0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas2 páginas

El Cine Sonoro

El cine sonoro comenzó a desarrollarse a finales de la década de 1920, aunque el sonido había estado presente en el cine mudo desde sus inicios. La llegada del cine sonoro revolucionó la industria, obligando a una reestructuración en la producción y comercialización de películas, así como a cambios significativos en la actuación de los actores. A pesar de los desafíos, como la barrera del idioma, el doblaje se convirtió en la solución más económica para adaptar las películas a diferentes mercados.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas2 páginas

El Cine Sonoro

El cine sonoro comenzó a desarrollarse a finales de la década de 1920, aunque el sonido había estado presente en el cine mudo desde sus inicios. La llegada del cine sonoro revolucionó la industria, obligando a una reestructuración en la producción y comercialización de películas, así como a cambios significativos en la actuación de los actores. A pesar de los desafíos, como la barrera del idioma, el doblaje se convirtió en la solución más económica para adaptar las películas a diferentes mercados.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Los inicios del cine sonoro datan de finales de la década de 1920.

No obstante, se
puede decir que el sonido ha estado ligado directamente al cine desde sus inicios aunque
las películas fueran mudas.

De hecho, rara vez se hacían proyecciones sin música. Sin ir más lejos, Los hermanos
Lumiére, ya en 1897, contrataron a músicos para acompañar a sus proyecciones y años
más tarde compositores de la talla de Camille Saint-Saëns compusieron partituras
adaptadas a las películas mudas. los estudios no vieron interesante el cambiar un modelo
de negocio exitoso como era el cine mudo por otro, además de los altos costos que
implicaba renovar toda la cadena de producción y todas las salas de proyección.

Estos impedimentos no evitaron a que Lee De Forest siguiera experimentando y


perfeccionando su sistema, es por ello que recientemente se han encontrado diferentes
cintas sonoras de principios de los años 20. En el año 1918, los alemanes Jo Engel, Hans
Vogt y Joseph Massole patentan el TriErgon, que permitía la grabación directa en el
celuloide. Y fue en 1922 cuando estrenaron su primer film llamado Der branstifer. Este
sistema dará lugar al Movietone. Un año después, Lee De Forest inventó el Phonofilm, el
cual grababa el sonido en la misma cinta de la película y así lograba solucionar los
problemas de sincronización y amplificación del sonido que se presentaba con los
anteriores inventos.

Pero a principios de la década de los 20, la Warner encadena una serie de fracasos
comerciales, y ven en el invento de Lee De Forest un gancho para llamar a las audiencias
y mejorar así su situación financiera.El estreno de El cantor de Jazz supuso un antes y
un después en la historia del cine. Como hemos dicho anteriormente, fue toda una
revolución el que además de música y efectos, también tuviera diálogos hablados. La
implantación del sonido en el cine supuso nuevo paso tecnológico que influirá de manera
determinante en la industria, en los profesionales que en ella trabajan, en los
planteamientos estéticos de las historias, obligando a una reestructuración industrial que
afectará, inevitablemente, a la comercialización de las películas en todo el mundo.

Después del éxito de esta película, se rodaron numerosas películas sonoras y se


sonorizaron películas mudas. Al ver el éxito de estas producciones, el resto de las
productoras no querían quedarse atrás y recurren a varias patentes de sonido.
Debido a la gran inversión los estudios de Hollywood intentan comercializar sus filmes por
todo el mundo pero con el sonido surge un problema: la barrera del idioma. En la época
del cine mudo, no existía problema con el idioma, ya que los intertítulos eran escasos y
en tal caso, se traducen sin problema. Para solucionarlo se intentaron varios sistemas.
Primero se utilizaron subtítulos, pero fue todo un fracaso comercial (analfabetismo, falta
de costumbre a leer tanto texto en la pantalla) con lo que se empezaron a producir
películas en varias versiones (idiomas) con el fin de comercializar cada una en su
correspondiente país, es decir rodaban varias películas en diferentes idiomas.Este
sistema perduró durante unos años hasta que vieron que resultaba muy costoso. Fue el
momento en el que los productores decidieron adoptar el doblaje como opción más
económica.

Uno de los cambios más drásticos con la llegada del cine sonoro fue en lo que respecta a
la actuación. Los actores del cine mudo tenían que hacer algo nuevo para ellos: hablar.
De hecho muchos de ellos desaparecieron de la industria del cine debido a que su voz no
correspondía con lo que el público esperaba de ellos. Actores como Harold Lloyd, John
Gilbert o la actriz Pola Negri vieron como su popularidad se acababa con la llegada del
sonido al cine.

En consecuencia, los actores y actrices tuvieron que aprender a vocalizar correctamente


y a interpretar teniendo en cuenta las localizaciones de los micros.

Como curiosidad, hubo un actor que en un principio fue reticente a grabar su voz: Charles
Chaplin.

También podría gustarte