StopeMate
Manual de Operaciones y
Mantenimiento General
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. MKT1131
Identificación de Seguridad y anular la garantía, volver inseguro el equipo y
Salvaguardias provocar un rendimiento deficiente.
14. Para información adicional respecto de
entrenamiento, mantenimiento u operación, por favor
Lea y comprenda todas las
contáctese con su representante Boart Longyear.
instrucciones de seguridad antes de trabajar en u
operar esta máquina. No seguir estas instrucciones 15. Nunca permita que el equipo quede sin atención si
puede tener por resultado graves lesiones personales las varillas no están unidas a la barra de perforación.
y anular la garantía. Si se pierde la presión de aire del cilindro
centralizador, se perderá el poder de sujeción y la
Salvaguardias Importantes:
cadena de perforación podría caer al exterior o
1. Manténgase alejado del equipo que se encuentra interior del pozo.
girando. Jamás use ropa suelta que pueda
enredarse en los mecanismos giratorios.
Prefacio
2. Siempre mantenga limpia el área de trabajo.
La mayoría de los accidentes son causados por no
3. Evite los ambientes de trabajo inseguros. observar las normas o medidas básicas de seguridad.
Un accidente puede a menudo evitarse al reconocer las
4. No haga funcionar el equipo cuando se encuentre
situaciones potenciales de riesgo antes de que ocurra el
bajo la influencia de drogas, alcohol o
accidente. Una persona debe estar alerta a los riesgos
medicamentos.
potenciales. Esta persona debe también poseer los
5. Mantenga a las visitas a una distancia segura del conocimientos y herramientas para efectuar las
área de trabajo. funciones que se explican en los procedimientos
siguientes.
6. Use casco de seguridad, lentes de seguridad,
zapatos de seguridad y cualquier otro equipo de La operación, lubricación, mantenimiento o reparación
protección que se requiera conforme a las inadecuada de esta Unidad puede ser peligrosa y
condiciones del trabajo. provocar graves lesiones al personal o la muerte. Sólo
personal entrenado debe efectuar mantenimiento a esta
7. Entienda a cabalidad el funcionamiento de la
unidad.
máquina antes de ponerla en marcha.
No haga funcionar ni efectúe ninguna tarea de
8. Emplee sólo piezas de repuesto Boart Longyear. No
mantenimiento o reparación hasta que no haya leído y
hacerlo puede provocar una falla prematura, daño
comprendido la información que se proporciona. Si no
grave, lesiones al operador y podría anular la
está seguro. ¡PREGUNTE!. No se arriesgue.
garantía.
Boart Longyear no puede anticipar todas las
9. Asegúrese de que todos los operadores y los
circunstancias posibles que puedan involucrar algún
técnicos de mantenimiento estén adecuadamente
riesgo potencial. Por lo tanto, las advertencias de este
entrenados. No hacerlo puede provocar una falla
manual no abarcan todo. Cuando se trabaje en o se
prematura, daño grave, lesiones al operador y
ponga en funcionamiento la Unidad, usted debe
podría anular la garantía.
asegurarse de que sea segura para usted y los demás y
10. No ajuste ninguna regulación de presión más allá de que usted comprende a cabalidad las acciones que
del rango recomendado según se especifica en este está a punto de emprender. Debe asegurarse además
manual. de que la Unidad no se dañe ni se vuelva insegura por la
operación, lubricación , mantenimiento o reparación que
11. Asegúrese de que la viga se encuentre inclinada
usted escoja realizar.
completamente hacia atrás antes de elevar los gatos
y durante el desplazamiento. No hacerlo puede
volver inestable la máquina.
12. Asegúrese de que la unidad sea adecuadamente Asegúrese de utilizar
inspeccionada a diario antes de su empleo. todo el Equipo de
Protección Personal
13. No modifique ni altere la perforadora ni ninguno de exigido.
los componentes sin la autorización previa de Boart
Longyear. Una modificación no autorizada puede
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 1
2 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
Tabla de Contenidos
Capítulo 1
Información General
Garantía Estándar .................................................. 5
Pedido de Piezas ................................................... 5
Devolución de Piezas ............................................ 5
Capítulo 2
Introducción al StopeMate
................................................................................ 7
Capítulo 3
Operaciones de Perforación
Lista de Verificaciones Previas a la Partida ....... 10
Inspección Visual del Equipo .............................. 10
Puesta en Marcha ................................................ 11
Posicionamiento del Martillo Perforador ............. 13
Desplazamiento Lateral Pivotante ...................... 19
Perforación ........................................................... 19
Remolque y Traslado del Vehículo ..................... 21
Capítulo 4
Servicio y Mantenimiento
Programa de Servicio y Mantenimiento .............. 23
Lubricación ........................................................... 24
Capítulo 5
Detección de Fallas
.............................................................................. 25
Capitulo 6
Herramientas Recomendadas
... ...................................................................29
NOTA: Actualizamos continuamente nuestra
literatura de productos para proporcionarle la
información técnica más actual . Parte de esta
literatura puede contener información que
probablemente no sea exactamente representativa
de la configuración actual de los productos Boart
Longyear. Contáctese con su representante Boart
Longyear más cercano para obtener información
respecto de las mejoras más recientes al producto y
revisiones del manual.
Rev 06/2001
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 3
4 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPÍTULO 1
Información General
Garantía Estándar Exoneración de Responsabilidad por Daños
Indirectos
Boart Longyear no garantiza que los productos El comprador acepta además que en ningún caso
vendidos conforme a la presente sean comerciables Boart Longyear se hará responsable del aumento en
ni que dichos productos sean adecuados para un los costos, la pérdida de utilidades o de la buena
propósito en especial. Además, no existen reputación comercial ni de daños indirectos,
garantías, expresas ni implícitas, ofrecidas por Boart especiales o incidentales de ningún tipo.
Longyear excepto la siguiente garantía estándar aquí
estipulada.
Boart Longyear garantiza todo producto y equipo Pedido de Piezas
accesorio vendido por ella (excepto los ítemes no
fabricados por Boart Longyear Inc. tales como El procedimiento siguiente agiliza los pedidos de
unidades de potencia, bombas y demás accesorios piezas, elimina demoras y asegura que se reciban las
comerciales vendidos con, adheridos a, o que se piezas de reemplazo correctas.
hacen funcionar con las perforadoras Boart Longyear
1. Indique el modelo y número de serie de su
u otros productos), contra cualquier falla en lo que
equipo.
respecta a material y fabricación en condiciones de
servicio y uso normales durante 90 días desde la 2. Establezca la cantidad exacta requerida.
fecha de utilización, pero no más allá de 6 meses
3. Especifique la descripción y el número de pieza.
desde la fecha de embarque desde una fábrica de
Boart Longyear Inc. 4. Especifique el método de embarque, es decir:
Encomienda, Envió por expreso, Flete; para
Conforme a esta garantía, la obligación está limitada
envío al extranjero: Flete aéreo, Encomienda
al reemplazo o reparación en una planta de Boart
aérea o Flete marítimo.
Longyear Inc. en Ontario, Canadá, o en un sitio
designado por ella, de dichas piezas que hubieren Todas las piezas son con precio F.O.B nuestra
resultado defectuosas, en lo que respecta al material fábrica y se cobrará por separado por el transporte y
y su fabricación al momento de la venta, conforme a el embalaje para exportación.
la inspección realizada en este sitio, estipulándose
que la pieza o piezas declaradas defectuosas sean
devueltas al sito de inspección, previo pago de los Devolución de Piezas
gasto de transporte.
Si desea devolver piezas para su reparación,
Esta garantía se aplica a todos los productos y
reemplazo o para hacer efectiva la garantía,
equipo accesorio nuevos y no utilizados que,
contáctese con la fábrica en:
después del embarque desde la fábrica Boart
Longyear, no han sido alterados, modificados ni Boart Longyear Inc.
reparados de manera alguna. P.O. Box 330, 1111 Main Street West
North Bay, ON Canada P1B 8H6
Fax: (705) 474-2373
Indique la siguiente información: cantidad, números
de pieza, modelo, número de serie del producto, así
como también el motivo para solicitar la devolución.
NO envíe las piezas hasta recibir la autorización e
instrucciones de embarque.
Todas las piezas que sean devueltas deben ser
enviadas previo pago de los gastos de transporte.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 5
6 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPÍTULO 2
Introducción al StopeMate
Introducción al StopeMate 4. Carro
La unidad es un carro con dirección tipo trineo
1. Martillo Perforador - Seco S36 mandada hidráulicamente. Cada rueda es
La perforadora S36 estándar es un martillo impulsada por un motor hidráulico, conectado a
perforador neumático de roto-percusión. La un freno accionado por resorte y liberado
rotación es proporcionada por un motor hidráulicamente que impulsa una tracción
neumático independiente. El martillo perforador planetaria. La unidad es soportada e impulsada
S36 consume aproximadamente 500 CFM (14m3/ mediante cuatro neumáticos de caucho macizo
min) a 90 psi (6 bar). El rendimiento óptimo se montados sobre sólidas llantas de acero. En los
produce a esta presión; sin embargo, el cuatro extremos del carro, existen cuatro gatos
funcionamiento satisfactorio se presentará a niveladores con cilindros hidráulicos con el fin de
presiones que van desde los 60 psi (4 bar) a 90 proporcionar estabilidad mientras se está
psi (6 bar). La lubricación para el martillo perforando. Cada gato nivelador posee una
perforador es proporcionada por un lubricador en válvula de bloqueo interna para mantenerlo en su
línea incorporado. posición.
2. Conjunto de la Viga - SECO MK5 5. Controles de Desplazamiento
El conjunto de la viga MKV consta de una viga El desplazamiento es controlado mediante
de aluminio con guías internas que guían el válvulas de control independientes ( es decir,
martillo perforador S36. El movimiento es una para el costado izquierdo y otra para el
proporcionado por un tornillo accionado por un derecho). Estas válvulas se encuentran
motor neumático. Un centralizador neumático montadas en el extremo de un brazo de control
montado en el extremo de la viga centra la barra que gira en 230 grados, de manera que el
mientras se está iniciando la perforación (empate) operador puede accionar el carro desde atrás o
así como también sujeta la copla cuando se desde cualquier costado. Nota: El movimiento
están desacoplando las uniones y se están del brazo de control a distancia permite al
agregando / sacando barras. operador colocar el brazo próximo al
desplazamiento lateral para un exacto
3. Posicionador alineamiento con las líneas de referencia.
El posicionador estándar incluye un
desplazamiento lateral pivotante, accionado Antes de intentar mover la
hidráulicamente. Las funciones incluyen: perforadora, revise para asegurarse de que
movimientos de lado a lado, inclinación no haya riesgo de atrapar al operador o a
accionada mediante un cilindro hidráulico, cualquier persona que se encuentre cerca,
posicionamiento hidráulico de la viga en 360 entre la perforadora y otros objetos.
grados y pivotaje de -20 grados a +90 grados. 6. Controles de Perforación
Para movimientos hacia el lado, el
desplazamiento lateral utiliza un accionamiento Un banco de válvulas de cinco palancas se
por tornillo idéntico al de la viga MKV. El encuentra ubicado sobre un brazo de control a
movimiento de lado a lado estándar es de 48" distancia, el que puede ubicarse a cualquier lado
(1.2 m), los sistemas de desplazamiento lateral del conjunto del desplazamiento lateral. Las
opcionales incluyen un recorrido de 36" (0.91m) y palancas proporcionan el control proporcional
60" (1.5m). La inclinación es activada por un para la percusión, la rotación y el avance del
cilindro y abarca 45 grados de inclinación hacia martillo perforador. Además, dos palancas
atrás con respecto a la vertical y 10 grados de permiten el control de los medios de barrido (aire
inclinación hacia adelante. La rotación hidráulica y agua) y del centralizador.
de la viga consiste en un mecanismo giratorio y
posee válvulas de bloqueo externas para
seguridad. El sistema de pivotaje es accionado
por un cilindro hidráulico de doble efecto con
válvulas de bloqueo doble.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 7
CAPÍTULO 2
Introducción al StopeMate
7. Controles de Posicionamiento del Martillo
Perforador
Existen dos bancos de válvulas hidráulicas en la
máquina. Un banco de válvulas de cuatro
palancas que controla los cuatro gatos
niveladores se encuentra montado en el brazo
pivotante trasero. Este brazo puede ser girado
manualmente en 230 grados haciendo posible
activar estas válvulas desde cualquier costado
de la perforadora. El banco de válvulas de cinco
palancas montado en el brazo de control a
distancia de la perforadora controla: (1) elevación
del brazo de control, (2) rotación de la viga en
360 grados, (3) inclinación del desplazamiento
lateral, (4) posicionamiento del desplazamiento
lateral y (5) la posición de pivotaje del
desplazamiento lateral.
8. Sistema Hidráulico
La potencia hidráulica es proporcionada por una
bomba de engranajes en tándem de 18 GPM (68
l/m), que es accionada por un motor neumático
de 30 HP ( con pistón rotatorio). Un depósito
sellado con capacidad para 26 galones (98 litros)
contiene el aceite. La limpieza del aceite se
logra mediante un respiradero con filtro de 40
micrones existente en el depósito y un filtro de
retorno de 10 micrones montado en el estanque.
Existe también, instalado en el sistema, un filtro
de succión de malla 100 montado en el
estanque.
8 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 9
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
Lista de Verificaciones Previas a la 3. Inspección Visual del Equipo (¡el aire debe estar
Partida desconectado!)
Efectúe un recorrido alrededor del equipo y
Asegúrese de que el suministro observe si hay daños que puedan haber ocurrido
de aire se encuentre desconectado antes de durante el transporte de la unidad o desde la
efectuar la revisión. última vez que estuvo en funcionamiento.
1. Revise que el lubricador se encuentre lleno de Además, observe si hay fugas de aceite,
aceite. Si se encuentra equipado con el mangueras dañadas, pernos sueltos, conexiones
Lubricador para Grasa HaL retire el tapón de de manguera sueltas y la limpieza en general.
llenado y llene con la grasa para martillo Revise que la conexión de la línea de aire
perforador especificada. principal se encuentre apretada y asegúrese de
que todos los retenedores para manguera se
encuentren en su lugar.
Inspeccione visualmente lo siguiente:
a) revise el nivel de aceite en el depósito de
aceite que alimenta al motor neumático.
b) conjuntos de neumático y llanta: asegúrese
de que todas las tuercas se encuentren
2. Verifique el nivel del depósito del aceite colocadas y apretadas.
hidráulico. El nivel de aceite debe encontrarse
próximo a la parte superior del indicador de nivel c) abra la cubierta
con todos los cilindros en la posición de • revise la limpieza
retracción total. NOTA: Para impedir el daño innecesario
y prolongar la vida de los componentes,
se debe lavar la máquina al final de cada
turno.
• revise que todas las conexiones de las
mangueras de aire se encuentren
apretadas.
• suelte el tornillo de sangrado existente en
la parte inferior del filtro de aire para
liberar el agua que pudiera haberse
acumulado en el recipiente del filtro.
10 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
d) revise si hay un juego excesivo entre la k) revise el martillo perforador para ver si hay
placa del desplazamiento lateral y los tubos grietas en la carcasa.
del desplazamiento lateral. Apriete los
pernos de ajuste según sea necesario para 4. Engrase la unidad. Existen graseras en cada
minimizar el juego. conexión de pasador existentes en el
desplazamiento lateral y en cada conexión de
e) revise el tornillo de avance del
cilindro. Existen también graseras en el cojinete
desplazamiento lateral y aplique grasa si
de la unidad de rotación y en motor impulsor del
fuera necesario.
desplazamiento lateral hidráulico. Engrase el
• revise las mangueras hidráulicas para cojinete principal sobre el cual pivota el
asegurarse de que se encuentren en desplazamiento lateral y cada uno de los
buen estado y adecuadamente cilindros de pivotaje.
conectadas.
• revise para ver si hay un juego excesivo Puesta en Marcha
entre el tornillo de avance y el buje, tanto
para el tornillo de la viga como para el 1. La herrumbre y otras partículas pueden ser
del desplazamiento lateral. soltadas por efecto de la tronadura o pueden
haber entrado en las líneas de aire durante el
f) revise que los pernos que sujetan las
turno anterior. Se recomienda soplar las líneas
protecciones de la rotación hidráulica se
de aire antes de poner en marcha el equipo.
encuentren apretados.
Asegure la manguera a la pared (toma de aire), a
g) revise los pernos que aseguran el motor aproximadamente 15.2 m (50 pies) desde la
impulsor del desplazamiento lateral válvula y abra parcialmente la válvula durante 1 a
hidráulico. 2 minutos. Esto asegurará que toda partícula
potencialmente peligrosa sea expulsada desde
h) inspeccione el centralizador para ver si hay
las tuberías de aire que alimentan la perforadora.
grietas.
2. Conecte el suministro de aire principal en la
i) asegúrese de que las tuercas de los tirantes
conexión existente en la parte trasera del carro.
de la perforadora se encuentren apretadas y
¡Asegúrese de que los retenedores para
adecuadamente conectadas. (La
manguera se encuentren adecuadamente
especificación de torque es de 250 lb pie).
conectados!
j) revise que los retenedores para manguera de
3. Con todas las palancas en posición neutra, abra
la manguera de aire (línea principal), de las
lentamente la válvula de bola principal. Observe
mangueras de rotación y de las mangueras
para asegurarse de que no se activen funciones
de avance, se encuentren todos en posición
no deseadas. Si se activa una función, cierre la
y en buen estado.
válvula de bola.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 11
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
NOTA: La presión de aire máxima aceptable NOTA: Observe si hay fugas de aceite
es de 120 psi (8 bar) hidráulico durante esta parte de la prueba.
4. Revise y asegúrese de que no haya fugas de Revise los controles de desplazamiento para
aire. Esto podría ser indicio de la rotura de una comprobar que accionan la correcta dirección
línea de aire o de uniones sueltas. Aunque las de rotación.
fugas de aire son frecuentes en perforación
subterránea, éstas son costosas y todos deben Si hay una caída importante de la presión del
hacer su parte para eliminarlas. aire entre el aire de entrada y el aire de salida,
se debe reemplazar entonces el elemento del
5. Active el sistema hidráulico. Para poner en filtro de aire.
marcha el motor neumático, abra la válvula de
bola del motor neumático ubicada en el brazo de
control de la perforadora que se encuentra en la
parte delantera de la máquina.
Asegúrese de que el
suministro de aire se encuentre desconectado
antes de intentar reemplazar el elemento del
filtro de aire.
6. Con el sistema hidráulico funcionando, los gatos 7. Para reemplazar el elemento del filtro de aire, gire
estabilizadores hidráulicos pueden ser levantados todas las válvulas de bola a la posición de
y bajados, y el sistema de inclinación, la placa desconexión ("off"). Cierre la válvula de bola
del desplazamiento lateral, la unidad de rotación existente en la línea de aire principal (válvula de
y el brazo de control a distancia pueden bola de 2"). Como medida de precaución
moverse. adicional abra la válvula de bola de 1" para liberar
todo el aire que se encuentre atrapado en el
Baje los gatos y levante la máquina desde el
sistema de aire.
suelo.
NOTA: El motor neumático puede girar
momentáneamente, hasta que el aire se
acabe. Entonces suelte el anillo grande que
sujeta el recipiente a la cubierta del filtro.
Retire el retenedor plástico que sujeta el
elemento en su lugar, teniendo cuidado de no
soltar las empaquetaduras. Coloque un
elemento filtrante nuevo y luego reubique el
recipiente. Abra lentamente la válvula de bola
principal.
12 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
8. Pruebe el funcionamiento del martillo perforador. La configuración de
Mueva la palanca de control de la rotación para desplazamiento óptima es aquella en que la
asegurarse de que la rotación gira en la dirección viga se encuentra centrada sobre el
correcta. Active momentáneamente la palanca desplazamiento lateral y el desplazamiento
de la percusión para asegurarse de que el martillo lateral se encuentra inclinado hacia atrás en
perforador está funcionando. Active la palanca 45 grados. Los gatos niveladores deben
de control de avance para asegurarse de que el también encontrarse bloqueados en su
martillo perforador se desplaza en forma posición y el brazo de control de la
adecuada a lo largo de la viga sin quedarse perforadora plegado junto a la parte delantera
atascado y sin movimientos irregulares. de la maquina. Si la máquina es desplazada
utilizando una configuración distinta a ésta
puede perder la estabilidad y aumentar el
riesgo de volcamiento y de que se produzcan
graves lesiones.
10. Perforar e Inspeccionar
Una vez que se ha iniciado la perforación, revise
y observe si hay fugas de aire.
Posicionamiento del Martillo
Perforador
1. Utilizando los controles de desplazamiento,
9. Pruebe el desplazamiento. Antes de ello, ubique el carro de manera que el desplazamiento
asegúrese de que el posicionador se encuentre lateral se encuentre alineado con las líneas de
inclinado hacia atrás completamente. Si la referencia, que se pintan normalmente en las
unidad se encuentra sobre los gatos niveladores, paredes laterales de la galería.
abra la válvula de bola para activar el sistema
hidráulico y retraer completamente los cuatro NOTA: Con el desplazamiento lateral
gatos. Utilizando las válvulas de control del
pivotante la máquina puede alcanzar
hasta 20 grados desde la
desplazamiento montadas sobre el brazo
perpendicular. El desplazamiento
pivotante, mueva lentamente las palancas. Al
lateral puede entonces hacerse pivotar
pararse detrás del carro, las palancas izquierda y
para alinearlo con respecto a las
derecha controlan el costado izquierdo y derecho
líneas de referencia.
respectivamente. Para moverse hacia adelante
empuje ambas palancas hacia adelante, para 2. Con el carro adecuadamente posicionado, baje
moverse hacia atrás tire ambas palancas hacia los cuatro gatos estabilizadores empleando la
atrás. Para girar con la máquina, mueva las válvula de control existente en el brazo de control
palancas en direcciones opuestas (es decir, auxiliar pivotante, con el fin de nivelar el carro.
cuando la palanca izquierda se empuja hacia Dependiendo de las condiciones del terreno,
adelante y palanca derecha se tira hacia atrás el puede que sea necesario colocar un bloque bajo
carro gira hacia la derecha, cuando se empuja la los estabilizadores. Cada gato nivelador puede
palanca derecha hacia adelante y la palanca también extenderse hacia afuera del chasis de la
izquierda se tira hacia atrás el carro gira hacia la máquina. Retire el pasador de fijación, deslice el
izquierda). gato a la posición deseada y vuelva a instalar el
pasador de fijación.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 13
14 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
LISTA DE INSPECCIONES DIARIAS
OPERADOR: # de STOPEMATE FECHA:
LISTA DE VERIFICACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA
CARRO SISTEMA HIDRÁULICO
inspeccione el chasis para ver si hay grietas nivel del fluido hidráulico
asegúrese de que los mecanismos de tracción planetarios se encuentren conectados mangueras y conexiones para ver si hay fugas y daño
(protuberancia del seguro mirando hacia afuera)
asegúrese de que todas las tuercas de las ruedas se cilindros hidráulicos para ver si presentan daños y fugas
encuentren colocadas y apretadas
SISTEMA DE AIRE/AGUA MARTILLO PERFORADOR/CENTRALIZADOR/VIGA
nivel de aceite en el lubricador (aire desconectado)** inspeccionar el tornillo de avance
drenar el agua desde el filtro de aire inspeccionar las roscas en el culatín para ver si hay desgaste
conexiones de aire y agua inspeccionar las mordazas del centralizador para ver si hay desgaste
inspeccione la viga y el centralizador para ver si presentan grietas
POSICIONADOR
pieza de degaste del desplazamiento lateral para ver si presentan desgaste excesivo
unidad de rotación para ver si presenta juego o juego en el cojinete
desgaste en los pasadores y cojinetes
LISTA DE VERIFICACIONES POSTERIORES A LA PUESTA EN MARCHA
Indicador del filtro de retorno mientras funciona el neumático
Revise si hay pulverizción de aire/aceite alrededor del culatin mientras
se está perforando
Operaciones de Perforación
NOTAS: El StopeMate completo debe ser lavado a presión después de perforar. Toda la suciedad debe ser retirada desde el desplazamiento lateral y del carro para impedir el
desgaste prematuro de las mangueras y de las piezas de desgaste.
Informe aquí daños y problemas:
CAPITULO 3
* Los aceites hidráulicos recomendados son: ESSO NUTO 32, SHELL TELLUS 32, GULF HARMONY 32, ULTRAMAR AW32
** Los aceites para el lubricador recomendados son: CENTRY 763, SHELL TORCULA 100, ESSO AROX EP 150, MOBIL ALMO 527, ULTRAMAR ULTRALOK 100
** La grasa para el lubricador recomendada es: GRASA SMP para Lubricador HaL
15
16 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
Banco de Válvulas de Cinco palancas en el Brazo de
Control de Perforación Delantero
4. Con el sistema hidráulico aún activado, coloque
el posicionador en el ángulo de inclinación
requerido. Se debe emplear un indicador de nivel
junto a la viga de perforación para verificar el
ángulo.
Banco de Válvulas de Cuatro Palancas sobre el
Brazo Pivotante Trasero
NOTA: Con el pasador de fijación retirado, el gato
estabilizador puede deslizarse
completamente fuera del chasis.
3. La viga puede ser avanzada o retraída
manualmente en cualquier dirección si se
requiere. Gire la viga a la posición de perforación
vertical hacia abajo y retroceda el martillo
perforador a la posición de retracción total.
Coloque la barra en el martillo perforador y
avance el martillo perforador hasta que la barra
entre en contacto con el suelo. Una vez que la
barra se encuentra asegurada contra el suelo,
emplee la llave para soltar las tuercas (2) de 1-3/
4" que aseguran las abrazaderas de la viga sobre
la carcasa de la viga. Una vez que la viga se
encuentra suelta, puede moverse hacia adelante
retrocediendo el martillo perforador o puede ser
retraída avanzando el martillo perforador. Una
vez completada la operación, reapriete las dos
tuercas.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 17
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
7. Posicionamiento del Brazo de Control de la
Perforadora
a) El brazo de control de la perforadora se
encuentra centrado en la parte delantera de la
máquina sobre un pivote, el que permite el
posicionamiento del brazo a cualquier lado de
la viga.
b) El brazo posee tres uniones de bisagra y un
cilindro hidráulico para regular la altura de
trabajo adecuada.
c) Para posicionar el brazo, primero desplácelo
hacia un costado de la máquina y fíjelo en
posición insertando las cadenas de seguridad
dentro de la ranura de fijación existente en el
5. Deslice la viga sobre el desplazamiento lateral. brazo.
Emplee la válvula de control que se encuentra
d) Para posicionar las otras dos secciones del
montada sobre el brazo de control de la
brazo retire el pasador de bloqueo, posicione
perforadora para activar el movimiento de lado a
el brazo y vuelva a insertar el pasador de
lado de la viga sobre el desplazamiento lateral.
bloqueo.
6. Determine el ángulo de perforación utilizando el
posicionador de rotación hidráulico. Suelte la Dependiendo de la posición
abrazadera de rotación, gire a la posición del carro, cuando se saca la cadena o el (los)
deseada y reapriete la abrazadera. pasador(es) de bloqueo, el brazo de control
de perforación puede moverse debido a la
gravedad o la rigidez de las mangueras.
Asegúrese de que sus manos, dedos o
cualquier otra parte de su cuerpo no se
encuentre en el área a la cual pudiera
desplazarse el brazo cuando se está
posicionando.
18 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
Desplazamiento Lateral Pivotante 5. Cuando se perfora con el desplazamiento lateral
alineado con la máquina, asegúrese de que los
gatos estabilizadores se encuentran en la
Manténgase alejado del posición de extensión total hacia afuera de la
conjunto del desplazamiento lateral cuando máquina. En esta posición asegúrese de que
se activa la operación de pivotaje. Cuando el todas las mangueras o componentes se
desplazamiento lateral pivota existe la encuentren alejados de los neumáticos antes de
posibilidad de quedarse atrapado o apretado mover la máquina.
entre el chasis de la máquina y el conjunto
del desplazamiento lateral.
Perforación
Mientras pivota el
desplazamiento lateral, ponga suma
1. Inicio de la Perforación (Empate)
atención a las mangueras para
asegurarse de que no se queden a) Active la rotación moviendo la palanca de
atrapadas cuando se mueve el rotación. El tren de barras debe comenzar a
desplazamiento lateral. girar (si se mira desde atrás del martillo
perforador).
1. El pivote del desplazamiento lateral fue
concebido para permitir una fácil instalación para b) Mueva la palanca de barrido de agua. El
perforar y desplazarse a través de aberturas agua debe estar saliendo por el extremo de la
estrechas. El desplazamiento lateral puede broca.
pivotar en 20 grados hacia un costado y 90 c) Mueva gradualmente la palanca de avance.
grados hacia el lado opuesto alineándolo con el El tornillo de avance debe empezar a girar, lo
costado de la máquina. que hará que el martillo perforador se
2. Cuando se pivota el desplazamiento lateral hacia desplace hacia adelante.
cualquier lado, la parte inferior de éste pasa muy d) Cuando la broca de perforación entra en
próxima a la parte superior de los gatos contacto con la roca, ponga en marcha el
niveladores. Asegúrese de mantener esta área martillo perforador moviendo gradualmente la
despejada en todo momento. palanca de percusión.
3. Cuando se pivota el desplazamiento lateral para e) Si la superficie en la cual se está iniciando la
alinearlo con el costado de la máquina asegúrese perforación es desigual o en ángulo, una
de que la viga no entre en contacto con los aproximación lenta y gradual tendrá mejores
neumáticos ni con los gatos estabilizadores. resultados.
4. Para desplazar la máquina con el desplazamiento f) Si la broca se desvía desde el punto de inicio
lateral alineado con la máquina, primero gire la deseado, vuelva a iniciar la perforación. La
viga para alinearla en forma paralela con el potencia máxima de perforación puede
desplazamiento lateral e incline el comenzar sólo una vez que se haya
desplazamiento lateral hacia atrás a 45 grados. completado la operación de inicio de la
Mueva la viga hacia el costado derecho del perforación (empate) y la cabeza de la broca
desplazamiento lateral (costado derecho si es haya penetrado. Puede que se requieran
que se encuentra parado frente a la máquina varios intentos antes de que se logre iniciar
mirando hacia el desplazamiento lateral). Ahora exitosamente la perforación.
haga pivotar el desplazamiento lateral en 90
grados, alineándolo con el chasis de la máquina.
Ahora puede desplazar la máquina con el
desplazamiento lateral en esta posición.
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 19
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
2. Perforación g) Mueva la palanca de avance para avanzar la
perforadora y guíe la rosca macho del culatín
a) La barra de perforación posee roscas a la
adaptador dentro de la copla hasta que la
izquierda. Sólo se pueden mantener
nueva barra se encuentre centrada entre el
conexiones apretadas para una perforación
martillo perforador y la copla que se
eficiente, al mover la palanca para una
encuentra sujeta en el centralizador.
rotación antihorario óptima.
h) Mueva la palanca de rotación para empezar
b) La palanca del barrido de agua también debe
la rotación en sentido antihorario.
encontrarse completamente hacia adelante
para un barrido máximo. i) Cuando las roscas de ambos extremos de la
barra adicional se encuentren completamente
c) Mueva la palanca de percusión para una
engranadas, abra el centralizador, inicie el
percusión máxima.
barrido de agua, active la percusión y active
d) Mueva la palanca de avance de manera que el avance.
la perforadora avance hacia adelante. La
j) Se puede reanudar la perforación normal.
cantidad de movimiento de la palanca de
avance determinará la fuerza aplicada detrás 4. Retiro de Barras
de la broca. Con experiencia, el sonido de la
a) Cuando el orificio de perforación (pozo) ha
perforadora indicará cuando se debe ajustar
alcanzado la profundidad requerida,
la presión de avance.
desactive todas las palancas para detener
3. Colocación de Barras todas las funciones.
a) Cuando el martillo perforador alcanza los b) Para eliminar el agua de barrido desde el
topes frontales existentes en la carcasa de la orificio de perforación y desde la barra,
viga, la perforadora ha completado la longitud mueva la palanca de barrido para soplar aire
de barra. Mueva las palancas de rotación, dentro del orificio de perforación.
percusión y de avance a neutro y desactive
c) Mueva la palanca de avance hasta que el
el barrido de agua.
tren de barras se encuentre apretado contra
b) Mueva la palanca de control del centralizador el fondo del orificio de perforación.
para sujetar la copla.
d) Con la rotación DESACTIVADA, active la
c) Mueva la palanca de rotación para percusión y mueva la palanca de avance
proporcionar una rotación en sentido horario. hacia atrás y hacia adelante varias veces
con el fin de soltar todas las uniones del tren
d) Simultáneamente, mueva parcialmente la
de barras. Desactive la percusión cuando
palanca de avance para retraer la viga. Esto
haya terminado la operación.
impide que se atasquen las roscas.
e) Mueva la palanca de avance para tirar el
e) Cuando el culatín adaptador del martillo
martillo perforador y el tren de barras hacia
perforador se suelta desde la copla que está
atrás. Cuando la primera copla se encuentre
sujeta en el centralizador, mueva
centrada en el centralizador, mueva la
completamente la palanca de avance para
palanca de avance a neutro y apriete la copla
retraer rápidamente el martillo perforador y
usando el centralizador.
ponga la palanca de rotación en neutro.
f) Mueva la palanca de rotación para hacer girar
f) Cuando el martillo perforador se encuentra en
el martillo perforador en sentido horario y así
los topes traseros de la viga, inserte una
desconectar la barra desde la copla. Al
nueva barra y copla entre el culatín
mismo tiempo, mueva levemente la palanca
adaptador del martillo perforador y la copla
de avance para retraer lentamente la
que se encuentra sujeta en el centralizador.
perforadora e impedir que se atasquen las
roscas durante el desacople.
20 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
g) Debido a que la barra de perforación se que este último se encuentre inclinado hacia
encuentra roscada en ambos extremos, no atrás en 45º. El desplazamiento lateral
hay forma de predecir cuál extremo se también puede ser pivotado en línea con el
destornillará con el martillo perforador (con chasis de la máquina. Consulte la sección
experiencia, se podrá predecir con facilidad). referida al "Desplazamiento Lateral
Normalmente, por lo menos uno de los Pivotante".
extremos roscados tendrá que ser
b) Asegúrese de que el brazo de control a
desenroscado a mano.
distancia de la perforadora se encuentre
h) Cuando la barra de perforación se encuentre levantado, plegado hacia atrás y asegurado a
suelta, colóquela aparte. Ponga atención a la parte delantera del carro.
la rotación de la barra con el fin de maximizar
c) Asegúrese de que el brazo del
la duración de la rosca de ésta.
desplazamiento y el brazo pivotante de
Jamás deje las barras en el control de los gatos se encuentren centrados
orificio de perforación (pozo) sujetas sólo por sobre el vehículo y asegurados en su lugar.
el centralizador. Si se pierde presión de aire d) Desplace el vehículo en posición para
en el cilindro del centralizador, se perderá la conectarlo al vehículo de remolque y luego
potencia de apriete y se caerá el tren de desconecte la línea de aire principal.
barras dentro del orificio de perforación o se
saldrá de éste.
Asegúrese de que el
i) Mueva la palanca de rotación para hacer girar
suministro de aire principal se encuentre
la perforadora en sentido antihorario y avance
cerrado y que la manguera haya sido
la viga hasta que el culatín adaptador de la
purgada.
perforadora esté engranado con la copla que
está sujeta en el centralizador. e) Revise la barra de remolque y los pernos que
conectan la barra de remolque al chasis del
j) Abra el centralizador.
vehículo. Asegúrese de que la barra de
k) Mueva la palanca de avance para tirar el remolque se encuentre en buen estado sin
martillo perforador y el tren de barras hacia daño físico, y que los pernos y los pasadores
atrás. Cuando la próxima copla se encuentre de horquilla se encuentren apretados.
centrada en el centralizador, mueva la
NOTA: Si tiene dudas respecto del estado
palanca de avance a neutro y apriete la copla
de la barra de remolque, o respecto de
usando el centralizador.
cualquier otro componente, reemplácelo
l) Repita el procedimiento anterior desde el antes de remolcar el vehículo.
paso e) hasta que todo el tren de barras haya
f) Conecte la barra de remolque y las cadenas
sido retirado desde el orificio de perforación.
de seguridad al vehículo de remolque.
NOTA: Siempre asegure las cadenas de
Remolque y Traslado del Vehículo seguridad entre los dos vehículos.
Antes de remolcar la
máquina, se deben seguir los siguientes
pasos para prevenir lesiones al personal y
daños a la máquina.
1. La máquina ha sido diseñada para un fácil
remolque desde una ubicación a otra con un
mínimo esfuerzo o preparación.
a) Asegúrese de que la viga se encuentre
centrada sobre el desplazamiento lateral y
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 21
CAPITULO 3
Operaciones de Perforación
g) Retire los seguros de desconexión existentes 2. Traslado en la Cuchara de un Cargador
en cada mecanismo de tracción, sacando los Frontal
dos pernos de fijación. De vuelta el seguro
Se han hecho todos los esfuerzos para que el
de desconexión, de manera que la
Stopemate sea una unidad robusta y capaz de
protuberancia quede mirando hacia adentro.
soportar los ambientes subterráneos más
Esto empujará el pasador hacia adentro.
hostiles. No se recomienda el traslado del
Coloque los dos pernos y reapriételos.
Stopemate en la cuchara de un cargador frontal,
pero si las circunstancias lo indican, se deben
No desconectar los
tomar todas la medidas de precaución para
mecanismos de tracción de las ruedas puede
asegurarse de que el Stopemate se encuentre
provocar daños a la unidad.
bien asegurado en la cuchara y para que el
operador del cargador frontal tenga sumo cuidado
mientras conduce para impedir el rebote excesivo
y los movimientos bruscos.
a) Asegúrese de que los brazos pivotantes de
control auxiliar y del desplazamiento se
encuentren centrados encima y asegurados
en una posición que impida que entren en
contacto con la cuchara del cargador frontal.
b) El extremo posterior de la máquina debe ir
dentro de la cuchara con el extremo
delantero sobresaliendo por el frente de la
cuchara.
c) Asegure la parte delantera de la máquina, a
la parte superior de la cuchara con cadenas.
Esto impedirá que la máquina rebote en la
Cuando los mecanismos de cuchara mientras es trasladada.
tracción de las ruedas son desconectados, el
d) Después de trasladar el vehículo, lleve a
sistema de frenado también se desconecta.
cabo los pasos recomendados en la Lista de
Antes de desconectar los mecanismos de
Verificaciones Previas a la Partida antes de
tracción de las ruedas asegúrese de que se
poner en marcha la máquina.
hayan tomado todas las medidas necesarias
para impedir que la máquina se desplace.
h) Una vez que la máquina ha sido remolcada a
su nueva ubicación y antes de sacar la barra
de remolque, vuelva a conectar todos los
mecanismos de tracción de las ruedas.
Retire los seguros de desconexión y delos
vuelta, de manera que la protuberancia quede
mirando hacia afuera; esto permitirá que el
pasador sobresalga, conectando así el
mecanismo de tracción. Instale los dos
pernos y reapriételos.
i) Después de remolcar el vehículo, siga los
pasos recomendados en la sección "Lista de
Verificaciones Previas a la Partida" antes de
poner en marcha la máquina.
22 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPÍTULO 4
Mantenimiento y Servicio
Tarea Cuando
ocurre una Según se 3
falla requiera Diariamente Meses
LUBRICADOR
• Revisar nivel de aceite (1) X
MOTOR NEUMÁTICO
• Revisar nivel de aceite (1) X
FILTRO DE AIRE
• Revisar el indicador de obstrucción X
• Drenar el agua X
• Reemplazar el elemento filtrante X
FILTRO HIDRÁULICO DE RETORNO
• Revisar el indicador de obstrucción X
• Reemplazar el elemento filtrante X X
MECANISMOS DE TRACCIÓN PLANETARIOS
• Revisar el nivel de aceite (2) X
COMPONENTES HIDRÁULICOS
• Filtro de la línea succión en el estanque
hidráulico - sacar y limpiar X X
• Cambiar el aceite hidráulico y limpiar el
estanque (3) X X
• Revisar el nivel de aceite X
• Filtro hidráulico de retorno
• Revisar el indicador de obstrucción X
• Reemplazar el elemento filtrante X X
ENGRASE (4)
• Cojinete principal del pivote X
• Conexiones del cilindro de inclinación X
• Conexiones del cilindro de pivotaje X
• Pivote del desplazamiento lateral X
• Motor del desplazamiento lateral hidráulico X
• Cojinete del posiciondor y de la rotación
hidráulica X
• Brazo de control de perforación a distancia X
• Tornillo de Avance X
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 23
CAPÍTULO 4
Mantenimiento y Servicio
LUBRICANTE
(1) Aceite lubricante para martillo (3) Aceite Hidráulico - 132 litros (35
perforador galones)
• Ultramar Ultrarok 100 • Ultramar AW32
• Century 763 • Shell Tellus 32
• Shell Torcula 100 • ESSO NUTO 32
• ESSO Arox EP 150 • Gulf Harmony 32
• Mobil Almo 527 (4) Grasa - grasa multipropósito
(2) Lubricante para mecanismos de
tracción de las ruedas
• API-GL-5 No. 80 OR 90
24 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPÍTULO 5
Detección de fallas
1. La inclinación del desplazamiento lateral funciona • Baja presión de aire
por inercia. - Verifique la presión de aire de la mina
• Módulo(s) de la válvula de retención • Filtro de aire sucio
defectuoso(s) - Reemplace
- Saque y limpie o reemplace
• Filtro de succión sucio en el depósito
• Sellos del cilindro presentan fuga hidráulico
- Reemplace el juego de sellos - Drene el depósito, saque y limpie o
reemplace el filtro de succión
2. Los gatos no mantienen elevada la máquina
• Manguera picada y dañada
• Sellos del cilindro presentan fuga
- Efectúe una inspección visual de la
- Reemplace el juego de sellos
manguera y de las conexiones para ver si hay
• Módulo(s) de la válvula de retención una manguera picada o una conexión dañada
defectuoso(s)
• Bomba / motor neumático defectuoso
- Saque y limpie o reemplace
- Inspeccione y repare o reemplace según se
3. El martillo perforador se desliza sobre la viga requiera
• Carcasa de la viga desgastada • Silenciador de escape del motor neumático
- Reemplace la carcasa de la viga tapado / congelado
- Inspeccione y limpie o reemplace si fuera
• Guías del martillo perforador desgastadas
necesario
- Reemplace el martillo perforador o la carcasa
del martillo perforador 6. El martillo perforador no funciona o
presenta un rendimiento deficiente
• Tornillo de avance o tuerca del tornillo de
avance desgastada • Baja presión de aire
- Reemplace - Revise la presión de aire de la mina
4. Falla prematura del culatín en el martillo • Filtro del lubricador obstruido
perforador - Retire la línea de suministro de aire y saque
el filtro que se encuentra ubicado en el
• El martillo perforador se desliza sobre la viga
conducto de 'entrada' del lubricador. Puede
(consultar el punto 3 precedente)
ser limpiado o bien reemplazado
• Alineación inadecuada del centralizador
• Válvula de bola de la línea de suministro
- Reubique conforme se requiera
principal no se encuentra completamente
• Alineación inadecuada de la viga con el abierta o la válvula de control del martillo
orificio de perforación perforador no se encuentra totalmente abierta.
- Reubique la viga según se requiera - Asegúrese de que todos los controles se
encuentren completamente abiertos
5. Los mecanismos hidráulicos no funcionan o
funcionan en forma lenta • Fugas de aire excesivas
- Corrija las conexiones
• Bajo nivel de aceite en el depósito
- Inspeccione el nivel de aceite y rellene si • Tapones plásticos para embalaje no han sido
fuera necesario retirados antes de la instalación
- Inspeccione los conductos de los
• Bajo nivel de aceite cerca de la línea de
componentes para asegurarse de que todos
succión en el depósito debido a que la
los tapones plásticos hayan sido retirados
máquina se encuentra en una pendiente
demasiado pronunciada • Perforadora desgastada
- Trate de nivelar la máquina - Repare o reemplace según se requiera
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 25
CAPÍTULO 5
Detección de fallas
• Líneas de suministro de aire dañadas o • Filtro del lubricador obstruido
defectuosas - Retire la línea de suministro de aire y saque
- Inspeccione las líneas de aire y reemplace el filtro que se encuentra ubicado en el
según se requiera conducto de 'entrada' del lubricador. Puede
ser limpiado o bien reemplazado
• Elemento del filtro de aire obstruido
- Reemplace • Válvula de bola cerrada o parcialmente abierta
- Abra completamente la válvula de bola
7. Avance lento
• Elemento del filtro de aire obstruido
• Baja presión de suministro
- Reemplace
- Revise la presión de aire de la mina
• Motor neumático y/o bomba hidraulica
• Descarga del motor sucia
defectuosa
- Inspeccione la descarga del motor y limpie
- Inspeccione y repare o reemplace si fuera
según se requiera
necesario
• Manguera picada
11. El Brazo de Control de Perforación a Distancia
- Revise las mangueras que alimentan el
se cae súbitamente
motor de avance para identificar la ubicación
• Válvula de retención defectuosa
8. El centralizador no aprieta lo suficiente las
- Retire y limpie o reemplace
coplas
12. La unidad de rotación de la viga no sujeta
• Baja presión de aire
- Revise la presión de aire de la mina • Los sellos presentan fuga.
- Reemplace el juego de sellos
• Mordazas desgastadas
- Reemplace • Módulo(s) de la válvula de retención
defectuoso(s)
• Sellos del pistón del centralizador defectuosos
- Saque y limpie o reemplace
- Coloque sellos para pistón nuevos
• Aletas del culatín adaptador desgastadas
9. El culatín de la perforadora no se alinea con las
- Retire y reemplace
coplas que están en el centralizador / las coplas
no se centran en el centralizador • Los pernos que aseguran el culatín adaptador
se encuentran sueltos
• Riel guía de la viga desgastado
- Saque, limpie y reubique los pernos
- Inspeccione el riel de la viga y reemplace
utilizando un compuesto de fijación para
según se requiera
roscas
• Guías del martillo perforador desgastadas
13. La rotación sujeta pero no se encuentra apretada
- Reemplace el martillo perforador o la carcasa
del martillo perforador • Aletas del culatín adaptador desgastadas
- Retire y reemplace
• Cuerpo del centralizador no se encuentra
posicionado en forma adecuada • Los pernos que aseguran el culatín adaptador
- Suelte las abrazaderas y deslice el cuerpo se encuentran sueltos
del centralizador sobre la carcasa de la viga - Saque, limpie y reubique los pernos
MKV a la posición correcta utilizando un compuesto de fijación para
roscas
10. Desplazamiento lento / no hay desplazamiento
• El cojinete está desgastado
• Baja presión de aire
- Retire y reemplace
- Revise la presión de aire de la mina
26 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPÍTULO 5
Detección de fallas
• La abrazadera de rotación se encuentra 17. Los frenos no se sueltan
desgastada
• Válvula pegada u obstruida
- Saque y reemplace
- Revise que haya una presión de desacople
• La abrazadera de rotación no se encuentra adecuada y reemplace la línea o componente
apretada defectuoso
- Apriete la abrazadera
• O-rings en mal estado
14. El pivote se encuentra suelto - Reemplace los o-rings
• El cojinete se encuentra desgastado • Discos congelados
- Retire y reemplace - Reemplace el conjunto de discos
• Los pernos están sueltos
- Saque, limpie y reubique los pernos
utilizando una compuesto de fijación para
roscas
• Los sellos del cilindro presentan fuga
- Reemplace el juego de sellos
• Válvula de retención defectuosa
- Saque y limpie o reemplace
15. Los frenos se deslizan
• Presión de retorno excesiva en el sistema
hidráulico
- Revise los filtros o si hay restricciones en
otros componentes hidráulicos
• Discos desgastados
- Revise el espesor de los discos, reemplace
si fuera necesario
• Resortes quebrados
- Revise la presión de desacople, reemplace
según se requiera
16. Loa frenos se rozan o se calientan
• Baja presión de activación
- Revise la presión de desacople en el
conducto de sangrado con el sistema de
desplazamiento conectado y ajuste conforme
se requiera
• Falla del cojinete
- Reemplace el cojinete
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 27
28 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.
CAPÍTULO 6
Herramientas Recomendadas
La siguiente es una lista de las herramientas más
comunes que se requieren para el funcionamiento
diario de esta máquina. Aunque no se requieren
herramientas adicionales, algunas condiciones o
situaciones pueden determinar el uso de dichas
herramientas.
• Pistola de engrase estándar • Llaves de combinación de 3/8 - 1 - 1/8"
(uso general) (conexiones hidráulicas, uso general)
• Llave de dado de 1 3/4" • Llave de dado de 1-1/4"
(suministrada con la máquina) (tirantes)
• Dos llaves para tubo (16") • Llave de combinación de 1-1/2"
(para las conexiones de mayor diámetro) (pernos del desplazamiento lateral)
• Llave para tubo especial • Juego de dados de 1/2" (3/8" - 1-1/8")
(para efectuar servicio a las líneas y (para efectuar servicio a la viga, la perforadora
conexiones de aire) y el centralizador)
• Martillo de bola • Cincel de 3/4"
(para el sistema de abrazadera especial) (para aplanar las golillas del centralizador)
• Combo de cuatro libras • Sierra para metales y hojas de sierra de
(uso general) repuesto
(uso general)
• Abrazadera especial y abrazaderas
(1/2", 1", 1- 1/2") • Alicates o tenazas sujetadoras
(uso general)
• Llave ajustable (Francesa) de 12 "
(uso general) • Cortadores de servicio pesado para cable y
pernos
(uso general)
• Llaves Allen ( 1/16" - 3/8")
(uso general)
• Llaves Allen (1.5mm - 10 mm)
(uso general)
ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá. 29
30 ã 06/2001 Boart Longyear Inc. Impreso en Canadá.