Introducción: Assembly Procedure For The 789D Off-Highway Truck (7000, 7006, 7960) (REHS5076-28)
Introducción: Assembly Procedure For The 789D Off-Highway Truck (7000, 7006, 7960) (REHS5076-28)
Assembly Procedure for the 789D Off-Highway Truck {7000, 7006, 7960} (REHS5076-28)
Introducción
tabla 1
Revisión histórica
Esta Instrucción Especial contiene los procedimientos necesarios para el montaje en campo de los
Camiones Todo Terreno 789D. Esta publicación también contiene los procedimientos de puesta en
servicio necesarios.
Nota: Las fotografías de esta publicación tienen fines ilustrativos. Es posible que algunas
fotografías no estén en secuencia con fines ilustrativos.
Las herramientas y equipos sugeridos deben estar presentes antes del montaje. Si las
herramientas y el equipo recomendados no están presentes, el montaje será más difícil y será
necesario más tiempo para completarlo.
No realice ningún procedimiento ni solicite piezas hasta que lea esta publicación. No realice ningún
procedimiento ni solicite piezas hasta que comprenda completamente esta publicación.
[Link] 1/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Todas las piezas que se encuentren contenidas dentro de los contenedores de envío estarán
identificadas con una etiqueta blanca. NO QUITE LAS ETIQUETAS BLANCAS DE LAS PIEZAS
HASTA QUE ESTÉN LISTAS PARA SU INSTALACIÓN. La etiqueta blanca identifica el número de
pieza y el número de grupo de esa pieza en particular. Cuando desempaque los contenedores de
envío, organice las piezas por número de grupo o por el número de pieza del siguiente nivel (“N/L”).
Este manual está organizado por la asamblea de los grupos.
Apriete todos los sujetadores al par estándar para esa rosca en particular. A menos que se
especifique lo contrario, no utilice fijador de roscas ni lubricante para roscas. Sólo se proporciona
una especificación de apriete cuando se requiere un par especial. Los siguientes elementos son
ejemplos de sujetadores que requieren especificaciones de apriete especiales:
giro de torsión
bloqueo de hilo
antiagarrotamiento
Nota: Una vez finalizado el montaje del camión, se deben cargar los cilindros de suspensión. Se
debe purgar el aire del sistema de frenos. Consulte el Manual de operaciones y mantenimiento,
SEBU8242. . Utilice el manual de piezas, SEBP5054 y el Manual de servicio, UENR1055 con esta
instrucción especial.
Referencia: Pruebas y Ajustes, SENR1502 , "Sistema de control electrónico del tren de potencia
para camiones/tractores todo terreno 784C, 785C, 785D, 789C, 789D, 793C y 793D"
[Link] 2/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
energizadas.
AVISO
No permita que entre suciedad o materiales extraños en el
sistema hidráulico durante el montaje, la conexión de líneas,
cuando los componentes estén llenos de fluido o durante
cualquier operación de mantenimiento.
AVISO
Limpie todas las superficies y elimine las rebabas de todas las
áreas donde se instalarán las piezas. Realice todos los orificios
roscados utilizados para el montaje. Retire la pintura de todas
las superficies de contacto. Las superficies limpias son
necesarias para una buena unión sólida.
Lista de partes
Tabla 2
Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 384-
3840 (izquierdo) (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
[Link] 4/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 3
Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2020 (derecho) (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 371-1584 Panel de supresión de sonido Gp
43 8T-4195 Tornillo
41 8T-4121 Lavadora dura
6 379-8131 Banda
1 371-1586 Panel de supresión de sonido Gp
1 371-1587 Panel de supresión de sonido Gp
2 1V-0398 Ojal
1 371-1588 (1) Panel de supresión de sonido Gp
1 362-7744 (2) Panel
1 379-8140 Soporte como
1 362-7733 Placa como
1 371-1583 Panel de supresión de sonido Gp
2 7X-7729 Lavadora
1 371-1589 Panel de supresión de sonido Gp
4 8T-4138 Tornillo
4 8T-4205 Lavadora dura
(1) Sólo arranque eléctrico
[Link] 5/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 4
Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2001 (centro) (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
1 371-1635 Panel de supresión de sonido Gp
1 371-1637 Panel de supresión de sonido Gp
dieciséis 8T-4136 Tornillo
dieciséis 8T-4121 Lavadora dura
12 8T-4195 Tornillo
12 7X-7729 Lavadora
1 371-1636 Panel de supresión de sonido Gp
2 383-2240 Puntal
2 371-1638 Panel de supresión de sonido Gp
4 247-1913 Perno de bola
4 5C-7261 Tuerca
2 383-3318 Placa como
dieciséis 8T-4138 Tornillo
dieciséis 9X-8256 Lavadora
Tabla 5
Tabla 6
[Link] 6/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 7
Tabla 8
[Link] 8/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 9
Piezas necesarias para la instalación del grupo de suspensión delantera 353-3907 o del
grupo de suspensión delantera 348-8750
Cantidad Número de pieza Descripción
2 347-7426 Grupo de suspensión delantera (1)
2 347-7423 Grupo de suspensión delantera (2)
8 2D-7687 Perno (3)
8 3S-6162 Lavadora dura (3)
8 5T-4896 Espaciador (3)
8 8H-3390 Tuerca Completa (3)
2 5T-6255 Clave (3)
2 5T-5202 Gorra (3)
24 5P-5769 Perno (3)
24 4K-0684 Lavadora dura (3)
24 5T-1352 Espaciador (3)
24 7H-7539 Tuerca Completa (3)
dieciséis 117-4935 Plato (3)
8 1D-4639 Perno (3)
8 5P-8250 Lavadora (3)
(1) Parte del grupo de suspensión delantera 353-3907 y utilizado en la Unión Europea.
(2) Parte del grupo de suspensión delantera 348-8750 y utilizado en Norteamérica
(3) Parte del grupo de montaje de suspensión 288-5673
Tabla 10
Tabla 11
Piezas necesarias para la instalación del grupo de carcasa del eje trasero 387-
1359
[Link] 9/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 12
Piezas necesarias para la instalación del grupo de protección del eje de transmisión 288-
5639
Cantidad Número de pieza Descripción
1 349-5778 Placa como
1 352-3457 Placa como
1 346-8357 Lámina
1 349-5779 Placa como
11 8T-4186 Tornillo
13 8T-4121 Lavadora dura
9 6P-6256 Retenedor de muelle
2 8T-4137 Tornillo
2 9R-5383 Jefe
Tabla 13
Tabla 14
[Link] 10/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de lubricación del eje
trasero 344-3012
Tabla 15
[Link] 11/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 16
Tabla 17
Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de enfriador de aceite 288-5650
Cantidad Número de pieza Descripción
4 315-9840 Codo como
4 164-5567 Acoplador de desconexión rápida como
4 6V-0852 Tapa contra el polvo
2 5T-7618 Conjunto de tubo
2 2J-8298 Manguera
8 209-4579 Abrazadera
2 234-3544 Junta tórica
6 5P-2566 Tornillo
[Link] 12/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 18
Tabla 19
[Link] 13/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 20
Piezas necesarias para instalar el respiradero del depósito de combustible
Cantidad Número de pieza Descripción
2 8T-4195 Tornillo
2 8T-4121 Lavadora dura
Tabla 21
Tabla 22
Tabla 23
Tabla 24
Tabla 25
Piezas necesarias para instalar el grupo de protección del tanque hidráulico 288-5684
Cantidad Número de pieza Descripción
1 105-2204 Soporte como
[Link] 15/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 26
Piezas necesarias para instalar la plataforma derecha con el grupo de montaje de
plataforma 288-5685
Cantidad Número de pieza Descripción
1 8T-6430 Tornillo
1 8T-4123 Lavadora
2 039-6903 Lámina
1 351-8395 Lámina
1 349-9172 Lámina
1 309-6137 Lámina
2 351-0494 Lámina
1 388-3694 Lámina
1 354-2240 Lámina
Tabla 27
Tabla 28
Tabla 29
[Link] 16/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 30
Tabla 31
Piezas necesarias para la instalación del grupo de montaje de la estructura protectora
contra vuelcos (ROPS) 288-5683
Cantidad Número de pieza Descripción
1 346-1156 Soporte como
1 346-1157 Soporte como
9 1S-6560 Tornillo
21 5T-1352 Espaciador
6 1B-2721 Tornillo
6 2H-1537 Tornillo
Tabla 32
[Link] 17/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 33
Tabla 34
[Link] 18/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 35
Tabla 36
[Link] 19/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 37
2 6V-8801 Tuerca
2 8T-4896 Lavadora dura
1 5L-3946 Varilla final
1 296-5446 Primavera
1 8T-4224 Lavadora dura
1 6V-8186 tuerca completa
1 5G-0817 Parachoques cónico
Tabla 38
Tabla 39
[Link] 21/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 40
Tabla 41
[Link] 22/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 42
Tabla 43
Tabla 44
[Link] 23/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 45
[Link] 24/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 46
Tabla 47
Piezas necesarias para la instalación del grupo del silenciador 361-5122 (si está
equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
8 8T-4194 Perno (1)
18 5P-1076 Lavadora dura (1)
18 8T-4244 Tuerca (1)
1 387-5268 Silenciador como
2 192-5050 Correa (1)
4 8T-4136 Perno (1)
12 8T-4121 Lavadora dura
4 8T-4195 Perno (1)
2 8T-4139 Tornillo
2 8T-4223 Lavadora dura
1 192-7490 Tubo de extensión
[Link] 25/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 48
[Link] 26/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
6 7X-7729 Lavadora
1 250-6082 Tubo como
1 350-5338 Tubo como
2 1W-4161 Abrazadera
2 306-0297 Fuelles como (1)
6 302-8136 Abrazadera de banda
1 365-5960 Tubo como
1 349-7461 Tubo como
2 242-0811 Abrazadera
2 8T-4172 Tornillo
2 5G-3845 Jefe
(1) Instale el conjunto de fuelle con la flecha apuntando en la dirección del flujo de aire de escape.
Tabla 49
Piezas necesarias para la instalación del sistema de escape del motor 321-6785
Cantidad Número de pieza Descripción
2 365-5681 Tubo de extensión
6 6V-6317 Tornillo
12 6V-5839 Lavadora
6 2Y-5829 Tuerca
Tabla 50
Piezas necesarias para la instalación del tubo de escape del cuerpo 321-6786 (1)
[Link] 27/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2 5T-3367 Codo
2 5T-2762 Primavera
2 8X-3233 Pistón
6 8X-3253 Cerrar
12 6V-4248 Tornillo
12 8T-4121 Lavadora dura
2 6G-7038 Anillo de sello
8 136-4182 Tornillo
8 351-7594 X (2)
(1) Todas las piezas requeridas son parte del grupo de tubos de escape 349-3370.
(2) Usar según sea necesario
Tabla 51
Piezas necesarias para instalar el grupo de líneas de aire 288-5692 (si está equipado)
Cantidad Número de pieza Descripción
2 5G-3845 Jefe
1 5T-6459 Codo
2 242-0811 Abrazadera
1 354-8792 Tubo como
1 354-8793 Tubo como
2 8T-4121 Lavadora dura
2 8T-4172 Tornillo
Tabla 52
Tabla 53
Tabla 54
[Link] 28/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 55
Tabla 56
[Link] 29/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 30/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2 248-0102 Perno en U
4 5C-7261 Tuerca
4 8T-4224 Lavadora dura
2 157-1364 Interruptor de palanca
6 8T-4184 Tornillo
6 198-4778 Lavadora dura
1 344-2424 Escalera Gp
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 386-9368
Tabla 57
8 336-7053 Cojinete
1 358-9447 Plataforma
8 8T-4139 Tornillo
1 358-0430 Arnés de solenoide como
1 341-5895 Correa
2 8T-4179 Tornillo
2 8T-4223 Lavadora dura
3 9M-8406 Acortar
2 8M-2770 Acortar
4 8T-4137 Tornillo
1 358-0429 Arnés del interruptor como
15 130-5300 Acortar
1 033-8248 Acortar
2 248-0102 Perno en U
4 5C-7261 Tuerca
4 8T-4224 Lavadora dura
2 157-1364 Interruptor de palanca
1 328-1141 Escalera como
6 8T-4184 Tornillo
6 198-4778 Lavadora dura
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 362-0222
Tabla 58
Tabla 59
1 357-9549 Película
1 357-9550 Película
Tabla 60
Tabla 61
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C
9 A
[Link] 34/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 62
Tabla 63
Tabla 64
[Link] 35/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
8 8T-4136 Tornillo
8 8T-4121 Lavadora dura
1 355-2694 Tubo como
1 355-2696 Tubo como
1 356-6456 Tubo como
1 355-2693 Tubo como
1 355-2691 Tubo como
1 355-2695 Tubo como
4 347-4317 Bloquear
2 347-4353 Lámina
2 4K-8302 Acortar
2 5P-4295 Acortar
3 8T-4192 Tornillo
5 8T-4223 Lavadora dura
2 8T-4139 Tornillo
2 6D-4636 Acortar
Tabla 65
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C
9 A
Tabla 66
Tabla 67
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 C
8 A
Pesos aproximados
[Link] 37/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 68
Módulo Peso
Filtro de aire 120 kg (265 libras)
Pasador de pivote del cuerpo 39 kg (86 libras)
Montaje de cabina 1588 kg (3500 libras)
Soporte de cabina (delantero) 175 kg (385 libras)
Soporte de cabina (trasero) 260 kg (575 libras)
Caja del eje trasero y transmisión 20200 kg (44530 libras)
Conjunto de cilindro de suspensión delantera, rueda y freno 4960 kg (10930 libras)
Tanque de combustible (1) 1350 kg (2975 libras)
Tanque de combustible (2) 950 kg (2100 libras)
Cilindro de elevación 833 kilogramos (1835 libras)
Pasador de montaje superior para el cilindro de elevación 17 kg (37,5 libras)
Conjunto de plataforma del lado derecho 650 kg (1425 libras)
Borde 1600 kg (3530 libras)
Eyector de roca 58 kg (130 libras)
Soporte de montaje para el eyector de rocas 110 kg (243 libras)
Cable de seguridad 37 kg (82 libras)
Conjunto del brazo de dirección 790 kg (1740 libras)
Tanque hidráulico de dirección 100 kg (220 libras)
Neumático 3175 kg (7000 libras)
Carrocería de camión ensamblada 45547 kg (100414 libras)
Chasis de camión en envío 39920 kg (88000 libras)
[Link] 38/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Especificaciones
Tabla 69
Áreas que se miden Especificaciones
Peso vacio 144241 kilogramos (317996 libras)
Distancia entre ejes 5700 milímetros (224,4 pulgadas)
Longitud 12697 milímetros (499,9 pulgadas)
Desde el suelo hasta la parte superior del dosel 6496 milímetros (255,7 pulgadas)
Desde el suelo hasta el borde superior del cuerpo. 5595 milímetros (220,3 pulgadas)
Círculo de giro del espacio libre de la máquina 30,2 m (99,1 pies)
Ancho del conjunto del cuerpo 7645 milímetros (301,0 pulgadas)
Ancho del bastidor del camión en los neumáticos traseros 6995 milímetros (275,4 pulgadas)
Especificaciones de par
Apriete los 20 pernos de montaje de la cabina a un valor de torsión de 1904 ± 68 N·m
(1404 ± 50 lb-pie) .
Apriete las tuercas 102 que sujetan la llanta de la rueda delantera a un valor de torsión de
1150 ± 150 N·m (845 ± 110 lb ft) .
Apriete los seis pernos inferiores que sujetan el tanque de combustible a un valor de torsión de
450 ± 50 N·m (330 ± 35 lb ft) .
Apriete los dos pernos que sujetan el soporte al tanque de combustible a un valor de torsión de
370 ± 50 N·m (272 ± 35 lb ft) .
Apriete los cuatro pernos de la tapa del tanque de combustible a un valor de torsión de
450 ± 25 N·m (330 ± 20 lb-pie) .
Apriete las 114 tuercas anulares que montan la rueda exterior trasera a un valor de torsión de
1150 ± 150 N · m (845 ± 110 lb ft) .
Apriete los 100 pernos y las 100 tuercas que sujetan la llanta exterior de la rueda trasera a un
valor de torsión de 1150 ± 150 N·m (845 ± 110 lb ft) .
[Link] 39/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Apriete los ocho pernos de montaje del puntal para los cojinetes superiores a un valor de
torsión de 900 ± 100 N·m (661 ± 75 lb-pie) .
Apriete los ocho pernos de montaje del puntal inferiores a un valor de torsión de
4000 ± 500 N·m (2941 ± 365 lb-pie) .
Apriete los 20 pernos que sujetan la carcasa del eje al bastidor en A con un valor de torsión de
1800 ± 200 N·m (1328 ± 148 lb-pie) .
Utilice cables, cadenas y dispositivos de elevación aprobados para levantar los componentes.
Consulte la literatura del fabricante para determinar la aplicación cuando seleccione los siguientes
elementos: cable, cadena y dispositivos de elevación. Cuando levanta un componente, el ángulo
de elevación es fundamental. Consulte la ilustración siguiente para ver el efecto del ángulo de
elevación en el límite de carga de trabajo.
[Link] 40/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 1 g00629745
Ángulos de elevación para eslingas de elevación.
(A) La capacidad de carga es el 100 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
(B) La capacidad de carga es el 86 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
(C) La capacidad de carga es el 70 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
(D) La capacidad de carga es el 50 por ciento del límite de carga de trabajo de la eslinga.
Cuando la carcasa del eje trasero está sobre soportes, se necesita un polipasto con una capacidad
de 36 290 kg (80 000 lb) para levantar el bastidor del camión en los puntos de elevación
delanteros.
Con el travesaño delantero sobre soportes, se necesita un polipasto con capacidad de 54 430 kg
(120 000 lb) para levantar el bastidor del camión en los puntos de elevación traseros.
[Link] 41/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. El montaje del 789D requiere cuatro mecánicos para un total de aproximadamente 196 horas.
Se necesitan dos operadores de grúa durante un total de 24 horas hasta que se instalen los
componentes principales.
2. Todas las piezas contenidas dentro de los contenedores de envío estarán identificadas con
una etiqueta amarilla. NO QUITE LAS ETIQUETAS AMARILLAS DE LAS PIEZAS HASTA
QUE ESTÉN LISTAS PARA SU INSTALACIÓN. La etiqueta amarilla identifica el número de
pieza y el número de grupo de esa pieza en particular. Cuando desempaque los contenedores
de envío, organice las piezas por número de grupo o por el número de pieza del siguiente nivel
(“N/L”). Este manual está organizado por la asamblea de los grupos.
4. Una vez finalizado el montaje, prepare la máquina para su uso. Consulte el procedimiento de
puesta en servicio. Para realizar las pruebas contenidas en el procedimiento de puesta en
servicio, consulte la siguiente información de servicio: Manual de operaciones y
mantenimiento, SEBU8242 y manual de piezas, SEBP5054 .
Seis barriles de 208 L (55 gal [Link].) de aceite de elevación, convertidor y frenos (TDTO, TO-
4). - Se recomienda grado de viscosidad SAE 10. Consulte el Manual de operaciones y
mantenimiento para obtener más detalles.
Un barril de 133 L (35 gal [Link].) de aceite para dirección: el aceite para dirección debe ser de
uno de los siguientes tipos: HYDO, TDTO, DEO CF-4, API CF-4 y aceites que cumplan con la
normativa CE. Consulte el Manual de operaciones y mantenimiento para obtener más detalles.
Varios grilletes : los grilletes deben tener un límite de carga de trabajo de 27 240 kg (60 053 lb) .
Una varilla de acero de 88,9 mm (3,50 pulgadas) de diámetro . La varilla de acero debe tener al
menos 4191 mm (165 pulgadas) de largo.
Un compresor de aire portátil : el compresor de aire debe tener capacidad suficiente para operar
dos impulsores de impacto neumáticos de 25,4 mm (1 pulgada) . El compresor de aire debe tener
una capacidad mínima de 3 CM (100 CFM) .
Al menos 24 bloques de madera dura de 203 mm (8,0 pulgadas) de alto . Los bloques deben
tener 203 mm (8,0 pulgadas) de ancho. Los bloques deben tener 914 mm (36,0 pulgadas) de largo.
[Link] 42/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Cuatro soportes metálicos : los soportes metálicos sostienen la carrocería del camión antes de
instalarla en el bastidor del camión.
Botellas de nitrógeno : utilice 20 botellas de nitrógeno del "tamaño T" para inflar los neumáticos y
cargar los cilindros de suspensión.
Una carretilla elevadora que puede levantar 6810 kg (15 000 lb)
Loctita 536
Herramientas necesarias
Utilice una llave dinamométrica 8T-9293 ( 12,7 mm (0,50 pulgadas) ) y un multiplicador de
torsión 6V-6080 para ensamblar los siguientes elementos: pernos de montaje del puntal,
cojinetes de montaje del puntal, brazo de dirección, pernos esféricos de la barra de dirección,
tuercas de montaje en "llanta de rueda" , anillos de montaje para los neumáticos traseros
exteriores, pernos de montaje del soporte de la cabina y pernos de montaje de la cabina.
[Link] 43/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Utilice el multiplicador de torsión 6V-6080 para apretar los siguientes componentes: los pernos
del cilindro de suspensión delantera, las tuercas de montaje del brazo de dirección, las tuercas
de perno esférico y las tuercas de montaje de la "llanta de la rueda". El multiplicador de par 6V-
6080 proporciona una ventaja mecánica de 18,5 a uno.
Utilice un vaso para tuercas de rueda 9U-5089 ( 57,1 mm (2,25 pulgadas) ) para ensamblar los
pernos inferiores de los puntales de montaje. Utilice una llave 8F-2239 para sujetar los pernos.
Utilice el casquillo 9U-6566 ( 47,62 mm (1,875 pulgadas) ) para apretar los pernos que sujetan
los siguientes componentes: la ROPS, la suspensión delantera superior y el brazo de
dirección.
Utilice una llave de boca 0V-0455 ( 47,62 mm (1,875 pulgadas) ) para sujetar los pernos
superiores que sujetan los cilindros de suspensión delantera.
Utilice el casquillo 9U-6560 ( 38,1 mm (1,50 pulgadas) ) para apretar los pernos de montaje de
la cabina ROPS, los pernos de montaje de la tapa del cojinete del cilindro de suspensión
delantera y las tuercas de montaje de la llanta de la rueda.
Utilice una llave inglesa 4C-3386 para ensamblar el perno esférico de la barra de dirección.
Utilice un casquillo 5S-6084 ( 88,9 mm (3,50 pulgadas) ) para apretar el perno esférico.
Utilice un calibrador de cuadrante 8T-0447 para determinar las cuñas necesarias para montar
la parte superior del tanque de combustible.
Utilice una llave dinamométrica 162-8718 para ensamblar los pernos de montaje del tanque de
combustible y los pernos de montaje de la plataforma del lado derecho.
Tenga una extensión de casquillo 639-7364 para ensamblar las tuercas de montaje de la llanta.
Utilice alicates para conectores 6V-0006 para conectar el mazo de cables al sensor TCS.
Tener un bloque medidor FT-1975 para cargar los cilindros de la suspensión delantera.
[Link] 44/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Utilice un grupo de recarga de aceite 9U-5617 para cargar aceite en los cilindros de
suspensión.
Utilice un casquillo 8T-5182 ( 38,1 mm (1,50 pulgadas) ) para instalar las tuercas de llanta.
Ilustración 2 g02476778
[Link] 45/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(AA) Chasis
(AB) Cabina
(AC) Patín para Pasamanos
(AD) Patín para Plataforma Derecha
(AE) Patín para Cilindro de Suspensión Delantera para el Lado Derecho
(AF) Caja para Componentes de Admisión y Escape
(AG ) Caja para Componentes de Montaje de la Carrocería del Camión
(AH) Eje Trasero
(AJ) Tanque de Combustible
(AK) Patín para el Cilindro de Suspensión Delantera para el Lado Izquierdo
(AL) Patín para el Grupo Pasarela Izquierdo
1. La superficie del sitio de construcción debe tener una capacidad de carga de al menos
537 kPa (78 psi) para el camión 789.
2. Descargue el bastidor del camión y las cajas de envío en un área plana, lisa y drenada de
30,5 m (100 pies) por 24,5 m (80 pies) . El área es necesaria para el montaje del camión.
Ilustración 3 g01065495
Chasis típico de camión todoterreno 789D sobre un remolque de camión
3. Coloque el marco del camión en el centro del área. Mantenga libre el área alrededor del
bastidor del camión para que las grúas puedan ubicarse para un levantamiento adecuado.
[Link] 46/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 4 g02848652
Diagrama de elevación
El diagrama de elevación se encuentra en el riel izquierdo del bastidor. El riel izquierdo del bastidor está ubicado delante
del soporte de montaje del tanque de combustible.
Ilustración 5 g00718780
Ubicación típica de elevación frontal del chasis
4. Descargue los componentes del remolque. Utilice una grúa y un dispositivo de elevación
adecuado para preparar la parte delantera del chasis 789D para retirarlo del remolque del
camión. El dispositivo de elevación debe tener dos cadenas de 3,5 m (11,5 pies) . El
[Link] 47/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
dispositivo de elevación debe tener una capacidad nominal de 36320 kg (80000 lb) . En la
configuración de envío, el chasis pesa aproximadamente 39920 kg (88000 lb) .
AVISO
No utilizar un dispositivo de elevación bidireccional adecuado
puede provocar daños en la parte delantera del chasis del
camión. No utilizar un dispositivo de elevación sin un
esparcidor adecuado puede provocar daños en la parte
delantera del chasis del camión.
Ilustración 6 g00760116
Vista típica del lugar de elevación trasero.
5. Para preparar la parte trasera del chasis 789D para retirarlo del remolque, utilice los siguientes
elementos: una segunda grúa, una barra de acero y un dispositivo de elevación adecuado.
Instale la barra de acero a través de la futura ubicación de los pasadores de las bisagras.
Conecte un dispositivo de elevación bidireccional a cada extremo de la barra de acero. El
dispositivo de elevación debe tener dos cadenas de 3,5 m (11,5 pies) . La barra debe ser de
acero macizo. La barra debe tener un diámetro de 88,9 mm (3,5 pulgadas) . La barra debe
tener 4,2 m (165 pulgadas) de largo. El dispositivo de elevación debe tener una capacidad
nominal de 36320 kg (80000 lb) .
[Link] 48/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 7 g00718782
Ilustración 8 g00718783
Vista típica del procedimiento de elevación adecuado para el camión 789D
6. Utilice ambas grúas para levantar el chasis del remolque. Conduzca el remolque hacia
adelante. El marco está listo para ser bloqueado.
Ilustración 9 g00718788
Vista típica del marco que está bloqueado.
7. Utilice bloques de madera dura de 203 mm (8 pulgadas) por 203 mm (8 pulgadas) para
bloquear el frente del marco. Apila los bloques de madera alternativamente. Utilice soportes
[Link] 49/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
metálicos adecuados para bloquear la parte trasera del chasis. Coloque los soportes debajo
del tubo transversal inferior en los soportes del cilindro de elevación.
Ilustración 10 g02939176
Ilustración 11 g02939178
Marco que está bloqueado
8. Una vez que el bloqueo esté en su lugar, transfiera lentamente el peso del chasis al bloqueo.
Si el bloqueo parece soportar adecuadamente el peso del chasis, retire las grúas.
Ilustración 12 g02939300
[Link] 50/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 13 g02939299
Ilustración 14 g02939297
9. Utilice una carretilla elevadora adecuada o una grúa adecuada para descargar los tres
camiones restantes.
[Link] 51/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 15 g02939516
Ilustración 16 g02939518
Ilustración 17 g02939519
[Link] 52/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 18 g02939577
Ilustración 19 g02939578
g02939579
Ilustración 20 g02939579
[Link] 53/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 21 g02939617
Ilustración 22 g02939618
[Link] 54/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 23 g02939619
Vistas de los componentes que se están descargando y posicionando.
10. Utilice una grúa adecuada y una carretilla elevadora para colocar la cabina sobre soportes
adecuados. Para montar el guardabarros derecho y el filtro de aire en la cabina, utilice
soportes de 121,9 cm (48 pulgadas) . La cabina pesa aproximadamente 1588 kg (3500 lb) .
11. Una vez que el bloqueo delantero esté en su lugar, transfiera lentamente el peso de la cabina a
los soportes. Si los soportes parecen soportar adecuadamente el peso de la cabina, retire las
grúas.
12. Consulte la Ilustración 2 para colocar los componentes alrededor del chasis del camión.
AVISO
No abra el contenido de las bolsas de piezas de plástico hasta
que las piezas estén listas para el montaje. Una vez que se
abren las bolsas y se retiran las piezas, es posible que se pierda
la identidad del número de pieza y el siguiente nivel de grupo.
Ambos números son necesarios para facilitar el montaje del
camión.
13. Organice el hardware por el siguiente nivel de grupo. No abra las bolsas de hardware.
[Link] 55/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 24 g02961257
Vista del lado izquierdo antes de instalar los paneles de supresión de sonido.
Tabla 70
Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 384-
3840 (izquierdo) (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 371-1609 Panel de supresión de sonido Gp
2 46 8T-4195 Tornillo
3 44 8T-4121 Lavadora dura
4 10 379-8131 Banda
5 1 371-1611 Panel de supresión de sonido Gp
6 1 371-1610 Panel de supresión de sonido Gp
7 1 362-7743 Panel
8 1 379-8140 Soporte como
9 1 362-7733 Placa como
10 1 371-1608 Panel de supresión de sonido Gp
11 2 7X-7729 Lavadora
12 1 371-1612 Panel de supresión de sonido Gp
[Link] 56/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02961259
Ilustración 25 g02961259
g02961261
Ilustración 26 g02961261
(1) 371-1609 Grupo de panel de supresión de sonido
g02963537
Ilustración 27 g02963537
g02961380
Ilustración 28 g02961380
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1609
(1) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
2. Utilice cinco pernos (2), cinco arandelas duras (3) y una tira (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (1) al marco.
Nota: No apriete completamente en este momento para ayudar con la alineación de los
orificios que se comparten con los paneles de supresión de sonido vecinos.
g02963078
Ilustración 29 g02963078
(5) 371-1611 Grupo de paneles de supresión de sonido
g02963081
Ilustración 30 g02963081
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1611 (5)
(2) Perno 8T-4195
[Link] 57/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
4. Utilice diez pernos (2), diez arandelas duras (3) y tres tiras (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (5) al marco.
g02963379
Ilustración 31 g02963379
Ilustración 32 g02963400
(6) 371-1610 Grupo de paneles de supresión de sonido
[Link] 58/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 33 g02963401
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1610
(6) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(6) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1610
6. Utilice nueve pernos (2), nueve arandelas duras (3) y una tira (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (6) al marco.
Ilustración 34 g02963776
Ilustración 35 g02963837
(7) Panel 362-7743
[Link] 59/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 36 g02963779
Vista de los sujetadores para el panel 362-7743 (7)
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121 (
7) Panel 362-7743
8. Utilice tres pernos (2) y tres arandelas duras (3) para sujetar el panel (7) al marco.
Ilustración 37 g02965656
[Link] 60/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 38 g02964016
(8) 379-8140 Soporte como
9. Mueva el conjunto del soporte (8) a su posición en el marco.
Ilustración 39 g02964017
Vista de los sujetadores para el soporte 379-8140
(8) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(8) Soporte 379-8140
10. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto del soporte (8) al
marco.
[Link] 61/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 40 g02965657
Ilustración 41 g02964057
(9) 362-7733 Placa como
11. Mueva el conjunto del soporte (9) a su posición en el marco.
[Link] 62/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 42 g02964056
Vista de los sujetadores para la placa 362-7733
(9) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(9) Placa 362-7733
12. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto de placa (9) al marco.
Ilustración 43 g02965706
Vista de los conjuntos de soporte 379-8140 (8) y de placa 362-7733 (9) instalados
[Link] 63/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 44 g02965707
(10) 371-1608 Grupo de paneles de supresión de sonido
13. Mueva el panel de supresión de sonido gp (10) a su posición en el marco.
[Link] 64/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 45 g02965708
Vista de los sujetadores para 371-1608 Grupo del panel de supresión de sonido (10)
( 2) 8T-4195 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 379-8131 Tira
(10) 371-1608 Grupo del panel de supresión de sonido
(11) 7X -7729 Lavadora
14. Fijar el grupo de paneles de supresión de sonido (10) al marco. Utilice ocho pernos (2), seis
arandelas duras (3), dos arandelas (11) y tres tiras (4).
Ilustración 46 g02966297
Ilustración 47 g02966298
(12) 371-1612 Grupo de paneles de supresión de sonido
[Link] 65/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 48 g02966299
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1612
(12) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(12) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1612
16. Utilice siete pernos (2), siete arandelas duras (3) y dos tiras (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (12) al marco.
[Link] 66/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 49 g02966416
Vista del lado izquierdo después de instalar los paneles de supresión de sonido.
17. Apriete por última vez todos los pernos ahora que todos los paneles de supresión de sonido
están alineados y en posición.
Tabla 71
Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2020 (derecho) (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 371-1584 Panel de supresión de sonido Gp
2 43 8T-4195 Tornillo
3 41 8T-4121 Lavadora dura
[Link] 67/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4 6 379-8131 Banda
5 1 371-1586 Panel de supresión de sonido Gp
6 1 371-1587 Panel de supresión de sonido Gp
7 2 1V-0398 Ojal
8 1 371-1588 (1) Panel de supresión de sonido Gp
9 1 362-7744 (2) Panel
10 1 379-8140 Soporte como
11 1 362-7733 Placa como
12 1 371-1583 Panel de supresión de sonido Gp
13 2 7X-7729 Lavadora
14 1 371-1589 Panel de supresión de sonido Gp
15 4 8T-4138 Tornillo
dieciséis 4 8T-4205 Lavadora dura
(1) Sólo arranque eléctrico
(2) Sólo arranque aéreo
Ilustración 50 g02966676
[Link] 68/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 51 g02966677
(1) 371-1584 Grupo de panel de supresión de sonido
g02963537
Ilustración 52 g02963537
Ilustración 53 g02966678
Vista de los sujetadores del grupo del panel de supresión de sonido 371-1584 (1).
Se muestra sin acumuladores para mayor claridad.
(1) 371-1584 Grupo del panel de supresión de sonido
(2) Perno 8T-4195
[Link] 69/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 54 g02966736
Se muestra sin acumuladores para mayor claridad.
Ilustración 55 g02966737
(5) 371-1586 Grupo de paneles de supresión de sonido
Ilustración 56 g02966738
Vista de los sujetadores del grupo de panel de supresión de sonido 371-1586 (5)
Se muestra sin acumuladores para mayor claridad.
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(5) Grupo de panel de supresión de sonido 371-1586
4. Utilice diez pernos (2), diez arandelas duras (3) y tres tiras (4) para sujetar el panel de
supresión de sonido gp (5) al marco.
Ilustración 57 g02966757
[Link] 71/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 58 g02966758
(A) Manguera
(6) 371-1587 Grupo del panel de supresión de sonido
5. Mueva el panel de supresión de sonido gp (6) a su posición en el marco.
Nota: Asegúrese de pasar la manguera existente (A) a través del panel de supresión de sonido
(6) antes de fijar el panel de supresión de sonido al marco.
Ilustración 59 g02966759
(A) Manguera
(6) 371-1587 Panel de supresión de sonido Grupo
(7) 1V-0398 Ojal
6. Instale la arandela (7) en el panel de supresión de sonido (6) alrededor de la manguera (A).
[Link] 72/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 60 g02966760
Vista de los sujetadores para 371-1587 Grupo del panel de supresión de sonido (6)
( 2) 8T-4195 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(6) 371-1587 Grupo del panel de supresión de sonido
(7) 1V-0398 Ojal
7. Utilice ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3) para fijar el panel de supresión de sonido gp
(6) al marco.
Ilustración 61 g02966779
[Link] 73/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 62 g02966781
Ilustración 63 g02966782
(B) Manguera
(C) Manguera
(8) 371-1588 Grupo del panel de supresión de sonido
AVISO
Tenga cuidado de no dañar la manguera (B) y la manguera (C) al
instalar el grupo del panel de supresión de sonido 371-1588
(8).
[Link] 74/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 64 g02966783
Vista de los sujetadores para el grupo del panel de supresión de sonido 371-1588
(8) ( 2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(4) Tira 379-8131
(8) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1588
9. Utilice ocho pernos (2), ocho arandelas duras (3) y una tira (4) para fijar el panel de supresión
de sonido gp (8) al marco.
Ilustración 65 g02967817
[Link] 75/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 66 g02967818
(9) Panel 362-7744
10. Mueva el panel (9) a su posición en el marco.
Nota: El panel 362-7744 (9) se usa únicamente con arranque neumático.
Ilustración 67 g02967841
Vista de los sujetadores para el panel 362-7744 (9)
(2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(9) Panel 362-7744
11. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el panel (9) al marco.
[Link] 76/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 68 g02968041
Ilustración 69 g02968042
(10) 379-8140 Soporte como
12. Mueva el conjunto del soporte (10) a su posición en el marco.
Ilustración 70 g02968045
[Link] 77/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 71 g02968523
Ilustración 72 g02968525
(11) 362-7733 Placa como
[Link] 78/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 73 g02968526
Vista de los sujetadores para la placa 362-7733
(11) (2) Perno 8T-4195
(3) Arandela dura 8T-4121
(11) Placa 362-7733
15. Utilice dos pernos (2) y dos arandelas duras (3) para sujetar el conjunto de placa (11) al marco.
[Link] 79/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 74 g02968531
Vista del conjunto de soporte 379-8140 (10) y el conjunto de placa 362-7733 (11) instalados
Ilustración 75 g02968742
(12) 371-1583 Grupo de paneles de supresión de sonido
16. Mueva el panel de supresión de sonido gp (12) a su posición en el marco.
[Link] 80/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 76 g02968745
Vista de los sujetadores para 371-1583 Grupo del panel de supresión de sonido (12)
( 2) 8T-4195 Perno
(3) 8T-4121 Arandela dura
(4) 379-8131 Tira
(12) 371-1583 Grupo del panel de supresión de sonido
(13) 7X -7729 Lavadora
17. Fijar el grupo de paneles de supresión de sonido (12) al marco. Utilice ocho pernos (2), seis
arandelas duras (3), dos arandelas (13) y dos tiras (4).
[Link] 81/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 77 g02969260
Ilustración 78 g02969263
(14) 371-1589 Grupo de paneles de supresión de sonido
18. Mueva el panel de supresión de sonido gp (14) a su posición en el marco.
Ilustración 79 g02969265
Vista de los sujetadores para 371-1589 Grupo del panel de supresión de sonido (14)
( 14) 371-1589 Grupo del panel de supresión de sonido
(15) 8T-4138 Perno
(16) 8T-4205 Arandela dura
19. Utilice cuatro pernos (15) y cuatro arandelas duras (16) para fijar el panel de supresión de
sonido gp (14) al marco.
[Link] 82/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 80 g02969638
Vista del lado derecho después de instalar los paneles de supresión de sonido.
Tabla 72
Piezas necesarias para la instalación del grupo del panel de supresión de sonido 361-
2001 (centro) (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 371-1635 Panel de supresión de sonido Gp
2 1 371-1637 Panel de supresión de sonido Gp
3 dieciséis 8T-4136 Tornillo
4 dieciséis 8T-4121 Lavadora dura
[Link] 83/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5 12 8T-4195 Tornillo
6 12 7X-7729 Lavadora
7 1 371-1636 Panel de supresión de sonido Gp
8 2 383-2240 Puntal
9 2 371-1638 Panel de supresión de sonido Gp
10 4 247-1913 Perno de bola
11 4 5C-7261 Tuerca
12 2 383-3318 Placa como
13 dieciséis 8T-4138 Tornillo
14 dieciséis 9X-8256 Lavadora
Ilustración 81 g02969641
[Link] 84/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 82 g02969642
Ilustración 83 g02969643
[Link] 85/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 84 g02969644
Vista superior
Se muestra sin motor para mayor claridad.
(1) 371-1635 Grupo de panel de supresión de sonido
1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el panel de supresión de sonido gp (1)
a su posición en la quilla. El peso aproximado del panel de supresión de sonido gp (1) es de
43 kg (95 lb) .
Ilustración 85 g02970840
Ilustración 86 g02970843
[Link] 86/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 87 g02970856
(2) Grupo del panel de supresión de sonido 371-1635
(3) Perno 8T-4136
(4) Arandela dura 8T-4121
3. Utilice siete pernos (3) y siete arandelas duras (4) para fijar el panel de supresión de sonido gp
(2) al marco.
Ilustración 88 g02970878
[Link] 87/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 89 g02971816
Ilustración 90 g02971836
(7) 371-1636 Grupo de paneles de supresión de sonido
5. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el panel de supresión de sonido gp (7)
a su posición en el lado delantero derecho del camión. El peso aproximado del panel de
supresión de sonido gp (7) es de 65 kg (143 lb) .
[Link] 88/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 91 g02971837
Ilustración 92 g02971839
(A) Manguera
(B) Manguera
(3) 8T-4136 Perno
(4) 8T-4121 Arandela dura
(7) 371-1636 Grupo del panel de supresión de sonido
6. Utilice cinco pernos (3) y cinco arandelas duras (4) para fijar el panel de supresión de sonido
gp (7) al marco.
Nota: Pase la manguera existente (A) y la manguera existente (B) a través del panel de
supresión de sonido (7) antes de fijar el grupo de paneles de supresión de sonido al marco.
[Link] 89/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 93 g02971838
Ilustración 94 g02971840
(C) Manguera
(1) 371-1635 Grupo del panel de supresión de sonido
(5) 8T-4195 Perno
(6) 7X-7729 Arandela
(7) 371-1636 Grupo del panel de supresión de sonido
7. Utilice seis pernos (5) y seis arandelas (6) para fijar el grupo de paneles de supresión de
sonido (7) al grupo de paneles de supresión de sonido (1).
[Link] 90/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Pase la manguera existente (C) a través del grupo de paneles de supresión de sonido
(7) antes de fijar los grupos de paneles de supresión de sonido.
Ilustración 95 g02972377
Ilustración 96 g02972379
(8) 383-2240 Puntal
(9) 371-1638 Grupo de panel de supresión de sonido
(10) 247-1913 Perno esférico
(11) 5C-7261 Tuerca
(12) 383-3318 Placa como
8. Sujete un extremo de cada puntal (8) a cada panel de supresión de sonido (9) usando un
perno esférico (10) y una tuerca (11) como se muestra. Sujete el otro extremo de cada puntal
(8) a cada conjunto de placa (12) usando un perno esférico (10) y una tuerca (11) como se
muestra.
[Link] 91/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 97 g02972656
Ilustración 98 g02972657
(9) 371-1638 Grupo de paneles de supresión de sonido
[Link] 92/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Ilustración 99 g02972658
[Link] 93/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
11. Utilice dos pernos (3) y dos arandelas duras (4) para sujetar el conjunto de placa (12) a la
quilla (D).
12. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover un panel de supresión de sonido gp
(9) a su posición en el lado delantero izquierdo del camión. El peso aproximado de un panel de
supresión de sonido gp (9) es de 24 kg (53 lb) .
[Link] 94/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 95/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
14. Utilice dos pernos (3) y dos arandelas duras (4) para sujetar el conjunto de placa (12) a la
quilla (E).
Nota: El Grupo de Bomba de Lubricación 351-2414 es parte del Grupo de Lubricación Automática
288-5628 .
[Link] 96/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Coloque el conjunto de placa (1) en el marco. Instale dos arandelas duras (6) y dos pernos (7)
para asegurar el conjunto de placa (1).
2. Coloque dos placas (2) en el marco. Instale cuatro arandelas duras (6) y dos pernos (7) para
asegurar las placas (2).
[Link] 97/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Muchos de los componentes son parte del grupo de pasamanos 385-5925.
Tabla 74
[Link] 99/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Los pernos (2) y las arandelas duras (3) están sujetos al conjunto de pasamanos (1) y deben
retirarse antes de la instalación.
5. Asegure el conjunto de pasamanos (4) al conjunto de pasamanos (1). Utilice dos arandelas (5),
dos clips (6), dos clips (7), una placa (8), dos pernos (9), dos arandelas duras (10) y dos
[Link] 100/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
tuercas (11).
8. Asegure el conjunto de pasamanos (18) al costado de la máquina usando ocho pernos (13) y
ocho arandelas duras (3).
[Link] 102/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure el conjunto de pasamanos (22) al conjunto de pasarela del lado izquierdo usando
ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).
Tabla 75
[Link] 103/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Asegure la placa (1) a la plataforma (A) usando cuatro pernos (2), ocho arandelas duras (3) y
cuatro tuercas (4).
[Link] 104/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Asegure la plataforma (5) al frente del conjunto de pasarela del lado izquierdo (B) usando
cuatro pernos (6), cuatro arandelas plateadas (7) y cuatro soportes de goma (8).
[Link] 105/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5. Asegure el conjunto de escalera (9) a la plataforma (5) y la placa (1) usando seis pernos (10) y
seis arandelas duras (3).
Nota: Muchos de los componentes son parte del grupo de pasamanos 385-5930.
Tabla 76
[Link] 106/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 107/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Asegure el conjunto de pasamanos (4) al conjunto de pasamanos (1). Utilice los siguientes
componentes: dos arandelas (5), dos clips (6), dos clips (7), una placa (8), dos pernos (9), dos
arandelas duras (10) y dos tuercas (11).
6. Asegure el conjunto de pasamanos (12) a la parte superior del grupo de capota usando ocho
pernos (13) y ocho arandelas duras (3).
[Link] 109/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
8. Asegure el conjunto de pasamanos (15) a la parte superior del conjunto de escalera delantera
usando dos tornillos (16), cuatro pernos (2) y cuatro arandelas duras (3).
[Link] 110/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure el pestillo (23) al conjunto de pasamanos (A) usando dos pernos en U (17), cuatro
tuercas (18) y cuatro arandelas duras (19).
11. Asegure el conjunto de pasamanos (24) al lado derecho del conjunto de capota usando ocho
pernos (2) y ocho arandelas duras (3).
[Link] 111/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
14. Asegure el conjunto de la puerta (22) al conjunto de la barandilla (4) utilizando los herrajes que
se encuentran en la ubicación que se muestra.
15. Fije el pestillo (21) al conjunto de pasamanos (24) usando dos pernos en U (17), cuatro tuercas
(18) y cuatro arandelas duras (19).
Piezas necesarias para la instalación del grupo de suspensión delantera 353-3907 o del
grupo de suspensión delantera 348-8750
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 347-7426 (1) Grupo de suspensión delantera
1 2 347-7423 (2) Grupo de suspensión delantera
2 8 2D-7687 (3) Tornillo
3 8 3S-6162 (3) Lavadora dura
4 8 5T-4896 (3) Espaciador
5 8 8H-3390 (3) tuerca completa
6 2 5T-6255 (3) Llave
7 2 5T-5202 (3) Gorra
8 24 5P-5769 (3) Tornillo
9 24 4K-0684 (3) Lavadora dura
10 24 5T-1352 (3) Espaciador
11 24 7H-7539 (3) tuerca completa
12 dieciséis 117-4935 (3) Lámina
13 8 1D-4639 (3) Tornillo
14 8 5P-8250 (3) Lavadora
(1) Parte del grupo de suspensión delantera 353-3907 y utilizado en la Unión Europea.
(2) Parte del grupo de suspensión delantera 348-8750 y utilizado en Norteamérica
[Link] 112/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 113/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 114/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 115/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Utilice un removedor de pintura para limpiar la grasa de envío o la pintura del soporte del
cojinete superior del cilindro de suspensión delantera.
[Link] 116/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
6. Afloje los pernos (E) que sujetan las líneas de enfriamiento de los frenos al marco, para ayudar
en la instalación de los pernos de montaje de la suspensión.
[Link] 117/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
AVISO
Si no desconecta las líneas de grasa (D) en el paso anterior
antes de continuar, se dañarán las líneas de grasa.
8. Apoye el brazo de dirección. Retire los siguientes elementos: cuatro pernos 2D-7687 (2),
cuatro arandelas duras 3S-6162 (3), cuatro espaciadores 5T-4896 (4) y cuatro tuercas 8H-
3390 (5). Baje el brazo de dirección. Guarde los sujetadores para la instalación del cilindro de
suspensión.
[Link] 118/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
11. Limpie la grasa y la pintura de las superficies puntuales en la parte posterior de las bridas de
montaje en la superficie de montaje (A). Retire las rebabas de los bordes afilados.
[Link] 121/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 122/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
13. Limpie la superficie de montaje en la parte posterior de la Tapa 5T-5202 (7) hasta obtener un
metal brillante.
AVISO
Para instalar correctamente la tapa del cojinete, el anillo de
retención debe mirar hacia el cilindro de suspensión cuando
esté instalado. Una tapa de cojinete instalada incorrectamente
puede provocar una falla del cojinete de la tapa y/o una falla del
cilindro de suspensión delantera.
14. Instale la tapa 5T-5202 (7) en el extremo del grupo de suspensión delantera 347-7426 (1) (si
está equipado) o el grupo de suspensión delantera 347-7423 (1). Consulte las flechas.
Nota: Es posible que no haya suficiente espacio para instalar el cojinete después de atornillar
el cilindro de suspensión al bastidor.
[Link] 123/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 124/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 125/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
18. Instale los siguientes elementos: 12 pernos 5P-5769 (8), 12 arandelas duras 4K-0684 (9), 12
espaciadores 5T-1352 (10) y 12 tuercas completas 7H-7539 (11). Coloque los espaciadores
5T-1352 (10) en los pernos 5P-5769 (8). Instale los cuatro pernos superiores (8) y los cuatro
espaciadores (10) en la brida de montaje desde el exterior del marco y baje los dos pernos (8)
y dos espaciadores (10) desde el interior del marco.
[Link] 126/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 127/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 128/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
AVISO
No coloque las placas 117-4935 (12) entre el conjunto de tapa
de cojinete y el bastidor del camión.
21. Alinee los orificios de la tapa del cojinete superior. Instale las placas 117-4935 (12). Instale
tantas placas como sea posible entre el cojinete superior y el marco sin impulsar las placas a
la fuerza.
[Link] 129/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02852819
[Link] 130/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 131/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02858476
25. Repita del Paso 1 al Paso 24 para el otro grupo de suspensión delantera.
[Link] 132/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02864960
1. En cada cilindro de suspensión y brazo de dirección, use removedor de pintura para limpiar la
grasa de envío o la pintura de las superficies de montaje. Metal limpio hasta brillante. Elimine
[Link] 133/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Utilice el polipasto extractor de palanca 1U-9200 para girar la varilla del cilindro de suspensión
delantera. Gire la varilla del cilindro de suspensión delantera para alinear el eje delantero con
el brazo de dirección.
[Link] 134/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02867640
g02867640
[Link] 135/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
8. Antes de la instalación, verifique que las longitudes de los eslabones de dirección estén
configuradas en 1674 mm (66 pulgadas) .
[Link] 136/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
12. Aplique compuesto antiagarrotamiento 5P-3931 al cono del perno esférico y a las roscas del
perno esférico. Consulte las flechas en la Ilustración 167.
Nota: Utilice una grúa adecuada para soportar el tirante.
g02870077
g02870078
g00714640
16. Utilice una llave inglesa 4C-3386 para sujetar el perno esférico. Sostenga el perno esférico
mientras aprieta la contratuerca (3).
17. Apriete la contratuerca 3J-6899 (3) a un valor de torsión de 2550 ± 100 N·m (1875 ± 74 lb-pie)
.
g07527261
[Link] 138/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 79
Piezas necesarias para la instalación del grupo de carcasa del eje trasero 387-
1359
[Link] 139/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Coloque el conjunto de eje y transmisión cerca del bastidor del camión. Bloquea la transmisión.
g02874339
2. Retire el protector del lado izquierdo de la carcasa del eje trasero. Retire el protector en el lado
derecho de la carcasa del eje trasero.
[Link] 140/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 141/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 142/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
6. Retire la placa de envío (E) en el yugo del eje impulsor en la transmisión. Deseche la placa de
envío (E).
Inspeccione las juntas universales y los yugos de acoplamiento en busca de daños en la
chaveta, el chavetero, los orificios roscados y los diámetros piloto.
Nota: Si hay daños en alguna de las áreas, reemplace la junta universal o el yugo en
consecuencia.
[Link] 143/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
8. Retire el perno (G), la arandela dura (H), la tuerca completa (J) y las dos arandelas (K) que
sujetan el pasador (F) en el tubo transversal trasero.
[Link] 144/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 145/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 146/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 147/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 148/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 149/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 150/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
17. Alinee los puntales traseros con la carcasa del eje trasero.
18. Inserte el pasador (A) en los puntales traseros y en la carcasa del eje.
[Link] 151/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(B) Pernos
(C) Arandelas duras
(D) Placa
[Link] 152/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 153/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Limpie la superficie de contacto del conjunto de yugo, incluidos los orificios roscados y el
conjunto de junta universal. Asegúrese de que el conjunto del yugo esté libre de cera,
suciedad, residuos, pintura y grasa.
22. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la junta deslizante (1). El peso aproximado de
la junta deslizante (1) es de 150 kg (330 lb)
[Link] 154/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
23. Asegúrese de que el convertidor de torsión y los yugos de la transmisión estén alineados y en
fase.
[Link] 155/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
24. Asegúrese de que las juntas universales estén completamente asentadas antes de apretar los
pernos. Hay dos métodos:
A - Utilizar un martillo adecuado de goma o madera para asentar las juntas universales en
el yugo.
B - Utilice los pernos de reducción designados para asentar completamente las juntas
universales en el yugo. Consulte el Paso 24a y el Paso 24b.
b. Retire los pernos "desgastados" designados y reemplácelos con pernos nuevos (2).
Nota: Asegúrese de que las juntas universales estén completamente asentadas antes de
apretar los pernos.
25. Inserte pernos nuevos (2) y apriételos a 550 ± 20 N·m (406 ± 15 lb-pie) en un patrón
secuencial alterno en "X".
26. Verifique los pernos estáticos (2) y asegúrese de que estén apretados a un mínimo de
530 N·m (391 lb-pie) y un máximo de 570 N·m (420 lb-pie) .
27. Realice una verificación estática de los pernos (2) 250 horas después de que se haya instalado
el eje de transmisión.
AVISO
No separe el eje de transmisión. Los ejes de transmisión se
ensamblan con las juntas universales en fase para fines de
equilibrio. Si es necesario separar el eje de transmisión, utilice
un lápiz de pintura para hacer marcas de alineación en ambos
lados de la junta deslizante. Al ensamblar el eje de transmisión,
asegúrese de que las marcas de alineación coincidan para
garantizar una sincronización adecuada de la junta universal y
un rendimiento de equilibrio.
[Link] 156/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Piezas necesarias para la instalación del grupo de protección del eje de transmisión 288-
5639
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 349-5778 Placa como
2 1 352-3457 Placa como
3 1 346-8357 Lámina
4 1 349-5779 Placa como
5 11 8T-4186 Tornillo
6 13 8T-4121
7 9 6P-6256 Retenedor de muelle
8 2 8T-4137 Tornillo
[Link] 157/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
9 2 9R-5383 Jefe
[Link] 158/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Ubique el conjunto de placa (1) en el lado izquierdo del eje de transmisión delantero. Asegure
el conjunto de placa (1) usando dos pernos (5), dos arandelas duras (6) y dos retenedores de
resorte (7).
2. Ubique el conjunto de placa (2) en el lado derecho del eje de transmisión delantero. Asegure el
conjunto de placa (2) usando tres pernos (5), tres arandelas duras (6) y tres retenedores de
resorte (7).
[Link] 159/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Asegure la placa (3) usando un perno (5), un perno (8), dos arandelas duras (6) y una
protuberancia (9).
g03693507
6. Ubique el conjunto de placa (4) detrás de la placa (3) en el eje de transmisión trasero.
7. Asegure el conjunto de placa (4) usando dos pernos (5), dos arandelas duras (6) y dos
retenedores de resorte (7).
[Link] 160/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Retire las tapas de envío para conectar el conjunto de manguera (1) al conjunto de tubo que
conduce al ajustador de holgura trasero.
[Link] 161/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 162/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 163/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5. Asegure los clips (A) y los ojales (B) al soporte del marco usando dos pernos (5), cuatro
arandelas duras (6) y dos tuercas (7).
Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de lubricación del eje
trasero 344-3012
6 2 8T-4244 Tuerca
7 1 5P-7463 Acortar
8 1 5P-7462 Acortar
9 1 6V-0683 Ojal
1. Retire las tapas de envío de la bomba de lubricación del eje trasero y del grupo de motor.
[Link] 165/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Utilice los siguientes componentes para fijar el conjunto de manguera (B) al soporte de
montaje de la bomba de lubricación del eje trasero y del grupo motor: un clip (1), un clip (2),
una arandela (3), un perno (4), dos arandelas duras (5) y una tuerca (6).
[Link] 166/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 167/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Retire las cubiertas de los puertos de la transmisión. Retire las tapas de las mangueras.
[Link] 168/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Utilice los siguientes componentes para conectar el conjunto de manguera (B) al puerto de la
transmisión para la bomba de carga de la transmisión: dos medias bridas (5), un sello de junta
tórica (6), cuatro pernos (3) y cuatro arandelas duras (4 ).
[Link] 169/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5. Utilice los siguientes componentes para conectar el conjunto de manguera (D) al puerto de la
transmisión para la bomba de recuperación de la transmisión: dos medias bridas (7), un sello
de junta tórica (8), cuatro pernos (9) y cuatro arandelas duras ( 10).
[Link] 170/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02900756
[Link] 171/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g03694237
[Link] 172/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 173/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 174/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Asegure el conjunto de manguera (A) a la carcasa del eje trasero usando el perno (5), la
arandela dura (6) y el clip (7).
[Link] 176/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
7. Asegure el conjunto de manguera (H) a la carcasa del eje trasero usando el perno (9), la
arandela dura (6) y el clip (10).
9. Conecte el conjunto de manguera (L) al codo (K) y al adaptador de tubería (12). Asegúrese de
utilizar la junta tórica (11) al conectar el conjunto de manguera (L) al codo (K).
[Link] 178/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 179/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
13. Instale el conjunto de codo (N) y el conjunto de manguera en el extremo de la varilla de control
lateral de la carcasa del eje trasero.
[Link] 180/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Desenvuelva el filtro de aceite del diferencial y el arnés del sistema de control de tracción.
Pase el arnés por el interior del bastidor en A en el lado derecho de la máquina. Conecte el
conector de seis clavijas y el conector de ocho clavijas en el arnés del chasis delantero.
Asegure el arnés con los pernos y clips existentes.
[Link] 181/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Conecte el cable (D) del mazo de cables de la transmisión al interruptor de posición de marcha
en la transmisión. Asegure el cable (D) con el clip y el perno existentes.
[Link] 182/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 183/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 184/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Piezas necesarias para la instalación del grupo de líneas de enfriador de aceite 288-5650
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 4 315-9840 Codo como
2 4 164-5567 Acoplador de desconexión rápida como
3 4 6V-0852 Tapa contra el polvo
4 2 5T-7618 Conjunto de tubo
5 2 2J-8298 Manguera
6 8 209-4579 Abrazadera
7 2 234-3544 Junta tórica
8 6 5P-2566 Tornillo
9 6 8T-4223 Lavadora dura
1. Retire los siguientes elementos para cada conexión de manguera: cuatro pernos, cuatro
arandelas, dos bridas divididas, tapa y junta tórica. Consulte las flechas. Conserve los herrajes
para la instalación del conjunto de manguera para el enfriador de aceite delantero.
AVISO
Evite la contaminación del sistema hidráulico cuando se retiren
los conjuntos de mangueras y los componentes de la máquina.
La contaminación del sistema hidráulico con materiales
extraños reducirá la vida útil de los componentes.
[Link] 185/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2. Repita el paso 1 para la segunda conexión del conjunto de manguera al enfriador de aceite de
frenos.
3. Retire las tapas (A) del conjunto de manguera (B) y del conjunto de manguera (C). Asegúrese
de que la junta tórica (D) todavía esté en la posición correcta. Utilice las piezas que se quitaron
en los pasos 1 y 2 para conectar el conjunto de manguera (B) y el conjunto de manguera (C) al
freno delantero.
Nota: Inspeccione las juntas tóricas (D) en busca de desgaste o daños. Si es necesario,
reemplace las juntas tóricas (D) con juntas tóricas 4J-0524 . Aplique compuesto para
ensamblaje de juntas tóricas 1U-6396 a los sellos de juntas tóricas antes del ensamblaje.
[Link] 186/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5. Retire el conjunto de abrazadera. Consulte la flecha. Guarde los accesorios para la instalación
del conjunto de manguera para el enfriador de aceite trasero.
7. Retire los siguientes elementos: tres pernos, tres arandelas, la placa y la junta tórica.
[Link] 187/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 188/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 189/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
12. Utilice las piezas que se quitaron en el paso 11 para conectar el conjunto de manguera.
13. Repita del paso 5 al paso 12 para instalar las otras líneas de aceite de refrigeración traseras.
[Link] 190/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
288-5689
Nota: Antes de operar la máquina, purgue todo el aire de las líneas de freno después de
instalarlas.
Nota: Consulte Operación de sistemas/Prueba y ajuste del sistema de aire y frenos, "Aire del
sistema de frenos - Purga" para obtener información sobre la purga de las líneas de freno.
1. Retire el tapón de envío del puerto del freno de estacionamiento y del puerto del freno de
servicio en cada anclaje del freno. El puerto del freno de servicio está marcado con una "S"
que está fundida en el anclaje del freno. El puerto del freno de mano está marcado con una "P"
que está fundida en el anclaje del freno.
2. Retire las tapas de la línea del freno de servicio y de la línea del freno de estacionamiento a
cada lado de la máquina.
3. Adjuntar soporte
[Link] 191/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5. Utilice el bloque (1), el bloque (2), dos pernos (3) y dos arandelas duras (4) para asegurar la
línea del freno de servicio. Asegure la línea del freno de servicio al soporte a cada lado de la
máquina.
[Link] 192/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
6. A cada lado de la máquina, conecte la línea del freno de mano (B) al conector en el puerto del
freno de mano.
7. Asegure la placa (8) encima del puerto del freno de mano en el lado derecho de la máquina.
Utilice dos pernos (6) y dos arandelas duras (7).
8. Asegure la placa (5) encima del puerto del freno de estacionamiento en el lado izquierdo de la
máquina. Utilice dos pernos (6) y dos arandelas duras (7).
9. Asegure la línea del freno de estacionamiento a la placa a cada lado de la máquina. Utilice
bloque (1), bloque (2), dos pernos (3) y dos arandelas duras (4).
11. Instale el codo (9) en cada eje. Aplique sellador de tuberías 5P-3413 a las roscas externas del
codo (9) antes del ensamblaje.
[Link] 194/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
14. Conecte el conjunto del respiradero (13) al extremo de la línea de ventilación a cada lado del
camión.
Tabla 87
El peso aproximado del grupo de tanque de combustible 344-2396 es de 950 kg (2100 lb) .
El peso aproximado del grupo de tanque de combustible 344-2397 es de 1350 kg (2975 lb) .
[Link] 196/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Retire las correas de los cables que sujetan los conjuntos de mangueras para el tanque de
combustible.
[Link] 197/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 198/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
AVISO
Las superficies de contacto de las bridas de montaje deben
limpiarse hasta obtener un metal brillante y sin mellas ni
rebabas. Se requiere una limpieza adecuada para producir
juntas con las propiedades estructurales deseadas.
4. Retire la grasa de envío o la pintura de las superficies de montaje de la máquina y del grupo
del tanque de combustible (1). Las superficies de contacto de estos soportes deben limpiarse
hasta obtener un metal brillante y sin mellas ni rebabas.
[Link] 199/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 200/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
6. Utilice un micrómetro exterior para medir la dimensión (G) en el montaje del tanque de
combustible delantero y trasero.
7. Reste la dimensión (G) de la dimensión (F) para calcular el espesor máximo de la cuña. El
espesor mínimo permitido de la calza es igual a 0,12 mm (0,005 pulgadas) menos que el
espesor máximo de la calza. Repita este cálculo para el montaje restante del tanque de
combustible. Utilice el paquete de cuñas 8X-2232 para obtener las cuñas necesarias para los
soportes delantero y trasero.
Nota: El peso aproximado del grupo del tanque de combustible 344-2397 es de 1350 kg
(2975 lb) .
[Link] 201/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 202/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 203/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 88
[Link] 204/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de soporte (A) al marco usando dos pernos (1) y dos arandelas duras (2).
[Link] 205/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
14 1 164-4228 Acortar
1. Retire y deseche dos tapones de la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
3. Conecte el codo (2) a la válvula de bola (1). Utilice una junta tórica (3) entre el codo (2) y la
válvula de bola (2).
4. Asegure el grupo de filtro de combustible primario (5) a la parte posterior del grupo de tanque
de combustible usando dos pernos (6) y dos arandelas duras (7).
6. Asegure un conector (4) a la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
7. Asegure el conjunto de manguera (9) y dos juntas tóricas (10) entre el codo (2) y un conector
(8).
[Link] 207/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure el conjunto de manguera (A) y el conjunto de manguera (B) al marco. Utilice dos
pernos (11), dos arandelas duras (12), un clip (13) y un clip (14).
1. Retire y deseche dos tapones de la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
2. Ubique el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) en la ubicación que se
muestra.
3. Asegure el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) usando cuatro pernos (2)
y cuatro arandelas (3).
4. Asegure un conector (4) en la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
5. Asegure la válvula de bola (5) y una junta tórica (6) a la parte posterior del grupo del tanque de
combustible.
6. Asegure el codo (7) y una junta tórica (6) a la válvula de bola (5).
[Link] 209/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 210/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Retire y deseche dos tapones de la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
[Link] 211/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(6) 033-6036 O- Sello de anillo
(7) 6V-9007 Codo
2. Ubique el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) en la ubicación que se
muestra.
3. Asegure el conjunto del separador de agua y filtro de combustible (1) usando cuatro pernos (2)
y cuatro arandelas (3).
4. Asegure un conector (4) en la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
5. Asegure la válvula de bola (5) y una junta tórica (6) a la parte posterior del grupo del tanque de
combustible.
6. Asegure el codo (7) y una junta tórica (6) a la válvula de bola (5).
8. Asegure el conjunto del calentador de combustible (1) usando tres pernos (8) y tres arandelas
(3).
[Link] 212/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure el conjunto de manguera (D) y la junta tórica (9) al codo (C).
12. Asegure el conjunto de manguera (G) y la junta tórica (9) al conector (4).
13. Asegure el conjunto de manguera (H) y la junta tórica (10) al codo (7).
[Link] 213/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Retire la cubierta (A) de la parte inferior del grupo del tanque de combustible. Conserve la
cubierta (A) y los accesorios de montaje.
2. Conecte el conjunto del arnés (B) a la parte inferior del grupo del tanque de combustible.
3. Asegure el conjunto del arnés (B) a la parte posterior del grupo del tanque de combustible.
Utilice dos pernos (1), tres arandelas duras (2), tres clips (3), tres espaciadores (4) y un perno
(5).
Piezas necesarias para instalar el grupo de protección del tanque hidráulico 288-5684
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 105-2204 Soporte como
2 1 105-2205 Soporte como
[Link] 214/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Retire siete pernos (A) y afloje dos pernos (B). Conserve el hardware.
2. Asegure el conjunto de soporte (1) al tanque hidráulico usando dos pernos (B).
[Link] 215/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3. Asegure el conjunto de soporte (2) al tanque hidráulico usando dos pernos (A).
4. Asegure el conjunto de soporte (3) al tanque hidráulico usando tres pernos (A) y dos pernos
(4).
288-5612 Plataforma Ar
Grupo de escape
Tabla 94
AVISO
El calor de la soldadura cerca de las baterías podría afectar
negativamente a las mismas. Evite daños a las baterías
protegiéndolas del calor de la soldadura o retirándolas antes de
instalar la plataforma. Retire la protección contra el calor o
[Link] 216/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Marque las ubicaciones en el marco donde la plataforma derecha hace contacto con el marco.
[Link] 218/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 219/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 220/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure la plataforma derecha al soporte del marco usando un perno (1) y una arandela (2).
Nota: No retire el dispositivo de elevación en este momento.
11. Asegure el conjunto del guardabarros derecho al marco. Consulte "Asegurar el guardabarros
derecho al marco".
[Link] 221/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 222/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 223/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 224/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 225/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 226/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 227/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 228/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 229/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
13. Una vez completada toda la soldadura, retire el dispositivo de elevación de la plataforma
derecha.
[Link] 230/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 95
Piezas necesarias para fijar el guardabarros derecho al marco
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 4 8T-4186 Tornillo
2 4 8T-4222 Arandela chapada
3 4 169-0908 Montar como
4 4 8T-4133 Tuerca
[Link] 231/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 232/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Los soportes de goma (3) deben insertarse antes de instalar el grupo de montaje de la
plataforma derecha.
1. Asegure el conjunto del guardabarros derecho (A) al conjunto de la placa (B). Utilice cuatro
pernos (1), cuatro arandelas plateadas (2), cuatro soportes de goma (3) y cuatro tuercas (4).
Nota: Los soportes de goma (3) se colocan a través de los orificios del conjunto de placa (B).
[Link] 233/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Conecte el conjunto de cables (B) y el conjunto de receptáculo (C) al grupo del bloque de
conexiones (A).
Nota: El conjunto de cables (B) es parte del grupo de cableado de iluminación 345-8908
(ESCALERA, DERECHO)
[Link] 234/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2. Conecte el conjunto de mazo de cables (E) y el conjunto de cables (F) al grupo de bloques de
conexiones (D).
Nota: El conjunto de arnés (E) es parte del grupo de cableado de iluminación 288-5656 .
1. Conecte el conjunto de cables (B) y el conjunto de receptáculo (C) al grupo del bloque de
conexiones (A).
Nota: El conjunto de cables (B) es parte del grupo de cableado de iluminación 345-8908
(ESCALERA, DERECHO)
2. Conecte el conjunto de cables (E), el conjunto de mazo de cables (F) y el conjunto de cables
(G) al conjunto del bloque de conexiones (D).
Nota: El conjunto de arnés (F) es parte del grupo de cableado de iluminación 288-5656 .
[Link] 236/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 237/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Conecte el conjunto del arnés del monitor (B) al conjunto del arnés de iluminación (A).
2. Asegure el conjunto del arnés (B) usando cuatro pernos (2), cuatro arandelas duras (1) y
cuatro clips (3).
[Link] 238/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Conecte el conjunto del arnés del monitor (B) al conjunto del arnés de iluminación (A).
2. Asegure el conjunto del arnés del monitor (B) usando cuatro pernos (2), cuatro arandelas
duras (1) y cuatro clips (3).
[Link] 239/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado derecho de la plataforma derecha usando cuatro
pernos (2) y cuatro arandelas duras (3).
2. Asegure un protector (6) al conjunto del soporte (1) usando un perno (7), dos arandelas duras
(3) y una tuerca (4).
Asegure el conjunto del protector de la lámpara (5) al protector (6) usando un perno (2), dos
arandelas duras (3) y una tuerca (4).
[Link] 240/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Conecte el conjunto del arnés (A) a la parte posterior del grupo de reflectores (8).
5. Asegure el conjunto del arnés (A) a la parte superior del conjunto del soporte (1) usando un
perno (9), una arandela dura (3) y un clip (10).
[Link] 241/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 242/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
AVISO
Limpie la grasa o pintura de envío de las bridas de montaje de
los conjuntos de soporte de la cabina delantera y trasera. Las
superficies de contacto de estas bridas de montaje deben
limpiarse hasta obtener un metal brillante y libre de marcas y
rebabas.
Retire el conjunto del soporte (A) y todos los accesorios de montaje. Deseche el conjunto del
soporte (A) y los accesorios de montaje.
2. Prepare la superficie de montaje (B) y la superficie de montaje (C) quitando toda la pintura,
suciedad, residuos y grasa.
[Link] 243/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Apriete los nueve pernos (3), seis pernos (5) y seis pernos (6) a 1800 ± 200 N·m
(1328 ± 148 lb-pie) .
[Link] 245/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
AVISO
Limpie la grasa o pintura de envío de las bridas de montaje de
los conjuntos de soporte de la cabina delantera y trasera. Las
superficies de contacto de estas bridas de montaje deben
limpiarse hasta obtener un metal brillante y libre de marcas y
rebabas.
Retire el conjunto del soporte (A) y todos los accesorios de montaje. Deseche el conjunto del
soporte (A) y los accesorios de montaje.
2. Prepare la superficie de montaje (B) y la superficie de montaje (C) quitando toda la pintura,
suciedad, residuos y grasa.
[Link] 246/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Instale la chaveta (3), la arandela (4) y el perno (5) en el conjunto de soporte (2).
[Link] 247/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
6. Asegure el conjunto de soporte (1) a la superficie de montaje frontal usando nueve pernos (6) y
nueve espaciadores (7).
Asegure el conjunto de soporte (2) a la superficie de montaje trasera usando seis pernos (8),
ocho pernos (9) y 14 espaciadores (7).
Nota: Apriete los nueve pernos (6), seis pernos (8) y ocho pernos (9) a 1800 ± 200 N·m
(1328 ± 148 lb-pie) .
[Link] 248/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
3 20 5T-5807 Anticipo
4 8 163-3127 Manga
5 6 1K-9420 Tornillo
6 6 163-0364 Manga
7 6 6B-0388 Tornillo
8 6 164-4411 Manga
9 4 5T-9893 Calce
10 4 5T-9894 Calce
1. Retire toda la pintura, suciedad, residuos y grasa de la superficie de contacto del grupo de
montaje de la cabina.
2. Coloque 20 soportes (1) en los orificios en la parte superior de los dos conjuntos de soporte del
grupo de montaje de la cabina.
[Link] 249/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 250/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Las superficies de contacto en la parte inferior del conjunto de la cabina deben estar
limpias. Además, las superficies de contacto deben ser lisas.
5. Coloque el conjunto de la cabina sobre los conjuntos de soporte para el grupo de montaje de la
cabina.
[Link] 251/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(2) 6V-2624 Perno
(3) 5T-5807 Retenedor
(4) 163-3127 Manguito
(5) 1K-9420 Perno
(6) 163-0364 Manguito
(7) 6B-0388 Perno
(8) 164-4411 Manga
(9) 5T-9893 Calza
(10) 5T-9894 Calza
6. Asegure el conjunto de la cabina a los soportes del grupo de montaje de la cabina. Utilice 20
soportes (1), ocho pernos (2), 20 retenedores (3), ocho manguitos (4), seis pernos (5), seis
manguitos (6), seis pernos (7) y seis manguitos (8).
Según sea necesario, utilice cuatro cuñas (9) para la parte delantera del conjunto de la cabina
y cuatro cuñas (10) para la parte trasera del conjunto de la cabina. Se requiere una planitud de
0,75 mm (0,030 pulgadas) .
Nota: Los 20 soportes (1) utilizados en el Paso 6 se suman a los 20 soportes (1) utilizados en
el Paso 2.
Nota: Apriete los pernos (2), los pernos (5) y los pernos (7) a un par de 1904 ± 68 N·m
(1404 ± 50 lb-pie) .
Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos en
el paso 6.
13 2 4L-6454 Tornillo
14 2 5P-1075 Lavadora dura
2. Asegure el conjunto de pasarela (1) al frente del conjunto de la cabina. Utilice 18 pernos (2), 18
espaciadores (3), dos pernos (4) y dos arandelas (5).
Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos
requeridos.
[Link] 253/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Asegure el conjunto de pasarela (6) al lado izquierdo del conjunto de la cabina. Utilice 28
pernos (10), 34 espaciadores (11), seis pernos (12), dos pernos (13) y dos arandelas duras
(14).
Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos
requeridos.
5. Asegure el conjunto de pasarela (6) al conjunto de pasarela (1) usando una placa (7), 14
pernos (8) y 14 arandelas duras (9).
[Link] 254/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Aplique compuesto bloqueador de roscas 4C-4030 a las roscas de todos los pernos
requeridos.
Tabla 103
[Link] 255/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 256/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Nota: Los soportes de goma (8) deben insertarse antes de instalar el conjunto del
guardabarros (1).
4. Asegure el conjunto del guardabarros (1) al conjunto de la placa (A) usando cuatro pernos (6),
cuatro arandelas plateadas (7), cuatro soportes de goma (8) y cuatro tuercas (9).
Nota: Los soportes de goma se insertan a través del conjunto de placa con orificios (A).
Nota: El grupo del filtro de aire (1) se puede fijar al conjunto del guardabarros izquierdo antes de
instalar el conjunto del guardabarros.
[Link] 257/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2. Coloque el grupo del filtro de aire (1) en la parte delantera del guardabarros derecho.
[Link] 258/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Coloque el grupo del filtro de aire (1) en la parte delantera del guardabarros izquierdo.
[Link] 259/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
Tabla 105
[Link] 260/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2. Asegure el conjunto de pasamanos (1) al conjunto de pasarela delantera usando 16 pernos (4)
y 16 arandelas duras (5).
[Link] 261/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
4. Asegure el conjunto del poste (2) al conjunto de la pasarela del lado izquierdo usando ocho
pernos (6) y ocho arandelas duras (7).
6. Asegure el conjunto de pasamanos (3) al conjunto de pasarela del lado izquierdo usando ocho
pernos (4), nueve arandelas duras (5) y un perno (8).
7. Asegure el conjunto de pasamanos (1) y el conjunto de pasamanos (3) al conjunto de poste (2)
usando dos pernos (4), diez arandelas duras (5) y ocho pernos (8).
9. Asegure el conjunto de la escalera (9) al marco usando cuatro pernos (4) y cuatro arandelas
duras (5).
[Link] 262/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure el conjunto de pasamanos (10) al conjunto de marco y escalera (9) usando dos
pernos (4), dos arandelas duras (5) y dos tornillos (12).
11. Asegure el conjunto de pasamanos (11) al conjunto de marco y escalera (9) usando dos
pernos (4), dos arandelas duras (5) y dos tornillos (12).
1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el conjunto de pasarela (1) sobre el
soporte trasero de la cabina (A).
Nota: El peso aproximado del conjunto de pasarela es de 55 kg (121 lb) .
[Link] 264/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 265/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 266/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
5. Utilice dos pernos (8) y dos arandelas duras (9) para ensamblar la placa (11) al conjunto de la
pasarela.
[Link] 267/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
7. Utilice dos pernos (8) y dos arandelas duras (9) para ensamblar la placa (13) al conjunto de la
pasarela.
[Link] 268/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
9. Utilice dos pernos de bloqueo (14), cuatro arandelas duras (9), dos tuercas (15) y una placa
(17) para ensamblar el protector (18) a la placa (11).
10. Utilice cuatro pernos (19), ocho arandelas duras (9), cuatro tuercas (15) y una tira (20) para
ensamblar el protector (18) al soporte.
[Link] 269/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g06563381
12. Utilice dos pernos (19) y dos arandelas duras (9) para ensamblar el conjunto de placa (23) al
conjunto de pasarela.
[Link] 270/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g06563386
14. Utilice dos pernos especiales (25), cuatro arandelas duras (5) y dos contratuercas (26) para
ensamblar el conjunto de pasamanos (24) al conjunto de pasarela.
[Link] 271/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
16. Ensamble el resorte (30) entre el extremo de la varilla y el conjunto de pasamanos (24).
[Link] 272/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 273/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
g02879816
1. Asegure el conjunto de cables (A), el conjunto de arnés (B), el conjunto de arnés (C) y el
conjunto de arnés (D) al costado del conjunto de la cabina.
Luego, el conjunto de cables (A) se debe conectar al conjunto de cables correspondiente
dentro del conjunto de la cabina.
Nota: El conjunto de cables (A) debe pasar a través del ojal que forma parte del grupo de
cableado de iluminación 288-5656 .
g02879876
[Link] 274/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de arnés (E) y los conjuntos de cables (F) al costado del conjunto de la
cabina.
Nota: Los conjuntos de cables (F) deben pasar a través de un ojal que forma parte del grupo
de cableado de iluminación 288-5656 .
2. Conecte los conjuntos de cables (F) a los conjuntos de cables correspondientes dentro del
conjunto de la cabina.
g02879878
[Link] 276/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 277/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
384-7643 Suspensión Ar
384-7642 Suspensión Ar
348-8742 Suspensión Ar
348-8743 Suspensión Ar
348-8744 Suspensión Ar
348-8745 Suspensión Ar
[Link] 278/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Asegure el tubo para el tanque de aire secundario (P) al costado del conjunto de la cabina.
Nota: El tubo está asegurado a la cabina. Desenrolle el tubo y apunte el extremo del tubo
hacia abajo.
[Link] 279/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
11 2 347-4316 Bloquear
12 2 347-4349 Lámina
13 2 8T-5005 Tornillo
14 6 8T-4121 Lavadora dura
15 2 8R-0721 Espaciador
dieciséis 2 8T-4133 Tuerca
1. Retire los 13 pernos y arandelas que sujetan el conjunto de placa (A) al frente del conjunto de
la cabina.
Retire el conjunto de la placa (A). Conserve el conjunto de placa (A) y los pernos y arandelas.
3. Instale el conjunto de codo (1), el conjunto de conector (2), el conjunto de codo (3), el conjunto
de codo (4) y el conjunto de conector (5) en la unidad dosificadora manual.
Nota: Oriente los codos (1), (3) y (4) como se muestra en la Ilustración 384.
[Link] 281/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
2. Asegure un conjunto de placa (1) a la parte inferior del conjunto de la cabina. Utilice dos
pernos (2), dos arandelas duras (3), dos pernos (4) y dos arandelas duras (5).
Nota: El conjunto de placa (1), los pernos (2), las arandelas duras (3), los pernos (4) y las
arandelas duras (5) son parte del grupo de líneas de dirección 288-5676 .
[Link] 284/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
[Link] 285/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Conecte el grupo de líneas del aire acondicionado y el grupo de líneas del calentador.
Nota: La manguera del calentador se puede cortar a la medida necesaria para garantizar un
recorrido correcto.
[Link] 286/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Conecte el conjunto del arnés (A) al conjunto del arnés de la cabina (B).
2. Asegure el conjunto del arnés (A) al conjunto de soporte de montaje delantero de la cabina
usando dos pernos (1), dos arandelas duras (2) y dos clips (3).
Nota: Los pernos (1), las arandelas duras (2) y los clips (3) son parte del arnés de iluminación
353-5307 .
3. Asegure el conjunto del arnés (A) y el conjunto del arnés (B) a la parte inferior del conjunto de
la cabina. Utilice un perno (4), una arandela dura (5) y dos clips (6).
Nota: El perno (4), la arandela dura (5) y los clips (6) son parte del grupo de cableado de
cabina 383-9781 .
Tabla 110
[Link] 288/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
(3) 398-1793 Cable
(4) 204-8000 Montaje de brida para cables
(5) 8T-4195 Perno
(6) 8T-4121 Arandela dura
(7) 204-2281 Correa para cables
1. Ubique la placa (1) en la ubicación que se muestra. Retire los dos pernos existentes (A) e
instale la placa (1).
3. Fije el soporte de brida para cables (4) al riel usando un perno (5) y una arandela dura (6).
4. Asegure el conjunto de cables (3) al soporte de brida para cables (4) usando la correa para
cables (7)
6. Pase el conjunto de cables (3) a través de la pasarela y el ojal en la ubicación que se muestra.
Asegure el conjunto de cables (3) al soporte de brida para cables (4) usando la correa para
cables (7).
[Link] 289/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
8. Pase el conjunto de cables (3) en la ubicación que se muestra a través del guardabarros
izquierdo.
[Link] 290/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
10. Asegure el conjunto de cables (3) y el conducto (8) al perno de bloqueo cónico (9) y al tubo
(10). Usando el montaje de brida para cables (4), la correa para cables (7), la tuerca (11) y la
arandela dura (6).
11. Asegure el resto del conjunto de cables (3) y el conducto (8) usando cinco clips (12), un perno
(13) y una arandela dura (14).
12. Pase el conjunto de cables (3) a través de la parte inferior del marco de la cabina en la
ubicación que se muestra.
[Link] 291/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
14. El conector trasero del conjunto capaz (3) se conectará al grupo de instalación de radio 344-
6385 . Los conectores se encuentran en la parte trasera de la cabina, al lado del grupo de
relés. Consulte la ilustración anterior.
Hay dos opciones para el grupo de bocina de aire que se pueden conectar a la parte inferior de la
cabina:
[Link] 293/479
26/3/24, 17:15 SIS 2.0
1. Ensamble una varilla (1), una chaveta (2), un resorte (3) y una arandela dura (4) al conjunto del
soporte (5).
2. Asegure el conjunto de soporte (5) al lado derecho del conjunto de la cabina usando dos
pernos (6) y dos arandelas duras (7).
Nota: Será necesario ajustar la posición del mecanismo de pestillo del capó hasta que existan
estas condiciones:
[Link] 295/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).
2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
3. Asegure el conjunto del espejo (7) al conjunto del soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).
[Link] 296/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).
[Link] 297/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)
[Link] 298/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
8 5 8T-4136 Tornillo
9 1 382-1480 Soporte como
10 1 153-4010 Espejo como
11 1 275-5588 Espejo como
12 1 265-6628 Soporte
13 2 7Y-5262 Perno en U
14 4 8T-4133 Tuerca
1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).
2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
3. Asegure el conjunto del espejo (7) al conjunto del soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).
[Link] 299/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).
[Link] 300/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)
[Link] 301/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).
2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
3. Asegure el conjunto del espejo (7) al conjunto del soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).
[Link] 302/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).
[Link] 303/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)
8 5 8T-4136 Tornillo
9 1 382-1480 Soporte como
10 1 221-9264 Espejo retrovisor como (CALEFACTADO)
11 1 277-3431 Espejo como (CALENTADO)
12 1 265-6628 Soporte
13 2 7Y-5262 Perno en U
14 4 344-5675 Tuerca
1. Asegure el conjunto de soporte (1) al lado izquierdo del conjunto de pasamanos izquierdo
usando ocho pernos (2) y ocho arandelas duras (3).
2. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (1) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
3. Asegure el grupo de espejos (7) al conjunto de soporte (4) usando tres pernos (8) y tres
arandelas duras (3).
[Link] 305/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Asegure el conjunto de soporte (4) al conjunto de soporte (9) usando cuatro pernos (5), cuatro
arandelas duras (3) y dos bloques (6).
6. Asegure el conjunto del espejo (10) al conjunto del soporte (4) usando dos pernos (8) y dos
arandelas duras (3).
[Link] 306/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
8. Asegure el conjunto del espejo (11) al soporte (12) con los herrajes existentes en el conjunto
del espejo (11).
Nota: Apriete la tuerca en el conjunto del espejo (11) a un par de 25 ± 5 N·m (220 ± 44 lb in)
Tabla 116
Piezas necesarias para la instalación del grupo del silenciador 361-5122 (si está
equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 8 8T-4194 Perno (1)
2 18 5P-1076 Lavadora dura (1)
3 18 8T-4244 Tuerca (1)
4 1 387-5268 Silenciador como
5 2 192-5050 Correa (1)
[Link] 307/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 308/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Sujete el conjunto del soporte (A) al marco usando cuatro pernos (1), ocho arandelas duras (2)
y cuatro tuercas (3).
[Link] 309/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Sujete el conjunto del soporte (B) al marco usando cuatro pernos (1), ocho arandelas duras (2)
y cuatro tuercas (3).
3. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para mover el conjunto del silenciador (4) a su
posición sobre el conjunto de soporte (A) y el conjunto de soporte (B). El peso aproximado del
conjunto del silenciador (4) es 345 kg (760 lb) .
[Link] 310/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 311/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
7. Instale el tubo de extensión (11) y asegúrelo usando dos conjuntos de abrazadera (12) y una
abrazadera de banda (13).
[Link] 312/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 313/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 314/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 315/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
12. Asegure la parte inferior de cada conjunto de codo (18) a la parte superior del motor usando
dos abrazaderas (19).
Nota: No apriete completamente las abrazaderas (19) en este momento.
13. Después de que todos los componentes del silenciador y del escape hayan sido conectados y
alineados, apriete completamente todas las correas y abrazaderas.
[Link] 316/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
15. Conecte un dispositivo de elevación adecuado para acceder al conjunto de la cubierta (30). El
peso aproximado del conjunto de la cubierta de acceso (30) es de 215 kg (474 lb) .
[Link] 317/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 117
[Link] 318/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Retire las cubiertas de envío y las abrazaderas de la parte superior del motor. Deseche las
cubiertas y las abrazaderas.
[Link] 319/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
3. Asegure un conjunto de tubo (4) y un conjunto de tubo (5) a la parte superior del motor usando
dos abrazaderas (6).
Nota: No apriete completamente las abrazaderas (6) en este momento.
[Link] 320/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Asegure el conjunto de tubo (9) al conjunto de fuelle izquierdo (7) y al grupo silenciador trasero
usando dos abrazaderas de banda (8).
Nota: No apriete completamente las abrazaderas de banda (8) en este momento.
Asegure el conjunto de tubo (10) al conjunto de fuelle derecho (7) y al grupo silenciador
delantero usando dos abrazaderas de banda (8).
6. Asegure el conjunto de tubo (9) y el conjunto de tubo (10) al conjunto de soporte (1). Utilice
dos abrazaderas (11), dos pernos (12), dos resaltes (13) y dos arandelas (3).
Nota: No apriete completamente los pernos (12) en este momento.
7. Después de que todos los componentes del escape hayan sido conectados y alineados,
apriete por última vez todos los pernos y abrazaderas.
Nota: Para apretar las abrazaderas (6) y las abrazaderas de banda (8), apriete inicialmente a
16 ± 4 N·m (142 ± 35 lb in) . Golpee ligeramente las abrazaderas por todos lados y luego
vuelva a apretarlas a 16 ± 4 N·m (142 ± 35 lb in) . El par de inspección estática debe ser de un
mínimo de 9 N·m (80 lb in) .
Tabla 118
Piezas necesarias para la instalación del sistema de escape del motor 321-6785
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 365-5681 Tubo de extensión
2 6 6V-6317 Tornillo
3 12 6V-5839 Lavadora
4 6 2Y-5829 Tuerca
1. Asegure dos tubos de extensión (1) al costado de los grupos del silenciador usando seis
pernos (2), 12 arandelas (3) y seis tuercas (4). Apriete seis pernos (2) a un par de 30 ± 7 N·m
(265 ± 62 lb in) .
Nota: Antes del montaje, lubrique las roscas y la superficie de apoyo de los pernos (2) con
Loctite C5A Anti-Seize.
[Link] 322/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Nota: Aplique una fina capa de Loctite C5A Anti-Seize al diámetro exterior de cada grupo de
silenciador antes del montaje. Retire el exceso de compuesto de la junta ensamblada.
El 321-6786 Body Exhaust Ar se puede usar con todos los estilos de carrocería excepto el 362-
4000 Body and Canopy As (COAL).
Tabla 119
Piezas necesarias para la instalación del tubo de escape del cuerpo 321-6786 (1)
19 8 351-7594 X (2)
(1) Todas las piezas requeridas son parte del grupo de tubos de escape 349-3370.
(2) Usar según sea necesario
[Link] 324/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Asegure dos conjuntos de placas al conjunto de la carrocería usando ocho pernos (2) y ocho
arandelas (3).
3. Asegure el conjunto de placa (4) al conjunto de placa (1) en el lado derecho del conjunto del
cuerpo. Utilice tres pernos (7), dos varillas roscadas (10), ocho arandelas (8), cinco tuercas (9)
y placas (6).
Nota: Utilice las placas (6) según sea necesario para lograr el ajuste correcto, con un máximo
de cuatro.
4. Asegure el conjunto de placa (4) al conjunto de placa (1) en el lado izquierdo del conjunto del
cuerpo. Utilice tres pernos (7), dos varillas roscadas (10), ocho arandelas (8), cinco tuercas (9)
y placas (6).
Nota: Utilice las placas (6) según sea necesario para lograr el ajuste correcto, con un máximo
de cuatro.
[Link] 325/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
c. Asegure cada pistón (13) al codo (11) usando tres seguros (14), seis pernos (15) y seis
arandelas duras (16).
[Link] 326/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Nota: La longitud comprimida del resorte (12) con el conjunto del cuerpo hacia abajo debe ser
de 89 mm (3,504 pulgadas) . El recorrido del pistón (13) cuando se eleva el conjunto del
cuerpo debe ser de 16 mm (0,630 pulgadas) . Si es necesario, utilice placas (6) y placas (19).
Nota: El pistón (13) debe viajar libremente a lo largo de toda la distancia operativa sin terminar.
1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (A) y el conjunto de
manguera (B) al tanque de dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse de los
conjuntos de mangueras y del tanque de dirección.
[Link] 328/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (C) al tanque de
dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse del conjunto
de manguera y del tanque de dirección.
[Link] 329/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
AVISO
Las mangueras del centro de servicio se conectan a la válvula
en la parte inferior central del tanque. Conectar mangueras
incorrectas a la válvula puede provocar un pico de presión en el
enfriador de aceite y dañarlo.
1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (D) al tanque de
dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse del conjunto
de manguera y del tanque de dirección.
[Link] 330/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Utilice los accesorios existentes para asegurar el conjunto de manguera (E) al tanque de
dirección.
Nota: Cualquier tapa o cubierta incluida para el envío debe retirarse y desecharse del conjunto
de manguera y del tanque de dirección.
Piezas necesarias para instalar el grupo de líneas de aire 288-5692 (si está equipado)
Artículo Cantidad Número de pieza Descripción
1 2 5G-3845 Jefe
2 1 5T-6459 Codo
3 2 242-0811 Abrazadera
4 1 354-8792 Tubo como
5 1 354-8793 Tubo como
6 2 8T-4121 Lavadora dura
7 2 8T-4172 Tornillo
[Link] 331/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Retire las tapas de los codos (2), el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5) y las
mangueras (B).
3. Asegure el conjunto de tubo (5) a la manguera (B) y al codo (2) usando las abrazaderas
existentes en la manguera (B) y el codo (2). Apriete las abrazaderas a 7,5 ± 1 N·m
(66,38 ± 8,85 lb pulg.) .
Nota: Ensamble las abrazaderas girándolas hasta que los pernos en T estén ubicados a 180
grados entre sí y ± 30 grados desde la horizontal. Bajo ninguna circunstancia se deben
alinear los pernos en T uno al lado del otro.
4. Repita los pasos 1 al paso 3 para el lado derecho usando el conjunto de tubo (4).
[Link] 332/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 121
[Link] 333/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Instale dos sensores de presión (1) y dos juntas tóricas (2) en los conjuntos de tubos de la
línea de aire en la ubicación que se muestra.
[Link] 335/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Nota: Asegúrese de que el patrón de la banda de rodadura esté orientado en la posición deseada.
Infle el neumático con nitrógeno seco hasta la presión de funcionamiento. Consulte el Manual de
operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Información sobre el inflado de neumáticos".
[Link] 336/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
AVISO
Es necesario eliminar la pintura y las rebabas para obtener y
mantener el torque del sujetador.
1. Retire la grasa y las rebabas metálicas de la rueda y del área de montaje. Retire la pintura, la
grasa y los residuos de las piezas. Si no se limpian las piezas, se producirá una mala unión.
[Link] 337/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
4. Utilice un manipulador de neumáticos para colocar el neumático en la rueda. Alinee los pernos
de las ruedas con el patrón de pernos de la llanta.
Nota: El vástago de la válvula debe mirar hacia el exterior.
6. Instale 51 arandelas (2) y 51 tuercas completas (3). Apriete las tuercas con una llave
neumática.
7. Retire el manipulador de neumáticos y utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar
las tuercas con brida (1) y las tuercas completas (3). Apriete las tuercas con brida (1) y las
tuercas completas (3) a un par de 1150 ± 150 N·m (847 ± 111 lb-pie) .
1. Conecte un dispositivo de elevación adecuado a la placa (A). Retire la placa (A) del eje trasero.
Nota: El peso aproximado de la placa (A) es de 12 kg (26 lb) .
2. Retire las arandelas (B) y los pernos (C) que sujetan el anillo (D). Conserve el hardware.
[Link] 340/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
6. Limpie el área de montaje de los anillos (D) de rebabas de metal, óxido y pintura.
8. Bloquee las ruedas delanteras. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para elevar la
parte trasera del chasis.
Nota: Mantenga el polipasto acoplado al camión hasta que las llantas y los neumáticos
traseros estén instalados.
[Link] 341/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
10. Marque el conjunto de la rueda con tiza en los cuatro orificios para los pernos. Los cuatro
orificios están en el lado protector de la extensión del vástago de la válvula. La marca permite
alinear los neumáticos y llantas de la rueda con mayor facilidad.
[Link] 342/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
13. Retire el manipulador de neumáticos y utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar
las tuercas completas (3). Apriete las tuercas completas (3) a un valor de torsión de
1150 ± 150 N·m (847 ± 111 lb-pie) .
15. Identifique la sección transversal gruesa de la costilla fundida. Coloque la placa (4) con las
patas hacia la costilla moldeada. Asegúrese de que el borde más ancho de la placa (4) esté
colocado hacia el lado más grueso de la nervadura.
[Link] 343/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
16. Coloque el conjunto de manguera (E) en la placa (4). Conecte el conjunto de manguera (E) a
la placa (4) con el clip (5). Para instalar un lado de la placa (4) en la nervadura fundida,
coloque el perno (11) a través de los siguientes elementos: arandela (6), espaciador (10), tubo
(9), espaciador (10), clip (5). , placa (4) y arandela dura (8). Atornille la tuerca (7) en el extremo
del perno (11).
17. Para instalar el otro lado de Conecte el conjunto de manguera (E) a la placa (4) con el clip (5).
Para instalar un lado de la placa (4) en la nervadura fundida, coloque el perno (11) a través de
los siguientes elementos: arandela (6), espaciador (10), tubo (9), espaciador (10), clip (5). ,
placa (4) y arandela dura (8). Atornille la tuerca (7) en el extremo del perno (11).
19. Limpie la brida de montaje de la rueda trasera exterior. Elimine cualquier muesca o rebaba en
la brida de montaje.
20. Limpie la brida de montaje de la llanta del conjunto del neumático trasero exterior. Elimine
cualquier muesca o rebaba en la brida de montaje.
[Link] 344/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 345/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 346/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
24. Ensamble las arandelas restantes (2) y las tuercas completas (3).
25. Utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar todas las tuercas (3). Apriete las
tuercas completas (3) a un par de 1150 ± 150 N·m (847,2 ± 111 lb-pie) .
[Link] 347/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
27. Utilice un manipulador de neumáticos adecuado para colocar el neumático trasero exterior.
Alinee el conjunto de manguera del neumático interior con el orificio de la llanta del neumático
exterior. Una vez que el conjunto de manguera esté alineado, coloque la llanta trasera exterior
en la rueda trasera.
[Link] 348/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 349/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 350/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 124
2. Asegure el grupo de escalones (1) al costado del conjunto del parachoques usando seis
pernos (2) y seis arandelas duras (3).
[Link] 352/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 353/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure la placa (1) al lado derecho del parachoques usando ocho pernos (2) y ocho
arandelas duras (3).
[Link] 355/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(C) Arandela
(4) Grupo de plataforma 328-1150
2. Retire la placa de escalón (A) de la parte superior del grupo de plataforma (4) quitando ocho
pernos (B) y ocho arandelas (C). Conserve todo el hardware.
4. Asegure el grupo de plataforma (4) a la placa (1) usando ocho pernos (2) y ocho arandelas
duras (3).
5. Después de asegurar el grupo de plataforma (4) a la placa (1), asegure la placa de escalón (A)
que se quitó en el Paso 2.
[Link] 356/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
7. Asegure el conjunto de escalera (5) al grupo de plataforma (4) usando dos cubos (6), dos
botones de enchufe (7), 16 pernos (8) y 16 arandelas duras (9).
Nota: Al instalar la escalera eléctrica, la escalera debe estar en la posición baja.
[Link] 357/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
9. Asegure el conjunto de tubería (14) y el conjunto de tubería (15) al grupo de plataforma (4)
usando 16 pernos (12) y 16 arandelas duras (13).
[Link] 358/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
11. Asegure el conjunto de pasamanos (17) y un conjunto de tubos (18) entre el conjunto de tubos
(14) y el grupo de pasamanos (11). Utilice cuatro tornillos (19), cuatro arandelas (20) y cuatro
casquillos (21).
[Link] 359/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 360/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
14. Conecte la correa (25) al marco y al grupo de plataforma usando dos pernos (26) y dos
arandelas duras (27).
15. Asegure el conjunto de cables (E) y el conjunto de mazo de solenoides (22) utilizando el
siguiente hardware:
Un clip (28)
[Link] 361/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
18. Asegure el conjunto del arnés del interruptor (29) al conjunto de la escalera usando un clip (30)
y el perno y la arandela existentes en el conjunto de la escalera.
19. Asegure la placa (33) al conjunto de pasamanos en la parte superior del conjunto de escalera.
Utilice dos pernos en U (34), cuatro tuercas (35) y cuatro arandelas duras (36).
20. Conecte el conjunto del arnés del interruptor (29) al interruptor de palanca (37).
[Link] 362/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
24. Conecte el otro extremo del conjunto del arnés del solenoide (22) al interruptor de palanca
(37).
Nota: Pase el conjunto del arnés del solenoide (22) a través de los ojales existentes en el
conjunto del parachoques delantero.
26. Asegure el grupo de escalones (40) al lado izquierdo del parachoques usando seis pernos (38)
y seis arandelas duras (39).
[Link] 364/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 365/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
36 2 248-0102 Perno en U
37 4 5C-7261 Tuerca
38 4 8T-4224 Lavadora dura
39 2 157-1364 Interruptor de palanca
40 1 328-1141 Escalera como
41 6 8T-4184 Tornillo
42 6 198-4778 Lavadora dura
(1) Parte del grupo de espaciadores de escaleras 362-0222
1. Asegure la placa (1) al lado izquierdo del conjunto del parachoques usando ocho pernos (2) y
ocho arandelas duras (3).
[Link] 366/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Nota: El peso aproximado del grupo de plataforma (4) es de 235 kg (518 lb) .
4. Asegure el grupo de plataforma (4) a la placa (1) usando ocho pernos (2) y ocho arandelas
duras (3).
6. Asegure el conjunto de escalera (5) al grupo de plataforma (4) usando dos cubos (6), dos
botones de enchufe (7), 16 pernos (8) y 16 arandelas duras (9).
Nota: Al instalar la escalera eléctrica, la escalera debe estar en la posición baja.
[Link] 368/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
9. Asegure el conjunto de tubería (17) al grupo de plataforma (4) usando ocho pernos (12) y ocho
arandelas duras (13).
10. Asegure el conjunto de pasamanos (20) entre el conjunto de tuberías (15) y el grupo de
pasamanos (11) usando dos tornillos (21), dos arandelas (22) y dos casquillos (23).
11. Asegure el conjunto de pasamanos (19) entre el conjunto de tuberías (14) y el grupo de
pasamanos (11) usando dos tornillos (21), dos arandelas (22) y dos casquillos (23).
12. Asegure el conjunto de tubería (18) y el conjunto de pasamanos (20) entre el conjunto de
tubería (17) y el grupo de pasamanos (10). Utilice cuatro tornillos (21), cuatro arandelas (22) y
cuatro casquillos (23).
[Link] 370/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
14. Retire la cubierta (E) de la parte trasera del grupo de plataformas. Conserve la cubierta (E) y
todos los accesorios de montaje.
[Link] 371/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
16. Conecte la correa (27) al marco y al grupo de plataforma usando dos pernos (28) y dos
arandelas duras (29).
17. Asegure el conjunto de cables (F) y el conjunto de mazo de solenoides (26) al grupo de
plataforma usando el siguiente hardware:
[Link] 372/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
19. Asegure el conjunto del arnés del interruptor (33) al conjunto de la escalera usando un clip (34)
y el perno y la arandela existentes en el conjunto de la escalera.
[Link] 373/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
22. Conecte el conjunto del arnés del interruptor (33) al interruptor de palanca (39).
23. Asegure el conjunto del arnés del interruptor (33) al clip del pasamano existente (G) usando el
hardware existente y un clip (40).
[Link] 374/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
26. Conecte el conjunto de arnés del solenoide al conjunto de arnés existente (26) al conjunto de
arnés existente (J).
27. Conecte el otro extremo del conjunto del arnés del solenoide (26) al interruptor de palanca
(39).
Nota: Pase el conjunto del arnés del solenoide (26) a través de los ojales existentes en el
conjunto del parachoques delantero.
[Link] 375/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
29. Asegure el grupo de escalones (41) al lado derecho del parachoques usando seis pernos (42)
y seis arandelas duras (43).
Tabla 127
[Link] 376/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
7 4 3B-4647 Pasador
8 2 6G-9691 barra (1)
9 4 6G-9696 Espaciador (1)
10 2 6G-9697 Lavadora
11 1 8W-2896 Lavadora
12 2 227-5875 Eyector
13 2 239-5505 Fijar como (1)
14 8 352-1871 Almohadilla como
15 4 142-1657 Soporte como
dieciséis 24 356-6017 Calce
17 4 0S-1585 Tornillo
18 8 5P-8245 Lavadora dura
19 2 8W-8679 Fijar como
20 2 8W-8677 Lámina
21 2 3L-7016 Soporte
22 30 5P-1076 Lavadora dura
23 2 6G-9477 Alfiler
24 4 6V-7673 Tornillo
25 25 8T-4121 Lavadora dura
26 20 8T-4133 Tuerca
27 10 8T-4183 Tornillo
28 25 8T-4195 Tornillo
29 4 8T-4223 Lavadora dura
30 24 8T-4244 X
31 24 8T-4648 Tornillo
32 1 5T-6046 Grupo de cables de retención
33 dieciséis 8T-4137 Tornillo
34 12 8M-2770 Acortar
35 1 352-1865 Soporte como
36 1 352-1866 Soporte como
(1) Parte del cilindro de elevación y grupo de montaje 288-5643
[Link] 377/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar la carrocería del camión sobre
soportes adecuados.
Nota: El peso del cuerpo sin el revestimiento es de aproximadamente 26795 kg (59075 lb) .
2. Coloque el deflector de barro (1) en el lado izquierdo de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para fijar el deflector de lodo (1) a la
carrocería.
3. Coloque el deflector de barro (2) en el lado derecho de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para fijar el deflector de lodo (2) a la
carrocería.
4. Coloque el deflector de barro (4) en el lado izquierdo de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para asegurar el deflector de lodo (4).
5. Coloque el deflector de barro (3) en el lado derecho de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25), cinco pernos (28) y cinco tuercas (26) para fijar el deflector de lodo (3) a la
carrocería.
6. Coloque el deflector de barro (5) en la parte trasera de la carrocería. Instale cinco arandelas
duras (25) y cinco pernos (28) para fijar el deflector de lodo (5) a la carrocería.
[Link] 378/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 379/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 380/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 381/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
12. Instale el conjunto de pasador (19), la arandela (10) y la arandela (11) en el lado derecho.
Nota: El conjunto de pasador (19) se puede instalar en ambas direcciones.
13. Coloque la placa (20) al cuerpo. Instale dos arandelas duras (18) y dos pernos (24). Repita
para el lado opuesto.
[Link] 382/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
15. Utilice un soplete para quitar los soportes de envío y los pernos de retención de los cilindros de
elevación.
16. Si es necesario, coloque la máquina sobre una superficie nivelada. Se debe completar la
instalación del cuerpo y el cilindro para continuar con los siguientes pasos.
[Link] 383/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
18. Baja el cuerpo lentamente. Si el cuerpo hace contacto con ambos conjuntos de almohadillas
instalados de fábrica que están en los conjuntos de zapata (E) al mismo tiempo, continúe con
el Paso 23. Si el cuerpo no hace contacto con ambos conjuntos de almohadillas al mismo
tiempo, instale las cuñas (16) debajo del conjunto de la almohadilla que necesita ser levantado.
Consulte el Paso 20 para instalar las cuñas (16).
19. Levante el cuerpo e instale el dispositivo de seguridad adecuado para asegurar el cuerpo en la
posición ELEVADA.
20. Retire el perno (H) y la arandela dura (J) en tres lugares. Conserve el hardware. Agregue las
cuñas necesarias (16) entre el conjunto de zapata (E) y el conjunto de almohadilla.
21. Instale los herrajes que retuvo en el paso 20 para asegurar el conjunto de la almohadilla y la
cuña (16).
22. Retire el dispositivo de seguridad. Repita del Paso 17 al Paso 21 hasta que ambos conjuntos
de almohadillas entren en contacto con el cuerpo al mismo tiempo.
23. Levante o baje la carrocería para que los rieles de la carrocería (F) y los rieles del marco (G)
queden paralelos entre sí.
24. Mida la distancia entre los rieles de la carrocería (F) y los rieles del bastidor (G) en la parte
delantera y trasera de la carrocería. Asegúrese de que la distancia desde la parte delantera del
cuerpo sea igual a la distancia desde la parte trasera del cuerpo.
[Link] 384/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
27. Mida el espacio entre los conjuntos de almohadillas (14) y el cuerpo. Agregue cantidades
iguales de cuña (16) a cada conjunto de almohadilla (14) para ocupar el espacio.
28. Levante y baje el cuerpo para asegurarse de que todos los conjuntos de almohadillas
montados (14) entren en contacto uniformemente con el marco.
[Link] 385/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 386/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
AVISO
El eyector de rocas debe instalarse después de instalar el
conjunto del cuerpo.
[Link] 387/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(36) 352-1866 Soporte Como para el lado derecho del conjunto de la carrocería
31. Conecte una punta y una plomada al centro del conjunto de soporte (35). Coloque el conjunto
de soporte (35) en el cuerpo. Verifique la distancia que separa la cuerda y el conjunto del
grupo de ruedas. La cuerda debe quedar centrada en el medio de los dos neumáticos. El
conjunto de soporte (35) que se instala debe estar centrado en la posición delantera, en la
posición trasera y en la posición lateral. Consulte la Ilustración 526.
32. Una vez determinada la posición del conjunto de soporte (35), prepare la superficie para soldar
quitando la pintura y la suciedad del conjunto de la carrocería.
33. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el conjunto de soporte (35) debajo
del conjunto del cuerpo. El peso aproximado es de 31 kg (68 lb) .
Tabla 128
Tolerancias de soldadura
Soldar Descripción
W1 8 mm (0,31 pulgadas) con penetración de 1,50 mm (0,06 pulgadas) (dos lugares)
W2 8 mm (0,31 pulgadas) con penetración de 1,50 mm (0,06 pulgadas) (dos lugares)
[Link] 388/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 389/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
35. Repita del Paso 31 al Paso 34 para instalar el conjunto de soporte (36) en el lado opuesto del
conjunto del cuerpo.
36. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para colocar el eyector (12) en el conjunto del
soporte (35). El eyector (12) pesa aproximadamente 110 kg (243 lb) .
37. Instale el pasador (7) y baje lentamente el eyector entre los dos neumáticos traseros.
38. Verifique el espacio libre en ambos lados del eyector hasta los neumáticos traseros.
39. Asegure el eyector (12) al conjunto del soporte (35) usando dos pasadores (7).
[Link] 390/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Instale los pernos (17) y las arandelas duras (18) para asegurar la placa (8).
Nota: La película que se encuentra en el guardabarros de la plataforma del lado derecho y del
guardabarros del lado izquierdo está instalada en fábrica.
[Link] 392/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Nota: Limpie todas las superficies con alcohol isopropílico. Secar bien las superficies antes de
aplicar la película.
[Link] 393/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 394/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).
[Link] 395/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
3. Instale el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9) en el conjunto de caja de servicio (1)
como se muestra en la Ilustración 538.
[Link] 396/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 397/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 398/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
9 A
7. Asegure el conjunto del tubo (8) usando el clip (12), el perno (14) y la arandela (15).
8. Asegure el conjunto de manguera (C) usando el clip (17), el perno (14) y la arandela (15).
9. Asegure el conjunto del tubo (7) usando el clip (13), el perno (16) y la arandela (15).
[Link] 399/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 400/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).
[Link] 401/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) al conjunto de la caja de servicio (1).
3. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) a la parte trasera del tanque de combustible. Utilice dos
bloques (9), placa (10), dos pernos (2) y dos arandelas (3).
[Link] 402/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 403/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 133
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 C
8 A
5. Asegure el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (4) al tanque de combustible. Utilice un
perno (11), una arandela dura (12), un clip (13) y un clip (14).
1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).
[Link] 405/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
3. Instale el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9) en el conjunto de caja de servicio (1)
como se muestra en la Ilustración 538.
[Link] 406/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 407/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(10) 347-4317 Bloque
(11) 347-4353 Placa
4. Asegure el conjunto de tubo (4), el conjunto de tubo (5), el conjunto de tubo (6), el conjunto de
tubo (7), el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (9). Utilice dos bloques (10), placa (11),
dos pernos (2) y dos arandelas (3). Consulte la Ilustración 539 para ver la orientación de los
conjuntos de tubos en bloques (10).
5. Repita el Paso 4 para asegurar los conjuntos de tubos en el segundo conjunto de bloques que
se muestra en la Ilustración 550.
[Link] 408/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 135
Conexiones de llenado rápido
Conjuntos de tubos Conjuntos de mangueras
4 B
5 D
6 Y
7 F
8 C
9 A
7. Asegure el conjunto de tubo (9) y el conjunto de tubo (4) usando un clip (12), un clip (13), un
perno (14) y una arandela (15).
8. Asegure el conjunto del tubo (8) usando el clip (12), el perno (14) y la arandela (15).
9. Asegure el conjunto de manguera (C) usando el clip (17), el perno (14) y la arandela (15).
10. Asegure el conjunto del tubo (7) usando el clip (13), el perno (16) y la arandela (15).
[Link] 410/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure el conjunto de la caja de servicio (1) usando cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).
[Link] 411/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) al conjunto de la caja de servicio (1).
3. Asegure el conjunto de tubos (4), el conjunto de tubos (5), el conjunto de tubos (6), el conjunto
de tubos (7) y el conjunto de tubos (8) a la parte trasera del tanque de combustible usando
cuatro bloques (9), dos placas (10 ), cuatro pernos (2) y cuatro arandelas (3).
[Link] 412/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 413/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
4. Conecte los conjuntos de tubos a los conjuntos de mangueras existentes. Consulte la Tabla
137 para ver las conexiones apropiadas.
Tabla 137
5. Asegure el conjunto de tubo (8) y el conjunto de tubo (4) al tanque de combustible usando un
perno (11), una arandela dura (12), un clip (13) y un clip (14).
[Link] 414/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Nota: Hay una flecha en la parte superior de la lente de la cámara que indica la dirección hacia
arriba de la cámara. La cámara que se va a instalar en la parte trasera del camión debe tener esta
[Link] 415/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 416/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Utilice pernos (A) y tuercas (B) para fijar los grupos de cámaras 336-6684 (4) a los conjuntos
de placa (1), al conjunto de placa (2) y al conjunto de placa (3).
[Link] 417/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
10 3 483-4287 Lámina
11 2 479-2172 Comprar como
12 1 132-7551 Espaciador
13 2 583-8898 Lámina
14 4 488-3971 Comprar como
15 2 562-8063 Soporte como
dieciséis 3 293-9452 Montaje de bridas para cables
17 3 6V-7357 Tornillo
18 3 9X-2038 Lavadora
19 2 559-4198 Soporte como
20 8 8T-4138 Tornillo
21 dieciséis 9X-8256 Lavadora
22 8 344-5673 Tuerca
23 2 583-8899 Lámina
24 2 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
25 1 611-0842 Arnés de alarma como
26 9 204-2281 Correa para cables
Cada caja de radar tiene una ubicación de montaje específica. Los sensores de radar tienen
números de pieza individuales en los arneses en la parte inferior de la caja.
[Link] 418/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Instale un conjunto de soporte (2) en la parte posterior de la pata izquierda del soporte de
montaje frontal existente usando un conjunto de perno (1). Fije un montaje de brida para
cables (3) en el conjunto de soporte (2) con un conjunto de pernos (4).
[Link] 419/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(7) 7X-7729 Arandela
(8) 6V-7744 Contratuerca
(9) 193-5576 Soporte como
(10) 483-4287 Placa
(11) 479-2172 Conjunto de pernos
2. Monte el conjunto de soporte (5) en los ángulos de montaje del lado derecho usando cuatro
pernos (6), cuatro contratuercas (8), ocho arandelas (7) y un conjunto de soporte (9).
3. Fije el soporte de brida para cables (3) y la placa (10) al conjunto de soporte (9) usando un
conjunto de perno (11).
4. Monte el conjunto de soporte (5) en los ángulos de montaje del lado izquierdo usando cuatro
pernos (6), cuatro contratuercas (8), ocho arandelas (7) y un conjunto de soporte (9) en el
perno trasero inferior y un espaciador (12). y una placa (10) en el perno frontal superior.
5. Fije el soporte de brida para cables (3) al conjunto de soporte (9) usando un conjunto de
pernos (11).
[Link] 420/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
7. Fije una placa (10) y un soporte de brida para cables (16) al conjunto de soporte (15) usando
un perno (17) y una arandela (18).
[Link] 421/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
9. Monte el conjunto de soporte (15) en el conjunto de soporte (5) con una placa (13) usando dos
conjuntos de pernos (14).
10. Fije un soporte de brida para cables (16) a cada lado del conjunto de soporte (15) usando dos
pernos (17) y dos arandelas (18).
[Link] 422/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 423/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
12. Instale el conjunto de soporte (19) en el conjunto de soporte (15) usando cuatro pernos (20) y
cuatro arandelas (21) junto con una placa (23).
Nota: Antes de apretar los pernos (20), coloque la placa (23) a una elevación de 3 grados
como se muestra en la Ilustración 569.
13. Conecte el grupo de la caja de detección de objetos (24) al conjunto de soporte (19) usando
cuatro arandelas (21) y cuatro tuercas (22).
Nota: Al instalar el grupo de la caja de detección de objetos (24), asegúrese de que el mazo de
cables esté en el lado derecho.
14. Instale el conjunto de soporte (19) en el conjunto de soporte (15) usando cuatro pernos (20) y
cuatro arandelas (21) junto con una placa (23).
Nota: Antes de apretar los pernos (20), coloque la placa (23) a una elevación de 3 grados
como se muestra en la Ilustración 570.
15. Conecte el grupo de la caja de detección de objetos (24) al conjunto de soporte (19) usando
cuatro arandelas (21) y cuatro tuercas (22).
Nota: Al instalar el grupo de la caja de detección de objetos (24), asegúrese de que el mazo de
cables esté en el lado derecho.
[Link] 424/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
17. Ubique la conexión (A) en el conjunto del arnés de alarma (25) y conecte el extremo al
receptáculo en el grupo de la caja de detección de objetos del lado derecho (24).
18. Ubique la conexión (B) en el conjunto del arnés de alarma (25) y conecte el extremo al
receptáculo en el grupo de la caja de detección de objetos del lado izquierdo (24).
19. Conecte el conjunto del arnés de alarma (25) a los puntos de montaje usando nueve correas
para cables (26). Consulte la Ilustración 571.
[Link] 425/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Conecte el conjunto de cables (B) al conjunto de cables del grupo de cámaras frontales.
[Link] 426/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
9 9 8T-4138 Tornillo
10 13 9X-8256 Lavadora
11 1 583-8899 Lámina
12 1 326-9055 Película
13 1 563-1917 Soporte
14 1 198-4775 Lavadora dura
15 1 293-9452 Montaje de bridas para cables
dieciséis 1 9X-2038 Lavadora
17 1 7X-2537 Tornillo
18 4 344-5673 Tuerca
19 1 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
20 2 204-2281 Correa para cables
1. Asegure el conjunto de soporte (2) y la placa (3) al costado del pasillo izquierdo usando dos
conjuntos de pernos (1).
2. Conecte la placa (4) a la placa (3) usando un perno (5), una arandela (6) y una contratuerca
(7).
3. Asegure el conjunto de soporte (8) y la placa (11) al conjunto de soporte (2) usando cuatro
pernos (9) y cuatro arandelas (10). No apriete completamente los pernos en este momento.
4. Establezca el ángulo de elevación del soporte (8) usando la placa (11) y los indicadores en el
conjunto del soporte (2) en un ángulo hacia abajo de 50 grados. Ahora apriete los tornillos.
[Link] 428/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
7. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (19) en el conjunto de soporte (8) usando
cuatro arandelas (10) y cuatro tuercas (18).
8. Conecte el receptáculo del arnés (A) del grupo de la caja de detección de objetos (19) al arnés
existente (B).
Nota: Actualice el conector del arnés estándar existente del enchufe del conector 230-5010 al
enchufe del conector 239-7352 .
9. Asegure los arneses a los puntos de montaje usando dos correas para cables (20).
[Link] 430/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Monte el grupo de reflectores (2) en la parte superior de la cámara y el grupo de montaje (1)
usando los accesorios suministrados (C).
[Link] 431/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
4. Conecte el arnés del cuerpo existente (D) al grupo de reflectores (1) y asegure el arnés
existente (D) en el soporte de brida para cables superior (5) con una correa para cables (7).
7 1 563-1917 Soporte
8 1 326-9055 Película
9 1 198-4775 Lavadora dura
10 1 293-9452 Montaje de bridas para cables
11 1 7X-2533 Tornillo
12 1 9X-2038 Lavadora
13 1 611-0816 Cuadro de detección de objetos Gp
14 4 343-5673 Plataforma
15 4 9X-8256 Lavadora
dieciséis 1 204-2281 Correa para cables
1. Asegure el conjunto de placa (2) al costado de la plataforma izquierda usando dos conjuntos
de pernos (1).
[Link] 433/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
3. Utilice los indicadores en el conjunto del soporte (2) y la placa (6) para establecer un ángulo
hacia abajo de 50 grados en el conjunto del soporte (3). Apriete los pernos (5) para bloquear la
placa (3) en su posición.
[Link] 434/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Asegure el soporte (7) al conjunto del soporte (2) usando cinco pernos (5) y cinco arandelas
(4).
6. Monte el soporte de brida para cables (10) a través del soporte (7) y el conjunto de soporte (2)
con una arandela dura (9), un perno (11) y una arandela (12).
[Link] 435/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 436/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
10. Utilice una correa para cables 204-2281 (16) (no se muestra) para asegurar el arnés al
montaje de la brida para cables (10).
[Link] 437/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Asegure el grupo de reflectores (1) a la parte superior del conjunto de placa usando los
accesorios suministrados con el grupo de reflectores (1).
Nota: Apriete la tuerca del grupo de reflectores (1) a un par máximo de 20 N·m (175 lb in) .
[Link] 438/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Asegure el conjunto de arnés existente (C) al costado del pasillo izquierdo y al conjunto de
pasamanos izquierdo usando dos pernos (3), dos arandelas duras (2), un clip (4), un clip (5), y
un clip (6).
[Link] 439/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
4. Asegure los conjuntos de cables a la parte inferior del conjunto de pasamanos usando un
perno (3), una arandela dura (2) y un clip (9).
5. Asegure el conjunto del arnés (C) usando un clip (7), un clip (8) y el hardware existente para
asegurar los conjuntos de soporte del radar.
[Link] 440/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Instale en el soporte trasero izquierdo, un soporte (2) usando dos conjuntos de pernos (1)
[Link] 441/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
3. Fije la placa (8) al conjunto del soporte (7) usando un perno (9).
g07500985
4. Monte el conjunto de soporte (10) con la placa (11) en el conjunto de soporte (3) con dos
conjuntos de pernos (12)
5. Utilice la placa (11) y las medidas del soporte (2) para ajustar el azimut del conjunto del
soporte (10) a un ángulo de 15 grados hacia adentro. Apriete los tornillos que dejó flojos
anteriormente.
[Link] 442/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
g07501137
7. Utilice la placa (14) y los indicadores en el soporte (10) para colocar el conjunto del soporte
(13) a una elevación de 13 grados hacia abajo y apriete los pernos (16).
g07501957
8. Conecte una arandela dura (17) y un soporte para sujetacables (18) al conjunto de soporte
(10) con una arandela (19) y un perno (20).
g07505565
9. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (21) en el conjunto de soporte (13) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro tuercas (22).
g07502097
[Link] 443/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
10. Monte el conjunto de soporte (10) en el soporte existente del medio (A) usando dos conjuntos
de pernos (12).
g07502721
11. Fije el conjunto de soporte (13) y la placa (14) al conjunto de soporte (10) usando cuatro
arandelas (15) y cuatro pernos (16). No apriete los pernos (16).
12. Usando la placa (14) y las marcas indicadoras en el conjunto del soporte (10), coloque el
conjunto del soporte (13) en un ángulo de 8 grados hacia abajo y apriete los pernos (16) para
mantener la posición.
g07502871
13. Conecte una arandela dura (17) y un soporte para sujetacables (18) al conjunto de soporte
(10) con una arandela (19) y un perno (20).
g07502972
14. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (21) en el conjunto de soporte (13) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro tuercas (22).
g07502999
[Link] 444/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
g07504785
16. Monte el conjunto de soporte (3) junto con el conjunto de soporte (7) en el soporte (2) con
cuatro pernos (4), ocho arandelas (5) y cuatro contratuercas (6).
Nota: No apriete los pernos (4) ahora.
17. Fije la placa (8) al conjunto del soporte (7) usando un perno (9).
g07504943
18. Monte el conjunto de soporte (10) con la placa (11) en el conjunto de soporte (3) con dos
conjuntos de pernos (12)
19. Utilice la placa (11) y las medidas del soporte (2) para ajustar el azimut del conjunto del
soporte (10) a un ángulo de 15 grados hacia adentro. Apriete los tornillos que dejó flojos
anteriormente.
g07504969
[Link] 445/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
21. Utilice la placa (14) y los indicadores en el soporte (10) para colocar el conjunto del soporte
(13) a una elevación de 13 grados hacia abajo y apriete los pernos (16).
22. Conecte una arandela dura (17) y un soporte para sujetacables (18) al conjunto de soporte
(10) con una arandela (19) y un perno (20).
g07505418
23. Monte el grupo de la caja de detección de objetos (21) en el conjunto de soporte (13) usando
cuatro arandelas (15) y cuatro tuercas (22).
g07505458
[Link] 446/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Asegure el grupo de la cámara trasera a la parte trasera del marco usando dos pernos (1) y
dos arandelas (2).
2. Conecte el cable para el conjunto de la cámara (B) al conjunto de cables existente (A).
g07505543
1. Conecte el conjunto de arnés existente (A) a los tres grupos de cajas de detección de objetos
en las leyendas (B), (C) y (D).
2. Asegure las conexiones del arnés con cinco correas para cables (23).
g02350914
[Link] 447/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
1. Conecte el grupo de pantalla del monitor (1) al conjunto de soporte (2) usando cuatro pernos
(4) y cuatro arandelas (5).
Nota: Los pernos (4) deben enviarse ya conectados al grupo de pantalla del monitor (1).
2. Fije el conjunto de soporte (2) al conjunto de soporte (3) usando dos pernos (6) y dos
arandelas (7).
g02350921
3. Asegure el conjunto de soporte (3) a la parte superior de la cabina usando dos tornillos (8).
g02284713
g02350926
4. Conecte los tres conectores de 12 pines del arnés del sensor 319-6830 a los conectores
correspondientes en la parte posterior del grupo de visualización del monitor (1). El cable de
vídeo se conecta al conector verde. El conector de 12 pines con dos cables se conecta al
conector negro y el conector de 12 pines con cinco cables se conecta al conector gris.
[Link] 448/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Material requerido
Técnico Electrónico Caterpillar CAT (ET)
Adaptador de comunicación
Software
Tabla 148
Número de
Sistema (1)
Descripción Notas
pieza
Realice el siguiente procedimiento para programar rápidamente el ECM. El ECM se actualiza para
actualizar el software. Se debe realizar una programación flash del ECM si se ha reemplazado el
ECM. Técnico Electrónico Caterpillar (Cat ET) contiene el programa WinFlash. WinFlash se utiliza
para cargar el software en el ECM. El siguiente procedimiento se utiliza para mostrar el software en
la pantalla.
Procedimiento
1. Asegúrese de que el interruptor de arranque con llave y el interruptor de desconexión estén en
la posición APAGADO.
3. Conecte el arnés del monitor 345-7489 entre el arnés del sistema para la pantalla y el conector
central de la pantalla.
4. Conecte el cable de enlace de datos 7X-1425 entre el grupo adaptador de comunicación 7X-
1700 y Cat ET.
5. Conecte el cable de enlace de datos 139-4166 entre el grupo adaptador de comunicación 7X-
1700 y el conector de diagnóstico del arnés del monitor 345-7489 .
[Link] 449/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
8. Desconecte el arnés del monitor 345-7489 del arnés del sistema para la pantalla y el conector
central de la pantalla.
9. Conecte el conector de 12 pines del arnés del sistema al conector central de la pantalla.
11. Verifique que la pantalla se encienda y se inicie el sistema de detección de objetos Cat ®
Detect.
Nota: Consulte la Instrucción especial, REHS5191 en materia de información para el CIODS.
Tabla 149
Ángulos de orientación del radar para el sistema de radar B7/7
Ubicación del radar Ángulo de elevación hacia abajo Ángulo de azimut
Delantero izquierdo 3 grados 5 grados afuera
Frente derecho 3 grados 5 grados afuera
Lado derecho 50 grados 0 grados
Lado izquierdo 50 grados 0 grados
Centro trasero 8 grados 0 grados
Trasera izquierda 12 grados 15 grados en
Abajo a la derecha 12 grados 15 grados en
Tabla 150
Radar 789B/C/D 8 (según medición)
Sensor de detección de objetos Azimut (grados) Elevación (tú)
[Link] 450/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 151
Radar 789B/C/D 8 (usando indicaciones de soporte)
Sensor de detección de objetos Azimut (grados) Elevación (tú)
Frente izquierdo 25 fuera 0
Frente derecho 25 fuera 0
Trasero izquierdo superior 20 pulgadas 10 abajo
Parte trasera derecha superior 20 pulgadas 10 abajo
Trasero izquierdo inferior 20 pulgadas 5 abajo
Trasero derecho inferior 20 pulgadas 5 abajo
Lado izquierdo 0 60 abajo
Lado derecho 0 60 abajo
g01944474
1. Afloje los cuatro pernos de ajuste de azimut en los soportes de los radares.
2. Utilice un transportador para establecer el ángulo de acimut adecuado que se indica arriba o
ajuste el ángulo para ajustar el sistema.
[Link] 451/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
3. Apriete con cuidado los cuatro pernos de ajuste del azimut en los soportes de los radares.
4. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.
6. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.
g01944707
g01944710
Tabla 153
Herramientas necesarias
Llave de 10mm 1
Inclinómetro o Nivel Digital 1
2. Utilice un inclinómetro o un nivel digital para establecer el ángulo de elevación adecuado que
se indica arriba o ajuste el ángulo para ajustar el sistema.
3. Apriete con cuidado los cuatro pernos de ajuste del azimut en los soportes de los radares.
4. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.
6. Verifique el ángulo nuevamente para verificar que el soporte esté colocado en el ángulo
correcto.
[Link] 452/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Haga copias del procedimiento de verificación. Envíe las copias a la siguiente dirección:
Caterpillar Inc
A la atención de: Cumplimiento de emisiones
12009 State Rte 29
Bldg VV, Dock 55
Mossville IL.61552
Emissions_Compliance@[Link]
Cargue una copia del PSR, procedimiento de verificación y "Hojas de trabajo" de prueba y ajuste
de frenos a SIMSi
Distribuidor________________________________________
Cliente______________________________________
detener.
No debe haber aire en el aceite para que el sistema hidráulico de
frenos funcione correctamente.
g01962775
[Link] 454/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
AVISO
Se debe tener cuidado para garantizar que los fluidos estén
contenidos durante la realización de la inspección,
mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en recipientes adecuados
antes de abrir cualquier compartimento o desmontar cualquier
componente que contenga fluidos.
AVISO
Del Paso 1 al Paso 11 verifique y llene los compartimentos de
líquido del camión lo suficiente para arrancar el camión. Se
debe arrancar el motor y ejercitar todos los sistemas de la
máquina antes de que los niveles de líquido puedan ajustarse a
los niveles operativos normales.
1. Para conocer el tipo correcto de fluido y la cantidad correcta de fluido, consulte el Manual de
operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D". Consulte los siguientes
elementos: “Especificaciones del sistema de enfriamiento”, “Especificaciones de combustible”,
“Especificaciones de lubricante”, “Viscosidades de lubricante” y “Capacidades de recarga”.
2. Verifique el nivel de aceite en la caja del diferencial y los mandos finales. Consulte los
siguientes elementos: “Viscosidades del lubricante”, “Capacidades de relleno” y “Aceite del
[Link] 455/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
5. Verifique el nivel de aceite del motor. Si es necesario, retire la tapa y agregue aceite hasta que
el nivel alcance la marca de lleno en la varilla medidora. Vuelva a colocar la tapa.
8. Llene el sistema de dirección con el aceite recomendado para esta aplicación. Retire el tapón
de llenado. Llene el sistema de dirección hasta que el nivel de aceite llegue al centro de la
mirilla superior. Vuelva a colocar la tapa.
9. Con el aceite recomendado para esta aplicación, llene los siguientes sistemas: polipasto, freno
y convertidor de torsión. Retire la tapa del tanque hidráulico. Agregue aceite hasta que el nivel
llegue al centro de la mirilla superior. Vuelva a colocar la tapa en el tanque hidráulico.
10. Llene el tanque de combustible con el combustible recomendado para esta aplicación. Retire el
tapón de llenado y agregue combustible hasta que el nivel de combustible alcance la abertura
de llenado. Vuelva a colocar la tapa.
11. Verifique que las juntas del eje de transmisión estén correctamente ensambladas. Si es
necesario, engrase las juntas.
12. Llene el depósito de Autolube y el sistema de Autolube. Llene el depósito con la grasa
recomendada para la aplicación específica. Retire el conjunto superior del depósito. Llene el
depósito hasta que esté lleno al 75%. Reemplace el conjunto superior. Utilice una pistola de
engrase para llenar los conjuntos de mangueras individuales desde el depósito hasta los tres
colectores de inyectores de lubricante. Llene los conjuntos de mangueras desde el inyector de
lubricante hasta el cojinete. Llenar los circuitos individuales hasta observar la grasa en cada
rodamiento.
Nota: Los inyectores de lubricante se instalan de fábrica y no deberían requerir ningún ajuste
en el campo.
[Link] 456/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
13. Ensamble dos conjuntos de cilindros de éter 7X-1062 . Consulte el Manual de operación y
mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D", "Cilindro auxiliar de arranque con
éter - Reemplazar".
[Link] 457/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
AVISO
Cada abertura de llenado está sellada con un tapón reutilizable.
No retire estos enchufes hasta que esté listo para llenar la
batería con electrolito.
1. Marque las conexiones de los cables a cada batería. Desconecte las conexiones de los cables
de cada batería.
2. Retire todos los tapones de llenado. Llene cada celda hasta el nivel adecuado con ácido
sulfúrico apto para batería de gravedad específica de 1,265. Las baterías y el ácido deben
estar a una temperatura de 16 °C (61 °F) a 38 °C (100 °F) al momento del llenado. Instale los
tapones de llenado y apriételos a un valor de torsión de 3,4 ± 1,1 N·m (30 ± 10 lb in) .
4. Utilice un grupo de multímetro digital 237-5130 para medir el voltaje y registrar el voltaje en la
batería.
5. Si el voltaje que se registró en el Paso 4 fue de 9,0 V o superior, la batería está lista para
funcionar.
6. Si el voltaje registrado en el paso 4 fue inferior a 9,0 V, cargue la batería a una velocidad de 40
amperios durante 20 minutos. Utilice el cargador de batería portátil 4C-4925 .
7. Si la batería requirió una carga de refuerzo en el Paso 6, repita del Paso 3 al Paso 5. Si el
voltaje de la batería registrado después de la segunda prueba de carga es inferior a 9,0 V, se
debe reemplazar la batería.
[Link] 458/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Referencia: Consulte la revista de servicio, SEPD1178 , "Configuración del interruptor para los
monitores de carga útil" para obtener información adicional sobre la configuración del interruptor
para los monitores de carga útil.
[Link] 459/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
e. NO ARRANQUE EL CAMIÓN.
Nota: Cuando la llave está en la posición ON, VIMS realizará una autoprueba de 4 a 6
segundos. Ignore la autoprueba del VIMS en este momento.
3. Iniciar el Técnico Electrónico (ET). El Técnico Electrónico (ET) enumera todos los módulos de
control electrónico de la máquina. Habrá un control de "Transmisión", un control de motor
"3516", un control "VIMS", un control de "Freno", un control de "Análisis" si está equipado con
retardo automático y un control de "Detección de objetos" si está equipado con Cat. Opción de
detección.
4. El Técnico Electrónico (ET) debe mostrar el modelo de camión para cada control. Asegúrese
de que el modelo sea el correcto para cada control.
g03219116
6. Cambie el NÚMERO DE ID DEL EQUIPO para que corresponda al PIN del camión. Si
selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el
cambio.
7. Verifique el "NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR". El "NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR" debe
coincidir con el número de serie del motor. Si selecciona una nueva configuración, seleccione
"ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.
[Link] 460/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
debe estar APAGADO. Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando
"ENTER" se confirma el cambio.
9. Verifique la configuración de "CONTROL DE ÉTER". Coloque el "CONTROL DE ÉTER" en la
posición "ON". Si selecciona una nueva configuración, seleccione "ENTER". Pulsando
"ENTER" se confirma el cambio.
12. Compruebe el "CORTAJE DEL CILINDRO FRÍO". Si selecciona una nueva configuración,
seleccione "ENTER". Pulsando "ENTER" se confirma el cambio.
13. Regrese a la pantalla de control del motor. Seleccione "Diagnóstico", luego seleccione
"CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO". Seleccione el botón "INCLUIR TODOS LOS ECM". El botón
está en la parte inferior de la pantalla. Si aparece "NO HAY CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO",
continúe. Consulte el Manual de servicio, RENR2630. , "Sistema de gestión de información
vital (VIMS) para camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas". Estos pasos
ayudarán a resolver las fallas activas.
Nota: Una contraseña asignada de fábrica borra los eventos registrados en el ECM del motor.
Este paso es la única manera de borrar los eventos del ECM del motor.
14. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "Diagnóstico", luego seleccione
"CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO REGISTRADOS". Seleccione el botón en la parte inferior de la
pantalla "INCLUIR TODOS LOS ECM". Borre todos los códigos que están registrados.
Consulte el Manual de servicio, RENR2630. , "Sistema de gestión de información vital (VIMS)
para camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas".
15. Regrese a la pantalla de control del motor y seleccione "DIAGNOSTICOS", luego "EVENTOS"
y luego "EVENTOS REGISTRADOS". Seleccione el botón en la parte inferior de la pantalla
"INCLUIR TODOS LOS ECM". Borre todos los códigos que están registrados. Consulte el
Manual de servicio, RENR2630. , "Sistema de gestión de información vital (VIMS) para
camiones/tractores fuera de carretera - Operación de sistemas".
Nota: Una contraseña asignada de fábrica borra los eventos registrados en el ECM del motor.
Una contraseña asignada de fábrica es la única forma de borrar los eventos del ECM del
motor.
[Link] 461/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
17. El prelubricación del motor y el control de éter se pueden probar sin arrancar el motor.
g03219396
19. En máquinas equipadas con el accesorio de renovación de aceite, confirme que "Estado de
instalación del sistema de renovación de aceite del motor" esté "Instalado".
21. Utilice el módulo de teclado VIMS. Ingrese "8378" (PRUEBA) y presione "Aceptar". Este paso
iniciará la "AUTOPRUEBA VIMS". Consulte "Autoprueba VIMS" en el Manual de operaciones y
mantenimiento.
22. Con la computadora portátil que está conectada al puerto de diagnóstico, continúe con el
siguiente paso. Utilice la computadora portátil nuevamente después de arrancar el motor.
2. Deshabilite el motor a nivel del suelo. El motor debe estar apagado para que no arranque.
3. Utilice un suministro externo de aire comprimido para cargar los depósitos de arranque y
servicio. Cargue la presión del sistema a un máximo de 1034 kPa (150 psi) . Consulte el
Manual de operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D",
"Comenzando con un suministro de aire externo".
[Link] 463/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
4. Realice una inspección circular. Asegúrese de que las ruedas estén calzadas. Asegúrese de
que todos los líquidos estén en niveles seguros. Ajuste los espejos retrovisores. Ajuste los
cinturones de seguridad. Asegúrese de que todo el personal esté alejado de la máquina.
Consulte el Manual de operación y mantenimiento, SEBU8242. , "Camión todoterreno 789D",
"Antes de arrancar el motor".
6. Asegúrate de que el cuerpo esté abajo. Coloque el control de posición del cuerpo en la
posición FLOTADOR.
9. Coloque a un mecánico en el suelo para observar los niveles del tanque de fluido. El mecánico
también debe estar atento a las fugas de líquido. Coloque el interruptor de parada del motor en
la posición ON.
10. Encender el motor. Verifique que las presiones sean seguras para la operación. Haga
funcionar el motor durante 5 segundos durante los dos primeros arranques. Revise y llene el
tanque hidráulico, la transmisión, la dirección, el radiador y el motor, según sea necesario.
Reinicie el motor y verifique si hay fugas. Haga funcionar el motor durante 30 segundos y
luego hágalo funcionar durante 60 segundos. Revise el suelo en busca de fugas. Haga
funcionar el motor hasta que se alcancen las temperaturas normales de funcionamiento. Todos
los niveles de líquido deben ajustarse según sea necesario.
11. El motor debe estar a la temperatura de funcionamiento normal y la transmisión debe estar en
punto muerto. Verifique las velocidades de ralentí "ALTA" (1937 ± 10 RPM) y las velocidades
de ralentí "BAJA" (700 ± 10 RPM). Los rangos de RPM no se pueden cambiar.
Tabla 154
Especificaciones del motor en ralentí alto y bajo
Descripción Especificación Actual Comentarios
Velocidad de ralentí baja del motor 700 ± 10 RPM : :
[Link] 464/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Note: 10 minutes after the engine starts the automatic elevated low idle will become active.
The low idle comes up gradually at the rate of 33 RPM per second. The transmission should be
in "NEUTRAL" and the parking brake should be ON. DO NOT depress the pedal for
engagement.
Note: After the activation of the elevated idle speed, the operator may reset the 10 minute
delay by tapping the throttle pedal to more than 1/4 of the pedal travel. If the coolant
temperature rises above 70 °C (158 °F), then the engine speed will return to low idle.
12. Bring the air pressure governor to the proper level for a maximum pressure of 827 ± 34 kPa
(120 ± 5 psi). Purge the air pressure to 455 kPa (66 psi). A Level 3 warning should occur at
455 kPa (66 psi).
13. Check the air dryer. The air dryer should expel air at 827 kPa (120 psi).
Running Check
1. Refer to Service Manual, RENR2630 , "Off-Highway Truck/Tractor Vital Information
Management System (VIMS) - Systems Operation" for additional information. There are three
levels of warnings. One red light signals a level-one warning. Two red lights signal that there is
a level-two warning. Two red lights and an audible alarm signal the level-three warning.
The brake ON is 1 or 3.
The alternator is 1.
The steering is 3.
[Link] 465/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Disconnect the cable, the adapter, and the module that is running the Electronic Technician
(ET) from the laptop computer. Use VIMSpc cables 292-4495 Wiring Harness and 315-4999
Wiring Harness to the diagnostic port in the panel behind the operators seat. Observe the
gauges, the warning lights, and the service lights with the laptop computer during the truck
operation.
3. The low brake pressure indicator causes the alert indicator to flash. The VIMS Message Center
should provide the following instruction: "Do Not Move Machine". This message is on display
until the starting and service reservoir is charged to one-half of the maximum operating
pressure. If the parking brake switch is off, the warning horn will sound before the tank pressure
is one-half of maximum operating pressure.
4. Take notes on all of the events that are recorded on the message center. Resolve the events
before you proceed.
5. Start VIMS-PC software. Use VIMS-PC software to clear all faults that are logged on VIMS
memory.
Note: The logged events cannot be cleared when you are using the VIMS Keypad module.
Comprobaciones funcionales
1. La luz amarilla debe activarse cuando el retardador está activado.
[Link] 466/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
[Link] 467/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
g03223096
a. Instale un manómetro 8T-0857 ( 0 - 10000 kPa (0 - 1450 psi) ) en las tomas de presión
para la presión de liberación del freno de estacionamiento.
[Link] 468/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
g03223096
7. Con el motor apagado, cierre las puertas y ventanas de la cabina. Engrane el retardador y
aplique el freno secundario y el freno de pie. Escuche si hay fugas de aire. Observe el
indicador de aire para detectar una caída después de la caída inicial de los frenos. La presión
debe permanecer en 3,5 kPa (0,51 psi) por minuto. Mantenga el compromiso durante 3
minutos. La caída máxima de presión del aire es de 10 kPa (1,45 psi) .
8. Realice una prueba de integridad del sistema de aire. La prueba de integridad del sistema de
aire verificará todo el sistema de aire de la máquina.
La caída de presión del sistema de aire no debe exceder los 138 kPa (20 psi) .
Si la caída de presión del sistema de aire excede los 138 kPa (20 psi), consulte Solución
de problemas de componentes y rendimiento del sistema de aire comprimido, REHS1428.
para obtener instrucciones de solución de problemas.
Nota: El camión requiere 518 kPa (75 psi) para arrancar el motor, si está equipado con
arranque neumático.
[Link] 469/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
i. Encender el motor. Deje que los acumuladores de dirección alcancen la carga completa.
Coloque el interruptor de apagado del motor en la posición APAGADO. La presión de la
dirección no debe bajar. Suelte todos los frenos. Dirija la máquina desde el tope derecho
al izquierdo para comprobar la función de dirección secundaria. El camión debe poder
girar de una parada a otra.
d. Detén el camión.
13. Pruebe el selector de marchas de la transmisión. A medida que mueve el selector a través de
los rangos de marchas, el indicador debería parpadear en la marcha correcta.
14. Verifique el inhibidor de cambios descendentes. Con el motor en ALTA RALENTÍ y la máquina
en SEXTA marcha, mueva el selector de marchas de la transmisión hacia abajo una marcha a
la vez hasta PRIMERA marcha. La transmisión no debe reducir la marcha.
g03224003
g03224006
15. Verifique la carga de la transmisión y las presiones de lubricación. Consulte la Tabla 156 con
presiones de carga y lubricante de la transmisión. Consulte las ilustraciones 618 y 619.
[Link] 471/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tabla 156
Presiones de transmisión
Descripción Especificación Actual Comentarios
Presión de lubricación de la transmisión en 35 ± 30 kPa
: :
ralentí bajo en NEUTRO (5 ± 4 psi)
Presión de lubricación de la transmisión en 160 ± 45 kPa
: :
ralentí alto en NEUTRO (23 ± 6 psi)
Presión de carga de la transmisión en 2480 kPa (360 psi)
: :
ralentí bajo Mínimo
Presión de carga de la transmisión en 3203 kPa (465 psi)
: :
ralentí alto Máximo
16. Pruebe la alarma de retroceso.
a. Asegúrese de que la carrocería del camión esté bajada. Asegúrese de que la palanca de
elevación esté en la posición FLOTACIÓN y que el interruptor del freno de
estacionamiento esté activado. Arranca el camión.
17. Check the reverse shift inhibitor. When the truck is traveling in FIRST gear at a speed of 10
mph, place the transmission gear selector in REVERSE. The transmission will shift to
NEUTRAL. The transmission will shift into REVERSE at 3 mph.
18. Test the torque converter pressures in Table 157. Refer to Testing and Adjusting, UENR1063 ,
"Relief Valve (Torque Converter Outlet) Pressure - Test and Adjust"
Table 157
2. Review "Hoist System Enable Status" to confirm that the system is "enabled". If not, double-
clickon "Hoist System Enable Status" and change to "enabled".
Note: When the adjustment for the Hoist Lower Valve is set too high, too much oil can be diverted
to the hoist system while the hoist system is in float mode. Causing the brake oil to heat up faster.
Retarding capability is also decreased. To set the adjustment for the Hoist Lower Valve, follow the
procedure below.
2. Place a 6V-7830 Tetragauge or place a 3.45 MPa (500 psi) gauge with a hose extension on the
outlet port of the hoist pump.
Note: Remove the retainer for the body and lower the body to the frame.
4. Enter the configure parameter screen through the service drop-down menu in the Electronic
Technician.
5. Change the adjustment for the hoist lower valve to a setting that is desired from -5 to 5. The
procedure begins at 0. Adjust the settings in increments of 1 in the positive position or in the
negative position.
Note: If you are using a 3.45 MPa (500 psi) gauge, remove the gauge from the extension.
[Link] 473/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
10. Haga funcionar el motor en ralentí alto. Verifique que la presión en el puerto de salida del
polipasto sea inferior a 1723 kPa (250 psi) .
Nota: Cuando la presión es superior a 1724 kPa (250 psi) , el ajuste es demasiado alto. Un ajuste
alto hace que se desvíe demasiado aceite a la válvula de elevación. Provocar que el aceite de
frenos se sobrecaliente cuando la carrocería está en la posición de flotación. Baje el ajuste de la
válvula inferior del polipasto y repita del Paso 1 al Paso 3. Este ajuste reduce la presión por debajo
de 1724 kPa (250 psi) .
Nota: La presión se puede verificar después de cada reinicio del ajuste en ET. Gire la palanca de
elevación desde la posición de retención a la posición de flotación del cuerpo. Si cambia la
configuración de ajuste y no hay una configuración de presión correspondiente, vuelva a girar la
palanca. Se producirá un cambio en los ajustes entre 2 y 5.
Cinturón de seguridad
1. Ajuste el cinturón de seguridad a la longitud adecuada.
2. Abroche la hebilla del cinturón de seguridad alrededor del regazo. La longitud del cinturón no
debe deslizarse.
[Link] 474/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Tablero de instrumentos
1. Gire la llave de encendido a la posición ON. Al girar la llave de encendido a la posición ON se
suministra energía a los circuitos eléctricos de la cabina. Se pueden comprobar las luces del
techo y los limpiaparabrisas delanteros.
1. Gire la llave a la posición START activando el motor de arranque. El motor diésel arranca.
Después de que arranque el motor, suelte la llave a la posición ON.
Control climatico
1. Para presurizar la cabina, realice los siguientes pasos:
2. Revisa el calentador:
Encender el motor.
Verifique el flujo de aire desde el conjunto del tablero y desde los soportes del asiento.
Limpiaparabrisas delantero
1. Gire la llave de encendido a la posición ON. Gire el interruptor del limpiaparabrisas a las tres
posiciones. Las tres posiciones son APAGADO, BAJA y ALTA. Los limpiaparabrisas delanteros
y traseros deben funcionar en ambos modos.
[Link] 475/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
2. Presione los interruptores del limpiaparabrisas. Los interruptores del limpiaparabrisas activarán
los lavaparabrisas delanteros.
3. Gire los interruptores a la posición APAGADO. Los brazos del limpiaparabrisas delantero y
trasero deben volver a la posición adecuada.
Luces de marcha
1. El interruptor de encendido debe estar en la posición APAGADO. Empuje el interruptor de tres
posiciones desde la posición APAGADO a la posición media. Las luces del panel de
instrumentos y las luces traseras deben estar encendidas.
2. Empuje el interruptor a la posición superior. Los faros delanteros deben estar encendidos.
Luces de inundación
1. Gire la llave de encendido a la posición ON.
Proyectores auxiliares
1. Gire la llave de encendido a la posición APAGADO. Empuje el interruptor de la escalera de
acceso en la dirección opuesta. Las luces de la escalera de acceso deben estar encendidas.
Compruebe los interruptores en la cabina y a nivel del suelo.
2. Presione el interruptor del compartimiento del motor al nivel del suelo. El interruptor está en el
conjunto del parachoques. Las luces del compartimento del motor deben estar encendidas.
Luces de techo
1. Gire la llave de encendido a la posición ON.
Encendedor
1. Gire la llave de encendido a la posición ON.
Cuernos de máquina
[Link] 476/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
Máquina de operación
1. Opere la máquina durante un mínimo de 15 minutos. Opere la máquina en todas las marchas y
realice maniobras de dirección. Realizar operaciones de frenado. Opere los sistemas de
implementos mientras opera el camión.
Frenado brusco
dirección entrecortada
Ruidos inusuales
Tabla 158
Filtro de
Sistema hidráulico Filtro estándar Cantidad
limpieza
Liberación del freno de
337-5270 337-5270 1
estacionamiento
Lubricación del eje trasero 328-3655 328-3655 1
Drenaje de la caja de dirección 4T-6915 4T-6915 1
Línea de retorno de dirección 139-1536 1R-0722 1
343-4465 (1)
Carga del convertidor de par 343-4465 2
1R-0741 (2)
Elemento filtrante de aceite
Cargo de transmisión 337-5270 1
como
Elemento filtrante de aceite
Lubricación de la transmisión 337-5270 1
como
[Link] 477/479
26/3/24, 17:16 SIS 2.0
(1) Recomendado
(2) Aceptable
Nota: Algunos sistemas utilizan el mismo número de pieza para los filtros de limpieza y los filtros
estándar, pero los filtros deben reemplazarse después de 8 horas.
Reemplace los elementos filtrantes de aceite 343-4465 con un elemento filtrante de aceite 343-
4465 o un conjunto de elementos filtrantes de aceite 1R-0741 y reemplace el elemento filtrante de
aceite 337-5270 por un elemento filtrante de aceite 337-5270 .
Nota: El elemento filtrante de aceite 343-4465 es para uso exclusivo en el tren de potencia
y no está aprobado para aplicaciones hidráulicas.
Asegúrese de cumplir con las instrucciones de montaje y prueba proporcionadas para los
motores y el sistema de postratamiento.
Generar un informe de estado del producto. Asegúrese de que todos los ECM disponibles
estén incluidos.
Envíe una copia del informe de estado del producto a la siguiente dirección de correo
electrónico: Emissions_Compliance@[Link]
PSP-0008D336
2024/03/26
[Link]-03:00
i04811143
© 2024 Caterpillar Inc.
[Link] 479/479