Multi V - ARUV120
Multi V - ARUV120
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléc-
trico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
TIPO :
ÍNDICE
Instalación ...................................18
Prueba...........................................68
2 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las
instrucciones a continuacion.
n El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:
CUIDADO
ESPAÑOL
n Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en que instale el aire acondicionado.
instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado
interior" y las instrucciones proporcionadas en este man-
ual; y emplee siempre un circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecua- • La instalacion incorrecta por parte del usuario
da o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria resultar en fugas de agua, descarga elec-
podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego. trica, o fuego.
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
Ventile bien antes de poner el aire acondi- Instale la cubierta de la caja de control y el
cionado en funcionamiento cuando hayan panel de forma segura.
existido fugas de gas.
• Puede ser causa de explosion, fuego y que- • Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
maduras. segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de
seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguri-
dad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni
el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
n Funcionamiento
No dane ni utilice un cable de alimentacion Utilice un enchufe en exclusiva para este
no especificado. equipo.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, • Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
explosion o lesiones.
Tenga cuidado de evitar la entrada de agua No toque el producto con las manos
en el producto. humedas.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o • Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
danos al producto. explosion o lesiones.
Tenga cuidado de asegurarse que nadie No abra la rejilla de entrada del producto durante
podria caminar por encima de o caerse sobre su funcionamiento. (No toque el filtro electrostati-
la unidad de exterior. co, si la unidad esta equipada con uno.)
• Esto podria causar lesiones personales y danos • Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga elec-
al producto. trica o averias en el producto.
4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
■ Instalacion
ESPAÑOL
• Los cables demasiado pequenos pueden sufrir • Existe el riesgo de danos o perdida de la
fugas, generar calor y causar fuego. propiedad.
Mantenga la unidad lejos de los ninos. El Al instalar la unidad en un hospital, estacion
intercambiador de calor es muy afilado. de comunicacion o ubicacion similar, propor-
cione la suficiente proteccion contra ruidos.
• Puede ser causa de lesiones, como cortes en • El equipo convertidor, generador privado, equipo
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede medico de alta frecuencia o comunicaciones por
causar la degradacion de la capacidad. radio podrian causar que el aire acondicionado fun-
cione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar
el funcionamiento de tales equipos provocando rui-
dos que disturben el tratamiento medico o la difu-
sion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (sal-
itre).
• Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador
y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
■ Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos No bloquee la entrada o salida.
especiales.
• El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir • Podria ser causa de averias en el producto o
de forma significativa el rendimiento del aire accidentes.
acondicionado o danar sus piezas.
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
Realice las conexiones de forma segura para Asegurese que el area de instalacion no se
que la fuerza exterior del cable no sea aplica- deteriorara con el tiempo.
da a los terminales.
• La conexion o fijacion inadecuada puede gener- • Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria
ar calor y ser causa de fuego. caer con esta, causando danos a la propiedad, averias
en el producto o lesiones personales.
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
• Una mala conexion puede causar fugas de agua.
Deseche los materiales de embalaje de forma Encienda la potencia al menos 6 horas antes
segura. del inicio del funcionamiento.
• Los materiales de embalaje, como puntas y otras • Iniciar el funcionamiento inmediatamente
piezas metalicas o de madera, pueden causar pin- despues de abrir el interruptor principal de
chazos u otras heridas. potencia podria resultar en danos severos a las
• Rompa y tire a la basura todas las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
bolsas de plastico del embalaje para que los ninos principal de potencia durante la temporada oper-
no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bol- ativa.
sas de plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.
Utilice un taburete seguro o una escalera No inserte sus manos u otros objetos a trav-
firme al realizar tareas de limpieza o manten- es de la entrada o salida de aire mientras el
imiento del aire acondicionado. aire acondicionado permanezca enchufado.
• Tenga cuidado y evite las lesiones personales. • Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
6 Unidad exterior
Proceso de instalació
Proceso de instalació
Determinacion del trabajo divisor Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
Preparacion de los planos de contrato
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. La cimentacion debera estar nivelada Labores de insercion de manguitos Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Revise el nombre del modelo para
Instalacion de la unidad interior asegurarse que la fijacion se ha Evite la ocurrencia de cortocircuitos
Instalacion de la unidad exterior
realizado correctamente y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servicio
Preste especial atencion a la sequedad,
Tuberias del refrigerante
limpieza y estrechez
Aislamiento termico
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
ESPAÑOL
Cableado electrico No debe emplear un cable de varios hilos
(circuitos de conexion y circuitos de transmision) (debera seleccionar el cable adecuado)
Ensayo de estanqueidad En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no debera existir ninguna caida de presion.
Secado al vacio La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Direccionamiento automatico de la unidad interior Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Ajuste de la prueba Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido
correctamente instaladas
Transferir al cliente con explicacion Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
PRECAUCION
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede
variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la
carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correcta-
mente.)
Manual de instalación 7
Información sobre las unidades de exterior
n Bomba de calor
Unidad 1 Unidad de exterior 2 Unidad de exterior
Sistema (HP) 8 10 12 16
Modelo ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2 ARUN160BT2
ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2 ARUN80BT2
ARUN80BT2
8 Unidad exterior
Información sobre las unidades de exterior
ESPAÑOL
ARUN100BT2 ARUN120BT2
Carga del producto kg 8+8+8 8+8+8
CF (Factor de Corrección) kg 2 3
Máx. Nº de unidades de interior conectables 55 58
Peso Neto kg 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8)
Manual de instalación 9
Información sobre las unidades de exterior
■ Sólo enfriamiento
10 Unidad exterior
Información sobre las unidades de exterior
ESPAÑOL
Manual de instalación 11
Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente
PRECAUCION:
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en com-
paracion con R22.
12 Unidad exterior
Espacio de instalación
Espacio de instalación
Cuando la unidad está rodeada por paredes
■ Espacio de instalación
Es necesario contar con un espacio de al menos 250 mm. en la parte posterior para la entrada de aire.
Teniendo en cuenta las labores de servicio, etc. realizadas desde la parte posterior, sera necesario un espacio
de cerca de 700 mm., igual que en la parte frontal. C
A 700 mm o más (la caja de control es del tipo abierto/cerrado) Lado posterior A
B 250 mm o más
C Parte posterior
D E
D Parte frontal
Control Box
Lado frontal
E Cuando un objeto obstruye encima de la unidad B
Control Box
Lado frontal Lado frontal
B B
ESPAÑOL
■ Cuando la entrada de aire se acomete desde los lados derecho e izquierdo de la unidad
A 700 mm. o mas (La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
B 250 mm. o mas
C 150 mm. desde la pared A B Lado posterior
h B
C C
PRECAUCION
Lado frontal
H A
La altura de la pared (Al) no debera exceder
la altura del producto. Si la altura de la
pared es superior a la altura total del pro-
< Vista lateral > < Vista superior >
ducto por (h). Anada (h) a , .
C C C C
B B
La altura de la pared (Al) no debera exced- H
B B B B
Manual de instalación 13
Espacio de instalación
■ Cuando la unidad está rodeada por paredes
B B B B
Parte posterior B
B B
Parte frontal A
A
A
A 45° o más
B B
B 200 mm o más
C C
C 250 mm o más
C
C
A 700 mm o más
D 587.6
B 250 mm o más
D Guía de aire
E Salida de la guía de aire
(in-situ) E
B A
Puerta 372.5
Parte Parte frontal
390
trasera 723.5
125
14 Unidad exterior
Espacio de instalación
Lado frontal
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior Lado posterior Lado posterior Lado posterior
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado frontal Lado frontal Lado frontal Lado frontal
ESPAÑOL
el viento sople fuerte
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Lado posterior
Lado posterior
Lado frontal
Lado frontal
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior
Lado frontal
Lado frontal
Lado frontal
Manual de instalación 15
Espacio de instalación
Precauciones invernales, especiales para el viento estacional
• Es necesario respetar las medidas suficientes, en un area de nieve o frio severo, para lograr el correcto fun-
cionamiento del producto.
• Preparese para el viento estacional o la nieve en invierno, incluso si se encuentra en otras areas.
• Instala un conducto de succion y descarga para no permitir la entrada de nieve o lluvia mientras el producto fun-
ciona a temperaturas exteriores inferiores a los 10°C.
• Instale la unidad exterior de tal forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se acumulara y
congelara el agujero de succion de aire el sistema podria averiarse. Si instala el producto en un area de mucha
nieve, acople la cubierta de proteccion al sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalacion 50 cm. mas elevada que el nivel de nieve medio (con-
siderando el indice de caida anual de nieve) si instala el producto en un area con mucha nieve.
• Si el nivel de nieve acumulada sobre la unidad exterior supera los 10 cm., retire siempre la nieve antes del fun-
cionamiento de la unidad.
1. La altura de la estructura H debe ser 2 veces superior al nivel de nieve, y su anchura no debera exceder
el ancho del producto. (Si la anchura de la estructura es mayor que la del producto la nieve podria acumularse)
2. No instale el agujero de succion y el de descarga de la unidad exterior de cara al viento.
16 Unidad exterior
Método de levantamiento
Método de levantamiento
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas por debajo de la unidad y utilice los dos puntos de sus-
pensión, uno en la parte delantera y otro en la posterior.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas que se incluyen en cuatro puntos para que el impacto no caiga
sobre la unidad.
• Conecte los cables a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.
ESPAÑOL
A 40 ° o menos
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al transportar el producto.
• No permita que sólo una persona transporte el producto si se trata de más de 20 kg.
• Se utilizan PP bandas para empaquetar algunos productos. No las utilice como medio de transporte:
son peligrosas.
• No toque las aletas de intercambiador de calor con las manos.
De lo contrario, podría cortarse las manos.
• Corte la bolsa del envases de plástico y tírela para que los niños no puedan jugar con ella.
Existe el peligro de que una bolsa plástica de embalaje pueda sofocar a un niño, provocando la muerte.
• Cuando transporte la unidad de exterior, asegúrese de apoyarla en todos los cuatro puntos.
Transportar y elevar con un soporte de 3 puntos puede hacer que la unidad de exterior sea inestable,
provocando la caída.
• Use 2 correas de, al menos, 8 m de largo.
• Coloque más trapos sobre las placas en los lugares donde la carcasa entre en contacto con la eslinga
de carga para evitar daños.
• Levante la unidad asegurándose de que se eleva por su centro de gravedad.
Manual de instalación 17
Instalación
Instalación
Ubicación del perno de anclaje (a aplicar en la instalación de las unidades 1y 2)
■ Instalación individual.
10 10
■ Instalación colectiva
150
10 10 10 10
900±2 383 900±2 383 900±2 533 900±2 383 900±2 383 900±2
(UW1)
18 Unidad exterior
Instalación
Cimientos de la instalacion
• Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se
caiga debido a un terremoto o golpe de viento.
• Utilice el soporte de viga en H como soporte base
• Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves
de la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales anti-
vibracion (almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200 mm.)
Materiales antivibración
Arandela de seguridad
Base de Son necesarios cuatro
Chasis Tuerca cemento tornillos con rosca
Perfil en H de 3 aristas
75
75
200
200
100
ESPAÑOL
Método de ejecución de tornillos de base
ADVERTENCIA
• Asegurese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente fuerte para soportar su peso.
La falta de fuerza puede causar la caida de la unidad, resultando en lesiones personales.
• Realice correctamente el trabajo de instalacion para proteger la unidad contra fuertes vientos y ter-
remotos. Cualquier deficiencia de la instalacion podria causar la caida de la unidad, resultando en
lesiones personales.
• Cuide especialmente la fuerza del soporte en superficie, el tratamiento del drenaje de agua (proce-
samiento del agua que fluye fuera de la unidad exterior durante su funcionamiento) y rutas de la
caneria y cableado al crear un soporte base.
• No utilice un tubo, ni caneria, para el drenaje de agua en la bandeja base, y realice el procesamiento
de drenaje de agua utilizando la ruta de drenaje. El drenaje de agua no puede realizarse debido a la
congelacion del tubo o caneria.
Vista lateral
Vista posterior
Ruta del
drenaje
de agua
Manual de instalación 19
Instalación
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado segun el siguiente procedimiento.
3) Trabajo de abocinado
■ Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la her-
Mango
ramienta exclusiva de abocinado como se muestra a
continuacion. Bar Bar
"A" Horquilla
Unidad interior Conducto "A" Cono
[kW (Btu/h] Gas Liquido Gas Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 Conducto de cobre
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o tro-
quel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a con-
tinuacion.
20 Unidad exterior
Instalación
Tamano del conducto Par de apriete (Ncm) A(mm) Forma del abocinado
90° ±2
Ø9.5 3270-3990 12.8-13.2
45
° ±2
A
Ø12.7 4950-6030 16.2-16.6
R=0.4~0.8
PRECAUCION
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del
Puerto de servicio.
ESPAÑOL
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
Union
combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combi-
nacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuer-
cas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca
de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara
interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Par de apriete
Tamano de la Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
valvula de cierre Eje (cuerpo de la valvula) Tapon (tapa de la valvula) Puerto de servicio Tuerca conica Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad
Ø6.4 14-17
5.4-6.6 Llave hexago- 13.5-16.5
Ø9.5 33-39
nal de 4 mm
Ø12.7 8.1-9.9 18-22 50-60 -
Llave hexago- 11.5-13.9
Ø15.9 13.5-16.5 23-27 62-75
nal de 6 mm.
Ø22.2 Llave hexago-
27-33 36-44 - 22-28
Ø25.4 nal de 10 mm.
Manual de instalación 21
Instalación
AISLAMIENTO TERMICO
1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refriger-
ante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta Banda de fijacion
humedad: Este aire acondicionado ha sido probado (accesoria)
conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha
confirmado que no existe ningun defecto. Sin embar-
go, si se mantiene en funcionamiento durante un
largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta Conductos
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a de refrigerante
los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, Unidad interior
anada material aislante conforme al siguiente proced- Aislante termico
imiento: (accesorio)
• Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno
Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
22 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
ADVERTENCIA
Emplee siempre extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante (R410A) durante el uso de
fuego o llamas. Si el gas refrigerante entrara en contacto con una llama de cualquier fuente, como
una estufa de gas, se descompondra y generara un gas venenoso causante del envenenamiento por
gas. No realice nunca funciones de soldadura en un cuarto sin ventilacion. Una vez finalizada la
instalacion de los conductos de refrigerante, realice una inspeccion en busca de fugas de gas.
ESPAÑOL
Estado abierto cuando tanto el
conducto como la valvula se
encuentran en linea recta.
CIERRE ABIERTO
ADVERTENCIA
Una vez finalizada la tarea, apriete de forma segura los puertos de servicio y los tapones, para evitar
fugas de gas.
Manual de instalación 23
Instalación de tuberías de refrigeran
Unidad
exterior secundaria Unidad
exterior
secundaria 2 Unidad
exterior
Unidad secundaria 1 Unidad
exterior principal exterior principal
Al conectar los conductos desde la parte frontal de la unidad exterior, retire la pieza y la .
Al conectar los conductos desde el lateral de la unidad exterior, retire la pieza (la totalidad de la pieza "eliminada".
Eliminada
(Frontal) (Lateral)
ADVERTENCIA
Tras la instalacion del conducto, obstruya la entrada de excavacion del conducto del panel frontal y
el panel lateral (El cable puede estar danado debido a la entrada de ratas, animales, etc.)
PRECAUCIÓN
Cuando se use el conducto común de presión Alta/Baja para Corte el conducto con un cortador
Tapón del puerto para adaptar la longitud.
conectar 2~3 ODU, retire el tapón de goma colocado en fábrica de mantenimiento (No corte menos de 70mm)
como se muestra en la figura.
Al instalar solamente un ODU, asegúrese de retirar el Unión de conductos de la
Válvula
unidad de exterior
tapón de goma colocado en fábrica y sustitúyalo sol- (Utilizada para instalaciones de líquido 70
mm
con más de 2 unidades)
dando el tapón de cobre suministrado con el manual del
Cap
ODU.
Gas valve
Válvula de gas
Si no sustituye el tapón de goma colocado en fábrica podría haber fugas de
refrigerante.
24 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
3 unidades exteriores
Modelo Conexion del conducto de gas Model Conexion del conducto de gas
Emplee nitrogeno durante Emplee nitrogeno durante
la soldadura la soldadura
No corte el conducto a No corte el conducto a
ESPAÑOL
menos de 70 mm. Conducto de gas Ø 34.9 menos de 70 mm. Conducto de gas Ø 41.3
Ø 28.58 exterior secundario 1 Ø 31.8 Ø 28.58 exterior principal Ø 38.1
Conducto principal
ARCNN20 Conexion del conducto de liquido ARCNN30 Conexion del conducto de liquido
Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Ø 12.7 Ø 12.7
Ø 9.52 Ø 19.05 Ø 12.7 Ø 22.2 Ø 19.05
Ø 12.7 Ø 19.05
Ø 12.7 Ø 15.88 Ø 15.88
Conducto principal
Manual de instalación 25
Instalación de tuberías de refrigeran
Precaucion
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
• Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
• Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa. Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
Outer diameter
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3
[mm]
Minimum
0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43
thickness [mm]
2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen polvo y otros materiales. Sople siem-
pre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias
durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan
amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por separa-
do.
Colector
Bifurcacion en Y
4 bifurcaciones 7 bifurcaciones 10 bifurcaciones
ARBLN01621 ARBLN03321 ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBLN07121 ARBLN14521 ARBL104 ARBL107 ARBL2010
6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de refrigerante designados difieren, util-
ice un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia
de altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una dismin-
ucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se muestran mediante ( ).)
A A
A To Outdoor Unit
B Sealed Piping
9. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal
caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
10. No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor, sino que tambien
deterioraria el rendimiento.
11. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una
bomba de vacio.
26 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
12. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion del
rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
13. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior
esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de
fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si no, la
pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante
tras perfeccionar la evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en
danos a la unidad.
- Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de la
unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.
ESPAÑOL
(Conducto de gas, conducto de liquido, conducto comun de presion alta/baj
= Longitud del producto + ∑ Max. 10 (distancia entre las unidades exteriores)
Unidad: mm
Manual de instalación 27
Instalación de tuberías de refrigeran
1 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conec-
tadas
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
L 150m (200 m : Aplicación condicional)
H 100m
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
Maestro
Ejemplo : 5 unidades de interior
conectadas
10m o
: Unidad exterior menos
Longitud de las tuberías desde el ramal de exterior a la unidad de exterior = 10 m, longitud equiva-
lente: máx 13m (para 18HP o más)
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de después del primer ramal.
1) El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería incrementarse en un solo
paso, con la excepción de la tubería de diámetro B, C, D que es igual al Diámetro A
Ø6.35 → Ø 9.52 → Ø 12.7 → Ø 15.88 → Ø 19.05 → Ø 22.2 → Ø 25.4*, Ø 28.58 → Ø 31.8*, Ø 34.9 → Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
2) Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las tuberías B, C, D,
debería calcularse dos veces.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1,000 m
3) Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cercano (a, b, c, d, e) ≤40m
4) [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior 5 más lejana (A + B + C + D + e)]
- [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior más cercana 1 (A + a)] ≤ 40m
28 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
H 100m
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
ARCNN30
: Tubería del ramal de conexión
entre unidades de exterior :
ARCNN20
ESPAÑOL
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de después del primer ramal.
1) El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería incrementarse en un solo
paso, con la excepción de la tubería de diámetro B, C, D que es igual al Diámetro A
Ø6.35 → Ø 9.52 → Ø 12.7 → Ø 15.88 → Ø 19.05 → Ø 22.2 → Ø 25.4*, Ø 28.58 → Ø 31.8*, Ø 34.9 → Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
2) Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las tuberías B, C, D,
debería calcularse dos veces.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1,000 m
3) Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cercano (a, b, c, d, e) ≤ 40 m
4) [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior 5 más lejana (A + B + C + D + e)]
- [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior más cercana 1 (A + a)] ≤ 40m
Manual de instalación 29
Instalación de tuberías de refrigeran
➲ Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C,D)
Capacidad total aguas a abajo de la Tubería de líquidos Tubería de gas
unidad de interior [kW(Btu/h)] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
<16(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
<22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33(112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 47(160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8 )
< 71(242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8 )
< 104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
104(354,900) ≤ Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para propósitos de cálculo
únicamente.
• ** : Para aplicaciones condicionales
A E
Capacidad total de la unidad Tubería de líquidos Tubería de gas Capacidad total de la unidad Tubería de líquidos Tubería de gas
de exterior aguas arriba [HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)] de exterior aguas arriba [HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) 18, 20, 22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) 24 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8) 26, 28, 30, 32 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
F
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(13/8)
26~34 Ø19.05(3/4) 3 8
Ø34.9(1 / ) Capacidad total de la unidad Tubería de líquidos Tubería de gas
de exterior aguas arriba [HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8)
30 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Método del cabezal
1 Unidad de exterior
Ejemplo : 6 unidades de interior
conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal
: Unidades de interior
L 150m
: Tuberías selladas
H 100m
40m
ESPAÑOL
2 Unidades de exterior
Esclavo
Ejemplo : 6 unidades de interior Maestro
conectadas
: Unidad de exterior 10m o
menos
: Ramal del cabezal
: Unidades de interior
: Sellante L 150m
: Tubería del ramal de
L 100m
40m
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN20
Manual de instalación 31
Instalación de tuberías de refrigeran
conectadas
: Unidad de exterior 10m o
menos
: Ramal del cabezal
: Unidades de interior
L 150m
: Sellante
H 100m
40m
: Tubería del ramal de
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN30
: Tubería del ramal de
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN20
No se puede utilizar una tubería de ramal después de un cabezal
ADVERTENCIA
Longitud de la tubería después de realizar ramales en el cabezal(a~f)
Se recomienda que la diferencia en longitud de las tuberías conectadas a las
unidades de interior se reduzca al mínimo.
Puede haber diferencias en el rendimiento entre unidades de interior.
• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para propósitos de cálculo
únicamente.
• La unidad de interior debería instalarse en una posición más baja que la del cabezal.
• Longitud de las tuberías desde el ramal de exterior a la unidad de exterior ≤ 10 m, longitud equivalente: máx
13m (para 18HP o más)
32 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Combinación de ramal Y /método de cabezal
L 100m
: Cabezal
L 150m
: tubería sellada
40m
ESPAÑOL
Ejemplo : 5 unidades de interior
Esclavo
conectadas
Maestro
: Unidad de exterior
: 1er ramal 10m o
: ramal Y menos
: Unidad de interior
: Tubería del ramal de
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN30
H 100m
Manual de instalación 33
Instalación de tuberías de refrigeran
: ramal Y
: Unidad de interior
: Tubería del ramal de conexión
entre unidades de exterior :
H 100m
ARCNN30 L 150m
: Tubería del ramal de conexión 40m
entre unidades de exterior :
ARCNN20
: Cabezal
: Sellante
No se puede utilizar una tubería de ramal
después de un cabezal
34 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
➲ Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C)
Capacidad total aguas a abajo de la Tubería de Tubería de gas
unidad de interior [kW(Btu/h)] líquidos[mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
<16(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
<22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33(112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 47(160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8 )
< 71(242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8 )
< 104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
104(354,900) ≤ Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
ESPAÑOL
h h ≤ 15m
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad exterior
h1 h1 ≤ 5m
• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para propósitos de cálculo
únicamente.
• La unidad de interior debería instalarse en una posición más baja que la del cabezal.
ADVERTENCIA
Se recomienda reducir al mínimo la diferencia en la longitud de tubería en las tuberías conectadas
a la unidad de interior. Puede ocurrir una diferencia entre las unidades de interior.
A E
Capacidad total de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas Capacidad total de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas
exterior aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)] exterior aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) 18, 20, 22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) 24 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) 1 8
Ø28.58(1 / ) 26, 28, 30, 32 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
F
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(13/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8) Capacidad total de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas
exterior aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8)
Manual de instalación 35
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Conexión de la unidad de exterior
➲ Diámetro de la tubería de refrigerante antes del 1er ramal (A)
Capacidad total de la unidad de exterior Tubería de líquidos Tubería de gas
aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8 )
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8 )
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(13/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
* Tubería común alta / baja presión: Ø19.05 (18HP o más)
ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer ramal sea mayor que el diámetro de la
tubería principal A, B debería ser del mismo tamaño que A.
Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combinación de 120% a una unidad de exterior a 70kW.
1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una 120% combinación de unidad de interior
(84kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) /
Ø15,88 (tubería de líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.
[Ejemplo]
No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la
unidad de exterior.
No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de
la unidad de exterior.
EJ) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,5 kW) a 120% de su capacidad de sistema (73,8 kW) y
unidad de interio en ramal a 7k (2,1kW) al primer ramal
Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58 (tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido)
Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a 71,7kW):
Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en conformidad con las unidades de interior aguas abajo.
Dado que el diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se
usa Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de conexión entre el 1er y 2º ramal.
ADVERTENCIA
Cuando el equivalente de longitud entre la unidad de exterior y una unidad interior sea de 90 m o más, el
tamaño de las tuberías principales (tubería de líquido y tubería de gas) debe aumentarse un grado.
Tubería de gas Tubería de líquidos
8HP................................................Ø19.05 → Ø22.2 8, 10HP..........................................Ø9.52 → Ø12.7
10HP..............................................Ø22.2 → Ø25.4 12, 16HP........................................Ø12.7 → Ø15.88
12HP..............................................Ø28.58 → No aumentado 18, 20, 22, 24HP............................Ø15.88 → Ø19.05
16, 18, 20, 22HP ...........................Ø28.58 → Ø31.8 26, 28, 30, 32, 34, 36HP................Ø19.05 → Ø22.2
24HP..............................................Ø34.9 → No aumentado
26, 28, 30, 32, 34HP......................Ø34.9 → Ø38.1
36HP..............................................Ø41.3 → No aumentado
36 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
Menos de 10 m
ESPAÑOL
2. En caso de que la longitud de tuberías entre exteriores es de menos de 2m
Menos de 2 m
Manual de instalación 37
Instalación de tuberías de refrigeran
Separador de aceite
200 mm o más
Inferior a 2m
2 m o más
Separador Separador
de aceite de aceite
Inferior a 2m Inferior a 2m
2 m o más 2 m o más
El aceite se acumula
en las unidades de
exterior cuando el
sistema se detiene
38 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debería tener en cuenta la longitud de la tubería.
A Carga del producto (kg)
c d e
+ Total tubería de líquidos (m): Ø12.7mm x 0.118(kg/m)
B 3 B 4 B 5 B
1 B 2 B
+ Total tubería de líquidos (m): Ø6.35mm x 0.022(kg/m)
Carga adicional = A x 0.061 + B x 0.061 + C x 0.061
CF(kg) + (a+b+c+d+e) x 0.022 + CF
+ (Factor de corrección) = 40 x 0.061 + 20 x 0.061 + 20 x 0.061
+ (10 x 5) x 0.022 + (0) (CF)
Cantidad total (kg) = A + B = 5.98(kg)
ESPAÑOL
◆ Condiciones especiales
En el caso de que el número de unidades conectadas de los modelos CST TE/RAC SE/ARTCOOL SF
sea superior al 50% de las unidades conectadas cuando el nº total de unidades de interior conectadas
sea superior al 50% del máximo de unidades de interior conectables.
Cantidad total(kg) = A + B + C
■ Carga adicional de refrigerante (kg) :
= (A x + B x ß) - (AVG x ß)
• A = Nº total de unidades de interior TE,SE y SF, = 0.5
• B = Nº total de unidades de interior excepto TE,SE y SF, ß = 0.3
• AVG = 50% del nº máximo de unidades de interior conectables.
Ejemplo)
1) Información de instalación
- Unidad de exterior: 6HP
- Total de unidades de interior: 6 unidades (TE 3 unidades, SE 2 unidades, BH 1 unidad)
2) Información del PDB
- Nº máximo de unidades de interior conectables: 10 unidades
- Cálculo de refrigerante adicional = 2 kg :
3) Carga de refrigerante de interior
= (5 unidades x 0.5+1 unidad x 0.3) - (5 unidades x 0.3) = 1.3 kg :
Carga adicional total revisada = = 2 kg +1.3 kg
= 3.3 kg
Manual de instalación 39
Instalación de tuberías de refrigeran
• Sólo enfriamiento
HP 8 10 12 16 18 20 22
Carga del producto (kg) 8 8 8 16 16 16 16
CF(kg) -1 0 1 -2 -1 0 1
• Bomba de calor
HP 24 26 28 30 32 34 36
Carga del producto (kg) 16 24 24 24 24 24 24
CF(kg) 2 -2 -1 0 1 2 3
Nota:
Rellene la etiqueta de f-gas del exterior con la cantidad de gas invernadero fluorado
Lugar de fabricación (véase la etiqueta del nombre de modelo)
Lugar de instalación (si es posible, situada junto a los puntos de mantenimiento para la adición o retira-
da de refrigerante)
La carga total ( + )
ADVERTENCIA
Reglamento para las fugas de refrigerantes
: la cantidad de la fuga de refrigerante debería satisfacer la siguiente ecuación para la seguridad de las personas.
Cantidad tota de refrigerante en el sistema
0.44 ( kg / m3 )
Volumen de la sala en la que está instalada la unidad de interior de menor capacidad
ADVERTENCIA Consulte la información del modelo ya que el Valor CF del factor de corrección difiere dependiendo del modelo.
40 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
Método de distribución
1. Distribución de la línea
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
1ª 2ª 3ª
1ª 2ª 3ª
Tubería principal, 1ª
distribución
Tubería principal, 2ª
distribución
ESPAÑOL
2. Distribución vertical
Asegúrese de que las tuberías de ramal se acoplan verticalmente.
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
3. Otros
Esclavo
Esclavo
Maestro Maestro
Cabezal
Manual de instalación 41
Instalación de tuberías de refrigeran
6
2 4 5
1
3
ADVERTENCIA
Al instalar o llevar el aire acondicionado a otro lugar, asegúrese de recargar el refrigerante tras vacia-
rlo por completo.
- Si se mezcla con un refrigerante diferente o con aire, el ciclo del refrigerante podría averiarse y dañar a la
unidad.
- Tras seleccionar el diámetro del conducto de refrigerante para que se adapte a la capacidad total de la
unidad de interior conectada tras la división, use un divisor adecuado al diámetro del conducto de la unidad
de interior y el diagrama de instalación de los conductos.
42 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
Bifurcacion en Y
B A A la unidad exterior
A B Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
Plano
horizontal Hacia abajo Hacia arriba
A
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
ESPAÑOL
Dentro del ± 3° Dentro del ± 3°
Cinta
(suministro de campo)
Juntas de los
conductos Aislante para la
Aislante de liquido y gas
(incluido en el kit) canalizacion de campo
A
A A la unidad exterior
Colector
B A la unidad interior
• La unidad interior de mayor capacidad debera
instalarse mas cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de refrigerante
B seleccionado por los procedimientos descritos
es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatu-
bos.
C Cortatubos
Manual de instalación 43
Instalación de tuberías de refrigeran
• Cuando el numero de unidades interiores a conectar a los conductos de bifurcacion sea inferior al numero
de conductos de bifurcacion disponibles para la conexion, debera instalar tapones de conducto a las bifur-
caciones excedentes.
B
Conducto pinzado
Plano horizontal
Aisle el colector
mediante el material
aislante adjunto al kit
de bifurcacion como
muestra en la figura.
• Las juntas entre la bifurcacion y el conducto debera sellarse con la cinta incluida en cada kit.
Cinta
Aislante
• Todo tapon de conducto debera estar aislado mediante el aisle proporcionado en cada kit, y despues
aplique cinta como se ha descrito.
Tapon de conducto
Cinta
44 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Conducto de bifurcacion en Y
[unidad:mm]
ARBLN01621 I.D6.35
I.D. 15.88
I.D19.05 I.D19.05
I.D22.2 I.D15.88
I.D9.52 I.D6.35
I.D9.52
I.D12.7
I.D25.4
ARBLN03321
I.D12.7
I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7
I.D19.05
O.D19.05 I.D6.35
I.D22.2 I.D9.52
O.D19.05 I.D12.7
I.D25.4
I.D22.2
I.D22.2 I.D19.05
ESPAÑOL
I.D28.58 I.D12.7
I.D19.05 I.D15.88 I.D12.7
I.D15.88 I.D15.88
I.D12.7 I.D12.7
I.D31.8 I.D19.05
ARBLN07121
I.D19.05 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05
O.D12.7 I.D6.35
I.D31.8 O.D22.2 I.D9.52
I.D28.58 O.D19.05 I.D9.52
I.D28.58
I.D22.2 O.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
I.D34.9 I.D19.05 I.D22.2
I.D15.88
I.D34.9 I.D41.3 I.D38.1 I.D28.58
I.D12.7
I.D38.1 I.D28.58
I.D22.2
Por ejemplo, suponiendo que Ø9,52 es el diámetro exterior de los conductos unidos en el lugar de instalación
Manual de instalación 45
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Colector
[unidad:mm]
Modelos Conducto de gas Conducto de liquido
I.D Ø12.7 I.D Ø12.7 I.D Ø6.35 I.D Ø6.35
I.D Ø15.88 I.D Ø15.88 I.D Ø9.52 I.D Ø9.52
4 branch
I.D Ø19.05 I.D Ø12.7
ARBL054
O.D Ø19.05 I.D Ø12.7
O.D Ø12.7 I.D Ø9.52
I.D Ø15.88
I.D Ø12.7
I.D Ø15.88 I.D Ø15.88 I.D Ø6.35 I.D Ø9.52 I.D Ø6.35
I.D Ø19.05
46 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
Conducto comun de
Conducto comun de
presion alta/baja
presion alta/baja
presion alta/baja
gas nitrogeno
Conducto
de liquido
Conducto
Conducto
de liquido
Conducto
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
de gas
de gas
ESPAÑOL
Lado del liquido
Unidad
interior
Cilindro de
gas nitrogeno
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la caída
de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg./cm2 (0,01 MPa) por cada grado centígrado en la
diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después: 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura
Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
Precaución:
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
Manual de instalación 47
Instalación de tuberías de refrigeran
(2) Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad de
exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja
presión común.
(Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con la válvula de servicio
cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
• Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
1. Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y ponga
el sistema a -100,7kPa.
Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique que el medidor de vacío
aumenta.
El sistema puede contener humedad o fugas.
2. Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante un largo
período de tiempo)
Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a 0,05MPa (ruptura de vacío)
con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado
al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado.
Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.
Conducto comun de
Conducto comun de
presion alta/baja
presion alta/baja
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
Conducto
de liquido
Conducto
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
de gas
de gas
Bomba de vacío
Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta 0,1kg).
Si no le es posible preparar un gravímetro Lado del gas
de tan alta precisión, puede utilizar un
cilindro de carga.
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la
unidad.
48 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de
partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío
ESPAÑOL
Precaución
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar.
Manual de instalación 49
Instalación de tuberías de refrigeran
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y • Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
el conducto de liquido o alta presion.
B A
A Conducto de liquido
A F B Conducto de gas
Mal ejemplo
C Lineas de tension
C D Cinta de acabado
E Material aislante
D F Lineas de transmision
E A Estas piezas no estan aisladas.
C Lineas de Lineas de
tension transmision
D
D
B A
Buen ejemplo E
A Conducto de liquido
Separacion
B Conducto de gas
C Linea de tension
D Material aislante
E Lineas de transmision
Entradas
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta) Manguito
D Material aislante termico
C E
A A B B Amortiguacion
B
Material calafateado
Banda
I Capa impermeable
Manguito con borde
Porcion entrante en el limite
Material de amortiguacion
Suelo (ignifugo) Eje del conducto de fuego y pared limite
Mortero u otro calafateado incombustible
de techo I
D G Material aislante termico incombustible
J
F
D Al cubrir una separacion con mortero,
B
cubra la pieza de penetracion con una
H placa de acero para que el material
G A aislante no se melle. En esta pieza,
B emplee materiales incombustibles tanto
1m 1m
para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el
revestimiento de vinilo).
50 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Cableado eléctrico
Areas de cuidado
1. Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo elec-
trico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos uti-
lizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito
de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede
causar una descarga electrica o fuego.
2. Instale la linea de transmision de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse
afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.)
3. Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
PRECAUCION
ESPAÑOL
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun con-
ducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a
tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
4. Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que
en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
5. No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de transmision. Si estu-
vieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
6. Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de transmision. (Marca en la siguiente figura) Si las lineas
de transmision de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala transmi-
sion y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
7. Solo debera conectar la linea de transmision especificada al bloque de terminales para la transmision de la
unidad exterior.
Manual de instalación 51
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de transmision. No los utilice nunca junto con
cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase
no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento
anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto
de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran despro-
porcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
ADVERTENCIA
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el trasformador de
la caja de control.
52 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
Chasis UW1
Filtro
de ruido
PCB
principal
Interruptor
Inversor magnético
PCB
Inversor
FAN PCB
Manual de instalación 53
Cableado eléctrico
Nota:
1. Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longi-
tud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la
linea implicada.
2. Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado
recomendado en la tabla debera incrementarse.
• Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en
cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
• Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no
deben tenderse en el interior del mismo conducto.
• De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado.
PRECAUCION
■ Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ade-
mas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
54 Unidad exterior
Cableado eléctrico
◆ Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
1. Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de llu-
via, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones.
3. El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de
alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea.
Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
4. Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especi-
fico.
5. Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras
que el cable flexible con funda de policloropreno.
6. No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
ADVERTENCIA
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las
conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
ESPAÑOL
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga
generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
PRECAUCION
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala
un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de
cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
Manual de instalación 55
Cableado eléctrico
◆ Ejemplo de conexión del cable de transmisión
1 Unidad de exterior
ADVERTENCIA
• Son necesarias líneas de toma a tierra en la unidad de interior para evitar accidentes por descargas
eléctricas durante fugas de corriente, trastornos de transmisión como consecuencia de efectos del ruido
y las fugas de la corriente del motor (sin conexión a la tubería).
• No instale un interruptor particular o toma de electricidad para desconectar cada unidad de interior por
separado de la fuente de alimentación.
• Instale el interruptor principal que puede interrumpir todas las fuentes de alimentación de modo integrado
ya que este sistema consiste de equipos que utilizan múltiples fuentes de energía.
• Si existe la posibilidad de revertir la fase, de perderla, de un apagón momentáneo o de que la ali-
mentación se encienda y se apague mientras que el aparato está funcionando, acople in-situ un circuito
de protección contra la inversión de fases.
Hacer funcionar el producto en fase inversa puede romper el compresor y otras piezas.
3 4 3 4 3 4
El terminal GND es un terminal '–' para el controlador central, no para la línea de tierra
56 Unidad exterior
Cableado eléctrico
◆ Ejemplo de conexión del cable de transmisión
2 Unidades de exterior
■ Cuando la fuente de alimentación se conecta Maestro Línea trifásica, 3 cables (R, S, T)
en serie entre las unidades. Línea de transmisión (3 líneas): Control remoto cableado
Esclavo
Línea de alimentación monofásica (L, N)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor : ELCB)
ESPAÑOL
Trifásico, 3 cables
Alimentación
60Hz 220V
(Interruptor principal) Interruptor de Caja de paso(Installer Option)
alimentación
(Interruptor)
Alimentación
Monofásico
60Hz 220V
ADVERTENCIA
• Son necesarias líneas de toma a tierra en la unidad de interior para evitar accidentes por descargas eléctricas durante fugas
de corriente, trastornos de transmisión como consecuencia de efectos del ruido y las fugas de la corriente del motor (sin
conexión a la tubería).
• No instale un interruptor particular o toma de electricidad para desconectar cada unidad de interior por separado de la fuente
de alimentación.
• Instale el interruptor principal que puede interrumpir todas las fuentes de alimentación de modo integrado ya que este sis-
tema consiste de equipos que utilizan múltiples fuentes de energía.
• Si existe la posibilidad de revertir la fase, de perderla, de un apagón momentáneo o de que la alimentación se encienda y se
apague mientras que el aparato está funcionando, acople in-situ un circuito de protección contra la inversión de fases.
Hacer funcionar el producto en fase inversa puede romper el compresor y otras piezas.
El terminal GND es un terminal '–' para el controlador central, no para la línea de tierra
• Asegúrese de que el número de terminal de las unidades maestra y esclava coinciden.
Manual de instalación 57
Cableado eléctrico
◆ Ejemplo de conexión del cable de transmisión
3 Unidades de exterio
Alimentación
Monofásico
60Hz 220V
Interruptor de
alimentación
(Interruptor)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor : ELCB)
Trifásico, 3 cables
Alimentación
60Hz 220V
Alimentación
Monofásico
60Hz 220V Interruptor de
alimentación
(Interruptor)
ADVERTENCIA
• Son necesarias líneas de toma a tierra en la unidad de interior para evitar accidentes por descargas eléctricas durante fugas de
corriente, trastornos de transmisión como consecuencia de efectos del ruido y las fugas de la corriente del motor (sin conexión a
la tubería).
• No instale un interruptor particular o toma de electricidad para desconectar cada unidad de interior por separado de la fuente de
alimentación.
• Instale el interruptor principal que puede interrumpir todas las fuentes de alimentación de modo integrado ya que este sistema
consiste de equipos que utilizan múltiples fuentes de energía.
• Si existe la posibilidad de revertir la fase, de perderla, de un apagón momentáneo o de que la alimentación se encienda y se
apague mientras que el aparato está funcionando, acople in-situ un circuito de protección contra la inversión de fases.
Hacer funcionar el producto en fase inversa puede romper el compresor y otras piezas.
58 Unidad exterior
Cableado eléctrico
◆ Conexión del ejemplo del cable de la comunicación
[Tipo del BÚS ] [Tipo de la ESTRELLA]
• La conexión del cable de la comunicación se debe • La operación anormal se puede causar por defecto
instalar como figura abajo entre la unidad de interior de la comunicación, cuando la conexión del cable de
a la unidad al aire libre. la comunicación está instalada como la figura abajo
(tipo de la ESTRELLA).
ESPAÑOL
Manual de instalación 59
Cableado eléctrico
PCB principal
SW01B SW02B
(INTERRUPTORES) (INTERRUPTORES)
7 segmentos
SW02V
Autodireccionamiento
SW01V
Confirmación
de datos
60 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ESPAÑOL
Sin pantalla : sólo enfriar 2 : bomba de calor
25 : Normal
150 : Tipo de modelo(ARUN-T2,ARUV-T2)
PRECAUCIÓN
Tal vez no funcione el aparato si el interruptor relevante no está bien ajustado.
Código de modelo
Código de modelo Unidad (HP) Ref. Unidad.
150 8 Maestro
151 10 & Slave R410A
152 12
Manual de instalación 61
Cableado eléctrico
■ Ajuste del interruptor (SW03M)
• Si configura el interruptor Dip con el equipo encendido, los cambios en la configuración no se aplicarán
inmediatamente.
La configuración se aplicará solamente al reiniciar la alimentación o al pulsar el botón Reset (Reiniciar).
1. Ajustes de la unidad Maestro de exterior
ON ON Es necesario reiniciar
Base la alimentación
Configuración de
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 fábrica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON Es necesario reiniciar la
alimentación
Longitud del conducto - Presión de refrigeración
corto objetivo: Estándar +39
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 - Presión de calefacción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 objetivo: Estándar -131
Es necesario reiniciar la
ON ON
alimentación
Longitud de conducto - Presión de refrigeración
largo objetivo: Estándar +39
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 - Presión de calefacción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 objetivo: Estándar -131
Es necesario reiniciar la
ON ON
alimentación
Longitud de conducto - Presión de refrigeración
más largo objetivo: Estándar -79
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 - Presión de calefacción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 objetivo: Estándar +229
ON ON
Configuración de
Carga automática de interruptor Dip + botón
refrigerante negro (SW01V)
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Revisión de Configuración de
refrigerante interruptor Dip + botón
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 negro (SW01V)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Es necesario reiniciar
la alimentación
Selector de frío/calor
Dispositivo opcional
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
62 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ON ON
Acelera la operación
Descongelado forzado de descongelado
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Compensación de
presión de baja Es necesario reiniciar
estática en ventilador la alimentación
de unidad exterior 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Compensación de
presión de alta Es necesario reiniciar
ESPAÑOL
estática en ventilador la alimentación
de unidad exterior 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON Es necesario reiniciar
la alimentación
Funcionamiento La velocidad del
silencioso nocturno ventilador se reducirá
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
durante la noche
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON Es necesario reiniciar
Evacuación de la alimentación
recipiente Todo el refrigerante se
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 recoge en el ODU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Es necesario reiniciar
ON ON la alimentación
El refrigerante del
Bombear ODU roto fluye en las
unidades restantes
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Manual de consulta de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 mantenimiento
ON ON
Regreso forzado de Interruptor Dip + botón
aceite negro (SW01V)
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON Durante la aspiración,
las válvulas y el EEV
Modo de vacío deben abrirse
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Manual de consulta de
mantenimiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Nota: La operación de recogida de aceite es la función predeterminada que funciona cada seis horas.
- Para permitir la operación forzada de esta función, cambia la configuración de los interruptores dip.
Tras usarla, asegúrese de restaurar la configuración de los interruptores dip.
Manual de instalación 63
Cableado eléctrico
2. Ajustes de la unidad esclavo de exterior
ON ON
Esclavo 1
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Esclavo 2
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Esclavo 3
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Respaldo inv
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON
Respaldo unidad
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
64 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Direccionamiento automático
• Las direcciones de las unidades de interior SW01B SW02B
estarán ajustadas por el autodireccionamiento (INTERRUPTORES) (INTERRUPTORES)
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
- Al recambiar el PCB de la unidad de interior, realice siempre de nuevo un autodireccionamiento.
Si no se suministra alimentación a la unidad de interior, ocurrirá un error en el funcionamiento.
El autodireccionamiento sólo es posible en el PCB principal
Se ha realizado un autodireccionamiento después de 3 minutos para mejorar la comunicación.
Esperando 3 minutos
Arranca el autodireccionamiento
LED de 7 segmentos = 88
No presione SW02V
• Terminado ajuste del autodireccionamiento Los números de la
conexión de la unidad de interior establecen qué
Esperando unos 2~7 minutos direccionamiento está completo y se indican durante 30
segundos en el LED de 7 segmentos después de completarse
el ajuste
Manual de instalación 65
Cableado eléctrico
Unidades de exterior
Bloque de terminales en el PCB principal
B A B(D) A(C)
66 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Unidad de exterior
Calefacción
Refrigeración
ESPAÑOL
Vista posterior
Manual de instalación 67
Prueba
Prueba
Verificaciones previas a la prueba
1 Compruebe que no hay fugas de refrigerante ni vaivenes en la alimentación ni en el cable de trans-
misión.
2 Confirme que el 500 V megóhmetro (medidor de resistencia de aislamiento) indica 2.0 M__o más
entre la placa terminal de alimentación y la toma a tierra.
No ponga en funcionamiento si la lectura es de 2.0 MΩ o menos.
NOTA: Nunca lleve a cabo la verificación de megaohmios en la placa de control del terminal. De lo
contrario, la placa de control podría romperse.
Inmediatamente después de montar la unidad o de dejarla apagada durante un largo período
de tiempo, la resistencia del aislamiento entre la placa terminal de alimentación y la toma a
tierra puede disminuir a aprox. 2 MΩ como consecuencia de la acumulación de refrigerante en
el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 MΩ, suministrar alimentación y energizar el
calentador de la biela durante más de 6 horas provocará la evaporación del refrigerante, incre-
mentando la resistencia del aislamiento.
Verifique si la tubería común de alta/baja presión, la tubería de líquido y las válvulas de la tubería de
3 gas está totalmente abiertas.
NOTA: Recuerde apretar las caperuzas de seguridad.
Compruebe si existe algún problema en el direccionamiento automático o no:
4 Verifique y congirme que no hay mensajes de error en la pantalla de las unidades de interior o en los
controladores remotos ni en el LED de las unidades de exterior.
PRECAUCIÓN
Al cortar la alimentación principal del Multi V
• Suministre siempre la alimentación principal de la unidad de exterior durante el uso del aparato
(temporada de refrigeración / temporada de calefacción).
• Suministre siempre la alimentación 6 horas antes para calentar el calentador de la biela al realizar
las pruebas después de la instalación del aparato. Ello puede ocasionar que se queme el compre-
sor si no se precalienta la biela con la calefacción eléctrica durante más de 6 horas. (En caso de
que la temperatura exterior esté por debajo de 10 °C)
68 Unidad exterior
Prueba
ESPAÑOL
cuente descongelación tor
No hay sonido de fun- Fallo de la bobina Verifique la resistencia entre terminales
cionamiento al sumin-
istrar alimentación
Fallo en la calefacción, EEV atascado Realice un servicio en caso de necesidad
Exterior EEV se ha congelado pieza
exterior del intercambi-
ador de calor
Error por baja EEV atascado Realice un servicio en caso de necesidad
presión o temperatu-
ra de descarga
Cuando ocurrra un fallo en el sistema, el c-odigo de error en la pantalla de la unidad interior o del con-
trolador remoto, consulte la guía de resolución de problemas del manual de servicio
Manual de instalación 69
Prueba
Nota
1. La función de verificación del sensor se usa con refrigerante
Arrancar 2. Verifique cualquier comportamiento extraño en el sensor
3. Aparecerá en el LED del PCB principal a cada paso.
4. Consulte la página siguiente para hacer referencia a los códigos
PCB principal Espere 3 minutos después de error del sensor
SW01S del rearme de la alimentación
Precaución
1. Confirme que el autodireccionamiento ha sido realizado
PCB principal Ajuste el interruptor de acuerdo con la función (compruebe el número instalado del IDU).
SW01B Verificación del sensor ➠ Autocarga del refrigerante : 1,2,7 ON 2. Este error puede visualizarse incluso si el sensor se ha
Verificación del sensor ➠ Autocarga del refrigerante: 1,2,7,14 ON instalado con normalidad y su temperatura es la correcta
SW02B
Si ocurre un error, verifique el sensor e investigue la
anormalidad que haya ocurrido.
¿Ha realizdo la No realice la verificación del sensor
verificación del sensor? No
Sí Nota 3)
PCB principal Presione el botón negro durante 2
SW01V segundos en el PCB principal Autocarga del refrigerante Verificación del refrigerante
Presione el botón negro Presione el botón negro hasta
hasta que vea '508' aparecer que vea '608' aparecer
Sí
Juzgar la normalidad
del sensor
No
Nota 4)
PCB principal
LED Pantalla de error
PCB principal Pulse el botón negro del PCB principal durante Autocarga del Verificación
SW01V 2 segundos. refrigerante del refrigerante
Completado
70 Unidad exterior
Prueba
ESPAÑOL
■ Visualización del error de la unidad de exterior
1. El 1er y 2º número representan el contenido del error (código) .
2. El último número representa el número de la unidad de exterior. ej) Error del sensor de temperatura de la tubería de líquidos
de la unidad Maestro exterior
1 : Maestro
2 : Esclavo 1
3 : Esclavo 2
4 : Esclavo 3
* El número de la unidad de interior sigue el número de autodireccionamiento.
ej) IDU Nº 2 Temperatura de entrada en la tubería - Error en
(Para verificar los datos LGMV)
sensor y sensor Maestro de la temperatura de succión ODU,
1 Temperatura del aire exterior Esclavo 3 A.P.
2 Intercambiador de calor 1(Parte frontal) - Error en sensor
3 Intercambiador de calor 2(Parte trasera)
4 Comp. inversor Temperatura de descarga
5 Const. Velocidad Comp. Temperatura de descarga
6 Temperatura de succión
7 Temperatura de la tubería de líquidos
........
8 Ent. tubería SC
9 Sal. tubería SC
10 Sensor A.P.
11 Sensor B.P. Precaución
1. Aparecen continua y repetidamente hasta 5 números de
error. Si ocurren 5 errores, realice de nuevo la
verificación del sensor una vez resueltos los problemas.
2. El IDU en el que ha ocurrido el error funciona en modo de
circulación de aire.
Manual de instalación 71
Prueba
Iniciar Nota
1. Tras instalar el dispositivo de carga de
refrigerante ( ) como se muestra más
PCB principal Esperar 3 minutos.
Tras el restablecimiento de la energía adelante en la ilustración, abra la válvula.
SW01S 2. En caso de que la temperatura del aire no sea
una temperatura garantizada, el proceso podría
PCB principal terminar sin realizar la carga automática.
Ajuste el interruptor Dip.
SW01B Carga automática de refrigerante: 1,2,7 ON (Activado) 3. El tiempo de carga del refrigerante podría
SW02B cambiar en función de la cantidad de la carga.
(Tiempo de carga del refrigerante: alrededor de 3
PCB principal Pulse el botón negro del PCB principal. min/Kg)
SW01V ( Pulse hasta que se muestre el valor ‘508’)
PCB principal
Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V
Proceso de carga
automática del refrigerante
PCB principal
Pulse el botón negro
SW01V
Finalizado.
72 Unidad exterior
Prueba
Manómetro
Conducto
Conducto de líquido de gas
ESPAÑOL
Procedimiento
1. Coloque el manómetro, el ensamblaje de tubo capilar, el depósito de refrigerante y la báscula.
2. Conecte el manómetro a la válvula de servicio del conducto de gas del ODU, tal como
se muestra en la ilustración.
3. Conecte el manómetro y el tubo capilar. Utilice únicamente un ensamblado de tubo
capilar designado.
Si no se usa un ensamblado de tubo capilar designado, el sistema podría estropearse.
4. Conecte el depósito de refrigerante y el tubo capilar.
5. Purgue el conducto y el manómetro.
6. Cuando se muestre ( ), abra la válvula y cargue el refrigerante.
4. : Error de inestabilidad (en caso de que la presión alta/baja de destino no llegue a alcanzarse tras
realizar la operación)
PRECAUCIÓN
1. Rango de temperatura garantizada (se producirá un error si la temperatura está fuera del rango)
IDU : 20°C ~ 32°C
ODU : 0°C ~ 43°C
2. Utilice sólo los dispositivos designados para la carga del refrigerante. (Ensamblaje de tubo capilar)
3. Ajuste el modo de detección de la temperatura del controlador remoto por cable del IDU como IDU
4. Recuerde que IDU no debe tener desactivada la función de control de temperatura.
Manual de instalación 73
Prueba
Arranque
Nota
1. En el caso de que la temperatura del aire esté fuera
PCB
Espere 3 minutos después del rearme de la temperatura garantizada, la función de
ppal
de la alimentación verificación del refrigerante puede terminar sin llevar
SW01S
a cabo la verificación del refrigerante. Utilice sólo
PCB dentro del rango de temperatura garantiza.
ppal Ajuste el interruptor. 2. Durante el proceso de estimación de la cantidad de
SW01B Verificación del refrigerante : 1,2,7,14 ON refrigerante, si el ciclo no es estable, la función de
SW02B verificación de refrigerante puede terminar sin
realizar la verificación.
PCB
ppal Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V (Presione hasta que vea aparecer ‘608’)
PCB
ppal Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V
Estimación de la
cantidad de refrigerante
Nota Nota 1)
PCB
ppal Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V
Completado
74 Unidad exterior
Prueba
PRECAUCIÓN
1. Rango de temperatura garantizada (se produce un error fuera del rango de temperatura garantizada)
UDI: 20 ~ 32° C
ODU: 10 ~ 38° C
2. Configure el ajuste del sensor de temperatura del controlador remoto UDI como "UDI".
3. Asegúrese de que la UDI no funciona con el termo desactivado durante el funcionamiento.
1. : Error en el rango de temperaturas (en caso de que el ODU o el UDI o estén fuera de rango)
2. : Error por sistema inestable (en caso de que después de 45 minutos de funcionamiento el sistema
no sea estable)
ESPAÑOL
3. Falta refrigerante (629)
Cargue el refrigerante usando la función de autocarga del refrigerante.
4. Imposible estimar (639)
Si el sistema no está bien, verifique otros problemas excepto refrigerante.
Manual de instalación 75
Prueba
Master ODU
Reinicio de alimentación del PCB principal
SW01S
Nota 1)
SW01V
Configuración de RPM máximas de ventilador
SW02V
Configuración completa
PRECAUCIÓN
1. Pida al instalador que configure la función durante la instalación.
2. En caso de no usar la función, configure el interruptor dip como OFF (Apagado) y
reinicie el equipo.
3. Si cambia la velocidad del ODU, la capacidad de refrigeración podría reducirse.
[Nota]
1. Seleccione las revoluciones adecuadas en relación a la tabla de ruido.
Configuración Máx. ventilador Juicio Funcionamiento
Paso
Botón negro Botón rojo RPM (hr) (hr)
1 1time 1time 380+ESP 8 9
2 2times 1time 380+ESP 6.5 10.5
3 3times 1time 380+ESP 5 12
4 4time 1time 340+ESP 8 9
5 5times 1time 340+ESP 6.5 10.5
6 6times 1time 340+ESP 5 12
7 7times 1time 300+ESP 8 9
8 8times 1time 300+ESP 6.5 10.5
9 9times 1time 300+ESP 5 12
76 Unidad exterior
Prueba
Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de
partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío
ESPAÑOL
Precaución
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar.
Rearme de la alimentación
Rearme de la alimentación
Manual de instalación 77
Prueba
Función autodiagnóstico
Indicador de error
• Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire.
• La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED
de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
• Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
• Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 3º indica el número de unidad.
Ej) 211 : Nº 21 error de unidad Maestro
213 : Nº21 error de Esclavo2
011 → 051 : Nº 105 error de unidad Maestro
1 Unidad ext. compresor inversor Unidad ext. Maestro motor del compresor inversor IPM
Maestro IPM con fallo con fallo
Esclavo1 Unidad ext. compresor Esclavo1 Unidad ext. motor del compresor inversor IPM
2 1 2
inversor IPM con fallo con fallo
Exterior unit related error
Esclavo2 Unidad ext. compresor Esclavo2 Unidad ext. motor del compresor inversor IPM
3
inversor IPM con fallo con fallo
Placa inversor sobrecorriente de Unidad ext. Maestro placa inversor exceso de corriente
1 entrada (RMS) de Unidad ext. de entrada (RMS)
Maestro
Placa inversor sobrecorriente de Esclavo1 Unidad ext. placa inversor exceso de corriente
2 2 2 entrada (RMS) de Unidad ext. de entrada (RMS)
Esclavo1
Placa inversor sobrecorriente de Esclavo2 Unidad ext. placa inversor exceso de corriente
3 entrada (RMS) de Unidad ext. de entrada (RMS)
Esclavo2
78 Unidad exterior
Prueba
1 Inversor de la unidad ext. Maestro Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext.
Exterior unit related error
ESPAÑOL
Fallo de arranque del compresor Maestro Anormalidad en el compresor
2 6 2 Esclavo1, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Fallo de arranque del compresor Esclavo1 Anormalidad en el compresor
3 Esclavo2, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Fallo de arranque del compresor Esclavo2 Anormalidad en el compresor
Inversor CC de la unidad ext. El sistema se desactiva por la CC de la unidad exterior
1
Maestro unión de alta tensión Maestro Tensión sobrecargándose
Esclavo1, inversor CC de la El sistema se desactiva por la CC de la unidad exteri-
2 8 2
unidad ext. unión de alta tensión or, Esclavo1 Tensión sobrecargándose
Esclavo2, inversor CC de la El sistema se desactiva por la CC de la unidad exteri-
3
unidad ext. unión de alta tensión or, Esclavo2 Tensión sobrecargándose
Inversor de la unidad ext. Maestro Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor
1 compresor en sobrecorriente O Motor con fallo
Esclavo1, inversor de la unidad Fallo del compresor del inversor de la unidad ext.,
2 9 2 ext. compresor en sobrecorriente Esclavo1 O Motor con fallo
Esclavo2, inversor de la unidad Fallo del compresor del inversor de la unidad ext.,
3 ext. compresor en sobrecorriente Esclavo2 O Motor con fallo
Inversor de la unidad ext. Maestro El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sis-
1 Alta descarga del compresor tema Temperatura de la alta descarga del compresor
Temperatura
Esclavo1, inversor de la unidad ext. El Esclavo1 de la unidad exterior desactiva el sistema
3 2 2 alta descarga del compresor Temperatura de la alta descarga del compresor
Temperatura
Esclavo2, inversor de la unidad ext. El Esclavo2 de la unidad exterior desactiva el sistema
3 Descarga del compresor alta Temperatura de la alta descarga del compresor
Temperatura
Manual de instalación 79
Prueba
1 Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
4 2 2 Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
3 Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o
1
alta presión con fallo cortocircuito
Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor alta presión abierto o
4 3 2
alta presión con fallo cortocircuito
Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor alta presión abierto o
3
baja presión con fallo cortocircuito
80 Unidad exterior
Prueba
ESPAÑOL
Succión de la unidad ext., Esclavo2
Exterior unit related error
Manual de instalación 81
Prueba
5 3 1 Error de transmisión : unidad interior Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB
→ PCB Principal de unidad interior. ppal de la unidad ext.
PCB EEPROM inversor, error de la Error de acceso del PCB inversor de unidad ext.
6 0 2
unidad Esclavo1 Esclavo1
PCB EEPROM inversor, error de la Error de acceso del PCB inversor de unidad ext.
3
unidad Esclavo2 Esclavo2
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la Unidad ext. Maestro
1
ext. Maestro
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la Unidad ext. Esclavo1
6 7 2
ext. Esclavo1
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la Unidad ext. Esclavo2
3
ext. Esclavo2
1 PFC CT, error en sensor de Unidad Unidad ext. Maestro PFC CT , sensor abierto o corto-
ext. Maestro circuito
7 1 2 PFC CT, error en sensor de Unidad Esclavo1 Unidad ext. PFC CT , sensor abierto o corto-
ext. Esclavo1 circuito
3 PFC CT, error en sensor de Unidad Esclavo2 Unidad ext. PFC CT , sensor abierto o corto-
ext. Esclavo2 circuito
82 Unidad exterior
Prueba
Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link High Voltage Error
7 6 2 High Voltage Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link High Voltage Error
3 High Voltage Error
ESPAÑOL
Unidad ext. Maestro Error sobrecor-
1
riente ventilador
Exterior unit related error
Esclavo1 Unidad ext. Error Esclavo1 Unidad ext. Corriente ventilador supera 5A
7 7 2
sobrecorriente ventilador
Esclavo2 Unidad ext. Error Esclavo2 Unidad ext. Corriente ventilador supera 5A
3
sobrecorriente ventilador
Unidad ext. Maestro entrada venti- Unidad ext. Maestro entrada ventilador , sensor abierto o
1
lador, error en sensor cortocircuito
Esclavo1 Unidad ext. entrada venti- Esclavo1 Unidad ext. entrada ventilador, sensor abierto o
7 8 2
lador, error en sensor cortocircuito
Esclavo2 Unidad ext. entrada venti- Esclavo2 Unidad ext. entrada ventilador, sensor abierto o
3
lador, error en sensor cortocircuito
1 Unidad ext. Maestro Error fallo Unidad ext. Maestro Fallo sensor 1ª posición ventilador
arranque ventilador
7 9 2 Esclavo1 Unidad ext. Error fallo Esclavo1 Unidad ext. Fallo sensor 1ª posición ventilador
arranque ventilador
3 Esclavo2 Unidad ext. Error fallo Esclavo2 Unidad ext. Fallo sensor 1ª posición ventilador
arranque ventilador
Unidad ext. Maestro Error PCB Communication Failentre unidad ext. Maestro Main
1 MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
EEPROM principal
Esclavo1 Unidad ext. Error PCB Communication Failentre Esclavo1 Unidad ext. Main
8 6 2 MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
EEPROM principal
Esclavo2 Unidad ext. Error PCB Communication Failentre Esclavo2 Unidad ext. Main
3 MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
EEPROM principal
Communication Failentre unidad ext. Maestro Fan
1 Unidad ext. Maestro Fan PCB EEP-
ROM Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
Communication Failentre Esclavo1 Unidad ext. Fan
8 7 2 Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB
EEPROM Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
Communication Failentre Esclavo2 Unidad ext. Fan
3 Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB
EEPROM Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
Manual de instalación 83
Prueba
1 Unidad ext. Maestro Fan PCB Failing to receive fan signal at main PCB of Maestro
Error de comunicación unit.
1 0 5 2 Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Failing to receive fan signal at main PCB of Esclavo1
Error de comunicación unit.
3 Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Failing to receive fan signal at main PCB of Esclavo2
Error de comunicación unit.
Unidad ext. Maestro FAN IPM con Instant Over Current at Unidad ext. Maestro Fan IPM
1
fallo Error
Esclavo1 Unidad ext. FAN IPM Instant Over Current at Esclavo1 Unidad ext. Fan IPM
1 0 6 2
con fallo Error
Esclavo2 Unidad ext. FAN IPM Instant Over Current at Esclavo2 Unidad ext. Fan IPM
3
con fallo Error
Unidad ext. Maestro Fan DC Link Unidad ext. Maestro Fan DC Link Input Voltage is
1
Exterior unit related error
84 Unidad exterior
Prueba
Temperature
Excessive increase of Esclavo1 Esclavo1 Unidad ext. Fan Inverter PCB Temperature is
1 9 3 2 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Over 95°C
Temperature
Excessive increase of Esclavo2 Esclavo2 Unidad ext. Fan Inverter PCB Temperature is
3 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Over 95°C
Temperature
Unidad ext. Maestro Fan PCB Unidad ext. Maestro Fan PCB Heat Sink Temperature
1 Heat Sink Temperature Sensor Sensor abierto en corto
Error
Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Temperature
1 9 4 2 Heat Sink Temperature Sensor Sensor abierto en corto
ESPAÑOL
Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Temperature
3 Heat Sink Temperature Sensor Sensor abierto en corto
Error
Manual de instalación 85
Precaución para fugas de refrigerante
Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large to
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo de aire acondicionado
debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una
fuga de gas refrigerante en la sala.
■ Limitar la concentración
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar
medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La lim-
itación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas freón peso por unidad de volumen de
aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0,3kg/m3(R410A)
Unidad de exterior
Flujo de
(sistema nº1) refrigerante
86 Unidad exterior
Precaución para fugas de refrigerante
(3) Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
ESPAÑOL
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin
puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Unidad de
interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante
dado que es más pesado que el aire.
Manual de instalación 87
Guía de instalación junto al mar
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos,
como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría
causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo
contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
2) En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del
viento del mar.
• Debe ser tan fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
Windbreak
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad de exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad
de exterior y el cortavientos para permitir la libre
Viento del mar circulación de aire.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en una instalación cercana al mar, contacte con
LG Electronics para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en el
intercambiador de calor con agua
88 Unidad exterior
P/No.: MFL46912311 Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.