0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas17 páginas

Narayana Kavacham

1. El documento es una oración llamada Narayana Kavacham que solicita protección de varias deidades hindúes a través de la narración de sus formas y acciones divinas. 2. Describe las formas y armas de deidades como Vishnu, Narasimha, Varaha, Rama, Krishna y solicita su protección en diferentes momentos del día. 3. Afirma que usar esta oración como armadura espiritual protegerá al portador de todos los miedos relacionados con enemigos, reyes, planetas o animales. Cuenta la historia de un brahmán que encontró la salvación después de que sus huesos fueran colocados en el río Saraswati.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas17 páginas

Narayana Kavacham

1. El documento es una oración llamada Narayana Kavacham que solicita protección de varias deidades hindúes a través de la narración de sus formas y acciones divinas. 2. Describe las formas y armas de deidades como Vishnu, Narasimha, Varaha, Rama, Krishna y solicita su protección en diferentes momentos del día. 3. Afirma que usar esta oración como armadura espiritual protegerá al portador de todos los miedos relacionados con enemigos, reyes, planetas o animales. Cuenta la historia de un brahmán que encontró la salvación después de que sus huesos fueran colocados en el río Saraswati.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Narayana Kavacham

Om harir vidhadhyan mama sarva


raksham.
Nyashngir padma padgendra prushte,
Dharari charmasi gadheshu chapa,
Pasan dadhano ashtaguno ashta bahu.
12
Que toda la protección me sea dada por Hari,
Quien mantiene sus pies de loto en la parte posterior del pájaro,

¿Quién está armado con concha, rueda, espada, maza,


Un arco y una cuerda y quien tiene ocho cualidades y
ocho manos.
Jaleshu maam rakshathu mathsya
moorthir
Yadho ganebhyo varunasya pasad,
Sthaleshu maya vatu vamano avyal
Trivikrama khevadu viswaroopa., 13
1
Déjame ser protegido en el agua por los peces
encarnación
De los animales del mar y la cuerda de Varuna,
Déjame ser protegido en la Tierra por Vamana, el
chico ilusorio,
Y en el cielo las formas de Trivikrama y Viswaroopa.

Durgesh atavyaji mukhadhishu Prabhu,


Payanrusimho asura yoodha pari,
Vimunchatho yasya mahattahasam
Construya caminos y otros pasajes.
Garbha., 14
En fortalezas, bosques, lugares peligrosos y en guerra,
Déjame ser protegido por el Señor Narasimha,
Quien con su poderoso rugido sacudió todas las direcciones,

Rompió la formación del ejército de Asura,


Y provocó que las mujeres asura embarazadas abortaran.

2
Rakshathwasou maadhwani Yajna
Kalpa,
Swadamshtrayoth patha dharo varaha
Ramo aadhrikooteshwadha vipravase,
Sa lakshmanovyadh bharathagrajo
maam., 15
Déjame ser protegido en mi camino por el Señor Varaha,
¿Quién es Yagna personificado y quién por su
dientes salientes
Levantó y llevó la tierra a salvo,
Déjame ser protegido en la cima de la montaña por el Señor
Parasurama
Déjame ser protegido cuando esté en el extranjero, por Lord
Rama,
¿Quién es el hermano mayor de Bharatha y Lakshmana?
Mamugra dharmad akhilath pramadath,
Narayana pathu narascha hasath,
Dathaswa yogad adha Yoga natha,

3
El sol nace y la acción nos une.
16
Déjame ser protegido por el Señor Narayana,
Cuando estoy transgrediendo el Dharma o cometiendo
errores
Déjame ser protegido de mi orgullo por el Sabio Nara,
Déjame protegido por Sage Dathathreya,
Por no participar en yoga, meditación y otros
actividades
Y que el sabio Kapila me proteja de la esclavitud
del Karma.
Sanath kumaro aavathu Kama devath,
Hayanano maam padhi deva helanath
Devarshi varya purusharcha nantharath
El koormo harir maam nirayadh aseshath.
diecisiete
Deja que el sabio Sanath Kumara me proteja de la
cupid
Que Lord Hayagreeva me proteja mientras estoy en
viajar
4
Así como cuando realizo acciones que insultan a los Devas,
Que el Sabio Narada me proteja de los pecados de la no.
culto a los devas,
Y que Hari, quien tomó la forma de una tortuga,
Protégeme de los diferentes tipos de infierno.

Camino del dios Dhanwandari


padhyath,
Dwandwadh bhayad rushabho
nirjithama
Yajnascha loka devathaa janandath
Balo ganath krodha vasadh aheendra.
18
Que el Señor Dhanwanthari me proteja de lo inapropiado
comida
Que Rishabha, el alma renunciada, me proteja.
Del miedo a las dualidades contradictorias
Que el Sage Yajna me proteja del chisme de la sociedad,
Que el Señor Balarama me proteja de los problemas
creado por hombres,

5
Y que Adhi Sesha me proteja de mi ira.
Dwaipayano bhagwan aprabhodhad,
Budhasthu pashanda ganath
pramadhath,,
Kalki kale kala malath prapath
Dharma vanayoru kruthavathara., 19
Que el sabio Vyasa me proteja de la falta de
despertar
Que el sabio Buda me proteja de la hipocresía y
ignorancia
Deja que el Señor Kalki, quien nacería para salvar
Dharma,
Protégeme de los efectos y pensamientos malvados de
Edad de Kali.

Maam kesavo gadhaya pratharavyad


Govinda aasangava aartha venu,
Narayana prahana udatha shakthir
Madhyandhine vishnurareendra pani.
20
6
Que pueda ser protegido en la mañana por Kesava con su
maza
Que pueda ser protegido dos horas después por Govinda
su flauta
Dos horas más tarde, que el Señor Narayana proteja.
su fuerza,
Y al mediodía que el Señor Vishnu me proteja con su sagrado
rueda.
Debo aparahne Madhu hogra dhanwa,
Sayam thridhamavathu Madhwao
señora,
Doshe Hrishi kesa, uthardha rather,
Niseedha yekovathu Padmanabha., 21
Después del mediodía, déjame protegido por Madhu con su
gran arco
Por la tarde, deja que Madhwa en forma de trinidad
protégeme,
Entre el amanecer y la medianoche, que el Señor Hrishi Kesa
protégeme,
Y a medianoche que el Señor Padmanabha esté solo
protégeme.
7
Srivathsa dhamaapara rathra eesa,
Prathyoosha eesosidharo janardhana,
Dhamodharo avyad anusandhyam
prabathe
Visweswaro bhagwan kala moorthi., 22
Déjame protegido por el resto de la noche,
Por el Señor en quien vive Srivathsa,
Déjame ser protegido justo antes del amanecer,

Por Lord Janardhana que sostiene la espada,


Déjame estar protegido al amanecer,
Por Lord Damodara y justo antes de la mañana,
Que el Señor Visweshwara me dé protección.
Chakram yugantha analathigma nemi,
Bhramath samanthad Bhagvath
prayuktham,
Dandhagdhi dangdhyari sainya masu,
Kaksham yadha vatha sakho huthasa.
23
8
Oh sagrada Rueda, tus bordes son como el fuego furioso
del diluvio,
Eres enviado por Dios y giras y viajas
en todas partes,
Y así como el fuego con la ayuda del viento,
Quema en cenizas la madera seca de un bosque,
Rápidamente y rápidamente quema y quema todo mi
enemigos.
Gadhe asani sparsana visphulinge,
Nishpindi nishpindyajitha priyasi,
Koosmanda vainayaka yaksha raksho,
Bhootha graham choornaya
choornyarin., 24
Oh garra, las chispas elevadas de tus toques,
Son insoportables como el toque del Vajra,
Y eres querido por el señor invencible y su
sirviente
Y así por favor empolva y empolva de nuevo,
Espíritus malignos, Yakshas, Rakshasas y todos mis
enemigos.
9
Thwam yathu dhana pramadha pretha
madre
Pisacha vipra graham gora drushteen,
Dharendra vidhravaya Krishna
pooritho,
Bhima swano arer hrudhayani
kambhayan., 25
Oh Concha, cuando el Señor Krishna sopla en ti,
Creas un sonido enorme y ruidoso y confundes mi
enemigos
Y ahuyentar ghouls, demonios, fantasmas, Pramadhas,
Brahma Rakshas y otros seres temibles.
Thwam thigma dharasi varari sainyam,
Eesa, roto mi corazón, roto.
Chakshoomshi charman satha chandra
chadhaya
Dwishamaghonaam hara papa
chakshusham., 26
10
Oh espada sagrada, sé enviada por el mismo Señor,
Y corta y corta a mi ejército enemigo en pedazos,
Oh escudo del señor, brillando como cien lunas,
Por favor, haz que mis enemigos parezcan llenos de pecados.
ciego.
Yanna bhayam grahebhyobhooth
kethubhyo nrubhya eva cha,
Saree srupebhyo dhamshtribhyo
bhoothabyohebhya yeva cha., 27
Sarvanyethani bhagavan nama
roopasthra keerthanath
Prayanthu samkshayam sadhyo ye na
sreya pratheepika., 28
El miedo que tenemos debido a los planetas, cometas,
Kethu y reyes,
El miedo que teníamos de las serpientes con dientes, fantasmas
y del pecado,
Y el miedo que previene nuestro bienestar puede ser todo
destruido,
Oh Dios, por la alabanza de tus nombres y armas.
11
Garudo Bhagawan sthothra sthobha
Chandho maya Prabhu,
Rakshathwa sesha kruchsrebhyo
vishwaksena swa namabhi., 29
El Garuda, que está siendo alabado por grandes musicales
stotras de los Vedas,
Quién es un dios y el señor del mundo, que pueda
protégeme de todos los problemas,
Al cantar de sus nombres así como el del Señor
Sena Vishwak
Savapadbhyo harer nama
roopayanaayudhani na.
Que los sentidos de los ancianos protejan a la vida.

parshadha bhooshana., 30
Deja los nombres y formas de Vishnu, su caballo,
Sus armas, y asistentes importantes pueden proteger,
Mi mente, sentidos y alma, de todos los peligros
y pecados.

12
Yadhahi bhagwan eva vasthutha sad
sachayath
Sathye nanena na sarve yanthu
nasamupadrawa., 31
La verdad de que Dios es todos los seres y cosas,
Que destruya todos los problemas que enfrentamos.

Yadaikathmanu bhavanam vikalpa


rahitha swayam
Bhooshanuyudha lingakhya dathe
shakthi swa mayaya., 32
Thenaiva sathya manen sarvajno
Bhagwan Hari,
Pathu sarvai swaroopairna sada
sarvathra sarvaga., 33
Esos grandes sabios que piensan que Dios no
tiene algún formulario,

Y sus armas y adornos son solo símbolos


sin poder,
Y debido a esta verdad, el Dios Hari está en todas partes,

13
Y que me proteja siempre y en todas partes.
Vidikshu dikshoordhwamadha
Samantha,
Anthar bahir bhagwan narasimha
Praha bhayam loka bhayam swanena
Swathejasa grastha samastha theja., 34
Deja que el Señor Narasimha, que debido a su poder,
Elefantes, serpientes y otros seres destruidos
Y salvó a Prahladha, y removió el miedo de la
mundo
Protégeme en todas las direcciones y en las no direcciones,

Arriba y abajo, dentro y fuera y en todo


lugares.
Maghavan idham aakhyatham varma
narayanathmakam
Vijeshya syanjasa yena damsitho sura
yoodhapan., 35
Oh Indra, así te lo he dicho, la gran armadura de
Narayana,

14
Y usando esto se protegen y fácilmente,
Derrota a los comandantes del ejército de Rakshasas.

Yethad dharayamanasthu yam yam


pasyathi chakshusha
Pada vaa samsprusethsadhya
saadvasath sa vimuchyathe., 36
Si el que lleva su armadura ve a alguien por su
ojos,
O incluso lo toca por sus pies, ese hombre,
Podría deshacerse de todos sus miedos.
No hay miedo en aquel que posee el conocimiento
dharayatho bhaved.
Raja dasyu grahadhebhyo
vyagradhibhyascha karhichith., 37
Quien lleva esta armadura nunca tendrá ninguno
miedo
De rey, enemigos, planetas y animales como el
tigre.

15
Imam vidhyam pura kaschid kaushiko
dharayan dwija,
Yogadharanaya swa angam jahow
marudhanwani., 38
Hace mucho tiempo, este conocimiento fue llevado por un
Brahmán
De Koushika Gothra y entregó su vida en un
desierto
Thasyopari vimanena gandharwa pathi
rekhadha
Yayou chithra radha sthreebhir vrutho
yathra dwijakshaya., 39
Un gandharva llamado Chithra radha estaba viajando.
en un avión.
Junto con sus damas, donde está el cuerpo de los brahmanes
estaba mintiendo.

Gagamam anya pada sadhya savimano


hyavak sira

16
Sa balakhilya vachanad asthhenyadhya
vismitha
Prasya prachee saraswathyam snathwa
dhama swa manwagadh., 40
En ese lugar su avión se detuvo y él cayó allí
junto a sus damas,
Y estaba perplejo y fue asesorado por el
sabios llamados Balakhilya,
Y obedeciendo su consejo, tomó los huesos del
Brahmán
Y lo puso en el río Saraswathi, se bañó y
regresó a su hogar.

17

También podría gustarte