FICHA TÉCNICA
T E C H N I C A L N O T I C E
TRIPIE DE RESCATE
@mexicaclimbing/ [Link]
LiFteR TriPoD
RANTÍA
GA
1 AÑO
T O TA L
APLICACIONES
RESCATE
Ascenso y descenso mediante cuerdas para localizar, accesar, estabilizar y retirar a un trabajador que ha. quedado
atrapado, lesionado o accidentado en lugares
MATERIALES TALLAS
TALLA REGULABLE
140 a 220cm de altura
ACERO ALUMINIO
NORMATIVAS PESO
CE EN 795:2012 30 Kg
Equipos de protección individual contra caídas. Dispositivos de anclaje
SISTEMAS PRUEBAS
Carga de trabajo: 200 Kg (2 usuarios)
Fuerza de Ruptura: 500 Kg
Fuerza de Bloqueo Malacate: 1,200 lbs
RESCATE ASCENSO DESCENSO Relación de Transmisión: 5:1
PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto, es indispensable leer y comprender las características técnicas de este (expresadas en este documento), así como sus alcances, limitaciones, manejos y cuidados.
Estar debidamente capacitado para su uso en diferentes maniobras verticales, ya sea en actividades deportivas y/o profesionales tales como: Escalada, Cañonismo, Espeleología,
Rapel, Rescate, Trabajo en Alturas, etc.
Estas actividades son inherentemente peligrosas por naturaleza, la modificación o el uso incorrecto de este producto, pueden causar heridas graves o, incluso, la muerte.
Ante cualquier duda sobre el uso, el cuidado o la compatibilidad de este equipo para la aplicación que desea darle, comuníquese con MEXICA PLAYING SAFE.
MEXICA PLAYING SAFE no se hace responsable de las consecuencias, directas, indirectas o accidentales, o cualquier otro tipo de daño que caiga o resulte de un funcionamiento inadecuado utilizando estos productos.
Al adquirir su producto y antes de su PRIMER USO, revise el correcto estado y funcionamiento de los elementos de seguridad, expresados en nuestra FICHA DE INSPECCIÓN.
Esta Inspección se debe realizar de manera periódica por una persona COMPETENTE.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
NO USAR LAVADORA NO EXPONER AL FUEGO NO EXPONER A SOLVENTES NO REALIZAR MODIFICACIONES
LAVAR A MANO ENGRASAR PERIODICAMENTE ALMACENAR CORRECTAMENTE
SIMBOLOGÍA
MAL USO USO CORRECTO PRECAUCIÓN PELIGRO O MUERTE DESECHAR
TRAZABILIDAD DEL PRODUCTO
COMPOSICIÓN DEL No. DE SERIE
MX 0324 RC 1083
CÓDIGO DE PAÍS FECHA DE FABRICACIÓN NOMBRE DE INSPECTOR INCREMENTABLE
(MES/AÑO) (DÍGITO ÚNICO SERIADO)
NÚMERO DE SERIE
MX 0324 RC 1000
REVISIÓN MANUAL
Endidura >3mm Picos Deformación Grietas Dobleces
ANCLAJE
0 %FA/FL
0 50%
FA
30 52%
0
60 58%
0 : ÁNGULO INTERIOR JUNTO AL CONECTO DE ANCLAJE 65 59%
FA : FUERZA EN EL ANCLAJE
90 71%
FL : FUERZA DE LA CARGA APLICADA
120 100%
CARGA 150 193%
160 288%
FL 170 574%
ABRIR LAS PATAS MÁX 90
INSTALACIÓN
INSTALAR MALACATE / WINCH 2 AJUSTAR ARMELLA CON TUERCA EN EL CABEZAL
3 METER CABLE EN LA POLEA Y CERRAR CON GANCHO 4 COLGAR POLEA EN ARMELLA
5 AJUSTAR NIVEL DE LAS PATAS 6 ASEGURAR PATAS CON CADENA
USOS
NUDOS
FIGURE 8
ALPINE BUTTERFLY LOOP
DOUBLE ALPINE BUTTERFLY LOOP
MANUAL DE USO E S P A Ñ O L
1. USO
1.1 Antes de usar este producto, es indispensable leer y
comprender las características técnicas de este, así como
2. FUERZAS
2.1 La fuerza ejercida por el usuario ante una caída se llama fuerza de
impacto, esta fuerza es la energía generada durante el proceso de detención
sus alcances, limitaciones, manejos y cuidados. Estar de una caída cuando se utilizan sistemas de protección individual contra
debidamente capacitado para su uso en diferentes caídas. Esta energía es absorbida particularmente por cuerdas o absorbedo-
maniobras ya sea en actividades deportivas y/o profe- res de energía. Si el elemento juega un buen papel de absorción, reducirá la
sionales tales como: Escalada, Cañonismo, Espeleología, fuerza sobre el usuario.
Rapel, Rescate, Trabajo en Alturas, etc.
2E S f
1.2 Estas actividades son inherentemente peligrosas, F = mg + mg 1+ mg
pueden causar heridas graves e incluso la muerte.
Donde:
1.3 MEXICA PLAYING SAFE S de RL de CV no se hace F = fuerza de choque
responsable de las consecuencias, directas, indirectas o m = masa
accidentales, o cualquier otro tipo de daño que caiga o g = aceleración de la gravedad (9,8 m/s²)
resulte de un funcionamiento inadecuado utilizando E = módulo de Young
estos productos. S = sección de la cuerda
f = factor de caída.
1.4 Los conocimientos profesionales y la formación
específica son esenciales antes de utilizar este producto. 2.2 Simplificando mucho esta fórmula, podemos afirmar que la fuerza de
choque generada durante una caída depende principalmente de tres pará-
1.5 Usted es responsable de sus propias acciones y deci- metros: masa, “elasticidad del sistema” y factor de caída.
siones.
Peso = Masa x Gravedad
1.6 Al adquirir su producto y antes de su primer uso,
revise el correcto estado y funcionamiento de los 2.3 Entendemos por elasticidad del sistema de seguridad la capacidad de
elementos de seguridad, expresados en nuestra FICHA dicho sistema de “absorber” o disipar la fuerza generada por el impacto de
DE INSPECCIÓN. la caída. Por ejemplo, la fuerza de choque registrada durante la caída de
una masa de 80 kg será mucho más elevada si el elemento de conexión que
1.7 Esta Inspección se debe realizar de manera periódi- detiene la caída está fabricado en acero (una eslinga de cable, por ejemplo)
ca por una persona competente. que si es textil. Por tanto, a mayor capacidad de absorción de un sistema,
menor fuerza de choque.
2.4 El factor de caída es un número adimensional y expresa la severidad de
una caída. Su valor, comprendido entre 0 y 2 en condiciones de trabajo
normales, se calcula dividiendo la altura de la caída entre la longitud de
3. VIDA ÚTIL cuerda/elemento de amarre utilizados.
Longitud de la caída
3.1 Revisa que tu producto no haya superado la vida útil nominal. FC=
Longitud del amarre
3.2 VIDA ÚTIL NOMINAL es el tiempo de almacenamiento antes del primer uso + tiempo de uso real, para nuestros elemen- En el caso de los trabajos verticales, al estar suspendidos por debajo del
tos textiles y plásticos es un máximo de 10 años y para los elementos metálicos indefinido. punto de anclaje al que están fijadas las cuerdas, las situaciones de factor 2
son prácticamente inexistentes (que no imposibles, ojo). A menudo se habla
3.3 Aun cuando este producto se encuentre dentro de su vida útil nominal; podría ser destruido o comprometido por un mal erróneamente de situaciones de factor 2 cuando el dispositivo anticaída
manejo, aun durante su primer uso. Capacitación y formación son indispensables. deslizante corre por debajo de nosotros: en realidad, en caso de caída, la
longitud de cuerda activa sería la suma del elemento de amarre que conecta
3.4 La vida útil depende del uso, frecuencia, intensidad y el entorno de almacenamiento. nuestro arnés con el anticaídas deslizante + la longitud de cuerda situada
entre este último y el anclaje al que está fijada.
3.5 La carga mecánica y la abrasión reducirían la vida útil del producto, así como la exposición solar, humedad, etc.
3.6 En estas situaciones, este producto debe desecharse inmediatamente:
4. MANTENIMIENTO
3.6.1 Si ha sufrido una fuerte caída o accidente, incluso si no hay ningún daño aparente.
4. MANTENIMIENTO
3.6.2 Si ha estado en contacto con cualquier producto químico y/o peligroso.
4.1 Si hay suciedad en tu producto puedes limpiarlo, con un paño suave
3.6.3 Si ha estado en contacto con un elemento cortante y/o borde filoso. (no usar cepillos), usar agua al tiempo (nunca mayor a 30° C) y jabón
neutro, después secarse en un lugar ventilado y a la sombra.
3.6.4 Si se tiene alguna duda del correcto estado de los elementos de seguridad.
4.2 Nunca se lave con agua a presión.
4.3 Nunca usar equipo de secado de aire caliente o secador a más de 30° C.
5. ALMACENAMIENTO
4.4 Nunca desmonte ni repare el producto por sí mismo, puede causar daños.
5.1 Manténgase en un lugar sombreado, seco y ventilado, alejado de productos químicos y/o flamables.
5.2 No se estibe ni se pongan elementos pesados sobre su producto.
6. GARANTÍA
5.3 Evitar la exposición innecesaria a los rayos UV, debe estar lejos de la humedad y el calor directo.
6.1 Su producto cuenta con garantía de fábrica, la cual varía dependiendo del
5.4 La temperatura de almacenamiento no debe superar los 30°C modelo y año de fabricación revise estos elementos en su producto o en nuestra
página web.
6.2 Son motivos de exclusiones de garantía:
7. MARCA
6.2.1 Desgaste excesivo por mal uso
MEXICA CLIMBING
6.2.2 Modificaciones o alteraciones
MEXICA PLAYING SAFE S. DE RL. DE CV.
MPS190627N14 6.2.3 Almacenamiento incorrecto
[Link] 6.2.4 Mantenimiento incorrecto
HECHO EN MÉXICO
6.2.5 Daños debidos a accidentes, negligencia o uso indebido o incorrecto.
8. DECLARACIÓN
8.1 MEXICA CLIMBING se reserva el derecho de modificar y actualizar los manuales de uso, fichas técnicas y de inspección
sin notificación previa.
8.2 MEXICA CLIMBING se reserva el derecho de modificar y actualizar las especificaciones técnicas de los productos sin
notificación previa.
@mexicaclimbing/ [Link]
USER MANUAL E N G L I S H
1. USE
1.1 Before using this product, it is essential to read and
understand the technical characteristics of this product,
2. FORCES
2.1 The force exerted by the user in the event of a fall is called impact force,
this force is the energy generated during the process of stopping a fall when
as well as its scope, limitations, handling and care. Be using individual fall protection systems. This energy is particularly absorbed
properly trained for use in different maneuvers either in by ropes or energy absorbers. If the element plays a good absorption role, it
sports and/or professional activities such as: Climbing, will reduce the force on the user.
Canyoning, Speleology, Rappel, Rescue, Work in
Heights, etc.
2E S f
1.2 These activities are inherently dangerous, can cause F = mg + mg 1+ mg
serious injury and even death.
Where:v
1.3 MEXICA PLAYING SAFE S de RL de CV is not responsi- F - shock force
ble for any direct, indirect or accidental consequences, m - mass
or any other damage that falls or results from improper g - Acceleration of gravity (9.8 m/s2)
operation using these products. E - Young module
S - section of the rope
1.4 Professional knowledge and specific training are f - fall factor.
essential before using this product.
2.2 By simplifying this formula a lot, we can say that the shock force genera-
1.5 You are responsible for your own actions and deci- ted during a fall depends mainly on three parameters: mass, "system elasti-
sions. city" and fall factor.
1.6 When purchasing your product and prior to its first Weight - Mass x Gravity
use, check the correct condition and operation of the
safety elements, expressed in our INSPECTION
SHEET. 2.3 We understand by elasticity of the security system the ability of the secu-
rity system to "absorb" or dispel the force generated by the impact of the
1.7 This Inspection must be carried out on a regular fall. For example, the shock force recorded during the fall of a mass of 80 kg
basis by a competent person. will be much higher if the connecting element that stops the fall is made of
steel (a cable sling, for example) than if it is textile. Therefore, the greater
absorption capacity of a system, the lower the shock force.
2.4 The drop factor is a dimensional number and expresses the severity of a
fall. Its value, between 0 and 2 under normal working conditions, is calcula-
ted by dividing the fall height by the string length/tie element used.
3. USEFUL LIFE
Longitud de la caída
3.1 Check that your product has not exceeded the rated service life. FC=
Longitud del amarre
3.2 NOMINAL USEFUL LIFE is the storage time before first use + current usage time, for our textiles & plastic is a maximum
of 10 years.
In the case of vertical work, since they are suspended below the anchor point
3.3 Even if this product is within its rated service life; could be destroyed or compromised by misuse, even during its first use. to which the strings are fixed, factor 2 situations are virtually non-existent
Training and training are indispensable. (not impossible, eye). Often misspoke of factor 2 situations when the
slippery anti-fall device runs below us: in reality, in the event of a fall, the
3.4 Service life depends on usage, frequency, intensity and storage environment. active rope length would be the sum of the tie-down element that connects
our harness to the lifeline slider + the rope length between the latter and the
3.5 Mechanical load and abrasion would reduce product life as well as sun exposure, humidity, etc. anchor to which it is attached.
3.6 In these situations, this product should be disposed of immediately:
4. MAINTENANCE
3.6.1 If you have suffered a severe fall or accident, even if there is no apparent damage.
4.1 If there is dirt on your product you can clean it, with a soft cloth (do not
3.6.2 If you have been in contact with any chemical and/or hazardous product. use brushes), use water at the same time (never greater than 30oC) and
neutral soap, then dry in a ventilated place and in the shade.
3.6.3 If you have been in contact with a sharp edge and/or shear.
4.2 Never wash with pressing water.
3.6.4 If you have any doubts about the correct condition of the security elements.
4.3 Never use hot air-drying equipment or dryer soldering iron s/he over
30oC.
5. STORAGE 4.4 Never disassemble or repair the product on its own may cause damage.
5.1 Keep in a shady, dry and ventilated place, away from chemicals and/or flammables.
5.3 Do not type or put heavy items on your product.
6. WARRANTY
5.4 Avoid unnecessary exposure to UV rays, should be away from moisture and direct heat.
6.1 Your product has a factory warranty, which varies depending on the
5.5 The storage temperature must not exceed 30°C. model and year of manufacture check these items on your product or on our
website.
6.2 The reasons for warranty exclusions are:
7. BRAND
6.2.1 Excessive misuse
MEXICA CLIMBING
6.2.2 Modifications or alterations
MEXICA PLAYING SAFE S. DE RL. DE CV.
MPS190627N14 6.2.3 Incorrect storage
[Link] 6.2.4 Improper maintenance
HECHO EN MÉXICO
6.2.5 Damage due to accidents, negligence or misuse or misuse.
8. DECLARATION
8.1 MEXICA CLIMBING reserves the right to modify and update the user manuals, data sheets and inspection manuals
without prior notification.
8.2 MEXICA CLIMBING reserves the right to modify and update the technical specifications of the products without prior
notice.
@mexicaclimbing/ [Link]