0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas24 páginas

Acrx Esp

El documento es un manual de usuario para un sistema de receptor de CA que incluye controles remotos por radio. Proporciona instrucciones para la instalación, uso, mantenimiento y eliminación de las unidades receptoras. La seguridad es un enfoque principal, con advertencias y conformidad discutidas. El manual indexa los componentes, describe los tipos y funciones de las unidades receptoras, cubre la programación, el mantenimiento, el diagnóstico y la eliminación adecuada.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas24 páginas

Acrx Esp

El documento es un manual de usuario para un sistema de receptor de CA que incluye controles remotos por radio. Proporciona instrucciones para la instalación, uso, mantenimiento y eliminación de las unidades receptoras. La seguridad es un enfoque principal, con advertencias y conformidad discutidas. El manual indexa los componentes, describe los tipos y funciones de las unidades receptoras, cubre la programación, el mantenimiento, el diagnóstico y la eliminación adecuada.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Sistema de receptor de CA

Manual de usuario
Manual del usuario
Instrucciones de operación
Manual del usuario
Manual de usuario
LIE&LAU7-00
ÍNDICE

1 Introducción al manual del usuario 24


1.1 General instrucciones 24
1.2 Conventions ..................................................................................................... 24
1.3 Documentaciónn ................................................................................................. 25

2 Radio controles remotos 26


2.1 General descripciónn .......................................................................................... 26
2.2 Seguridad funciones................................................................................................. 26
2.3 Conformidady........................................................................................................ 27
2.4 Riesgo análisis 27
2.5 Trabajando condicións ........................................................................................... 28
2.6 General datos técnicos 28
2.7 Identificación placa y placa de datos técnicos ..................................................... 29
2.8 Almacenamiento............................................................................................................. 29

3 Recibiendo unidads......................................................................................................... 30
3.1 Recepción unidad Tipo R202 ................................................................................ 30
3.2 Recepción tipo de unidad R502 ................................................................................ 32

4 Advertencias para la instalación 34

5 Luz señales 37
5.1 Externo señals ................................................................................................ 37
5.2 Interno señals ................................................................................................. 37

6 Programming ............................................................................................................ 38
6.1 Programación el módulo de radio E16SRXEU_e .................................................. 38
6.2 Programación la placa base 39

para mantenimiento ...................................................................................... 40


7 Advertencias
7.1 Rutina mantenimiento 40
7.2 Especial mantenimiento (SERVICIO AUTEC) 41

8 Recibiendo diagnóstico de unidads...................................................................................... 42

9 Eliminación .................................................................................................................... 43

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 23


1 INTRODUCCIÓN AL MANUAL DEL USUARIO

1.1 INSTRUCCIONES GENERALES


Este manual es una parte integral del control remoto de radio y sus funciones de seguridad y, en
particular, de la parte de control remoto por radio que consiste en la unidad receptora, para la cual se pro-
proporciona información para su instalación, uso y mantenimiento.
Este manual complementará las instrucciones proporcionadas por el productor del control remoto.
máquina LED y/o por aquellos que instalan el control remoto por radio en la máquina.

Se refiere únicamente a la unidad receptora: instrucciones sobre el uso del radio remoto
el control está incluido en el manual de la unidad de transmisión.

Todas las operaciones de instalación, uso y mantenimiento de la unidad receptora solo pueden llevarse a cabo
realizado por técnicos cualificados que están debidamente entrenados en relación con el relevante
normas y leyes.
El propietario del control remoto de radio, el instalador, el usuario, la persona encargada de su mantenimiento y
el responsable de la seguridad en el lugar de trabajo donde se utiliza el control remoto de radio debe
por lo tanto, lea y entienda cada parte de este manual y del manual de la unidad de transmisión.
En cuanto a las instrucciones y advertencias sobre la máquina donde el control remoto de radio...
trol está instalado, siga las instrucciones dadas en el manual de la máquina.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, en ninguna forma o por ningún medio, sin autorización por escrito.
permiso de Autec (incluyendo grabación y fotocopia).

Recuerda siempre que:


1. La documentación debe ser conservada durante toda la vida del control remoto de radio: después de leer
tenlo a mano para futuros referencias
2. Las fotos en este manual son ejemplos útiles que ayudan a comprender las instrucciones y
advertencias de cada configuración de control remoto por radio
3. si es necesario, contacte a Autec si alguna de las instrucciones y/o advertencias dadas en este manual
no están claros
4. si este manual se pierde o se daña, solicite a Autec una copia. Por favor, especifique el número de serie
del control remoto de radio relacionado.

1.2 CONVENTIONS
En este manual, toda la información importante se destaca a través de los siguientes símbolos y
conventions:

abcd… : WARNINGS

abcd... TEXTOS IMPORTANTES

Page 24 LIE&LAU7-00 - [Link]


1.3 DOCUMENTACIÓN
La documentación incluida con cada control remoto de radio incluye al menos lo siguiente:
manual de unidad de transmisión
manual de unidad receptora
manual del cargador de batería
Declaración de Conformidad de la CE (ver párrafo2.3)
certificado de garantía
ficha técnica
- anexo “Limitaciones y Autorizaciones” (ver párrafo2.3).
Al comprar un control remoto por radio, siempre asegúrese de que todos esos documentos
se han suministrado: si no lo están, solicite a Autec especificando la radio
número de serie del control remoto.

Certificado de garantía
Los términos y condiciones de la garantía para el control remoto por radio se establecen en el “Certificado de
garantía

Ficha técnica
La ficha técnica muestra el diagrama de cableado entre la unidad receptora y el ma-
La ficha técnica debe ser completada, verificada y mantenida actualizada por el instalador.
quién es el responsable de la correcta conexión. Una vez que se hayan realizado las comprobaciones necesarias,
el instalador debe firmar la ficha técnica, la cual debe ser guardada con el manual del usuario
ual (siempre mantenga una copia de esta hoja de datos para fines administrativos).

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 25


2 CONTROLES REMOTOS DE RADIO

2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL


Los controles remotos industriales Autec se utilizan para controlar ma-
chinos desde lejos, sin conexión física entre
el usuario y la máquina (es decir, cables o cables de conexión).
Cada control remoto industrial consiste en un portátil
unidad de transmisión, desde la cual el usuario puede controlar de forma remota el
Recibiendo
máquina, y una unidad receptora instalada a bordo de la máquina
unit
sí mismo.
La unidad de transmisión, a través de una transmisión de radio, envía
mensajes codificados que contienen comandos que serán ejecutados
fuera de la máquina. Cada mensaje contiene una dirección que Transmitiendo
es: único (Autec lo produce solo una vez), unívoco (específico para unidad
cada control remoto de radio) y no reproducible. El recibo-
la unidad de ing puede decodificar solamente los mensajes que provienen de su propio

unidad de transmisión con la misma dirección.


Si la transmisión de radio se ve perturbada, es incorrecta o se interrumpe, la unidad receptora se autono-
detiene todo el sistema gracias a la función de parada pasiva.
Estas características del control remoto de radio evitan la posibilidad de una interferencia de un-
otro equipo de radio (por ejemplo, un control remoto de radio) activando cualquier función del sistema.

2.2 FUNCIÓN DE SEGURIDAD


Los controles remotos Autec están equipados con algunas funciones que proporcionan un alto nivel de seguridad.
els, con el fin de salvaguardar la seguridad de las personas y las cosas.

Parada activa
La "parada activa" es un comando que se activa mediante el botón de parada (ver unidad de transmisión)
manual) y se envía por la unidad transmisora a la unidad receptora para detener inmediatamente
la máquina si la máquina necesita ser detenida para evitar posibles peligros de daño a
personas y/o propiedades.
Esta función aumenta la seguridad de la máquina, de modo que la máquina se detiene en menos tiempo que el
tiempo necesario para detenerse con la “detención pasiva” (ver párrafo2.6).

Parada pasiva
El "freno pasivo" es una función que entrará en acción si ocurre un fallo durante la operación. Si
el enlace de radio puede verse perturbado, ser incorrecto o interrumpido, la unidad receptora de forma autónoma y au-
detiene automáticamente las funciones de control remoto de la radio.
El tiempo de activación (ver párrafo2.6) de tal función se puede establecer (ver párrafo6.1).

Page 26 LIE&LAU7-00 - [Link]


Protección contra movimientos no intencionados desde la posición de reposo
(UMFS)
Esta función de seguridad protege el sistema “máquina + control remoto por radio” de imprevistos
movimientos, a saber, movimientos de la máquina no activados intencionalmente por el usuario, sino que resultan
de fallos eléctricos y mecánicos posibles del control remoto de radio.
Esa función de seguridad comprueba constantemente la posición neutral (de reposo) de esos actuadores que
impulsar los movimientos de la máquina. Cada vez que se opera uno de esos actuadores, el trans-
la unidad de transmisión envía no solo el comando de movimiento sino también el comando de movimiento de “SEGURIDAD”
mand. Este comando activa el relé de SEGURIDAD en la unidad receptora; dicho relé debe ser
conectado como se explica en las instrucciones de cableado proporcionadas en la hoja de datos técnicos (ver
párrafo1.3) y las instrucciones parainstalación y mantenimiento correctos proporcionados en esto
manual.

2.3 CONFORMIDAD
Cada control remoto por radio está en conformidad con la Directiva R&TTE 99/05/CE y su
requisitos esenciales de seguridad.
Cada control remoto de radio también cumple con las normas establecidas en la CE
Declaration of Conformity that is enclosed with this manual.

Limitaciones y autorizaciones
El control remoto por radio debe usarse de acuerdo con las leyes y regulaciones.
las regulaciones en vigor en el país donde se utiliza. En particular, al instalar
y utilizando el control remoto de la radio, las leyes nacionales que regulan lo siguiente
los aspectos deben ser respetados:
el uso y/o posesión de un control remoto de radio
el uso de frecuencias de trabajo que aún no están armonizadas en algunas partes de Europa
países de la UE, es decir, frecuencias que no se utilizan de manera uniforme dentro de la UE
ropean Union.

Todas las indicaciones sobre el uso y posesión de un control remoto de radio y


las frecuencias permitidas se pueden encontrar en el documento "Limitaciones y Autoriza-
tions”, que se incluye en la documentación del producto.

2.4 ANÁLISIS DE RIESGO


Los controles remotos industriales Autec están destinados a ser utilizados en la elevación y manejo de materiales.
máquinas de manipulación (es decir, grúas, grúas de puente).

As provided by the Machinery Directive and its subsequent amendments and additions,
al instalar el control remoto de radio, el productor de la máquina o aquellos que instalan la radio
el control remoto en la máquina debe llevar a cabo un análisis de riesgos específico. Tal análisis tiene como objetivo
al decidir si la máquina, por sus características estructurales y/o funcionales, puede ser operada por
medios de un sistema de control remoto por radio.
En particular, el desarrollador y/o el productor de la máquina que planea equiparla con una radio
el control remoto, o el instalador del control remoto de radio en la máquina, son responsables
para evaluar si la instalación de un control remoto por radio puede generar riesgos para la seguridad de las personas
y/o propiedades, y deberá evaluar de antemano si la máquina puede ser controlada de forma remota.
troleado.

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 27


Todas las instrucciones y advertencias proporcionadas en este manual deben tenerse en cuenta
al llevar a cabo el análisis de riesgos y al establecer medidas de protección y
sistemas de seguridad para la máquina controlada.
El productor de la máquina y/o la persona que decide sobre el uso del control remoto por radio y
la instalación es responsable de este análisis.
Autec no será responsable si este análisis de riesgos no se lleva a cabo correctamente.

Usos prohibidos
Las aplicaciones prohibidas son:
- máquinas instaladas en áreas donde el equipo con características a prueba de explosiones
se requieren características y/o
máquinas para mover, elevar y transportar personas.

Autec no será responsable si el control remoto por radio se instala en aplicaciones prohibidas.
plicaciones.

2.5 CONDICIONES DE TRABAJO


Para garantizar el correcto funcionamiento del control remoto por radio, todas las regulaciones actuales respecto a la seguridad
en el trabajo y la prevención de accidentes deben ser respetados. Todos los estándares y regulaciones aplicables
acciones válidas en el país del usuario con respecto al uso tanto de la máquina como del control remoto de radio
el control siempre debe ser respetado.
En particular, los usuarios de la máquina controlada a distancia deben ser prevenidos y capacitados adecuadamente.
entrenado sobre el uso de la máquina, el control remoto por radio y la seguridad implementada
y funciones de emergencia.
Autec no será responsable si se utiliza el control remoto por radio en condiciones de trabajo.
las acciones que no cumplen con las disposiciones legislativas en vigor en el país donde se encuentra el de-
se usa el vicio.

2.6 DATOS TÉCNICOS GENERALES

Banda de frecuencia con módulo de radio E16SRXEU1a....................... 434.040 - 434.790 MHz


................................................................................................. o 433.050 - 434.790 MHz
Banda de frecuencia con módulo de radio E16SRXEU2......................... 869.700 - 870.000 MHz
Available radio channels....................................................... 16 (434.040 - 434.790 MHz)
.............................................................................................. 32 (433.050 - 434.790 MHz)
.............................................................................................. 12 (869.700 - 870.000 MHz)
Espaciado de canales..................................................................................................... 25 kHz
Distancia de Hamming≥ 8
Probabilidad de error no detectado.< 10 exp-11
Rango de trabajo típico.............................................................................................. 100 m
Tiempo de respuesta de comando ....................................................................................∼ 100 ms
Tiempo de parada activab .................................................................................................. ∼ 100 ms
Tiempo de detención pasivoc................................................................................................ 0.35/1 s
a. Consulte el anexo “Limitaciones y Autorizaciones” para seleccionar la banda de trabajo permitida y
a capítulo6 siConfigurar es necesario.
b. Válido cuando el enlace de radio entre la unidad transmisora y la receptora no está perturbado.
c. Haga referencia al párrafo6.1,Configuración del DIP No. 1.

Page 28 LIE&LAU7-00 - [Link]


Debido a las características de la propagación de radio (es decir, interferencias electromagnéticas, cerca
una condición fuera de rango), puede ocurrir ocasionalmente un retraso de hasta un segundo desde
el momento en que se libera un comando en la unidad de transmisión hasta el momento en que su
la salida correspondiente en la unidad receptora está desactivada. Aquellos que decidan
al instalar el control remoto de radio, se debe asegurar que este retraso
nunca conduce a una situación peligrosa en los usos específicos.

2.7 PLACA DE IDENTIFICACIÓN Y PLACA DE DATOS TÉCNICOS


Los datos de identificación y aprobación de los controles remotos Autec se encuentran en placas que están en
tanto la unidad de transmisión como la unidad de recepción.
Estas dos placas están en la cubierta de la unidad de transmisión.
Estos platos no deben ser:
- removido de su posición (la eliminación invalidará la garantía)
- alterado o dañado (contacte a Autec para el reemplazo).

2.8 STORAGE
Los controles remotos por radio deben almacenarse dentro de su embalaje original hasta que se instalen en
la máquina.
Las condiciones de almacenamiento ambiental se indican en la tabla relevante (ver capítulo3).

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 29


3 UNIDADES DE RECEPCIÓN

Las unidades receptoras Tipo R202 y Tipo R502 se pueden utilizar con las unidades transmisoras de
la siguiente serie:
Serie E16
Serie ligera
Serie modular

3.1 TIPO DE UNIDAD DE RECEPCIÓN R202

B
C
C

A B D E

E
A F
D F
Entrante de cable(opción de enchufe) Plantilla de perforación
B placa de datos técnicos A=150 mm
C placa de identificación B=75 mm
luz DPOWER C=357.5 mm
E ACTIVAR luz D=118.5 mm
salida para el cable coaxial de la antena o para E=167 mm
F el intermitente (si está presente)
F=350.5 mm

Las placas base en este tipo de unidad receptora pueden ser:


E16B16AC para configuraciones de hasta 16 comandos
- E16B22AC para configuraciones de hasta 22 comandos (y tarjeta de extensión).
E16B16AC E16B22AC
F1
F2
F3 Protección de circuito STOP
F1
F1 fuse
F2 F2 protección del circuito de seguridad
F3 F3 fuses
F4 FUENTE DE ALIMENTACIÓN protec-
fusibles de acción
F5

F4 F5 F4 F5

Page 30 LIE&LAU7-00 - [Link]


Datos técnicos del tipo de unidad receptora R202
Fuente de alimentación

MIn. NOM. MÁX.


Voltage (Vac) 19 24 29
38 48 58
44 55 66
88 110 132
184 230 250
Frequency (Hz) 50 60
Potencia absorbida (VA) 15

Antena .............................................................................................. integral o dedicado


PARAR corriente nominal de contacto.......................................................................... 4 A (250 Vac)
Corriente nominal de contacto de SEGURIDAD ...................................................................... 4 A (250 Vac)
Corriente nominal de contacto del comandoun..............................................................10 A (250 Vac)b
Fusible F1 (circuito de DETENCIÓN).................................................................. 4 A T 250 V (5x20 mm)
Fusible F2 y F3 (circuito de SEGURIDAD) .................................................. 4 A T 250 V (5x20 mm)
Fusible F4 y F5 (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)............................................. 1 A T 250 V (5x20 mm)
Vivienda ....................................................................................................... nailon (20% fg)
Grado de protección ........................................................................................................IP65
Dimensiones...........................................................................................202 x 381 x 91 mm
Weight ..................................................................................................................... 3.5 kg
a. La corriente nominal de los contactos de comandos para los módulos opcionales que pueden estar presentes se indica
citado en la hoja de datos técnicos.
b. Esta corriente nominal solo es válida si se utilizan ambos terminales para cada contacto. Si el control remoto de radio
las salidas de control han sido cableadas por Autec, por favor consulte la hoja de datos técnicos.

Condiciones climáticas
Temperature Humedad Relativa Presión del aire
Clase 4K4H Clase 4K4H Clase 4K4H
Trabajando
-20°C to +70°C 4% a 100% 86 kPa a 106 kPa
Clase 1K5 Clase 1K3 Clase 1K4
Almacenamiento
-40°C to +70°C 5% a 95% 86 kPa a 106 kPa
Clase 2K3 Clase 2K3 Clase 2K3
Transporte
-25°C to +70°C 95% 70 kPa a 106 kPa

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 31


3.2 TIPO DE UNIDAD DE RECEPCIÓN R502

N
O
C
B

Q P

E
D A

A prensaestopas (enchufe opc.) Plantilla de perforación


B placa de identificación N=106 mm
C placa de datos técnicos O=82 mm
D luz de POWER P=213.5 mm
ENCENDER luz Q=222 mm

La placa base en esta unidad receptora es la E16B10AC.

F3

F1 Fusible de protección de circuito F1STOP

fusible de protección del circuito F2SAFETY


F4
F3 fusibles de protección del suministro de energía
F4
F2

Page 32 LIE&LAU7-00 - [Link]


Datos técnicos del tipo de unidad receptora R502

Fuente de alimentación

MIN. NOMBRE. MÁX.


Voltage (Vac) 40 50 60
88 110 132
184 230 250
Frecuencia (Hz) 50 60
Potencia absorbida (VA) 7

Antena .............................................................................................................. dedicada


PARAR corriente nominal de contacto .......................................................................... 4 A (250 Vac)
Corriente nominal de contacto de SEGURIDAD ..................................................................... 4 A (250 Vac)
Corriente nominal de contacto del comando..................................................................6 A (250 Vac)a
Fusible F1 (circuito de parada).................................................................. 4 A T 250 V (5x20 mm)
Fusible F2 (circuito de seguridad)............................................................... 4 A T 250V (5x20 mm)
Fusibles F3 y F4 (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) ....................................... 0.5 A T 250 V (5x20 mm)
Vivienda ........................................................................................................PA 6 (20% fg)
Grado de protección ........................................................................................................IP65
Dimensiones...........................................................................................123 x 202 x 83 mm
Weight ........................................................................................................................ 2 kg
a. Si las salidas del control remoto por radio han sido cableadas por Autec, por favor consulte la hoja de datos técnicos.

Condiciones climáticas
RELATIVO
TEMPERATURA PRESIÓN DEL AIRE
HUMEDAD
Clase 4K4H Clase 4K4H Clase 4K4H
TRABAJANDO
-20°C to +70°C 4% a 100% 86 kPa a 106 kPa
Clase 1K5 Clase 1K3 Class 1K4
STORAGE
-40°C to +70°C 5% a 95% 86 kPa a 106 kPa
Clase 2K3 Clase 2K3 Clase 2K3
TRANSPORTATION
-25°C to +70°C 95% 70 kPa a 106 kPa

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 33


4 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
El control remoto por radio solo puede ser instalado y probado por personal competente.
que domina el conocimiento técnico requerido para llevar a cabo dicho procedimiento
y están calificados de acuerdo con la regulación del país donde se re-
el control remoto está montado.

El instalador debe siempre respetar las siguientes advertencias:

Coloque la unidad receptora en posición vertical, con la entrada de cable (o enchufe) hacia abajo.

Instale las unidades receptoras de modo que los escudos, estructuras o materiales no obstruyan.
estructura el enlace de radio; en particular:
la unidad receptora no debe estar protegida por objetos metálicos
la antena del stylus debe estar en cualquier caso a al menos 50 cm de distancia del metal
objetos o estructuras.

Ejemplos

d > 50 cm d > 50 cm

ADVERTENCIA: Si la unidad receptora está cubierta por estructuras metálicas o instalada en-
gabinetes metálicos laterales, use el kit de extensión apropiado para la antena.
En este caso, instala la antena en posición vertical y, posiblemente, colócala cerca
el área de trabajo.

Si se ignora esta advertencia, el rango de trabajo típico del control remoto por radio
puede ser reducido.

Coloque la unidad receptora de manera que se pueda alcanzar fácilmente en caso de necesidad.

Page 34 LIE&LAU7-00 - [Link]


Fije la unidad receptora en cuatro puntos, utilizando los orificios específicos en la carcasa.

Al instalar en máquinas que vibran, se recomienda fijar la unidad receptora.


a la máquina con los amortiguadores de vibración apropiados.

Fije la unidad receptora Tipo R502 a la máquina con su vibración adecuada


amortiguadores.

No modifique ni manipule el control remoto de radio, la máquina o su elec-


panel trical. No perfore la unidad receptora en ningún caso.

Verifique que la fuente de alimentación de la unidad receptora esté dentro de los límites de voltaje indicados en

los datos técnicos, y las tensiones y corrientes que se utilizan al trabajar


con el control remoto de radio no exceda los valores proporcionados en la técnica
datos de cal (ver capítulo 3).
Presta especial atención a las corrientes que fluyen en los contactos de Parada y Seguridad
reles: no deberán exceder los valores máximos permitidos. No en ningún
Modificar los valores de los fusibles de protección correspondientes.

Asegúrese de que durante la instalación los mecanismos de seguridad del control remoto de radio
el control y/o en la máquina no se han vuelto ineficaces por posibles pro-
procedimientos realizados.

Respetar y hacer cumplir las disposiciones de la EN60204-32 (para máquinas de izaje)


y/o regulaciones EN60204-1 (para máquinas).

La fuente de alimentación de la unidad receptora debe tener un interruptor que permita la alimentación
desconexión del suministro durante la instalación, cableado y/o operaciones de mantenimiento
Conecte la unidad receptora inmediatamente aguas abajo de la máquina
interruptor principal o del panel eléctrico interruptor principal.

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 35


Recuerda cablear cuidadosamente el contacto del relé de SEGURIDAD dentro del receptor
unidad en serie con el común de todos y solo los comandos de movimiento, pero
no con el común para todas las demás funciones (es decir, selección, comandos auxiliares).
Ejemplo de cableado

Unidad receptora

fusible comando de movimiento


común en-
poner cable común

selection and/or
comando auxiliar
cable común

Agrupa el cableado lejos de los módulos de radio para evitar interferencias


y peligros relacionados con la seguridad eléctrica.

Las salidas de relé de la unidad receptora están diseñadas para controlar cargas de alta corriente.
Los contactos de estas salidas están protegidos a través de supresores de sobretensión.
(varistores) para garantizar la mayor duración en la mayoría de las aplicaciones.
En caso de que una carga inductiva sea alimentada a través de una fuente de corriente continua (es decir, válvulas solenoides,

relés) se recomienda agregar un diodo conectado en antiparalelo con el


carga, para reducir aún más los efectos de sobrevoltaje.
Los supresores de la placa madre conectados en paralelo con los contactos del relé pueden
conflict with the connection to a high impedance load (i.e. some PLCs). Please
contacta a Autec para llevar a cabo la instalación correctamente.

Después de la instalación y cableado, prueba el sistema "máquina + control remoto por radio".
y comprobar que las operaciones realizadas corresponden exactamente a los comandos
sent (in particular check the STOP command).

En caso de mal funcionamiento, desactive el sistema "máquina+control remoto de radio".


hasta que el problema haya sido completamente resuelto.

Al final de la instalación, cierre correctamente la unidad receptora para que el protec-


el grado de protección contra el polvo y el agua no está en peligro: verifique que la junta esté en-
con tacto, coloca correctamente las piezas de la carcasa una sobre la otra para que se superpongan
y atornille los tornillos.

Para cerrar la unidad receptora, primero apriete los dos tornillos superiores y luego
los dos de abajo.

El instalador debe verificar y completar la "Ficha Técnica" en todas sus partes, añadiendo
la fecha en que el sistema ha sido puesto en servicio, su sello y firma.

Page 36 LIE&LAU7-00 - [Link]


5 SEÑALES LUMINOUS

5.1 SEÑALES EXTERNAS


Cada unidad receptora tiene algunas señales de luz que indican su estado de funcionamiento:

Tipo R202 Tipo R502

B B
A
A

Tipo de señal Significado


La luz de POWER (A) está apagadaLa unidad receptora no está alimentada
POWER light (A) switched on La unidad receptora está encendida (ENCENDIDO)
Enlace de radio entre el transmisor y el receptor
LA luz (B) encendida la unidad de ing está presente (HABILITAR EN)

5.2 SEÑALES INTERNAS


La activación de cada relé en la placa madre se señala mediante un LED (L) cerca del relé.
Tipo R202 Tipo R502

L L

Tres LEDs están presentes en el módulo receptor E16SRXEU_ que indican:


1. fuente de alimentación encendida
2. enlace de radio activado
3. búsqueda de escaneo de frecuencia

1 2 3

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 37


6 PROGRAMACIÓN
Los interruptores DIP deben ser programados cuando la unidad receptora no está alimentada
La programación solo puede ser realizada por personal autorizado.

Para el funcionamiento correcto, el grupo de 8 interruptores DIP (excluyendo DIP 1) para


el módulo de radio E16STXEU_ en la unidad de transmisión y E16SRXEU_ en el
la unidad receptora debe configurarse de la misma manera.

Al final de la programación, cierre correctamente la unidad receptora para que el pro-


el grado de protección contra el polvo y el agua no está comprometido: verifica que la junta esté
intacto, coloca correctamente las partes de la carcasa una sobre otra para que se superpongan,
y atornille los tornillos.

6.1 PROGRAMANDO EL MÓDULO DE RADIO E16SRXEU_


El grupo de ocho interruptores DIP ubicados en el módulo de radio se utiliza para programar algunos
funciones y establecer la frecuencia de trabajo.

Grupo de 8
Interruptores DIP

Grupo de 4
Interruptores DIP

ESTADO DEL MÓDULO DIP FUNCIÓN


Detenerse después de 0.35 segundos con señal de radio inválida
ENCENDIDO
1 E16SRXEU_
Detener después de 1 segundo con señal de radio inválida
APAGADO
EN Desactivación de la advertencia de batería baja del claxon en la máquina
2a E16SRXEU_ Activación de la advertencia de batería baja desde el claxon en la máquina
APAGADO
Si el DIP 8 está apagado, el escaneo automático de las frecuencias en el
ENCENDIDO
banda 433.05 - 434.04 MHz
E16SRXEU1
Si DIP 8 está DESACTIVADO, escaneo automático de las frecuencias en el
APAGADO
3 banda 434.04 - 434.79 MHz
ENCENDIDO
NO USE
E16SRXEU2 Si DIP 8 está APAGADO, escaneo automático de las frecuencias en el
APAGADO
banda de 869.70 - 870.00 MHz
3-7 E16SRXEU_ ENCENDIDO/APAGADO Si DIP 8 está ENCENDIDO, consulte "Apéndice: Tabla de Frecuencias".

Modo de selección manual de las frecuencias utilizando DIP 3 -


ENCENDIDO
DIP 7 (refiérase a “Apéndice: Tabla de Frecuencia”)
8 E16SRXEU_
Modo de escaneo automático de las frecuencias en la banda
APAGADO
selected by DIP 3 (DIP 4 - DIP 7 indifferent)
a. Para la unidad transmisora MK12, este interruptor DIP debe estar en la posición ON.

Todos los interruptores DIP en el grupo de cuatro siempre deben estar configurados en la posición OFF.

Page 38 LIE&LAU7-00 - [Link]


6.2 PROGRAMANDO LA PLACA BASE
La programación del interruptor DIP debe corresponder a lo indicado en la hoja de datos técnicos.
Los interruptores DIP en las placas madre E16B16AC y E16B22AC programan algunas funciones de
el control remoto de radio, como se explica en las siguientes tablas.
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA BASE E16B16AC

DIP SEL.
FUNCTION
CAMBIO POS.
EN E8 también activa E7
1
Función deshabilitada OFF
ENCENDIDO E10 activa también E9
2
Función OFF deshabilitada
E3 sostenido por E2 (o E1) y E4 por E3a
ENCENDIDO
3
Función desactivada OFF
E7 sostenido por E5 (o E6) y E8 por E7a
ENCENDIDO
4
Función desactivada OFF
a. Una vez que E4 y E3 han sido activados después de E2 o E1 (y por lo tanto sostenidos por E2 o E1),
se pueden desactivar fácilmente activándolos en el orden inverso. Lo mismo se aplica a
E8 y E7 con E5 (o E6).

PROGRAMACIÓN DE LA PLACA BASE E16B22AC

DIP SEL.
FUNCIÓN
CONECTAR POS.
ENCENDIDO
E10 también activa E9
1
Función OFF desactivada
ENCENDIDO
E12 también activa E11
2
Función deshabilitada OFF
EN E14 también activa E13
3
Función desactivada OFF
ENCENDIDO
E16 activa también E15
4
Función deshabilitada OFF
ENCENDIDO
E18 activa también E17
5
Función desactivada OFF
ENCENDIDO
E20 también activa E19
6
Función deshabilitada OFF
E3 sostenido por E2 (o E1) y E4 por E3a
ENCENDIDO
7
Función desactivada OFF
EN E7 sostenido por E5 (o E6) y E8 por E7a
8
Función deshabilitada OFF
a. Una vez que E4 y E3 han sido activados después de E2 o E1 (y por lo tanto sostenidos por E2 o E1), ellos
se puede desactivar fácilmente activándolos en el orden inverso. Lo mismo se aplica para E8
y E7 con E5 (o E6).

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 39


7 ADVERTENCIAS PARA MANTENIMIENTO
Las siguientes instrucciones proporcionan información para llevar a cabo de manera segura el mantenimiento rutinario y especial.
operaciones de mantenimiento para el control remoto de radio.
Deben completarse para:
- instrucciones proporcionadas por el productor de la máquina
- instrucciones proporcionadas por el instalador del control remoto de radio en la máquina
- regulaciones sobre seguridad en el trabajo y prevención de accidentes en vigor en el país donde
se utiliza el control remoto por radio.

Todas las acciones de ajuste fino, verificación y mantenimiento realizadas en el control remoto de radio
será verificado y registrado por la persona encargada de realizar el mantenimiento en el
máquina.

En caso de fallo, emergencias o piezas dañadas, desactive el sistema 'radio re-


"control remoto + máquina" hasta que el problema haya sido completamente resuelto.

Al final del mantenimiento, cierre correctamente la unidad receptora para que el pro-
el grado de protección contra el polvo y el agua no se ve comprometido: verifique que la junta esté
intacto, coloca correctamente las partes de la carcasa una sobre la otra para que se superpongan,
y atornille los tornillos.

Para cerrar la unidad receptora, primero apriete los dos tornillos superiores y luego
los dos inferiores.

Cuando se realiza el mantenimiento de la máquina (es decir, al soldar), desconecte


desconectar la fuente de alimentación desconectando todas las conexiones eléctricas (tanto durante
instalación y durante el funcionamiento normal).

7.1 MANTENIMIENTO RUTINARIO


El mantenimiento rutinario consiste en operaciones necesarias para preservar el control remoto de radio
controlar las condiciones de uso normal, implementando así un ajuste fino, verificaciones, reprogramaciones planificadas

acciones de colocación que surgen necesariamente del uso normal del producto.
Todas las instrucciones dadas deben ser seguidas correctamente en cada puesta en marcha, es decir:
- cada vez que se instale o ensamble el control remoto de radio y/o la máquina,
- cada vez que cambia la ubicación/posición de la máquina (es decir, cuando el sitio de construcción de un
movimientos de grúa
después de un mantenimiento especial.

El mantenimiento rutinario realizado como se describe en este manual es fundamental


para usar el control remoto de radio de manera segura.

Las aplicaciones especiales pueden necesitar acciones de mantenimiento rutinario más específicas que deben llevarse a cabo.
en diferentes períodos (es decir, si el entorno de trabajo es particularmente sucio, o en caso de que haya mucho
la aplicación o si se utiliza con mucha frecuencia, pueden ser necesarias algunas acciones de mantenimiento más
con frecuencia, dependiendo de la decisión de la persona a cargo de la seguridad).

Mantenimiento de tres meses


1. Retire el polvo o acumulaciones de otro material de la unidad receptora: nunca use sol-
ventilación o materiales inflamables/corrosivos para la limpieza, y no utilice agua a alta presión
limpiadores o limpiadores a vapor
2. Verifique la integridad estructural de la unidad receptora.

Page 40 LIE&LAU7-00 - [Link]


3. Verifique que el cableado de la unidad receptora esté intacto y conectado.
4. Asegúrate de que los símbolos del panel puedan ser fácilmente reconocidos y reemplaza el panel si es necesario.
necesario
5. Verifique que la placa de identificación y la placa de datos técnicos sean legibles y no
dañado.

Mantenimiento semestral
1. Asegúrate de que todos los contactos del relé de la unidad receptora funcionen correctamente y verifica
que el contacto se cierra cuando se habilita la maniobra correspondiente y se abre cuando
la maniobra está desactivada
2. Verifique la correspondencia correcta entre los comandos que se envían y la ma-
maniobras que son realizadas por la máquina.
3. Verifique que el contacto del relé de seguridad esté abierto cuando no se ha dado ninguna orden de movimiento.
se ha enviado. Este es un mantenimiento crítico para la seguridad: es necesario mantener un registro (fecha, firma-
naturaleza, comentarios) que muestran que este chequeo se ha llevado a cabo regularmente. Mantener el
registrar junto con otros documentos de instalación.

7.2 MANTENIMIENTO ESPECIAL (SERVICIO AUTEC)


El mantenimiento especial consiste en reparaciones necesarias debido a la falla del control remoto por radio,
daño o mal funcionamiento, realizado con el objetivo de restaurar el uso original y
condiciones laborales.

Siempre asegúrate de que la unidad receptora esté desconectada de la corriente.


fuente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento especial.

Cualquier falla debe ser reparada por personal autorizado (contactar a Autec Service).
usando solo piezas de repuesto originales de Autec.

Después de cada acción de mantenimiento especial, asegúrate siempre de que los comandos enviados
la unidad transmisora solo activa las operaciones esperadas correspondientes.

Se recomienda leer y comprender todas las partes de este manual, y asegurarse


que se hayan seguido correctamente todas las instrucciones que contiene antes de contactar
el Servicio Autec.
Los siguientes datos del control remoto de radio deben comunicarse para poder intervenir
tions más rápidas y más fiables:
- serial number
- purchase date (given on the certificate of guarantee)
- descripción del problema encontrado
- dirección y número de teléfono del lugar donde se está utilizando el dispositivo (con el
nombre de la persona a contactar
- proveedor local.

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 41


8 DIAGNÓSTICOS DE UNIDAD DE RECEPCIÓN
El diagnóstico tiene como objetivo comprobar que el control remoto de radio funciona correctamente. Estos procedimientos...
Las durezas solo se pueden llevar a cabo con la unidad transmisora cerca de la unidad receptora. Si el sys-
el 'control remoto de radio de la máquina' no se inicia, verifique si el problema es causado por el
control remoto por radio o la máquina. Por lo tanto, antes de realizar cualquier verificación, conéctese
la unidad de control de cable: si la máquina no arranca, el problema está en la máquina.
Si, por otro lado, la máquina solo arranca utilizando la unidad de control por cable, el problema radica
con el control remoto por radio. En este caso, siga el procedimiento de diagnóstico del transmisor.
unidad de almacenamiento y luego proceder como sigue:

¿Está conectando?
enchufe entre el Inserte correctamente el
¿Es el PODER? NO control remoto por radio NO enchufe de conexión y
luz de señal
y la máquina enciende la radio
¿encendido?
conectado control remoto
¿correctamente?
SÍ SÍ

Desconectar la energía
¿Está el HABILITAR? Verifique la potencia
SÍ de la recepción NO
luz de señal unidad. Verifique los fusibles. suministro
¿encendido? conexiones.
¿Están intactos?

NO SÍ
Si las claves de dirección Reemplazar quemado
Llevar a cabo el han sido cambiados fusibles. Conectar a
cambio de frecuencia es necesario recon- fuente de energía y
procedimiento.* ¿Hace? figura la recepción enciende la radio
¿la máquina comienza? unidad**. ¿Hace la ma- control remoto. ¿Hace
¿Inicio de china? ¿La máquina empieza?
NO NO NO

LLAME A AUTEC
SERVICE

* Consulte el manual de la unidad transmisora.

** Si las claves de dirección (E16SCHEU_) han sido reemplazadas, haga lo siguiente:


1. verifica que la unidad de transmisión esté apagada y la unidad de recepción esté encendida
2. encienda y arranque la unidad de transmisión
3. presione el botón de INICIO y no lo suelte durante al menos 5 segundos.

Page 42 LIE&LAU7-00 - [Link]


9 ELIMINACIÓN
Al desechar un control remoto de radio, entrégalo a los servicios de recogida de residuos separados.
en el país del usuario.
Por favor, preste especial atención al reciclar las baterías, aplicando las normas locales. No
desecharlos con la basura doméstica.

LIE&LAU7-00 - [Link] Page 43


Apéndice: TABLA DE FRECUENCIAS

433.050 - 434.790 MHz

INTERRUPTOR DIP INTERRUPTOR DIP


MHz MHz
3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8
433.125 434.100
ENAPAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO

433.200 434.125
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO

433.250 434.150
ENCENDIDO APAGADO APAGADOENCENDIDO ENCENDIDO EN
ENCENDIDO APAGADOENCENDIDO
APAGADO

433.325 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 434.225


APAGADOENCENDIDOAPAGADO EN
APAGADOENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO
ENCENDIDO

433.400 434.300
ENCENDER APAGAR APAGADO APAGADOENCENDER APAGADO ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO

433.425 434.325
ENCENDER APAGAR ENCENDER APAGAR ENCENDER OFFONOFF APAGADO APAGADOON

433.475 ONONOFF APAGADO ONON


434.350 APAGADO
ENCENDIDOAPAGADO ENCENDIDO

433.500 ENCENDIDO
ENCIMA ENCIMA ENCIMA 434.375
ENCIMAENCIMA APAGADO
APAGADO ON
APAGADOAPAGADOENCENDIDO

433.575 434.400 APAGADO


ENCENDER APAGAR APAGAR ENCENDER ENCENDER ENCENDIDO
ENCENDIDOAPAGADOEN

433.625 ENCENDIDOAPAGADOAPAGADOCONTRASENCENDIDO 434.475APAGADOAPAGADOENCENDIDO ENCENDIDO


433.700 ENCENCERRAR ENCENDER APAGAR 434.500 APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO

433.775 ON ON ADELANTE
ENADELANTE
APAGADO 434.525APAGADO ENCENDIDO
APAGADO ONOFF ENCENDIDO

433.825 434.600
ENCENDIDOAPAGADOENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO ENCENDIDO
APAGADO ENCENDIDO

cuatrocientos treintaENCENDIDO
ENCENDIDO y tres mil
ENCENDIDO 434.675
novecientos
APAGADO APAGADO
APAGADOENCENDIDO
APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO

433.950 ONOFFONON ONON 434.700 APAGADO ENCENDIDO


ENCENDIDO
ENCENDIDOAPAGADO

434.025 434.725
ENCENCER ENCENCER ENCENCER APAGADOENCENCER APAGADO
ENCIMA ENCIMA ENCIMA ENCENDIDO
ENCIMA

869.700 - 870.000 MHz

INTERRUPTOR DIP
MHz
3 4 5 6 7 8
869.7125 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO

869.7375 APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO

869.7375 APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO

869.7625 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO

869.7875 apagadoencendido apagado apagado encendido

869.8125 APAGADOENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO ENCENDIDOENCENDIDO

869.8125 APAGADOENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO
EN

869.8375 ENCENDIDO
APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO

869.8625 APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO

869.8875 APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO

869.8875 APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOENCENDIDO

869.9125 APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO

869.9375 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO

869.9625 APAGADOENCENDIDO ENCENDIDOENCENDIDO

869.9625 ENCENDIDO
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOENCENDIDO

869.9875 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO


Autec s.r.l.
Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) Italia
[Link]
tel +39.0444.901000 - fax +39.0444.901011

También podría gustarte