0% encontró este documento útil (0 votos)
16 vistas479 páginas

Introducción: Assembly Procedure For The 789D Off-Highway Truck (7000, 7006, 7960) (REHS5076-28)

Este documento detalla el procedimiento de ensamblaje para el camión todoterreno 789D, incluyendo instrucciones específicas y cambios recientes en el proceso. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones y utilizar las herramientas adecuadas para evitar lesiones. Además, se proporciona una lista de piezas necesarias para diversas instalaciones relacionadas con el camión.

Cargado por

carlos izquierdo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
16 vistas479 páginas

Introducción: Assembly Procedure For The 789D Off-Highway Truck (7000, 7006, 7960) (REHS5076-28)

Este documento detalla el procedimiento de ensamblaje para el camión todoterreno 789D, incluyendo instrucciones específicas y cambios recientes en el proceso. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones y utilizar las herramientas adecuadas para evitar lesiones. Además, se proporciona una lista de piezas necesarias para diversas instalaciones relacionadas con el camión.

Cargado por

carlos izquierdo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

26/3/24, 17:14 SIS 2.

Assembly Procedure for the 789D Off-Highway Truck {7000, 7006, 7960} (REHS5076-28)

SMCS -7000, 7006, 7960 i10131666


Camión/tractor todoterreno
789 (N/S: WRL1-UP)
789D (S/N: AX71-UP; SPD1-UP; SHH1-UP; XDT1-UP)

Introducción
tabla 1

Revisión histórica

Revisión Resumen de Cambios


Se agregaron instrucciones para la llave en el soporte trasero de la cabina.
28 Se agregó el grupo de montaje ROPS 591-7094.
Se agregó la efectividad del AX7 al documento.
27 Se cambió el número de pieza 5S-6076 Extensión a 639-7364 Extensión de enchufe
Se agregó una nota para el requisito de presión sobre el suelo a la sección de
26 preparación del ensamblaje.
Se agregó efectividad WRL al documento.
25 Los títulos de las secciones se limpiaron debido a un error de publicación.
Se agregaron pasos para instalar los topes del grupo de suspensión delantera en la
24 sección "Instalación del grupo de enlace de dirección 5T-4462 y los topes del grupo
de suspensión".
Instalación actualizada de Cat ® Detect Object Detección.
23 Se agregó información de PSR y T4.
Actualizar dirección para entrega de hojas de trabajo.

Esta Instrucción Especial contiene los procedimientos necesarios para el montaje en campo de los
Camiones Todo Terreno 789D. Esta publicación también contiene los procedimientos de puesta en
servicio necesarios.

Nota: Las fotografías de esta publicación tienen fines ilustrativos. Es posible que algunas
fotografías no estén en secuencia con fines ilustrativos.

Las herramientas y equipos sugeridos deben estar presentes antes del montaje. Si las
herramientas y el equipo recomendados no están presentes, el montaje será más difícil y será
necesario más tiempo para completarlo.

No realice ningún procedimiento ni solicite piezas hasta que lea esta publicación. No realice ningún
procedimiento ni solicite piezas hasta que comprenda completamente esta publicación.

[Link] 1/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Todas las piezas que se encuentren contenidas dentro de los contenedores de envío estarán
identificadas con una etiqueta blanca. NO QUITE LAS ETIQUETAS BLANCAS DE LAS PIEZAS
HASTA QUE ESTÉN LISTAS PARA SU INSTALACIÓN. La etiqueta blanca identifica el número de
pieza y el número de grupo de esa pieza en particular. Cuando desempaque los contenedores de
envío, organice las piezas por número de grupo o por el número de pieza del siguiente nivel (“N/L”).
Este manual está organizado por la asamblea de los grupos.

Apriete todos los sujetadores al par estándar para esa rosca en particular. A menos que se
especifique lo contrario, no utilice fijador de roscas ni lubricante para roscas. Sólo se proporciona
una especificación de apriete cuando se requiere un par especial. Los siguientes elementos son
ejemplos de sujetadores que requieren especificaciones de apriete especiales:

especificación de apriete alto/bajo

giro de torsión

bloqueo de hilo

antiagarrotamiento

Nota: Una vez finalizado el montaje del camión, se deben cargar los cilindros de suspensión. Se
debe purgar el aire del sistema de frenos. Consulte el Manual de operaciones y mantenimiento,
SEBU8242. . Utilice el manual de piezas, SEBP5054 y el Manual de servicio, UENR1055 con esta
instrucción especial.

Referencia: Manual de piezas, SEBP5054 , "Camiones todoterreno 789D"

Referencia: Instrucción Especial, REHS8141 , "Procedimientos generales de soldadura"

Referencia: Manual de operaciones y mantenimiento, SEBU8242 , "Camiones todoterreno 789D"

Referencia: Manual de servicio, UENR1055, "Camiones todo terreno 789D"

Referencia: Pruebas y Ajustes, SENR1502 , "Sistema de control electrónico del tren de potencia
para camiones/tractores todo terreno 784C, 785C, 785D, 789C, 789D, 793C y 793D"

Referencia: Revista de Servicio, SEPD1178 , "Cambiar la configuración de los monitores de carga


útil"

Referencia: Instrucción Especial, SENR3130 , "Especificaciones de par"

No intente ensamblar esta máquina hasta que haya leído y


comprendido las instrucciones de ensamblaje.

[Link] 2/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Los procedimientos de montaje inadecuados podrían provocar


lesiones o la muerte.

El espacio entre la carrocería y el bastidor se convierte en un


área de espacio libre cero cuando se baja la carrocería. No
instalar el cable de retención puede provocar lesiones o la
muerte al personal que trabaja en esta área.

Las baterías generan gases explosivos.

Desconecte siempre el circuito lejos de la batería; nunca hacia


la batería.

Mantenga siempre alejadas de la batería chispas, llamas o


cualquier otra fuente de ignición.

Utilice siempre una máscara protectora y ropa protectora


cuando trabaje con baterías o cerca de ellas.

Los humos, gases y rayos ultravioleta del arco de soldadura


pueden provocar lesiones personales o la muerte.

La soldadura puede generar humos, quemar la piel y producir


rayos ultravioleta.

Mantén tu cabeza alejada de los vapores. Utilice ventilación,


escape en el arco o ambos para mantener los vapores y gases
fuera del área de respiración. Utilice protección para los ojos,
los oídos y el cuerpo antes de trabajar.

Protéjase a sí mismo y a los demás leyendo y comprendiendo


esta advertencia. Los humos y gases pueden ser peligrosos
para la salud. Los rayos ultravioleta del arco de soldadura
pueden dañar los ojos y quemar la piel. Una descarga eléctrica
puede causar la muerte.

Lea y comprenda las instrucciones del fabricante y las prácticas


de seguridad de su empleador. No toque piezas eléctricas
[Link] 3/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

energizadas.

Consulte la “Norma Nacional Estadounidense Z49.1, Seguridad


en Soldadura y Corte”, publicada por la Sociedad
Estadounidense de Soldadura.

Sociedad Estadounidense de Soldadura


8669 NW 36 Street #130
Miami, Florida 33166-6672
1-800-443-9353

Consulte las “Normas de salud y seguridad de OSHA, 29 CFR


1910”, que está disponible en el Departamento de Trabajo de EE.
UU.

Departamento de Trabajo de EE. UU.


Washington, DC 20210
Consulte los requisitos aplicables para su área local.

AVISO
No permita que entre suciedad o materiales extraños en el
sistema hidráulico durante el montaje, la conexión de líneas,
cuando los componentes estén llenos de fluido o durante
cualquier operación de mantenimiento.

AVISO
Limpie todas las superficies y elimine las rebabas de todas las
áreas donde se instalarán las piezas. Realice todos los orificios
roscados utilizados para el montaje. Retire la pintura de todas
las superficies de contacto. Las superficies limpias son
necesarias para una buena unión sólida.

Lista de partes
Tabla 2

Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 384-
3840 (izquierdo) (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción

[Link] 4/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 371-1609 Panel de supresión de sonido Gp


46 8T-4195 Tornillo
44 8T-4121 Lavadora dura
10 379-8131 Banda
1 371-1611 Panel de supresión de sonido Gp
1 371-1610 Panel de supresión de sonido Gp
1 362-7743 Panel
1 379-8140 Soporte como
1 362-7733 Placa como
1 371-1608 Panel de supresión de sonido Gp
2 7X-7729 Lavadora
1 371-1612 Panel de supresión de sonido Gp

Tabla 3

Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2020 (derecho) (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 371-1584 Panel de supresión de sonido Gp
43 8T-4195 Tornillo
41 8T-4121 Lavadora dura
6 379-8131 Banda
1 371-1586 Panel de supresión de sonido Gp
1 371-1587 Panel de supresión de sonido Gp
2 1V-0398 Ojal
1 371-1588 (1) Panel de supresión de sonido Gp
1 362-7744 (2) Panel
1 379-8140 Soporte como
1 362-7733 Placa como
1 371-1583 Panel de supresión de sonido Gp
2 7X-7729 Lavadora
1 371-1589 Panel de supresión de sonido Gp
4 8T-4138 Tornillo
4 8T-4205 Lavadora dura
(1) Sólo arranque eléctrico

[Link] 5/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(2) Sólo arranque aéreo

Tabla 4

Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2001 (centro) (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 371-1635 Panel de supresión de sonido Gp
1 371-1637 Panel de supresión de sonido Gp
dieciséis 8T-4136 Tornillo
dieciséis 8T-4121 Lavadora dura
12 8T-4195 Tornillo
12 7X-7729 Lavadora
1 371-1636 Panel de supresión de sonido Gp
2 383-2240 Puntal
2 371-1638 Panel de supresión de sonido Gp
4 247-1913 Perno de bola
4 5C-7261 Tuerca
2 383-3318 Placa como
dieciséis 8T-4138 Tornillo
dieciséis 9X-8256 Lavadora

Tabla 5

Piezas necesarias para instalar el grupo de lubricación automática 288-5628


Cantidad Número de pieza Descripción
1 271-2778 Placa como
2 352-7466 Lámina
1 351-2414 Grupo de bomba de lubricación
12 8T-4121 Lavadora dura
12 8T-4195 Tornillo
6 5P-1076 Lavadora dura
6 8T-4139 Tornillo

Tabla 6

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasamanos 344-2426

[Link] 6/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Cantidad Número de pieza Descripción


1 348-2080 Pasamanos como
20 8T-4136 Tornillo
36 8T-4121 Lavadora dura
1 348-2071 Pasamanos como
6 6V-1874 Ojal
6 5P-7468 Acortar
6 5P-7469 Acortar
3 115-3580 Lámina
6 8T-4183 Tornillo
6 5P-1076 Lavadora dura
6 8T-4244 Tuerca
1 348-0428 Pasamanos como
10 8T-4195 Tornillo
8 8T-4196 Tornillo
8 248-0102 Perno en U
1 362-7726 Pasamanos como
1 362-7724 Pasamanos como
1 350-3739 Pasamanos como
8 8T-4224 Lavadora dura
8 5C-7261 Tuerca
4 9X-2040 Tornillo
1 350-3735 Pasamanos como

Tabla 7

Piezas necesarias para instalar el conjunto de escalera para el grupo de


escaleras 344-2423
Cantidad Número de pieza Descripción
1 360-5589 Lámina
4 8T-4195 Tornillo
14 8T-4121 Lavadora dura
4 8T-4133 Tuerca
1 360-5567 Plataforma
4 8T-4196 Tornillo
[Link] 7/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4 8T-4222 Arandela chapada


4 6N-6984 Montaje de goma
1 360-5582 escalera como
6 8T-4136 Tornillo

Tabla 8

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasamanos 344-2427


Cantidad Número de pieza Descripción
1 348-2080 Pasamanos como
20 8T-4136 Tornillo
20 8T-4121 Lavadora dura
1 348-2071 Pasamanos como
4 6V-1874 Ojal
6 5P-7468 Acortar
6 5P-7469 Acortar
2 115-3580 Lámina
4 8T-4183 Tornillo
4 5P-1076 Lavadora dura
4 8T-4244 Tuerca
1 354-4909 Pasamanos como
8 8T-4196 Tornillo
1 360-5586 Pasamanos como
1 360-5585 Pasamanos como
8 9X-2040 Tornillo
8 248-0102 Perno en U
dieciséis 5C-7261 Tuerca
dieciséis 8T-4224 Lavadora dura
1 360-8020 Puerta como
2 N/A Pestillo
1 354-4911 Puerta como
1 362-7724 Pasamanos como
1 354-4969 Pasamanos como
1 362-7726 Pasamanos como

[Link] 8/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Tabla 9

Piezas necesarias para la instalación del grupo de suspensión delantera 353-3907 o del
grupo de suspensión delantera 348-8750
Cantidad Número de pieza Descripción
2 347-7426 Grupo de suspensión delantera (1)
2 347-7423 Grupo de suspensión delantera (2)
8 2D-7687 Perno (3)
8 3S-6162 Lavadora dura (3)
8 5T-4896 Espaciador (3)
8 8H-3390 Tuerca Completa (3)
2 5T-6255 Clave (3)
2 5T-5202 Gorra (3)
24 5P-5769 Perno (3)
24 4K-0684 Lavadora dura (3)
24 5T-1352 Espaciador (3)
24 7H-7539 Tuerca Completa (3)
dieciséis 117-4935 Plato (3)
8 1D-4639 Perno (3)
8 5P-8250 Lavadora (3)
(1) Parte del grupo de suspensión delantera 353-3907 y utilizado en la Unión Europea.
(2) Parte del grupo de suspensión delantera 348-8750 y utilizado en Norteamérica
(3) Parte del grupo de montaje de suspensión 288-5673

Tabla 10

Piezas necesarias para la instalación del grupo de enlace de dirección 5T-4462


Cantidad Número de pieza Descripción
dieciséis 3R-2300 Tornillo
dieciséis 4K-0684 Lavadora dura
1 3J-6899 Tuerca de bloqueo

Tabla 11

Piezas necesarias para la instalación del grupo de carcasa del eje trasero 387-
1359

Cantidad Número de pieza Descripción

[Link] 9/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 314-7810 Junta deslizante (1)


8 2N-2486 Perno (1)
20 136-4188 Perno (2)
20 5T-1352 Espaciador (2)
(1) Parte del eje de transmisión 5T-8543
(2) Parte del grupo de soporte de ejes 387-1360

Tabla 12

Piezas necesarias para la instalación del grupo de protección del eje de transmisión 288-
5639
Cantidad Número de pieza Descripción
1 349-5778 Placa como
1 352-3457 Placa como
1 346-8357 Lámina
1 349-5779 Placa como
11 8T-4186 Tornillo
13 8T-4121 Lavadora dura
9 6P-6256 Retenedor de muelle
2 8T-4137 Tornillo
2 9R-5383 Jefe

Tabla 13

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de freno de servicio


288-5690

Cantidad Número de pieza Descripción


1 353-4529 Manguera como
3 5P-9757 Junta tórica
1 353-4547 Manguera como
1 365-1644 Manguera como
2 8T-4956 Tornillo
4 8T-4223 Lavadora dura
2 8T-4244 Tuerca

Tabla 14

[Link] 10/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de lubricación del eje
trasero 344-3012

Cantidad Número de pieza Descripción


1 5P-7464 Acortar
1 5P-7465 Acortar
1 6V-1249 Ojal
2 8T-4956 Tornillo
4 8T-4223 Lavadora dura
2 8T-4244 Tuerca
1 5P-7463 Acortar
1 5P-7462 Acortar
1 6V-0683 Ojal

Tabla 15

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de aceite de


transmisión 344-2997 y el grupo de líneas del convertidor de torsión 288-5657
al eje trasero

Cantidad Número de pieza Descripción


2 1P-4582 Media brida (1)
1 6V-4590 Sello de junta tórica (1)
12 8T-9389 Perno (1)
12 8T-4223 Lavadora dura (1)
4 1P-4579 Media brida (1)
2 234-3544 Sello de junta tórica (1)
2 1P-4585 Media brida (1)
1 6V-8001 Sello de junta tórica (1)
4 8T-6871 Perno (1)
4 8T-4122 Lavadora (1)
1 319-6217 Conector como (2)
1 365-4346 Manguera como (1)
1 228-7090 Sello de junta tórica (3)
1 357-0207 Manguera como (4)
1 363-6801 Manguera como (4)

[Link] 11/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(1) Parte del grupo de líneas de aceite de transmisión 344-2997


(2) Parte del grupo de líneas de freno de servicio 387-4449
(3) Parte del grupo de control hidráulico de transmisión 351-0982
(4) Parte del grupo de líneas del convertidor de par 288-5657

Tabla 16

Piezas necesarias para la instalación del grupo de lubricación automática 288-


5628 en el eje trasero

Cantidad Número de pieza Descripción


10 8T-6869 Perno (1)
10 8T-4224 Lavadora dura (1)
8 5C-7261 Tuerca (1)
8 5P-4116 Lavadora dura (1)
2 8T-4137 Tornillo
4 8T-4121 Lavadora dura
1 6D-4244 Acortar
2 9M-4995 Acortar
2 8t-4136 Tornillo
1 4D-9517 Acortar
1 061-7538 Junta tórica
1 3P-1823 Adaptador de tubería
1 5P-9299 Acortar
(1) Parte del grupo de válvulas de distribución de lubricación 365-3416

Tabla 17

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de enfriador de aceite 288-5650
Cantidad Número de pieza Descripción
4 315-9840 Codo como
4 164-5567 Acoplador de desconexión rápida como
4 6V-0852 Tapa contra el polvo
2 5T-7618 Conjunto de tubo
2 2J-8298 Manguera
8 209-4579 Abrazadera
2 234-3544 Junta tórica
6 5P-2566 Tornillo

[Link] 12/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

6 8T-4223 Lavadora dura

Tabla 18

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de freno de servicio


288-5689

Cantidad Número de pieza Descripción


4 5T-0967 Bloquear
4 5T-0968 Bloquear
8 8T-2501 Tornillo
8 8T-4896 Lavadora dura
1 5T-9053 Lámina
4 7X-0353 Perno (1)
4 8T-4122 Lavadora dura
1 5T-0965 Lámina
2 3S-9175 Codo
1 5J-0541 Manguera
1 9D-0771 Manguera
2 1S-0996 Acortar
2 9C-4937 respiradero como
(1) Parte del grupo de líneas de freno de servicio 387-4449

Tabla 19

Piezas necesarias para instalar el grupo de tanques de combustible con el


grupo de montaje del tanque de combustible 347-2469
Cantidad Número de pieza Descripción
344-2396 Grupo del tanque de combustible
1
344-2397 Grupo del tanque de combustible
4 8X-2232 Paquete de cuñas
2 7X-2568 Tornillo
2 8T-5439 Lavadora dura
4 8N-1214 Montar como
2 7N-5656 Manga
2 151-6225 Espaciador

[Link] 13/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Tabla 20
Piezas necesarias para instalar el respiradero del depósito de combustible
Cantidad Número de pieza Descripción
2 8T-4195 Tornillo
2 8T-4121 Lavadora dura

Tabla 21

Piezas necesarias para conectar el filtro de combustible primario 348-8746 y el


grupo de líneas al tanque de combustible (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
1 281-5979 Codo como
2 033-6036 Junta tórica
1 8C-6873 Conector
1 2W-6071 Grupo de filtro de combustible primario
2 8T-4195 Tornillo
2 8T-4121 Lavadora dura
2 225-5161 Codo como
1 434-1378 Manguera como
3 228-7092 Junta tórica
2 8T-4192 Tornillo
2 8T-4223 Lavadora dura
1 6D-4636 Acortar
1 164-4228 Acortar

Tabla 22

Piezas necesarias para conectar el grupo de líneas del filtro de combustible


348-8748 al tanque de combustible (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 - Separador de agua y filtro de combustible
4 8T-4136 Tornillo
4 7X-7729 Lavadora
1 8C-6873 Conector
1 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
[Link] 14/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2 033-6036 Junta tórica


1 6V-9004 Codo
2 228-7092 Junta tórica
1 228-7091 Junta tórica

Tabla 23

Piezas necesarias para conectar el grupo de líneas del filtro de combustible


348-8749 al tanque de combustible (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 - Conjunto del calentador de combustible
4 8T-4136 Tornillo
7 7X-7729 Lavadora
1 8C-6873 Conector
1 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
2 033-6036 Junta tórica
1 6V-9007 Codo
3 8T-4186 Tornillo
3 228-7091 Junta tórica
4 228-7092 Junta tórica

Tabla 24

Piezas necesarias para conectar el grupo de cableado de la máquina 288-5655


al grupo del tanque de combustible
Cantidad Número de pieza Descripción
2 8T-4196 Tornillo
3 8T-4121 Lavadora dura
3 4D-7794 Acortar
3 091-9035 Espaciador
1 8T-4137 Tornillo

Tabla 25

Piezas necesarias para instalar el grupo de protección del tanque hidráulico 288-5684
Cantidad Número de pieza Descripción
1 105-2204 Soporte como

[Link] 15/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 105-2205 Soporte como


1 105-4620 Apoyo
2 8T-9101 Tornillo

Tabla 26
Piezas necesarias para instalar la plataforma derecha con el grupo de montaje de
plataforma 288-5685
Cantidad Número de pieza Descripción
1 8T-6430 Tornillo
1 8T-4123 Lavadora
2 039-6903 Lámina
1 351-8395 Lámina
1 349-9172 Lámina
1 309-6137 Lámina
2 351-0494 Lámina
1 388-3694 Lámina
1 354-2240 Lámina

Tabla 27

Piezas necesarias para fijar el guardabarros derecho al marco


Cantidad Número de pieza Descripción
4 8T-4186 Tornillo
4 8T-4222 Arandela chapada
4 169-0908 Montar como
4 8T-4133 Tuerca

Tabla 28

Piezas necesarias para conectar el monitor de carga útil 344-0259 Ar


Cantidad Número de pieza Descripción
4 8T-4121 Lavadora dura
4 8T-4137 Tornillo
4 1S-0994 Acortar

Tabla 29

[Link] 16/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Piezas necesarias para conectar el Ar de instalación de carga útil 344-0258


Cantidad Número de pieza Descripción
4 8T-4121 Lavadora dura
4 8T-4137 Tornillo
4 1S-0994 Acortar

Tabla 30

Conecte el grupo de cableado de iluminación 351-3615 (reflectores de plataforma) (si está


equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 286-1201 Soporte como
5 8T-4136 Tornillo
10 8T-4121 Lavadora dura
2 8T-4133 Tuerca
1 213-4502 Protector de lámpara como
1 167-1884 Guardia
1 8T-4195 Tornillo
1 254-8155 Lámpara de inundación Gp
1 8T-4186 Tornillo
1 6V-3265 Acortar
9 1S-0994 Acortar

Tabla 31
Piezas necesarias para la instalación del grupo de montaje de la estructura protectora
contra vuelcos (ROPS) 288-5683
Cantidad Número de pieza Descripción
1 346-1156 Soporte como
1 346-1157 Soporte como
9 1S-6560 Tornillo
21 5T-1352 Espaciador
6 1B-2721 Tornillo
6 2H-1537 Tornillo

Tabla 32

[Link] 17/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Piezas necesarias para la instalación del conjunto de cabina con el grupo de


montaje de cabina 163-7225

Cantidad Número de pieza Descripción


40 163-0042 Montar
8 6V-2624 Tornillo
20 5T-5807 Anticipo
8 163-3127 Manga
6 1K-9420 Tornillo
6 163-0364 Manga
6 6B-0388 Tornillo
6 164-4411 Manga
4 5T-9893 X
4 5T-9894 Calce

Tabla 33

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasarela 288-5671


Cantidad Número de pieza Descripción
1 344-4864 Pasarela como
18 5P-2566 Tornillo
18 332-8888 Espaciador
2 5P-2228 Tornillo
2 265-9596 Lavadora dura
1 344-4863 Pasarela como
1 354-5318 Lámina
14 8T-4195 Tornillo
14 8T-4121 Lavadora dura
28 5S-7382 Tornillo
34 332-5856 Espaciador
6 7X-0288 Tornillo
2 4L-6454 Tornillo
2 5P-1075 Lavadora dura

Tabla 34

[Link] 18/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Piezas necesarias para instalar el grupo de guardabarros 288-5679


Cantidad Número de pieza Descripción
1 348-2231 guardabarros gp
20 8T-4139 Tornillo
12 5P-1076 Lavadora dura
2 353-0305 Apoyo
8 8T-4223 Lavadora dura
4 8T-4196 Tornillo
4 8T-4222 Arandela chapada
4 169-0908 Montar como
4 8T-4133 Tuerca

Tabla 35

Piezas necesarias para instalar el grupo del filtro de aire 288-5686


Cantidad Número de pieza Descripción
2 322-3871 Grupo de filtro de aire
4 8T-7338 Tornillo
dieciséis 9X-8257 Lavadora
4 8T-4193 Tornillo
8 7X-2553 Tornillo

Tabla 36

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasamanos 288-5680


Cantidad Número de pieza Descripción
1 345-9156 Pasamanos como
1 349-2623 Postear como
1 347-5920 Pasamanos como
32 8T-4195 Tornillo
41 8T-4121 Lavadora dura
8 8T-4183 Tornillo
8 8T-4223 Lavadora dura
9 8T-4136 Tornillo
1 391-0597 escalera como

[Link] 19/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 419-4551 Pasamanos como (1)


1 419-4552 Pasamanos como (1)
4 9X-2040 Tornillo (1)
(1) Parte del grupo de pasamanos 419-4550

Tabla 37

Piezas necesarias para instalar el grupo de plataforma 424-5278

Cantidad Número de pieza Nombre de la pieza


1 345-3815 Pasarela como
4 8T-4192 Tornillo
4 5P-1076 Lavadora dura
8 8T-4183 Tornillo
12 8T-4223 Lavadora dura
4 572-7436 Calce
4 572-8250 Calce
7 8T-4136 Tornillo
39 8T-4121 Lavadora dura
1 451-5975 Lámina
1 451-5968 Lámina
1 451-5970 Lámina
1 451-5969 Lámina
11 8T-0722 Perno de bloqueo
15 8T-4133 Tuerca
1 451-5974 Banda
1 355-8576 Lámina
1 451-5972 Guardia
6 8T-4195 Tornillo
1 451-5962 Banda
1 379-8131 Lámina
1 371-5816 Banda
1 382-1768 Placa como
1 582-4976 Pasamanos como
2 146-3287 Perno especial
2 8T-0389 Tuerca de bloqueo
[Link] 20/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2 6V-8801 Tuerca
2 8T-4896 Lavadora dura
1 5L-3946 Varilla final
1 296-5446 Primavera
1 8T-4224 Lavadora dura
1 6V-8186 tuerca completa
1 5G-0817 Parachoques cónico

Tabla 38

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de dirección 288-


5676
Cantidad Número de pieza Descripción
1 281-5981 Codo como
1 321-8632 Conector como
1 319-6225 Codo como
1 319-6222 Codo como
1 319-6217 Conector como
1 347-4328 Tubo como
1 347-4330 Tubo como
1 347-4332 Tubo como
1 347-4333 Tubo como
1 347-4331 Tubo como
2 347-4316 Bloquear
2 347-4349 Lámina
2 8T-5005 Tornillo
6 8T-4121 Lavadora dura
2 8R-0721 Espaciador
2 8T-4133 Tuerca

Tabla 39

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de dirección 288-


5653
Cantidad Número de pieza Descripción
1 347-4350 Placa como (1)

[Link] 21/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2 8T-4136 Perno (1)


2 8T-7934 Lavadora dura (1)
2 8T-4195 Perno (1)
2 8T-4121 Lavadora dura (1)
(1) Parte del grupo de líneas de dirección 288-5676.

Tabla 40

Piezas necesarias para conectar el arnés de iluminación 353-5307 al conjunto


del arnés en la parte inferior de la cabina
Cantidad Número de pieza Descripción
2 8T-4137 Tornillo
2 8T-4121 Lavadora dura
2 9X-8250 Acortar
1 5M-3062 Tornillo
1 8T-4896 Lavadora dura
2 130-5300 Acortar

Tabla 41

Piezas necesarias para la instalación de la antena 351-3618 y el grupo de montaje


Cantidad Número de pieza Descripción
1 279-7299 Lámina
1 9W-3072 Antena como
1 398-1793 Cable como
3 204-8000 Montaje de bridas para cables
1 8T-4195 Tornillo
2 8T-4121 Lavadora dura
3 204-2281 Correa para cables
1 292-2893 Longitud 253 cm (100 pulgadas)
1 309-1905 Perno cónico
1 7W-5672 Tubo
1 344-5675 Tuerca
5 4D-9517 Acortar
1 4L-6454 Tornillo
1 5P-1075 Lavadora dura

[Link] 22/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Tabla 42

Piezas necesarias para instalar el pestillo del capó trasero (1)

Cantidad Número de pieza Descripción


1 2G-9399 Vara
1 3B-4615 Pasador
1 6F-8499 Primavera
1 7X-0605 Lavadora dura
1 5T-3865 Soporte como
2 5S-7379 Tornillo
2 5P-1076 Lavadora dura
(1) Todas las piezas requeridas son parte del grupo de capó de camión 288-5640.

Tabla 43

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8735 y el grupo de


montaje
Cantidad Número de pieza Descripción
1 250-7605 Soporte como
dieciséis 8T-4185 Tornillo
33 8T-4121 Lavadora dura
2 134-0987 Soporte como
8 8T-4186 Tornillo
4 134-0989 Bloquear
1 266-2292 Espejo como
5 8T-4136 Tornillo
1 352-3566 Soporte como
1 153-4010 Espejo como
1 275-5588 Espejo como
1 265-6628 Soporte
2 7Y-5262 Perno en U
4 8T-4133 Tuerca

Tabla 44

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8736 y el grupo de


montaje

[Link] 23/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Cantidad Número de pieza Descripción


1 352-3566 Soporte como
dieciséis 8T-4185 Tornillo
33 8T-4121 Lavadora dura
2 134-0987 Soporte como
8 8T-4186 Tornillo
4 134-0989 Bloquear
1 266-2292 Espejo como
5 8T-4136 Tornillo
1 382-1480 Soporte como
1 153-4010 Espejo como
1 275-5588 Espejo como
1 265-6628 Soporte
2 7Y-5262 Perno en U
4 8T-4133 Tuerca

Tabla 45

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8737 Ar


Cantidad Número de pieza Descripción
1 250-7605 Soporte como
dieciséis 8T-4185 Tornillo
33 8T-4121 Lavadora dura
2 134-0987 Soporte como
8 8T-4186 Tornillo
4 134-0989 Bloquear
1 279-0467 Espejo como
5 8T-4136 Tornillo
1 352-3566 Soporte como
1 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
1 277-3431 Espejo como
1 265-6628 Soporte
2 7Y-5262 Perno en U
4 344-5675 Tuerca

[Link] 24/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Tabla 46

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8738 Ar


Cantidad Número de pieza Descripción
1 352-3566 Soporte como
dieciséis 8T-4185 Tornillo
33 8T-4121 Lavadora dura
2 134-0987 Soporte como
8 8T-4186 Tornillo
4 134-0989 Bloquear
1 279-0467 Espejo como
5 8T-4136 Tornillo
1 382-1480 Soporte como
1 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
1 277-3431 Espejo como (CALENTADO)
1 265-6628 Soporte
2 7Y-5262 Perno en U
4 344-5675 Tuerca

Tabla 47

Piezas necesarias para la instalación del grupo del silenciador 361-5122 (si está
equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
8 8T-4194 Perno (1)
18 5P-1076 Lavadora dura (1)
18 8T-4244 Tuerca (1)
1 387-5268 Silenciador como
2 192-5050 Correa (1)
4 8T-4136 Perno (1)
12 8T-4121 Lavadora dura
4 8T-4195 Perno (1)
2 8T-4139 Tornillo
2 8T-4223 Lavadora dura
1 192-7490 Tubo de extensión

[Link] 25/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2 192-7474 Abrazadera como


1 193-2210 Abrazadera de banda
3 6V-5696 Tornillo
3 6V-7687 Tuerca de bloqueo
2 193-0002 Tubería como
4 2W-8851 Anillo de sello
2 193-0003 Codo como (2)
2 1W-4161 Abrazadera (2)
1 216-0367 Paneles (3)
1 216-0368 Paneles (3)
1 216-0369 Paneles (3)
1 216-0370 Paneles (3)
1 216-0371 Paneles (3)
1 216-0372 Paneles (3)
1 216-0373 Paneles (3)
1 216-0374 Paneles (3)
1 216-0375 Paneles (3)
1 358-5027 Paneles (3)
1 363-5129 Cubierta de acceso como (3)
6 155-1142 Lavadora (3)
4 187-0873 Montar como (3)
6 7X-0515 Lavadora dura (3)
2 7X-2556 Perno (3)
2 8T-4132 Tuerca (3)
2 8T-4173 Perno (3)
(1) Parte del grupo de montaje del silenciador 361-5123
(2) Parte del grupo de tubos de escape 193-6307
(3) Parte del grupo de cubierta de supresión de sonido 361-5124

Tabla 48

Piezas necesarias para la instalación del grupo de tubos de escape 288-5693


Cantidad Número de pieza Descripción
1 349-3373 Soporte como
4 8T-4195 Tornillo

[Link] 26/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

6 7X-7729 Lavadora
1 250-6082 Tubo como
1 350-5338 Tubo como
2 1W-4161 Abrazadera
2 306-0297 Fuelles como (1)
6 302-8136 Abrazadera de banda
1 365-5960 Tubo como
1 349-7461 Tubo como
2 242-0811 Abrazadera
2 8T-4172 Tornillo
2 5G-3845 Jefe
(1) Instale el conjunto de fuelle con la flecha apuntando en la dirección del flujo de aire de escape.

Tabla 49

Piezas necesarias para la instalación del sistema de escape del motor 321-6785
Cantidad Número de pieza Descripción
2 365-5681 Tubo de extensión
6 6V-6317 Tornillo
12 6V-5839 Lavadora
6 2Y-5829 Tuerca

Tabla 50

Piezas necesarias para la instalación del tubo de escape del cuerpo 321-6786 (1)

Cantidad Número de pieza Descripción


2 364-8497 Placa como
8 8T-4193 Tornillo
8 267-8821 Lavadora
1 364-8498 Placa como
1 364-8499 Placa como
8 364-8488 Plato (2)
6 278-0460 Tornillo
24 267-8821 Lavadora
10 8T-4132 Tuerca
4 332-0035 Varilla roscada

[Link] 27/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2 5T-3367 Codo
2 5T-2762 Primavera
2 8X-3233 Pistón
6 8X-3253 Cerrar
12 6V-4248 Tornillo
12 8T-4121 Lavadora dura
2 6G-7038 Anillo de sello
8 136-4182 Tornillo
8 351-7594 X (2)
(1) Todas las piezas requeridas son parte del grupo de tubos de escape 349-3370.
(2) Usar según sea necesario

Tabla 51

Piezas necesarias para instalar el grupo de líneas de aire 288-5692 (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
2 5G-3845 Jefe
1 5T-6459 Codo
2 242-0811 Abrazadera
1 354-8792 Tubo como
1 354-8793 Tubo como
2 8T-4121 Lavadora dura
2 8T-4172 Tornillo

Tabla 52

Piezas necesarias para instalar el grupo del sensor de presión 320-3063


Cantidad Número de pieza Descripción
2 320-3063 Grupo del sensor de presión
2 228-7100 Junta tórica

Tabla 53

Piezas necesarias para instalar el cilindro de éter 7X-1062 como


Cantidad Número de pieza Descripción
2 7X-1062 Cilindro de éter como

Tabla 54

[Link] 28/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Piezas necesarias para instalar el grupo de montaje de llanta 288-5668 , el


grupo de montaje de llanta 328-8484 , el grupo de montaje de llanta 388-0393 y
el grupo de montaje de llanta 388-0394
Cantidad Número de pieza Descripción
6 8W-3891 Tuerca de brida
314 5P-8250 Lavadora
314 2J-3507 tuerca completa
2 261-3036 Lámina
4 1S-0996 Acortar
4 1B-4287 Lavadora
4 8T-4244 Tuerca
4 8T-4223 Lavadora dura
4 261-3244 Tubo
8 261-3243 Espaciador
4 8T-5001 Tornillo
2 356-4132 Soporte (1)
2 8X-2627 Soporte (2)
8 1D-4566 Perno (2)
8 5P-8245 Lavadora dura (2)
8 6J-0427 Espaciador (2)
(1) Parte del grupo de montaje de llanta 288-5668 y del grupo de montaje de llanta 388-0393
(2) Parte del grupo de montaje de llanta 328-8484 y del grupo de montaje de llanta 388-0394

Tabla 55

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasos 359-9736 o el grupo de


pasos 359-9737
Cantidad Número de pieza Descripción
2 N/A Grupo de pasos (1)
12 8T-4184 Tornillo
12 198-4778 Lavadora dura
(1) Difiere ligeramente entre acceso estándar y acceso inverso

Tabla 56

Piezas necesarias para instalar la escalera Ar 348-5601 (acceso estándar)


Cantidad Número de pieza Descripción

[Link] 29/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 358-9435 Plato (1)


dieciséis 8T-7338 Perno (1)
dieciséis 198-4780 Lavadora dura (1)
1 328-1150 Grupo de plataforma
1 328-1141 Escalera como
2 328-1178 Centro
2 5A-4885 Botón de enchufe
dieciséis 8T-4182 Tornillo
dieciséis 198-4777 Lavadora dura
1 354-0504 Grupo de pasamanos
1 354-0505 Grupo de pasamanos
26 8T-4136 Tornillo
24 8T-7934 Lavadora dura
1 358-9427 Tubería como
1 358-9428 Tubería como
1 340-8863 Pasamanos como
1 340-8869 Pasamanos como
2 340-8859 Tubería como
8 8C-8585 Tornillo
8 9X-2027 Lavadora
8 336-7053 Cojinete
1 358-0430 Arnés de solenoide como
18 8T-4121 Lavadora dura
3 9M-8406 Acortar
1 341-5895 Correa
2 8T-4179 Tornillo
2 8T-4223 Lavadora dura
1 8M-2770 Acortar
1 358-0429 Arnés del interruptor como
2 130-5300 Acortar
4 8T-4137 Tornillo
4 033-8248 Acortar
2 306-7213 Lámina

[Link] 30/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2 248-0102 Perno en U
4 5C-7261 Tuerca
4 8T-4224 Lavadora dura
2 157-1364 Interruptor de palanca
6 8T-4184 Tornillo
6 198-4778 Lavadora dura
1 344-2424 Escalera Gp
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 386-9368

Tabla 57

Piezas necesarias para instalar la escalera Ar 348-5602 (acceso inverso)


Cantidad Número de pieza Descripción
1 362-0221 Plato (1)
dieciséis 8T-7338 Perno (1)
dieciséis 198-4780 Lavadora dura (1)
1 347-2406 Grupo de plataforma
1 328-1141 Escalera como
2 328-1178 Centro
2 5A-4885 Botón de enchufe
dieciséis 8T-4182 Tornillo
dieciséis 198-4777 Lavadora dura
1 354-0505 Grupo de pasamanos
1 354-0504 Grupo de pasamanos
21 8T-4136 Tornillo
24 8T-7934 Lavadora dura
1 362-0223 Tubería como
1 362-0224 Tubería como
22 8T-4121 Lavadora dura
1 358-9444 Tubería como
1 340-8859 Tubería como
1 340-8863 Pasamanos como
2 340-8869 Pasamanos como
8 8C-8585 Tornillo
8 9X-2027 Lavadora
[Link] 31/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

8 336-7053 Cojinete
1 358-9447 Plataforma
8 8T-4139 Tornillo
1 358-0430 Arnés de solenoide como
1 341-5895 Correa
2 8T-4179 Tornillo
2 8T-4223 Lavadora dura
3 9M-8406 Acortar
2 8M-2770 Acortar
4 8T-4137 Tornillo
1 358-0429 Arnés del interruptor como
15 130-5300 Acortar
1 033-8248 Acortar
2 248-0102 Perno en U
4 5C-7261 Tuerca
4 8T-4224 Lavadora dura
2 157-1364 Interruptor de palanca
1 328-1141 Escalera como
6 8T-4184 Tornillo
6 198-4778 Lavadora dura
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 362-0222

Tabla 58

Piezas necesarias para instalar el grupo de montaje de carrocería de camión


288-5649

Cantidad Número de pieza Descripción


1 5T-5988 Deflector de lodo
1 5T-5989 Deflector de lodo
1 5T-7274 Deflector de lodo
1 5T-7275 Deflector de lodo
1 105-4727 Deflector de lodo
2 6G-7773 Alfiler
4 3B-4647 Pasador
2 6G-9691 barra (1)
[Link] 32/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4 6G-9696 Espaciador (1)


2 6G-9697 Lavadora
1 8W-2896 Lavadora
2 227-5875 Eyector
2 239-5505 Fijar como (1)
8 352-1871 Almohadilla como
4 142-1657 Soporte como
24 356-6017 Calce
4 0S-1585 Tornillo
8 5P-8245 Lavadora dura
2 8W-8679 Fijar como
2 8W-8677 Lámina
2 3L-7016 Soporte
30 5P-1076 Lavadora dura
2 6G-9477 Alfiler
4 6V-7673 Tornillo
25 8T-4121 Lavadora dura
20 8T-4133 Tuerca
10 8T-4183 Tornillo
25 8T-4195 Tornillo
4 8T-4223 Lavadora dura
24 8T-4244 Tuerca
24 8T-4648 Tornillo
1 5T-6046 Grupo de cables de retención
dieciséis 8T-4137 Tornillo
12 8M-2770 Acortar
1 352-1865 Soporte como
1 352-1866 Soporte como
(1) Parte del cilindro de elevación y grupo de montaje 288-5643

Tabla 59

Piezas necesarias para instalar el grupo de películas 373-7383


Cantidad Número de pieza Descripción
1 302-7308 Película
[Link] 33/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 357-9549 Película
1 357-9550 Película

Tabla 60

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 344-3396


Cantidad Número de pieza Descripción
1 362-6168 Caja de servicio como
6 8T-4136 Tornillo
6 8T-4121 Lavadora dura
1 347-4337 Tubo como
1 355-2689 Tubo como
1 355-2690 Tubo como
1 347-4336 Tubo como
1 347-4334 Tubo como
1 347-4338 Tubo como
2 347-4317 Bloquear
1 347-4353 Lámina
2 4K-8302 Acortar
2 5P-4295 Acortar
3 8T-4192 Tornillo
5 8T-4223 Lavadora dura
2 8T-4139 Tornillo
2 6D-4636 Acortar

Tabla 61
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C
9 A

[Link] 34/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Tabla 62

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 348-8740


Cantidad Número de pieza Descripción
1 362-6168 Caja de servicio como
6 8T-4136 Tornillo
6 8T-4121 Lavadora dura
1 347-4337 Tubo como
1 355-2689 Tubo como
1 355-2690 Tubo como
1 347-4336 Tubo como
1 347-4338 Tubo como
2 347-4317 Bloquear
1 347-4353 Lámina
1 8T-4192 Tornillo
3 8T-4223 Lavadora dura
1 4K-8302 Acortar
1 5P-4295 Acortar
2 8T-4139 Tornillo
1 6D-4636 Acortar

Tabla 63

Conexiones de llenado rápido


Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 C
8 A

Tabla 64

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 344-3397


Cantidad Número de pieza Descripción
1 362-6168 Caja de servicio como

[Link] 35/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

8 8T-4136 Tornillo
8 8T-4121 Lavadora dura
1 355-2694 Tubo como
1 355-2696 Tubo como
1 356-6456 Tubo como
1 355-2693 Tubo como
1 355-2691 Tubo como
1 355-2695 Tubo como
4 347-4317 Bloquear
2 347-4353 Lámina
2 4K-8302 Acortar
2 5P-4295 Acortar
3 8T-4192 Tornillo
5 8T-4223 Lavadora dura
2 8T-4139 Tornillo
2 6D-4636 Acortar

Tabla 65
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C
9 A

Tabla 66

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 348-8741


Cantidad Número de pieza Descripción
1 362-6168 Caja de servicio como
8 8T-4136 Tornillo
8 8T-4121 Lavadora dura
1 355-2694 Tubo como
[Link] 36/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 355-2696 Tubo como


1 356-6456 Tubo como
1 355-2693 Tubo como
1 355-2695 Tubo como
4 347-4317 Bloquear
2 347-4353 Lámina
1 8T-4192 Tornillo
3 8T-4223 Lavadora dura
1 4K-8302 Acortar
1 5P-4295 Acortar
2 8T-4139 Tornillo
1 6D-4636 Acortar

Tabla 67
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 C
8 A

Pesos aproximados

Se pueden producir lesiones personales o la muerte al levantar


un conjunto pesado.

El conjunto pesado puede caer si se utiliza un polipasto


incorrecto para levantar la carga.

Asegúrese de que el polipasto tenga la capacidad correcta para


levantar un conjunto pesado. El peso aproximado del conjunto
se proporciona a continuación.

[Link] 37/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Se pueden producir lesiones personales o la muerte si se


levanta o bloquea incorrectamente.

Cuando se utiliza un polipasto o gato para levantar cualquier


pieza o componente, manténgase alejado del área. Asegúrese
de que el polipasto o gato tenga la capacidad correcta para
levantar un componente. Instale bloques o soportes antes de
realizar cualquier trabajo debajo de un componente pesado.

Se muestran los pesos aproximados de los componentes.


Limpie todas las superficies donde se instalarán las piezas.

Tabla 68
Módulo Peso
Filtro de aire 120 kg (265 libras)
Pasador de pivote del cuerpo 39 kg (86 libras)
Montaje de cabina 1588 kg (3500 libras)
Soporte de cabina (delantero) 175 kg (385 libras)
Soporte de cabina (trasero) 260 kg (575 libras)
Caja del eje trasero y transmisión 20200 kg (44530 libras)
Conjunto de cilindro de suspensión delantera, rueda y freno 4960 kg (10930 libras)
Tanque de combustible (1) 1350 kg (2975 libras)
Tanque de combustible (2) 950 kg (2100 libras)
Cilindro de elevación 833 kilogramos (1835 libras)
Pasador de montaje superior para el cilindro de elevación 17 kg (37,5 libras)
Conjunto de plataforma del lado derecho 650 kg (1425 libras)
Borde 1600 kg (3530 libras)
Eyector de roca 58 kg (130 libras)
Soporte de montaje para el eyector de rocas 110 kg (243 libras)
Cable de seguridad 37 kg (82 libras)
Conjunto del brazo de dirección 790 kg (1740 libras)
Tanque hidráulico de dirección 100 kg (220 libras)
Neumático 3175 kg (7000 libras)
Carrocería de camión ensamblada 45547 kg (100414 libras)
Chasis de camión en envío 39920 kg (88000 libras)

[Link] 38/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(1) 3785 L (1000 gal [Link].)


(2) 2082 L (550 gal [Link].)

Especificaciones
Tabla 69
Áreas que se miden Especificaciones
Peso vacio 144241 kilogramos (317996 libras)
Distancia entre ejes 5700 milímetros (224,4 pulgadas)
Longitud 12697 milímetros (499,9 pulgadas)
Desde el suelo hasta la parte superior del dosel 6496 milímetros (255,7 pulgadas)
Desde el suelo hasta el borde superior del cuerpo. 5595 milímetros (220,3 pulgadas)
Círculo de giro del espacio libre de la máquina 30,2 m (99,1 pies)
Ancho del conjunto del cuerpo 7645 milímetros (301,0 pulgadas)
Ancho del bastidor del camión en los neumáticos traseros 6995 milímetros (275,4 pulgadas)

Especificaciones de par
Apriete los 20 pernos de montaje de la cabina a un valor de torsión de 1904 ± 68 N·m
(1404 ± 50 lb-pie) .

Apriete los 21 pernos de montaje del soporte de la cabina a un valor de torsión de


1800 ± 200 N·m (1328 ± 148 lb-pie) .

Apriete las tuercas 102 que sujetan la llanta de la rueda delantera a un valor de torsión de
1150 ± 150 N·m (845 ± 110 lb ft) .

Apriete los seis pernos inferiores que sujetan el tanque de combustible a un valor de torsión de
450 ± 50 N·m (330 ± 35 lb ft) .

Apriete los dos pernos que sujetan el soporte al tanque de combustible a un valor de torsión de
370 ± 50 N·m (272 ± 35 lb ft) .

Apriete los cuatro pernos de la tapa del tanque de combustible a un valor de torsión de
450 ± 25 N·m (330 ± 20 lb-pie) .

Apriete las 114 tuercas anulares que montan la rueda exterior trasera a un valor de torsión de
1150 ± 150 N · m (845 ± 110 lb ft) .

Apriete los 100 pernos y las 100 tuercas que sujetan la llanta exterior de la rueda trasera a un
valor de torsión de 1150 ± 150 N·m (845 ± 110 lb ft) .

[Link] 39/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Apriete los 16 pernos que montan el brazo de dirección a un valor de torsión de


1632 ± 50 N·m (1200 ± 35 lb ft) .

Apriete los ocho pernos de montaje del puntal para los cojinetes superiores a un valor de
torsión de 900 ± 100 N·m (661 ± 75 lb-pie) .

Apriete los 24 pernos de montaje superiores del puntal a un valor de torsión de


2300 ± 300 N·m (1691 ± 220 lb-pie) .

Apriete los ocho pernos de montaje del puntal inferiores a un valor de torsión de
4000 ± 500 N·m (2941 ± 365 lb-pie) .

Apriete el perno esférico en el extremo de la barra de dirección a un valor de torsión de


2550 ± 100 N·m (1875 ± 74 lb-pie) .

Apriete los 20 pernos que sujetan la carcasa del eje al bastidor en A con un valor de torsión de
1800 ± 200 N·m (1328 ± 148 lb-pie) .

Especificaciones para cables, cadenas y dispositivos de


elevación
Referencia: Revista de Servicio, SEPD0531 , 3, julio de 2000, "Hay eslingas de tela y fundas
protectoras disponibles para levantar carrocerías de camiones"

Utilice cables, cadenas y dispositivos de elevación aprobados para levantar los componentes.
Consulte la literatura del fabricante para determinar la aplicación cuando seleccione los siguientes
elementos: cable, cadena y dispositivos de elevación. Cuando levanta un componente, el ángulo
de elevación es fundamental. Consulte la ilustración siguiente para ver el efecto del ángulo de
elevación en el límite de carga de trabajo.

[Link] 40/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 1 g00629745
Ángulos de elevación para eslingas de elevación.
(A) La capacidad de carga es el 100 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
(B) La capacidad de carga es el 86 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
(C) La capacidad de carga es el 70 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
(D) La capacidad de carga es el 50 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.

Capacidad de elevación necesaria


Se necesitan dos polipastos para retirar el bastidor del camión del remolque. Se necesita un
polipasto con una capacidad de 54430 kg (120 000 lb) y un polipasto con una capacidad de
36 290 kg (80 000 lb) .

Cuando la carcasa del eje trasero está sobre soportes, se necesita un polipasto con una capacidad
de 36 290 kg (80 000 lb) para levantar el bastidor del camión en los puntos de elevación
delanteros.

Con el travesaño delantero sobre soportes, se necesita un polipasto con capacidad de 54 430 kg
(120 000 lb) para levantar el bastidor del camión en los puntos de elevación traseros.

Consejos de montaje del 789D


Nota: Siga el índice para conocer la secuencia de montaje del camión.

[Link] 41/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. El montaje del 789D requiere cuatro mecánicos para un total de aproximadamente 196 horas.
Se necesitan dos operadores de grúa durante un total de 24 horas hasta que se instalen los
componentes principales.

2. Todas las piezas contenidas dentro de los contenedores de envío estarán identificadas con
una etiqueta amarilla. NO QUITE LAS ETIQUETAS AMARILLAS DE LAS PIEZAS HASTA
QUE ESTÉN LISTAS PARA SU INSTALACIÓN. La etiqueta amarilla identifica el número de
pieza y el número de grupo de esa pieza en particular. Cuando desempaque los contenedores
de envío, organice las piezas por número de grupo o por el número de pieza del siguiente nivel
(“N/L”). Este manual está organizado por la asamblea de los grupos.

3. Complete el ensamblaje de componentes como la cabina, la plataforma derecha y la carrocería


antes de asegurar los componentes al camión. Por ejemplo, antes de montar la cabina en el
camión, monte tantos de los siguientes elementos como sea posible: grupo de líneas de
dirección, grupo de guardabarros y grupo de espejos retrovisores.

4. Una vez finalizado el montaje, prepare la máquina para su uso. Consulte el procedimiento de
puesta en servicio. Para realizar las pruebas contenidas en el procedimiento de puesta en
servicio, consulte la siguiente información de servicio: Manual de operaciones y
mantenimiento, SEBU8242 y manual de piezas, SEBP5054 .

Equipos y suministros necesarios para el montaje.


Los siguientes elementos son necesarios para el montaje:

Seis barriles de 208 L (55 gal [Link].) de aceite de elevación, convertidor y frenos (TDTO, TO-
4). - Se recomienda grado de viscosidad SAE 10. Consulte el Manual de operaciones y
mantenimiento para obtener más detalles.

Un barril de 133 L (35 gal [Link].) de aceite para dirección: el aceite para dirección debe ser de
uno de los siguientes tipos: HYDO, TDTO, DEO CF-4, API CF-4 y aceites que cumplan con la
normativa CE. Consulte el Manual de operaciones y mantenimiento para obtener más detalles.

Varios grilletes : los grilletes deben tener un límite de carga de trabajo de 27 240 kg (60 053 lb) .

Una varilla de acero de 88,9 mm (3,50 pulgadas) de diámetro . La varilla de acero debe tener al
menos 4191 mm (165 pulgadas) de largo.

Un compresor de aire portátil : el compresor de aire debe tener capacidad suficiente para operar
dos impulsores de impacto neumáticos de 25,4 mm (1 pulgada) . El compresor de aire debe tener
una capacidad mínima de 3 CM (100 CFM) .

Al menos 24 bloques de madera dura de 203 mm (8,0 pulgadas) de alto . Los bloques deben
tener 203 mm (8,0 pulgadas) de ancho. Los bloques deben tener 914 mm (36,0 pulgadas) de largo.
[Link] 42/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Al menos 94 m (308 pies) de cuerda de 19 mm (0,75 pulgadas) de diámetro . Cuando instale la


carrocería en el chasis, utilice la cuerda para guiar la carrocería hasta su posición.

Cuatro soportes metálicos : los soportes metálicos sostienen la carrocería del camión antes de
instalarla en el bastidor del camión.

Botellas de nitrógeno : utilice 20 botellas de nitrógeno del "tamaño T" para inflar los neumáticos y
cargar los cilindros de suspensión.

207-1601 Lubricante de caucho

Cables, correas y cadenas que tengan la capacidad adecuada.

Escaleras de dos peldaños de 1,8 m (6 pies) de altura

Escaleras de dos peldaños de 3,6 m (12 pies) de altura

Una carretilla elevadora que puede levantar 6810 kg (15 000 lb)

Una pistola de pintura

Loctita 536

Dos cilindros de éter 7X-1062

Dos extractores de palanca 1U-9204

Cuatro soportes de enlace 138-7573

Cuatro soportes de enlace 138-7575

Cuatro soportes de enlace 138-7576

Cuatro soportes de enlace 138-7574

Nota: Instale Loctite 536 en todas las roscas de las tuberías.

Herramientas necesarias
Utilice una llave dinamométrica 8T-9293 ( 12,7 mm (0,50 pulgadas) ) y un multiplicador de
torsión 6V-6080 para ensamblar los siguientes elementos: pernos de montaje del puntal,
cojinetes de montaje del puntal, brazo de dirección, pernos esféricos de la barra de dirección,
tuercas de montaje en "llanta de rueda" , anillos de montaje para los neumáticos traseros
exteriores, pernos de montaje del soporte de la cabina y pernos de montaje de la cabina.

[Link] 43/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Utilice el multiplicador de torsión 6V-6080 para apretar los siguientes componentes: los pernos
del cilindro de suspensión delantera, las tuercas de montaje del brazo de dirección, las tuercas
de perno esférico y las tuercas de montaje de la "llanta de la rueda". El multiplicador de par 6V-
6080 proporciona una ventaja mecánica de 18,5 a uno.

Utilice un vaso para tuercas de rueda 9U-5089 ( 57,1 mm (2,25 pulgadas) ) para ensamblar los
pernos inferiores de los puntales de montaje. Utilice una llave 8F-2239 para sujetar los pernos.

Utilice el casquillo 9U-6566 ( 47,62 mm (1,875 pulgadas) ) para apretar los pernos que sujetan
los siguientes componentes: la ROPS, la suspensión delantera superior y el brazo de
dirección.

Utilice una llave de boca 0V-0455 ( 47,62 mm (1,875 pulgadas) ) para sujetar los pernos
superiores que sujetan los cilindros de suspensión delantera.

Utilice el casquillo 9U-6560 ( 38,1 mm (1,50 pulgadas) ) para apretar los pernos de montaje de
la cabina ROPS, los pernos de montaje de la tapa del cojinete del cilindro de suspensión
delantera y las tuercas de montaje de la llanta de la rueda.

Utilice una llave inglesa 4C-3386 para ensamblar el perno esférico de la barra de dirección.

Utilice un casquillo 5S-6084 ( 88,9 mm (3,50 pulgadas) ) para apretar el perno esférico.

Utilice un calibrador de cuadrante 8T-0447 para determinar las cuñas necesarias para montar
la parte superior del tanque de combustible.

Utilice una llave dinamométrica 162-8718 para ensamblar los pernos de montaje del tanque de
combustible y los pernos de montaje de la plataforma del lado derecho.

Tenga una extensión de casquillo 639-7364 para ensamblar las tuercas de montaje de la llanta.

Utilice alicates para conectores 6V-0006 para conectar el mazo de cables al sensor TCS.

Utilice un grupo de inflado de neumáticos 6V-4040 para inflar los neumáticos.

Utilice un probador de carga de baterías 4C-4911 para probar las baterías.

Utilice un amperímetro 8T-0900 para probar las baterías.

Utilice un multímetro digital 6V-7070 para probar las baterías.

Utilice un grupo de carga de nitrógeno 175-5507 y un grupo de accesorios auxiliares 175-7410


para cargar los cilindros de suspensión.

Tener un bloque medidor FT-1975 para cargar los cilindros de la suspensión delantera.

[Link] 44/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Utilice un grupo de recarga de aceite 9U-5617 para cargar aceite en los cilindros de
suspensión.

Utilice un cable de enlace de datos 139-4166 y un grupo adaptador de comunicación 171-4400


en el procedimiento de puesta en servicio.

Utilice un casquillo 8T-5182 ( 38,1 mm (1,50 pulgadas) ) para instalar las tuercas de llanta.

Tener un mango de extensión 6V-3146 .

Tener un adaptador 6V-4170 .

Prepárese para ensamblar el camión todoterreno 789D

Ilustración 2 g02476778
[Link] 45/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(AA) Chasis
(AB) Cabina
(AC) Patín para Pasamanos
(AD) Patín para Plataforma Derecha
(AE) Patín para Cilindro de Suspensión Delantera para el Lado Derecho
(AF) Caja para Componentes de Admisión y Escape
(AG ) Caja para Componentes de Montaje de la Carrocería del Camión
(AH) Eje Trasero
(AJ) Tanque de Combustible
(AK) Patín para el Cilindro de Suspensión Delantera para el Lado Izquierdo
(AL) Patín para el Grupo Pasarela Izquierdo

1. La superficie del sitio de construcción debe tener una capacidad de carga de al menos
537 kPa (78 psi) para el camión 789.

2. Descargue el bastidor del camión y las cajas de envío en un área plana, lisa y drenada de
30,5 m (100 pies) por 24,5 m (80 pies) . El área es necesaria para el montaje del camión.

Ilustración 3 g01065495
Chasis típico de camión todoterreno 789D sobre un remolque de camión

3. Coloque el marco del camión en el centro del área. Mantenga libre el área alrededor del
bastidor del camión para que las grúas puedan ubicarse para un levantamiento adecuado.

[Link] 46/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 4 g02848652
Diagrama de elevación
El diagrama de elevación se encuentra en el riel izquierdo del bastidor. El riel izquierdo del bastidor está ubicado delante
del soporte de montaje del tanque de combustible.

Ilustración 5 g00718780
Ubicación típica de elevación frontal del chasis
4. Descargue los componentes del remolque. Utilice una grúa y un dispositivo de elevación
adecuado para preparar la parte delantera del chasis 789D para retirarlo del remolque del
camión. El dispositivo de elevación debe tener dos cadenas de 3,5 m (11,5 pies) . El
[Link] 47/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

dispositivo de elevación debe tener una capacidad nominal de 36320 kg (80000 lb) . En la
configuración de envío, el chasis pesa aproximadamente 39920 kg (88000 lb) .

AVISO
No utilizar un dispositivo de elevación bidireccional adecuado
puede provocar daños en la parte delantera del chasis del
camión. No utilizar un dispositivo de elevación sin un
esparcidor adecuado puede provocar daños en la parte
delantera del chasis del camión.

Ilustración 6 g00760116
Vista típica del lugar de elevación trasero.
5. Para preparar la parte trasera del chasis 789D para retirarlo del remolque, utilice los siguientes
elementos: una segunda grúa, una barra de acero y un dispositivo de elevación adecuado.
Instale la barra de acero a través de la futura ubicación de los pasadores de las bisagras.
Conecte un dispositivo de elevación bidireccional a cada extremo de la barra de acero. El
dispositivo de elevación debe tener dos cadenas de 3,5 m (11,5 pies) . La barra debe ser de
acero macizo. La barra debe tener un diámetro de 88,9 mm (3,5 pulgadas) . La barra debe
tener 4,2 m (165 pulgadas) de largo. El dispositivo de elevación debe tener una capacidad
nominal de 36320 kg (80000 lb) .

[Link] 48/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 7 g00718782

Ilustración 8 g00718783
Vista típica del procedimiento de elevación adecuado para el camión 789D
6. Utilice ambas grúas para levantar el chasis del remolque. Conduzca el remolque hacia
adelante. El marco está listo para ser bloqueado.

Ilustración 9 g00718788
Vista típica del marco que está bloqueado.

7. Utilice bloques de madera dura de 203 mm (8 pulgadas) por 203 mm (8 pulgadas) para
bloquear el frente del marco. Apila los bloques de madera alternativamente. Utilice soportes
[Link] 49/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

metálicos adecuados para bloquear la parte trasera del chasis. Coloque los soportes debajo
del tubo transversal inferior en los soportes del cilindro de elevación.

Ilustración 10 g02939176

Ilustración 11 g02939178
Marco que está bloqueado
8. Una vez que el bloqueo esté en su lugar, transfiera lentamente el peso del chasis al bloqueo.
Si el bloqueo parece soportar adecuadamente el peso del chasis, retire las grúas.

Ilustración 12 g02939300
[Link] 50/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 13 g02939299

Ilustración 14 g02939297
9. Utilice una carretilla elevadora adecuada o una grúa adecuada para descargar los tres
camiones restantes.

[Link] 51/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 15 g02939516

Ilustración 16 g02939518

Ilustración 17 g02939519

[Link] 52/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 18 g02939577

Ilustración 19 g02939578

g02939579

Ilustración 20 g02939579

[Link] 53/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 21 g02939617

Ilustración 22 g02939618

[Link] 54/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 23 g02939619
Vistas de los componentes que se están descargando y posicionando.
10. Utilice una grúa adecuada y una carretilla elevadora para colocar la cabina sobre soportes
adecuados. Para montar el guardabarros derecho y el filtro de aire en la cabina, utilice
soportes de 121,9 cm (48 pulgadas) . La cabina pesa aproximadamente 1588 kg (3500 lb) .

11. Una vez que el bloqueo delantero esté en su lugar, transfiera lentamente el peso de la cabina a
los soportes. Si los soportes parecen soportar adecuadamente el peso de la cabina, retire las
grúas.

12. Consulte la Ilustración 2 para colocar los componentes alrededor del chasis del camión.

AVISO
No abra el contenido de las bolsas de piezas de plástico hasta
que las piezas estén listas para el montaje. Una vez que se
abren las bolsas y se retiran las piezas, es posible que se pierda
la identidad del número de pieza y el siguiente nivel de grupo.
Ambos números son necesarios para facilitar el montaje del
camión.

13. Organice el hardware por el siguiente nivel de grupo. No abra las bolsas de hardware.

Instalación del grupo del panel de supresión de sonido


384-3840 (izquierdo) (si está equipado)
Para usar con el paquete extra silencioso.

[Link] 55/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 24 g02961257
Vista del lado izquierdo antes de instalar los paneles de supresión de sonido.

Tabla 70

Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 384-
3840 (izquierdo) (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 371-1609 Panel de supresión de sonido Gp
2 46 8T-4195 Tornillo
3 44 8T-4121 Lavadora dura
4 10 379-8131 Banda
5 1 371-1611 Panel de supresión de sonido Gp
6 1 371-1610 Panel de supresión de sonido Gp
7 1 362-7743 Panel
8 1 379-8140 Soporte como
9 1 362-7733 Placa como
10 1 371-1608 Panel de supresión de sonido Gp
11 2 7X-7729 Lavadora
12 1 371-1612 Panel de supresión de sonido Gp

[Link] 56/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

g02961259

Ilustración 25 g02961259

g02961261

Ilustración 26 g02961261
(1) 371-1609 Grupo de panel de supresión de sonido

1. Mueva el panel de supresión de sonido gp (1) a su posición en el marco.

g02963537

Ilustración 27 g02963537

g02961380

Ilustración 28 g02961380
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1609
(1) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131

2. Utilice cinco pernos (2), cinco arandelas duras (3) y una tira (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (1) al marco.
Nota: No apriete completamente en este momento para ayudar con la alineación de los
orificios que se comparten con los paneles de supresión de sonido vecinos.

g02963078

Ilustración 29 g02963078
(5) 371-1611 Grupo de paneles de supresión de sonido

3. Mueva el panel de supresión de sonido gp (5) a su posición en el marco.

g02963081

Ilustración 30 g02963081
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1611 (5)
(2) Perno 8T-4195

[Link] 57/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
4. Utilice diez pernos (2), diez arandelas duras (3) y tres tiras (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (5) al marco.

g02963379

Ilustración 31 g02963379

Ilustración 32 g02963400
(6) 371-1610 Grupo de paneles de supresión de sonido

5. Mueva el panel de supresión de sonido gp (6) a su posición en el marco.

[Link] 58/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 33 g02963401
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1610
(6) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(6) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1610
6. Utilice nueve pernos (2), nueve arandelas duras (3) y una tira (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (6) al marco.

Ilustración 34 g02963776

Ilustración 35 g02963837
(7) Panel 362-7743

[Link] 59/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

7. Mueva el panel (7) a su posición en el marco.

Ilustración 36 g02963779
Vista de los sujetadores para el panel 362-7743 (7)
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121 (
7) Panel 362-7743

8. Utilice tres pernos (2) y tres arandelas duras (3) para sujetar el panel (7) al marco.

Ilustración 37 g02965656

[Link] 60/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 38 g02964016
(8) 379-8140 Soporte como
9. Mueva el conjunto del soporte (8) a su posición en el marco.

Ilustración 39 g02964017
Vista de los sujetadores para el soporte 379-8140
(8) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(8) Soporte 379-8140

10. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto del soporte (8) al
marco.

[Link] 61/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 40 g02965657

Ilustración 41 g02964057
(9) 362-7733 Placa como
11. Mueva el conjunto del soporte (9) a su posición en el marco.

[Link] 62/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 42 g02964056
Vista de los sujetadores para la placa 362-7733
(9) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(9) Placa 362-7733
12. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto de placa (9) al marco.

Ilustración 43 g02965706
Vista de los conjuntos de soporte 379-8140 (8) y de placa 362-7733 (9) instalados

[Link] 63/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 44 g02965707
(10) 371-1608 Grupo de paneles de supresión de sonido
13. Mueva el panel de supresión de sonido gp (10) a su posición en el marco.

[Link] 64/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 45 g02965708
Vista de los sujetadores para 371-1608 Grupo del panel de supresión de sonido (10)
( 2) 8T-4195 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 379-8131 Tira
(10) 371-1608 Grupo del panel de supresión de sonido
(11) 7X -7729 Lavadora
14. Fijar el grupo de paneles de supresión de sonido (10) al marco. Utilice ocho pernos (2), seis
arandelas duras (3), dos arandelas (11) y tres tiras (4).

Ilustración 46 g02966297

Ilustración 47 g02966298
(12) 371-1612 Grupo de paneles de supresión de sonido

15. Mueva el panel de supresión de sonido gp (12) a su posición en el marco.

[Link] 65/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 48 g02966299
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1612
(12) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(12) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1612
16. Utilice siete pernos (2), siete arandelas duras (3) y dos tiras (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (12) al marco.

[Link] 66/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 49 g02966416
Vista del lado izquierdo después de instalar los paneles de supresión de sonido.
17. Apriete por última vez todos los pernos ahora que todos los paneles de supresión de sonido
están alineados y en posición.

Instalación del grupo del panel de supresión de sonido


361-2020 (derecho) (si está equipado)
Para usar con el paquete extra silencioso.

Tabla 71

Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2020 (derecho) (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 371-1584 Panel de supresión de sonido Gp
2 43 8T-4195 Tornillo
3 41 8T-4121 Lavadora dura

[Link] 67/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4 6 379-8131 Banda
5 1 371-1586 Panel de supresión de sonido Gp
6 1 371-1587 Panel de supresión de sonido Gp
7 2 1V-0398 Ojal
8 1 371-1588 (1) Panel de supresión de sonido Gp
9 1 362-7744 (2) Panel
10 1 379-8140 Soporte como
11 1 362-7733 Placa como
12 1 371-1583 Panel de supresión de sonido Gp
13 2 7X-7729 Lavadora
14 1 371-1589 Panel de supresión de sonido Gp
15 4 8T-4138 Tornillo
dieciséis 4 8T-4205 Lavadora dura
(1) Sólo arranque eléctrico
(2) Sólo arranque aéreo

Ilustración 50 g02966676

[Link] 68/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 51 g02966677
(1) 371-1584 Grupo de panel de supresión de sonido

1. Mueva el panel de supresión de sonido gp (1) a su posición en el marco.

g02963537

Ilustración 52 g02963537

Ilustración 53 g02966678
Vista de los sujetadores del grupo del panel de supresión de sonido 371-1584 (1).
Se muestra sin acumuladores para mayor claridad.
(1) 371-1584 Grupo del panel de supresión de sonido
(2) Perno 8T-4195

[Link] 69/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(3) Arandela dura 8T-4121


(4) Tira 379-8131
2. Utilice cinco pernos (2), cinco arandelas duras (3) y una tira (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (1) al marco.
Nota: No apriete completamente en este momento para ayudar con la alineación de los
orificios que se comparten con los paneles de supresión de sonido vecinos.

Ilustración 54 g02966736
Se muestra sin acumuladores para mayor claridad.

Ilustración 55 g02966737
(5) 371-1586 Grupo de paneles de supresión de sonido

3. Mueva el panel de supresión de sonido gp (5) a su posición en el marco.


[Link] 70/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 56 g02966738
Vista de los sujetadores del grupo de panel de supresión de sonido 371-1586 (5)
Se muestra sin acumuladores para mayor claridad.
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(5) Grupo de panel de supresión de sonido 371-1586
4. Utilice diez pernos (2), diez arandelas duras (3) y tres tiras (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (5) al marco.

Ilustración 57 g02966757

[Link] 71/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 58 g02966758
(A) Manguera
(6) 371-1587 Grupo del panel de supresión de sonido
5. Mueva el panel de supresión de sonido gp (6) a su posición en el marco.
Nota: Asegúrese de pasar la manguera existente (A) a través del panel de supresión de sonido
(6) antes de fijar el panel de supresión de sonido al marco.

Ilustración 59 g02966759
(A) Manguera
(6) 371-1587 Panel de supresión de sonido Grupo
(7) 1V-0398 Ojal

6. Instale la arandela (7) en el panel de supresión de sonido (6) alrededor de la manguera (A).

[Link] 72/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 60 g02966760
Vista de los sujetadores para 371-1587 Grupo del panel de supresión de sonido (6)
( 2) 8T-4195 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(6) 371-1587 Grupo del panel de supresión de sonido
(7) 1V-0398 Ojal
7. Utilice ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3) para fijar el panel de supresión de sonido gp
(6) al marco.

Ilustración 61 g02966779

[Link] 73/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 62 g02966781

Ilustración 63 g02966782
(B) Manguera
(C) Manguera
(8) 371-1588 Grupo del panel de supresión de sonido

AVISO
Tenga cuidado de no dañar la manguera (B) y la manguera (C) al
instalar el grupo del panel de supresión de sonido 371-1588
(8).

8. Mueva el panel de supresión de sonido gp (8) a su posición en el marco.


Nota: El grupo del panel de supresión de sonido 371-1588 (8) se utiliza únicamente con
arranque eléctrico.

[Link] 74/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 64 g02966783
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1588
(8) ( 2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(8) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1588
9. Utilice ocho pernos (2), ocho arandelas duras (3) y una tira (4) para fijar el panel de supresión
de sonido gp (8) al marco.

Ilustración 65 g02967817
[Link] 75/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 66 g02967818
(9) Panel 362-7744
10. Mueva el panel (9) a su posición en el marco.
Nota: El panel 362-7744 (9) se usa únicamente con arranque neumático.

Ilustración 67 g02967841
Vista de los sujetadores para el panel 362-7744 (9)
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(9) Panel 362-7744

11. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el panel (9) al marco.

[Link] 76/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 68 g02968041

Ilustración 69 g02968042
(10) 379-8140 Soporte como
12. Mueva el conjunto del soporte (10) a su posición en el marco.

Ilustración 70 g02968045
[Link] 77/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Vista de los sujetadores para el soporte 379-8140


(10) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(10) Soporte 379-8140 como
13. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto del soporte (10) al
marco.

Ilustración 71 g02968523

Ilustración 72 g02968525
(11) 362-7733 Placa como

14. Mueva el conjunto del soporte (11) a su posición en el marco.

[Link] 78/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 73 g02968526
Vista de los sujetadores para la placa 362-7733
(11) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(11) Placa 362-7733
15. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto de placa (11) al marco.

[Link] 79/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 74 g02968531
Vista del conjunto de soporte 379-8140 (10) y el conjunto de placa 362-7733 (11) instalados

Ilustración 75 g02968742
(12) 371-1583 Grupo de paneles de supresión de sonido
16. Mueva el panel de supresión de sonido gp (12) a su posición en el marco.

[Link] 80/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 76 g02968745
Vista de los sujetadores para 371-1583 Grupo del panel de supresión de sonido (12)
( 2) 8T-4195 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 379-8131 Tira
(12) 371-1583 Grupo del panel de supresión de sonido
(13) 7X -7729 Lavadora
17. Fijar el grupo de paneles de supresión de sonido (12) al marco. Utilice ocho pernos (2), seis
arandelas duras (3), dos arandelas (13) y dos tiras (4).

[Link] 81/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 77 g02969260

Ilustración 78 g02969263
(14) 371-1589 Grupo de paneles de supresión de sonido
18. Mueva el panel de supresión de sonido gp (14) a su posición en el marco.

Ilustración 79 g02969265
Vista de los sujetadores para 371-1589 Grupo del panel de supresión de sonido (14)
( 14) 371-1589 Grupo del panel de supresión de sonido
(15) 8T-4138 Perno
(16) 8T-4205 Arandela dura

19. Utilice cuatro pernos (15) y cuatro arandelas duras (16) para fijar el panel de supresión de
sonido gp (14) al marco.

[Link] 82/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 80 g02969638
Vista del lado derecho después de instalar los paneles de supresión de sonido.

Instalación del grupo del panel de supresión de sonido


361-2001 (centro) (si está equipado)
Para usar con el paquete extra silencioso.

Tabla 72

Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2001 (centro) (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 371-1635 Panel de supresión de sonido Gp
2 1 371-1637 Panel de supresión de sonido Gp
3 dieciséis 8T-4136 Tornillo
4 dieciséis 8T-4121 Lavadora dura
[Link] 83/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

5 12 8T-4195 Tornillo
6 12 7X-7729 Lavadora
7 1 371-1636 Panel de supresión de sonido Gp
8 2 383-2240 Puntal
9 2 371-1638 Panel de supresión de sonido Gp
10 4 247-1913 Perno de bola
11 4 5C-7261 Tuerca
12 2 383-3318 Placa como
13 dieciséis 8T-4138 Tornillo
14 dieciséis 9X-8256 Lavadora

Ilustración 81 g02969641

[Link] 84/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 82 g02969642

Ilustración 83 g02969643

[Link] 85/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 84 g02969644
Vista superior
Se muestra sin motor para mayor claridad.
(1) 371-1635 Grupo de panel de supresión de sonido

1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el panel de supresión de sonido gp (1)
a su posición en la quilla. El peso aproximado del panel de supresión de sonido gp (1) es de
43 kg (95 lb) .

Ilustración 85 g02970840

Ilustración 86 g02970843

[Link] 86/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(2) 371-1635 Grupo de paneles de supresión de sonido


2. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el panel de supresión de sonido gp (2)
a su posición en el lado delantero izquierdo del camión. El peso aproximado del panel de
supresión de sonido gp (2) es de 65 kg (143 lb) .

Ilustración 87 g02970856
(2) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1635
(3) Perno 8T-4136
(4) Arandela dura 8T-4121

3. Utilice siete pernos (3) y siete arandelas duras (4) para fijar el panel de supresión de sonido gp
(2) al marco.

Ilustración 88 g02970878
[Link] 87/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(2) 371-1635 Grupo del panel de supresión de sonido


(5) Perno 8T-4195
(6) Arandela 7X-7729
4. Utilice seis pernos (5) y seis arandelas (6) para sujetar el panel de supresión de sonido gp (2)
al panel de supresión de sonido gp (1).

Ilustración 89 g02971816

Ilustración 90 g02971836
(7) 371-1636 Grupo de paneles de supresión de sonido

5. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el panel de supresión de sonido gp (7)
a su posición en el lado delantero derecho del camión. El peso aproximado del panel de
supresión de sonido gp (7) es de 65 kg (143 lb) .
[Link] 88/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 91 g02971837

Ilustración 92 g02971839
(A) Manguera
(B) Manguera
(3) 8T-4136 Perno
(4) 8T-4121 Arandela dura
(7) 371-1636 Grupo del panel de supresión de sonido
6. Utilice cinco pernos (3) y cinco arandelas duras (4) para fijar el panel de supresión de sonido
gp (7) al marco.
Nota: Pase la manguera existente (A) y la manguera existente (B) a través del panel de
supresión de sonido (7) antes de fijar el grupo de paneles de supresión de sonido al marco.

[Link] 89/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 93 g02971838

Ilustración 94 g02971840
(C) Manguera
(1) 371-1635 Grupo del panel de supresión de sonido
(5) 8T-4195 Perno
(6) 7X-7729 Arandela
(7) 371-1636 Grupo del panel de supresión de sonido
7. Utilice seis pernos (5) y seis arandelas (6) para fijar el grupo de paneles de supresión de
sonido (7) al grupo de paneles de supresión de sonido (1).

[Link] 90/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Nota: Pase la manguera existente (C) a través del grupo de paneles de supresión de sonido
(7) antes de fijar los grupos de paneles de supresión de sonido.

Ilustración 95 g02972377

Ilustración 96 g02972379
(8) 383-2240 Puntal
(9) 371-1638 Grupo de panel de supresión de sonido
(10) 247-1913 Perno esférico
(11) 5C-7261 Tuerca
(12) 383-3318 Placa como
8. Sujete un extremo de cada puntal (8) a cada panel de supresión de sonido (9) usando un
perno esférico (10) y una tuerca (11) como se muestra. Sujete el otro extremo de cada puntal
(8) a cada conjunto de placa (12) usando un perno esférico (10) y una tuerca (11) como se
muestra.

[Link] 91/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 97 g02972656

Ilustración 98 g02972657
(9) 371-1638 Grupo de paneles de supresión de sonido

[Link] 92/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

9. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover un panel de supresión de sonido gp


(9) a su posición en el lado delantero derecho del camión. El peso aproximado de un panel de
supresión de sonido gp (9) es de 24 kg (53 lb) .

Ilustración 99 g02972658

Ilustración 100 g02972659

[Link] 93/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(3) Perno 8T-4136


(4) Arandela dura 8T-4121
(9) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1638
(13) Perno 8T -4138
(14) Arandela 9X-8256
10. Utilice ocho pernos (13) y ocho arandelas (14) para fijar el panel de supresión de sonido (7) al
panel de supresión de sonido (1).

11. Utilice dos pernos (3) y dos arandelas duras (4) para sujetar el conjunto de placa (12) a la
quilla (D).

Ilustración 101 g02972660


(9) 371-1638 Grupo de paneles de supresión de sonido

12. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover un panel de supresión de sonido gp
(9) a su posición en el lado delantero izquierdo del camión. El peso aproximado de un panel de
supresión de sonido gp (9) es de 24 kg (53 lb) .

[Link] 94/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 102 g02972661

Ilustración 103 g02972664


(3) Perno 8T-4136
(4) Arandela dura 8T-4121
(9) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1638
(13) Perno 8T -4138
(14) Arandela 9X-8256
13. Utilice ocho pernos (13) y ocho arandelas (14) para fijar el panel de supresión de sonido (7) al
panel de supresión de sonido (1).

[Link] 95/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

14. Utilice dos pernos (3) y dos arandelas duras (4) para sujetar el conjunto de placa (12) a la
quilla (E).

Instalación del grupo de bomba de lubricación 351-2414


Tabla 73

Piezas necesarias para instalar el grupo de lubricación automática 288-5628


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 271-2778 Placa como
2 2 352-7466 Lámina
3 1 351-2414 Grupo de bomba de lubricación
4 12 8T-4121 Lavadora dura
5 12 8T-4195 Tornillo
6 6 5P-1076 Lavadora dura
7 6 8T-4139 Tornillo

Nota: El Grupo de Bomba de Lubricación 351-2414 es parte del Grupo de Lubricación Automática
288-5628 .

Ilustración 104 g03696884


Vista típica del lado delantero izquierdo
(1) 271-2778 Placa como
(2) 352-7466 Placa
(4) 8T-4121 Arandela dura
(5) 8T-4195 Perno

[Link] 96/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(6) 5P-1076 Arandela dura


(7) 8T -4139 Perno

1. Coloque el conjunto de placa (1) en el marco. Instale dos arandelas duras (6) y dos pernos (7)
para asegurar el conjunto de placa (1).

2. Coloque dos placas (2) en el marco. Instale cuatro arandelas duras (6) y dos pernos (7) para
asegurar las placas (2).

Ilustración 105 g03696885


(3) Grupo de bomba de lubricación 351-2414
(4) Arandela dura 8T-4121
(5) Perno 8T-4195

3. Utilice un dispositivo de elevación adecuado y coloque la bomba de lubricación (3) en la


plataforma. Instale cuatro arandelas duras (4) y cuatro pernos (5) para asegurar la bomba de
lubricación (3). Aplique compuesto bloqueador de roscas 154-9731 a cuatro pernos (5).
Nota: El peso aproximado de la bomba de lubricación gp (3) es de 35 kg (77 lb) .

[Link] 97/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 106 g03696888


(A) Conjunto de manguera
(B) Conjunto de manguera
(3) 351-2414 Grupo de bomba de lubricación
4. Conecte el conjunto de manguera (A) al grupo de la bomba de lubricación (3).

5. Conecte el conjunto de manguera (B) al grupo de bomba de lubricación (3).

Instalar la disposición de la escalera


Hay dos opciones para la disposición de la escalera:

344-0250 Escalera Ar (Acceso estándar)

344-0251 Escalera Ar (Acceso Inverso)

Instale la escalera Ar 344-0250 (acceso estándar) (si está


equipada)
El 344-2426 Handrail Gp es parte del 344-0250 Stairway Ar.

Nota: Muchos de los componentes son parte del grupo de pasamanos 385-5925.

Tabla 74

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasamanos 344-2426


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 348-2080 Pasamanos como
2 20 8T-4136 Tornillo
3 36 8T-4121 Lavadora dura
[Link] 98/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4 1 348-2071 Pasamanos como


5 6 6V-1874 Ojal
6 6 5P-7468 Acortar
7 6 5P-7469 Acortar
8 3 115-3580 Lámina
9 6 8T-4183 Tornillo
10 6 5P-1076 Lavadora dura
11 6 8T-4244 Tuerca
12 1 348-0428 Pasamanos como
13 10 8T-4195 Tornillo
14 8 8T-4196 Tornillo
15 8 248-0102 Perno en U
dieciséis 1 362-7726 Pasamanos como
17 1 362-7724 Pasamanos como
18 1 350-3739 Pasamanos como
19 8 8T-4224 Lavadora dura
20 8 5C-7261 Tuerca
21 4 9X-2040 Tornillo
22 1 350-3735 Pasamanos como

Ilustración 107 g02891965

[Link] 99/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Vista del frente de la máquina


(1) Pasamanos 348-2080
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121

1. Los pernos (2) y las arandelas duras (3) están sujetos al conjunto de pasamanos (1) y deben
retirarse antes de la instalación.

2. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasamanos (1). Coloque el


conjunto de pasamanos (1) en la parte delantera del conjunto de escalera delantera.
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasamanos (1) es de 30 kg (66 lb) .

3. Asegure el conjunto de pasamanos (1) al conjunto de la escalera delantera usando 20 pernos


(2) y 20 arandelas duras (3).

Ilustración 108 g02893097


Vista del frente de la máquina
(1) 348-2080 Pasamanos como
(2) 8T-4136 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 348-2071 Pasamanos como
(5) 6V-1874 Ojal
(6) 5P- 7468 Clip
(7) 5P-7469 Clip
(8) 115-3580 Placa
(9) 8T-4183 Perno
(10) 5P-1076 Arandela dura
(11) 8T-4244 Tuerca

4. Asegure el conjunto de pasamanos (4) al conjunto de plataforma en la parte superior del


conjunto de escalera usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

5. Asegure el conjunto de pasamanos (4) al conjunto de pasamanos (1). Utilice dos arandelas (5),
dos clips (6), dos clips (7), una placa (8), dos pernos (9), dos arandelas duras (10) y dos
[Link] 100/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

tuercas (11).

Ilustración 109 g03732175


Vista de la parte superior del grupo de capota
(3) 8T-4121 Arandela dura
(12) 348-0428 Pasamanos
(13) 8T-4195 Perno
(14) 8T-4196 Perno
6. Asegure el conjunto de pasamanos (12) a la parte superior del grupo de capota usando dos
pernos (13), seis pernos (14) y ocho arandelas duras (3).

Ilustración 110 g03732235


(3) Arandela dura 8T-4121
(4) 348-2071 Pasamanos como
(13) 8T-4195 Perno
[Link] 101/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(15) 248-0102 Perno en U


(16) 362-7726 Pasamanos como
(17) 362-7724 Pasamanos como
(18 ) 350-3739 Pasamanos como
(19) 8T-4224 Arandela dura
(20) 5C-7261 Tuerca
(21) 9X-2040 Tornillo
7. Asegure el conjunto de pasamanos (16) al conjunto de escalera y al conjunto de pasamanos
(4). Utilice dos tornillos (21), dos pernos en U (15), cuatro arandelas duras (19) y cuatro
tuercas (20).

8. Asegure el conjunto de pasamanos (18) al costado de la máquina usando ocho pernos (13) y
ocho arandelas duras (3).

9. Asegure el conjunto de pasamanos (17) al conjunto de escalera y al conjunto de pasamanos


(18). Utilice dos tornillos (21), dos pernos en U (15), cuatro arandelas duras (19) y cuatro
tuercas (20).

Ilustración 111 g03732237


(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(5) Ojal 6V-1874
(6) Clip 5P-7468
(7) Clip 5P-7469
(8) Placa 115-3580
(9) Perno 8T -4183
(10) Arandela dura 5P-1076
(11) Tuerca 8T-4244
(18) 350-3739 Pasamanos como
(22) 350-3735 Pasamanos como
Nota: El conjunto de pasamanos (22) solo se puede instalar después de que se haya instalado
el conjunto de pasarela del lado izquierdo.

[Link] 102/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

10. Asegure el conjunto de pasamanos (22) al conjunto de pasarela del lado izquierdo usando
ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

11. Asegure el conjunto de pasamanos (22) al conjunto de pasamanos (18) y al conjunto de


pasamanos frente al conjunto de la cabina. Utilice cuatro arandelas (5), cuatro clips (6), cuatro
clips (7), dos placas (8), cuatro pernos (9), cuatro arandelas duras (10) y cuatro tuercas (11).

Instale la escalera Ar 344-0251 (acceso inverso) (si está


equipada)
La Escalera Ar 344-0251 (acceso inverso) contiene los siguientes grupos que deben instalarse:

344-2423 Grupo de escaleras

344-2427 Grupo de pasamanos

Instale el grupo de escaleras 344-2423


El 344-2423 Stairway Gp es parte del 344-0251 Stairway Ar.

Tabla 75

Piezas necesarias para instalar el conjunto de escalera para el grupo de


escaleras 344-2423
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 360-5589 Lámina
2 4 8T-4195 Tornillo
3 14 8T-4121 Lavadora dura
4 4 8T-4133 Tuerca
5 1 360-5567 Plataforma
6 4 8T-4196 Tornillo
7 4 8T-4222 Arandela chapada
8 4 6N-6984 Montaje de goma
9 1 360-5582 escalera como
10 6 8T-4136 Tornillo

[Link] 103/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 112 g02944959


(A) Plataforma
(1) Placa 360-5589
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tuerca 8T-4133

1. Asegure la placa (1) a la plataforma (A) usando cuatro pernos (2), ocho arandelas duras (3) y
cuatro tuercas (4).

[Link] 104/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 113 g02945081


(B) Conjunto de pasarela izquierda
(5) Plataforma 360-5567
(6) Perno 8T-4196
(7) Arandela plateada 8T-4222
(8) Soporte de goma 6N-6984
2. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la plataforma (5). El peso aproximado de la
plataforma (5) es de 20 kg (44,09240 lb) .

3. Asegure la plataforma (5) al frente del conjunto de pasarela del lado izquierdo (B) usando
cuatro pernos (6), cuatro arandelas plateadas (7) y cuatro soportes de goma (8).

[Link] 105/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 114 g02946478


(1) Placa 360-5589
(3) Arandela dura 8T-4121
(5) Plataforma 360-5567
(9) Escalera 360-5582
(10) Perno 8T-4136
4. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de escalera (9). El peso aproximado
del conjunto de escalera (9) es de 30 kg (66 lb) .

5. Asegure el conjunto de escalera (9) a la plataforma (5) y la placa (1) usando seis pernos (10) y
seis arandelas duras (3).

Instale el grupo de pasamanos 344-2427


El 344-2427 Handrail Gp es parte del 344-0251 Stairway Ar.

Nota: Muchos de los componentes son parte del grupo de pasamanos 385-5930.

Tabla 76

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasamanos 344-2427


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción

[Link] 106/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1 1 348-2080 Pasamanos como


2 20 8T-4136 Tornillo
3 20 8T-4121 Lavadora dura
4 1 348-2071 Pasamanos como
5 4 6V-1874 Ojal
6 6 5P-7468 Acortar
7 6 5P-7469 Acortar
8 2 115-3580 Lámina
9 4 8T-4183 Tornillo
10 4 5P-1076 Lavadora dura
11 4 8T-4244 Tuerca
12 1 354-4909 Pasamanos como
13 8 8T-4196 Tornillo
14 1 360-5586 Pasamanos como
15 1 360-5585 Pasamanos como
dieciséis 8 9X-2040 Tornillo
17 8 248-0102 Perno en U
18 dieciséis 5C-7261 Tuerca
19 dieciséis 8T-4224 Lavadora dura
20 1 360-8020 Puerta como
21 2 N/A Pestillo
22 1 354-4911 Puerta como
23 1 362-7724 Pasamanos como
24 1 354-4969 X
25 1 362-7726 Pasamanos como

[Link] 107/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 115 g02941262


(1) Pasamanos 348-2080 Como
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasamanos (1). Coloque el


conjunto de pasamanos (1) en la parte delantera del conjunto de escalera delantera.
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasamanos (1) es de 30 kg (66 lb) .

2. Asegure el conjunto de pasamanos (1) al conjunto de la escalera delantera usando 16 pernos


(2) y 16 arandelas duras (3).

Ilustración 116 g02941279


(1) Pasamanos 348-2080
Como (2) Perno 8T-4136
[Link] 108/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(3) Arandela dura 8T-4121


(4) Pasamanos 348-2071
Como (5) Ojal 6V-1874
(6) Clip 5P-7468
(7) 5P- 7469 Clip
(8) 115-3580 Placa
(9) 8T-4183 Perno
(10) 5P-1076 Arandela dura
(11) 8T-4244 Tuerca
3. Asegure el conjunto de pasamanos (4) al conjunto de plataforma en la parte superior del
conjunto de escalera usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

4. Asegure el conjunto de pasamanos (4) al conjunto de pasamanos (1). Utilice los siguientes
componentes: dos arandelas (5), dos clips (6), dos clips (7), una placa (8), dos pernos (9), dos
arandelas duras (10) y dos tuercas (11).

Ilustración 117 g02941399


(3) Arandela dura 8T-4121
(12) 354-4909 Pasamanos como
(13) Perno 8T-4196

5. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasamanos (12). Coloque el


conjunto de pasamanos (12) en la parte superior del conjunto de capota.
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasamanos (12) es de 33 kg (73 lb) .

6. Asegure el conjunto de pasamanos (12) a la parte superior del grupo de capota usando ocho
pernos (13) y ocho arandelas duras (3).

[Link] 109/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 118 g03695849


(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(12) 354-4909 Pasamanos como
(14) 360-5586 Pasamanos como
(15) 360-5585 Pasamanos como
(16) 9X-2040 Tornillo
(17) 248 -0102 Perno en U
(18) 5C-7261 Tuerca
(19) 8T-4224 Arandela dura
7. Asegure el conjunto de pasamanos (14) al conjunto de pasamanos (12) y el conjunto de
pasamanos en el conjunto de escalera frontal. Utilice dos tornillos (16), dos pernos en U (17),
dos tuercas (18) y dos arandelas duras (19).

8. Asegure el conjunto de pasamanos (15) a la parte superior del conjunto de escalera delantera
usando dos tornillos (16), cuatro pernos (2) y cuatro arandelas duras (3).

[Link] 110/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 119 g03695851


(A) Conjunto de pasamanos
(12) 354-4909 Pasamanos como
(17) 248-0102 Perno en U
(18) 5C-7261 Tuerca
(19) 8T-4224 Arandela dura
(20) 360-8020 Puerta Como
(21) Pestillo
Nota: El conjunto de pasamanos (A) está delante del conjunto de la cabina.
9. Asegure el conjunto de la puerta (20) al conjunto de la barandilla (12) utilizando los herrajes
que se encuentran en el conjunto de la barandilla (12) en la ubicación que se muestra.

10. Asegure el pestillo (23) al conjunto de pasamanos (A) usando dos pernos en U (17), cuatro
tuercas (18) y cuatro arandelas duras (19).

Ilustración 120 g03735402


(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Pasamanos 348-2071
(16) Tornillo 9X-2040
(17) Perno en U 248-0102
(18) Tuerca 5C-7261
(19) 8T -4224 Arandela dura
(21) Pestillo
(22) 354-4911 Puerta como
(23) 362-7724 Pasamanos como
(24) 354-4969 Pasamanos como
(25) 362-7726 Pasamanos como

11. Asegure el conjunto de pasamanos (24) al lado derecho del conjunto de capota usando ocho
pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

[Link] 111/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

12. Asegure el conjunto de pasamanos (25) al conjunto de pasamanos (24) y al conjunto de


escalera. Utilice dos tornillos (16), dos pernos en U (17), cuatro tuercas (18) y cuatro arandelas
duras (19).

13. Asegure el conjunto de pasamanos (23) al conjunto de pasamanos (4) y al conjunto de


escalera. Utilice dos tornillos (16), dos pernos en U (17), cuatro tuercas (18) y cuatro arandelas
duras (19).

14. Asegure el conjunto de la puerta (22) al conjunto de la barandilla (4) utilizando los herrajes que
se encuentran en la ubicación que se muestra.

15. Fije el pestillo (21) al conjunto de pasamanos (24) usando dos pernos en U (17), cuatro tuercas
(18) y cuatro arandelas duras (19).

Instalación del grupo de suspensión delantera 353-3907


o del grupo de suspensión delantera 348-8750
Tabla 77

Piezas necesarias para la instalación del grupo de suspensión delantera 353-3907 o del
grupo de suspensión delantera 348-8750
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 347-7426 (1) Grupo de suspensión delantera
1 2 347-7423 (2) Grupo de suspensión delantera
2 8 2D-7687 (3) Tornillo
3 8 3S-6162 (3) Lavadora dura
4 8 5T-4896 (3) Espaciador
5 8 8H-3390 (3) tuerca completa
6 2 5T-6255 (3) Llave
7 2 5T-5202 (3) Gorra
8 24 5P-5769 (3) Tornillo
9 24 4K-0684 (3) Lavadora dura
10 24 5T-1352 (3) Espaciador
11 24 7H-7539 (3) tuerca completa
12 dieciséis 117-4935 (3) Lámina
13 8 1D-4639 (3) Tornillo
14 8 5P-8250 (3) Lavadora
(1) Parte del grupo de suspensión delantera 353-3907 y utilizado en la Unión Europea.
(2) Parte del grupo de suspensión delantera 348-8750 y utilizado en Norteamérica

[Link] 112/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(3) Parte del grupo de montaje de suspensión 288-5673

Ilustración 121 g02849312


Vista del cilindro de suspensión delantera
(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
Nota: El peso del conjunto completo es de 4960 kg (10930 lb) .

1. Si es necesario, gire el conjunto de la carcasa del cilindro de suspensión delantero hasta la


orientación adecuada en el marco.

[Link] 113/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 122 g02849340

Ilustración 123 g02850097

[Link] 114/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2. Utilice un removedor de pintura para limpiar la grasa de envío y la pintura de la brida de


montaje del cilindro de suspensión delantera.

Ilustración 124 g02853720

[Link] 115/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 125 g02853780


3. Utilice un removedor de pintura para limpiar los orificios de los pernos. Asegúrese de que las
caras de las manchas estén limpias. Las superficies limpias garantizan valores de torsión
adecuados.

Ilustración 126 g02853337

4. Utilice un removedor de pintura para limpiar la grasa de envío o la pintura del soporte del
cojinete superior del cilindro de suspensión delantera.

Ilustración 127 g03691581

[Link] 116/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 128 g02853600


(2) Perno 2D-7687
(3) Arandela dura 3S-6162
(4) Espaciador 5T-4896
(5) Tuerca completa 8H-3390
(A) Superficie de montaje inferior para el cilindro de suspensión delantera
(B) Conjuntos de mangueras para servicio y estacionamiento freno
(C) Soporte de envío
(D) Líneas de grasa
(E) Pernos de la línea de enfriamiento
5. Retire las correas para reposicionar los conjuntos de mangueras (B) para los frenos de servicio
y de estacionamiento. Vuelva a colocar los conjuntos de mangueras (B) para prepararlos para
la instalación del cilindro de suspensión delantera.

6. Afloje los pernos (E) que sujetan las líneas de enfriamiento de los frenos al marco, para ayudar
en la instalación de los pernos de montaje de la suspensión.

[Link] 117/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 129 g02850237


(2) Perno 2D-7687
(3) Arandela dura 3S-6162
(4) Espaciador 5T-4896
(5) Tuerca completa 8H-3390
(A) Superficie de montaje inferior para el cilindro de suspensión delantera
(B) Conjuntos de mangueras para servicio y estacionamiento freno
(C) Soporte de envío
(D) Líneas de grasa
7. Desconecte la línea de grasa (D) del perno esférico del cilindro de dirección. Desconecte la
línea de grasa (D) del perno esférico de la barra de dirección.

AVISO
Si no desconecta las líneas de grasa (D) en el paso anterior
antes de continuar, se dañarán las líneas de grasa.

8. Apoye el brazo de dirección. Retire los siguientes elementos: cuatro pernos 2D-7687 (2),
cuatro arandelas duras 3S-6162 (3), cuatro espaciadores 5T-4896 (4) y cuatro tuercas 8H-
3390 (5). Baje el brazo de dirección. Guarde los sujetadores para la instalación del cilindro de
suspensión.

[Link] 118/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 130 g02850000


(2) Perno 2D-7687
(3) Arandela dura 3S-6162
(4) Espaciador 5T-4896
(5) Tuerca completa 8H-3390
(A) Superficie de montaje inferior para el cilindro de suspensión delantera
(B) Conjuntos de mangueras para servicio y estacionamiento freno
(C) Soporte de envío
9. Retire el soporte de envío (C) del brazo de dirección y deseche el soporte de envío (C).

Ilustración 131 g02853636


[Link] 119/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 132 g02853678

Ilustración 133 g02849357


[Link] 120/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(A) Superficie de montaje inferior para el cilindro de suspensión delantera

Ilustración 134 g02850398


(E) Superficie de montaje superior para el cojinete superior del cilindro de suspensión delantera
10. Limpie la superficie de montaje superior (E) y la superficie de montaje inferior (A) del cilindro
de suspensión delantera. Limpie la superficie de montaje superior (E) y la superficie de
montaje inferior (A) hasta dejar el metal brillante. Retire los cuatro tapones de plástico de los
orificios roscados en la superficie de montaje (E).

Ilustración 135 g02855636

11. Limpie la grasa y la pintura de las superficies puntuales en la parte posterior de las bridas de
montaje en la superficie de montaje (A). Retire las rebabas de los bordes afilados.
[Link] 121/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 136 g02850356


(6) 5T-6255 Leyenda
(A) Superficie de montaje inferior para cilindro de suspensión delantera
12. Instale la llave 5T-6255 (6).

Ilustración 137 g02851076


(7) Tapa 5T-5202

[Link] 122/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

13. Limpie la superficie de montaje en la parte posterior de la Tapa 5T-5202 (7) hasta obtener un
metal brillante.

AVISO
Para instalar correctamente la tapa del cojinete, el anillo de
retención debe mirar hacia el cilindro de suspensión cuando
esté instalado. Una tapa de cojinete instalada incorrectamente
puede provocar una falla del cojinete de la tapa y/o una falla del
cilindro de suspensión delantera.

Ilustración 138 g02854276


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
(7) Tapa 5T-5202

14. Instale la tapa 5T-5202 (7) en el extremo del grupo de suspensión delantera 347-7426 (1) (si
está equipado) o el grupo de suspensión delantera 347-7423 (1). Consulte las flechas.
Nota: Es posible que no haya suficiente espacio para instalar el cojinete después de atornillar
el cilindro de suspensión al bastidor.

[Link] 123/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 139 g02856258


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
15. Utilice una correa de elevación adecuada y un dispositivo de elevación adecuado para colocar
el grupo de suspensión delantera (1). Consulte la Ilustración 139 para conocer la posición
correcta. Ajuste las correas de elevación hasta que la brida de montaje del cilindro de
suspensión delantera pueda colocarse directamente contra la brida de montaje del marco.

[Link] 124/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 140 g02856336


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
16. Coloque el grupo de suspensión delantera contra la brida de montaje en el marco hasta que
los orificios de los pernos de montaje estén alineados.

[Link] 125/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 141 g02856293

Ilustración 142 g06796916


(2) Perno 2D-7687
(3) Arandela dura 3S-6162
(4 ) Espaciador 5T-4896
(5) Tuerca completa 8H-3390
(8) Perno 5P-5769
(9) Arandela dura 4K-0684
(10) 5T- 1352 Espaciador
(11) 7H-7539 Tuerca completa
17. Instale los siguientes elementos: cuatro pernos 2D-7687 (2), cuatro arandelas 3S-6162 (3),
cuatro espaciadores 5T-4896 (4) y cuatro tuercas 8H-3390 (5). Coloque los espaciadores 5T-
4896 (4) en los pernos 2D-7687 (2). Instale los pernos y los espaciadores en la brida de
montaje desde el interior del marco.
Nota: Verifique la alineación de los orificios de montaje del cojinete superior antes de apretar
los pernos 2D-7687 (2).

18. Instale los siguientes elementos: 12 pernos 5P-5769 (8), 12 arandelas duras 4K-0684 (9), 12
espaciadores 5T-1352 (10) y 12 tuercas completas 7H-7539 (11). Coloque los espaciadores
5T-1352 (10) en los pernos 5P-5769 (8). Instale los cuatro pernos superiores (8) y los cuatro
espaciadores (10) en la brida de montaje desde el exterior del marco y baje los dos pernos (8)
y dos espaciadores (10) desde el interior del marco.

[Link] 126/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 143 g02861702

Ilustración 144 g02861701


Vista de los herrajes que sujetan el cilindro de suspensión delantera a la plataforma
(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
19. Después de instalar los pernos 2D-7687 (2) y los pernos 5P-5769 (8), retire los ocho pernos,
arandelas y espaciadores existentes que sujetan la plataforma al 347-7426 Grupo de
suspensión delantera (1) (si está equipado) o 347 -7423 Grupo de suspensión delantera (1) (si
está equipado).

[Link] 127/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 145 g02856377


20. Apriete los pernos 2D-7687 (2) a un valor de torsión de 4000 ± 500 N·m (2940 ± 365 lb-pie) .
Apriete los pernos 5P-5769 (8) a un valor de torsión de 2300 ± 300 N·m (1690 ± 220 lb-pie) .

Ilustración 146 g02851163

[Link] 128/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 147 g02851502


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
(7) Tapa 5T-5202
(12) 117-4935 Placa

AVISO
No coloque las placas 117-4935 (12) entre el conjunto de tapa
de cojinete y el bastidor del camión.

21. Alinee los orificios de la tapa del cojinete superior. Instale las placas 117-4935 (12). Instale
tantas placas como sea posible entre el cojinete superior y el marco sin impulsar las placas a
la fuerza.

[Link] 129/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 148 g02852796

Ilustración 149 g02852807


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
(7) Tapa 5T-5202
(13) Perno 1D-4639
(14) Arandela 5P- 8250
Nota: Retire el tapón de la línea de grasa para colocar un casquillo en el perno 1D-4639 (13).
22. Instale cuatro pernos 1D-4639 (13) y cuatro arandelas 5P-8250 (14) a través de la carcasa
del cojinete superior. Apriete los pernos 1D-4639 (13) a un valor de torsión de 900 ± 100 N·m
(660 ± 75 lb-pie) .

g02852819
[Link] 130/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 150 g02852819

Ilustración 151 g02858716


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
(7) Tapa 5T-5202
23. Conecte las líneas de lubricación a la tapa 5T-5202 (7) y al conjunto de carcasa del grupo de
suspensión delantera 347-7426 (1) o del grupo de suspensión delantera 347-7423 (1).

Ilustración 152 g02858318


Ubicación del mazo de cables que se conecta al sensor del grupo de suspensión delantera
(A) Superficie de montaje inferior para el cilindro de suspensión delantera

[Link] 131/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

g02858476

Ilustración 153 g02858476


(1) 347-7426 Grupo de suspensión delantera
(1) 347-7423 Grupo de suspensión delantera
(7) Tapa 5T-5202
24. Conecte el sensor del grupo de suspensión delantera.

25. Repita del Paso 1 al Paso 24 para el otro grupo de suspensión delantera.

Instalación del grupo de enlace de dirección 5T-4462 y


topes del grupo de suspensión
Tabla 78
Piezas necesarias para la instalación del grupo de enlace de dirección y los topes del
grupo de suspensión 5T-4462
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 dieciséis 3R-2300 Tornillo
2 dieciséis 4K-0684 Lavadora dura
3 1 3J-6899 Tuerca de bloqueo
4 4 377-1487 Detener
5 12 8T-5005 Tornillo
6 12 8T-4121 Lavadora dura

[Link] 132/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 154 g02864938

Ilustración 155 g02864956

Ilustración 156 g02864958

g02864960

Ilustración 157 g02864960

1. En cada cilindro de suspensión y brazo de dirección, use removedor de pintura para limpiar la
grasa de envío o la pintura de las superficies de montaje. Metal limpio hasta brillante. Elimine

[Link] 133/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

cualquier muesca o rebaba en las superficies de montaje.

Ilustración 158 g02866971


2. Utilice una grúa o una carretilla elevadora adecuada para sostener el brazo de dirección. El
conjunto del brazo de dirección pesa aproximadamente 790 kg (1740 lb) .

Ilustración 159 g00714628

3. Utilice el polipasto extractor de palanca 1U-9200 para girar la varilla del cilindro de suspensión
delantera. Gire la varilla del cilindro de suspensión delantera para alinear el eje delantero con
el brazo de dirección.

[Link] 134/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 160 g02867639

g02867640

Ilustración 161 g02867640


(1) Perno 3R-2300
(2) Arandela dura 4K-0684
4. Instale ocho pernos 3R-2300 (1) y ocho arandelas 4K-0684 (2).

Ilustración 162 g00714631

5. Retire el polipasto extractor de palanca 1U-9200 .

g02867640

Ilustración 163 g02867640

[Link] 135/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(1) Perno 3R-2300


(2) Arandela dura 4K-0684
6. Apriete ocho pernos 3R-2300 (1) a un valor de torsión de 1632 ± 50 N·m (1200 ± 37 lb-pie) .

7. Repita del Paso 1 al Paso 6 para el otro lado.

Ilustración 164 g03691618

8. Antes de la instalación, verifique que las longitudes de los eslabones de dirección estén
configuradas en 1674 mm (66 pulgadas) .

9. Apriete las abrazaderas (C) a 583 ± 27 N·m (430 ± 20 lb-pie) .

Ilustración 165 g02867756


(A) Tubo de papel

10. Retire el tubo de papel (A) del perno esférico.

[Link] 136/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 166 g01066846


11. Limpiar el perno esférico. Limpie el orificio central del brazo de dirección. Consulte la flecha en
la Ilustración 166.

Ilustración 167 g01076226

12. Aplique compuesto antiagarrotamiento 5P-3931 al cono del perno esférico y a las roscas del
perno esférico. Consulte las flechas en la Ilustración 167.
Nota: Utilice una grúa adecuada para soportar el tirante.

g02870077

Ilustración 168 g02870077


(3) Contratuerca 3J-6899

13. Aplique compuesto antiagarrotamiento 5P-3931 a la cara de la contratuerca 3J-6899 (3).


Consulte la flecha en la Ilustración 168.

g02870078

Ilustración 169 g02870078


[Link] 137/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

14. Instale la contratuerca 3J-6899 (3).

g00714640

Ilustración 170 g00714640

15. Retire el anillo de retención y la tapa.

Ilustración 171 g00714642

16. Utilice una llave inglesa 4C-3386 para sujetar el perno esférico. Sostenga el perno esférico
mientras aprieta la contratuerca (3).

Ilustración 172 g02870079


(3) Contratuerca 3J-6899

17. Apriete la contratuerca 3J-6899 (3) a un valor de torsión de 2550 ± 100 N·m (1875 ± 74 lb-pie)
.

g07527261

[Link] 138/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 173 g07527261


(4) Tope 377-1487
(5) Perno 8T-5005
(6) Arandela dura 8T-4121
18. Asegure dos topes (4) usando seis pernos (5) y seis arandelas duras (6). Repita en el lado
opuesto de la máquina.

Instalación del grupo de carcasa del eje trasero 387-


1359
Consulte la Caja del eje trasero 5T-4474 .

Consulte el Grupo de suspensión trasera 5T-4466 (si está equipado) o el Grupo de


suspensión trasera 193-6342 (si está equipado).

Consulte el eje de transmisión 5T-8543 .

Consulte el Protector del eje impulsor 5T-1031 .

Tabla 79

Piezas necesarias para la instalación del grupo de carcasa del eje trasero 387-
1359

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 1 314-7810 (1) Grupo del eje de transmisión
2 8 2N-2486 (1) Tornillo
3 20 136-4188 (2) Tornillo
4 20 5T-1352 (2) Espaciador
(1) Parte del eje de transmisión 5T-8543
(2) Parte del grupo de soporte de ejes 387-1360

[Link] 139/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 174 g02874337

1. Coloque el conjunto de eje y transmisión cerca del bastidor del camión. Bloquea la transmisión.

Ilustración 175 g02874419

g02874339

Ilustración 176 g02874339

2. Retire el protector del lado izquierdo de la carcasa del eje trasero. Retire el protector en el lado
derecho de la carcasa del eje trasero.

Ilustración 177 g01695118

3. Retire las restricciones de ambos cilindros de suspensión trasera.

[Link] 140/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 178 g02875437

Ilustración 179 g02875457

[Link] 141/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4. Utilice un removedor de pintura para limpiar la pintura de las superficies de montaje en el


marco en A.

Ilustración 180 g02875599

Ilustración 181 g02875600

[Link] 142/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

5. Utilice un removedor de pintura para limpiar la pintura de las superficies de montaje en la


carcasa del eje trasero.

Ilustración 182 g02880579

Ilustración 183 g01066030

6. Retire la placa de envío (E) en el yugo del eje impulsor en la transmisión. Deseche la placa de
envío (E).
Inspeccione las juntas universales y los yugos de acoplamiento en busca de daños en la
chaveta, el chavetero, los orificios roscados y los diámetros piloto.

Nota: Si hay daños en alguna de las áreas, reemplace la junta universal o el yugo en
consecuencia.

[Link] 143/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 184 g02881116


(F) Pasador
(G) Perno
(H) Arandela dura
(J) Tuerca completa
(K) Arandelas
7. Retire la pintura del pasador (F).

Ilustración 185 g02881137


(F) Pasador

8. Retire el perno (G), la arandela dura (H), la tuerca completa (J) y las dos arandelas (K) que
sujetan el pasador (F) en el tubo transversal trasero.

[Link] 144/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 186 g02881139

Ilustración 187 g02881399


(F) Pasador
(L) Varilla de control
9. Retire el pasador (F) del orificio.
Nota: El pasador fija la varilla de control (M) al marco.

[Link] 145/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 188 g02881397


10. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para elevar los extremos inferiores de los cilindros
de suspensión trasera. El peso aproximado de un cilindro de suspensión trasera es de 490 kg
(1080 lb)

Ilustración 189 g02881379

[Link] 146/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 190 g02881716


11. Utilice una grúa y un dispositivo de elevación adecuado para mover el conjunto del eje trasero
y la transmisión hasta el chasis. El peso aproximado del conjunto de eje trasero y transmisión
es de 20200 kg (44530 lb) .

Ilustración 191 g02881577


(F) Pasador
(L) Varilla de control
Nota: Aplique grasa antiadherente al pasador. Aplique grasa antiagarrotamiento al orificio.

12. Deslice el pasador (F) nuevamente a su posición.

[Link] 147/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 192 g02881637


(G) Perno
(H) Arandela dura
(J) Tuerca completa
(K) Arandelas
(L) Varilla de control
13. Instale el perno (G), la arandela dura (H), la tuerca completa (J) y dos arandelas (K) que
sujetan el pasador (F). Apriete el perno (G) a un par de 620 ± 80 N·m (455 ± 60 lb-pie) .
Nota: El perno (G) debe instalarse desde atrás.

Ilustración 193 g02881639

[Link] 148/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 194 g02882257


(3) Pernos 136-4188
(4) Espaciadores 5T-1352
14. Instale 20 pernos (3) y 20 espaciadores (4). Apriete los 20 pernos (3) que sujetan la carcasa
del eje trasero al bastidor en A.
Nota: Apriete los pernos en forma cruzada a 700 ± 90 N·m (516 ± 66 lb-pie) . Para garantizar
que todos los pernos estén correctamente apretados, apriételos una segunda vez a
700 ± 90 N·m (516 ± 66 lb-pie) . Utilice un patrón cruzado para aplicar el torque final a los
pernos a 2300 ± 300 N·m (1696 ± 221 lb-pie) .

Ilustración 195 g02882259

[Link] 149/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 196 g02882618


15. Retire los soportes de envío del marco y del marco en A.

Ilustración 197 g02882619

[Link] 150/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 198 g02882666


16. Retire las cuatro pestañas de envío del marco y del marco en A.

Ilustración 199 g02882938


(A) Alfiler

17. Alinee los puntales traseros con la carcasa del eje trasero.

18. Inserte el pasador (A) en los puntales traseros y en la carcasa del eje.

Ilustración 200 g02874881

[Link] 151/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(B) Pernos
(C) Arandelas duras
(D) Placa

Ilustración 201 g02882945


(B) Pernos
(C) Arandelas duras
(D) Placa
Nota: Asegúrese de que los accesorios de lubricación de los pasadores miren hacia la parte
trasera de la máquina. Los accesorios de lubricación deben estar en la línea central horizontal
del orificio. Consulte la figura 202.

Ilustración 202 g02882941


Ubicación de los accesorios de lubricación en el pasador del puntal trasero inferior
19. Consulte la Ilustración 201. Instale los siguientes elementos: placas (D), 12 arandelas duras
(C) y 12 pernos (B). Apriete los pernos (B) a un par de 460 ± 60 N·m (339 ± 44 lb-pie) .

[Link] 152/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 203 g03691864

Ilustración 204 g03691823


(S) Perno
(T) Perno
(U) Arandela
(V) Resalte
(W) Protector
20. Retire siete pernos (S), dos pernos (T), nueve arandelas (U) y dos resaltes (V) que sujetan la
protección (W).
Nota: El lado más alejado de la protección (W) tiene el mismo patrón de pernos y herrajes que
se muestran en el lado más cercano en la Ilustración 204.

[Link] 153/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 205 g02883537


21. Inspeccione las juntas universales y los yugos de acoplamiento en busca de daños en la
chaveta, el chavetero, los orificios roscados y los diámetros piloto.
Nota: Si hay daños en alguna de las áreas, reemplace la junta universal o el yugo en
consecuencia.

Limpie la superficie de contacto del conjunto de yugo, incluidos los orificios roscados y el
conjunto de junta universal. Asegúrese de que el conjunto del yugo esté libre de cera,
suciedad, residuos, pintura y grasa.

Limpie la superficie de contacto de la junta deslizante. Asegúrese de que la junta deslizante


esté libre de cera, suciedad, residuos, pintura y grasa. Repita para el lado opuesto.

Ilustración 206 g02883539

22. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la junta deslizante (1). El peso aproximado de
la junta deslizante (1) es de 150 kg (330 lb)

[Link] 154/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

23. Asegúrese de que el convertidor de torsión y los yugos de la transmisión estén alineados y en
fase.

Ilustración 207 g02884920

Ilustración 208 g02884957


(1) Junta deslizante 314-7810
(2) Pernos 2N-2486

[Link] 155/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

24. Asegúrese de que las juntas universales estén completamente asentadas antes de apretar los
pernos. Hay dos métodos:

A - Utilizar un martillo adecuado de goma o madera para asentar las juntas universales en
el yugo.

B - Utilice los pernos de reducción designados para asentar completamente las juntas
universales en el yugo. Consulte el Paso 24a y el Paso 24b.

a. Apriete los pernos "debilitados" designados en un patrón "X" alterno secuencial.

b. Retire los pernos "desgastados" designados y reemplácelos con pernos nuevos (2).
Nota: Asegúrese de que las juntas universales estén completamente asentadas antes de
apretar los pernos.

25. Inserte pernos nuevos (2) y apriételos a 550 ± 20 N·m (406 ± 15 lb-pie) en un patrón
secuencial alterno en "X".

26. Verifique los pernos estáticos (2) y asegúrese de que estén apretados a un mínimo de
530 N·m (391 lb-pie) y un máximo de 570 N·m (420 lb-pie) .

27. Realice una verificación estática de los pernos (2) 250 horas después de que se haya instalado
el eje de transmisión.

AVISO
No separe el eje de transmisión. Los ejes de transmisión se
ensamblan con las juntas universales en fase para fines de
equilibrio. Si es necesario separar el eje de transmisión, utilice
un lápiz de pintura para hacer marcas de alineación en ambos
lados de la junta deslizante. Al ensamblar el eje de transmisión,
asegúrese de que las marcas de alineación coincidan para
garantizar una sincronización adecuada de la junta universal y
un rendimiento de equilibrio.

[Link] 156/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 209 g03692135


(S) Pernos
(T) Pernos
(U) Arandelas
(V) Resaltes
(W) Protector
28. Vuelva a instalar el protector (W) con los herrajes que conservó del paso 20. Instale siete
pernos (S), dos pernos (T), nueve arandelas (U) y dos resaltes (V).
Nota: El lado más alejado de la protección (Y) tiene el mismo patrón de pernos y herrajes que
se muestran en el lado más cercano en la Ilustración 209.

Instalación del grupo de protección del eje de


transmisión 288-5639
Tabla 80

Piezas necesarias para la instalación del grupo de protección del eje de transmisión 288-
5639
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 349-5778 Placa como
2 1 352-3457 Placa como
3 1 346-8357 Lámina
4 1 349-5779 Placa como
5 11 8T-4186 Tornillo
6 13 8T-4121
7 9 6P-6256 Retenedor de muelle
8 2 8T-4137 Tornillo

[Link] 157/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

9 2 9R-5383 Jefe

Ilustración 210 g03693384


Vista inferior de las protecciones del eje de transmisión
(1) 349-5778 Placa como
(2) 352-3457 Placa como
(3) 346-8357 Placa
(4) 349-5779 Placa como

[Link] 158/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 211 g03693465


Vista inferior del protector del eje de transmisión
(1) 349-5778 Placa
(5) Perno 8T-4186
(6) Arandela dura 8T-4121
(7) Retenedor de resorte 6P-6256

1. Ubique el conjunto de placa (1) en el lado izquierdo del eje de transmisión delantero. Asegure
el conjunto de placa (1) usando dos pernos (5), dos arandelas duras (6) y dos retenedores de
resorte (7).

Ilustración 212 g03693504


Vista inferior del protector del eje de transmisión
(1) Conjunto de placa 349-5778
(2) Conjunto de placa 352-3457
(5) Perno 8T-4186
(6) Arandela dura 8T-4121 (
7) Retenedor de resorte 6P-6256

2. Ubique el conjunto de placa (2) en el lado derecho del eje de transmisión delantero. Asegure el
conjunto de placa (2) usando tres pernos (5), tres arandelas duras (6) y tres retenedores de
resorte (7).

[Link] 159/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 213 g03693505


Vista inferior del protector del eje de transmisión
(3) 346-8357 Placa
(5) 8T-4186 Perno
(6) 8T-4121 Arandela dura
(8) 8T-4137 Perno
(9) 9R-5383 Resalte
3. Ubique la paté (3) hacia el extremo delantero del eje de transmisión trasero.

4. Asegure la placa (3) usando un perno (5), un perno (8), dos arandelas duras (6) y una
protuberancia (9).

5. Repita el paso 4 para el lado opuesto de la placa (3).

g03693507

Ilustración 214 g03693507


Vista inferior del protector del eje de transmisión
(3) Placa 346-8357
(4) Conjunto de placa 349-5779
(5) Perno 8T-4186
(6) Arandela dura 8T-4121 (
7) Retenedor de resorte 6P-6256

6. Ubique el conjunto de placa (4) detrás de la placa (3) en el eje de transmisión trasero.

7. Asegure el conjunto de placa (4) usando dos pernos (5), dos arandelas duras (6) y dos
retenedores de resorte (7).

8. Repita el paso 7 para el lado opuesto del conjunto de placa (4).

[Link] 160/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Conecte el grupo de líneas de freno de servicio


288-5690 al eje trasero
Tabla 81

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de freno de servicio


288-5690

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 1 353-4529 Manguera como
2 3 5P-9757 Junta tórica
3 1 353-4547 Manguera como
4 1 365-1644 Manguera como
5 2 8T-4956 Tornillo
6 4 8T-4223 Lavadora dura
7 2 8T-4244 Tuerca

Ilustración 215 g02886599


Ubicación de las tapas de envío
(1) 353-4529 Manguera como

1. Retire las tapas de envío para conectar el conjunto de manguera (1) al conjunto de tubo que
conduce al ajustador de holgura trasero.

[Link] 161/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 216 g02890141


(1) Manguera 353-4529 como
(2) Sello de junta tórica 5P-9757
2. Conecte el extremo del conjunto de manguera (1) al conjunto de tubo que conduce al ajustador
de holgura trasero. Utilice la junta tórica (2) cuando conecte el conjunto de manguera (1).

Ilustración 217 g02891837

[Link] 162/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 218 g02891839


Ubicación de los topes de envío
3. Retire las tapas de envío que se muestran en la Ilustración 217 y la Ilustración 218.

Ilustración 219 g03692408

[Link] 163/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 220 g03692850


(2) Sello de junta tórica 5P-9757
(3) Manguera 353-4547
como (4 ) Manguera 365-1644
como (5 ) Perno 8T-4956
(6) Arandela dura 8T-4223
(7) Tuerca 8T- 4244
4. Conecte el extremo del conjunto de manguera (3) y el conjunto de manguera (4) a los
conjuntos de tubos que conducen a los frenos de estacionamiento traseros. Utilice un sello
anular (2) para el extremo de cada conjunto de manguera.

5. Asegure los clips (A) y los ojales (B) al soporte del marco usando dos pernos (5), cuatro
arandelas duras (6) y dos tuercas (7).

Conecte el grupo de líneas de lubricación del eje trasero


344-3012 al grupo de bomba de lubricación del eje
trasero y al grupo de motor
Tabla 82

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de lubricación del eje
trasero 344-3012

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 1 5P-7464 Acortar
2 1 5P-7465 Acortar
3 1 6V-1249 Ojal
4 2 8T-4956 Tornillo
5 4 8T-4223 Lavadora dura
[Link] 164/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

6 2 8T-4244 Tuerca
7 1 5P-7463 Acortar
8 1 5P-7462 Acortar
9 1 6V-0683 Ojal

Ilustración 221 g02893896


Vista de la bomba de lubricación del eje trasero y el grupo del motor

1. Retire las tapas de envío de la bomba de lubricación del eje trasero y del grupo de motor.

Ilustración 222 g03692885

[Link] 165/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(A) 382-2816 Manguera como


2. Conecte el extremo del conjunto de manguera (A) al grupo de motor y bomba de lubricación
del eje trasero.

Ilustración 223 g03692891


(A) 382-2816 Manguera como
(B) 385-4832 Manguera como
(1) 5P-7464 Clip
(2) 5P-7465 Clip
(3) 6V-1249 Ojal
(4) 8T-4956 Perno
(5) 8T-4223 Arandela dura
(6) Tuerca 8T-4244

3. Utilice los siguientes componentes para fijar el conjunto de manguera (B) al soporte de
montaje de la bomba de lubricación del eje trasero y del grupo motor: un clip (1), un clip (2),
una arandela (3), un perno (4), dos arandelas duras (5) y una tuerca (6).

[Link] 166/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 224 g03694103

Ilustración 225 g03692982


(A) 382-2816 Manguera como
(B) 385-4832 Manguera como
(C) 363-6796 Manguera como
(4) 8T-4956 Perno
(5) 8T-4223 Arandela dura
(6) 8T-4244 Tuerca
(7) 5P -7464 Clip
(8) 5P-7465 Clip
(9) 6V-1249 Ojal
4. Utilice los siguientes componentes para fijar el conjunto de manguera (C) al soporte de
montaje del grupo motor y la bomba de lubricación del eje trasero: un clip (7), un clip (8), una
arandela (9), un perno (4), dos arandelas duras (5) y una tuerca (6).

[Link] 167/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Conecte el grupo de líneas de aceite de transmisión


344-2997 y el grupo de líneas del convertidor de torsión
288-5657 al eje trasero
Tabla 83

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de aceite de


transmisión 344-2997 y el grupo de líneas del convertidor de torsión 288-5657
al eje trasero

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 2 1P-4582 Media brida (1)
2 1 6V-4590 Sello de junta tórica (1)
3 12 8T-9389 Perno (1)
4 12 8T-4223 Lavadora dura (1)
5 4 1P-4579 Media brida (1)
6 2 234-3544 Sello de junta tórica (1)
7 2 1P-4585 Media brida (1)
8 1 6V-8001 Sello de junta tórica (1)
9 4 8T-6871 Perno (1)
10 4 8T-4122 Lavadora (1)
11 1 319-6217 Conector como (2)
12 1 365-4346 Manguera como (1)
13 1 228-7090 Sello de junta tórica (3)
14 1 357-0207 Manguera como (4)
15 1 363-6801 Manguera como (4)
(1) Parte del grupo de líneas de aceite de transmisión 344-2997
(2) Parte del grupo de líneas de freno de servicio 387-4449
(3) Parte del grupo de control hidráulico de transmisión 351-0982
(4) Parte del grupo de líneas del convertidor de par 288-5657

1. Retire las cubiertas de los puertos de la transmisión. Retire las tapas de las mangueras.

[Link] 168/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 226 g03694137


(A) Manguera 358-3065 como
(1) Medias bridas 1P-4582
(2) Sello de junta tórica 6v-4590
(3) Perno 8T - 9389
(4) Arandelas 8T-4223
2. Utilice los siguientes componentes para conectar el conjunto de manguera (A) al puerto de
lubricación de la transmisión: dos medias bridas (1), un sello de junta tórica (2), cuatro pernos
(3) y cuatro arandelas (4).

Ilustración 227 g03694139


(B) Manguera 352-2891 como
(3) Pernos 8T-9389
(4) Arandelas duras 8T-4223
(5) Medias bridas 1P-4579
(6) Sello de junta tórica 234-3544

3. Utilice los siguientes componentes para conectar el conjunto de manguera (B) al puerto de la
transmisión para la bomba de carga de la transmisión: dos medias bridas (5), un sello de junta
tórica (6), cuatro pernos (3) y cuatro arandelas duras (4 ).

[Link] 169/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 228 g03694140


(C) Manguera 358-3066 como
(3) Pernos 8T-9389
(4) Arandelas duras 8T-4223
(5) Medias bridas 1P-4579
(6) Sello de junta tórica 234-3544
4. Utilice los siguientes componentes para conectar el conjunto de manguera (C) al puerto de la
transmisión para el enfriador de la transmisión: dos bridas de tope (5), un sello de junta tórica
(6), cuatro pernos (3) y cuatro arandelas duras (4 ).

Ilustración 229 g03694141


(D) Manguera 358-3064 como
(7) Medias bridas 1P-4585
(8) Sello de junta tórica 6V-8001
(9) Pernos 8T-6871
(10) Arandelas duras 8T-4122

5. Utilice los siguientes componentes para conectar el conjunto de manguera (D) al puerto de la
transmisión para la bomba de recuperación de la transmisión: dos medias bridas (7), un sello
de junta tórica (8), cuatro pernos (9) y cuatro arandelas duras ( 10).

[Link] 170/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 230 g03694143


(11) 319-6217 Conector como
(12) 365-4346 Manguera como
6. Utilice un conjunto de conector (11) para conectar el conjunto de manguera (12) a la
transmisión. El conjunto de manguera (12) proviene del tanque hidráulico.

g02900756

Ilustración 231 g02900756


Ubicación de la tapa

7. Retire la tapa del puerto en el control de la transmisión.

Ilustración 232 g03694144


(13) 228-7090 Sello de junta tórica
(14) 357-0207 Manguera como

8. Conecte el conjunto de manguera (14) al puerto en el control de la transmisión. Utilice la junta


tórica (13) cuando conecte el conjunto de manguera (14). El conjunto de manguera (14)
proviene del embrague de bloqueo del convertidor de torsión y la válvula de sincronización.

[Link] 171/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 233 g02900736


Ubicación del embrague de bloqueo del convertidor de par y la válvula de sincronización

Ilustración 234 g03694147


(15) 363-6801 Manguera como
9. Conecte el conjunto de manguera (15) al puerto que está encima del puerto para la lubricación
de la transmisión. El conjunto de manguera (15) también proviene del embrague de bloqueo
del convertidor de torsión y de la válvula de sincronización.

g03694237

Ilustración 235 g03694237

[Link] 172/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(E) 358-8744 Placa


(F) 8T-4195 Perno
(G) 8T-4121 Arandela dura
(H) 1S-0994 Clip
(J) 6D-4244 Clip
(12) 365-4346 Manguera como
(14) 357-0207 Manguera como
10. Usando el hardware existente, fije el conjunto de manguera (12) y el conjunto de manguera
(14) al conjunto de placa (E) usando los siguientes componentes: dos pernos (F), dos
arandelas duras (G), dos clips (H) y dos clips ( J).

Conecte el grupo de lubricación automática 288-5628 en


el eje trasero
Tabla 84

Piezas necesarias para la instalación del grupo de lubricación automática 288-


5628 en el eje trasero

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 10 8T-6869 Perno (1)
2 10 8T-4224 Lavadora dura (1)
3 8 5C-7261 Tuerca (1)
4 8 5P-4116 Lavadora dura (1)
5 2 8T-4137 Tornillo
6 4 8T-4121 Lavadora dura
7 1 6D-4244 Acortar
8 2 9M-4995 Acortar
9 2 8t-4136 Tornillo
10 1 4D-9517 Acortar
11 1 061-7538 Junta tórica
12 1 3P-1823 Adaptador de tubería
13 1 5P-9299 Acortar
(1) Parte del grupo de válvulas de distribución de lubricación 365-3416

[Link] 173/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 236 g02900817

Ilustración 237 g02901628


(1) Pernos 8T-6869
(2) Arandelas duras 8T-4224
(3) Tuercas 5C-7261
(4) Arandelas duras 5P-4116

1. Coloque el banco de inyectores de lubricación en su posición en la carcasa del eje trasero.


Conecte el banco de inyectores de lubricación a la carcasa del eje trasero. Utilice diez pernos
(1), diez arandelas duras (2), ocho tuercas (3) y ocho arandelas duras (4).

[Link] 174/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 238 g03715576


(A) Conjunto de manguera
(B) Conjunto de codo
(5) Perno 8T-4137
(6) Arandela dura 8T-4121
(7) Clip 6D-4244
2. Asegure el conjunto de manguera (A) al conjunto de codo (B).

3. Asegure el conjunto de manguera (A) a la carcasa del eje trasero usando el perno (5), la
arandela dura (6) y el clip (7).

Ilustración 239 g03715956


(C) Conjunto de codo
(D) Conjunto de manguera

4. Conecte el conjunto de manguera (D) al conjunto de codo (C).


[Link] 175/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 240 g03715981


(D) Conjunto de manguera
(E) Perno
(F) Arandela dura
(G) Conjunto de manguera
(8) Clip 9M-4995
5. Retire el perno (E) y la arandela dura (F) del soporte. Asegure el conjunto de manguera (D) y el
conjunto de manguera (G) a la carcasa del eje trasero usando un perno (E), una arandela dura
(F) y un clip (8).

Ilustración 241 g03715991


(D) Conjunto de codo
(H) Conjunto de manguera

[Link] 176/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

6. Conecte el conjunto de manguera (H) al conjunto de codo (D).

Ilustración 242 g03716054


(H) Conjunto de manguera
(6) 8T-4121 Arandela dura
(9) 8T-4136 Perno
(10) 4D-9517 Clip

7. Asegure el conjunto de manguera (H) a la carcasa del eje trasero usando el perno (9), la
arandela dura (6) y el clip (10).

Ilustración 243 g03716072


(E) Perno
(F) Arandela dura
(J) Conjunto de manguera
[Link] 177/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(K) Codo
(8) Clip 9M-4995
(11) Sello de junta tórica 061-7538
8. Conecte el conjunto de manguera (J) al codo (K). Asegúrese de utilizar la junta tórica (11) al
conectar el conjunto de manguera (J) al codo (K).
Nota: Utilice el perno (E), la arandela dura (F) y el clip (8) del Paso 5 para asegurar el conjunto
de manguera (J) a la carcasa del eje trasero.

Ilustración 244 g03716319


(J) Conjunto de manguera
(K) Codo
(11) 061-7538 Sello de junta tórica
(12) Adaptador de tubería 3P-1823

9. Conecte el conjunto de manguera (L) al codo (K) y al adaptador de tubería (12). Asegúrese de
utilizar la junta tórica (11) al conectar el conjunto de manguera (L) al codo (K).

[Link] 178/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 245 g03716079


(L) Conjunto de manguera
(5) 8T-4137 Perno
(6) 8T-4121 Arandela dura
(13) 5P-9299 Clip
10. Asegure el conjunto de manguera (L) a la carcasa del eje trasero usando el perno (5), la
arandela dura (6) y el clip (13).

Ilustración 246 g03716080


(M) Conjunto de manguera
(N) Conjunto de codo

11. Conecte el conjunto de manguera (M) al conjunto de codo (N).

[Link] 179/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 247 g03716150


(6) Arandela dura 8T-4121
(8) Clip 9M-4995
(9) Perno 8T-4136
12. Utilice un clip (8), un perno (9) y una arandela dura (6) para asegurar el conjunto de manguera
(M) en el extremo opuesto de la varilla de control.

Ilustración 248 g03716211


(N) Conjunto de codo
(P) Conjunto de manguera

13. Instale el conjunto de codo (N) y el conjunto de manguera en el extremo de la varilla de control
lateral de la carcasa del eje trasero.

[Link] 180/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 249 g02882947


14. Si se quitan las protecciones, vuelva a instalarlas sobre los pasadores.

Conecte el mazo de cables para el conjunto de


transmisión y eje trasero

Ilustración 250 g00760780

1. Desenvuelva el filtro de aceite del diferencial y el arnés del sistema de control de tracción.
Pase el arnés por el interior del bastidor en A en el lado derecho de la máquina. Conecte el
conector de seis clavijas y el conector de ocho clavijas en el arnés del chasis delantero.
Asegure el arnés con los pernos y clips existentes.

[Link] 181/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 251 g00760782


(A) Perno
(B) Protector
(C) Cable
2. Retire los dos pernos (A) que sujetan la protección (B) sobre el sensor de velocidad de la
transmisión. Conecte el cable (C) del mazo de cables de la transmisión al sensor de velocidad
de la transmisión. Instale el protector (B). Asegure el cable (C) con el perno y la abrazadera
existentes.

Ilustración 252 g00760793


(D) Plomo

3. Conecte el cable (D) del mazo de cables de la transmisión al interruptor de posición de marcha
en la transmisión. Asegure el cable (D) con el clip y el perno existentes.

[Link] 182/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 253 g01076214


Tapa de tres solenoides de la transmisión.

Ilustración 254 g00760804


(E) Solenoide de cambio ascendente
(F) Solenoide de cambio descendente
(G) Solenoide del embrague de bloqueo
4. Conecte los tres cables del mazo de cables de la transmisión a los tres solenoides. Los tres
solenoides están ubicados debajo del escalón en la parte superior de la transmisión. Los tres
cables tienen las siguientes etiquetas: cambio ascendente, cambio descendente y embrague
de bloqueo. Consulte la Ilustración 254 para asegurarse de que los cables estén conectados a
los solenoides apropiados.

[Link] 183/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 255 g02902758

Ilustración 256 g02902759


(H) Arnés
(J) Arnés
5. En el lado trasero izquierdo de la máquina, conecte el arnés (H) al arnés (J).

Instalación del grupo de líneas de enfriador de aceite


288-5650 o del grupo de líneas de enfriador de aceite
375-6130
Tabla 85

[Link] 184/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de enfriador de aceite 288-5650
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 4 315-9840 Codo como
2 4 164-5567 Acoplador de desconexión rápida como
3 4 6V-0852 Tapa contra el polvo
4 2 5T-7618 Conjunto de tubo
5 2 2J-8298 Manguera
6 8 209-4579 Abrazadera
7 2 234-3544 Junta tórica
8 6 5P-2566 Tornillo
9 6 8T-4223 Lavadora dura

Ilustración 257 g01068173

1. Retire los siguientes elementos para cada conexión de manguera: cuatro pernos, cuatro
arandelas, dos bridas divididas, tapa y junta tórica. Consulte las flechas. Conserve los herrajes
para la instalación del conjunto de manguera para el enfriador de aceite delantero.

AVISO
Evite la contaminación del sistema hidráulico cuando se retiren
los conjuntos de mangueras y los componentes de la máquina.
La contaminación del sistema hidráulico con materiales
extraños reducirá la vida útil de los componentes.

[Link] 185/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2. Repita el paso 1 para la segunda conexión del conjunto de manguera al enfriador de aceite de
frenos.

Ilustración 258 g01068174


(A) Gorras

Ilustración 259 g02902858


(B) Conjunto de manguera
(C) Conjunto de manguera
(D) Sello de junta tórica

3. Retire las tapas (A) del conjunto de manguera (B) y del conjunto de manguera (C). Asegúrese
de que la junta tórica (D) todavía esté en la posición correcta. Utilice las piezas que se quitaron
en los pasos 1 y 2 para conectar el conjunto de manguera (B) y el conjunto de manguera (C) al
freno delantero.
Nota: Inspeccione las juntas tóricas (D) en busca de desgaste o daños. Si es necesario,
reemplace las juntas tóricas (D) con juntas tóricas 4J-0524 . Aplique compuesto para
ensamblaje de juntas tóricas 1U-6396 a los sellos de juntas tóricas antes del ensamblaje.
[Link] 186/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4. Repita del Paso 1 al Paso 3 para el otro freno de servicio delantero.

Ilustración 260 g01068451


(E) Conjunto de manguera que devuelve el aceite de refrigeración del freno de servicio trasero

5. Retire el conjunto de abrazadera. Consulte la flecha. Guarde los accesorios para la instalación
del conjunto de manguera para el enfriador de aceite trasero.

6. Retire la tapa del conjunto del tubo (E).

Ilustración 261 g00744329

7. Retire los siguientes elementos: tres pernos, tres arandelas, la placa y la junta tórica.

[Link] 187/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 262 g01068452


(1) Codo 315-9840 Como
(2) Acoplador de desconexión rápida 164-5567
Como (3) Tapa antipolvo 6V-0852
8. Instale un conector de muestreo de aceite en cada uno de los tubos del enfriador de aceite.
Instale un conjunto de codo (1) en cada conjunto de tubo del enfriador de aceite. Instale un
conjunto de acoplador de desconexión rápida (2) en cada conjunto de codo (1). Instale una
tapa antipolvo (3) en cada conjunto de acoplador de desconexión rápida (2).

Ilustración 263 g01068457


(4) Conjunto de tubo 5T-7618
(5) Manguera 2J-8298
(6) Conjunto de abrazadera (F) 209-4579

9. Conecte el conjunto de sintonización (4) al conjunto de manguera de retorno del tanque de


aceite hidráulico usando la manguera (5) y cuatro abrazaderas (6). Deje las abrazaderas (6)
sueltas hasta que se conecte el extremo opuesto del conjunto de tubo (4).

[Link] 188/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 264 g01068458


(7) Sello 234-3544
(8) Perno 5P-2566
(9) Arandela dura 8T-4223

Ilustración 265 g01068471


Ruta adecuada de la línea de enfriamiento trasera para el lado derecho del camión

Ilustración 266 g01068472


Ruta adecuada de la línea de enfriamiento trasera para el lado izquierdo del camión
10. Conecte el extremo restante del conjunto del tubo (4) usando los siguientes elementos: sello
(7), tres pernos (8) y tres arandelas duras (9).

[Link] 189/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Nota: Inspeccione el sello (7) en busca de desgaste o daños. Si es necesario, reemplace el


sello (7) con una pieza nueva. Aplique compuesto para ensamblaje de juntas tóricas 1U-6396 a
los sellos antes del ensamblaje.

Ilustración 267 g01068460


11. Retire los siguientes elementos: dos medias bridas, tapa, junta tórica, cuatro arandelas y
cuatro pernos. Consulte las flechas. Guarde los accesorios para la instalación del conjunto de
manguera para el enfriador de aceite trasero.

Ilustración 268 g01068467

12. Utilice las piezas que se quitaron en el paso 11 para conectar el conjunto de manguera.

13. Repita del paso 5 al paso 12 para instalar las otras líneas de aceite de refrigeración traseras.

Instalación del grupo de líneas de freno de servicio


288-5689
Tabla 86

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de freno de servicio

[Link] 190/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

288-5689

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 4 5T-0967 Bloquear
2 4 5T-0968 Bloquear
3 8 8T-2501 Tornillo
4 8 8T-4896 Lavadora dura
5 1 5T-9053 Lámina
6 4 7X-0353 X (1)
7 4 8T-4122 Lavadora dura
8 1 5T-0965 Lámina
9 1 3S-9175 Codo
10 5J-0541 Manguera
11 1 9D-0771 Manguera
12 2 1S-0996 Acortar
13 2 9C-4937 respiradero como
(1) Parte del grupo de líneas de freno de servicio 387-4449

Nota: Antes de operar la máquina, purgue todo el aire de las líneas de freno después de
instalarlas.

Nota: Consulte Operación de sistemas/Prueba y ajuste del sistema de aire y frenos, "Aire del
sistema de frenos - Purga" para obtener información sobre la purga de las líneas de freno.

1. Retire el tapón de envío del puerto del freno de estacionamiento y del puerto del freno de
servicio en cada anclaje del freno. El puerto del freno de servicio está marcado con una "S"
que está fundida en el anclaje del freno. El puerto del freno de mano está marcado con una "P"
que está fundida en el anclaje del freno.

2. Retire las tapas de la línea del freno de servicio y de la línea del freno de estacionamiento a
cada lado de la máquina.

3. Adjuntar soporte

[Link] 191/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 269 g02900057


(A) Manguera de freno
(1) Bloque 5T-0967
(2) Bloque 5T-0968
(3) Perno 8T-2501
(4) Arandela dura 8T-4896
4. A cada lado de la máquina, deslice la manguera existente (A) a través del orificio en el soporte
detrás de los puertos para las líneas de enfriamiento de los frenos. Conecte la línea del freno
de servicio al conector en cada puerto del freno de servicio.

5. Utilice el bloque (1), el bloque (2), dos pernos (3) y dos arandelas duras (4) para asegurar la
línea del freno de servicio. Asegure la línea del freno de servicio al soporte a cada lado de la
máquina.

Ilustración 270 g02899996


(B) Línea del freno de mano

[Link] 192/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

6. A cada lado de la máquina, conecte la línea del freno de mano (B) al conector en el puerto del
freno de mano.

Ilustración 271 g02899777


(A) Manguera de freno
(1) 5T-0967 Bloque
(2) 5T-0968 Bloque
(3) 8T-2501 Perno
(4) 8T-4896 Arandela dura
(6) 7X-0353 Perno
(7) 8T-4122 Arandela dura
( 8) 5T-0965 Placa
(9) 3S-9175 Codo
(10) 5J-0451 Manguera

7. Asegure la placa (8) encima del puerto del freno de mano en el lado derecho de la máquina.
Utilice dos pernos (6) y dos arandelas duras (7).

Ilustración 272 g02900040


(1) Bloque 5T-0967
(2) Bloque 5T-0968
(3) Perno 8T-2501
(4) Arandela dura 8T-4896
( 5) Placa 5T-9053
(6) Perno 7X-0353
(7) Duro 8T- 4122 Lavadora
[Link] 193/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

8. Asegure la placa (5) encima del puerto del freno de estacionamiento en el lado izquierdo de la
máquina. Utilice dos pernos (6) y dos arandelas duras (7).

9. Asegure la línea del freno de estacionamiento a la placa a cada lado de la máquina. Utilice
bloque (1), bloque (2), dos pernos (3) y dos arandelas duras (4).

Ilustración 273 g02900357

10. Retire el tapón de envío de cada eje.

Ilustración 274 g03697297


(9) Codo 3S-9175

11. Instale el codo (9) en cada eje. Aplique sellador de tuberías 5P-3413 a las roscas externas del
codo (9) antes del ensamblaje.

[Link] 194/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 275 g03697314


(9) Codo 3S-9175
(11) Manguera 9D-0771
12. A cada lado de la máquina, conecte la línea de ventilación existente desde el respiradero hasta
el codo (9). La manguera (10) es para el lado derecho. La manguera (11) es para el lado
izquierdo.

Ilustración 276 g03697334


(11) 9D-0771 Manguera
(12) 1S-0996 Clip
[Link] 195/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(13) 9C-4937 Respiradero Como
13. Usando el clip (12), el perno existente y la arandela existente, conecte la manguera (11) al
conjunto de manguera existente.

14. Conecte el conjunto del respiradero (13) al extremo de la línea de ventilación a cada lado del
camión.

Instale el grupo del tanque de combustible con el grupo


de montaje del tanque de combustible 347-2469
Hay dos tamaños disponibles para el grupo de tanques de combustible:

344-2396 Tanque de combustible Grupo 2082 L (550 gal [Link].)

344-2397 Grupo del tanque de combustible 3785 L (1000 gal [Link].)

Tabla 87

Piezas necesarias para instalar el grupo de tanques de combustible con el


grupo de montaje del tanque de combustible 347-2469
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
344-2396 Grupo del tanque de combustible
1 1
344-2397 Grupo del tanque de combustible
2 4 8X-2232 Paquete de cuñas
3 2 7X-2568 Tornillo
4 2 8T-5439 Lavadora dura
5 4 8N-1214 Montar como
6 2 7N-5656 Manga
7 2 151-6225 Espaciador

El peso aproximado del grupo de tanque de combustible 344-2396 es de 950 kg (2100 lb) .

El peso aproximado del grupo de tanque de combustible 344-2397 es de 1350 kg (2975 lb) .

[Link] 196/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 277 g02896358


Vista del larguero izquierdo del bastidor

1. Retire las correas de los cables que sujetan los conjuntos de mangueras para el tanque de
combustible.

Ilustración 278 g02896216


Vista de las ubicaciones de montaje superior para el tanque de combustible

[Link] 197/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 279 g03697446

Ilustración 280 g02896118


Vista de la ubicación de montaje inferior del tanque de combustible
2. Retire los accesorios de montaje de las ubicaciones de montaje del tanque de combustible.
Conserve todo el hardware.

[Link] 198/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 281 g02896256


Vista típica
(1) Grupo de tanques de combustible
3. Retire el grupo del tanque de combustible (1) de la plataforma de envío.

AVISO
Las superficies de contacto de las bridas de montaje deben
limpiarse hasta obtener un metal brillante y sin mellas ni
rebabas. Se requiere una limpieza adecuada para producir
juntas con las propiedades estructurales deseadas.

4. Retire la grasa de envío o la pintura de las superficies de montaje de la máquina y del grupo
del tanque de combustible (1). Las superficies de contacto de estos soportes deben limpiarse
hasta obtener un metal brillante y sin mellas ni rebabas.

[Link] 199/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 282 g01071505


(A) Montaje frontal típico para el tanque de combustible
(B) Montaje trasero típico para el tanque de combustible
(F) Dimensión
5. Coloque los accesorios de montaje superiores nuevamente en los soportes del tanque de
combustible. Utilice el calibrador de cuadrante 8T-0447 para medir la dimensión (F) en el
montaje del tanque de combustible delantero y trasero. Registre estas dimensiones para
usarlas más adelante en este procedimiento.

Ilustración 283 g01071512


Vista típica
(G) Dimensión
(H) Conjunto del tanque de combustible

[Link] 200/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

6. Utilice un micrómetro exterior para medir la dimensión (G) en el montaje del tanque de
combustible delantero y trasero.

7. Reste la dimensión (G) de la dimensión (F) para calcular el espesor máximo de la cuña. El
espesor mínimo permitido de la calza es igual a 0,12 mm (0,005 pulgadas) menos que el
espesor máximo de la calza. Repita este cálculo para el montaje restante del tanque de
combustible. Utilice el paquete de cuñas 8X-2232 para obtener las cuñas necesarias para los
soportes delantero y trasero.

Ilustración 284 g02896397


Vista típica
(1) Grupo de tanques de combustible

8. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al grupo del tanque de combustible (1).


Nota: El peso aproximado del grupo de tanque de combustible 344-2396 es de 950 kg
(2100 lb) .

Nota: El peso aproximado del grupo del tanque de combustible 344-2397 es de 1350 kg
(2975 lb) .

Coloque el depósito de combustible (1) en el lado izquierdo de la máquina.

[Link] 201/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 285 g03697465


(J) Tapa
(K) Perno
(L) Arandela
(1) Grupo del tanque de combustible
(2) 8X-2232 Paquete de cuñas
9. Asegure el grupo del tanque de combustible (1) a los soportes superiores usando dos tapas
(J), cuatro pernos (K) y cuatro arandelas (L).
Nota: Según sea necesario, utilice el paquete de cuñas (2). El número apropiado de cuñas se
determinó en el Paso 7.

Nota: El hardware necesario para el paso anterior se eliminó en el paso 2.

[Link] 202/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 286 g03697467


Vista de la parte trasera del grupo del tanque de combustible
(1) Grupo del tanque de combustible
(3) 7X-2568 Perno
(4) 8T-5439 Arandela dura
(5) 8N-1214 Montaje como
(6) 7N-5656 Manguito
(7) 151- 6225 Espaciador

Ilustración 287 g03697468

[Link] 203/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Vista de la parte trasera del grupo del tanque de combustible


(1) Grupo del tanque de combustible
(3) 7X-2568 Perno
(4) 8T-5439 Arandela dura
(5) 8N-1214 Montaje como
(6) 7N-5656 Manguito
(7) 151- 6225 Espaciador
10. Asegure el grupo del tanque de combustible (1) al soporte inferior. Utilice dos pernos (3), dos
arandelas duras (4), cuatro conjuntos de montaje (5), dos manguitos (6) y dos espaciadores
(7).
Nota: El hardware necesario para el paso anterior se eliminó en el paso 2.

Instale el respiradero del tanque de combustible


Hay dos opciones para el grupo de adaptadores de llenado rápido que dependen mucho del tanque
de combustible:

354-0900 Grupo de adaptador de combustible de llenado rápido

354-0910 Grupo de adaptador de combustible de llenado rápido (Wiggins)

Tabla 88

Piezas necesarias para asegurar el respiradero del filtro de combustible


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 8T-4195 Tornillo
2 2 8T-4121 Lavadora dura

Ilustración 288 g03718939

[Link] 204/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

(A) Soporte 305-0589


como (1) Perno 8T-4195
(2) Arandela dura 8T-4121
Nota: El respiradero del filtro de combustible y los accesorios de conexión ya están
ensamblados y conectados al tanque de combustible.

1. Asegure el conjunto de soporte (A) al marco usando dos pernos (1) y dos arandelas duras (2).

Conecte el grupo de líneas del filtro de combustible al


tanque de combustible
Hay tres opciones para el grupo de líneas de filtro de combustible:

348-8746 Grupo de líneas y filtro de combustible primario

348-8748 Grupo de líneas de filtro de combustible

348-8749 Grupo de líneas de filtro de combustible

Conecte el filtro de combustible primario 348-8746 y el grupo


de líneas al tanque de combustible (si está equipado)
Tabla 89

Piezas necesarias para conectar el filtro de combustible primario 348-8746 y el


grupo de líneas al tanque de combustible (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
2 1 281-5979 Codo como
3 2 033-6036 Junta tórica
4 1 8C-6873 Conector
5 1 2W-6071 Grupo de filtro de combustible primario
6 2 8T-4195 Tornillo
7 2 8T-4121 Lavadora dura
8 2 225-5161 Codo como
9 1 434-1378 Manguera como
10 3 228-7092 Junta tórica
11 2 8T-4192 Tornillo
12 2 8T-4223 Lavadora dura
13 1 6D-4636 Acortar

[Link] 205/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

14 1 164-4228 Acortar

Ilustración 289 g02897376


Vista de la parte trasera del grupo de tanques de combustible.

1. Retire y deseche dos tapones de la parte posterior del grupo del tanque de combustible.

Ilustración 290 g02897097


Vista de la parte posterior del grupo del tanque de combustible
(1) 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
(2) 281-5979 Codo
(3) 033-6036 Sello de junta tórica
(4) Conector 8C-6873
(5) 2W -6071 Grupo de filtro de combustible primario
[Link] 206/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(6) 8T-4195 Perno
(7) 8T-4121 Arandela dura
(8) 225-5161 Codo como
2. Asegure una válvula de bola (1) a la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
Utilice una junta tórica (3) entre la válvula de bola (1) y el grupo del tanque de combustible.

3. Conecte el codo (2) a la válvula de bola (1). Utilice una junta tórica (3) entre el codo (2) y la
válvula de bola (2).

4. Asegure el grupo de filtro de combustible primario (5) a la parte posterior del grupo de tanque
de combustible usando dos pernos (6) y dos arandelas duras (7).

5. Asegure dos conectores (8) al grupo de filtro de combustible primario (5).

6. Asegure un conector (4) a la parte posterior del grupo del tanque de combustible.

Ilustración 291 g03557057


(A) 388-2195 Manguera como
(B) 388-2194 Manguera como
(2) 281-5979 Codo como
(4) 8C-6873 Conector
(8) 225-5161 Codo como
(9) 434-1378 Manguera como
(10) 228-7092 Sello de junta tórica
(11) 8T-4192 Perno
(12) 8T-4223 Arandela dura
(13) 6D-4636 Clip
(14) 164-4228 Clip

7. Asegure el conjunto de manguera (9) y dos juntas tóricas (10) entre el codo (2) y un conector
(8).

8. Asegure el conjunto de manguera (A) al conector (4).

[Link] 207/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

9. Asegure el conjunto de manguera (B) a un conector (8).

10. Asegure el conjunto de manguera (A) y el conjunto de manguera (B) al marco. Utilice dos
pernos (11), dos arandelas duras (12), un clip (13) y un clip (14).

Conecte el grupo de líneas del filtro de combustible 348-8748


al tanque de combustible (si está equipado)
Tabla 90

Piezas necesarias para conectar el grupo de líneas del filtro de combustible


348-8748 al tanque de combustible (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 - Separador de agua y filtro de combustible
2 4 8T-4136 Tornillo
3 4 7X-7729 Lavadora
4 1 8C-6873 Conector
5 1 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
6 2 033-6036 Junta tórica
7 1 6V-9004 Codo
8 2 228-7092 Junta tórica
9 1 228-7091 Junta tórica

Ilustración 292 g02897376


Vista de la parte trasera del grupo de tanques de combustible.
[Link] 208/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. Retire y deseche dos tapones de la parte posterior del grupo del tanque de combustible.

Ilustración 293 g03734423


(A) Conjunto de manguera
(1) Conjunto de separador de agua y filtro de combustible
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela 7X-7729
(4) Conector 8C-6873
(5) Válvula de bola 6V-8358 (CIERRE MANUAL)
(6) 033-6036 Sello de junta tórica
(7) 6V-9004 Codo
(8) 228-7092 Sello de junta tórica

2. Ubique el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) en la ubicación que se
muestra.

3. Asegure el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) usando cuatro pernos (2)
y cuatro arandelas (3).

4. Asegure un conector (4) en la parte posterior del grupo del tanque de combustible.

5. Asegure la válvula de bola (5) y una junta tórica (6) a la parte posterior del grupo del tanque de
combustible.

6. Asegure el codo (7) y una junta tórica (6) a la válvula de bola (5).

7. Asegure el conjunto de manguera (A) y la junta tórica (8) al codo (7).

[Link] 209/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 294 g03734476


(B) Conjunto de manguera
(C) Conjunto de manguera
(D) Conjunto de codo
(4) Conector 8C-6873
(9) Sello de junta tórica 228-7091
8. Conecte el conjunto de manguera (B) y una junta tórica (9) al conector (4).

9. Conecte el conjunto de manguera (C) al conjunto de codo (D).

Conecte el grupo de líneas del filtro de combustible 348-8749


al tanque de combustible (si está equipado)
Tabla 91

Piezas necesarias para conectar el grupo de líneas del filtro de combustible


348-8749 al tanque de combustible (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 - Conjunto del calentador de combustible
2 4 8T-4136 Tornillo
3 7 7X-7729 Lavadora
4 1 8C-6873 Conector
5 1 6V-8358 Válvula de bola (CIERRE MANUAL)
6 2 033-6036 Junta tórica
7 1 6V-9007 Codo
8 3 8T-4186 Tornillo
9 3 228-7091 Junta tórica

[Link] 210/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

10 4 228-7092 Junta tórica

Ilustración 295 g02897376


Vista de la parte trasera del grupo de tanques de combustible.

1. Retire y deseche dos tapones de la parte posterior del grupo del tanque de combustible.

Ilustración 296 g03734767


(1) Conjunto de separador de agua y filtro de combustible
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela 7X-7729
(4) Conector 8C-6873
(5) Válvula de bola 6V-8358 (CIERRE MANUAL)

[Link] 211/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(6) 033-6036 O- Sello de anillo
(7) 6V-9007 Codo
2. Ubique el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) en la ubicación que se
muestra.

3. Asegure el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) usando cuatro pernos (2)
y cuatro arandelas (3).

4. Asegure un conector (4) en la parte posterior del grupo del tanque de combustible.

5. Asegure la válvula de bola (5) y una junta tórica (6) a la parte posterior del grupo del tanque de
combustible.

6. Asegure el codo (7) y una junta tórica (6) a la válvula de bola (5).

Ilustración 297 g03734806


Vista de la parte posterior del grupo del tanque de combustible
(1) Conjunto del calentador de combustible
(3) 7X-7729 Arandela
(4) 8C-6873 Conector
(7) 6V-9007 Codo
(8) 8T-4186 Perno
(9) 228-7091 O -Sello de anillo
(10) 228-7092 Sello de anillo O

7. Ubique el conjunto del calentador de combustible (1) en la ubicación que se muestra.

8. Asegure el conjunto del calentador de combustible (1) usando tres pernos (8) y tres arandelas
(3).

9. Asegure el conjunto de manguera (A) y la junta tórica (10) al codo (B).

[Link] 212/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

10. Asegure el conjunto de manguera (D) y la junta tórica (9) al codo (C).

11. Asegure el conjunto de manguera (E) al codo (F).

12. Asegure el conjunto de manguera (G) y la junta tórica (9) al conector (4).

13. Asegure el conjunto de manguera (H) y la junta tórica (10) al codo (7).

Conecte el grupo de cableado de la máquina 288-5655


al grupo del tanque de combustible
Tabla 92

Piezas necesarias para conectar el grupo de cableado de la máquina 288-5655


al grupo del tanque de combustible
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 8T-4196 Tornillo
2 3 8T-4121 Lavadora dura
3 3 4D-7794 Acortar
4 3 091-9035 Espaciador
5 1 8T-4137 Tornillo

Ilustración 298 g02896887


Vista de la parte inferior del grupo de tanques de combustible
(A) Tapas

[Link] 213/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. Retire la cubierta (A) de la parte inferior del grupo del tanque de combustible. Conserve la
cubierta (A) y los accesorios de montaje.

Ilustración 299 g02896942


Vista de la parte inferior del grupo del tanque de combustible
(B) 347-1860 Arnés del sensor como (NIVEL DE COMBUSTIBLE)
(1) 8T-4196 Perno
(2) 8T-4121 Arandela dura
(3) 4D-7794 Clip
(4) 091-9035 Espaciador
(5) 8T-4137 Perno

2. Conecte el conjunto del arnés (B) a la parte inferior del grupo del tanque de combustible.

3. Asegure el conjunto del arnés (B) a la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
Utilice dos pernos (1), tres arandelas duras (2), tres clips (3), tres espaciadores (4) y un perno
(5).

4. Asegure la cubierta (A) que se quitó en el Paso 1.

Instale el grupo de protección del tanque hidráulico


288-5684
Tabla 93

Piezas necesarias para instalar el grupo de protección del tanque hidráulico 288-5684
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 105-2204 Soporte como
2 1 105-2205 Soporte como

[Link] 214/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

3 1 105-4620 Soporte como


4 2 8T-9101 Tornillo

Ilustración 300 g01069341


Vista típica
(A) Retire los pernos antes de instalar las protecciones.
(B) No retire estos pernos. Afloje los pernos aproximadamente 8 mm (0,3 pulgadas) .

1. Retire siete pernos (A) y afloje dos pernos (B). Conserve el hardware.

Ilustración 301 g03694882


(A) Pernos
(B) Pernos
(1) 105-2204 Soporte como
(2) 105-2205 Soporte como
(3) 105-4620 Soporte como
(4) 8T-9101 Perno

2. Asegure el conjunto de soporte (1) al tanque hidráulico usando dos pernos (B).
[Link] 215/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

3. Asegure el conjunto de soporte (2) al tanque hidráulico usando dos pernos (A).

4. Asegure el conjunto de soporte (3) al tanque hidráulico usando tres pernos (A) y dos pernos
(4).

Instalación del grupo de montaje de plataforma


288-5685 para la plataforma derecha
La plataforma de la derecha contiene componentes de los siguientes grupos:

288-5680 Grupo de pasamanos

288-5612 Plataforma Ar

288-5686 Grupo de filtro de aire

Grupo de escape

Nota: Consulte la Instrucción especial, REHS1841 , "Procedimientos generales de soldadura"


antes de realizar y soldar.

Tabla 94

Piezas necesarias para instalar la plataforma derecha con el grupo de montaje de


plataforma 288-5685
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 8T-6430 Tornillo
2 1 8T-4123 Lavadora
3 2 039-6903 Lámina
4 1 351-8395 Lámina
5 1 349-9172 Lámina
6 1 309-6137 Lámina
7 2 351-0494 Lámina
8 1 388-3694 Lámina
9 1 354-2240 Lámina

AVISO
El calor de la soldadura cerca de las baterías podría afectar
negativamente a las mismas. Evite daños a las baterías
protegiéndolas del calor de la soldadura o retirándolas antes de
instalar la plataforma. Retire la protección contra el calor o
[Link] 216/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

vuelva a instalar las baterías una vez completada la instalación


de la plataforma.

Ilustración 302 g02871976


Vista del lado derecho del chasis.

1. Utilice un soplete o un método de arco de carbón para quitar el cáncamo de elevación de la


parte superior derecha del marco. Muele el área hasta que quede suave. Deseche el ojo de
elevación.

Ilustración 303 g02871596


Vista de la plataforma de la derecha.

2. Coloque un dispositivo de elevación adecuado en la plataforma derecha. El peso de la


plataforma derecha y el conjunto del filtro de aire es de aproximadamente 950 kg (2100 lb) .
[Link] 217/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 304 g02871777


Vista de la plataforma derecha cerca del lado derecho de la máquina
3. Coloque la plataforma derecha en el lado derecho del chasis.

Ilustración 305 g02871876


Vista de la parte inferior del andén derecho.

4. Marque las ubicaciones en el marco donde la plataforma derecha hace contacto con el marco.

5. Retire la plataforma derecha de la máquina.

[Link] 218/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 306 g02871717


Vista del lado derecho de la máquina.
6. Retire la pintura, la suciedad, la grasa o los residuos de las ubicaciones marcadas en el paso 4
en el chasis de la plataforma derecha.

Ilustración 307 g02871556


Vista de la plataforma de la derecha.

7. Retire cualquier pintura, suciedad, grasa o residuos de las superficies de montaje en la


plataforma derecha.

[Link] 219/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 308 g02872698


Vista de la parte superior del andén derecho
(A) Tapa
8. Retire la cubierta (A) de la parte superior de la plataforma derecha. Conserve la cubierta (A) y
todos los herrajes de fijación.
Nota: Se debe quitar la cubierta (A) para acceder a las áreas que se deben soldar para
asegurar la plataforma derecha al marco.

9. Coloque la plataforma derecha en el lado derecho del chasis.

Ilustración 309 g02872457


Vista de la parte superior de la plataforma derecha
(1) Perno 8T-6430
(2) Arandela 8T-4123

[Link] 220/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

10. Asegure la plataforma derecha al soporte del marco usando un perno (1) y una arandela (2).
Nota: No retire el dispositivo de elevación en este momento.

11. Asegure el conjunto del guardabarros derecho al marco. Consulte "Asegurar el guardabarros
derecho al marco".

Ilustración 310 g02872707


(3) 039-6903 Placa

Ilustración 311 g02872576


(3) Placa 039-6903
(4) Placa 351-8395
(5) Placa 349-9172

[Link] 221/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 312 g02872717


(3) Placa 039-6903
(4) Placa 351-8395
(5) Placa 349-9172
(6) Placa 309-6137

Ilustración 313 g02872897


Vista de la parte inferior de la plataforma derecha
(5) 349-9172 Placa
(7) 351-0494 Placa
(8) 388-3694 Placa

[Link] 222/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 314 g02874196


(7) 351-0494 Placa
(9) 354-2240 Placa

Ilustración 315 g02874277


Vista lateral izquierda
(1) 8T-6430 Perno
(2) 8T-4123 Arandela
(3) 039-6903 Placa

[Link] 223/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 316 g02874536


Sección AA
(5) 349-9172 Placa
(B) 125,2 ± 10 mm (4,93 ± 0,394 pulgadas)
(W1) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete alrededor
(W2) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete con 25 a 50 mm (0,984 ± 1,969 pulgadas) de soldadura intermitente
desde la ubicación (K) a la ubicación (J) y desde la ubicación (H) a la ubicación (G)

[Link] 224/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 317 g02874576


Sección BB
(4) 351-8395 Placa
(7) 351-0494 Placa
(C) 66 ± 3 mm (2,598 ± 0,118 pulgadas)
(W3) 8 mm (0,315 pulgadas) Soldadura en filete
(W4) 5 mm (0,197 pulgadas) Filete soldar desde la ubicación (E) a la ubicación (F)
(W5) 10 mm (0,394 pulgadas) Soldadura de filete desde la ubicación (T) a la ubicación (U) y desde la ubicación (V) a la
ubicación (W) (Dos placas)
(W6) Soldadura de filete de 5 mm (0,197 pulgadas) desde la ubicación (T) hasta la ubicación (X) (dos placas)

[Link] 225/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 318 g02874278


Sección CC
(W7) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete desde la ubicación (R) a la ubicación (S)
(W8) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete desde la ubicación (AA) a la ubicación (BB) y desde la ubicación (CC) a
la ubicación (DD)

[Link] 226/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 319 g02874737


Sección DD
(9) 354-2240 Placa
(W9) Soldadura de filete de 5 mm (0,197 pulgadas)

[Link] 227/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 320 g02874962


Sección EE
(D) 84 ± 5 ​mm (3,31 ± 0,197 pulgadas) (Cuatro lugares)
(W10) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete alrededor (Dos lugares)
(W11) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete con 25 a Soldadura intermitente de
50 mm (0,984 ± 1,969 pulgadas) desde la ubicación (L) a la ubicación (M) y desde la ubicación (N) a la ubicación (P)

[Link] 228/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 321 g02874999


Sección FF
(3) 039-6903 Placa
(W12) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura en filete
(W13) 8 mm (0,315 pulgadas) Soldadura en filete (Dos placas)
(W14) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura en filete

[Link] 229/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 322 g02875039


Sección GG
(6) 309-6137 Placa
(8) 388-3694 Placa
(E) 15 ± 3 mm (0,59 ± 0,118 pulgadas)
(W15) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura en filete
(W16) 5 mm (0,197 pulgadas) Filete soldar desde la ubicación (EE) a la ubicación (FF)
(W17) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete
(W18) 5 mm (0,197 pulgadas) Soldadura de filete desde la ubicación (GG) a la ubicación (HH)
Nota: Asegúrese de que la plataforma derecha esté nivelada y paralela al resto de los pasillos
antes de soldar.
12. Soldar las placas para el montaje de la plataforma derecha. Consulte la Ilustración 310 a la
Ilustración 322 para conocer la ubicación de las placas y las soldaduras específicas
requeridas.
Nota: Consulte la Instrucción especial, REHS1841 , "Procedimientos generales de soldadura"
antes de realizar y soldar.

13. Una vez completada toda la soldadura, retire el dispositivo de elevación de la plataforma
derecha.

[Link] 230/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 323 g02875777


(Una tapa
14. Vuelva a asegurar la cubierta (A) que retiró en el paso 8 en la parte superior de la plataforma
derecha.

Asegure el guardabarros derecho al marco


Todas las piezas requeridas son parte del grupo de plataforma (RH) 288-5613 .

Tabla 95
Piezas necesarias para fijar el guardabarros derecho al marco
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 4 8T-4186 Tornillo
2 4 8T-4222 Arandela chapada
3 4 169-0908 Montar como
4 4 8T-4133 Tuerca

[Link] 231/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 324 g02899318


Vista de la parte inferior de la plataforma derecha
(A) Conjunto de guardabarros
(B) Conjunto de placa
(1) Perno 8T-4186
(2) Arandela plateada 8T-4222
(3) Soporte de goma 169-0908
( 4) Tuerca 8T- 4133

Ilustración 325 g02899320


(A) Conjunto de guardabarros
(B) Conjunto de placa
(1) Perno 8T-4186
(2) Arandela plateada 8T-4222
(3) Montaje 169-0908
(4) Tuerca 8T-4133

[Link] 232/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Nota: Los soportes de goma (3) deben insertarse antes de instalar el grupo de montaje de la
plataforma derecha.

1. Asegure el conjunto del guardabarros derecho (A) al conjunto de la placa (B). Utilice cuatro
pernos (1), cuatro arandelas plateadas (2), cuatro soportes de goma (3) y cuatro tuercas (4).
Nota: Los soportes de goma (3) se colocan a través de los orificios del conjunto de placa (B).

Conecte los mazos de cables para la plataforma


derecha
Las instrucciones para conectar los siguientes mazos de cables y conjuntos de cables se muestran
en las siguientes instrucciones:

Conecte el grupo de cableado y batería 345-8910 o el 345-8912 o el grupo de cableado de


arranque eléctrico

Conecta el 288-5656 grupo de cableado de iluminación

Conecta el 344-0259 (si está equipado)

Conecte el Ar de instalación de carga útil 344-0258 (si está equipado)

Conecte el grupo de cableado de iluminación 351-3615 (reflectores de plataforma) (si está


equipado)

Conecte el grupo de cableado de la batería


Hay dos opciones para el grupo de cableado de la batería:

345-8910 Grupo de batería y cableado

345-8912 Grupo de cableado de arranque eléctrico

Conecte la batería 345-8910 y el grupo de cableado (si está


equipado)

[Link] 233/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 326 g02887797


Vista de la parte inferior del andén derecho.

Ilustración 327 g03696292


Vista del área AA
(A) Grupo de bloques de conexiones
(B) 351-2480 Cable como (si está equipado)
(C) 355-2747 Receptáculo como
(D) Grupo de bloques de conexiones
(E) 384-5345 Arnés del chasis delantero como
(F) 355 -2744 Cable como

1. Conecte el conjunto de cables (B) y el conjunto de receptáculo (C) al grupo del bloque de
conexiones (A).
Nota: El conjunto de cables (B) es parte del grupo de cableado de iluminación 345-8908
(ESCALERA, DERECHO)
[Link] 234/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

2. Conecte el conjunto de mazo de cables (E) y el conjunto de cables (F) al grupo de bloques de
conexiones (D).
Nota: El conjunto de arnés (E) es parte del grupo de cableado de iluminación 288-5656 .

Conecte el grupo de cableado de arranque eléctrico 345-8912 (si está


equipado)

Ilustración 328 g02888089


Vista de la parte inferior del andén derecho.

Ilustración 329 g03696301


Vista del área AA
(A) Grupo de bloques de conexiones
[Link] 235/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(B) 351-2480 Cable como (si está equipado)
(C) 355-2747 Receptáculo como
(D) Conjunto de bloque de conexiones
(E) 351-2479 Cable como
(F) 384-5345 Arnés del chasis delantero como
(G) 355-2744 Cable como

1. Conecte el conjunto de cables (B) y el conjunto de receptáculo (C) al grupo del bloque de
conexiones (A).
Nota: El conjunto de cables (B) es parte del grupo de cableado de iluminación 345-8908
(ESCALERA, DERECHO)

2. Conecte el conjunto de cables (E), el conjunto de mazo de cables (F) y el conjunto de cables
(G) al conjunto del bloque de conexiones (D).
Nota: El conjunto de arnés (F) es parte del grupo de cableado de iluminación 288-5656 .

Conecte el grupo de cableado de iluminación 288-5656

Ilustración 330 g02888240


Vista de la parte inferior del andén derecho.

[Link] 236/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 331 g02888110


Vista del área AA
(A) 384-5346 Arnés de iluminación como
(B) 283-0658 Cable como (CÁMARA)
(C) 384-5349 Arnés de iluminación como
(D) 274-4477 Cable como

1. Conecte el conjunto del arnés (A) al conjunto del arnés (C).

2. Conecte el conjunto de cables (B) al conjunto de cables (D).

Conecte el monitor de carga útil Ar 344-0259 (si está


equipado)
Tabla 96

Piezas necesarias para conectar el monitor de carga útil 344-0259 Ar


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 4 8T-4121 Lavadora dura
2 4 8T-4137 Tornillo
3 4 1S-0994 Acortar

[Link] 237/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 332 g03696347


Vista de la parte inferior de la plataforma derecha
(A) 355-3726 Arnés de iluminación como
(B) 353-2587 Arnés de monitor como
(1) 8T-4121 Arandela dura
(2) 8T-4137 Perno
(3) Clip 1S-0994

1. Conecte el conjunto del arnés del monitor (B) al conjunto del arnés de iluminación (A).

2. Asegure el conjunto del arnés (B) usando cuatro pernos (2), cuatro arandelas duras (1) y
cuatro clips (3).

Conecte el Ar de instalación de carga útil 344-0258 (si está


equipado)
Tabla 97

Piezas necesarias para conectar el Ar de instalación de carga útil 344-0258


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 4 8T-4121 Lavadora dura
2 4 8T-4137 Tornillo
3 4 1S-0994 Acortar

[Link] 238/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 333 g03716828


Vista de la parte inferior de la plataforma derecha
(A) 355-3726 Arnés de iluminación como
(B) 353-2587 Arnés de monitor como
(1) 8T-4121 Arandela dura
(2) 8T-4137 Perno
(3) Clip 1S-0994

1. Conecte el conjunto del arnés del monitor (B) al conjunto del arnés de iluminación (A).

2. Asegure el conjunto del arnés del monitor (B) usando cuatro pernos (2), cuatro arandelas
duras (1) y cuatro clips (3).

Conecte el grupo de cableado de iluminación 351-3615


(reflectores de plataforma) (si está equipado)
Tabla 98

Conecte el grupo de cableado de iluminación 351-3615 (reflectores de plataforma) (si está


equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 286-1201 Soporte como
2 5 8T-4136 Tornillo
3 10 8T-4121 Lavadora dura
4 2 8T-4133 Tuerca
5 1 213-4502 Protector de lámpara como
6 1 167-1884 Guardia
7 1 8T-4195 Tornillo

[Link] 239/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

8 1 254-8155 Lámpara de inundación Gp


9 1 8T-4186 Tornillo
10 1 6V-3265 Acortar
11 9 1S-0994 Acortar

Ilustración 334 g02887800


Vista del lado derecho de la plataforma derecha
(1) 286-1201 Soporte como
(2) 8T-4136 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 8T-4133 Tuerca
(5) 213-4502 Protector de lámpara como
(6) Protector 167-1884
(7) Perno 8T-4195

1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado derecho de la plataforma derecha usando cuatro
pernos (2) y cuatro arandelas duras (3).

2. Asegure un protector (6) al conjunto del soporte (1) usando un perno (7), dos arandelas duras
(3) y una tuerca (4).
Asegure el conjunto del protector de la lámpara (5) al protector (6) usando un perno (2), dos
arandelas duras (3) y una tuerca (4).

[Link] 240/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 335 g03735437


Vista del lado derecho de la plataforma derecha
(A) Conjunto de arnés de iluminación
(1) 286-1201 Soporte como
(3) 8T-4121 Arandela dura
(6) 167-1884 Protector
(8) 254-8155 Grupo de reflectores
( 9) 8T-4186 Perno
(10) 6V-3265 Clip
3. Asegure el grupo de reflectores (8) a la parte superior de la protección (6) usando los
accesorios incluidos en el grupo de reflectores (8).
Nota: Apriete la tuerca del grupo de reflectores (8) a un par de 25 ± 7 N·m (221 ± 62 lb in) .

4. Conecte el conjunto del arnés (A) a la parte posterior del grupo de reflectores (8).

5. Asegure el conjunto del arnés (A) a la parte superior del conjunto del soporte (1) usando un
perno (9), una arandela dura (3) y un clip (10).

[Link] 241/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 336 g03728284


6. Conecte el conjunto del arnés (A) al conjunto del arnés (B).

Instale el grupo de montaje de la estructura protectora


contra vuelcos (ROPS) 288-5683
Tabla 99
Piezas necesarias para la instalación del grupo de montaje de la estructura protectora
contra vuelcos (ROPS) 288-5683
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 346-1156 Soporte como
2 1 346-1157 Soporte como
3 9 1S-6560 Tornillo
4 21 5T-1352 Espaciador
5 6 1B-2721 Tornillo
6 6 2H-1537 Tornillo

[Link] 242/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 337 g02877617


Vista del lado izquierdo del chasis
(A) Conjunto de soporte
(B) Superficie de montaje frontal
(C) Superficie de montaje trasera

AVISO
Limpie la grasa o pintura de envío de las bridas de montaje de
los conjuntos de soporte de la cabina delantera y trasera. Las
superficies de contacto de estas bridas de montaje deben
limpiarse hasta obtener un metal brillante y libre de marcas y
rebabas.

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de soporte (A).


Nota: El peso del conjunto de soporte (A) es de aproximadamente 38 kg (84 lb) .

Retire el conjunto del soporte (A) y todos los accesorios de montaje. Deseche el conjunto del
soporte (A) y los accesorios de montaje.

2. Prepare la superficie de montaje (B) y la superficie de montaje (C) quitando toda la pintura,
suciedad, residuos y grasa.

[Link] 243/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 338 g02877738


(1) 346-1156 Soporte como
(2) 346-1157 Soporte como
3. Retire toda la pintura, suciedad, residuos y grasa de la superficie de contacto del conjunto de
soporte (1) y el conjunto de soporte (2).

Ilustración 339 g02877996


(1) Soporte 346-1156 como
(2) Soporte 346-1157 como
(3) Perno 1S-6560
(4) Espaciador 5T-1352
(5) Perno 1B-2721 (
6) Perno 2H- 1537

4. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para levantar el conjunto de soporte (1) y el


conjunto de soporte (2). El peso aproximado del conjunto de soporte (1) es de 175 kg (385 lb) .
[Link] 244/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

El peso aproximado del conjunto de soporte (2) es de 260 kg (575 lb) .


5. Asegure el conjunto de soporte (1) a la superficie de montaje frontal usando nueve pernos (3) y
nueve espaciadores (4).
Asegure el conjunto de soporte (2) a la superficie de montaje trasera usando seis pernos (5),
seis pernos (6) y 12 espaciadores (4).

Nota: Apriete los nueve pernos (3), seis pernos (5) y seis pernos (6) a 1800 ± 200 N·m
(1328 ± 148 lb-pie) .

Instale el grupo de montaje de la estructura protectora


contra vuelcos (ROPS) 591-7094
Tabla 100
Piezas necesarias para la instalación del grupo de montaje de la estructura protectora
contra vuelcos (ROPS) 591-7094
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 594-9288 Soporte como
2 1 591-7093 Soporte como
3 1 593-5497 Llave
4 1 8T-4224 Lavadora dura
5 1 8T-4189 Tornillo
6 9 1S-6560 Tornillo
7 23 5T-1352 Espaciador
8 6 1B-2721 Tornillo
9 8 7X-0431 Tornillo

[Link] 245/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 340 g02877617


Vista del lado izquierdo del chasis
(A) Conjunto de soporte
(B) Superficie de montaje frontal
(C) Superficie de montaje trasera

AVISO
Limpie la grasa o pintura de envío de las bridas de montaje de
los conjuntos de soporte de la cabina delantera y trasera. Las
superficies de contacto de estas bridas de montaje deben
limpiarse hasta obtener un metal brillante y libre de marcas y
rebabas.

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de soporte (A).


Nota: El peso del conjunto de soporte (A) es de aproximadamente 38 kg (84 lb) .

Retire el conjunto del soporte (A) y todos los accesorios de montaje. Deseche el conjunto del
soporte (A) y los accesorios de montaje.

2. Prepare la superficie de montaje (B) y la superficie de montaje (C) quitando toda la pintura,
suciedad, residuos y grasa.

[Link] 246/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 341 g07756906


(1) 594-9288 Soporte como
(2) 591-7093 Soporte como
3. Retire toda la pintura, suciedad, residuos y grasa de la superficie de contacto del conjunto de
soporte (1) y el conjunto de soporte (2).

Ilustración 342 g07756934


(2) 591-7093 Soporte como
(3) 593-5497 Chaveta
(4) Arandela dura 8T-4224
(5) Perno 8T-4189

4. Instale la chaveta (3), la arandela (4) y el perno (5) en el conjunto de soporte (2).

[Link] 247/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 343 g07756953


(1) 594-9288 Soporte como
(2) 591-7093 Soporte como
(6) Perno 1S-6560
(7) Espaciador 5T-1352
(8) Perno 1B-2721
(9) Perno 7X -0431
5. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para levantar el conjunto de soporte (1) y el
conjunto de soporte (2). El peso aproximado del conjunto de soporte (1) es de 175 kg (385 lb) .
El peso aproximado del conjunto de soporte (2) es de 260 kg (575 lb) .

6. Asegure el conjunto de soporte (1) a la superficie de montaje frontal usando nueve pernos (6) y
nueve espaciadores (7).
Asegure el conjunto de soporte (2) a la superficie de montaje trasera usando seis pernos (8),
ocho pernos (9) y 14 espaciadores (7).

Nota: Apriete los nueve pernos (6), seis pernos (8) y ocho pernos (9) a 1800 ± 200 N·m
(1328 ± 148 lb-pie) .

Instalación de la cabina utilizando el grupo de montaje


de cabina 163-7225
Tabla 101

Piezas necesarias para la instalación del conjunto de cabina con el grupo de


montaje de cabina 163-7225

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 40 163-0042 Montar
2 8 6V-2624 Tornillo

[Link] 248/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

3 20 5T-5807 Anticipo
4 8 163-3127 Manga
5 6 1K-9420 Tornillo
6 6 163-0364 Manga
7 6 6B-0388 Tornillo
8 6 164-4411 Manga
9 4 5T-9893 Calce
10 4 5T-9894 Calce

Ilustración 344 g02878476


Vista de la parte superior del grupo de montaje de la cabina
(1) 163-0042 Montaje

1. Retire toda la pintura, suciedad, residuos y grasa de la superficie de contacto del grupo de
montaje de la cabina.

2. Coloque 20 soportes (1) en los orificios en la parte superior de los dos conjuntos de soporte del
grupo de montaje de la cabina.

[Link] 249/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 345 g02952236


Vista de la parte superior del grupo de montaje de la cabina.

Ilustración 346 g02952237


Vista de la esquina interior trasera donde se colocará la cabina
(1) 163-0042 Montaje
(3) 5T-5807 Retenedor
(5) 1K-9420 Perno
(6) 163-0364 Manga
3. Ubique la esquina trasera interior de donde se colocará la cabina. Instale seis retenedores (3),
seis pernos (5) y seis manguitos (6) en los seis soportes (1).
Nota: Instalar los herrajes antes de colocar la cabina en su lugar permite que los pernos se
alineen más fácilmente. Este procedimiento también evitará que el tanque de aire estorbe.

[Link] 250/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 347 g02878104


Vista de la cabina
4. Coloque un dispositivo de elevación adecuado en la cabina.
Nota: El peso aproximado del conjunto de la cabina es de 1590 kg (3500 lb) .

Nota: Las superficies de contacto en la parte inferior del conjunto de la cabina deben estar
limpias. Además, las superficies de contacto deben ser lisas.

5. Coloque el conjunto de la cabina sobre los conjuntos de soporte para el grupo de montaje de la
cabina.

Ilustración 348 g02878317


Vista de la parte inferior del conjunto de la cabina
(1) 163-0042 Montaje

[Link] 251/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(2) 6V-2624 Perno
(3) 5T-5807 Retenedor
(4) 163-3127 Manguito
(5) 1K-9420 Perno
(6) 163-0364 Manguito
(7) 6B-0388 Perno
(8) 164-4411 Manga
(9) 5T-9893 Calza
(10) 5T-9894 Calza
6. Asegure el conjunto de la cabina a los soportes del grupo de montaje de la cabina. Utilice 20
soportes (1), ocho pernos (2), 20 retenedores (3), ocho manguitos (4), seis pernos (5), seis
manguitos (6), seis pernos (7) y seis manguitos (8).
Según sea necesario, utilice cuatro cuñas (9) para la parte delantera del conjunto de la cabina
y cuatro cuñas (10) para la parte trasera del conjunto de la cabina. Se requiere una planitud de
0,75 mm (0,030 pulgadas) .

Nota: Los 20 soportes (1) utilizados en el Paso 6 se suman a los 20 soportes (1) utilizados en
el Paso 2.

Nota: Apriete los pernos (2), los pernos (5) y los pernos (7) a un par de 1904 ± 68 N·m
(1404 ± 50 lb-pie) .

Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos en
el paso 6.

Instale el grupo de pasarela 288-5671 (izquierdo)


Tabla 102

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasarela 288-5671


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 344-4864 Pasarela como
2 18 5P-2566 Tornillo
3 18 332-8888 Espaciador
4 2 5P-2228 Tornillo
5 2 265-9596 Lavadora dura
6 1 344-4863 Pasarela como
7 1 354-5318 Lámina
8 14 8T-4195 Tornillo
9 14 8T-4121 Lavadora dura
10 28 5S-7382 Tornillo
11 34 332-5856 Espaciador
12 6 7X-0288 Tornillo
[Link] 252/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

13 2 4L-6454 Tornillo
14 2 5P-1075 Lavadora dura

Ilustración 349 g02894199


Vista del frente del conjunto de la cabina
(1) Pasarela 344-4864
(2) Perno 5P-2566
(3) Espaciador 332-8888
(4) Perno 5P -2228
(5) Arandela 265-9596

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasarela (1).


Nota: El peso aproximado del conjunto de pasarela (1) es de 70 kg (155 lb) .

2. Asegure el conjunto de pasarela (1) al frente del conjunto de la cabina. Utilice 18 pernos (2), 18
espaciadores (3), dos pernos (4) y dos arandelas (5).
Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos
requeridos.

[Link] 253/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 350 g02894242


Vista del lado izquierdo del conjunto de la cabina
(1) Pasarela 344-4864
(6) Pasarela 344-4863
(7) Placa 354-5318
(8) Perno 8T-4195
(9) Arandela dura 8T-4121
( 10) 5S-7382 Perno
(11) 332-5856 Espaciador
(12) 7X-0288 Perno
(13) 4L-6454 Perno
(14) 5P-1075 Arandela dura
3. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasarela (6).
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasarela (6) es de 120 kg (265 lb) .

4. Asegure el conjunto de pasarela (6) al lado izquierdo del conjunto de la cabina. Utilice 28
pernos (10), 34 espaciadores (11), seis pernos (12), dos pernos (13) y dos arandelas duras
(14).
Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos
requeridos.

5. Asegure el conjunto de pasarela (6) al conjunto de pasarela (1) usando una placa (7), 14
pernos (8) y 14 arandelas duras (9).

[Link] 254/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos
requeridos.

Instale el conjunto del guardabarros izquierdo


Nota: El conjunto del guardabarros izquierdo es parte del grupo de guardabarros 288-5679.

Tabla 103

Piezas necesarias para instalar el grupo de guardabarros 288-5679


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 348-2231 guardabarros gp
2 20 8T-4139 Tornillo
3 12 5P-1076 Lavadora dura
4 2 353-0305 Apoyo
5 8 8T-4223 Lavadora dura
6 4 8T-4196 Tornillo
7 4 8T-4222 Arandela chapada
8 4 169-0908 Montar como
9 4 8T-4133 Tuerca

Ilustración 351 g02894416


(1) Guardabarros 348-2231 como
(2) Perno 8T-4139
(3) Arandela dura 5P-1076

[Link] 255/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto del guardabarros (1).


Nota: El peso aproximado del conjunto del guardabarros (1) es de 110 kg (245 lb) .

2. Asegure el conjunto del guardabarros (1) al conjunto de la pasarela delantera usando 12


pernos (2) y 12 arandelas duras (3).

Ilustración 352 g02899439


(A) Conjunto de placa
(1) Guardabarros 348-2231
(2) Perno 8T-4139
(4 ) Soporte 353-0305 (5) Arandela dura 8T-4223 ( 6) Perno 8T-4196 (7) Arandela plateada 8T-4222 (8) 169-0908
Montaje como (9) Tuerca 8T-4133

[Link] 256/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 353 g02899396


(A) Conjunto de placa
(1) Guardabarros 348-2231
(6) Perno 8T-4196
(7) Arandela plateada 8T-4222
(8) Montaje 169-0908
(9) Tuerca 8T- 4133
3. Asegure dos soportes (4) a la parte inferior del conjunto de pasarela frontal usando ocho
pernos (2) y ocho arandelas duras (5).
Nota: Los soportes (4) actualmente no están asegurados al conjunto del guardabarros (1). Los
soportes (4) se fijan al conjunto del guardabarros (1) cuando se instala el grupo del filtro de
aire.

Nota: Los soportes de goma (8) deben insertarse antes de instalar el conjunto del
guardabarros (1).

4. Asegure el conjunto del guardabarros (1) al conjunto de la placa (A) usando cuatro pernos (6),
cuatro arandelas plateadas (7), cuatro soportes de goma (8) y cuatro tuercas (9).
Nota: Los soportes de goma se insertan a través del conjunto de placa con orificios (A).

Instalación del grupo de filtros de aire 288-5686


Tabla 104

Piezas necesarias para instalar el grupo del filtro de aire 288-5686


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 322-3871 Grupo de filtro de aire
2 4 8T-7338 Tornillo
3 dieciséis 9X-8257 Lavadora
4 4 8T-4193 Tornillo
5 8 7X-2553 Tornillo

Nota: El grupo del filtro de aire (1) se puede fijar al conjunto del guardabarros izquierdo antes de
instalar el conjunto del guardabarros.

[Link] 257/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 354 g02867456


Vista de los filtros de aire y la plataforma derecha en la plataforma de envío
(1) 322-3871 Grupo de filtros de aire

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a un grupo de filtro de aire (1).


Nota: El peso aproximado del grupo del filtro de aire (1) es de 120 kg (265 lb) .

Ilustración 355 g03696401


Vista de la parte delantera del conjunto del guardabarros derecho
(1) 322-3871 Grupo de filtro de aire

2. Coloque el grupo del filtro de aire (1) en la parte delantera del guardabarros derecho.

[Link] 258/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 356 g03696402


Vista de la parte trasera del conjunto del guardabarros derecho
(1) 322-3871 Grupo del filtro de aire
(3) Arandela 9X-8257
(4) Perno 8T-4193
(5) Perno 7X- 2553
3. Asegure el grupo del filtro de aire (1) al conjunto del guardabarros derecho usando cuatro
pernos (4), cuatro pernos (5) y ocho arandelas (3).

Ilustración 357 g02867542


Vista de la parte delantera del conjunto del guardabarros izquierdo
(1) 322-3871 Grupo de filtro de aire

4. Coloque el grupo del filtro de aire (1) en la parte delantera del guardabarros izquierdo.

[Link] 259/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 358 g03696479


Vista de la parte trasera del conjunto del guardabarros izquierdo
(1) 322-3871 Grupo del filtro de aire
(2) Perno 8T-7338
(3) Arandela 9X-8257
(5) Perno 7X- 2553
5. Asegure el grupo del filtro de aire (1) al conjunto del guardabarros izquierdo usando cuatro
pernos (2), cuatro pernos (5) y ocho arandelas (3).

Instale el grupo de pasamanos 288-5680


Nota: Algunas de las piezas requeridas son parte del Grupo de pasamanos 384-8795 y del Grupo
de pasamanos 419-4550 .

Tabla 105

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasamanos 288-5680


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 345-9156 Pasamanos como
2 1 349-2623 Postear como
3 1 347-5920 Pasamanos como
4 32 8T-4195 Tornillo
5 41 8T-4121 Lavadora dura
6 8 8T-4183 Tornillo
7 8 8T-4223 Lavadora dura
8 9 8T-4136 Tornillo
9 1 391-0597 escalera como

[Link] 260/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

10 1 419-4551 Pasamanos como (1)


11 1 419-4552 Pasamanos como (1)
12 4 9X-2040 Tornillo (1)
(1) Parte del grupo de pasamanos 419-4550

Ilustración 359 g02894558


(1) 345-9156 Pasamanos como
(2) 349-2623 Poste como
(3) 347-5920 Pasamanos como
(4) Perno 8T-4195 (
5) Arandela dura 8T-4121 (
6) Perno 8T-4183
(7 ) 8T -4223 Arandela dura
(8) 8T-4136 Perno

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasamanos (1).


Nota: El peso aproximado del conjunto de pasamanos (1) con la placa inferior colocada es de
aproximadamente 40 kg (88 lb) .

2. Asegure el conjunto de pasamanos (1) al conjunto de pasarela delantera usando 16 pernos (4)
y 16 arandelas duras (5).

3. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto del poste (2).


Nota: El peso aproximado del conjunto del poste (2) es de 25 kg (55 lb) .

[Link] 261/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

4. Asegure el conjunto del poste (2) al conjunto de la pasarela del lado izquierdo usando ocho
pernos (6) y ocho arandelas duras (7).

5. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de pasamanos (3).


Nota: El peso aproximado del conjunto de pasamanos (3) es de 25 kg (55 lb) .

6. Asegure el conjunto de pasamanos (3) al conjunto de pasarela del lado izquierdo usando ocho
pernos (4), nueve arandelas duras (5) y un perno (8).

7. Asegure el conjunto de pasamanos (1) y el conjunto de pasamanos (3) al conjunto de poste (2)
usando dos pernos (4), diez arandelas duras (5) y ocho pernos (8).

Ilustración 360 g03696616


(4) Perno 8T-4195
(5) Arandela dura 8T-4121
(9) 391-0597 Como escalera
(10) 419-4551 Pasamanos Como
(11) 419-4552 Pasamanos Como
(12) Tornillo 9X-2040

8. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de escalera (9).


Nota: El peso aproximado del conjunto de escalera (9) es de 15 kg (33 lb) .

9. Asegure el conjunto de la escalera (9) al marco usando cuatro pernos (4) y cuatro arandelas
duras (5).

[Link] 262/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

10. Asegure el conjunto de pasamanos (10) al conjunto de marco y escalera (9) usando dos
pernos (4), dos arandelas duras (5) y dos tornillos (12).

11. Asegure el conjunto de pasamanos (11) al conjunto de marco y escalera (9) usando dos
pernos (4), dos arandelas duras (5) y dos tornillos (12).

Instale el grupo de plataforma 424-5278 (si está


equipado)
Tabla 106

Piezas necesarias para instalar el grupo de plataforma 424-5278

Artículo Cantidad Número de pieza Nombre de la pieza


1 1 345-3815 Pasarela como
2 4 8T-4192 Tornillo
3 4 5P-1076 Lavadora dura
4 8 8T-4183 Tornillo
5 12 8T-4223 Lavadora dura
6 4 572-7436 Calce
7 4 572-8250 Calce
8 7 8T-4136 Tornillo
9 39 8T-4121 Lavadora dura
10 1 451-5975 Lámina
11 1 451-5968 Lámina
12 1 451-5970 Lámina
13 1 451-5969 Lámina
14 11 8T-0722 Perno de bloqueo
15 15 8T-4133 Tuerca
dieciséis 1 451-5974 Banda
17 1 355-8576 Lámina
18 1 451-5972 Guardia
19 6 8T-4195 Tornillo
20 1 451-5962 Banda
21 1 379-8131 Lámina
22 1 371-5816 Banda
23 1 382-1768 Placa como
[Link] 263/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

24 1 582-4976 Pasamanos como


25 2 146-3287 Perno especial
26 2 8T-0389 Tuerca de bloqueo
27 2 6V-8801 Tuerca
28 2 8T-4896 Lavadora dura
29 1 5L-3946 Varilla final
30 1 296-5446 Primavera
31 1 8T-4224 Lavadora dura
32 1 6V-8186 tuerca completa
33 1 5G-0817 Parachoques cónico

Ilustración 361 g06563134


Vista superior
(1) 345-3815 Pasarela como
(A) Soporte de cabina trasera

1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el conjunto de pasarela (1) sobre el
soporte trasero de la cabina (A).
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasarela es de 55 kg (121 lb) .

[Link] 264/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 362 g06563145


Vista lateral izquierda
(1) Pasarela 345-3815
(2) Tuerca 8T-4132
(3) Arandela dura 5P-1076
(A) Soporte de cabina trasera
2. Utilice cuatro pernos (2) y cuatro arandelas duras (3) para asegurar el conjunto de pasarela (1)
al extremo del soporte de la cabina (A).

[Link] 265/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 363 g06563161


Vista superior
(4) Perno 8T-4183
(5) Arandela dura 8T-4223
(A) Soporte trasero de la cabina

Ilustración 364 g06563207


Ver AA
(6) 572-7436 Calce
(7) 572-8250 Calce
3. Utilice ocho pernos (4) y ocho arandelas duras (5) para asegurar el conjunto de la pasarela al
soporte trasero de la cabina (A).
Nota: Utilice cuñas (6) y cuñas (7) según sea necesario para llenar los espacios entre el
conjunto de la pasarela y los soportes durante el montaje.

[Link] 266/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 365 g06563237


Vista trasera mirando hacia adelante
(8) 8T-4136 Perno
(9) 8T-4121 Arandela dura
(10) 451-5975 Placa
(11) 451-5968 Placa
4. Utilice dos pernos (8) y dos arandelas duras (9) para ensamblar la placa (10) al conjunto de la
pasarela.

5. Utilice dos pernos (8) y dos arandelas duras (9) para ensamblar la placa (11) al conjunto de la
pasarela.

[Link] 267/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 366 g06563249


Esquina izquierda
(8) 8T-4136 Perno
(9) 8T-4121 Arandela dura
(12) 451-5970 Placa
(13) 451-5969 Placa
6. Utilice un perno (8) y una arandela dura (9) para ensamblar la placa (12) al conjunto de la
pasarela.

7. Utilice dos pernos (8) y dos arandelas duras (9) para ensamblar la placa (13) al conjunto de la
pasarela.

[Link] 268/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 367 g06563294


Vista trasera mirando hacia adelante
(9) 8T-4121 Arandela dura
(10) 451-5975 Placa
(11) 451-5968 Placa
(14) 8T-0722 Perno de bloqueo
(15) 8T-4133 Tuerca
(16) 451-5974 Tira
(17 ) 355-8576 Placa
(18) 451-5972 Protector
(19) 8T-4195 Perno
(20) 451-5962 Tira
8. Utilice cuatro pernos de bloqueo (14), ocho arandelas duras (9), cuatro tuercas (15) y una tira
(16) para ensamblar el protector (18) a la placa (10).

9. Utilice dos pernos de bloqueo (14), cuatro arandelas duras (9), dos tuercas (15) y una placa
(17) para ensamblar el protector (18) a la placa (11).

10. Utilice cuatro pernos (19), ocho arandelas duras (9), cuatro tuercas (15) y una tira (20) para
ensamblar el protector (18) al soporte.

[Link] 269/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 368 g06563352


Esquina trasera izquierda
(9) 8T-4121 Arandela dura
(12) 451-5970 Placa
(13) 451-5969 Placa
(14) 8T-0722 Perno de bloqueo
(15) 8T-4133 Tuerca
(18) 451-5972 Protector
(21) 379-8131 Placa
(22) 371-5816 Tira
11. Utilice dos pernos de bloqueo (14), cuatro arandelas duras (9), dos tuercas (15) y una placa
(21) para ensamblar el protector (18) a la placa (12). Utilice tres pernos de bloqueo (14), seis
arandelas duras (9), tres tuercas (15) y una tira (22) para ensamblar el protector (18) a la placa
(13).
Nota: El peso aproximado del protector (18) es de 18 kg (40,0 lb) .

g06563381

Ilustración 369 g06563381


Esquina trasera izquierda mirando hacia adelante
(9) 8T-4121 Arandela dura
(19) 8T-4195 Perno
(23) 382-1768 Placa como

12. Utilice dos pernos (19) y dos arandelas duras (9) para ensamblar el conjunto de placa (23) al
conjunto de pasarela.

[Link] 270/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

g06563386

Ilustración 370 g06563386


Lado izquierdo
(24) 582-4976 Pasamanos Como
13. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el conjunto de pasamanos (24) en la
pasarela.
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasamanos es de 16 kg (36 lb) .

Ilustración 371 g06563395


Ver BB
(5) 8T-4223 Arandela dura
(24) 582-4976 Pasamanos como
(25) 146-3287 Perno especial
(26) 8T-0389 Contratuerca

14. Utilice dos pernos especiales (25), cuatro arandelas duras (5) y dos contratuercas (26) para
ensamblar el conjunto de pasamanos (24) al conjunto de pasarela.

[Link] 271/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 372 g06563404


Lado izquierdo del conjunto de pasarela
(24) 582-4976 Pasamanos
(27) 6V-8801 Tuerca
(28) 8T-4896 Arandela dura
(29) 5L-3946 Extremo de varilla
(30) 296-5446 Resorte
15. Utilice dos tuercas (27) y dos arandelas duras (28) para ensamblar el extremo de la varilla (29)
al conjunto de la pasarela.

16. Ensamble el resorte (30) entre el extremo de la varilla y el conjunto de pasamanos (24).

[Link] 272/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 373 g06563412


Vista lateral izquierda
(24) 582-4976 Pasamanos
(31) 8T-4224 Arandela dura
(32) 6V-8186 Tuerca completa
(33) 5G-0817 Parachoques cónico
17. Utilice una arandela dura (31) y una tuerca completa (32) para ensamblar el parachoques
cónico (33) al conjunto de pasamanos (24).

Conecte los conjuntos de arnés y los conjuntos de


mangueras al costado de la cabina
Los siguientes grupos deben conectarse al lateral de la cabina:

288-5655 Grupo de cableado de la máquina

288-5656 Grupo de cableado de iluminación

288-5628 Grupo de lubricación automática

344-2989 Grupo de control de frenos de servicio

288-5645 Grupo de líneas de tanque de aire

375-6130 Grupo de líneas de enfriador de aceite (si está equipado)

[Link] 273/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Grupo de control de arranque neumático 344-3010 o Grupo de control de arranque


neumático 344-3011 (si está equipado)

Tubo para el tanque de aire secundario

Conecte el grupo de cableado de la máquina 288-5655 a la


cabina
El grupo de cableado de máquinas 288-5655 contiene los siguientes grupos:

(A) Cable 274-4478 como (CÁMARA)

(B) Arnés de transmisión 347-1858 como

(C) Arnés del motor 347-1865 como

(D) 347-1866 Arnés del chasis trasero como

g02879816

Ilustración 374 g02879816


(A) 274-4478 Cable como (CÁMARA)
(B) 347-1858 Arnés de transmisión Como
(C) 347-1865 Arnés del motor Como
(D) 347-1866 Arnés del chasis trasero Como

1. Asegure el conjunto de cables (A), el conjunto de arnés (B), el conjunto de arnés (C) y el
conjunto de arnés (D) al costado del conjunto de la cabina.
Luego, el conjunto de cables (A) se debe conectar al conjunto de cables correspondiente
dentro del conjunto de la cabina.

Nota: El conjunto de cables (A) debe pasar a través del ojal que forma parte del grupo de
cableado de iluminación 288-5656 .

Conecte el grupo de cableado de iluminación 288-5656 a la


cabina
El grupo de cableado de iluminación 288-5656 contiene los siguientes grupos:

(E) 384-5345 Arnés del chasis delantero como

(F) Conjuntos de cables

g02879876
[Link] 274/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 375 g02879876


(E) 384-5345 Arnés del chasis delantero como
(F) Conjuntos de cables

1. Asegure el conjunto de arnés (E) y los conjuntos de cables (F) al costado del conjunto de la
cabina.
Nota: Los conjuntos de cables (F) deben pasar a través de un ojal que forma parte del grupo
de cableado de iluminación 288-5656 .

2. Conecte los conjuntos de cables (F) a los conjuntos de cables correspondientes dentro del
conjunto de la cabina.

Conecte el grupo de lubricación automática 288-5628 a la


cabina

Ilustración 376 g02879877


(G) 364-7267 Manguera como, lubricación automática, etiqueta número 7

1. Aplique Loctite 536 a las roscas de los accesorios de la cabina.


Nota: Verifique el funcionamiento de la manguera y haga coincidir el número de etiqueta del
conjunto de manguera con el número de etiqueta correspondiente en la cabina.

2. Asegure el conjunto de manguera (G) al costado del conjunto de la cabina.

Conecte el grupo de control del freno de servicio 344-2989 a


la cabina
[Link] 275/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

g02879878

Ilustración 377 g02879878


(H) 352-7457 Conjunto de manguera, aire principal, número de etiqueta 1
(J) 352-7456 Conjunto de manguera, freno de servicio, número de etiqueta 4
(K) 352-7455 Conjunto de manguera, freno de estacionamiento, número de etiqueta 3

1. Aplique Loctite 536 a las roscas de los accesorios de la cabina.


Nota: Verifique el funcionamiento de la manguera y haga coincidir el número de etiqueta del
conjunto de manguera con el número de etiqueta correspondiente en la cabina.

2. Asegure el conjunto de manguera (H), el conjunto de manguera (J) y el conjunto de manguera


(K) al costado del conjunto de la cabina.

Conecte el grupo de líneas del tanque de aire 288-5645 a la


cabina

Ilustración 378 g02879879


(L) 355-4955 Conjunto de manguera, líneas de tanque de aire, etiqueta número 1

1. Aplique Loctite 536 a las roscas de los accesorios de la cabina.


Nota: Verifique el funcionamiento de la manguera y haga coincidir el número de etiqueta del
conjunto de manguera con el número de etiqueta correspondiente en la cabina.

2. Asegure el conjunto de manguera (L) al costado del conjunto de la cabina.

[Link] 276/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Conecte el grupo de líneas del enfriador de aceite 375-6130 a


la cabina (si está equipado)

Ilustración 379 g02879880


(M) 308-5247 Manguera, líneas de enfriador de aceite, etiqueta número 5

1. Aplique Loctite 536 a las roscas de los accesorios de la cabina.


Nota: Verifique el funcionamiento de la manguera y haga coincidir el número de etiqueta del
conjunto de manguera con el número de etiqueta correspondiente en la cabina.

2. Asegure el conjunto de manguera (L) al costado del conjunto de la cabina.

Conecte el grupo de control de arranque neumático a la


cabina (si está equipado)
Hay dos opciones para los grupos de control de arranque neumático:

344-3010 Grupo de control de arranque neumático

344-3011 Grupo de control de arranque neumático

[Link] 277/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 380 g02879696


(N) 352-7462 Conjunto de manguera, arranque neumático, etiqueta número 2
Nota: El conjunto de manguera (N) se utiliza en ambos grupos de control de arranque
neumático.

1. Aplique Loctite 536 a las roscas de los accesorios de la cabina.


Nota: Verifique el funcionamiento de la manguera y haga coincidir el número de etiqueta del
conjunto de manguera con el número de etiqueta correspondiente en la cabina.

2. Asegure el conjunto de manguera (N) al costado del conjunto de la cabina.

Conecte el tubo para el tanque de aire secundario


Hay seis disposiciones que contienen un tanque de aire secundario:

384-7643 Suspensión Ar

384-7642 Suspensión Ar

348-8742 Suspensión Ar

348-8743 Suspensión Ar

348-8744 Suspensión Ar

348-8745 Suspensión Ar

[Link] 278/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 381 g02879780


(P) 211-1804 Tanque de aire (SECUNDARIO)
Nota: El tubo para el tanque de aire secundario (P) se utiliza en todas las configuraciones.

1. Asegure el tubo para el tanque de aire secundario (P) al costado del conjunto de la cabina.
Nota: El tubo está asegurado a la cabina. Desenrolle el tubo y apunte el extremo del tubo
hacia abajo.

Instalación del grupo de líneas de dirección 288-5676


Tabla 107

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de dirección 288-


5676
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 281-5981 Codo como
2 1 321-8632 Conector como
3 1 319-6225 Codo como
4 1 319-6222 Codo como
5 1 319-6217 Conector como
6 1 347-4328 Tubo como
7 1 347-4330 Tubo como
8 1 347-4332 Tubo como
9 1 347-4333 Tubo como
10 1 347-4331 Tubo como

[Link] 279/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

11 2 347-4316 Bloquear
12 2 347-4349 Lámina
13 2 8T-5005 Tornillo
14 6 8T-4121 Lavadora dura
15 2 8R-0721 Espaciador
dieciséis 2 8T-4133 Tuerca

Ilustración 382 g02880558


(Una tapa

1. Retire los 13 pernos y arandelas que sujetan el conjunto de placa (A) al frente del conjunto de
la cabina.
Retire el conjunto de la placa (A). Conserve el conjunto de placa (A) y los pernos y arandelas.

Ilustración 383 g02880736


[Link] 280/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Vista típica de la unidad dosificadora manual


(B) Tapones de rosca de plástico
2. Retire las cinco tapas de plástico (B) de los puertos de la unidad dosificadora manual. Deseche
las tapas de plástico (B).

Ilustración 384 g02880580


(1) Codo 281-5981
Como (2) Conector 321-8632
Como (3) Codo 319-6225 Como
(4) Codo 319-6222 Como
(5) Conector 319-6217 Como

3. Instale el conjunto de codo (1), el conjunto de conector (2), el conjunto de codo (3), el conjunto
de codo (4) y el conjunto de conector (5) en la unidad dosificadora manual.
Nota: Oriente los codos (1), (3) y (4) como se muestra en la Ilustración 384.

[Link] 281/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 385 g02880617


(1) Codo 281-5981
como (2) Conector 321-8632
como (3) Codo 319-6225 como
(4) Codo 319-6222
como (5) Conector 319-6217 como
(6) Tubo 347-4328
como (7 ) 347-4330 Tubo como
(8) 347-4332 Tubo como
(9) 347-4333 Tubo como
(10) 347-4331 Tubo como
4. Conecte los conjuntos de tubos a la unidad dosificadora manual. La siguiente lista describe las
conexiones necesarias:

Conecte el conjunto de tubo (6) al conjunto de codo (1)

Conecte el conjunto de tubo (7) al conjunto de conector (2)

Conecte el conjunto de tubo (8) al conjunto de codo (3)

Conecte el conjunto de tubo (9) al conjunto de codo (4)

Conecte el conjunto de tubo (10) al conjunto de conector (5)

Ilustración 386 g02880821


Vista de la parte inferior del conjunto de la cabina
(6) 347-4328 Conjunto de tubo
(7) 347-4330 Conjunto de tubo
(8) 347-4332 Conjunto de tubo
(9) 347-4333 Conjunto de tubo
(10) 347-4331 Conjunto de tubo
(11 ) 347-4316 Bloque
(12) 347-4349 Placa
(13) 8T-5005 Perno
[Link] 282/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(14) 8T-4121 Arandela dura
(15) 8R-0721 Espaciador
(16) 8T-4133 Tuerca
5. Asegure los conjuntos de tubos que se instalaron en el paso 4. Utilice dos bloques (11), dos
placas (12), dos pernos (13), cuatro arandelas duras (14), dos espaciadores (15) y dos tuercas
(16).

Conecte el grupo de líneas de dirección 288-5653 al


conjunto de la cabina
Tabla 108

Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de dirección 288-


5653
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 347-4350 Placa como (1)
2 2 8T-4136 Perno (1)
3 2 8T-7934 Lavadora dura (1)
4 2 8T-4195 Perno (1)
5 2 8T-4121 Lavadora dura (1)
(1) Parte del grupo de líneas de dirección 288-5676.

Ilustración 387 g03696753


(A) 319-7925 Manguera como
(B) 319-7924 ​Manguera como
(C) 347-4340 Manguera como
(D) 347-4341 Manguera como
(E) 347-4342 Manguera como
[Link] 283/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. Conecte los conjuntos de mangueras de dirección a los conjuntos de tubos de dirección.

Ilustración 388 g03696797


(1) Placa 347-4350
como (2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-7934
(4) Perno 8T-4195
(5) Arandela dura 8T-4121

2. Asegure un conjunto de placa (1) a la parte inferior del conjunto de la cabina. Utilice dos
pernos (2), dos arandelas duras (3), dos pernos (4) y dos arandelas duras (5).
Nota: El conjunto de placa (1), los pernos (2), las arandelas duras (3), los pernos (4) y las
arandelas duras (5) son parte del grupo de líneas de dirección 288-5676 .

Conecte el grupo de cableado del guardabarros


288-5682
Nota: El grupo de cableado del guardabarros 288-5682 debe ensamblarse después de instalar el
grupo del guardabarros.

[Link] 284/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 389 g02881396


Vista de la parte trasera del guardabarros delantero izquierdo
(A) 288-5682 Grupo de cableado del guardabarros
(B) 288-5656 Grupo de cableado de iluminación

1. Conecte el grupo de cableado (A) al grupo de cableado (B).

Conecte el grupo de líneas de aire acondicionado


288-5625 y el grupo de líneas de calentador 288-5627 al
conjunto de la cabina

Ilustración 390 g02881556


Vista de la parte inferior del conjunto de la cabina.

[Link] 285/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. Conecte el grupo de líneas del aire acondicionado y el grupo de líneas del calentador.
Nota: La manguera del calentador se puede cortar a la medida necesaria para garantizar un
recorrido correcto.

Nota: Apriete la abrazadera de manguera 9X-2488 en el grupo de líneas del calentador a un


par de 5 ± 0,5 N·m (44 ± 4,4 lb in) .

Conecte el arnés de iluminación 353-5307 al conjunto


del arnés en la parte inferior del conjunto de la cabina
Tabla 109

Piezas necesarias para conectar el arnés de iluminación 353-5307 al conjunto


del arnés en la parte inferior de la cabina
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 8T-4137 Tornillo
2 2 8T-4121 Lavadora dura
3 2 9X-8250 Acortar
4 1 5M-3062 Tornillo
5 1 8T-4896 Lavadora dura
6 2 130-5300 Acortar

Ilustración 391 g02882577


(A) 353-5307 Arnés de iluminación Como
(B) Conjunto de arnés de cabina

[Link] 286/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

1. Conecte el conjunto del arnés (A) al conjunto del arnés de la cabina (B).

Ilustración 392 g02882622


(A) 353-5307 Arnés de iluminación como
(B) Conjunto de arnés de cabina
(1) 8T-4137 Perno
(2) 8T-4121 Arandela dura
(3) 9X-8250 Clip
(4) 5M-3062 Perno
(5) 8T-4896 Arandela dura
(6) 130-5300 Clip

2. Asegure el conjunto del arnés (A) al conjunto de soporte de montaje delantero de la cabina
usando dos pernos (1), dos arandelas duras (2) y dos clips (3).
Nota: Los pernos (1), las arandelas duras (2) y los clips (3) son parte del arnés de iluminación
353-5307 .

3. Asegure el conjunto del arnés (A) y el conjunto del arnés (B) a la parte inferior del conjunto de
la cabina. Utilice un perno (4), una arandela dura (5) y dos clips (6).
Nota: El perno (4), la arandela dura (5) y los clips (6) son parte del grupo de cableado de
cabina 383-9781 .

Instalación de la antena 351-3618 y grupo de montaje


[Link] 287/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Tabla 110

Piezas necesarias para la instalación de la antena 351-3618 y el grupo de montaje


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 279-7299 Lámina
2 1 9W-3072 Antena como
3 1 398-1793 Cable como
4 3 204-8000 Montaje de bridas para cables
5 1 8T-4195 Tornillo
6 2 8T-4121 Lavadora dura
7 3 204-2281 Correa para cables
8 1 292-2893 Longitud 253 cm (100 pulgadas)
9 1 309-1905 Perno cónico
10 1 7W-5672 Tubo
11 1 344-5675 Tuerca
12 5 4D-9517 Acortar
13 1 4L-6454 Tornillo
14 1 5P-1075 Lavadora dura

Ilustración 393 g03735848


Vista izquierda
(A) Pernos
(1) 279-7299 Placa
(2) 9W-3072 Antena

[Link] 288/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(3) 398-1793 Cable
(4) 204-8000 Montaje de brida para cables
(5) 8T-4195 Perno
(6) 8T-4121 Arandela dura
(7) 204-2281 Correa para cables

1. Ubique la placa (1) en la ubicación que se muestra. Retire los dos pernos existentes (A) e
instale la placa (1).

2. Conecte el conjunto de antena (2) y el conjunto de cables (3) a la placa (1).

3. Fije el soporte de brida para cables (4) al riel usando un perno (5) y una arandela dura (6).

4. Asegure el conjunto de cables (3) al soporte de brida para cables (4) usando la correa para
cables (7)

Ilustración 394 g03735877


Vista izquierda
(3) 398-1793 Conjunto de cables
(4) 204-8000 Montaje de bridas para cables
(7) 204-2281 Correa para cables

5. Utilizando el hardware existente, monte la brida para cables (4) en el riel.

6. Pase el conjunto de cables (3) a través de la pasarela y el ojal en la ubicación que se muestra.
Asegure el conjunto de cables (3) al soporte de brida para cables (4) usando la correa para
cables (7).

[Link] 289/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 395 g03735899


Vista inferior de la plataforma izquierda
(3) Cable 398-1793
(8) Conducto 292-2893
7. Instale 253 cm (100 pulgadas) de conducto (8) en el conjunto de cables (3) desde la ubicación
que se muestra.

8. Pase el conjunto de cables (3) en la ubicación que se muestra a través del guardabarros
izquierdo.

[Link] 290/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 396 g03735954


Vista inferior
(3) 398-1793 Conjunto de cables
(4) 204-8000 Montaje de brida para cables
(6) Arandela dura 8T-4121
(7) 204-2281 Correa para cables
(8) 292-2893 Conducto
(9) 309-1905 Perno de bloqueo cónico
(10) Tubo 7W-5672
(11) Tuerca 344-5675
(12) Clip 4D-9517
(13) Perno 4L-6454
(14) Arandela dura 5P-1075
9. Instale el perno cónico (9) y el tubo (10) en la parte inferior de la pasarela.

10. Asegure el conjunto de cables (3) y el conducto (8) al perno de bloqueo cónico (9) y al tubo
(10). Usando el montaje de brida para cables (4), la correa para cables (7), la tuerca (11) y la
arandela dura (6).

11. Asegure el resto del conjunto de cables (3) y el conducto (8) usando cinco clips (12), un perno
(13) y una arandela dura (14).

Ilustración 397 g03735993


Vista inferior del marco de la cabina
(3) 398-1793 Cable As
(8) 292-2893 Conducto

12. Pase el conjunto de cables (3) a través de la parte inferior del marco de la cabina en la
ubicación que se muestra.

[Link] 291/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 398 g03736044


Vista trasera de la cabina
13. Retire la cubierta de acceso trasero de la cabina para conectar el conjunto de cables.

Ilustración 399 g03736048


Vista trasera de la cabina

14. El conector trasero del conjunto capaz (3) se conectará al grupo de instalación de radio 344-
6385 . Los conectores se encuentran en la parte trasera de la cabina, al lado del grupo de
relés. Consulte la ilustración anterior.

Conecte el grupo de bocina de aire a la parte inferior del


conjunto de la cabina
[Link] 292/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Hay dos opciones para el grupo de bocina de aire que se pueden conectar a la parte inferior de la
cabina:

288-5616 Grupo de bocina de aire

354-8495 Grupo de bocina de aire

Ilustración 400 g02882719


(A) Conjunto de manguera para el grupo de bocina de aire

1. Asegure el conjunto de manguera (A) a la parte inferior del conjunto de la cabina.

Instale el pestillo del capó trasero


Tabla 111

Piezas necesarias para instalar el pestillo del capó trasero (1)

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 1 2G-9399 Vara
2 1 3B-4615 Pasador
3 1 6F-8499 Primavera
4 1 7X-0605 Lavadora dura
5 1 5T-3865 Soporte como
6 2 5S-7379 Tornillo
7 2 5P-1076 Lavadora dura
(1) Todas las piezas requeridas son parte del grupo de capó de camión 288-5640.

[Link] 293/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0

Ilustración 401 g02882840


(1) Varilla 2G-9399
(2) Pasador de chaveta 3B-4615
(3 ) Resorte 6F-8499
(4) Arandela dura 7X-0605
(5) Conjunto de soporte 5T-3865
(6) Perno 5S-7379
(7) 5P- 1076 Arandela Dura

1. Ensamble una varilla (1), una chaveta (2), un resorte (3) y una arandela dura (4) al conjunto del
soporte (5).

2. Asegure el conjunto de soporte (5) al lado derecho del conjunto de la cabina usando dos
pernos (6) y dos arandelas duras (7).
Nota: Será necesario ajustar la posición del mecanismo de pestillo del capó hasta que existan
estas condiciones:

El cierre del capó se cierra fácilmente.

El bloqueo del capó libera fácilmente el conjunto del capó trasero.

Instale el grupo de espejos retrovisores


Hay cuatro opciones para el grupo de espejos retrovisores.

348-8735 Espejo retrovisor y grupo de montaje


[Link] 294/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

348-8736 Espejo retrovisor y grupo de montaje

348-8737 Espejo retrovisor Ar

348-8738 Espejo retrovisor Ar

Instalación del espejo retrovisor 348-8735 y grupo de montaje


Tabla 112

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8735 y el grupo de


montaje
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 250-7605 Soporte como
2 dieciséis 8T-4185 Tornillo
3 33 8T-4121 Lavadora dura
4 2 134-0987 Soporte como
5 8 8T-4186 Tornillo
6 4 134-0989 Bloquear
7 1 266-2292 Espejo como
8 5 8T-4136 Tornillo
9 1 352-3566 Soporte como
10 1 153-4010 Espejo como
11 1 275-5588 Espejo como
12 1 265-6628 Soporte
13 2 7Y-5262 Perno en U
14 4 8T-4133 Tuerca

[Link] 295/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 402 g02869196


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(1) 250-7605 Soporte como
(2) Perno 8T-4185
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte como
(5) Perno 8T- 4186
( 6) 134-0989 Bloque
(7) 266-2292 Espejo como
(8) Perno 8T-4136

1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

3. Asegure el conjunto del espejo (7) al conjunto del soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).

[Link] 296/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 403 g02869197


Vista del lado derecho de la plataforma derecha
(2) 8T-4185 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte
(5) 8T-4186 Perno
(6) 134-0989 Bloque
(8 ) 8T-4136 Perno
(9) 352-3566 Soporte Como
(10) 153-4010 Espejo Como
4. Asegure el conjunto de soporte (9) al lado derecho del conjunto de pasamanos derecho
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).

[Link] 297/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 404 g02869323


Vista de la parte superior de la plataforma derecha
(3) 8T-4121 Arandela dura
(11) 275-5588 Espejo
(12) 265-6628 Soporte
(13) 7Y-5262 Perno en U
(14) 8T-4133 Tuerca
7. Asegure el soporte (12) al conjunto de pasamanos en la parte delantera de la plataforma
derecha. Utilice dos pernos en U (13), cuatro arandelas duras (3) y cuatro tuercas (14).

8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)

Instalación del espejo retrovisor 348-8736 y grupo de montaje


Tabla 113

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8736 y el grupo de


montaje
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 352-3566 Soporte como
2 dieciséis 8T-4185 Tornillo
3 33 8T-4121 Lavadora dura
4 2 134-0987 Soporte como
5 8 8T-4186 Tornillo
6 4 134-0989 Bloquear
7 1 266-2292 Espejo como

[Link] 298/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

8 5 8T-4136 Tornillo
9 1 382-1480 Soporte como
10 1 153-4010 Espejo como
11 1 275-5588 Espejo como
12 1 265-6628 Soporte
13 2 7Y-5262 Perno en U
14 4 8T-4133 Tuerca

Ilustración 405 g02869579


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(1) 352-3566 Soporte como
(2) Perno 8T-4185
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte como
(5) Perno 8T- 4186
( 6) 134-0989 Bloque
(7) 266-2292 Espejo como
(8) Perno 8T-4136

1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

3. Asegure el conjunto del espejo (7) al conjunto del soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).

[Link] 299/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 406 g02869580


Vista del lado derecho de la plataforma derecha
(2) 8T-4185 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte
(5) 8T-4186 Perno
(6) 134-0989 Bloque
(8 ) 8T-4136 Perno
(9) 382-1480 Soporte Como
(10) 153-4010 Espejo Como
4. Asegure el conjunto de soporte (9) al lado derecho del conjunto de pasamanos derecho
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).

[Link] 300/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 407 g02869584


Vista de la parte superior de la plataforma derecha
(3) 8T-4121 Arandela dura
(11) 275-5588 Espejo
(12) 265-6628 Soporte
(13) 7Y-5262 Perno en U
(14) 8T-4133 Tuerca
7. Asegure el soporte (12) al conjunto de pasamanos en la parte delantera de la plataforma
derecha. Utilice dos pernos en U (13), cuatro arandelas duras (3) y cuatro tuercas (14).

8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)

Instalación del espejo retrovisor 348-8737 Ar


Tabla 114

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8737 Ar


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 250-7605 Soporte como
2 dieciséis 8T-4185 Tornillo
3 33 8T-4121 Lavadora dura
4 2 134-0987 Soporte como
5 8 8T-4186 Tornillo
6 4 134-0989 Bloquear
7 1 279-0467 Espejo como
8 5 8T-4136 Tornillo

[Link] 301/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

9 1 352-3566 Soporte como


10 1 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
11 1 277-3431 Espejo como
12 1 265-6628 Soporte
13 2 7Y-5262 Perno en U
14 4 344-5675 Tuerca

Ilustración 408 g02869196


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(1) 250-7605 Soporte como
(2) Perno 8T-4185
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte como
(5) Perno 8T- 4186
( 6) 134-0989 Bloque
(7) 279-0467 Espejo como
(8) Perno 8T-4136

1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

3. Asegure el conjunto del espejo (7) al conjunto del soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).

[Link] 302/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 409 g02869197


Vista del lado derecho de la plataforma derecha
(2) 8T-4185 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte
(5) 8T-4186 Perno
(6) 134-0989 Bloque
(8 ) 8T-4136 Perno
(9) 352-3566 Soporte Como
(10) 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
4. Asegure el conjunto de soporte (9) al lado derecho del conjunto de pasamanos derecho
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).

[Link] 303/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 410 g02869323


Vista de la parte superior de la plataforma derecha
(3) 8T-4121 Arandela dura
(11) 277-3431 Espejo como (CALEFACTADO)
(12) 265-6628 Soporte
(13) 7Y-5262 Perno en U
(14) 344-5675 Tuerca
7. Asegure el soporte (12) al conjunto de pasamanos en la parte delantera de la plataforma
derecha. Utilice dos pernos en U (13), cuatro arandelas duras (3) y cuatro tuercas (14).

8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)

9. Conecte los tres conjuntos de espejos a los conjuntos de arnés existentes.

Instalación del espejo retrovisor 348-8738 Ar


Tabla 115

Piezas necesarias para la instalación del espejo retrovisor 348-8738 Ar


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 352-3566 Soporte como
2 dieciséis 8T-4185 Tornillo
3 33 8T-4121 Lavadora dura
4 2 134-0987 Soporte como
5 8 8T-4186 Tornillo
6 4 134-0989 Bloquear
7 1 279-0467 Espejo como
[Link] 304/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

8 5 8T-4136 Tornillo
9 1 382-1480 Soporte como
10 1 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
11 1 277-3431 Espejo como (CALENTADO)
12 1 265-6628 Soporte
13 2 7Y-5262 Perno en U
14 4 344-5675 Tuerca

Ilustración 411 g02869579


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(1) 352-3566 Soporte como
(2) Perno 8T-4185
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte como
(5) Perno 8T- 4186
( 6) 134-0989 Bloque
(7) 279-0467 Espejo como
(8) Perno 8T-4136

1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

3. Asegure el grupo de espejos (7) al conjunto de soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).

[Link] 305/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 412 g02869580


Vista del lado derecho de la plataforma derecha
(2) 8T-4185 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 134-0987 Soporte
(5) 8T-4186 Perno
(6) 134-0989 Bloque
(8 ) 8T-4136 Perno
(9) 382-1480 Soporte Como
(10) 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
4. Asegure el conjunto de soporte (9) al lado derecho del conjunto de pasamanos derecho
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).

5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).

6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).

[Link] 306/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 413 g02869584


Vista de la parte superior de la plataforma derecha
(3) 8T-4121 Arandela dura
(11) 277-3431 Espejo como (CALEFACTADO)
(12) 265-6628 Soporte
(13) 7Y-5262 Perno en U
(14) 344-5675 Tuerca
7. Asegure el soporte (12) al conjunto de pasamanos en la parte delantera de la plataforma
derecha. Utilice dos pernos en U (13), cuatro arandelas duras (3) y cuatro tuercas (14).

8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)

Instalación del grupo del silenciador 361-5122 (si está


equipado)
Para usar con el paquete Extra Quiet.

Tabla 116

Piezas necesarias para la instalación del grupo del silenciador 361-5122 (si está
equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 8 8T-4194 Perno (1)
2 18 5P-1076 Lavadora dura (1)
3 18 8T-4244 Tuerca (1)
4 1 387-5268 Silenciador como
5 2 192-5050 Correa (1)
[Link] 307/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

6 4 8T-4136 Perno (1)


7 12 8T-4121 Lavadora dura
8 4 8T-4195 Perno (1)
9 2 8T-4139 Tornillo
10 2 8T-4223 Lavadora dura
11 1 192-7490 Tubo de extensión
12 2 192-7474 Abrazadera como
13 1 193-2210 Abrazadera de banda
14 3 6V-5696 Tornillo
15 3 6V-7687 Tuerca de bloqueo
dieciséis 2 193-0002 Tubería como
17 4 2W-8851 Anillo de sello
18 2 193-0003 Codo como (2)
19 2 1W-4161 Abrazadera (2)
20 1 216-0367 Paneles (3)
21 1 216-0368 Paneles (3)
22 1 216-0369 Paneles (3)
23 1 216-0370 Paneles (3)
24 1 216-0371 Paneles (3)
25 1 216-0372 Paneles (3)
26 1 216-0373 Paneles (3)
27 1 216-0374 Paneles (3)
28 1 216-0375 Paneles (3)
29 1 358-5027 Paneles (3)
30 1 363-5129 Cubierta de acceso como (3)
31 6 155-1142 Lavadora (3)
32 4 187-0873 Montar como (3)
33 6 7X-0515 Lavadora dura (3)
34 2 7X-2556 Perno (3)
35 2 8T-4132 Tuerca (3)
36 2 8T-4173 Perno (3)
(1) Parte del grupo de montaje del silenciador 361-5123
(2) Parte del grupo de tubos de escape 193-6307
(3) Parte del grupo de cubierta de supresión de sonido 361-5124

[Link] 308/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 414 g02974997


(A) Soporte como
(1) Perno 8T-4194
(2) Arandela dura 5P-1076
(3) Tuerca 8T-4244

1. Sujete el conjunto del soporte (A) al marco usando cuatro pernos (1), ocho arandelas duras (2)
y cuatro tuercas (3).

Ilustración 415 g02974998


(B) Soporte como
(1) Perno 8T-4194
(2) Arandela dura 5P-1076
(3) Tuerca 8T-4244

[Link] 309/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Sujete el conjunto del soporte (B) al marco usando cuatro pernos (1), ocho arandelas duras (2)
y cuatro tuercas (3).

3. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el conjunto del silenciador (4) a su
posición sobre el conjunto de soporte (A) y el conjunto de soporte (B). El peso aproximado del
conjunto del silenciador (4) es 345 kg (760 lb) .

Ilustración 416 g02975296

[Link] 310/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 417 g02975478

Ilustración 418 g02975480


(3) Tuerca 8T-4244
(4) Silenciador 387-5268
(5) Correa 192-5050
(6) Perno 8T-4136
(7) Arandela dura 8T-4121
4. Asegure el conjunto del silenciador (4) al conjunto del soporte (A) y al conjunto del soporte (B).
Utilice dos conjuntos de correas (5), cuatro pernos (6), seis arandelas duras (7) y dos tuercas
(3).
Nota: No apriete completamente los conjuntos de correas (5) en este momento.

[Link] 311/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 419 g02975516


(C) Soporte como
(7) 8T-4121 Arandela dura
(8) 8T-4195 Perno
(9) 8T-4139 Perno
(10) 8T-4223 Arandela dura
5. Asegure el conjunto de soporte (C) a la plataforma del lado derecho usando cuatro pernos (8),
cuatro arandelas duras (7), dos pernos (9) y dos arandelas duras (10).

Ilustración 420 g02976436


(11) 192-7490 Tubo de extensión
(12) 192-7474 Abrazadera como
(13) 193-2210 Abrazadera de banda

6. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al tubo de extensión (11). El peso aproximado


del tubo de extensión (11) es de 38 kg (84 lb) .

7. Instale el tubo de extensión (11) y asegúrelo usando dos conjuntos de abrazadera (12) y una
abrazadera de banda (13).

[Link] 312/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 421 g02976438

Ilustración 422 g02976439


(11) 192-7490 Tubo de extensión
(12) 192-7474 Abrazadera
(13) 193-2210 Abrazadera de banda
(14) Perno 6v-5696
(15) Contratuerca 6V-7687
8. Asegure los conjuntos de abrazadera (12) usando dos pernos (14) y dos contratuercas (15).
Asegure la abrazadera de banda (13) usando dos pernos (14) y dos contratuercas (15).
Nota: No apriete completamente los conjuntos de abrazadera (12) y la abrazadera de banda
(13) en este momento.

[Link] 313/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 423 g02976861

Ilustración 424 g02976761


(16) 193-0002 Tubería como
(17) 2W-8851 Anillo de sello
9. Inserte el extremo superior de cada conjunto de tubería (16) en el conjunto del silenciador (4).
Nota: Asegúrese de que los anillos de sello (17) estén asentados correctamente dentro del
conjunto del silenciador (4) antes de insertar los conjuntos de tuberías (16).

[Link] 314/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 425 g02976975


10. Retire las cubiertas de envío y las abrazaderas de la parte superior del motor. Deseche las
cubiertas y las abrazaderas.

Ilustración 426 g02976862

[Link] 315/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 427 g02977139


(16) 193-0002 Tubería como
(17) 2W-8851 Anillo de sello
(18) 193-0003 Codo como
(19) 1W-4161 Abrazadera
11. Inserte el extremo superior de cada conjunto de codo (18) en el conjunto de tubería (16).
Nota: Asegúrese de que los anillos de sello (17) estén asentados correctamente dentro de los
conjuntos de tuberías (16) antes de insertar los conjuntos de codos (18).

12. Asegure la parte inferior de cada conjunto de codo (18) a la parte superior del motor usando
dos abrazaderas (19).
Nota: No apriete completamente las abrazaderas (19) en este momento.

13. Después de que todos los componentes del silenciador y del escape hayan sido conectados y
alineados, apriete completamente todas las correas y abrazaderas.

[Link] 316/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 428 g02977584


(20) 216-0367 Panel
(21) 216-0368 Panel
(22 ) 216-0369 Panel
(23) 216-0370 Panel
(24) 216-0371 Panel
(25) 216-0372 Panel
(26) 216-0373 Panel
( 27) 216-0374 Panel
(28) 216-0375 Panel
(29) 358-5027 Panel
14. Ensamble y coloque los siguientes paneles: panel (20), panel (21), panel (22), panel (23),
panel (24), panel (25), panel (26), panel (27), panel (28 ), y panel (29).

15. Conecte un dispositivo de elevación adecuado para acceder al conjunto de la cubierta (30). El
peso aproximado del conjunto de la cubierta de acceso (30) es de 215 kg (474 ​lb) .

Ilustración 429 g02977699

[Link] 317/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 430 g02977722


(30) 363-5129 Cubierta de acceso como
(31) 155-1142 Arandela
(32) 187-0873 Montaje como
(33) 7X-0515 Arandela dura
(34) 7X-2556 Perno
(35) 8T-4132 Tuerca
(36) 8T -4173 Perno
16. Instale el conjunto de la cubierta de acceso (30) usando seis arandelas (31), cuatro conjuntos
de montaje (32), seis arandelas duras (33), dos pernos (34), dos tuercas (35) y dos pernos
(36).

Instalación del grupo de tubos de escape 288-5693


Nota: Se utiliza con el paquete de escape estándar.

Tabla 117

Piezas necesarias para la instalación del grupo de tubos de escape 288-5693


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 349-3373 Soporte como
2 4 8T-4195 Tornillo
3 6 7X-7729 Lavadora
4 1 250-6082 Tubo como
5 1 350-5338 Tubo como
6 2 1W-4161 Abrazadera
7 2 306-0297 (1) Fuelles como
8 6 302-8136 Abrazadera de banda

[Link] 318/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

9 1 365-5960 Tubo como


10 1 349-7461 Tubo como
11 2 242-0811 Abrazadera
12 2 8T-4172 Tornillo
13 2 5G-3845 Jefe
(1) Instale el conjunto de fuelle con la flecha apuntando en la dirección del flujo de aire de escape.

Ilustración 431 g02870159


Vista de la parte superior del compartimento del motor.

1. Retire las cubiertas de envío y las abrazaderas de la parte superior del motor. Deseche las
cubiertas y las abrazaderas.

[Link] 319/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 432 g02870188


Vista de la parte superior del compartimiento del motor
(1) 349-3373 Conjunto de soporte
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela 7X-7729
(4) Conjunto de tubo 250-6082
(5) Conjunto de tubo 350-5338
(6) 1W -4161 Abrazadera
2. Asegure el conjunto de soporte (1) a la parte trasera de la plataforma derecha usando cuatro
pernos (2) y cuatro arandelas (3).

3. Asegure un conjunto de tubo (4) y un conjunto de tubo (5) a la parte superior del motor usando
dos abrazaderas (6).
Nota: No apriete completamente las abrazaderas (6) en este momento.

[Link] 320/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 433 g02870257


Vista de la parte superior del compartimiento del motor
(1) 349-3373 Conjunto de soporte
(3) 7X-7729 Arandela
(4) 250-6082 Conjunto de tubo
(5) 350-5338 Conjunto de tubo
(7) 306-0297 Conjunto de fuelle
(8) 302-8136 Abrazadera de banda
(9) 365-5960 Conjunto de tubo
(10 ) 349-7461 Conjunto de tubo
(11) 242-0811 Abrazadera
(12) 8T-4172 Perno
(13) 5G-3845 Resalte
4. Asegure un conjunto de fuelle (7) al conjunto de tubo (4) y un conjunto de fuelle (7) al conjunto
de tubo (5) usando dos abrazaderas de banda (8).
Nota: Instale el conjunto de fuelle con la flecha apuntando en la dirección del flujo de aire de
escape.

Nota: No apriete completamente las abrazaderas de banda (8) en este momento.

5. Asegure el conjunto de tubo (9) al conjunto de fuelle izquierdo (7) y al grupo silenciador trasero
usando dos abrazaderas de banda (8).
Nota: No apriete completamente las abrazaderas de banda (8) en este momento.

Asegure el conjunto de tubo (10) al conjunto de fuelle derecho (7) y al grupo silenciador
delantero usando dos abrazaderas de banda (8).

Nota: No apriete completamente las abrazaderas de banda (8) en este momento.

6. Asegure el conjunto de tubo (9) y el conjunto de tubo (10) al conjunto de soporte (1). Utilice
dos abrazaderas (11), dos pernos (12), dos resaltes (13) y dos arandelas (3).
Nota: No apriete completamente los pernos (12) en este momento.

7. Después de que todos los componentes del escape hayan sido conectados y alineados,
apriete por última vez todos los pernos y abrazaderas.
Nota: Para apretar las abrazaderas (6) y las abrazaderas de banda (8), apriete inicialmente a
16 ± 4 N·m (142 ± 35 lb in) . Golpee ligeramente las abrazaderas por todos lados y luego
vuelva a apretarlas a 16 ± 4 N·m (142 ± 35 lb in) . El par de inspección estática debe ser de un
mínimo de 9 N·m (80 lb in) .

Instale los componentes para el sistema de escape del


motor o el sistema de escape de la carrocería
Hay dos opciones para la disposición del escape.

321-6785 Escape del motor Ar

321-6786 Ar del escape del cuerpo


[Link] 321/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Instale el tubo de escape del motor


321-6785 (si está equipado)
Nota: Todas las piezas requeridas son parte del Grupo de silenciador 345-2661 . El grupo de
silenciador 345-2661 es parte del conjunto de escape del motor 321-6785 .

Tabla 118

Piezas necesarias para la instalación del sistema de escape del motor 321-6785
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 365-5681 Tubo de extensión
2 6 6V-6317 Tornillo
3 12 6V-5839 Lavadora
4 6 2Y-5829 Tuerca

Ilustración 434 g02871317


Vista de la parte trasera de la plataforma derecha
(1) 365-5681 Tubo de extensión
(2) Perno 6V-6317
(3) Arandela 6V-5839
(4) Tuerca 2Y-5829

1. Asegure dos tubos de extensión (1) al costado de los grupos del silenciador usando seis
pernos (2), 12 arandelas (3) y seis tuercas (4). Apriete seis pernos (2) a un par de 30 ± 7 N·m
(265 ± 62 lb in) .
Nota: Antes del montaje, lubrique las roscas y la superficie de apoyo de los pernos (2) con
Loctite C5A Anti-Seize.

[Link] 322/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Nota: Aplique una fina capa de Loctite C5A Anti-Seize al diámetro exterior de cada grupo de
silenciador antes del montaje. Retire el exceso de compuesto de la junta ensamblada.

Instale el tubo de escape del cuerpo 321-6786 (si está


equipado)
Nota: El tubo de escape de carrocería 321-6786 debe instalarse después de instalar la carrocería.

El 321-6786 Body Exhaust Ar se puede usar con todos los estilos de carrocería excepto el 362-
4000 Body and Canopy As (COAL).

El Body Exhaust Ar 321-6786 consta de los dos grupos siguientes:

349-3370 Grupo de tubos de escape

349-3369 Grupo de tubos de escape

Tabla 119

Piezas necesarias para la instalación del tubo de escape del cuerpo 321-6786 (1)

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 2 364-8497 Placa como
2 8 8T-4193 Tornillo
3 8 267-8821 Lavadora
4 1 364-8498 Placa como
5 1 364-8499 Placa como
6 8 364-8488 Plato (2)
7 6 278-0460 Tornillo
8 24 267-8821 Lavadora
9 10 8T-4132 Tuerca
10 4 332-0035 Varilla roscada
11 2 5T-3367 Codo
12 2 5T-2762 Primavera
13 2 8X-3233 Pistón
14 6 8X-3253 Cerrar
15 12 6V-4248 Tornillo
dieciséis 12 8T-4121 Lavadora dura
17 2 6G-7038 Anillo de sello
18 8 136-4182 Tornillo
[Link] 323/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

19 8 351-7594 X (2)
(1) Todas las piezas requeridas son parte del grupo de tubos de escape 349-3370.
(2) Usar según sea necesario

Ilustración 435 g02875836


Vista del frente del conjunto de la carrocería.

1. Retire las dos placas de la pared frontal del conjunto de la carrocería.

Ilustración 436 g02883176


(1) Placa 364-8497
(2) Perno 8T-4193
(3) Arandela 267-8821

[Link] 324/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Asegure dos conjuntos de placas al conjunto de la carrocería usando ocho pernos (2) y ocho
arandelas (3).

Ilustración 437 g02883356


(1) 364-8497 Placa como
(4) 364-8498 Placa como
(5) 364-8499 Placa como
(6) 364-8488 Placa
(7) 278-0460 Perno
(8) 267-8821 Arandela
(9) 8T- 4132 Tuerca
(10) 332-0035 Varilla roscada

3. Asegure el conjunto de placa (4) al conjunto de placa (1) en el lado derecho del conjunto del
cuerpo. Utilice tres pernos (7), dos varillas roscadas (10), ocho arandelas (8), cinco tuercas (9)
y placas (6).
Nota: Utilice las placas (6) según sea necesario para lograr el ajuste correcto, con un máximo
de cuatro.

4. Asegure el conjunto de placa (4) al conjunto de placa (1) en el lado izquierdo del conjunto del
cuerpo. Utilice tres pernos (7), dos varillas roscadas (10), ocho arandelas (8), cinco tuercas (9)
y placas (6).
Nota: Utilice las placas (6) según sea necesario para lograr el ajuste correcto, con un máximo
de cuatro.

[Link] 325/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 438 g02883496


(11) 5T-3367 Codo
(12) 5T-2762 Resorte
(13) 8X-3233 Pistón
(14) 8X-3253 Seguro
(15) 6V- 4248 Perno
(16) 8T-4121 Arandela dura
(17) 6G-7038 Sello Anillo
5. Conecte el codo (11), el resorte (12) y el pistón (13).

a. Coloque un anillo de sello (17) y un resorte (12) en cada pistón (13).

b. Inserte el pistón (13) en el codo (11).

c. Asegure cada pistón (13) al codo (11) usando tres seguros (14), seis pernos (15) y seis
arandelas duras (16).

[Link] 326/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 439 g02883738


(4) 364-8498 Placa como
(5) 364-8499 Placa como
(8) 267-8821 Arandela
(11) 5T-3367 Codo
(18) 136-4182 Perno
(19) 351-7594 Placa
6. Asegure los conjuntos de placa (11) al conjunto de placa (4) y al conjunto de placa (5)
utilizando ocho pernos (18), ocho arandelas (11) y placas (19).
Nota: Utilice las placas (19) según sea necesario para conseguir el ajuste correcto, con un
máximo de cuatro por lado.

Ilustración 440 g02883802


(13) Pistón 8X-3233

7. Comprobar el recorrido del pistón (13) con el cuerpo hacia abajo.


Verificar la alineación del escape. Si es necesario, ajuste la alineación.

Nota: La longitud comprimida del resorte (12) con el conjunto del cuerpo hacia abajo debe ser
de 89 mm (3,504 pulgadas) . El recorrido del pistón (13) cuando se eleva el conjunto del
cuerpo debe ser de 16 mm (0,630 pulgadas) . Si es necesario, utilice placas (6) y placas (19).

Nota: El pistón (13) debe viajar libremente a lo largo de toda la distancia operativa sin terminar.

Conecte los conjuntos de mangueras al tanque de


dirección
Los conjuntos de mangueras que se conectan al tanque de dirección pertenecen a los siguientes
grupos:
[Link] 327/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

288-5653 Grupo de líneas de dirección

344-3012 Grupo de líneas de lubricación del eje trasero

Grupo de centros de servicio (si está equipado)

Grupo de líneas de dirección 385-4449 o grupo de líneas de dirección 385-4450

Nota: El tanque de dirección se envía ya asegurado a la plataforma derecha.

Conecte el grupo de líneas de dirección 288-5653 al tanque


de dirección

Ilustración 441 g02876180


Vista del costado del tanque de dirección
(A) 347-4339 Manguera como
(B) 363-6786 Manguera como

1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (A) y el conjunto de
manguera (B) al tanque de dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse de los
conjuntos de mangueras y del tanque de dirección.

Conecte el grupo de líneas de lubricación del eje trasero


344-3012 al tanque de dirección

[Link] 328/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 442 g02876204


Vista del costado del tanque de dirección
(C) 385-4833 Manguera Como

1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (C) al tanque de
dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse del conjunto
de manguera y del tanque de dirección.

Conecte el grupo del centro de servicio al tanque de dirección


(si está equipado)
Hay cuatro opciones de centro de servicio que se pueden conectar al tanque de dirección.

344-3396 Centro De Servicio Gp

344-3397 Grupo del centro de servicio

348-8740 Centro de Servicio Gp

348-8741 Grupo del centro de servicio

[Link] 329/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 443 g02876996


(D) 351-5706 Manguera como

AVISO
Las mangueras del centro de servicio se conectan a la válvula
en la parte inferior central del tanque. Conectar mangueras
incorrectas a la válvula puede provocar un pico de presión en el
enfriador de aceite y dañarlo.

1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (D) al tanque de
dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse del conjunto
de manguera y del tanque de dirección.

Conecte el grupo de líneas de dirección al tanque de dirección


385-4449 Grupo de líneas de dirección

385-4450 Grupo de líneas de dirección

[Link] 330/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 444 g02877209


(E) Conjunto de manguera

1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (E) al tanque de
dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse del conjunto
de manguera y del tanque de dirección.

Instalación del Grupo de Líneas Aéreas 288-5692


Tabla 120

Piezas necesarias para instalar el grupo de líneas de aire 288-5692 (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 5G-3845 Jefe
2 1 5T-6459 Codo
3 2 242-0811 Abrazadera
4 1 354-8792 Tubo como
5 1 354-8793 Tubo como
6 2 8T-4121 Lavadora dura
7 2 8T-4172 Tornillo

[Link] 331/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 445 g02870177


(B) Manguera
(2) Codo 5T-6459
(4) Conjunto de tubo 354-8792
(5) Conjunto de tubo 354-8793

1. Retire las tapas de los codos (2), el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5) y las
mangueras (B).

2. Instale el conjunto de tubo (5) en la manguera (B).

3. Asegure el conjunto de tubo (5) a la manguera (B) y al codo (2) usando las abrazaderas
existentes en la manguera (B) y el codo (2). Apriete las abrazaderas a 7,5 ± 1 N·m
(66,38 ± 8,85 lb pulg.) .
Nota: Ensamble las abrazaderas girándolas hasta que los pernos en T estén ubicados a 180
grados entre sí y ± 30 grados desde la horizontal. Bajo ninguna circunstancia se deben
alinear los pernos en T uno al lado del otro.

4. Repita los pasos 1 al paso 3 para el lado derecho usando el conjunto de tubo (4).

[Link] 332/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 446 g02870417


Vista del área (AA)
( 1) 5G-3845 Resalte
(3) 242-0811 Abrazadera
(6) 8T-4121 Arandela dura
(7) 8T-4172 Perno
5. Instale la abrazadera (3) en el conjunto del tubo (5) y asegúrela usando el saliente (1), la
arandela dura (6) y el perno (7).

6. Repita el Paso 5 para el lado derecho.

Instalación del grupo del sensor de presión 320-3063


Nota: El grupo de sensores de presión 320-3063 es parte del grupo de cableado de iluminación
288-5656 .

Tabla 121

Piezas necesarias para instalar el grupo del sensor de presión 320-3063


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 320-3063 Grupo del sensor de presión
2 2 228-7100 Junta tórica

[Link] 333/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 447 g03728339


Vista superior del grupo de líneas de aire
(1) 320-3063 Grupo de sensores de presión
(2) 228-7100 Sello de junta tórica

1. Instale dos sensores de presión (1) y dos juntas tóricas (2) en los conjuntos de tubos de la
línea de aire en la ubicación que se muestra.

Instalación de los cilindros de éter 7X-1062


Tabla 122

Piezas necesarias para instalar el cilindro de éter 7X-1062 como


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 7X-1062 Cilindro de éter como

Respirar vapores de éter o el contacto repetido del éter con la


piel puede causar lesiones personales. Pueden producirse
lesiones personales si no se siguen los siguientes
procedimientos.

Utilice éter sólo en áreas bien ventiladas.

No fume mientras cambia los cilindros de éter.

Utilice el éter con cuidado para evitar incendios.


[Link] 334/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

No almacene cilindros de éter de repuesto en áreas habitables o


en el compartimiento del operador.

No almacene los cilindros de éter bajo la luz solar directa ni a


temperaturas superiores a 49 °C (120 °F) .

Deseche los cilindros en un lugar seguro. No perfore ni queme


los cilindros.
Mantenga los cilindros de éter fuera del alcance de personal no
autorizado.

Ilustración 448 g02871778


Vista típica de cilindros de éter.

1. Instale dos cilindros de éter 7X-1062 .

Instale el grupo de montaje de llanta 288-5668 , el grupo


de montaje de llanta
328-8484 , el grupo de montaje de llanta 388-0393 o el
grupo de montaje de llanta 388-0394 (si está equipado)
Tabla 123

Piezas necesarias para instalar el grupo de montaje de llanta 288-5668 , el


grupo de montaje de llanta 328-8484 , el grupo de montaje de llanta 388-0393 y
el grupo de montaje de llanta 388-0394
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 6 8W-3891 Tuerca de brida
2 314 5P-8250 Lavadora

[Link] 335/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

3 314 2J-3507 tuerca completa


4 2 261-3036 Lámina
5 4 1S-0996 Acortar
6 4 1B-4287 Lavadora
7 4 8T-4244 Tuerca
8 4 8T-4223 Lavadora dura
9 4 261-3244 Tubo
10 8 261-3243 Espaciador
11 4 8T-5001 Tornillo
12 2 356-4132 (1) Soporte
13 2 8X-2627 (2) Soporte
14 8 1D-4566 (2) Tornillo
15 8 5P-8245 (2) Lavadora dura
dieciséis 8 6J-0427 (2) Espaciador
(1) Parte del grupo de montaje de llanta 288-5668 y del grupo de montaje de llanta 388-0393
(2) Parte del grupo de montaje de llanta 328-8484 y del grupo de montaje de llanta 388-0394

El mantenimiento y cambio de neumáticos y llantas puede ser


peligroso y debe realizarlo únicamente personal capacitado que
utilice herramientas y procedimientos adecuados.

No intente ensamblar esta máquina hasta que haya leído y


comprendido las instrucciones de ensamblaje.

Los procedimientos de montaje inadecuados podrían provocar


lesiones o la muerte.

Nota: Asegúrese de que el patrón de la banda de rodadura esté orientado en la posición deseada.
Infle el neumático con nitrógeno seco hasta la presión de funcionamiento. Consulte el Manual de
operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Información sobre el inflado de neumáticos".

Instale los neumáticos delanteros

[Link] 336/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 449 g02874908

AVISO
Es necesario eliminar la pintura y las rebabas para obtener y
mantener el torque del sujetador.

1. Retire la grasa y las rebabas metálicas de la rueda y del área de montaje. Retire la pintura, la
grasa y los residuos de las piezas. Si no se limpian las piezas, se producirá una mala unión.

Ilustración 450 g02875276


Vista típica

2. Coloque el conjunto de neumáticos al lado de la rueda utilizando un manipulador de


neumáticos. El peso del conjunto de neumático y llanta es de aproximadamente 4536 kg
(10000 lb) .

[Link] 337/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 451 g00721719


Vista típica
3. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para elevar la parte delantera del chasis del
camión para instalar los conjuntos de ruedas delanteras.
Nota: Mantenga elevada la parte delantera del camión hasta que se instalen los neumáticos y
las llantas delanteras.

Ilustración 452 g00721721


Vista típica

Ilustración 453 g00940929


Vista típica
[Link] 338/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

4. Utilice un manipulador de neumáticos para colocar el neumático en la rueda. Alinee los pernos
de las ruedas con el patrón de pernos de la llanta.
Nota: El vástago de la válvula debe mirar hacia el exterior.

Ilustración 454 g02875539


Vista típica
(1) Tuerca con brida 8W-3891
(2) Arandela 5P-8250
(3) Tuerca completa 2J-3507

5. Utilice un manipulador de neumáticos para retener el conjunto de neumáticos. Instale tres


tuercas con arandela prensada (1) en los tres pernos de rueda más largos.

6. Instale 51 arandelas (2) y 51 tuercas completas (3). Apriete las tuercas con una llave
neumática.

7. Retire el manipulador de neumáticos y utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar
las tuercas con brida (1) y las tuercas completas (3). Apriete las tuercas con brida (1) y las
tuercas completas (3) a un par de 1150 ± 150 N·m (847 ± 111 lb-pie) .

8. Repita del Paso 1 al Paso 7 para el lado opuesto de la máquina.

Instale los neumáticos traseros


[Link] 339/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 455 g02875839


Vista típica
(A) Placa
(B) Arandela
(C) Perno
(D) Anillo

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la placa (A). Retire la placa (A) del eje trasero.
Nota: El peso aproximado de la placa (A) es de 12 kg (26 lb) .

2. Retire las arandelas (B) y los pernos (C) que sujetan el anillo (D). Conserve el hardware.

3. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al anillo (D).


Nota: La placa (A) que se retiró en el Paso 1 se puede usar para levantar el anillo (D).

Nota: El peso aproximado del anillo (D) es de 85 kg (187 lb) .

4. Retire el anillo (D). Anillo de retención (D).

[Link] 340/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 456 g02875960


Vista típica
5. Retire la grasa, las rebabas de metal y el óxido de la rueda y los pernos. También elimine la
grasa, las rebabas de metal y el óxido del interior y exterior de las áreas de montaje de las
llantas.

Ilustración 457 g02876138


Vista típica
(D) Anillo

6. Limpie el área de montaje de los anillos (D) de rebabas de metal, óxido y pintura.

7. Repita del Paso 1 al Paso 6 para el lado opuesto de la máquina.

Ilustración 458 g00940931


Vista típica

8. Bloquee las ruedas delanteras. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para elevar la
parte trasera del chasis.
Nota: Mantenga el polipasto acoplado al camión hasta que las llantas y los neumáticos
traseros estén instalados.

[Link] 341/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 459 g00721732


Vista típica
9. Limpie la brida de montaje de la rueda del conjunto interior del neumático trasero hasta
obtener un metal brillante. Elimine cualquier muesca o rebaba en la brida de montaje. Consulte
la flecha en la imagen de arriba.

10. Marque el conjunto de la rueda con tiza en los cuatro orificios para los pernos. Los cuatro
orificios están en el lado protector de la extensión del vástago de la válvula. La marca permite
alinear los neumáticos y llantas de la rueda con mayor facilidad.

11. Utilice un manipulador de neumáticos para instalar un neumático interior. El conjunto de


vástago de válvula y manguera mira hacia afuera.

Ilustración 460 g02876200


Vista típica
(2) Arandela 5P-8250
(3) Tuerca completa 2J-3507

12. Utilice un manipulador de neumáticos para retener el conjunto de neumáticos. Instale 53


arandelas (2) y 53 tuercas completas (3) en la rueda interior trasera. Apriete las tuercas con
una llave neumática.

[Link] 342/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

13. Retire el manipulador de neumáticos y utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar
las tuercas completas (3). Apriete las tuercas completas (3) a un valor de torsión de
1150 ± 150 N·m (847 ± 111 lb-pie) .

Ilustración 461 g02876210


(9) Tubería 261-3244

14. Coloque dos tubos (9) en los orificios de la costilla fundida.

Ilustración 462 g02877136


Vista típica
(E) Conjunto de manguera
(4) 261-3036 Placa
(5) 1S-0996 Clip
(6) 1B-4287 Arandela
(7) 8T-4244 Tuerca
(8) 8T-4223 Arandela dura
(10) 261-3243 Espaciador
(11) Perno 8T-5001

15. Identifique la sección transversal gruesa de la costilla fundida. Coloque la placa (4) con las
patas hacia la costilla moldeada. Asegúrese de que el borde más ancho de la placa (4) esté
colocado hacia el lado más grueso de la nervadura.

[Link] 343/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

16. Coloque el conjunto de manguera (E) en la placa (4). Conecte el conjunto de manguera (E) a
la placa (4) con el clip (5). Para instalar un lado de la placa (4) en la nervadura fundida,
coloque el perno (11) a través de los siguientes elementos: arandela (6), espaciador (10), tubo
(9), espaciador (10), clip (5). , placa (4) y arandela dura (8). Atornille la tuerca (7) en el extremo
del perno (11).

17. Para instalar el otro lado de Conecte el conjunto de manguera (E) a la placa (4) con el clip (5).
Para instalar un lado de la placa (4) en la nervadura fundida, coloque el perno (11) a través de
los siguientes elementos: arandela (6), espaciador (10), tubo (9), espaciador (10), clip (5). ,
placa (4) y arandela dura (8). Atornille la tuerca (7) en el extremo del perno (11).

18. Apretar ambas tuercas (7).

Ilustración 463 g02877259


Vista típica

19. Limpie la brida de montaje de la rueda trasera exterior. Elimine cualquier muesca o rebaba en
la brida de montaje.

20. Limpie la brida de montaje de la llanta del conjunto del neumático trasero exterior. Elimine
cualquier muesca o rebaba en la brida de montaje.

[Link] 344/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 464 g02877296


Vista típica
(D) Anillo
21. Limpie la brida de montaje del interior del anillo (C) hasta dejar el metal brillante. Elimine
cualquier muesca o rebaba en la brida de montaje.

Ilustración 465 g03338260


Posición del anillo (D) para los neumáticos 37R57

[Link] 345/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 466 g03338264


Posición del anillo (D) para los neumáticos 40R57
22. Utilice un polipasto adecuado para colocar el anillo (D). Consulte las ilustraciones 465 y 466
para colocar el anillo correctamente para la llanta que se instalará en el camión. Para los
neumáticos 37R57, coloque los pernos para que apunten hacia la línea central del camión.
Para los neumáticos 40R57, coloque los pernos de manera que apunten en dirección opuesta
a la línea central del camión. Ensamble suficientes arandelas (2) y tuercas completas (3) para
retener el anillo cuando se voltea el conjunto de llanta. Apretar las tuercas (3) a mano.
Nota: La instalación incorrecta del anillo (D) provocará un espaciado incorrecto y
potencialmente dañará los neumáticos.

[Link] 346/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 467 g02875276


Vista típica
23. Utilice un manipulador de neumáticos adecuado para girar el conjunto de neumáticos hacia el
otro lado.

Ilustración 468 g02877327


Vista típica
(2) Arandela 5P-8250
(3) Tuerca completa 2J-3507

Ilustración 469 g00721746


Vista típica

24. Ensamble las arandelas restantes (2) y las tuercas completas (3).

25. Utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar todas las tuercas (3). Apriete las
tuercas completas (3) a un par de 1150 ± 150 N·m (847,2 ± 111 lb-pie) .

[Link] 347/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 470 g00721747


Vista típica
26. Utilice un cable adecuado para pasar el vástago de la válvula del neumático interior a través de
la abertura del anillo de retención.

27. Utilice un manipulador de neumáticos adecuado para colocar el neumático trasero exterior.
Alinee el conjunto de manguera del neumático interior con el orificio de la llanta del neumático
exterior. Una vez que el conjunto de manguera esté alineado, coloque la llanta trasera exterior
en la rueda trasera.

Ilustración 471 g02877677


Vista típica
(B) Arandela
(C) Perno

[Link] 348/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 472 g01078571


Vista típica
28. Utilice un manipulador de neumáticos para retener el conjunto de neumáticos. Instale las
arandelas (B) y los pernos (C) que se guardaron en el Paso 2 para retener el conjunto del
neumático exterior. Retire el manipulador de neumáticos. Apriete los pernos a un par de
1150 ± 150 N·m (847,2 ± 111 lb-pie) .
Nota: Retire los cables que se utilizan para tirar del vástago de la válvula.

Ilustración 473 g02878108


Vista típica del grupo de montaje de llanta 288-5668 y el grupo de montaje de llanta 388-0393
(2) Arandela 5P-8250
(3) Tuerca completa 2J-3507
(12) Soporte 356-4132

[Link] 349/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 474 g02878277


Vista típica del soporte con vástago de válvula en el neumático trasero exterior
29. Coloque el soporte (12) sobre los vástagos de las válvulas y asegúrelo con dos arandelas (2) y
dos tuercas completas (3). Apriete las tuercas completas (3) a 1150 ± 150 N·m
(847,2 ± 111 lb-pie) .

Ilustración 475 g02877776


Vista típica del grupo de montaje de llanta 328-8484 y el grupo de montaje de llanta 388-0394
(13) Soporte 8X-2627
(14) Perno 1D-4566
(15) Arandela dura 5P-8245
(16) Espaciador 6J- 0427

[Link] 350/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 476 g02877780


Vista típica del soporte con vástago de válvula en la parte trasera, neumático exterior
(13) 8X-2627 Soporte
(14) 1D-4566 Perno
(15) 5P-8245 Arandela dura
(16) 6J-0427 Espaciador
30. Instale el soporte (13) utilizando las siguientes piezas: cuatro espaciadores (16), cuatro pernos
(14) y cuatro arandelas duras (15).

Ilustración 477 g00721754

31. Repita del Paso 9 al Paso 30 para el lado opuesto de la máquina.

Alineación de las ruedas delanteras


Referencia: Pruebas y Ajustes, UENR1069 , "Rueda delantera - Alinear"

Instale el grupo de pasos (si está equipado)


[Link] 351/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Hay dos opciones para los grupos de pasos:

359-9736 Grupo de pasos (acceso estándar)

359-9737 Paso Gp (Acceso Inverso)

Tabla 124

Piezas necesarias para instalar el grupo de pasos 359-9736 (acceso estándar)


o el grupo de pasos 359-9737 (acceso inverso)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 N/A Grupo de pasos (1)
2 12 8T-4184 Tornillo
3 12 198-4778 Lavadora dura
(1) Difiere ligeramente entre acceso estándar y acceso inverso

Ilustración 478 g02891718


Vista típica del lado derecho del conjunto del parachoques
(1) Grupo de escalones
(2) Perno 8T-4184
(3) Arandela dura 198-4778

1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al grupo de escalones (1).


Nota: El peso aproximado del grupo de pasos (1) es de 80 kg (176 lb) .

2. Asegure el grupo de escalones (1) al costado del conjunto del parachoques usando seis
pernos (2) y seis arandelas duras (3).

[Link] 352/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 479 g02891782


Vista típica
(1) Grupo de escalones
(2) Perno 8T-4184
(3) Arandela dura 198-4778
3. Repita los pasos 1 y 2 para el otro lado de la máquina.

Instale la escalera de acceso eléctrica (si está equipada)


Hay dos opciones para la escalera de acceso eléctrica:

348-5601 Escalera Ar (Acceso estándar)

348-5602 Escalera Ar (Acceso inverso)

Instale la escalera Ar 348-5601 (acceso estándar)


Tabla 125

Piezas necesarias para instalar la escalera Ar 348-5601 (acceso estándar)


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 358-9435 Plato (1)
2 dieciséis 8T-7338 Perno (1)
3 dieciséis 198-4780 Lavadora dura (1)
4 1 328-1150 Grupo de plataforma
5 1 328-1141 Escalera como
6 2 328-1178 Centro
7 2 5A-4885 Botón de enchufe

[Link] 353/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

8 dieciséis 8T-4182 Tornillo


9 dieciséis 198-4777 Lavadora dura
10 1 354-0504 Grupo de pasamanos
11 1 354-0505 Grupo de pasamanos
12 26 8T-4136 Tornillo
13 24 8T-7934 Lavadora dura
14 1 358-9427 Tubería como
15 1 358-9428 Tubería como
dieciséis 1 340-8863 Pasamanos como
17 1 340-8869 Pasamanos como
18 2 340-8859 Tubería como
19 8 8C-8585 Tornillo
20 8 9X-2027 Lavadora
21 8 336-7053 Cojinete
22 1 358-0430 Arnés de solenoide como
23 18 8T-4121 Lavadora dura
24 3 9M-8406 Acortar
25 1 341-5895 Correa
26 2 8T-4179 Tornillo
27 2 8T-4223 Lavadora dura
28 1 8M-2770 Acortar
29 1 358-0429 Arnés del interruptor como
30 2 130-5300 Acortar
31 4 8T-4137 Tornillo
32 4 033-8248 Acortar
33 2 306-7213 Lámina
34 2 248-0102 Perno en U
35 4 5C-7261 Tuerca
36 4 8T-4224 Lavadora dura
37 2 157-1364 Interruptor de palanca
38 6 8T-4184 Tornillo
39 6 198-4778 Lavadora dura
40 1 344-2424 Escalera Gp
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 386-9368
[Link] 354/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 480 g02927223


Vista del lado derecho del parachoques delantero
(1) 358-9435 Placa
(2) 8T-7338 Perno
(3) 198-4780 Arandela dura

1. Asegure la placa (1) al lado derecho del parachoques usando ocho pernos (2) y ocho
arandelas duras (3).

Ilustración 481 g02927264


Vista del grupo de plataforma 328-1150
(4) ( A) Placa de rodadura
(B) Perno

[Link] 355/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(C) Arandela
(4) Grupo de plataforma 328-1150
2. Retire la placa de escalón (A) de la parte superior del grupo de plataforma (4) quitando ocho
pernos (B) y ocho arandelas (C). Conserve todo el hardware.

Ilustración 482 g03695144


Vista del lado derecho del parachoques delantero
(1) 358-9435 Placa
(2) 8T-7338 Perno
(3) 198-4780 Arandela dura
(4) 328-1150 Grupo de plataforma

3. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al grupo de plataforma (4).


Nota: El peso aproximado del grupo de plataforma (4) es de 235 kg (518 lb) .

4. Asegure el grupo de plataforma (4) a la placa (1) usando ocho pernos (2) y ocho arandelas
duras (3).

5. Después de asegurar el grupo de plataforma (4) a la placa (1), asegure la placa de escalón (A)
que se quitó en el Paso 2.

[Link] 356/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 483 g03695151


(4) 328-1150 Grupo de plataforma
(5) 328-1141 Escalera
(6) 328-1178 Cubo
(7) 5A-4885 Botón de enchufe
(8) 8T-4182 Perno
(9) 198-4777 Arandela dura
6. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de escalera (5).
El peso aproximado del conjunto de escalera (5) es de 115 kg (250 lb) .

7. Asegure el conjunto de escalera (5) al grupo de plataforma (4) usando dos cubos (6), dos
botones de enchufe (7), 16 pernos (8) y 16 arandelas duras (9).
Nota: Al instalar la escalera eléctrica, la escalera debe estar en la posición baja.

Ilustración 484 g03695162

[Link] 357/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(5) 328-1141 Como escalera


(10) 354-0504 Grupo de pasamanos
(11) 354-0505 Grupo de pasamanos
(12) Perno 8T-4136
(13) Arandela dura 8T-7934
8. Asegure el grupo de pasamanos (10) y el grupo de pasamanos (11) al conjunto de escalera (5)
usando ocho pernos (13) y ocho arandelas duras (13).

Ilustración 485 g03695167


(4) Grupo de plataforma 328-1150
(12) Perno 8T-4136
(13) Arandela dura 8T-7934
(14) Conjunto de tubería 358-9427
(15) Conjunto de tubería 358-9428

9. Asegure el conjunto de tubería (14) y el conjunto de tubería (15) al grupo de plataforma (4)
usando 16 pernos (12) y 16 arandelas duras (13).

[Link] 358/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 486 g03695170


(10) 354-0504 Grupo de pasamanos
(11) 354-0505 Grupo de pasamanos
(14) 358-9427 Tubo como
(15) 358-9428 Tubo como
(16) 340-8863 Pasamanos como
(17) 340-8869 Pasamanos como
(18 ) 340-8859 Tubería
(19) 8C-8585 Tornillo
(20) 9X-2027 Arandela
(21) 336-7053 Buje
10. Asegure el conjunto de pasamanos (16) y un conjunto de tubos (18) entre el conjunto de tubos
(15) y el grupo de pasamanos (10). Utilice cuatro tornillos (19), cuatro arandelas (20) y cuatro
casquillos (21).

11. Asegure el conjunto de pasamanos (17) y un conjunto de tubos (18) entre el conjunto de tubos
(14) y el grupo de pasamanos (11). Utilice cuatro tornillos (19), cuatro arandelas (20) y cuatro
casquillos (21).

[Link] 359/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 487 g02930275


(D) Cubierta
12. Retire la cubierta (D) de la parte trasera del grupo de plataformas. Conserve la cubierta (D) y
todos los accesorios de montaje.

[Link] 360/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 488 g03695173


(E) Conjunto de cables
(F) Perno de bloqueo cónico
(G) Tuerca
(12) 8T-4136 Perno
(22) 358-0430 Arnés de solenoide Como
(23) 8T-4121 Arandela dura
(24) 9M-8406 Clip
(25) 341- 5895 Correa
(26) 8T-4179 Perno
(27) 8T-4223 Arandela dura
(28) 8M-2770 Clip
13. Conecte el conjunto de cables (E) y el conjunto de mazo de solenoides (22) al costado del
grupo de plataforma.

14. Conecte la correa (25) al marco y al grupo de plataforma usando dos pernos (26) y dos
arandelas duras (27).

15. Asegure el conjunto de cables (E) y el conjunto de mazo de solenoides (22) utilizando el
siguiente hardware:

Pernos de remolque (12)

Dos pernos cónicos (F)

Dos nueces (G)

Cuatro arandelas duras (23)

Tres clips (24)

Un clip (28)

16. Asegure la cubierta (D) que se quitó en el paso 12.

Ilustración 489 g03695208


(22) 358-0430 Arnés de solenoide Como
(29) 358-0429 Arnés de interruptor Como

[Link] 361/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(30) 130-5300 Clip


17. Conecte el conjunto del arnés del interruptor (29) al conjunto del arnés del solenoide (22).

18. Asegure el conjunto del arnés del interruptor (29) al conjunto de la escalera usando un clip (30)
y el perno y la arandela existentes en el conjunto de la escalera.

Ilustración 490 g03731942


(29) 358-0429 Arnés del interruptor como
(33) 306-7213 Placa
(34 ) 248-0102 Perno en U
(35) Tuerca 5C-7261
(36) Arandela dura 8T-4224
(37) 157-1364 Interruptor de palanca

19. Asegure la placa (33) al conjunto de pasamanos en la parte superior del conjunto de escalera.
Utilice dos pernos en U (34), cuatro tuercas (35) y cuatro arandelas duras (36).

20. Conecte el conjunto del arnés del interruptor (29) al interruptor de palanca (37).

[Link] 362/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 491 g03695310


(H) Bloque
(23) 8T-4121 Arandela dura
(30) 130-5300 Clip
(31) 8T-4137 Perno
(33) 306-7213 Placa
(37) 157-1364 Interruptor de palanca
21. Asegure la placa (33) a dos bloques (H) en la parte delantera del parachoques usando dos
pernos (31) y dos arandelas duras (23).
Nota: Fije un clip (30) al lado izquierdo de la placa (33).

22. Asegure el interruptor de palanca (37) al clip (30).

Ilustración 492 g03695311


(J) Conjunto de arnés
(22) 358-0430 Arnés de solenoide como
[Link] 363/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(37) 157-1364 Interruptor de palanca


23. Conecte el conjunto de mazo de cables del solenoide (22) al conjunto de mazos de cables
existente (J).

24. Conecte el otro extremo del conjunto del arnés del solenoide (22) al interruptor de palanca
(37).
Nota: Pase el conjunto del arnés del solenoide (22) a través de los ojales existentes en el
conjunto del parachoques delantero.

Ilustración 493 g03695312


(38) 8T-4184 Perno
(39) 198-4778 Arandela dura
(40) 344-2424 Grupo de escalera

25. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al grupo de pasos (40).


Nota: El peso aproximado del grupo de pasos (40) es de 80 kg (176 lb) .

26. Asegure el grupo de escalones (40) al lado izquierdo del parachoques usando seis pernos (38)
y seis arandelas duras (39).

Instale la escalera Ar 348-5602 (acceso inverso)


Tabla 126

Piezas necesarias para instalar la escalera Ar 348-5602 (acceso inverso)


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 362-0221 Plato (1)
2 dieciséis 8T-7338 Perno (1)

[Link] 364/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

3 dieciséis 198-4780 Lavadora dura (1)


4 1 347-2406 Grupo de plataforma
5 1 328-1141 Escalera como
6 2 328-1178 Centro
7 2 5A-4885 Botón de enchufe
8 dieciséis 8T-4182 Tornillo
9 dieciséis 198-4777 Lavadora dura
10 1 354-0505 Grupo de pasamanos
11 1 354-0504 Grupo de pasamanos
12 21 8T-4136 Tornillo
13 24 8T-7934 Lavadora dura
14 1 362-0223 Tubería como
15 1 362-0224 Tubería como
dieciséis 22 8T-4121 Lavadora dura
17 1 358-9444 Tubería como
18 1 340-8859 Tubería como
19 1 340-8863 Pasamanos como
20 2 340-8869 Pasamanos como
21 8 8C-8585 Tornillo
22 8 9X-2027 Lavadora
23 8 336-7053 Cojinete
24 1 358-9447 Plataforma
25 8 8T-4139 Tornillo
26 1 358-0430 Arnés de solenoide como
27 1 341-5895 Correa
28 2 8T-4179 Tornillo
29 2 8T-4223 Lavadora dura
30 3 9M-8406 Acortar
31 2 8M-2770 Acortar
32 4 8T-4137 Tornillo
33 1 358-0429 Arnés del interruptor como
34 15 130-5300 Acortar
35 1 033-8248 Acortar

[Link] 365/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

36 2 248-0102 Perno en U
37 4 5C-7261 Tuerca
38 4 8T-4224 Lavadora dura
39 2 157-1364 Interruptor de palanca
40 1 328-1141 Escalera como
41 6 8T-4184 Tornillo
42 6 198-4778 Lavadora dura
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 362-0222

Ilustración 494 g02927260


(1) Placa 362-0221
(2) Perno 8T-7338
(3) Arandela dura 198-4780

1. Asegure la placa (1) al lado izquierdo del conjunto del parachoques usando ocho pernos (2) y
ocho arandelas duras (3).

[Link] 366/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 495 g02927264


Vista del grupo de plataforma 347-2406
(ESCALERA ELÉCTRICA) (4) ( A) Placa de escalón
(B) Perno
(C) Arandela
(4) Grupo de plataforma 347-2406 (ESCALERA ELÉCTRICA)
2. Retire la placa de escalón (A) de la parte superior del grupo de plataforma (4) quitando ocho
pernos (B) y ocho arandelas (C). Conserve todo el hardware.

Ilustración 496 g02933697


(1) Placa 362-0221
(2) Perno 8T-7338
(3) Arandela dura 198-4780
(4) 347-2406 Grupo de plataforma (ESCALERA ELÉCTRICA)

3. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al grupo de plataforma (4).


[Link] 367/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Nota: El peso aproximado del grupo de plataforma (4) es de 235 kg (518 lb) .
4. Asegure el grupo de plataforma (4) a la placa (1) usando ocho pernos (2) y ocho arandelas
duras (3).

Ilustración 497 g02934778


(4) 347-2406 Grupo de plataforma (ESCALERA ELÉCTRICA)
(5) 328-1141 Conjunto de escalera
(6) 328-1178 Buje
(7) Botón de enchufe 5A-4885
( 8) Perno 8T-4182
(9) Arandela dura 198-4777

5. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al conjunto de escalera (5).


El peso aproximado del conjunto de escalera (5) es de 115 kg (250 lb) .

6. Asegure el conjunto de escalera (5) al grupo de plataforma (4) usando dos cubos (6), dos
botones de enchufe (7), 16 pernos (8) y 16 arandelas duras (9).
Nota: Al instalar la escalera eléctrica, la escalera debe estar en la posición baja.

[Link] 368/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 498 g02934980


(5) 328-1141 Como escalera
(10) 354-0505 Grupo de pasamanos
(11) 354-0504 Grupo de pasamanos
(12) Perno 8T-4136
(13) Arandela dura 8T-7934
7. Asegure el grupo de pasamanos (10) y el grupo de pasamanos (11) al conjunto de escalera (5)
usando ocho pernos (12) y ocho arandelas duras (13).
Nota: Del paso 8 al paso 11 solo se puede completar después de que se haya instalado el
conjunto de escalera frontal.

Ilustración 499 g02935136


(D) Conjunto de escalera
(4) 347-2406 Grupo de plataforma (ESCALERA ELÉCTRICA)
(12) Perno 8T-4136
(13) Arandela dura 8T-7934
[Link] 369/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(14) Conjunto de tubería 362-0223


(15) Conjunto de tubería 362-0224
(16 ) 8T-4121 Arandela dura
(17) 358-9444 Tubería como
8. Asegure el conjunto de tubería (14) y el conjunto de tubería (15) al conjunto de escalera (D)
usando cuatro pernos (12) y cuatro arandelas duras (16).

9. Asegure el conjunto de tubería (17) al grupo de plataforma (4) usando ocho pernos (12) y ocho
arandelas duras (13).

Ilustración 500 g02935303


(10) 354-0505 Grupo de pasamanos
(11) 354-0504 Grupo de pasamanos
(14) 362-0223 Tubo como
(15) 362-0224 Tubo como
(17) 358-9444 Tubo como
(18) 340-8859 Tubo como
(19 ) 340-8863 Pasamanos como
(20) 340-8869 Pasamanos como
(21) 8C-8585 Tornillo
(22) 9X-2027 Arandela
(23) 336-7053 Buje

10. Asegure el conjunto de pasamanos (20) entre el conjunto de tuberías (15) y el grupo de
pasamanos (11) usando dos tornillos (21), dos arandelas (22) y dos casquillos (23).

11. Asegure el conjunto de pasamanos (19) entre el conjunto de tuberías (14) y el grupo de
pasamanos (11) usando dos tornillos (21), dos arandelas (22) y dos casquillos (23).

12. Asegure el conjunto de tubería (18) y el conjunto de pasamanos (20) entre el conjunto de
tubería (17) y el grupo de pasamanos (10). Utilice cuatro tornillos (21), cuatro arandelas (22) y
cuatro casquillos (23).

[Link] 370/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 501 g02935478


(4) 347-2406 Grupo de plataforma (ESCALERA ELÉCTRICA)
(13) 8T-7934 Arandela dura
(24) 358-9447 Plataforma
(25) Perno 8T- 4139
13. Asegure la plataforma (24) a la parte trasera del grupo de plataforma (4) usando ocho pernos
(25) y ocho arandelas duras (13).

Ilustración 502 g02935576


(E) Cubierta

14. Retire la cubierta (E) de la parte trasera del grupo de plataformas. Conserve la cubierta (E) y
todos los accesorios de montaje.

[Link] 371/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 503 g03695721


(F) 364-9101 Cable como
(12) 8T-4136 Perno
(16) 8T-4121 Arandela dura
(26) 358-0430 Arnés de solenoide Como
(27) 341-5895 Correa
(28) 8T-4179 Perno
(29) 8T -4223 Arandela dura
(30) 9M-8406 Clip
(31) 8M-2770 Clip
(32) 8T-4137 Perno
15. Conecte el conjunto de cables (F) y el conjunto de mazo de solenoides (26) al costado del
grupo de plataforma.

16. Conecte la correa (27) al marco y al grupo de plataforma usando dos pernos (28) y dos
arandelas duras (29).

17. Asegure el conjunto de cables (F) y el conjunto de mazo de solenoides (26) al grupo de
plataforma usando el siguiente hardware:

Pernos de remolque (12)

Cuatro arandelas duras (16)

[Link] 372/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Tres clips (30)

Tres clips (31)

Dos tornillos (32)

Ilustración 504 g03716700


( 26) 358-0430 Arnés de solenoide Como
(33) 358-0429 Arnés de interruptor Como
(34) 130-5300 Clip
18. Conecte el conjunto de mazo de cables del interruptor (33) al conjunto de mazos de solenoides
(26).

19. Asegure el conjunto del arnés del interruptor (33) al conjunto de la escalera usando un clip (34)
y el perno y la arandela existentes en el conjunto de la escalera.

20. Asegure la cubierta (E) que se quitó en el paso 14.

[Link] 373/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 505 g03735210


(G) Recorte del pasamanos
(33) 358-0429 Arnés del interruptor como
(36) 248-0102 Perno en U
(37) 5C-7261 Tuerca
(38) 8T-4224 Arandela dura
(39) 157-1364 Interruptor de palanca
21. Asegure la placa (35) al conjunto de pasamanos en la parte superior del conjunto de escalera.
Utilice dos pernos en U (36), cuatro tuercas (37) y cuatro arandelas duras (38).

22. Conecte el conjunto del arnés del interruptor (33) al interruptor de palanca (39).

23. Asegure el conjunto del arnés del interruptor (33) al clip del pasamano existente (G) usando el
hardware existente y un clip (40).

[Link] 374/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 506 g03735336


(H) Bloque
(16) 8T-4121 Arandela dura
(32) 8T-4137 Perno
(34) 130-5300 Clip
(35) 306-7213 Placa
(39) 157-1364 Interruptor de palanca
24. Asegure la placa (35) a dos bloques (H) en la parte delantera del parachoques usando dos
pernos (32) y dos arandelas duras (16).
Nota: Fije un clip (34) al lado derecho de la placa (35).

25. Asegure el interruptor de palanca (39) al clip (34).

Ilustración 507 g03716712


(J) Conjunto de arnés
(26) 358-0430 Arnés de solenoide como
(39) 157-1364 Interruptor de palanca

26. Conecte el conjunto de arnés del solenoide al conjunto de arnés existente (26) al conjunto de
arnés existente (J).

27. Conecte el otro extremo del conjunto del arnés del solenoide (26) al interruptor de palanca
(39).
Nota: Pase el conjunto del arnés del solenoide (26) a través de los ojales existentes en el
conjunto del parachoques delantero.

[Link] 375/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 508 g03716717


(41) 328-1141 Como escalera
(42) Perno 8T-4184
(43) 198-4778 Arandela dura
28. Conecte un dispositivo de elevación adecuado al grupo de pasos (41).
Nota: El peso aproximado del grupo de pasos (41) es de 80 kg (176 lb) .

29. Asegure el grupo de escalones (41) al lado derecho del parachoques usando seis pernos (42)
y seis arandelas duras (43).

Instalación del grupo de montaje de carrocería de


camión 288-5649
Nota: Asegúrese de quitar todos los cáncamos de elevación antes de instalar la carrocería y el
dosel en el chasis.

Tabla 127

Piezas necesarias para instalar el grupo de montaje de carrocería de camión


288-5649

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 1 5T-5988 Deflector de lodo
2 1 5T-5989 Deflector de lodo
3 1 5T-7274 Deflector de lodo
4 1 5T-7275 Deflector de lodo
5 1 105-4727 Deflector de lodo
6 2 6G-7773 Alfiler

[Link] 376/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

7 4 3B-4647 Pasador
8 2 6G-9691 barra (1)
9 4 6G-9696 Espaciador (1)
10 2 6G-9697 Lavadora
11 1 8W-2896 Lavadora
12 2 227-5875 Eyector
13 2 239-5505 Fijar como (1)
14 8 352-1871 Almohadilla como
15 4 142-1657 Soporte como
dieciséis 24 356-6017 Calce
17 4 0S-1585 Tornillo
18 8 5P-8245 Lavadora dura
19 2 8W-8679 Fijar como
20 2 8W-8677 Lámina
21 2 3L-7016 Soporte
22 30 5P-1076 Lavadora dura
23 2 6G-9477 Alfiler
24 4 6V-7673 Tornillo
25 25 8T-4121 Lavadora dura
26 20 8T-4133 Tuerca
27 10 8T-4183 Tornillo
28 25 8T-4195 Tornillo
29 4 8T-4223 Lavadora dura
30 24 8T-4244 X
31 24 8T-4648 Tornillo
32 1 5T-6046 Grupo de cables de retención
33 dieciséis 8T-4137 Tornillo
34 12 8M-2770 Acortar
35 1 352-1865 Soporte como
36 1 352-1866 Soporte como
(1) Parte del cilindro de elevación y grupo de montaje 288-5643

[Link] 377/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 509 g02880176


(1) Deflector de lodo 5T-5988
(2) Deflector de lodo 5T-5989
(3) Deflector de lodo 5T-7274
(4) Deflector de lodo 5T-7275
(5) Deflector de lodo 105-4727
(25) Arandela dura 8T-4121
(26 ) 8T-4133 Tuerca
(28) 8T-4195 Perno

1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar la carrocería del camión sobre
soportes adecuados.
Nota: El peso del cuerpo sin el revestimiento es de aproximadamente 26795 kg (59075 lb) .

2. Coloque el deflector de barro (1) en el lado izquierdo de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para fijar el deflector de lodo (1) a la
carrocería.

3. Coloque el deflector de barro (2) en el lado derecho de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para fijar el deflector de lodo (2) a la
carrocería.

4. Coloque el deflector de barro (4) en el lado izquierdo de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para asegurar el deflector de lodo (4).

5. Coloque el deflector de barro (3) en el lado derecho de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para fijar el deflector de lodo (3) a la
carrocería.

6. Coloque el deflector de barro (5) en la parte trasera de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25) y cinco pernos (28) para fijar el deflector de lodo (5) a la carrocería.

[Link] 378/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 510 g02881405


Vista típica de la parte posterior del conjunto del cuerpo
(A) Acoplador
(B) Arandela dura
(C) Perno
(D) Tuerca
(32) 5T-6046 Grupo de cable de retención
7. Coloque el grupo de cables de retención (32) sobre la placa existente en la parte trasera de la
carrocería. Instale el acoplador (A), dos arandelas duras (B), dos pernos (C) y dos tuercas (D)
para asegurar el grupo de cables de retención (32).

Ilustración 511 g02881558

[Link] 379/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 512 g02881579


8. Retire la pintura y la suciedad de cuatro orificios de la carrocería y dos orificios del chasis.

Ilustración 513 g02882653


Vista típica
(19) 8W-8679 Pin As

9. Retire la suciedad y la grasa de los dos conjuntos de pasadores (19).


Nota: El peso aproximado de un conjunto de pasador es de 35 kg (77 lb)

10. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar la carrocería en el chasis.


Nota: El peso del cuerpo sin el revestimiento es de aproximadamente 26795 kg (59075 lb) .

[Link] 380/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 514 g02882830


Vista del lado derecho
(10) 6G-9697 Arandela
(19) 8W-8679 Pasador Como

Ilustración 515 g02882861


Vista del lado izquierdo
(10) 6G-9697 Arandela
(11) 8W-2896 Arandela
(19) 8W-8679 Pasador Como
11. Instale el conjunto de pasador (19) y la arandela (10) en el lado izquierdo.
Nota: El conjunto de pasador (19) se puede instalar en ambas direcciones.

Nota: Aplique el compuesto antiagarrotamiento 4C-5592 al conjunto del pasador antes de la


instalación.

[Link] 381/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

12. Instale el conjunto de pasador (19), la arandela (10) y la arandela (11) en el lado derecho.
Nota: El conjunto de pasador (19) se puede instalar en ambas direcciones.

Nota: Aplique el compuesto antiagarrotamiento 4C-5592 al conjunto del pasador antes de la


instalación.

Ilustración 516 g02882952


Vista típica del lado izquierdo
(18) 5P-8245 Arandela dura
(20) 8W-8677 Placa
(24) 6V-7673 Perno

13. Coloque la placa (20) al cuerpo. Instale dos arandelas duras (18) y dos pernos (24). Repita
para el lado opuesto.

[Link] 382/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 517 g02883298


Vista del cilindro de elevación del lado izquierdo
14. Asegure ambos cilindros de elevación traseros con una cadena o cable para evitar cualquier
movimiento de los cilindros de elevación.

15. Utilice un soplete para quitar los soportes de envío y los pernos de retención de los cilindros de
elevación.

16. Si es necesario, coloque la máquina sobre una superficie nivelada. Se debe completar la
instalación del cuerpo y el cilindro para continuar con los siguientes pasos.

17. Levanta el cuerpo.

Ilustración 518 g02883779


Vista típica
(E) Conjunto de zapata
(F) Riel de la carrocería
(G) Riel del bastidor
(14) 352-1871 Almohadilla como

[Link] 383/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

18. Baja el cuerpo lentamente. Si el cuerpo hace contacto con ambos conjuntos de almohadillas
instalados de fábrica que están en los conjuntos de zapata (E) al mismo tiempo, continúe con
el Paso 23. Si el cuerpo no hace contacto con ambos conjuntos de almohadillas al mismo
tiempo, instale las cuñas (16) debajo del conjunto de la almohadilla que necesita ser levantado.
Consulte el Paso 20 para instalar las cuñas (16).

19. Levante el cuerpo e instale el dispositivo de seguridad adecuado para asegurar el cuerpo en la
posición ELEVADA.

Ilustración 519 g02883818


Vista típica del conjunto de zapata del lado izquierdo con conjunto de almohadilla
(E) Conjunto de zapata
(H) Perno
(J) Arandela dura

20. Retire el perno (H) y la arandela dura (J) en tres lugares. Conserve el hardware. Agregue las
cuñas necesarias (16) entre el conjunto de zapata (E) y el conjunto de almohadilla.

21. Instale los herrajes que retuvo en el paso 20 para asegurar el conjunto de la almohadilla y la
cuña (16).

22. Retire el dispositivo de seguridad. Repita del Paso 17 al Paso 21 hasta que ambos conjuntos
de almohadillas entren en contacto con el cuerpo al mismo tiempo.

23. Levante o baje la carrocería para que los rieles de la carrocería (F) y los rieles del marco (G)
queden paralelos entre sí.

24. Mida la distancia entre los rieles de la carrocería (F) y los rieles del bastidor (G) en la parte
delantera y trasera de la carrocería. Asegúrese de que la distancia desde la parte delantera del
cuerpo sea igual a la distancia desde la parte trasera del cuerpo.
[Link] 384/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 520 g02883699


Vista típica de los conjuntos de pastillas en el cuerpo
(14) 352-1871 Conjunto de pastillas
(16) 356-6017 Calzas
(22) 5P-1076 Arandela dura
(30) 8T-4244 Tuerca
(31) Perno 8T- 4648
25. Instale ocho conjuntos de almohadillas (14) y la cantidad requerida de cuñas (16). Utilice
pernos (31), arandelas duras (22) y tuercas (30) para asegurar los conjuntos de pastillas (14) y
las cuñas (16).
Nota: Bloquee el cuerpo cuando instale las cuñas y los conjuntos de almohadillas.

26. Retire el bloque y baje el cuerpo a la posición ABAJO.

27. Mida el espacio entre los conjuntos de almohadillas (14) y el cuerpo. Agregue cantidades
iguales de cuña (16) a cada conjunto de almohadilla (14) para ocupar el espacio.

28. Levante y baje el cuerpo para asegurarse de que todos los conjuntos de almohadillas
montados (14) entren en contacto uniformemente con el marco.

[Link] 385/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 521 g02885158


Vista típica del pivote izquierdo del cuerpo
(K) Brazo
(L) Perno
29. Conecte el brazo (K) del sensor de posición del cuerpo al cuerpo. Asegure el brazo (K) con el
perno existente (L).

Ilustración 522 g02885456


Vista típica de la línea de lubricación para el cilindro de elevación
(15) 142-1657 Soporte como
(25) 8T-4121 Arandela dura
(33) 8T-4137 Perno
(34) 8M-2770 Clip

[Link] 386/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 523 g02885536


Vista típica del cilindro de elevación del lado izquierdo
(15) 142-1657 Soporte como
(25) 8T-4121 Arandela dura
(33) 8T-4137 Perno
30. Coloque la línea de lubricación para el cilindro de elevación en la parte inferior del conjunto del
cuerpo. Instale seis clips (34), dos conjuntos de soporte (15), 16 arandelas duras (25) y 16
pernos (33) para asegurar la línea de lubricación. Repita para el lado opuesto de la máquina.

AVISO
El eyector de rocas debe instalarse después de instalar el
conjunto del cuerpo.

Ilustración 524 g02886199


Vista típica del conjunto del soporte del expulsor de rocas que está centrado entre los neumáticos traseros
(35) 352-1865 Soporte Como para el lado izquierdo del conjunto de la carrocería

[Link] 387/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(36) 352-1866 Soporte Como para el lado derecho del conjunto de la carrocería
31. Conecte una punta y una plomada al centro del conjunto de soporte (35). Coloque el conjunto
de soporte (35) en el cuerpo. Verifique la distancia que separa la cuerda y el conjunto del
grupo de ruedas. La cuerda debe quedar centrada en el medio de los dos neumáticos. El
conjunto de soporte (35) que se instala debe estar centrado en la posición delantera, en la
posición trasera y en la posición lateral. Consulte la Ilustración 526.

32. Una vez determinada la posición del conjunto de soporte (35), prepare la superficie para soldar
quitando la pintura y la suciedad del conjunto de la carrocería.

Ilustración 525 g02886239


Vista lateral del conjunto de soporte (35)

33. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el conjunto de soporte (35) debajo
del conjunto del cuerpo. El peso aproximado es de 31 kg (68 lb) .
Tabla 128

Tolerancias de soldadura
Soldar Descripción
W1 8 mm (0,31 pulgadas) con penetración de 1,50 mm (0,06 pulgadas) (dos lugares)
W2 8 mm (0,31 pulgadas) con penetración de 1,50 mm (0,06 pulgadas) (dos lugares)

[Link] 388/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 526 g02886276


Vista inferior típica del conjunto del cuerpo
(35) 352-1865 Soporte como
(36) 352-1866 Soporte como

Ilustración 527 g02886296


34. Suelde el conjunto del soporte (35) al conjunto del cuerpo.

[Link] 389/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

35. Repita del Paso 31 al Paso 34 para instalar el conjunto de soporte (36) en el lado opuesto del
conjunto del cuerpo.

Ilustración 528 g02886423


(6) Pasador 6G-7773
(7) Pasador de chaveta 3B-4647
(12) Eyector 227-5875
(35) Soporte 352-1865 como

36. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el eyector (12) en el conjunto del
soporte (35). El eyector (12) pesa aproximadamente 110 kg (243 lb) .

37. Instale el pasador (7) y baje lentamente el eyector entre los dos neumáticos traseros.

38. Verifique el espacio libre en ambos lados del eyector hasta los neumáticos traseros.

39. Asegure el eyector (12) al conjunto del soporte (35) usando dos pasadores (7).

40. Repita del Paso 36 al Paso 39 para el lado opuesto.

Instale el grupo de montaje del cilindro


1. Limpie la pintura de las superficies de montaje del cilindro de elevación.

2. Coloque el cilindro de elevación en el orificio del pasador del cuerpo.

[Link] 390/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 529 g02892097


(9) Espaciador 6G-9696
(13) 239-5505 Pasador como
3. Instale un pasador (13) y dos espaciadores (9).

Ilustración 530 g02892137


(8) Barra 6G-9691
(9) Espaciador 6G-9696
[Link] 391/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(13) Pasador 239-5505


(17) Perno 0S-1585
(18) Arandela dura 5P-8245

Ilustración 531 g02892139


(8) Barra 6G-9691
(17) Perno 0S-1585
(18) Arandela dura 5P-8245
4. Coloque la placa (8) en el cuerpo.

5. Instale los pernos (17) y las arandelas duras (18) para asegurar la placa (8).

6. Repita del paso 1 al paso 28

7. Retire la cadena o cable utilizado para asegurar los cilindros.

Instalación del grupo de películas 373-7383


Tabla 129

Piezas necesarias para instalar el grupo de películas 373-7383


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 302-7308 Película
2 1 357-9549 Película
3 1 357-9550 Película

Nota: La película que se encuentra en el guardabarros de la plataforma del lado derecho y del
guardabarros del lado izquierdo está instalada en fábrica.

[Link] 392/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Nota: Limpie todas las superficies con alcohol isopropílico. Secar bien las superficies antes de
aplicar la película.

Nota: Después de aplicar la película, asegúrese de que no tenga burbujas de aire.

Nota: Si no se proporciona ninguna dimensión, centre las películas en el espacio disponible.

Ilustración 532 g02887590


(1) Película 302-7308

1. Aplique la película (1) al frente del dosel.

Ilustración 533 g02887597


(2) 357-9549 Película

2. Aplique la película (2) al lado izquierdo del cuerpo.

[Link] 393/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 534 g02887619


(3) Película 357-9550
3. Aplique la película (3) al lado derecho del cuerpo.

Instalación del grupo del centro de servicio 344-3396


para el tanque de combustible de 2082 L
(550 gal [Link].) (si está equipado)
Tabla 130

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 344-3396


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 362-6168 Caja de servicio como
2 6 8T-4136 Tornillo
3 6 8T-4121 Lavadora dura
4 1 347-4337 Tubo como
5 1 355-2689 Tubo como
6 1 355-2690 Tubo como
7 1 347-4336 Tubo como
8 1 347-4334 Tubo como
9 1 347-4338 Tubo como
10 2 347-4317 Bloquear
11 1 347-4353 Lámina
12 2 4K-8302 Acortar
13 2 5P-4295 Acortar
14 3 8T-4192 Tornillo
15 5 8T-4223 Lavadora dura

[Link] 394/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

dieciséis 2 8T-4139 Tornillo


17 2 6D-4636 Acortar

Ilustración 535 g02896616


Vista del conjunto de la caja de servicio que se encuentra detrás del tanque de combustible.
(1) 362-6168 Caja de servicio como

Ilustración 536 g02896678


Vista del conjunto de la caja de servicio que se encuentra detrás del tanque de combustible.
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121

1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).

[Link] 395/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 537 g02896879


Vista de los conjuntos de tubos asegurados a la caja de servicio.
(4) 347-4337 Tubo como
(5) 355-2689 Tubo como
(6) 355-2690 Tubo como
(7) 347-4336 Tubo como
2. Instale el conjunto de tubo (4), el conjunto de tubo (5), el conjunto de tubo (6) y el conjunto de
tubo (7) en el conjunto de caja de servicio (1) como se muestra en la Ilustración 537.

Ilustración 538 g02897296


Vista de los conjuntos de tubos asegurados a la caja de servicio.
(8) 347-4334 Tubo como
(9) 347-4338 Tubo como

3. Instale el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9) en el conjunto de caja de servicio (1)
como se muestra en la Ilustración 538.

[Link] 396/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 539 g02897362


Vista de los conjuntos de tubos asegurados en el bloque (10).
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Conjunto de tubo 347-4337
(5) Conjunto de tubo 355-2689
(6) Conjunto de tubo 355-2690
(7) Conjunto de tubo 347-4336 (
8) 347-4334 Tubo como
(9) 347-4338 Tubo como
(10) 347-4317 Bloque
(11) 347-4353 Placa
4. Asegure el conjunto de tubo (4), el conjunto de tubo (5), el conjunto de tubo (6), el conjunto de
tubo (7), el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9). Utilice dos bloques (10), placa (11),
dos pernos (2) y dos arandelas (3). Consulte la Ilustración 539 para ver la orientación de los
conjuntos de tubos en bloques (10).

[Link] 397/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 540 g02897657


Vista de los conjuntos de tubos a las mangueras existentes.
(4) 347-4337 Tubo como
(5) 355-2689 Tubo como
(6) 355-2690 Tubo como
(7) 347-4336 Tubo como
(8) 347-4334 Tubo como
(9) 347-4338 Tubo como
(A ) 351-5704 Manguera como
(B) 351-5705 Manguera como
(C) 351-5703 Manguera como
(D) 347-4343 Manguera como
(E) 347-4344 Manguera como
(F) 351-5706 Manguera como
5. Consulte la Tabla 63 para ver las conexiones apropiadas.
Tabla 131
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C

[Link] 398/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

9 A

Ilustración 541 g02897837


Vista de los conjuntos de tubos y mangueras que se fijan al tanque de combustible.
(4) 347-4337 Tubo como
(7) 347-4336 Tubo como
(8) 347-4334 Tubo como
(9) 347-4338 Tubo como
(12) 4K-8302 Clip
(13) 5P-4295 Clip
(14) 8T -4192 Perno
(15) 8T-4223 Arandela dura
(16) 8T-4139 Perno
(17) 6D-4636 Clip
6. Asegure el conjunto de tubo (9) y el conjunto de tubo (4) usando un clip (12), un clip (13), un
perno (14) y una arandela (15).

7. Asegure el conjunto del tubo (8) usando el clip (12), el perno (14) y la arandela (15).

8. Asegure el conjunto de manguera (C) usando el clip (17), el perno (14) y la arandela (15).

9. Asegure el conjunto del tubo (7) usando el clip (13), el perno (16) y la arandela (15).

[Link] 399/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Instalación del grupo del centro de servicio 348-8740


para el tanque de combustible de 2082 L
(550 gal [Link].) (si está equipado)
Tabla 132

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 348-8740


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 362-6168 Caja de servicio como
2 6 8T-4136 Tornillo
3 6 8T-4121 Lavadora dura
4 1 347-4337 Tubo como
5 1 355-2689 Tubo como
6 1 355-2690 Tubo como
7 1 347-4336 Tubo como
8 1 347-4338 Tubo como
9 2 347-4317 Bloquear
10 1 347-4353 Lámina
11 1 8T-4192 Tornillo
12 3 8T-4223 Lavadora dura
13 1 4K-8302 Acortar
14 1 5P-4295 Acortar
15 2 8T-4139 Tornillo
dieciséis 1 6D-4636 Acortar

[Link] 400/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 542 g03334237


Vista del conjunto de la caja de servicio que se encuentra detrás del tanque de combustible (
1) Caja de servicio como (2) Perno 8T-4136 (3) Arandela dura 8T-4121

1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).

Ilustración 543 g03334269


Vista de los conjuntos de tubos asegurados a la caja de servicio
(4) 347-4337 Tube As
(5) 355-2689 Tube As
(6) 355-2690 Tube As
(7) 347-4336 Tube As
(8) 347-4338 Tube As

[Link] 401/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) al conjunto de la caja de servicio (1).

Ilustración 544 g03334272


Vista de los conjuntos de tubos asegurados en el bloque (10)
( 2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Conjunto de tubo 347-4337 (5) Conjunto de tubo 355-2689 (6)
Conjunto de tubo 355-2690 (7) 347-4336 Tubo como (8) 347-4338 Tubo como (9) 347-4317 Bloque (10) 347-4353
Placa

3. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) a la parte trasera del tanque de combustible. Utilice dos
bloques (9), placa (10), dos pernos (2) y dos arandelas (3).

[Link] 402/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 545 g03334304


Vista de los conjuntos de tubos de las mangueras existentes
(4) 347-4337 Tubo como
(5) 355-2689 Tubo como
(6) 355-2690 Tubo como
(7) 347-4336 Tubo como
(8) 347-4338 Tubo como
( 11) 8T-4192 Perno
(12) 8T-4223 Arandela dura
(13) 4K-8302 Clip
(14) 5P-4295 Clip
(15) 8T-4139 Perno
(16) 6D-4636 Clip
(A) 351-5704 Manguera como
(B) 351-5705 Manguera como
(C) 351-5706 Manguera como
(D) 347-4343 Manguera como
(E) 347-4344 Manguera como
4. Conecte los conjuntos de tubos a los conjuntos de mangueras existentes. Consulte la Tabla
133 para ver las conexiones apropiadas.

[Link] 403/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Tabla 133
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 C
8 A
5. Asegure el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (4) al tanque de combustible. Utilice un
perno (11), una arandela dura (12), un clip (13) y un clip (14).

6. Asegure el conjunto de tubo (7) y el conjunto de manguera (C) al tanque de combustible.


Utilice dos pernos (15), dos arandelas duras (12), un clip (14) y un clip (16).

Instalación del grupo del centro de servicio 344-3397


para el tanque de combustible de 3785 L
(1000 gal [Link].) (si está equipado)
Tabla 134

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 344-3397


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 362-6168 Caja de servicio como
2 8 8T-4136 Tornillo
3 8 8T-4121 Lavadora dura
4 1 355-2694 Tubo como
5 1 355-2696 Tubo como
6 1 356-6456 Tubo como
7 1 355-2693 Tubo como
8 1 355-2691 Tubo como
9 1 355-2695 Tubo como
10 4 347-4317 Bloquear
11 2 347-4353 Lámina
12 2 4K-8302 X
13 2 5P-4295 X
14 3 8T-4192 X
[Link] 404/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

15 5 8T-4223 Lavadora dura


dieciséis 2 8T-4139 Tornillo
17 2 6D-4636 X

Ilustración 546 g02898036


Vista del conjunto de la caja de servicio que se encuentra detrás del tanque de combustible.
(1) 362-6168 Caja de servicio como

Ilustración 547 g02898056


Vista del conjunto de la caja de servicio que se encuentra detrás del tanque de combustible.
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121

1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).

[Link] 405/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 548 g02898077


Vista de los conjuntos de tubos asegurados a la caja de servicio.
(1) 362-6168 Caja de servicio como
(4) 355-2694 Tubo como
(5) 355-2696 Tubo como
(6) 356-6456 Tubo como
(7) 355-2693 Tubo como
2. Instale el conjunto de tubo (4), el conjunto de tubo (5), el conjunto de tubo (6) y el conjunto de
tubo (7) en el conjunto de caja de servicio (1) como se muestra en la Ilustración 548.

Ilustración 549 g02898096


Vista de los conjuntos de tubos asegurados a la caja de servicio.
(8) 355-2691 Tubo como
(9) 355-2695 Tubo como

3. Instale el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9) en el conjunto de caja de servicio (1)
como se muestra en la Ilustración 538.

[Link] 406/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 550 g02898116

Ilustración 551 g02898117


Vista de los conjuntos de tubos asegurados en el bloque (10).
(2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Conjunto de tubo 355-2694
(5) Conjunto de tubo 355-2696
(6) Conjunto de tubo 356-6456
(7) Conjunto de tubo 355-2693 (
8) 355-2691 Tubo como
(9) 355-2695 Tubo como

[Link] 407/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(10) 347-4317 Bloque
(11) 347-4353 Placa
4. Asegure el conjunto de tubo (4), el conjunto de tubo (5), el conjunto de tubo (6), el conjunto de
tubo (7), el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9). Utilice dos bloques (10), placa (11),
dos pernos (2) y dos arandelas (3). Consulte la Ilustración 539 para ver la orientación de los
conjuntos de tubos en bloques (10).

5. Repita el Paso 4 para asegurar los conjuntos de tubos en el segundo conjunto de bloques que
se muestra en la Ilustración 550.

Ilustración 552 g02897657


Vista de los conjuntos de tubos a las mangueras existentes.
(4) 355-2694 Tubo como
(5) 355-2696 Tubo como
(6) 356-6456 Tubo como
(7) 355-2693 Tubo como
(8) 355-2691 Tubo como
(9) 355-2695 Tubo como
(A ) 351-5704 Manguera como
(B) 351-5705 Manguera como
(C) 351-5703 Manguera como
(D) 347-4343 Manguera como
(E) 347-4344 Manguera como
(F) 351-5706 Manguera como

6. Consulte la Tabla 63 para ver las conexiones apropiadas.

[Link] 408/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Tabla 135
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C
9 A

Ilustración 553 g02897837


Vista de los conjuntos de tubos y mangueras que se fijan al tanque de combustible.
(4) Conjunto de tubo 355-2694
(7) Conjunto de tubo 355-2693 (
8 ) Conjunto de tubo 355-2691
(9) Conjunto de tubo 355-2695
(12) Clip 4K-8302
(13) Clip 5P-4295
(14) 8T -4192 Perno
(15) 8T-4223 Arandela dura
(16) 8T-4139 Perno
(17) 6D-4636 Clip
[Link] 409/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

7. Asegure el conjunto de tubo (9) y el conjunto de tubo (4) usando un clip (12), un clip (13), un
perno (14) y una arandela (15).

8. Asegure el conjunto del tubo (8) usando el clip (12), el perno (14) y la arandela (15).

9. Asegure el conjunto de manguera (C) usando el clip (17), el perno (14) y la arandela (15).

10. Asegure el conjunto del tubo (7) usando el clip (13), el perno (16) y la arandela (15).

Instalación del grupo del centro de servicio 348-8741


para el tanque de combustible de 3785 L
(1000 gal [Link].) (si está equipado)
Tabla 136

Piezas necesarias para instalar el grupo del centro de servicio 348-8741


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 362-6168 Caja de servicio como
2 8 8T-4136 Tornillo
3 8 8T-4121 Lavadora dura
4 1 355-2694 Tubo como
5 1 355-2696 Tubo como
6 1 356-6456 Tubo como
7 1 355-2693 Tubo como
8 1 355-2695 Tubo como
9 4 347-4317 Bloquear
10 2 347-4353 Lámina
11 1 8T-4192 Tornillo
12 3 8T-4223 Lavadora dura
13 1 4K-8302 Acortar
14 1 5P-4295 Acortar
15 2 8T-4139 Tornillo
dieciséis 1 6D-4636 Acortar

[Link] 410/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 554 g03334333


Vista del conjunto de la caja de servicio que se encuentra detrás del tanque de combustible (
1) Caja de servicio como (2) Perno 8T-4136 (3) Arandela dura 8T-4121

1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).

Ilustración 555 g03334336


Vista de los conjuntos de tubos asegurados a la caja de servicio
(4) 355-2694 Tube As
(5) 355-2696 Tube As
(6) 356-6456 Tube As
(7) 355-2693 Tube As
(8) 355-2695 Tube As

[Link] 411/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) al conjunto de la caja de servicio (1).

Ilustración 556 g03334334


Vista de los conjuntos de tubos asegurados en el bloque (10)
( 2) Perno 8T-4136
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Conjunto de tubo 355-2694 (5) Conjunto de tubo 355-2696 (6)
Conjunto de tubo 356-6456 (7) 355-2693 Tubo como (8) 355-2695 Tubo como (9) 347-4317 Bloque (10) 347-4353 Placa

3. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) a la parte trasera del tanque de combustible usando
cuatro bloques (9), dos placas (10 ), cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).

[Link] 412/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 557 g03334304


Vista típica de los conjuntos de tubos de las mangueras existentes
(4) 355-2694 Tube As
(5) 355-2696 Tube As
(6) 356-6456 Tube As
(7) 355-2693 Tube As
(8) 355-2695 Tube As
(11) Perno 8T-4192
(12) Arandela dura 8T- 4223 (13) Clip 4K-8302 (14) Clip 5P-4295 (15) Perno 8T-4139 (16) Clip 6D - 4636 (A) 351-5704
Manguera Como (B) 351-5705 Manguera Como (C) 351-5706 Manguera Como (D) 347-4343 Manguera Como (E)
347-4344 Manguera Como

[Link] 413/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

4. Conecte los conjuntos de tubos a los conjuntos de mangueras existentes. Consulte la Tabla
137 para ver las conexiones apropiadas.
Tabla 137

Conexiones de llenado rápido


Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 C
8 A

5. Asegure el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (4) al tanque de combustible usando un
perno (11), una arandela dura (12), un clip (13) y un clip (14).

6. Asegure el conjunto de tubo (7) y el conjunto de manguera (C) al tanque de combustible


usando dos pernos (15), dos arandelas duras (12), un clip (14) y un clip (16).

Instalación del sistema de detección de objetos Cat ®


Detect

[Link] 414/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 558 g02884796


Vista de la detección de objetos y ubicaciones de la cámara.
Referencia: Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8454. , "Sistema integrado
de detección de objetos Cat ® para vehículos todo terreno" para la orientación del radar. La
orientación del radar es crítica para el funcionamiento del sistema de detección de objetos.

Ensamble los componentes de la cámara


Tabla 138
Piezas necesarias para ensamblar los componentes de las cámaras
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 305-3748 Placa como
2 1 348-9537 Placa como
3 2 288-4697 Placa como
4 4 336-6684 grupo de cámara

Nota: Hay una flecha en la parte superior de la lente de la cámara que indica la dirección hacia
arriba de la cámara. La cámara que se va a instalar en la parte trasera del camión debe tener esta
[Link] 415/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

flecha instalada hacia arriba.

Ilustración 559 g03688672


Vista de la cámara frontal
(A) Perno
(B) Tuerca
(1) 305-3748 Placa como
(4) 336-6684 Grupo de cámara

Ilustración 560 g03688678


Vista de la cámara trasera
(A) Perno
(B) Tuerca
(2) 348-9537 Placa como
(4) 336-6684 Grupo de cámara

[Link] 416/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 561 g03688681


(A) Perno
(B) Tuerca
(3) 288-4697 Placa como
(4) 336-6684 Grupo de cámara

1. Utilice pernos (A) y tuercas (B) para fijar los grupos de cámaras 336-6684 (4) a los conjuntos
de placa (1), al conjunto de placa (2) y al conjunto de placa (3).

Instalación del grupo de cajas de detección de objetos de


hardware frontal
Tabla 139
Piezas necesarias para instalar el grupo de cajas de detección de objetos
Artículo Cantidad Número de pieza Nombre de la pieza
1 1 533-4159 Comprar como
2 1 204-6679 Soporte como
3 1 204-8000 Montaje de bridas para cables
4 1 479-2171 Comprar como
5 2 562-5067 Soporte como
6 12 8T-4186 Tornillo
7 dieciséis 7X-7729 Lavadora
8 8 6V-7744 Tuerca de bloqueo
9 2 193-5576 Soporte como

[Link] 417/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

10 3 483-4287 Lámina
11 2 479-2172 Comprar como
12 1 132-7551 Espaciador
13 2 583-8898 Lámina
14 4 488-3971 Comprar como
15 2 562-8063 Soporte como
dieciséis 3 293-9452 Montaje de bridas para cables
17 3 6V-7357 Tornillo
18 3 9X-2038 Lavadora
19 2 559-4198 Soporte como
20 8 8T-4138 Tornillo
21 dieciséis 9X-8256 Lavadora
22 8 344-5673 Tuerca
23 2 583-8899 Lámina
24 2 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
25 1 611-0842 Arnés de alarma como
26 9 204-2281 Correa para cables

Referencia: Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8454. , "Sistema integrado


de detección de objetos Cat ® para vehículos todo terreno" para la orientación del radar. La
orientación del radar es crítica para el funcionamiento del sistema de detección de objetos.

Cada caja de radar tiene una ubicación de montaje específica. Los sensores de radar tienen
números de pieza individuales en los arneses en la parte inferior de la caja.

Instalación del grupo de detección de objetos (frontal)

[Link] 418/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 562 g06792969


Algunos soportes de cableado frontal
(1) 533-4159 Con pernos
(2) 204-6679 Con soporte
(3) 204-8000 Montaje de bridas para cables
(4) 479-2171 Con pernos

1. Instale un conjunto de soporte (2) en la parte posterior de la pata izquierda del soporte de
montaje frontal existente usando un conjunto de perno (1). Fije un montaje de brida para
cables (3) en el conjunto de soporte (2) con un conjunto de pernos (4).

Ilustración 563 g06793879


Soporte de radar delantero derecho
(3) 204-8000 Montaje de brida para cables
(5) 562-8067 Soporte como
(6) 8T-4186 Perno

[Link] 419/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(7) 7X-7729 Arandela
(8) 6V-7744 Contratuerca
(9) 193-5576 Soporte como
(10) 483-4287 Placa
(11) 479-2172 Conjunto de pernos
2. Monte el conjunto de soporte (5) en los ángulos de montaje del lado derecho usando cuatro
pernos (6), cuatro contratuercas (8), ocho arandelas (7) y un conjunto de soporte (9).

3. Fije el soporte de brida para cables (3) y la placa (10) al conjunto de soporte (9) usando un
conjunto de perno (11).

Ilustración 564 g06796915


soporte de radar delantero izquierdo
(3) 204-8000 Montaje de brida para cables
(5) 562-8067 Soporte como
(6) 8T-4186 Perno
(7) 7X-7729 Arandela
(8) 6V-7744 Contratuerca
(9) 193-5576 Soporte como
(10) 483-4287 Placa
(11) 479-2172 Perno
(12) 132-7551 Espaciador

4. Monte el conjunto de soporte (5) en los ángulos de montaje del lado izquierdo usando cuatro
pernos (6), cuatro contratuercas (8), ocho arandelas (7) y un conjunto de soporte (9) en el
perno trasero inferior y un espaciador (12). y una placa (10) en el perno frontal superior.

5. Fije el soporte de brida para cables (3) al conjunto de soporte (9) usando un conjunto de
pernos (11).

[Link] 420/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 565 g06797037


Instale el soporte derecho
(5) 562-8067 Soporte como
(10) 483-4287 Placa
(13) 583-8898 Placa
(14) 488-3971 Perno como
(15) 562-8063 Soporte como
(16) 293-9452 Cable Montaje de amarre
(17) 6V-7357 Perno
(18) 9X-2038 Arandela
6. Monte el conjunto de soporte (15) en el conjunto de soporte (5) con una placa (13) usando dos
conjuntos de pernos (14).

7. Fije una placa (10) y un soporte de brida para cables (16) al conjunto de soporte (15) usando
un perno (17) y una arandela (18).

[Link] 421/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 566 g06797178


Configuración del acimut del lado derecho
8. Afloje los pernos existentes que sujetan el conjunto de soporte (5) y gire los conjuntos de
soporte (5) y (15) hasta que la placa (13) indique un acimut de 5 grados hacia afuera.

Ilustración 567 g06797205


Instale el conjunto del soporte izquierdo
(5) 562-8067 Conjunto de soporte
(10) 483-4287 Placa
(13) 583-8898 Placa
(14) 488-3971 Conjunto de pernos
(15) 562-8063 Conjunto de soporte
(16) 293-9452 Montaje de brida para cables
(17) 6V-7357 Perno
(18) 9X-2038 Arandela

9. Monte el conjunto de soporte (15) en el conjunto de soporte (5) con una placa (13) usando dos
conjuntos de pernos (14).

10. Fije un soporte de brida para cables (16) a cada lado del conjunto de soporte (15) usando dos
pernos (17) y dos arandelas (18).

[Link] 422/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 568 g06797218


Configuración del acimut del lado izquierdo
11. Afloje los pernos existentes que sujetan el conjunto de soporte (5) y gire los conjuntos de
soporte (5) y (15) hasta que la placa (13) indique un acimut de 5 grados hacia afuera.

Ilustración 569 g06797988


Montaje del grupo de caja de detección de objetos del lado izquierdo
(15) 562-8063 Soporte como
(19) 559-4198 Soporte como
(20) 8T-4138 Perno
(21) 9X-8256 Arandela
(22) 344-5673 Tuerca
(23) 583- 8899 Placa
(24) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos

[Link] 423/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

12. Instale el conjunto de soporte (19) en el conjunto de soporte (15) usando cuatro pernos (20) y
cuatro arandelas (21) junto con una placa (23).
Nota: Antes de apretar los pernos (20), coloque la placa (23) a una elevación de 3 grados
como se muestra en la Ilustración 569.

13. Conecte el grupo de la caja de detección de objetos (24) al conjunto de soporte (19) usando
cuatro arandelas (21) y cuatro tuercas (22).
Nota: Al instalar el grupo de la caja de detección de objetos (24), asegúrese de que el mazo de
cables esté en el lado derecho.

Ilustración 570 g06797995


Montaje del grupo de caja de detección de objetos del lado derecho
(15) 562-8063 Soporte como
(19) 559-4198 Soporte como
(20) 8T-4138 Perno
(21) 9X-8256 Arandela
(22) 344-5673 Tuerca
(23) 583- 8899 Placa
(24) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos

14. Instale el conjunto de soporte (19) en el conjunto de soporte (15) usando cuatro pernos (20) y
cuatro arandelas (21) junto con una placa (23).
Nota: Antes de apretar los pernos (20), coloque la placa (23) a una elevación de 3 grados
como se muestra en la Ilustración 570.

15. Conecte el grupo de la caja de detección de objetos (24) al conjunto de soporte (19) usando
cuatro arandelas (21) y cuatro tuercas (22).
Nota: Al instalar el grupo de la caja de detección de objetos (24), asegúrese de que el mazo de
cables esté en el lado derecho.

[Link] 424/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 571 g06798017


Instalación del arnés
(A) F-C1
(B) F-C2
(C) F-C3
(D) MC-C2
(24) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos
(25) 611-0842 Arnés de alarma como
(26) 204- 2281 Correa para cables
16. Conecte el conjunto del arnés de alarma (25) al arnés del parachoques existente en las
conexiones (C) y (D).

17. Ubique la conexión (A) en el conjunto del arnés de alarma (25) y conecte el extremo al
receptáculo en el grupo de la caja de detección de objetos del lado derecho (24).

18. Ubique la conexión (B) en el conjunto del arnés de alarma (25) y conecte el extremo al
receptáculo en el grupo de la caja de detección de objetos del lado izquierdo (24).

19. Conecte el conjunto del arnés de alarma (25) a los puntos de montaje usando nueve correas
para cables (26). Consulte la Ilustración 571.

Instalación del grupo de cámaras (frontal)


Tabla 140
Piezas necesarias para el grupo de cámara frontal
Artículo Cantidad Nombre de la pieza Número de pieza
1 4 8T-6466 Tornillo
2 4 8T-4121 Lavadora dura
3 4 8T-4133 Tuerca

[Link] 425/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 572 g07495429


(A) Conjunto de cámara frontal
(B) Conjunto de cables
(1) Perno 8T-6466
(2) Arandela dura 8T-4121
(3) Tuerca 8T-4133

1. Asegure el grupo de la cámara frontal (1) que se ensambló previamente al frente de la


escalera usando cuatro pernos (1), cuatro arandelas duras (2) y cuatro tuercas (3).

2. Conecte el conjunto de cables (B) al conjunto de cables del grupo de cámaras frontales.

Instalación del hardware del lado derecho


Tabla 141
Piezas necesarias para la instalación del grupo de la caja de detección de objetos del lado
derecho
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 488-3971 Comprar como.
2 1 562-8063 Soporte como
3 1 287-6688 Lámina
4 1 483-4287 Lámina
5 1 8T-4136 Tornillo
6 1 7X-7729 Lavadora
7 1 6V-7744 Tuerca de bloqueo
8 1 559-4198 Soporte como

[Link] 426/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

9 9 8T-4138 Tornillo
10 13 9X-8256 Lavadora
11 1 583-8899 Lámina
12 1 326-9055 Película
13 1 563-1917 Soporte
14 1 198-4775 Lavadora dura
15 1 293-9452 Montaje de bridas para cables
dieciséis 1 9X-2038 Lavadora
17 1 7X-2537 Tornillo
18 4 344-5673 Tuerca
19 1 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
20 2 204-2281 Correa para cables

Referencia: Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8454. , "Sistema integrado


de detección de objetos Cat ® para vehículos todo terreno" para la orientación del radar. La
orientación del radar es crítica para el funcionamiento del sistema de detección de objetos.

Instalación del grupo de cajas para la detección de objetos (lado


derecho)

Ilustración 573 g07275457


Vista típica del pasillo derecho
(1) 488-3971 Conjunto de pernos
(2) 562-8063 Conjunto de soporte
(3) 287-6688 Placa
(4) 483-4287 Placa
[Link] 427/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(5) 8T-4136 Perno
(6) 7X- 7729 Arandela
(7) 6V-7744 Contratuerca

1. Asegure el conjunto de soporte (2) y la placa (3) al costado del pasillo izquierdo usando dos
conjuntos de pernos (1).

2. Conecte la placa (4) a la placa (3) usando un perno (5), una arandela (6) y una contratuerca
(7).

Ilustración 574 g07281018


Vista típica del costado del pasillo derecho
(2) 562-8063 Soporte como
(8) 559-4198 Soporte como
(9) 8T-4138 Perno
(10) 9X-8256 Arandela
(11) 583-8899 Placa

3. Asegure el conjunto de soporte (8) y la placa (11) al conjunto de soporte (2) usando cuatro
pernos (9) y cuatro arandelas (10). No apriete completamente los pernos en este momento.

4. Establezca el ángulo de elevación del soporte (8) usando la placa (11) y los indicadores en el
conjunto del soporte (2) en un ángulo hacia abajo de 50 grados. Ahora apriete los tornillos.

[Link] 428/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 575 g07283579


Vista de la colocación de la película
(12) 326-9055 Película
(13) 563-1917 Soporte
(D1) 55,4 mm (2,18 pulgadas)
(D2) 25 mm (0,98 pulgadas)
5. Monte la película (12) en la superficie superior del soporte (13) usando las medidas de (D1) y
(D2).

Ilustración 576 g07283564


Cómo agregar el soporte superior
(2) 562-8063 Soporte como
(9) 8T-4138 Perno
(10) 9X-8256 Arandela
(13) 563-1917 Soporte
(14) 198-4775 Arandela dura
(15) 293-9452 Montaje de brida
[Link] 429/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(16) Arandela 9x-2038
(17) Perno 7x-2539
6. Conecte el soporte (13) al conjunto del soporte (2) con cinco pernos (9) y cinco arandelas (10).
Instale un soporte de brida para cables (15) y una arandela dura (14) en el soporte (13) con
una arandela (16) y un perno (17).

Ilustración 577 g07283621


Monte la unidad de detección
(8) 559-4198 Conjunto de soporte
(10) 9X-8256 Arandela
(18) 344-5673 Tuerca
(19) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos
(20) 204-2281 Correa de cable

7. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (19) en el conjunto de soporte (8) usando
cuatro arandelas (10) y cuatro tuercas (18).

8. Conecte el receptáculo del arnés (A) del grupo de la caja de detección de objetos (19) al arnés
existente (B).
Nota: Actualice el conector del arnés estándar existente del enchufe del conector 230-5010 al
enchufe del conector 239-7352 .

9. Asegure los arneses a los puntos de montaje usando dos correas para cables (20).

Instalación del grupo de cámaras y del grupo de lámparas (lado


derecho)
Tabla 142
Piezas necesarias para la instalación del grupo de cámaras y del grupo de lámparas (lado
derecho)

[Link] 430/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Artículo CANTIDAD Número de pieza Nombre de la pieza


1 1 575-7805 Cámara y grupo de montaje
2 1 426-5380 Lámpara de inundación Gp
3 1 8T-4136 Tornillo
4 2 8T-4121 Lavadora dura
5 2 204-8000 Montaje de bridas para cables
6 1 8T-4196 Tornillo
7 2 204-2281 Correa para cables

Ilustración 578 g07496930


Vista del pasillo del lado derecho
(1) 575-7805 Grupo de cámaras y montaje
(2) 426-5380 Grupo de reflectores

1. Instale la cámara ensamblada anteriormente y el grupo de montaje (1) en el soporte de la


barandilla del lado derecho usando los pernos (A) y las arandelas (B) existentes.

2. Monte el grupo de reflectores (2) en la parte superior de la cámara y el grupo de montaje (1)
usando los accesorios suministrados (C).

[Link] 431/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 579 g07496956


Vista de la plataforma derecha
(D) Arnés corporal existente
(E) Arnés de desconexión de la cámara
(1) 575-7805 Grupo de cámara y montaje
(2) 426-5380 Grupo de reflectores
(3) 8T-4136 Perno
(4) 8T-4121 Arandela dura
(5) 204-8000 Montaje de brida para cables
(6) 8T-4096 Soporte
(7) 204-2281 Correa para cables
3. Asegure el soporte de brida superior para cables (5) al saliente con un perno (3) y una
arandela dura (4).

4. Conecte el arnés del cuerpo existente (D) al grupo de reflectores (1) y asegure el arnés
existente (D) en el soporte de brida para cables superior (5) con una correa para cables (7).

5. Monte una correa de cable más (7).

Instalación del hardware del lado izquierdo


Tabla 143

Piezas necesarias para la instalación del hardware del lado izquierdo


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 488-3971 Comprar como
2 1 562-8063 Soporte como
3 1 559-4198 Soporte como
4 9 9X-8256 Lavadora
5 9 8T-4138 Tornillo
6 1 583-8899 Lámina
[Link] 432/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

7 1 563-1917 Soporte
8 1 326-9055 Película
9 1 198-4775 Lavadora dura
10 1 293-9452 Montaje de bridas para cables
11 1 7X-2533 Tornillo
12 1 9X-2038 Lavadora
13 1 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
14 4 343-5673 Plataforma
15 4 9X-8256 Lavadora
dieciséis 1 204-2281 Correa para cables

Referencia: Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8454. , "Sistema integrado


de detección de objetos Cat ® para vehículos todo terreno" para la orientación del radar. La
orientación del radar es crítica para el funcionamiento del sistema de detección de objetos.

Instalación del grupo Box para la detección de objetos (lado


izquierdo)

Ilustración 580 g07497941


Vista típica del costado de la plataforma izquierda
(1) 488-3971 Conjunto de pernos
(2) 562-8063 Conjunto de soporte

1. Asegure el conjunto de placa (2) al costado de la plataforma izquierda usando dos conjuntos
de pernos (1).

[Link] 433/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 581 g07497955


Vista típica de la plataforma izquierda
(2) 562-8063 Soporte como
(3) 559-4198 Soporte como
(4) 9X-8256 Arandela
(5) 8T-4138 Perno
(6) 583-8899 Placa
2. Asegure un conjunto de soporte (3) y una placa (6) al conjunto de soporte (2) usando cuatro
pernos (5) y cuatro arandelas duras (4). No apriete los tornillos (5) ahora.

3. Utilice los indicadores en el conjunto del soporte (2) y la placa (6) para establecer un ángulo
hacia abajo de 50 grados en el conjunto del soporte (3). Apriete los pernos (5) para bloquear la
placa (3) en su posición.

[Link] 434/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 582 g07498539


Vista de la plataforma del lado izquierdo
(7) 563-1917 Soporte
(8) 326-9055 Película
(D1) 55,4 mm (2,18 pulgadas)
(D2) 25 mm (0,98 pulgadas)
4. Coloque la película (8) en la parte superior del soporte (7) usando las medidas de (D1) y (D2).

Ilustración 583 g07498831


Vista típica de la plataforma izquierda
(2) 562-8063 Soporte como
(4) 9X-8256 Arandela
(5) 8T-4138 Perno
(7) 563-1917 Soporte
(9) 198-4775 Arandela dura
(10) 293- 9452 Montaje de brida para cables
(11) 7X-2553 Perno
(12) 9x-2038 Arandela

5. Asegure el soporte (7) al conjunto del soporte (2) usando cinco pernos (5) y cinco arandelas
(4).

6. Monte el soporte de brida para cables (10) a través del soporte (7) y el conjunto de soporte (2)
con una arandela dura (9), un perno (11) y una arandela (12).
[Link] 435/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 584 g07499373


Vista de la caja de detección de objetos del lado izquierdo
(3) 559-4198 Conjunto de soporte
(13) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos
(14) 344-5673 Tuerca
(15) 9X-8256 Arandela
7. Instale el grupo de la caja de detección de objetos (13) en el conjunto de soporte (3) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro pernos (14).

Ilustración 585 g07505871


Vista de la conexión del arnés
(A) Receptáculo de la caja de detección de objetos
(B) Desconexión del arnés existente
(C) Clip

[Link] 436/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

8. Retire la conexión de ruptura existente (B) del clip (C).

9. Conecte el receptáculo (A) al cable de desconexión (B).


Nota: Actualice el conector del arnés existente (B) del enchufe del conector 230-5010 al
enchufe del conector 239-7352 .

10. Utilice una correa para cables 204-2281 (16) (no se muestra) para asegurar el arnés al
montaje de la brida para cables (10).

Instalación del grupo de cámaras y del grupo de lámparas


(lado izquierdo)
Tabla 144
Piezas necesarias para la instalación del grupo de cámaras y del grupo de lámparas (lado
izquierdo)
Artículo Cantidad Número de pieza Nombre de la pieza
1 1 219-6485 Lámpara de inundación Gp
2 2 8T-4121 Lavadora dura
3 2 8T-4137 Tornillo
4 1 8M-2773 Acortar
5 1 4D-7794 Acortar
6 1 130-5300 Acortar
7 1 5K-3294 Acortar
8 1 6V-2383 Acortar
9 1 4D-7735 Acortar

[Link] 437/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 586 g07496619


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(A) Perno
(B) Arandela
(1) 219-6485 Grupo de reflectores

1. Asegure el conjunto de placa que se ensambló previamente a la cámara al conjunto de la


barandilla izquierda usando los cuatro pernos existentes (A) y las cuatro arandelas existentes
(B).

2. Asegure el grupo de reflectores (1) a la parte superior del conjunto de placa usando los
accesorios suministrados con el grupo de reflectores (1).
Nota: Apriete la tuerca del grupo de reflectores (1) a un par máximo de 20 N·m (175 lb in) .

Conecte los conjuntos de arnés (lado izquierdo)

[Link] 438/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 587 g07496622


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(C) Conjunto de arnés
(1) 219-6485 Grupo de reflector
(2) 8T-4121 Arandela dura
(3) 8T-4137 Perno
(4) 8M-2773 Clip
(5) 4D-7794 Clip
(6) 130-5300 Clip

1. Conecte el conjunto de arnés existente (C) al grupo de reflectores (1).

2. Asegure el conjunto de arnés existente (C) al costado del pasillo izquierdo y al conjunto de
pasamanos izquierdo usando dos pernos (3), dos arandelas duras (2), un clip (4), un clip (5), y
un clip (6).

[Link] 439/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 588 g07496635


Vista del lado izquierdo del pasillo izquierdo
(C) Conjunto de arnés
(D) Conjunto de cables
(2) 8T-4121 Arandela dura
(3) 8T-4137 Perno
(7) 5K-3294 Clip
(8) 6V-2383 Clip
(9) Clip 4D-7735
3. Conecte el conjunto de arnés existente (C) al grupo de sensores de radar. Conecte el conjunto
de cables (D) al conjunto de cables del grupo de cámaras.

4. Asegure los conjuntos de cables a la parte inferior del conjunto de pasamanos usando un
perno (3), una arandela dura (2) y un clip (9).

5. Asegure el conjunto del arnés (C) usando un clip (7), un clip (8) y el hardware existente para
asegurar los conjuntos de soporte del radar.

Instalación del hardware trasero


Tabla 145

Piezas necesarias para la instalación del hardware trasero

Artículo Cantidad Número de pieza Descripción


1 6 488-3974 Comprar como
2 2 349-4915 Soporte
3 2 562-8067 Soporte como
4 8 8T-4186 Tornillo
5 dieciséis 7X-7729 Lavadora
6 8 6V-7744 Tuerca de bloqueo
7 2 124-3019 Soporte como
8 2 483-4287 Lámina
9 2 479-2171 Comprar como
10 3 562-8063 Soporte como
11 2 583-8898 Lámina
12 6 488-3971 Comprar como
13 3 559-4198 Soporte como
14 3 583-8899 Lámina
15 dieciséis 9X-8256 Lavadora
dieciséis 12 8T-4138 Tornillo
17 3 198-4775 Lavadora dura

[Link] 440/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

18 3 293-9452 Montaje de bridas para cables


19 3 9X-2038 Lavadora
20 3 8T-4971 Tornillo
21 3 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
22 12 344-5673 Tuerca
23 5 204-2281 Correa para cables

Instale los grupos de cajas para la detección de objetos (trasera)


Referencia: Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8454. , "Sistema integrado
de detección de objetos Cat ® para vehículos todo terreno" para la orientación del radar. La
orientación del radar es crítica para el funcionamiento del sistema de detección de objetos.

Ilustración 589 g07500421


Vista del soporte trasero izquierdo
(1) 488-3974 Perno como
(2) 349-4915 Soporte

1. Instale en el soporte trasero izquierdo, un soporte (2) usando dos conjuntos de pernos (1)

[Link] 441/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 590 g07500393


Vista del soporte trasero izquierdo
(2) 349-4915 Soporte (
3) 562-8067 Soporte como
(4) 8T-4186 Perno
(5) 7X-7729 Arandela
(6) 6V-7744 Contratuerca
(7) 124-3019 Soporte como
(8) 483-4287 Placa
(9) 479-2171 Conjunto de pernos
2. Monte el conjunto de soporte (3) junto con el conjunto de soporte (7) en el soporte (2) con
cuatro pernos (4), ocho arandelas (5) y cuatro contratuercas (6).
Nota: No apriete los pernos (4) ahora.

3. Fije la placa (8) al conjunto del soporte (7) usando un perno (9).

g07500985

Ilustración 591 g07500985


Vista del soporte trasero izquierdo
(2) 349-4915 Soporte
(3) 562-8067 Soporte como
(10) 562-8063 Soporte como
(11) 583-8898 Placa
(12) 488-3971 Perno como

4. Monte el conjunto de soporte (10) con la placa (11) en el conjunto de soporte (3) con dos
conjuntos de pernos (12)

5. Utilice la placa (11) y las medidas del soporte (2) para ajustar el azimut del conjunto del
soporte (10) a un ángulo de 15 grados hacia adentro. Apriete los tornillos que dejó flojos
anteriormente.

[Link] 442/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

g07501137

Ilustración 592 g07501137


Vista típica de la parte trasera de la máquina
(10) 562-8063 Soporte como
(13) 559-4198 Soporte como
(14) 583-8899 Placa
(15) 9X-8256 Arandela
(16) 8T-4138 Perno
6. Asegure el conjunto de soporte (13) junto con una placa (14) en el conjunto de soporte (10)
usando cuatro arandelas (15) y cuatro pernos (16). No apriete los tornillos ahora.

7. Utilice la placa (14) y los indicadores en el soporte (10) para colocar el conjunto del soporte
(13) a una elevación de 13 grados hacia abajo y apriete los pernos (16).

g07501957

Ilustración 593 g07501957


Vista de la parte trasera izquierda
(10) 562-8063 Conjunto de soporte
(17) 198-4775 Arandela dura
(18) 293-9452 Montaje de brida para cables
(19) 9X-2038 Arandela
(20) 8T-4971 Perno

8. Conecte una arandela dura (17) y un soporte para sujetacables (18) al conjunto de soporte
(10) con una arandela (19) y un perno (20).

g07505565

Ilustración 594 g07505565


Vista de la unidad de detección trasera izquierda
(13) 559-4198 Conjunto de soporte
(15) 9X-8256 Arandela
(21) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos
(22) 344-5673 Tuerca

9. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (21) en el conjunto de soporte (13) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro tuercas (22).

g07502097

Ilustración 595 g07502097


Vista del soporte de detección de objetos central
(A) Soporte existente
(10) 562-8063 Soporte como
(12) 488-3971 Perno como

[Link] 443/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

10. Monte el conjunto de soporte (10) en el soporte existente del medio (A) usando dos conjuntos
de pernos (12).

g07502721

Ilustración 596 g07502721


Vista del soporte trasero medio
(10) 562-8063 Soporte como
(13) 559-4198 Soporte como
(14) 583-8899 Placa
(15) 9X-8256 Arandela
(16) 8T-4138 Perno

11. Fije el conjunto de soporte (13) y la placa (14) al conjunto de soporte (10) usando cuatro
arandelas (15) y cuatro pernos (16). No apriete los pernos (16).

12. Usando la placa (14) y las marcas indicadoras en el conjunto del soporte (10), coloque el
conjunto del soporte (13) en un ángulo de 8 grados hacia abajo y apriete los pernos (16) para
mantener la posición.

g07502871

Ilustración 597 g07502871


Vista del soporte central trasero
(10) 562-8063 Conjunto de soporte
(17) 198-4775 Arandela dura
(18) 293-9452 Montaje de brida para cables
(19) 9X-2038 Arandela
(20) 8T-4971 Perno

13. Conecte una arandela dura (17) y un soporte para sujetacables (18) al conjunto de soporte
(10) con una arandela (19) y un perno (20).

g07502972

Ilustración 598 g07502972


Vista del soporte central trasero
(13) 559-4198 Conjunto de soporte
(15) 9X-8256 Arandela
(21) 611-0816 Grupo de caja de detección de objetos
(22) 344-5673 Tuerca

14. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (21) en el conjunto de soporte (13) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro tuercas (22).

g07502999

[Link] 444/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Ilustración 599 g07502999


Montaje de grupo de caja de detección de objetos trasera derecha
(1) 488-3974 Conjunto de pernos
(2) 349-4915 Soporte
15. Instale en el soporte trasero derecho, un soporte (2) usando dos conjuntos de pernos (1)

g07504785

Ilustración 600 g07504785


Vista del soporte trasero derecho
(2) 349-4915 Soporte
(3) 562-8067 Soporte como
(4) 8T-4186 Perno
(5) 7X-7729 Arandela
(6) 6V-7744 Contratuerca
(7) 124-3019 Soporte como
(8) 483-4287 Placa
(9) 479-2171 Conjunto de pernos

16. Monte el conjunto de soporte (3) junto con el conjunto de soporte (7) en el soporte (2) con
cuatro pernos (4), ocho arandelas (5) y cuatro contratuercas (6).
Nota: No apriete los pernos (4) ahora.

17. Fije la placa (8) al conjunto del soporte (7) usando un perno (9).

g07504943

Ilustración 601 g07504943


Vista del soporte trasero derecho
(2) 349-4915 Soporte
(3) 562-8067 Soporte como
(10) 562-8063 Soporte como
(11) 583-8898 Placa
(12) 488-3971 Perno como

18. Monte el conjunto de soporte (10) con la placa (11) en el conjunto de soporte (3) con dos
conjuntos de pernos (12)

19. Utilice la placa (11) y las medidas del soporte (2) para ajustar el azimut del conjunto del
soporte (10) a un ángulo de 15 grados hacia adentro. Apriete los tornillos que dejó flojos
anteriormente.

g07504969

Ilustración 602 g07504969

[Link] 445/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Vista del soporte trasero derecho (


10) 562-8063
Conjunto de soporte (13) 559-4198 Conjunto de soporte
(14) 583-8899 Placa
(15) 9X-8256 Arandela
(16) 8T-4138 Perno
(17) 198-4775 Arandela dura
(18) 293-9452 Montaje de brida para cables
(19) Arandela 9X-2038
(20) Perno 8T-4971
20. Asegure el conjunto de soporte (13) junto con una placa (14) en el conjunto de soporte (10)
usando cuatro arandelas (15) y cuatro pernos (16). No apriete los tornillos ahora.

21. Utilice la placa (14) y los indicadores en el soporte (10) para colocar el conjunto del soporte
(13) a una elevación de 13 grados hacia abajo y apriete los pernos (16).

22. Conecte una arandela dura (17) y un soporte para sujetacables (18) al conjunto de soporte
(10) con una arandela (19) y un perno (20).

g07505418

Ilustración 603 g07505418


Vista de la caja de detección de objetos trasera derecha

23. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (21) en el conjunto de soporte (13) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro tuercas (22).

Instalación del grupo de cámaras (trasero)


Tabla 146
Piezas necesarias Instalación del grupo de cámaras traseras
Artículo CANTIDAD Número de pieza Nombre de la pieza
1 2 8T-4137 Tornillo
2 2 8T-4121 Lavadora dura

g07505458

Ilustración 604 g07505458


Vista típica de la parte trasera de la máquina
(A) Conjunto de cables
(B) Grupo de cámara preensamblado
(1) Perno 8T-4137
(2) Arandela 8T-4121

[Link] 446/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

1. Asegure el grupo de la cámara trasera a la parte trasera del marco usando dos pernos (1) y
dos arandelas (2).

2. Conecte el cable para el conjunto de la cámara (B) al conjunto de cables existente (A).

Conecte el conjunto del arnés (trasero)

g07505543

Ilustración 605 g07505543


(A) Conjunto de arnés existente
(B) Conexión de conexión trasera derecha
(C) Conexión de conexión trasera central
(D) Conexión de conexión trasera izquierda
(23) 204-2281 Correa de cable
Nota: Se quitaron los reflectores centrales para mayor claridad.

1. Conecte el conjunto de arnés existente (A) a los tres grupos de cajas de detección de objetos
en las leyendas (B), (C) y (D).

2. Asegure las conexiones del arnés con cinco correas para cables (23).

Instalación del hardware en la cabina.


Tabla 147

Piezas necesarias para la instalación del hardware en la cabina


Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 355-9048 Grupo de pantalla del monitor
2 1 362-2231 Soporte como
3 1 352-5603 Soporte como
4 4 n/a (1) Pernos
5 4 096-6166 Lavadora dura
6 2 6V-4248 Tornillo
7 2 8T-4121 Lavadora dura
8 2 9X-2045 Tornillo
(1) Los pernos (4) deben enviarse ya conectados al grupo de pantalla del monitor (1)

g02350914

Ilustración 606 g02350914

[Link] 447/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(1) 355-9048 Grupo de pantalla del monitor


(2) 362-2231 Soporte como
(3) 352-5603 Soporte como
(4) Pernos
(5) 096-6166 Arandela dura
(6) Perno 6V-4248
(7) 8T-4121 Lavadora dura

1. Conecte el grupo de pantalla del monitor (1) al conjunto de soporte (2) usando cuatro pernos
(4) y cuatro arandelas (5).
Nota: Los pernos (4) deben enviarse ya conectados al grupo de pantalla del monitor (1).

2. Fije el conjunto de soporte (2) al conjunto de soporte (3) usando dos pernos (6) y dos
arandelas (7).

g02350921

Ilustración 607 g02350921


(3) Soporte 352-5603 como
(8) Tornillo 9X-2045

3. Asegure el conjunto de soporte (3) a la parte superior de la cabina usando dos tornillos (8).

g02284713

Ilustración 608 g02284713


Vista típica de los conjuntos de mazos de sensores

g02350926

Ilustración 609 g02350926

4. Conecte los tres conectores de 12 pines del arnés del sensor 319-6830 a los conectores
correspondientes en la parte posterior del grupo de visualización del monitor (1). El cable de
vídeo se conecta al conector verde. El conector de 12 pines con dos cables se conecta al
conector negro y el conector de 12 pines con cinco cables se conecta al conector gris.

Instale el software de detección de objetos Cat ® Detect


en la pantalla
La pantalla se envía con el software de aplicación instalado. Utilice el siguiente procedimiento para
mostrar el software de la aplicación en la pantalla.

Nota: Si es necesario, actualice el software.

[Link] 448/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Material requerido
Técnico Electrónico Caterpillar CAT (ET)

Adaptador de comunicación

345-7489 Arnés de monitor como

Software
Tabla 148

Número de
Sistema (1)
Descripción Notas
pieza

7 Sistema de Sistema integrado de detección de objetos Radar y


625-9162
radar Caterpillar cámara
8 Sistema de Radar y
radar Sistema integrado de detección de objetos cámara
12 Sistema de 625-9263
Caterpillar (solo visión) Sólo
radar cámaras
(1) Verifique el código de configuración del radar actual a través del Técnico Electrónico (ET) Cat®

Realice el siguiente procedimiento para programar rápidamente el ECM. El ECM se actualiza para
actualizar el software. Se debe realizar una programación flash del ECM si se ha reemplazado el
ECM. Técnico Electrónico Caterpillar (Cat ET) contiene el programa WinFlash. WinFlash se utiliza
para cargar el software en el ECM. El siguiente procedimiento se utiliza para mostrar el software en
la pantalla.

Procedimiento
1. Asegúrese de que el interruptor de arranque con llave y el interruptor de desconexión estén en
la posición APAGADO.

2. Desconecte el conector central de 12 pines de la pantalla.

3. Conecte el arnés del monitor 345-7489 entre el arnés del sistema para la pantalla y el conector
central de la pantalla.

4. Conecte el cable de enlace de datos 7X-1425 entre el grupo adaptador de comunicación 7X-
1700 y Cat ET.

5. Conecte el cable de enlace de datos 139-4166 entre el grupo adaptador de comunicación 7X-
1700 y el conector de diagnóstico del arnés del monitor 345-7489 .

6. Vuelva a encender la pantalla.

[Link] 449/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

7. Utilice WinFlash para cargar el software.

8. Desconecte el arnés del monitor 345-7489 del arnés del sistema para la pantalla y el conector
central de la pantalla.

9. Conecte el conector de 12 pines del arnés del sistema al conector central de la pantalla.

10. Gire el interruptor de desconexión y la llave de arranque a la posición ON.

11. Verifique que la pantalla se encienda y se inicie el sistema de detección de objetos Cat ®
Detect.
Nota: Consulte la Instrucción especial, REHS5191 en materia de información para el CIODS.

Sensor de detección de objetos: ajuste para sistemas de


siete y ocho sensores
Hay dos ajustes de ángulo para los sensores de detección de objetos. Los ajustes son el Azimut o
ajuste horizontal y el Elevación o ajuste vertical. Los ángulos que se proporcionan en las tablas a
continuación son los ángulos que funcionaron mejor. Estos ángulos son una guía y se ajustan unos
pocos grados para llevar el área de detección del sistema a un límite aceptable. Este ajuste es
necesario debido a diferencias en las máquinas que no están controladas por Caterpillar. El tipo de
neumáticos que se utilizan en una máquina puede afectar la altura de la máquina. Este
procedimiento debe usarse con el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8454. , "Sistema
integrado de detección de objetos Cat ® para camiones todo terreno".

Tabla 149
Ángulos de orientación del radar para el sistema de radar B7/7
Ubicación del radar Ángulo de elevación hacia abajo Ángulo de azimut
Delantero izquierdo 3 grados 5 grados afuera
Frente derecho 3 grados 5 grados afuera
Lado derecho 50 grados 0 grados
Lado izquierdo 50 grados 0 grados
Centro trasero 8 grados 0 grados
Trasera izquierda 12 grados 15 grados en
Abajo a la derecha 12 grados 15 grados en

Tabla 150
Radar 789B/C/D 8 (según medición)
Sensor de detección de objetos Azimut (grados) Elevación (tú)

[Link] 450/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Frente izquierdo 25 fuera 0


Frente derecho 25 fuera 0
Trasero izquierdo superior 20 pulgadas 20 abajo
Parte trasera derecha superior 20 pulgadas 20 abajo
Trasero izquierdo inferior 20 pulgadas 5 abajo
Trasero derecho inferior 20 pulgadas 5 abajo
Lado izquierdo 0 60 abajo
Lado derecho 0 60 abajo

Tabla 151
Radar 789B/C/D 8 (usando indicaciones de soporte)
Sensor de detección de objetos Azimut (grados) Elevación (tú)
Frente izquierdo 25 fuera 0
Frente derecho 25 fuera 0
Trasero izquierdo superior 20 pulgadas 10 abajo
Parte trasera derecha superior 20 pulgadas 10 abajo
Trasero izquierdo inferior 20 pulgadas 5 abajo
Trasero derecho inferior 20 pulgadas 5 abajo
Lado izquierdo 0 60 abajo
Lado derecho 0 60 abajo

Procedimiento de ajuste de azimut

g01944474

Ilustración 610 g01944474


Ajuste de azimut para soportes de radar de corto alcance y radar de alcance medio
Tabla 152
Herramientas necesarias
Llave de 13 mm 1
Transportador 1

1. Afloje los cuatro pernos de ajuste de azimut en los soportes de los radares.

2. Utilice un transportador para establecer el ángulo de acimut adecuado que se indica arriba o
ajuste el ángulo para ajustar el sistema.
[Link] 451/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

3. Apriete con cuidado los cuatro pernos de ajuste del azimut en los soportes de los radares.

4. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.

5. Apriete los pernos.

6. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.

7. Continúe con el "Procedimiento de ajuste de elevación".

Procedimiento de ajuste de elevación

g01944707

Ilustración 611 g01944707


Pernos de ajuste de elevación para radar de corto alcance

g01944710

Ilustración 612 g01944710


Pernos de ajuste de elevación para radar de largo alcance

Tabla 153
Herramientas necesarias
Llave de 10mm 1
Inclinómetro o Nivel Digital 1

1. Afloje los cuatro pernos de ajuste en el soporte del radar.

2. Utilice un inclinómetro o un nivel digital para establecer el ángulo de elevación adecuado que
se indica arriba o ajuste el ángulo para ajustar el sistema.

3. Apriete con cuidado los cuatro pernos de ajuste del azimut en los soportes de los radares.

4. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.

5. Apriete los pernos.

6. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.

[Link] 452/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

7. Calibre los sensores de detección de objetos. Consulte Pruebas y ajustes, KENR8668. ,


"Sensor de detección de objetos - Calibración".

Controles antes de la entrega del camión todoterreno


La página siguiente es una lista de comprobaciones de ensamblaje y comprobaciones de sistemas
recomendadas. Haga esta lista de verificación antes de entregar el camión al cliente. Realice todas
las comprobaciones y verifique que los sistemas funcionen correctamente.

Utilice el Manual de servicio y el Manual de operación y mantenimiento para corregir cualquier


problema del sistema antes de entregar el camión.

Utilice el Manual de servicio y el Manual de operación y mantenimiento para corregir cualquier


problema del sistema antes de entregar el camión.

Después de completar la verificación final, firme su nombre y el nombre del distribuidor.

Haga copias del procedimiento de verificación. Envíe las copias a la siguiente dirección:

Caterpillar Inc
A la atención de: Cumplimiento de emisiones
12009 State Rte 29
Bldg VV, Dock 55
Mossville IL.61552

Además, envíe por correo una copia del procedimiento de cheque a:

Emissions_Compliance@[Link]

Descargue una copia del Informe de estado del producto (PSR).

Cargue una copia del PSR, procedimiento de verificación y "Hojas de trabajo" de prueba y ajuste
de frenos a SIMSi

Distribuidor________________________________________

Cliente______________________________________

Número de identificación del producto ______________________

El aire en el aceite del sistema hidráulico de frenos puede


provocar lesiones personales o la muerte.

El aire en el sistema puede impedir la aplicación completa de los


frenos y es posible que las ruedas de la máquina no se puedan
[Link] 453/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

detener.
No debe haber aire en el aceite para que el sistema hidráulico de
frenos funcione correctamente.

El movimiento de la máquina puede provocar lesiones


personales o la muerte.

Coloque bloques delante y detrás de las ruedas para asegurarse


de que la máquina no se mueva mientras los frenos de
estacionamiento estén quitados.

No compruebe si hay fugas con las manos. Las fugas por


orificios (muy pequeños) pueden provocar una corriente de
aceite a alta velocidad que será invisible cerca de la manguera.
Este aceite puede penetrar la piel y causar lesiones personales.
Utilice cartón o papel para localizar las fugas por orificios.

g01962775

Ilustración 613 g01962775

Cuando sea necesario trabajar debajo de la máquina con el


cuerpo (cama) elevado, conecte los cables de retención del
cuerpo (cama) a los pasadores de retención del cuerpo. Instale
los pasadores de retención del cuerpo a través de los extremos
de los cables de retención. Utilice siempre ambos cables de
retención.

No asegurar adecuadamente el cuerpo (cama) puede provocar


lesiones personales o la muerte.

[Link] 454/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

AVISO
Se debe tener cuidado para garantizar que los fluidos estén
contenidos durante la realización de la inspección,
mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en recipientes adecuados
antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier
componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, PERJ1017, "Catálogo de


herramientas de servicio del distribuidor" para conocer las
herramientas y suministros adecuados para recolectar y
contener fluidos en productos Cat ® .

Deseche todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y


mandatos locales.

Realice el procedimiento de puesta en servicio de la


máquina
Nota: El procedimiento de puesta en servicio con frecuencia se refiere al Manual de operación y
mantenimiento, SEBU8242. , "Camión fuera de carretera 789D" y el Manual de servicio,
UENR1055, "Camión fuera de carretera 789D". Mantenga estos manuales disponibles durante el
procedimiento de puesta en servicio.

Llene todos los compartimentos de fluido de la máquina

AVISO
Del Paso 1 al Paso 11 verifique y llene los compartimentos de
líquido del camión lo suficiente para arrancar el camión. Se
debe arrancar el motor y ejercitar todos los sistemas de la
máquina antes de que los niveles de líquido puedan ajustarse a
los niveles operativos normales.

1. Para conocer el tipo correcto de fluido y la cantidad correcta de fluido, consulte el Manual de
operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D". Consulte los siguientes
elementos: “Especificaciones del sistema de enfriamiento”, “Especificaciones de combustible”,
“Especificaciones de lubricante”, “Viscosidades de lubricante” y “Capacidades de recarga”.

2. Verifique el nivel de aceite en la caja del diferencial y los mandos finales. Consulte los
siguientes elementos: “Viscosidades del lubricante”, “Capacidades de relleno” y “Aceite del

[Link] 455/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

diferencial y del mando final - Cambio”.


3. Compruebe el nivel de aceite de la rueda delantera. Si es necesario, retire la tapa y agregue
aceite. Vuelva a colocar la tapa. Repita lo mismo con la rueda delantera restante.

4. Llene la transmisión con aceite. Verifique el nivel de aceite de la transmisión. Si es necesario,


retire la tapa y agregue aceite hasta que el nivel de aceite llegue al centro de la mirilla inferior.
Vuelva a colocar la tapa.

5. Verifique el nivel de aceite del motor. Si es necesario, retire la tapa y agregue aceite hasta que
el nivel alcance la marca de lleno en la varilla medidora. Vuelva a colocar la tapa.

6. Verifique el nivel de refrigerante para el agua de la camisa. Si es necesario, retire la tapa y


agregue refrigerante hasta que el indicador esté entre el rango rojo y verde. Vuelva a colocar la
tapa.

7. Verifique el nivel de refrigerante del posenfriador, si está equipado. Si es necesario, retire la


tapa y agregue refrigerante hasta que el indicador esté entre el rango rojo y verde. Vuelva a
colocar la tapa.

8. Llene el sistema de dirección con el aceite recomendado para esta aplicación. Retire el tapón
de llenado. Llene el sistema de dirección hasta que el nivel de aceite llegue al centro de la
mirilla superior. Vuelva a colocar la tapa.

9. Con el aceite recomendado para esta aplicación, llene los siguientes sistemas: polipasto, freno
y convertidor de torsión. Retire la tapa del tanque hidráulico. Agregue aceite hasta que el nivel
llegue al centro de la mirilla superior. Vuelva a colocar la tapa en el tanque hidráulico.

10. Llene el tanque de combustible con el combustible recomendado para esta aplicación. Retire el
tapón de llenado y agregue combustible hasta que el nivel de combustible alcance la abertura
de llenado. Vuelva a colocar la tapa.

11. Verifique que las juntas del eje de transmisión estén correctamente ensambladas. Si es
necesario, engrase las juntas.

12. Llene el depósito de Autolube y el sistema de Autolube. Llene el depósito con la grasa
recomendada para la aplicación específica. Retire el conjunto superior del depósito. Llene el
depósito hasta que esté lleno al 75%. Reemplace el conjunto superior. Utilice una pistola de
engrase para llenar los conjuntos de mangueras individuales desde el depósito hasta los tres
colectores de inyectores de lubricante. Llene los conjuntos de mangueras desde el inyector de
lubricante hasta el cojinete. Llenar los circuitos individuales hasta observar la grasa en cada
rodamiento.
Nota: Los inyectores de lubricante se instalan de fábrica y no deberían requerir ningún ajuste
en el campo.

[Link] 456/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

13. Ensamble dos conjuntos de cilindros de éter 7X-1062 . Consulte el Manual de operación y
mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D", "Cilindro auxiliar de arranque con
éter - Reemplazar".

14. Llene el depósito del lavaparabrisas delantero. Consulte el Manual de operación y


mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D", "Lavacristales - Llenado".

Ajustar la presión de los neumáticos


Ajuste la presión de los neumáticos para cada neumático. Si es necesario, consulte el Manual de
operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D", "Información sobre inflado
de neumáticos".

Activar y probar las baterías

Las conexiones inadecuadas del cable de puente pueden


provocar una explosión que provoque lesiones personales. Las
baterías pueden ubicarse en compartimentos separados,
siempre conecte el cable positivo (+) al terminal positivo (+) de
la batería conectado al solenoide de arranque y el cable
negativo (-) de la fuente externa al bloque o bastidor del motor.

Las conexiones inadecuadas del cable de arranque pueden


causar una explosión que resulte en lesiones personales.

Evite chispas cerca de las baterías. Las chispas podrían


provocar la explosión de los vapores. No permita que los
extremos del cable de arranque entren en contacto entre sí o
con el motor.

Se pueden producir lesiones personales o la muerte al trabajar


con baterías.

El electrolito es un ácido y puede causar lesiones personales si


entra en contacto con la piel o los ojos.

[Link] 457/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

AVISO
Cada abertura de llenado está sellada con un tapón reutilizable.
No retire estos enchufes hasta que esté listo para llenar la
batería con electrolito.

1. Marque las conexiones de los cables a cada batería. Desconecte las conexiones de los cables
de cada batería.

2. Retire todos los tapones de llenado. Llene cada celda hasta el nivel adecuado con ácido
sulfúrico apto para batería de gravedad específica de 1,265. Las baterías y el ácido deben
estar a una temperatura de 16 °C (61 °F) a 38 °C (100 °F) al momento del llenado. Instale los
tapones de llenado y apriételos a un valor de torsión de 3,4 ± 1,1 N·m (30 ± 10 lb in) .

3. Utilice un probador de carga de batería 4C-4911 y un grupo de herramientas de amperímetro


225-8266 para aplicar una carga de 375 A a la batería durante 15 segundos. Desconecte el
probador de carga de la batería.

4. Utilice un grupo de multímetro digital 237-5130 para medir el voltaje y registrar el voltaje en la
batería.

5. Si el voltaje que se registró en el Paso 4 fue de 9,0 V o superior, la batería está lista para
funcionar.

6. Si el voltaje registrado en el paso 4 fue inferior a 9,0 V, cargue la batería a una velocidad de 40
amperios durante 20 minutos. Utilice el cargador de batería portátil 4C-4925 .

7. Si la batería requirió una carga de refuerzo en el Paso 6, repita del Paso 3 al Paso 5. Si el
voltaje de la batería registrado después de la segunda prueba de carga es inferior a 9,0 V, se
debe reemplazar la batería.

8. Repita del Paso 1 al Paso 7 para la batería restante.

9. Retire todo el equipo de prueba. Conecte los cables de la batería.

Cargue los cilindros de suspensión delanteros y traseros

Lea todas las etiquetas de advertencia en los cilindros de


suspensión antes de realizar mantenimiento.

[Link] 458/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

El vehículo debe estar en un terreno nivelado antes de liberar la


presión del nitrógeno.

No revise el aceite en el cilindro de suspensión hasta que se


haya liberado toda la presión de nitrógeno.

No retire válvulas, cubiertas o tapones del cilindro a menos que


la varilla esté completamente retraída y se haya liberado toda la
presión del nitrógeno.

No se pare debajo de la máquina durante la carga, descarga o


procedimientos de prueba y ajuste del cilindro de suspensión o
mientras levanta o baja la máquina. Un movimiento repentino
hacia arriba o hacia abajo puede hacer que el espacio libre
sobre su cabeza cambie rápidamente.
No prestar atención a esta advertencia podría provocar lesiones
o la muerte.

Consulte la Instrucción especial, SEHS9411 , "Mantenimiento de los cilindros de suspensión para


vehículos todo terreno" para cualquier información relativa a los cilindros de suspensión. La
Instrucción especial incluye herramientas, presiones y los procedimientos correctos para purga
(aceite y nitrógeno) y carga (aceite y nitrógeno), que se utilizan en todos los cilindros de suspensión
de camiones todo terreno.

Verifique la configuración de los módulos de control


electrónico (ECM)
Referencia: Manual de servicio, SENR9122 , Manual de servicio "Control de transmisión
electrónico programable (EPTCII)", SENR1503 , "Sistema de control electrónico de frenos para
camiones/tractores todo terreno 769D, 771D, 773D, ​775D, 784C, 785C, 789D y 793C"Manual de
servicio, RENR2630 , Manual de servicio "Sistema de gestión de información vital (VIMS) para
camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas", RENR2631 , "Sistema de gestión
de información vital (VIMS) para camiones/tractores de obra: pruebas y ajustes"

Referencia: Consulte la revista de servicio, SEPD1178 , "Configuración del interruptor para los
monitores de carga útil" para obtener información adicional sobre la configuración del interruptor
para los monitores de carga útil.

Esta sección contiene comprobaciones de montaje y comprobaciones funcionales de los sistemas.


Realice las comprobaciones antes de entregar la máquina a un cliente.

1. Conecte una computadora portátil al conector de diagnóstico Caterpillar en el panel de fusibles


detrás del asiento del operador. La computadora portátil debe tener un técnico electrónico

[Link] 459/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Caterpillar JERD2129 y un grupo adaptador de comunicación 317-7484 , o un kit de radio


317-7492 o un kit de radio 349-1206 .
2. Para alimentar el sistema eléctrico del camión realice los siguientes pasos:

a. Conecte las baterías.

b. Encienda el interruptor de desconexión de la batería.

c. Apague el interruptor de parada manual del motor.

d. Encienda la llave de la máquina.

e. NO ARRANQUE EL CAMIÓN.
Nota: Cuando la llave está en la posición ON, VIMS realizará una autoprueba de 4 a 6
segundos. Ignore la autoprueba del VIMS en este momento.

3. Iniciar el Técnico Electrónico (ET). El Técnico Electrónico (ET) enumera todos los módulos de
control electrónico de la máquina. Habrá un control de "Transmisión", un control de motor
"3516", un control "VIMS", un control de "Freno", un control de "Análisis" si está equipado con
retardo automático y un control de "Detección de objetos" si está equipado con Cat. Opción de
detección.

4. El Técnico Electrónico (ET) debe mostrar el modelo de camión para cada control. Asegúrese
de que el modelo sea el correcto para cada control.

5. Elija el control "3516". A continuación, elija "Servicio", luego elija "CONFIGURACIÓN".

g03219116

Ilustración 614 g03219116


gato extraterrestre

6. Cambie el NÚMERO DE ID DEL EQUIPO para que corresponda al PIN del camión. Si
selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el
cambio.

7. Verifique el "NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR". El "NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR" debe
coincidir con el número de serie del motor. Si selecciona una nueva configuración, seleccione
"ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

8. Verifique la configuración de "CONTROL DEL VENTILADOR". En un camión equipado con


ventilador de velocidad variable, el "CONTROL DEL VENTILADOR" debe estar ENCENDIDO.
En un camión equipado con un ventilador de velocidad fija, el "CONTROL DEL VENTILADOR"

[Link] 460/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

debe estar APAGADO. Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando
"ENTER" se confirma el cambio.
9. Verifique la configuración de "CONTROL DE ÉTER". Coloque el "CONTROL DE ÉTER" en la
posición "ON". Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando
"ENTER" se confirma el cambio.

10. Verifique la configuración de "TASA DE RENOVACIÓN DE ACEITE". En un camión equipado


con el accesorio de renovación de aceite, la "TASA DE RENOVACIÓN DE ACEITE" se puede
ajustar en un rango de -50 a 50. El valor predeterminado de fábrica es 10. Si selecciona una
nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

11. Verifique la configuración de "PRELUBRICACIÓN DEL MOTOR". En un camión que está


equipado con el accesorio de prelubricación del motor, se debe habilitar "ENGINE PRE-LUBE".
Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma
el cambio.

12. Compruebe el "CORTAJE DEL CILINDRO FRÍO". Si selecciona una nueva configuración,
seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

13. Regrese a la pantalla de control del motor. Seleccione "Diagnóstico", luego seleccione
"CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO". Seleccione el botón "INCLUIR TODOS LOS ECM". El botón
está en la parte inferior de la pantalla. Si aparece "NO HAY CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO",
continúe. Consulte el Manual de servicio, RENR2630. , "Sistema de gestión de información
vital (VIMS) para camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas". Estos pasos
ayudarán a resolver las fallas activas.
Nota: Una contraseña asignada de fábrica borra los eventos registrados en el ECM del motor.
Este paso es la única manera de borrar los eventos del ECM del motor.

14. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "Diagnóstico", luego seleccione
"CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO REGISTRADOS". Seleccione el botón en la parte inferior de la
pantalla "INCLUIR TODOS LOS ECM". Borre todos los códigos que están registrados.
Consulte el Manual de servicio, RENR2630. , "Sistema de gestión de información vital (VIMS)
para camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas".

15. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "DIAGNOSTICOS", luego "EVENTOS"
y luego "EVENTOS REGISTRADOS". Seleccione el botón en la parte inferior de la pantalla
"INCLUIR TODOS LOS ECM". Borre todos los códigos que están registrados. Consulte el
Manual de servicio, RENR2630. , "Sistema de gestión de información vital (VIMS) para
camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas".
Nota: Una contraseña asignada de fábrica borra los eventos registrados en el ECM del motor.
Una contraseña asignada de fábrica es la única forma de borrar los eventos del ECM del
motor.

[Link] 461/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

16. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "SERVICIO", "CALIBRACIONES" y


"CALIBRACIÓN DE CÓDIGOS DE INYECTOR". Seleccione "IMPRIMIR" en la parte superior
de la pantalla. Seleccione un destino de impresión.
Nota: El paso 16 proporciona un registro del código del inyector para cada cilindro. Los
códigos pueden cambiar accidentalmente. Los códigos de los inyectores están estampados en
el inyector. Si se cambia un inyector, el nuevo código del inyector debe actualizarse en el ECM
del motor.

17. El prelubricación del motor y el control de éter se pueden probar sin arrancar el motor.

a. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "DIAGNÓSTICOS" y "ANULACIÓN


DE PARÁMETROS". Seleccione "INYECCIÓN ÉTER" y "CAMBIAR". Los solenoides de
éter se energizarán. Seleccione "CAMBIAR" nuevamente para desactivar la función.

b. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "DIAGNÓSTICOS" y "ANULACIÓN


DE PARÁMETROS". Seleccione "PRELUBRICACIÓN DEL MOTOR" y "CAMBIAR". El
motor de prelubricación se energizará. Seleccione "CAMBIAR" nuevamente. El motor de
prelubricación se desactivará.

g03219396

Ilustración 615 g03219396


gato extraterrestre

18. Elija "Seleccionar ECM" y luego control "Transmisión" y "CONFIGURACIÓN". En la pantalla de


configuración, verifique y ajuste los siguientes parámetros. Consulte el Manual de servicio,
SENR9122. , "Control de transmisión electrónico programable (EPTCII)".

a. El "NÚMERO DE EQUIPO" y el número de cliente deben coincidir. Cambie los números


según sea necesario. Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER".
Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

b. Verifique el "NÚMERO DE SERIE DE LA TRANSMISIÓN". El "NÚMERO DE SERIE DE LA


TRANSMISIÓN" debe coincidir con el número de serie de la transmisión. Si selecciona
una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

c. Verifique la configuración de "ENGRANAJE MÁXIMO DE LA TRANSMISIÓN". La


configuración máxima de la transmisión es ajustable de tres a seis. Si selecciona una
nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

d. Verifique el ajuste "LÍMITE DE ENGRANAJE ARRIBA DE LA CARROCERÍA". El límite de


marcha arriba es ajustable de cero a tres. Si selecciona una nueva configuración,
seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.
[Link] 462/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

19. En máquinas equipadas con el accesorio de renovación de aceite, confirme que "Estado de
instalación del sistema de renovación de aceite del motor" esté "Instalado".

20. Seleccione "FRENOS", "RETARDADOR AUTOMÁTICO" y "CONFIGURACIÓN". Desde la


pantalla de configuración, verifique y ajuste los siguientes parámetros. Consulte el Manual de
servicio, SENR1503. , "Sistema de control electrónico de frenos de camiones/tractores todo
terreno 769D, 771D, 773D, ​775D, 784C, 785C, 789D y 793C".

a. El "NÚMERO DE EQUIPO" y el número de cliente deben coincidir. Cambie los números


según sea necesario. Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER".
Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.

b. Verifique la "VELOCIDAD DESEADA DEL RETARDADOR AUTOMÁTICO DEL MOTOR".


La velocidad deseada del retardador automático del motor es ajustable desde 1849 RPM.
Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se
confirma el cambio.

21. Utilice el módulo de teclado VIMS. Ingrese "8378" (PRUEBA) y presione "Aceptar". Este paso
iniciará la "AUTOPRUEBA VIMS". Consulte "Autoprueba VIMS" en el Manual de operaciones y
mantenimiento.

22. Con la computadora portátil que está conectada al puerto de diagnóstico, continúe con el
siguiente paso. Utilice la computadora portátil nuevamente después de arrancar el motor.

Prepárese para arrancar el motor y arrancar el motor


1. Verifique que los niveles de líquido estén en un nivel seguro.

2. Deshabilite el motor a nivel del suelo. El motor debe estar apagado para que no arranque.

3. Utilice un suministro externo de aire comprimido para cargar los depósitos de arranque y
servicio. Cargue la presión del sistema a un máximo de 1034 kPa (150 psi) . Consulte el
Manual de operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D",
"Comenzando con un suministro de aire externo".

Cuando los frenos de estacionamiento se sueltan manualmente,


la máquina no tiene frenos.

Para evitar posibles lesiones personales, los neumáticos deben


bloquearse firmemente antes de soltar manualmente los frenos
de estacionamiento.

[Link] 463/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

4. Realice una inspección circular. Asegúrese de que las ruedas estén calzadas. Asegúrese de
que todos los líquidos estén en niveles seguros. Ajuste los espejos retrovisores. Ajuste los
cinturones de seguridad. Asegúrese de que todo el personal esté alejado de la máquina.
Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D",
"Antes de arrancar el motor".

5. Cebe la carcasa de transmisión de la bomba y la bomba de elevación con aceite 3P-0659 o


haga girar el motor. Haga girar el motor dos veces durante 15 segundos, mientras el motor
está bloqueado. Al arrancar el motor se llenarán los compartimentos con aceite.

6. Asegúrate de que el cuerpo esté abajo. Coloque el control de posición del cuerpo en la
posición FLOTADOR.

7. Ponga el freno de mano. Coloque la palanca de cambios de la transmisión en la posición


NEUTRAL. Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión
todoterreno 789D", "Arranque del motor".

8. Coloque el interruptor de ayuda de arranque en la posición AUTOMÁTICO. El sistema de


combustible no debería requerir cebado. Sin embargo, si debe cebar el sistema de
combustible, consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión
todoterreno 789D", "Cebado del sistema de combustible".

9. Coloque a un mecánico en el suelo para observar los niveles del tanque de fluido. El mecánico
también debe estar atento a las fugas de líquido. Coloque el interruptor de parada del motor en
la posición ON.

10. Encender el motor. Verifique que las presiones sean seguras para la operación. Haga
funcionar el motor durante 5 segundos durante los dos primeros arranques. Revise y llene el
tanque hidráulico, la transmisión, la dirección, el radiador y el motor, según sea necesario.
Reinicie el motor y verifique si hay fugas. Haga funcionar el motor durante 30 segundos y
luego hágalo funcionar durante 60 segundos. Revise el suelo en busca de fugas. Haga
funcionar el motor hasta que se alcancen las temperaturas normales de funcionamiento. Todos
los niveles de líquido deben ajustarse según sea necesario.

11. El motor debe estar a la temperatura de funcionamiento normal y la transmisión debe estar en
punto muerto. Verifique las velocidades de ralentí "ALTA" (1937 ± 10 RPM) y las velocidades
de ralentí "BAJA" (700 ± 10 RPM). Los rangos de RPM no se pueden cambiar.
Tabla 154
Especificaciones del motor en ralentí alto y bajo
Descripción Especificación Actual Comentarios
Velocidad de ralentí baja del motor 700 ± 10 RPM : :

[Link] 464/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Velocidad de ralentí alta del motor 1937 ± 10 RPM : :

Note: 10 minutes after the engine starts the automatic elevated low idle will become active.
The low idle comes up gradually at the rate of 33 RPM per second. The transmission should be
in "NEUTRAL" and the parking brake should be ON. DO NOT depress the pedal for
engagement.

Note: After the activation of the elevated idle speed, the operator may reset the 10 minute
delay by tapping the throttle pedal to more than 1/4 of the pedal travel. If the coolant
temperature rises above 70 °C (158 °F), then the engine speed will return to low idle.
12. Bring the air pressure governor to the proper level for a maximum pressure of 827 ± 34 kPa
(120 ± 5 psi). Purge the air pressure to 455 kPa (66 psi). A Level 3 warning should occur at
455 kPa (66 psi).

13. Check the air dryer. The air dryer should expel air at 827 kPa (120 psi).

14. The dryer should have 24 V or more.

Running Check
1. Refer to Service Manual, RENR2630 , "Off-Highway Truck/Tractor Vital Information
Management System (VIMS) - Systems Operation" for additional information. There are three
levels of warnings. One red light signals a level-one warning. Two red lights signal that there is
a level-two warning. Two red lights and an audible alarm signal the level-three warning.

The coolant temperature is 2.

The coolant flow is 3.

The engine oil pressure is 3.

The brake air pressure is 3.

The transmission oil filter is 2.

The converter or return oil temperature is 2.

The brake ON is 1 or 3.

The alternator is 1.

The fuel level is 1 with a 10 second delay.

The steering is 3.

[Link] 465/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Disconnect the cable, the adapter, and the module that is running the Electronic Technician
(ET) from the laptop computer. Use VIMSpc cables 292-4495 Wiring Harness and 315-4999
Wiring Harness to the diagnostic port in the panel behind the operators seat. Observe the
gauges, the warning lights, and the service lights with the laptop computer during the truck
operation.

3. The low brake pressure indicator causes the alert indicator to flash. The VIMS Message Center
should provide the following instruction: "Do Not Move Machine". This message is on display
until the starting and service reservoir is charged to one-half of the maximum operating
pressure. If the parking brake switch is off, the warning horn will sound before the tank pressure
is one-half of maximum operating pressure.

4. Take notes on all of the events that are recorded on the message center. Resolve the events
before you proceed.

5. Start VIMS-PC software. Use VIMS-PC software to clear all faults that are logged on VIMS
memory.
Note: The logged events cannot be cleared when you are using the VIMS Keypad module.

a. Seleccione "COMUNICACIÓN VIMS-PC" del grupo "VIMS-PC". Consulte el Manual de


servicio, RENR2635. , "Sistema de carga útil de camiones VIMS para camiones todo
terreno 784C, 785C, 785D, 789C, 789D, 793C, 793D, 797y 797B", "Configuración
integrada VIMSpc" sección Descargar datos de la máquina.

b. Elimine las fallas que se registran en la memoria VIMS.

Eliminar aire del sistema de frenos


1. Asegúrese de purgar todo el aire atrapado en el sistema de frenos. Consulte
Operación/Pruebas y Ajustes de Sistemas, UENR1073. , "Aire del sistema de frenos - Purga".

2. Retire las cuñas de los neumáticos.

Verifique los discos de freno de servicio


Consulte Pruebas y ajustes del sistema de aire y frenos, UENR1073. , "Discos de freno de servicio
- Verificación - Estándar". Consulte también la Guía para piezas reutilizables y recuperación,
SEBF8095 . , "Frenos de servicio para camiones y tractores de obras" para determinar los
intervalos de servicio. Registre todos los datos en las "Hojas de trabajo" de Pruebas y ajustes del
sistema de aire y frenos.

Comprobaciones funcionales
1. La luz amarilla debe activarse cuando el retardador está activado.
[Link] 466/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Pruebe los frenos de servicio.

a. Asegúrate de que el cuerpo esté abajo.

b. Coloque la palanca de elevación en la posición FLOTACIÓN.

c. Coloque el selector de marchas de la transmisión en NEUTRAL.

d. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición ON.


Nota: El indicador del freno de mano debe parpadear cuando el freno de mano está
puesto.

e. Encender el motor. Permita que el sistema de aire alcance la presión de funcionamiento


total.

f. Aplique el freno de servicio. Mueva el selector de marchas de la transmisión a la posición


PRIMERA ENGRANAJE.

g. Mueva el interruptor del freno de mano a la posición APAGADO.

h. Acelere el motor a 1300 RPM. El camión no debe moverse.

i. Desacelere el motor a LOW IDLE. Mueva el selector de marchas de la transmisión a la


posición NEUTRAL. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición ON.

j. Si es necesario, dé servicio a los frenos de servicio. Asegúrese de que los frenos de


servicio funcionen correctamente antes de continuar con el procedimiento de puesta en
servicio.

3. Pruebe los frenos secundarios.

a. Asegúrate de que el cuerpo esté abajo.

b. Coloque la palanca de elevación en la posición FLOTACIÓN.

c. Coloque el selector de marchas de la transmisión en NEUTRAL.

d. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición ON.

e. Encender el motor. Permita que el sistema de aire alcance la presión de funcionamiento


total.

f. Aplique el freno secundario. Mueva el selector de marchas de la transmisión a la posición


PRIMERA ENGRANAJE.

g. Mueva el interruptor del freno de mano a la posición APAGADO.

[Link] 467/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

h. Acelere el motor a 1300 RPM. El camión no debe moverse.

i. Desacelere el motor a LOW IDLE. Mueva el selector de marchas de la transmisión a la


posición NEUTRAL. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición ON.

j. Si es necesario, dé servicio a los frenos secundarios. Asegúrese de que los frenos


secundarios funcionen correctamente antes de continuar con el procedimiento de puesta
en servicio.
4. Pruebe el freno de mano.

a. Asegúrate de que el cuerpo esté abajo.

b. Coloque la palanca de elevación en la posición FLOTACIÓN.

c. Coloque el selector de marchas de la transmisión en NEUTRAL.

d. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición ON.

e. Encender el motor. Permita que el sistema de aire alcance la presión de funcionamiento


total.

f. Mueva el selector de marchas de la transmisión a la posición PRIMERA ENGRANAJE.

g. Acelere el motor a 1300 RPM. El camión no debe moverse.

h. Desacelere el motor a LOW IDLE. Mueva el selector de marchas de la transmisión a la


posición NEUTRAL.

i. Si es necesario, dé servicio a los frenos de estacionamiento. Asegúrese de que los frenos


de estacionamiento funcionen correctamente antes de continuar con el procedimiento de
puesta en servicio.

5. Pruebe el interruptor de liberación del freno y el motor de remolque.

g03223096

Ilustración 616 g03223096


Ubicaciones de los grifos de presión

a. Instale un manómetro 8T-0857 ( 0 - 10000 kPa (0 - 1450 psi) ) en las tomas de presión
para la presión de liberación del freno de estacionamiento.

b. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición ON

c. Coloque el control de la transmisión en la posición NEUTRAL.

[Link] 468/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

d. Aplicar el retardador manual.

e. Active el interruptor de liberación del freno.


Nota: Mantenga presionado el interruptor hasta que la presión que se muestra en el
manómetro deje de aumentar. La presión debe ser de un mínimo de 3790 kPa (550 psi)
para liberar el freno de estacionamiento.

g03223096

Ilustración 617 g03223096


Ubicaciones de los grifos de presión
6. Pruebe las presiones de retracción del freno. Consulte Pruebas y ajustes, UENR1073. ,
"Discos de freno de servicio - Verificación - Estándar".
Tabla 155
Presiones de retracción del freno
Descripción Especificación Actual Comentarios
Presión de retracción del freno en 4685 ± 207 kPa
: :
ralentí alto (680 ± 30 psi)

7. Con el motor apagado, cierre las puertas y ventanas de la cabina. Engrane el retardador y
aplique el freno secundario y el freno de pie. Escuche si hay fugas de aire. Observe el
indicador de aire para detectar una caída después de la caída inicial de los frenos. La presión
debe permanecer en 3,5 kPa (0,51 psi) por minuto. Mantenga el compromiso durante 3
minutos. La caída máxima de presión del aire es de 10 kPa (1,45 psi) .

8. Realice una prueba de integridad del sistema de aire. La prueba de integridad del sistema de
aire verificará todo el sistema de aire de la máquina.

El tanque de aire debe contener 827 kPa (120 psi) .

El camión debe permanecer apagado y sin ser molestado durante 5 a 6 horas


(recomendado).

La caída de presión del sistema de aire no debe exceder los 138 kPa (20 psi) .

Si la caída de presión del sistema de aire excede los 138 kPa (20 psi), consulte Solución
de problemas de componentes y rendimiento del sistema de aire comprimido, REHS1428.
para obtener instrucciones de solución de problemas.
Nota: El camión requiere 518 kPa (75 psi) para arrancar el motor, si está equipado con
arranque neumático.

9. Pruebe el sistema de dirección.

[Link] 469/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

a. Coloque el camión sobre una superficie plana y nivelada.

b. Verifique el nivel de aceite en el tanque hidráulico de la dirección. Cuando el motor está


apagado, el nivel de aceite debe estar en el área verde de la mirilla superior.

c. Asegúrate de que el cuerpo esté abajo.

d. Coloque la palanca de elevación en la posición FLOTACIÓN.

e. Coloque el selector de marchas de la transmisión en NEUTRAL.

f. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición ON.

g. Encender el motor. Permita que el sistema de dirección alcance la presión y temperatura


de funcionamiento máximas.
Nota: El nivel de aceite debe estar en el área verde de la mirilla inferior.

h. Coloque el interruptor del freno de mano en la posición APAGADO. Coloque el interruptor


de llave del operador en la posición APAGADO. Los acumuladores de dirección deberían
descargarse. La presión de la dirección debería caer a cero.

i. Encender el motor. Deje que los acumuladores de dirección alcancen la carga completa.
Coloque el interruptor de apagado del motor en la posición APAGADO. La presión de la
dirección no debe bajar. Suelte todos los frenos. Dirija la máquina desde el tope derecho
al izquierdo para comprobar la función de dirección secundaria. El camión debe poder
girar de una parada a otra.

j. Continúe conduciendo el camión hasta que se active la advertencia de nivel tres. La


advertencia se activará cuando la presión de la dirección caiga por debajo de 1900 kPa
(275 psi) .

k. Si el camión no puede girar de una parada a otra, dé servicio al sistema de dirección


secundario.
10. Pruebe el sistema de control de tracción.

a. Coloque el camión en un área donde pueda girar en círculos completos.

b. Gire el volante completamente hacia la izquierda. Con el motor en RALENTÍ BAJO,


conduzca la máquina en un círculo completo. Mientras gira, presione la mitad superior del
interruptor de prueba del TCS. Consulte el Manual de operación y mantenimiento,
SEBU8242. , "Sistema de control de tracción (TCS) - Prueba". La máquina debería
reducir la velocidad gradualmente.

c. Mientras continúa girando, coloque el interruptor de prueba del TCS en la posición


APAGADO. La velocidad de la máquina debería aumentar.
[Link] 470/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

d. Detén el camión.

e. Repita la prueba mientras gira en la dirección opuesta.

f. Si el sistema TCS no funciona correctamente, dé servicio al sistema TCS antes de


continuar.
11. Verifique el interruptor neutralizador de la transmisión. El motor arrancará únicamente en punto
muerto. Intente arrancar el motor en primera marcha y marcha atrás.

12. Pruebe el neutralizador de la transmisión.

a. Asegúrese de que la carrocería del camión esté bajada. Arranca el camión.

b. Coloque el selector de marchas de la transmisión en la posición de REVERSA.

c. Levante la carrocería del camión. La transmisión debería cambiar automáticamente a


NEUTRAL.

d. La transmisión permanecerá en NEUTRAL hasta que se baje la carrocería y el selector de


marchas de la transmisión se coloque en NEUTRAL.

e. Si el neutralizador de la transmisión no funciona correctamente, dé servicio al


neutralizador de la transmisión antes de continuar.

13. Pruebe el selector de marchas de la transmisión. A medida que mueve el selector a través de
los rangos de marchas, el indicador debería parpadear en la marcha correcta.

14. Verifique el inhibidor de cambios descendentes. Con el motor en ALTA RALENTÍ y la máquina
en SEXTA marcha, mueva el selector de marchas de la transmisión hacia abajo una marcha a
la vez hasta PRIMERA marcha. La transmisión no debe reducir la marcha.

g03224003

Ilustración 618 g03224003


Grifo de presión de lubricante de transmisión

g03224006

Ilustración 619 g03224006


Grifo de presión de carga de la transmisión

15. Verifique la carga de la transmisión y las presiones de lubricación. Consulte la Tabla 156 con
presiones de carga y lubricante de la transmisión. Consulte las ilustraciones 618 y 619.

[Link] 471/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Tabla 156
Presiones de transmisión
Descripción Especificación Actual Comentarios
Presión de lubricación de la transmisión en 35 ± 30 kPa
: :
ralentí bajo en NEUTRO (5 ± 4 psi)
Presión de lubricación de la transmisión en 160 ± 45 kPa
: :
ralentí alto en NEUTRO (23 ± 6 psi)
Presión de carga de la transmisión en 2480 kPa (360 psi)
: :
ralentí bajo Mínimo
Presión de carga de la transmisión en 3203 kPa (465 psi)
: :
ralentí alto Máximo
16. Pruebe la alarma de retroceso.

a. Asegúrese de que la carrocería del camión esté bajada. Asegúrese de que la palanca de
elevación esté en la posición FLOTACIÓN y que el interruptor del freno de
estacionamiento esté activado. Arranca el camión.

b. Coloque el selector de marchas de la transmisión en la posición de REVERSA.

c. La alarma de retroceso debería sonar inmediatamente.

d. Si la alarma de respaldo no funciona correctamente, déle servicio antes de continuar.

17. Check the reverse shift inhibitor. When the truck is traveling in FIRST gear at a speed of 10
mph, place the transmission gear selector in REVERSE. The transmission will shift to
NEUTRAL. The transmission will shift into REVERSE at 3 mph.

18. Test the torque converter pressures in Table 157. Refer to Testing and Adjusting, UENR1063 ,
"Relief Valve (Torque Converter Outlet) Pressure - Test and Adjust"

Table 157

Torque Converter Pressures

Description Specification Actual Comments


Torque Converter Outlet Pressure at Low 138 ± 69 kPa
: :
Idle (20 ± 10 psi)
Torque Converter Outlet Pressure at High 551 ± 69 kPa
: :
Idle (80 ± 10 psi)
Pressure of the Torque Converter Lockup at 2136 ± 69 kPa
: :
1300 rpm (310 ± 10 psi)

Hoist System Enable (A Parameter that Can Be Set)


[Link] 472/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

1. Start Electronic Technician and select the "Transmission 789" ECM.

2. Review "Hoist System Enable Status" to confirm that the system is "enabled". If not, double-
clickon "Hoist System Enable Status" and change to "enabled".

Adjustment for the Hoist Lower Valve (A Parameter that Can


Be Set)
Lowering the hoist is adjustable. This adjustment compensates for the differences in the valves. The
adjustment range is -5 to +5 with zero as the default. A positive adjustment factor will increase the
lower valve command, causing the body to come down harder. A negative adjustment factor will
decrease the lower valve command, causing the body to come down softer.

Note: When the adjustment for the Hoist Lower Valve is set too high, too much oil can be diverted
to the hoist system while the hoist system is in float mode. Causing the brake oil to heat up faster.
Retarding capability is also decreased. To set the adjustment for the Hoist Lower Valve, follow the
procedure below.

1. Raise the body of the truck and retain the body.

2. Place a 6V-7830 Tetragauge or place a 3.45 MPa (500 psi) gauge with a hose extension on the
outlet port of the hoist pump.
Note: Remove the retainer for the body and lower the body to the frame.

3. While the body is down, place the hoist lever in hold.

4. Enter the configure parameter screen through the service drop-down menu in the Electronic
Technician.

5. Change the adjustment for the hoist lower valve to a setting that is desired from -5 to 5. The
procedure begins at 0. Adjust the settings in increments of 1 in the positive position or in the
negative position.
Note: If you are using a 3.45 MPa (500 psi) gauge, remove the gauge from the extension.

6. Raise the body to the middle position.

7. Lower the body to the frame.

8. Si no está instalado un Tetragauge 6V-7830 , apague el motor e instale un manómetro


de 3,45 MPa (500 psi) . Arranque el motor y póngalo en ralentí alto. Gire la palanca de
elevación a la posición de flotación del cuerpo y a la posición de retención. No apague ni
levante la cama si está utilizando un manómetro de 3,45 MPa (500 psi) . Se pueden producir
daños en el medidor.

[Link] 473/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

9. Con el motor en marcha, coloque la palanca de elevación en la posición de flotación de la


carrocería.

10. Haga funcionar el motor en ralentí alto. Verifique que la presión en el puerto de salida del
polipasto sea inferior a 1723 kPa (250 psi) .

Nota: Cuando la presión es superior a 1724 kPa (250 psi) , el ajuste es demasiado alto. Un ajuste
alto hace que se desvíe demasiado aceite a la válvula de elevación. Provocar que el aceite de
frenos se sobrecaliente cuando la carrocería está en la posición de flotación. Baje el ajuste de la
válvula inferior del polipasto y repita del Paso 1 al Paso 3. Este ajuste reduce la presión por debajo
de 1724 kPa (250 psi) .

Nota: La presión se puede verificar después de cada reinicio del ajuste en ET. Gire la palanca de
elevación desde la posición de retención a la posición de flotación del cuerpo. Si cambia la
configuración de ajuste y no hay una configuración de presión correspondiente, vuelva a girar la
palanca. Se producirá un cambio en los ajustes entre 2 y 5.

Calibrar el sensor de posición del cuerpo


Consulte Pruebas y ajustes, SENR1502. , "Sistema de control electrónico del tren de potencia para
camiones/tractores de obra 784C, 785C, 785D, 789D, 793C y 793D" para obtener instrucciones
sobre cómo calibrar el sensor de posición de la carrocería.

Controles del asiento


1. Verifique los siguientes ajustes:

El movimiento lineal de adelante hacia atrás es de 150 mm (6 pulgadas) .

El ajuste de altura es de 75 mm (3 pulgadas) .

Ajuste el peso de la suspensión a la posición de conducción correcta.

El cojín del asiento tiene dos posiciones.

El cojín del respaldo tiene tres posiciones.

Cinturón de seguridad
1. Ajuste el cinturón de seguridad a la longitud adecuada.

2. Abroche la hebilla del cinturón de seguridad alrededor del regazo. La longitud del cinturón no
debe deslizarse.

3. El cinturón debería soltarse.

[Link] 474/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

Tablero de instrumentos
1. Gire la llave de encendido a la posición ON. Al girar la llave de encendido a la posición ON se
suministra energía a los circuitos eléctricos de la cabina. Se pueden comprobar las luces del
techo y los limpiaparabrisas delanteros.

1. Gire la llave a la posición START activando el motor de arranque. El motor diésel arranca.
Después de que arranque el motor, suelte la llave a la posición ON.

2. Gire el interruptor de encendido a la posición APAGADO. El motor debería pararse. Los


circuitos eléctricos de la cabina deben desactivarse. Las luces del panel de instrumentos, los
faros y las luces traseras permanecen encendidas.

Control climatico
1. Para presurizar la cabina, realice los siguientes pasos:

Gire la llave de encendido a la posición ON.

Gire el interruptor del soplador a la posición BAJA.

Gire el interruptor del ventilador a la posición ALTA.

Debería haber un sonido audible.

2. Revisa el calentador:

Encender el motor.

Las líneas de las válvulas del calentador deben estar abiertas.

Encienda el control de calor. El aire debe estar cálido.

3. Verifique el flujo de aire:

Gire el interruptor de control del ventilador a la posición BAJA o ALTA.

Verifique el flujo de aire desde el conjunto del tablero y desde los soportes del asiento.

Limpiaparabrisas delantero
1. Gire la llave de encendido a la posición ON. Gire el interruptor del limpiaparabrisas a las tres
posiciones. Las tres posiciones son APAGADO, BAJA y ALTA. Los limpiaparabrisas delanteros
y traseros deben funcionar en ambos modos.

[Link] 475/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

2. Presione los interruptores del limpiaparabrisas. Los interruptores del limpiaparabrisas activarán
los lavaparabrisas delanteros.

3. Gire los interruptores a la posición APAGADO. Los brazos del limpiaparabrisas delantero y
trasero deben volver a la posición adecuada.

Luces de marcha
1. El interruptor de encendido debe estar en la posición APAGADO. Empuje el interruptor de tres
posiciones desde la posición APAGADO a la posición media. Las luces del panel de
instrumentos y las luces traseras deben estar encendidas.

2. Empuje el interruptor a la posición superior. Los faros delanteros deben estar encendidos.

Luces de inundación
1. Gire la llave de encendido a la posición ON.

2. Empuje el interruptor desde la posición APAGADO a la posición ENCENDIDO. Los reflectores


deben estar encendidos.

Proyectores auxiliares
1. Gire la llave de encendido a la posición APAGADO. Empuje el interruptor de la escalera de
acceso en la dirección opuesta. Las luces de la escalera de acceso deben estar encendidas.
Compruebe los interruptores en la cabina y a nivel del suelo.

2. Presione el interruptor del compartimiento del motor al nivel del suelo. El interruptor está en el
conjunto del parachoques. Las luces del compartimento del motor deben estar encendidas.

Luces de techo
1. Gire la llave de encendido a la posición ON.

2. Encienda y apague el interruptor de la luz del techo.

Encendedor
1. Gire la llave de encendido a la posición ON.

2. Empuje el encendedor hacia adentro. El encendedor debería saltar.

Cuernos de máquina

[Link] 476/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

El interruptor de encendido debe estar en la posición APAGADO. Presiona la bocina. La bocina


debería sonar.

Máquina de operación
1. Opere la máquina durante un mínimo de 15 minutos. Opere la máquina en todas las marchas y
realice maniobras de dirección. Realizar operaciones de frenado. Opere los sistemas de
implementos mientras opera el camión.

2. Corrija cualquier problema:

Frenado brusco

dirección entrecortada

Ruidos inusuales

Reemplazo de los filtros de limpieza


Los filtros de limpieza están instalados en algunos de los sistemas hidráulicos del 789D en fábrica.
Si es necesario reemplazar todos los filtros de limpieza, reemplácelos con los filtros estándar que
se proporcionan con el camión después de que el camión haya estado en funcionamiento continuo
durante 8 horas. No reemplazar los filtros de limpieza con filtros estándar puede causar una
condición de filtro obstruido que hace que el aceite pase por alto los filtros. Lo que permitirá que el
aceite contaminado entre en la transmisión afectada, el convertidor de par, la dirección, el polipasto
o los sistemas hidráulicos de frenos.

Utilice la siguiente tabla para reemplazar los filtros.

Tabla 158

Filtro de
Sistema hidráulico Filtro estándar Cantidad
limpieza
Liberación del freno de
337-5270 337-5270 1
estacionamiento
Lubricación del eje trasero 328-3655 328-3655 1
Drenaje de la caja de dirección 4T-6915 4T-6915 1
Línea de retorno de dirección 139-1536 1R-0722 1
343-4465 (1)
Carga del convertidor de par 343-4465 2
1R-0741 (2)
Elemento filtrante de aceite
Cargo de transmisión 337-5270 1
como
Elemento filtrante de aceite
Lubricación de la transmisión 337-5270 1
como
[Link] 477/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

(1) Recomendado
(2) Aceptable

Nota: Algunos sistemas utilizan el mismo número de pieza para los filtros de limpieza y los filtros
estándar, pero los filtros deben reemplazarse después de 8 horas.

Filtros de transmisión y convertidor de par


El sistema de transmisión utiliza elementos filtrantes de aceite 343-4465 y elementos
filtrantes de aceite 337-5270 A, que deben reemplazarse por un elemento filtrante de
servicio después de 8 horas de funcionamiento de la máquina. No cambiar a un elemento de
servicio puede provocar la obstrucción del filtro.

Reemplace los elementos filtrantes de aceite 343-4465 con un elemento filtrante de aceite 343-
4465 o un conjunto de elementos filtrantes de aceite 1R-0741 y reemplace el elemento filtrante de
aceite 337-5270 por un elemento filtrante de aceite 337-5270 .

Nota: Se recomienda reemplazar el elemento de filtro de aceite 343-4465 ; sin embargo, el


conjunto de elemento de filtro de aceite 1R-0741 también es un reemplazo aceptable.

Nota: El elemento filtrante de aceite 343-4465 es para uso exclusivo en el tren de potencia
y no está aprobado para aplicaciones hidráulicas.

La contaminación es una de las principales causas de fallas en el sistema de control de la


transmisión. Algunos sistemas de aceite del tren de potencia se limpiaron con filtros de limpieza
finos, lo que con frecuencia provocaba que el aceite pasara por alto el filtro. Ya no se recomienda el
uso de filtros de limpieza en los sistemas de aceite del tren de potencia. Se ha introducido una
nueva línea de filtros de transmisión Cat ® de eficiencia avanzada para su uso en aplicaciones de trenes de potencia.

Verifique los discos de freno de servicio


Consulte Pruebas y ajustes del sistema de aire y frenos, UENR1073. , "Discos de freno de servicio
- Verificación - Estándar". Consulte también la Guía para piezas reutilizables y recuperación,
SEBF8095 . , "Frenos de servicio para camiones y tractores de obras" para determinar los
intervalos de servicio. Registre todos los datos en Pruebas y ajustes del sistema de aire y frenos,
UENR1073 , "Hojas de trabajo".

Informes obligatorios para máquinas T4


En los casos en que los tratamientos posteriores (CEM y PETU) no se apliquen al motor en las
instalaciones de ensamblaje de fabricación del motor, el concesionario/distribuidor que complete el
ensamblaje debe cumplir con los requisitos reglamentarios respectivos (EPA-40 CFR Ȃ§1068.260)
que son también incluido en el "ACUERDO DE MONTAJE POSTERIOR AL TRATAMIENTO"
establecido entre el concesionario/distribuidor y Caterpillar. Las obligaciones del
concesionario/distribuidor incluyen el cumplimiento de las instrucciones de montaje y prueba
[Link] 478/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0

proporcionadas, y la devolución (a Caterpillar) de la relación del número de pieza y de serie del


motor y el postratamiento aplicado (tanto CEM, PETU como software).

La finalización de las actividades que se describen a continuación satisface el cumplimiento de las


obligaciones requeridas del concesionario/distribuidor.

Asegúrese de cumplir con las instrucciones de montaje y prueba proporcionadas para los
motores y el sistema de postratamiento.

Verifique que el sistema de postratamiento esté funcionando correctamente completando la


prueba funcional del sistema de postratamiento.

Confirme que el sistema no tenga fallas activas.

Generar un informe de estado del producto. Asegúrese de que todos los ECM disponibles
estén incluidos.

Envíe una copia del informe de estado del producto a la siguiente dirección de correo
electrónico: Emissions_Compliance@[Link]

PSP-0008D336
2024/03/26
[Link]-03:00
i04811143
© 2024 Caterpillar Inc.

[Link] 479/479

También podría gustarte