0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas89 páginas

Multi V - ARUV120

Este manual de instalación de aire acondicionado proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación segura y correcta del producto, enfatizando la necesidad de seguir las normativas eléctricas y de seguridad. Incluye secciones sobre precauciones, proceso de instalación, y especificaciones técnicas, así como advertencias sobre el manejo de refrigerantes y el correcto funcionamiento del sistema. Se recomienda que la instalación sea realizada por personal autorizado y que se mantenga el manual para futuras consultas.

Cargado por

adcruz.or
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas89 páginas

Multi V - ARUV120

Este manual de instalación de aire acondicionado proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación segura y correcta del producto, enfatizando la necesidad de seguir las normativas eléctricas y de seguridad. Incluye secciones sobre precauciones, proceso de instalación, y especificaciones técnicas, así como advertencias sobre el manejo de refrigerantes y el correcto funcionamiento del sistema. Se recomienda que la instalación sea realizada por personal autorizado y que se mantenga el manual para futuras consultas.

Cargado por

adcruz.or
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléc-
trico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.

TIPO :

MODELOS: Serie ARUV


Serie ARUN www.lg.com
Unidad Externa Serie ARUV(N) - Manual de instalación

ÍNDICE

Precauciones de seguridad .........3

Proceso de instalación .................7

Información sobre las unidades de


exterior............................................8

Refrigerador alternativo R410A


respetuoso con el medio ambiente
.......................................................12

Seleccionar la mejor ubicación ..12

Espacio de instalación ...............13

Método de levantamiento ...........17

Instalación ...................................18

Instalación de tuberías de refriger-


ante ...............................................23

Cableado eléctrico ......................51

Prueba...........................................68

Precaución para fugas de


refrigerante ...................................86

Guía de instalación en lugares


cercanos al mar ...............................88

2 Unidad exterior
Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las
instrucciones a continuacion.
n El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:

CUIDADO Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion seria.

ADVERTENCIA Este simbolo solo indica la posibilidad de lesion o danos a la propiedad.


n El significado de los simbolos utilizados en este manual se muestra a continuacion.

Asegurese de no hacer esto.

Asegurese de seguir las instrucciones.

CUIDADO

ESPAÑOL
n Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en que instale el aire acondicionado.
instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado
interior" y las instrucciones proporcionadas en este man-
ual; y emplee siempre un circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecua- • La instalacion incorrecta por parte del usuario
da o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria resultar en fugas de agua, descarga elec-
podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego. trica, o fuego.

Ponga siempre el producto a tierra. Instale siempre un circuito e interruptor dedica-


dos para el producto.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.

Para la re-instalacion del producto instalado, No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la


siempre entre en contacto con el distribuidor unidad usted mismo (cliente).
o un centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, • Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones. explosion o lesiones.

No almacene ni utilice gases o combustibles Utilice un interruptor o fusible de la capaci-


inflamables cerca del aire acondicionado. dad correcta.
• Existe riesgo de fuego o averias en el producto. • Existe riesgo de fuego o descarga electrica.

Prevea la posibilidad de fuertes vientos o ter- No instale el producto sobre un soporte de


remotos e instale la unidad en la ubicacion instalacion defectuoso.
especificada.
• La instalacion incorrecta puede causar que la • Podria causar lesiones, accidentes o danos al
unidad vuelque y provoque lesiones. producto.

Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad

Al instalar y desplazar el aire acondicionado No reconstruya la instalacion cambiando los


a otra ubicacion, no la cargue con un refrig- ajustes de los dispositivos de proteccion.
erante distinto al especificado en la unidad.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el • Si el interruptor de presion, el termico u otros
refrigerante original, el ciclo de este podria fallar dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
y resultar en danos a la unidad. funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.

Ventile bien antes de poner el aire acondi- Instale la cubierta de la caja de control y el
cionado en funcionamiento cuando hayan panel de forma segura.
existido fugas de gas.
• Puede ser causa de explosion, fuego y que- • Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
maduras. segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.

Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de
seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguri-
dad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.

Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni
el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.

n Funcionamiento
No dane ni utilice un cable de alimentacion Utilice un enchufe en exclusiva para este
no especificado. equipo.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, • Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
explosion o lesiones.

Tenga cuidado de evitar la entrada de agua No toque el producto con las manos
en el producto. humedas.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o • Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
danos al producto. explosion o lesiones.

Si el producto se empapara (inundado o Sea cuidadoso y no toque los bordes afila-


sumergido), entre en contacto con un centro dos al realizar la instalacion.
de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Podria causar lesiones personales.

Tenga cuidado de asegurarse que nadie No abra la rejilla de entrada del producto durante
podria caminar por encima de o caerse sobre su funcionamiento. (No toque el filtro electrostati-
la unidad de exterior. co, si la unidad esta equipada con uno.)
• Esto podria causar lesiones personales y danos • Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga elec-
al producto. trica o averias en el producto.

4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad

PRECAUCION
■ Instalacion

Compruebe siempre si existen fugas de gas No instale el producto donde el ruido o el


(refrigerante) tras la instalacion o reparacion aire caliente de la unidad exterior pudieran
del producto. ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar • Podria causar problemas a sus vecinos.
averias en el producto.
Mantenga el nivel incluso durante la instala- No instale la unidad donde el gas com-
cion del producto. bustible pueda sufrir fugas.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua. • Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de
explosion.
Utilice cables de alimentacion de la sufi- No utilice el producto con propositos espe-
ciente corriente y tasa. ciales, como la preservacion de alimentos,
obras de arte, etc. Este es un aire acondi-
cionado de consumidor, no un sistema de
refrigeracion de precision.

ESPAÑOL
• Los cables demasiado pequenos pueden sufrir • Existe el riesgo de danos o perdida de la
fugas, generar calor y causar fuego. propiedad.
Mantenga la unidad lejos de los ninos. El Al instalar la unidad en un hospital, estacion
intercambiador de calor es muy afilado. de comunicacion o ubicacion similar, propor-
cione la suficiente proteccion contra ruidos.
• Puede ser causa de lesiones, como cortes en • El equipo convertidor, generador privado, equipo
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede medico de alta frecuencia o comunicaciones por
causar la degradacion de la capacidad. radio podrian causar que el aire acondicionado fun-
cione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar
el funcionamiento de tales equipos provocando rui-
dos que disturben el tratamiento medico o la difu-
sion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (sal-
itre).
• Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador
y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.

■ Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos No bloquee la entrada o salida.
especiales.
• El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir • Podria ser causa de averias en el producto o
de forma significativa el rendimiento del aire accidentes.
acondicionado o danar sus piezas.

Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad

Realice las conexiones de forma segura para Asegurese que el area de instalacion no se
que la fuerza exterior del cable no sea aplica- deteriorara con el tiempo.
da a los terminales.
• La conexion o fijacion inadecuada puede gener- • Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria
ar calor y ser causa de fuego. caer con esta, causando danos a la propiedad, averias
en el producto o lesiones personales.

Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
• Una mala conexion puede causar fugas de agua.

Sea cuidadoso con el transporte del producto.


• Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
• Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de trans-
porte. Es peligroso.
• No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
• Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas,
proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.

Deseche los materiales de embalaje de forma Encienda la potencia al menos 6 horas antes
segura. del inicio del funcionamiento.
• Los materiales de embalaje, como puntas y otras • Iniciar el funcionamiento inmediatamente
piezas metalicas o de madera, pueden causar pin- despues de abrir el interruptor principal de
chazos u otras heridas. potencia podria resultar en danos severos a las
• Rompa y tire a la basura todas las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
bolsas de plastico del embalaje para que los ninos principal de potencia durante la temporada oper-
no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bol- ativa.
sas de plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.

No toque las canalizaciones de refrigerante No ponga en funcionamiento el aire acondi-


durante y tras el funcionamiento. cionado sin paneles ni protecciones.
• Podria ser causa de quemaduras o congelacion. • Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.

No cierre directamente el interruptor princi- El direccionamiento automatico debe realizarse en


pal de potencia tras el cese del fun- condicion de conexion de la potencia de todas las
cionamiento. unidades interiores y exteriores.
El direccionamiento automatico tambien debe realizarse
en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el inter-
ruptor principal de potencia. De lo contrario, podria
resultar en fugas de agua u otros problemas.

Utilice un taburete seguro o una escalera No inserte sus manos u otros objetos a trav-
firme al realizar tareas de limpieza o manten- es de la entrada o salida de aire mientras el
imiento del aire acondicionado. aire acondicionado permanezca enchufado.
• Tenga cuidado y evite las lesiones personales. • Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
6 Unidad exterior
Proceso de instalació

Proceso de instalació
Determinacion del trabajo divisor Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes

Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
Preparacion de los planos de contrato
(Prepare el diagrama del circuito de control)

Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. La cimentacion debera estar nivelada Labores de insercion de manguitos Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Revise el nombre del modelo para
Instalacion de la unidad interior asegurarse que la fijacion se ha Evite la ocurrencia de cortocircuitos
Instalacion de la unidad exterior
realizado correctamente y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servicio
Preste especial atencion a la sequedad,
Tuberias del refrigerante
limpieza y estrechez

Tuberias de drenaje Ajustar a la pendiente descendiente

Canalizacion Asegurese que el flujo de aire sea suficiente

Aislamiento termico
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento

ESPAÑOL
Cableado electrico No debe emplear un cable de varios hilos
(circuitos de conexion y circuitos de transmision) (debera seleccionar el cable adecuado)

Ensayo de estanqueidad En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no debera existir ninguna caida de presion.

Secado al vacio La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.

Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.

Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.

Direccionamiento automatico de la unidad interior Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.

Ajuste de la prueba Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido
correctamente instaladas
Transferir al cliente con explicacion Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden

PRECAUCION
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede
variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la
carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correcta-
mente.)

Manual de instalación 7
Información sobre las unidades de exterior

Información sobre las unidades de exterior


PRECAUCIÓN
Relación de las unidades interiores que se pueden conectar a la unidad exterior: entre el 50 y el 130%
Proporción de unidades interiores que pueden funcionar con la unidad exterior: entre el 10 ~ 100%
La combinación de los funcionamientos a más del 100% causa la reducción de la capacidad de cada unidad interior.

Alimentación: Unidad de exterior (3Ø, 380 ~ 415 V, 50 Hz)

n Bomba de calor
Unidad 1 Unidad de exterior 2 Unidad de exterior
Sistema (HP) 8 10 12 16
Modelo ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2 ARUN160BT2
ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2 ARUN80BT2
ARUN80BT2

Carga del producto kg 8 8 8 8+8


CF (Factor de Corrección) kg -1 0 1 -2
Máx. Nº de unidades de interior conectables 13 16 20 26
Peso Neto kg 285(628) 285(628) 285(628) 285+285(628+628)
Dimensiones mm 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 (1280x1607x730)x2
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 (50.4x63.3x28.7)x2
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)

Unidad 2 Unidad de exterior


Sistema (HP) 18 20 22 24
Modelo ARUN180BT2 ARUN200BT2 ARUN220BT2 ARUN240BT2
ARUN100BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2 ARUN120BT2
ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2

Carga del producto kg 8+8 8+8 8+8 8+8


CF (Factor de Corrección) kg -1 0 1 2
Máx. Nº de unidades de interior conectables 29 32 35 39
Peso Neto kg 285+285(628+628) 285+285(628+628) 285+285(628+628) 285+285(628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8)

8 Unidad exterior
Información sobre las unidades de exterior

Unidad 3 Unidad de exterior


Sistema (HP) 26 28 30 32
Modelo ARUN260BT2 ARUN280BT2 ARUN300BT2 ARUN320BT2
ARUN100BT2 ARUN100BT2 ARUN100BT2 ARUN120BT2
ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN100BT2 ARUN100BT2
ARUN80BT2 ARUN80BT2 ARUN100BT2 ARUN100BT2
Carga del producto kg 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8
CF (Factor de Corrección) kg -2 -1 0 1
Máx. Nº de unidades de interior conectables 42 45 49 52
Peso Neto kg 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)

Unidad 3 Unidad de exterior


Sistema (HP) 34 36
Modelo ARUN340BT2 ARUN360BT2
ARUN120BT2 ARUN120BT2
ARUN120BT2 ARUN120BT2

ESPAÑOL
ARUN100BT2 ARUN120BT2
Carga del producto kg 8+8+8 8+8+8
CF (Factor de Corrección) kg 2 3
Máx. Nº de unidades de interior conectables 55 58
Peso Neto kg 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8)

Manual de instalación 9
Información sobre las unidades de exterior
■ Sólo enfriamiento

Unidad 1 Unidad de exterior 2 Unidad de exterior


Sistema (HP) 8 10 12 16
Modelo ARUV80BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV120BT2(E) ARUV160BT2(E)
ARUV80BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV120BT2(E) ARUV80BT2(E)
ARUV80BT2(E)

Carga del producto kg 8 8 8 8+8


CF (Factor de Corrección) kg -1 0 1 -2
Máx. Nº de unidades de interior conectables 13 16 20 26
Peso Neto kg 285(628) 285(628) 285(628) 285+285(628+628)
Dimensiones mm 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 (1280x1607x730)x2
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 (50.4x63.3x28.7)x2
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)

Unidad 2 Unidad de exterior


Sistema (HP) 18 20 22 24
Modelo ARUV180BT2(E) ARUV200BT2(E) ARUV220BT2(E) ARUV240BT2(E)
ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV120BT2(E) ARUV120BT2(E)
ARUV80BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV120BT2(E)

Carga del producto kg 8+8 8+8 8+8 8+8


CF (Factor de Corrección) kg -1 0 1 2
Máx. Nº de unidades de interior conectables 29 32 35 39
Peso Neto kg 285+285(628+628) 285+285(628+628) 285+285(628+628) 285+285(628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8)

Unidad 3 Unidad de exterior


Sistema (HP) 26 28 30 32
Modelo ARUV280BT2(E) ARUV280BT2(E) ARUV300BT2(E) ARUV320BT2(E)
ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV120BT2(E)
ARUV80BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E)
ARUV80BT2(E) ARUV80BT2(E) ARUV100BT2(E) ARUV100BT2(E)
Carga del producto kg 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8
CF (Factor de Corrección) kg -2 -1 0 1
Máx. Nº de unidades de interior conectables 42 45 49 52
Peso Neto kg 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)

10 Unidad exterior
Información sobre las unidades de exterior

Unidad 3 Unidad de exterior


Sistema (HP) 34 36
Modelo ARUV340BT2(E) ARUV360BT2(E)
ARUV120BT2(E) ARUV120BT2(E)
ARUV120BT2(E) ARUV120BT2(E)
ARUV100BT2(E) ARUV120BT2(E)
Carga del producto kg 8+8+8 8+8+8
CF (Factor de Corrección) kg 2 3
Máx. Nº de unidades de interior conectables 55 58
Peso Neto kg 285+285+285(628+628+628) 285+285+285(628+628+628)
Dimensiones mm (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(Ancho x Alto x Largo) Pulgadas (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
Conexión de Tuberías Tuberías Líquido [mm (pulgadas)] 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Tuberías Gas [mm (pulgadas)] 34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8)

ESPAÑOL

Manual de instalación 11
Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente

Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente


• El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22.
Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125
mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. Actualmente, los
paises desarrollados lo han aprobado como un refrigerante respetuoso con el medioambiente, y han fomenta-
do su uso de forma extensa para evitar la contaminacion medioambiental.

PRECAUCION:
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en com-
paracion con R22.

Seleccionar la mejor ubicación


Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de
flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sul-
furo).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las sigu-
ientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situa-
cion al realizar labores adicionales de descongelacion.
1. Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto
grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
2. El rendimiento de calefaccion se vera reducido, y el tiempo de precalentamiento aumentado, en caso de
instalar la unidad exterior en invierno en la siguiente ubicacion:
(1) Lugar sombreado y estrecho
(2) Lugar muy humedo en el suelo cercano.
(3) Lugar con un alto nivel de humedad circundante.
(4) Lugar con buena ventilacion.
Recomendamos instalar la unidad exterior en un lugar tan soleado como sea posible.
(5) Lugar de recogida de agua, debido al desnivel del suelo.

12 Unidad exterior
Espacio de instalación

Espacio de instalación
Cuando la unidad está rodeada por paredes
■ Espacio de instalación
Es necesario contar con un espacio de al menos 250 mm. en la parte posterior para la entrada de aire.
Teniendo en cuenta las labores de servicio, etc. realizadas desde la parte posterior, sera necesario un espacio
de cerca de 700 mm., igual que en la parte frontal. C

A 700 mm o más (la caja de control es del tipo abierto/cerrado) Lado posterior A

B 250 mm o más
C Parte posterior
D E

D Parte frontal

Control Box
Lado frontal
E Cuando un objeto obstruye encima de la unidad B

< Vista lateral > < Vista superior >


Lado posterior A Lado posterior A
Control Box

Control Box
Lado frontal Lado frontal
B B

ESPAÑOL
■ Cuando la entrada de aire se acomete desde los lados derecho e izquierdo de la unidad
A 700 mm. o mas (La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
B 250 mm. o mas
C 150 mm. desde la pared A B Lado posterior
h B

C C
PRECAUCION
Lado frontal
H A
La altura de la pared (Al) no debera exceder
la altura del producto. Si la altura de la
pared es superior a la altura total del pro-
< Vista lateral > < Vista superior >
ducto por (h). Anada (h) a , .

Lado posterior Lado posterior


B B

C C C C

Lado frontal Lado frontal


A A

A 250 mm. o mas


(350 mm o más en el área costera)
B 150 mm. desde la pared
A
h

PRECAUCION Lado posterior


A

B B
La altura de la pared (Al) no debera exced- H

er la altura del producto. Si la altura de la Lado frontal

pared es superior a la altura total del pro-


ducto por (h). Anada (h) a , . < Vista lateral > < Vista superior >

Lado posterior Lado posterior


A A

B B B B

Lado frontal Lado frontal

Manual de instalación 13
Espacio de instalación
■ Cuando la unidad está rodeada por paredes

A 700 mm o más (la caja de control es del tipo abierto/cerrado)


B 250 mm o más

Parte posterior B Parte posterior B

B B B B

Parte frontal A Parte frontal A

Parte posterior B

B B

Parte frontal A

■ Cuando un objeto obstruye encima de la unidad

A
A

A 45° o más
B B
B 200 mm o más
C C
C 250 mm o más

< Vista frontal >

C
C

< Vista frontal >

A 700 mm o más
D 587.6
B 250 mm o más
D Guía de aire
E Salida de la guía de aire
(in-situ) E

B A
Puerta 372.5
Parte Parte frontal
390
trasera 723.5
125

< Guía de aire >

14 Unidad exterior
Espacio de instalación

Instalación colectiva / continua


Espacio necesario para una instalación colectiva / continua:
Al instalar varias unidades, deje un espacio entre cada bloque como se muestra en la ilustración
teniendo en cuenta que debe haber un pasillo para las personas y para airear.
A (Abierto)
B 900mm o más (la caja de control es del tipo abierto/cerrado)
C 250 mm o más
D 150 mm o más
Lado frontal

Lado frontal
Lado posterior

Lado posterior
Lado posterior Lado posterior Lado posterior Lado posterior
Lado frontal

Lado frontal

Lado frontal
Lado posterior

Lado posterior

Lado posterior
Lado frontal Lado frontal Lado frontal Lado frontal

❈ B = 1250mm o más en áreas


cercanas a la costa o donde

ESPAÑOL
el viento sople fuerte
Lado frontal

Lado frontal
Lado frontal

Lado frontal

Lado frontal

Lado frontal
Lado posterior

Lado posterior
Lado posterior

Lado posterior

Lado posterior

Lado posterior
Lado posterior
Lado posterior

Lado frontal
Lado frontal

Lado frontal

Lado frontal
Lado posterior

Lado posterior
Lado frontal

Lado frontal
Lado posterior

Lado posterior
Lado posterior

Lado posterior

Lado posterior
Lado frontal

Lado frontal

Lado frontal

Lado posterior Lado posterior Lado posterior Lado posterior

Lado frontal Lado frontal Lado frontal Lado frontal

Lado posterior Lado posterior Lado posterior Lado posterior

Lado frontal Lado frontal Lado frontal Lado frontal

Manual de instalación 15
Espacio de instalación
Precauciones invernales, especiales para el viento estacional
• Es necesario respetar las medidas suficientes, en un area de nieve o frio severo, para lograr el correcto fun-
cionamiento del producto.
• Preparese para el viento estacional o la nieve en invierno, incluso si se encuentra en otras areas.
• Instala un conducto de succion y descarga para no permitir la entrada de nieve o lluvia mientras el producto fun-
ciona a temperaturas exteriores inferiores a los 10°C.
• Instale la unidad exterior de tal forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se acumulara y
congelara el agujero de succion de aire el sistema podria averiarse. Si instala el producto en un area de mucha
nieve, acople la cubierta de proteccion al sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalacion 50 cm. mas elevada que el nivel de nieve medio (con-
siderando el indice de caida anual de nieve) si instala el producto en un area con mucha nieve.
• Si el nivel de nieve acumulada sobre la unidad exterior supera los 10 cm., retire siempre la nieve antes del fun-
cionamiento de la unidad.

1. La altura de la estructura H debe ser 2 veces superior al nivel de nieve, y su anchura no debera exceder
el ancho del producto. (Si la anchura de la estructura es mayor que la del producto la nieve podria acumularse)
2. No instale el agujero de succion y el de descarga de la unidad exterior de cara al viento.

16 Unidad exterior
Método de levantamiento

Método de levantamiento
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas por debajo de la unidad y utilice los dos puntos de sus-
pensión, uno en la parte delantera y otro en la posterior.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas que se incluyen en cuatro puntos para que el impacto no caiga
sobre la unidad.
• Conecte los cables a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.

ESPAÑOL
A 40 ° o menos

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al transportar el producto.
• No permita que sólo una persona transporte el producto si se trata de más de 20 kg.
• Se utilizan PP bandas para empaquetar algunos productos. No las utilice como medio de transporte:
son peligrosas.
• No toque las aletas de intercambiador de calor con las manos.
De lo contrario, podría cortarse las manos.
• Corte la bolsa del envases de plástico y tírela para que los niños no puedan jugar con ella.
Existe el peligro de que una bolsa plástica de embalaje pueda sofocar a un niño, provocando la muerte.
• Cuando transporte la unidad de exterior, asegúrese de apoyarla en todos los cuatro puntos.
Transportar y elevar con un soporte de 3 puntos puede hacer que la unidad de exterior sea inestable,
provocando la caída.
• Use 2 correas de, al menos, 8 m de largo.
• Coloque más trapos sobre las placas en los lugares donde la carcasa entre en contacto con la eslinga
de carga para evitar daños.
• Levante la unidad asegurándose de que se eleva por su centro de gravedad.

Manual de instalación 17
Instalación

Instalación
Ubicación del perno de anclaje (a aplicar en la instalación de las unidades 1y 2)
■ Instalación individual.
10 10

UW1 UW1 UW1

900±2 383 900±2 383 900±2

■ Instalación colectiva

UW1 UW1 UW1 UW1 UW1 UW1

150
10 10 10 10
900±2 383 900±2 383 900±2 533 900±2 383 900±2 383 900±2

■ Pie de instalación (ubicación del perno de anclaje)

(UW1)

18 Unidad exterior
Instalación

Cimientos de la instalacion
• Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se
caiga debido a un terremoto o golpe de viento.
• Utilice el soporte de viga en H como soporte base
• Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves
de la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales anti-
vibracion (almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200 mm.)

Materiales antivibración
Arandela de seguridad
Base de Son necesarios cuatro
Chasis Tuerca cemento tornillos con rosca
Perfil en H de 3 aristas

75
75

200

200
100

ESPAÑOL
Método de ejecución de tornillos de base

ADVERTENCIA
• Asegurese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente fuerte para soportar su peso.
La falta de fuerza puede causar la caida de la unidad, resultando en lesiones personales.
• Realice correctamente el trabajo de instalacion para proteger la unidad contra fuertes vientos y ter-
remotos. Cualquier deficiencia de la instalacion podria causar la caida de la unidad, resultando en
lesiones personales.
• Cuide especialmente la fuerza del soporte en superficie, el tratamiento del drenaje de agua (proce-
samiento del agua que fluye fuera de la unidad exterior durante su funcionamiento) y rutas de la
caneria y cableado al crear un soporte base.
• No utilice un tubo, ni caneria, para el drenaje de agua en la bandeja base, y realice el procesamiento
de drenaje de agua utilizando la ruta de drenaje. El drenaje de agua no puede realizarse debido a la
congelacion del tubo o caneria.
Vista lateral
Vista posterior

Ruta del
drenaje
de agua

Manual de instalación 19
Instalación

Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado segun el siguiente procedimiento.

1) Corte los conductos y el cable.


■ Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los con- Tubo de cobre
ductos adquiridos localmente. 90° Inclinado Desigual Basto
■ Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exte-
rior.
■ Corte los conductos un poco mas largos que la distan-
cia medida.
■ Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del con-
ducto. Conducto
Escariador

2) Eliminacion de rebabas Dirigir hacia abajo


■ Elimine completamente todas las rebabas de la seccion
cortada del conducto/tubo.
■ Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia
abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada
de rebabas en el conducto.

3) Trabajo de abocinado
■ Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la her-
Mango
ramienta exclusiva de abocinado como se muestra a
continuacion. Bar Bar
"A" Horquilla
Unidad interior Conducto "A" Cono
[kW (Btu/h] Gas Liquido Gas Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 Conducto de cobre
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o tro-
quel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a con-
tinuacion.

4) Comprobacion Suave en toda la superficie


■ Compare el trabajo de abocinado con la figura a contin- Dentro es brillante y sin aranazos
uacion.
■ Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la sec- = Longitud uniforme en todas partes =
cion abocinada y repita la operacion.

Inclinado Superficie Agrietado Grosor


danada desigual
Abocinado incorrecto

20 Unidad exterior
Instalación

FORMA DEL ABOCINADO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA


Precauciones durante la conexion de conductos
• Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
• Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a
cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
• Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
causar grietas en el abocinado.)
• Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.

Tamano del conducto Par de apriete (Ncm) A(mm) Forma del abocinado
90° ±2
Ø9.5 3270-3990 12.8-13.2
45
° ±2
A
Ø12.7 4950-6030 16.2-16.6
R=0.4~0.8

Ø15.9 6180-7540 19.3-19.7

PRECAUCION
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del
Puerto de servicio.

ESPAÑOL
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
Union
combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combi-
nacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuer-
cas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca
de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara
interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como

Apertura de la valvula de cierre


1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula,
porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.

Cerrado de la valvula de cierre


1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.

Par de apriete
Tamano de la Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
valvula de cierre Eje (cuerpo de la valvula) Tapon (tapa de la valvula) Puerto de servicio Tuerca conica Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad
Ø6.4 14-17
5.4-6.6 Llave hexago- 13.5-16.5
Ø9.5 33-39
nal de 4 mm
Ø12.7 8.1-9.9 18-22 50-60 -
Llave hexago- 11.5-13.9
Ø15.9 13.5-16.5 23-27 62-75
nal de 6 mm.
Ø22.2 Llave hexago-
27-33 36-44 - 22-28
Ø25.4 nal de 10 mm.

Manual de instalación 21
Instalación

AISLAMIENTO TERMICO

1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refriger-
ante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta Banda de fijacion
humedad: Este aire acondicionado ha sido probado (accesoria)
conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha
confirmado que no existe ningun defecto. Sin embar-
go, si se mantiene en funcionamiento durante un
largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta Conductos
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a de refrigerante
los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, Unidad interior
anada material aislante conforme al siguiente proced- Aislante termico
imiento: (accesorio)
• Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno
Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.

22 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Instalación de tuberías de refrigeran


El metodo de conexion consta de conexiones abocinadas en las unidades interiores, conexiones de bridas
para los conductos de la unidad exterior y conexiones abocinadas para los conductos de liquido. Advierta que
las secciones ramificadas estan soldadas.

ADVERTENCIA
Emplee siempre extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante (R410A) durante el uso de
fuego o llamas. Si el gas refrigerante entrara en contacto con una llama de cualquier fuente, como
una estufa de gas, se descompondra y generara un gas venenoso causante del envenenamiento por
gas. No realice nunca funciones de soldadura en un cuarto sin ventilacion. Una vez finalizada la
instalacion de los conductos de refrigerante, realice una inspeccion en busca de fugas de gas.

Cuidados a considerar durante la conexion del conducto/funcionamiento de la valvula


Corte tanto el conducto como la valvula
con una cuchilla para acomodarse a la
longitud (no corte a menos de 70 mm.).

ESPAÑOL
Estado abierto cuando tanto el
conducto como la valvula se
encuentran en linea recta.
CIERRE ABIERTO

ADVERTENCIA
Una vez finalizada la tarea, apriete de forma segura los puertos de servicio y los tapones, para evitar
fugas de gas.

Junta de tuberias (piezas auxiliares): Realice la soldadu-


ra de forma segura con un soplo de nitrogeno en el
puerto de la valvula de servicio. (Liberar presion: 0,02
MPa o menos)
Tuerca conica: Afloje o apriete la tuerca mediante la
llave en ambos extremos. Revista la pieza de conexion
con aceite del compresor.
Tapon: Retire los tapones y opera la valvula, etc. Tras el
funcionamiento, vuelva siempre a colocar los tapones
(par de apriete del tapon de la valvula: 25 Nm (250 Kg-
cm.) o mas).
Puerto de servicio: Alcance el vacio del conducto de
refrigerante y carguelo mediante el puerto de servicio.
Tras finalizar el trabajo, vuelva siempre a colocar los Valvula de bola
tapones (par de apriete del tapon de servicio: 14 Nm (conducto de liquido)
(140 Kg-cm.) o mas).
Elbow
Conducto de liquido
Conducto de gas Valvula de bola
(conducto de gas)
Junta articulada (suministro de campo)

Manual de instalación 23
Instalación de tuberías de refrigeran

Conexion de conducto comun de presion alta/baja

Unidad
exterior secundaria Unidad
exterior
secundaria 2 Unidad
exterior
Unidad secundaria 1 Unidad
exterior principal exterior principal

2 unidades exteriores 3 unidades exteriores


1. Para el conducto comun de presion alta/baja, conecte la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria al con-
ducto (suministro de campo) mediante juntas articuladas (suministro de campo).
2. Para cortar el conducto, conecte el conducto comun de presion alta/baja tras eliminar las rebabas, polvo y materiales
extranos dentro del conducto. De lo contrario, el producto podria no funcionar debido al lodo en el interior del conducto.

Al conectar los conductos desde la parte frontal de la unidad exterior, retire la pieza y la .
Al conectar los conductos desde el lateral de la unidad exterior, retire la pieza (la totalidad de la pieza "eliminada".

Eliminada

Agujero para la linea de transmision


Agujero para el cable de alimentacion
Agujero para conducto

(Frontal) (Lateral)

ADVERTENCIA
Tras la instalacion del conducto, obstruya la entrada de excavacion del conducto del panel frontal y
el panel lateral (El cable puede estar danado debido a la entrada de ratas, animales, etc.)

PRECAUCIÓN
Cuando se use el conducto común de presión Alta/Baja para Corte el conducto con un cortador
Tapón del puerto para adaptar la longitud.
conectar 2~3 ODU, retire el tapón de goma colocado en fábrica de mantenimiento (No corte menos de 70mm)
como se muestra en la figura.
Al instalar solamente un ODU, asegúrese de retirar el Unión de conductos de la
Válvula
unidad de exterior
tapón de goma colocado en fábrica y sustitúyalo sol- (Utilizada para instalaciones de líquido 70
mm
con más de 2 unidades)
dando el tapón de cobre suministrado con el manual del
Cap
ODU.
Gas valve
Válvula de gas
Si no sustituye el tapón de goma colocado en fábrica podría haber fugas de
refrigerante.

24 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Conexion de las unidades exteriores


2 unidades exteriores
Modelo Conexion del conducto de gas Conexion del conducto de liquido

Emplee nitrogeno durante


la soldadura Conducto de gas
No corte el conducto a exterior principal
menos de 70 mm. Conducto de gas Ø 34.9
Ø 28.58 exterior principal Ø 31.8 Ø 9.52 Ø 12.7 Ø 19.05 Ø 12.7

Ø 19.05 Ø 28.58 Ø 12.7


Ø 22.2 Ø 28.58 Ø 15.88
ARCNN20
Conducto principal Conducto principal

Ø15.88 Ø19.05 OD34.9 OD12.7 Ø22.2


OD28.58

OD19.05 Ø22.2 Ø38.1 Ø9.52 OD19.05

3 unidades exteriores

Modelo Conexion del conducto de gas Model Conexion del conducto de gas
Emplee nitrogeno durante Emplee nitrogeno durante
la soldadura la soldadura
No corte el conducto a No corte el conducto a

ESPAÑOL
menos de 70 mm. Conducto de gas Ø 34.9 menos de 70 mm. Conducto de gas Ø 41.3
Ø 28.58 exterior secundario 1 Ø 31.8 Ø 28.58 exterior principal Ø 38.1

Ø 19.05 Ø 28.58 Ø 34.9


Ø 22.2 Ø 28.58 Ø 28.58 Ø 34.9

Conducto principal

Ø15.88 Ø19.05 OD34.9 Ø19.05


OD28.58 OD28.58

OD19.05 Ø22.2 Ø38.1 Ø22.2

ARCNN20 Conexion del conducto de liquido ARCNN30 Conexion del conducto de liquido
Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Ø 12.7 Ø 12.7
Ø 9.52 Ø 19.05 Ø 12.7 Ø 22.2 Ø 19.05
Ø 12.7 Ø 19.05
Ø 12.7 Ø 15.88 Ø 15.88
Conducto principal

Ø9.52 OD19.05 Ø9.52

OD12.7 Ø22.2 OD12.7

Bifurcacion en Y Hacia abajo Hacia arriba

Dentro del +/- 10°


A B

A A la unidad exterior Visto desde el punto A


en direccion de la flecha
B Para ramificar la canalizacion o la unidad interior

Dentro del ± 3° Dentro del ± 3°

Manual de instalación 25
Instalación de tuberías de refrigeran

Precaucion
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
• Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
• Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa. Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.

Outer diameter
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3
[mm]
Minimum
0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43
thickness [mm]

2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen polvo y otros materiales. Sople siem-
pre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias
durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan
amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por separa-
do.

Colector
Bifurcacion en Y
4 bifurcaciones 7 bifurcaciones 10 bifurcaciones
ARBLN01621 ARBLN03321 ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBLN07121 ARBLN14521 ARBL104 ARBL107 ARBL2010

6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de refrigerante designados difieren, util-
ice un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia
de altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una dismin-
ucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se muestran mediante ( ).)

A A

A To Outdoor Unit
B Sealed Piping

9. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal
caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
10. No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor, sino que tambien
deterioraria el rendimiento.
11. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una
bomba de vacio.

26 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
12. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion del
rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
13. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior
esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de
fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si no, la
pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.

ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante
tras perfeccionar la evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en
danos a la unidad.

- Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de la
unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.

Longitud del conducto entre las unidades exteriores

ESPAÑOL
(Conducto de gas, conducto de liquido, conducto comun de presion alta/baj
= Longitud del producto + ∑ Max. 10 (distancia entre las unidades exteriores)

Unidad: mm

Product length Max.10


Distancia entre las unidades exteriores

Product length Max.10


Distancia entre las unidades exteriores

Manual de instalación 27
Instalación de tuberías de refrigeran

Sistema de tuberías del refrigerante


◆ Método de ramal en Y

1 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conec-
tadas
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
L 150m (200 m : Aplicación condicional)

H 100m
l 40m (90 m : Aplicación condicional)

2 Unidades de exterior Esclavo

Maestro
Ejemplo : 5 unidades de interior
conectadas
10m o
: Unidad exterior menos

: 1er ramal (ramal Y)


: Unidades de interior
: Unidad de interior hacia abajo L 150m (200 m : Aplicación condicional)
H 100m

: Tubería del ramal de conexión


l 40m (90 m : Aplicación condicional)
entre unidades de exterior :
ARCNN20

Longitud de las tuberías desde el ramal de exterior a la unidad de exterior = 10 m, longitud equiva-
lente: máx 13m (para 18HP o más)
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de después del primer ramal.
1) El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería incrementarse en un solo
paso, con la excepción de la tubería de diámetro B, C, D que es igual al Diámetro A
Ø6.35 → Ø 9.52 → Ø 12.7 → Ø 15.88 → Ø 19.05 → Ø 22.2 → Ø 25.4*, Ø 28.58 → Ø 31.8*, Ø 34.9 → Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
2) Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las tuberías B, C, D,
debería calcularse dos veces.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1,000 m
3) Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cercano (a, b, c, d, e) ≤40m
4) [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior 5 más lejana (A + B + C + D + e)]
- [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior más cercana 1 (A + a)] ≤ 40m

28 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

3 Unidades de exterior Esclavo 2


Esclavo 1
Ejemplo : 5 unidades de interior
Maestro
conectadas
10m o
: Outdoor Unit menos
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
: Unidad de interior hacia abajo
: Tubería del ramal de conexión L 150m (200 m : Aplicación condicional)
entre unidades de exterior :

H 100m
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
ARCNN30
: Tubería del ramal de conexión
entre unidades de exterior :
ARCNN20

Longitud de la tubería desde el ramal exterior a la unidad de exterior ≤ 10 m, longitud equivalente:


máx. 13 m (para 18 HP o más)

ESPAÑOL
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de después del primer ramal.
1) El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería incrementarse en un solo
paso, con la excepción de la tubería de diámetro B, C, D que es igual al Diámetro A
Ø6.35 → Ø 9.52 → Ø 12.7 → Ø 15.88 → Ø 19.05 → Ø 22.2 → Ø 25.4*, Ø 28.58 → Ø 31.8*, Ø 34.9 → Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
2) Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las tuberías B, C, D,
debería calcularse dos veces.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1,000 m
3) Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cercano (a, b, c, d, e) ≤ 40 m
4) [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior 5 más lejana (A + B + C + D + e)]
- [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior más cercana 1 (A + a)] ≤ 40m

Manual de instalación 29
Instalación de tuberías de refrigeran
➲ Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C,D)
Capacidad total aguas a abajo de la Tubería de líquidos Tubería de gas
unidad de interior [kW(Btu/h)] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
<16(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
<22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33(112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 47(160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8 )
< 71(242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8 )
< 104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
104(354,900) ≤ Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)

➲ Longitud total de la tubería = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 1,000 m


Mayor longitud de la tubería Longitud equivalente de la tubería
L
A+B+C+D+e ≤ 150m(200 m**) *A+B+C+D+e ≤ 175m(225 m**)
Mayor longitud de la tubería después del 1er ramal
l
B+C+D+e ≤ 40m(90 m**)
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad de interior
H
H ≤ 100m
Diferencia de altura (Unidad de interior ↔ Unidad de interior
h h ≤15m
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad exterior
h1 h1 ≤ 5m

• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para propósitos de cálculo
únicamente.
• ** : Para aplicaciones condicionales

A E
Capacidad total de la unidad Tubería de líquidos Tubería de gas Capacidad total de la unidad Tubería de líquidos Tubería de gas
de exterior aguas arriba [HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)] de exterior aguas arriba [HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) 18, 20, 22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) 24 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8) 26, 28, 30, 32 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
F
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(13/8)
26~34 Ø19.05(3/4) 3 8
Ø34.9(1 / ) Capacidad total de la unidad Tubería de líquidos Tubería de gas
de exterior aguas arriba [HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8)

30 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Método del cabezal
1 Unidad de exterior
Ejemplo : 6 unidades de interior
conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal
: Unidades de interior
L 150m
: Tuberías selladas

H 100m
40m

ESPAÑOL
2 Unidades de exterior
Esclavo
Ejemplo : 6 unidades de interior Maestro
conectadas
: Unidad de exterior 10m o
menos
: Ramal del cabezal
: Unidades de interior
: Sellante L 150m
: Tubería del ramal de
L 100m

40m
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN20

Manual de instalación 31
Instalación de tuberías de refrigeran

3 Unidades de exterior Esclavo2


Esclavo1
Ejemplo : 6 unidades de interior Maestro

conectadas
: Unidad de exterior 10m o
menos
: Ramal del cabezal
: Unidades de interior
L 150m
: Sellante

H 100m
40m
: Tubería del ramal de
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN30
: Tubería del ramal de
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN20
No se puede utilizar una tubería de ramal después de un cabezal

➲ Longitud total de la tubería = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m


Mayor longitud de la tubería * Longitud equivalente de la tubería
L
A+f ≤ 150m A+f ≤ 175m
Mayor longitud de la tubería después del 1er ramal
l
f ≤ 40m
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad de interior
H H ≤ 100m
Diferencia de altura (Unidad de interior ↔ Unidad de interior
h h ≤15m
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad exterior
h1 h1 ≤ 5m

ADVERTENCIA
Longitud de la tubería después de realizar ramales en el cabezal(a~f)
Se recomienda que la diferencia en longitud de las tuberías conectadas a las
unidades de interior se reduzca al mínimo.
Puede haber diferencias en el rendimiento entre unidades de interior.

• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para propósitos de cálculo
únicamente.
• La unidad de interior debería instalarse en una posición más baja que la del cabezal.
• Longitud de las tuberías desde el ramal de exterior a la unidad de exterior ≤ 10 m, longitud equivalente: máx
13m (para 18HP o más)

32 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Combinación de ramal Y /método de cabezal

Ejemplo : 5 unidades de interior


conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: ramal Y
: Unidad de interior

L 100m
: Cabezal
L 150m
: tubería sellada
40m

No se puede utilizar una tubería de ramal


después de un cabezal

ESPAÑOL
Ejemplo : 5 unidades de interior
Esclavo
conectadas
Maestro
: Unidad de exterior
: 1er ramal 10m o
: ramal Y menos

: Unidad de interior
: Tubería del ramal de
conexión entre unidades de
exterior : ARCNN30
H 100m

: Tubería del ramal de L 150m


conexión entre unidades de
exterior : ARCNN20 40m
: Cabezal
: tubería sellada

No se puede utilizar una tubería de ramal


después de un cabezal

Manual de instalación 33
Instalación de tuberías de refrigeran

3 Unidades de exterior Esclavo2

Ejemplo : 5 unidades de interior Esclavo1


Maestro
conectadas
: Unidad de exterior
10m o
: 1er ramal (ramal Y) menos

: ramal Y
: Unidad de interior
: Tubería del ramal de conexión
entre unidades de exterior :

H 100m
ARCNN30 L 150m
: Tubería del ramal de conexión 40m
entre unidades de exterior :
ARCNN20
: Cabezal
: Sellante
No se puede utilizar una tubería de ramal
después de un cabezal

34 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
➲ Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C)
Capacidad total aguas a abajo de la Tubería de Tubería de gas
unidad de interior [kW(Btu/h)] líquidos[mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
<16(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
<22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33(112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 47(160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8 )
< 71(242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8 )
< 104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
104(354,900) ≤ Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)

➲ Longitud total de la tubería = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m


Mayor longitud de la tubería * Longitud equivalente de la tubería
L
A+B+b ≤ 150m A+B+b ≤ 175m
Mayor longitud de la tubería después del 1er ramal
l
B+b ≤ 40m
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad de interior
H
H ≤ 100m
Diferencia de altura (Unidad de interior ↔ Unidad de interior

ESPAÑOL
h h ≤ 15m
Diferencia de altura (Unidad de exterior ↔ Unidad exterior
h1 h1 ≤ 5m

• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para propósitos de cálculo
únicamente.
• La unidad de interior debería instalarse en una posición más baja que la del cabezal.

ADVERTENCIA
Se recomienda reducir al mínimo la diferencia en la longitud de tubería en las tuberías conectadas
a la unidad de interior. Puede ocurrir una diferencia entre las unidades de interior.

A E
Capacidad total de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas Capacidad total de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas
exterior aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)] exterior aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) 18, 20, 22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) 24 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) 1 8
Ø28.58(1 / ) 26, 28, 30, 32 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8)
F
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(13/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8) Capacidad total de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas
exterior aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8)

Manual de instalación 35
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Conexión de la unidad de exterior
➲ Diámetro de la tubería de refrigerante antes del 1er ramal (A)
Capacidad total de la unidad de exterior Tubería de líquidos Tubería de gas
aguas arriba[HP] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(11/8 )
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(11/8 )
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(13/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(13/8)
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(15/8)
* Tubería común alta / baja presión: Ø19.05 (18HP o más)

ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer ramal sea mayor que el diámetro de la
tubería principal A, B debería ser del mismo tamaño que A.
Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combinación de 120% a una unidad de exterior a 70kW.
1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una 120% combinación de unidad de interior
(84kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) /
Ø15,88 (tubería de líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.

[Ejemplo]
No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la
unidad de exterior.
No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de
la unidad de exterior.
EJ) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,5 kW) a 120% de su capacidad de sistema (73,8 kW) y
unidad de interio en ramal a 7k (2,1kW) al primer ramal
Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58 (tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido)
Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a 71,7kW):
Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en conformidad con las unidades de interior aguas abajo.
Dado que el diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se
usa Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de conexión entre el 1er y 2º ramal.

ADVERTENCIA
Cuando el equivalente de longitud entre la unidad de exterior y una unidad interior sea de 90 m o más, el
tamaño de las tuberías principales (tubería de líquido y tubería de gas) debe aumentarse un grado.
Tubería de gas Tubería de líquidos
8HP................................................Ø19.05 → Ø22.2 8, 10HP..........................................Ø9.52 → Ø12.7
10HP..............................................Ø22.2 → Ø25.4 12, 16HP........................................Ø12.7 → Ø15.88
12HP..............................................Ø28.58 → No aumentado 18, 20, 22, 24HP............................Ø15.88 → Ø19.05
16, 18, 20, 22HP ...........................Ø28.58 → Ø31.8 26, 28, 30, 32, 34, 36HP................Ø19.05 → Ø22.2
24HP..............................................Ø34.9 → No aumentado
26, 28, 30, 32, 34HP......................Ø34.9 → Ø38.1
36HP..............................................Ø41.3 → No aumentado

◆ Conexión de la unidad de interior


➲ Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de interior Tubería de líquidos Tubería de gas
[kW(Btu/h)] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)

36 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Conexión entre la unidad de exterior y la exterior


■ Ejemplo de conexión de la tubería entre
1. la conexión de tuberías de exterior entre exteriores

Diferencia de altura entre unidades de


h1 exterior Inferior a 5 m (h1 ≤ 5m).
Tubería más larga entre exteriores Inferior
a 10 m, después del 1er ramal.

Menos de 10 m

ESPAÑOL
2. En caso de que la longitud de tuberías entre exteriores es de menos de 2m

Menos de 2 m

Manual de instalación 37
Instalación de tuberías de refrigeran

3. En caso de que la longitud de tuberías entre exteriores es de 2 m o más.


Cuando la longitud de tuberías entre el ramal de unidades de exterior o entre unidades ramal y de exterior
Es de 2 m o más, prepare una trampa de aceite (200 mm o más, como se muestra más abajo) en la línea de
tuberías de gas Inferior a 2 m desde el ramal.

Separador de aceite
200 mm o más

Inferior a 2m
2 m o más

Separador Separador
de aceite de aceite

Inferior a 2m Inferior a 2m

2 m o más 2 m o más

4. Ejemplo de conexión errónea

El aceite se acumula
en las unidades de
exterior cuando el
sistema se detiene

El aceite se acumula en las unidades


de exterior de nivel inferior cuando el
sistema se detiene

38 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran
◆ Cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debería tener en cuenta la longitud de la tubería.
A Carga del producto (kg)

B Carga adicional (kg) Ej 10HP


Unidad exterior a : ø6.35, 10m
= Total tubería de líquidos (m): Ø22.2mm x 0.354(kg/m) Unidad de interior b : ø6.35, 10m
A : ø9.52, 40m c : ø6.35, 10m
+ Total tubería de líquidos (m): Ø19.05mm x 0.266(kg/m) B : ø9.52, 20m d : ø6.35, 10m
A
C : ø9.52, 20m e : ø6.35, 10m
+ Total tubería de líquidos (m): Ø15.88mm x 0.173(kg/m) C X

c d e
+ Total tubería de líquidos (m): Ø12.7mm x 0.118(kg/m)
B 3 B 4 B 5 B

+ Total tubería de líquidos (m): Ø9.52mm x 0.061(kg/m) a


b

1 B 2 B
+ Total tubería de líquidos (m): Ø6.35mm x 0.022(kg/m)
Carga adicional = A x 0.061 + B x 0.061 + C x 0.061
CF(kg) + (a+b+c+d+e) x 0.022 + CF
+ (Factor de corrección) = 40 x 0.061 + 20 x 0.061 + 20 x 0.061
+ (10 x 5) x 0.022 + (0) (CF)
Cantidad total (kg) = A + B = 5.98(kg)

PRECAUCIÓN En caso de obtener un resultado


negativo del cálculo, no debe
añadirse refrigerante.

ESPAÑOL
◆ Condiciones especiales
En el caso de que el número de unidades conectadas de los modelos CST TE/RAC SE/ARTCOOL SF
sea superior al 50% de las unidades conectadas cuando el nº total de unidades de interior conectadas
sea superior al 50% del máximo de unidades de interior conectables.
Cantidad total(kg) = A + B + C
■ Carga adicional de refrigerante (kg) :
= (A x + B x ß) - (AVG x ß)
• A = Nº total de unidades de interior TE,SE y SF, = 0.5
• B = Nº total de unidades de interior excepto TE,SE y SF, ß = 0.3
• AVG = 50% del nº máximo de unidades de interior conectables.
Ejemplo)
1) Información de instalación
- Unidad de exterior: 6HP
- Total de unidades de interior: 6 unidades (TE 3 unidades, SE 2 unidades, BH 1 unidad)
2) Información del PDB
- Nº máximo de unidades de interior conectables: 10 unidades
- Cálculo de refrigerante adicional = 2 kg :
3) Carga de refrigerante de interior
= (5 unidades x 0.5+1 unidad x 0.3) - (5 unidades x 0.3) = 1.3 kg :
Carga adicional total revisada = = 2 kg +1.3 kg
= 3.3 kg

Manual de instalación 39
Instalación de tuberías de refrigeran

• Sólo enfriamiento
HP 8 10 12 16 18 20 22
Carga del producto (kg) 8 8 8 16 16 16 16
CF(kg) -1 0 1 -2 -1 0 1

• Bomba de calor
HP 24 26 28 30 32 34 36
Carga del producto (kg) 16 24 24 24 24 24 24
CF(kg) 2 -2 -1 0 1 2 3

Nota:
Rellene la etiqueta de f-gas del exterior con la cantidad de gas invernadero fluorado
Lugar de fabricación (véase la etiqueta del nombre de modelo)
Lugar de instalación (si es posible, situada junto a los puntos de mantenimiento para la adición o retira-
da de refrigerante)
La carga total ( + )

ADVERTENCIA
Reglamento para las fugas de refrigerantes
: la cantidad de la fuga de refrigerante debería satisfacer la siguiente ecuación para la seguridad de las personas.
Cantidad tota de refrigerante en el sistema
0.44 ( kg / m3 )
Volumen de la sala en la que está instalada la unidad de interior de menor capacidad

❐ Si no puede satisfacerse la ecuación anterior, siga estas instrucciones.


- Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes
1. Instalación de la parte eficaz de apertura
2. Reconfirmación de la capacidad de la unidad de exterior y longitud de la tubería
3. Reducción de la cantidad de refrigerante
4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma de fugas de gas)
- Cambiar el tipo de unidad de interior
: la posición de la instalación debería estar situada a más de 2 metros por encima del suelo (tipo montado en el suelo_ Tipo casete)
- Adopción de un sistema de ventilación
: Elija un sistema de ventilación normal o sistema de ventilación para edificios
- Límites de las tuberías
: Preparación para terremotos y el estrés térmico

ADVERTENCIA Consulte la información del modelo ya que el Valor CF del factor de corrección difiere dependiendo del modelo.

40 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Método de distribución
1. Distribución de la línea
Esclavo
Maestro

1ª 2ª Esclavo Tubería principal, 3ª distribución


Maestro

Esclavo
Maestro
1ª 2ª 3ª

1ª 2ª 3ª
Tubería principal, 1ª
distribución

Tubería principal, 2ª
distribución

ESPAÑOL
2. Distribución vertical
Asegúrese de que las tuberías de ramal se acoplan verticalmente.
Esclavo
Maestro

Esclavo
Maestro

3. Otros
Esclavo
Esclavo
Maestro Maestro

Cabezal

Manual de instalación 41
Instalación de tuberías de refrigeran

1 Conducto de refrigerante 4 Mampostería


2 Conducto a soldar 5 Válvula
3 Nitrógeno 6 Válvula de reducción de presión

6
2 4 5
1
3

ADVERTENCIA
Al instalar o llevar el aire acondicionado a otro lugar, asegúrese de recargar el refrigerante tras vacia-
rlo por completo.
- Si se mezcla con un refrigerante diferente o con aire, el ciclo del refrigerante podría averiarse y dañar a la
unidad.

- Tras seleccionar el diámetro del conducto de refrigerante para que se adapte a la capacidad total de la
unidad de interior conectada tras la división, use un divisor adecuado al diámetro del conducto de la unidad
de interior y el diagrama de instalación de los conductos.

42 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Fijacion del conducto de bifurcacion

Bifurcacion en Y
B A A la unidad exterior
A B Para ramificar la canalizacion o la unidad interior

• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente


(consulte el diagrama a continuacion.)

Plano
horizontal Hacia abajo Hacia arriba

Dentro del +/- 10°

A
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha

ESPAÑOL
Dentro del ± 3° Dentro del ± 3°

• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.


• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente
del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit.

Cinta
(suministro de campo)

Juntas de los
conductos Aislante para la
Aislante de liquido y gas
(incluido en el kit) canalizacion de campo

A
A A la unidad exterior
Colector
B A la unidad interior
• La unidad interior de mayor capacidad debera
instalarse mas cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de refrigerante
B seleccionado por los procedimientos descritos
es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatu-
bos.
C Cortatubos

• Cuando el numero de conductos a conectar


sea inferior al numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las bifurcaciones
no conectadas.

Manual de instalación 43
Instalación de tuberías de refrigeran

• Cuando el numero de unidades interiores a conectar a los conductos de bifurcacion sea inferior al numero
de conductos de bifurcacion disponibles para la conexion, debera instalar tapones de conducto a las bifur-
caciones excedentes.

B
Conducto pinzado

• Adapte el conducto de bifurcacion en el plano horizontal.

Plano horizontal

Vista desde el punto B en la direccion de la flecha.

• El colector debera aislarse con el aislante presente en cada kit.

Aisle el colector
mediante el material
aislante adjunto al kit
de bifurcacion como
muestra en la figura.

• Las juntas entre la bifurcacion y el conducto debera sellarse con la cinta incluida en cada kit.

Cinta

Aislante

Aislante del conducto de campo

• Todo tapon de conducto debera estar aislado mediante el aisle proporcionado en cada kit, y despues
aplique cinta como se ha descrito.

Aislante para tapon de conducto

Tapon de conducto
Cinta

44 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

◆ Conducto de bifurcacion en Y
[unidad:mm]

Modelos Conducto de gas Conducto de liquido


I.D. 12.7 I.D12.7 I.D6.35
I.D. 15.88 I.D9.52
I.D9.52

ARBLN01621 I.D6.35
I.D. 15.88

I.D12.7 I.D. 15.88 I.D9.52 I.D6.35

I.D19.05 I.D19.05
I.D22.2 I.D15.88
I.D9.52 I.D6.35
I.D9.52
I.D12.7
I.D25.4
ARBLN03321
I.D12.7
I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7
I.D19.05
O.D19.05 I.D6.35
I.D22.2 I.D9.52
O.D19.05 I.D12.7
I.D25.4
I.D22.2

I.D22.2 I.D19.05

ESPAÑOL
I.D28.58 I.D12.7
I.D19.05 I.D15.88 I.D12.7
I.D15.88 I.D15.88

I.D12.7 I.D12.7
I.D31.8 I.D19.05
ARBLN07121
I.D19.05 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05
O.D12.7 I.D6.35
I.D31.8 O.D22.2 I.D9.52
I.D28.58 O.D19.05 I.D9.52
I.D28.58
I.D22.2 O.D12.7

I.D19.05
I.D15.88
I.D34.9 I.D19.05 I.D22.2
I.D15.88
I.D34.9 I.D41.3 I.D38.1 I.D28.58

I.D12.7
I.D38.1 I.D28.58
I.D22.2

ARBLN14521 2X I.D34.9 I.D22.2 I.D15.88


O.D22.2 I.D15.88 I.D22.2
I.D41.3 O.D19.05 I.D19.05
I.D19.05
O.D38.1

I.D12.7 O.D28.58 I.D19.05 O.D15.88 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35


O.D15.88 I.D22.2 I.D12.7 I.D9.52

Por ejemplo, suponiendo que Ø9,52 es el diámetro exterior de los conductos unidos en el lugar de instalación

Manual de instalación 45
Instalación de tuberías de refrigeran

◆ Colector
[unidad:mm]
Modelos Conducto de gas Conducto de liquido
I.D Ø12.7 I.D Ø12.7 I.D Ø6.35 I.D Ø6.35
I.D Ø15.88 I.D Ø15.88 I.D Ø9.52 I.D Ø9.52
4 branch
I.D Ø19.05 I.D Ø12.7
ARBL054
O.D Ø19.05 I.D Ø12.7
O.D Ø12.7 I.D Ø9.52
I.D Ø15.88

I.D Ø12.7 I.D Ø15.88


I.D Ø12.7
I.D Ø6.35 I.D Ø9.52 I.D Ø9.52 I.D Ø6.35
I.D Ø15.88
7 branch I.D Ø12.7
I.D Ø19.05
ARBL057
O.D Ø19.05 I.D Ø12.7
O.D Ø12.7 I.D Ø9.52
I.D Ø15.88

I.D Ø12.7 I.D Ø15.88


I.D Ø9.52 I.D Ø6.35
I.D Ø6.35
I.D Ø15.88 I.D Ø19.05

4 branch I.D Ø9.52


I.D Ø12.7
I.D Ø28.58
ARBL104

O.D Ø28.58 I.D Ø22.2 O.D Ø12.7


I.D Ø25.4 I.D Ø9.52

I.D Ø12.7 I.D Ø15.88


I.D Ø6.35 I.D Ø9.52
I.D Ø15.88 I.D Ø19.05 I.D Ø6.35

7 branch I.D Ø28.58 I.D Ø9.52


I.D Ø12.7
ARBL107

O.D Ø28.58 I.D Ø22.2


I.D Ø25.4 O.D Ø12.7 I.D Ø9.52

I.D Ø12.7
I.D Ø15.88 I.D Ø15.88 I.D Ø6.35 I.D Ø9.52 I.D Ø6.35
I.D Ø19.05

10 branch I.D Ø28.58


I.D Ø9.52 I.D Ø12.7
ARBL1010

O.D Ø28.58 I.D Ø22.2 O.D Ø12.7 I.D Ø9.52


I.D Ø25.4

I.D Ø12.7 I.D Ø9.52 I.D Ø6.35


I.D Ø15.88 I.D Ø15.88 I.D Ø6.35
I.D Ø19.05
I.D Ø31.8 I.D Ø15.88
10 branch I.D Ø38.1
I.D Ø19.05
I.D Ø9.52
ARBL2010

O.D Ø38.1 I.D Ø28.58


O.D Ø19.05 I.D Ø15.88
I.D Ø34.9

46 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Prueba de fugas y secado al vacio


(1) Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion
no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las
valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y
el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo durante
cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno.

Unidad exterior secundaria 2 Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal


Cerrar Cerrar Cerrar
Cerrar Cerrar Cerrar

Cilindro de Cerrar Cerrar Cerrar


Conducto comun de

Conducto comun de

Conducto comun de
presion alta/baja

presion alta/baja

presion alta/baja
gas nitrogeno
Conducto
de liquido

Conducto

Conducto
de liquido

Conducto

Conducto
de liquido

Conducto
de gas

de gas

de gas

ESPAÑOL
Lado del liquido
Unidad
interior

Cilindro de
gas nitrogeno

Lado del gas

Nota:
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la caída
de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg./cm2 (0,01 MPa) por cada grado centígrado en la
diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después: 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura
Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.

Precaución:
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.

Manual de instalación 47
Instalación de tuberías de refrigeran
(2) Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad de
exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja
presión común.
(Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con la válvula de servicio
cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
• Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
1. Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y ponga
el sistema a -100,7kPa.
Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique que el medidor de vacío
aumenta.
El sistema puede contener humedad o fugas.
2. Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante un largo
período de tiempo)
Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a 0,05MPa (ruptura de vacío)
con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado
al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado.
Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.

Esclavo 2 unidad de exterior Esclavo 1 unidad de exterior Maestro unidad de exterior


Bomba de vacío Cerrar Cerrar Cerrar
Cerrar Cerrar Cerrar

Cerrar Cerrar Cerrar


Conducto comun de

Conducto comun de

Conducto comun de
presion alta/baja

presion alta/baja

presion alta/baja
Conducto
de liquido

Conducto

Conducto
de liquido

Conducto

Conducto
de liquido

Conducto
de gas

de gas

de gas

Bomba de vacío

Lado del liquido


Unidad
interior

Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta 0,1kg).
Si no le es posible preparar un gravímetro Lado del gas
de tan alta precisión, puede utilizar un
cilindro de carga.

Nota: Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.


(Para la carga adicional del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío
(Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y de exterior se
abrirán).

ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la
unidad.

48 Unidad exterior
Instalación de tuberías de refrigeran

Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de
partes ODU o adición/sustitución de un IDU.

Método de ajuste del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío

PCB principal PCB principal maestro, interruptor DIP en OFF


Rearme de la alimentación del ODU
SW01S ( Nº 11,14)

PCB principal Rearme de la alimentación


PCB principal maestro interruptor DIP en ON ( Nº 11,14)
SW02B

PCB principal Cancelación del modo de vacío


Pulse el botón negro del PCB principal (5 segundos)
SW01V

Ajuste del modo de vacío


ODU V/V ABIERTO
EEV principal, SC EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO

ESPAÑOL
Precaución
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar.

Manual de instalación 49
Instalación de tuberías de refrigeran

Aislamiento termico de los conductos de refrigerante


Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liqui-
do y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista sepa-
racion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes.
Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc.
Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento.
B A C
Material Adhesivo + Calor – espuma de polietileno resistente
termico + Cinta adhesiva
aislante
De interior Cinta de vinilo
Fibra
Suelo expuesto Tela de canamo impermeable + asfalto
de vidrio
De exterior Tela de canamo impermeable + placa de zinc + pintura al aceite
A Material aislante termico
B Conducto Nota:
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
C Revestimiento exterior
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)

• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y • Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
el conducto de liquido o alta presion.
B A
A Conducto de liquido
A F B Conducto de gas
Mal ejemplo
C Lineas de tension
C D Cinta de acabado
E Material aislante
D F Lineas de transmision
E A Estas piezas no estan aisladas.

C Lineas de Lineas de
tension transmision
D
D

B A

Buen ejemplo E
A Conducto de liquido
Separacion
B Conducto de gas
C Linea de tension
D Material aislante
E Lineas de transmision

Entradas
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta) Manguito
D Material aislante termico
C E
A A B B Amortiguacion
B
Material calafateado
Banda
I Capa impermeable
Manguito con borde
Porcion entrante en el limite
Material de amortiguacion
Suelo (ignifugo) Eje del conducto de fuego y pared limite
Mortero u otro calafateado incombustible
de techo I
D G Material aislante termico incombustible
J
F
D Al cubrir una separacion con mortero,
B
cubra la pieza de penetracion con una
H placa de acero para que el material
G A aislante no se melle. En esta pieza,
B emplee materiales incombustibles tanto
1m 1m
para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el
revestimiento de vinilo).

50 Unidad exterior
Cableado eléctrico

Cableado eléctrico
Areas de cuidado
1. Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo elec-
trico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.

ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos uti-
lizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito
de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede
causar una descarga electrica o fuego.

2. Instale la linea de transmision de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse
afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.)
3. Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.

PRECAUCION

ESPAÑOL
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun con-
ducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a
tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.

4. Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que
en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
5. No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de transmision. Si estu-
vieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
6. Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de transmision. (Marca en la siguiente figura) Si las lineas
de transmision de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala transmi-
sion y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
7. Solo debera conectar la linea de transmision especificada al bloque de terminales para la transmision de la
unidad exterior.

Unidad exterior Unidad exterior

Unidad Unidad Unidad Unidad


interior interior interior interior

Mando a Mando a Mando a Mando a


distancia distancia distancia distancia

Unidad exterior Unidad exterior

Unidad Unidad Unidad Unidad


interior interior interior interior

Mando a Mando a Mando a Mando a


distancia distancia distancia distancia

Cable blindado de doble capa Cable multi-capas

Manual de instalación 51
Cableado eléctrico

Unidades exteriores Unidades exteriores


Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Principal Esclavo 1 Esclavo 2

Unidad Unidad Unidad Unidad


interior interior interior interior

Mando a Mando a Mando a Mando a


distancia distancia distancia distancia

Unidades exteriores Unidades exteriores


Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Principal Esclavo 1 Esclavo 2

Unidad Unidad Unidad Unidad


interior interior interior interior

Mando a Mando a Mando a Mando a


distancia distancia distancia distancia

Cable blindado de doble capa Cable multi-capas

ADVERTENCIA
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de transmision. No los utilice nunca junto con
cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase
no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento
anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto
de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran despro-
porcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.

◆ Precauciones al disponer el cableado de alimentación


Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de ali-
mentación.
Terminal de presión redondeado Cable de alimentación

Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.


• No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en el
cableado de alimentación podría causar un calor anormal.)
• Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.

• Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación,


fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
• Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
• Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.

ADVERTENCIA
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el trasformador de
la caja de control.

52 Unidad exterior
Cableado eléctrico

Caja de control y posición de conexión del cableado


- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante.

- Conecte la línea de transmisión entre la unidad de


exterior principal y secundaria a través del bloque
de terminales.
- Conecte las líneas de transmisión entre la unidad
de exterior y las unidades de interior a través del
bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conecta-
do a la unidad de exterior, deberá conectar un PCB
dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de transmisión entre la
unidad de exterior y las unidades de interior con un
cable blindado, conecte la toma a tierra blindada al
tornillo de toma a tierra.
Panel frontal

ADVERTENCIA

ESPAÑOL
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.

Chasis UW1

Filtro
de ruido

PCB
principal

Interruptor
Inversor magnético
PCB
Inversor
FAN PCB

Tenga cuidado con la secuencia fásica


del sistema de alimentación trifásica de cuatro cables

Manual de instalación 53
Cableado eléctrico

Lineas de transmision y de tension


1) Cable de transmision
• Tipos: cable blindado CVVS o CPEVS
• Diametro: mas de 1,25 mm2
• Maxima temperatura permisible: 60°C
• Maxima longitud de linea permisible: bajo los 300 m
2) Cable del mando a distancia
• Tipos: Cable de 3 capas
3) Cable de control central simple
• Tipos: Cable de 4 capas (cable blindado)
• Diametro: mas de 0,75 mm2
4) Separacion de las lineas de transmision y tension
• Si las lineas de transmision y tension estan tendidas paralelamente, existira una gran probabilidad de
desarrollo de averias operativas debido a interferencias en el cableado de senal causadas por el
acoplamiento electroestatico y electromagnetico.
Las siguientes tablas indican nuestras recomendaciones para el espaciado correcto de las lineas de trans-
mision y tension donde estas deban estar tendidas paralelamente.

Capacidad de corriente de la linea de tension Espaciado


10A 300mm
50A 500mm
100 V o mas
100A 1000mm
100A o mas 1500mm

Nota:
1. Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longi-
tud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la
linea implicada.
2. Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado
recomendado en la tabla debera incrementarse.
• Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en
cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
• Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no
deben tenderse en el interior del mismo conducto.
• De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado.

PRECAUCION
■ Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ade-
mas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.

54 Unidad exterior
Cableado eléctrico
◆ Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
1. Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de llu-
via, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones.
3. El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de
alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea.
Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
4. Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especi-
fico.
5. Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras
que el cable flexible con funda de policloropreno.
6. No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.

ADVERTENCIA
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las
conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.

ESPAÑOL
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga
generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.

PRECAUCION
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala
un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de
cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.

Manual de instalación 55
Cableado eléctrico
◆ Ejemplo de conexión del cable de transmisión
1 Unidad de exterior

Línea trifásica, 3 cables (R, S, T)


Línea de transmisión (3 líneas): Control remoto cableado
Línea de alimentación monofásica (L, N)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor : ELCB) Línea de transmisión (línea 2 blindadaço):
Trifásico, 3 cables entre unidad de interior y de exterior
Alimentación
60Hz 220V
(Interruptor principal)
Caja de paso(Installer Option)
Interruptor de
alimentación
(Interruptor)
Alimentación
Monofásico
60Hz 220V

ADVERTENCIA
• Son necesarias líneas de toma a tierra en la unidad de interior para evitar accidentes por descargas
eléctricas durante fugas de corriente, trastornos de transmisión como consecuencia de efectos del ruido
y las fugas de la corriente del motor (sin conexión a la tubería).
• No instale un interruptor particular o toma de electricidad para desconectar cada unidad de interior por
separado de la fuente de alimentación.
• Instale el interruptor principal que puede interrumpir todas las fuentes de alimentación de modo integrado
ya que este sistema consiste de equipos que utilizan múltiples fuentes de energía.
• Si existe la posibilidad de revertir la fase, de perderla, de un apagón momentáneo o de que la ali-
mentación se encienda y se apague mientras que el aparato está funcionando, acople in-situ un circuito
de protección contra la inversión de fases.
Hacer funcionar el producto en fase inversa puede romper el compresor y otras piezas.

Entre la unidad de interior de exterior


SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Maestro
B A B A Unidad de exterior

3 4 3 4 3 4

El terminal GND es un terminal '–' para el controlador central, no para la línea de tierra

56 Unidad exterior
Cableado eléctrico
◆ Ejemplo de conexión del cable de transmisión
2 Unidades de exterior
■ Cuando la fuente de alimentación se conecta Maestro Línea trifásica, 3 cables (R, S, T)
en serie entre las unidades. Línea de transmisión (3 líneas): Control remoto cableado
Esclavo
Línea de alimentación monofásica (L, N)

Interruptor de alimentación Línea de transmisión (2 línea blindada):


(Fusible del interruptor : ELCB) Entre la unidad de exterior y la exterior
Trifásico, 3 cables Línea de transmisión (2 línea blindada):
Alimentación Entre la unidad de interior y de exterior
60Hz 220V Caja de paso(Installer Option)
Interruptor de
(Interruptor principal) alimentación
(Interruptor)
Alimentación
Monofásico
60Hz 220V

■ Cuando la fuente de alimentación se suministra


a cada unidad exterior individualmente.

Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor : ELCB)

ESPAÑOL
Trifásico, 3 cables
Alimentación
60Hz 220V
(Interruptor principal) Interruptor de Caja de paso(Installer Option)
alimentación
(Interruptor)
Alimentación
Monofásico
60Hz 220V

ADVERTENCIA
• Son necesarias líneas de toma a tierra en la unidad de interior para evitar accidentes por descargas eléctricas durante fugas
de corriente, trastornos de transmisión como consecuencia de efectos del ruido y las fugas de la corriente del motor (sin
conexión a la tubería).
• No instale un interruptor particular o toma de electricidad para desconectar cada unidad de interior por separado de la fuente
de alimentación.
• Instale el interruptor principal que puede interrumpir todas las fuentes de alimentación de modo integrado ya que este sis-
tema consiste de equipos que utilizan múltiples fuentes de energía.
• Si existe la posibilidad de revertir la fase, de perderla, de un apagón momentáneo o de que la alimentación se encienda y se
apague mientras que el aparato está funcionando, acople in-situ un circuito de protección contra la inversión de fases.
Hacer funcionar el producto en fase inversa puede romper el compresor y otras piezas.

Entre la unidad de interior de exterior


Maestro SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Maestro
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad de Unidad de
B A B A B A B A
exterior exterior

SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Esclavo


Unidad
B A B A
exterior

El terminal GND es un terminal '–' para el controlador central, no para la línea de tierra
• Asegúrese de que el número de terminal de las unidades maestra y esclava coinciden.

Manual de instalación 57
Cableado eléctrico
◆ Ejemplo de conexión del cable de transmisión
3 Unidades de exterio

■ Cuando la fuente de alimentación se conecta Maestro


en serie entre las unidades. Línea trifásica, 3 cables (R, S, T)
Esclavo 1
Línea de transmisión (3 líneas): Control remoto cableado
Esclavo 2
Línea de alimentación monofásica (L, N)
Línea de transmisión (2 línea blindada):
Interruptor de alimentación Entre la unidad de exterior y la exterior
(Fusible del interruptor : ELCB)
Trifásico, 3 cables Línea de transmisión (2 línea blindada):
Alimentación Entre la unidad de interior y de exterior
60Hz 220V
(Interruptor principal) Caja de paso(Installer Option)

Alimentación
Monofásico
60Hz 220V
Interruptor de
alimentación
(Interruptor)

■ Cuando la fuente de alimentación se


suministra a cada unidad exterior
individualmente.

Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor : ELCB)
Trifásico, 3 cables
Alimentación
60Hz 220V

Caja de paso(Installer Option)

Alimentación
Monofásico
60Hz 220V Interruptor de
alimentación
(Interruptor)

ADVERTENCIA
• Son necesarias líneas de toma a tierra en la unidad de interior para evitar accidentes por descargas eléctricas durante fugas de
corriente, trastornos de transmisión como consecuencia de efectos del ruido y las fugas de la corriente del motor (sin conexión a
la tubería).
• No instale un interruptor particular o toma de electricidad para desconectar cada unidad de interior por separado de la fuente de
alimentación.
• Instale el interruptor principal que puede interrumpir todas las fuentes de alimentación de modo integrado ya que este sistema
consiste de equipos que utilizan múltiples fuentes de energía.
• Si existe la posibilidad de revertir la fase, de perderla, de un apagón momentáneo o de que la alimentación se encienda y se
apague mientras que el aparato está funcionando, acople in-situ un circuito de protección contra la inversión de fases.
Hacer funcionar el producto en fase inversa puede romper el compresor y otras piezas.

Entre la unidad de interior de exterior SODU IDU Maestro


INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro Unidad de
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A B A
Unidad de exterior
B A B A exterior
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Esclavo1
Unidad
B A B A exterior

SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V


Esclavo2
El terminal GND es un terminal '–' para el Unidad
B A B A exterior
controlador central, no para la línea de tierra
• Asegúrese de que el número de terminal de las unidades maestra y esclava coinciden.

58 Unidad exterior
Cableado eléctrico
◆ Conexión del ejemplo del cable de la comunicación
[Tipo del BÚS ] [Tipo de la ESTRELLA]
• La conexión del cable de la comunicación se debe • La operación anormal se puede causar por defecto
instalar como figura abajo entre la unidad de interior de la comunicación, cuando la conexión del cable de
a la unidad al aire libre. la comunicación está instalada como la figura abajo
(tipo de la ESTRELLA).

ESPAÑOL

Manual de instalación 59
Cableado eléctrico

Ubicación del interruptor de ajuste

PCB principal
SW01B SW02B
(INTERRUPTORES) (INTERRUPTORES)

7 segmentos

SW02V
Autodireccionamiento

SW01V
Confirmación
de datos

60 Unidad exterior
Cableado eléctrico

Ajuste del interruptor selector


■ Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
1. Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de
7 segmentos.
El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
2. Comprueba si la entrada se ejecuta sin el mal contacto del interruptor o no

■ Verificación del ajuste de la unidad Maestro


El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar alimentación.
Este número representa el estado del ajuste. (Por ejemplo, representa las unidades R410A 3)
Código del modelo Maestro→ Esclavo 1 código de modelo → Esclavo 2 código de modelo →
Capacidad total y → 2 → 25 → 140
1~255 : Código del modelo maestro
1~255 : Código del modelo maestro
1~255 : Código del modelo maestro
} Consulte la tabla de códigos

5~48 HP : Nº HP (Suma de la capacidad del Maestro y del esclavo)

ESPAÑOL
Sin pantalla : sólo enfriar 2 : bomba de calor
25 : Normal
150 : Tipo de modelo(ARUN-T2,ARUV-T2)

Ejemplo) 30HP, R410A


66 → 65 → 30 → 2 → 25 → 140

PRECAUCIÓN
Tal vez no funcione el aparato si el interruptor relevante no está bien ajustado.

Código de modelo
Código de modelo Unidad (HP) Ref. Unidad.
150 8 Maestro
151 10 & Slave R410A
152 12

Manual de instalación 61
Cableado eléctrico
■ Ajuste del interruptor (SW03M)
• Si configura el interruptor Dip con el equipo encendido, los cambios en la configuración no se aplicarán
inmediatamente.
La configuración se aplicará solamente al reiniciar la alimentación o al pulsar el botón Reset (Reiniciar).
1. Ajustes de la unidad Maestro de exterior

Función SW01B Ajustes SW02B Ajustes Comentarios

ON ON Es necesario reiniciar
Base la alimentación
Configuración de
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 fábrica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON Es necesario reiniciar la
alimentación
Longitud del conducto - Presión de refrigeración
corto objetivo: Estándar +39
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 - Presión de calefacción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 objetivo: Estándar -131
Es necesario reiniciar la
ON ON
alimentación
Longitud de conducto - Presión de refrigeración
largo objetivo: Estándar +39
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 - Presión de calefacción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 objetivo: Estándar -131
Es necesario reiniciar la
ON ON
alimentación
Longitud de conducto - Presión de refrigeración
más largo objetivo: Estándar -79
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 - Presión de calefacción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 objetivo: Estándar +229

ON ON
Configuración de
Carga automática de interruptor Dip + botón
refrigerante negro (SW01V)
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON
Revisión de Configuración de
refrigerante interruptor Dip + botón
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 negro (SW01V)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON
Es necesario reiniciar
la alimentación
Selector de frío/calor
Dispositivo opcional
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

* Con conductos largos, el consume de energía se incrementará.

62 Unidad exterior
Cableado eléctrico

Función SW01B Ajustes SW02B Ajustes Comentarios


Se utiliza cuando la
ON ON nieve se acumula
sobre el ventilador del
Nieve
ODU.
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 El ventilador funciona
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 periódicamente.

ON ON
Acelera la operación
Descongelado forzado de descongelado
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON
Compensación de
presión de baja Es necesario reiniciar
estática en ventilador la alimentación
de unidad exterior 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON
Compensación de
presión de alta Es necesario reiniciar

ESPAÑOL
estática en ventilador la alimentación
de unidad exterior 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON Es necesario reiniciar
la alimentación
Funcionamiento La velocidad del
silencioso nocturno ventilador se reducirá
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
durante la noche
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON Es necesario reiniciar
Evacuación de la alimentación
recipiente Todo el refrigerante se
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 recoge en el ODU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Es necesario reiniciar
ON ON la alimentación
El refrigerante del
Bombear ODU roto fluye en las
unidades restantes
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Manual de consulta de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 mantenimiento

ON ON
Regreso forzado de Interruptor Dip + botón
aceite negro (SW01V)
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON Durante la aspiración,
las válvulas y el EEV
Modo de vacío deben abrirse
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Manual de consulta de
mantenimiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Nota: La operación de recogida de aceite es la función predeterminada que funciona cada seis horas.
- Para permitir la operación forzada de esta función, cambia la configuración de los interruptores dip.
Tras usarla, asegúrese de restaurar la configuración de los interruptores dip.
Manual de instalación 63
Cableado eléctrico
2. Ajustes de la unidad esclavo de exterior

Función Ajuste SW01B Ajuste SW02B Observaciones

ON ON

Esclavo 1
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON
Esclavo 2

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ON ON

Esclavo 3
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

3. Ajustes de la unidad de exterior correspondiente

Función Ajuste SW01B Ajuste SW02B Observaciones

ON ON

Respaldo inv
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON ON

Respaldo unidad
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

64 Unidad exterior
Cableado eléctrico

Direccionamiento automático
• Las direcciones de las unidades de interior SW01B SW02B
estarán ajustadas por el autodireccionamiento (INTERRUPTORES) (INTERRUPTORES)

1) Espere 3 minutos después de suministrar ali-


7 segmentos
mentación (Unidad maestra y sub exterior, unidad
SW02V
de interior). Autodireccionamiento
2) Presione el interruptor de la unidad de exterior
(SW02V) durante 5 segundos. SW01V
3) Se indica un "88" en el LED de 7 segmentos del Confirmación
de datos
PCB de la unidad de exterior.
4) Para completar el direccionamiento, se necesitan
entre 2~7 minutos dependiendo de los números
del conjunto de la conexión de la unidad de interi-
or.
5) Los números de la conexión de la unidad de interi-
or establecen qué direccionamiento está completo
y se indican durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos del PCB de la unidad de exterior.
6) Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad de interior se indica en la ventana de
visualización del controlador remoto. (CH01, CH02, CH03, .............CH06: Indicado como números de la conexión
de la unidad de interior).

PRECAUCIÓN

ESPAÑOL
- Al recambiar el PCB de la unidad de interior, realice siempre de nuevo un autodireccionamiento.
Si no se suministra alimentación a la unidad de interior, ocurrirá un error en el funcionamiento.
El autodireccionamiento sólo es posible en el PCB principal
Se ha realizado un autodireccionamiento después de 3 minutos para mejorar la comunicación.

◆ Procedimiento de direccionamiento automático


Encendido

Esperando 3 minutos

Presione SW02V durante 5 seg.

Arranca el autodireccionamiento
LED de 7 segmentos = 88

No presione SW02V
• Terminado ajuste del autodireccionamiento Los números de la
conexión de la unidad de interior establecen qué
Esperando unos 2~7 minutos direccionamiento está completo y se indican durante 30
segundos en el LED de 7 segmentos después de completarse
el ajuste

LED de 7 segmentos NO Verificar las conexiones


= 88 de la línea de transmisión

SÍ Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto cableado o en


la pantalla de visualización de la unidad de interior. No se trata de un mensaje
de error, desaparecerá cuando se pulse el botón de encendido / apagado en el
controlador remoto ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15
Aceptar unidades de interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.

Manual de instalación 65
Cableado eléctrico

Ajuste del número del grupo


Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, unidad ext.) está desactivado. si no lo está,
apáguelo.
Las líneas de transmisión conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control central de la
unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A → A, B → B )
Encienda todo el sistema.
Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador remoto cableado.
Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, seleccione la ID del grupo, de 0 a F.

Unidades de exterior
Bloque de terminales en el PCB principal

SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V


B A B A

B A B(D) A(C)

Grupo que reconoce el controlador central simple


Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)

66 Unidad exterior
Cableado eléctrico

Unidad de exterior, instalación y conexión del contacto seco


• Conecte los cables como se indica en la ilustración de abajo introduciéndolos en la parte posterior del
contacto seco de la unidad ext..
• Inserte el cable en el orificio de conexión pulsando el botón "Push".
• Configuración de los interruptores Dip del PCB principal de la unidad de exterior maestra.

Cambio de modo Circulación


de aire

Unidad de exterior

Calefacción
Refrigeración

ESPAÑOL
Vista posterior

Sin la instalación y conexión del selector de frío/calor


En este caso, intente configurar el modo sin el selector de frío/calor y pruebe a usar otro interruptor distin-
to del selector de frío/calor exterior de LG in situ.
Conecte el bloque de terminales de señales como se indica en la siguiente figura y en la descripción.

- Cómo configurar el modo sin el selector de frío/calor


• Configuración del modo de refrigeración
➀ ➔ Conexión GND (masa)
➁ ➔ Desactivado (abierto) GND

• Configuración del modo de calor


➀ ➔ Conexión GND (masa)
➁ ➔ Conexión GND (masa) GND

• Configuración del modo de ventilador


➀ ➔ Desactivado (abierto)
GND
➁ ➔ Conexión GND (masa)

Manual de instalación 67
Prueba

Prueba
Verificaciones previas a la prueba
1 Compruebe que no hay fugas de refrigerante ni vaivenes en la alimentación ni en el cable de trans-
misión.
2 Confirme que el 500 V megóhmetro (medidor de resistencia de aislamiento) indica 2.0 M__o más
entre la placa terminal de alimentación y la toma a tierra.
No ponga en funcionamiento si la lectura es de 2.0 MΩ o menos.
NOTA: Nunca lleve a cabo la verificación de megaohmios en la placa de control del terminal. De lo
contrario, la placa de control podría romperse.
Inmediatamente después de montar la unidad o de dejarla apagada durante un largo período
de tiempo, la resistencia del aislamiento entre la placa terminal de alimentación y la toma a
tierra puede disminuir a aprox. 2 MΩ como consecuencia de la acumulación de refrigerante en
el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 MΩ, suministrar alimentación y energizar el
calentador de la biela durante más de 6 horas provocará la evaporación del refrigerante, incre-
mentando la resistencia del aislamiento.
Verifique si la tubería común de alta/baja presión, la tubería de líquido y las válvulas de la tubería de
3 gas está totalmente abiertas.
NOTA: Recuerde apretar las caperuzas de seguridad.
Compruebe si existe algún problema en el direccionamiento automático o no:
4 Verifique y congirme que no hay mensajes de error en la pantalla de las unidades de interior o en los
controladores remotos ni en el LED de las unidades de exterior.

PRECAUCIÓN
Al cortar la alimentación principal del Multi V
• Suministre siempre la alimentación principal de la unidad de exterior durante el uso del aparato
(temporada de refrigeración / temporada de calefacción).
• Suministre siempre la alimentación 6 horas antes para calentar el calentador de la biela al realizar
las pruebas después de la instalación del aparato. Ello puede ocasionar que se queme el compre-
sor si no se precalienta la biela con la calefacción eléctrica durante más de 6 horas. (En caso de
que la temperatura exterior esté por debajo de 10 °C)

68 Unidad exterior
Prueba

Cómo resolver anormalidades en las pruebas


Fenómenos debidos a fallos en el componente principal

Componente Fenómeno Causa Verifique el método y la solución de problemas

No funciona Aislamiento del motor Verifique la resistencia entre terminales y el


roto chasis
Tamiz colector atascado Cambie el tamiz colector
Compresor Fuga de aceite Verifique la cantidad de aceite después de
abrir el puerto de aceite
Se para durante el Fallo en el aislamiento Verifique la resistencia entre terminales y el
funcionamiento del motor chasis
Ruido extraño durante mala conexión R-S-T Compruebe la conexión R-S-T del compresor
el funcionamiento
Error por alta Fallo del motor mala Compruebe el funcionamiento del venti-
Exterior presión al enfriar: ventilación alrededor lador exterior después de haber apagado
Ventilador del intercambiador de las unidades de exterior durante algo de
calor exterio tiempo. Quite los obstáculos que pueda
haber entre las unidades de exterior
Fallo de calefacción, fre- Mal contacto del conec- Compruebe el conector.

ESPAÑOL
cuente descongelación tor
No hay sonido de fun- Fallo de la bobina Verifique la resistencia entre terminales
cionamiento al sumin-
istrar alimentación
Fallo en la calefacción, EEV atascado Realice un servicio en caso de necesidad
Exterior EEV se ha congelado pieza
exterior del intercambi-
ador de calor
Error por baja EEV atascado Realice un servicio en caso de necesidad
presión o temperatu-
ra de descarga

Cuando ocurrra un fallo en el sistema, el c-odigo de error en la pantalla de la unidad interior o del con-
trolador remoto, consulte la guía de resolución de problemas del manual de servicio

Manual de instalación 69
Prueba

Función de verificación del sensor


Nota 1)
La función de verificación del sensor juzga si la temperatura actual de los sensores de las unidades de interi-
or y exterior es el correcto o no. -3 sensores de temperatura interior, 9 sensores de temperatura exterior, 2
sensores de presión exterior.
Se usa para detectar anormalidades en el sensor. Nota 2)

Nota
1. La función de verificación del sensor se usa con refrigerante
Arrancar 2. Verifique cualquier comportamiento extraño en el sensor
3. Aparecerá en el LED del PCB principal a cada paso.
4. Consulte la página siguiente para hacer referencia a los códigos
PCB principal Espere 3 minutos después de error del sensor
SW01S del rearme de la alimentación
Precaución
1. Confirme que el autodireccionamiento ha sido realizado
PCB principal Ajuste el interruptor de acuerdo con la función (compruebe el número instalado del IDU).
SW01B Verificación del sensor ➠ Autocarga del refrigerante : 1,2,7 ON 2. Este error puede visualizarse incluso si el sensor se ha
Verificación del sensor ➠ Autocarga del refrigerante: 1,2,7,14 ON instalado con normalidad y su temperatura es la correcta
SW02B
Si ocurre un error, verifique el sensor e investigue la
anormalidad que haya ocurrido.
¿Ha realizdo la No realice la verificación del sensor
verificación del sensor? No

Sí Nota 3)
PCB principal Presione el botón negro durante 2
SW01V segundos en el PCB principal Autocarga del refrigerante Verificación del refrigerante
Presione el botón negro Presione el botón negro hasta
hasta que vea '508' aparecer que vea '608' aparecer

Indoor/Outdoor units operate with


air circulation mode


Juzgar la normalidad
del sensor

No
Nota 4)
PCB principal
LED Pantalla de error

PCB principal Pulse el botón negro del PCB principal durante Autocarga del Verificación
SW01V 2 segundos. refrigerante del refrigerante

Presione el botón negro durante 2 segundos tras


desactivar todos los interruptores.

Completado

70 Unidad exterior
Prueba

Pantalla de visualización del código de error


En caso de que ocurra un error durnate el proceso de verificación del sensor, aparecerá una pantalla de como
la de abajo.
Los contenidos aparecen uno tras otro en el PCB principal de la unidad exterior Maestro.

Interior, error en sensor :


319

Exterior, error en sensor :


309

* 5 números de error aparecen


Visualización del contenido del error continua y repetidamente.

Visualización del contenido del error


■ Pantalla de error de la unidad interior
1. El 1er y 2º número representan el número de la unidad de interior.
2. El último número representa el sensor. ej) Error del sensor de temperatura de entrada en la tubería
de la unidad de interior 2
1: Sensor de temperatura de la entrada en la tubería
2: Sensor de temperatura de la salida de la tubería
3: Sensor de la temperatura del aire

ESPAÑOL
■ Visualización del error de la unidad de exterior
1. El 1er y 2º número representan el contenido del error (código) .
2. El último número representa el número de la unidad de exterior. ej) Error del sensor de temperatura de la tubería de líquidos
de la unidad Maestro exterior
1 : Maestro
2 : Esclavo 1
3 : Esclavo 2
4 : Esclavo 3
* El número de la unidad de interior sigue el número de autodireccionamiento.
ej) IDU Nº 2 Temperatura de entrada en la tubería - Error en
(Para verificar los datos LGMV)
sensor y sensor Maestro de la temperatura de succión ODU,
1 Temperatura del aire exterior Esclavo 3 A.P.
2 Intercambiador de calor 1(Parte frontal) - Error en sensor
3 Intercambiador de calor 2(Parte trasera)
4 Comp. inversor Temperatura de descarga
5 Const. Velocidad Comp. Temperatura de descarga
6 Temperatura de succión
7 Temperatura de la tubería de líquidos
........
8 Ent. tubería SC
9 Sal. tubería SC
10 Sensor A.P.
11 Sensor B.P. Precaución
1. Aparecen continua y repetidamente hasta 5 números de
error. Si ocurren 5 errores, realice de nuevo la
verificación del sensor una vez resueltos los problemas.
2. El IDU en el que ha ocurrido el error funciona en modo de
circulación de aire.

Manual de instalación 71
Prueba

Carga automática de refrigerante


Esta función carga automáticamente la cantidad adecuada de refrigerante durante el ciclo. Puede usarse cuan-
do la cantidad de refrigerante no es la adecuada por casa de una fuga o de una reparación.

Iniciar Nota
1. Tras instalar el dispositivo de carga de
refrigerante ( ) como se muestra más
PCB principal Esperar 3 minutos.
Tras el restablecimiento de la energía adelante en la ilustración, abra la válvula.
SW01S 2. En caso de que la temperatura del aire no sea
una temperatura garantizada, el proceso podría
PCB principal terminar sin realizar la carga automática.
Ajuste el interruptor Dip.
SW01B Carga automática de refrigerante: 1,2,7 ON (Activado) 3. El tiempo de carga del refrigerante podría
SW02B cambiar en función de la cantidad de la carga.
(Tiempo de carga del refrigerante: alrededor de 3
PCB principal Pulse el botón negro del PCB principal. min/Kg)
SW01V ( Pulse hasta que se muestre el valor ‘508’)

PCB principal
Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V

IDU funciona con el modo de refrigeración en el orden designado.

¿Es necesario cargar


refrigerante?

*1)
No Pulse el botón negro

Proceso de carga
automática del refrigerante

IDU y ODU se desactivan cuando finaliza la carga


automática. Cierre la válvula. *2)

PCB principal
Pulse el botón negro
SW01V

Pulse el botón negro durante 2 segundos tras


desactivar todos los interruptores Dip.

Finalizado.

72 Unidad exterior
Prueba

Manómetro

Conducto
Conducto de líquido de gas

ESPAÑOL
Procedimiento
1. Coloque el manómetro, el ensamblaje de tubo capilar, el depósito de refrigerante y la báscula.
2. Conecte el manómetro a la válvula de servicio del conducto de gas del ODU, tal como
se muestra en la ilustración.
3. Conecte el manómetro y el tubo capilar. Utilice únicamente un ensamblado de tubo
capilar designado.
Si no se usa un ensamblado de tubo capilar designado, el sistema podría estropearse.
4. Conecte el depósito de refrigerante y el tubo capilar.
5. Purgue el conducto y el manómetro.
6. Cuando se muestre ( ), abra la válvula y cargue el refrigerante.

■ Indicadores de error relacionados con la función de carga automática del refrigerante


1. : Error de rango de temperatura (en caso de que IDU o ODU estén fuera del rango)
2. : Error de descenso de presión baja (en caso de que el sistema funcione en el límite de presión
baja durante más de 10 minutos)
3. : Entrada rápida de refrigerante (en caso de que el flujo de entrada del refrigerante líquido se real-
ice sin emplear el ensamblaje de tubo capilar designado)

4. : Error de inestabilidad (en caso de que la presión alta/baja de destino no llegue a alcanzarse tras
realizar la operación)

PRECAUCIÓN
1. Rango de temperatura garantizada (se producirá un error si la temperatura está fuera del rango)
IDU : 20°C ~ 32°C
ODU : 0°C ~ 43°C
2. Utilice sólo los dispositivos designados para la carga del refrigerante. (Ensamblaje de tubo capilar)
3. Ajuste el modo de detección de la temperatura del controlador remoto por cable del IDU como IDU
4. Recuerde que IDU no debe tener desactivada la función de control de temperatura.

Manual de instalación 73
Prueba

Función de verificación del refrigerante


1. Esta función carga la cantidad aproximada de refrigerante automaticamente durante el funcionamiento del
ciclo.
2. Con est función se estima la existencia de fugas de refrigerante y de sobrecarga.
3. Puede usarse con la función de autocarga del refrigerante.

Arranque
Nota
1. En el caso de que la temperatura del aire esté fuera
PCB
Espere 3 minutos después del rearme de la temperatura garantizada, la función de
ppal
de la alimentación verificación del refrigerante puede terminar sin llevar
SW01S
a cabo la verificación del refrigerante. Utilice sólo
PCB dentro del rango de temperatura garantiza.
ppal Ajuste el interruptor. 2. Durante el proceso de estimación de la cantidad de
SW01B Verificación del refrigerante : 1,2,7,14 ON refrigerante, si el ciclo no es estable, la función de
SW02B verificación de refrigerante puede terminar sin
realizar la verificación.
PCB
ppal Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V (Presione hasta que vea aparecer ‘608’)

PCB
ppal Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V

El IDU funciona con el modo de


enfriamiento correcto.

Estimación de la
cantidad de refrigerante

Exceso de Falta Imposible


refrigerante refrigerante estimar

Nota Nota 1)

IDU, ODU desactivados

PCB
ppal Pulse el botón negro del PCB principal.
SW01V

Presione el botón negro durante 2 segundos


tras desactivar todos los interruptores.

Completado

74 Unidad exterior
Prueba

PRECAUCIÓN
1. Rango de temperatura garantizada (se produce un error fuera del rango de temperatura garantizada)
UDI: 20 ~ 32° C
ODU: 10 ~ 38° C
2. Configure el ajuste del sensor de temperatura del controlador remoto UDI como "UDI".
3. Asegúrese de que la UDI no funciona con el termo desactivado durante el funcionamiento.

[Error acerca de la función de autocarga de refrigerante]

1. : Error en el rango de temperaturas (en caso de que el ODU o el UDI o estén fuera de rango)

2. : Error por sistema inestable (en caso de que después de 45 minutos de funcionamiento el sistema
no sea estable)

Qué hacer con el resultado de la verificación del refrigerante


1. Si la temperatura no está dentro del rango de temperatura garantizada, el sistema no ejecutará la verifi-
cación de refrigerante y el sistema se apagará
2. Exceso de refrigerante (619)
Una vez eliminado el 20% del total del refrigerante calculado, recargue el refrigerante usando la función de
autocarga de refrigerante

ESPAÑOL
3. Falta refrigerante (629)
Cargue el refrigerante usando la función de autocarga del refrigerante.
4. Imposible estimar (639)
Si el sistema no está bien, verifique otros problemas excepto refrigerante.

Manual de instalación 75
Prueba

Función de bajo nivel de ruido nocturno


En modo de enfriamiento, esta función hace que el ventilador ODU funcione a bajas RPM para reducir el
ruido del ventilador del ODU por la noche, el cual tiene una baja carga de enfriamiento.

Método de configuración de RPM máximas


Master ODU
Dip S/W No.12+14 ON
SW01B

Master ODU
Reinicio de alimentación del PCB principal
SW01S
Nota 1)
SW01V
Configuración de RPM máximas de ventilador
SW02V

Configuración completa

PRECAUCIÓN
1. Pida al instalador que configure la función durante la instalación.
2. En caso de no usar la función, configure el interruptor dip como OFF (Apagado) y
reinicie el equipo.
3. Si cambia la velocidad del ODU, la capacidad de refrigeración podría reducirse.

[Nota]
1. Seleccione las revoluciones adecuadas en relación a la tabla de ruido.
Configuración Máx. ventilador Juicio Funcionamiento
Paso
Botón negro Botón rojo RPM (hr) (hr)
1 1time 1time 380+ESP 8 9
2 2times 1time 380+ESP 6.5 10.5
3 3times 1time 380+ESP 5 12
4 4time 1time 340+ESP 8 9
5 5times 1time 340+ESP 6.5 10.5
6 6times 1time 340+ESP 5 12
7 7times 1time 300+ESP 8 9
8 8times 1time 300+ESP 6.5 10.5
9 9times 1time 300+ESP 5 12

76 Unidad exterior
Prueba

Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de
partes ODU o adición/sustitución de un IDU.

Método de ajuste del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío

PCB principal PCB principal maestro, interruptor DIP en OFF


Rearme de la alimentación del ODU
SW01S ( Nº 11,14)

PCB principal Rearme de la alimentación


PCB principal maestro interruptor DIP en ON ( Nº 11,14)
SW02B

PCB principal Cancelación del modo de vacío


Pulse el botón negro del PCB principal (5 segundos)
SW01V

Ajuste del modo de vacío


ODU V/V ABIERTO
EEV principal, SC EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO

ESPAÑOL
Precaución
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar.

Método de compensación de la presión estática


Esta función asegura el flujo de aire del ODU si se ha aplicado presión estática como por ejemplo usando un
conducto en la descarga del ventilador del ODU.

■ Método de ajuste del interruptor de la compensación de la presión estática


Modo de presión estática alta (Máx. RPM 930) : ODU Maestro PCB Ppal SW02B Int. Nº13
Modo de presión estática baja (Máx. RPM 900) : ODU Maestro PCB Ppal SW02B Int. Nº12

Método de ajuste del modo de Cancelación del modo de compensación de la


compensación de la presión estática presión estática Interruptor desactivado

Ajuste del interruptor


DIP switch OFF
Presión estática alta:Nº 13
Presión estática baja:Nº12

Rearme de la alimentación

Rearme de la alimentación

Modo de compensación de la presión estática cancelado

Modo de ajuste de compensación de la presión estática activado

Manual de instalación 77
Prueba

Función autodiagnóstico
Indicador de error
• Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire.
• La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED
de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
• Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
• Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 3º indica el número de unidad.
Ej) 211 : Nº 21 error de unidad Maestro
213 : Nº21 error de Esclavo2
011 → 051 : Nº 105 error de unidad Maestro

Pantalla Título Causa del error


Sensor de la temperatura de aire de la El sensor de la temperatura de aire de la unidad de interi-
0 1 -
unidad de interior or está abierto o en cortocircuito
Sensor de la temperatura de aire de la El sensor de la temperatura de aire de la unidad de interi-
0 2 -
Error relacionado con la unidad de interior

tubería de entrada de la unidad de interior or está abierto o en cortocircuito


Error de transmisión: controlador No se ha podido recibir la señal del controlador remoto
0 3 -
remoto cableado ↔ unidad de interior cableado en el PCB de la unidad de interior
0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje
Error de transmisión: unidad de No se ha podido recibir la señal de la unidad exterior en
0 5 -
exterior ↔ unidad de interior el PCB de la unidad de interior
Sensor de la temperatura de la tubería El sensor de la temperatura de la tubería de salida de la
0 6 -
de salida de la unidad de interior unidad de interior está abierto o en cortocircuito
Modo de funcionamiento diferente El modo de funcionamiento entre la unidad de interior y la
0 7 -
de exterior es distinto
Error de EEPROM de unidad de Si el número de serie marcado en el EEPROM de la
0 9 -
interior unidad de interior unit es 0 o bien FFFFFF
Mal funcionamiento del motor del Desconectando el conector del motor del ventilador/Fallo
1 0 -
ventilado de bloqueo del motor del ventilador interior
Error de transmisión : unidad inte- Daño en PCB
1 1 -
rior → PCB Principal de exterior.

1 Unidad ext. compresor inversor Unidad ext. Maestro motor del compresor inversor IPM
Maestro IPM con fallo con fallo
Esclavo1 Unidad ext. compresor Esclavo1 Unidad ext. motor del compresor inversor IPM
2 1 2
inversor IPM con fallo con fallo
Exterior unit related error

Esclavo2 Unidad ext. compresor Esclavo2 Unidad ext. motor del compresor inversor IPM
3
inversor IPM con fallo con fallo
Placa inversor sobrecorriente de Unidad ext. Maestro placa inversor exceso de corriente
1 entrada (RMS) de Unidad ext. de entrada (RMS)
Maestro
Placa inversor sobrecorriente de Esclavo1 Unidad ext. placa inversor exceso de corriente
2 2 2 entrada (RMS) de Unidad ext. de entrada (RMS)
Esclavo1
Placa inversor sobrecorriente de Esclavo2 Unidad ext. placa inversor exceso de corriente
3 entrada (RMS) de Unidad ext. de entrada (RMS)
Esclavo2

78 Unidad exterior
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Inversor de la unidad ext. Maestro La carga CC no se realiza en la unidad exterior
1
Unión CC del compresor, baja tensión Maestro después de arrancar encendido del relé.
Esclavo1, inversor de la unidad ext. La carga CC no se realiza en el Esclavo1 de la unidad
2 3 2
Unión CC del compresor, baja tensión exterior después de arrancar encendido del relé.
Esclavo2, inversor de la unidad ext La carga CC no se realiza en el Esclavo2 de la unidad
3
Unión CC del compresor, baja tensión exterior después de arrancar encendido del relé.
Unidad ext. Maestro alto El sistema se desactiva con el presostato de alta
1
presión de la unidad exterior Maestro
Esclavo1, unidad ext. alta El sistema se desactiva con el presostato de alta
2 4 2
presión de la unidad exterior Maestro, Esclavo1
Esclavo2, unidad ext. alto El sistema se desactiva con el presostato de alta
3
presión de la unidad exterior, Esclavo2
Tensión de entrada de la unidad La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de
1
ext. Maestro Tensión alta/baja 487V o por debajo de 270V
Esclavo1, tensión de entrada de la Esclavo1, la tensión de entrada de la unidad ext.
2 5 2
unidad ext. Tensión alta/baja supera los 487V o por debajo de 270V
Esclavo2, tensión de entrada de la Esclavo2, la tensión de entrada de la unidad ext.
3
unidad ext. Tensión alta/baja supera los 487V o por debajo de 270V

1 Inversor de la unidad ext. Maestro Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext.
Exterior unit related error

ESPAÑOL
Fallo de arranque del compresor Maestro Anormalidad en el compresor

2 6 2 Esclavo1, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Fallo de arranque del compresor Esclavo1 Anormalidad en el compresor

3 Esclavo2, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Fallo de arranque del compresor Esclavo2 Anormalidad en el compresor
Inversor CC de la unidad ext. El sistema se desactiva por la CC de la unidad exterior
1
Maestro unión de alta tensión Maestro Tensión sobrecargándose
Esclavo1, inversor CC de la El sistema se desactiva por la CC de la unidad exteri-
2 8 2
unidad ext. unión de alta tensión or, Esclavo1 Tensión sobrecargándose
Esclavo2, inversor CC de la El sistema se desactiva por la CC de la unidad exteri-
3
unidad ext. unión de alta tensión or, Esclavo2 Tensión sobrecargándose
Inversor de la unidad ext. Maestro Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor
1 compresor en sobrecorriente O Motor con fallo
Esclavo1, inversor de la unidad Fallo del compresor del inversor de la unidad ext.,
2 9 2 ext. compresor en sobrecorriente Esclavo1 O Motor con fallo
Esclavo2, inversor de la unidad Fallo del compresor del inversor de la unidad ext.,
3 ext. compresor en sobrecorriente Esclavo2 O Motor con fallo
Inversor de la unidad ext. Maestro El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sis-
1 Alta descarga del compresor tema Temperatura de la alta descarga del compresor
Temperatura
Esclavo1, inversor de la unidad ext. El Esclavo1 de la unidad exterior desactiva el sistema
3 2 2 alta descarga del compresor Temperatura de la alta descarga del compresor
Temperatura
Esclavo2, inversor de la unidad ext. El Esclavo2 de la unidad exterior desactiva el sistema
3 Descarga del compresor alta Temperatura de la alta descarga del compresor
Temperatura

Manual de instalación 79
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Constante de la unidad ext. Maestro La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el
1 Velocidad del compresor alta sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
Temperatura de descarga
Constante de la unidad ext., La constante de la unidad ext., Esclavo1 desactiva el
3 3 2 Esclavo1 Velocidad del compresor sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
alta Temperatura de descarga
Constante de la unidad ext., La constante de la unidad ext., Esclavo2 desactiva el
3 Esclavo2 Velocidad del compresor sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
alta Temperatura de descarga

1 A.P. o Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de


alta presión de la unidad exterior Maestro

3 4 2 A.P. de Esclavo1 exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de


alta presión de la unidad exterior Esclavo1

3 A.P. de Esclavo2 exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de


alta presión de la unidad exterior Esclavo2
Baja presión del Maestro exterior El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
1
Unidad baja presión de la unidad exterior Maestro
Baja presión del Esclavo1 exterior El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
3 5 2
Unidad baja presión de la unidad exterior Esclavo1
Baja presión del Esclavo2 El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
3
Exterior unit related error

exteriorUnidad baja presión de la unidad exterior Esclavo2


Unidad ext. Maestro compresor Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o
1 inversor CT, sensor con fallo
cortocircuito
Unidad ext. Esclavo1 compresor Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor CT, abierto o
4 0 2 inversor CT, sensor con fallo
cortocircuito
Unidad ext. Esclavo2 compresor Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor CT, abierto o
3 inversor CT, sensor con fallo
cortocircuito
Unidad ext. Maestro compresor Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abier-
1 inversor, sensor con fallo en tem- to o en cortocircuito en temperatura de descarga
peratura de descarga
Unidad ext. Esclavo1 compresor Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor, sensor
4 1 2 inversor, sensor con fallo en tem- abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
peratura de descarga
Unidad ext. Esclavo2 compresor Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor, sensor
3 inversor, sensor con fallo en tem- abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
peratura de descarga

1 Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito

4 2 2 Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito

3 Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o
1
alta presión con fallo cortocircuito
Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor alta presión abierto o
4 3 2
alta presión con fallo cortocircuito
Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor alta presión abierto o
3
baja presión con fallo cortocircuito

80 Unidad exterior
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire
1
temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor de temperatura del aire
4 4 2
temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor de temperatura del aire
3
temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del intercambiador de calor de la unidad
1 Temperatura del intercambiador ext. Maestro
Sensor (Parte frontal) con fallo Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura del intercambiador de calor de la unidad
4 5 2 Temperatura del intercambiador ext., Esclavo1 Sensor (Parte frontal) abierto en corto-
Sensor (Parte frontal) con fallo circuito
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura del intercambiador de calor de la unidad
3 Temperatura del intercambiador ext., Esclavo2 Sensor (Parte frontal) abierto o en
Sensor (Parte frontal) con fallo cortocircuito
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la temperatura de la succión de la unidad
1
Sensor de la temperatura con fallo ext. Maestro abierto o en cortocircuito
Succión de la unidad ext., Esclavo1 Sensor de la temperatura de la succión de la unidad
4 6 2
Sensor de la temperatura con fallo ext. Esclavo1 abierto o en cortocircuito

ESPAÑOL
Succión de la unidad ext., Esclavo2
Exterior unit related error

Sensor de la temperatura de la succión de la unidad


3
Sensor de la temperatura con fallo ext. Esclavo2 abierto o en cortocircuito
Constante de la unidad ext. Maestro Compresor de velocidad de la constante de la unidad
1 Velocidad de descarga del compresor ext. Maestro Sensor de la temperatura de descarga
Sensor de la temperatura con fallo abierto o cerrado
Constante de la unidad ext., Esclavo1 Compresor de velocidad de la constante de la unidad
4 7 2 Velocidad de descarga del compresor ext. Esclavo1 Sensor de la temperatura de descarga
Sensor de la temperatura con fallo abierto o cerrado
Constante de la unidad ext., Esclavo2 Compresor de velocidad de la constante de la unidad
3 Velocidad de descarga del compresor ext. Esclavo2 Sensor de la temperatura de descarga
Sensor de la temperatura con fallo abierto o cerrado
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del intercambiador de calor de la unidad
1 Temperatura del intercambiador ext. Maestro Sensor (Parte trasera) abierto o en corto-
Sensor (Parte trasera) con fallo circuito
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura del intercambiador de calor de la unidad
4 8 2 Temperatura del intercambiador ext., Esclavo1 Sensor (Parte trasera) abierto o en
Sensor (Parte trasera) con fallo cortocircuito
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura del intercambiador de calor de la unidad
3 Temperatura del intercambiador ext., Esclavo2 Sensor (Parte trasera) abierto o en
Sensor (Parte trasera) con fallo cortocircuito
Se omite conexión del R, S, T ali- Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
1
mentación de la unidad ext. Maestro
Se omite conexión del R, S, T ali- Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo1
5 0 2
mentación de la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión del R, S, T ali- Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo2
3
mentación de la unidad ext. Esclavo1
Capacidad excesiva de las Conexión de un número exceisvo de unidades de inte-
5 1 1 unidades de interior
rior para la cpacidad de la unidad de exterior

Manual de instalación 81
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Error de transmisión : inversor PCB Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de
1
→ PCB ppal la unidad ext. Maestro
Error de transmisión : inversor PCB Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de
5 2 2
→ PCB ppal la unidad ext. Esclavo1
Error de transmisión : inversor PCB Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de
3
→ PCB ppal la unidad ext. Esclavo2

5 3 1 Error de transmisión : unidad interior Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB
→ PCB Principal de unidad interior. ppal de la unidad ext.

1 Conexión inversa del R, S, T ali- Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación


mentación de la unidad ext. Maestro de la unidad ext. Maestro
Conexión inversa del R, S, T ali- Conexión inversa u omisión de la conexión R, S, T ali-
5 4 2 mentación de la unidad ext. mentación de la unidad ext. Esclavo1
Esclavo1
Conexión inversa del R, S, T ali- Conexión inversa u omisión de la conexión R, S, T ali-
3 mentación de la unidad ext. mentación de la unidad ext. Esclavo2
Esclavo2

5 9 1 Mezcla de instalación de la unidad Mezcla de instalación de la vieja unidad secundaria


secundaria ext. ext. y la nueva unidad ext. esclava
Inversor PCB EEPROM Error de Error de acceso del PCB inversor de unidad ext.
1
unidad ext. Maestro Maestro
Exterior unit related error

PCB EEPROM inversor, error de la Error de acceso del PCB inversor de unidad ext.
6 0 2
unidad Esclavo1 Esclavo1
PCB EEPROM inversor, error de la Error de acceso del PCB inversor de unidad ext.
3
unidad Esclavo2 Esclavo2
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la Unidad ext. Maestro
1
ext. Maestro
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la Unidad ext. Esclavo1
6 7 2
ext. Esclavo1
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la Unidad ext. Esclavo2
3
ext. Esclavo2

1 Constant CT, error en sensor de Constant CT , sensor abierto o cortocircuito de Unidad


Unidad ext. Maestro ext. Maestro

7 0 2 Constant CT, error en sensor de Constant CT , sensor abierto o cortocircuito de Unidad


Unidad ext. Esclavo1 ext. Esclavo1

3 Constant CT, error en sensor de Constant CT , sensor abierto o cortocircuito de Unidad


Unidad ext. Esclavo2 ext. Esclavo2

1 PFC CT, error en sensor de Unidad Unidad ext. Maestro PFC CT , sensor abierto o corto-
ext. Maestro circuito

7 1 2 PFC CT, error en sensor de Unidad Esclavo1 Unidad ext. PFC CT , sensor abierto o corto-
ext. Esclavo1 circuito

3 PFC CT, error en sensor de Unidad Esclavo2 Unidad ext. PFC CT , sensor abierto o corto-
ext. Esclavo2 circuito

1 Instant Over Current(Peak) de Instant Over Current(Peak) de Unidad ext. Maestro


Unidad ext. Maestro PFC PFC

7 3 2 Instant Over Current(Peak) de Instant Over Current(Peak) de Unidad ext. Esclavo1


Unidad ext. Esclavo1 PFC PFC

3 Instant Over Current(Peak) de Instant Over Current(Peak) de Unidad ext. Esclavo2


Unidad ext. Esclavo2 PFC PFC

82 Unidad exterior
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Unidad ext. Maestro 3 Phase Power Unidad ext. Maestro R-T Phase Difference is over 5A
1
unbalance
Esclavo1 Unidad ext. 3 Phase Esclavo1 Unidad ext. R-T Phase Difference is over 5A
7 4 2
Power unbalance
Esclavo2 Unidad ext. 3 Phase Esclavo2 Unidad ext. R-T Phase Difference is over 5A
3
Power unbalance
Unidad ext. Maestro Fan CT, error Unidad ext. Maestro Fan CT , sensor abierto o cortocir-
1
en sensor cuito
Esclavo1 Unidad ext. Fan CT, error Esclavo1 Unidad ext. Fan CT , sensor abierto o cortocir-
7 5 2
en sensor cuito
Esclavo2 Unidad ext. Fan CT, error Esclavo2 Unidad ext. Fan CT , sensor abierto o cortocir-
3
en sensor cuito
Unidad ext. Maestro Fan DC Link Unidad ext. Maestro Fan DC Link High Voltage Error
1 High Voltage Error

Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link High Voltage Error
7 6 2 High Voltage Error

Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link High Voltage Error
3 High Voltage Error

Unidad ext. Maestro Corriente ventilador supera 5A

ESPAÑOL
Unidad ext. Maestro Error sobrecor-
1
riente ventilador
Exterior unit related error

Esclavo1 Unidad ext. Error Esclavo1 Unidad ext. Corriente ventilador supera 5A
7 7 2
sobrecorriente ventilador
Esclavo2 Unidad ext. Error Esclavo2 Unidad ext. Corriente ventilador supera 5A
3
sobrecorriente ventilador
Unidad ext. Maestro entrada venti- Unidad ext. Maestro entrada ventilador , sensor abierto o
1
lador, error en sensor cortocircuito
Esclavo1 Unidad ext. entrada venti- Esclavo1 Unidad ext. entrada ventilador, sensor abierto o
7 8 2
lador, error en sensor cortocircuito
Esclavo2 Unidad ext. entrada venti- Esclavo2 Unidad ext. entrada ventilador, sensor abierto o
3
lador, error en sensor cortocircuito

1 Unidad ext. Maestro Error fallo Unidad ext. Maestro Fallo sensor 1ª posición ventilador
arranque ventilador

7 9 2 Esclavo1 Unidad ext. Error fallo Esclavo1 Unidad ext. Fallo sensor 1ª posición ventilador
arranque ventilador

3 Esclavo2 Unidad ext. Error fallo Esclavo2 Unidad ext. Fallo sensor 1ª posición ventilador
arranque ventilador
Unidad ext. Maestro Error PCB Communication Failentre unidad ext. Maestro Main
1 MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
EEPROM principal
Esclavo1 Unidad ext. Error PCB Communication Failentre Esclavo1 Unidad ext. Main
8 6 2 MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
EEPROM principal
Esclavo2 Unidad ext. Error PCB Communication Failentre Esclavo2 Unidad ext. Main
3 MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
EEPROM principal
Communication Failentre unidad ext. Maestro Fan
1 Unidad ext. Maestro Fan PCB EEP-
ROM Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
Communication Failentre Esclavo1 Unidad ext. Fan
8 7 2 Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB
EEPROM Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
Communication Failentre Esclavo2 Unidad ext. Fan
3 Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB
EEPROM Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM

Manual de instalación 83
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Error de comunicación entre Failing to receive Esclavo Unit signal at main PCB of
1 Unidad ext. Maestro y otra Unidad Unidad exterior Maestro
ext.
Error de comunicación entre Failing to receive Maestro and other Esclavo Unit sig-
1 0 4 2 Unidad ext.Esclavo1 y otra Unidad nal at main PCB of Esclavo1 Unidad exterior
ext.
Error de comunicación entre Failing to receive Maestro and other Esclavo Unit sig-
3 Esclavo2 Unidad ext.y otra Unidad nal at main PCB of Esclavo2 Unidad exterior
ext.

1 Unidad ext. Maestro Fan PCB Failing to receive fan signal at main PCB of Maestro
Error de comunicación unit.

1 0 5 2 Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Failing to receive fan signal at main PCB of Esclavo1
Error de comunicación unit.

3 Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Failing to receive fan signal at main PCB of Esclavo2
Error de comunicación unit.
Unidad ext. Maestro FAN IPM con Instant Over Current at Unidad ext. Maestro Fan IPM
1
fallo Error
Esclavo1 Unidad ext. FAN IPM Instant Over Current at Esclavo1 Unidad ext. Fan IPM
1 0 6 2
con fallo Error
Esclavo2 Unidad ext. FAN IPM Instant Over Current at Esclavo2 Unidad ext. Fan IPM
3
con fallo Error
Unidad ext. Maestro Fan DC Link Unidad ext. Maestro Fan DC Link Input Voltage is
1
Exterior unit related error

Low Voltage Error under 380V


Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link Input Voltage is
1 0 7 2
Low Voltage Error under 380V
Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link Input Voltage is
3
Low Voltage Error under 380V
Unidad ext. Maestro Liquid pipe Liquid pipe temperature sensor of unidad exterior
1
Temperature, error en sensor Maestro is open or short
Esclavo1 Unidad ext. Liquid pipe Liquid pipe temperature sensor of Esclavo1 outdoor
1 1 3 2
Temperature, error en sensor unit is open or short
Esclavo2 Unidad ext. Liquid pipe Liquid pipe temperature sensor of Esclavo2 outdoor
3
Temperature, error en sensor unit is open or short
Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Inlet Temperature, sen-
1
Inlet Temperature, error en sensor sor abierto o cortocircuito
Esclavo1 Enfr. sec. Unidad ext. Esclavo1 Enfr. sec. Unidad ext. Inlet Temperature,
1 1 4 2
Inlet Temperature, error en sensor sensor abierto o cortocircuito
Esclavo2 Enfr. sec. Unidad ext. Esclavo2 Enfr. sec. Unidad ext. Inlet Temperature,
3
Inlet Temperature, error en sensor sensor abierto o cortocircuito
Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Outlet Temperature
1
Outlet Temperature, error en sensor Sensor abierto en corto
Esclavo1 Enfr. sec. Unidad ext. Esclavo1 Temp. salida enfr. sec. Unidad ext.Sensor
1 1 5 2
Temp salida, error en sensor abierto en corto
Esclavo2 Enfr. sec. Unidad ext. Esclavo2 Temp. salida enfr. sec. Unidad ext. Sensor
3
Temp. salida, error en sensor abierto en corto
Failure of operation mode conver- Pressure unbalanceentre outdoor units
1
sion at Unidad ext. Maestro
Failure of operation mode conver- Pressure unbalanceentre outdoor units
1 5 1 2
sion at Esclavo1 Unidad ext.
Failure of operation mode conver- Pressure unbalanceentre outdoor units
3
sion at Esclavo2 Unidad ext.

84 Unidad exterior
Prueba

Pantalla Título Causa del error


Constante de la Unidad ext. Maestro Comp locking, Check Valve leakage, comp dielectric
1 Speed Compressor con fallo break down at Unidad ext. Maestro
Constante de la Unidad ext., Esclavo1 Comp locking, Check Valve leakage, comp dielectric at
1 7 3 2 Speed Compressor con fallo Unidad de exterior Esclavo 1
Constante de la Unidad ext., Esclavo2 Comp locking, Check Valve leakage, comp dielectric at
3 Speed Compressor con fallo Unidad de exterior Esclavo 2
Excessive increase of Maestro Unidad ext. Maestro Fan Inverter PCB Temperature is
1 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Over 95°C
Exterior unit related error

Temperature
Excessive increase of Esclavo1 Esclavo1 Unidad ext. Fan Inverter PCB Temperature is
1 9 3 2 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Over 95°C
Temperature
Excessive increase of Esclavo2 Esclavo2 Unidad ext. Fan Inverter PCB Temperature is
3 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Over 95°C
Temperature
Unidad ext. Maestro Fan PCB Unidad ext. Maestro Fan PCB Heat Sink Temperature
1 Heat Sink Temperature Sensor Sensor abierto en corto
Error
Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Temperature
1 9 4 2 Heat Sink Temperature Sensor Sensor abierto en corto

ESPAÑOL
Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Temperature
3 Heat Sink Temperature Sensor Sensor abierto en corto
Error

Manual de instalación 85
Precaución para fugas de refrigerante

Precaución para fugas de refrigerante


El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo con las normas o
regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.

Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large to
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo de aire acondicionado
debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una
fuga de gas refrigerante en la sala.

■ Limitar la concentración
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar
medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La lim-
itación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas freón peso por unidad de volumen de
aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0,3kg/m3(R410A)

Unidad de exterior

Flujo de
(sistema nº1) refrigerante

Unidad de Sala con una fuga de refrigerante


interior (Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).

Procedimiento de verificación de la concentración límite


Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas dependiendo de la situación.
■ Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema
de refrigerante.system.
Cantidad de refrigerante Cantidad de refrigerante Cantidad total de la reposición de refrigerante
=
repuesto por cada sistema + repuesto adicional en la instalación de refrigerante (kg)
de unidad de exterior

Nota: Si la instalación de un refrigerante


Cantidad de refrigerante Cantidad de refrigerante está dividida en dos o más sistemas
repuesto en el momento repuesto adicionalmente de refrigerante y cada sistema es
de envío de fábrica dependiendo de la longitud de la independiente, se adoptará la
tubería o diámetro de tubería en cantidad de refrigerante repuesto de
la instalación del cliente cada sistema.

■ Calcule la capacidad mínima de la sala


Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña.
(1) Sin partición (2) Con partición y con la abertura que sirve como
pasaje de aire a la sala contigua
Unidad de exterior Unidad de exterior

En caso de abrir sin la


Unidad de interior Unidad de interior puerta, o 0,15 % o más
Abertura aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto
por arriba como por
Partición
debajo de la puerta)

86 Unidad exterior
Precaución para fugas de refrigerante
(3) Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua
Unidad de exterior

Unidad de interior

Sala más
pequeña

■ Calcular la concentración del refrigerante


En caso de que el resultado del cálculo
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg) supere la limitación de la concentración,
= Concentración de refrigerante realice los mismos cálculos desplazando la
Capacidad de la sala más pequeña donde (kg/m3) segunda sala más pequeña, y la tercera hasta
está instalada la unidad (m3)
(R410A) que finalmente el resultado quede por debajo
de la concentración de limitación.

■ En caso de que la concentración supere el límite

ESPAÑOL
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin
puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.

Alarma por escape de gas


Solución 2
Ventilador mecánico

Unidad de
interior

Solución 1 Abrir una ventilación efectiva

Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante
dado que es más pesado que el aire.

Manual de instalación 87
Guía de instalación junto al mar

Guía de instalación junto al mar


PRECAUCIÓN

1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos,
como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría
causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo
contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.

Selección de la ubicación (Unidad de exterior)


1) Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
Instale la Unidad de exterior en el lado contrario a la dirección del viento.

Viento del mar Viento del mar

2) En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del
viento del mar.
• Debe ser tan fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
Windbreak
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad de exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad
de exterior y el cortavientos para permitir la libre
Viento del mar circulación de aire.

3) Seleccione un lugar bien dragado.

1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en una instalación cercana al mar, contacte con
LG Electronics para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en el
intercambiador de calor con agua

88 Unidad exterior
P/No.: MFL46912311 Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

También podría gustarte