0% encontró este documento útil (0 votos)
122 vistas33 páginas

V-RACER User Manual

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
122 vistas33 páginas

V-RACER User Manual

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PRÓLOGO

Gracias por comprar la motocicleta V-RACER de Vento Motorcycles, USA.

En este manual podrá ver toda la información principal, la estructura básica y los procedimientos de operación, ajustes,

mantenimiento y la solución de posibles problemas de la motocicleta.

Le ayudará a familiarizarse con todas las partes y su funcionamiento, así como su operatividad, de este modo es la mejor manera de

reducir al mínimo los problemas de funcionamiento y prologando la vida útil.

Estos productos están sujetos a futuras mejoras, por lo tanto podría haber diferencias con respecto a éste manual y una

motocicleta.

1
ÍNDICE
I. Manejo seguro.................................................................1 Verificación y ajuste del Respiradero........................................19
II. Datos principales ...................................................................3 Ajuste del clutch........................................................................21
III. Partes y subensamblajes........................................................5 Checando el freno.....................................................................22
IV. Operación.............................................................................10 Ajuste del freno delantero........................................................22
Interruptor de Encendido..........................................................10 Ajuste del freno trasero.............................................................23
Llave de la gasolina....................................................................10 Ajuste del interruptor de la luz de freno...................................24
Encendido de motor..................................................................11 Checando la batería...................................................................25
Interruptores en el manubrio derecho......................................12 Cambio de fusible......................................................................26
Interruptores en el manubrio izquierdo....................................13 Ajuste del interruptor de la...................................................... 27
Cambio de velocidades..............................................................13 Mantenimiento cuando no se usa el vehículo...........................27
V. Verificaciones, ajustes y mantenimiento..............................15 Reanudación del servicio...........................................................29
Control del Aceite de Motor......................................................15 Diagrama del mantenimiento de rutina....................................30

Cambio del aceite de Motor......................................................15 VI. Diagrama eléctrico...............................................................31

Limpieza del carter del Aceite de motor...................................16


Verificación de bujía..................................................................16
Verificación y limpieza del filtro de aire....................................17
Ajuste del cable del acelerador.................................................18
Ajuste del carburador................................................................18

2
I . Manejo seguro
Normas para una Conducción Segura
Antes de encender el motor, deber ser realizado un control para prevenir contratiempos y daños en los componentes.
Solo la persona calificada, quien ha pasado el examen de manejo, y a quien se le ha otorgado una licencia de conducir, tiene
permiso para conducir el vehículo y nadie más sin una licencia de conducir.
Se requiere plena concentración durante la conducción, prestando atención a los siguientes puntos para evitarle a usted cualquier
daño posible por parte de otros vehículos motorizados:
No maneje muy cerca de otros vehículos;
Nunca compita por el carril.
Observe estrictamente las normas de tránsito locales.
Conducir a alta velocidad es la causa de muchos accidentes, no conduzca a una velocidad que no esté permitida.
Encienda la direccional cuando gire o cambie de carril.
Un especial cuidado debe ser ejercido en los pasos a nivel de las calles, mejora y salidas de estacionamientos, o en el carril del
automóvil.
Mientras conduce, tome el manubrio izquierdo con la mano izquierda y sujete y gire el acelerador con la derecha, con los pies en
los descansos.
El portaequipajes está diseñado para llevar cosas livianas, las cuales deben ser ajustadas con seguridad para prevenir que se
suelten con el movimientoy que pueda causar un percance durante la conducción.

1
Ropa de Protección
1. Ropa de protección como un casco con máscara protectora, lentes a prueba de polvo y guantes deben ser usados durante la
conducción para el bien de una seguridad personal.
2. El pasajero debe usar botas altas o ropa larga para protegerse las piernas de lastimaduras por el calor exhaustivo del
silenciador durante el trayecto.
3. La ropa holgada no es recomendable para conducir o andar en motocicleta, ya que puede atascarse en la palanca de
accionamiento, palanca de arranque, los descansos de los pies o las ruedas, causando un peligro.
Modificación del vehículo
Precaución:
Cualquier modificación no autorizada del vehículo o reemplazo de las partes originales no pueden asegurar una conducción segura e
invalidará la garantia. El usuario debe observar las normas de tránsito de las autoridades de control. Nosotros no somos responsables por
ninguna modificación no autorizada del vehículo.
Carga de objetos
Precaución:
El diseño de la motocicleta requiere la distribución de los objetos que se cargan con un cierto alcance de equilibrio, y la distribución
impropia de los objetos afectará desfavorablemente el desempeño y la estabilidad del vehículo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por las razones mencionadas arriba.

2
II. Datos principales
Cilindrada 250cc Tipo motor Carburador, enfriado por aire

Largo total 2070mm Diámetro interior del cilindro x carrera 69×66.2

Ancho total 780mm Radio de compresión 9.0:1

Altura total 1090mm Salida, máx. 17 H.P. /7000r/min

Distancia entre ejes 1375mm Torque, máx. 18 N.m/5500r/min

Peso seco 135kg Velocidad de ralentí 1500±150r/min

Carga máxima 150kg Desplazamiento del cilindro 247ml

Rueda frontal 110/80-17/228 Bujía D8RTC

Rueda trasera 140/60-17/250 Luz de la bujía 0.6mm-0.7mm

Velocidad, Máxima ≥115km/h Válvula de admisión: 0.03-0.05mm


Tapa de la válvula de aire
Distancia de freno ≦7m Válvula de escape: 0.03-0.07mm

Pendiente ≥20º Distancia al suelo 180mm

3
Datos principales
Cantidad de aceite lubricante 1.1L Fusible 15A

Capacidad del tanque de combustible 15.5L Batería 12V 7A.h

Relación de transmisión Luz delantera 12V~18W/9W

1era marcha 2.769 Luz trasera/Luz de freno 12V~4W/2W

2da marcha 1.882 Luz Baja 12V~2W

3era marcha 1.400 Luz Direccionales 12V~1.5W*2/12V~3W*2

4ta marcha 1.130 Indicador de Direccional 12V~ 1.7W*2

5ta marcha 0.900 Luz del medidor 12V~ 3W

Relación de transmisión de la corona 2.800 Indicador de Luz alta 12V~ 1.7W

Relación de transmisión primaria 3.333 Medios de encendido C.D.I

4
III . Partes y subensamblajes

Velocimetro Interruptor de encendido y apagado


Espejo retrovisor izquierdo Espejo retrovisor derecho

Manubrio
Manija de freno delantero
izquierd
o Manija del embrague
Acelerador

Interruptor del claxón Interruptor de encendido electronico del motor

5
Velocímetro digital
El velocímetro muestra diversas funciones como la velocidad en kilómetros por hora, revoluciones por minuto, nivel de gasolina, cambios,
km recorridos por viaje, km recorridos totales y la hora.
1、Medidor de velocidad:La velocidad se muestra en kilómetros por hora en la pantalla digital.
2、Tacómetro (RPM):La aguja en el cuenta revoluciones análogo marca en un rango de 0 a 12,000 revoluciones por minuto.
3、Medidor de gasolina :El nivel de gasolina se indica en la pantalla, 5 barras indican el nivel máximo, una barra indica nivel muy bajo de
gasolina y se enciende el indicador de nivel bajo.
4、Cuenta kilómetros: La pantalla muestra los kilómetros recorridos en un periodo y el total del kilometraje recorrido. El rango para los
km recorridos vade: 0-999.9Km; y el rango para el kilometraje total va de: 0-999999Km. Cuando el kilometraje recorrido sobrepasa el
rango de valores entonces se borrará y volverá a comenzar en ceros. Los valores anteriores se salvarán y guardaran en la memoria. La
precisión de los valores es de 0.1 km.
5、Indicador de marcha: Indica la marcha en la que se encuentra la caja de cambios.
6、Indicador de Direccional: El indicador izquierdo se enciende cuando la luz de giro está a la izquierda y la derecha se enciende
cuando el giro está a la derecha.
7、Neutral: Esta luz se enciende en color verde cuando la motocicleta se encuentra en posición neutral.
8、Indicador de luces altas: Se enciende cuando la luz delantera esta en luces largas

BOTONES DE AJUSTE "SELSET" Y "MODE"


Presione una vez el botón "SELSET". Cambiara entre kilometraje sencillo y kilometraje total recorrido
Mantenga presionado el botón "SELSET" . Cambia el modo de KM/H a MPH.
Presione una vez el botón "MODE". Cambia el color de la iluminación de la pantalla

6
‚ † ˆ ‡ 

ƒ „

7
El No. de serie [No. de Identificación del Vehículo VIN] está sobre el lado derecho

Espejo retrovisor El No. de motor está sobre el lado izquierdo


Marca a los costados el tanque

Luz trasera

Luz delantera

Llave de paso de combustible Palanca de cambios Caballete principal

8
Amortiguador trasero
Asiento

Amortiguador delantero

Rueda trasera

Rueda delantera

Escape Pedal de arranque auxiliar Pedal de freno trasero

9
IV. Operación
Interruptor de Encendido
*Interruptor de encendido
Posición Función Observación
Para parar el vehículo La llave se puede
(apagar todos los circuitos) extraer
Para encender o conducir el vehículo La llave no se puede
(encender todos los circuitos) extraer
Candado de manubrio La llave puede ser
retirada
Llave de la gasolina
1.- La capacidad total del tanque de gasolina es de 15.5 L, incluido 1.1 L de reserva. La motocicleta usa gasolina libre de plomo núm.
93 o mayor, o gasolina con bajo contenido de plomo. Para abastecer de gasolina el vehículo, apóyelo en el soporte central, abra la
cubierta de seguridad del tanque de gasolina y llénelo a través de la abertura, luego cierre el tanque y haga que coincidan bien las
marcas.
2.- Operación de la llave de la gasolina (la válvula del tanque de gasolina).
: con la llave en esta posición, el circuito del combustible está libre con suministro de gasolina.
: con la llave en esta posición, se corta el circuito del combustible sin suministro.
: con la llave en esta posición, la gasolina se suministra de la reserva.
Nota: la reserva de gasolina sólo debe utilizarse cuando se halla agotado el suministro del tanque, cuando sea así, cargar gasolina lo más pronto
posible, la reserva es sólo de 1

10
Encendido de motor
1 Coloque la llave del interruptor de encendido en la posición “ENCENDIDO”.
2 Coloque el interruptor de detención de emergencia en la posición
3 Verifique la posición de punto muerto (neutral), donde se muestre.
4 Verifique la cantidad de combustible en el tanque.
5 Coloque llave de combustible en la posición “ENCENDIDO”
* Para encender un motor frío:
1 Levante el ahogador del carburador (para cerrarlo)
2 Gire el acelerador en giros de 1/8 a ¼.
3 Encienda el motor a través del sistema eléctrico o el sistema de arranque auxiliar de patada.
4 Gire suavemente el acelerador hasta aumentar la velocidad del motor para calentarlo.
5 Gire la barra del ahogador del carburador hacia abajo
hasta “B”, abra completamente el ahogador cuando el motor se haya calentado lo suficiente.
* Precaución:
El motor puede encenderse solo luego de que se haya verificado que esté en punto muerto. De lo contrario, puede ocurrir un accidente.
Excederse en el ralentí innecesariamente (especialmente a alta velocidad) es dañino para el motor.
* Procedimientos para detener el motor:
1 Suelte el acelerador para que el motor vaya más despacio.
2 Coloque el punto muerto.
3 Coloque el interruptor de encendido en la posición de “APAGADO”.
4 Coloque la llave de combustible (la válvula del tanque de combustible) en la posición “APAGADO (OFF)”.

11
Interruptores en el manubrio Derecho
1) Interruptor de las luces

El interruptor de las luces tiene tres posiciones, “ ”、“ ” y“ ” (un punto blanco)

“ ” Cuando el interruptor está en esta posición, las luces de la parte trasera y las luces del medidor están todas encendidas.

“ ” Cuando el interruptor está en esta posición, las luces traseras, de posicióny del medidor están encendidas.

“ ”: Cuando está en esta posición, las luces traseras, de posición y del medidor están apagadas.

Las luces delanteras y traseras se encenderán solo luego de encender el vehículo.

2) El botón de encendido eléctrico (disponible solo en ciertos modelos)

El botón de encendido está ubicado debajo del interruptor de la luz. El motor se encenderá presionando este botón.

3) Interruptor Corta corriente

Este interruptor tiene que estar en modo “abierto” para

que el motor encienda con el encendido eléctrico o de patada.

12
Interruptores en el manubrio izquierdo

1) Interruptor para cambiar las luces

Posición luces altas encendidas.

Posición luces bajas encendidas.

Interruptor de encendido de luces

2) Interruptor de encendido de luces

Posición Izquierda

Posición Derecha
3) Botón de claxón

Presionar este botón para sonar el claxón.

‚ ƒ

13
Cambio de velocidades
Caliente el motor para uso normal.

1. Cuando el motor esté en marcha, accione el clutch y pise el pedal de cambio de velocidad para poner la velocidad en primera

posición.

2. Incremente gradualmente la velocidad del motor y libere lentamente la palanca del clutch, con una buena coordinación entre las

dos operaciones para garantizar un buen comienzo de manejo.

3. Cuando la motocicleta alcance estabilidad mientras avanza, baje la velocidad del motor, libere el clutch de nuevo y pise el pedal de

cambio para poner la segunda velocidad. La velocidad puede cambiarse a otras posiciones de la misma manera.

Desplazamiento hacia adelante

Desplazamiento hacia atrás

14
V. Verificaciones, ajustes y mantenimiento
Control del Aceite de Motor
El aceite del vehículo debe ser controlado antes de conducir manteniéndolo derecho sobre el piso. El nivel de aceite debería estar entre
la parte superior y la inferior del medidor de aceite, el cual no está atornillado en el orificio de llenado.
Un aceite de motora de 4 tiempos de alta calidad, como clase SE o SD en la clasificación API, de SAE 15W-40QE, en viscosidad
ayudará a mantener un servicio de vida útil prolongada del motor. En caso de que no estén disponibles, un sustituto apropiado para la
temperatura de ambiente de la aplicación debería ser seleccionada de acuerdo a la tabla que se encuentra en la derecha.
Cambio del aceite de Motor
El aceite de motor juega un rol importante en el funcionamiento normal del motor y por esa razón, es necesario controlar el aceite de
motor de la motocicleta periódicamente y renovar el aceite cada 800 –1000 km de conducción con los siguientes procedimientos.
Saque el tapón del cárter de la parte inferior del motor para drenar todo el aceite viejo.
lave el protector del filtro de aceite, limpie y colóquelo nuevamente en su posición. Luego llene con 1.1L de aceite de máquina nuevo y
encienda el motor para comenzar la marcha en 2-3 minutos.
Deje que el motor se detenga por 2-3 minutos, y controle para ver si el nivel del aceite se encuentra en la mitad entre la parte superior y
la parte inferior del medidor de aceite. No use aceite de máquina de un grado diferente que el especificado para evitar la falla del motor.

Medidor del aceite de la máquina

15
Limpieza del carter del Aceite de motor
①Escurra todo el aceite de motor del tanque.

②Desmonte las partes relacionadas.

③Limpie lavando todas las partes relacionadas.

④Llene con el aceite requerido.

* Este trabajo no debe ser hecho por ninguna persona


que no esté entrenada pero puede ser hecho por un
centro de servicio autorizado.
Tapón del cárter para escurrir el aceite

Bujía 0.6-0.7mm

Verificación de bujía
①Saque la tapa de la bujía y el tornillo de la bujía con la llave de la bujía.

② Limpie toda la bujía alrededor y reemplácela si está corroída o hay

excesos de depósitos.

③Regule la luz de bujía a 0.6-0.7mm.

④Debe usarse la bujía del tipo designado.

El tipo de bujía aplicable es el siguiente: D8RTC

16
Verificación y limpieza del filtro de aire
Saque el filtro de aire y controle si está contaminado.

Desmonte:

Remueva el tornillo de la tapa izquierda del filtro, abra la tapa izquierda y

Limpieza:

Lave el filtro con desengrasante para lavar y séquelo con un trapo seco.

Remoje el elemento del filtro en aceite de motor, retuerza para secar y colóquelo

nuevamente en su posición.

Aceite recomendado: 15W/40QE Multigrado

Precaución:

El elemento del filtro de aire debe estar intacto para su uso o el motor
se llenará de tierra y suciedad, resultando una vida útil más corta del motor.
Debe prevenirse que el agua entre en el filtro al lavar el vehículo.
El filtro de aire nunca debe ser limpiado con combustible o ningún otro
agente flamable o inflamable.

Filtro de aire

17
Ajuste del cable del acelerador

Asegúrese que la tuerca de ajuste del cable del acelerador trabaje normalmente.

Cheque si la empuñadura del acelerador tenga el movimiento adecuado.

El movimiento requerido es entre 2 y 6 milímetros.

Si la empuñadura no puede moverse libremente, gire la tuerca de ajuste y calibre.

Después de ajustar, encienda el motor y verifique de nuevo el movimiento del la

empuñadura del acelerador. Si es necesario repita los pasos del ajuste hasta que Tuerca de seguridad Tuerca de ajuste

quede listo.

Ajuste del carburador


Precaución:
El ajuste del ralentí se debe realizar con el motor caliente.

Establezca el ralentí al valor requerido girando el tornillo

de ajuste con el vehículo inmovilizado sobre una superficie plana.

Ralentí requerido: 1,500 rpm.

Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí

18
Verificación y ajuste del respiradero.
Un respiradero con una gran abertura generará mucho ruido. Sin embargo, una abertura muy pequeña o, cerrando la válvula, sin

abertura, obstruirá el mecanismo, lo que provocará que la válvula se queme y que baje su rendimiento. Por lo tanto, la abertura de la

válvula debe revisarse periódicamente.

La abertura de la válvula de aire debe ser inspeccionada y ajustada con el motor frío con los siguientes procedimientos:

1.- Retire las tapas de la abertura central y de la abertura de arriba (la abertura de observación del tiempo de encendido) en el lado

izquierdo de la cubierta del cigüeñal.

2.- Retire las tapas de las dos válvulas de aire de la cabeza del cilindro.

3.- Inserte la llave T en la abertura central de la cubierta del cigüeñal, apriétela contra la tuerca del volante y luego gírela en dirección

de las manecillas del reloj hasta que la marca T en el volante, se enfile con la línea en la parte de arriba de la cubierta del cigüeñal.

Mueva lentamente el balancín. Un balancín flojo (que indica la existencia de espacio libre) mostrará que el pistón está en la posición de

alto más baja en el tiempo de compresión. En tal caso, siga girando la llave T en el sentido de las manecillas del reloj 360 grados y hasta

que se vuelvan a alinear las marcas, donde la válvula quedará ajustada. Más tarde, cheque la abertura de la válvula insertando una

sonda entre el tornillo de ajuste de la válvula y el final de la válvula.

Medidas de la apertura de la válvula de aire: válvula de entrada, de 0.03 a 0.05 mm; válvula de escape, de 0.03 a 0.07 milímetros.

4.- Si el ajuste lo requiere, afloje la tuerca de seguridad de la válvula, gire la tuerca hasta que se sienta una poca resistencia

insertando la sonda.

Al final del ajuste, oprima la tuerca de seguridad para prevenir que se afloje y, antes que las tapas que se desmontaron sean colocadas

19
de nuevo, haga otra verificación para estar seguro que la apertura de la válvula este correcta.

Tapa de la válvula

Tapa del agujero central

20
Ajuste de clutch.
* El clutch deberá ajustarse con el motor en estado estático.
La palanca del clutch tiene un movimiento de operación de 10 a 20 mm como 10-20mm

se muestra en la figura del lado derecho.

Cuando un ajuste sea necesario, afloje la tuerca de seguridad en el cable de

operación del clutch y ajuste la palanca del clutch en el rango necesario de

movimiento. En caso de que se necesite un ajuste de más amplio, gire el

tornillo de ajuste del clutch que está en el lado derecho del cigüeñal.

Encienda el motor para asegurarse si el clutch funciona normalmente con el ajuste.

* Un reajuste debe ser realizado si el clutch se barre o hay dificultad para que las velocidades engranen.

Ajuste del freno delantero.

1.- La palanca del freno delantero tiene un movimiento de operación de 10 a 20 mm como muestra la figura del lado derecho.

2.- Si un ajuste es necesario, gire la tuerca de ajuste cerca del lado inferior del centro frontal, en el sentido de las manecillas del reloj

para reducir y en contrasentido de las manecillas del reloj para incrementar el libre movimiento de la palanca de freno.

3.- Después del ajuste, verifique el sistema del freno delantero. La luz de freno debe encenderse al tiempo que el freno delantero se

aplica apretando la palanca de freno.

21
Ajuste del Freno Delantero
(1) La palanca del freno delantero tiene un movimiento de funcionamiento libre de 10-20 mm como se muestra en la figura de la

derecha.

(2) Si es necesario un ajuste, gire la tuerca de ajuste cerca del lado inferior del buje, en sentido de las agujas del reloj para reducir, y en

sentido contrario a las agujas del relojpara aumentar el movimiento de funcionamiento libre de la palanca de freno.

(3) Luego del ajuste, la ranura de la tuerca de ajuste debe alinearse con la ranura del brazo de freno.

Precaución:

Luego del ajuste, controle el sistema de frenos delantero. La luz de freno debe encenderse cuando se pisa el freno delanteropresionando la

palanca de freno.
10-20mm

Manguera de liquido de frenos

Bomba inferior del freno de disco


Freno de disco

22
Ajuste del Freno Trasero
★El vehículo debe ser parado sobre el caballete de apoyo principal para controlar.

1) El pedal del freno trasero tiene un movimiento de funcionamiento libre de 20-30mm como lo muestra la figura de la derecha.

(2) Para hacer un ajuste, gire la tuerca de ajuste del freno trasero en sentido de las agujas del reloj para reducir, y contrario a las agujas

del reloj para aumentar el movimiento de funcionamiento libre del pedal de freno.

(3) Luego del ajuste, la ranura de la tuerca de ajuste debe estar alineada con la ranura del brazo del freno.

Precaución: Luego de la regulación, controle el sistema del freno trasero. La luz de freno debe encenderse cuando se pise el freno trasero

Manguera de liquido de frenos

20-30m

Freno de disco Bomba inferior del freno de disco Pedal del freno trasero

23
Ajuste de la Cadena
★Controlar la cadena para ver si hay desgaste, tensión y lubricación.

(1) Con la motocicleta parada sobre la palanca de apoyo principal, gire las partes inferiores y superiores de la cadena a mano para

controlar la tensión para ver si la caída se encuentra en el nivel especificado de 10-20mm.

(2) Cuando sea necesaria una regulación, suelte la tuerca del eje y la tuerca de seguridad de la rueda trasera, luego coloque la

cadena en la tensión requerida girando la tuerca de ajuste.

(3) Aplique un poco de grasa a la cadena

Precaución: Cuando finalice la regulación, las marcas del ajustador de la cadena deben tener una buena coordinación con la línea de grabado

sobre el cruce horizontal en la posición necesaria.

Ajuste de cadena (con graduaciones)

Eje trasero Tuerca del eje de la rueda trasera

24
Checando la batería
1.- Abra la cubierta lateral derecha.

2.- Retire el polvo y la corrosión de la superficie de la batería.

3.- Coloque el vehículo en posición vertical para ver si el nivel de electrolitos en la batería está entre las marcas inferior y superior. Si

está por debajo de la inferior, debe poner agua destilada en la batería.

4.- Los conectores seriamente corroídos de la batería deben reemplazarse.

Precaución:

Para desmantelar la batería, desconecte el electrodo negativo (-) antes que el positivo (+) y

haga lo contrario en la instalación. Asegúrese de que el electrodo positivo (+) no haga

contacto con el cuerpo del vehículo.

Nunca permita que el nivel de electrolito sobrepase la marca superior cuando vierta agua destilada.

De otra forma se presentarán derrames y corrosión.

El electrolito contiene ácido sulfúrico que puede ocasionar serias heridas por contacto con la piel y los ojos. En ese caso, lave por 5 minutos y vaya

al médico inmediatamente.

Tenga cuidado al entrar en la batería durante el desmontaje y la instalación.

El respirador debe permanecer desbloqueado.

25
Reemplazo del Fusible
Coloque el interruptor de encendido en la posición “APAGADO”. Para reemplazarlo debe ser usado el tubo del fusible especificado de

15A.

Abra la cubierta del lado izquierdo, saque el sostenedor del fusible de al lado de la batería y reemplace el tubo del fusible.

Si el tubo del fusible nuevo se rompe nuevamente al insertarlo, quiere decir que hay algún problema con las otras partes eléctricas.

Precaución:

No use ningún fusible superior a 15A ;

Asegúrese de no lavar la batería cuando lave el vehículo.


Ajuste del interruptor de la
Lavado del vehículo.

El lavado frecuente puede, poco a poco, hacer palidecer el color, lo que permite notar si hay algún daño o si hay una fuga de aceite.

Precaución:

Lavar la motocicleta con agua a presión puede causar daño a alguno de sus componentes. No lave con agua a presión las siguientes

partes:

El centro de la rueda.

El escape.

El tanque de gasolina y la parte inferior de la almohadilla.

El carburador.

El seguro y el interruptor de encendido.


26
Los cuartos.

1.- Después de un trapazo húmedo, el vehículo se lavará con agua limpia para remover los residuos de polvo tanto como para

prevenir la corrosión. Los sub-ensamblajes plásticos deben especial cuidado aquellas partes y sub-ensamblajes importantes.

2.- Después de que el vehículo se haya secado, engrase la cadena y encienda el motor al ralentí por unos minutos.

3.- Previo al manejo, cheque repetidamente el sistema de frenos y repárelos o ajústelos si es necesario.
Mantenimiento cuando no se usa el vehículo.
Almacenamiento y mantenimiento

Cuando se guarda el vehículo un largo periodo de tiempo hay que poner atención en prevenir las consecuencias de la humedad, la

luz del sol y la lluvia para evitar daños. Antes de almacenar el vehículo, se debe checar con especial cuidado aquellas partes y

sub-ensamblajes importantes.

1.- Cambio del aceite lubricante.

2.- Engrasar la cadena.

3.- Vaciar la gasolina del tanque y del carburador (si el vehículo no va a ser usado por un mes, la gasolina en el carburador debe ser

drenada perfectamente), cierre la llave de la gasolina y ponga en el tanque de gasolina una solución antioxidante y cierre el tanque con la

cubierta.

Precaución:

Ya que la gasolina es inflamable, el motor debe apagarse antes de llenar o drenar la gasolina y queda prohibido fumar en la zona donde la

gasolina se almacene, se vierta o se drene.

27
4.- Saque la bujía, vierta en el cilindro de 15 a 20 mL de aceite lubricante limpiador, accione repetidamente el encendido de pie y

luego regrese la bujía a su lugar.

Atención:

La llave del interruptor de encendido debe estar en la posición OFF antes de patear el pedal. Para proteger de daños el sistema de arranque, la

bujía se pondrá su tapa e irá a tierra.

5.- Desmantele la batería y póngala en un lugar sombreado, frío y bien ventilado. Se sugiere que la batería se recargue una vez al

mes.

6.- Limpie el vehículo y aplique aceite antioxidante a las partes vulnerables a oxidarse.

7.- Infle la llanta como se especifica y levante las dos ruedas del piso.

8.- Ponga una cubierta sobre la motocicleta.

28
Reanudación del servicio
1.- Retire la cubierta y limpie el vehículo. Cambie el aceite lubricante si el vehículo ha estado fuera de servicio cerca de 4 meses.
2.- Cargue la batería y colóquela de nuevo.
3.- Escurra la solución antioxidante del tanque de gasolina, luego llene de gasolina al nivel necesario.
4.- Antes de manejar, pruebe el vehículo a baja velocidad en un lugar seguro.
Diagrama de rutina de mantenimiento
El vehículo estaría bajo buen mantenimiento como se especifica en la siguiente tabla, donde:
‘I’ significa que se necesita checar, limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar.
‘C’ significa que limpiar es necesario.
‘R’ significa que reemplazar es necesario.
‘A’ significa que ajustar es necesario.
‘L’ significa que lubricar es necesario.
‘*’ significa que el mantenimiento debe llevarse a cabo en un centro de servicio. También puede ser hecho por el usuario con ayuda de
este manual con el cual es capaz de realizar dicha tarea.
‘**’ significa que esta pieza debe llevarse a los Centros de Servicio Autorizados para garantizar su seguridad.
Notas:
1.- El mantenimiento deberá ser más frecuente cuando la motocicleta se use en áreas polvorientas.
2.- Cuando la lectura del odómetro exceda el máximo especificado en la tabla, el mantenimiento deberá ser cíclico de acuerdo a los intervalos
de la distancia establecida aquí.

29
Diagrama del mantenimiento de rutina
Frecuencia
Pieza / frecuencia Odómetro km (Nota 2) Odómetro km (Nota 2)
Pieza de mantenimiento 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km Observación

* Sistema del circuito de gasolina I I I


* Filtro de gasolina C C C C
* Sistema de operación del acelerador I I I I
* Ahogador del carburador I I I
Filtro de aire R - anual C C C CC C
Bujía R - anual I I I R
* Abertura de la válvula de aire I I I I
Abertura de la válvula de aire I I I
Aceite lubricante para el motor R Un cambio cada 2000 km
Pantalla del aceite lubricante. Mensual C C C CC C
* Tensión de la cadena A A A A
* Velocidad ralentí del carburador I I I
Cadena de manejo R - 4 años I, L cada 500 km
I, L cada 500 km
Batería I I I I
Pastillas de freno R – 2 años I I I I I I
Sistema de freno trasero I I I I
También para el disco I I I También para el disco
** Manguera del líquido de frenos I I I
** Copa para el líquido de frenos I I I I I
** Líquido de frenos Un cambio cada dos años
** Sistema delantero de freno I I I I
* Interruptor de luz de freno trasero I I I I
* Cambio de luces I I I I
Clutch I I I I
Soporte lateral I I I
* Suspensión I I I I II II
* Tuercas, pernos y otros cierres I I I I
** Rueda / rayos I I I I

30
VI、 Diagrama eléctrico

1- Interruptor encendido/apagado 2-Switch de ignición 3-Relevador direccionales 4-Switch de direccionales 5-Switch de luces 6-Switch de luz de rebase 7-Switch de intensidad del

tablero 8-Tacometro 9-Cable de bujía 10-Capacitor de ignición 11-Bujía 12-Bobina de ignición 13-Magneto 14-Regulador 15- Fusible principal 16-Bateria 17-Relevador de encendido

18-Diodo 19-Panel de instrumentos 20-Posición punto muerto (neutral) 21-Indicador de marcha 22-Motor de arranque 23 –Switch del embrague 24-Switch de la posicion de marcha

25-Velocimetro 26-Sensor del velocimetro 27-Indicador de combustible 28-Sensor de nivel de combustible 29-Claxón 30-Boton del claxón 31-Direccional delantera izquierda

32-direccional trasera izquierda 33-Indicador de direccionales izquierda 34-Indicador de direccionales derechas 35-Direccional delantera derecha 36-Direccional trasera derecha

37-Sensor de luz de freno delantero 38-Sensor de luz de freno trasero 39-Luz de freno 40-Luz trasera 41-Luz de la placa 42-Luz de posicion delantero 43-Luz del panel de

instrumentos 44-Indicador de luz alta 45-Luz baja 46-Luz alta 47-Faro delantero 48-Boton de encendido electrico

Gr – Gris、 B – Negro、 Y – Amarillo、 P – Rosa、 L – Izquierda、 W – Blanco、 BL – Azul、 L/B – Luz azul、 R – Derecha、 R – Rojo、 O – Naranja、 Br - Café

31

También podría gustarte