0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas4 páginas

Olga Es

El documento proporciona un instructivo detallado para la operación y mantenimiento del actuador de yugo escocés, incluyendo verificaciones iniciales, ensamblaje, almacenamiento, conexiones hidráulicas y eléctricas, así como procedimientos de mantenimiento y reemplazo de sellos. Se enfatiza la importancia de seguir las especificaciones y procedimientos adecuados para garantizar un funcionamiento correcto y seguro del actuador. Además, se incluyen recomendaciones sobre el cuidado y la limpieza de componentes para evitar daños y asegurar la eficiencia del sistema.

Cargado por

Marleo Moreno
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas4 páginas

Olga Es

El documento proporciona un instructivo detallado para la operación y mantenimiento del actuador de yugo escocés, incluyendo verificaciones iniciales, ensamblaje, almacenamiento, conexiones hidráulicas y eléctricas, así como procedimientos de mantenimiento y reemplazo de sellos. Se enfatiza la importancia de seguir las especificaciones y procedimientos adecuados para garantizar un funcionamiento correcto y seguro del actuador. Además, se incluyen recomendaciones sobre el cuidado y la limpieza de componentes para evitar daños y asegurar la eficiencia del sistema.

Cargado por

Marleo Moreno
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Actuador de yugo escocés.

instructivo de operacion y mantenimiento

Verifique lo siguiente lapa del lado de la brida. 9. Baje el actuador a la válvula de tal
al recibir el actuador 3. En caso de largos periodos de almacena- manera que el vastago entre en el
miento es aconsejable tener los actuadore barreno del actuador. Esta operación
1. Si el actuador ya llega ensamblado a la en un lugar seco o proveer al menos un debe ser hecha sin forzar la entrada
válvula, los ajustes de los topes mecanicos modo de protección contra el ambiente. solo ayudado por el propio peso del
y de los limit switches eléctricos (si esta Si hay una unidad de control hidraulica actuador. Cuando el vastago entre
equipado con ellos) ya ha sido efectuada presente, es aconsejable operar por completo, verifique que los barrenos
por la persona que haya hecho el ensamble periodicamente el actuador con aceite de la brida coincidan con los de la brida
del actuador a la válvula. limpio. Despues de dichas operaciones de la valvula. De no ser asi, se debe rotar
Si el actuador llega por separado de la todas las conexiones roscadas de la unidad el actuador hasta conseguir que
válvula, los ajustes de los topes mecanicos de control deben ser taponadas, para coincidan, pare ello puede operarse
y de los limit switches electricos (si esta mantener el nivel de caeite sin perdidas. el actuador lentamente en el sentido
equipado con ellos) debe ser realizado, que se requiera, de ser posible con el
al hacer el montaje del actuador respaldo manual si es que ha sido
a la válvula. suministrado, hasta que los barrenos
Ensamble del actuador coincidan y sea posible colocar
2. Verifique que el actuador no ha sido los tornillos.
dañado durante el transporte.
a la válvula 10.Apriete los tornillos del ensamble
De ser necesario, repare los daños a El actuador puede ser ensamblado en la con el torque establecido en la tabla.
pintura, etc. válvula ya sea directamente o usando Los esparragos o tornillos deben ser
3. Verifique que el modelo, numero de kit de adaptación, cuando las medidas de acero ASTM A320 L 7, las tuercas
serie y datos del actuador esten de valvula y actuador no son iguales. deben ser de Acero grado 2
impresos en la placa de datos y La tuerca de arrastre del actuador es ASTM A194.
coincidan con la orden de compra, generalmente conectada al vástago de la
certificado de prueba y nota de entrega. válvula por un cople o extensión de vástago.
Tamaño Apriete recomendado
La posicion de ensamble del actuador,
torque (Nm)
con respecto a la válvula, debe cumplir los
4. Verifique que los accesorios coincidan requerimientos de la planta (eje del cilindro M 8 20
con los listados en la orden de compra paralelo o perpendicular al eje de la M10 40
y el la lista de entrega. linea). Para ensamblar el actuador M12 70
a la valvula, proceda como sigue: M14 110
M16 160
Almacenaje 1. Asegurese que las dimensiones del cople M20 320
M22 420
Los actuadores dejan la fabrica en perfectas y brida correspondan tanto en la M24 550
condiciones de trabajo y un excelente válvula con el actuador. No proceda sin M27 800
terminado (estas condiciones se garantizan cumplir este requisito. M30 1100
mediante un certificado de inspección 2. Ponga la válvula en la posicion M33 1400
"Cerrada". M36 1700
individual); para mantener estas condiciones
hasta que el actuador este instalado 3. Lubrique el vástago de la válvula
con grasa, para hacer mas facil la 11.Opere el actuador para verificar
en sitio, es necesario observar algunas
insercion. NO ponga grasa en la que mueve la válvula suavemente.
reglas y tomar las medidas necesarias
durante el periodo de almacenaje. brida.
1. Asegurese que estan puestos los tapones 4. Limpie la brida y quite toda sustancia
en los conectores y las entradas de cables. que evite la buena adherencia de la brida
Ajuste de la carrera
los tapones plasticos no tienen una funcion del actuador a la válvula. En especial angular
de a prueba de intemperie, son solo un elimine la grasa, pues el torque se Es importante que los topes mecanicos
medio de proteccion contra la entrada de transmite por posición. del actuador (y NO los de la válvula)
cuerpos extraños durante la 5. Si se suministro un cople o extensión detengan la carrera hacia apertura y cierre,
transportacion. Si se requiere un largo de vástago, ensamblelo al vástago de con excepcion claro, de las valvulas
periodo de almacenaje al aire libre, la válvula y sujetelo en su lugar que requieran realizar el sello con el
los tapones de plastico deben con sus opresores. torque del actuador (ejemplo: valvulas
ser sustituidos por tapones metalicos, mariposa de triple offset, sello metalico)
que garantizan proteccion contra 6. Ponga el actuador en la misma posicion El ajuste de la apertura se hace con el
intemperie. Si el actuador ha sido que la válvula (Cerrado). tope mecanico del lado izquierdo del
entregado con el cilindro vacio, llenelo 7. Coloque eslingas en los puntos de mecanismo de yugo escoces, o en la
con fliudo hidráulico compatible con carga del actuador y levantelo: asegurese tapa del respaldo manual, si existe.
el de la fuente de poder de sitio que las eslingas soportan el peso. El ajuste de la posición de cierre, se hace
(en caso de usar una fuente hidráulica). Cuando sea posible, es mas facil hacer ajustando el tope mecanico en la tapa
2. Si el actuador se suministra por separado el ensamble si el vastago de la válvula del cilindro.
de la valvula, debe ser colocado esta en posicion vertical. En este caso Para el ajuste de los topes mecanicos
en un pallet de madera de modo de no el actuador debe ser levantado proceda como sigue:
dañar el acoplamiento hacia la válvula. mientras se mantiene su brida en
En caso de largos periodos de posición horizontal. - Afloje la contratuerca
almacenamiento, las partes de monataje 8. Limpie la cara de la brida del actuador - Si la carrera actual es detenida antes
como coples, tuercas de arrastre, etc. retirando cualquier sustancia que evite de alcanzar la posición final, (todo abierto
deben ser protegidas con inhibidor de su adherencia a la brida de la válvula, o todo cerrado), desenrosque el tornillo
corrosion. De ser posible, ponga una especialmente rastros de grasa. tope girandolo en sentido antihorario,
Contents may change without notice. © Copyright by BIFFI Italia. All rights reserved.
BIFFI is a subsidiary of Keystone International, Inc.
BIFFC-0086-EN-9505 1
Actuador de yugo escocés.
instructivo de operacion y mantenimiento

hasta que la valvula llegue a la posición Inserte los cables de conexion dentro de de operación. si la operacion del actuador
correcta. Al desenroscar el tope, las cajas de conexion a traves de las es poco frecuente, realice una cuantas
mantenga la contratuerca fija con una glandulas, y conecte los cables al bloque operaciones con todos los controles
llave, de modo que el tornillo tope no de terminales conforme al diagrama de existentes (remoto, local, emergencia,
saque la arandela de sello junto con alambrado que aplique. etc.), si es que la planta lo permite
el mismo. Si se usan conduits, es aconsejable en ese momento.
- Apriete la contratuerca usar una conexion flexible al final hacia la - Verifique que las señales a cuarto
- Si la carrera se pasa de la posicion caja de conexiones, para evitar cualquier de control sean correctas.
(todo abierto o todo cerrado), atornille sobre stress hacia la caja de conexiones. - Verifique que la presion de suministro
el tope mecanico hasta que la valvula Reemplace los tapones plasticos, por esta dentro del rango.
llegue a la posicion correcta. metalicos, para garantizar la protección - Si hay un filtro de aceite en el sistema,
- Apriete la contratuerca. contra ambiente o a prueba de desensamblelo y lavelo; si es del tipo
explosion cuando esta aplique. limpiable (fibra de metal o malla metalica),
Una vez que las conexiones estan hechas, lavelo con solvente de nitrato y sopleteelo
Preparación de inicio verifique que los controles y las señales con aire, si el filtro es del tipo desechable
trabajen correctamente. (a base de fibras inorganicas, poliester
1. Conecciones hidráulicas
Conecte el actuador al suministro o papel) debe ser reemplazado al
con conectores y tubo acorde a la saturarse.
especificasion de su planta. Deben estar
- Verifique que los componentes externos
correctamente dimensionados para Arranque del actuador esten en buenas condiciones.
garantizar el flujo de aceite necesario
para el actuador, con caidas de presión Durante la puesta en marcha proceda - Verifique las zonas de pintura que
no mayores a las permicibles. La traza de la siguiente manera: puedan estar deterioradas, de ser necesario
de la tuberia no debe causar demasiado - Verifique que la presion de suministro y reparelas usando la misma especificasión
stress en las entradas del actuador. calidad del aceite (tipo, grado de filtración) de pintura.
La tuberia debe estar bien sujetada para sean las correctas. Verifique que los - Verifique que no hay fugas en las lineas
que no cause mucho estress o aflojamiento valores de tensión a los componentes de suministro ni en las conexiones, de ser
de las conecciones roscadas, si el sistema (solenoides, microswitches, etc.) sea el necesario aprietelas.
experimenta vibración excesiva. adecuado.
Debe tenerse especial cuidado de evitar b. Mantenimiento especial
- Verifique que los controles del actuador Si hay fuga a través de los sellos o mal
que cualquier contaminante que pueda
trabajen correctamente (local, remoto, funcionamiento de los componentes
estar presente en la tuberia llegua al
control de emergencia, etc.) mecanicos, o en caso de mantenimiento
actuador, y sea removido para evitar
- Verifique que las señales requeridas de preventivo programado, el actuador debe ser
daños, o redusca la eficiencia.
posicion y otras esten correctas. desensamblado y los sellos reemplazados
El interior de la tuberia debe limpiarse
antes de su uso con el actuador, con referencia al dibujo anexado
- Verifique que el ajuste de los componentes y adoptando los siguientes procedimientos:
limpiela usando sustancias limpiadoras
del control del actuador (presostatos,
adecuadas y realice un sopleteo
reguladoras de flujo), cumplan con
con aire o nitrogeno. Las terminaciones
los requerimientos de b1. Reemplazo de los sellos del cilindro
deben estar libres de rebaba del acero. la planta.
Una vez que las conecciones estan (ver dibujo)
- Verifique que no hay fugas en las lineas
terminadas, opere el actuador y verifique o conectores hidráulicos. De ser
que opere correctamente, que el tiempo Desensamble:
necesario reaprietelas.
de operación cumpla con los requerimientos - Quite las tuercas (25) y las arandelas
- Quite todo el oxido y acorde a la
de la planta y que no hay fugas en las (24) del tirante (18) en el fin del lado
especificasión de pintura, repare los
lineas ni en las conecciones hidráulicas. de la brida (22).
puntos que hayan sido dañados
durante las maniobras. - Deslice fuera la brida (22) y la camisa
del cilindro (21)
2. Conexiones eléctricas - Quite los tornillos (2) y la tapa (1 )
Conecte la alimentación electrica, y las Mantenimiento - Desenrosque la flecha (17) del buje
señales de control al actuador, usando el de deslizamiento (30) de la
bloque de terminales de la caja de Importante: Antes de llevar a cabo guia (14)
conecciones. Para ello haga lo siguiente, maintenance operation,
cualquier operación de itmantenimiento,
is necessary to - Deslice fuera la flecha (17) de la brida
remueva la tapa de la caja sin dañar close
debethe oil feedla line
cerrarse andde
fuente relieve
aceitethe
y superior (42)
el acoplamiento, O-rings o gaskets. pressure
retirar lafrom the del
presión actuator
actuadorandyfrom
de lathe - Desensamble la brida superior (42) del
Quite los tapones de las entradas de control
unidadunit, to ensure
de control, theprocurar
para safety ofla cuerpo principal (8) quitando los tornillos
cable. Para las conexiones electricas maintenance
seguridad del staff.
personal. (31) solo si los gaskets (37) y (39) deben ser
use componentes (glandulas, cables, reemplazados por daño.
manguera, conduits) que cumplan con los a. Rutina de mantenimiento
requerimientos y codigos aplicables Los actuadores han sido diseñados para
a las especificasiones de su planta trabajar en las condiciones mas severas con Reemplazo de los sellos
(protección mecanica, y/o protección un minimo de mantenimiento. Aun asi es Previo al reensamble verifique que los
a prueba de explosion). Enrosque las aconsejable revisar periodicamente componentes del actuador estan limpios y en
glandulas y aprietelas para asegurar la lo siguiente: buenas condiciones. Lubrique todas las
proteccion contra ambiente y/o a - Verifique que el actuador opere la válvula superficies de las partes en movimiento
prueba de explosión, (si es que aplica). correctamente con los tiempos requeridos o en contacto con otros componentes

Contents may change without notice. © Copyright by BIFFI Italia. All rights reserved. BIFFC-0086-EN-9505 2
BIFFI is a subsidiary of Keystone International, Inc.
Actuador de yugo escocés
instructivo de operación y mantenimiento

con la grasa recomendada (ver parrafo lubrique la cuerda del tope mecanico y la - Lubrique el O-ring (32) con una capa
b2). Si el O-ring debe ser reemplazado, superficie de la brida, donde la arandela de grasa.
quite el original de su ranura y limpie la se coloca. - Coloque la tapa (1) y los tornillos (2).
ranura cuidadosamente y lubriquela con - Enrosque la nueva arandela de sello al Apriete los tornillos al torque recomendado
aceite o grasa adecuada. Ensamble el tope mecanico hasta que toque la tuerca(23). en la tabla.
nuevo O-ring y lubriquelo con - Enrosque el tope mecanico en el barreno - Lleve a cabo algunas operaciones para verificar
aceite o una capa de grasa. hode la brida hasta que llegue a su posicion que el movimiento es regular y que no existen
original (la que tomo como medida). fugas de caeite a traves de los sellos.

- Reemplace el O-ring (43) de la brida - Verifique que la arendela de sello (47)


este dentro de la ranura de la brida y en b2. Lubricacion del mecanismo
superior (42).
contacto con la superficie del fondo Para una labor normal de mecanismo del yugo
- Reemplace el O-ring (43) de la brida
de la ranura. el actuador esta lubricado "de por vida".
inferior (22). - Apriete la contratuerca (23). Sin embargo en caso necesario, o alta carga
Para reemplazar le sello de la flecha (40)
de trabajo, podria ser necesario restaurar
y el O-ring (41) proceda asi: Reensamble: periodicamente la lubricasion.
- Quite el sello existente (40) y el - Ensamble lo nuevos gaskets (37) y Es acaonsejable aplicra un acantidad generosa
O-ring (41) de la ranura (39) luego de limpiar la superficie del de grasa a las partes en movimiento del
- Limpie la ranura cuidadosamente y cuerpo (8),la brida(38) y la brida (42), mecanismo, como el yugo y los bujes,
lubriquela con una capa de grasa que estan en contacto las ranuras del yugo, la barra guia.
- Ponga el nuevo O-ring en la ranura - aEn samble la brida (42) y apriete Para ello se debe retirar la tapa. En los
y lubriquelo con un capa de los tornillos (31) al torque recomendado actuadores mas grandes la relubricasion puede
grasa (vea la tabla) incluso hacerce vía los orificios de inspección
- Coloque el nuevo sello de teflon (40) en - Limpie y lubrique la superficie de la luego de retirar los tapones.
la ranura, encima del O-ring (41), flecha (17), en particular la del bisel, con
doblando el sello; sea cuidadoso de que una pelicula de grasa e introduscalo en
el radio con que lo doble sea tan grande en barreno de la brida, teniendo cuidado
como sea posible, para evitar dañar el sello. de no dañar el anillo de sello (40): el bisel Biffi Usa la siguiente grasa, como estandar
Luego desdoble el sello (40) con sus de la flecha debe acomodar el anillo de para condiciones normales de temperatura
dedos para que recupere su forma: sello de manera suave. y se suguere para la relubricasión:
sea cuidadoso de no usar alguna - Cuidadosamente limpie la cuerda al final
herramienta que pueda dañarlo. de la flecha (17) y el barreno roscado de Fabricante : AGIP
la guia donde entra (30) del bloque (14). Tipo : GR MU/EPI
Para reemplazar el sello (46) y el O-ring Aplique un poco de sellante como
(45) proceda asi: Grado NLGI :1
LOCTITE 542, o un equivalente, en la
- Quite el sello de teflon original (46) Penetracion (dmm) : 325
cuerda de la flecha y enrosquela en la
y el O-ring (45) de la ranura guia (30) luego apriete. Punto de goteo ASTM (°C) : 185
- Limpie la ranura cuidadosamente y Grado ISO : X1
lubriquela con una pelicula de grasa - Cuidadosamente limpie el interior del Grasas equivalentes:
- Ponga el nuevo O-ring en la ranura cilindro (21) y cheque que toda la superficie ESSO BEACON EP1
y lubriquela con una pelicula de grasa en particular las de biseles, no esten dañadas. BP LTX 1
Lubriquelas con una pelicula de grasa SHELL ALVANIA GREASE R1
- Ponga el nuevo sello de teflon (46), sobre desde los biseles y todo el interior
el O-ring (45), introduciendo un lado en la del cilindro.
ranura, luego alargando el resto con los Deslice el cilindro, teniendo cuidado Para temperaturas mas elevadas o condiciones de
dedos, hasta que entre todo en la ranura. de no dañar el sello (46): el bisel trabajo severas consulte a la Planta.
Sea cuidadoso de hacerlo sin usar del cilindro se encarga de comprimir
herramientas que puedan dañar el sello. el anillo de sello suavemente, tenga
La memoria elastica del tipo de teflon tambien cuidado de no dañar el En caso de tener dos cilindros, proceda del
con el que esta hecho el sello, lo hara O-ring de la brida (43) mismo modo que con el cilindro hidráulico. El
recuperar su forma original luego de - Ensamble la brida (22) centrandola actuador puede estar equipado con un cilindro
un corto periodo de tiempo. No intente en el diametro interior del cilindro, gemelo hidraulico, un cilindro equivalente
forzarlo inmediatamente. teniendo cuidado de no dañar el
Si el sello (47) debe reemplazarce, mida neumatico o un cilindro equivalente de alta
O-ring (43).
cuanto sale el tope mecanico (20), con presion de gas. Proceda del mismo modo usando
- Coloque las arandelas (24) y las tuercas
referencia a la brida inferior (22), a fin de no (25) en los tirantes (18). los esquematicos correspondientes.
perder el ajuste realizado una vez Apriete las tuercas de manera cruzada
que el cambio de sellos haya sido entre las esquinas opuestas conforma al
completado. torque recomendado de la tabla.
- De ser necesario restaure una buena cantidad
de grasa en las superficies moviles del yugo (11)
- Afloje la contratuerca (23) y desenrosque y los bujes (33), ranuras del yugo, en lel bloque
el tope mecanico (20) hasta que salga guia (5), en la guia (9), etc.
junto con la contratuerca (23) y la arandela
de sello (47). - Coloque los nuevos gaskets (10) luego de
- Quite la arandela de sello (47) del tope limpiar las superficies del cuerpo (8)
mecanico (20). Con cuidado limpie y y tapa (1)

Contents may change without notice. © Copyright by BIFFI Italia. All rights reserved. BIFFC-0086-EN-9505 3
BIFFI is a subsidiary of Keystone International, Inc.
Actuador de yugo escocés
instructivo de operación y mantenimiento

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 24
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 26 25

D
C

E
B
A A H

F
G

28 30 31 43
27 29

32 32 35 37 39 41 43 45

OLGA-IM-E Rev.1
33 34 36 38 40 42 44 46 47

A B C D E F G H

Actuador de yugo escoces


Item Nombre Item Nombre Item Nombre

1. Tapa 17. Flecha 33. Buje


2. Tornillo 18. Tirante 34. Reten
3. Pin 19. Piston 35. Brida
4. Valvula de vento 20. Tope mecanico 36. Gasket
5. Bloque deslizante 21. Camisa (Cilindro) 37. Gasket
A.C./Grafiche Malvezzi/3.000/10.95

6. Tope mecanico 22. Brida 38. Brida


7. Tornillo 23. Tuerca 39. Gasket
8. Cuerpo 24. Arandela de presion 40. Sello de la flecha
9. Barra guia 25. Tuerca 41. O-ring
10. Gasket de tapa 26. Tapon 42. Brida
11. Yugo 27. Tuerca 43. O-ring
12. Tapon 28. Tuerca 44. Guia del piston
13. Buje 29. Buje tope
14. Bloque guia 30. Adaptador 45. O-ring
15. Arandela 31. Tornillo 46. Sello del piston
16. Buje de flecha 32. O-ring 47. Arandela de sello

4 © Copyright by BIFFI Italia. All rights reserved. BIFFC-0086-EN-9505 Contents may change without notice.
BIFFI is a subsidiary of Keystone International, Inc.

También podría gustarte