Acrx Esp
Acrx Esp
Manual de usuario
Manual del usuario
Instrucciones de operación
Manual del usuario
Manual de usuario
LIE&LAU7-00
ÍNDICE
3 Recibiendo unidads......................................................................................................... 30
3.1 Recepción unidad Tipo R202 ................................................................................ 30
3.2 Recepción tipo de unidad R502 ................................................................................ 32
5 Luz señales 37
5.1 Externo señals ................................................................................................ 37
5.2 Interno señals ................................................................................................. 37
6 Programming ............................................................................................................ 38
6.1 Programación el módulo de radio E16SRXEU_e .................................................. 38
6.2 Programación la placa base 39
9 Eliminación .................................................................................................................... 43
Se refiere únicamente a la unidad receptora: instrucciones sobre el uso del radio remoto
el control está incluido en el manual de la unidad de transmisión.
Todas las operaciones de instalación, uso y mantenimiento de la unidad receptora solo pueden llevarse a cabo
realizado por técnicos cualificados que están debidamente entrenados en relación con el relevante
normas y leyes.
El propietario del control remoto de radio, el instalador, el usuario, la persona encargada de su mantenimiento y
el responsable de la seguridad en el lugar de trabajo donde se utiliza el control remoto de radio debe
por lo tanto, lea y entienda cada parte de este manual y del manual de la unidad de transmisión.
En cuanto a las instrucciones y advertencias sobre la máquina donde el control remoto de radio...
trol está instalado, siga las instrucciones dadas en el manual de la máquina.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, en ninguna forma o por ningún medio, sin autorización por escrito.
permiso de Autec (incluyendo grabación y fotocopia).
1.2 CONVENTIONS
En este manual, toda la información importante se destaca a través de los siguientes símbolos y
conventions:
abcd… : WARNINGS
Certificado de garantía
Los términos y condiciones de la garantía para el control remoto por radio se establecen en el “Certificado de
garantía
Ficha técnica
La ficha técnica muestra el diagrama de cableado entre la unidad receptora y el ma-
La ficha técnica debe ser completada, verificada y mantenida actualizada por el instalador.
quién es el responsable de la correcta conexión. Una vez que se hayan realizado las comprobaciones necesarias,
el instalador debe firmar la ficha técnica, la cual debe ser guardada con el manual del usuario
ual (siempre mantenga una copia de esta hoja de datos para fines administrativos).
Parada activa
La "parada activa" es un comando que se activa mediante el botón de parada (ver unidad de transmisión)
manual) y se envía por la unidad transmisora a la unidad receptora para detener inmediatamente
la máquina si la máquina necesita ser detenida para evitar posibles peligros de daño a
personas y/o propiedades.
Esta función aumenta la seguridad de la máquina, de modo que la máquina se detiene en menos tiempo que el
tiempo necesario para detenerse con la “detención pasiva” (ver párrafo2.6).
Parada pasiva
El "freno pasivo" es una función que entrará en acción si ocurre un fallo durante la operación. Si
el enlace de radio puede verse perturbado, ser incorrecto o interrumpido, la unidad receptora de forma autónoma y au-
detiene automáticamente las funciones de control remoto de la radio.
El tiempo de activación (ver párrafo2.6) de tal función se puede establecer (ver párrafo6.1).
2.3 CONFORMIDAD
Cada control remoto por radio está en conformidad con la Directiva R&TTE 99/05/CE y su
requisitos esenciales de seguridad.
Cada control remoto de radio también cumple con las normas establecidas en la CE
Declaration of Conformity that is enclosed with this manual.
Limitaciones y autorizaciones
El control remoto por radio debe usarse de acuerdo con las leyes y regulaciones.
las regulaciones en vigor en el país donde se utiliza. En particular, al instalar
y utilizando el control remoto de la radio, las leyes nacionales que regulan lo siguiente
los aspectos deben ser respetados:
el uso y/o posesión de un control remoto de radio
el uso de frecuencias de trabajo que aún no están armonizadas en algunas partes de Europa
países de la UE, es decir, frecuencias que no se utilizan de manera uniforme dentro de la UE
ropean Union.
As provided by the Machinery Directive and its subsequent amendments and additions,
al instalar el control remoto de radio, el productor de la máquina o aquellos que instalan la radio
el control remoto en la máquina debe llevar a cabo un análisis de riesgos específico. Tal análisis tiene como objetivo
al decidir si la máquina, por sus características estructurales y/o funcionales, puede ser operada por
medios de un sistema de control remoto por radio.
En particular, el desarrollador y/o el productor de la máquina que planea equiparla con una radio
el control remoto, o el instalador del control remoto de radio en la máquina, son responsables
para evaluar si la instalación de un control remoto por radio puede generar riesgos para la seguridad de las personas
y/o propiedades, y deberá evaluar de antemano si la máquina puede ser controlada de forma remota.
troleado.
Usos prohibidos
Las aplicaciones prohibidas son:
- máquinas instaladas en áreas donde el equipo con características a prueba de explosiones
se requieren características y/o
máquinas para mover, elevar y transportar personas.
Autec no será responsable si el control remoto por radio se instala en aplicaciones prohibidas.
plicaciones.
2.8 STORAGE
Los controles remotos por radio deben almacenarse dentro de su embalaje original hasta que se instalen en
la máquina.
Las condiciones de almacenamiento ambiental se indican en la tabla relevante (ver capítulo3).
Las unidades receptoras Tipo R202 y Tipo R502 se pueden utilizar con las unidades transmisoras de
la siguiente serie:
Serie E16
Serie ligera
Serie modular
B
C
C
A B D E
E
A F
D F
Entrante de cable(opción de enchufe) Plantilla de perforación
B placa de datos técnicos A=150 mm
C placa de identificación B=75 mm
luz DPOWER C=357.5 mm
E ACTIVAR luz D=118.5 mm
salida para el cable coaxial de la antena o para E=167 mm
F el intermitente (si está presente)
F=350.5 mm
F4 F5 F4 F5
Condiciones climáticas
Temperature Humedad Relativa Presión del aire
Clase 4K4H Clase 4K4H Clase 4K4H
Trabajando
-20°C to +70°C 4% a 100% 86 kPa a 106 kPa
Clase 1K5 Clase 1K3 Clase 1K4
Almacenamiento
-40°C to +70°C 5% a 95% 86 kPa a 106 kPa
Clase 2K3 Clase 2K3 Clase 2K3
Transporte
-25°C to +70°C 95% 70 kPa a 106 kPa
N
O
C
B
Q P
E
D A
F3
Fuente de alimentación
Condiciones climáticas
RELATIVO
TEMPERATURA PRESIÓN DEL AIRE
HUMEDAD
Clase 4K4H Clase 4K4H Clase 4K4H
TRABAJANDO
-20°C to +70°C 4% a 100% 86 kPa a 106 kPa
Clase 1K5 Clase 1K3 Class 1K4
STORAGE
-40°C to +70°C 5% a 95% 86 kPa a 106 kPa
Clase 2K3 Clase 2K3 Clase 2K3
TRANSPORTATION
-25°C to +70°C 95% 70 kPa a 106 kPa
Coloque la unidad receptora en posición vertical, con la entrada de cable (o enchufe) hacia abajo.
Instale las unidades receptoras de modo que los escudos, estructuras o materiales no obstruyan.
estructura el enlace de radio; en particular:
la unidad receptora no debe estar protegida por objetos metálicos
la antena del stylus debe estar en cualquier caso a al menos 50 cm de distancia del metal
objetos o estructuras.
Ejemplos
d > 50 cm d > 50 cm
ADVERTENCIA: Si la unidad receptora está cubierta por estructuras metálicas o instalada en-
gabinetes metálicos laterales, use el kit de extensión apropiado para la antena.
En este caso, instala la antena en posición vertical y, posiblemente, colócala cerca
el área de trabajo.
Si se ignora esta advertencia, el rango de trabajo típico del control remoto por radio
puede ser reducido.
Coloque la unidad receptora de manera que se pueda alcanzar fácilmente en caso de necesidad.
Verifique que la fuente de alimentación de la unidad receptora esté dentro de los límites de voltaje indicados en
Asegúrese de que durante la instalación los mecanismos de seguridad del control remoto de radio
el control y/o en la máquina no se han vuelto ineficaces por posibles pro-
procedimientos realizados.
La fuente de alimentación de la unidad receptora debe tener un interruptor que permita la alimentación
desconexión del suministro durante la instalación, cableado y/o operaciones de mantenimiento
Conecte la unidad receptora inmediatamente aguas abajo de la máquina
interruptor principal o del panel eléctrico interruptor principal.
Unidad receptora
selection and/or
comando auxiliar
cable común
Las salidas de relé de la unidad receptora están diseñadas para controlar cargas de alta corriente.
Los contactos de estas salidas están protegidos a través de supresores de sobretensión.
(varistores) para garantizar la mayor duración en la mayoría de las aplicaciones.
En caso de que una carga inductiva sea alimentada a través de una fuente de corriente continua (es decir, válvulas solenoides,
Después de la instalación y cableado, prueba el sistema "máquina + control remoto por radio".
y comprobar que las operaciones realizadas corresponden exactamente a los comandos
sent (in particular check the STOP command).
Para cerrar la unidad receptora, primero apriete los dos tornillos superiores y luego
los dos de abajo.
El instalador debe verificar y completar la "Ficha Técnica" en todas sus partes, añadiendo
la fecha en que el sistema ha sido puesto en servicio, su sello y firma.
B B
A
A
L L
1 2 3
Grupo de 8
Interruptores DIP
Grupo de 4
Interruptores DIP
Todos los interruptores DIP en el grupo de cuatro siempre deben estar configurados en la posición OFF.
DIP SEL.
FUNCTION
CAMBIO POS.
EN E8 también activa E7
1
Función deshabilitada OFF
ENCENDIDO E10 activa también E9
2
Función OFF deshabilitada
E3 sostenido por E2 (o E1) y E4 por E3a
ENCENDIDO
3
Función desactivada OFF
E7 sostenido por E5 (o E6) y E8 por E7a
ENCENDIDO
4
Función desactivada OFF
a. Una vez que E4 y E3 han sido activados después de E2 o E1 (y por lo tanto sostenidos por E2 o E1),
se pueden desactivar fácilmente activándolos en el orden inverso. Lo mismo se aplica a
E8 y E7 con E5 (o E6).
DIP SEL.
FUNCIÓN
CONECTAR POS.
ENCENDIDO
E10 también activa E9
1
Función OFF desactivada
ENCENDIDO
E12 también activa E11
2
Función deshabilitada OFF
EN E14 también activa E13
3
Función desactivada OFF
ENCENDIDO
E16 activa también E15
4
Función deshabilitada OFF
ENCENDIDO
E18 activa también E17
5
Función desactivada OFF
ENCENDIDO
E20 también activa E19
6
Función deshabilitada OFF
E3 sostenido por E2 (o E1) y E4 por E3a
ENCENDIDO
7
Función desactivada OFF
EN E7 sostenido por E5 (o E6) y E8 por E7a
8
Función deshabilitada OFF
a. Una vez que E4 y E3 han sido activados después de E2 o E1 (y por lo tanto sostenidos por E2 o E1), ellos
se puede desactivar fácilmente activándolos en el orden inverso. Lo mismo se aplica para E8
y E7 con E5 (o E6).
Todas las acciones de ajuste fino, verificación y mantenimiento realizadas en el control remoto de radio
será verificado y registrado por la persona encargada de realizar el mantenimiento en el
máquina.
Al final del mantenimiento, cierre correctamente la unidad receptora para que el pro-
el grado de protección contra el polvo y el agua no se ve comprometido: verifique que la junta esté
intacto, coloca correctamente las partes de la carcasa una sobre la otra para que se superpongan,
y atornille los tornillos.
Para cerrar la unidad receptora, primero apriete los dos tornillos superiores y luego
los dos inferiores.
acciones de colocación que surgen necesariamente del uso normal del producto.
Todas las instrucciones dadas deben ser seguidas correctamente en cada puesta en marcha, es decir:
- cada vez que se instale o ensamble el control remoto de radio y/o la máquina,
- cada vez que cambia la ubicación/posición de la máquina (es decir, cuando el sitio de construcción de un
movimientos de grúa
después de un mantenimiento especial.
Las aplicaciones especiales pueden necesitar acciones de mantenimiento rutinario más específicas que deben llevarse a cabo.
en diferentes períodos (es decir, si el entorno de trabajo es particularmente sucio, o en caso de que haya mucho
la aplicación o si se utiliza con mucha frecuencia, pueden ser necesarias algunas acciones de mantenimiento más
con frecuencia, dependiendo de la decisión de la persona a cargo de la seguridad).
Mantenimiento semestral
1. Asegúrate de que todos los contactos del relé de la unidad receptora funcionen correctamente y verifica
que el contacto se cierra cuando se habilita la maniobra correspondiente y se abre cuando
la maniobra está desactivada
2. Verifique la correspondencia correcta entre los comandos que se envían y la ma-
maniobras que son realizadas por la máquina.
3. Verifique que el contacto del relé de seguridad esté abierto cuando no se ha dado ninguna orden de movimiento.
se ha enviado. Este es un mantenimiento crítico para la seguridad: es necesario mantener un registro (fecha, firma-
naturaleza, comentarios) que muestran que este chequeo se ha llevado a cabo regularmente. Mantener el
registrar junto con otros documentos de instalación.
Cualquier falla debe ser reparada por personal autorizado (contactar a Autec Service).
usando solo piezas de repuesto originales de Autec.
Después de cada acción de mantenimiento especial, asegúrate siempre de que los comandos enviados
la unidad transmisora solo activa las operaciones esperadas correspondientes.
¿Está conectando?
enchufe entre el Inserte correctamente el
¿Es el PODER? NO control remoto por radio NO enchufe de conexión y
luz de señal
y la máquina enciende la radio
¿encendido?
conectado control remoto
¿correctamente?
SÍ SÍ
Desconectar la energía
¿Está el HABILITAR? Verifique la potencia
SÍ de la recepción NO
luz de señal unidad. Verifique los fusibles. suministro
¿encendido? conexiones.
¿Están intactos?
NO SÍ
Si las claves de dirección Reemplazar quemado
Llevar a cabo el han sido cambiados fusibles. Conectar a
cambio de frecuencia es necesario recon- fuente de energía y
procedimiento.* ¿Hace? figura la recepción enciende la radio
¿la máquina comienza? unidad**. ¿Hace la ma- control remoto. ¿Hace
¿Inicio de china? ¿La máquina empieza?
NO NO NO
LLAME A AUTEC
SERVICE
433.200 434.125
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO
433.250 434.150
ENCENDIDO APAGADO APAGADOENCENDIDO ENCENDIDO EN
ENCENDIDO APAGADOENCENDIDO
APAGADO
433.400 434.300
ENCENDER APAGAR APAGADO APAGADOENCENDER APAGADO ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO
433.425 434.325
ENCENDER APAGAR ENCENDER APAGAR ENCENDER OFFONOFF APAGADO APAGADOON
433.500 ENCENDIDO
ENCIMA ENCIMA ENCIMA 434.375
ENCIMAENCIMA APAGADO
APAGADO ON
APAGADOAPAGADOENCENDIDO
433.775 ON ON ADELANTE
ENADELANTE
APAGADO 434.525APAGADO ENCENDIDO
APAGADO ONOFF ENCENDIDO
433.825 434.600
ENCENDIDOAPAGADOENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO ENCENDIDO
APAGADO ENCENDIDO
cuatrocientos treintaENCENDIDO
ENCENDIDO y tres mil
ENCENDIDO 434.675
novecientos
APAGADO APAGADO
APAGADOENCENDIDO
APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
434.025 434.725
ENCENCER ENCENCER ENCENCER APAGADOENCENCER APAGADO
ENCIMA ENCIMA ENCIMA ENCENDIDO
ENCIMA
INTERRUPTOR DIP
MHz
3 4 5 6 7 8
869.7125 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO
869.8125 APAGADOENCENDIDOAPAGADOENCENDIDO
EN
869.8375 ENCENDIDO
APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
869.9625 ENCENDIDO
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOENCENDIDO