0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas100 páginas

Parte 1

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas100 páginas

Parte 1

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Máquina de ciclo controlada por computadora


Con función de entrada

Serie AMS­224E

MANUAL DEL INGENIERO

40079206
N° E383­00
Machine Translated by Google

PREFACIO
Este Manual del Ingeniero está escrito para el personal técnico responsable del servicio y
mantenimiento de la máquina.

El manual de instrucciones de estas máquinas destinado al personal de mantenimiento y a los operadores de una fábrica de
prendas de vestir contiene instrucciones de funcionamiento detalladas. Y este manual describe el “Ajuste estándar”, los
“Procedimientos de ajuste”, los “Resultados de un ajuste incorrecto” y otra información importante.
que no están cubiertos en el Manual de Instrucciones.

Es recomendable utilizar el Manual de instrucciones de entrada, el Manual de instrucciones correspondiente y la Lista de


piezas junto con este Manual del ingeniero al realizar el mantenimiento de estas máquinas.
Además, para el motor de la máquina de coser con cortahilos, consulte el Manual de instrucciones separado o Este manual
brinda el “Ajuste estándar” en la página anterior donde se describe el valor de ajuste más básico, y en la última página
“Resultados”. si es un ajuste inadecuado” en el que se describen los errores de costura y los problemas que surgen de
fallas mecánicas y “Cómo ajustar”.

i
Machine Translated by Google

CONTENIDO

1. Especificaciones ................................................. ................................................. ................1 2.

Configuración................................ ................................................. .................................2 (1) Nombres de la unidad


principal ........ ................................................. ................................................. ...................................2 (2) Panel de
operación IP­410 .... ................................................. ................................................. ....................................3 3. Ajuste

estándar....... ................................................. ........................................4 (1) Ajuste del Altura de instalación de la cubierta


auxiliar de la placa de agujas................................. ....................4 (2) Ajuste del riel de la cubierta auxiliar de la base de
alimentación X ................. ................................................. ........................6 (3) Ajuste de la cubierta superior del
movimiento X ............ ................................................. ................................................6 (4) Conexión/desconexión del eje
principal ................................................ ................................................. ...................8 (5) Desmontaje del motor del eje
principal y del acoplamiento.................. ................................................. .................................10 (6) Conexión/desconexión
del eje impulsor del gancho y procedimiento de eliminación del juego ............................12 (7) Ajuste de la tensión de la
correa del eje principal ......... ................................................. ................................................. .14 (8) Ajuste de la leva
del prensatelas intermedio.................... ................................................. .................16 (9) Ajuste de la barra prensatela
intermedia ................. ................................................. ....................................16 (10) Conexión/desconexión de variable
prensatela intermedia.... ................................................. ........................18 (11) Ajustes variables del prensatelas
intermedio.... ................................................. .................................20 (12) Brazo impulsor del prensatelas
intermedio... ................................................. ................................................. ................22 (13) Posicionamiento del
engranaje del oscilador..................... ................................................. ................................................. ..24 (14) Ajuste de
la cantidad de aceite del gancho.................... ................................................. ................................24 (15) Conexión/
desconexión de lanzadera y tubería de mecha de aceite..... ................................................. ........................26 (16)
Ajuste de la altura de la barra de agujas...... ................................................. ................................................28 ( 17)
Ajuste del gancho ................................................ ................................................. ................................................30 (18)
Conexión/desconexión de la leva del elevador del prensatelas del cortahilos... ................................32 (19) Ajuste del
sensor de origen del cortahilos y del prensatelas.... ................................................. .........................32 (20) Ajuste de la
posición de la cuchilla móvil y de la contracuchilla... ................................................. .................34 (21) Cantidad de
flotación del disco tensor del hilo............. ................................................. .................34 (22) Conexión/desconexión de
la tensión del segundo hilo ............. ................................................. ........................36 (23) Conexión/desconexión de la
unidad AT....... ................................................. ................................................. 38 (24) Ajuste del
limpiaparabrisas ................................. ................................................. ................................................. 40 (25) Ajuste del
juego para el motor X.................................... ................................................. ........................42 (26) Ajuste del juego
para el motor Y.................. ................................................. ........................................42 (27) Ajuste de tensión para la
correa de distribución X................................................ ................................................. ............44 (28) Ajuste de tensión
de la correa de distribución Y ................. ................................................. ................................46 (29) Cómo quitar los
ruidos del eje impulsor Y... ................................................. ........................................48 (30) Ajuste de fase para la
sincronización Y cinturón................................................. ................................................. ..........48 (31) Ajuste del
mecanismo XY ................................. ................................................. ...................................50 (32) Ajuste de presión
para el cojinete de la placa deslizante .... ................................................. ........................................52 (33) Longitud
inicial del cilindro prensatelas ................................................. ................................................. ................54 (34) Ajuste
del controlador de velocidad.................... ................................................. ........................................56 (35) Ajuste del
reductor de presión... ................................................. ................................................. ............58 (36) Cómo hacer el
calibre de configuración del origen .................. ................................................. ........................................60 (37) Ajuste
del sensor de origen X. ................................................. ................................................. .........60 (38) Ajuste del sensor
de origen Y................. ................................................. ................................................. ......62 (39) Ajuste de la posición
de la rueda motriz de la devanadora ................................. ................................................64 ( 40) Ajuste de la cantidad
de devanado de la canilla.................................... ................................................. ...................64 (41) Ajuste de la posición
del resorte superior de la lanzadera y del portahilos inferior ................. ...................................66 (42) Fieltro de
lanzadera....... ................................................. ................................................. ................................................66 (43 )
Forma del prensador de gancho interior.................................. ................................................. ........................68 (44)
Ajuste del resorte tirahilo... ................................................. ................................................. .68 (45) Conexión/desconexión
del dispositivo sujetador del hilo de la aguja.................... ................................................70 (46) Ajuste del Sensor de
sujeción del hilo de la aguja................................... ................................................. ......72 (47) Ajuste de la muesca de
sujeción del hilo de la aguja.................... ................................................. ........................74 (48) Instalación/desmontaje
del codificador ................. ................................................. ................................................. ..76

ii
Machine Translated by Google

4. Interruptor de memoria................................................ ................................................. ................78 (1) Inicio y


cambio ................................. ................................................. ................................................. .................78 (2) Lista de
funciones ......................... ................................................. ................................................. ................................79 5.

Observaciones complementarias de cada número de función y explicación de cada función..104 (1) Alimentación
configuración de secuencia operativa de trama ................................. ................................................. .....104 (2)
Configuración de la posición de refugio fijo.................... ................................................. ........................................108 (3)
Configuración de la función del banco.. ................................................. ................................................. ........................109
(4) Configuración del puerto de E/S... ................................................. ................................................. ................................................
113 ( 5) Configuración simplificada del programa ......................................... ................................................. .................................124
(6) Visualización de la versión ......... ................................................. ................................................. ........................................136
(7) Configuración del bloqueo de teclas.... ................................................. ................................................. ...............................................
(8) Pantallas de comunicación del nivel del personal de mantenimiento (Reescritura del programa)................................. ..138
(9) Pantalla de información a nivel de personal de mantenimiento ................................. ........................................142
(10) Costura de prueba función................................................. ................................................. ........................................144
6. Modo de prueba....... ................................................. ................................................. .........147

7. Tablero de cableado impreso e interruptor DIP................................. .................................163 (1) Varias placas de


cableado impreso....... ................................................. ................................................. ............163 (2) Configuración del
interruptor DIP.................... ................................................. ................................................. ................171

8. Tabla de intercambio de piezas de calibre según especificaciones de costura y tamaño de aguja


utilizada.................... ................................................. ................................172

9. Lista de opciones................................................ ................................................. ....................173 (1) Método de conexión


del juego de cables del interruptor de pedal ................. ................................................. ........................176
10. Mantenimiento................................................. ................................................. ............178
(1) Reemplazo del fusible................................................ ................................................. ................................................178
(2) Cambiar la especificación de voltaje.................................... ................................................. ......................179 (3)
Aplicación de grasa y Locktight ................. ................................................. ........................................180 (4) Partes a qué
grasa • Locktight se aplica ................................................ ................................................. ......181 (5) Rellenar los lugares
designados con grasa................................ ................................................. .........189
11. Lista de códigos de error .................................. ................................................. ............190

12. Lista de mensajes................................................ ................................................. ................198

13. Problemas y medidas correctivas ................................................ ................................201


(1) Piezas mecánicas ................................................ ................................................. ................................................. 201 (2)
Condiciones de costura................................ ................................................. ................................................205 (3)
Componentes eléctricos ................................................. ................................................. ........................................213

14. Diagramas de circuitos ................................................ ................................................. ......225


(1) Diagrama de bloques A ................................................ ................................................. ................................................. ..225
(2) Diagrama del circuito de alimentación A................................. ................................................. ................................226 (3)
Diagrama del circuito de alimentación B....... ................................................. ................................................. ............227 (4)
Diagrama del circuito de alimentación C................. ................................................. ........................................228 (5)
Diagrama del circuito del servomotor ................................................. ................................................. ........................229 (6)
Diagrama del circuito del sensor­pedal.... ................................................. ................................................. ...........230 (7)
Diagrama de circuito de la placa del PANEL PRINCIPAL .................. ................................................. .................................231
(8) Diagrama del circuito del motor•solenoide...... ................................................. ................................................. ................232
(9) Diagrama del circuito del sistema de aire ................. ................................................. ................................................. ...233

15. Dibujo de la mesa ................................................ ................................................. ...234

III
Machine Translated by Google

1. Especificaciones
Nombre del modelo
Solicitud

No. Artículo AMS­224EHS

Subclase 4530 6030

Dirección X (derecha, izquierda) 450 mm; Dirección X (derecha, izquierda) 600 mm;
1 Zona de costura
Dirección Y (adelante, atrás) 300 mm Dirección Y (adelante, atrás) 300 mm

2 máx. velocidad de costura 3 2500 rpm (cuando el paso de costura es de 3 mm o menos)

Longitud de puntada 0,1 a 12,7 mm (resolución mínima: 0,05 mm)


Movimiento de alimentación
4 alimentación intermitente (accionamiento de 2 ejes mediante motor paso a paso)
del marco de alimentación

5 Carrera de la barra de agujas 41,2 milímetros

6 aguja Tipo H: DP x 17 # 18

Método para levantar el marco de


7 Aire
alimentación.

8 Forma del marco de alimentación Derecha e izquierda unidas

9 Elevación del bastidor de alimentación Estándar 25 mm, máx. 30mm

Golpe de prensatelas
10 Estándar 4 mm (0 a 10 mm)
intermedio
Elevación de intermedio
11 20mm
prensador
prensatelas intermedia
12 Estándar de 0 a 3,5 mm (máx. de 0 a 7,0 mm)
Variable de posición ABAJO

Dispositivo de sujeción del hilo


13 tipo H
de la aguja

14 Tensión del hilo de la aguja Tensión activa (mecanismo electrónico de control de tensión del hilo)

15 gancho Gancho semigiratorio de 2 pliegues

16 Lubricación Bastidor: Grasa, pieza del gancho y caja de engranajes del eje impulsor del gancho: Lubricación en cantidades mínimas (tipo tanque)

17 aceite lubricante JUKI NUEVO Aceite Defrix No.2 (equivalente a ISO VG32) (Sistema de lubricación)

18 Grasa 1. Grasa de litio de penetración n.º 2, 2. Templex N2, 3. Juki Grease A, 4. Juki Grease B (Precaución)1.

Unidad principal, Medios (CompactFlash (TM))


Memoria de patrón
19 • Unidad principal: Máx. 200 patrones (máx. 20.000 puntadas/1 patrón)
datos
• Medios: máx. 999 patrones (máx. 50.000 puntadas/1 patrón)

20 Instalación de parada temporal Se utiliza para detener el funcionamiento de la máquina durante un ciclo de costura.

Función de ampliación/ Permite ampliar o reducir un patrón en el eje X de forma independiente al coser un patrón.
21
reducción 1% a 400% veces (pasos de 0,1%)
La ampliación/reducción del patrón se puede realizar aumentando/disminuyendo la longitud de la puntada o el número de
Método de ampliación/
22 puntadas.
reducción
(Cuando se selecciona el botón de patrón, la función disponible es sólo el ajuste de la longitud de la puntada.)
Limitaciones de
23 200 a 2500 rpm (Escala: pasos de 100 rpm)
velocidad de costura

Método de selección del número de patrón


Función de selección de 24 patrones
(Unidad principal: 1 a 200, Medios: 1 a 999)
25 Contador de nº de hojas Método arriba/abajo (0 a 9999)
contador de costura
26 Método arriba/abajo (0 a 9999)
(Contador de hilo de bobina)

27 Copia de seguridad de la memoria En caso de una interrupción del suministro eléctrico, el patrón que se está utilizando se almacenará automáticamente en la memoria.

Usando las teclas de desplazamiento, se puede establecer un segundo origen (posición de la aguja después de un ciclo de costura) en la posición
28 Instalación de establecimiento de segundo origen
deseada dentro del área de costura. El segundo origen establecido también se almacena en la memoria.

29 Motor de la máquina de coser Servomotor de pequeño tamaño

Ancho: 1.703 mm Largo: 1.370 mm Alto: 1.200 mm Ancho: 1.923 mm Largo: 1.370 mm Alto: 1.200 mm
30 Dimensiones exteriores
(Excluyendo soporte de hilo) (Excluyendo soporte de hilo)

31 Peso (peso bruto) 401 kilos 410 kilos

32 Consumo de energía 550 VA

Temperatura de trabajo/
33 Temperatura: 5°C a 35°C, Humedad: 35 a 85% (sin condensación)
humedad
Tensión de alimentación/
34 Tensión nominal ±10% , 50 / 60Hz
frecuencia

35 Presión de aire utilizada Estándar: 0,5 a 0,55 MPa, máx. 0,55MPa

36 Consumo de aire 1,8 dm3 /min (ANR)


Posición más alta de la aguja
37 Una vez finalizada la costura, la aguja se puede llevar a su posición más alta.
instalación de parada

(Precaución) Para obtener detalles sobre los tipos de grasa, etc., consulte "10­(3). Aplicación de grasa y Locktite".
"CompactFlashTM" es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE. UU.
–1–
Machine Translated by Google

2. Configuración

(1) Nombres de la unidad principal

1 6
2

4
7
9

!0
8

Regulador de aire
1 Cabezal de la
máquina 2 Interruptor
del limpiador 3 Interruptor de
parada temporal 4
Marco de alimentación 5
Prensatelas
intermedio 6 Soporte del hilo 7 Panel de operación (IP­410)
8 Interruptor de
encendido 9 Caja
de control !0Pedal

–2–
Machine Translated by Google

(2) Panel de operación IP­410

(Vista frontal) (Vista lateral derecha)

!0

2 8

3 45

1 panel táctil • Sección de pantalla LCD

2 Tecla LISTO →Cambio de la pantalla de entrada de datos y del modo de costura.


pantalla se puede realizar.

3 Tecla INFORMACIÓN→Cambio de la pantalla de entrada de datos y de la información.


Se puede realizar la pantalla de visualización.

4 Tecla COMUNICACIÓN → Se puede realizar el cambio de la pantalla de entrada de datos y la pantalla


de comunicación.

5 Tecla de modo →Cambio de la pantalla de entrada de datos y del modo


Se puede realizar la pantalla de cambio que realiza
varios ajustes detallados.

6 Ranura para tarjeta multimedia (cierre la tapa para usarla).

7 Conector para comunicación RS­232C

8 resistencias variables para ajuste del contraste de la pantalla LCD en color

9 Conector para entrada externa

!0 Palanca de extracción del material

–3–
Machine Translated by Google

3. Ajuste estándar
(1) Ajuste de la altura de instalación de la cubierta auxiliar de la placa de garganta

Ajuste estándar

!0
!2
!3 2
3
8
2
1
3

3 797979

54 45

2 3

!1
3

2 3
Dentro de 0,3 mm
mm
3,9
3,7
a

–4–
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

• La placa inferior 1 queda atrapada


1. Mueva la base de alimentación de tela hacia atrás y coloque la cubierta auxiliar de la
por la sección escalonada de la
placa de agujas (conjunto) 3 entre la placa inferior 1 y la placa de agujas 2.
placa de garganta 2 y la cubierta

auxiliar de la placa de garganta


En este momento, tenga cuidado de no doblar la placa inferior 1.
(conjunto) 3.
2.Fije temporalmente la cubierta auxiliar de la placa de garganta (conjunto) 3 con
Una condición tan incómoda
tornillos de fijación del soporte de la cubierta auxiliar de la placa de garganta 5 y arandelas
produce deformación de la forma.
4.
• Se produce una curva en la parte inferior
3.Fije temporalmente el soporte de la cubierta auxiliar de la placa de garganta 6 a la
plato 1.
plataforma de la máquina con los tornillos de fijación (M6) 7.
• Se produce un problema de contacto
4. Fije la cubierta auxiliar de la placa de garganta (conjunto) 3 en la plataforma de la máquina.
con la placa de montaje de la
con dos tornillos avellanados 8.
placa inferior !1 y la cubierta auxiliar de
5. Inserte el espaciador !3 entre la cubierta de la base de alimentación de tela !0 y la cubierta
la placa de garganta (conjunto) 3.
auxiliar de la placa de garganta (conjunto) 3 y fíjelo con el tornillo de fijación !2.

6. Mueva la base de alimentación de tela hacia el frente izquierdo, mueva hacia arriba y hacia

abajo la cubierta auxiliar de la placa de garganta (conjunto) 3 de modo que quede una

distancia de 3,7 a 3,9 mm entre la superficie inferior de la base de instalación de la

placa inferior !1 y la parte superior. superficie de la cubierta auxiliar de la placa de

garganta (conjunto) 3 y fije los tornillos de fijación 7.

7. Mueva la base de alimentación de tela hacia el frente derecho del frente central y realice el

mismo trabajo.

8. En este momento, verifique para asegurarse de que la cubierta auxiliar de la placa de

garganta (conjunto) 3 esté ubicada más alta que la placa de garganta 2 y que la

diferencia de altura entre ellas sea de 0,3 mm o menos.

9. Fije el tornillo de fijación de la cubierta auxiliar de la placa de agujas 5.

10. Refiriéndose a la precaución a continuación, realice el posicionamiento del

Cubierta auxiliar de la placa de garganta (conjunto) 3. Cuando el posicionamiento no se

realiza lo suficiente, realice el posicionamiento después de aflojar una vez el tornillo de

fijación de la cubierta auxiliar de la placa de garganta 5 y los tornillos de fijación de la

base de la cubierta auxiliar de la placa de garganta 9.

–5–
Machine Translated by Google

(2) Ajuste del riel de cubierta auxiliar de la base de alimentación X

Ajuste estándar

1 1
2 2
4

1 1

(3) Ajuste de la cubierta superior del movimiento X

Ajuste estándar

1
2 5 6
7
1

2
3

B A
4

–6–
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

4530 • Si el espacio libre es menor


1. Afloje los 32 tornillos de fijación 1. que el valor especificado, X
2. Apriete los tornillos de fijación 1 (16 piezas) con el riel de cubierta auxiliar de la base conjunto de cubierta superior de
de alimentación X 2 ubicando este lado del operador presionado en la dirección movimiento. La cubierta inferior 4 con
ción de la flecha. movimiento 3 y X puede romperse
3. Coloque el riel de la cubierta auxiliar de la base de alimentación X 2 ubicando el lado o desarrollar un par de movimiento,
más alejado del operador en la ubicación donde se encuentra el conjunto de la provocando la deformación de la
cubierta superior del movimiento X. Las cubiertas inferiores de movimiento 3 y X 4 forma de la puntada. • Si el espacio libre es
tienen respectivamente un espacio libre de 1,5 a 2 mm en el que pueden moverse mayor que el valor especificado, se producirá ruido.
en dirección longitudinal. Luego, fije el riel con los tornillos de fijación 1 (16 unidades). producido.

6030
1. Afloje los 40 tornillos de fijación 1. • Si el espacio libre es menor

2. Apriete los tornillos de fijación 1 (20 piezas) con el riel de cubierta auxiliar de la base que el valor especificado, X
de alimentación X 2 ubicando este lado del operador presionado en la dirección conjunto de cubierta superior de
ción de la flecha. movimiento. La cubierta inferior 4 con
3. Coloque el riel de cubierta auxiliar de la base de alimentación X 2 ubicando el lado movimiento 3 y X puede romperse
opuesto del operador en la ubicación donde se proporciona un espacio libre móvil o desarrollar un par de movimiento,
de 1,5 a 2 mm entre el conjunto de cubierta superior de movimiento X 3 y el provocando la deformación de la
conjunto de cubierta inferior de movimiento X 4 y fíjelo con los tornillos de fijación 1 forma de la puntada. • Si el espacio libre es
(20 uds.). mayor que el valor especificado, se producirá ruido.
producido.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje los 8 tornillos de fijación 1. • Si hay algún ruido, este

2. Presione el riel de la cubierta auxiliar de la base de alimentación Y 2 en la dirección puede ser una causa de ruido.

A y la cubierta superior de movimiento X 3 en la dirección B para intercalar el • Si la condición de ruido es

clavo 4 del riel guía entre ellos para eliminar el juego. eliminado extremadamente, esto puede

En esta ocasión, apriete tentativamente los tornillos de fijación 1 (8 piezas) para ser una causa de desarrollo de abrasión.

mover la base de movimiento X 7 hacia adelante y hacia atrás para eliminar el abierto en la cubierta superior del

juego de manera uniforme. movimiento X 3.

3. Apriete firmemente los tornillos de fijación 1 (8 unidades) para fijar el movimiento X.


base.

4. Fije el soporte de la cubierta auxiliar 5 con los tornillos de fijación 6 (4 piezas)

presionando contra la superficie mecanizada del movimiento X.


base.

–7–
Machine Translated by Google

(4) Conexión/desconexión del eje principal

Procedimientos de desmontaje.

1. Afloje el tornillo de fijación 2 que fija el contrapeso del eje principal 1 y retire el tornillo cónico 3.
2. Afloje los 2 tornillos de fijación 4 (a través del orificio del destornillador A), los 2 tornillos de fijación 5 y los 2 tornillos de fijación 6.

En esta ocasión, afloje primero el tornillo de fijación N° 2 y retire completamente el tornillo de fijación N° 1 de la
parte plana del eje principal 7.
3. Retire el motor del eje principal 8.
Consultar “3.­(5) Desmontaje del motor del eje principal y acoplamiento”.
4. Afloje los tornillos de fijación !0 (4 unidades) en la rueda dentada del eje principal !1.

5. Afloje los 2 tornillos de fijación !2.

6. Afloje los tornillos de fijación !4 (2 unidades) y los dos tornillos de fijación !5.

7. Afloje el tornillo de ajuste del tensor !3.


8. Saque el eje principal 7 en la dirección de la flecha C.

Orificio cónico del eje principal

Superficie mecanizada de la cama !3

72
1
Correa de distribución

!6

Parte achaflanada del eje impulsor del gancho.

Tornillo de fijación n° 2
Orificio para destornillador A
5 6 9
8
Tornillo de fijación n° 2 !4
14
@2!2!5!7 !0
7 mi
D @0
mecanizado
superficie del brazo

4 C Punto grabado

!2!5 !1 en el eje principal.

Tornillo de fijación n° 1
!8!4
F
5 6
@1
!9 Tornillo de fijación n° 1

–8–
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.
1. Monte el eje principal 7 en el bastidor, mientras coloca la rueda dentada del eje principal !1, rueda motriz de la bobinadora.
!8, engranaje de polea manual A !7, leva excéntrica del prensatelas intermedio @2 y contrapeso 1 en el eje principal
eje en el orden escrito.

2. Apriete el tornillo cónico 3 en el orificio cónico del eje principal 7 y apriete el tornillo de fijación 2 para asegurar
curar el contrapeso del eje principal 1.

3. Presione ligeramente el contrapeso del eje principal 1 en la dirección de la flecha D y el metal del medio !9 pulg.
en la dirección de la flecha E y apriete los 2 tornillos de fijación 5.
(Apriete el tornillo de fijación N° 1 de modo que toque la parte plana del eje principal 7. Luego, apriete el tornillo de fijación N°
2. Mismo procedimiento en lo sucesivo)
4. Apriete los 2 tornillos de fijación 4 y los 2 tornillos de fijación 6. (Asegúrese de que el tornillo de fijación n.º 1 toque la parte plana del
el eje principal 7.)
5. Monte el motor del eje principal 8 y el acoplamiento 9.
Consultar “3.­(5) Desmontaje del motor del eje principal y acoplamiento”.
6. Asegure la leva excéntrica del prensador intermedio @2 con 2 tornillos de fijación !2. Consulte “3.­(8) Ajuste­
ment de leva prensatela intermedia”.
7. Presione la polea manual @1 en la dirección de la flecha F para acoplar el engranaje de la polea manual A !7 con el engranaje
de la polea manual B @0 y asegúrelos con 2 tornillos de fijación !5.
8. Asegure la rueda motriz de bobinado !8 con 2 tornillos de fijación !4. Consultar “3.­(39) Ajuste del
Posición de la rueda motriz del devanador”.
9. Inserte el eje de coincidencia de fases !6 del eje principal/impulsor del gancho a través del orificio en la cara lateral mecanizada.
superficie de la cama desde el lado biselado del eje impulsor del gancho.
10. Girar el eje principal 7 hasta la posición donde se encuentra el centro del punto grabado (punto muerto superior del
barra de agujas) en el eje principal está alineada con la cara extrema mecanizada del brazo. Luego, asegure el eje principal
con el tornillo de fijación !0.

* Asegúrese de que no se aplique ningún torque al girar el eje principal 7.

(Precaución) Si el centro del punto grabado en el eje principal no está alineado con el punto mecanizado
extremo del brazo, se puede romper la aguja o fallar la costura.

–9–
Machine Translated by Google

(5) Desmontaje del motor del eje principal y del acoplamiento

Procedimientos de desmontaje.

1. Para retirar el motor del eje principal con el acoplamiento,


Afloje los 2 tornillos de fijación 5 en el lado del eje principal del acoplamiento 2 y retire los 4 tornillos de fijación 4 que
sujetan el motor.
2. Para retirar el acoplamiento 2 del motor del eje principal 3, afloje 2 tornillos de fijación 6 en el eje principal
lado del eje del motor.

(Precaución) El tornillo (agujero) que se puede ver primero es el tornillo de fijación N° 1 6 cuando se gira el eje
principal 1 en la dirección de avance A. Para aflojar, afloje primero el tornillo de fijación N° 2 y para
apretar, apriete el N° 1 primero el tornillo de fijación 6.

3
5 Tornillo de fijación N° 2
12

6 Tornillo de fijación N° 1
A

8
5 Tornillo de fijación n° 1 0,7 mm

4
3

– 10 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.

1. Para montar el motor del eje principal con el acoplamiento,


(1) Apriete los 4 tornillos de fijación 4 que sujetan el motor y apriete los 2 tornillos de fijación 5 en el lado del eje principal del
el acoplamiento 2.
(2) Los cables 7 del motor del eje principal 3 deben colocarse en dirección lateral.

2. Para conectar el acoplamiento al motor del eje principal,


(1) Deje un espacio libre de 0,7 mm entre el acoplamiento 2 y el motor del eje principal 3.
(2) Aplique el tornillo de fijación No. 1 5 del acoplamiento 2 a la sección plana 8 del motor del eje principal 3, el eje principal 1 y
asegúrelo.

3. Para acoplar el acoplamiento,


(1) Coloque el tornillo de fijación 6 (tornillo de fijación n.° 1) en el lado del motor del eje principal entre 2 tornillos de fijación 5 en
el lado del eje principal y engrane el acoplamiento.

– 11 –
Machine Translated by Google

(6) Conexión/desconexión del eje impulsor del gancho y procedimiento de eliminación del juego

Procedimientos de desmontaje/montaje

Punto grabado en el eje principal.

!1
mecanizado
superficie de la cama
1 !0

Correa de distribución

!2

Parte achaflanada del eje impulsor del gancho.

2
Correa de distribución
!3

4 7 !89
!6 !5 A
B

6 C

3 5 !7 8 !4

Enjuagar

Engranaje del eje

impulsor del gancho


engranaje oscilador

– 12 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de desmontaje/montaje
Quitar el eje impulsor del gancho

1. Afloje los tornillos de ajuste del tensor 1 (2 unidades).

2. Afloje los tornillos de fijación de la caja de cambios !3 (4 unidades).

3. Retire los tornillos de fijación de la cubierta 2 (6 unidades) para abrir la cubierta.

4. Afloje los tornillos de fijación 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9. Saque el eje impulsor del gancho en la dirección de la flecha.
fila A.

Montaje del eje impulsor del gancho


1. Monte todas las piezas (!5 y !6) en el eje impulsor del gancho. Inserte el eje impulsor del gancho en la dirección de la flecha C hasta que

su cara superior quede al ras con la cara extrema del casquillo.

2. Alinee los tornillos No. 1 de 3, 4, 5, 7 y 9 con la cara plana del eje impulsor del gancho y apriételos.

a ellos. Luego, apriete los tornillos N° 2.

3. Deslice la caja de engranajes en la dirección de la flecha B para obtener un juego entre el eje impulsor del gancho

engranaje y engranaje oscilador. Luego, apriete los tornillos de fijación de la caja de cambios !3 (4 unidades).

4. Orientando la cara trasera biselada del eje impulsor del gancho hacia el orificio mecanizado en la cara lateral de la plataforma, inserte el eje

de coincidencia de fases !2 de los ejes principal/impulsor del gancho en el eje impulsor del gancho.

5. Afloje los tornillos de fijación de la rueda dentada del eje principal !0 (4 unidades). Gire el eje principal !1 hasta el centro del motor.

El punto grabado en el eje principal está alineado con la cara final mecanizada del brazo (el punto muerto superior de la barra de

agujas se alcanza cuando el centro del punto grabado en el eje principal está alineado con la cara final mecanizada del brazo). Luego,

apriete los tornillos de fijación 8, !4 y !0.

En este momento, presione la rueda dentada del eje impulsor del gancho !8 contra el buje intermedio del eje impulsor del gancho !7

para reducir el juego de empuje a cero.

(Precaución) 1. Cuando la cara del extremo del casquillo y la cara del extremo del eje impulsor del gancho no están niveladas, el eje de

coincidencia de fase !2 del eje impulsor principal/del gancho no se puede insertar en el eje impulsor del gancho.

2. Cuando la caja de engranajes no está colocada horizontalmente con respecto al engranaje del eje impulsor del gancho,

los engranajes entrarán en contacto unilateral entre sí, provocando abrasión, rotura y torsión.

3. Cuando la línea grabada no está alineada con la cara del extremo de la máquina del brazo,

Pueden ocurrir fallas en las costuras.

4. Cuando el juego mencionado anteriormente es demasiado grande o demasiado pequeño, se desgasta o se rompe.

Se puede producir envejecimiento del engranaje, agarrotamiento del motor principal o costuras inconsistentes.

– 13 –
Machine Translated by Google

(7) Ajuste de la tensión de la correa del eje principal

Ajuste estándar

1 5
6 A

Correa de distribución

3 4

Sección de rodamiento

Herramienta de

medición

D
C Sección de rodamiento

– 14 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Mueva el varillaje tensor 1 hacia la derecha y fíjelo apretando completamente cuatro

tornillos de fijación 2.

(Par de apriete: 4,5 a 5,5 Nm)

2. En este momento, coloque la sección de cojinete del varillaje tensor 1 en el exterior de la correa de

distribución.

3. Coloque el resorte 3 en la clavija de resorte 4 para tensar la correa de distribución.

4. Ajuste la tensión de la correa deslizando los tornillos de ajuste de la rueda guía 5 y 6.

en A (aumentar) o B (disminuir).

5. Inserte una herramienta de medición a través del orificio C y llévela a la

Punto de medición (centro de la correa de distribución del eje principal). Golpee la parte D

con la flecha y mida la tensión de la correa.

Medidor de tensión de correa U­507 (UNITTA)

Tensión de montaje : 175 ± 30 N

Masa unitaria: M = 4,0 g/m (largo) x mm (ancho)


Ancho de la correa: Ancho = 25,0 mm

Longitud del tramo : S = 260,0 mm

6. Apriete completamente el tornillo de ajuste de la rueda guía 5. (Par de apriete: 4,5 a 5,5

Nuevo Méjico)

7. Apriete completamente el tornillo de ajuste de la rueda guía 6. (Par de apriete: 4,5 a 5,5

Nuevo Méjico)

8. Después de apretar por última vez los tornillos de ajuste, vuelva a comprobar la tensión de la correa.
sión.

­ 15 ­
Machine Translated by Google

(8) Ajuste de la leva prensatela intermedia

Ajuste estándar

3 3
2

Alinear

Alinear

1 1
2

(9) Ajuste de la barra prensatela intermedia

Ajuste estándar
13,5
mm

3
2

­ dieciséis ­
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Alinee el borde de la leva del prensatelas intermedia 1 con el centro del punto • Pueden producirse saltos de
grabado en el eje principal 2, alinee la línea grabada en la leva del puntadas y puntadas mal tensadas.
prensatelas intermedia 1 con el punto grabado en el eje principal 2 y
apriete el tornillo de fijación 3.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Ajuste la distancia de empuje de la barra prensatela intermedia 1 a 13,5 mm y • Un empuje excesivo


apriete el tornillo de fijación 2 después de asegurarse de que la aguja distancia del intermedio

pase por el centro de la barra intermedia. La barra prensatelas 1 puede dañar

presión. el resorte intermedio del prensatelas o

provocar un levantamiento deficiente del


(Precaución) Tenga en cuenta que la presión de apriete del
prensatelas.
El tornillo 2 debe ser de 2,16 a 2,75 N•m (22 a 28 kgf•cm).
• Una presión de apriete excesiva puede
deformar la barra de presión
intermedia 1 o la barra de presión
intermedia que conecta 3
resultando en un mal funcionamiento.

– 17 –
Machine Translated by Google

(10) Conexión/desconexión variable del prensatelas intermedio

Procedimientos de desmontaje.
1. Retire el tornillo de ajuste del prensatelas 1. Luego, retire el resorte del prensatelas intermedio 2 y el eje guía.
2. Retire el resorte auxiliar del prensatelas intermedio 3.
3. Retire los tornillos escalonados 4 y 6.
4. Retire el tornillo escalonado 7.
5. Retire el tornillo escalonado 8 y luego la placa variable del prensador intermedio 9 y la placa variable.
espaciador !0.
6. Retire el tornillo escalonado !1 y luego el enlace variable del prensatelas intermedio !2.
(En ese momento, inserte una llave hexagonal a través del orificio del tornillo del brazo A y aplíquela al tornillo de
fijación !3 como medio de tope de giro para el brazo variable del prensatelas intermedio @3.)
7. Afloje 2 de cada uno de los tornillos de fijación !4, !5 y !6.
En ese momento, primero se debe aflojar el segundo tornillo. El primer tornillo del tornillo de fijación debe ser
retirado, sepárelo completamente de la parte plana del eje variable del prensatelas intermedio @2.
8. Después de sacar el brazo variable del prensatelas intermedio @3 y el eje variable del prensatelas
intermedio @2 en la dirección de la flecha B, afloje el tornillo de fijación !3 y extraiga el eje variable del
prensatelas intermedio @2 de la variable del prensatelas intermedio brazo @3.
En ese momento, ambos tornillos de fijación !3 deben estar completamente separados de las partes planas (2
posiciones) del eje variable del prensatelas intermedio @2.
9. Afloje los 2 tornillos de fijación !8 y retire el engranaje posterior @4, la base de instalación del motor prensatelas
intermedio @5 y el motor prensatelas intermedio @6.
10. Afloje 2 de cada uno de los tornillos de fijación !9, @0, @1 y @7.
En ese momento, primero se deben aflojar los segundos tornillos de fijación !9 y @0. Se debe quitar el primer tornillo
del tornillo de fijación, completamente separado de la parte plana del eje de elevación intermedio del prensatelas @8.
11. Retire el anillo E @9 y extraiga el eje de elevación del prensatelas intermedio @8 en la dirección del Ar­
fila c.

1
27,0

@3
mm

229,5 mm
!3 8
9
A
!0 7 @2

!1
!3 #4
Fig J Justo arriba
!2 #0
2 3 45°

6
4,4 mm
!5 #0#4@2 !6 @4!8@5
@2
@3 #3#1!4
D

B
@6
mi !7
!
#2 9#6 !8
GRAMO

#5@7 #7
mm
0,5

@0 @8
5
CH

@9 @1

– 18 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.

1. Fije el eje variable del prensatelas intermedio @2 al brazo variable del prensatelas intermedio @3 mediante los 2 tornillos de fijación !3 de
modo que la longitud de la sección del eje sea de 229,5 mm.
(Ambos tornillos de fijación !3 deben ajustarse al nivel del eje variable del prensatelas intermedio @2.)
2. Inserte la arandela #3, el cojinete de empuje #2, el collar de empuje #1 y el engranaje cónico impulsor #0 en el eje variable del prensatelas
intermedio @2 en este orden, y monte este conjunto en el marco.
3. Presionando el brazo variable del prensatelas intermedio @3 en la dirección de la flecha E, asegure un empuje adecuado presionando el
collar de empuje n.° 1 en la dirección de la flecha D y apriete los dos tornillos de fijación !4. (Apriete primero el primer tornillo para que
quede fijado a nivel del eje variable del prensatelas intermedio @2.
Luego, apriete el segundo tornillo. A realizarse de la misma manera en lo sucesivo.)
(Precaución) Si hay un ruido en el eje variable @2 del prensatelas intermedio en las direcciones hacia adelante y hacia atrás, esto puede
ser una causa de que el prensatelas intermedio se salga. Tenga cuidado cuando intente arreglar el collar de empuje n.º 1.

4. Ajuste la distancia a 4,4 mm entre el collar de empuje n.° 1 y el engranaje cónico impulsor n.° 0. Apriete el primer tornillo del tornillo de
fijación !5 y fije el engranaje cónico posterior @4 con el tornillo de fijación !6.
(Apretado hasta completar el ajuste del sensor del prensatelas intermedio)
5. Cuando el motor prensatelas intermedio @6 está fijado a la base de instalación del motor prensatelas intermedio
@5, fíjelo provisionalmente al marco con 2 tornillos de fijación !8. Gire el engranaje cónico posterior @4 y ajuste el conjunto del motor
del prensatelas intermedio. hasta la posición donde la cantidad de juego se vuelve cero. Desde entonces, apriete los 2 tornillos de fijación !
8.
6. Inserte la ranura del sensor 5, la leva de elevación intermedia del prensatelas n.° 7, el collar de empuje n.° 6 y la arandela ondulada n.° 5.
en el eje de elevación del prensatelas intermedio @8 en este orden y pase este conjunto a través del marco.
Monte el anillo E @9 en el eje de elevación del prensatelas intermedio @8.
7. Presionando el eje de elevación del prensatelas intermedio @8 en la dirección de la flecha C, presione la columna de empuje.
Gire el número 6 en la dirección de la flecha G y apriete los dos tornillos de fijación @7.
8. Fije la leva de elevación del prensatelas intermedia #7 mediante los 2 tornillos de fijación @0 de modo que el espacio sea de 0,5 mm entre
ambos planos finales de la leva de elevación del prensatelas intermedia #0 y el enlace de elevación del prensatelas intermedio !7.

9. Gire el eje variable del prensatelas intermedio @2 y el eje de elevación del prensatelas intermedio @8 de modo que el engranaje cónico
posterior n.° 4 y el engranaje cónico impulsor n.° 0 queden colocados como se muestra en la Fig. J. Desde entonces, fíjelos mediante
los 2 tornillos de fijación !9 mientras se presiona el engranaje cónico posterior #4 en la dirección de la flecha G (para reducir el juego a
cero).
10. Presione la hendidura del sensor 5 en la dirección de la flecha C y gire el tornillo de fijación @1 de manera que su H entre en la sección
hacia el tornillo de fijación @0 de la leva de elevación del prensatelas intermedio #7. Luego, arregle H del
tornillo de fijación @1 tentativamente.

11. De acuerdo con los ajustes de la variable del prensador intermedio como se describe en 3­(11), realice los ajustes de la variable del
prensador intermedio y apriete los tornillos de fijación del engranaje cónico impulsor #0 y la hendidura del sensor 5.

12. Usando el tornillo escalonado !1, monte el enlace variable del prensatelas intermedio !2 en el prensatelas intermedio.
brazo variable @3.
13. Usando el tornillo escalonado 8, monte la placa variable del prensatelas intermedia 9 y la placa variable
espaciador !0.
14. Monte los tornillos escalonados 4 y 6.
15. Utilizando el tornillo escalonado 7, monte el enlace variable del prensatelas intermedio !2 en el prensatelas intermedio.
placa variable 9.
16. Monte el resorte auxiliar del prensatelas intermedio 3.
17. Monte el resorte prensador intermedio 2 y el eje guía desde arriba del marco. Luego, monte
el tornillo de ajuste del prensatelas 1.
(27,0 mm desde el plano superior del brazo hasta el del tornillo de ajuste del prensatelas 1)

– 19 –
Machine Translated by Google

(11) Ajustes variables del prensatelas intermedio

Ajuste estándar

Inicie el modo de prueba I10 (IP­410). Cuando se presiona dos veces después de completar la recuperación del origen,

hay coincidencia entre el centro del orificio izquierdo C en el brazo y los segundos tornillos 9 del
brazo móvil prensador intermedio 8.

1
9
8

2
C

34

76 5
A B

2
!0
!1 ¡ D !2
4

– 20 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Inicie el Modo de Prueba I10 (IP­410). • Habrá un desplazamiento entre el valor

2. Pise el pedal de arranque para recuperar el origen y realice ajustes. de la variable de

gire la ranura del sensor 4 de modo que las líneas que combinan el centro del la posición inferior del prensatelas

eje de elevación del prensatelas intermedio 1, el orificio estándar de la leva de intermedio y el valor de configuración

elevación del prensatelas intermedia 2 y el centro del seguidor de leva 3 se del panel.

conviertan casi en una línea recta. • Si no hay seguidor de cámara 3

en la sección paralela de la leva de


3. Presione del panel tres veces. Afloje el primer tornillo
elevación 2 del prensatelas
7 del engranaje cónico impulsor 6 del eje variable del prensador intermedio 5. intermedio en el momento de la
recuperación del origen, puede ocurrir
Saque el engranaje cónico impulsor 6 de la parte plana del eje variable del que el motor del prensatelas intermedio
prensatelas intermedio 5 y muévalo en la dirección se salga, provocando así puntadas
de la Flecha A.
defectuosas, generación de sonido
4. Usando la tecla [+] o la tecla [–], gire el eje variable del prensatelas intermedio 5 desde la sección de la placa frontal
hasta que el segundo tornillo 9 del brazo variable del prensatelas intermedio 8
y destrucción de piezas.
se asiente en el centro del orificio C del lado izquierdo del brazo. llave • Si los ajustes del juego son insuficientes
hexagonal para ajustar la posición de modo que el brazo quede en el centro de para el bisel de transmisión
la desviación del juego). engranaje 6, puede ocurrir que el
5. Gire el eje de elevación del prensatelas intermedio 1 de modo que la sección motor del prensatelas intermedio se
El segundo tornillo !0 de la leva de elevación intermedia del prensatelas 2 viene salga, causando así puntadas
justo encima. Presione el engranaje cónico impulsor 6 del eje variable del defectuosas, generación de sonido
prensador intermedio 5 en la dirección de la flecha B para fijar desde la sección de la placa frontal
él.
y destrucción de piezas. .

6. Después de completar la recuperación del segundo origen, presione de

el panel dos veces para asegurar la [posición de ajuste de sincronización]. En


este caso, confirme que el segundo tornillo 9 del brazo variable del prensatelas

intermedio 8 esté colocado en el centro del orificio C del lado izquierdo del
brazo o debajo de él. (Si el tornillo parece haber sido colocado por encima del
centro, regrese al Paso 4 y repita los ajustes mencionados anteriormente).

7. Si el segundo tornillo 9 del brazo variable del prensatelas intermedio 8 no


está colocado en el centro (o abajo), afloje el tornillo de fijación !1 de la
ranura del sensor 4 y gire esta ranura del sensor 4 en la dirección de la flecha

D para realizar ajustes finos.


8.Realice la recuperación del origen y confirme que el seguidor de leva 3
está ubicado en la sección paralela de la leva de elevación del prensatelas
intermedia 2. Cuando la condición sea normal, apriete el tornillo de fijación
7 del engranaje cónico impulsor 6 y el tornillo de fijación !1 de la hendidura del
sensor 4 regularmente.
(Precaución) Para evitar que el sensor !2 se destruya.
ción, realice la recuperación del origen después de confirmar que la
ranura de la ranura del sensor 4 está colocada en el centro del sensor !
2.

– 21 –
Machine Translated by Google

(12) Brazo impulsor del prensatelas intermedio

Ajuste estándar

Consulte el Manual de instrucciones, 4­7. Altura intermedia del prensatelas.

Contacto cercano

5
Aproximadamente
mm
3,6

6
Barra prensatelas intermedia

– 22 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Encienda la fuente de alimentación y ajuste la altura del prensatelas intermedio • Si no hay autorización, no
habrá interferencia entre
de 4 a 0 mm. Apague la fuente de alimentación en el estado en que el
prensador intermedio 4 haya bajado. entre el metal de la barra del

2. Afloje el tornillo de ajuste de la carrera intermedia del prensatelas 1. prensatelas intermedia 6 y la conexión

3. Gire la polea y mueva la barra de agujas al punto muerto inferior. de la barra de la aguja del

punto. prensatelas intermedia durante el

Cuando se levanta el prensatelas intermedio 4 y el tornillo de ajuste de la funcionamiento de la máquina de coser, y esto generará
comió un sonido anormal como
carrera del prensatelas intermedio 1 se mueve hacia la derecha o hacia la
resultado.
izquierda, confirme que el brazo de ajuste del prensatelas intermedio
• Si hay demasiada claridad
3 esté posicionado para no moverse verticalmente y que el enlace de
posicionamiento intermedio del prensatelas 5 mantenga un estrecho contacto funcionamiento, habrá interferencias.
diferencia entre el intermediario
con el brazo. En este estado, apriete el tornillo de fijación 2 del brazo impulsor
del prensatelas intermedio. Comió el brazo de ajuste del

(El espacio libre es de aproximadamente 3,6 mm entre la conexión de la prensatelas y el brazo 3 durante el

barra de la aguja del prensatelas intermedia y el metal de la barra del funcionamiento de la máquina de

prensatelas intermedia 6.) coser, generando así un sonido anormal como


resultado.
4. Después de apretar el tornillo de fijación 2 , confirme que haya
• Si hay demasiado o demasiado
no hay juego en el brazo de ajuste del prensatelas intermedio 3 en las direcciones
hacia adelante y hacia atrás. menos espacio libre, la altura

5. Finalmente, realice ajustes de la carrera intermedia del prensatelas. del punto muerto inferior del

(Consulte el Manual de Instrucciones #. MANTENIMIENTO DE LA SIERRA, 1­5. prensatelas intermedio 4 puede

Ajuste del recorrido vertical del prensatelas intermedio.) cambiarse como resultado de los
ajustes de la carrera del prensatelas
intermedia.

– 23 –
Machine Translated by Google

(13) Posicionamiento del engranaje del oscilador

Ajuste estándar

6
4
3
2,4 mm
2

Lado del gancho


3

4
4

3
5

(14) Ajuste de la cantidad de aceite del gancho

Ajuste estándar

3
2

– 24 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje los dos tornillos de fijación 1 y un tornillo de fijación 2 del oscilador. • Cuando la autorización de 2.4

engranaje 3. mm no se proporciona, la abrasión

2. Afloje los cuatro tornillos de fijación 5 de la caja de engranajes 6 para separar el oscilador. o rotura del engranaje puede ser

engranaje 3 del engranaje 4 del eje impulsor del gancho . causado.

3. Gire el eje impulsor del gancho hasta la posición en la que el engranaje 4 del eje impulsor

del gancho no se salga del engranaje oscilador 3. (Los engranajes están alineados

entre sí).
4. En el estado descrito en 3, apriete primero dos tornillos de fijación 1 en la superficie

plana del engranaje del oscilador y un tornillo de fijación 2, dejando un espacio libre

de 2,4 mm entre la superficie interior mecanizada de la caja de engranajes 6 y el

engranaje del oscilador 3.

5. Ajuste el juego de acuerdo con [(6) Desmontaje/instalación de

el eje impulsor del gancho y el procedimiento de eliminación del juego].

6. Después del ajuste del juego, deje que el eje impulsor del gancho

gírelo para verificar que no se observe variación de torque.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje el tornillo de fijación 1 y retírelo. • Si la cantidad de lubricante para ganchos

2. Cuando se aprieta el tornillo de ajuste 2 , se puede regular la cantidad de aceite para el el canto se reduce demasiado,

tubo de lubricación izquierdo 4. Esto puede ser una causa de fricción.

3. Después de los ajustes, apriete el tornillo de fijación 1 para fijarlo. Desgaste natural de la pista del gancho.

(Precauciones) 1. En el estado de envío estándar, el reductor de lubricación del gancho avión o encierro.

3 está colocado de modo que esté ligeramente apretado y el

tornillo de ajuste 2 se afloja 1,5 vueltas.

2. Al reducir la cantidad de aceite, el reductor de lubricación del gancho

no debe apretarse completamente a la vez. Apriete el reductor

de lubricación del gancho 3 ligeramente a la vez en intervalos de

aproximadamente medio día comprobando cómo está la cantidad

de aceite.
reducido. La reducción excesiva del petróleo puede ser un

causa del desgaste del gancho.

– 25 –
Machine Translated by Google

(15) Conexión/desconexión de lanzadera y tubería de mecha de aceite

Procedimientos de desmontaje.

1. Retire los siete tornillos de fijación 1 del soporte del tubo. Retire los tubos de lubricación 9, !0, !4 y !5, y
tubos de aceite usado !1 y !6 de las abrazaderas !2 y !3.
2. Retire del tanque los tubos de lubricación 9, !0, !4 y !5 que se han insertado en el tanque de aceite 2 .
3. Afloje el tornillo de fijación 3 para sacar el controlador 4.
4. Afloje el tornillo de fijación 5.
5. Quite el tornillo de fijación 6 para sacar el eje de ajuste de la pista del transbordador 7.

6. Tire de la pista de transporte 8 hacia el operador para sacarlo.

1!

Al tanque de aceite del Al tanque de aceite del brazo 3 !0 9 !4


brazo (para lubricar el (para lubricar la caja de cambios) !
gancho) 9 4 !5

!0
!5

1 !3

Al receptor de aceite usado


4

1 1
!3
8
3

!1
1!
!4 !5
3

!6
1

6
7
5 !2
9 !0

– 26 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.
1. Pase dos tubos de lubricación 9 y !0 y el tubo de drenaje de aceite usado !1 a través del marco y monte
carrera de lanzadera 8.

2. Sujete el tubo de lubricación !0 con el soporte de tubo !2 y fíjelo con el tornillo de fijación 1.
En este momento, asegúrese de que el tubo de lubricación !0 no entre en contacto ni con el eslabón del conector de la
abrazadera del hilo ni con el eje impulsor del gancho.
3. Sujete los tubos de lubricación 9, !0, !4 y !5 y los tubos de drenaje de aceite usado !1 y !6 mediante la abrazadera !3.
Fíjelos con el tornillo de fijación 1.
4. Inserte dos combinaciones de tubos de lubricación, 9 y !0, y !4 y !5 en el tanque de aceite 2.
5. Sujete los tubos de drenaje de aceite usado !1 y !6 con la abrazadera !3 y fíjelos con el tornillo de fijación 1.
6. Introduzca los tubos de drenaje de aceite usado !1 y !6 en el depósito de aceite usado.
7. Fije la pista del transbordador 8 y monte el impulsor 4 con el tornillo de fijación 3. [Consulte (17) Ajuste del gancho.]

– 27 –
Machine Translated by Google

(16) Ajuste de la altura de la barra de agujas

Ajuste estándar

4 3

5 : Línea marcadora para DP x 5


6 : Línea marcadora para DP x 17
5 6 (con un número de agujas superior al número 22)

7 7 : Línea marcadora para DP x 17

1 (con un número de agujas inferior al número 22)

– 28 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

*
Encienda la alimentación una vez y apáguela nuevamente después de
colocar el prensatelas intermedio en la posición bajada.
estado.

1. Baje la barra de agujas 1 a la posición más baja, afloje el tornillo de conexión


de la barra de agujas 2 y alinee la línea superior grabada 3 en la barra de
agujas con el extremo inferior del casquillo inferior de la barra de agujas 4.

2. Cambie la posición de ajuste según el tamaño de la aguja.


(Precaución) Asegúrese de que el torque sea uniforme después del ajuste.

– 29 –
Machine Translated by Google

(17) Ajuste del gancho

Ajuste estándar

3 4: Línea marcadora para agujas DP x 5


3 3 3
5: Línea marcadora para agujas DP x 17
(con un número de agujas
4 superior al 2 2 2
número 22) 5
6 6: Línea marcadora para agujas DP x 17 (con
1 un número de agujas inferior al número
22)
Cuando un DP x 5 Aguja DP x 17 Aguja DP x 17
se utiliza aguja (de los cuales el número (de las cuales el
de agujas es menor número de agujas
que el #22). es superior al
número 22).

!2 !1
!2 !3
0mm
!4

!0 !1 9 !0 9
0mm

!3
0,5 mm !4 0,05 a 0,1 mm !2
!2 b
A

!3 78
7,5 mm

!5

C !4
!2

– 30 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

*
Encienda la alimentación una vez y apáguela nuevamente después de colocar • Fallo de costura y aguja.

el prensatelas intermedio en la posición bajada. puede ocurrir rotura.


estado.

1. Gire el volante con la mano para ascender por la barra de agujas 1.

Ajuste de modo que la línea marcadora inferior 2 en la barra de agujas

ascendente se alinee con el extremo inferior del casquillo inferior 3 de la barra de


agujas.

2. Afloje el tornillo de fijación 9 en el controlador. Tire del gancho de apertura de la caja

de la canilla !0 hacia usted, ábralo hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que

se suelte el gancho de la apertura de la caja de la canilla !1.

(Precaución) ¡En este momento tenga cuidado de no dejar que el gancho interior !2
desprenderse y caer.

3. Consulte el punto 5 a continuación y realice ajustes provisionales de sincronización para


el gancho interior !2.

4. Gire la polea con la mano y realice ajustes para el bloque de ubicación de la aguja del

impulsor !4 doblándolo en la dirección de


Flecha A para que el espacio libre b alcance de 0 mm a 0,5 mm entre

entre la punta de la aguja y el extremo inferior del bloque de ubicación de la aguja

del impulsor !4 cuando la punta de la aguja del gancho interior !2

sobresale 0,5 mm del extremo derecho de la aguja !3.

5. Haga un ajuste para que la punta de la hoja del gancho interior !2 esté alineada con el

centro de la aguja !3, y que la holgura entre el extremo frontal del impulsor !4
y la aguja !3 sea de 0 mm porque el parte delantera del conductor !4

recibe la aguja para evitar que se doble. Luego, apriete el tornillo de fijación 9 que

sujeta el controlador.

6. Realice ajustes para que el espacio libre (C) en la dirección de giro alcance entre
0,3 mm y 0,6 mm entre el gancho interior !2

y el impulsor !4 doblando el bloque interior del soporte del gancho (reverso del

bloque de ubicación de la aguja) del impulsor !4 en la dirección de la flecha (D).

(Precaución) Asegúrese de no dañar el avión de carrera lanzadera !5 mientras realiza

el ajuste del conductor !4.

7. Afloje el tornillo de fijación 7 que sujeta la lanzadera !5 y ajuste la posición delantera y

trasera de la lanzadera girando el eje de ajuste de la lanzadera 8 de modo que la


holgura entre la aguja !3 y la punta de la hoja del gancho interior !2 sea de 0,05 a

0,1 mm.

8. Después de ajustar la posición delantera­trasera de la lanzadera !5, ajuste el espacio


entre la aguja !3 y la lanzadera !5 en 7,5 mm ajustando la dirección de rotación y

apriete el tornillo de fijación 7.

asegurar la lanzadera.

– 31 –
Machine Translated by Google

(18) Conexión/desconexión de la leva del elevador del prensatelas del cortahilos

Procedimientos de desmontaje.

1. Afloje los 2 tornillos de fijación 2 que sujetan el elevador del prensatelas y la leva del cortahilos (en adelante denominada "leva") 1.
2. Afloje los 2 tornillos de fijación 4 y retire la ranura del sensor 3.
3. Retire los 4 tornillos de fijación 5 y saque el motor de elevación del prensatelas 6 en la dirección de
la flecha. En algunos casos, el cojinete 7 y el eje del motor parecen estar estrechamente acoplados.
Saque el eje del motor en el sentido de la flecha para no dañar el cojinete 7.
En ese momento, la leva 1 puede bajar. Manéjelo con cuidado para no dañarlo.

4
5

3
7

68 A 12

(19) Ajuste del sensor de origen del cortahilos y del prensatelas

Ajuste estándar

En el momento de la recuperación del origen (Inicio Encendido) en el modo de prueba I07 (IP­410), los orificios de
referencia A y B del marco de la máquina de coser coinciden con el orificio de referencia C de cada uno de los
cortahilos y prensatelas. leva elevadora 1.

2 mi

1 2 3

D
C A
4 A
B
5 5

– 32 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.

1. Aplique una cantidad adecuada de grasa (Juki Grease A) al bloque de leva ranurado de la leva 1, al bloque de leva periférico
y a los rodillos del enlace del elevador del prensatelas y el enlace del cortahilos 8. Consulte “10. ­(4) Piezas a las que se
aplica grasa • Locktight o LIBERADOR DE TENSIÓN Y CORTAHILO
COMPONENTES DEL MECANISMO”.

2. Mientras se inserta la leva 1 en el eje del motor de elevación del prensatelas 6, monte el conjunto
en el bastidor de la máquina de coser y apriete los cuatro tornillos de fijación 5. La inserción de la leva debe realizarse con
cuidado para no dañar el cojinete 7.
3. Ajuste la posición de la leva 1 de modo que quede asegurado un espacio libre A de 0,5 a 0,7 mm entre la leva 1 y el enlace del
cortahilos 8. Desde entonces, fije la leva 1 con 2 tornillos de fijación 2. (Ajuste el tornillo a la posición plana piezas en ambos
extremos del eje.)
4. Monte la ranura del sensor 3 con los 2 tornillos de fijación 4 de modo que el plano final del eje del motor quede
coincidir aproximadamente con el de la ranura del sensor 3. (Unir la sección plana para la instalación).
* Confirme que la placa de la hendidura del sensor 3 no interfiere con el sensor del elevador de la barra prensatela.
5. Consulte “3.­(19) Ajuste del sensor de origen del cortahilos y del prensatelas” y ajuste el sensor.
mentos.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Inicie el modo de prueba I07 (IP­410). • Si los agujeros estándar no están

2. Pise el pedal para recuperar el cortahilos y alineado, se produce un error de


Origen del elevador de la barra prensatelas (leva). sincronización del corte de hilo y
3. Asegúrese de que los orificios estándar ( A y B ) del soporte del motor del se puede provocar un corte y
cortahilos estén alineados con el orificio estándar C del cortahilos y la leva del desenhebrado de hilo defectuoso al
elevador del prensatelas 1 usando una barra 4. comienzo de la costura.
4. Si el orificio estándar C del cortahilos y la leva del elevador del prensatelas 1
está demasiado alto ( dirección E ), afloje el tornillo de fijación 2 y mueva la
placa de montaje del sensor 3 hacia arriba ( dirección E ) y asegúrela.

Si el orificio estándar C del cortahilos y la leva del elevador del prensatelas 1


está demasiado bajo ( dirección D ), afloje el tornillo de fijación 2 y mueva la
placa de montaje del sensor 3 hacia abajo ( dirección D ) y asegúrela.

Después de asegurar la placa de montaje del sensor, realice la


recuperación del origen presionando el pedal para asegurarse de que los
orificios estándar estén alineados.
5. Repita los pasos 2 a 4 anteriores hasta que se confirme la coincidencia.
(Precaución) Apriete el tornillo de fijación 2 después de confirmar que no hay
interferencia entre la placa de hendidura del sensor 5
y el sensor.

– 33 –
Machine Translated by Google

(20) Ajuste de la posición de la cuchilla móvil y la contracuchilla

Ajuste estándar

Posición de la contracuchilla: El espacio libre entre la contracuchilla 5 y la guía del orificio de la aguja 6 es
1,0 mm.

Posición de la cuchilla en movimiento: Antes de la operación del cortahilos (estado de espera), la distancia desde el extremo delantero
de la placa de agujas 4 hasta la punta de la palanca del cortahilos (pequeña) 7 es de 18,5 mm.
Sin embargo, deberá haber un espacio adecuado hacia la punta de la cuchilla en movimiento durante
la sujeción del hilo de la aguja y el avance.

(21) Cantidad flotante del disco tensor del hilo

Ajuste estándar

Cuando se apaga la fuente de alimentación de la máquina de coser (el solenoide AT 1 está APAGADO), el espacio entre el disco
tensor del hilo AT 7 es de 0,6 a 1 mm.

– 34 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Posición de la contracuchilla • Si el espacio libre es menor que

Afloje el tornillo de fijación de la contracuchilla 1 para ajustar la posición. 1,0 mm, el hilo se puede cortar con

2. Posición de la cuchilla en movimiento la hoja de la contracuchilla 5 cuando

Afloje el tornillo 2 para ajustar la posición. se tira del hilo con la cuchilla

móvil 3. En este caso, las partes

superior e inferior
Los hilos se cortan en trozos cortos.

piezas.
• Si el espacio libre es superior a

1,0 mm, la longitud del hilo residual

después de la operación de corte

de hilo se vuelve más larga


debajo de la obra.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Apague la fuente de alimentación y busque cualquier contacto cercano entre el • Si la cantidad de flotador del disco
solenoide AT 1 y el collar de empuje 2. Si el hilo es demasiado pequeño,
2. Afloje los tres tornillos de fijación 3 y retire la tensión del hilo. la longitud restante del hilo se puede
tapa 4. cambiar o acortar cuando el hilo es
3. Sujete el collar de ajuste del pasador de liberación de tensión 5 para que no gire y grueso.
afloje la tuerca 6. • Si la cantidad de flotador del disco
4. Gire el collar de ajuste del pasador de liberación de tensión 5 y ajuste el Si el hilo es demasiado, los discos
espacio entre el disco tensor del hilo 7. (Ajuste del disco tensor del hilo flotante) tensores del hilo 7 no pueden
cerrarse completamente y es posible
5. Sujete el collar de ajuste del pasador de liberación de tensión 5 y apriete el que no se pueda elegir la tensión
tuerca 6. normal del hilo. Esto puede ser una
Monte el tapón tensor del hilo 4 mediante el tornillo de fijación 3. causa de una costura imperfecta.
6. Encienda la fuente de alimentación y configure la tensión del hilo. Confirme que el • Si la sección de hilo del
disco tensor del hilo 7 esté cerrado. Si el collar de ajuste del pasador
(Precaución) Cuando el collar de ajuste del pasador de liberación de tensión 5 liberador de tensión 5 se engancha
Cuando se gira, la sección de hilo no debe engancharse con la con la sección incompleta del hilo del
sección de hilo incompleta del pasador liberador de tensión del hilo pasador liberador de tensión del
8. (La distancia de empuje del pasador liberador de tensión del hilo 8, el pasador liberador de
hilo debe ser de 4 mm o menos desde el pasador liberador de tensión 8 tensión del hilo 8 podría dañarse.

collarín de ajuste 5.)


*
Si la cantidad de flotación del disco no se puede ajustar correctamente
bajo la condición de que la distancia de empuje sea de 4 mm o
menos, afloje el tornillo de fijación 3
y ajuste la unidad de enlace AT (frontal) en la dirección derecha­
izquierda.
Consultar “3.­ (23) Conexión/desconexión de la unidad TA”.

– 35 –
Machine Translated by Google

(22) Conexión/desconexión de la tensión del segundo hilo

Procedimientos de desmontaje.

1. Afloje el tornillo de fijación 2.


2. Retire los 3 tornillos de fijación 3 y saque la tapa de tensión del hilo 1.
3. Retire la tuerca 5 y el collar de ajuste del pasador liberador de tensión 6. Luego saque el tensor del hilo.
placa de presión del disco de tensión 9 y tres resortes de retorno del disco de tensión del hilo !0.
4. Saque la segunda tensión del hilo 4 para quitarlo. (Flecha A )
5. Para volver a ensamblar, siga los pasos del 4. al 1. anteriores.

31
2
1

!1
!0 6 5

7
8
9
4

– 36 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.

1. Al montar el controlador de tensión del hilo No. 2 4, verifique primero que el orificio en el pasador de liberación de tensión
7 encaja sobre el bloque de pasadores 8 de la unidad de enlace AT (frontal) !1. Si intenta montar a la fuerza el
controlador de tensión del hilo No. 2 4 cuando el pasador no encaja en el orificio, el pasador liberador de tensión 7
puede romperse o puede producirse un mal funcionamiento. Después de completar el montaje del controlador de
tensión del hilo No. 2, realice los ajustes descritos en (21) Cantidad de flotación del disco tensor y en (44) Ajuste del
resorte tirahilo; 1) Ajustes de carrera.

– 37 –
Machine Translated by Google

(23) Conexión/desconexión de la unidad AT

Procedimientos de desmontaje.

1. Retire el tornillo de fijación 2 de la unidad de enlace AT (frontal) 1 y saque la segunda tensión del hilo 3. (3.­
(21) Consulte “Conexión/desconexión de la tensión del segundo hilo”).
2. Saque la chaveta 7 del bloque de pasadores 5 de la unidad de enlace AT (trasera) 4. Tenga cuidado de no dejar caer la
arandela 8 en ese momento.
3. Levante el bloque de unión AT 9 de la unidad AT hacia arriba para quitar el bloque del bloque de pasadores 5 de la unidad AT.
unidad de enlace (trasera) 4.

4. Saque la unidad de enlace AT (frontal) 1 desde el lado plano (en la dirección de la flecha E ) y retírela.
5. Retire los 2 tornillos de fijación !0 y saque la unidad del solenoide AT !1.
6. Para volver a ensamblar, siga los pasos del 5. al 1. anteriores.

1
2
mi

!1

F !0
Contacto cercano

– 38 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.

1. Para incorporar la unidad de solenoide AT !1 al sistema, pase el cable del solenoide !2 desde la parte trasera del
la unidad del solenoide AT al extremo trasero del brazo de la máquina.

2. La distancia de centro a centro entre las juntas AT 9 de la varilla conectora AT !3 es 699,5 mm.
Cuando desmonte o monte las juntas AT 9 , asegúrese de que la distancia de centro a centro sea correcta y
que la parte delantera y trasera de las juntas AT 9 estén paralelas. No observar esto puede causar un mal
funcionamiento del AT que resulte en una tensión incorrecta del hilo.
(Cuando la articulación AT 9 se gira 4 veces, la cantidad de movimiento de avance llega a 2 mm).
3. Para el bloque de pasadores de la unidad de enlace AT (trasero) 4, utilice el bloque de pasadores 5.

La posición incorrecta del pasador puede causar un mal funcionamiento del AT que resulte en una tensión incorrecta del hilo.

4. Después de completar todo el trabajo de montaje, asegúrese de que el collar de empuje 6 haga contacto estrecho
con la unidad del solenoide AT !1. Si hay espacio entre ellos, afloje los 2 tornillos de fijación !0 y mueva la unidad
del solenoide AT !1 hacia atrás (Flecha F ) y asegúrela nuevamente.
*
Si la distancia de centro a centro antes mencionada es grande entre las juntas AT 9, el
espacio libre se abrirá más.

Contacto cercano

!2

8
9 7 5 !1

699,5 mm

9 !3 9
(652 mm)

Paralelismo seguro entre plano y plano.

– 39 –
Machine Translated by Google

(24) Ajuste del limpiaparabrisas

Ajuste estándar

1. Al bajar el prensatelas intermedio a la posición de parada después de cortar el hilo (la altura de la aguja 3 desde
la superficie superior de la placa de agujas es de 17,7 mm) y presionar la sección A del eslabón limpiador ,
ajuste la holgura entre el centro de la aguja 3 y el interior de la letra V del limpiaparabrisas de 4 a 10 mm.
2. Presione la sección A del enlace del limpiador en el camino y cuando el limpiador 4 haya llegado a la parte inferior de la aguja,
ajuste la holgura a 1 mm.
3. El ángulo de apertura del extremo superior del limpiador 4 es de 15° a 20°.

3
1
4
Tapa del eje del limpiaparabrisas
1mm

4 Altura de
Superficie superior de la placa de garganta Intermedio
15° a 20° Prensador 10mm

centro de la aguja

3 4

letra V

(Precaución) El prensatelas intermedio suministrado como accesorio estándar está disponible hasta
Grosor del material de 5 mm.
Sin embargo, el prensador intermedio no se puede utilizar para un espesor de
material de 3 mm o más ya que el limpiador no puede pasar el espacio entre la
punta de la aguja y el prensador intermedio.
Apague el interruptor del limpiaparabrisas en caso de que el material tenga un espesor de 3 mm o más.

– 40 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Apague la alimentación después de detener el corte de hilo, o encienda el • Si la holgura entre el

interruptor de enhebrado y baje el prensatelas intermedio 5. El limpiador 4 y la aguja 3 son


demasiado pequeños, el limpiador
(Precaución) En cuanto a la altura de la aguja 3 al ajustar el limpiador 4, ajuste entra en contacto con la aguja 3.
la altura cuando la máquina de coser se detuvo después de cortar debido a la posición de parada

el hilo. desigual del eje principal, lo que


2. Empuje la sección A del enlace del limpiaparabrisas y mueva el extremo superior del limpiaparabrisas. provoca la rotura de la aguja.
4 hacia la parte inferior de la aguja. • Si la holgura entre el
3. En el estado del punto 2 anterior. , afloje el tornillo de fijación 2 y El limpiador 4 y la aguja 3 son
sólo el espacio entre el limpiador y la punta de la aguja debe ser (1 mm) y el excesivos, el limpiador sale
ángulo de apertura debe ser (15° a 20°). en contacto con el intermediario

Luego apriete el tornillo de fijación 2. comido el prensatelas 5 y el


4. Empuje la sección A del enlace del limpiaparabrisas hasta el final y afloje el tornillo de fijación 1. limpiador dañará el prensatelas
5. En el estado del punto 4 anterior, ajuste el eje longitudinal (10 intermedio 5. Además, el prensatelas
mm) y posiciones laterales del limpiaparabrisas 4. Luego apriete el tornillo intermedio 5 no puede ir
de fijación 1. arriba.

• Si hay una holgura de 10 mm entre


entre el interior de la letra V de

El limpiador 4 y el centro de la aguja


3 están configurados erróneamente,
el limpiador no logra extender el
hilo.

• De manera similar, si el centro de


La aguja no se alinea con la letra
V del limpiador 4, el limpiador no
logra extender la
hilo.

• Si el ángulo de apertura del


El limpiador 4 es excesivo, se
producirá una falla en el barrido del hilo.

– 41 –
Machine Translated by Google

(25) Ajuste del juego del motor X

Ajuste estándar

1 1

(26) Ajuste del juego para el motor Y

Ajuste estándar

Sección plana

3
7
2
5
8
37,6
37,5
mm

Sección plana
a

5
6

4
1
Cojinete de empuje del engranaje impulsor Y

– 42 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje los cuatro tornillos de fijación 1. • Si hay alguna reacción,

2. Presione el motor paso a paso X­feed en la dirección de la flecha. La precisión de entrada de la aguja es

para reducir el juego a cero. bajado. Esto también puede ser un

3. Apriete los cuatro tornillos de fijación 1. causa del error de alimentación.

• Presionar demasiado puede provocar


resulta en un aumento en la alimentación

carga, provocando así un error de alimentación.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Retire los 4 tornillos de fijación 2 y saque el motor paso a paso de alimentación Y. • Si hay algún juego, la precisión de
tor 4. entrada de la aguja disminuye.

2. Confirme que se mantiene una distancia de 37,5 a 37,6 mm entre la punta.


Esto también puede ser un
causa del error de alimentación.
del engranaje cónico de accionamiento en Y 5 y la junta espiga del motor paso a
• Presionar demasiado puede provocar
paso de alimentación en Y 4.
resulta en un aumento en la alimentación
Si esta distancia no está asegurada, afloje los 2 tornillos de fijación 1 para retirar
carga, provocando así un error de alimentación.
el engranaje cónico de transmisión Y 5 y ajuste el número de dientes del espaciador

del engranaje cónico de transmisión Y 6.

(El espesor del espaciador es de 0,1 mm. Normalmente se utilizan dos piezas).

(Precaución) Al apretar los tornillos de fijación 1, intente unir los

sección plana del eje del motor paso a paso de alimentación Y 4 con la

posición del tornillo de fijación 1. En ese momento, confirme que el

engranaje cónico de transmisión Y 5 no


no se mueve en dirección axial.

3. Instale el motor paso a paso de alimentación en Y 4 en la cama.

4. Presione el engranaje de salida Y 7 en la dirección de la flecha para reducir el juego

a cero y apriete los 2 tornillos de fijación 3. En ese momento, una la sección plana

del eje impulsor Y 8 con la posición del tornillo de fijación 3.

– 43 –
Machine Translated by Google

(27) Ajuste de tensión de la correa de distribución X

Ajuste estándar

mm
2,5
9.8N

En el caso de 4530

2
A
B

51
En el caso de 6030

2
A
B

51

– 44 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Mueva la base de movimiento X 3 hacia el lado izquierdo. • Si la tensión es demasiada,

2. Mueva la base de movimiento X 3 hacia adelante y hacia atrás, y deje que el orificio lateral Esto puede causar destrucción en

derecho de la cama coincida con la posición del tornillo de ajuste 1. la correa de distribución X 4.

• Si la tensión es demasiado baja, esto

3. Afloje los 3 tornillos de fijación 2. puede ser una causa de error de alimentación.

4. Gire el tornillo de ajuste 1 para asegurar una deformación de 2,5 mm en el punto de

carga cuando se aplica una carga de 9,8 N (1 kg) al centro de la correa de distribución

X 4 mediante una balanza de resorte.

Al girar el tornillo de ajuste 1 en la dirección A se reduce la deformación y al

girarlo en la dirección B se aumenta la deformación.

5. Apriete el tornillo de fijación 2 y vuelva a comprobar la cantidad de deformación.

(Referencia) Ajuste de la tensión de la correa X (ajustada en fábrica)

1. Cambie la base 3 del movimiento X a la posición más a la izquierda como se observa

de ti.

2. Colocando la herramienta de medición contra el punto de medición (centro de la


correa de distribución X 4), golpee la parte con flecha para medir la tensión.

Medidor de tensión de correa U­507 (UNITTA)

Tensión de montaje: 550 ± 10 N

Masa unitaria: M = 4,0 g/m (largo) x mm (ancho)


Ancho de la correa: W = 40,0 mm

Longitud del tramo : S = 517,0 mm (4530)

667,0 milímetros (6030)

3. Afloje el tornillo de fijación 2. Gire el tornillo de ajuste 1 para ajustar la tensión.


sión.

4. Cuando obtenga la tensión correcta, apriete completamente el tornillo de fijación 2.

y apretar la tuerca 5. (Par de apriete: 4 a 4,5 Nm)

5. Después del ajuste, mueva la base de movimiento X 3 hacia la derecha y hacia la

izquierda para comprobar que la correa de distribución X 4 se mueve en el centro

de la rueda dentada.

– 45 –
Machine Translated by Google

(28) Ajuste de tensión de la correa de distribución Y

Ajuste estándar

mm
1,5
9.8N

4
1

1
B
4
A

– 46 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Mueva la base de movimiento X 3 hacia el extremo interior. • Si la tensión es demasiada,

2. Afloje los 8 tornillos de fijación 1. Esto puede causar destrucción en

4. Gire el tornillo de ajuste 2 para asegurar una deformación de 1,5 mm en el la correa de distribución Y 4.

punto de carga cuando se aplica una carga de 9,8 N (1 kg) al centro de la correa de • Si la tensión es demasiado baja, esto

distribución Y 4 mediante una balanza de resorte. puede ser una causa de error de alimentación.

Al girar el tornillo de ajuste 2 en la dirección A se reduce la deformación y al • Cuando hay una diferencia en

girarlo en la dirección B se aumenta la deformación. La tensión entre las correas derecha e

5. Apriete el tornillo de fijación 1 y vuelva a comprobar la cantidad de deformación. izquierda puede provocar el
deterioro de la correa y una
alimentación defectuosa.

(Referencia) Ajuste de la tensión de la correa X (ajustada en fábrica)

1. Presione la base de movimiento X 3 hacia adelante, como lo observa desde usted,

hasta que no avance más.

2. Colocando la herramienta de medición contra el punto de medición (centro de la correa de

distribución Y 4), golpee la parte con flecha para medir la tensión.


sión.

Medidor de tensión de correa U­507 (UNITTA)

Tensión de montaje : 450 ± 10 N

Masa unitaria: M = 4,0 g/m (largo) x mm (ancho)


Ancho de la correa: W = 40,0 mm

Longitud del tramo: S = 378,0 mm (4530, 6030)

3. Afloje los cuatro tornillos de fijación 1 respectivamente. Gire el tornillo de ajuste

2 para ajustar la tensión de la correa Y.

4. Cuando obtenga la tensión correcta, apriete completamente el tornillo de fijación 1.

(Par de apriete: 5,5 a 6,5 Nm)

5. Después del ajuste, mueva la base de movimiento X 3 hacia la derecha y hacia la

izquierda para verificar que la correa de distribución Y 4 se mueva en el centro

de la rueda dentada.

– 47 –
Machine Translated by Google

(29) Cómo quitar los cascabeles del eje de transmisión Y

Ajuste estándar

Hacer al ras de un extremo a otro

5 5 2
Departamento

Cama
4 sección

4 8
6
1 1 7
3
Departamento
Departamento

sección sección

Correa de distribución en Y

(30) Ajuste de fase de la correa de distribución Y

Ajuste estándar

4 5

2
4

– 48 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje los dos tornillos de fijación 2. • Si hay algún ruido, este


puede ser una causa de error de alimentación.
2. Hacer que la cara del extremo izquierdo del eje impulsor Y 3 quede al ras con el extremo

cara del casquillo 4, apriete el tornillo de fijación No. 1 1 en la sección plana • Cuando existe juego en el eje impulsor Y

del eje impulsor Y 3. 3 o el torque es excesivo o

3. Apriete dos tornillos de fijación No. 2 5 en el casquillo. inconsistente, la precisión en la posición

4. Presionando el eje impulsor Y 3 en la dirección de la flecha A, monte de entrada de la aguja


puede ser reducido.
Empuje el collarín 6 estrechamente contra el cojinete 7 y apriete dos tornillos de

fijación 8.

(Precaución) 1. Verifique para asegurarse de que no haya juego axial en Y.

eje impulsor 3.

2. Verifique para asegurarse de que el torque no sea excesivo ni

inconsistente al girar el eje impulsor Y 3.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje los 4 tornillos de fijación 1. • La coincidencia de fases incorrecta puede ser


una causa de error de alimentación.
2. Mueva la base de movimiento X 2 hacia adelante y hacia atrás dos o
tres veces.

3. Apriete los 4 tornillos de fijación 1.

* Cuando se ajusta la correa de distribución Y 3 , se deben realizar ajustes de fase de

esta correa de distribución Y 3 , sin falta.

(Precaución) Cuando la correa de distribución Y 3 se pega en el soporte de la correa Y

placa de montaje 4, la fase no se puede ajustar moviendo la base de

movimiento Y 5 hacia atrás y hacia adelante.


pabellón.

– 49 –
Machine Translated by Google

(31) Ajuste del mecanismo XY

Ajuste estándar

Realice ajustes a las dimensiones especificadas a continuación.

96mm
!3

@0
9 !6
!1
Cara del extremo trasero
136mm

4 Culata !8 3

Superficie mecanizada de la cama


2 Superficie
mecanizada de la cama
Superficie
1 7 mecanizada
2 Superficie
trasera de la cama
216
mm

mecanizada
!9 Culata
5

!5
!2
136mm

Culata

!0 @1

!7 Cara del extremo trasero

!4
6 8

• • • !6 (7 uds.) • • • @0 (4 uds.)
• • • 3 (7 uds.) • • • !8 (4 uds.)
• • • !5 (7 uds.) • • • !9 (4 uds.)
• • • !7 (7 uds.) • • • @1 (4 uds.)

– 50 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

Instalación de la guía Y­LM • Si no se garantiza ningún paralelismo, esto

1. Presionando la guía Y­LM A 4 contra la superficie mecanizada del puede ser una causa de alimentación
error.
cama, apriete siete tornillos de fijación 3.
2. Ajuste la distancia entre las guías Y­LM A 4 y B 5 para • Si no se garantiza ningún paralelismo,
La precisión de entrada de la aguja
216 mm, la distancia entre las guías Y­LM A 4 y C 9 a 136 mm y la distancia
disminuirá.
entre las guías Y­LM B 5 y D !0
hasta 136 mm y asegurar el paralelismo de las guías.
3. Fije las guías Y­LM B 5, C 9 y D !0 con los tornillos de fijación !5, !6
y !7 (7 piezas cada uno).

Instalación de la guía X­LM


1. Presionando la guía X­LM A 8 contra la superficie mecanizada de la base de
movimiento X 7, apriete ocho tornillos de fijación 2.
2. Ajuste la distancia entre las guías X­LM A 8 y B 6 a 96 mm y asegure el
paralelismo de las guías. Apriete ocho tornillos de fijación 1.

3. Presionando las bases de movimiento Y !1 y !2 contra la guía X­LM 8, coloque


las caras extremas traseras de las bases de movimiento Y !1 y !2 en
paralelismo con la superficie mecanizada del extremo de lectura de la base.
Fije la base del movimiento Y y la cama respectivamente con cuatro
tornillos de fijación !8 y !9.
4. Presionando la base de movimiento Y !3 y !4 contra la guía X­LM A 8, apriete la
base y la guía respectivamente con cuatro tornillos de fijación @0
y 1.

– 51 –
Machine Translated by Google

(32) Ajuste de presión para el cojinete de placa deslizante

Ajuste estándar

Mueva el deslizador 4 de la plataforma del pie de la abrazadera de trabajo hacia arriba y hacia abajo hasta que el cojinete 6 del deslizador de la plataforma

entre en contacto con el pasador de resorte 7. El torque de arranque (par de deslizamiento) después del momento antes mencionado debe ser de 0,98 a 7,84

N (100 a 800 g).

4 7
7
3

2 7
1

2
5 7
7
Superficie mecanizada
5
7

El lado más delgado debe ser El lado más delgado debe ser

colocado hacia el frente. colocado hacia el frente.

– 52 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Presionando el deslizador del pie del prensatelas B 3 contra la superficie • Si no se aplica presión normal, el

mecanizada del soporte de alimentación, fije el deslizador con el tornillo de fijación 1. movimiento vertical del prensatelas

2. Apriete temporalmente el tornillo de fijación 2. no se podrá lograr con normalidad.

3. Presurice el pie del prensatelas B 5 golpeándolo ligeramente

desde su cara lateral exterior con un martillo de plástico o similar. En este • Si no se aplica presión normal, se

momento, tenga cuidado de presurizar la placa base 4 del prensatelas moviéndola generarán ruidos y la precisión

hacia arriba y hacia abajo para evitar un torque inconsistente. será menor.
bajado.
4. Apriete el tornillo de fijación 2.

(Precaución) 1. Al apretar el tornillo de fijación 2 se cambia la presión aplicada al • Desgaste del cojinete deslizante del pie 6
puede ocurrir.
cojinete deslizante del pie 6.

Después de haber apretado el tornillo de fijación 2, verifique

que el par de deslizamiento sea el correcto.

– 53 –
Machine Translated by Google

(33) Longitud inicial del cilindro prensatelas

Ajuste estándar
Cuando la sección del eje del cilindro prensador 3 asume un estado de succión máxima, la distancia
de centro a centro es de 119,5 ± 0,3 mm entre el orificio ø5 4 del cilindro prensador 3 y el orificio ø5 5.
de la articulación del cilindro.

119,5 ± 0,3 mm

2 3

5 1

– 54 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Apretar la tuerca 1. • Si la distancia es mayor que 119,5 ± 0,3


2. Gire la articulación del cilindro 2 y ajuste el centro a centro. mm, el marco de alimentación
distancia a 119,5 ± 0,3 mm. no puede alcanzar la distancia de
3.Fije firmemente la tuerca 1. elevación máxima de
30 mm.
• Si la distancia es demasiado menor

superior a 119,5 ± 0,3 mm, el


marco de alimentación no puede
bajar completamente. Como resultado,
el material de tela no puede ser

mantenido apretado y desplazamiento


de materiales puede ocurrir.

– 55 –
Machine Translated by Google

(34) Ajuste del controlador de velocidad

Ajuste estándar

Valor de ajuste estándar del controlador de velocidad para el cilindro prensador


1. Afloje la tuerca 1 y gire la perilla 2 completamente en la dirección A. Luego, gire esta perilla en la dirección B.
una vuelta y apriete la tuerca 1.

2 B A
1

Para cilindro prensador (derecho)

Para cilindro prensador (izquierdo)

– 56 –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Prepare una galga de ajuste de origen 1 como se ilustra en el boceto.


Monte las siguientes piezas en el medidor.

No. Número de pieza Nombre de la pieza cantidad

Cojinete del eje de soporte del marco de


1 40051769 2
alimentación

2B2560220000 Eje de soporte del marco de alimentación 2

3 SM8050412TP Tornillo de fijación para eje de soporte 2

4 SM1040870TP Tornillo de fijación para cojinete del eje 4

Al instalar el calibre de ajuste de origen 1 en el brazo de alimentación,


verifique que no haya juego lateral en el calibre.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Inicie el modo de prueba I06 (IP­410). • Cuando el origen se desvía de la posición


2. Cuando se presiona el pedal de estrella, la alimentación se mueve al me­ correcta, se perderá la

origen mecánico y paradas. intercambiabilidad de patrones

3. Baje la aguja y verifique el desplazamiento derecho e izquierdo según la entre las unidades de la máquina
de coser.
marca grabada del origen.
4. Cuando se encuentre que la marca grabada del origen está desplazada
en la Dirección A desde la punta de la aguja, afloje los 2 tornillos
de fijación 2 y ajuste la placa de montaje del sensor 1 en la Dirección C.
Después de los ajustes, apriete los 2 tornillos de fijación 2 .
5. Cuando se encuentre que la marca grabada del origen está desplazada
en la dirección B desde la punta de la aguja, afloje los 2 tornillos de
fijación 2 y ajuste la placa de montaje del sensor 1 en la dirección D.
Después de los ajustes, apriete los 2 tornillos de fijación 2 .
(Precaución) 1. Después del ajuste, verifique para asegurarse de que la
placa de hendidura no interfiera con el sensor 3.
2. Después del ajuste del origen, mueva el
avance en la dirección X ± para verificar que el origen no
se aparte de la línea grabada.

– 61 –
Machine Translated by Google

(38) Ajuste del sensor de origen Y

Ajuste estándar

Cuando la alimentación esté en el origen mecánico, alinee la punta de la aguja con la posición longitudinal
del punto grabado del origen.

A B

2 1

Sensorial
D

– 62 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Inicie el modo de prueba I06 (IP­410).


2. Cuando se pisa el pedal, la alimentación se mueve al origen mecánico y
luego se detiene.
3. Baje la aguja y verifique el desplazamiento delantero­trasero desde
la marca grabada del origen.
4. Cuando se encuentre que la marca grabada del origen está desplazada
en la Dirección A desde la punta de la aguja, ajuste la placa de
montaje del sensor 1 en la Dirección C. (Afloje los tornillos de fijación 2
y fije los tornillos de fijación 2 después de realizar los ajustes.)

5. Cuando se encuentre que la marca grabada del origen está desplazada


en la dirección B desde la punta de la aguja, ajuste la placa de
montaje del sensor 1 en la dirección D. (Afloje los tornillos de fijación 2
y fije los tornillos de fijación 2 después de realizar los ajustes.)

– 63 –
Machine Translated by Google

(39) Ajuste de la posición de la rueda motriz del devanador

Ajuste estándar

La distancia es de 139,5 mm entre el plano de medición B de la rueda motriz 1 de la devanadora y el plano de


montaje de la cubierta A del bastidor 3 de la máquina de coser .

1
139,5 mm

A
2

B
3

(40) Ajuste de la cantidad de devanado de la bobina

Ajuste estándar

La posición del devanador de canilla 1 se basa en el estándar de que está a 14 mm de distancia del eje del
devanador de canilla 2. Intente realizar el devanado de la canilla realmente y realice ajustes finos de la canilla.
tornillo de ajuste de la palanca 3 en el sentido de las flechas A y B para que la cantidad de devanado del hilo
sea la adecuada (valor recomendado: 80 a 90% de la canilla).
6
7
2

14mm
1

3
B
A
5 4

– 64 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

• Si la distancia de 139,5 mm
1. Afloje los 2 tornillos de fijación 2 para ajustar la posición (139,5 mm) de la rueda motriz

de la devanadora 1 y fíjela con los 2 tornillos de fijación 2. es insuficiente, anillo de goma

Puede ocurrir desgaste en la bobina.


unidad de bobinado.

Además, la vida útil del rodamiento

puede verse reducida en la bobina.


unidad de bobinado.

• Si la distancia de 139,5 mm

es excesivo, hilo normal

El devanado puede fallar. Además,


esto también causará goma

deslizamiento del anillo en la

unidad devanadora y dar lugar a


tener puesto.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Afloje el tornillo de fijación 3 de la palanca del devanador de la canilla y ajuste la • Si se enrolla demasiado hilo

distancia a 14 mm entre la palanca del devanador de la canilla 1 y el eje del (el hilo sobresale del devanador 6),

devanador de la canilla 2. Después de eso, apriete el tornillo de fijación 3 el hilo 7 entrará en contacto con el
de la palanca del devanador de bobina. interior de la caja de la canilla.

2. Encienda la máquina de coser y enrolle el hilo en la canilla.


devanadera. y esto puede ser una causa de

Confirme la cantidad de bobinado. deficiencia de costura.

1) Si la cantidad de bobinado parece ser excesiva, ajuste • Si la cantidad de hilo enrollado

la palanca del devanador 1 en la dirección de la flecha B. La costura es desigual en la

2) Si la cantidad de bobinado parece ser demasiado pequeña, ajuste la palanca parte superior e inferior de la

del devanador de bobina 1 en la dirección de la flecha A. devanadora 6, la perforación de


3. Si el estado de devanado del hilo 7 alrededor del devanador 6 parece desigual, la puntada puede volverse irregular.

afloje la tuerca 5 y ajuste la altura del control de tensión del hilo 4.

(Ejemplo) Si la cantidad de hilo enrollado es menor en la parte superior

lado del devanador de la canilla 6 como se ilustra, ajuste el control de

tensión del hilo 4 hacia arriba.

­ sesenta y cinco ­
Machine Translated by Google

(41) Ajuste de la posición del resorte superior de la lanzadera y del portahilos inferior

Ajuste estándar

1. Resorte superior de la lanzadera 2 : En cuanto a la posición derecha e izquierda, asegurar la coincidencia entre
el centro de la aguja 5 y el ancho de la ranura C. Para la posición anteroposterior,
unir el extremo posterior de la aguja y el bloque de la esquina A. .
2. Portahilos inferior 3 : La cantidad de superposición con el resorte superior de la lanzadera 2 debe ajustarse
para que el hilo de Vinylon #8 pueda pasar suavemente cuando se tira en la
dirección de la flecha E. Después de lograr la mejor posición Una vez asegurado,
apriete los 2 tornillos de fijación 4.
(Precaución) Si las partes B y F están dañadas, esto es la causa de la rotura del hilo, padrastro,
mancha en el hilo, etc. Por lo tanto, esta parte debe pulirse con un pulidor o similar. En
particular, la parte trasera debe tratarse con cuidado.

1 2
B
1
F C

5
D
4 3

mi

(42) Fieltro de lanzadera

Ajuste estándar
1. Se insertan dos piezas del fieltro de la lanzadera 1 en los orificios de la pista de la lanzadera 2. Confirme que el
Los fieltros de la lanzadera 1 no se sobrecargan cuando el gancho interior está colocado y girado a lo largo de la pista de la lanzadera 2.

2. Se ha insertado el embalaje de la lanzadera 3 en el orificio de la pista de la lanzadera 2.

1 2
3 3
1

Lanzadera

– 66 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Retire la barra de alimentación de trabajo, la placa de alimentación y la placa de agujas. • Si hay una parte delantera y otra trasera

Ajuste la posición del resorte superior de la lanzadera 2 con los tornillos de fijación 1 desplazamiento o un desplazamiento

(2 unidades). hacia la derecha y hacia la izquierda,

2. Usando el tornillo de fijación 4, ajuste la cantidad de superposición D para el portahilos inferior puede ocurrir que el hilo de la aguja se muerda.

3 y el resorte superior de la lanzadera 2. el gancho.

(Precaución) Las posiciones derecha e izquierda también pueden cambiar durante los (16) Demasiado movimiento hacia atrás

ajustes del gancho. El ajuste de la posición del resorte superior de la lanzadera lado hará que el movimiento

2 debe realizarse después de completar el ajuste del gancho estándar, sin cuchillo para no enganchar el
hilo de aguja.

fallar. • Demasiado movimiento hacia atrás

lado hará que el movimiento

cuchillo para no enganchar el


hilo de aguja.

• Demasiado movimiento hacia la izquierda

lado causará el movimiento


cuchillo no pueda enganchar la bobina.

hilo del contenedor.

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Si el fieltro de la lanzadera 1 parece sobresalir o ha sido reemplazado por uno nuevo, • Si el fieltro de la lanzadera 1 sobresale, esto

empújelo hacia adentro con unas pinzas o con el se convertirá en una carga giratoria del

como. gancho interior, provocando un error de


costura.
(Precaución) No lo empuje excesivamente. Alinee la altura y
• Si falta el fieltro de la lanzadera 1 o se empuja
el avión de la carrera del transbordador 2.
demasiado hacia adentro, esto
2.Confirme que el embalaje de la lanzadera 3 se haya montado asegurando provocará una deficiencia en la

nerviosamente. lubricación del gancho, lo que provocará que el gancho


sobrecalentamiento y desgaste.
• Si falta el embalaje de la lanzadera 3 , es
posible que se pierdan el fieltro de la
lanzadera 1 y otros, y esto puede ser
una causa de calentamiento y

desgaste de la lanzadera.

– 67 –
Machine Translated by Google

(43) Forma del prensador de gancho interior

Ajuste estándar

Si el desgaste parece ser excesivo alrededor de la punta puntiaguda del prensador de gancho interior 1 , confirme que las
dimensiones del área rayada en la parte posterior sean 0,3 x 8 mm.

mm
0,3

Dimensión
8mm

(44) Ajuste del resorte tirahilo

Ajuste estándar

Carrera: El hilo de la aguja debe viajar de 12 a 18 mm cuando se tira del hilo de la aguja en la dirección A.
hasta que el resorte tirahilo 3 se detenga.
Tensión: Ajuste la tensión del resorte tirahilo de acuerdo con la tensión del hilo. (En realidad, cosa un
material y ajuste la tensión del resorte tirahilos a un valor apropiado).

A
mm
18
12

3
a

2 Cuando el hilo se anuda

4
son hechos. 3
C
Aumentar

Disminuir

1 B

– 68 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Si las dimensiones de 0,3 x 8 mm no están aseguradas, será necesario retocar


con ayuda de una piedra de aceite.

Dimensión
Número de pieza nombre de la parte Observaciones
Un (mm)

0,8 14103253 Prensador de gancho interior A Opcional

1.3 14103352 Prensador de gancho interior B Estándar

1.7 14103659 Prensador de gancho interior C Opcional

1.9 B1817210DAD Prensador de gancho interior D Opcional

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1) Ajuste de carrera • Si el recorrido del hilo


El resorte tensor es mayor que el
Afloje el tornillo de fijación 1 y gire el conjunto de tensión del hilo 2.
valor especificado:
La longitud del hilo restante de la
Girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la distancia móvil y la aguja se acorta, lo que hace que el
hilo de la aguja se salga de la
cantidad de extracción del hilo.
aguja al inicio de la costura.
2) Ajuste de la tensión del resorte tirahilo • Si el recorrido del hilo
Gire el poste de tensión del hilo 4 usando un destornillador delgado con el El resorte tensor es menor que el
valor especificado:
tornillo de fijación 1 apretado para ajustar el resorte tirahilo 3
La rotura del hilo de la aguja se
tensión. Girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la tensión del producirá en el momento de

resorte tirahilo 3 y girarlo en el sentido contrario a las agujas del reloj disminuye cortar el hilo cuando se utiliza un
hilo fino.
la tensión.
(Precaución) Si el resorte tirahilo 3
(Precaución) Ajuste la carrera del resorte tirahilo 3 interfiere con la guía del
más corto para hilos finos con número de hilo #50 o hilo en forma de L 5, es
posible que el resorte
más alto. tirahilo 3 no regrese a la
La longitud del hilo restante después del corte del hilo se vuelve posición inicial antes de
cortar el hilo, y la longitud
constante.
del hilo restante de la
aguja puede ser corta. .

Si ocurre tal problema,


doble la sección C del
resorte tirahilo 3 para
ampliar el espacio libre B.

– 69 –
Machine Translated by Google

(45) Conexión/desconexión del dispositivo de sujeción del hilo de la aguja

Procedimientos de desmontaje.

1. Retire el tornillo de la bisagra 1.


*
Si el tornillo de la bisagra 1 no se puede ver desde la parte abierta del dispositivo sujetador del hilo de la aguja 3,
intente mover el enlace del conector del sujetador del hilo de la aguja 6 con la mano en la dirección de A o B.
2. Retire los 4 tornillos de fijación 2 de la base de la abrazadera del hilo de la aguja y saque la abrazadera del hilo de la aguja.
dispositivo 3.

23

B A

1 6
parte abierta

– 70 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de montaje.

1. Empuje el dispositivo sujetador del hilo de la aguja 3 en la dirección de A y fíjelo con los cuatro tornillos de fijación 2.
Apriete el tornillo de la bisagra 1.
2. Inicie el modo de prueba I08.

3. Pise el pedal para recuperar el origen.

4. Presione el llave una vez para que el conjunto de la placa de soporte de la abrazadera del hilo de la aguja. 4 se mueve a la

posición más avanzada.


Confirme que la distancia al conjunto de la placa de soporte de la abrazadera del hilo de la aguja. 4, y también a la aguja
5, es de 3,3 a 3,7 mm y de 1,7 a 2,3 mm, respectivamente.
5. Si la distancia parece ser inadecuada, afloje los cuatro tornillos de fijación 2 y mueva el dispositivo de sujeción
del hilo de la aguja 3 para ajustarlo.
6. Después del ajuste del conjunto antes mencionado, realice los ajustes como se describe en "(46) Ajuste del
sensor de sujeción del hilo de la aguja".

3,3 a 3,7 mm
mm
2,3
1,7

5
a

– 71 –
Machine Translated by Google

(46) Ajuste del sensor de sujeción del hilo de la aguja

Ajuste estándar

Cuando la placa de soporte del sujetador del hilo de la aguja completa 4 se retira con 3 a 4 pulsos desde la posición del
sujetador del hilo de la aguja (Precaución 1., 2.), el espacio libre A hacia el sujetador del hilo de la aguja 3 se vuelve 0.

(Precaución) 1. La posición de sujeción del hilo de la aguja se define presionando clave después del ori­

Recuperación del desmotador en el modo de prueba l08 (IP­410) y retorno de un paso desde
la posición final delantera.
2. De acuerdo con las especificaciones del sujetador de hilo, el interruptor de memoria U69 puede
cambiar.
Valor establecido → 1

B C

4
1

3,3 a 3,7 mm

5
mm
2,3
1,7
a

– 72 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

En primer lugar, asegúrese de que el valor establecido en la memoria • Si hay demasiados pulsos
El interruptor U69 es "1". Luego, realice los siguientes ajustes. utilizado hasta que se alcance la holgura A.

1. Inicie el modo de prueba I08 (IP­410). sale 0, esto puede ser una causa de

2. Pise el pedal para recuperar el origen del sujetador del hilo de la aguja 3 . que se desenhebre al comienzo

3. Presione el de la costura.
dos veces y ajuste la abrazadera del hilo de la aguja
• Si el número de pulsos es demasiado
placa de soporte completa 4 en la posición de sujeción del hilo de la aguja. pequeño hasta el espacio libre A
4.Confirme que la holgura A sea 0 entre la aguja
se vuelve 0, la resistencia
El sujetador del hilo 3 y la placa de soporte del sujetador del hilo de la hacia el hilo de la aguja
aguja se completan 4 cuando se presiona la tecla [–] de 3 a 4 veces (para 3
sale grande y esto puede ser causa
a 4 pulsos), y que tanto el sujetador del hilo de la aguja 3 como la placa de
de que el hilo se rompa al inicio de
soporte del sujetador del hilo de la aguja se completan 4 . juntos cuando se
la costura.
presiona la tecla [–] nuevamente.
• Si la distancia es inadecuada
5. Si la holgura A se vuelve cero (0) con cinco o más pulsos, entre el hilo de la aguja
afloje el tornillo de fijación 1 para mover la placa de montaje del sensor 2 en
placa de soporte de la abrazadera
la dirección B, luego fíjela allí.
completa 4 y la aguja 5, esto
Si la holgura A se vuelve cero (0) con tres o menos pulsos, afloje el tornillo
dará lugar a interferencias
de fijación 1 para mover la placa de montaje del sensor 2 en la dirección C y entre el hilo de la aguja
luego fíjela allí.
pinza 3 y la aguja 5.
Después de fijar la placa de montaje del sensor 2, lleve a cabo los pasos 2
a 4 antes mencionados para asegurarse de que se cumplan las
especificaciones descritas en esos pasos.
6. Usando de 3 a 4 pulsos, repita los pasos 2. a 5. anteriores hasta que la holgura
A se convierta en 0.

7. Pise el pedal para el origen de la abrazadera del hilo de la aguja 3 .


recuperación y definir la posición más avanzada pulsando el botón

clave una vez.

8.Confirme que las distancias entre la abrazadera del hilo de la aguja


la placa de soporte completa 4 y la aguja 5 se mantienen en 3,3 a 3,7 mm y
1,7 a 2,3 mm, respectivamente.
9. Si considera que la distancia es inadecuada, ajuste la posición hacia la
aguja 5 de acuerdo con (45) Conexión/desconexión del dispositivo de
sujeción del hilo de la aguja. Desde entonces, vuelva a realizar los ajustes del

sensor mencionados anteriormente.

– 73 –
Machine Translated by Google

(47) Ajuste de la muesca de sujeción del hilo de la aguja

Ajuste estándar

1. Posición R de la muesca de sujeción del hilo de la aguja

Presione el conjunto de enlace de sujeción del hilo de la aguja. 2 en la dirección A hasta que el conjunto de la placa de soporte del sujetador

del hilo de la aguja. Las secciones 3 y B de la abrazadera del hilo de la aguja 4 comienzan a abrirse. En este momento, la distancia

entre la abrazadera 4 del hilo de la aguja y la base 5 de la abrazadera del hilo de la aguja llega a ser de 16,5 mm.

5 6
D 1

9 Contacto 2

16,5 mm

2. Posición F de la muesca de sujeción del hilo de la aguja

Presione el conjunto de enlace de sujeción del hilo de la aguja. 2 en la dirección C hasta que el conjunto de la placa de soporte del sujetador

del hilo de la aguja. Las secciones 3 y B de la abrazadera del hilo de la aguja 4 comienzan a abrirse. En este momento, la distancia

entre la abrazadera 4 del hilo de la aguja y la base 5 de la abrazadera del hilo de la aguja llega a ser de 21 mm.

5
2

9
21mm
C

B mi

3
Contacto

87

– 74 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de ajuste Resultados de un ajuste inadecuado

1. Ajuste de la muesca R de la abrazadera del hilo de la aguja • Si la distancia es demasiado larga

1) Afloje los 2 tornillos de fijación 1. entre el hilo de la aguja

2) Presione el conjunto de enlace de sujeción del hilo de la aguja. 2 en dirección A hasta que abrazadera 4 y la base de la

Se proporciona una distancia de 16,5 mm entre la abrazadera del hilo de la aguja 4 y abrazadera del hilo de la aguja 5, el

la base de la abrazadera del hilo de la aguja 5. Mueva la muesca de la tiempo de liberación del hilo de la aguja

abrazadera del hilo de la aguja RH 6 en la dirección D para presionarla se vuelve más temprano y esto puede

ligeramente contra la placa de leva de la abrazadera del hilo de la aguja 9 y apriete ser causa de desenhebrado al inicio de

dos tornillos de fijación 1. la costura.


• Si la distancia es demasiado corta

entre el hilo de la aguja

abrazadera 4 y la base de la

abrazadera del hilo de la aguja 5, el

tiempo de liberación del hilo de la aguja

se retrasa y esto puede ser un


causa del fin del hilo de la aguja

quedando en la parte trasera de


el material.

2. Ajuste de la muesca F de la abrazadera del hilo de la aguja • Si la distancia es demasiado larga

1) Afloje los 2 tornillos de fijación 7. entre el hilo de la aguja

2) Presione el conjunto de enlace de sujeción del hilo de la aguja. 2 en la dirección C hasta abrazadera 4 y la base de la

que haya una distancia de 21 mm entre la abrazadera del hilo de la aguja 4 y la base abrazadera del hilo de la aguja 5, el

de la abrazadera del hilo de la aguja 5. Mueva la muesca de la abrazadera del tiempo de liberación del hilo de la aguja

hilo de la aguja FH 8 en la dirección E para presionarla ligeramente contra la se vuelve más temprano y esto puede

placa de leva 9 de la abrazadera del hilo de la aguja y apriete los dos tornillos de ser una causa de hilo de aguja

fijación. 7. extremo que queda en la parte

posterior del material o atasco del

hilo de la aguja en la abrazadera del

hilo de la aguja 4.
• Si la distancia es demasiado corta

entre el hilo de la aguja

abrazadera 4 y la base 5 de la

abrazadera del hilo de la aguja , la

sincronización de la abrazadera del

hilo de la aguja se retrasa y esto puede ser


una causa de falla en la aguja

sujeción del hilo.

– 75 –
Machine Translated by Google

(48) Instalación/desmontaje del codificador

Procedimientos de desmontaje/montaje

(Precaución) El cuerpo principal del codificador se entrega con una llave hexagonal adjunta. Cuidarse
No quitar la llave antes de la instalación del codificador.

1
Base del codificador

grifo de montaje

3
2

Eje del 4
motor paso a paso
Aplicar adhesivo

Cuerpo principal del codificador


Instalación

Codificador
5 llave hexagonal

Garra

Garra

1
Garra llave hexagonal

Garra

Eliminación
3
5

– 76 –
Machine Translated by Google

Procedimientos de desmontaje/montaje
(1) Procedimiento para instalar el codificador

1. Desengrase el grifo de montaje de la base del codificador y el tornillo de fijación de montaje 3 del motor paso a paso 1.

* Hay cuatro motores paso a paso 1 (para el eje X, el eje Y, el cortahilos y el prensatelas intermedio).
2. Coloque la plantilla de alineación 2 sobre el eje del motor paso a paso.

3. Aplicar adhesivo (LOCKTITE 241) en los tornillos de fijación 3. Fijar la base del codificador 4 con los tornillos de fijación 3. (Par de apriete: 0,1 a

0,2 Nm)

4. Retire la plantilla de alineación 2. Desengrase (con THREE BOND 7797) el borde (sección de línea de puntos) del

base del codificador 4 y aplicar adhesivo (THREE BOND 7738) en la llanta.

5. Alineando el eje del motor paso a paso con el orificio de la rueda del cable, una firmemente el cuerpo principal del codificador con la base

del codificador 4.

6. Verifique para asegurarse de que las cuatro garras fijen firmemente el cuerpo principal del codificador.

7. Limpie el exceso de adhesivo con bastoncillos de algodón o algo similar.

8 Sosteniendo la parte doblada de la llave hexagonal, presione la llave hacia abajo para apretar el escalón.

tornillo de fijación del motor.

9. Después de apretar manualmente el tornillo de fijación del motor paso a paso, gire aún más la llave hexagonal 90

grados de ángulo con unos alicates o algo similar para apretar completamente el tornillo de fijación.

10. Gire la tapa del codificador 5 desde la posición "." posición del punto a la posición del punto ":" mientras presiona ligeramente la tapa.

(2) Procedimiento para retirar el codificador

1. Retire la cubierta de goma y el conector del codificador para permitir que el eje del motor paso a paso se
transformado.

2. Gire la tapa del codificador 5 desde la posición del punto ":" a la posición "." posición del punto con un destornillador de punta plana mientras

presionando ligeramente la tapa.

3. Cuando se gira el motor paso a paso 1 , aparece el orificio para insertar la llave hexagonal. Insertar el

llave hexagonal en ese agujero.

4. Gire con cuidado el eje del motor paso a paso con la llave hexagonal para encontrar la ranura en la cabeza del tornillo de fijación.

mientras presiona ligeramente la llave contra la rueda de cable interior.

5. Una vez que la llave hexagonal encaje en la ranura de la cabeza del tornillo de fijación, gire el tornillo de fijación para aflojarlo dos o más.
tres crestas de hilo.

6. Afloje los dos tornillos de fijación 3 en la base del codificador 4, tire con cuidado del cuerpo principal del codificador hacia arriba hasta que
quitar.

(Precaución) Nunca vuelva a ensamblar el codificador una vez que lo haya retirado. La razón es que el codificador puede dañarse por

dentro durante la instalación y el desmontaje y el codificador usado no se puede colocar correctamente.

– 77 –
Machine Translated by Google

4. Interruptor de memoria

(1) Iniciar y cambiar

Para cambiar el interruptor de memoria (nivel 2):


A El funcionamiento de la máquina de coser se puede cambiar

cambiar la configuración del interruptor de memoria.

1. Para IP­410:

(1) Para abrir la pantalla que muestra los datos del interruptor de memoria

(nivel 2) lista:

Mantenga presionado el interruptor durante aprox. 6 segundos y el

botón de cambio de página (A) aparece en la parte superior de la

pantalla. Pulse el botón de cambio de página para acceder a la siguiente

página y el botón de cambio de memoria (nivel 2) (B) ap­

peras. Presione el botón del interruptor de memoria (nivel 2) para abrir la

pantalla que muestra la lista de datos del interruptor de memoria (nivel 2).
B

(2) Para seleccionar el botón de cambio de memoria que se va a cambiar:

Seleccione el elemento de datos (D) que desea cambiar usando las teclas arriba y

botones de desplazamiento hacia abajo (C).

(3) Para cambiar los datos del interruptor de memoria (nivel 2):

Los datos de cambio de memoria (nivel 2) tienen 2 tipos de elementos de datos:

uno es donde se cambia un valor y el otro es donde se selecciona un pictograma.

Los elementos de datos donde se cambia un valor son de color rosa y están

numerados, por ejemplo, el valor se puede cambiar y el

con los botones + y – que se muestran en la pantalla. Los elementos de datos


D C
donde se selecciona un pictograma están coloreados en azul y numerados,
como por ejemplo y se pueden

seleccionar los pictogramas que se muestran en la pantalla donde se cambian los


elementos de datos.

Consulte “4.­(2) Lista de funciones (nivel 2)” para obtener más información sobre

los datos del interruptor de memoria (nivel 2).

– 78 –
funciones
de
Lista
(2)

procedimiento).
cambiar
para
instrucciones
de
manual
el
(Consulte
1
Nivel

inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

1 costura
de
máxima
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 2500
Machine Translated by Google

puntada
1.ª
la
costura
de
Velocidad rpm
1500
a
200 rpm
100 1500

hilo
abrazadera
con
de
caso
En

puntada
segunda
la
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 2500

hilo
abrazadera
con
de
caso
En

punto
tercer
del
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 2500

hilo
abrazadera
con
de
caso
En

5 puntada
cuarta
la
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 2500

hilo
abrazadera
con
de
caso
En

6 puntada
quinta
la
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 2500

– 79 –
hilo
abrazadera
con
de
caso
En

punto
1er
hilo
del
Tensión 200
a
0 1 200

hilo
abrazadera
con
de
caso
En

8 corte
momento
el
en
hilo
del
tensión
la
de
Ajuste 200
a
0 1 0

9 corte
momento
el
en
hilo
del
tensión
cambio
de
Tiempo 4
a
– (4°)
1 0

10 puntada
1.ª
la
costura
de
Velocidad rpm
1500
a
200 rpm
100 200

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En

puntada
segunda
la
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 600

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En

12 punto
tercer
del
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 1000

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

13 puntada
cuarta
la
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 1500

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En

14 puntada
quinta
la
costura
de
Velocidad rpm
2500
a
200 rpm
100 2000

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En
Machine Translated by Google

15 punto
1er
hilo
del
Tensión 200
a
0 1

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En

dieciséis 2
a
– 1 –
hilo
del
tensión
cambio
de
Tiempo

costura
la
de
inicio
al

hilo
abrazadera
sin
de
caso
En

17 timbre
de
sonido
Sin –
de
momento
el
en
prensatelas
del
Altura

pasos
2
de
carrera

panel
del
funcionamiento
de
Sonido

+
panel
del
funcionamiento
de
Sonido

– 80 –
error

18 hilo
sujetador
del
puntadas
de
Número (puntadas)
7
a
1 1

establecida
está
liberación
la

19 hilo
sujetadora
lata
la
sujeción
de
Sincronización 0
a
– 1(4°)

retrasado
estar

20 Normal –
ser
puede
hilo
del
abrazadera
la
de
control
El

prohibido

Prohibición
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

21 alimentación
de
movimiento
del
tiempo
el
selecciona
Se
16
a
– (4°)
1

cuando
“–”
dirección
en
sincronización
la
Ajuste pasos
en
(4°

apretada.
bien
está
no
puntada
La 44°)
a
140
de,

22 –
el
finalizado
vez
una
prensatelas
del
Estado después
prensatelas
del
Subida

costura
la
selecciona
Se costura
la
de
inicio
del
finalización

reiniciar
Machine Translated by Google

ysubida
costura
inicio
de
Reinicio

prensatelas
el
con
Levántate

costura
inicio
del
reinicio
el
completar
de
después
SW


23 final.
al
prensatelas
del
elevación
de
Movimiento arriba
prensatelas
Con

configurar
puede
se
costura
de

arriba
prensatelas
Sin

– 81 –
24 –
origen
del
recuperación
la
realizar
puede
Se origen
de
recuperación
Sin

costura
la
de
final
del
después
vez
cada

cíclica)
costura
sean
no
(que

origen
de
recuperación
Con


25 cíclico.
cosido
el
en
origen
del
recuperación
la
configurar
puede
Se origen
de
recuperación
Sin

patrón
1
termina
se
que
vez
Cada

ciclo
1
finaliza
que
vez
Cada


26 prensatelas
del
subida
coser.
al
prensatelas
del
Inicio

temporal.
parada
por
detiene
se
máquina
La

seleccionar.
puede
se
comando
El

de
interruptor
con
prensatelas
del
Subida
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

27 –
configurada
está
aguja
la
parada
de
posición
La arriba
Posición

superior
muerto

punto
Machine Translated by Google


28 hilo.
de
corte
el
prohibir
puede
Se Normal

hilos
cortar
Prohibido


29 por
origen
a
regreso
de
Ruta Desactivado

origen.
de
botón
el
seleccionar
puede
Se

patrón
datos
de
inverso
Rastreo


origen
de
Recuperación

– 82 –
costura
de
inicial
posición

30 bobinado
de
velocidad
la
configurar
puede
Se rpm
2000
a
800 rpm
100 1600


31 limpiador
del
movimiento
de
método
el
seleccionar
puede
Se Desactivado

Activado


32 costura
forma
tamaño
cambio
de
Unidad aporte
%

seleccionar
puede
se

IP­410
para
solo
Función

real
tamaño
de
Entrada

33 segundo
1 20
aguja
la
ajuste
el
configurar
puede
se
cuando
hilo
del
tensión
salida
de
Tiempo segundo)
(1
20
a
0

hilo)
del
tensión
de
salida
Sin
(0:
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

34 hilo.
sujetador
del
curvatura
de
posición
la
selecciona
Se extrafino
hilo
de
tipo
0: 1 1
fino:
hilo
de
Tipo

fino
hilo
1:

#8)
a
(#50
(estándar)

#5)
a
(#20
Intermedio
2:

#2)
a
(#5
grueso
Hilo
3:


35 abrazadera
y
hilo
de
Abrazadera (frontal)
Estándar
Machine Translated by Google

posición
de
selección

Trasero


36 hilo
rotura
detección
de
Selección Desactivado

Activado

37 inicio.
al
inválidos
puntos
de
Número puntos
15
a
0 1

hilo
rotura
detección
costura
de

– 83 –
38 durante
inválidas
puntadas
de
Número puntos
15
a
0 1

hilo
rotura
detección
de
costura

39 alimentación
de
marco
del
pedal
Control/ neumático)
marco
(Para 1

cerrado
abierto integrado
tipo
de
marco
0:

e
derecha
entre
separada
izquierda
derecha­
1:

izquierda

derecha
orden:
preferencia,
sin
marco
marco,
tipo

izquierda
derecha­
separado
tipo
2:

derecha

izquierda
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
Marco
3:

integrado
tipo
de
carrera
4:

izquierda
e
derecha
entre
preferencia
sin
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
izquierdo
Trazo
5:

izquierda

derecha
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
izquierdo
Trazo
6:

derecha

izquierda
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
izquierdo
Trazo
7:

integrado
tipo
Marco
8­99:
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

40 alimentación:
de
marco
del
Control neumático)
marco
(Para 1

cerrar
abrir/
camino
mitad
a
parada
de
tiempo
integrado
tipo
de
marco
0:
izquierda
e
derecha
entre
preferencia
sin
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
Marco
1:

izquierda

derecha
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
Marco
2:
Machine Translated by Google

derecha

izquierda
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
Marco
3:

integrado
tipo
4:
marco
de
trazo

izquierda
e
derecha
entre
preferencia
sin
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
izquierdo
Trazo
5:

izquierda

derecha
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
izquierdo
Trazo
6:

derecha

izquierda
orden:
izquierda,
derecha­
separado
tipo
de
izquierdo
Trazo
7:

integrado
tipo
marco
8­99:

41 pestillo
sin
con/
1
SW
Pedal Sin –

– 84 –
Con

42 pestillo
sin
con/
2
SW
Pedal Sin –

Con

43 pestillo
sin
con/
3
SW
Pedal Sin –

Con
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

44 pestillo
sin
con/
4
SW
Pedal Sin –

Con
Machine Translated by Google

45 Prohibición –
reducción
ampliación/
función
de
Modo

el
para
sólo
tono
de
(Ajuste

simplificado)
panel

puntadas/
de
número
del
Ampliación

fijo)
(tono
reducción

fijo)
puntadas
de
(recuento
tono
del
reducción
Ampliación/

46 Prohibición –
jog
movimiento
función
de
Modo

paralelo
movimiento

– 85 –
origen
Segundo

tarde
más
especificado

47 movimiento
sin –
retenedores:
compensación
de
Moción

movimiento
de
selección

movimiento
Con

48 Sin –
aguja
la
de
superior
muerto
punto
del
Selección

origen
devolución
recuperación/
la
de
momento
el
en

origen
o
Con
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

49 automático
Cortahilos –
hilo
de
corte
temporal,
Parada

operación

manual
Cortahilos

SW)
stop
nuevamente
(presionando
Machine Translated by Google

50 –
sincronizada
principal
motor
del
Y
X/
Alimentación mm
3,0
rpm/
2500

paso
velocidad/
control,

mm
3,0
rpm/
2200

mm
3,0
rpm/
1800

mm
3,0
rpm/
1400

51 Desactivado

sin
con/
intermedia
Prensatelas

– 86 –
control fijo)
(bajando

Activado

costura
con
(bajando

funcionamiento)
el
durante
datos

Activado

alimentación
la
durante
(bajando

y
adelante

52 –
prensatelas
del
intermedia
Bajada coser
de
antes
Inmediatamente

máquina
la
de
cabezal
del
activación

Sincronización

alimentación
de
marco
último
con
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

53 intermedio
del
encima
Por –
limpiaparabrisas
con
barrido
intermedio:
Prensador

lateral)
barrido
de
limpiaparabrisas
del
(desgaste
posición prensador

intermedio
del
encima
Por

(intermedia
prensatelas

prensatelas)
del
baja
más
posición
Machine Translated by Google

intermedio
del
debajo
Por

prensador

54 sin –
aire
presión
de
detección
sin
Con/

con

55 abajo
hacia
prensatelas
del
intermedia
posición
la
de
Ajuste mm
7,0
a
0 0.1 3.5

instrucciones, !"
de
Manual
el
Consulte
prensatelas"
del
intermedia
Altura
­4­7.

56 agujas
de
enfriador
del
control
sin
Con/ sin –

– 87 –
con

57 – –
engrase
de
Error punto
1
por
Contado

engrase.
puntos
de
número
del
eliminación
la
realiza
Se "claro".
disponible
está
Sólo

58 – –
idioma
de
Selección japonés

Inglés

Chino
2
•Nivel

inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

motor
prensatelas
del
descenso
accionamiento
de
Velocidad pps
1500
a
100 10pps 1500

motor
prensatelas
del
ascendente
accionamiento
de
Velocidad pps
3000
a
100 10pps 3000
Machine Translated by Google

prensatelas
(+
cortahilos
del
accionamiento
de
Velocidad pps
1500
a
100 10pps 1000

creciente)

Ineficaz –
temporal
parada
entrada
de
Selección

Eficaz

o
temporal
parada
interruptor
con
hilo
de
Corte

después
arranque
de
pedal
el
con
empezar

– 88 –

hilo
corte
de
Velocidad rpm
400

rpm
800

Ineficaz –
hilo.
corte
salto
de
Selección

alimentación
de
control

Eficaz

en
aguja
orificio
del
guía
la
de
Diámetro mm
4,0
a
1,6 mm
0,2 2.0

hilo
corte
de
salto
por
avance
del
control


cortahilos
del
control
de
Prohibición normal
Operación

selección

usar
prohibido
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

9 activado
magnético
limpiador
del
salida
de
Tiempo ms
500
a
10 ms
10 50

10 magnético
limpiador
del
desactivación
la
en
retraso
de
Tiempo
ms
500
a
10 ms
10 80
Machine Translated by Google


superior
parte
la
en
limpiaparabrisas
del
salida
sincronización
de
Selección arriba
Posición

muerto
punto
de
parada

superior
muerto
Punto

12 +X
dirección
en
móvil
límite
Rango mm
819
a
0 1 +226 +301

13 –
dirección
en
móvil
límite
Rango mm
0
a
819
– 1 – –

14 +Y
dirección
en
móvil
límite
Rango mm
819
a
0 1 +151 +151

– 89 –
15 –
dirección
en
móvil
límite
Rango mm
0
a
819
– 1 – –

dieciséis automático.
de
Selección Ineficaz –

encender
al
preparación

Eficaz

17 Ineficaz –
agujas.
barra
la
de
tope
del
Selección

espera
de
modo

Eficaz
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030


18 activa
está
limpiador
salida
la
mientras
hilo
del
tensión
de
Salida mantenida)
hilo
de
corte
del
tensión
la
(con
salida
Sin

salida
Máxima
Machine Translated by Google


19 motorizada
prensatelas
entre
Selección prensamotor

neumático
prensador
y

neumático
prensador

20 neumático
prensatelas
del
bajada
en
retardo
de
Tiempo ms
1000
a
0 ms
10 100

seleccionado)
motorizado
prensatelas
el
con
(Deshabilitado

21 alimentación/
de
marco
del
Control abierto,
completamente
0­99:
1

automático
cierre
y
apertura total
tenencia

– 90 –
22 –
y
alimentación
de
marco
del
Control abierto
completamente
0:

costura
la
de
final
al
cierre

(=1))
cosido
del
final
al
selecciona
se
si
sólo
(habilitado prensatelas
pie
del
elevación

carrera
de
posición
1:

abierto
completamente
99:
a
2


23 fija
refugio
posición
la
de
Selección uso
de
Falta

Usar
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

24 Estándar –
normales
condiciones
en
origen
de
Recuperación

origen
restablecimiento
de
ruta
condiciones/

selección

inversión
Machine Translated by Google

X

Y
Eje

Y

X
Eje

25 Estándar –
comida/
la
durante
origen
del
Recuperación

origen
reinicio
ruta
de
selección

inversión

X

Y
Eje

– 91 –
Y

X
Eje

26 hilo
corte
de
Tiempo 2
a

27 Desactivado

medios.
patrones
de
constante
Lectura

habilitados)
seguridad
copia
de
(datos

Activado

28 superior
posición
en
descanso
tiempo
salto/
de
Comando ms
100
a
0 ms
10 20

29 espera
tiempo
período
entrada/
de
Comando ms
10000
a
0 ms
100

espera)
de
tiempo
sin
(0:
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

30 Ineficaz –
parada
de
control
final/
Comando

Eficaz
Machine Translated by Google

31 Estándar –
principal
motor
del
XY
alimentación
de
Sincronización

extensión
control/

extensión
de
Unidad

32 prensatelas
del
descenso
de
intermedia
Velocidad pps
3000
a
100 10pps 3000

33 intermedio
prensatelas
del
subida
de
Velocidad pps
3000
a
100 10pps 3000

34 N
S/
material
fin
detección
de
Control Sin –

– 92 –
Con

35 N
S/
inversión
de
dispositivo
del
Control Sin –

Con

36 Y
Eje
automática
inversión
de
Dispositivo mm
100,0
a
0 mm
0,1 17.0

37 paso
primer
del
tiempo
XY/
lento
avance
de
Control ms
10000
a
100 ms
10 400

38 paso
segundo
tiempo
XY/
lento
avance
de
Control ms
10000
a
100 ms
10 1200
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

39 velocidad
máx.
XY/
lento
avance
de
Control pps
2000
a
100 10pps 1000

40 X
eje
fija,
desplazamiento
de
Posición mm
a
800,0
– mm
0,1
Machine Translated by Google

41 Y
eje
desplazamiento,
de
fija
Posición mm
a
800,0
– mm
0,1

42 costura

XY.
alimentación
de
movimiento
del
origen
Velocidad/ pps
10000
a
100 10pps 10000

comenzar

43 →
cosido
final
punto
XY/
avance
de
Velocidad pps
10000
a
100 10pps 10000

cerrado
sujeción
Pie
trabajo
el
en
inicio/
de
Punto

44 →
cosido
final
punto
XY/
avance
de
Velocidad pps
10000
a
100 10pps 2000

abierto
sujeción
Pie
trabajo
el
en
inicio/
de
Punto

45 atrás
adelante/
XY/
alimentación
movimiento
de
Velocidad pps
10000
a
100 10pps 2000

– 93 –
46 origen
al
retorno
XY/
alimentación
movimiento
de
Velocidad pps
10000
a
100 10pps 2000

47 retenedor
del
compensación
XY/
alimentación
de
Velocidad pps
10000
a
100 10pps 2000

48 origen
en
recuperación
XY/
alimentación
movimiento
de
Velocidad pps
10000
a
100 10pps 2000

49 XY,
alimentación
movimiento
del
dirección
velocidad/
la
de
Dependencia pps
10000
a
100 10pps 10000

X)
eje
del
(vecindad
región
primera

50 XY,
alimentación
movimiento
del
dirección
velocidad/
la
de
Dependencia pps
10000
a
100 10pps 10000

Y)
eje
del
(vecindad
región
segunda

51 XY,
alimentación
movimiento
del
dirección
velocidad/
la
de
Dependencia pps
10000
a
100 10pps 10000

45°)
(barrio
región
tercera
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

52 banco
el
para
seleccionadas
terminales
de
Número Ninguno

conexión

patrones
2
de
Reconocimiento
Machine Translated by Google

patrones
4
de
Reconocimiento

patrones
8
de
Reconocimiento

patrones.
16
de
Reconocimiento

53 Sin –
N
S/
temporal
parada
en
prensatelas
del
elevación
de
Error

Con

– 94 –
54 –
errores
visualización
de
Temporización costura
la
durante
Mostrado

costura.
la
completar
de
después
muestra
Se

pantalla
Sin

55 X
desviación
error
de
Umbral (pulsos)
50
a
10 30

especificado).
valor
exceda
a
paso
accionamiento
comando
desde
motor
eje
del
desplazamiento
que
de
caso
el
en
error
un
genera
(Se mm)
0,05
pulso:
(1 milímetros)
(1,5

56 Y
desviación
error
de
Umbral (pulsos)
50
a
10 30

especificado).
valor
exceda
a
paso
accionamiento
comando
desde
motor
eje
del
desplazamiento
que
de
caso
el
en
error
un
genera
(Se mm)
0,05
pulso:
(1 milímetros)
(1,5
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

57 máquina.
la
cabezal
el
seleccionar
de
Prohibición Normal –

seguridad
de
interruptor

Prohibición
Machine Translated by Google

58 modelos
de
Clasificación 1 1 –
HS4530 :
0,1

1 –
HS6030 :
2,3

ingresar.
para
disponible
está
puerto
del
configuración
de
pantalla
La

59 300 1
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

60 301 BAJO
0: –
activo
1
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

61 302 2
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

– 95 –
62 303 BAJO
0: –
activo
2
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

63 304 3
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

64 305 BAJO
0: –
activo
3
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

cinco
y
sesenta 306 199
a
0 1
4
entrada
de
terminal
del
Asignación

66 307 BAJO
0: –
activo
4
entrada
de
Terminal

ALTO
1:
inicial
Valor
No. Artículo
ajuste
de
Rango pequeña
más
intercambiable
Unidad
HS4530 HS6030

67 308 5
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

68 309 BAJO
0: –
activo
5
entrada
de
Terminal

ALTO
1:
Machine Translated by Google

69 310 6
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

70 311 BAJO
0: –
activo
6
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

71 312 7
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

72 313 BAJO
0: –
activo
7
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

73 314 8
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

– 96 –
74 315 BAJO
0: –
activo
8
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

75 316 9
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

76 317 BAJO
0: –
activo
9
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

77 318 10
entrada
de
terminal
del
Asignación 199
a
0 1

78 319 BAJO
0: –
activo
10
entrada
de
Terminal

ALTO
1:

También podría gustarte