0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas283 páginas

2472 Ae

Cargado por

madrid.real1
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas283 páginas

2472 Ae

Cargado por

madrid.real1
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Manualeslib.com ­ La biblioteca de manuales definitiva

Manuales / Marcas / Manuales PEUGEOT / Automóvil / e­208 / Manual / PDF

MANUAL DEL PEUGEOT E­208

Enlaces rápidos

Lámparas de advertencia e indicadoras

Sistema de carga (eléctrico)


Machine Translated by Google

Tabla de contenido
Tabla de contenido

Lámparas de advertencia e indicadoras

Prueba manual

Registrador de distancia total

Regulador de intensidad de iluminación

Computadora de viaje

Pantalla táctil de 5 pulgadas

Pantalla táctil de 7 o 10 pulgadas

Funciones adicionales operables remotamente

Mando a distancia / Llave

Entrada y arranque sin llave por proximidad

Cierre centralizado

Procedimientos de respaldo

Puertas

Bota

Alarma

Elevalunas eléctricos

Cabina i­Cockpit de PEUGEOT

Asientos delanteros

Ajuste del volante

Espejos

Asiento de banco trasero

Calefacción y ventilación
Machine Translated by Google

Aire acondicionado manual

Aire acondicionado automático

Desempañado y deshielo frontal

Parabrisas calefaccionado

Desempañado/descongelación de la luneta trasera

Preacondicionamiento de temperatura (eléctrico)

Equipamiento interior

Lámparas de cortesía

Iluminación ambiental interior

Techo corredizo panorámico de cristal

Ajuste de botas

Estante trasero (furgoneta)

Mando de iluminación exterior

Indicadores de dirección

Ajuste de la altura del haz de los faros

Encendido automático de los faros

Iluminación de bienvenida y guíame a casa

Sistemas de iluminación automáticos ­ General

Inclinación automática de los faros

Mando de limpiaparabrisas

Cambiar una escobilla limpiaparabrisas

Limpiaparabrisas automáticos

Recomendaciones generales de seguridad

Lámparas de advertencia de peligro

Bocina

Bocina para peatones (eléctrica)


Machine Translated by Google

Emergencia o asistencia

Control electrónico de estabilidad (ESC)

Cinturones de seguridad

Bolsas de aire

Asientos para niños

Recomendaciones

Seguridad

Desactivación del airbag del acompañante

Conduciendo

Recomendaciones de conducción

Arranque/apagado del motor con acceso y arranque sin llave

Freno de estacionamiento manual

Freno de estacionamiento eléctrico

Caja de cambios manual de 5 velocidades

Caja de cambios automática (EAT6)

Caja de cambios automática (EAT8)

Selector de marcha (eléctrico)

Detección de inflado insuficiente de neumáticos

Ayudas a la conducción y maniobras ­ General

Reconocimiento de señales de tráfico

Control de crucero: recomendaciones específicas

Control de crucero adaptativo

Asistente de posicionamiento en carril

Sistema de aviso activo de cambio de carril

Freno de seguridad activo con alerta de riesgo de colisión

Sensores de aparcamiento
Machine Translated by Google

Parque de Visio 1

Asistente de estacionamiento

Información práctica

Compatibilidad de combustibles

Repostaje

Prevención de errores de combustible (Diesel)

Sistema de carga (eléctrico)

Carga de la batería de tracción (eléctrica)

Dispositivo de remolque

Dispositivo de remolque con bola de remolque de desmontaje rápido

Barras de techo

Cadenas de nieve

Pantallas para clima muy frío

Modo de ahorro de energía

Capó

Compartimento del motor

Comprobando niveles

Cheques

AdBlue® (BlueHDi)

Rueda libre

Consejos sobre cuidado y mantenimiento

En caso de avería

Triángulo de advertencia

Quedarse sin combustible (Diesel)

Kit de herramientas

Kit de reparación temporal de pinchazos


Machine Translated by Google

Rueda de repuesto

Cambiar una bombilla


Fusibles

Batería / Batería accesoria

Remolque del vehículo


Datos técnicos

Motores de gasolina

Motores diésel
Motor eléctrico

Dimensiones

Marcas de identificación

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Pinitos

Controles montados en el volante


Menús

Radio

Radio DAB (transmisión de audio digital)


Medios de comunicación

Teléfono

Ajustes

Preguntas frecuentes
Radio Peugeot Connect

Pinitos

Controles montados en el volante


Menús

Aplicaciones
Machine Translated by Google

Radio

Radio DAB (transmisión de audio digital)


Medios de comunicación

Teléfono
Ajustes
Preguntas frecuentes
PEUGEOT ConnectNav

Pinitos
Controles montados en el volante
Menús
Comandos de voz

Navegación
Navegación conectada
Aplicaciones
Radio

Radio DAB (transmisión de audio digital)


Medios de comunicación

Teléfono
Ajustes
Preguntas frecuentes
Machine Translated by Google

Mi Peugeot 208

MANUAL
Machine Translated by Google

Acceso al Manual
APLICACIONES MÓVILES EN LÍNEA

Instalar la aplicación Scan MyPeugeot App (contenido disponible sin Consulte o descargue el manual en la siguiente dirección:
conexión).

También disponible en la aplicación MYPEUGEOT APP . http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/

Escanee este código QR para acceder directamente.

Seleccionar:

– el idioma,

– el vehículo y el estilo de la carrocería,

– el período de expedición del manual correspondiente a la fecha de 1ª


matriculación del vehículo.

Este símbolo indica la última información


disponible.
Machine Translated by Google

Bienvenido Llave

Advertencia de seguridad

Gracias por elegir un Peugeot 208 o un Peugeot e­208.


Este documento contiene la información y las recomendaciones clave que necesitará para poder explorar Información adicional
su vehículo con total seguridad. Le recomendamos encarecidamente que se familiarice con él, así como
con la Guía de mantenimiento y garantía.
Característica de protección del medio ambiente

Su vehículo estará equipado con solo algunos de los equipos descritos en este documento, dependiendo
de su nivel de equipamiento, versión y la especificación del país en el que fue vendido. Vehículo con volante a la izquierda

Las descripciones e ilustraciones son sólo orientativas.


Vehículo con volante a la derecha
Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas, equipamientos
y accesorios sin necesidad de actualizar el presente documento.
Si se transfiere la propiedad de su vehículo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. Ubicación del equipo/botón indicada mediante un área negra
Machine Translated by Google

Contenido

Descripción general ■ Aire acondicionado manual 47 Desactivación del airbag del acompañante 76
Aire acondicionado automático 48 Sillas infantiles ISOFIX 78
Desempañado y deshielo frontal 50 Sillas infantiles i­Size 81
Parabrisas calefaccionado 50 Bloqueo para niños 82
Conducción ecológica ■
Desempañado/descongelación de la luneta trasera 50
Preacondicionamiento de temperatura (eléctrico) 51

Instrumentos1 Equipamiento interior 51


53
Conduciendo 6
9 Lámparas de cortesía Recomendaciones de conducción 84
Paneles de instrumentos
Iluminación ambiental interior 54
Lámparas de advertencia e indicadoras 12 Arranque/apagado del motor con la llave
Techo corredizo panorámico de cristal 54 86
Indicadores 19
Ajuste de botas 55
Prueba manual 23 Arranque/apagado del motor con
Estante trasero (furgoneta) 55 87
Registrador de distancia total 23 Entrada y arranque sin llave
23 Freno de estacionamiento manual 89
Regulador de intensidad de iluminación

24 Freno de estacionamiento eléctrico 89


Computadora de
viaje Pantalla táctil de 5 25 Iluminación y visibilidad4 Caja de cambios manual de 5 velocidades 92
pulgadas Pantalla táctil de 7 o 10 pulgadas 26 Mando de iluminación exterior 57 Caja de cambios manual de 6 velocidades 92
Indicadores de dirección 58 Caja de cambios automática (EAT6) 92
Funciones adicionales operables remotamente
28 Ajuste de la altura del haz de los faros 59 Caja de cambios automática (EAT8) 94
(Eléctrico)
Encendido automático de los faros 59 Selector de marcha (eléctrico) 97
Iluminación de bienvenida y guíame a casa 60 Modos de conducción 98
Sistemas de iluminación automáticos ­ Asistencia de arranque en pendiente 99
Acceso2
Recomendaciones generales 60 Indicador de cambio de marcha 100
Mando a distancia / Llave 30
Inclinación automática de los faros 61 Parar y arrancar 100
Entrada y arranque sin llave por proximidad 32
Mando de limpiaparabrisas 61 Detección de inflado insuficiente de neumáticos 102
Cierre centralizado 34
Cambiar una escobilla limpiaparabrisas 63 Ayudas a la conducción y maniobras ­
Procedimientos de respaldo 34
Limpiaparabrisas automáticos 64 Recomendaciones generales 103
Puertas 37
Reconocimiento de señales de tráfico 104
Bota 37
Limitador de velocidad 108
Alarma 38
Control de crucero: recomendaciones específicas 109
Elevalunas eléctricos 40 Seguridad5
65 Control de crucero 110
Recomendaciones generales de seguridad
65 Asistencia al conductor Plus 111
Lámparas de advertencia de peligro
Bocina 66 Control de crucero adaptativo 111
Facilidad de uso y comodidad3
66 Asistente de posicionamiento en carril 115
41 Bocina para peatones (eléctrica)
Cabina i­Cockpit de PEUGEOT
66 Sistema de aviso activo de cambio de carril 119
Asientos delanteros 41 Emergencia o asistencia
68 Sensores de puntos ciegos 122
43 Control electrónico de estabilidad (ESC)
Ajuste del volante
Cinturones de seguridad 70 Freno de seguridad activo con alerta de riesgo de colisión y
Espejos 43
Bolsas de aire 72 asistencia inteligente a la frenada de emergencia 123
Asiento de banco trasero 45
Asientos para niños 74 Detección de distracciones 126
Calefacción y ventilación 46

2
Machine Translated by Google

Contenido

Sensores de aparcamiento 127 Datos técnicos9 Comandos de voz 212


Parque de Visio 1 129 Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 181 Navegación 215
Asistente de estacionamiento 131 Motores de gasolina 182 Navegación conectada 218
Motores diésel 184 Aplicaciones 220
Motor eléctrico 185 Radio 223
Información práctica 7 Dimensiones
Marcas de identificación
186
186
Radio DAB (transmisión de audio digital)
Medios de comunicación
224
224
Compatibilidad de combustibles 136
Teléfono 226
Reabastecimiento de combustible 136

Ajustes 228

10
Prevención de errores de llenado de combustible (Diesel) 137

Preguntas frecuentes 230


Sistema de carga (eléctrico) 137 Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
Carga de la batería de tracción (eléctrica) 143 Pinitos 187
Dispositivo de remolque 146 Controles montados en el volante 187
Dispositivo de remolque con bola de remolque de desmontaje rápido 147 Menús 188 Registradores de datos de eventos13
Barras de techo 150 Radio 189
Cadenas de nieve 150 Radio DAB (transmisión de audio digital) 190
Pantallas para climas muy fríos 151 191
Índice alfabético ■
Medios de comunicación

Modo de ahorro de energía 152 Teléfono 192


Capó 153 Ajustes 194
Compartimento del motor 154 Preguntas frecuentes 194
Comprobando niveles 155
Cheques 157
AdBlue® (BlueHDi) 159
Rueda libre 161
Radio Peugeot Connect 11
196
Pinitos
Consejos sobre cuidado y mantenimiento 162 197
Controles montados en el volante
Menús 198
Aplicaciones 199
En caso de avería 8 Radio 199
Triángulo de advertencia 164 Radio DAB (transmisión de audio digital) 201
Quedarse sin combustible (Diesel) 164 Medios de comunicación 201 Acceso a vídeos adicionales
Kit de herramientas 164 Teléfono 203
Kit de reparación temporal de pinchazos 166 Ajustes 206
Rueda de repuesto 168 Preguntas frecuentes 207
Cambiar una bombilla 171
Fusibles 175
Batería de 12 V / Batería auxiliar 175 PEUGEOT ConnectNav12
Remolque del vehículo 178 209
Pinitos
Controles montados en el volante 210
bit.ly/ayudaPSA
Menús 210

3
Machine Translated by Google

Descripción general

Instrumentos y controles 1. Lámpara de cortesía/Lámparas de lectura delanteras 5. Compartimento portaobjetos o cargador inalámbrico

Botones de llamada de emergencia y asistencia Indicadores de smartphone 6.


Estas ilustraciones y descripciones tienen carácter orientativo. La
luminosos de advertencia de cinturones de seguridad y airbag del Compartimento portaobjetos/toma de 12 V 7. Caja de
presencia y ubicación de determinados elementos puede variar según la
acompañante 2. Espejo cambios o selector de marchas
versión o el nivel de equipamiento.
retrovisor interior 8. Freno de estacionamiento eléctrico

3. Panel de instrumentos 4. 9. Elección del modo de conducción


Caja de fusibles

5. Elevalunas eléctricos Controles montados en el volante


Espejos retrovisores eléctricos

6. Desbloqueo del capó

7. Airbag del acompañante 8. Guantera

1. Controles de iluminación exterior/Intermitentes/Indicador de servicio


2. Controles de

limpiaparabrisas/lavaparabrisas/computadora de viaje 3. Levas de

control de la caja de cambios automática 4. Controles del

sistema de audio A. Seleccionar el


1. Pantalla táctil
modo de visualización del panel de instrumentos B. Comandos de
2. Encendido y apagado del motor 3. Controles
voz C. Disminuir/Aumentar el
centrales
volumen
4. Toma(s) USB

4
Machine Translated by Google

Descripción general

D. Seleccionar medio anterior/siguiente


Controles centrales
Motor eléctrico
Confirmar una selección

E. Acceda al menú Teléfono Administrar


llamadas F.
Seleccione una fuente de audio

G. Muestra la lista de estaciones de radio/pistas de audio 5.


Bocina/Airbag frontal del conductor
6. Controles para control de crucero/limitador de velocidad/
Control de crucero adaptativo

Controles laterales
1. Asientos calefactados
2. Acceso a los menús de la pantalla táctil 3.

Activación/desactivación de la pantalla táctil/ajuste 1. Conectores de carga 2.


del volumen 4. Recirculación del aire
Batería de tracción 3.
interior 5. Desactivación del sistema de confort Batería de accesorios 4.
térmico 6. Climatización máxima 7. Bomba de calor 5.
Luces de emergencia 8. Cierre Cargador de a bordo 6.
centralizado 9. Motor eléctrico
1. Faros con tecnología halógena o LED con regulación de altura
Desempañado/deshielo de la parte 7. Cable de carga
del haz 2. Sistema de
delantera 10. Desescarche de la luneta trasera
aviso activo de cambio involuntario de carril 3. Asistente Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de carga: –
de mantenimiento en el carril 4. Carga
Parabrisas calefactado 5. doméstica en modo 2 mediante un enchufe doméstico
Alarma 6. y el cable de carga asociado 7.
Seguro eléctrico para niños
– Carga acelerada en modo 3 mediante unidad de carga
acelerada (Wallbox).
– Carga ultrarrápida en modo 4 utilizando un cargador
público rápido.
La batería de tracción 2 de 400 V utiliza tecnología de iones
de litio. Almacena y suministra la energía necesaria para el
funcionamiento del motor eléctrico.

5
Machine Translated by Google

Descripción general

Aire acondicionado y calefacción. Su nivel de carga se Apartado "Seguridad ­ Asientos para niños ­ Asientos para niños en la

representa mediante un indicador y un testigo de reserva de parte delantera": Apartado "Información práctica ­ Comprobación de
energía en el cuadro de instrumentos. niveles":
La batería auxiliar de 12 V 3 alimenta el sistema
eléctrico convencional del vehículo. La batería de
Sección "Seguridad ­ Fijaciones ISOFIX":
tracción la recarga automáticamente a través del cargador
Apartado "En caso de avería ­ Kit de reparación
de a bordo.
provisional de neumáticos":
La bomba de calor 4 proporciona calefacción al Correa superior i­Size

habitáculo y regula la refrigeración de la batería de Sección "Conducción ­ Freno de estacionamiento eléctrico":


tracción y del cargador de a bordo.
El cargador de a bordo 5 gestiona la carga doméstica (modo
2) y la carga acelerada (modo 3) de la batería de tracción,
así como la recarga de la batería accesoria de 12 V. Apartados “Conducción ­ Stop & Start” e “Información
práctica ­ Capó”:

El motor eléctrico 6 proporciona propulsión en función Apartado “En caso de avería – Rueda de repuesto”:
del modo de conducción seleccionado y de las condiciones
Sección "Información práctica ­ Compatibilidad de
de conducción. Recupera energía durante las fases de combustibles":
frenado y desaceleración del vehículo.

"En caso de avería ­ Batería de 12 V/


Etiquetas "Información práctica ­ Sistema de carga Sección "Batería accesoria":
Sección "(Eléctrica)": + 24 V
­
"Facilidad de uso y comodidad ­ Equipamiento interior ­ 12 V

Sección "Cargador inalámbrico de smartphone":

“Iluminación y visibilidad ­ Mando de alumbrado exterior”


y “En caso de
Avería ­ Cambio de una bombilla" secciones:
Apartado "Información práctica ­ Carga de la batería de
tracción (eléctrica)":

Sección "Información práctica ­ Capó":

6
Machine Translated by Google

Conducción ecológica

Conducción ecológica Cuando el tráfico fluya sin problemas, seleccione el control de crucero. portaequipajes, portabicicletas, remolque). Preferiblemente, utilice un
cofre de techo.
La conducción ecológica se refiere a un conjunto de prácticas Retire las barras y portaequipajes del techo después de su uso.
cotidianas que permiten al conductor optimizar el consumo de
Controlar el uso de equipos eléctricos
Al final del invierno, retire los neumáticos de nieve y coloque los
energía del vehículo (combustible y/o electricidad) y las emisiones Antes de iniciar la marcha, si el habitáculo está demasiado caliente,
neumáticos de verano.
de CO2. ventílelo abriendo las ventanillas y las salidas de aire antes de utilizar
Evite utilizar el modo Sport durante demasiado tiempo para limitar su
el aire acondicionado.
Optimice el uso de la caja de cambios consumo de energía.
A velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), cierre las ventanas y
Con una caja de cambios manual, arranque con suavidad y
deje las rejillas de ventilación abiertas. Cumplir con las instrucciones de servicio
cambie de marcha rápidamente. Al acelerar, cambie de marcha con
Considere utilizar equipos que puedan ayudar a mantener baja la Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos, con los
anticipación.
temperatura en el habitáculo de pasajeros (por ejemplo, persianas del neumáticos fríos, consultando la etiqueta situada en la abertura de la
Con caja de cambios automática, opte por el modo automático. No puerta del lado del conductor.
techo corredizo, persianas de las ventanas).
pise el pedal del acelerador con fuerza ni de forma repentina.
A menos que esté regulado automáticamente, apague el aire Realice esta comprobación en particular:

acondicionado tan pronto como se alcance la temperatura deseada. – antes de un largo viaje.
El indicador de cambio de marchas le indica que debe introducir la
– en cada cambio de estación.
marcha más adecuada. Siempre que aparezca esta indicación en el
Desactive las funciones de desempañado y descongelación, si no se – después de un largo periodo sin uso.
cuadro de instrumentos, sígala inmediatamente.
gestionan automáticamente. No olvide la rueda de repuesto y, en su caso, los neumáticos
Apague el asiento calefaccionado lo antes posible. de su remolque o caravana.
Con una caja de cambios automática, este indicador sólo
Evite hacer funcionar el motor antes de iniciar la marcha, Realice el mantenimiento periódico de su vehículo (por ejemplo, aceite
aparece en modo manual.
especialmente en invierno (salvo en condiciones invernales extremas: de motor, filtro de aceite, filtro de aire, filtro del habitáculo, etc.).

Conducir con suavidad temperatura inferior a ­23 °C). El vehículo se calentará mucho Respete el programa de operaciones indicado en el programa de

más rápido durante la marcha. mantenimiento del fabricante.


Mantener la distancia de seguridad entre vehículos, utilizar el freno
Como pasajero, evita conectar tus dispositivos multimedia Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema SCR presenta una avería, el
motor en lugar del pedal del freno y pisar el acelerador de forma
(por ejemplo, películas, música, videojuegos) para ayudar a vehículo emitirá contaminantes. Acuda cuanto antes a un concesionario
gradual son prácticas que contribuyen a ahorrar en el consumo
reducir el consumo de energía. PEUGEOT o a un taller cualificado para restablecer las emisiones
energético, reducir las emisiones de CO2 y disminuir el ruido
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes de abandonar el de óxidos de nitrógeno de su vehículo a los niveles legales.
general del tráfico.
vehículo.

Al llenar el tanque de combustible, no continúe después del tercer


Favorezca el uso del modo de conducción “Eco” seleccionándolo Limitar las causas del consumo excesivo
corte de la boquilla, para evitar desbordamiento.
mediante el mando “DRIVE MODE”.
Distribuya la carga por todo el vehículo. Coloque los objetos más
Solo verá que el consumo de combustible de su nuevo vehículo se
Con caja de cambios EAT8, con el selector de marchas en modo D, y
pesados en el maletero lo más cerca posible de los asientos traseros.
excepto en modo Sport, favorecer la "rueda libre" levantando estabiliza en un promedio constante después de las primeras 1.900

millas (3.000 kilómetros).


progresivamente y a fondo el pie del pedal del acelerador para ahorrar Limite las cargas transportadas en el vehículo y minimice la
carburante.
resistencia al viento (por ejemplo, barras de techo,

7
Machine Translated by Google

Conducción ecológica

Optimización de la autonomía de conducción (eléctrica)

El consumo eléctrico del vehículo depende en gran medida


de la ruta, la velocidad del vehículo y su estilo de conducción.

Intente permanecer en la zona "ECO" en el indicador de


energía, conduciendo suavemente y manteniendo una
velocidad constante.
Anticipe la necesidad de reducir la velocidad y frene
suavemente, siempre que sea posible, utilizando el
freno motor con la función de frenado regenerativo, que
moverá el indicador de potencia a la zona "CHARGE" .

Utilice el aire acondicionado en lugar de la calefacción para


desempañar el habitáculo.

8
Machine Translated by Google

Instrumentos

Panel de instrumentos LCD 5. Indicador de combustible

6. Indicador de nivel de aceite del motor (según el motor)


6. Indicador de nivel de aceite del motor (según el motor)
1
Indicador de servicio, luego registrador de distancia total (millas
Esferas
Indicador de servicio, luego registrador de distancia total (millas o kilómetros)
o kilómetros) Estas funciones se muestran a su vez cuando se conecta el
Estas funciones se muestran a su vez cuando se conecta el encendido.
encendido. 7. Información del ordenador de a bordo
7. Información del ordenador de a bordo

1. Velocímetro analógico (mph o km/h)


2. Pantalla LCD
Pantalla LCD ­ Tipo 2
Panel de instrumentos Matrix
3. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), graduación
Depende del motor (Gasolina o Diesel) Esferas

Pantalla LCD ­ Tipo 1

1. Ajustes del control de crucero/limitador de velocidad


Visualización de señales de límite de velocidad
1. Indicador de temperatura del refrigerante (°C) (Gasolina o
2. Velocímetro digital (mph o km/h)
Diesel)
3. Modo de conducción seleccionado
4. Indicador de cambio de marcha Indicador de consumo de confort térmico (Eléctrico)

Posición del selector y marcha en la caja de cambios


1. Ajustes del control de crucero/limitador de velocidad
2. Velocímetro analógico (mph o km/h)
automática
2. Velocímetro digital (mph o km/h)
3. Visualización matricial
5. Indicador de combustible
3. Modo de conducción seleccionado
4. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), graduación
4. Indicador de cambio de marcha
Depende del motor (Gasolina o Diesel)
Posición del selector y marcha en la caja de cambios
Indicador de encendido (eléctrico)
automática

9
Machine Translated by Google

Instrumentos

5. Indicador de combustible (gasolina o diésel) 3. Velocímetro digital (mph o km/h) 1. Indicador de combustible (gasolina o diésel)
Indicador de nivel de carga (Eléctrico) Visualización de ayudas a la conducción Indicador de nivel de carga (Eléctrico)
Información del ordenador de a bordo 2. Autonomía restante (millas o kilómetros)

Pantalla matricial Flujo de potencia/estado de carga del vehículo (eléctrico)


4. Indicador de servicio, luego registrador de distancia total
3. Ajustes del control de crucero/limitador de velocidad
Visualización de señales de límite de velocidad

(millas o km) 4. Velocímetro digital (mph o km/h)


Autonomía restante (eléctrica) 5. Registrador de distancia total (millas o kilómetros)
Estas funciones se muestran a su vez cuando se conecta el 6. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) (Gasolina o Diesel)
encendido. Indicador de encendido (eléctrico)
Modo de conducción seleccionado (distinto del modo "Normal" ) 7. Indicador de cambio de marcha (flecha y recomendado)
engranaje)

Posición del selector y marcha en caja de cambios


automática (Gasolina o Diésel)
Panel de instrumentos digital Posición del selector de marcha (eléctrica)
Modo de conducción seleccionado (distinto del modo "Normal" )
Este panel de instrumentos digital 3D con visualización frontal se
puede personalizar.
8. Indicador de temperatura del refrigerante (°C) (Gasolina o
Dependiendo del modo de visualización seleccionado, cierta
Diesel)
información se oculta o se presenta de forma diferente.
9. Velocímetro analógico (mph o km/h) (Gasolina o Diésel)
Ejemplo con el modo de visualización "DIALS" :

Muestra
1. Ajustes del control de crucero/limitador de velocidad Algunas lámparas tienen una ubicación fija, otras pueden cambiar
Visualización de señales de límite de velocidad de ubicación.
2. Indicador de cambio de marcha (flecha y recomendado) Para ciertas funciones que tienen luces indicadoras tanto
engranaje) de funcionamiento como de desactivación, solo hay una
Posición del selector y marcha en caja de cambios ubicación dedicada.
automática (Gasolina o Diésel)
Información permanente
Posición del selector de marcha (eléctrica)
En la pantalla estándar, el panel de instrumentos
muestra:
– en ubicaciones fijas:

10
Machine Translated by Google

Instrumentos


Información relacionada con la caja de cambios y el indicador de
cambio de marcha (Gasolina o Diesel).
• Información relacionada con el selector de unidad
Personalización del panel de
instrumentos
1
(Eléctrico). Dependiendo de la versión, la apariencia del panel de instrumentos

• Indicador de combustible (Gasolina o Diesel). puede ser personalizable (color y/o modo de visualización).

• Autonomía (Gasolina o Diesel).


• Indicador de temperatura del refrigerante (Gasolina o Diesel).
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de la configuración de la pantalla
• Indicador de nivel de carga y autonomía (eléctrico).
táctil.
• Indicador de encendido (eléctrico).
Al viajar al extranjero, la velocidad debe indicarse en las
• Modo de conducción.
unidades oficiales del país en el que se conduce (mph, millas o ► Gire la rueda situada a la izquierda del volante para
– en ubicaciones variables:
km/h, km).
visualizar y desplazarse por los distintos modos en el panel de
• Velocímetro digital.
instrumentos.
• Registrador de distancia total.
Como medida de seguridad, estos ajustes deben ► Presione la rueda selectora para confirmar el modo.
• Mensajes de estado o alerta que se muestran
realizarse con el vehículo parado. Si no presiona la rueda selectora, el modo de visualización
temporalmente.
seleccionado se aplicará automáticamente después de unos
Información opcional momentos.
Dependiendo del modo de visualización seleccionado y las
Elección del color de la pantalla (gasolina Modos de visualización
funciones activas, se puede mostrar información adicional:
o diésel) – "Dials": visualización estándar de velocímetros
Dependiendo de la versión, el color de la pantalla del cuadro de analógicos y digitales, cuentakilómetros total y:
– Cuentarrevoluciones (Gasolina o Diesel).
– Computadora de viaje. instrumentos depende del esquema de colores elegido en este
sistema. • Indicador de combustible, indicador de temperatura del
– Funciones de ayuda a la conducción.
Los ajustes se modifican a través del menú de refrigerante y cuentarrevoluciones (Gasolina o Diesel).
– Limitador de velocidad o control de crucero.
pantalla táctil Ajustes . • Indicador de nivel de carga de batería e indicador de potencia
– Medios que se están reproduciendo actualmente.
(eléctrica).
– Instrucciones de navegación.
Elegir el modo de visualización – “Navegación”: pantalla específica, que muestra información de
– Velocímetro analógico.
En cada modo, se muestran tipos específicos de información en el navegación actual (mapa e instrucciones).
– Información del motor (medidores G, medidores de potencia, Boost,
panel de instrumentos. – “Conducción”: pantalla específica, que muestra
Torque) en modo Sport.
información relativa a los sistemas activos de ayuda a la conducción.
– Flujos de energía (eléctrica).
– "Mínimo": pantalla 2D con velocímetro digital,
cuentakilómetros total y:

11
Machine Translated by Google

Instrumentos

• Indicador de combustible y temperatura del refrigerante • “Consumo de accesorios” (según versión). Cuando se conecta el encendido
(Gasolina o Diesel).
Algunas luces de advertencia de color rojo o naranja se
• Indicador de nivel de carga de batería (Eléctrico). ► Confirme para guardar y salir.
encienden durante unos segundos al conectar el encendido.
– “Energía”: pantalla específica, que muestra una La información se muestra inmediatamente en el panel de
Estas luces de advertencia deberían apagarse en cuanto se
representación visual de los flujos de energía del vehículo instrumentos si se selecciona el modo de visualización
pone en marcha el motor.
(Eléctrico). correspondiente.
Para obtener más información sobre un sistema o una función,
– “Personal 1”/“Personal 2”: pantalla que muestra información
El tipo de información seleccionado en el consulte la sección correspondiente.
seleccionada por el conductor en la parte central del cuadro de
modo "Personal 1" no está disponible en el modo
instrumentos.
"Personal 2". Lámpara de advertencia persistente
Configurar un modo de visualización "Personal" Si se enciende una luz de advertencia roja o naranja, puede
Con PEUGEOT Connect Radio haber una falla que requiera más investigación.

► Pulse Configuración en el banner de la pantalla Lámparas de advertencia e Si una lámpara permanece encendida
táctil.

► Seleccione “Configuración”.
indicadoras Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción de las luces
de advertencia e indicadoras indican si debe contactar a un
Los testigos de advertencia y de control, que se muestran en
profesional calificado además de las acciones inmediatas
► Seleccione “Personalización del forma de símbolos, informan al conductor de la existencia de recomendadas.
panel de instrumentos”. una avería (testigos de advertencia) o del estado de
(1): Debes detener el vehículo.
Con PEUGEOT Connect Nav funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento
Deténgase tan pronto como sea seguro hacerlo y apague el
► Pulse Configuración en el banner de la pantalla o de desactivación). Algunos testigos se encienden de dos
encendido.
táctil. formas (fijos o intermitentes) y/o en varios colores.
(2): Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
► Seleccione “OPCIONES”.
Advertencias asociadas cualificado.
► Seleccione “Personalización del
El encendido de una lámpara podrá ir acompañado de una señal (3): Acuda a un concesionario PEUGEOT o a un taller
panel de instrumentos”.
sonora y/o de un mensaje mostrado en una pantalla. cualificado.
► Seleccione “Personal 1” o “Personal 2”.

► Seleccione el tipo de información utilizando las flechas de


desplazamiento en la pantalla táctil: Relacionar el tipo de alerta con el estado de funcionamiento del
vehículo permite determinar si la situación es normal o si se
• “Predeterminado” (vacío).
ha producido una avería.
• "Ordenador de viaje".
• "Medios de comunicación".
ocurrió: consulte la descripción de cada lámpara para obtener
más información.
• “G­metros” (según versión).
• “Medidores de potencia + Boost + Torque” (según
versión).

12
Machine Translated by Google

Instrumentos

Lista de luces de
advertencia e indicadoras
Presión de aceite del motor (Gasolina o Diesel)
Fijado.
► Con caja de cambios automática EAT8 o selector de
marchas, coloque el calzo contra una de las ruedas.
1
Hay una falla en el sistema de lubricación del motor. Limpie y apriete los terminales. Si la luz de advertencia no se
Luces indicadoras/de advertencia de color rojo apaga al arrancar el motor, realice el paso (2).
Realizar (1) y luego (2).
DETENER
Mal funcionamiento del sistema (eléctrico) Puerta(s) abierta(s)
Fijo, asociado a otro testigo luminoso, acompañado
Fijado. Fijo, asociado a un mensaje identificativo del
de la visualización de un mensaje y de una señal
Se ha detectado un fallo que afecta al motor acceso.
sonora.
eléctrico o a la batería de tracción. Una puerta o el portón trasero no está bien cerrado
Se ha detectado una avería grave en el motor, en el sistema de
Realizar (1) y luego (2). (velocidad inferior a 6 mph (10 km/h)).
frenos, en la dirección asistida o en la caja de cambios automática
o una avería eléctrica importante. Fijo, asociado a un mensaje identificativo del
Cable conectado (eléctrico)
Se soluciona cuando se enciende el encendido. acceso, acompañado de una señal sonora.
Realizar (1) y luego (2).
El cable de carga está conectado a la
Sistema de autodiagnóstico del motor (Gasolina o Diesel)
conector del vehículo. Una puerta o el portón trasero no está bien cerrado

Se soluciona al conectar el encendido y va (velocidad superior a 10 km/h).


Fijado.
acompañado de un mensaje. Cinturones de seguridad no abrochados/desabrochados
Se ha producido una avería importante en el motor.
detectado. No es posible arrancar el vehículo mientras el cable de Fijo o intermitente, acompañado de una señal
carga esté conectado al conector del vehículo. sonora creciente.
Realizar (1) y luego (2).
Un cinturón de seguridad no está abrochado o está
Temperatura máxima del refrigerante (gasolina o diésel) desabrochado.
Desconecte el cable de carga y cierre la tapa.

Freno de estacionamiento manual


Fijo con bloques de visualización iluminados
Carga de batería de 12 V Fijado.
en rojo (con panel de instrumentos matricial).
Fijado. El freno de estacionamiento está aplicado o no
o
El circuito de carga de la batería está defectuoso correctamente liberado.
Fijo (excepto en el panel de instrumentos de matriz).
(por ejemplo, terminales sucios, correa del alternador suelta o
La temperatura del sistema de refrigeración es demasiado Freno de estacionamiento eléctrico
cortada). Fijado.
alta.
Realizar (1). Se aplica el freno de estacionamiento eléctrico.
Realice el procedimiento (1) y espere a que el motor se
Si el freno de estacionamiento eléctrico deja de funcionar, Brillante.
enfríe antes de rellenar el nivel, si es necesario. Si el
inmovilice el vehículo:
problema persiste, realice el procedimiento (2). La aplicación/liberación es defectuosa.
► Con la caja de cambios manual, engrane una marcha. Realizar (1): estacionar en terreno llano (sobre una
► Con la caja de cambios automática EAT6, mueva el selector superficie nivelada).
de marchas a la posición P. Con una caja de cambios manual, engrane una marcha.

13
Machine Translated by Google

Instrumentos

Con caja de cambios automática o selector de marchas, Identifique la causa de la falla mediante el mensaje que se muestra Filtro de partículas (Diesel)
seleccione el modo P. en el panel de instrumentos, luego realice (3). Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje
Apague el encendido y realice (2). sobre el riesgo de bloqueo del filtro de partículas.
Corregido, acompañado del mensaje "Fallo freno
Frenado
Fijado. de estacionamiento". El filtro de partículas está cerca de la saturación.

El nivel del líquido de frenos en el circuito de frenado ha La liberación automática del freno de estacionamiento eléctrico no Tan pronto como las condiciones del tráfico lo permitan, regenere
está disponible. el filtro conduciendo a una velocidad de al menos 60 km/h (37
bajado significativamente.
Realice (1) y luego rellene con líquido que cumpla con las Realizar (2). mph) hasta que se apague la luz de advertencia.

recomendaciones del fabricante. La luz de advertencia de servicio está fija y Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje

Si el problema persiste, realice (2). la llave de servicio parpadea. que indica que el nivel de aditivo en el filtro de

Fijado. fijado. partículas es demasiado bajo.

La fuerza de frenado electrónica Se ha excedido el intervalo de servicio. Se ha alcanzado el nivel bajo en el tanque de aditivo.
El vehículo deberá recibir servicio lo antes posible.
El sistema de distribución eléctrica (EBFD) está defectuoso.

Realizar (1) y luego (2). Recargar sin demora: ejecutar (3).


Sólo con motores Diésel BlueHDi.
Luces indicadoras/de advertencia de color naranja Nivel bajo de combustible (gasolina o diésel)
Precalentamiento del motor (Diesel) Fijo, con los bloques iluminados en
Servicio
Temporalmente en rojo, acompañado de una señal sonora.
Activado temporalmente, acompañado de la (hasta aproximadamente 30 segundos en (con el panel de instrumentos matrix)
visualización de un mensaje. condiciones climáticas severas). o
Se han detectado uno o más fallos menores, para los que no hay Al conectar el encendido, si las condiciones climáticas y la Fijo, con el nivel de reserva mostrado en rojo, acompañado
ninguna luz de advertencia específica. temperatura del motor lo hacen necesario. de una señal sonora y la visualización de un mensaje
Identifique la causa de la falla mediante el mensaje que se muestra (excepto con el cuadro de instrumentos matrix).
en el panel de instrumentos. Espere hasta que la luz de advertencia se apague antes de
Es posible que usted mismo pueda solucionar algunos comenzar. Cuando se enciende por primera vez, quedan
fallos, como cambiar la pila del mando a distancia. Cuando la luz de advertencia se apaga, el arranque se aproximadamente 5 litros de combustible en el tanque
producirá inmediatamente si mantiene presionado: (reserva).
En caso de otras averías, como por ejemplo en el sistema de detección de – el pedal del embrague con caja de cambios manual. Hasta que se complete el nivel de combustible, esta alerta se
inflado insuficiente de los neumáticos, realizar el procedimiento (3). – el pedal del freno con caja de cambios automática. repetirá cada vez que se encienda el encendido, con una
Fijo, acompañado de la visualización de un mensaje. Si el motor no arranca, realice nuevamente la solicitud de frecuencia creciente a medida que el nivel de combustible
arranque del motor, manteniendo el pie en el pedal. disminuya y se acerque a cero.
Se han detectado uno o más fallos importantes, para los cuales Reposte sin demora para evitar quedarse sin combustible.
no hay ninguna luz de advertencia específica.

14
Machine Translated by Google

Instrumentos

Nunca conduzca hasta que el depósito esté completamente vacío ,

Esto podría dañar los sistemas de control de emisiones e


como La luz de advertencia debe apagarse cuando se arranca el motor. Para volver a arrancar el motor, rellene el AdBlue® o realice el
procedimiento (2).
1
inyección. Realizar (3) sin demora. Es imprescindible añadir al menos 5 litros de AdBlue®
Fijado. Al tanque.
Nivel bajo de batería de tracción (eléctrica)
Fijo, acompañado de una señal sonora. Se ha producido una pequeña avería en el motor. Sistema de control de emisiones SCR (BlueHDi)
detectado.
El estado de carga de la batería de tracción Se fija al conectar el encendido, acompañado
es bajo Realizar (3). de una señal sonora y un mensaje.
Ver el rango restante. AdBlue® (BlueHDi)
Ponga el vehículo a cargar lo antes posible. Se enciende durante unos 30 segundos al arrancar el Un mal funcionamiento del control de emisiones SCR

Modo tortuga con autonomía de conducción limitada vehículo, acompañado de un mensaje indicando la Se ha detectado el sistema.

(eléctrico) autonomía. Esta alerta desaparece una vez que las emisiones

Fijado. La autonomía está entre 1.500 y 500 millas (2.400 y 800 de escape vuelven a niveles normales.

El estado de carga de la batería de tracción es crítico. km). Testigo de AdBlue® parpadeante al dar el
Rellene el depósito de AdBlue®. contacto, con testigo de autodiagnóstico del

La potencia del motor disminuye gradualmente. Fijo, al dar el contacto, acompañado de una motor encendido fijo, acompañado de una señal sonora y de

Debes poner el vehículo a cargar. señal sonora y un mensaje indicando la autonomía. un mensaje indicando la autonomía.

Si la luz de advertencia permanece encendida, realice (2).


La autonomía es de entre 500 y 62 millas (800 y 100 km). Dependiendo del mensaje que se muestre, es posible
Bocina para peatones (eléctrica)
conducir hasta 1.100 km antes de que se active el inmovilizador
Fijado.
Rellene inmediatamente el nivel de AdBlue® o realice el procedimiento (3). del motor.
Se detectó falla de bocina.
Intermitente, acompañado de una señal sonora y Realizar (3) sin demora, para evitar que se impida el arranque.
Realizar (3).
un mensaje indicando la autonomía de
Sistema de autodiagnóstico del motor (Gasolina o conducción. Testigo de AdBlue® parpadeante al dar el
Diesel) La autonomía de conducción es inferior a 62 millas (100 km). contacto, con el testigo de autodiagnóstico
Brillante. Es necesario rellenar el AdBlue® para evitar que se impida el del motor encendido fijo, acompañado de una señal sonora y
El sistema de gestión del motor tiene un arranque del motor, o bien realizar (3). de un mensaje indicando que se impide el arranque.
falla.
Parpadeo, acompañado de una señal sonora y un
Existe el riesgo de que se destruya el convertidor catalítico. mensaje indicando que se impide el arranque. El inmovilizador del motor impide que el motor vuelva a arrancar
(se ha superado el límite de conducción permitido tras la
Debes realizar (2) . El depósito de AdBlue® está vacío: el sistema inmovilizador del confirmación de un mal funcionamiento del motor).
Fijado.
motor exigido por ley impide que el motor arranque. el sistema de control de emisiones).
El sistema de control de emisiones tiene una falla. Para arrancar el motor, realice el procedimiento (2).

15
Machine Translated by Google

Instrumentos

Funciones automáticas desactivadas (freno de Fijo, acompañado del mensaje Fijado.


estacionamiento eléctrico) "Freno de estacionamiento El sistema tiene un fallo.
Fijado. falla". Si estas luces de advertencia se encienden después de apagar
La "aplicación automática" (al cambiar El freno de estacionamiento eléctrico está defectuoso: es posible el motor y luego reiniciarlo, realice (3).
Se desactivan las funciones de "liberación automática" (al que las funciones manuales y automáticas no funcionen. Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
apagar el motor) y "liberación automática" (al acelerar). Cuando esté parado, para inmovilizar el vehículo: Fijado.
Si la aplicación/liberación automática ya no es posible: ► Tire del mando del freno de estacionamiento eléctrico y El sistema de frenos antibloqueo tiene una falla.
manténgalo pulsado durante aproximadamente 7 a 15 El vehículo conserva el frenado convencional.
► Arranque el motor. segundos, hasta que se encienda la luz indicadora en el Conduzca con cuidado a velocidad moderada y luego realice
► Utilice el control para aplicar el freno de estacionamiento panel de instrumentos. (3).
eléctrico. Si este procedimiento no funciona, asegure el vehículo:
Dirección asistida
► Retire completamente el pie del pedal del freno.
Fijado.
► Mantenga presionado el control en la dirección de ► Estacione en una superficie nivelada.
La dirección asistida tiene una avería.
liberación entre 10 y 15 segundos. ► Con caja de cambios manual, engrane una marcha.
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y luego realice
► Suelte el control. ► Con caja de cambios automática o selector de marchas,
(3).
► Presione y mantenga presionado el pedal del freno. seleccione P y luego coloque el calzo suministrado contra una
► Tire del control en la dirección de aplicación durante 2 de las ruedas. Control dinámico de estabilidad (DSC)/Regulación
segundos. Luego realice (2).
antideslizante (ASR)
Fijado.
► Suelte el mando y el pedal del freno. Alerta de riesgo de colisión/Freno de seguridad activo
El sistema está desactivado.
Avería (con freno de estacionamiento eléctrico) Fijo, acompañado de la visualización de un mensaje.
El sistema DSC/ASR se reactiva automáticamente
Corregido, acompañado del mensaje
cuando se reinicia el vehículo y a velocidades superiores
"Fallo freno de estacionamiento". El sistema se ha desactivado a través de la pantalla táctil (menú
a aproximadamente 31 mph (50 km/h).
El vehículo no puede inmovilizarse con el Conducción/Vehículo ).
motor en marcha. Brillante.
A velocidades inferiores a 50 km/h, se puede reactivar
Si los comandos de aplicación y liberación manuales no funcionan, El sistema se activa y frena momentáneamente el
manualmente.
el control del freno de estacionamiento eléctrico está defectuoso. vehículo para reducir la velocidad de colisión con el
Brillante.
vehículo de delante.
La regulación del sistema DSC/ASR está activada
Las funciones automáticas deben utilizarse en todo momento. Para obtener más información, consulte la sección Conducción.
en caso de pérdida de agarre o trayectoria.
veces y se reactivan automáticamente en caso de fallo en el sección.
Fijado.
control. Fijo, acompañado de un mensaje y una señal sonora.
El sistema DSC/ASR tiene una falla.
Realizar (2).
Realizar (3).
El sistema tiene un fallo.
Realizar (3).

16
Machine Translated by Google

Instrumentos

Avería del freno de emergencia (con freno de


estacionamiento eléctrico)
Asistente de posicionamiento en carril
Fijo, acompañado de luz de aviso
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
1
Corregido, acompañado del de servicio. Reinicie el sistema de detección después de ajustar la
mensaje "Fallo freno de estacionamiento". El sistema tiene un fallo. presión.
El frenado de emergencia no ofrece un rendimiento Realizar (3). La luz de advertencia de inflado
óptimo. Bolsas de aire
insuficiente parpadea y luego se fija y la
Si no está disponible la liberación automática, utilice la Fijado. luz de advertencia de servicio se fija.
liberación manual o realice (3). Uno de los airbags o cinturón de seguridad El sistema de control de la presión de los neumáticos está defectuoso.

Asistencia de arranque en pendiente Los pretensores pirotécnicos están defectuosos. Ya no se supervisa la detección de inflado insuficiente.

Corregido, acompañado del Realizar (3). Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible y

mensaje "Sistema anti­retroceso realice el procedimiento (3).


Bolsa de aire del pasajero delantero (ON)
falla". Fijado. Stop & Start (Gasolina o Diesel)
El sistema tiene un fallo. Se activa el airbag del acompañante. Fijo, acompañado de la visualización de un
Realizar (3). El control está en la posición “ON” . mensaje.

Sistema de aviso activo de cambio de carril En este caso, no instale un asiento para niños "orientado hacia El sistema Stop & Start se ha desactivado manualmente.
Fijado. atrás" en el asiento del pasajero delantero: ¡riesgo de
El sistema se ha desactivado automáticamente lesiones graves! El motor no se apagará en la siguiente parada de tráfico.

o se ha puesto en modo de espera. Bolsa de aire del pasajero delantero (OFF)


Fijado.
Brillante. Fijado.
Estás a punto de cruzar una quebrada El sistema Stop & Start se ha desactivado
El airbag del acompañante está desactivado.
marcación del carril sin accionar los intermitentes. automáticamente.
El control está en la posición “OFF” .
El motor no se apagará en la siguiente parada de tráfico si
Se puede instalar un asiento para niños "orientado hacia
El sistema se activa y corrige la trayectoria en el lado la temperatura exterior es:
atrás", a menos que haya una falla en los airbags (testigo
– por debajo de 0°C.
de la marca del carril detectada. de airbags encendido).
– por encima de +35°C.
Sensores de aparcamiento Para obtener más información, consulte la sección Conducción.
Para obtener más información, consulte la sección Conducción.
Corregido, acompañado de un mensaje en sección.
sección.
pantalla y una señal audible. Parpadeo y luego fijo, acompañado de un
Fijado.
El sistema está desactivado. mensaje.
El sistema tiene un fallo.
Subinflación El sistema tiene un fallo.
Realizar (3).
Fijado. Realizar (3).
La presión en uno o más neumáticos es demasiado
bajo.

17
Machine Translated by Google

Instrumentos

Inclinación automática de los faros Para obtener más información, consulte la sección Conducción. Lámparas indicadoras/de advertencia de color azul

Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje. sección.


Faros de luz de carretera
Asistente de posicionamiento en carril
Fijado.
Se ha detectado un mal funcionamiento de la función o de la cámara.
Fijado.
Las lámparas están encendidas.
Realizar (2). La función ha sido activada.
Lámparas de advertencia en blanco y negro
Luz antiniebla trasera Se cumplen todas las condiciones: el sistema está funcionando.
Fijado. Pie en el embrague (Gasolina o Diesel)
La lámpara está encendida. Para obtener más información, consulte la sección Conducción. Fijo (con paneles de instrumentos LCD).
Lámparas indicadoras/de advertencia verdes sección. Stop & Start: el cambio al modo START
Limpieza automática se rechaza porque el pedal del embrague no está completamente
Stop & Start (Gasolina o Diesel)
Fijado. presionado.
Fijado.
Se activa el limpiaparabrisas automático. Pise a fondo el pedal del embrague.
Cuando el vehículo se detiene, el Stop & Start pone el Pie en el freno
Indicadores de dirección
motor en modo STOP.
Fijado.
Parpadeando con señal audible.
Parpadeando temporalmente.
Los indicadores de dirección están encendidos. Presión insuficiente o nula en el pedal del freno.
El modo STOP no está disponible momentáneamente
o el modo INICIO se activa automáticamente. Luces laterales
Fijado. Con la caja de cambios automática EAT6, con el motor en
Para obtener más información, consulte la sección Conducción.
marcha, antes de soltar el freno de estacionamiento, salir de la
sección. Las lámparas están encendidas.
posición P.
Vehículo listo para circular (Eléctrico) Faros de luz de cruce
Con la caja de cambios automática EAT8 o el selector de
Fijo, acompañado de una señal sonora al encenderse. Fijado.
marchas, puede ser necesario pisar el pedal del freno para
Las lámparas están encendidas.
desbloquear la caja de cambios desde el modo N.
El vehículo está listo para circular y los sistemas de confort Inclinación automática de los faros Esta luz de advertencia permanecerá encendida si intenta liberar el
térmico están disponibles. Fijado. freno de estacionamiento sin presionar el pedal del freno.
La luz indicadora se apaga al alcanzar una velocidad de La función se ha activado a través de la
aproximadamente 5 km/h (3 mph) y se enciende nuevamente pantalla táctil (menú Conducción/Vehículo ). Caja de cambios automática (EAT8) o selector de
cuando el vehículo deja de moverse. La palanca de control de iluminación está en la posición marchas (eléctrico)
La lámpara se apagará cuando apague el motor y salga del "AUTO". Fijado.
vehículo. Para obtener más información, consulte la sección Iluminación y
La caja de cambios automática está bloqueada.
Asistente de estacionamiento
visibilidad . El selector de unidad está bloqueado.
Fijado.
Debes presionar el botón Desbloquear para desbloquearlo.
La función está activa.

18
Machine Translated by Google

Instrumentos

Agua en el filtro de combustible diésel


Fijo (con paneles de instrumentos LCD).
Llave de servicio
Encendido temporalmente cuando se conecta
► Mantenga presionado el botón ubicado en el extremo del

control de iluminación.
1
El filtro de combustible diesel contiene agua. el encendido. ► Sin presionar el pedal del freno, presione el botón START/
Realice el paso (2) sin demora. ¡Peligro de daños en el sistema de Quedan entre 620 y 1.860 millas (1.000 y 3.000 kilómetros) antes STOP una vez; aparece una ventana de visualización temporal y
inyección de combustible! de la próxima revisión. comienza una cuenta regresiva.
Fijo, cuando se enciende el encendido. ► Cuando la pantalla indique =0, suelte el botón de la palanca

Indicadores El próximo servicio debe realizarse en menos de 620 de control de iluminación; el símbolo de la llave inglesa desaparece.
millas (1000 km).
Haga que le revisen su vehículo muy pronto.
Indicador de servicio Si desconecta la batería después de esta operación,
Llave de servicio intermitente bloquee el vehículo y espere
La información de servicio se expresa en términos de distancia Parpadea y luego se fija al conectar el al menos 5 minutos para que se registre el reinicio.
(millas o kilómetros) y tiempo (meses o días). encendido.
(Con motores Diésel BlueHDi, asociado al testigo de servicio.)
La alerta se da en cualquiera de estos dos términos que se
alcance primero. Recordatorio de la información de servicio
Se ha excedido el intervalo de servicio.
La información de mantenimiento se muestra en el cuadro Haga que le revisen su vehículo lo antes posible. Puede ver la información de servicio presionando el
de instrumentos. Según la versión del vehículo: botón "Verificar" en el
Restablecimiento del indicador de servicio Menú de pantalla táctil de conducción/vehículo .
– La línea de visualización del registrador de distancia indica El indicador de servicio debe reiniciarse después de cada
la distancia restante antes del próximo servicio o la distancia servicio. Indicador de nivel de aceite del motor
recorrida desde la fecha prevista, precedida por el signo "­".
Si usted mismo ha realizado el mantenimiento de su vehículo: (Dependiendo de la versión)
► Apague el encendido. En las versiones equipadas con indicador eléctrico, el estado
– Un mensaje de alerta indica la distancia restante, así
del nivel de aceite del motor se muestra en el cuadro de
como el plazo hasta el próximo servicio o el tiempo de retraso.
instrumentos durante unos segundos al conectar el
encendido, después de la información de mantenimiento.
El valor indicado se calcula en función de la

distancia recorrida y
La lectura del nivel solo será correcta si el vehículo
el tiempo transcurrido desde el último servicio.
está en terreno nivelado y el motor
La alerta también puede activarse cerca de una fecha de Ha estado apagado durante más de 30 minutos.
vencimiento.

19
Machine Translated by Google

Instrumentos

Nivel de aceite bajo


Indicador de temperatura Indicadores de autonomía de AdBlue®
Esto se indica mediante la visualización de "OIL" o mediante del refrigerante (BlueHDi)
el mensaje "Nivel de aceite incorrecto" (dependiendo del
Los motores Diesel BlueHDi están equipados con un sistema
cuadro de instrumentos), acompañado del encendido del
que combina el sistema de control de emisiones SCR
testigo de servicio y de una señal acústica.
(Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de partículas diésel
(DPF) para el tratamiento de los gases de escape. No
Si al comprobar el nivel de aceite con la varilla se confirma
pueden funcionar sin el líquido AdBlue®.
que el nivel es bajo, se deberá rellenar el nivel para evitar dañar
el motor.
Cuando el nivel de AdBlue® desciende por debajo del
Para obtener más información sobre la comprobación de niveles,
nivel de reserva (entre 2.400 y 0 km), se enciende una luz de
consulte el apartado correspondiente.
advertencia al conectar el encendido y se muestra en el
Mal funcionamiento del indicador de aceite
Con el motor en marcha: panel de instrumentos una estimación de la distancia que
Esto se indica mediante la visualización de "OIL_ _" o – En la zona A la temperatura es correcta. se puede recorrer antes de que se impida el arranque del

mediante el mensaje "Medición del nivel de aceite no – En la zona B, la temperatura es demasiado alta. motor.
válida" (dependiendo del cuadro de instrumentos), En el cuadro de instrumentos se encienden en rojo
acompañado del encendido del testigo de servicio y de el testigo de advertencia asociado y el testigo STOP ,
El sistema de prevención de arranque del motor
una señal acústica. acompañados de la visualización de un mensaje y de una señal
exigido por la normativa se activa
Consulte con un concesionario PEUGEOT o con un acústica.
automáticamente una vez vacío el depósito de AdBlue®.
taller cualificado. Debe detener el vehículo tan pronto como sea seguro
En ese caso, ya no será posible arrancar el motor
hacerlo.
En caso de mal funcionamiento del hasta que se alcance el nivel mínimo de AdBlue®.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Indicador eléctrico, ya no se controla el nivel de
aceite.
Si el sistema está defectuoso, debe verificar el nivel de Después de apagar el encendido, abra con cuidado
Visualización manual del rango de prácticas
aceite del motor utilizando la varilla de medición manual el capó y controle el refrigerante.
nivel. (Con cuadro de instrumentos matricial y cuadro de
ubicada en el compartimiento del motor.
instrumentos digital)
Para obtener más información sobre la comprobación de
Si la autonomía es superior a 1.500 millas (2.400
niveles, consulte el apartado correspondiente. Para obtener más información sobre la comprobación
km), no se muestra automáticamente.
de niveles, consulte la sección correspondiente.
sección.
Puede ver la información del alcance presionando
el botón "Verificar" en el menú de la
pantalla táctil Conducción/Vehículo .

20
Machine Translated by Google

Instrumentos

Acciones necesarias relacionadas con la falta de


AdBlue®
Advertencia/
luces
Acción Restante
rango
viajes, mientras subsista la causa de la avería.
1
Las siguientes luces de advertencia se encienden cuando la Si el fallo es temporal, la alerta desaparece
indicadoras encendidas
cantidad de AdBlue® está por debajo del nivel de reserva: durante el siguiente viaje, después de las
Es vital recargar Entre 62 millas
autonomía de 1.500 millas (2.400 km). comprobaciones de autodiagnóstico del sistema de control
el combustible, y 0 millas (100
Junto con las luces de advertencia, aparecen mensajes que de emisiones SCR.
ya que existe el km y 0 km)
le recuerdan periódicamente la necesidad de reponer el nivel
riesgo de que
para evitar que se impida el arranque del motor. Consulte la Avería confirmada durante la fase
el motor no
sección Luces de advertencia e indicadores para obtener más de conducción permitida (entre 685
pueda arrancar.
información sobre los mensajes que se muestran. millas y 0 millas (1100 km y 0 km))
Para poder 0 millas (km)
Para obtener más información sobre AdBlue® Si después de 50 km de conducción la
volver a arrancar
(BlueHDi) y, en particular, en la cobertura indicación de falla aún se muestra de forma permanente, se
el motor, añada al
arriba, consulte la sección correspondiente. confirma la falla en el sistema SCR.
menos 5 litros de
El testigo de AdBlue parpadea y aparece un
AdBlue® al
mensaje ("Avería control de emisiones: arranque
depósito.
Advertencia/ Acción Rango restante impedido en X millas (km)" o "NO ARRANQUE EN X millas
indicador (km)"), indicando la autonomía en millas o kilómetros.
Mal funcionamiento del sistema de control de
lámparas encendidas

Entre
emisiones SCR
Completar.
Durante la conducción, el mensaje se muestra cada 30
1.500 millas Detección de averías
segundos. La alerta se repite al encender el motor.
y 500
Si se detecta un mal funcionamiento,
millas (2.400
estas luces de advertencia se Puede continuar conduciendo hasta 685 millas (1100
km y 800
encienden, acompañadas de km) antes de que se active el sistema de
kilómetros)

una señal sonora y de la prevención de arranque del motor .


Recargar como Entre
visualización de un mensaje de Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o
tan pronto como 500 millas "Fallo en el control de emisiones" o
un taller cualificado.
posible. y 62
"NO START IN" .
millas (800
km y La alerta se activa durante la conducción cuando se
detecta la falla por primera vez y, posteriormente, al encender
100 kilómetros)
el encendido para las siguientes situaciones.

21
Machine Translated by Google

Instrumentos

Arranque impedido indicador, la aguja o el cursor vuelve a su posición "neutral". Fijo e indicador en zona roja, acompañado
de señal sonora.
Cada vez que se conecta el encendido, se muestra
► Vea la autonomía restante en el panel de instrumentos.
el mensaje "Fallo en el control de emisiones: Arranque Con el encendido apagado, al abrir la puerta del
impedido" o "NO START IN" . conductor se activa el indicador, que se mueve a la
► Ponga el vehículo a cargar lo antes posible.
posición "neutral".
Para reiniciar el motor
Contacte con un concesionario PEUGEOT 2do nivel: Crítico
o con un taller cualificado.
Indicador de nivel de carga El estado de carga de la batería de tracción es crítico.

(Eléctrico) Fijo, junto con el testigo de reserva, acompañado de una


Indicador de encendido (eléctrico) señal acústica.
►Debes poner el vehículo a cargar.

La autonomía restante ya no se calcula. La


potencia del tren motriz disminuye
gradualmente.
La calefacción y el aire acondicionado se apagan (aunque
la aguja o el cursor que indica su consumo no esté
en la posición “ECO” ).

El nivel de carga real de la batería de tracción y la


CARGAR autonomía restante se muestran continuamente cuando se
Carga de la batería de tracción durante la desaceleración arranca el vehículo.
Indicador de consumo
y el frenado.
Con el encendido apagado, al abrir la puerta del
ECO
conductor se activa el indicador.
de confort térmico
Consumo de energía moderado y autonomía optimizada.
(Eléctrico)
(Dependiendo de la versión)
FUERZA Lámparas de advertencia asociadas
Consumo de energía del sistema de transmisión durante Dos niveles de alerta sucesivos indican que la
la aceleración.
La energía disponible ha caído a un nivel bajo:
NEUTRAL
1er nivel: Reserva
Al conectar el encendido, el sistema de propulsión
El estado de carga de la batería de tracción es bajo.
eléctrica de su vehículo no consume ni genera
energía: después de recorrer la

22
Machine Translated by Google

Instrumentos

El uso excesivo de los equipos de confort térmico,


especialmente a baja velocidad, puede reducir
Registrador de distancia total
El registrador de distancia total mide la distancia total recorrida
1
significativamente la autonomía del vehículo.
por el vehículo desde su matriculación inicial.
Recuerde optimizar los ajustes del equipamiento al
alcanzar el nivel de confort deseado y ajustarlos si es
Con el encendido activado, la distancia total
necesario cada vez que arranque el vehículo.
recorrida se muestra en todo momento. Permanece visible
durante 30 segundos después de apagar el encendido. Se
Después de un período prolongado sin utilizar la
muestra cuando se abre la puerta del conductor y cuando se
calefacción, es posible que notes un ligero olor durante los
El indicador muestra el consumo de energía eléctrica de bloquea o desbloquea el vehículo.
primeros minutos de uso.
la batería de tracción por parte de los dispositivos de confort térmico
en el habitáculo. Cuando viaje al extranjero, es posible que tenga que

Con un panel de instrumentos digital, el indicador solo aparece cambiar las unidades de distancia (km o millas): la

en modo "Personal" .
Prueba manual velocidad en carretera debe mostrarse en la unidad oficial del

Los dispositivos en cuestión son los sistemas de calefacción y país local (km/h o mph).
Esta función le permite comprobar ciertos indicadores y
aire acondicionado. El cambio de unidad se realiza a través del
mostrar el registro de alertas.
Este equipo se puede utilizar: Se puede acceder a través del botón "Verificar" en la menú de configuración de la pantalla, con el

– Si el vehículo no está enchufado, cuando la luz READY vehículo parado.


pantalla táctil Conducción/Vehículo
esté encendida. menú.
– Si el vehículo está enchufado, al conectar el encendido (modo
En el panel de instrumentos se muestra la siguiente
"Lounge"). Regulador de intensidad de iluminación
información:
La selección del modo ECO limita el rendimiento de algunos de
– Nivel de aceite del motor. Este sistema permite ajustar manualmente el brillo de
estos equipos. La aguja o el cursor del indicador de consumo de – Próximo servicio previsto.
los instrumentos y controles para adaptarse al nivel de luz ambiental.
confort térmico se desplaza entonces hacia la zona “ECO” .
– Presión de los neumáticos.

– Autonomía asociada al AdBlue® y al sistema SCR (BlueHDi

Para calentar o enfriar rápidamente el habitáculo de Diesel). Con sistema de audio con
– Alertas actuales.
pasajeros, no dude en apagarlo temporalmente.
pantalla táctil BLUETOOTH
Seleccione la configuración máxima de calefacción o
Esta información también se muestra ► Pulse en el menú Configuración .
refrigeración.
automáticamente cada vez que se enciende el motor.
Cuando la calefacción está al máximo, el indicador de consumo encendido.
► Seleccione “Pantalla”.
de confort térmico se encuentra en la zona MAX . Cuando el
aire acondicionado está al máximo, se mantiene en la zona
► Ajuste el brillo presionando los
ECO .
botones.

23
Machine Translated by Google

Instrumentos

También puedes apagar la pantalla: ► Seleccione “Configuración de pantalla”. En todos los demás modos de visualización, al presionar el
► Seleccione “Apagar pantalla”. extremo de la palanca de control del limpiaparabrisas, estos
► Seleccione la pestaña “Brillo” . datos aparecerán temporalmente en una ventana específica.
La pantalla se apaga por completo. ► Ajuste el brillo del panel de instrumentos y de Visualización de las distintas pestañas
► Presione nuevamente la pantalla (en cualquier parte de su la pantalla utilizando las flechas o moviendo el control
superficie) para activarla. deslizante.
► Pulse este botón para guardar y salir.
Con PEUGEOT Connect
Radio También puedes apagar la pantalla:
► Pulse este botón para seleccionar el menú
► Pulse este botón para seleccionar el menú
Configuración .
Configuración .
► Seleccione “Apagar pantalla”.
► Seleccione “Brillo”.

La pantalla se apaga por completo. ► Al presionar el botón ubicado en el extremo de la palanca de control
► Ajuste el brillo presionando las flechas o moviendo el
► Presione nuevamente la pantalla (en cualquier parte de su del limpiaparabrisas se muestran alternativamente las siguientes
control deslizante.
superficie) para encenderla. pestañas:
Los ajustes se aplican inmediatamente.
– Información actual:
► Presione fuera de la ventana de configuración para salir.
• Autonomía de conducción (Gasolina o Diesel).
También puedes apagar la pantalla: Computadora de viaje
• Consumo actual de combustible.
► Pulse este botón para seleccionar el menú
Muestra información relacionada con el viaje actual (autonomía, • Contador de tiempo de parada y arranque (Gasolina o Diesel).
Configuración .
consumo de combustible, velocidad media, etc.). – Viajes “1” y luego “2”:
► Seleccione “Oscuro”.
• Velocidad media.
Datos mostrados en el • Consumo medio de combustible.
La pantalla se apaga por completo.
► Presione nuevamente la pantalla (en cualquier parte de su
panel de instrumentos • Distancia recorrida.

superficie) para encenderla. Con paneles de instrumentos con diales


Reinicio de viaje
Al presionar el extremo de la palanca de control del limpiaparabrisas
Con PEUGEOT Connect se muestran los datos de la computadora de viaje.
► Cuando se muestre el recorrido deseado, presione
el botón en el extremo de la palanca de control del
Navegación Con panel de instrumentos digital
limpiaparabrisas durante más de 2 segundos.
Los datos del ordenador de viaje se muestran de forma
Con las lámparas encendidas: Los viajes "1" y "2" son independientes y se utilizan de la misma
permanente cuando se selecciona el modo de visualización "Personal" .
► Pulse este botón para seleccionar el menú manera.
Configuración .
► Seleccione “OPCIONES”.

24
Machine Translated by Google

Instrumentos

Definiciones / Calculado desde el último reinicio de la


computadora de viaje.
Por razones de seguridad, detenga siempre el
vehículo antes de realizar operaciones que requieran
1
atención sostenida.
Rango
Velocidad media Algunas funciones no son accesibles mientras se
(millas o km)
Distancia que aún se puede recorrer con el combustible (mph o km/h) conduce.
Calculado desde el último reinicio de la computadora
restante en el tanque (basado en el consumo promedio
de viaje.
de combustible en las últimas millas (kilómetros) recorridas). Recomendaciones
Distancia recorrida No utilice objetos puntiagudos en la pantalla táctil.
Este valor puede variar debido a un cambio en el estilo de No toque la pantalla táctil con las manos mojadas.
(millas o km)
conducción o el terreno, lo que genera un cambio significativo en
Calculado desde el último reinicio de la computadora Utilice un paño suave y limpio para limpiar la pantalla táctil.
el consumo de combustible actual.
de viaje.
Cuando el alcance cae por debajo de 19 millas (30 km), se Controles principales
muestran guiones.
Contador de tiempo de parada y arranque
Después de llenar con al menos 5 litros de combustible, la
(minutos/segundos o horas/minutos)
autonomía se recalcula y se muestra si supera las 62 millas
(100 km).
Si su vehículo está equipado con la función Stop & Start,
Los guiones que aparecen permanentemente en lugar de
un contador de tiempo calcula el tiempo transcurrido en modo
números mientras se conduce indican un mal funcionamiento.
STOP durante un viaje.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
El contador de tiempo se pone a cero cada vez que se conecta el Con el encendido apagado: arranque del sistema
cualificado.
encendido. Con el motor en marcha: silencio

Consumo actual Perilla izquierda: ajuste del volumen (rotación)/

(mpg o l/100 km o km/l) Pantalla táctil de 5 pulgadas Acceso directo al menú Media (pulsar)
Perilla derecha: ajuste del caudal de aire (rotación)/acceso
(millas/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (Eléctrico)
Este sistema da acceso a los siguientes elementos: directo al menú Clima (pulsación)
/ Calculado durante los últimos segundos.
Acceso a los menús
– Controles del sistema de audio y teléfono y visualización
Esta función sólo se muestra a velocidades superiores a 19 mph
de información relacionada. Regresar a la pantalla anterior o confirmar
(30 km/h) (gasolina o diésel).
– Menús de configuración de funciones y equipamientos del vehículo.
– Mandos del sistema de aire acondicionado (según versión).
Consumo medio Después de unos momentos sin acción en
(mpg o l/100 km o km/l) la segunda página, la primera página se
(millas/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (Eléctrico) muestra automáticamente.

25
Machine Translated by Google

Instrumentos

Menús – Controles del sistema de audio y teléfono y visualización de Controles principales


Radio información relacionada.
– Visualización de funciones de ayuda visual a la maniobra Con todo en uno
Medios de comunicación
(información del sensor visual de aparcamiento, Park Assist, etc.).

Clima – Servicios de Internet y visualización de información


relacionada.
Configuraciones de temperatura, flujo de aire, etc.
Para más información sobre el Aire acondicionado – Controles del sistema de navegación y
visualización de información relacionada (según versión).
Manual consulte el apartado correspondiente.
Teléfono

Por razones de seguridad, detenga siempre el


Conduciendo vehículo antes de realizar operaciones que requieran
Activación, desactivación y configuración de atención sostenida.
determinadas funciones. Algunas funciones no son accesibles mientras se
Ajustes conduce.
Configuración principal del sistema.

Para obtener más información sobre los menús, Recomendaciones Encendido/apagado del sistema de audio.

consulte las secciones que describen los sistemas de


Esta pantalla es del tipo capacitiva. Control de volumen/silencio.
audio y telemática.
– No utilice objetos puntiagudos sobre el tacto. Ver apartado “Equipos de audio y
pantalla. telemática”.
– No toque la pantalla táctil con las manos mojadas. Acceso a la visualización del menú desplegable.
Pantalla táctil de 7 o 10 pulgadas
– Utilice un paño suave y limpio para limpiar el tacto.

pantalla pantalla. ► Presione este botón ubicado en el costado de la

pantalla táctil, luego presione los botones virtuales en la pantalla


Este sistema da acceso a los siguientes elementos: táctil.

Acceso a la configuración del aire acondicionado.


– Visualización permanente de la hora y de la temperatura ► Presione este botón ubicado debajo del
exterior (aparece una luz de advertencia azul si hay riesgo de Pantalla táctil.
hielo). Para obtener más información sobre el aire manual
– Controles del sistema de calefacción/aire acondicionado.
acondicionado o Aire acondicionado automático, consulte el
– Funciones del vehículo y configuración del equipamiento
apartado correspondiente.
menús.

26
Machine Translated by Google

Instrumentos

Con pantalla táctil de 7 pulgadas


Principios
Algunos menús pueden mostrarse en dos páginas:
Para más información sobre Aire acondicionado
manual o Aire acondicionado automático consulte el
1
apartado correspondiente.
presione el botón "OPCIONES" para acceder a la
Navegación (según equipamiento)
segunda página.

Si no se realiza ninguna acción en la segunda Conducción o Vehículo (Dependiendo del


página, la primera se muestra equipamiento)
automáticamente. Activación, desactivación y configuración de determinadas
funciones.
Para desactivar/activar una función, seleccione “OFF” o
Las funciones están organizadas en 2 pestañas: “Funciones
“ON”.
de conducción” y “Configuraciones del vehículo”.
Configurar una función.
Teléfono

Utilice los botones dispuestos alrededor de la pantalla Acceda a información adicional sobre la función.
Aplicaciones
táctil para acceder a los menús, luego presione los
Acceso a ciertas opciones configurables
botones virtuales en la pantalla táctil. Confirmar.
equipo.
Con pantalla táctil de 10 pulgadas Energía
Regresar a la página anterior o confirmar.
Accede a las funciones eléctricas específicas
(flujo de energía, estadísticas de consumo, carga diferida)

Menús organizadas en las 3 pestañas correspondientes.


o

Presione la pantalla táctil con tres dedos para Ajustes


mostrar todos los botones del menú. Configuración principal del sistema de audio,
pantalla táctil y panel de instrumentos digital.
Ajuste de volumen/silencio
Para obtener más información sobre los menús,
consulte las secciones que describen los sistemas
Utilice los botones dispuestos debajo de la pantalla de audio y telemática.
táctil para acceder a los menús, luego presione los
Banner(s) informativo(s)
botones virtuales en la pantalla táctil. Radio/Medios Cierta información se muestra de forma permanente en los
banners de la pantalla táctil.
Clima
Configuraciones de temperatura, flujo de aire, etc.

27
Machine Translated by Google

Instrumentos

Banner superior de la pantalla táctil de 7" Fluir – Gráfico de barras verde: energía recuperada durante la

La página muestra una representación en tiempo real del desaceleración y el frenado, utilizada para recargar la batería.
– Hora y temperatura exterior (aparece una luz de advertencia
azul si hay riesgo de hielo). funcionamiento del tren motriz eléctrico.
El resultado medio del viaje actual se expresa en kWh/100 km.
– Recordatorio de la información del aire acondicionado y
acceso directo al menú correspondiente.
– Recordatorio de la información de los menús ► Puede cambiar la escala de tiempo mostrada presionando
los botones ­ o + .
de Radio Medios y Teléfono .
– Notificaciones.
Un viaje actual es cualquier viaje de más de 20
– Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del cuadro de minutos sin apagar el encendido.
instrumentos digital (fecha/hora, idiomas, unidades, etc.).

Banners laterales de la pantalla táctil de 10" 1. Modo de conducción activa Cargando


2. Motor eléctrico Esta página le permite programar la carga diferida.
– Temperatura exterior (aparece una luz de advertencia
3. Nivel estimado de carga de la batería de tracción
azul si hay riesgo de hielo).
4. Flujos de energía Para obtener más información sobre Carga de la batería de
– Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del cuadro de
tracción (Eléctrica), consulte el apartado correspondiente.
instrumentos digital (fecha/hora, idiomas, unidades, etc.). Los flujos de energía tienen un color específico para cada tipo
de conducción:
– Notificaciones. A. Azul: consumo de energía
– Recordatorio de la información del aire acondicionado y B. Verde: recuperación de energía Funciones adicionales
acceso directo al menú correspondiente. operables remotamente
­ Tiempo.
Estadística
(Eléctrico)
Esta página muestra estadísticas de consumo de energía
Menú de energía eléctrica. (Dependiendo del país de venta)
Este menú sólo está disponible con PEUGEOT Connect
Nav.

Dependiendo de la versión, se puede acceder a esto:


Las siguientes funciones están
– directamente, presionando el botón cerca de la disponibles en MYPEUGEOT
pantalla táctil (con pantalla táctil de 10").
Aplicación APP , a la que se
– a través del menú Aplicaciones .
puede acceder desde un teléfono inteligente:
– Gráfico de barras azul: energía consumida directamente
– Gestión de la carga de la batería (carga diferida).
suministrada por la batería de tracción.

28
Machine Translated by Google
Instrumentos

––
yoGestión

Consulta de
del preacondicionamiento de la temperatura.
Estadísticas (cuando estén disponibles).
– Consulta del estado de carga y autonomía del vehículo.
1
Procedimiento de instalación
► Descarga la aplicación MYPEUGEOT APP desde la
tienda online correspondiente a tu smartphone. ► Crea una
cuenta.
► Introduzca el VIN del vehículo (código que comienza
con "VF" en el documento de matriculación del vehículo).
Para obtener más información sobre la identificación

marcas, consulte la sección correspondiente.


Cobertura de red
Para poder utilizar los distintos
Funciones operables de forma remota, garantizan que su
vehículo esté ubicado en un área cubierta por la red
móvil.
La falta de cobertura de red puede impedir la
comunicación con el vehículo (por ejemplo, si se encuentra
en un aparcamiento subterráneo). En estos casos, la
aplicación mostrará un mensaje indicando que no se ha
podido establecer la conexión con el vehículo.

29
Machine Translated by Google

Acceso

Mando a distancia / Llave Llave incorporada


La llave integrada en el mando a distancia se puede
Función de control remoto utilizar para las siguientes operaciones, según la versión:

– Desbloqueo/Bloqueo/Desbloqueo del vehículo.


– Activación/Desactivación del bloqueo manual para
niños. ► Para expulsar la llave o volver a colocarla en su lugar, tire y
mantenga presionado el botón.
– Activación/Desactivación del airbag del acompañante.
Una vez expulsada la llave incorporada, téngala
– Desbloqueo/bloqueo de respaldo de las puertas. siempre consigo para poder realizar
– Conectar el encendido y arrancar/apagar el motor. los procedimientos de copia de seguridad correspondientes.

Sin entrada y arranque sin llave


Desbloqueo del vehículo
Dependiendo de la versión, el control remoto se puede utilizar
para realizar las siguientes funciones remotas:
El desbloqueo selectivo se configura en
– Desbloqueo/Bloqueo/Desbloqueo del vehículo.
la pantalla táctil Conducción/Vehículo
– Manejo remoto de la iluminación.
Menú de pantalla.
– Plegado/desplegado de los retrovisores exteriores.
– Activar/Desactivar la alarma. Desbloqueo completo
– Localización del vehículo.
► Pulse el botón de desbloqueo.
– Cerrar las ventanas.
– Activación del inmovilizador electrónico del vehículo. Desbloqueo selectivo
Los procedimientos de Backup permiten bloquear/
► Para desplegar o plegar la llave, presione el botón. Puerta del conductor y tapa de carga/depósito de combustible
desbloquear el vehículo en caso de fallo del mando a
Con entrada y arranque sin llave ► Pulse el botón de desbloqueo.
distancia, del cierre centralizado, de la batería, etc. Para
► Presiónelo nuevamente para desbloquear las demás puertas
más información sobre los procedimientos de Backup,
y el maletero.
consulte el apartado correspondiente.
La boquilla de carga se puede desconectar al presionarla
por segunda vez.

30
Machine Translated by Google

Acceso

El desbloqueo total o selectivo y la desactivación de la


alarma se confirman mediante el parpadeo de las luces de
Bloqueo mutuo – Se encienden las luces de los retrovisores exteriores.
– Se encienden las luces de cortesía.
► Pulse este botón.
2
posición y/o de las luces de circulación diurna.
Dependiendo de la versión, los espejos exteriores se despliegan.
El bloqueo de puertas hace que los controles interiores

Bloqueo del vehículo de las puertas queden inoperativos y también desactiva Encendido remoto de las
el botón de cierre centralizado.
La bocina permanece operativa.
lámparas
La disponibilidad de esta función depende de la versión.
Nunca deje a nadie dentro del vehículo cuando esté
► Pulse este botón. Las luces de posición, las
bloqueado.
Bloqueo normal
luces de cruce, la luz de matrícula y las luces de
► Pulse el botón de bloqueo. carretera de los retrovisores exteriores se encienden durante 30
► Pulse de nuevo el botón de bloqueo dentro de los 3
El bloqueo, y la activación de la alarma según versión, se segundos.
segundos para bloquear el vehículo (confirmado por la iluminación
confirma mediante el encendido de los intermitentes. Presionando nuevamente antes de finalizar el tiempo
temporal de los intermitentes).
Cerrando las ventanas programado se apagan las lámparas inmediatamente.
Dependiendo de la versión, los espejos exteriores son plegables.
Manteniendo presionado el botón de bloqueo durante
más de 3 segundos se cierran las ventanas. Consejo
Un acceso (puerta o maletero) mal cerrado
impide el bloqueo del vehículo. No obstante, si el Mando a distancia
Al cerrar las ventanas, asegúrese de que ninguna
vehículo está equipado con alarma, esta se activará al cabo
persona u objeto pueda impedir su apertura. El control remoto es un dispositivo sensible de alta
de 45 segundos. cierre correcto. frecuencia; evite manipularlo en el bolsillo, debido al riesgo
Si el vehículo está desbloqueado pero las puertas o el maletero
Para dejar las ventanas parcialmente abiertas en las versiones de desbloquear involuntariamente el vehículo.
Si no se abren posteriormente, el vehículo se bloqueará
con alarma, es necesario desactivar previamente la
automáticamente de nuevo después de unos 30 segundos. Si
monitorización volumétrica interior. Evite pulsar los botones del mando a distancia fuera del
el vehículo está equipado con un
Para más información sobre la Alarma consulte el apartado alcance del vehículo, ya que corre el riesgo de dejar
alarma, se reactivará automáticamente.
correspondiente. inoperativo el mando a distancia, por lo que sería
necesario reiniciarlo.

Localización del vehículo El control remoto no funciona cuando la llave está en el


Le ayuda a localizar su vehículo a distancia, con el vehículo interruptor de encendido, incluso cuando el encendido está
bloqueado:
apagado.
– Los intermitentes o luces de posición y/o luces diurnas, según
versión, parpadean durante aproximadamente 10 segundos.

31
Machine Translated by Google

Acceso

Protección antirrobo Siempre que el conductor tenga consigo la llave electrónica, Desbloqueo del vehículo
No modifique el vehículo electrónico. el vehículo se desbloquea cuando se acerca y se bloquea
inmovilizador, ya que esto podría provocar fallos cuando se aleja.
de funcionamiento. Si la llave electrónica está presente en un área entre 2 y
Para los vehículos con interruptor de encendido con 7 m del vehículo durante más de 30 minutos, el sistema se

llave, recuerde quitar la llave y girar el volante para activar desactiva para preservar la batería.
el bloqueo de la dirección.
Zonas clave de reconocimiento:

Bloqueo del vehículo


Conducir con las puertas bloqueadas puede provocar El desbloqueo selectivo (puerta del conductor, maletero)
Es más difícil para los servicios de emergencia entrar en el se configura en la pantalla táctil Conducción/Vehículo.
habitáculo de pasajeros en un Menú de pantalla.

emergencia. El desbloqueo selectivo está desactivado de forma predeterminada.


Como medida de seguridad, retire la llave del encendido o
lleve consigo la llave electrónica cuando salga del vehículo, Desbloqueo completo
aunque sea por un breve periodo. El vehículo (puertas y maletero) se desbloquea:
► Automáticamente cuando el conductor se aproxima a la zona B,
Zona A: bloqueo automático al alejarse del vehículo (a unos 2
si las funciones automáticas están activadas.
metros del mismo).
Comprar un vehículo de segunda mano
Zona B: desbloqueo automático e iluminación de bienvenida
Haga memorizar los códigos de llave en un ► O presionando suavemente la manija de la puerta del conductor
al aproximarse al vehículo (entre 1 y 2 metros del vehículo).
concesionario PEUGEOT, para asegurarse de que las o el botón en el maletero.

llaves que tiene en su poder sean las únicas capaces de El desbloqueo, o la desactivación de la alarma (según versión),
Para más información sobre la Iluminación de bienvenida
arrancar el vehículo. se confirma mediante el parpadeo de las luces de posición y/o
consultar el apartado correspondiente.
de las luces diurnas.
Las funciones automáticas se configuran a través de
Dependiendo de la versión, los espejos exteriores se despliegan.
la pantalla táctil Conducción/Vehículo
Entrada y arranque sin llave menú. Si la llave electrónica permanece en el vehículo (zonas
por proximidad A o B) durante más de 15 minutos
minutos sin acción, las funciones automáticas se
Este es un sistema de entrada y arranque sin llave. desactivan. Para desbloquear o bloquear
Permite el bloqueo/desbloqueo automático del vehículo
simplemente detectando la llave electrónica.

32
Machine Translated by Google

Acceso

el vehículo, utilice el control remoto o presione una de las


manijas de las puertas.
Con las puertas y el maletero cerrados, el vehículo se bloquea: ► Presione suavemente la manija de la puerta del conductor para
bloquear el vehículo. 2
Si el uso de la manija de la puerta no bloquea/desbloquea el ► O bien de forma automática, al salir de la zona A, si están ► Presiónelo nuevamente dentro de los 3 segundos para bloquear
vehículo, acerque la llave electrónica y repita la acción activadas las funciones automáticas. el vehículo (confirmado por el encendido temporal de los intermitentes).
deseada. ► O presionando suavemente la manija de la puerta del
conductor.
Si una de las puertas o el maletero permanecen abiertos o
El bloqueo se confirma mediante la iluminación de los
Desbloqueo selectivo si la llave electrónica del sistema de acceso y arranque
intermitentes y mediante una señal sonora cuando el vehículo
Puerta del conductor y tapa de carga/depósito de combustible sin llave se ha dejado dentro del vehículo, no se realizará el cierre
queda bloqueado al ponerse en marcha.
Desbloquean: centralizado.
No es posible bloquear el vehículo si la llave electrónica
► Automáticamente al acercarse a la puerta del conductor, si las
se deja dentro del vehículo.
funciones automáticas están activadas. Si se desbloquea el vehículo pero no se abren las puertas
Por razones de seguridad y protección contra robos, ni el maletero, el vehículo se bloqueará automáticamente
► O presionando suavemente la manija de la puerta del nunca deje la llave electrónica en el al cabo de unos 30 segundos. Si el vehículo está equipado con
conductor. vehículo, incluso cuando esté cerca de él. alarma, esta se reactivará automáticamente.

► Una vez dentro del vehículo, para desbloquear todos

los accesos, pulse el botón de cierre centralizado o tire del mando de


Bloqueo mutuo
apertura de cualquier puerta. Espejo retrovisor exterior plegable automático/
La función de despliegue se configura a través de
Desbloqueo selectivo del maletero
Menú Conducción/Vehículo de la pantalla táctil .
El maletero se desbloquea automáticamente al aproximarse a la parte El bloqueo de puertas hace que los controles interiores
trasera del vehículo.
de las puertas queden inoperativos. También desactiva Como medida de seguridad, nunca abandone el
► Presione el control del portón trasero para abrir el maletero. el botón de cierre centralizado. vehículo, ni siquiera por un corto tiempo, sin
Las puertas permanecen cerradas.
La bocina permanece operativa. llevando consigo la llave electrónica del sistema de
Nunca deje a nadie dentro del vehículo cuando esté
Bloqueo del vehículo bloqueado.
Entrada y Arranque sin Llave.
Tenga en cuenta el riesgo de robo del vehículo si la llave está

presente en una de las zonas definidas mientras el vehículo está


Bloqueo normal desbloqueado.

Para conservar la batería de la llave electrónica y la


batería del vehículo:
– La función de desbloqueo al acercarse (zona B) cambia
automáticamente al modo de espera

33
Machine Translated by Google

Acceso

Después de varios días (aproximadamente una semana) Cierre centralizado Automático (seguridad anti­
sin utilizar el vehículo, para desbloquearlo, utilice el mando
a distancia o presione sobre una de las manillas de las
intrusión)
puertas delanteras. La próxima vez que arranque el Las puertas y el maletero se bloquean automáticamente

vehículo, se reactivarán las funciones de desbloqueo y durante la conducción (velocidad superior a 10 km/h).
bloqueo automáticos. Para desactivar/reactivar esta función (activada por defecto):

– Si la iluminación de bienvenida se activa varias


veces seguidas sin que posteriormente se arranque ► Pulse el botón hasta obtener una confirmación

el vehículo, se desactivará. Aparece el mensaje.

Transporte de objetos largos o voluminosos


– Todas las funciones “manos libres” pasan al

modo de espera prolongado después de 21 días de Manual Pulse el mando de cierre centralizado para circular
inactividad. Para restablecer estas funciones, desbloquee
► Pulse este botón para bloquear/desbloquear el vehículo con el maletero abierto y las puertas bloqueadas.
el vehículo con el control remoto y arranque el motor.
(puertas y maletero) desde el interior del habitáculo. De lo contrario, cada vez que la velocidad del
vehículo supere las 6 mph (10 km/h), se escuchará el

El testigo se enciende para confirmar el cierre centralizado sonido de las cerraduras rebotando y se mostrará una
Interferencia eléctrica alerta.
del vehículo.
La llave electrónica puede no funcionar si está
cerca de ciertos dispositivos electrónicos como teléfonos El cierre centralizado no se produce si alguna de las

(encendidos o en modo de espera) u ordenadores puertas está abierta.


Procedimientos de respaldo
portátiles, campos magnéticos fuertes, etc.
Al bloquear/bloquear desde el exterior
Llaves perdidas, mando a
Cuando el vehículo se bloquea o superbloquea desde distancia, llave electrónica
el exterior, la luz indicadora parpadea y el botón se Acuda a un concesionario PEUGEOT con el permiso de
desactiva.
circulación del vehículo, sus documentos de
► Después del bloqueo normal, tire de uno de los identificación personal y, si es posible, la etiqueta con el código
controles interiores de la puerta para desbloquear el vehículo.
de la llave.
► Después de realizar el bloqueo, debe utilizar el El concesionario PEUGEOT podrá recuperar el código de la
control remoto, el sistema de “Entrada y arranque llave y el código del transpondedor para poder solicitar una
sin llave” o la llave incorporada para desbloquear el nueva llave.
vehículo.

34
Machine Translated by Google

Acceso

Desbloqueo/bloqueo completo
del vehículo con la llave
El cierre centralizado
no funciona
Cierre
2
Utilice este procedimiento en las siguientes situaciones: Utilice estos procedimientos en los siguientes casos:
– Batería del control remoto descargada. – Mal funcionamiento del cierre centralizado.
– Mal funcionamiento del control remoto. – Batería desconectada o descargada.
– Batería del vehículo descargada.
En caso de mal funcionamiento del sistema de
– Vehículo en una zona sujeta a fuertes
cierre centralizado, es necesario desconectar la
interferencias electromagnéticas.
batería para garantizar que el vehículo quede completamente
En el primer caso, cambie la pila del mando a distancia.
bloqueado.

En el segundo caso, reinicie el control remoto.


Puerta del conductor o delantera izquierda
Consulte las secciones correspondientes. (según versión) ►Abrir las puertas.
► Inserte la llave en la cerradura de la puerta. ► Para las puertas traseras, verifique que el seguro para niños
► Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo para No está encendido.

bloquearlo, o hacia la parte delantera para desbloquearlo. Consulte la sección correspondiente.


► Retire la tapa negra, ubicada en el borde de la puerta,
Puertas de pasajeros utilizando la llave.
► Introduzca la llave en la cerradura sin forzarla y luego gire el
Desbloqueo
► Introduzca la llave en la cerradura de la puerta. pestillo hacia el interior de la puerta.
► Gire la llave hacia adelante/atrás para desbloquear/ ► Tire del mando de apertura de la puerta interior.
bloquear el vehículo
► Retire la llave y vuelva a colocar la tapa negra.
► Gire la llave nuevamente hacia atrás dentro de 3 segundos ► Cierre las puertas y verifique desde el exterior
para bloquear el vehículo.
que el vehículo está bloqueado.

Si el vehículo está equipado con alarma, ésta no se


activará al bloquearlo con la llave. Cambiar la batería
Si la batería está descargada, se enciende este
Si la alarma está activada, la sirena suena al abrir la testigo, acompañado de una señal sonora y de la

puerta; encienda el encendido para detenerla. visualización de un mensaje.

35
Machine Translated by Google

Acceso

Tipo de batería: CR2032/3 voltios. ubicado en la esquina, luego enganche la cubierta en la Riesgo de explosión o fuga de líquido o gas
unidad. inflamable.
Sin entrada y arranque sin llave ► Reinicialice el mando a distancia. No utilizar/almacenar/llevar a entornos con temperaturas
Para obtener más información sobre cómo reiniciar el extremadamente altas o presiones extremadamente
control remoto, consulte el apartado correspondiente. bajas debido a la gran altitud.
No intente quemar, aplastar ni cortar la batería usada.

No tire las pilas del mando a distancia a la

basura, ya que contienen metales nocivos para


el medio ambiente. Llévelas a un punto de eliminación
Reiniciar el control remoto
autorizado.

Después de reemplazar la batería o en caso de falla,


No ingiera la batería.
puede ser necesario reiniciar el control remoto.
Peligro de quemaduras
químicas Este producto contiene una batería de tipo
Con entrada y arranque sin llave moneda/botón. Sin entrada y arranque sin llave
Si se ingiere una pila tipo moneda o botón, puede causar
quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y
puede provocar la muerte.

Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance


de los niños.

Si el compartimento de la batería no cierra de forma


segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera
del alcance de los niños.
Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas
o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.

► Suelte la tapa insertando un destornillador


► Apague el encendido.
pequeño en la ranura y levante la tapa. Riesgo de explosión si se sustituye la
► Gire la llave a la posición 2 (encendido activado).
► Retire la batería descargada de su alojamiento. batería por una de tipo incorrecto.
► Presione inmediatamente el botón del candado cerrado
► Coloque la nueva batería respetando la polaridad. Reemplace la batería con el mismo tipo.
durante unos segundos.
Comience insertándola en los contactos

36
Machine Translated by Google

Acceso

► Apague el encendido y retire la llave del interruptor de

encendido.
Si el fallo persiste después de la reinicialización, contacte
inmediatamente con la red PEUGEOT o con un taller
Bota 2
El control remoto ahora vuelve a estar completamente cualificado.
operativo. Apertura
► Después de desbloquear el vehículo o solo el maletero
Con entrada y arranque sin llave
Puertas (según versión), presione el mando de apertura y luego
levante el portón trasero.

Apertura
Cierre
Desde afuera ► Baje el portón trasero utilizando una de las manijas
► Después de desbloquear el vehículo o con la llave interiores.
electrónica del sistema “Entrada y arranque sin llave” en la
En caso de avería o si tiene dificultades para
zona de reconocimiento, tire de la manija de la puerta.
abrir o cerrar el portón trasero, haga que lo revisen

Desde dentro lo antes posible en un concesionario PEUGEOT o en un


taller cualificado para evitar que el problema se agrave y
► Tire del mando de apertura interior de una puerta; esto
prevenir cualquier riesgo de caída del portón trasero, lo
desbloquea completamente el vehículo.
que podría provocar lesiones graves.
Con desbloqueo selectivo activado:
► Introduzca la llave mecánica (incorporada en el mando a
– Al abrir la puerta del conductor se desbloquea
distancia) en la cerradura para abrir el vehículo.
únicamente dicha puerta (si el vehículo aún no se ha
desbloqueado por completo).
Liberación de respaldo
► Coloque la llave electrónica contra el lector de respaldo en Para desbloquear manualmente el maletero en caso de
– Al abrir una de las puertas de los pasajeros se
la columna de dirección y manténgala allí hasta que se fallo de la batería o del cierre centralizado.
desbloquea el resto del vehículo.
encienda el encendido.
► Con una caja de cambios manual, coloque la palanca de cambios Desbloqueo
en punto muerto y luego presione a fondo el pedal del embrague.
Cierre ► Abatir los asientos traseros para acceder a la cerradura
► Con caja de cambios automática o selector de desde el interior del maletero.
Si una puerta no está bien cerrada, esta luz
marchas, estando en modo P, pise el pedal del freno.
de advertencia se enciende acompañada de
un mensaje si el motor está en marcha y una señal
► Encienda el encendido presionando el botón
audible cuando el vehículo viaja a más de 6 mph (10 km/h).
“START/STOP” .

37
Machine Translated by Google

Acceso

Sistema que protege y disuade contra robos y allanamientos. ► Bloquee o bloquee el vehículo mediante el control
remoto o presionando la manija de la puerta del conductor.

Monitoreo perimetral exterior


Cuando el sistema de monitoreo está activo, la luz indicadora
El sistema verifica la apertura del vehículo.
roja en el botón parpadea una vez por segundo y los
La alarma se activa si alguien intenta abrir una puerta, el
indicadores de dirección se encienden durante aproximadamente
maletero o el capó, por ejemplo.
2 segundos.
Monitoreo volumétrico interior La monitorización perimetral exterior se activa después de
► Inserte un destornillador pequeño en el orificio A del
El sistema comprueba si hay variaciones de volumen en el 5 segundos y la monitorización volumétrica interior
bloquear para desbloquear el maletero.
habitáculo. después de 45 segundos.
► Mueva el pestillo hacia la izquierda.
La alarma se activa si alguien rompe una ventana, La alarma no se activa al bloquear
entra en el habitáculo de pasajeros o se mueve dentro del
Bloqueo después del cierre automáticamente a distancia.
vehículo.
Si después de volver a cerrar el vehículo el fallo persiste, el maletero
permanecerá bloqueado. Función de autoprotección Si una abertura (puerta, maletero o capó) no está bien
El sistema comprueba si alguno de sus cerrada, el vehículo no está bloqueado,
En caso de avería en la central
componentes está fuera de servicio. pero el monitoreo perimetral exterior se activará después
Sistema de bloqueo, es imprescindible
La alarma se activa si la batería, el control central o el de 45 segundos, al mismo tiempo que el monitoreo
desconectar la batería para bloquear el maletero y así
cableado de la sirena quedan fuera de servicio o dañados. volumétrico interior.
garantizar el bloqueo completo del vehículo.

Trabajar en el sistema de alarma Desactivación


Alarma Consulte con un concesionario PEUGEOT o un
► Pulse el botón de desbloqueo del mando a
taller cualificado. distancia.
(Dependiendo de la versión)
o

Bloqueo del vehículo con sistema ► Desbloquee el vehículo presionando la manija de la


puerta del conductor.
de alarma completo El sistema de monitorización se desactiva: el testigo
del botón se apaga y las luces de posición y/o las luces
Activación diurnas parpadean durante unos 2 segundos.
► Apague el encendido y salga del vehículo.

38
Machine Translated by Google

Acceso

Después de desbloquear con el mando a


distancia
Para que tenga efecto, esta desactivación deberá
realizarse siempre que se apague el encendido.
► Desbloquee el vehículo utilizando la llave en la cerradura
de la puerta del conductor.
2
Si el vehículo se vuelve a bloquear automáticamente ► Abra la puerta; se activa la alarma.
(como ocurre si no se abre una puerta o el ► Encienda el encendido; esto detiene la alarma.
maletero en los 30 segundos siguientes al desbloqueo),
Reactivación de la monitorización La luz indicadora del botón se apaga.
el sistema de monitorización se activa automáticamente. volumétrica interior
► Desactive la vigilancia perimetral exterior desbloqueando Bloquear el vehículo sin activar
Bloqueo del vehículo
el vehículo mediante el control remoto o el sistema “Entrada y la alarma
Arranque sin Llave”.
► Bloquee o bloquee el vehículo utilizando la llave
únicamente con vigilancia La luz indicadora del botón se apaga.
(integrada en el control remoto) en la cerradura de la puerta
perimetral exterior ► Reactive el sistema de alarma completo bloqueando el del conductor.
vehículo con el control remoto o presionando la manija
Desactivar la monitorización volumétrica interior para evitar
de la puerta del conductor. Funcionamiento defectuoso
la activación indeseada de la alarma, en determinados
La luz indicadora roja en el botón parpadea nuevamente cada
casos como: Al conectar el encendido, la iluminación fija del
segundo.
– Ventana ligeramente abierta. indicador rojo en el botón indica un mal funcionamiento del
– Lavado del vehículo.
– Cambiar una rueda.
Activación de la alarma sistema.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
Esto se indica mediante el sonido de la sirena y el
– Remolque del vehículo. cualificado.
parpadeo de los intermitentes durante 30 segundos.
– Transporte en barco o ferry.
Activación automática
Desactivación de la monitorización Dependiendo del país de venta, ciertas funciones de
(Dependiendo de la versión)
volumétrica interior monitorización permanecen activas hasta que la alarma se haya
El sistema se activa automáticamente 2 minutos después de
disparado once veces consecutivas.
► Apague el encendido y dentro de 10 segundos presione el cerrar la última puerta o el maletero.
Cuando se desbloquea el vehículo con el mando a distancia
botón de alarma hasta que la luz indicadora quede fija. ► Para evitar que se active la alarma al ingresar al vehículo,
o con el sistema de acceso y arranque sin llave, el testigo rojo
presione primero el botón de desbloqueo del control remoto
del botón parpadea rápidamente para informarle de que
► Salir del vehículo. o desbloquee el vehículo mediante el sistema “Entrada y
la alarma se ha disparado durante su ausencia. Cuando se
► Bloquee inmediatamente el vehículo mediante el control Arranque sin Llave”.
conecta el encendido, este parpadeo se detiene.
remoto o el sistema “Entrada y arranque sin llave”.

Sólo se activa la vigilancia del perímetro exterior; el indicador Fallo del control remoto
rojo del botón parpadea cada segundo.
Para desactivar las funciones de monitorización:

39
Machine Translated by Google

Acceso

Elevalunas eléctricos Los controles de las ventanas permanecen operativos La ventana debe estar invertida. Para ello, presione el control
durante aproximadamente 45 segundos después de cambiar correspondiente.

apagar el encendido o después de bloquear el vehículo. Cuando el conductor opera los controles de las ventanas
Después de ese tiempo, los controles quedan deshabilitados. eléctricas de los pasajeros, es importante asegurarse de
Para reactivarlos, encienda el encendido o desbloquee el que nada pueda impedir que la ventana se cierre correctamente.
vehículo.

Es importante asegurarse de que los pasajeros utilicen


1. Delantero izquierdo Anti­pellizco correctamente los elevalunas eléctricos.

2. Delantero derecho (Dependiendo de la versión) Preste especial atención a los niños cuando manipulen

3. Trasero derecho (según versión) Si la ventana encuentra un obstáculo mientras sube, se detiene y las ventanas.

4. Trasero izquierdo (según versión) vuelve a bajar parcialmente de inmediato. Tenga en cuenta a los pasajeros y/o otras personas presentes al

5. Bloqueo eléctrico para niños (según versión) cerrar las ventanas de forma remota utilizando la llave electrónica.

Para obtener más información sobre el Bloqueo eléctrico para niños


Reiniciar los elevalunas eléctricos
No introduzca la cabeza ni los brazos por las ventanillas
consulte el apartado correspondiente.
abiertas cuando el vehículo esté en movimiento: ¡riesgo de
Después de volver a conectar la batería, o en caso de movimiento sufrir lesiones graves!
Operación manual anormal de la ventana, es necesario reiniciar la función
► Para abrir/cerrar la ventana, presione/tire del interruptor sin antipinzamiento.

pasar el punto de resistencia; la ventana se detiene tan pronto La función anti­pellizco se desactiva durante la siguiente secuencia
como se suelta el interruptor. de operaciones.
Para cada ventana:

► Bajar completamente la ventanilla y luego subirla; cada vez


Funcionamiento automático que se presiona el mando, la ventanilla se eleva en pasos de unos

(Dependiendo de la versión) centímetros. Repetir la operación hasta que la ventanilla quede

► Para abrir/cerrar la ventana, presione/tire del interruptor completamente cerrada.

más allá de su punto de resistencia: la ventana se abre/cierra ► Continúe tirando del control durante al menos un segundo

completamente cuando se suelta el interruptor. después de que la ventana alcance la posición cerrada.

posición.

Al accionar nuevamente el interruptor se detiene el movimiento de


Si un elevalunas eléctrico encuentra un obstáculo
la ventana.
Durante el funcionamiento, el movimiento de la

40
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Cabina i­Cockpit de PEUGEOT Antes de mover el asiento hacia atrás, asegúrese


de que no haya ninguna persona u objeto que pueda
El reposacabezas está correctamente ajustado cuando
su borde superior está nivelado con la parte superior de
3
impedir el recorrido completo del asiento. la cabeza del ocupante.
Existe el riesgo de atrapar o pinzar a los pasajeros
si se encuentran en los asientos traseros o de atascar el
Cómo quitar un reposacabezas
asiento si se colocan objetos grandes en el piso detrás del
asiento. ► Levante completamente el reposacabezas.
► Presione la lengüeta A para liberar el reposacabezas y levantarlo
completamente.

Asientos delanteros ► Guarde el reposacabezas de forma segura.

Reinstalación de un reposacabezas
Reposacabezas delanteros ► Introduzca las barras del reposacabezas en las guías del
respaldo del asiento correspondiente.
Antes de salir a la carretera y para aprovechar al máximo
Ajuste de la altura ► Empuje el reposacabezas completamente hacia abajo.
la disposición ergonómica del PEUGEOT i­Cockpit, realice estos
► Presione la lengüeta A para liberar el reposacabezas y empújelo
ajustes en el siguiente orden:
hacia abajo.
► Ajuste la altura del reposacabezas.
– altura del reposacabezas.
– ángulo del respaldo del asiento. Nunca conduzca con los reposacabezas quitados;
– altura del cojín del asiento. deben estar en su lugar y
– posición del asiento longitudinal. ajustado para el ocupante del asiento.
– alcance del volante y luego altura.
– espejo retrovisor y espejos laterales.
Asientos ajustables manualmente
Una vez realizados estos ajustes, comprobar que
Hacia arriba:
el cuadro de instrumentos “head­up” se
Longitudinal
► Tire del reposacabezas hacia arriba hasta la posición
puede visualizar correctamente por encima del volante de menor
deseada; podrá sentir cómo el reposacabezas encaja en su posición.
diámetro.

Hacia abajo:

► Presione la lengüeta A para bajar el reposacabezas.

41
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

► Levante la barra de control y deslice el asiento hacia Asientos regulables eléctricamente Ajuste lumbar eléctrico
adelante o hacia atrás.
► Suelte la barra de control para bloquear el asiento en
Longitudinal
su posición en una de las muescas.

Ángulo del respaldo

► Pulse el control + o ­ para obtener el valor deseado.


soporte lumbar.
► Empuje el control hacia adelante o hacia atrás para
Deslice el asiento.
Función de masaje
► Gire la perilla para obtener el ángulo deseado. (Solo asiento del conductor)
Ángulo del respaldo

Altura

► Incline el control hacia adelante o hacia atrás. Esta función proporciona masaje lumbar; sólo funciona
cuando el motor está en marcha así como en el modo STOP
► Tire del control hacia arriba para subir o empújelo hacia
Altura y ángulo del cojín del sistema Stop & Start.
abajo para bajar, hasta obtener la posición deseada.

Activación/Desactivación
► Pulse este botón para activar/desactivar la función.

Al activarse, la luz indicadora se enciende.


La función de masaje se activa durante un periodo de una
hora.
► Incline la parte trasera del control hacia arriba o
Durante este tiempo, el masaje se realiza en 6 ciclos
hacia abajo para obtener la altura y el ángulo requeridos.
de 10 minutos (6 minutos de masaje seguidos de un
descanso de 4 minutos).

42
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Después de una hora, la función se desactiva y el indicador


luminoso se apaga.
El consumo a su vez disminuye el consumo de
energía.
► Ajuste la altura y el alcance para adaptarse a su
posición de conducción.
3
► Empuje el control para bloquear el volante.
Asientos con calefacción
No se recomienda el uso prolongado de asientos
Por razones de seguridad, estos ajustes sólo
con calefacción para personas con piel sensible.
deben realizarse con el vehículo parado.

Existe riesgo de quemaduras para las personas cuya percepción

del calor está alterada (por ejemplo, debido a una enfermedad o

a la toma de medicamentos). Espejos


Para mantener la almohadilla térmica intacta y evitar un
cortocircuito:
Espejos de puerta
– No coloque objetos pesados o afilados sobre el asiento.

La función está activa únicamente con el motor en Como medida de seguridad, los espejos deben
– No se arrodille ni se pare sobre el asiento.
marcha y cuando la temperatura exterior es inferior a 20°C. ajustarse para reducir los "puntos ciegos".
– No derrame líquidos sobre el asiento.
Los objetos que ves en los espejos están en realidad
– Nunca utilice la función de calefacción si el asiento está
► Pulse el botón correspondiente al asiento. más cerca de lo que parecen. Ten esto en cuenta
húmedo.
► Cada pulsación cambia el nivel de calentamiento; se para calcular correctamente la distancia de los vehículos
enciende el número correspondiente de luces indicadoras. que se acercan por detrás.
en.

► Para apagar la calefacción, presione el botón hasta que


Ajuste del volante
Ajuste manual
todos los indicadores luminosos se apaguen.
► Mueva la palanca de ajuste en cualquiera de las cuatro
El estado del sistema se memoriza al apagar el
direcciones para posicionar el espejo.
encendido.

No utilice la función cuando el asiento no esté

ocupado.
Reducir la intensidad del calentamiento lo antes
posible.
Cuando el asiento y el habitáculo hayan alcanzado una
temperatura satisfactoria, apague la función;
► Cuando esté parado, tire del control para liberar el volante.
reduciendo la temperatura eléctrica.

43
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Ajuste eléctrico molestias al conductor causadas por el sol, faros de


► Desde el interior, con el contacto
otros vehículos, etc.
puesto, coloque el mando A en la posición
central. Modelo manual
► Tire el control A hacia atrás.
Posición día/noche
► Bloquear el vehículo desde el exterior.

Si los espejos se pliegan mediante el mando A, no se


desplegarán al desbloquear el vehículo.

Despliegue eléctrico
► Desde el exterior: desbloquear el vehículo. ► Tire de la palanca para cambiar a la posición
► Desde el interior: con el contacto puesto, coloque el antideslumbrante “noche”.
mando A en posición central y luego tire de él hacia atrás. ► Empuje la palanca para cambiar a la posición normal "día".

► Mueva el control A hacia la derecha o hacia la izquierda


Ajuste
para seleccionar el espejo correspondiente. Espejo retrovisor exterior plegable automático/
► Ajuste el espejo a la posición normal "día".
► Mueva el control B en cualquiera de las cuatro direcciones La función de despliegue se configura a través de
para ajustar. Menú de pantalla táctil de conducción / vehículo . Modelos automáticos "electrocromos"
► Devuelva el control A a su posición central.

Desempañamiento/descongelamiento
Plegado manual
El desempañado/descongelado de los retrovisores exteriores funciona
Los espejos se pueden plegar manualmente (obstáculos en
con el desempañado/descongelado de los retrovisores exteriores.
el aparcamiento, garaje estrecho, etc.).
Pantalla trasera.
► Gire el espejo hacia el vehículo.
Para más información sobre el desempañado/

Plegado eléctrico descongelamiento de la luneta trasera, consultar el apartado


correspondiente.
Dependiendo del equipamiento, los retrovisores exteriores se
pueden plegar eléctricamente.
Espejo retrovisor interior
Equipado con un sistema antideslumbrante, que oscurece
el cristal del espejo y reduce el

44
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Reposacabezas traseros Nunca conduzca con pasajeros sentados en la parte


trasera cuando los apoyacabezas estén quitados; 3
los apoyacabezas deben estar en su lugar y en posición
alta.
Los reposacabezas del asiento central y los de los
asientos exteriores no son intercambiables.

El sistema electrocromo utiliza un sensor que detecta el nivel


de luminosidad exterior y la procedente de la parte trasera del
vehículo, para cambiar de forma automática y gradual entre el
Plegado de los respaldos
uso diurno y nocturno.

La maniobra de los respaldos sólo debe realizarse


con el vehículo parado.
Para garantizar una visibilidad óptima durante Tienen dos posiciones:
las maniobras, el espejo se ajusta automáticamente. – Una posición alta, para cuando el asiento está en uso: Pinitos:
se ilumina cuando se pone la marcha atrás. ► Levante completamente el reposacabezas. ► Bajar los reposacabezas.
El sistema se desactiva si la carga en el maletero excede – Una posición baja, para guardarlo, cuando el asiento no está ► Si es necesario, mueva los asientos delanteros hacia adelante.
la altura de la cubierta del espacio de carga o si hay en uso:
► Compruebe que ninguna persona u objeto pueda interferir en el
objetos colocados sobre la cubierta del espacio de carga. ► Presione la lengüeta A para liberar el reposacabezas plegado de los respaldos (por ejemplo, ropa, equipaje).
y empújelo hacia abajo.
Los reposacabezas traseros se pueden quitar.
► Compruebe que los cinturones de seguridad estén
Cómo quitar un reposacabezas libres y no enganchados en las hebillas. Suéltelos para poder
Asiento de banco trasero mover el respaldo.
► Suelte el respaldo mediante el mando 1.
Banqueta con cojines fijos y respaldos abatibles divididos (2/3­1/3) ► Incline el respaldo ligeramente hacia delante.
para adaptar el espacio de carga del maletero. ► Levante completamente el reposacabezas.
► Presione la lengüeta A para liberar el reposacabezas y extraerlo
completamente.

Reinstalación de un reposacabezas

► Introduzca las varillas del reposacabezas en las guías del


respaldo correspondiente.
► Empuje el reposacabezas completamente hacia abajo.

► Presione la lengüeta A para liberar el reposacabezas y


empújelo hacia abajo.

45
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

► Presione el asa de liberación del respaldo 1. pasajeros en caso de frenada brusca o accidente. 1. Rejillas de ventilación para desempañar y descongelar el parabrisas
► Baje el respaldo 2 hasta la posición horizontal.
2. Rejillas de ventilación para desempañar y descongelar las ventanas laterales delanteras
El contenido del maletero podría salir despedido hacia 3. Ventilaciones laterales ajustables y cerrables.
delante, lo que supone un riesgo de lesiones graves. 4. Rejillas de ventilación centrales ajustables y cerrables
Cuando se suelta el respaldo, el indicador rojo en la
5. Salidas de aire hacia los espacios para los pies delanteros
empuñadura de liberación es visible.
6. Salidas de aire hacia los espacios para los pies traseros (según versión)
Calefacción y ventilación
Reposicionamiento de los respaldos
Toma de aire
En primer lugar, compruebe que los cinturones de seguridad
Consejo
El aire que circula en el habitáculo está filtrado y proviene bien del exterior,
exteriores estén colocados en posición vertical y plana junto a los
a través de la rejilla situada en la base del parabrisas, o Utilización del sistema de ventilación y aire
anillos de cierre del respaldo.
bien del interior en modo de recirculación de aire. acondicionado

► Para garantizar una distribución uniforme del aire, mantenga

libres de obstrucciones las rejillas de entrada de aire exterior situadas

Controles en la base del parabrisas, las toberas, los respiraderos, las salidas
de aire y el extractor de aire del maletero.
Según la versión, los controles son accesibles en el menú
de la pantalla táctil del Climatizador o están agrupados en el panel
► No cubra el sensor de luz solar ubicado en el tablero, este sensor
de la consola central.
sirve para regular el sistema de aire acondicionado

automático.
Distribución de aire

► Opere el sistema de aire acondicionado durante al menos 5 a 10


minutos una o dos veces al mes para mantenerlo en buen estado de

funcionamiento.
► Coloque el respaldo 2 en posición vertical y empújelo firmemente
► Si el sistema no produce aire frío, apáguelo y póngase en
para encajarlo en su sitio.
contacto con un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
► Compruebe que el indicador rojo ya no esté visible en la

empuñadura de liberación 1.
Al remolcar una carga grande en una pendiente pronunciada con
► Asegúrese de que los cinturones de seguridad exteriores no estén
altas temperaturas, apagar el aire acondicionado aumenta la
atrapado durante la operación.
potencia disponible del motor, mejorando así la capacidad de
Tenga en cuenta: un respaldo mal cerrado remolque.
compromete la seguridad del niño.

46
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Evite conducir durante demasiado tiempo con la

ventilación apagada o con el sistema de recirculación del aire


Parar y arrancar
Los sistemas de calefacción y aire acondicionado
3
interior en funcionamiento durante mucho tiempo. ¡Peligro de Funciona únicamente cuando el motor esté en marcha.
formación de vaho y deterioro de la calidad del aire! Desactive temporalmente el sistema Stop & Start
para mantener una temperatura confortable en el habitáculo.

Si la temperatura interior es muy alta después de que


el vehículo haya estado parado durante un largo tiempo Para más información sobre el sistema Stop &

Tiempo al sol, ventilar el habitáculo durante unos Start consulte el apartado correspondiente.

instantes.
Ajuste el control del flujo de aire a un nivel lo
Con pantalla táctil de 7 o 10 pulgadas
suficientemente alto para cambiar rápidamente el Modo de conducción ECO
1. Ajuste de temperatura
aire en el compartimiento de pasajeros. Al seleccionar este modo se reduce la electricidad.
2. Ajuste del flujo de aire
consumo energético, pero restringe el rendimiento
3. Ajuste de la distribución del aire
La condensación generada por el aire de los sistemas de calefacción y aire
4. Encendido y apagado del aire acondicionado
acondicionado provoca una descarga de agua acondicionado, aunque no los desactiva.

debajo del vehículo, lo cual es perfectamente normal.


Ajuste de la temperatura
► Pulse uno de los botones 1 (­ o +) para ajustar la temperatura.

Mantenimiento del sistema de ventilación y Aire acondicionado manual


aire acondicionado
► Asegúrese de que el filtro del habitáculo esté en buen
Presione el botón Clima para mostrar la página de
Ajuste del flujo de aire
controles del sistema.
estado y sustituya periódicamente los elementos filtrantes. ► Pulse uno de los botones 2 (­ o +) o gire el mando 2 para
disminuir o aumentar la velocidad del ventilador.

Recomendamos utilizar un filtro de habitáculo compuesto. Su


aditivo activo específico ayuda a proteger contra los gases Cuando el flujo de aire se reduce al mínimo, la ventilación

contaminantes y los malos olores. se detiene.

► Para garantizar el correcto funcionamiento del


Ajuste de la distribución del aire
sistema de aire acondicionado, hágalo revisar según ► Pulse el botón 3 para ajustar la distribución del
las recomendaciones del programa de servicio del flujo de aire en el interior del habitáculo.
fabricante. Con pantalla táctil de 5 pulgadas Salidas de aire centrales y laterales, espacio para los pies

47
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Salidas de aire centrales y laterales temperatura, flujo de aire y distribución del aire en el interior del 5. Activación y desactivación automática del programa Confort
habitáculo. 6. Acceso a la página secundaria
Parabrisas El aire acondicionado funciona con el motor en marcha, pero 7. Ajustes automáticos del programa Confort (Suave/
se puede acceder a la ventilación y a sus controles con el Normal/Rápido)
Parabrisas, espacio para los pies encendido conectado. 8. Preacondicionamiento de temperatura (eléctrico)
Presione el botón del menú Clima para acceder a los

controles del sistema.


Ajuste de temperatura
Espacios para los pies

► Pulse uno de los botones 1 para aumentar (rojo) o disminuir


Aire acondicionado encendido/apagado (azul) el valor.
El valor mostrado corresponde a un nivel de confort y no a una
El sistema de aire acondicionado está diseñado para
temperatura precisa.
funcionar eficazmente en todas las estaciones, con las
ventanas cerradas.
Se utiliza para:
Ajuste del flujo de aire
– bajar la temperatura en verano, ► Pulse uno de los botones 2 (­ o +) para aumentar o disminuir el
flujo de aire.
– aumentar la eficacia del antivaho en invierno, por encima de los
3°C. El símbolo del flujo de aire (un ventilador) se rellena según la
► Pulse el botón 4 para activar/desactivar el sistema de aire solicitud.

acondicionado. Cuando el flujo de aire se reduce al mínimo, la ventilación


se detiene.
El aire acondicionado no funciona cuando el flujo de
Junto al ventilador se muestra "OFF" .
aire está desactivado.

Para obtener aire frío más rápidamente, active la recirculación Ajuste de la distribución del aire
del aire interior durante un breve período. Luego vuelva a
► Pulse los botones 3 para ajustar la distribución del flujo
permitir la entrada de aire exterior.
de aire en el interior del habitáculo.
Apagar el aire acondicionado puede provocar algunas molestias Parabrisas y ventanas laterales
(humedad o vaho).

Salidas de aire centrales y laterales

Aire acondicionado automático 1. Ajuste de temperatura Espacios para los pies

2. Ajuste del flujo de aire


Este sistema controla automáticamente la activación del sistema
3. Ajuste de la distribución del aire La iluminación del botón indica que se está soplando aire en
de aire acondicionado, regulando la
4. Encendido y apagado del aire acondicionado
la dirección especificada.

48
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Es posible activar los siguientes botones simultáneamente:

– Salidas de aire centrales y laterales + espacio para los pies


La luz indicadora en el botón se enciende cuando el
sistema de aire acondicionado está funcionando automáticamente.
Es necesario modificar el valor mostrado para alcanzar
más rápidamente el nivel de comodidad requerido.
3
El sistema corrige automáticamente la diferencia de
– Parabrisas y ventanillas laterales + zona de los pies Puede ajustar la intensidad del programa temperatura lo más rápido posible.
automático Confort utilizando el botón “OPCIONES” para
Aire acondicionado encendido/apagado seleccionar uno de los ajustes disponibles:

El sistema de aire acondicionado está diseñado para Recirculación de aire interior


funcionar eficazmente en todas las estaciones, con las – “Suave”: proporciona un funcionamiento suave y silencioso al
La entrada de aire exterior evita la formación de vaho en el
ventanas cerradas. limitar el flujo de aire.
parabrisas y las ventanillas laterales.
Se utiliza para: – “Normal”: ofrece el mejor compromiso entre una
La recirculación del aire interior aísla el habitáculo de
– bajar la temperatura en verano, temperatura confortable y un funcionamiento silencioso
los olores y humos exteriores y permite alcanzar más
– aumentar la eficacia del antivaho en invierno, por encima de los (configuración predeterminada).
rápidamente la temperatura deseada en el habitáculo.
3°C. – “Rápido”: proporciona un flujo de aire fuerte y efectivo.
► Pulse el botón 4 para activar/desactivar el sistema de aire Para cambiar la configuración actual (mostrada por la luz

acondicionado. indicadora correspondiente), presione el botón 7


► Pulse este botón para activar/desactivar la función
repetidamente hasta que se muestre la configuración deseada.
El aire acondicionado no funciona cuando el flujo de (confirmado por la iluminación/apagado
Para garantizar la comodidad de los pasajeros en los asientos
aire está desactivado. del indicador luminoso).
traseros, favorezca los ajustes "Normal" y "Rápido" .
Para obtener aire frío más rápidamente, active la recirculación
Esta configuración está asociada únicamente al modo automático. Esta función se activa automáticamente al introducir
del aire interior durante un breve período. Luego vuelva a
Sin embargo, al desactivar el modo AUTO , la luz indicadora de la marcha atrás.
permitir la entrada de aire exterior.
la última configuración seleccionada permanece encendida.
Apagar el aire acondicionado puede provocar algunas molestias
(humedad o vaho).
Cambiar la configuración no reactiva el modo AUTOMÁTICO
modo si estaba desactivado.
Aire acondicionado máximo
Confort automático En caso de frío, con el motor frío, el caudal de aire se
Esta función ajusta automáticamente la temperatura
al mínimo posible, la distribución del aire hacia las salidas de
programa incrementa gradualmente hasta alcanzar el ajuste de aire centrales y laterales, el caudal de aire al máximo y, si es
confort, para limitar el suministro de aire frío al habitáculo. necesario, activa la recirculación del aire interior.
Este modo automático garantiza una gestión óptima
de la temperatura del habitáculo, del caudal de aire y de la
distribución del aire, en función del nivel de confort seleccionado. ► Pulse este botón para activar/desactivar la función
Al ingresar al vehículo, si la temperatura interior es (confirmado por la iluminación/apagado
► Pulse el botón 5 para activar o desactivar el modo automático mucho más fría o más cálida que la configuración de confort del indicador luminoso).
solicitada, no hay
del sistema de aire acondicionado.

49
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Una vez desactivada la función, el sistema vuelve a la Es posible cambiar manualmente el flujo de aire sin la acumulación de nieve resultante del funcionamiento
configuración anterior. desactivar la Visibilidad automática. de los limpiaparabrisas.
programa.
Encender/apagar
Apagado del sistema de confort Con Stop & Start, cuando se ha activado el
antivaho, el modo STOP no está disponible.
térmico
► Pulse este botón.

En condiciones invernales, antes de partir, retire


Su luz indicadora se enciende y todas las demás luces toda la nieve o el hielo del parabrisas cerca de la
indicadoras del sistema se apagan. cámara.
Esta acción desactiva todas las funciones del sistema de aire
De lo contrario, el funcionamiento del equipo que utiliza
acondicionado.
la cámara podría verse afectado.
La temperatura ya no está regulada, todavía se percibe una
► Con el motor en marcha, presione este botón para activar/
ligera corriente de aire debido al movimiento del vehículo
desactivar la función (confirmado por un indicador luminoso).
hacia adelante. Parabrisas calefaccionado
La función se activa cuando la temperatura exterior
Desempañado y deshielo frontal desciende por debajo de 0°C y se desactiva automáticamente
cuando se apaga el motor.

Programa de Visibilidad
Automática Desempañador de luneta trasera/
Este modo permite desempañar o descongelar el antihielo
parabrisas y las ventanillas laterales lo más rápidamente
Este método de desempañado/descongelamiento solo funciona
posible.
con el motor en marcha.
► Pulse este botón para activar/desactivar el modo
Cuando hace frío, este sistema calienta la parte inferior del Dependiendo de la versión, también desempaña/descongela
(confirmado por la iluminación/ los espejos exteriores.
parabrisas, así como el área junto al pilar izquierdo del
extinción de la luz indicadora). ► Pulse este botón para activar/desactivar la función
parabrisas.
El programa gestiona automáticamente el aire acondicionado
Sin cambiar los ajustes del sistema de aire (confirmado mediante el encendido/apagado del
(según versión), el caudal y la entrada de aire, y
acondicionado, permite una liberación más rápida de las indicador luminoso).
proporciona una distribución óptima hacia el parabrisas y las
escobillas del limpiaparabrisas cuando están La función de desempañado/descongelación se apaga
ventanillas laterales.
congeladas en el parabrisas y ayuda a evitar automáticamente para evitar un consumo excesivo
de corriente eléctrica.

50
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Desactive la función de desempañado/


descongelación cuando ya no la necesite;
► Seleccione la hora de entrada al vehículo y los días
deseados. Pulse OK.
Equipamiento interior 3
al reducir el consumo eléctrico, disminuye a su vez el ► Pulse ON para activar este programa.
consumo de energía. La secuencia de preacondicionamiento de temperatura
comienza aproximadamente 45 minutos antes de la hora
programada cuando el vehículo está conectado (20 minutos
Preacondicionamiento cuando no está conectado) y se mantiene durante 10
minutos después.
de temperatura (eléctrico)
Puedes configurar varios programas.
Esta función permite programar la temperatura en el
Cada uno se guarda en el sistema.
habitáculo para alcanzar una temperatura predefinida y no
Para optimizar la autonomía, recomendamos iniciar un
modificable (aprox. 21 °C) antes de acceder al vehículo, en los
programa mientras el vehículo esté conectado.
días y a las horas que usted elija.

Esta función está disponible cuando el vehículo está


conectado o no conectado. El ruido del ventilador que se produce durante 1. Asa de agarre
el preacondicionamiento de la temperatura es perfectamente 2. Parasol
normal.
Programación 3. Guantera

4. Bolsillos en las puertas


Con PEUGEOT Connect Radio o
Sistema de navegación PEUGEOT Connect
Condiciones de funcionamiento 5. Compartimento portaobjetos o Compartimento
portaobjetos con solapa o Cargador
(Dependiendo del país de venta) – La función solo se activa cuando el encendido está
inalámbrico para smartphone con solapa (según versión)
La programación se puede realizar desde un apagado y el vehículo bloqueado.

smartphone utilizando la aplicación MYPEUGEOT ► Presione el centro superior de la solapa para abrirla.
– Cuando el vehículo no está conectado, la función
solicitud. 6. Compartimento de almacenamiento con accesorio de 12 V
Para obtener más información sobre las funciones remotas, solo se activa si el nivel de carga de la batería es superior enchufe
consulte la sección correspondiente. al 50%.
7. Portavasos
– Cuando el vehículo no está conectado y está activo un
Con sistema PEUGEOT Connect Nav programa recurrente (por ejemplo de lunes a viernes), si se
8. Apoyabrazos central con compartimento de almacenamiento

En el menú Clima > OPCIONES : Toma(s) USB trasera(s) (según versión)


ejecutan dos secuencias de preacondicionamiento de
Seleccione Acondicionamiento de temperatura. temperatura sin utilizar el vehículo, el programa se
Asegúrese de no dejar ningún objeto en el habitáculo
desactivará.
que pueda actuar como una lupa bajo el efecto
► Pulse + para añadir un programa.

51
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

los rayos del sol y provocar un incendio ­ ¡riesgo de incendio CarPlay®, que permite utilizar ciertas aplicaciones La conexión de un dispositivo eléctrico no

o daños en las superficies interiores! de teléfonos inteligentes en la pantalla táctil. homologado por PEUGEOT, como por ejemplo un
Para obtener mejores resultados, utilice un cable fabricado o Cargador USB, puede afectar negativamente el
aprobado por el fabricante del dispositivo. funcionamiento de los sistemas eléctricos del
Parasol
Estas aplicaciones se pueden gestionar mediante los controles vehículo, provocando fallos como mala recepción de radio o
► Con el encendido conectado, levante la tapa de montados en el volante o los controles del sistema de audio. interferencias en las pantallas.
ocultación; según la versión, el espejo se ilumina
automáticamente.
Esta parasol también está equipada con un porta­billetes.
Cuando se utiliza el conector USB, el dispositivo
Cargador inalámbrico para
portátil se carga automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje si la energía
smartphone
Caja de guantes consumida por el dispositivo portátil excede la corriente
suministrada por el vehículo.
► Para abrir la guantera, levante la manija.
Para obtener más información sobre cómo utilizar este
Nunca conduzca con la guantera abierta cuando equipo, consulte las secciones que describen los sistemas
haya un pasajero en el asiento delantero. de audio y telemática.
¡Puede causar lesiones durante una desaceleración brusca!

Toma de accesorios de 12 V
Tomas USB
Este sistema permite la carga inalámbrica de un
dispositivo portátil como un smartphone, utilizando el principio de
inducción magnética, de acuerdo con el estándar Qi 1.1.

El dispositivo portátil a cargar debe ser compatible con el


estándar Qi, ya sea por diseño o mediante el uso de un soporte o
carcasa compatible.
También se puede utilizar un tapete siempre que esté
► Conecte un accesorio de 12 V (con una potencia nominal
Los conectores USB permiten conectar un dispositivo portátil. aprobado por el fabricante.
máxima de 120 W) utilizando un adaptador adecuado.
El área de carga está identificada por el símbolo Qi.
El puerto USB situado en la parte delantera Respete la potencia máxima para evitar dañar el El cargador funciona con el motor en marcha y con el sistema
derecha también permite conectar un accesorio. Stop & Start en modo STOP.
teléfono inteligente mediante Android Auto® o La carga la gestiona el teléfono inteligente.

52
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Con el sistema de entrada y arranque sin llave, el funcionamiento


del cargador puede interrumpirse brevemente cuando se abre
Esteras obstaculizar el funcionamiento del control de crucero/
limitador de velocidad.
3
una puerta o se apaga el encendido. Adecuado Las alfombrillas homologadas disponen de dos
fijaciones situadas debajo del asiento.

Cargando

► Abra la tapa para acceder al área de carga. Lámparas de cortesía


► Con el área de carga libre, coloque un dispositivo en su
centro.
Versión no sensible al tacto
El sistema no está diseñado para cargar varios
dispositivos simultáneamente.

Al montarlo en el lado del conductor, utilice únicamente los


soportes presentes en la alfombra (un "clic" indica un bloqueo
No deje ningún objeto metálico (monedas, llaves,
correcto).
control remoto del vehículo, etc.) en el
Las demás alfombrillas simplemente se colocan encima de la alfombra. 1. Lámpara de cortesía delantera
área de carga mientras se carga un dispositivo,
debido al riesgo de sobrecalentamiento o interrupción del 2. Luces de lectura delanteras (según versión)
Desmontaje/reinstalación
proceso de carga.
► Para quitarlo del lado del conductor, mueva el asiento hacia
Lámpara de cortesía delantera
atrás y suelte los sujetadores.
En esta posición, la luz de cortesía se enciende
► Para volver a colocarlo, coloque la alfombrilla y fíjela
progresivamente:
presionando hacia abajo.
– cuando el vehículo esté desbloqueado.
► Compruebe que la alfombra esté fijada correctamente.
– cuando se retira la llave del interruptor de encendido.
Para evitar cualquier riesgo de atascamiento de los pedales:

– Utilice únicamente alfombrillas adecuadas para el – cuando se abre una puerta.


fijaciones ya presentes en el vehículo; dichas fijaciones deben – cuando se activa el botón de bloqueo del control remoto,
utilizarse. para localizar el vehículo.
– Nunca coloque una alfombrilla encima de otra. Se apaga gradualmente:
El uso de alfombrillas no homologadas por PEUGEOT puede – cuando el vehículo esté bloqueado.

interferir en el acceso a los pedales y – cuando se conecta el encendido.

53
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

– 30 segundos después de cerrar la última puerta. Lámpara de cortesía frontal sensible al tacto
Iluminación ambiental interior
Apagado permanentemente. Aparece gradualmente:
La iluminación suave del habitáculo mejora la visibilidad
– cuando el vehículo esté desbloqueado.
dentro del vehículo en condiciones de poca luz.
Iluminación permanente. – cuando el encendido está apagado.
Puede activar/desactivar esta función,
– cuando se abre una puerta.
ajustar el brillo y seleccionar un color en la
En el modo "Iluminación permanente", el tiempo de – cuando se activa el botón de bloqueo del control
pantalla táctil Conducción/Vehículo.
iluminación varía según las circunstancias: remoto, para localizar el vehículo.
Menú de pantalla.
– Con el encendido apagado, aproximadamente 10 minutos. Se apaga:
– En modo de ahorro de energía, aproximadamente 30 – cuando el vehículo esté bloqueado.
segundos.
– cuando se conecta el encendido. Techo corredizo panorámico de cristal
– Con el motor en marcha, ilimitado. – 30 segundos después de cerrar la última puerta.
Dispone de superficie panorámica de cristal tintado
Las luces de lectura táctiles delanteras y traseras se encienden
Lámparas de lectura para aumentar la luminosidad y la visión en el interior del vehículo.
y se apagan al mismo tiempo que la luz de cortesía.
Está equipado con una persiana manual que ayuda a mantener
► Con el encendido conectado, accione el
una temperatura confortable y reducir el ruido.
interruptor correspondiente. Una pulsación prolongada sobre la luz de cortesía desactiva
completamente su encendido (confirmado por el símbolo
No coloque nada contra las lámparas de
cortesía.
“OFF” ). Apertura/cierre de la persiana
Lámparas de lectura sensibles
Versión táctil con LED
al tacto

► Para abrir/cerrar la persiana, tómela por el asa y tire de ella


1. Lámpara de cortesía táctil delantera hacia atrás/adelante hasta la posición deseada.
2. Lámparas de lectura frontales sensibles al tacto
3. Luces de lectura traseras sensibles al tacto

► Con el encendido conectado, presione la lámpara de lectura


correspondiente.

54
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

Consejos sobre cuidados

Para conservar las propiedades del techo vidriado, limpie y seque el


3. Gancho para bolsas

4. Correa de sujeción para equipaje


– En modo de ahorro de energía, aproximadamente 30 segundos.
3
– Con el motor en marcha, ilimitado.
vidrio interior con un paño limpio y suave. 5. Anillos de almacenamiento
6. Alfombrilla para el maletero

Para manchas difíciles, limpie el vidrio con líquido lavaparabrisas, 7. Kit de herramientas (según equipamiento) Estante trasero (furgoneta)
enjuáguelo con agua limpia y luego seque con un paño limpio y suave. 8. Pozo de almacenamiento

Los anillos de estiba están diseñados para asegurar el equipaje


No utilice nunca agua jabonosa, productos
utilizando diferentes tipos de redes de retención.
abrasivos, gasolina, disolventes o detergentes.

(en particular productos a base de amoniaco o fuertemente


Estas redes de retención están disponibles como
alcohólicos).
accesorio.
Para obtener más información, póngase en contacto con un

concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.


Ajuste de botas

Pozo de almacenamiento

► Levante la alfombra del maletero lo máximo posible para acceder El estante trasero complementa el estante existente para ocultar el interior
al compartimento de almacenamiento. del vehículo.
Dependiendo de la versión incluye:

– Un kit de reparación temporal de pinchazos con el juego de


herramientas.

– Una rueda de repuesto con o sin el kit de herramientas.

Lámpara de maletero

Se enciende automáticamente al abrir el maletero y se apaga

automáticamente al cerrar el maletero.

El tiempo de iluminación varía según las circunstancias:

1. Cubierta del espacio de carga – Con el encendido apagado, aproximadamente 10 minutos.


No coloque objetos encima del tabique de retención de
2. Lámpara de maletero
carga.

55
Machine Translated by Google

Facilidad de uso y comodidad

No coloque objetos duros o pesados en el estante


trasero.

Pueden convertirse en proyectiles peligrosos en caso de


frenazo o impacto brusco.

Si el vehículo está equipado con una rejilla de seguridad,


se pueden colocar objetos por encima del tabique de retención
de carga.

Esta rejilla de seguridad está disponible como


accesorio.
Para obtener más información, póngase en contacto con un

concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.

56
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

Mando de iluminación
exterior
Inclinación de los faros
4
Iluminación principal
► Gire el anillo hacia adelante/atrás para encenderlo/
apagarlo.
Cuando la iluminación se apaga automáticamente ( posición
"AUTO") los faros antiniebla y las luces de posición
permanecen encendidas.
► Tire del mando de iluminación para cambiar entre
Está prohibido encender los faros antiniebla con
luces de cruce y luces de carretera.
tiempo despejado o lluvia, tanto de día como de
En modo de luces apagadas o “AUTO” , según versión, y
noche. En estas situaciones, la potencia de sus luces
en modo de luces de posición, tirar del mando de luces para
puede deslumbrar a los demás conductores. Solo se
Encendido automático de lámparas/luces de encender directamente las luces de carretera (“ráfagas de
deben utilizar en caso de niebla o nieve (las normas
circulación diurna luces”).
pueden variar según el país).
o
Mostrar No olvides apagar los faros antiniebla cuando ya no sean
Lámparas apagadas (encendido apagado)/
necesarios.
Luces de circulación diurna (motor en marcha) La iluminación del indicador correspondiente en el
Solo luces laterales panel de instrumentos confirma que la iluminación
seleccionada está encendida. Apagado de las luces al cortar el contacto Al cortar

La avería de una lámpara se indica mediante el el contacto, todas las luces se


Luces de cruce o de carretera
encendido permanente de esta luz de advertencia, apagan inmediatamente, excepto las luces de cruce si

acompañada de la visualización de un mensaje y de una señal está activada la iluminación automática de


"Función de autopista" acompañamiento.
acústica.
(Dependiendo del país de venta)
Con faros con tecnología “Full LED”, el alcance de las Luz antiniebla trasera
luces de cruce aumenta automáticamente cuando
Sólo funciona si las luces de cruce o de carretera Encender las lámparas después de
la velocidad del vehículo supera los 110 km/h.
están encendidas. apagar el encendido
Para reactivar el control de iluminación, girar el anillo,
según versión, a la posición “0” – lámparas apagadas, o a
la posición “AUTO” y luego a la posición deseada.

57
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

Si se abre la puerta del conductor, una señal acústica Evite deslumbrar a los conductores que circulan en sentido La señal audible aumentará si la velocidad es superior a
temporal advierte al conductor de que las luces contrario. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. 50 mph (80 km/h).
están encendidos.

Se apagarán automáticamente después de un período de


Luces de circulación diurna/ Tres destellos
tiempo que depende del nivel de carga de la batería (entrando
en modo economía de energía). Luces laterales ► Presione brevemente hacia arriba o hacia abajo, sin sobrepasar
el punto de resistencia; los intermitentes parpadearán 3
Estas lámparas LED en la parte delantera y trasera del
veces.
En algunas condiciones climáticas (por ejemplo, vehículo se encienden automáticamente cuando se arranca
baja temperatura o humedad), es normal que se forme el motor.
Luces de estacionamiento
vaho en la superficie interna del cristal de los faros y las luces Realizan las siguientes funciones:
(Dependiendo de la versión)
traseras, y desaparecerá después de que las luces hayan – Luces de circulación diurna (mando de iluminación en posición
Marcación lateral del vehículo mediante el encendido de las luces laterales
estado encendidas durante unos minutos. “0” o “AUTO” con luz ambiental adecuada).
únicamente en el lado de la circulación.

► Dentro de un minuto después de apagar el encendido,


– Luces de posición (mando de iluminación en posición
accione la palanca de control de iluminación hacia
Nunca mire demasiado de cerca el haz de luz de las “AUTO” con luz ambiental baja o “Solo luces de posición” o
arriba o hacia abajo, dependiendo del lado del tráfico (por
lámparas con tecnología LED: ¡riesgo de sufrir lesiones “Luces de cruce/carreteras”).
ejemplo, al estacionar a la derecha, empuje la palanca de control
oculares graves!
de iluminación hacia abajo para encender el lado izquierdo).
Indicadores de dirección
Esto se confirma mediante una señal acústica y el encendido
de la luz intermitente correspondiente en el cuadro de
instrumentos.
► Para apagar las luces de posición, vuelva a colocar la
palanca de control de iluminación en la posición central.

Viajar al extranjero
Vehículos equipados con ajuste manual
de la altura del haz de los faros: ► Izquierda o derecha: bajar o subir la palanca de control de
Si planea utilizar su vehículo en un país en el que se iluminación, más allá del punto de resistencia.
conduce por el otro lado de la carretera, las luces de cruce
deben ajustarse a Si mantiene los intermitentes encendidos durante más
de 20 segundos, el volumen del

58
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

Ajuste de la altura del haz de


los faros
Ajuste automático de los
faros con tecnología Full
Tan pronto como el brillo vuelve a un nivel suficiente o después
de apagar los limpiaparabrisas, las lámparas se apagan
4
automáticamente.
LED
Ajuste manual de Este sistema ajusta automáticamente la altura de los haces de
Funcionamiento defectuoso

En caso de mal funcionamiento del sistema de lluvia/


los faros los faros en función de la carga del vehículo.
sensor de luz solar, las luces del vehículo se

En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro encienden y este testigo se muestra en el cuadro de instrumentos,

de instrumentos, acompañado de la visualización de acompañado de una señal sonora y/o de la visualización

un mensaje y de una señal sonora. de un mensaje.


Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller

El sistema coloca los haces de los faros en la posición más baja. cualificado.

No cubra el sensor de lluvia y sol ubicado en la parte


Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
superior central del parabrisas, detrás del
cualificado. espejo retrovisor interior; las funciones asociadas ya no
Para evitar deslumbrar a otros usuarios de la vía, la altura de
No toque los faros con tecnología LED se podrán controlar.
estos haces de luz de los faros deberá ajustarse en función
o Full LED: ¡riesgo de electrocución!
de la carga del vehículo.
0 (Configuración inicial)
En caso de niebla o nieve, el sensor de lluvia/sol puede
Solo conductor o conductor + pasajero delantero
1 detectar suficiente luz. Para ello

2
5 personas
5 personas + carga en el maletero
Encendido automático de motivo, la iluminación no se encenderá
automáticamente.
3 Sólo conductor + carga en el maletero
lámparas
4 5 6 No utilizado
Con el mando de luces en posición “AUTO” y si el sensor La superficie interior del parabrisas puede empañarse y
Esta información se proporciona sólo como guía. de lluvia/sol detecta una baja luminosidad exterior, las luces de afectar el correcto funcionamiento.
Dependiendo de la versión, es posible que se requieran las matrícula, las luces de posición y las luces de cruce se Funcionamiento del sensor de lluvia/sol.
posiciones no utilizadas. encienden automáticamente, sin necesidad de intervención En climas húmedos y fríos, desempañe
por parte del conductor. También pueden encenderse si se detecta periódicamente el parabrisas.
lluvia, al mismo tiempo que se activan automáticamente los
limpiaparabrisas.

59
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

Iluminación de bienvenida Iluminación de bienvenida Límites de funcionamiento

El sistema puede estar interrumpido o no funcionar


y guíame a casa Cuando el vehículo está desbloqueado, si la luz ambiental es
correctamente:
baja y la función “Iluminación automática de faros” está activada,
– Cuando las condiciones de visibilidad sean malas
este sistema enciende automáticamente determinadas luces
Iluminación que me guía a casa exteriores así como determinadas luces del habitáculo.
(por ejemplo, nevadas, lluvias intensas).
– Si el parabrisas está sucio, empañado o cubierto (por
Automático
ejemplo con una pegatina) delante de la cámara.
Con el anillo del mando de luces en posición “AUTO” y cuando la – Si el vehículo se encuentra frente a señales altamente reflectantes
Puede activar/desactivar esta función y ajustar
luminosidad es escasa, las luces de cruce se encienden o reflectores de barreras de seguridad.
la duración de la iluminación de bienvenida en
automáticamente al cortar el contacto. El sistema no puede detectar:
la pantalla táctil Conducción / Vehículo.
– Usuarios de la vía que no disponen de iluminación propia,
Menú de pantalla.
Puedes activar/desactivar esto
como por ejemplo los peatones.
Función y ajuste la duración de la iluminación
Focos de espejo de puerta – Vehículos con iluminación oculta (por ejemplo, que circulan
de guía a casa en la Conducción/Vehículo detrás de una barrera de seguridad en la autopista).
Menú de pantalla táctil. Estos faros facilitan el acceso al vehículo iluminando el suelo cerca
– Vehículos en lo alto o al pie de una pendiente pronunciada,
de las puertas delanteras.
Manual en carreteras con curvas, en cruces.
Los focos se encienden automáticamente:
– cuando el vehículo esté desbloqueado.
Mantenimiento
– cuando se abre una puerta.
Limpie periódicamente el parabrisas,
– cuando se recibe una solicitud de localización del vehículo
desde el mando a distancia. especialmente la zona delante de la cámara.
La superficie interna del parabrisas también puede empañarse
También vienen con funciones de iluminación de bienvenida y de
alrededor de la cámara.
iluminación para guiarme a casa.
En climas húmedos y fríos, desempañe periódicamente
Se apagan automáticamente después de 30 segundos.
el parabrisas.
No permita que la nieve se acumule en el capó o el techo

► Con el encendido apagado, tire de la palanca de control de


Sistemas de iluminación del vehículo, ya que esto podría obstruir la cámara.

iluminación hacia usted ("flash de los faros delanteros") para activar/desactivar automáticos ­
Desactivar la función.
Recomendaciones generales
La iluminación manual que me guía a casa se apaga
automáticamente después de un período de tiempo. Los sistemas de iluminación automáticos utilizan una cámara de
detección, situada en la parte superior del parabrisas.

60
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

Inclinación automática de los


faros
El sistema se activa cuando el vehículo supera las 16
mph (25 km/h).
Pausa
Si la situación requiere un cambio del haz de luz de los faros,
4
Cuando la velocidad cae por debajo de 9 mph (15 km/h), la
el conductor puede tomar el control en cualquier momento.
función deja de estar operativa.
Para obtener más información, consulte la ► Cambie manualmente los faros entre luces de cruce y

Recomendaciones generales para luces de carretera para pausar la función.

sistemas de iluminación automáticos. Activación/Desactivación Si los testigos “AUTO” y “Luces de cruce” estaban
encendidos, el sistema cambia a luces largas.
Se configura a través de Conducción / Vehículo
Con el anillo del mando de luces en posición “AUTO” y la Menú de pantalla táctil.
función activada en la pantalla táctil, este sistema cambia Si los testigos “AUTO” y “Luces largas” estaban encendidos, el
El estado del sistema permanece en la memoria al apagar el
automáticamente entre luces de cruce y luces de carretera, sistema cambia a luces de cruce.
encendido.
en función de las condiciones de luminosidad y del ► Para reactivar la función, vuelva a cambiar manualmente los
tráfico, mediante una cámara situada en la parte superior
Operación faros entre luces de cruce y luces de carretera.
del parabrisas.
Si el nivel de luz ambiental es muy bajo y las condiciones del
tráfico lo permiten:
Funcionamiento defectuoso
– Las luces de carretera se encienden
Si ocurre un mal funcionamiento con el sistema o la
automáticamente. Estos testigos se
cámara, esta luz de advertencia se enciende.
encienden en el cuadro de instrumentos.
en el panel de instrumentos, acompañado de una señal
Si el nivel de luz ambiental es suficiente y/o las condiciones del
tráfico no permiten encender las luces de carretera: sonora y un mensaje.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.
– Las luces de cruce permanecen
encendidas. Estos indicadores de dirección
se enciende en el panel de instrumentos. Mando de limpiaparabrisas
La función se desactiva si están encendidos los faros
antiniebla o si el sistema detecta malas condiciones de Antes de utilizar los limpiaparabrisas en
visibilidad (por ejemplo, niebla, lluvia intensa, nevadas). condiciones invernales, limpie la nieve, el hielo o la
Este sistema es una ayuda a la conducción.
escarcha del parabrisas y alrededor de los brazos y las
El conductor sigue siendo responsable de la
Cuando se apagan los faros antiniebla o cuando las condiciones escobillas del limpiaparabrisas.
iluminación del vehículo, de su correcto uso en las
de visibilidad vuelven a ser favorables, la función se reactiva
condiciones de luz, visibilidad y tráfico reinantes, y del
automáticamente. No utilice los limpiaparabrisas con el parabrisas
cumplimiento de las normas de circulación y de circulación.
Esta lámpara indicadora se apaga cuando la función seco. En climas extremadamente fríos o calientes,
está desactivada.
compruebe que las escobillas del limpiaparabrisas no estén

61
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

pegado al parabrisas antes de accionar los limpiaparabrisas. Limpieza rápida (lluvia intensa) Lavaparabrisas
► Tire la palanca de control del limpiaparabrisas hacia usted y
Limpieza normal (lluvia moderada) manténgala allí.
Después de utilizar un lavadero automático, es Al finalizar el lavado de parabrisas se realiza un
posible que notes ruidos anormales y un rendimiento Barrido intermitente (proporcional a la velocidad
ciclo de limpieza final.
de limpieza más deficiente. No es necesario que del vehículo)
Apagado Con el aire acondicionado automático, cualquier
reemplaces las escobillas del limpiaparabrisas.
acción sobre el control del lavaparabrisas da como resultado

Una sola pasada (presionar hacia abajo y soltar). en el cierre temporal de la entrada de aire para
Sin borrado automático proteger el habitáculo de cualquier olor.
o

Limpieza automática
Para evitar dañar las escobillas del limpiaparabrisas,
Consulte la sección correspondiente. no utilice el lavaparabrisas si el depósito
del mismo está vacío.
Si se ha apagado el encendido con los
Utilice el lavaparabrisas únicamente si no existe riesgo
limpiaparabrisas activos, es necesario accionar
de que el líquido se congele en el parabrisas y dificulte
nuevamente la palanca de control para reactivar el
la visibilidad. Durante el período invernal, utilice
limpiaparabrisas cuando se vuelva a encender el encendido
productos con clasificación para "climas muy fríos".
(a menos que el encendido haya estado apagado
Nunca rellene con agua.
durante menos de un minuto).
Con limpieza automática
En la posición 1 o 2, la frecuencia de limpieza se Limpiaparabrisas trasero

reduce automáticamente cuando la velocidad de


el vehículo desciende por debajo de 3 mph (5 km/h).
Cuando la velocidad vuelve a superar los 10 km/h (6
mph), la frecuencia de limpieza vuelve a la frecuencia
original (rápida o normal).

Limpiaparabrisas Una sola pasada


► Gire el anillo para alinear el símbolo deseado con la marca.

► Para seleccionar la velocidad de limpieza: suba o baje el


► Tire brevemente del tallo hacia usted. Apagado

vástago hasta la posición deseada.

62
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

Limpieza intermitente Útil, en tiempo invernal (hielo, nieve), para liberar las escobillas
del limpiaparabrisas del parabrisas.
Cambiar una escobilla limpiaparabrisas 4
Limpiaparabrisas
Para mantener la eficacia de las escobillas Desmontaje/reinstalación en la parte delantera
limpiaparabrisas planas, es recomendable:
– manipularlos con cuidado.
Marcha atrás
– limpiarlos periódicamente con agua y jabón.
Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas trasero se
– evitar utilizarlos para sujetar cartón en el parabrisas.
activará automáticamente si están en funcionamiento los
limpiaparabrisas delanteros.
– sustituirlos ante los primeros signos de desgaste.
Los ajustes se modifican a través de
Pantalla táctil de conducción/vehículo
Antes de quitar una escobilla limpiaparabrisas
menú.

En caso de acumulación de nieve o heladas fuertes o

si se instala un portabicicletas en un dispositivo de


remolque, desactive el limpiaparabrisas trasero automático a ► Realice estas operaciones de sustitución de las escobillas
través del menú Conducción/Vehículo de la pantalla táctil. del limpiaparabrisas desde el lado del conductor.
menú.
► Comenzando con la escobilla del limpiaparabrisas más
alejada de usted, sujete cada brazo por la sección rígida y levántelo

Lavaparabrisas trasero lo más que pueda.


Al operar la palanca de control del limpiaparabrisas
► Gire el anillo hasta el tope y manténgalo en esa posición. inmediatamente después de apagar el encendido, las escobillas del No toque las escobillas del limpiaparabrisas: existe

limpiaparabrisas quedarán en posición vertical. riesgo de deformación irreparable.

El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan mientras el ► Proceda con la operación deseada o la sustitución de las No los suelte mientras los mueve. ¡Peligro de dañar el

anillo permanezca girado. escobillas limpiaparabrisas. parabrisas!

Al finalizar el lavado de pantalla se realiza un ciclo de limpieza


Después de volver a colocar una escobilla limpiaparabrisas
► Limpie el parabrisas con líquido lavaparabrisas.
final.
► Para devolver las escobillas del limpiaparabrisas a su

Posición especial de los posición inicial después de la operación, encienda el encendido y


No aplicar productos hidrófugos tipo “Rain X”.
accione la palanca de control del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se utiliza para limpiar o reemplazar
► Suelte la escobilla limpiaparabrisas desgastada más cercana
las escobillas del limpiaparabrisas. También se puede utilizar a usted y retírela.

63
Machine Translated by Google

Iluminación y visibilidad

► Instale la nueva escobilla limpiaparabrisas y fíjela al En invierno, espere hasta que el parabrisas esté Funcionamiento defectuoso
brazo. completamente libre de hielo antes de activar los
Si se produce una avería en los limpiaparabrisas automáticos,
► Repita el procedimiento para la otra escobilla del limpiaparabrisas automáticos.
estos funcionan en modo intermitente.
limpiaparabrisas.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
► Comenzando con la escobilla del limpiaparabrisas más cercana
a usted, sujete nuevamente cada brazo por la sección rígida y
Encendiendo cualificado.

luego guíelo con cuidado sobre el parabrisas.

Desmontaje/reinstalación en la parte trasera

► Sujete el brazo por la sección rígida y levántelo lo máximo posible.

► Limpie la luneta trasera con líquido lavaparabrisas.

► Suelte la escobilla del limpiaparabrisas desgastada y retírela.


► Presione brevemente la palanca de control hacia abajo.
► Instale la nueva escobilla limpiaparabrisas y fíjela al
brazo.
Un ciclo de limpieza confirma que se ha aceptado la instrucción.
► Sujete nuevamente el brazo por la sección rígida y luego guíelo
con cuidado hacia la luneta trasera.
Esta luz indicadora se enciende en el panel de
instrumentos, acompañada de un
Limpiaparabrisas automáticos mensaje.

Apagado
En el modo AUTO, los limpiaparabrisas funcionan ► Presione brevemente la palanca de control hacia abajo
automáticamente y se adaptan a la intensidad de la lluvia. nuevamente o coloque la palanca de control en otra posición (Int, 1
o 2).
La función de detección de lluvia utiliza un detector de lluvia/ Esta luz indicadora se apaga en el panel de
Sensor de luz solar situado en la parte superior central del parabrisas, instrumentos, acompañada de un
detrás del espejo retrovisor. mensaje.

No cubra el sensor de lluvia/sol. Si el encendido ha estado apagado durante más de un


Al utilizar un lavado automático de automóviles, minuto, es necesario reactivar los limpiaparabrisas
Apague los limpiaparabrisas automáticos y el encendido. automáticos empujando la palanca de control hacia abajo.

64
Machine Translated by Google

Seguridad

Recomendaciones
generales de seguridad
Concesionarios PEUGEOT o talleres cualificados,
equipados con las herramientas específicas necesarias (riesgo
de mal funcionamiento de los sistemas electrónicos del
Lámparas de advertencia de peligro 5
vehículo que podrían provocar averías o accidentes
No retire las etiquetas adheridas en distintos
graves). El Fabricante no podrá ser considerado responsable
lugares de su vehículo. Estas incluyen advertencias
en caso de no seguirse estos consejos.
de seguridad, así como información de
identificación del vehículo.
– Cualquier modificación o adaptación no prevista ni autorizada
por PEUGEOT o realizada sin respetar los requisitos
Para cualquier intervención en su vehículo, técnicos definidos por el Fabricante dará lugar a la
recurra a un taller cualificado que disponga de la suspensión de la garantía comercial.
► Al presionar este botón rojo, todos los indicadores de
información técnica, las competencias y el equipamiento
dirección parpadearán.
necesarios, que un concesionario PEUGEOT puede
Pueden funcionar con el encendido apagado.
proporcionarle.
Instalación de transmisores de
radiocomunicación accesorios Funcionamiento automático de
Dependiendo de la normativa del país, ciertos Antes de instalar un transmisor de radiocomunicación
las luces de advertencia de peligro
equipos de seguridad pueden ser obligatorios: con antena exterior, es obligatorio contactar con un
chalecos de seguridad de alta visibilidad, triángulos concesionario PEUGEOT para obtener las especificaciones Al frenar de emergencia, en función de la velocidad de

de emergencia, alcoholímetros, bombillas de repuesto, fusibles desaceleración, las luces de emergencia se encienden
de los transmisores que se pueden montar (frecuencia,
de repuesto, extintor, botiquín de primeros auxilios, faldones automáticamente y se apagan automáticamente al acelerar
potencia máxima, posición de la antena, requisitos
guardabarros en la parte trasera del vehículo, etc. nuevamente.
específicos de instalación), de acuerdo con la Directiva de
Se pueden apagar pulsando el botón.
compatibilidad electromagnética de los vehículos

Instalación de accesorios eléctricos: (2004/104/CE).

– La instalación de equipos o accesorios eléctricos


no homologados por PEUGEOT puede provocar un consumo Declaraciones de conformidad de equipos de radio
excesivo de corriente y averías en el sistema eléctrico de
su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario Los certificados correspondientes están disponibles en el sitio
PEUGEOT para obtener información sobre la gama de web http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/.
accesorios homologados.

– Como medida de seguridad, el acceso a la toma


de diagnóstico, utilizada para los sistemas electrónicos
del vehículo, está reservado estrictamente para

65
Machine Translated by Google

Seguridad

Bocina Llamada de emergencia o asistencia La luz indicadora parpadea mientras se envían los datos
del vehículo y luego permanece encendida cuando se
establece la comunicación.

Si la unidad de control del airbag detecta un


impacto, se realiza automáticamente una llamada
de emergencia, independientemente de que se haya
desplegado algún airbag.

Este servicio está disponible de forma gratuita.

1. Peugeot Connect SOS Funcionamiento del sistema


► Presione la parte central del volante. 2. Asistencia Peugeot Connect
– Al conectar el encendido, el testigo se enciende en rojo,
luego en verde y finalmente se apaga: el sistema funciona
Bocina para peatones (eléctrica) Peugeot Connect SOS correctamente.

Este sistema alerta a los peatones de que el vehículo se acerca. (PE112) – La luz indicadora está fija en rojo: mal funcionamiento
del sistema.
► En caso de emergencia, presione el botón 1 durante
– La luz indicadora parpadea en rojo: reemplace la batería
La bocina para peatones funciona una vez que el vehículo más de 2 segundos.
de respaldo.
está en movimiento y a velocidades de hasta 19 mph El indicador luminoso encendido y un mensaje de voz
En los dos últimos casos, los servicios de llamadas
(30 km/h), en marcha adelante o atrás. confirman que se ha realizado la llamada a los servicios
de emergencia y asistencia podrían no funcionar.
Esta función no se puede desactivar. de emergencia*.
Póngase en contacto con un distribuidor o un reparador calificado
Funcionamiento defectuoso «Peugeot Connect SOS» localiza inmediatamente tu
lo antes posible.
vehículo y te pone en contacto con los servicios de
En caso de avería, se enciende esta luz de advertencia
emergencia adecuados**. Un fallo del sistema no impide la circulación
en el cuadro de instrumentos.
► Al presionar nuevamente se cancela inmediatamente del vehículo.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
la solicitud.
cualificado.

*
De acuerdo con las condiciones generales de uso del servicio, disponible en los concesionarios y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
**
Dependiendo de la cobertura geográfica de “Peugeot Connect SOS” y “Peugeot Connect Assistance”.
La lista de países cubiertos y los servicios telemáticos proporcionados está disponible en los distribuidores o en el sitio web de su país.

66
Machine Translated by Google

Seguridad

Proceso de datos
Todo tratamiento de información personal realizado
Almacenamiento de datos

Los datos contenidos en la memoria del sistema no


Peugeot Connect
Asistencia
5
por el sistema “Peugeot Connect SOS” (PE112) cumple son accesibles desde fuera del sistema hasta que se realiza
con el marco de protección de información personal una llamada. El sistema no es rastreable y no se ► Si el vehículo se avería, pulse el botón 2

establecido por el Reglamento 2016/679 (GDPR) supervisa de forma continua en su modo de durante más de 2 segundos para solicitar asistencia

y la Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del funcionamiento normal. (confirmado mediante un mensaje de voz*).

Consejo, y en particular, busca proteger los intereses Los datos de la memoria interna del sistema se borran ► Al presionar nuevamente se cancela inmediatamente

vitales del interesado, de conformidad con el artículo de forma automática y continua, quedando almacenadas la solicitud.

6.1, párrafo d) del Reglamento 2016/679. únicamente las tres últimas ubicaciones del vehículo.
El modo de privacidad le permite administrar el nivel
de uso compartido (datos y/o ubicación)
Cuando se activa una llamada de emergencia, el registro de
entre su vehículo y PEUGEOT.
El tratamiento de los datos personales se limita datos se almacena durante no más de 13 horas.
Se puede configurar en el menú Configuración de la
estrictamente a la gestión del sistema “Peugeot Connect pantalla táctil.
SOS” utilizado con el “112” Acceso a los datos Por defecto, según el equipamiento, desactive/
Número único de llamada de emergencia europeo. Tienes derecho a acceder a los datos reactive la geolocalización pulsando
El sistema "Peugeot Connect SOS" es capaz de recoger y, en su caso, presentar una solicitud de simultáneamente los 2 botones, luego pulse el botón
y tratar únicamente los siguientes datos relativos al rectificación, supresión o restricción del tratamiento “Peugeot Connect Assistance” para confirmar.
vehículo: número de bastidor, tipo (vehículo de turismos o de cualquier información personal que no haya sido
vehículo comercial ligero), tipo de combustible o fuente tratada de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento
de alimentación, las tres últimas localizaciones y 2016/679 (GDPR). A los terceros a los que se hayan
Si compró su vehículo fuera de
sentido de marcha, así como un archivo de registro con comunicado los datos se les notificará cualquier
Red de concesionarios PEUGEOT, le invitamos
marca de tiempo que registra la activación automática rectificación, supresión o restricción efectuada de
Para que un distribuidor compruebe la configuración de
del sistema. conformidad con la citada Directiva, salvo que hacerlo
estos servicios y, si lo desea, los modifique según sus
Los destinatarios de los datos tratados son los centros de sea imposible o requiera un esfuerzo
preferencias. En un país multilingüe, la configuración
atención de llamadas de emergencia designados por las desproporcionado.
es posible en el idioma oficial nacional que usted elija.
autoridades nacionales competentes en el territorio También tiene derecho a presentar una reclamación ante
en el que se encuentran ubicados, permitiendo la la autoridad de protección de datos pertinente.
recepción y atención prioritaria de las llamadas al número
de emergencia “112”.

*
Según la cobertura geográfica de 'Peugeot Connect SOS', 'Peugeot Connect Assistance' y el idioma nacional oficial elegido por el propietario
del vehículo.

La lista de países cubiertos y los servicios telemáticos proporcionados está disponible en los distribuidores o en el sitio web de su país.

67
Machine Translated by Google

Seguridad

Por razones técnicas, en particular para mejorar Sistema de frenos antibloqueo Deténgase tan pronto como sea seguro hacerlo y apague el
la calidad de los servicios telemáticos para los encendido.
clientes, el Fabricante se reserva el derecho de realizar
(ABS)/Distribución electrónica de la Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un
actualizaciones del sistema telemático de a bordo del fuerza de frenado (EBFD) taller cualificado.
vehículo en cualquier momento. Estos sistemas mejoran la estabilidad y el manejo del
Al cambiar las ruedas (neumáticos y llantas),
vehículo durante el frenado y permiten un mayor control en las
asegúrese de que estén homologadas para su
Si te beneficias de Peugeot Connect curvas, especialmente en superficies de carreteras en mal vehículo.
Oferta de Packs con SOS y Asistencia estado o resbaladizas.
Pack incluido, hay servicios adicionales disponibles para El ABS evita el bloqueo de las ruedas en caso de frenada
Después de un impacto
ti en tu espacio personal, a través de la web de tu país. de emergencia.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un
La distribución electrónica de la fuerza de frenado
taller cualificado.
Para información sobre los Pack SOS y (EBFD) gestiona la presión de frenado general en cada
Asistencia consulte las condiciones generales de estos rueda individual.
servicios. ► Al frenar en caso de emergencia, presione el pedal con Asistencia al frenado de
mucha firmeza y manténgalo así.
emergencia (EBA)
presión.
Control electrónico de estabilidad El funcionamiento normal del ABS puede manifestarse
En caso de emergencia, este sistema permite alcanzar
más rápidamente la presión de frenado óptima y, por tanto,
(ESC) mediante ligeras vibraciones del pedal del freno. reducir la distancia de frenado.

El programa de control electrónico de estabilidad incluye


Se activa en función de la velocidad con la que se pisa el
los siguientes sistemas: La iluminación fija de este testigo señala que hay un
pedal del freno. Esto se percibe en una reducción de la
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y distribución electrónica fallo en el ABS.
resistencia del pedal y un aumento de la eficacia de frenado.
de la fuerza de frenado (EBFD). El vehículo conserva el frenado convencional. Conduzca con
– Asistencia al frenado de emergencia (EBA). precaución y a velocidad moderada.
– Regulación antideslizante (ASR). Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
Regulación antideslizante (ASR)
– Control dinámico de estabilidad (DSC). cualificado.
– Asistencia de estabilidad del remolque (TSA). Esta luz de advertencia, cuando se enciende junto / Control dinámico de estabilidad
con las luces de advertencia STOP y ABS, (DSC)
acompañada de un mensaje y una señal sonora, indica
La regulación anti­deslizamiento (o control de tracción) optimiza
un mal funcionamiento del EBFD.
la tracción utilizando el freno motor y aplicando los frenos en las
Debes detener el vehículo.
ruedas motrices para evitar un deslizamiento.

68
Machine Translated by Google

Seguridad

o más ruedas girando. También mejora la estabilidad direccional


del vehículo.
Si hay una diferencia entre la trayectoria del vehículo y
Funcionamiento defectuoso

En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro


Sobre las marcas de identificación, consultar el
apartado correspondiente.
5
de instrumentos, acompañado de la visualización de
la ruta deseada por el conductor, el sistema de control un mensaje y de una señal sonora. Asistencia para la estabilidad del remolque (TSA)
dinámico de estabilidad utiliza automáticamente el freno
motor y los frenos de una o más ruedas para devolver el Al remolcar, este sistema reduce el riesgo de que el vehículo o el
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
vehículo a la trayectoria deseada, dentro de los límites de las remolque se muevan.
cualificado.
leyes de la física.
ASR/DSC Operación
Estos sistemas se activan automáticamente cada vez que se
arranca el vehículo. Estos sistemas mejoran la seguridad durante El sistema se activa automáticamente al conectar el encendido.
conducción normal, pero no debe incitar al conductor a
Estos sistemas se activan en caso de problema de
asumir riesgos adicionales ni a conducir a alta velocidad. El sistema de control electrónico de estabilidad (ESC) no
agarre o de trayectoria (confirmado por este
testigo parpadeando en el cuadro de instrumentos). debe presentar ningún fallo.
En condiciones de adherencia reducida (lluvia, nieve, hielo) La velocidad del vehículo debe estar entre 37 y 99 mph (60 y
el riesgo de pérdida de adherencia aumenta. Por ello, es 160 km/h).
Desactivación/Reactivación importante para su seguridad mantener estos sistemas Si el sistema detecta que el remolque se mueve,
activados en todas las condiciones, especialmente en aplica los frenos para estabilizarlo.
En condiciones excepcionales (arranque de un vehículo
condiciones difíciles. el remolque y reduce la potencia del motor, si es
atascado, atascado en la nieve, sobre terreno blando, etc.)
El correcto funcionamiento de estos sistemas depende necesario, para reducir la velocidad del vehículo (indicado por
puede ser aconsejable desactivar el sistema ASR, para que las
del cumplimiento de las recomendaciones del el parpadeo de esta luz de advertencia en el panel de
ruedas puedan girar libremente y recuperar el agarre.
fabricante relativas a las ruedas (neumáticos y instrumentos y el encendido de las luces de freno).
llantas), frenos y componentes electrónicos, así Para obtener información sobre pesos y cargas remolcadas,
Reactive el sistema tan pronto como el nivel de agarre lo
como de los procedimientos de montaje y reparación consulte la sección Datos técnicos del motor y cargas
permita.
previstos por los concesionarios PEUGEOT. remolcadas o el certificado de matriculación de su vehículo.
Los ajustes se modifican a través de
Pantalla táctil de conducción/vehículo
menú. Para garantizar la eficacia de estos sistemas en condiciones Para garantizar una conducción segura con un dispositivo de
invernales, se recomienda utilizar neumáticos para nieve o remolque, consulte la sección correspondiente.
La desactivación se confirma mediante el encendido
para todas las estaciones. Las cuatro ruedas deben estar
de este testigo en el cuadro de instrumentos y la
equipadas con neumáticos homologados para su vehículo. Funcionamiento defectuoso
visualización de un mensaje.
El sistema ASR se reactiva automáticamente cada vez que En caso de avería, este testigo se enciende en el

se conecta el encendido o a velocidades superiores a 50


Todas las especificaciones de los neumáticos se encuentran en cuadro de instrumentos, acompañado de un mensaje y

km/h.
la etiqueta de neumáticos y pintura. Para obtener más información una señal acústica.

La reactivación es manual por debajo de 31 mph (50 km/h).

69
Machine Translated by Google

Seguridad

Para continuar remolcando un remolque, reduzca la velocidad y encima. Se puede soltar tirando de la correa con firmeza y luego Cinturones de seguridad delanteros
conduzca con cuidado. soltándola para que se enrolle ligeramente.
Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller Pretensado pirotécnico
sistema de pretensado pirotécnico, según versión, y un sistema
cualificado. Este sistema mejora la seguridad en caso de impacto frontal o
de limitación de fuerza.
lateral.
El sistema de control de estabilidad del remolque
Dependiendo de la gravedad del impacto, el sistema de Cinturones de seguridad traseros
proporciona una medida de seguridad adicional en
pretensado pirotécnico tensa instantáneamente los cinturones
condiciones normales de conducción, siempre que se respeten
de seguridad contra el cuerpo de los ocupantes.
las recomendaciones de uso de remolques y la legislación

vigente en su país. No debe incitar al conductor a asumir


Los cinturones de seguridad pretensados pirotécnicos se activan
riesgos adicionales, como utilizar un remolque en condiciones
al conectar el encendido.
de funcionamiento no adecuadas (por ejemplo, carga
Sistema de limitación de fuerza
excesiva, peso en la parte delantera excesivo, neumáticos
Este sistema reduce la presión del cinturón de seguridad sobre el
desgastados o desinflados, sistema de frenos defectuoso) o
pecho del ocupante, mejorando así su protección.
conducir a una velocidad excesiva.

En ciertos casos, es posible que el sistema no detecte el En caso de impacto


movimiento del remolque, especialmente si es un remolque liviano. Dependiendo de la naturaleza y
Al conducir sobre superficies resbaladizas o en mal estado, es Gravedad de los impactos: el dispositivo pirotécnico puede
Cada uno de los asientos traseros dispone de un cinturón de seguridad de tres
posible que el sistema no pueda evitar que el remolque se activarse antes e independientemente del despliegue del airbag. puntos con enrollador inercial.
mueva repentinamente. El despliegue de los pretensores va acompañado de una
Los asientos exteriores están equipados, según la versión, con
ligera emisión de humo inofensivo y un ruido, debido a la
un sistema de pretensado pirotécnico y limitación de fuerza.
activación del cartucho pirotécnico incorporado en el sistema.
Cinturones de seguridad

Carrete de inercia
Fijación
En todos los casos, la luz de advertencia del airbag se enciende
Los cinturones de seguridad están equipados con un enrollador ► Tire de la correa y luego inserte la lengüeta en la hebilla.
en.
de inercia que permite ajustar automáticamente la longitud de
Después de un impacto, haga revisar el sistema de
la correa a la forma del usuario. El cinturón de seguridad vuelve a su ► Compruebe que el cinturón de seguridad esté correctamente
cinturones de seguridad y, si es necesario, sustitúyalo en un
lugar de almacenamiento automáticamente cuando no se utiliza. abrochado tirando de la correa.
concesionario PEUGEOT o en un taller cualificado.

Los enrolladores de inercia están equipados con un dispositivo Desabrochando


que bloquea automáticamente la correa en caso de colisión, ► Presione el botón rojo en la hebilla.

frenado de emergencia o si el vehículo se vuelca. ► Guíe el cinturón de seguridad mientras se enrolla.

70
Machine Translated by Google

Seguridad

Alertas de cinturón de seguridad


no abrochado/desabrochado
La luz permanece encendida hasta que el conductor o el pasajero delantero

o trasero se abrochen el cinturón de seguridad.


– tirar hacia delante con un movimiento suave, comprobando

que no esté torcido.


5
– solo debe utilizarse para asegurar a una persona.
Consejo – no mostrar signos de desgarro o deshilachado.

– no ser alterado ni modificado, a fin de no afectar su


El conductor debe asegurarse de que los pasajeros utilicen
funcionamiento.
correctamente los cinturones de seguridad y que todos estén

abrochados antes de emprender la marcha.


Recomendaciones para niños
Independientemente del lugar en el que se siente en el vehículo,
Utilice un asiento para niños adecuado si el pasajero
siempre debe abrocharse el cinturón de seguridad, incluso en
tiene menos de 12 años o mide menos de 1,5 metros.
viajes cortos.

No invierta las hebillas del cinturón de seguridad, ya que no


1. Luz de advertencia del cinturón de seguridad delantero izquierdo
Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad para asegurar a más de
cumplirán adecuadamente su función.
2. Luz de advertencia del cinturón de seguridad delantero derecho
un niño.
Para garantizar el correcto funcionamiento de las hebillas del
3. Luz de advertencia del cinturón de seguridad trasero izquierdo Nunca lleve a un niño en su regazo.
cinturón, asegúrese de que no haya cuerpos extraños presentes (por
4. Luz de advertencia del cinturón de seguridad del asiento trasero central Para más información sobre Sillas para niños consultar el apartado
ejemplo, una moneda) antes de abrocharlas.
5. Luz de advertencia del cinturón de seguridad trasero derecho correspondiente.
Antes y después del uso, asegúrese de que el cinturón de seguridad

Si el cinturón de seguridad correspondiente no está abrochado o está esté enrollado correctamente.


Mantenimiento
desabrochado, al conectar el encendido se enciende el testigo de Después de plegar o mover un asiento o un banco trasero, asegúrese

de que el cinturón de seguridad esté colocado y enrollado De acuerdo con la normativa de seguridad vigente,
advertencia de cinturones de seguridad en el cuadro de instrumentos y en
correctamente. para cualquier intervención en los cinturones de seguridad de
la pantalla de testigos de cinturones de seguridad y de airbag del
su vehículo, contacte con un taller cualificado con las competencias y
acompañante se enciende el testigo correspondiente (1 a 5) en rojo.
el equipamiento necesarios, que un concesionario PEUGEOT
Instalación
puede proporcionarle.
La parte inferior de la correa debe colocarse lo más
Si el cinturón de seguridad del asiento trasero no está Haga revisar periódicamente los cinturones de seguridad en un
baja posible sobre la pelvis.
abrochado, se enciende la luz de advertencia correspondiente (3 a 5) concesionario PEUGEOT o en un taller cualificado, especialmente
La parte superior debe quedar colocada en el hueco del hombro.
Se enciende durante unos 30 segundos.
si las correas presentan signos de daños.

Por encima de una velocidad de 20 km/h y durante 2 minutos, En la parte delantera, para ajustar la posición del cinturón de
Limpie las correas del cinturón de seguridad con agua jabonosa o un
parpadea cada testigo correspondiente a un asiento ocupado cuyo seguridad puede ser necesario ajustar la altura del asiento.
producto de limpieza textil, vendido en los concesionarios PEUGEOT.
cinturón de seguridad está desabrochado, acompañado de una señal

acústica. Después de esos 2 minutos, se enciende el testigo del asiento Para que sea eficaz, un cinturón de seguridad debe:

correspondiente. – apretarse lo más cerca posible del cuerpo.

71
Machine Translated by Google

Seguridad

Bolsas de aire accidente posterior), el airbag no se activará nuevamente. Bolsas de aire delanteras

información general
Zonas de detección de impacto
Sistema diseñado para contribuir a mejorar la seguridad de
los ocupantes de los asientos delanteros y de los asientos
traseros exteriores en caso de colisión violenta. Los airbags
complementan la acción de los cinturones de seguridad
equipados con un sistema limitador de fuerza.

Los detectores electrónicos registran y analizan los impactos


frontales y laterales sufridos en las zonas de detección de
A. Zona de impacto frontal
impactos:
B. Zona de impacto lateral
– En caso de impacto violento, los airbags se despliegan Este sistema protege al conductor y al pasajero

instantáneamente y ayudan a proteger mejor a los delantero en caso de un impacto frontal fuerte, limitando el riesgo
Cuando se despliegan uno o más airbags, la detonación
ocupantes del vehículo; inmediatamente después del impacto, de lesiones en la cabeza y el pecho.
de la carga pirotécnica incorporada en el sistema
los airbags se desinflan rápidamente para no obstaculizar la El airbag del conductor está situado en el centro del volante,
produce un ruido y libera una pequeña cantidad de humo.
visibilidad ni la posible salida de los ocupantes. mientras que el airbag del acompañante está situado en el
salpicadero, encima de la guantera.
Este humo no es dañino, pero las personas sensibles
– En caso de impacto leve, impacto trasero y en determinadas
condiciones de vuelco, es posible que los airbags no se desplieguen;
pueden experimentar irritación. Despliegue
El ruido de detonación asociado con el
solo el cinturón de seguridad ayuda a protegerle en estas Se despliegan, excepto el airbag del acompañante si está
El despliegue de uno o más airbags puede provocar una ligera
situaciones. desactivado*, en caso de impacto frontal fuerte en toda o parte de
pérdida de audición durante un breve periodo de tiempo.
La gravedad del impacto depende de la naturaleza del obstáculo la zona de impacto frontal A.

y de la velocidad del vehículo en el momento de la colisión. El airbag frontal se infla entre el tórax y la cabeza del ocupante
delantero del vehículo y el volante, del lado del conductor, y el
salpicadero, del lado del pasajero, para amortiguar su movimiento
Los airbags no funcionan cuando el encendido está
hacia delante.
apagado.
Este equipo solo se desplegará una vez. Si se produce
un segundo impacto (durante el mismo o un

*
Para más información sobre la Desactivación del airbag del acompañante consultar el apartado correspondiente.

72
Machine Translated by Google

Seguridad

Bolsas de aire laterales


Este sistema protege al conductor y al pasajero delantero
El airbag de cortina se infla entre los ocupantes delanteros y
traseros del vehículo y las ventanillas correspondientes.
Incluso si se respetan todas las precauciones mencionadas,
no se puede descartar el riesgo de sufrir lesiones o quemaduras
5
leves en la cabeza, el pecho o los brazos cuando se activa el
en caso de un impacto lateral fuerte, limitando el riesgo de lesiones
airbag. El airbag se infla casi instantáneamente (en unos pocos
en el pecho, entre la cadera y el hombro. Funcionamiento defectuoso
milisegundos) y luego se desinfla en el mismo tiempo,

En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro expulsando el gas caliente a través de los
Cada airbag lateral está montado en el marco del respaldo del
de instrumentos. orificios previstos para ello.
asiento, en el lado de la puerta.
Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
Despliegue cualificado para que revisen el sistema. Después de un accidente o si el vehículo ha sido robado,

Es posible que los airbags no se activen en caso de impacto fuerte. haga revisar los sistemas de airbag.
Los airbags laterales se despliegan en un lado en caso de un
Todos los trabajos deben ser realizados únicamente
impacto lateral fuerte aplicado a toda o parte de la zona de impacto
por un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.
lateral B. En caso de un impacto o golpe menor en el lateral del
El airbag lateral se infla entre el pecho del ocupante del vehículo vehículo o si el vehículo vuelca, es posible que no se
y el panel de la puerta correspondiente. Bolsas de aire delanteras
desplieguen los airbags.
No conduzca sujetando el volante
En caso de colisión trasera o frontal, no se despliega ninguno de
por sus radios o apoyando las manos en la parte central
los airbags laterales.
Bolsas de aire de cortina de la rueda.
Los pasajeros no deben colocar los pies sobre el tablero.
Sistema que contribuye a aumentar la protección del conductor y Consejo
de los pasajeros (a excepción del pasajero trasero central) en caso
No fume, ya que el despliegue de los airbags puede provocar
de impacto lateral fuerte, para limitar el riesgo de lesiones en el
Para que los airbags sean completamente efectivos, tenga
quemaduras o riesgo de lesiones por el uso de un cigarrillo
lateral de la cabeza.
en cuenta las recomendaciones de seguridad que aparecen a
o una pipa.
continuación.
Nunca retire ni perfore el volante ni lo golpee violentamente.
Cada airbag de cortina está integrado en los pilares y en la zona
Adopte una posición sentada normal y erguida.
superior del habitáculo de pasajeros.
Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente.
No fije ni sujete nada al volante ni al tablero, ya que esto
Despliegue No coloque nada entre los ocupantes y los airbags (por ejemplo, podría causar lesiones cuando se desplieguen los airbags.
niños, animales, objetos), no fije ni sujete nada cerca o en el
Se despliega simultáneamente con el airbag lateral correspondiente
recorrido de los airbags, ya que esto podría provocar lesiones al
en caso de impacto lateral fuerte aplicado en toda o parte
desplegarse.
de la zona de impacto lateral B. Bolsas de aire laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
Nunca modifique la definición original del vehículo,
homologadas y compatibles con el despliegue de estos
especialmente en el área directamente alrededor de los airbags.
airbags. Para obtener información sobre la gama de fundas de asiento

73
Machine Translated by Google

Seguridad

Para obtener fundas adecuadas para su vehículo, póngase en contacto Para máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes Recuerde abrochar los cinturones de seguridad o el arnés

con un concesionario PEUGEOT. recomendaciones: de la silla infantil manteniendo al mínimo la holgura con respecto

No fije ni sujete nada a los respaldos de los asientos (por – De acuerdo con la normativa europea, todos los niños menores al cuerpo del niño, incluso en viajes cortos.

ejemplo, ropa), ya que esto podría causar lesiones en el pecho o de 12 años o de estatura inferior a 1,5 metros deben viajar en sillas

el brazo cuando se despliegue el airbag. infantiles homologadas y adecuadas a su peso, en asientos equipados Al instalar un asiento infantil con el cinturón de seguridad,

con cinturón de seguridad o con anclajes ISOFIX. asegúrese de que el cinturón de seguridad esté correctamente

No te sientes con la parte superior del cuerpo más cerca de la ajustado en el asiento infantil y de que el asiento infantil quede

puerta de lo necesario. – Estadísticamente, los asientos más seguros en su bien fijado al asiento del vehículo. Si el asiento del pasajero
Los paneles de las puertas delanteras del vehículo incluyen vehículo para transportar niños son los asientos traseros. es ajustable, muévalo hacia adelante si es necesario.
sensores de impacto lateral.

Una puerta dañada o cualquier trabajo (modificación o – Los niños que pesen menos de 9 kg deberán viajar en posición Retire el reposacabezas antes de instalar un asiento

reparación) no autorizado o incorrectamente realizado en las “mirando hacia atrás”, ya sea en la parte delantera o trasera para niños con respaldo en el asiento del pasajero.

puertas delanteras o en su revestimiento interior podría del vehículo.

comprometer el funcionamiento de estos sensores ­ ¡riesgo Asegúrese de que el reposacabezas esté guardado o fijado
Se recomienda que los niños viajen en los asientos
de mal funcionamiento de los airbags laterales! de forma segura para evitar que salga despedido por el
traseros del vehículo:
vehículo en caso de una frenada brusca. Vuelva a colocar el
– 'orientado hacia atrás' hasta los 3 años,
Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por reposacabezas una vez que se haya quitado el asiento infantil.
– 'orientado hacia adelante' a partir de los 3 años.
un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.

Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté


Bolsas de aire de cortina Instalación de un asiento elevador
correctamente colocado y apretado.
No fije ni adhiera nada al techo, La parte del pecho del cinturón de seguridad debe estar
En el caso de asientos para niños con pata de apoyo, asegúrese de
ya que esto podría provocar lesiones en la cabeza cuando se colocado sobre el hombro del niño sin tocar el cuello.
que dicha pata esté en contacto firme y constante con el piso.
despliega el airbag de cortina.

No retire las manijas de agarre instaladas en el techo, ya que Asegúrese de que la parte del regazo del cinturón de

éstas ayudan a asegurar las bolsas de aire de cortina. seguridad pase correctamente sobre los muslos del niño.
Consejo Utilice un asiento elevador con respaldo, equipado con una guía de

cinturón a la altura de los hombros.


Un asiento infantil instalado incorrectamente en un

Asientos para niños vehículo compromete la seguridad del niño en caso de


Protecciones adicionales
accidente.
Para evitar la apertura accidental de las puertas y
Asegúrese de que no haya ningún cinturón de seguridad ni hebilla de
Las normas sobre el transporte de niños son específicas ventanas traseras, utilice el "Seguro para niños".
cinturón de seguridad debajo del asiento para niños, ya que esto
de cada país. Consulta la
podría desestabilizarlo.
legislación vigente en su país.

74
Machine Translated by Google

Seguridad

Tenga cuidado de no abrir las ventanillas traseras más de un


tercio.
del asiento trasero del vehículo, idealmente en contacto con él. "Mirando hacia atrás"
5
Para proteger a los niños pequeños de los rayos del sol, coloque
persianas laterales en las ventanas traseras. Asiento trasero central
Como medida de seguridad, no deje: Nunca se debe instalar un asiento para niños con pata de apoyo
– un niño solo y sin supervisión dentro de un vehículo, en el asiento del pasajero trasero central.

– un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, con las Asiento para niños en la parte delantera
ventanas cerradas,
– las llaves al alcance de los niños dentro del vehículo.
El airbag del acompañante delantero debe
desactivarse antes de instalar un asiento infantil orientado
hacia atrás. De lo contrario, el niño corre el riesgo de sufrir
Asiento para niños en la parte trasera lesiones graves o incluso morir si se activa el airbag.

► Ajuste el asiento del pasajero delantero a la posición


Orientado hacia adelante o hacia atrás longitudinal más alta y completamente hacia atrás, con el respaldo
recto.

"Mirando hacia adelante"

Etiqueta de advertencia: bolsa de aire del pasajero delantero

► Mueva el asiento delantero del vehículo hacia adelante y

Enderece el respaldo de modo que las piernas del niño en el


Debes dejar activo el airbag del pasajero delantero.
asiento infantil orientado hacia delante o hacia atrás no toquen
la parte delantera del vehículo.
asiento.

► Compruebe que el respaldo del asiento infantil orientado hacia


delante esté lo más cerca posible del respaldo.

75
Machine Translated by Google

Seguridad

Vehículos no equipados con un control Esta luz de advertencia se enciende y permanece


de desactivación/reactivación encendida para señalar la desactivación.
Está estrictamente prohibido instalar un asiento para O

niños "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero Esta luz de advertencia se enciende durante
delantero: ¡riesgo de muerte o lesiones graves en caso de aproximadamente 1 minuto para señalar la activación.
despliegue del airbag!
Asientos para niños recomendados
Gama de sillas para niños que se fijan mediante cinturón de
Desactivación/Reactivación del airbag
seguridad de tres puntos.
Debe cumplir con las siguientes instrucciones, tal y como lo del acompañante
recuerda la etiqueta de advertencia situada a ambos lados del Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg
En los vehículos en los que está instalado, el interruptor
parasol del pasajero:
está situado en el lateral del salpicadero.

NUNCA use un sistema de retención infantil orientado hacia atrás


en un asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya
que podría producirse la MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.

L1

Desactivación del airbag del "RÖMER Baby­Safe"


Instalado en la posición "orientada hacia atrás".
acompañante
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

Airbag del pasajero desactivado


Con el encendido apagado:
Para garantizar la seguridad del niño, el airbag del
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el interruptor a la L5
pasajero delantero DEBE estar desactivado.
posición “OFF” . ► Para reactivarlo, "RÖMER KIDFIX 2R"
cuando se instala un asiento para niños "orientado
gire la llave a la posición “ON” . Se puede montar en el ISOFIX del vehículo.
hacia atrás" en el asiento del pasajero delantero.
montajes.
De lo contrario, el niño corre el riesgo de sufrir lesiones
Al conectar el encendido: El niño está sujeto por el cinturón de seguridad.
graves o incluso morir en caso de que se active el airbag.

76
Machine Translated by Google

Seguridad

Ubicaciones para asientos para niños asegurados mediante el cinturón de seguridad

De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones de instalación de sillas infantiles homologadas universalmente (a) y fijadas mediante el cinturón de seguridad, en función del
5
peso del niño y de la posición del asiento en el vehículo.

Peso del niño/edad indicativa

Asiento Bolsa de aire del pasajero Menos de 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg


delantero (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
De 1 a 3 aproximadamente De 3 a 6 aproximadamente Desde aproximadamente las 6 a

Hasta aproximadamente años años 10 años


1 año de edad

Fila 1 (c) Asiento del pasajero Desactivado: tú tú tú tú

con ajuste de altura (d) o sin "APAGADO"

ajuste de altura (e) Activado: "ON" incógnita UF UF UF

Fila 2 (f) Asientos traseros (g) tú tú tú tú

U: Posición del asiento adecuada para la instalación de una silla UF: Posición del asiento adecuada para la instalación de un (a) Silla infantil universal: silla infantil que se puede instalar
infantil fijada mediante el cinturón de seguridad y homologada asiento infantil fijado mediante el cinturón de seguridad en todos los vehículos utilizando el cinturón de seguridad.
universalmente para su uso "en sentido contrario a la y homologado universalmente para "orientado hacia delante".
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta los 10 kg. No se
marcha" y/o "en el sentido de la marcha". usar.
pueden instalar capazos ni portabebés de "coche"
X: Posición del asiento no adecuada para la instalación de una en el asiento del acompañante.
silla infantil para el peso especificado
grupo.

77
Machine Translated by Google

Seguridad

*
(c) Consulte la legislación vigente en su Depende de la versión.

país antes de colocar a un niño en esta posición de Los soportes constan de tres anillos para cada asiento,

asiento. indicados mediante una marca:


– Dos anillos A, situados entre el respaldo y el cojín del asiento
(d) El asiento delantero regulable en altura debe del vehículo.
ajustarse a la posición longitudinal más alta y
completamente hacia atrás.

(e) El respaldo deberá estar en posición vertical.


Asientos traseros
(f) Para instalar un asiento "orientado hacia atrás" o "orientado hacia adelante"
Este sistema evita que el asiento infantil se incline hacia
asiento para niños "orientado hacia atrás", mueva el
delante en caso de impacto frontal.
asiento delantero hacia adelante y luego ajuste el
Este sistema de montaje ISOFIX proporciona una
respaldo a una posición vertical para dejar suficiente
instalación rápida, fiable y segura del asiento infantil en el
espacio para el asiento para niños y las piernas del niño.
vehículo.
(g) Nunca instale un asiento para niños con una pata de apoyo Para asegurar el asiento para niños al TOP TETHER:
en el asiento del pasajero trasero central. Los 2 pestillos de los asientos infantiles ISOFIX están ► Retire y guarde el reposacabezas antes de instalar el
fijados a ellos. asiento para niños en este asiento (vuelva a colocarlo una vez
– Una anilla B, situada detrás del asiento, denominada TOP que se haya retirado el asiento para niños).
Fijaciones "ISOFIX" TETHER, para la fijación de asientos dotados de correa ► Pase la correa de la silla infantil por detrás del respaldo

Los asientos que se muestran a continuación están equipados con superior. del asiento, centrándola entre las aberturas para las barras
del reposacabezas.
soportes compatibles con ISOFIX:
► Fije el gancho de la correa superior al anillo B.
► Apriete la correa superior.

Al montar un asiento infantil ISOFIX en el asiento


trasero izquierdo del banco, antes de montar el
asiento, mueva primero el cinturón de seguridad del
asiento trasero central hacia el centro del vehículo,

para evitar que el asiento interfiera con el funcionamiento


del cinturón de seguridad.

Asiento delantero

78
Machine Translated by Google

Seguridad

Un asiento infantil instalado incorrectamente en un


vehículo compromete la seguridad del niño en caso de
accidente.
"RÖMER Baby­Safe y su base ISOFIX"
(categoría de tamaño: E)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"

(categoría de tamaño: B1)


5
Siga estrictamente las instrucciones de montaje Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg
proporcionadas en el manual del usuario suministrado con el
Se instala "orientado hacia atrás" mediante una base ISOFIX Adecuado únicamente para instalación orientada hacia adelante.
asiento para niños.
que se fija a las anillas A. Se fija a los anillos A y al anillo B, denominado TOP TETHER,
La base dispone de una pata de apoyo, regulable mediante una correa superior.
Para obtener información sobre las opciones de en altura, que se apoya en el suelo del vehículo. Tres ángulos de asiento: sentado, reclinado y acostado.
instalación de asientos infantiles ISOFIX en su vehículo, Esta silla infantil también se puede fijar con el cinturón de
consulte la tabla resumen. seguridad. En este caso, se utiliza únicamente la carcasa y Esta silla infantil también puede utilizarse en plazas de

se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de asiento que no dispongan de anclajes ISOFIX. En

Sillas infantiles ISOFIX seguridad de tres puntos. este caso, deberá fijarse al asiento del vehículo mediante el
cinturón de seguridad de tres puntos.
recomendadas Ajuste el asiento delantero del vehículo de manera que los pies
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" del niño no toquen el respaldo.
Consulte también el manual del usuario del fabricante del
(categoría de tamaño: B1)
asiento infantil para saber cómo instalar y quitar el
asiento. Grupo 1: de 9 a 18 kg

"RÖMER Baby­Safe y su base ISOFIX"


(categoría de tamaño: E)

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg

79
Machine Translated by Google

Seguridad

Ubicaciones de las sillas infantiles ISOFIX


De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones de instalación de sillas infantiles ISOFIX en los asientos del vehículo equipados con anclajes ISOFIX.

En el caso de las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la categoría de tamaño ISOFIX, determinada por una letra de la A a la G, se indica en la silla infantil junto al logotipo ISOFIX.

Peso del niño/edad indicativa

Menos de 10 kg Menos de 10 kg De 9 a 18 kg

(grupo 0) Menos de 13 kg (grupo 1)

Hasta aproximadamente (grupo 0) Desde aproximadamente 1 a 3 años


los 6 meses de edad (grupo 0+)

Hasta aproximadamente 1 año de edad

Tipo de silla infantil ISOFIX Cuna "Mirando hacia atrás" "Hacia atrás "Mirando hacia adelante"

frente a"

Categoría de tamaño ISOFIX F GRAMO do D mi do D A B B1

Asiento Frente

bolsa de aire del

pasajero

Fila 1 (a) (b) Asiento de Desactivado: incógnita Illinois Illinois UITA/IL

pasajero con "APAGADO"

(dependiendo de Sistema de fijación ISOFIX


Activado: incógnita incógnita incógnita UITA/IL
la versión) con o
"EN"
Sin ajuste de altura

Asiento de No ISOFIX

pasajero sin
Sistema de fijación ISOFIX

Fila 2 (b) Asientos laterales traseros (c) (d) incógnita Illinois Illinois UITA/IL

Asiento central trasero No ISOFIX

IUF: Posición de asiento adecuada para la instalación de una silla Isofix Universal, “En el sentido de la marcha”, fijada mediante la correa superior.

80
Machine Translated by Google

Seguridad

ILLINOIS:
Posición del asiento adecuada para la instalación de una silla Isofix Semi­Universal, ya sea: – “en
sentido contrario a la marcha” equipada con una correa superior o una pata de apoyo.
5
– “orientado hacia delante” equipado con una pata de apoyo.
– un capazo equipado con una correa superior o una pata de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante los soportes ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
X: Posición del asiento no adecuada para la instalación de un asiento ISOFIX o un capazo para el grupo de peso especificado.
(a) Consulte la legislación vigente en su país antes de colocar a un niño en esta posición de asiento.
(b) Retire los reposacabezas.
(c) Detrás del conductor: ajuste el asiento del conductor a su altura máxima.
(d) Detrás del pasajero delantero: ajuste el asiento del pasajero delantero a su posición longitudinal completamente hacia adelante.

Asientos para niños i­Size


Los asientos infantiles i­Size tienen dos pestillos que están anclados a los dos anillos A.
Estas sillas infantiles i­Size también tienen:
– una correa superior que está unida al anillo B.
– o una pata de apoyo que descanse sobre el suelo del vehículo, compatible con la posición del asiento i­Size homologada.
Su función es evitar que el asiento del niño se incline hacia delante en caso de colisión.
Para más información sobre los anclajes ISOFIX consulte el apartado correspondiente.
De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones de instalación de sillas infantiles i­Size en plazas del vehículo equipadas con fijaciones ISOFIX homologadas para i­
Size.

Asiento Bolsa de aire del pasajero delantero Sistema de retención i­Size

Fila 1 (a) Asiento de pasajero con ISOFIX, con o sin Desactivado: "OFF" iU
(dependiendo de la versión) ajuste de altura (b) Activado: "ON" i­UF

Asiento de pasajero sin ISOFIX No es i­Size

81
Machine Translated by Google

Seguridad

Asiento Bolsa de aire del pasajero delantero Sistema de retención i­Size

Fila 2 Asientos laterales traseros (c) iU

Asiento central trasero No es i­Size

No confunda el control de bloqueo para niños, que


iU: Adecuado para sistemas de retención i­Size en la categoría Bloqueo manual para niños
“Universal”, “orientado hacia delante” y “orientado hacia es de color rojo, con el control de bloqueo de respaldo,

atrás”. que es de color negro.

i­UF: Sólo apto para sistemas de retención i­Size de la categoría


El sistema impide que se abra una puerta trasera utilizando su
"Universal" que estén "orientados hacia delante".
manija interior.
El control rojo está ubicado en el borde de cada puerta trasera
(a) Consulte la legislación vigente en su país. (marcado con una etiqueta).
país antes de colocar a un niño en esta posición de asiento.
Bloqueo/Desbloqueo
(b) El asiento delantero regulable en altura debe
ajustarse a la posición longitudinal más alta y
completamente hacia atrás. Bloqueo eléctrico para niños
(c) Cuando se vea afectado el asiento del pasajero, Según versión, este sistema impide la apertura de las puertas
el asiento delantero regulable en altura deberá ajustarse traseras mediante sus manillas interiores y/o el uso de
en la posición longitudinal más alta y totalmente los mandos de los elevalunas eléctricos traseros.
adelantada, con el respaldo enderezado; cuando se ► Para bloquear, gire el control rojo hasta el tope utilizando la llave

trate del asiento del conductor, en la posición más integrada:

alta y intermedia, con el respaldo enderezado. • A la derecha en la puerta trasera izquierda.


• A la izquierda en la puerta trasera derecha.
► Para desbloquear, gírelo en la dirección opuesta.

82
Machine Translated by Google

Seguridad

Versiones con 1 mando Solo puertas/Solo ventanas eléctricas

Activación/Desactivación
5
► Con el encendido conectado, presione el botón
correspondiente para activar/desactivar el seguro para
niños (confirmado por el encendido/apagado del indicador
correspondiente).
La activación/desactivación del bloqueo para niños también
se indica mediante la visualización de un mensaje.

Cualquier otro estado del indicador luminoso


Solo elevalunas eléctricos
indica un mal funcionamiento del seguro
Este control complementa el bloqueo manual para niños de
eléctrico para niños.
las puertas traseras.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.

Con el seguro para niños activado, aún es


posible abrir las puertas traseras desde el
exterior y/o accionar los elevalunas eléctricos traseros
desde la puerta del conductor.

Este sistema es independiente y en ningún caso


Puertas y elevalunas eléctricos
sustituye a
Versiones con 2 mandos El mando del cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro para niños cada vez
que encienda el encendido.
Mantenga siempre consigo la llave electrónica cuando
abandone el vehículo, aunque sea por poco tiempo.
En caso de impacto fuerte, el seguro eléctrico para niños
se apaga automáticamente para permitir la salida
de los pasajeros traseros.

83
Machine Translated by Google

Conduciendo

Recomendaciones de conducción No estacione el vehículo ni deje el motor en marcha En carreteras inundadas


sobre una superficie inflamable (por ejemplo,
Le desaconsejamos encarecidamente circular por carreteras
► Respete las normas de circulación y permanezca atento
hierba seca u hojas muertas). El sistema de escape del
inundadas, ya que esto podría causar graves daños al motor o a la
sean cuales sean las condiciones del tráfico.
vehículo está muy caliente, incluso varios minutos
caja de cambios, así como a los sistemas eléctricos de su
► Monitorea tu entorno y mantén las manos en el volante
después de que se pare el motor. ¡Peligro de incendio!
para poder reaccionar ante cualquier cosa que pueda vehículo.

suceder en cualquier momento.


► Conduzca con suavidad, anticipe la necesidad de frenar
Nunca conduzca sobre superficies cubiertas de
y mantenga una distancia de seguridad mayor, especialmente
vegetación (pasto alto, hojas muertas acumuladas,
con malas condiciones meteorológicas.
cultivos, escombros), como un campo, un camino rural cubierto
► Detenga el vehículo antes de realizar operaciones que requieran
de arbustos o un
atención sostenida (por ejemplo, ajustes).
borde de hierba
► Durante viajes largos, tome un descanso cada 2 horas.
Esta vegetación podría entrar en contacto con el sistema de
Si es absolutamente necesario que el vehículo circule por
¡Importante! escape del vehículo o con otros sistemas que estén muy
una sección de carretera inundada:
calientes. ¡Peligro de incendio!
► Verificar que la profundidad del agua no supere los 15 cm,
Nunca deje el motor en marcha en un espacio
teniendo en cuenta el oleaje que pudieran generar otros
cerrado sin suficiente Asegúrese de no dejar ningún objeto en el habitáculo
usuarios.
Ventilación. Los motores de combustión interna emiten gases que pueda actuar como una lupa bajo el efecto de los
► Desactive la función Stop & Start.
de escape tóxicos, como monóxido de carbono. rayos solares y provocar un incendio ­ ¡riesgo de incendio o
► Conduzca lo más despacio posible sin calar el vehículo. En
¡Peligro de intoxicación y muerte! de daños en las superficies interiores!
ningún caso supere los 10 km/h.
► No detenga ni apague el motor.
En condiciones invernales muy severas
Al salir de la carretera inundada, tan pronto como las condiciones
(temperatura inferior a ­23°C), deje funcionar el motor Nunca deje el vehículo sin vigilancia, con el motor
de seguridad lo permitan, realice varios frenados suaves
durante 4 minutos antes de arrancar, para garantizar el en marcha. Si es necesario para secar los discos y pastillas de freno.
correcto funcionamiento y la durabilidad de los Deje el vehículo con el motor en marcha, aplique el freno En caso de duda sobre el estado de su vehículo,
componentes mecánicos de su vehículo (motor y caja de estacionamiento y coloque la caja de cambios o el selector contacte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
de cambios). de marcha en punto muerto o en la posición N o P
(dependiendo de la versión).

No conduzca nunca con el freno de mano puesto.


¡ Existe riesgo de sobrecalentamiento y de Nunca deje a los niños dentro del vehículo sin supervisión.
daños en el sistema de frenos!

84
Machine Translated by Google

Conduciendo

Ruido (eléctrico)
Afuera
La densidad del aire a grandes altitudes disminuye el rendimiento
del motor.
Al conducir
Enfriamiento
6
Debido al funcionamiento silencioso del vehículo durante Al arrastrar un remolque cuesta arriba, la temperatura del
Vehículo nuevo: no remolque hasta que el vehículo
la conducción, el conductor debe prestar especial atención. refrigerante aumenta. La carga máxima remolcable depende de la
haya recorrido al menos 620 millas (1000
A velocidades de hasta 30 km/h, la bocina para peatones pendiente y de la temperatura exterior. La capacidad de
kilómetros).
advierte a los demás usuarios de la vía de la presencia del refrigeración del ventilador no aumenta con la velocidad del motor.

vehículo.
Si la temperatura exterior es alta, deje el motor en ralentí
► Reduzca la velocidad y disminuya la velocidad del motor para
Enfriamiento de la batería de tracción durante 1 a 2 minutos después de la
limitar la cantidad de calor producido.
El ventilador de enfriamiento se enciende El vehículo se detiene para ayudarlo a enfriarse.
► Preste atención constante a la temperatura del
durante la carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería
refrigerante.
de tracción.
Si aparece esta luz de advertencia y la luz STOP
Antes de partir
La luz de advertencia se enciende, detenga
En el interior Peso de la nariz el vehículo y apague el motor lo antes posible.
Durante el uso, es posible que escuche ciertos ruidos ► Distribuya la carga en el remolque de manera que

perfectamente normales y específicos de los vehículos eléctricos, como los objetos más pesados se encuentran lo más cerca posible del
Frenos
como: eje y el peso de la punta (en el punto donde se une a su vehículo)
Se recomienda utilizar el freno motor para limitar el sobrecalentamiento
– Relé de batería de tracción al arrancar. se acerca al máximo permitido sin excederlo.
de los frenos. Las distancias de frenado aumentan al arrastrar un
– Bomba de vacío al frenar.
remolque.
– Neumáticos del vehículo o aerodinámica durante la conducción.
Llantas
– Ruidos de sacudidas y golpes al arrancar en pendientes. Viento lateral
► Compruebe la presión de los neumáticos del vehículo
Tenga en cuenta que el vehículo será más
tractor y del remolque, respetando las presiones
Remolque Susceptible al viento al remolcar.
recomendadas.

Conducir con remolque supone mayores


Iluminación
exigencias para el vehículo remolcador y se debe
► Compruebe la señalización eléctrica del remolque y la altura Protección antirrobo
tener especial cuidado.
de los faros de su vehículo.
Inmovilizador electrónico
No exceda los pesos máximos remolcables. Si se utiliza un dispositivo de remolque original de
Las llaves contienen un código que el vehículo debe
PEUGEOT, los sensores de aparcamiento traseros
reconocer antes de poder arrancar.
En altitud: reducir la carga máxima en un 10% por cada se desactivarán automáticamente para evitar la señal sonora.

1.000 metros de altitud; cuanto menor sea la

85
Machine Translated by Google

Conduciendo

Si el sistema funciona mal, lo que se indica mediante la hacia abajo sobre su eje en el interruptor de encendido y Motores de gasolina
visualización de un mensaje, el motor no arrancará. podría causar un mal funcionamiento. Después de un arranque en frío, precalentar el catalizador
Contacte con un concesionario PEUGEOT. El convertidor puede provocar vibraciones notables en
Posición de encendido el motor durante un máximo de 2 minutos (ralentí

Arranque/apagado del Permite el uso de la electricidad del vehículo. acelerado).

motor con la llave equipos o la carga de accesorios.


Una vez que el estado de carga de la batería desciende hasta el
► Con motor Diesel, girar la llave a la posición 2, para activar el
sistema de precalentamiento del motor.
nivel de reserva, el sistema pasa al modo de ahorro de energía. El
Espere hasta que se apague el testigo en el cuadro de
Interruptor de encendido con llave suministro eléctrico se corta automáticamente para preservar
instrumentos y, a continuación, gire la llave a la posición 3
la carga restante de la batería.
sin pisar el pedal del acelerador para accionar el motor de arranque.
Una vez que el motor haya arrancado, suelte la llave y déjela

Arranque del motor volver a la posición 2.

Con el freno de estacionamiento aplicado:


► Con una caja de cambios manual, coloque la palanca de cambios En condiciones invernales, la luz de advertencia puede

en punto muerto y luego presione a fondo el pedal del embrague. permanecer encendida durante un período más prolongado.

► Con caja de cambios automática, coloque el selector de marchas Cuando el motor está caliente, la luz de advertencia no se enciende.
vamos.
en modo N o P y luego pise el pedal del freno.
En condiciones suaves, no deje que el motor se caliente

► Introduzca la llave en el interruptor de encendido; el sistema estando parado, sino que arranque inmediatamente y

Tiene 3 posiciones: reconoce el código. conduzca a velocidad moderada.

1. Detenerse ► Desbloquee la columna de dirección girando simultáneamente el

Insertar/extraer la llave, columna de dirección bloqueada. volante y la llave. Si el motor no arranca inmediatamente, apague el motor y
espere unos segundos antes de volver a
En ciertos casos, es posible que sea necesario aplicar
2. Encendido accionar el motor de arranque. Si el motor no arranca después
una fuerza significativa para mover la dirección.
Columna de dirección desbloqueada, encendido de varios intentos, no siga intentándolo, ya que existe el riesgo
rueda (por ejemplo, ruedas giradas hasta el tope).
conectado, precalentamiento (Diesel), encendido del motor. de dañar el motor de arranque y el motor.

3. Puesta en marcha ► Con motor de gasolina, accionar el motor de arranque


girando la llave a la posición 3 sin pisar el pedal del acelerador, Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
Evite colocar objetos pesados en la llave o el control hasta que el motor arranque. Una vez que el motor haya arrancado, cualificado.
remoto. Esto podría pesar soltar la llave y dejarla volver a la posición 2.

86
Machine Translated by Google

Conduciendo

Apagado del motor


► Inmovilizar el vehículo.
Para obtener más información sobre el modo
de economía de energía, consulte el
A partir de 6
apartado correspondiente.
► Con el motor al ralentí, gire la llave a la posición 1.

Llave dejada adentro


► Retire la llave del interruptor de encendido.
► Para bloquear la columna de dirección, gire el volante Al abrir la puerta del conductor, se muestra un
hasta que se bloquee. mensaje, acompañado de una señal sonora, si la llave se
ha dejado en el interruptor de encendido en la posición 1.
Para facilitar el desbloqueo de la columna de
dirección, se recomienda volver a colocar las
Si la llave se ha dejado en el interruptor de encendido en la
ruedas en posición recta antes de apagar el motor.
posición 2, el encendido se apagará automáticamente
después de una hora.
► Con una caja de cambios manual, coloque la palanca de
Para volver a encender el encendido, gire la llave a la posición
Nunca apague el encendido antes de la inmovilización cambios en punto muerto y presione a fondo el pedal del embrague.
1 y luego nuevamente a la posición 2.
completa del vehículo. ► Con caja de cambios automática, seleccione el modo P

Con el motor apagado también se desconectan los sistemas o N y presione el pedal del freno.

Arranque/apagado del
► Pulse el botón “START/STOP” mientras
de asistencia de frenado y de dirección: ¡riesgo de pérdida
de control del vehículo! manteniendo la presión sobre el pedal hasta que el motor
motor con acceso y arranque.

Compruebe que el freno de estacionamiento esté arranque sin llave Motores diésel
En caso de temperaturas negativas y/o con el motor frío,
correctamente aplicado, especialmente en terrenos inclinados.
el arranque se produce únicamente después de que se apague el
Al abandonar el vehículo, mantenga la llave en su poder La llave electrónica debe estar presente en el habitáculo.
testigo de precalentamiento.
y cierre el vehículo.
Si esta luz de advertencia se enciende después
La llave electrónica también se detecta en el maletero.
de presionar el botón "START/STOP" :
Modo de ahorro de energía ► Mantenga el pedal completamente presionado y no presione
Si no se detecta la llave electrónica, se muestra un
Una vez parado el motor (posición 1. Stop), durante un tiempo nuevamente el botón “START/STOP” hasta que el motor esté en
mensaje.
máximo combinado de 30 minutos, se pueden seguir utilizando marcha.
Mueva la llave electrónica para poder arrancar o apagar
funciones como el sistema de audio y telemático, las luces de En cualquier circunstancia, si no se cumple una de las
el motor.
cortesía o las luces de cruce. condiciones de inicio, se muestra un mensaje.
Si el problema persiste, consulte la sección "Llave no
En algunas circunstancias, un mensaje indica que es necesario
detectada ­ Inicio de respaldo o Apagado de respaldo".
girar el volante.

87
Machine Translated by Google

Conduciendo

mientras presiona el botón "START/STOP" para ayudar a Nunca deje su vehículo con la llave acompañado de la visualización de una advertencia
desbloquear la columna de dirección. electrónica todavía dentro. mensaje.

Motores de gasolina
En los motores de gasolina, después de un Arranque/apagado del motor Encender el encendido
arranque en frío, el precalentamiento del convertidor
catalítico puede provocar vibraciones notables en el motor
eléctrico sin arrancar el motor
durante hasta 2 minutos (ralentí acelerado). A partir de
El selector de unidad debe estar en modo P.
Si el motor se detiene, suelte el pedal del ► Pise a fondo el pedal del freno y pulse brevemente el
embrague y presiónelo a fondo nuevamente; el botón “START/STOP” .
motor reiniciará automáticamente. ► Mantenga el pie en el pedal del freno hasta que se
encienda la luz indicadora READY y se emita una señal audible

Apagado que indica que el vehículo está listo para conducir.

► Inmovilice el vehículo utilizando el freno de ► Con el pie en el freno, presione el botón


estacionamiento. “Desbloquear” y seleccione el modo D/B o R.
► Con caja de cambios manual, lo ideal es poner la palanca de ► Suelte el pedal del freno y luego acelere. Con la llave electrónica en el habitáculo, pulsando el
cambios en punto muerto.
Al arrancar, el panel de instrumentos se ilumina y la aguja o botón “START/STOP” , sin pisar ningún pedal, permite
► Con caja de cambios automática lo ideal es seleccionar cursor del indicador de encendido se mueve a la posición conectar el encendido sin arrancar el motor.
el modo P o N.
"neutral". La columna de dirección se desbloquea
► Pulse el botón “START/STOP” .
automáticamente (es posible que escuche un sonido y sienta
En algunas circunstancias, es necesario girar el volante para que el volante se mueve). ► Presione este botón nuevamente para apagar el
bloquear la columna de dirección. encendido y permitir bloquear el vehículo.
Apagado
Si el vehículo no está inmovilizado, el motor no
se detendrá.
► Pulse el botón “START/STOP” .
Clave no detectada
Antes de salir del vehículo, compruebe que:
– El selector de unidad está en modo P.
Arranque de respaldo
Con el motor apagado también se cortan los – La luz indicadora READY está apagada.
En la columna de dirección se ha instalado un lector de respaldo
sistemas de asistencia al frenado y a la dirección.
Si se abre la puerta del conductor cuando no se que permite arrancar el motor si el sistema no detecta la llave
Apagado ­ ¡riesgo de pérdida de control del vehículo!
dan las condiciones requeridas para detenerse en la zona de reconocimiento o si la batería de la llave electrónica
satisfecho, se emite una señal audible, está agotada.

88
Machine Translated by Google

Conduciendo

aparece en el panel de instrumentos al cerrar una puerta o intentar


apagar el motor.
Al conducir el vehículo, si se encienden este testigo y el
testigo STOP , acompañados de una señal acústica y de
6
► Para confirmar la instrucción de apagar el motor, presione la visualización de un mensaje, significa que el freno de
el botón “START/STOP” durante aproximadamente 5 segundos. estacionamiento todavía está aplicado o no se ha soltado
completamente.
En caso de avería de la llave electrónica, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Solicitud
► Coloque y sostenga el control remoto contra el lector de respaldo.
► Tire la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba para
Apagado de emergencia inmovilizar el vehículo.
► Con una caja de cambios manual, coloque la palanca de cambios
Sólo en caso de emergencia, el motor se puede apagar sin
en punto muerto y luego presione a fondo el pedal del embrague. Al estacionar en una pendiente, gire las ruedas
condiciones (incluso durante la conducción).
► Con caja de cambios automática o selector de marchas, contra el bordillo, aplique el freno de
seleccione el modo P y luego pise el pedal del freno. estacionamiento, engrane una marcha y apague el encendido.
► Pulse el botón “START/STOP” durante unos 5 segundos.

► Pulse el botón “START/STOP” .


En este caso, la columna de dirección se bloquea tan pronto como
El motor arranca.
el vehículo se detiene.
Apagado de respaldo Freno de estacionamiento eléctrico

Freno de estacionamiento manual En el modo automático, este sistema aplica el freno de


estacionamiento cuando se apaga el motor y lo libera cuando el

Liberar vehículo se mueve.

Si la llave electrónica no se detecta o ya no se encuentra en ► Levante ligeramente la palanca del freno de estacionamiento, En cualquier momento, con el motor en marcha:
la zona de reconocimiento, aparecerá un mensaje presione el botón de liberación y luego baje la palanca completamente. ► Para aplicar el freno de estacionamiento, tire brevemente del
control.

89
Machine Translated by Google

Conduciendo

► Para liberarlo, empuje brevemente el mando mientras presiona Operación manual


el pedal del freno.
El modo automático está activado por defecto. Liberación manual
Este funcionamiento automático se puede desactivar en
Con el encendido encendido o el motor en marcha:
determinadas situaciones.
► Pise el pedal del freno.
► Mientras mantiene la presión sobre el pedal del freno,
Lámpara indicadora
empuje brevemente el control.
Este testigo se enciende tanto en el cuadro de instrumentos
Antes de abandonar el vehículo, compruebe que el freno
como en el mando para confirmar que se ha aplicado Si no se pisa el pedal del freno, no se libera el freno de
de estacionamiento esté aplicado: los testigos del
el freno de estacionamiento, acompañado de la visualización del estacionamiento y se muestra un mensaje.
freno de estacionamiento en el cuadro de instrumentos y en el
mensaje "Freno de estacionamiento aplicado". mando deben estar encendidos de forma fija.

Si no se aplica el freno de estacionamiento, se escucha una


El testigo se apaga para confirmar la liberación del
señal acústica y se muestra un mensaje al abrir la puerta del Aplicación manual
freno de estacionamiento, acompañado por la visualización
conductor. Con el vehículo parado:
del mensaje "Freno de estacionamiento liberado".
► Tire brevemente del mando.
Nunca deje a un niño solo dentro del vehículo, La luz indicadora de control parpadea para confirmar la solicitud de
La luz indicadora parpadea en respuesta a una solicitud
ya que podría soltar el freno de estacionamiento. aplicación.
manual para aplicar o liberar el freno.

En caso de fallo de la batería, el freno de Funcionamiento automático


estacionamiento eléctrico no funcionará. Cuando el vehículo esté estacionado: en una
Como medida de seguridad, con una caja de cambios manual, si pendiente pronunciada, muy cargado o durante el
Liberación automática
no se aplica el freno de estacionamiento, inmovilice el vehículo remolque Primero asegúrese de que el motor esté en marcha y que la
metiendo una marcha. Con una caja de cambios manual, gira las ruedas hacia puerta del conductor esté cerrada.
Como medida de seguridad, con caja de cambios el pavimento y acopla una marcha. El freno de estacionamiento eléctrico se libera progresivamente de
automática o selector de marchas, si no se aplica el freno Con una caja de cambios automática o un selector de forma automática a medida que el vehículo se pone en marcha.
de estacionamiento, inmovilice el vehículo colocando marchas, gira las ruedas hacia el pavimento y Con caja de cambios manual
el calzo suministrado contra una de las ruedas. selecciona el modo P. ► Pise a fondo el pedal del embrague y engrane la primera

Al remolcar, el vehículo está homologado para estacionarse marcha o la marcha atrás.


Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller en pendientes de hasta el 12%. ► Pise el pedal del acelerador y suelte el pedal del embrague.
cualificado.

Con caja de cambios automática


► Pise el pedal del freno.

90
Machine Translated by Google

Conduciendo

► Seleccionar modo D, M o R. ►

Suelte el pedal del freno y presione el pedal del acelerador.


Casos especiales Desactivación del funcionamiento
automático
6
Inmovilización del vehículo con el En algunas situaciones, por ejemplo cuando hace mucho
Con un selector de unidad
motor en marcha frío o al remolcar (por ejemplo, caravana, avería), puede ser
► Pise el pedal del freno.
Para inmovilizar el vehículo con el motor en marcha, tire
► Seleccione el modo D, B o R. necesario desactivar el funcionamiento automático del sistema.
brevemente del mando.
► Suelte el pedal del freno y pise el pedal del acelerador.
► Arranque el motor.
Estacionar el vehículo con el freno ► Utilice el control para aplicar el freno de estacionamiento, si está
Con caja de cambios automática o selector de liberado liberado.
marchas, si el freno no se suelta automáticamente,
► Retire completamente el pie del pedal del freno.
En condiciones de mucho frío (hielo), no se recomienda
compruebe que las puertas delanteras estén correctamente
► Mantenga el control presionado en la dirección de
aplicar el freno de estacionamiento.
cerradas. liberación durante 10 a un máximo de 15 segundos.
Para inmovilizar el vehículo, introduzca una marcha o coloque
► Suelte el control.
calzos contra una de las ruedas.
Cuando el vehículo esté parado y el motor esté en marcha, ► Presione y mantenga presionado el pedal del freno.
no pise el pedal del acelerador innecesariamente. ► Tire del control en la dirección de aplicación durante 2 segundos.
Con una caja de cambios automática o un selector
Existe riesgo de que se suelte el freno de estacionamiento.
de marchas, el modo P se activa automáticamente.
Este indicador en el tablero de instrumentos se
Se selecciona cuando se apaga el encendido. Las ruedas están
enciende para confirmar la desactivación de las funciones
Aplicación automática bloqueadas.
automáticas.
Con el vehículo parado, el freno de estacionamiento se aplica Para obtener más información sobre la rueda libre, consulte el
► Suelte el mando y el pedal del freno.
automáticamente al apagar el motor. apartado correspondiente.
A partir de este punto, sólo las funciones manuales, a
través del mando, permiten aplicar y soltar el freno de
Con una caja de cambios automática o un selector
No se aplica automáticamente si el motor se para estacionamiento.
de marchas, si se abre la puerta del conductor
o entra en modo STOP con ► Repita este procedimiento para reactivar el funcionamiento
mientras está activado el modo N , sonará una señal acústica
Parar y arrancar. automático (confirmado cuando la luz indicadora en el tablero de
y se activará el modo P. La señal acústica se
instrumentos se apaga).
detiene cuando se cierra la puerta del conductor.
En el modo automático, el freno de estacionamiento
Frenado de emergencia
se puede aplicar o liberar manualmente en
en cualquier momento utilizando el control. Si al pisar el pedal del freno no se frena de forma eficaz o en
circunstancias excepcionales (por ejemplo, si el conductor no se
encuentra bien, si se conduce con ayuda), el vehículo se puede
frenar tirando del pedal del freno de forma sostenida.

91
Machine Translated by Google

Conduciendo

Control del freno de estacionamiento eléctrico. El frenado continúa mientras Coloque la marcha atrás únicamente cuando el vehículo Poner la marcha atrás
se mantiene presionado el control y cesa cuando se suelta el control. esté parado y el motor al ralentí.

Los sistemas ABS y DSC estabilizan el vehículo durante el frenado de

emergencia. Como medida de seguridad y para facilitar el arranque del


En caso de avería del frenado de emergencia, en el cuadro de instrumentos motor:
se mostrará el mensaje "Fallo del freno de estacionamiento" . – Seleccione siempre el punto muerto.

– Pise el pedal del embrague.


Si los sistemas ABS y DSC funcionan mal,

lo que se indica mediante el encendido de uno o

ambos testigos en el cuadro de instrumentos, la estabilidad del


Caja de cambios manual de 6 velocidades
vehículo ya no está garantizada.

► En este caso, asegure la estabilidad del vehículo mediante acciones

sucesivas y repetidas de “tirar y soltar” del mando del freno de


Engranaje 5 o 6 ► Levante el anillo debajo del pomo y mueva el selector de marchas

► Mueva el selector de marchas completamente hacia la derecha hacia la izquierda y luego hacia adelante.
estacionamiento eléctrico hasta que el vehículo se detenga por

completo. para acoplar la 5ª o 6ª marcha.


Coloque la marcha atrás únicamente cuando el vehículo

El incumplimiento de esta instrucción podría causar esté parado y el motor al ralentí.

Caja de cambios manual de 5 velocidades daños permanentes a la caja de cambios.

(acoplamiento involuntario de la 3ª o 4ª marcha).

Poner la marcha atrás Como medida de seguridad y para facilitar el arranque del

motor:

► Seleccione siempre el punto neutro.

► Pise el pedal del embrague.

Caja de cambios automática (EAT6)


Caja de cambios automática de 6 velocidades que ofrece la posibilidad de

elegir entre la comodidad del funcionamiento automático o el cambio de


► Pise a fondo el pedal del embrague.
marchas manual.
► Empuje la palanca de cambios completamente hacia la derecha y
Hay dos modos de conducción disponibles:
luego hacia atrás.
– Funcionamiento automático para la gestión electrónica

de las marchas por parte del cambio.

92
Machine Translated by Google

Conduciendo


Operación manual para cambio secuencial de
los engranajes por el conductor.
Información mostrada en el panel
de instrumentos
Cuando el motor está funcionando al ralentí con los
frenos liberados, si la posición R, D o M
6
Se selecciona, el vehículo se pone en marcha incluso
Módulo selector de marchas Cuando con el selector de marchas se selecciona una posición en sin pisar el acelerador.
la parrilla, se enciende el testigo correspondiente en el cuadro de Nunca deje a los niños sin supervisión en el
instrumentos. vehículo cuando el motor esté en marcha.
PAG. Parque
Al realizar el mantenimiento con el motor en marcha,
A. Contrarrestar
aplique el freno de estacionamiento y seleccione la posición P.
NORTE. Neutral
D. Conducir (funcionamiento automático)
1...6. Marcha acoplada durante el funcionamiento manual
­. Instrucción no aceptada durante la operación manual
Funcionamiento automático
PAG. Parque
► Seleccione la posición D para el cambio automático de las seis
– Vehículo inmovilizado, freno de estacionamiento
marchas.
aplicado o liberado.
– Arranque del motor. Arranque del vehículo La caja de cambios funciona entonces en modo autoadaptativo,
sin intervención alguna por parte del conductor, seleccionando
A. Contrarrestar ► Con el pie en el pedal del freno, seleccione la
continuamente la marcha más adecuada en función del estilo de
– Maniobras de marcha atrás, vehículo parado, posición P o N.
conducción, el perfil de la carretera y la carga del vehículo.
motor al ralentí. ► Arranque el motor.
NORTE. Neutral Si no se cumplen las condiciones, oirá una señal sonora,
Para acelerar al máximo sin tocar el selector, pise el acelerador a
– Vehículo inmovilizado, freno de estacionamiento acompañada de la visualización de un
fondo (kick­down). La caja de cambios cambia automáticamente a
aplicado. mensaje.
una marcha inferior o mantiene la marcha seleccionada hasta alcanzar
– Arranque del motor. ► Con el motor en marcha, pise el pedal del freno.
el régimen máximo del motor.
D. Funcionamiento automático
M. +/­ Operación manual ► Suelte el freno de estacionamiento, a menos que esté
Al frenar, la caja de cambios reduce automáticamente la
► Para cambiar de marcha hacia arriba o hacia abajo, configurado en modo automático.
velocidad para proporcionar un frenado motor eficaz.
empuje el control hacia atrás o hacia adelante. ► Seleccione la posición R, D o M.
Si sueltas el acelerador bruscamente, la caja de cambios
► Suelte gradualmente el pedal del freno.
no cambiará a una marcha más alta por seguridad.
El vehículo se pone en marcha inmediatamente. razones.

Si se selecciona la posición N por accidente mientras


Nunca seleccione la posición N mientras el vehículo esté
conduce, deje que el motor vuelva a ralentí y luego
en movimiento.
seleccione la posición D para acelerar.
Nunca seleccione las posiciones P o R a menos que el
vehículo esté completamente parado.

93
Machine Translated by Google

Conduciendo

– En caso de fallo de la batería, forzar el selector de la posición P


Operación manual Apagado del vehículo
a otra posición.
Antes de apagar el motor, es posible engranar la posición P
Para limitar el consumo de combustible
o N para colocar la caja de cambios en punto muerto.
durante una parada prolongada con el motor
en marcha (por ejemplo, en un atasco), coloque el selector
En ambos casos, aplique el freno de estacionamiento
Caja de cambios automática (EAT8)
de marchas en N y aplique el freno de
para inmovilizar el vehículo, a menos que esté Caja de cambios automática de 8 velocidades con selector de pulsador.
estacionamiento.
configurado en modo automático.
También ofrece un modo manual con cambios de marcha mediante
► Seleccionando la posición M se habilita el cambio secuencial levas de control situadas tras el volante.
Si el selector de marchas no está en la posición P, al
entre las seis marchas.
abrir la puerta del conductor o aproximadamente 45
► Para cambiar de marcha hacia arriba o hacia abajo, empuje el
segundos después de apagar el encendido, suena una señal
control hacia atrás o hacia adelante.
acústica y se enciende un indicador de marcha.
Posiciones del selector de caja de cambios
La caja de cambios sólo cambia de marcha si las condiciones de Parque P.
Aparece el mensaje.
velocidad del vehículo y del régimen del motor lo permiten; Para estacionar el vehículo: se bloquean las ruedas delanteras.
► Vuelva a colocar el selector de marchas en P; la señal acústica
en caso contrario, se aplican temporalmente las reglas de
se detiene y el mensaje desaparece.
funcionamiento automático. R. Marcha atrás
La D desaparece y las marchas acopladas aparecen N. Neutro
sucesivamente en el panel de instrumentos. Funcionamiento defectuoso
Para mover el vehículo con el encendido apagado, o para permitirle
En caso de avería, esta luz de advertencia se enciende y se girar libremente.
Si el régimen del motor es demasiado bajo o demasiado alto, la muestra un mensaje al conectar el encendido. Para obtener más información sobre el cambio a rueda libre,
marcha seleccionada parpadea durante unos segundos y luego se consulte el apartado correspondiente.
muestra la marcha realmente acoplada. En este caso, la caja de cambios pasa al modo de emergencia D. Conducción en modo automático
Es posible cambiar de la posición D a la posición M en y se bloquea en la 3.ª marcha. Es posible que notes una sacudida La caja de cambios gestiona los cambios de marcha
cualquier momento. importante (sin riesgo para la caja de cambios) al cambiar de P a R y en función del estilo de conducción, del perfil de la carretera
Cuando el vehículo está parado o se mueve muy lentamente, de N a R. y de la carga del vehículo.
la caja de cambios selecciona la marcha M1. No exceda las 62 mph (100 km/h), si las restricciones de velocidad M. Conducción en modo manual
automáticamente. locales lo permiten. El conductor cambia de marcha utilizando los controles
Este símbolo se muestra si una marcha no está acoplada Haga revisar el sistema en un concesionario PEUGEOT o en montados en el volante.
correctamente (selector de marchas entre dos posiciones). un taller cualificado.

Existe riesgo de dañar la caja de cambios:


– Si se pisan simultáneamente los pedales del acelerador y
del freno.

94
Machine Translated by Google

Conduciendo

Selector de empuje
6

► Tire la paleta "+" o "­" hacia usted y suéltela para cambiar


a una marcha superior o inferior, respectivamente.
► Mueva el selector presionándolo hacia adelante (N o R)
o hacia atrás (N o D) una o dos veces, pasando el punto de Información mostrada en el
A. Botón P resistencia si es necesario.
panel de instrumentos
Para poner la caja de cambios en modo Park. El selector de empuje vuelve a su posición inicial al soltarlo.
B. Botón de desbloqueo Al conectar el encendido, el estado de la caja de cambios se

Por ejemplo, para cambiar de P a R, mientras presiona muestra en el panel de instrumentos:


Para desbloquear la caja de cambios y salir de P o cambiar
P : Parque.
a R, con el pie en el pedal del freno. Desbloquear, empuje hacia adelante dos veces sin cruzar el
R : Reversa.
punto de resistencia o empuje una vez cruzando el punto de
N : Neutro.
Mantenga presionado este botón antes de presionar el resistencia:
D1...D8 : Modo automático.
selector. – En el primer caso la caja de cambios pasa de P a N, luego de N
a R. M1...M8 : Modo manual.
C. Botón M
– En el segundo caso, la caja de cambios pasa directamente de ­ : Instrucción no procesada en modo manual.
Para cambiar del modo D al modo manual
permanente. P a R. Si se abre la puerta del conductor con el encendido conectado,
se muestra un mensaje que le solicita que coloque la caja de
D. Lámparas indicadoras del estado de la caja de cambios (R, N, D)
Controles montados en el volante cambios en modo P.

En el modo M o D, las paletas de control montadas en el


Operación
volante se pueden utilizar para cambiar de marcha manualmente.
No se pueden utilizar para seleccionar punto muerto ni Con el motor en marcha, si necesita presionar el pedal del freno

para acoplar o desacoplar la marcha atrás. y/o el botón de desbloqueo en

95
Machine Translated by Google

Conduciendo

Para cambiar de modo, se muestra un mensaje de alerta en ► Pise a fondo el pedal del freno. Particularidades del modo automático
el panel de instrumentos. ► Mientras continúa presionando el freno La caja de cambios selecciona la marcha que proporciona
Sólo se validan las instrucciones de cambio de modo pedal, seleccione otro modo. un rendimiento óptimo en función de la temperatura
apropiadas. Poner la marcha atrás ambiente, el perfil de la carretera, la carga del vehículo y el
estilo de conducción.
Modo de marcha por inercia ► Disminuya la velocidad hasta detenerse.
Para acelerar al máximo, pise el acelerador a fondo (kick­down). La
Dependiendo de la versión o motor, si D es ► Presione el pedal del freno y luego presione el botón
de desbloqueo . caja de cambios cambia automáticamente a una marcha inferior
seleccionado, excepto en el modo Sport , soltar gradual y
o mantiene la marcha seleccionada hasta alcanzar el régimen
completamente el pedal del acelerador permite una ►Mientras continúa presionando, seleccione el modo R.
máximo del motor.
marcha libre que puede ahorrar combustible. Modo manual permanente
Los controles montados en el volante permiten al conductor
Es normal una caída en la velocidad del motor
Entrar al modo: seleccionar temporalmente una marcha, si las condiciones de
(cuentarrevoluciones al ralentí, caída del ruido del motor).
► Con el modo D seleccionado inicialmente. velocidad del vehículo y del motor lo permiten.
► Pulse el botón M; el indicador luminoso verde del botón se
Con el motor en marcha y los frenos soltados, si se enciende. Aspectos especiales del modo manual
selecciona R, D o M , el vehículo se pone en
Salir del modo: La caja de cambios sólo cambia de una marcha a otra si las
marcha, incluso sin pisar el pedal del acelerador. ► Empuja hacia adelante una vez para regresar a D. condiciones de velocidad del vehículo y del motor lo permiten.
o

► Pulse el botón M; la luz indicadora del botón se apaga.


No pise nunca el pedal del acelerador y el pedal del Arranque del vehículo
freno al mismo tiempo. ¡Peligro de dañar la
Apagar el encendido Desde el modo P:
caja de cambios!
► Pise a fondo el pedal del freno.
Si la batería está descargada, deberá colocar los Para apagar el encendido, el vehículo debe estar parado.
► Arranque el motor.
calzos suministrados con las herramientas del vehículo contra
► Manteniendo la presión sobre el pedal del freno, presione
una de las ruedas para inmovilizar el vehículo. Rueda libre
el botón de desbloqueo .
Para obtener más información sobre la rueda libre, consulte el ► Empuje una o dos veces hacia atrás para seleccionar
Desbloqueo de la caja de cambios
apartado correspondiente. el modo automático D, o hacia adelante para activar la
– Desde el modo P: marcha atrás R.
Si abre la puerta del conductor mientras está activado
► Pise a fondo el pedal del freno. Desde el punto neutro N:
el modo N , sonará una señal acústica que dejará
► Pulse el botón Desbloquear . ► Pise a fondo el pedal del freno.
de sonar cuando vuelva a cerrar la puerta del conductor.
► Mientras continúa presionando el pedal del freno ► Arranque el motor.
y el botón Desbloquear , seleccione otro modo. ► Manteniendo presionado el pedal del freno, empuje hacia
– Desde punto muerto N, a una velocidad inferior a 5 km/h atrás para seleccionar el modo automático D,
(3 mph):

96
Machine Translated by Google

Conduciendo

o hacia adelante, mientras presiona el botón de desbloqueo para


activar la reversa R.
No conduzca a más de 100 km/h (62 mph), respetando el
límite de velocidad.
Selector de marcha (eléctrico)
El selector de accionamiento es un selector de pulsos con
6
Luego, desde D o R: Cambio de la caja de cambios al modo de emergencia
función de frenado regenerativo.
► Suelte el pedal del freno.
El modo D bloquea la tercera marcha. El selector de conducción proporciona control de
► Acelere gradualmente para liberar automáticamente el freno de
Las paletas del volante no funcionan y el modo M ya no está tracción según el estilo de conducción, el perfil de la
estacionamiento eléctrico.
accesible. carretera y la carga del vehículo.
El vehículo se pone en marcha inmediatamente.
Es posible que sientas una sacudida importante al poner la Con el frenado regenerativo activado, también gestiona el
Caja de cambios automática marcha atrás. Esto no dañará la caja de cambios. frenado motor cuando se suelta el pedal del acelerador.
Nunca intente arrancar el motor empujando el
vehículo. Mal funcionamiento del selector
Parque P.

Mal funcionamiento menor Para estacionar el vehículo: se bloquean las ruedas


delanteras.
Apagado del vehículo Esta luz de advertencia se enciende,
R. Reversa
Independientemente del modo actual de la caja de cambios, el acompañada de la visualización de un mensaje y de una
N. Neutro
modo P se activa inmediatamente de forma automática cuando señal sonora.
Mover el vehículo con el encendido apagado y así
se apaga el encendido. Conduzca con cuidado.
permitirle girar libremente.
Sin embargo, en el modo N, el modo P se activará después de Acuda a un concesionario PEUGEOT o a un taller
Para obtener más información sobre la rueda libre,
un retraso de 5 segundos (tiempo para habilitar el modo de rueda cualificado.
consulte el apartado correspondiente.
libre). En algunos casos, es posible que las luces indicadoras del selector
D/B. Marcha adelante automática (D) o automática
Compruebe que se haya activado el modo P y que el freno ya no se enciendan, pero el estado de la caja de cambios aún se
Tracción hacia delante con frenado regenerativo (B)
de estacionamiento eléctrico se haya aplicado muestra en el panel de instrumentos.
automáticamente; en caso contrario, aplíquelo manualmente. Mal funcionamiento importante
Los testigos correspondientes en el selector de marchas y Información mostrada en el panel de
Esta luz de advertencia se enciende
en el aparcamiento eléctrico
acompañada de la visualización de un
instrumentos
El control de freno debe estar activado, así como las
mensaje. Al conectar el encendido, el estado del selector de marcha
luces indicadoras en el panel de instrumentos.
se muestra en el panel de instrumentos:
Debes detener el vehículo.
Mal funcionamiento de la caja de cambios
Deténgase tan pronto como sea seguro hacerlo y
P : Parque.
Esta luz de advertencia se enciende, apague el encendido.
R : Reversa.
acompañada de una señal sonora y de la visualización de Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
N : Neutro.
un mensaje. cualificado.
D : Drive (marcha adelante automática).
Acuda a un concesionario PEUGEOT o a un taller
cualificado.

97
Machine Translated by Google

Conduciendo

B : Freno (marcha adelante automática con función Por ejemplo, para cambiar de P a R, empuje hacia El frenado regenerativo puede limitarse temporalmente,
de frenado regenerativo activada). adelante dos veces sin pasar el punto de resistencia o empuje lo que produce una menor desaceleración.
solo una vez, pasando el punto de resistencia: El conductor debe permanecer atento a las
Operación condiciones del tráfico y siempre debe estar listo para
– En el primer caso, el selector va de P a N, luego de N a R. utilizar el pedal del freno.

– En el segundo caso, el selector pasa directamente de P a R. Con el pedal del freno

Cuando se pisa el pedal del freno, el sistema de

Frenado regenerativo frenado inteligente recupera automáticamente parte de la energía


y la utiliza para recargar la batería de tracción.
Con la función de freno y al desacelerar
Esta recuperación de energía también reduce el uso de las
pastillas de freno, limitando así su desgaste.
La función de freno emula el frenado del motor, reduciendo
la velocidad del vehículo sin necesidad de pisar el pedal del El conductor puede experimentar una sensación
freno. El vehículo desacelera más rápidamente cuando el diferente al pisar el freno.
conductor suelta el pedal del acelerador. pedal en comparación con un vehículo sin
La energía recuperada al soltar el pedal del acelerador se frenado regenerativo.
utiliza luego para recargar parcialmente la batería de
A. Botón P tracción, aumentando así la autonomía del vehículo.

Para poner la caja de cambios en modo Park. Modos de conducción


B. Botón de desbloqueo
La desaceleración resultante del vehículo no hace que Los modos de conducción disponibles dependen del motor
Para desbloquear el selector y salir de P o
se enciendan las luces de freno. y del equipamiento del vehículo.
cambiar a R, con el pie en el pedal del freno. en.
Los modos de conducción se seleccionan mediante el siguiente
Mantenga presionado este botón antes de presionar el
control:
selector. ► Desde el modo D/B, mueva el selector de empuje hacia
C. Indicadores de estado del selector (R, N, D/B) atrás para activar/desactivar la función.

La D en el panel de instrumentos se reemplaza por B.


► Mueva el selector empujándolo hacia adelante (N
El estado del sistema no se guarda cuando se apaga el encendido.
o R) o hacia atrás (N o D/B) una o dos veces, pasando el
punto de resistencia si es necesario.
El selector de empuje vuelve a su posición inicial al soltarlo. En algunas situaciones (por ejemplo, batería
llena, temperaturas extremas), la cantidad de

98
Machine Translated by Google

Conduciendo

Deporte

Para obtener una conducción más dinámica con acción sobre la


– La puerta del conductor está cerrada.

No abandone el vehículo mientras esté retenido temporalmente


6
dirección asistida, el Control Activo de Suspensión, el acelerador y los por el asistente de arranque en pendiente.
cambios de marcha (con caja de cambios automática) y la posibilidad de Si alguien necesita salir del vehículo con el motor en marcha,
visualizar los ajustes dinámicos del vehículo en el cuadro de aplique el freno de estacionamiento manualmente. A continuación,
instrumentos. compruebe que la luz indicadora del freno de estacionamiento y la

luz indicadora P del control del freno de estacionamiento eléctrico estén


Manual encendidas de forma fija.

Modo manual permanente con función automática

caja de cambios.
La función de asistencia al arranque en pendiente no se
Para cambiar de marcha manualmente se utilizan las levas de control
► Pulse el mando para visualizar los modos en el cuadro de instrumentos
en el volante. puede desactivar. Sin embargo, al utilizar el freno de
y, según versión, en la pantalla con PEUGEOT Connect Nav.
estacionamiento para inmovilizar el vehículo, se interrumpe su
Modo de marcha por inercia
funcionamiento.
Con un motor eléctrico, no se puede seleccionar un modo si la luz LISTO Dependiendo de la versión o motorización, con caja de cambios

está apagada. EAT8 y selector de marchas en modo D, excepto en modo Sport ,

Cuando el mensaje desaparece, el modo seleccionado se soltar progresivamente y a fondo el pedal del acelerador permite Operación
activa y permanece indicado en la circular libremente permitiendo ahorrar combustible.

panel de instrumentos (excepto modo Normal).

Cada vez que se activa el encendido, se selecciona de Es normal una caída en la velocidad del motor (cuentarrevoluciones al

forma predeterminada el modo de conducción Normal . ralentí, caída del ruido del motor).

Normal
Para restaurar la configuración predeterminada.
Asistencia de arranque en pendiente
Eco
Este sistema mantiene el vehículo brevemente parado (durante
Reducir el consumo energético reduciendo el rendimiento de la calefacción
aproximadamente 2 segundos) al arrancar en una pendiente, mientras usted
y del aire acondicionado, sin desactivarlos.
transfiere el pie del pedal del freno al pedal del acelerador. En una pendiente ascendente, con el vehículo parado, el vehículo se
mantiene detenido durante un breve tiempo cuando el
Para reducir aún más el consumo de energía eléctrica de la
El sistema sólo está activo cuando: El conductor suelta el pedal del freno:
batería de tracción limitando el par del motor.
– El vehículo está completamente parado, con el pie en el pedal del freno. – Si en una caja de cambios manual está engranada la primera marcha o el

punto muerto.
– Se cumplen determinadas condiciones de pendiente.

99
Machine Translated by Google

Conduciendo

– Si en una caja de cambios automática se selecciona el Operación luces, atascos). El motor se vuelve a poner en marcha
modo D o M. automáticamente ­ modo START ­ tan pronto como el conductor
Dependiendo de la situación de conducción y del
– Si se selecciona el modo D o B en el selector de indica la intención de volver a moverse.
equipamiento del vehículo, el sistema puede recomendar
unidad. Diseñada principalmente para uso urbano, esta función tiene
saltar una o más marchas.
como objetivo reducir el consumo de combustible y las
Las recomendaciones sobre la marcha no deben
emisiones de escape, así como el nivel de ruido en parado.
considerarse obligatorias. De hecho, la configuración de la
carretera, la densidad del tráfico y la seguridad siguen siendo
La función no afecta a las funcionalidades del vehículo, en
factores determinantes a la hora de elegir la mejor marcha. Por
particular al frenado.
tanto, el conductor sigue siendo responsable de decidir si
sigue o no los consejos del sistema.
Desactivación/Reactivación
La función se activa por defecto al conectar el encendido.
El sistema no se puede desactivar.

Con una caja de cambios automática, el sistema sólo Los ajustes se cambian a través de la
En una pendiente descendente, con el vehículo parado y la
está activo en funcionamiento manual. pantalla táctil Conducción/Vehículo
marcha atrás puesta, el vehículo se mantiene inmovilizado durante
menú.
un breve tiempo cuando el conductor suelta la palanca de cambios. La información aparece en el panel de
Un mensaje en el panel de instrumentos confirma el cambio de
pedal de freno. instrumentos, en forma de flecha y la marcha
estado.
recomendada.
Funcionamiento defectuoso Al desactivar la función, si el motor estaba en modo de espera,

El sistema adapta las instrucciones de cambio se reinicia inmediatamente.


En caso de avería, estos testigos se encienden
de marcha según las condiciones de conducción Lámparas indicadoras asociadas
en el cuadro de instrumentos,
(por ejemplo, pendiente, carga) y el estilo de conducción
acompañados de la visualización de un mensaje. Función activada.
(por ejemplo, demanda de potencia, aceleración, frenado).
El sistema nunca sugiere:
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller Función desactivada o mal funcionamiento.
– introducir la primera marcha;
cualificado.
– meter la marcha atrás.
Apertura del capó
Indicador de cambio de marcha Antes de hacer cualquier cosa bajo el capó,

Este sistema está diseñado para reducir el consumo


Parar y arrancar Desactivar el sistema Stop & Start para evitar

de combustible recomendando la marcha más adecuada. La función Stop & Start pone el motor en modo de
espera temporal ­ modo STOP ­ durante las fases en las que el
vehículo está parado (por ejemplo, en rojo).

100
Machine Translated by Google

Conduciendo

cualquier riesgo de lesiones causado por el reinicio


automático del motor.
– Con caja de cambios manual: con la palanca de cambios en
punto muerto y el pedal del embrague soltado.
Reinicio del motor (modo START)
El motor se vuelve a poner en marcha automáticamente en cuanto
6
– Con caja de cambios automática: con el selector de marchas el conductor indica su intención de volver a ponerse en marcha:
en modo D o M, el pedal de freno pisado hasta que el Con caja de cambios manual: con el pedal del embrague pisado
vehículo se detenga o el selector de marchas en modo N, con a fondo.
el vehículo parado. Con caja de cambios automática:
Contador de tiempo – Con el selector en modo D o M: con el pedal del freno
Conducir por carreteras inundadas
soltado.
Un contador de tiempo suma el tiempo que el vehículo permanece
Antes de entrar en una zona inundada, es – Con el selector en modo N y el pedal del freno soltado: con
en espera durante el trayecto y se pone a cero cada vez que se
Se recomienda encarecidamente que desactive el sistema
el selector en D o M.
conecta el encendido.
Stop & Start. – Con el selector en modo P y el pedal del freno pisado: con
Para más información sobre Recomendaciones Casos especiales: el selector en R, N, D
de conducción, especialmente en vías inundadas, consultar o M.
El motor no pasará al modo de espera si no se cumplen
el apartado correspondiente.
– Con la marcha atrás puesta.
las condiciones de funcionamiento y en los siguientes casos:

Casos especiales
Operación – Pendiente pronunciada (ascendente o descendente).
El motor se reiniciará automáticamente si se cumplen
– El vehículo no ha superado las 6 mph (10 km/h) desde el
Condiciones principales de funcionamiento nuevamente las condiciones de funcionamiento y en los siguientes
último arranque del motor (con la llave o el botón START/
– La puerta del conductor debe estar cerrada. casos:
STOP ).
– El cinturón de seguridad del conductor deberá estar abrochado. – Con caja de cambios manual: la velocidad del vehículo
– Necesario para mantener una temperatura confortable en el
– El nivel de carga de la batería debe ser suficiente. supera los 4 km/h.
habitáculo de pasajeros.
– Con caja de cambios automática, en modo N, la velocidad del
– Desempañamiento activo.
– La temperatura del motor debe estar dentro de su rango nominal vehículo supera 1 km/h.
En estos casos, este indicador parpadea durante unos
de funcionamiento. En estos casos, este indicador parpadea durante unos
segundos y luego se apaga.
– La temperatura exterior debe estar entre 0°C y 35°C. segundos y luego se apaga.
Una vez que el motor se ha reiniciado, el modo
STOP no está disponible hasta que el vehículo Mal funcionamiento
Poner el motor en modo de espera ha alcanzado una velocidad de 5 mph (8 km/h). En caso de avería del sistema, esta luz de advertencia
(Modo STOP) parpadea durante unos instantes.
El motor entra automáticamente en modo de espera tan pronto Durante las maniobras de estacionamiento, el modo en el cuadro de instrumentos, luego permanece encendido,
como el conductor indica su intención de STOP no está disponible durante unos segundos después acompañado de la visualización de un mensaje.
detener: salir de la marcha atrás o girar el volante. Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.

101
Machine Translated by Google

Conduciendo

El vehículo se detiene en modo STOP La detección de inflado insuficiente de los neumáticos no Cadenas de nieve

puede, en ningún caso, sustituir la necesidad No es necesario reiniciar el sistema después de


Todas las luces de advertencia del panel de instrumentos se encienden
si hay una falla. para la vigilancia por parte del conductor. montar o quitar las cadenas de nieve.

Este sistema no evita la necesidad de comprobar


► Apague el encendido y vuelva a arrancar el motor con la llave o el
periódicamente la presión de los neumáticos (incluida la rueda de
botón "START/STOP" .
repuesto), especialmente antes de un viaje largo.
Batería de 12 V
Alerta de inflación insuficiente
El sistema Stop & Start requiere una batería de 12 V Conducir con neumáticos desinflados, especialmente en Esto se indica mediante la iluminación fija de este testigo,

de tecnología y especificación específicas. condiciones adversas (carga pesada, alta velocidad, viajes acompañado de una señal acústica y, según el equipamiento,

largos): de la visualización de un mensaje.

Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por – empeora el agarre en carretera.
un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado. – alarga las distancias de frenado. ► Reduzca la velocidad inmediatamente, evite movimientos excesivos

– provoca un desgaste prematuro de los neumáticos. de la dirección y evite frenadas bruscas.

– aumenta el consumo de energía. ► Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.

Detección de inflado insuficiente


entonces.

de neumáticos Las presiones de inflado definidas para el vehículo se La pérdida de presión detectada no siempre puede
pueden encontrar en la etiqueta de presión de los neumáticos. provocar una deformación visible del neumático.
Este sistema avisa al conductor si uno o más neumáticos sufren una

caída de presión. Para obtener más información sobre las marcas de identificación,
No confíe únicamente en una comprobación visual.
La alerta se activa cuando el vehículo está en movimiento, no cuando
consulte la sección correspondiente.
está parado. ► Utilizando un compresor, como el del kit de reparación
Compara la información proporcionada por los sensores de velocidad temporal de pinchazos, compruebe la presión de los cuatro
Comprobación de la presión de los neumáticos
de las ruedas con valores de referencia, que deben reiniciarse cada neumáticos en frío.
Esta comprobación debe realizarse mensualmente
vez que se ajusta la presión de los neumáticos o se cambia una ► Si no es posible realizar esta comprobación inmediatamente,
cuando los neumáticos estén “fríos” (vehículo parado durante 1 hora
rueda. conduzca con cuidado y a velocidad reducida.
o después de un recorrido de menos de 6 millas (10 km) a
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados durante la ► En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación
velocidades moderadas).
solicitud de reinicialización. Por tanto, es imprescindible que la presión provisional de pinchazos o la rueda de repuesto (según equipamiento).
De lo contrario, añada 0,3 bar a las presiones que se
de los neumáticos sea correcta durante la operación. Esta operación es
muestran en la etiqueta.
responsabilidad del conductor.
Conducir demasiado despacio puede no garantizar

una vigilancia óptima.

La alerta no se activa inmediatamente en caso de una pérdida

repentina de presión o de un neumático.

102
Machine Translated by Google

Conduciendo

reventón. Esto se debe a que el análisis de los valores


leídos por los sensores de velocidad de la rueda puede
tardar varios minutos.
Aparece un mensaje, acompañado de una señal sonora. Es responsabilidad del conductor monitorear
constantemente las condiciones del tráfico, evaluar la distancia
6
En este caso ya no se realiza la función de control de inflado y la velocidad relativa de otros vehículos y anticipar
La alerta puede retrasarse a velocidades inferiores a 25 insuficiente de los neumáticos. sus maniobras antes de usar el indicador de dirección y
mph (40 km/h) o cuando se adopta un modo de conducción Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller cambiar de carril.
deportivo. cualificado. Estos sistemas no permiten superar las leyes de la física.

Rueda de repuesto no estándar o 'ahorradora de


La alerta se mantiene activa hasta que se reinicia el espacio'
sistema. Ayudas a la conducción
El uso de este tipo de rueda de repuesto puede
Debes sujetar el volante con ambas manos, utilizar
suspender el control de la presión de los neumáticos.
siempre los espejos laterales e interiores, dejar siempre los
Reinicialización En este caso, el testigo de avería se enciende y
pies cerca de los pedales y hacer una pausa cada 2 horas.
desaparece una vez sustituida la rueda por una de
► El sistema debe reiniciarse después de cualquier ajuste
tamaño uniforme (igual que las demás), reajustada la presión
de la presión de uno o más neumáticos y después de cambiar
y realizada la reinicialización.
una o más ruedas.
Ayudas para maniobrar

Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que El conductor debe comprobar siempre la

las presiones de los cuatro neumáticos entorno del vehículo antes y durante toda la maniobra, en
sean correctos para las condiciones de uso del vehículo
Ayudas a la conducción y particular utilizando los espejos.
y se ajusten a los valores escritos en la etiqueta de presión

de los neumáticos.
maniobras ­
Verifique la presión de los cuatro neumáticos antes de Recomendaciones generales Radar(es)
realizar la reinicialización. El funcionamiento del(los) radar(es), junto con
El sistema no avisa si una presión es incorrecta en el Las ayudas a la conducción y a la maniobra no pueden, Cualquier función asociada puede verse afectada por la
momento de la reinicialización. en ningún caso, sustituir la necesidad de vigilancia por acumulación de suciedad (por ejemplo, barro, hielo), en
parte del conductor. malas condiciones climáticas (por ejemplo, lluvia intensa,
Con el vehículo parado, el sistema se
El conductor debe respetar el código de circulación, nieve) o si los parachoques están dañados.
reinicia a través del menú de la
mantener el control del vehículo en todas las circunstancias Si es necesario repintar el parachoques delantero, contacte
pantalla táctil Conducción/Vehículo . y poder retomarlo en todo momento. El conductor debe con un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado;
adaptar la velocidad a las condiciones climáticas, al tráfico y ciertos tipos de pintura podrían interferir con el funcionamiento
Funcionamiento defectuoso
al estado de la carretera. del radar o radares.
En caso de avería, estas luces de advertencia
se encienden en el panel de instrumentos.

103
Machine Translated by Google

Conduciendo

iluminación, la imagen puede oscurecerse y tener menor contraste. Al lavar su vehículo a alta presión, dirija el chorro al menos a 30 cm

de distancia del radar, sensores y cámaras.

Los obstáculos pueden parecer más lejanos de lo que realmente

están.

Esteras
Cámara de ayuda a la conducción
Esta cámara y sus funciones asociadas pueden verse Sensores El uso de alfombrillas no homologadas por

afectadas o no funcionar si el área del parabrisas frente a la cámara El funcionamiento de los sensores, así como las funciones PEUGEOT puede interferir en el funcionamiento del limitador de

está sucia, empañada, helada, cubierta de nieve, dañada o asociadas a ellos, pueden verse alterados por la contaminación velocidad o del control de crucero.

cubierta por una pegatina. acústica, como la emitida por vehículos y maquinaria ruidosa Para evitar cualquier riesgo de atascamiento de los pedales:

(por ejemplo, camiones, taladros neumáticos), por la – Asegúrese de que la alfombra esté fijada correctamente.

En climas húmedos y fríos, desempañe periódicamente acumulación de nieve u hojas muertas en la carretera o en – Nunca coloque una alfombrilla encima de otra.
caso de parachoques y espejos dañados.
el parabrisas.

La mala visibilidad (alumbrado público inadecuado, lluvia Unidades de velocidad


intensa, niebla espesa, nevadas), el deslumbramiento Al introducir la marcha atrás, una señal sonora (pitido largo) Asegúrese de que las unidades de velocidad mostradas
(faros de un vehículo que viene en sentido contrario, sol bajo, indica que los sensores pueden estar sucios. En el panel de instrumentos (mph o km/h) se encuentran los
reflejos en una carretera húmeda, salida de un túnel, alternancia del país en el que estás conduciendo.
de sombras y luces) también pueden perjudicar el rendimiento Un impacto frontal o trasero contra el vehículo puede alterar Si no es así, con el vehículo parado, ajuste la pantalla a las
de detección. la configuración de los sensores, lo que no siempre es unidades de velocidad requeridas para que cumpla con lo
En caso de sustitución del parabrisas, contacte con un detectado por el sistema: las mediciones de distancia pueden autorizado localmente.
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado para verse distorsionadas.

recalibrar la cámara; de lo contrario, el funcionamiento Los sensores no detectan sistemáticamente obstáculos En caso de duda, contacte con un concesionario PEUGEOT o con
de las ayudas a la conducción asociadas podría verse alterado. demasiado bajos (aceras, montantes) o demasiado delgados un taller cualificado.
(árboles, postes, alambradas).
Es posible que algunos obstáculos situados en los puntos ciegos de

Otras cámaras los sensores no se detecten o dejen de detectarse durante la Reconocimiento de señales de tráfico
maniobra.
Las imágenes de las cámaras que se muestran
Ciertos materiales (tejidos) absorben las ondas sonoras: los
en la pantalla táctil o en el panel de instrumentos pueden Para obtener más información, consulte las
peatones podrían no ser detectados. Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a la
verse distorsionadas por el terreno.
conducción y a la maniobra.
Mantenimiento
En presencia de zonas en sombra, o en condiciones de

fuerte luz solar o inadecuada Limpie los parachoques y los espejos laterales y

el campo de visión de las cámaras regularmente.

104
Machine Translated by Google

Conduciendo

Señal de tráfico
suplementaria detectada
Visualización
de la
Señal de tráfico
suplementaria detectada
Visualización
de la
6
velocidad asociada a velocidad asociada a
la señal de tráfico la señal de tráfico
complementaria complementaria

Límite de velocidad Si la palanca de control Límite de velocidad 56 mph (90 km/h) (por
cuando llueve del para vehículos con ejemplo)
Este sistema muestra la velocidad máxima autorizada Ejemplos: limpiaparabrisas está un peso bruto del
localmente en el panel de instrumentos, mediante: en la posición "limpiado vehículo o un peso
– Señales de límite de velocidad detectadas por la cámara. intermitente" o bruto del tren inferior
– Información del límite de velocidad del mapa del sistema "limpiado automático" a 3,5 toneladas
de navegación. (para activar el sensor de lluvia):
– Señales que indican una zona de tráfico compartida detectada 68 mph (110 km/h) (por
por la cámara (según versión). ejemplo) Si el exterior
Límite de velocidad en caso de

Límite de velocidad al Si se fija al vehículo un de nieve La temperatura es inferior a


Señal detectada Velocidad sugerida
remolcar dispositivo de remolque Ejemplo: 3°C:
(calculada)
homologado: 19 mph (30 km/h) (por
Entrada a una zona de Sin PEUGEOT
56 mph (90 km/h) (por ejemplo)
tráfico compartida Conectar Nav
ejemplo) con un "copo de nieve"
Ejemplo: 10 mph o 20 km/h
símbolo
(dependiendo de Límite de 43 mph (70 km/h) (por
las unidades en el velocidad aplicable a ejemplo) Límite de velocidad 19 mph (30 km/h) (por
una determinada distancia en determinados momentos del ejemplo)
panel de instrumentos)
Con PEUGEOT Ejemplo: día con un símbolo de "reloj"
Conectar Nav Ejemplo:

Visualización de la
velocidad vigente en el país
en el que conduces.

– Algunas señales de tráfico complementarias detectadas por la Los mapas de navegación deben actualizarse
cámara (dependiendo de la versión). periódicamente para recibir información precisa
sobre el límite de velocidad del sistema.

105
Machine Translated by Google

Conduciendo

Las unidades para el límite de velocidad (mph o km/ Los ajustes se modifican a través de
h) dependen del país en el que conduces. Pantalla táctil de conducción/vehículo
menú.
Esto debe tenerse en cuenta para garantizar que se
respete el límite de velocidad. Información mostrada en el Para una velocidad máxima sugerida, la primera vez que el vehículo
la supera en más de 3 mph (5 km/h) (por ejemplo, 59 mph (95 km/
Para que el sistema funcione correctamente al
panel de instrumentos h)), la velocidad se muestra y parpadea durante 10 segundos
cambiar de país, la unidad de velocidad del panel de
(según la versión).
instrumentos debe coincidir con la del país en el que
conduce.

Límites de funcionamiento
La lectura automática de señales es un sistema de
El sistema no tiene en cuenta los límites de velocidad reducidos,
ayuda a la conducción y no siempre muestra los límites
especialmente los impuestos en los siguientes casos:
de velocidad correctos.
Las señales de límite de velocidad presentes en la carretera
– Contaminación atmosférica.
siempre tienen prioridad sobre las que muestra el sistema.
1. Indicación de límite de velocidad detectado – Remolque.
o – Conducir con rueda de repuesto de tipo ahorrador de espacio o
El sistema está diseñado para detectar señales que cumplan
cadenas para la nieve instaladas.
con la Convención de Viena sobre señales de tráfico. 2. Indicación de fin de límite de velocidad (según versión)
– Reparación de neumáticos mediante el kit de reparación temporal
de pinchazos.

– Conductores jóvenes.
No se muestran los límites de velocidad específicos,
Es posible que el sistema no muestre el límite de velocidad si no
como los de los vehículos pesados.
detecta una señal de límite de velocidad dentro de un período
La visualización del límite de velocidad en el panel
preestablecido y en las siguientes situaciones:
de instrumentos se actualiza al pasar una señal de límite de
El sistema está activo pero no detecta información del límite de – Señales viales obstruidas, no homologadas, dañadas o dobladas.
velocidad destinada a turismos (vehículos ligeros).
velocidad.

– Mapas obsoletos o incorrectos.

Activación/Desactivación
De forma predeterminada, el sistema se activa automáticamente
cada vez que se arranca el motor. Al detectar información sobre el límite de velocidad, el sistema
muestra el valor.

106
Machine Translated by Google

Conduciendo

Recomendación 2. Memorice el ajuste de velocidad Si hay una diferencia de menos de 6 mph (9 km/h) entre
la configuración de velocidad y
6
la velocidad mostrada por el reconocimiento de señales
Información mostrada en el panel de de tráfico, no se muestra el símbolo "MEM" .
instrumentos

Dependiendo de las condiciones de la carretera, se pueden


Además del reconocimiento de señales de tráfico, el conductor
mostrar varias velocidades.
puede seleccionar la velocidad que se muestra como ajuste de
► Presione el botón 2 una vez para guardar el valor de velocidad
velocidad para el limitador de velocidad o el control de crucero
sugerido.
utilizando el botón "guardar" del limitador de velocidad o del
Se muestra un mensaje confirmando la solicitud.
control de crucero.
► Pulse nuevamente el botón 2 para confirmar y guardar la nueva
Si se detecta lluvia, el sistema sugerirá al conductor una
configuración de velocidad.
velocidad inferior a la leída/obtenida del sistema de mapeo para
La pantalla luego vuelve a su estado anterior.
adaptarse mejor a las condiciones climáticas (por ejemplo, en una
autopista, la velocidad sugerida será 68 mph (110 km/h) en
3. Indicación del límite de velocidad Señal de tráfico extendida
lugar de 81 mph (130 km/h)).
4. Indicación de memorización rápida
Reconocimiento
5. Ajuste de velocidad actual (Dependiendo de la versión)
Para más información sobre el Limitador de
velocidad, Control de crucero o Control de Para obtener más información, consulte
Almacenamiento de la configuración de velocidad las Recomendaciones generales sobre el uso de
crucero adaptativo consultar los apartados
correspondientes. ayudas a la conducción y a la maniobra.

Controles montados en el volante

► Encienda el limitador de velocidad/control de crucero.


Se muestra la información del limitador de velocidad/control de
Este sistema adicional reconoce estas señales de tráfico y las
crucero.
muestra en el panel de instrumentos si se selecciona el modo de
Al detectar una señal que sugiere un nuevo ajuste de velocidad, el
visualización adecuado:
sistema muestra el valor y "MEM" parpadea durante unos
– Prohibido el paso: al entrar en un carril en sentido contrario, se
segundos, solicitándole que lo guarde como un nuevo ajuste de
muestra un mensaje de alerta, incluido el símbolo
1. Selección del modo de control de crucero/limitador de velocidad velocidad.

107
Machine Translated by Google

Conduciendo

de esta señal, se muestra en el panel de instrumentos (solicitud de


Control montado en el volante Información mostrada en el
verificación del sentido de circulación).
– Otras señales: a medida que te aproximas, se muestra en el panel de instrumentos
cuadro de instrumentos el símbolo de la señal correspondiente.

Las señales de tráfico reales siempre tienen prioridad


sobre las que muestra el sistema.
Las señales deben cumplir con la Convención de Viena
sobre señalización vial.

Activación / Desactivación
Se configura a través del toque Conducción / Vehículo
Menú de pantalla. 6. Indicación de estado de activación/pausa del limitador de velocidad

7. Indicación de selección del modo limitador de velocidad


8. Valor de ajuste de velocidad
Limitador de velocidad 9. Velocidad sugerida por las señales de tránsito
1. ON ( posición LÍMITE)/OFF
2. Reducir el ajuste de velocidad Función de reconocimiento (según versión)
Para obtener más información, consulte
3. Aumente el ajuste de velocidad
las Recomendaciones generales sobre el uso de
ayudas a la conducción y a la maniobra.
4. Pausar/reanudar el limitador de velocidad con la velocidad
Encender/Pausar
configuración previamente almacenada
► Gire la rueda selectora 1 a la posición “LIMIT” para
Este sistema evita que el vehículo exceda la velocidad 5. Utilice la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales
seleccionar el modo limitador de velocidad; la función se
programada por el conductor (ajuste de velocidad). de tráfico ( pantalla MEM)
pausa.

Para más información sobre el Reconocimiento de ► Si el ajuste de velocidad límite es adecuado (ajuste de
El limitador de velocidad se activa manualmente. velocidad más reciente programado en el sistema), presione el botón
señales de tráfico consulte el apartado correspondiente.
La velocidad mínima establecida es 19 mph (30 km/h). 4 para activar el limitador de velocidad.
El ajuste de velocidad permanece en la memoria del ► Al pulsar nuevamente el botón 4 se pausa temporalmente
sistema cuando se apaga el encendido. la función.

Cuando el ajuste de velocidad permanece por debajo


de la velocidad del vehículo durante un período
de tiempo prolongado, se emite una advertencia audible.

108
Machine Translated by Google

Conduciendo

Ajuste de la configuración de
velocidad límite
En un descenso pronunciado o en caso de una
aceleración brusca, el limitador de velocidad
Entre vehículos, el conductor sigue siendo

responsable de su conducción.
6
no podrá evitar que el vehículo exceda la velocidad En interés de la seguridad pública, utilice el control de crucero
No es necesario activar el limitador de velocidad para establecer la establecida. únicamente si las condiciones del tráfico permiten que los
velocidad. Si es necesario, aplique los frenos para controlar la velocidad vehículos circulen a una velocidad constante y mantengan
Para modificar la configuración de velocidad límite en función de de su vehículo. una distancia de seguridad adecuada.
la velocidad actual del vehículo: Manténgase alerta mientras el control de crucero esté
► Presione brevemente el botón 2 o 3 para cambiar el valor Cuando la velocidad del vehículo vuelve al nivel de ajuste de
activado. Si mantiene presionado uno de los botones de
en pasos de + o ­ 1 mph (1,6 km/h). velocidad, el limitador de velocidad vuelve a funcionar: la
modificación de la velocidad, su vehículo puede cambiar
► Mantenga presionado el botón 2 o 3 para cambiar el valor en visualización del ajuste de velocidad vuelve a quedar fija.
de velocidad de manera muy abrupta.
pasos de + o ­ 5 mph (8 km/h). Al descender una pendiente pronunciada, el sistema de
Para modificar la configuración de la velocidad de crucero en función
Apagado
control de crucero no puede evitar que el vehículo supere
de la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de ► Gire la rueda selectora 1 a la posición "OFF" : ya no se muestra la velocidad establecida. Frene si es necesario para
tránsito, como se muestra en el panel de instrumentos: la información del limitador de velocidad. controlar la velocidad del vehículo.
► Pulse una vez el botón 5 ; se mostrará un mensaje para confirmar En subidas pronunciadas o al remolcar, es posible que no
Funcionamiento defectuoso
la solicitud de memorización. se alcance o no se mantenga la velocidad establecida.
► Pulse nuevamente el botón 5 para guardar la velocidad sugerida.

Exceder la configuración de velocidad programada


La velocidad se muestra inmediatamente en el panel de
instrumentos como el nuevo ajuste de velocidad. En caso de mal funcionamiento, se muestran guiones
Puede superar temporalmente la velocidad configurada
parpadeantes y luego fijos en lugar del ajuste de velocidad.
presionando el pedal del acelerador (la velocidad programada
Exceder temporalmente la
parpadea).
configuración de velocidad Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
Para volver al ajuste de velocidad, suelte el pedal del
cualificado.
► Pise a fondo el pedal del acelerador. acelerador (cuando se alcanza nuevamente la velocidad

El limitador de velocidad se desactiva temporalmente y el ajuste de establecida, la velocidad mostrada deja de parpadear).

velocidad mostrado parpadea. Control de crucero:


► Suelte el pedal del acelerador para volver a una velocidad
recomendaciones específicas
inferior a la establecida. Límites de funcionamiento
Si el exceso de velocidad no se debe a la acción del conductor La función de control de crucero no garantiza el Nunca utilice el sistema en las siguientes situaciones:
(por ejemplo, en caso de una pendiente pronunciada), se activa
cumplimiento de la velocidad máxima
inmediatamente una señal acústica. – En zona urbana con riesgo de que los peatones
La velocidad autorizada y la distancia de seguridad
crucen la calzada.

109
Machine Translated by Google

Conduciendo

– En tráfico intenso (excepto versiones con función Stop & Go). Con caja de cambios automática se deberá acoplar el modo D o la
5. Utilice la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de tráfico
segunda marcha o superior en modo M.
( pantalla MEM)
– En carreteras con curvas o con mucha pendiente. Con un selector de conducción, se debe activar el modo D o B.
Para más información sobre el Reconocimiento de señales de
– En carreteras resbaladizas o inundadas.
tráfico consulte el apartado correspondiente.
– En malas condiciones meteorológicas.
El control de crucero permanece activo después de
– En caso de visibilidad restringida para el conductor.
cambiar de marcha, independientemente de la caja de cambios Información mostrada en el
tipo, en motores equipados con la función Stop & Start.
– Conducir en un circuito de velocidad. panel de instrumentos
– Conducir por una carretera ondulada.

– Cuando se utiliza una rueda de repuesto de tipo “ahorrador


de espacio”. Al apagar el encendido se cancela cualquier ajuste de

velocidad.
– Cuando se utilicen cadenas para la nieve, cubiertas antideslizantes

o neumáticos con clavos.

Control montado en el volante


Control de crucero
Para obtener más información, consulte la
Recomendaciones generales de uso
6. Pausa/reanudación del control de crucero
de ayudas a la conducción y a la maniobra y del control 7. Selección del modo de control de crucero
de crucero ­ recomendaciones 8. Valor de ajuste de velocidad
particulares.
9. Velocidad sugerida por las señales de tránsito

Función de reconocimiento (según versión)


Este sistema mantiene automáticamente la velocidad del

vehículo en el valor programado por el conductor (speed setting),

sin necesidad de utilizar el pedal del acelerador.


1. ON ( posición CRUCERO)/OFF
Encender/pausar
2. Activar el control de crucero a la velocidad actual/
► Gire la rueda selectora 1 a la posición “CRUISE” para seleccionar el
disminuir ajuste de velocidad
El control de crucero se activa manualmente. modo de control de crucero; la función se pausa.
3. Activar el control de crucero a la velocidad actual/
Requiere una velocidad mínima del vehículo de 25 mph (40 km/h).
aumentar la configuración de velocidad
► Pulse el botón 2 o 3 para activar el control de crucero y
4. Pausar/reanudar el control de crucero con la velocidad
Con caja de cambios manual se debe engranar la tercera marcha o superior. guardar una configuración de velocidad cuando el vehículo
configuración previamente guardada
haya alcanzado la velocidad deseada; la velocidad actual del
vehículo se guarda como configuración de velocidad.

110
Machine Translated by Google

Conduciendo



Suelte el pedal del acelerador.
Al presionar el botón 4 se pausa temporalmente la función.
Para modificar la configuración de la velocidad de crucero
utilizando la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de
Estas dos funciones deben estar activadas y en funcionamiento.
6
tráfico que se muestra en el panel de instrumentos: Para obtener más información sobre el control de crucero
► Al pulsar nuevamente el botón 4 se restablece el funcionamiento ► Pulse una vez el botón 5 ; se mostrará un mensaje para confirmar adaptativo y el asistente de posicionamiento en carril, consulte las
del control de crucero (ON). la solicitud de memorización. secciones correspondientes.
► Pulse nuevamente el botón 5 para guardar la velocidad sugerida.
El control de crucero también se puede pausar El sistema asiste al conductor actuando sobre la
temporalmente: dirección, la aceleración y el frenado dentro de los límites
La velocidad se muestra inmediatamente en el panel de
– presionando el pedal del freno. físicos y las capacidades del vehículo. Ciertos elementos de la
instrumentos como el nuevo ajuste de velocidad.
– automáticamente, si se activa el sistema de control infraestructura de la carretera o vehículos del entorno pueden

electrónico de estabilidad (ESC).


Apagado no ser vistos correctamente o pueden ser mal interpretados
por la cámara y el radar, lo que da lugar a un cambio inesperado
► Gire la rueda selectora 1 a la posición "OFF" : la información del
de dirección, a una falta de corrección de la dirección
Modificar la configuración de la velocidad control de crucero desaparece de la pantalla.
y/o a una gestión inadecuada de la aceleración o del
de crucero frenado.

El control de crucero debe estar activo. Funcionamiento defectuoso


Para modificar la configuración de la velocidad de crucero, en función
de la velocidad actual del vehículo: Diseñado principalmente para circular por carreteras
► Presione brevemente el botón 2 o 3 para cambiar el valor principales y autopistas, este sistema sólo
en pasos de + o ­ 1 mph (km/h). funciona con vehículos en movimiento que circulan en la
En caso de mal funcionamiento, se muestran guiones
► Mantenga presionado el botón 2 o 3 para cambiar el valor en misma dirección que su vehículo.
parpadeantes y luego fijos en lugar del ajuste de velocidad.
pasos de + o ­ 5 mph (km/h).

Al presionar y mantener presionado el botón 2 Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller

o 3 se produce un cambio rápido en la velocidad del cualificado. Control de crucero adaptativo


vehículo.
Para obtener más información, consulte la
Asistencia al conductor Plus Recomendaciones generales de uso
Como precaución, recomendamos establecer una
Sólo disponible en versiones con caja de cambios de ayudas a la conducción y a la maniobra y del control de
velocidad de crucero bastante cercana a la actual.
automática EAT8 y selector de marchas. crucero ­ recomendaciones particulares.
velocidad de su vehículo, para evitar cualquier aceleración o
desaceleración repentina del vehículo. Este sistema ajusta automáticamente la velocidad y corrige la
trayectoria del vehículo, utilizando el Control de Crucero Adaptativo
Este sistema mantiene automáticamente la velocidad del vehículo en
con Stop&Go en combinación con el Asistente de
un valor establecido por el conductor (velocidad
Posicionamiento en Carril.

111
Machine Translated by Google

Conduciendo

ajuste), respetando una distancia de seguridad con el adelantamiento, sin sobrepasar la velocidad establecida. Usar
vehículo precedente (vehículo objetivo) previamente
establecida por el conductor. El sistema gestiona
Activando el sistema (pausa)
automáticamente la aceleración y desaceleración del vehículo. ► Con el motor en marcha, gire la rueda selectora 1 hacia abajo

Con una caja de cambios manual, el sistema reduce la velocidad Controles montados en el volante hasta la posición CRUISE . El control de crucero está listo para

del vehículo hasta 30 km/h. funcionar (pantalla gris).

Activar el control de crucero y configurar la


Con la función Stop & Go, el sistema gestiona el frenado velocidad
hasta la parada total del vehículo y vuelve a arrancar el vehículo.
Con una caja de cambios manual, su velocidad debe estar entre
19 y 112 mph (30 y 180 km/h).
Las luces de freno se encienden si el sistema reduce la Con una caja de cambios automática EAT8 o un selector de
velocidad del vehículo. marchas, la velocidad debe estar entre 0 y 112 mph (0 y 180
Puede ser peligroso conducir si las luces de freno no km/h).
funcionan perfectamente. ► Pulse el botón 2 o 3: la velocidad actual se convierte en
1. ON ( posición CRUCERO)/OFF
la velocidad ajustada (mínimo 30 km/h) y el control de crucero se
2. Activación del control de crucero en la corriente
activa inmediatamente (pantalla verde).
Ajuste de velocidad/disminución de velocidad
3. Activación del control de crucero en la corriente
► Presione 3 para aumentar o 2 para disminuir el ajuste
Ajuste de velocidad/aumento de velocidad
de velocidad (en pasos de 5 mph (km/h) si se mantiene
4. Pausar/reanudar el control de crucero con la velocidad
Para ello, el sistema utiliza una cámara situada en la parte presionado).
configuración previamente guardada
superior del parabrisas y, según la versión, un radar instalado
Confirmación de reinicio del vehículo después del arranque automático Al presionar y mantener presionado el
en el parachoques delantero.
parada (versiones con función Stop & Go) botón 2 o 3 se produce un cambio rápido en la
Diseñado principalmente para circular por carreteras 5. Utilice la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de
velocidad del vehículo.

principales y autopistas, este sistema sólo tráfico ( pantalla MEM)


funciona con vehículos en movimiento que circulan en la 6. Visualización y ajuste de la distancia con el vehículo que Pausa/reanudación del control de crucero
misma dirección que su vehículo. circula delante ► Pulse 4 o pise el pedal del freno. Para pausar el control
de crucero, también es posible:
Si el conductor activa la dirección • pasar del modo D al N;

indicador para adelantar a un vehículo más lento, el • pise el pedal del embrague durante más de 10 segundos;

control de crucero puede reducir temporalmente la distancia


al vehículo objetivo para facilitar • Presione el control del freno de estacionamiento eléctrico.

112
Machine Translated by Google

Conduciendo

► Pulse 4 para reiniciar el control de crucero. Es posible

que el control de crucero se haya pausado automáticamente:


Para evitar una aceleración o desaceleración
repentina del vehículo, seleccione una
Información mostrada en
el panel de instrumentos
6
• cuando la velocidad del vehículo sea inferior a 19 mph (30 km/ configuración de velocidad relativamente cercana a la
h) con caja de cambios manual. velocidad actual del vehículo.
• cuando la velocidad del motor desciende por debajo de
1100 rpm con caja de cambios manual. Cambiar la distancia entre vehículos
• mediante la activación del sistema ESC. ► Presione 6 para visualizar los umbrales de ajuste de
Con caja de cambios EAT8 o selector de marchas, si distancia ("Distante", "Normal" o "Cerca"), luego presione
tras una frenada que haya detenido por completo el vehículo, las nuevamente para seleccionar un umbral.
condiciones del tráfico no permiten que el vehículo vuelva a Después de unos segundos la opción se acepta y quedará
moverse en los 3 segundos siguientes a la parada, pulse el memorizada al apagar el encendido.
botón 4 o el pedal del acelerador para iniciar la marcha.
7. Vehículo detectado por el sistema (símbolo completo)

Exceder temporalmente la configuración de velocidad 8. Control de crucero activo (color no gris)


Si el conductor no realiza ninguna acción después de
9. Valor de ajuste de velocidad
detener el vehículo, el freno de estacionamiento eléctrico se ► Pise a fondo el pedal del acelerador. El control de distancia
10. Velocidad sugerida por la función de reconocimiento
aplica automáticamente después de aproximadamente 5 minutos. y el control de crucero se desactivan mientras se mantiene la
aceleración. En la pantalla aparece el mensaje "Control de de señales de tráfico
El control de crucero permanece activo después de 11. Vehículo parado (versiones con caja de cambios
crucero suspendido".
cambiar de marcha, independientemente del tipo de caja de automática o selector de marchas)
Desactivación del sistema
cambios.
► Gire la rueda selectora 1 hacia arriba hasta la posición OFF
posición.
Cuando el conductor intenta reactivar el control de
crucero, después de haber pausado la función, se
muestra brevemente el mensaje "Activación no posible,
condiciones no adecuadas" si la reactivación no es posible 12. Ajuste de la distancia entre vehículos

(condiciones de seguridad no cumplidas). 13. Posición del vehículo detectada por el sistema

Cambiar la configuración de velocidad programada Mensajes y alertas


con la función de reconocimiento de señales de tráfico
El orden real en que estos
► Pulse 5 para aceptar la velocidad sugerida por la función
Los mensajes o alertas que se muestran pueden
en el panel de instrumentos, luego pulse nuevamente para
variar.
confirmar.

113
Machine Translated by Google

Conduciendo

"Crucero en pausa" o "Control de crucero en espera" Mientras el vehículo esté inmovilizado se aplican
después de una breve aceleración del las siguientes recomendaciones:
conductor. – El conductor no debe abandonar el vehículo.
"Control de crucero activo", no se detecta – No abra el maletero.
ningún vehículo. – No dejar ni recoger pasajeros.
"Crucero en pausa", vehículo detectado. – No ponga la marcha atrás.

"Control de crucero activo", vehículo detectado. – Vehículos en curva cerrada.


Al reanudar la marcha, tenga cuidado con los
– Al aproximarse a una rotonda.
ciclistas, peatones y animales, ya que
(naranja) Es posible que no se detecten correctamente.
"Recuperar el control".

► Frenar o acelerar, según el contexto.


Límites de funcionamiento
(rojo) El control de crucero funciona de día y de noche, en clima
"Recuperar el control". seco o con lluvias moderadas.
► Recupere el control del vehículo Ciertas situaciones no pueden ser gestionadas por el – Al seguir a un vehículo estrecho.
inmediatamente: el sistema no puede gestionar la situación sistema y requieren la intervención del conductor. Reactive el sistema cuando las condiciones lo permitan.
de conducción actual. Casos no tomados en cuenta por el sistema: Situaciones en las que se le solicita al conductor que recupere
"Activación rechazada, condiciones no – Peatones, ciclistas, animales. inmediatamente el control:
adecuadas". – Vehículos parados (p. ej. atascos, averías). – Desaceleración excesivamente brusca del vehículo que
El sistema se niega a activar el control de crucero porque no se circula delante.
cumplen las condiciones necesarias.

Función Stop & Go


"Para retomar la marcha: acelera o pulsa el
botón II" (botón 4).
El sistema ha detenido completamente el vehículo.

– Vehículos que cruzan su carril. – Cuando un vehículo se interpone bruscamente entre su


Al cabo de 3 segundos, el vehículo vuelve a moverse de
– Vehículos que circulan en sentido contrario. vehículo y el que va delante.
forma gradual y automática.
Situaciones en las que el conductor debe suspender el sistema:
Pasados 3 segundos, el conductor deberá acelerar o pulsar el Algunos vehículos en la carretera pueden ser
botón 4 para volver a arrancar. mal percibidos o interpretados por la cámara y/o
el radar (por ejemplo, un camión), lo que

114
Machine Translated by Google

Conduciendo

puede provocar una evaluación incorrecta de


las distancias y provocar una aceleración o un
Asistente de posicionamiento en carril Activación/Desactivación
6
frenado inadecuados del vehículo. Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre el uso de
Preste especial atención: ayudas a la conducción y a la maniobra.
– Cuando haya motocicletas y cuando haya
vehículos dispersos en el carril de circulación.

– Al entrar en un túnel o cruzar un puente.

► Con el control de crucero adaptativo con función Stop &

Si ocurre alguna de las siguientes fallas, no Go activado, pulse este botón.

utilice el sistema: El sistema identifica los límites del carril de circulación y La acción queda confirmada por:
dirige el vehículo dentro de este carril para mantenerlo en – La luz indicadora del botón se enciende
– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la
cámara o en el parachoques delantero (versiones con la posición lateral elegida por el conductor. verde.

radar). – El siguiente símbolo se muestra en el panel de

– Las luces de freno no funcionan. Para ello, el sistema utiliza una cámara colocada en la parte instrumentos.
superior del parabrisas. El color del símbolo en el panel de instrumentos depende del
Esta función es adecuada principalmente para conducir en estado de funcionamiento del sistema:
Si el vehículo ha sufrido alguna de las siguientes
autopistas y carreteras principales. (color gris)
modificaciones, no utilice el sistema:
No se cumple una o más condiciones de
Condiciones de funcionamiento funcionamiento; el sistema está en pausa.
– Llevar objetos largos en las barras del techo.
– Control de crucero adaptativo activo. (color verde)
– Remolque.
– Carril de circulación delimitado por líneas a ambos lados. Se cumplen todas las condiciones de funcionamiento;
– Se modificó la parte delantera del vehículo (por
– Sistema ESC operativo. el sistema está activo.
ejemplo, añadiendo faros de largo alcance o pintando el
– Sistema ASR activado. (color naranja)
parachoques delantero).
– No se detectó ningún tráiler. Mal funcionamiento del sistema.
– Radar obstruido.
– No se utiliza rueda de repuesto “ahorradora de espacio”. Si el conductor ya no desea utilizar el sistema durante un
– Vehículo no sujeto a fuertes fuerzas G laterales. tiempo, puede desactivarlo pulsando de nuevo el botón.
– Intermitentes no activados.
La luz indicadora del botón se apaga y el símbolo desaparece
del panel de instrumentos.

115
Machine Translated by Google

Conduciendo

El estado del sistema se guarda cuando se La pausa del control de crucero adaptativo también – Desactivación del ASR.
apaga el encendido. provocará que el sistema se pause.

Control de crucero Si el sistema detecta que el conductor no sujeta el


volante con la suficiente firmeza, dispara
El conductor debe sujetar correctamente el volante.
una serie de alertas graduales y luego se desactiva si
Cuando el control de crucero está activado, el símbolo se
no hay respuesta por parte del conductor.
muestra en verde: con pequeñas acciones de dirección,
el sistema dirige el vehículo y lo mantiene en la posición
elegida por el conductor, en el carril de circulación.
Si la función se suspende debido a la liberación
Esta posición no es necesariamente el centro del carril.
prolongada de la fuerza de sujeción
el volante, la función debe reactivarse presionando
El conductor puede sentir movimientos en el volante.
nuevamente el botón.

El conductor puede cambiar la posición del vehículo en


Pausa automática
cualquier momento, girando el volante, lo que suspende la
función. El conductor coloca el vehículo en el lugar que – Activación del ESC.
desee dentro del carril. Cuando considera que la posición – Fallo prolongado en la detección de una de las líneas de
del vehículo es la adecuada, la mantiene hasta que limitación del carril. En este caso, la función de aviso activo
se reactiva la función. El sistema recupera el control de salida del carril puede tomar el relevo y el sistema se
regulando la nueva posición definida. reactivará automáticamente cuando se cumplan
nuevamente las condiciones de funcionamiento.

En respuesta a la acción del conductor:


Pausar/Suspender el sistema suspensión
– Activación de los intermitentes.
– Circular fuera de los límites del carril.
El conductor debe actuar con prontitud si
– Un agarre demasiado fuerte en el volante o una
considera que las condiciones del tráfico o la
acción dinámica sobre el mismo.
El estado de la calzada requiere su intervención,
– Acción sobre el pedal del freno (que produce una pausa
moviendo el volante para suspender temporalmente el
hasta que se reactiva el control de crucero) o el pedal del
funcionamiento del sistema. Cualquier intervención en
acelerador (suspensión mientras se mantiene presionado
el pedal del freno que provoque
el pedal).
– Pausa del control de crucero adaptativo.

116
Machine Translated by Google

Conduciendo

Situaciones de conducción y alertas relacionadas


Las tablas siguientes describen las pantallas asociadas a las principales situaciones de conducción.
6
El orden real de visualización de estas alertas puede ser diferente.

Lámpara indicadora de botón Control de crucero Símbolos Mostrar Comentarios


rueda de pulgar

Apagado CRUCERO Crucero hizo una pausa.

Asistente de posicionamiento en carril no activado.

(gris)
(gris)

Apagado CRUCERO Control de crucero activo.

Asistente de posicionamiento en carril no activado.

(verde)
(gris)

Verde CRUCERO Drive Assist Plus activado.

El sistema funciona normalmente (la


corrección se realiza en el volante).
(verde)
(verde)

Verde CRUCERO Drive Assist Plus está en pausa.


70
(gris)
(gris)

Verde CRUCERO Drive Assist Plus activado.

No se cumplen todas las condiciones de


funcionamiento del asistente de posicionamiento en carril.
(verde)/(gris)
(gris)

Verde APAGADO o LÍMITE Control de crucero desactivado.

No se cumplen todas las condiciones de


funcionamiento del asistente de posicionamiento en carril.
(gris)
(gris)

117
Machine Translated by Google

Conduciendo

Lámpara indicadora de botón Rueda de control de Símbolos Mostrar Comentarios


crucero

Verde CRUCERO Drive Assist Plus suspendido.


El control de crucero y el asistente de posicionamiento en
carril están suspendidos.
(verde)/(gris)
(gris)

Mensajes Situaciones de conducción

"Activar el control de crucero para utilizar el asistente de posicionamiento en carril" Activación del asistente de posicionamiento en carril cuando el control de crucero no está activo.

"Condiciones no adecuadas ­ En espera de activación" Activación del asistente de posicionamiento en carril cuando no se cumplen todas las condiciones.

"Mantén tus manos en el volante" Conducir durante un tiempo prolongado sin sujetar el volante, sujetándolo de forma inadecuada o sin
aplicar ninguna fuerza.

"Sujeta el volante" Pérdida real o inminente del asistente de posicionamiento en carril.

"Recuperar el control" Pérdida simultánea del control de crucero y del asistente de posicionamiento en carril.

– Deslumbramiento (faros de un vehículo que viene en sentido Riesgo de funcionamiento no deseado


Límites de funcionamiento
contrario, sol bajo, reflejos en una calzada mojada, salida
de un túnel, alternancia de luz y sombra). El sistema debe desactivarse en las siguientes
El sistema puede emitir una alerta cuando el
– La zona del parabrisas delante de la cámara está situaciones:
vehículo circula por una carretera larga y recta
con una superficie lisa, incluso si el conductor cree sucia, empañada, cubierta de escarcha, de nieve, dañada – Conducir con rueda de repuesto tipo “ahorrador de
espacio”.
que está sosteniendo el volante correctamente. o cubierta por una pegatina.
– Marcas viales erosionadas, parcialmente ocultas (nieve, barro) – Al remolcar o con un portabicicletas fijado a un

o múltiples (obras, juntas en la calzada). dispositivo de remolque, especialmente cuando no hay un


El sistema puede no funcionar o producir correcciones remolque conectado o el remolque no es de un tipo
– Viajar en una curva cerrada.
inadecuadas en la dirección en las siguientes situaciones: – Caminos sinuosos. homologado.
– Condiciones climáticas adversas.
– Presencia de junta de asfalto en la calzada.
– Mala visibilidad (iluminación vial insuficiente, nevadas, – Conducción sobre calzadas resbaladizas (riesgo de
lluvia, niebla). aquaplaning, nieve, hielo).
– En zonas de obras o peajes.
– Conducir en circuitos de carreras.

118
Machine Translated by Google

Conduciendo

– Conducir por una carretera ondulada. El conductor notará un movimiento giratorio del volante.
6
Esta luz de advertencia parpadea durante la
Funcionamiento defectuoso
corrección de la trayectoria.
En caso de avería, se enciende el
testigo de servicio y aparece este El conductor puede evitar la corrección sujetando

símbolo (naranja) en el cuadro de instrumentos,


Condiciones de funcionamiento firmemente el volante (por ejemplo,

acompañado de la visualización de un mensaje y de una – Velocidad del vehículo entre 43 y 112 mph (70 y 180 durante una maniobra de emergencia).

señal acústica. km/h). La corrección se interrumpe inmediatamente si se

Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un – Camino marcado con una línea divisoria central. accionan los intermitentes.

taller cualificado. – Volante sostenido con ambas manos.


Mientras los intermitentes están activados y durante unos
– Intermitentes no activados.
segundos después de apagarlos, el sistema considera que
– Sistema ESC activado y operativo.
Sistema de aviso activo el cambio de trayectoria es intencionado y no se activa
El sistema sólo ayuda al conductor si existe ninguna corrección durante este periodo.
de cambio de carril riesgo de que el vehículo se desvíe
involuntariamente del carril por el que circula. No
Para obtener más información, consulte
gestiona la distancia de seguridad, la velocidad del
las Recomendaciones generales sobre el uso de
vehículo ni el frenado.
ayudas a la conducción y a la maniobra.
El conductor debe sujetar el volante con ambas manos
de forma que le permita mantener el control en
El sistema corrige la trayectoria del vehículo avisando
circunstancias en las que el sistema no puede intervenir
al conductor en cuanto detecta un riesgo de salida
(por ejemplo, si desaparece la línea divisoria central).
involuntaria del carril o de cruce de un arcén o arcén
(según versión).
Para ello, el sistema utiliza una cámara, colocada en la
parte superior del parabrisas, que identifica las marcas
Operación
del carril en el suelo y en el lateral de la carretera (según
Tan pronto como el sistema identifica un riesgo
versión).
de sobrepasar involuntariamente una de las marcas del
Este sistema es especialmente útil en
carril detectadas en el suelo o un límite del carril
autopistas y carreteras principales.
(por ejemplo, un arcén de hierba), realiza la
corrección de trayectoria necesaria para restablecer el
vehículo en su carril original.

119
Machine Translated by Google

Conduciendo

Situaciones de conducción y alertas relacionadas


La siguiente tabla describe las alertas y mensajes que se muestran en diferentes situaciones de conducción.
El orden real de visualización de estas alertas puede ser diferente.

Estado de la función Lámpara indicadora Visualización y/o mensaje asociado Comentarios

APAGADO Función desactivada.

(gris)

EN Sistema activo, condiciones no cumplidas:


– Velocidad inferior a 43 mph (70 km/h).
– No se reconoce ninguna marca de carril.
(gris) – Sistemas ASR/DSC desactivados o funcionamiento del sistema ESC
activado.
– Conducción “deportiva”.

EN Desactivación/puesta en espera automática de la función (por


ejemplo, detección de remolque, uso de la rueda de repuesto tipo "space­
saver" suministrada con el vehículo).
(gris)

EN Se detectó marcación de carril.


Velocidad superior a 43 mph (70 km/h).

(verde)

EN El sistema corrige la trayectoria en el lado donde se detecta riesgo de cruce


involuntario (línea naranja).

(naranja)/(verde)

120
Machine Translated by Google

Conduciendo

Estado de la función Lámpara indicadora Visualización y/o asociados


mensaje
Comentarios 6
EN – Durante la corrección de la trayectoria, el sistema determina que la
corrección no será suficiente: se advierte al conductor que debe realizar
una corrección de trayectoria adicional.
(naranja)/(verde) – Si el volante no se sujeta correctamente, suena una advertencia
"Sujeta el volante" sonora, acompañada de un mensaje, hasta que se complete la
corrección de la trayectoria o el conductor haya agarrado correctamente
el volante.
La duración de las advertencias sonoras aumentará si se realizan varias
correcciones en rápida sucesión. La advertencia se volverá
continua y persistirá hasta que el conductor responda.

Este mensaje también puede aparecer con las manos en el volante.

Límites de funcionamiento
– Conducir en una curva cerrada. Riesgo de funcionamiento no deseado
– Inactividad del conductor detectada durante la
El sistema debe desactivarse en las siguientes
El sistema pasa al modo de espera automáticamente en los corrección.
situaciones:
siguientes casos:
Las siguientes situaciones pueden interferir con – Al cambiar una rueda o trabajar cerca de una rueda.
– ESC desactivado u operación activada.
– Velocidad inferior a 43 mph (70 km/h) o superior a 112 el funcionamiento del sistema o impedir que
funcione: – Remolcar o con portabicicletas en un dispositivo de
mph (180 km/h).
– Conexión eléctrica a un remolque. – Contraste insuficiente entre la superficie de la remolque, especialmente con remolque no enchufado o no

carretera y el arcén o arcén (por ejemplo, sombra). homologado.


– Se detecta el uso de una rueda de repuesto “space saver”
– Carretera en mal estado, inestable o con muy poca
(como la detección no es inmediata, se recomienda
– Marcas de carril desgastadas, ocultas (nieve, barro) o adherencia (riesgo de aquaplaning, nieve, hielo).
desactivar el sistema).
– Condiciones climáticas adversas.
– Se detecta estilo de conducción dinámico, presión en el múltiples (obras en la carretera, etc.),
– Cercanía al vehículo que circula delante (es posible que – Conducir en circuitos de carreras.
pedal del freno o del acelerador.
no se detecten las marcas del carril). – Conducir por una carretera ondulada.
– Conducir sobre las marcas del carril.
– Activación de los intermitentes. – Carreteras estrechas y sinuosas.
– Cruzar la línea interior en una curva.

121
Machine Translated by Google

Conduciendo

Desactivación/Activación – después de un retraso de aproximadamente un segundo,


al adelantar a un vehículo lentamente.

Activación/Desactivación
Se configura a través del toque Conducción/Vehículo
Menú de pantalla.

Al arrancar el vehículo se enciende la luz de advertencia


en cada espejo para indicar que el sistema está activado.

Dependiendo del país de venta, la impresión del El estado del sistema se memoriza al apagar el encendido.
► Pulse este botón para desactivar/reactivar el sistema en símbolo de los sensores de ángulo muerto en el
cualquier momento. espejo no significa necesariamente que la función esté
El sistema se desactiva automáticamente al
La luz indicadora se enciende cuando la función está activada. presente en el vehículo.
remolcar con un dispositivo de remolque

Este sistema advierte al conductor de un peligro homologado por PEUGEOT.


El estado del sistema se almacena cuando se apaga
el encendido. potencial debido a la presencia de otro vehículo (coche,
camión, motocicleta) en los ángulos muertos (zonas
Condiciones de funcionamiento
Funcionamiento defectuoso ocultas al campo de visión del conductor) del suyo
– Todos los vehículos circulan en la misma dirección y en
mediante sensores situados en los laterales de los parachoques.
En caso de avería, estos testigos se carriles adyacentes.
encienden en el cuadro de – La velocidad de su vehículo debe estar entre 12 y 140
instrumentos, acompañados de la visualización de un mensaje km/h (versiones sin Park Assist) o entre 30 y 140 km/h
y de una señal sonora. (versiones con Park Assist).
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un
taller cualificado. – Al adelantar a un vehículo, la diferencia de
velocidad es inferior a 10 km/h.

Sensores de puntos ciegos – En caso de adelantamiento por parte de un vehículo,


la diferencia de velocidad sea inferior a 25 km/h.

Para obtener más información, consulte El aviso se da mediante una luz de advertencia fija que – El tráfico fluye con normalidad.
las Recomendaciones generales sobre el uso de aparece en el retrovisor del lado en cuestión: – Adelantar a un vehículo durante un tiempo determinado y

ayudas a la conducción y a la maniobra. que el vehículo adelantado permanezca en el ángulo muerto.


– inmediatamente, en caso de ser adelantado;

122
Machine Translated by Google

Conduciendo


Estás conduciendo por una carretera recta o ligeramente curva. Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.
6
– Su vehículo no arrastra un remolque, una caravana, etc.
El sistema puede verse alterado temporalmente por
determinadas condiciones climáticas (por ejemplo,
lluvia, granizo).
Límites de funcionamiento
En particular, conducir sobre una carretera mojada o pasar
de una zona seca a una húmeda puede provocar falsas
alertas (por ejemplo, presencia de una nube de gotas
de agua en el ángulo muerto interpretada como un
vehículo).
En caso de mal tiempo o condiciones climáticas invernales,

asegúrese de que los sensores no estén cubiertos de barro, hielo o nieve.

Tenga cuidado de no cubrir la zona de advertencia de los


espejos laterales ni las zonas de detección de los
No se activa ninguna alerta en las siguientes condiciones:
parachoques delantero y trasero con etiquetas adhesivas
– presencia de objetos fijos (por ejemplo, vehículos
u otros objetos; pueden dificultar el correcto funcionamiento
estacionados, barandillas de seguridad, farolas, señales).
del sistema.
– vehículos que circulen en sentido contrario.
– en carreteras con curvas o en caso de curvas cerradas.
– al adelantar o ser adelantado por un vehículo muy largo
(p. ej. camión, autobús), que se detecta en un ángulo muerto Freno de seguridad activo con
desde atrás y está presente en el campo visual del conductor desde Alerta de riesgo de colisión y
delante.

– maniobra de adelantamiento rápida. Asistencia inteligente al


– tráfico muy denso: los vehículos detectados por delante y por frenado de emergencia
detrás se confunden con un camión o un objeto parado.
Para obtener más información, consulte las
– activación de la función Park Assist. Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a

la conducción y a la maniobra.
Funcionamiento defectuoso

En caso de avería, se enciende este testigo en el cuadro


de instrumentos.
Acompañado de la visualización de un mensaje.

123
Machine Translated by Google

Conduciendo

Los ajustes se modifican a través de


Pantalla táctil de conducción/vehículo
menú.

Este sistema: La desactivación del sistema se indica mediante el


– advierte al conductor de que su vehículo corre riesgo de encendido de este testigo, acompañado de la

colisión con el vehículo precedente, un peatón o, según versión, un visualización de un mensaje.

ciclista.
– reduce la velocidad del vehículo para evitar una colisión Condiciones y límites de
o limitar su gravedad. funcionamiento
La velocidad se reducirá un máximo de El vehículo tiene una cámara multifunción ubicada Vehículo avanzando.

25 km/h para las versiones con sólo cámara, en la parte superior del parabrisas y, según versión, un radar Sistema ESC operativo.

o un máximo de 50 km/h para las versiones con cámara situado en el parachoques delantero. Sistema ASR activado.

y radar. Cinturones de seguridad abrochados para todos los pasajeros.


Este sistema no sustituye la necesidad de vigilancia
Velocidad estabilizada en carreteras con pocas curvas.
por parte del conductor.
En los siguientes casos, se aconseja desactivar el sistema a
Este sistema está diseñado para ayudar al conductor y
través del menú de configuración del vehículo:
El sistema también tiene en cuenta a los motociclistas y
mejorar la seguridad vial.
– Remolcar un remolque.
a los animales, aunque no necesariamente detecta
Es responsabilidad del conductor monitorear continuamente
– Llevar objetos largos en las barras del techo.
animales de menos de 0,5 m de altura ni objetos en la las condiciones del tráfico de acuerdo con
– Vehículo con cadenas para la nieve instaladas.
carretera.
Normas de conducción aplicables.
– Antes de utilizar un túnel de lavado automático, con el motor en

Este sistema se compone de tres funciones: marcha.


– Alerta de riesgo de colisión. Tan pronto como el sistema detecta un – Antes de colocar el vehículo en una carretera rodante en un

– Asistencia inteligente al frenado de emergencia (iEBA). obstáculo potencial, prepara el frenado. taller.
Circuito en caso de que se necesite frenado automático. – Vehículo remolcado, motor en marcha.

– Active Safety Brake (frenada automática de emergencia). Esto puede provocar un ligero ruido y una ligera – Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara de
sensación de desaceleración. detección.

El sistema se desactiva automáticamente cuando se


Desactivación/Activación detecta el uso de determinados tipos de

De forma predeterminada, el sistema se activa automáticamente rueda de repuesto "ahorradora de espacio" (de diámetro más

cada vez que se arranca el motor. pequeño), o si se detecta un fallo en el interruptor del pedal
de freno o en al menos dos luces de freno.

124
Machine Translated by Google

Conduciendo

Puede ser peligroso conducir si las luces de freno


no funcionan perfectamente.
Operación
Dependiendo del grado de riesgo de colisión detectado
Asistencia inteligente al
frenado de emergencia (iEBA)
6
por el sistema y del umbral de activación de la alerta
Esta función complementa el frenado en caso de que el
Es posible que las advertencias no se den, se den elegido por el conductor, se pueden activar varios niveles
conductor frene, pero no lo suficiente para evitar una colisión.
demasiado tarde o parezcan injustificadas. diferentes de alerta y mostrarse en el panel de instrumentos.
El conductor debe mantener siempre el control del
Esta asistencia sólo se proporcionará si el conductor presiona
vehículo y estar preparado para reaccionar en cualquier El sistema tiene en cuenta la dinámica del vehículo,
momento para evitar un accidente. el pedal del freno.
la velocidad de su vehículo y del que le precede, las condiciones
ambientales y el funcionamiento del vehículo (acciones
Freno de seguridad activo
Tras un impacto, el sistema se desactiva sobre los pedales, volante, etc.) para activar la alerta en el

automáticamente. momento más relevante.

Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller


cualificado. (naranja)
Nivel 1: solo alerta visual, que le advierte que el
vehículo que va delante está muy cerca.
Alerta de riesgo de colisión Se muestra el mensaje "Vehículo cerrado" .
Esta función advierte al conductor de que su vehículo corre (rojo)
el riesgo de colisionar con el vehículo que circula delante o con Nivel 2: alerta visual y audible, advirtiéndole que una
un peatón o ciclista presente en su carril. colisión es inminente.
Se muestra el mensaje "¡Freno!"

Cuando la velocidad de su vehículo es demasiado


Modificar el umbral de activación de la alerta
alta al aproximarse a otro vehículo, es posible
Este umbral de activación determina la sensibilidad con la
que no se muestre el primer nivel de alerta: es posible
que la función advierte del riesgo de colisión.
que se muestre directamente la alerta de nivel 2.
Importante: la alerta de nivel 1 no se muestra cuando
El umbral se establece a través de
hay un obstáculo estacionario o cuando se ha
Pantalla táctil de conducción/vehículo Esta función, también llamada frenada automática de
seleccionado el umbral de activación "Cerca" .
menú. emergencia, interviene tras las alertas si el conductor no
► Seleccione uno de los tres umbrales reacciona con la suficiente rapidez y no acciona los frenos
predefinidos: “Lejos”, “Normal” o “Cerca”. del vehículo.
El último umbral seleccionado se memoriza al apagar el El sistema tiene como objetivo reducir la velocidad del impacto
encendido. o evitar una colisión cuando el conductor no reacciona.

125
Machine Translated by Google

Conduciendo

Operación Funcionamiento defectuoso Estos sistemas no están diseñados de ninguna

El sistema funciona sujeto a las siguientes condiciones: manera para mantener al conductor despierto o
En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro
evitar que se duerma al volante.
de instrumentos, acompañado de la visualización de
– A velocidad reducida en entorno urbano, cuando se detecte Es responsabilidad del conductor detenerse si se siente
un mensaje y de una señal sonora.
cansado.
un vehículo parado, un peatón o un ciclista.
Tómate un descanso si te sientes cansado o al menos cada 2
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
– La velocidad del vehículo está entre 10 km/h y 85 km/h horas.
cualificado.
(versiones con solo cámara) o 140 km/h (versiones con cámara Si estas luces de advertencia se encienden
y radar) cuando se detecta un vehículo en movimiento. después de apagar y volver a encender el motor, Activación/Desactivación
póngase en contacto con un concesionario PEUGEOT o con
Esta función se configura a través del menú
un taller cualificado para que revisen el sistema.
Conducción/Vehículo de la pantalla táctil .
Esta luz de advertencia parpadea (durante
El estado del sistema se memoriza al apagar el encendido.
aproximadamente 10 segundos) tan pronto como Estos testigos se encienden en el cuadro de
La función aplica los frenos del vehículo. instrumentos para indicar que el cinturón
Con caja de cambios automática o selector de marchas, en de seguridad del conductor y/o del acompañante no está
caso de frenada automática de emergencia que provoque la
Advertencia de atención al conductor
abrochado (según versión). El sistema de frenado automático se
El sistema activa una alerta cuando detecta que
parada total del vehículo, mantenga el pedal del freno pisado para desactiva hasta que se abrochen los cinturones de seguridad.
el conductor no ha tomado una
evitar que el vehículo vuelva a ponerse en movimiento.
descanso después de dos horas de conducción a una velocidad
superior a 43 mph (70 km/h).
Con una caja de cambios manual, en caso de una frenada automática
de emergencia que detenga por completo el vehículo, el
Detección de distracciones Esta alerta se emite mediante la visualización de un mensaje que
anima al conductor a tomar un descanso, acompañado
motor puede pararse.
Para obtener más información, consulte las de una señal sonora.
El conductor puede mantener el control del vehículo Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a Si el conductor no sigue este consejo, la alerta se repite cada hora
en cualquier momento girando firmemente el volante la conducción y a la maniobra. hasta que el vehículo se detiene.
y/o presionando firmemente el pedal del acelerador. El sistema se reinicia automáticamente si se cumple una de las
La función incluye el sistema “Advertencia de atención del siguientes condiciones:
conductor” combinado con el sistema “Advertencia de
– Con el motor en marcha, el vehículo ha permanecido parado
atención del conductor por cámara”.
El pedal del freno puede vibrar levemente mientras durante más de 15 minutos.
la función está activa. – El encendido ha estado apagado durante unos minutos.
Si el vehículo se detiene por completo, el frenado
automático se mantiene durante 1 o 2 segundos. – El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y su

puerta está abierta.

126
Machine Translated by Google

Conduciendo

Tan pronto como la velocidad del vehículo


desciende por debajo de 70 km/h, el sistema
Después de tres alertas de primer nivel, el sistema activa otra
alerta con el mensaje "Conducción peligrosa: tómese un
Este sistema detecta y señala la proximidad de obstáculos (por
ejemplo, peatón, vehículo, árbol, barrera) mediante sensores
6
pasa al modo de espera. descanso", acompañado de una señal acústica más pronunciada. ubicados en el parachoques.
El tiempo de conducción comienza a contarse nuevamente
cuando la velocidad supera los 43 mph (70 km/h). Sensores de estacionamiento traseros
En determinadas condiciones de conducción (calle
► Coloque la marcha atrás para poner en marcha el
en mal estado o vientos fuertes), el sistema puede
sistema (confirmado por una señal sonora).
Advertencia de atención al conductor por emitir alertas independientemente del nivel de vigilancia del
El sistema se apaga cuando se desacopla la marcha atrás.
Cámara conductor.

Las siguientes situaciones pueden interferir con el Asistencia audible


funcionamiento del sistema o impedir que
funcione:
– marcas viales ausentes, desgastadas, ocultas (nieve,
barro) o múltiples (obras en la carretera);
– cerca del vehículo que circula delante (no se detectan las
marcas del carril);
– carreteras estrechas, sinuosas, etc.

El sistema señala la presencia de obstáculos dentro de la


zona de detección de los sensores.
Sensores de aparcamiento
El sistema evalúa el nivel de alerta, fatiga y distracción La información de proximidad se proporciona mediante
del conductor identificando cambios de Para obtener más información, consulte las una señal acústica intermitente, cuya frecuencia aumenta
trayectoria en relación con las marcas del carril. Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a medida que el vehículo se acerca al obstáculo.

a la conducción y a la maniobra.
Para ello, el sistema utiliza una cámara, colocada en la parte Cuando la distancia entre el vehículo y el obstáculo es

superior del parabrisas. inferior a unos treinta centímetros, la señal acústica se


Este sistema es especialmente adecuado para carreteras vuelve continua.
rápidas (velocidad superior a 70 km/h).
En un primer nivel de alerta, el conductor es advertido por el El sonido que emite el altavoz (derecho o izquierdo) indica
mensaje "¡Esté atento!", acompañado de una señal sonora. el lado en el que se encuentra el obstáculo.

127
Machine Translated by Google

Conduciendo

Ajuste de la señal audible marcha adelante, si ya no se detecta un obstáculo o la Desactivación/Activación


Según versión, con PEUGEOT velocidad del vehículo supera las 6 mph (10 km/h).
Los ajustes se cambian a través de
Connect Radio o PEUGEOT Connect
El sonido emitido por el altavoz (delantero o trasero) la pantalla táctil Conducción/Vehículo
Nav, al pulsar este botón se abre la ventana de ajuste del menú.
localiza el obstáculo relativo al vehículo, delante
volumen de la señal sonora.
o detrás de él. El estado del sistema se memoriza al apagar el
encendido.

Asistencia visual Sensores de estacionamiento laterales

El sistema de sensores de estacionamiento traseros


se desactivará automáticamente si un remolque
Mediante cuatro sensores adicionales situados en los
Esto complementa la señal sonora mostrando o portabicicletas está conectado a un dispositivo de
laterales de los parachoques, el sistema registra la
barras en la pantalla cuya ubicación representa la remolque instalado de acuerdo con las
posición de los obstáculos durante la maniobra y los indica
distancia entre el obstáculo y el vehículo (blanco: más recomendaciones del fabricante.
cuando se encuentran junto al vehículo.
distante, naranja: cerca, rojo: muy cerca). En este caso, el contorno de un remolque se muestra en la
parte trasera de la imagen del vehículo.
Cuando el obstáculo está muy cerca, el símbolo "Peligro" Sólo se indican correctamente los
se muestra en la pantalla. obstáculos fijos. Se detectan obstáculos en movimiento. Los sensores de aparcamiento se desactivan mientras la

El inicio de la maniobra puede ser indicado por función Park Assist mide un espacio.
Sensores de aparcamiento delanteros Para obtener más información sobre la
error, mientras que los obstáculos en movimiento que
Como complemento a los sensores de aparcamiento aparezcan junto al vehículo y que no hayan sido función Park Assist , consulte el apartado
correspondiente.
traseros, los sensores de aparcamiento delanteros se registrados previamente no serán indicados.
activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad
Al arrancar el vehículo, las ayudas gráficas y
del vehículo es inferior a 10 km/h. Los objetos memorizados durante la sonoras solo están disponibles después de que se
El funcionamiento del sensor de estacionamiento delantero se maniobra ya no se almacenarán después de apagar haya iniciado la pantalla táctil.
suspende si el vehículo se detiene durante más de tres segundos en el encendido.

128
Machine Translated by Google

Conduciendo

Límites de funcionamiento
Si el maletero está muy cargado, el vehículo puede inclinarse,
pantalla mediante una cámara situada en la parte trasera del
vehículo.
Principio de funcionamiento 6
lo que afecta las mediciones de distancia.

Funcionamiento defectuoso

En caso de avería al introducir la marcha


atrás, uno de estos testigos se enciende en
el cuadro de instrumentos, acompañado de la visualización
de un mensaje y de una señal acústica (pitido corto).

Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un Mediante la cámara trasera se graba el entorno
taller cualificado. cercano del vehículo durante las maniobras a baja velocidad.

Se reconstruye una imagen desde arriba de su vehículo


Parque de Visio 1
en su entorno cercano (representada entre paréntesis)
en tiempo real y a medida que
Para obtener más información, consulte La pantalla está dividida en dos partes con una vista
contextual y una vista desde arriba del vehículo y su La maniobra avanza.
las Recomendaciones generales sobre el uso de
Facilita la alineación del vehículo al aparcar y permite ver
ayudas a la conducción y a la maniobra. entorno cercano.
los obstáculos cercanos al vehículo. Se desactiva
Los sensores de aparcamiento complementan la información
sobre la vista desde arriba del vehículo. automáticamente si el vehículo permanece parado
durante demasiado tiempo.
Se pueden mostrar varias vistas contextuales:
– Vista estándar.
– Vista de 180°.
– Vista ampliada.
El modo AUTO está activado por defecto.
En este modo, el sistema elige la mejor vista para mostrar
(estándar o zoom).
Puede cambiar el tipo de vista en cualquier momento
durante una maniobra.
Tan pronto como se engrana la marcha atrás con el El estado del sistema no se guarda cuando se apaga el
motor en marcha, este sistema muestra vistas del entorno encendido.
cercano de su vehículo en la pantalla táctil.

129
Machine Translated by Google

Conduciendo

Vista trasera Modo AUTOMÁTICO Las líneas azules 1 representan el ancho de su vehículo,
con los espejos desplegados; su dirección cambia según la
posición del volante.

La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm desde


el parachoques trasero; las dos líneas azules 3 y 4
representan 1 m y 2 m, respectivamente.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el menú
de selección de vista.

Vista ampliada

Para activar la cámara ubicada en el portón trasero, ponga Este modo está activado por defecto.
la marcha atrás y no supere una velocidad de 10 km/h. Mediante sensores en el parachoques trasero, la vista cambia
automáticamente de la vista trasera (estándar) a la vista
El sistema está desactivado: desde arriba (zoom) cuando se aproxima un obstáculo a
– Automáticamente, a velocidades superiores a la altura de la línea roja (menos de 30 cm) durante una
aproximadamente 12 mph (20 km/h), maniobra.
– Automáticamente, si se abre el portón trasero.
– Al cambiar de marcha atrás. Vista estándar
– Pulsando la flecha blanca en la esquina superior izquierda
de la pantalla táctil.

La cámara graba el entorno del vehículo durante la maniobra


para crear una vista desde arriba de la parte trasera
del vehículo en su entorno cercano, permitiendo
maniobrar el vehículo alrededor de obstáculos cercanos.

Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el menú


de selección de vista.

El área detrás del vehículo se muestra en la


pantalla.

130
Machine Translated by Google

Conduciendo

Los obstáculos pueden parecer más lejanos de lo que


realmente están.
Esta vista solo está disponible a través de la selección de vista.
menú.
A. Entrar en una plaza de aparcamiento "paralela"
B. Dejar un espacio de estacionamiento "en paralelo"
6
Es importante vigilar los laterales del vehículo durante la C. Entrar a un espacio de estacionamiento tipo "bahía"
maniobra, utilizando los espejos. Asistente de estacionamiento

Operación
Los sensores de aparcamiento también proporcionan
Para obtener más información, consulte las
información adicional sobre el área que rodea al vehículo. ► Al aproximarse a un área de estacionamiento, reduzca la
Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a la
velocidad de su vehículo a 19 mph (30 km/h) o menos.
conducción y a la maniobra.
Vista de 180°
Este sistema proporciona asistencia activa al aparcamiento: detecta
una plaza de aparcamiento y gira el volante en la dirección adecuada
Activando la función
La función se activa en el Vehículo/
para aparcar en ella mientras el conductor controla la dirección de
Menú de pantalla táctil de conducción .
conducción, los cambios de marcha, la aceleración y el frenado.
Seleccione "Asistencia de aparcamiento".

Para ayudar al conductor a controlar la maniobra, el sistema Al activar la función se desactiva el sistema de
activa automáticamente la pantalla de la función Visiopark 1 y sensores de puntos ciegos.
activa los sensores de aparcamiento.

Puede desactivar la función en cualquier momento


El sistema mide las plazas de aparcamiento disponibles y
hasta la entrada o salida del aparcamiento.
calcula las distancias a los obstáculos mediante sensores ultrasónicos
La maniobra comienza presionando la flecha situada en la
integrados en los parachoques delantero y trasero del vehículo.
esquina superior izquierda de la página de visualización.

La visión de 180° facilita la salida marcha atrás de una plaza


de aparcamiento, permitiendo ver la aproximación de
vehículos, peatones y ciclistas.
Esta vista no se recomienda para realizar una maniobra completa.

El sistema ayuda con lo siguiente:


Se compone de 3 zonas: izquierda A, centro B y derecha C. maniobras:

131
Machine Translated by Google

Conduciendo

Seleccionar el tipo de maniobra La búsqueda de plaza de aparcamiento se detiene cuando supera este límite. Preparándose para la maniobra
La función se desactiva automáticamente una vez que la ► Avance muy lentamente hasta que aparezca en
velocidad del vehículo excede las 31 mph (50 km/h). pantalla la solicitud de parada del vehículo: “Detenga el
vehículo”, acompañada de la señal “STOP” y una señal sonora.
Para estacionar en “paralelo”, el espacio debe ser
como mínimo igual a la longitud de su vehículo más
Una vez que el vehículo se ha detenido, se muestra una
0,60 m.
página de instrucciones en la pantalla.
Para el estacionamiento en bahía, el ancho del
► Para prepararse para la maniobra, siga las
espacio debe ser igual al ancho de su vehículo más
instrucciones.
0,70 m.
El inicio de la maniobra se indica mediante el mensaje
"Maniobra en marcha", acompañado de una señal
Si la función de sensores de aparcamiento se ha
sonora.
desactivado en el menú Conducción/Vehículo
La marcha atrás se indica con este mensaje:
En la pantalla táctil se muestra una página de selección de de la pantalla táctil, se reactivará automáticamente
"Suelte el volante, dé marcha atrás".
maniobras: por defecto, la página “Entrada” si el vehículo ha cuando se active el sistema.
La función Visiopark 1 y los sensores de aparcamiento se
estado en marcha desde que se puso el contacto, en caso
activan automáticamente para ayudarle a controlar el
contrario, la página “Salida”.
entorno cercano de su vehículo durante el
► Seleccione el tipo y lado de la maniobra para activar la
maniobra.
búsqueda de plaza de aparcamiento.
La maniobra seleccionada se puede cambiar en cualquier
Durante la maniobra
momento, incluso mientras se busca una disponible.
El sistema controla la dirección del vehículo y da
espacio.
instrucciones sobre la dirección de maniobra al iniciar
Esta lámpara indicadora se enciende para confirmar
la selección. maniobras de entrada y salida de aparcamiento en
paralelo y para todas las maniobras de entrada en plaza.
Búsqueda de plazas de aparcamiento Estas instrucciones se muestran como un símbolo
► Deberás circular a una distancia de entre 0,50 m y acompañado de un mensaje:
"Contrarrestar".
1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin Cuando el sistema encuentra un espacio disponible, se
superar nunca los 30 km/h, hasta que el sistema muestra "OK" en la vista de estacionamiento, acompañado
"Adelante".
encuentre un vehículo libre. de una señal sonora.
espacio.
El estado de maniobra se indica mediante estos símbolos:

132
Machine Translated by Google

Conduciendo

Maniobra en curso (verde). La maniobra puede ser interrumpida permanentemente en


cualquier momento, ya sea por el conductor o automáticamente
Fin de la entrada o salida del espacio de estacionamiento
maniobra
6
Maniobra cancelada o finalizada (rojo) (las flechas por el sistema.
El vehículo se detiene una vez finalizada la maniobra.
indican que el conductor debe retomar el control del Interrupción por parte del conductor:
vehículo). – tomar el control de la dirección.
El símbolo de maniobra se muestra en rojo, acompañado
Las velocidades máximas durante las maniobras se indican – activación de las luces intermitentes del lado opuesto al de la
del mensaje "Maniobra completada" en la pantalla táctil.
mediante estos símbolos: maniobra.
5 mph o 7 km/h, para ingresar al espacio de estacionamiento. – desabrochar el cinturón de seguridad del conductor.
Cuando la función está desactivada, este indicador
7 – apagar el encendido.
se apaga, acompañado de una señal sonora.
3 mph o 5 km/h, para salir del espacio de estacionamiento. Interrupción por parte del sistema:
5 – vehículo que exceda el límite de velocidad de 5 mph
Al entrar en una plaza de aparcamiento, es posible que se
(7 km/h) durante las maniobras de entrada a una plaza de
Durante las maniobras, el volante realiza giros rápidos: requiera que el conductor complete la maniobra.
estacionamiento, o 3 mph (5 km/h) durante las maniobras de
no sujete el volante ni coloque las manos entre los
radios del mismo. Preste atención a los objetos que puedan
salida de una plaza de estacionamiento. Límites de funcionamiento
– activación de la regulación antideslizante en carretera
interferir en la maniobra (ropa suelta, bufanda, corbata, – El sistema puede sugerir una plaza de aparcamiento
resbaladiza.
etc.). inadecuada (estacionamiento prohibido, obras en curso
– apertura de una puerta o del maletero.
con pavimento dañado, ubicación junto a una zanja, etc.).
– calado del motor.
¡Riesgo de lesiones!
– mal funcionamiento del sistema.
Es responsabilidad del conductor monitorear – El sistema puede indicar que se ha encontrado una
– después de 10 maniobras para entrar o salir de una plaza de
constantemente el tráfico, especialmente los vehículos que plaza pero no ofrecerla debido a que hay un obstáculo fijo en
aparcamiento en paralelo y después de 7 maniobras para entrar en
vienen en dirección contraria. el lado opuesto a la maniobra, que no permitiría al vehículo
una plaza de aparcamiento.
El conductor debe comprobar que no haya objetos ni seguir la trayectoria requerida para aparcar.
Interrumpir la maniobra desactiva automáticamente
personas que obstruyan la trayectoria del vehículo.
la función.
– El sistema puede indicar que se ha encontrado una
El símbolo de maniobra se muestra en rojo, acompañado plaza pero no se activará la maniobra porque el
Las imágenes de las cámaras que se
del mensaje "Maniobra cancelada" en la pantalla táctil.
ancho del carril es insuficiente.
muestran en la pantalla táctil pueden verse
distorsionadas por el terreno.
Un mensaje solicita al conductor que recupere el
– El sistema no está diseñado para realizar la maniobra de
En zonas sombreadas o en condiciones de luz solar control del vehículo.
estacionamiento en una curva pronunciada.
o iluminación inadecuadas, la imagen puede verse La función se desactiva después de unos
oscurecida y con menor contraste. – El sistema no detecta espacios mucho más grandes
segundos; este indicador se apaga y
que el propio vehículo o que estén delimitados por
La función vuelve a la pantalla inicial.
obstáculos demasiado bajos.

133
Machine Translated by Google

Conduciendo

(aceras, montantes, etc.) o demasiado delgadas (árboles, postes, – Si los sensores han sido repintados por un lugar distinto a la
alambradas, etc.). red de concesionarios PEUGEOT.
– Si el maletero está muy cargado, la inclinación del – Con sensores no homologados para el vehículo.
vehículo hacia atrás puede interferir en la medición de la
distancia.
Mal funcionamiento
No utilice la función en las siguientes
Cuando la función no está activada, esta luz indicadora
condiciones exteriores:
parpadeará brevemente y se mostrará un
– Al lado de un arcén blando (por ejemplo, una zanja) o de
Se emitirá una señal audible para indicar un mal
un muelle o en el borde de un desnivel.
funcionamiento del sistema.
– Cuando la superficie de la carretera esté resbaladiza (por ejemplo, hielo).
Si el mal funcionamiento ocurre mientras el sistema está en uso, la
luz de advertencia se apaga.
Si ocurre alguna de las siguientes fallas, no utilice Si durante el uso se produce un mal
el sistema: funcionamiento del sensor de estacionamiento,
– Si un neumático está desinflado. indicado por el encendido de una de estas luces de advertencia, esto
– Si uno de los parachoques está dañado. provoca la desactivación de la función.

– Si una de las cámaras está defectuosa. En caso de avería, haga revisar el sistema en un concesionario
PEUGEOT o en un taller cualificado.

Si el vehículo ha sufrido alguna de las siguientes


modificaciones, no utilice la función: En caso de avería en la dirección asistida,
esta luz de advertencia se muestra en el panel

– Cuando se transporte un objeto que sobresalga de las de instrumentos, acompañada de un mensaje de advertencia.

dimensiones del vehículo (escalera en las barras del techo,


portabicicletas en el portón trasero, etc.). Debes detenerte tan pronto como sea seguro hacerlo.

– Con una bola de remolque no homologada colocada. Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
– Con cadenas de nieve instaladas. cualificado.

– Cuando se conduce con una rueda de repuesto de


diámetro pequeño o de tipo “ahorrador de espacio”.
– Cuando las ruedas montadas sean de tamaño diferente a las

originales.
– Después de modificar uno o ambos parachoques
(protección añadida).

134
Machine Translated by Google

PEUGEOT Y TOTAL
¡SOCIOS EN EL RENDIMIENTO!

Desde hace más de 20 años, la colaboración con PEUGEOT TOTAL ha superado los
límites del rendimiento para alcanzar éxitos en las condiciones más difíciles, como las
victorias en las 24 horas de Le Mans, en el Rally Dakar y también las de todos nuestros
clientes de Rally en todo el mundo. Para obtener estos resultados excepcionales, los
equipos de Peugeot Sport han elegido TOTAL QUARTZ, un lubricante de alta tecnología
que protege el motor en las condiciones más extremas.

TOTAL QUARTZ protege su motor contra los efectos del tiempo.

TOTALQUARTZ INEO FIRST es un lubricante de muy alto rendimiento desarrollado


conjuntamente por los equipos de I+D de Peugeot y Total. Especialmente formulado
para los motores de los vehículos Peugeot, su tecnología innovadora reduce
significativamente las emisiones de CO2 y protege eficazmente el motor contra las obstrucciones.
Machine Translated by Google

Información práctica

Compatibilidad de combustibles Los combustibles inflamables pueden impedir el correcto Las señales se repiten con una frecuencia creciente a medida que el
funcionamiento del motor. En estas condiciones de temperatura, nivel de combustible desciende hacia 0.
utilice combustible diésel de tipo invernal y mantenga el tanque Debes repostar lo antes posible para evitar quedarte sin
de combustible lleno a más del 50 %. combustible.
Combustibles de gasolina conforme a la norma EN228 que A temperaturas inferiores a ­15 °C (+5 °F), para evitar problemas Para obtener más información sobre Quedarse sin combustible
contengan hasta un 5% y un 10% de etanol de arranque, es mejor aparcar el vehículo bajo techo (garaje (Diesel) consulte el apartado correspondiente.
respectivamente. climatizado).
Una pequeña flecha junto a la luz de advertencia
indica de qué lado del vehículo se encuentra el
Viajar al extranjero
La tapa del depósito de combustible se encuentra en.
Combustibles diésel conformes a las normas EN590, EN16734 y Ciertos combustibles podrían dañar el motor de su vehículo.

EN16709 y que contengan hasta un 7%, 10%, 20% y 30% de


Parar y arrancar
ésteres metílicos de ácidos grasos respectivamente. El uso de En algunos países puede requerirse el uso de un combustible
Nunca reposte combustible con el motor en STOP
combustibles B20 o B30, incluso ocasionalmente, impone particular (octanaje específico, nombre comercial específico, etc.)
modo; debe apagar el encendido.
condiciones especiales de mantenimiento denominadas para garantizar el correcto funcionamiento del motor.
"condiciones arduas".
Para obtener información adicional, consulte a un distribuidor. Repostaje
Al repostar se deben añadir al menos 5 litros para que el indicador
Combustible Diesel Parafínico conforme a la norma EN15940. Repostaje de combustible lo registre.
Al abrir el tapón de llenado se puede producir un ruido causado por
Capacidad del depósito de combustible: aproximadamente 40 o
la entrada de aire. Este vacío es normal y se debe al sellado
Está estrictamente prohibido el uso de cualquier otro 44 litros (gasolina) o 41 litros (diésel).
del sistema de combustible.
tipo de (bio)combustible (por ejemplo, aceites vegetales Nivel de reserva: aproximadamente 5 litros.
Para repostar con total seguridad:
o animales puros o diluidos, combustible doméstico) ­ ¡riesgo
Bajo nivel de combustible ► Apague siempre el motor.
de dañar el motor y el sistema de combustible!

Cuando se alcanza el nivel de combustible bajo, este


Los únicos aditivos de combustible autorizados para su testigo se enciende en el cuadro de instrumentos,
uso son aquellos que cumplen las normas B715001 acompañado de un mensaje y una señal acústica. Cuando se
(gasolina) o B715000 (diésel). enciende por primera vez, quedan aproximadamente 5 litros de
combustible.

Hasta que se añada suficiente combustible, esta luz de advertencia


Diesel a baja temperatura aparece cada vez que se conecta el encendido, acompañada del
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), la formación de mensaje y la señal acústica. Durante la conducción, este mensaje
parafinas en el Diesel de tipo verano y la señal acústica

136
Machine Translated by Google

Información práctica

El vehículo está equipado con un convertidor catalítico, que


ayuda a reducir el nivel de emisiones nocivas en los gases
Viajar al extranjero
Como las boquillas de las bombas de combustible diésel
7
de escape. pueden ser diferentes en otros países, la presencia del dispositivo

Para los motores de gasolina, se debe utilizar combustible sin de prevención de error de combustible puede hacer que el
plomo. reabastecimiento de combustible sea imposible.

La boca de llenado es más estrecha y sólo admite boquillas de Antes de viajar al extranjero, es aconsejable consultar con
gasolina sin plomo. un concesionario PEUGEOT si el vehículo es adecuado para

los equipos de distribución de los países visitados.


Prevención de errores de combustible (Diesel)
(Dependiendo del país de venta).
Este dispositivo mecánico evita que se llene el depósito de un
vehículo Diesel con gasolina. Sistema de carga
► Con el vehículo desbloqueado, presione la parte central
Ubicado en el cuello de llenado, el dispositivo para evitar errores de
llenado es visible cuando se quita el tapón de llenado.
(Eléctrico)
trasera de la tapa del depósito de combustible para abrirla.
► Tenga cuidado de seleccionar la bomba que suministra el tipo de Operación Sistema eléctrico de 400 V
combustible correcto para el motor de su vehículo (consulte la
El sistema de tracción eléctrica, que funciona a una tensión de
etiqueta recordatoria en el interior de la tapa de llenado).
aproximadamente 400 V, está identificado por cables de color naranja
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda, retírelo y colóquelo
y sus componentes están marcados con este símbolo:
en su soporte (en la tapa de llenado).
► Inserte la boquilla de llenado y empújela hasta el fondo antes de
comenzar a repostar (para minimizar el riesgo de salpicaduras).

No continúe después del tercer corte de la boquilla. Si lo hace,

podría causar fallas de funcionamiento. Al introducir la boquilla de llenado de combustible en la boca de


►Vuelva a colocar el tapón de llenado en su lugar y gírelo hacia la llenado de un vehículo diésel, ésta entra en contacto con la tapa. El
derecha. sistema permanece cerrado e impide el llenado.
► Cierre la tapa del depósito de combustible. El tren motriz de un vehículo eléctrico puede

No insista sino introduzca una boquilla de llenado tipo Diesel. calentarse durante el uso y después de apagar
Si ha colocado el combustible incorrecto para el vehículo,
el encendido.
deberá vaciar el tanque de combustible y llenarlo
Preste atención a los mensajes de advertencia que aparecen en
con el combustible correcto antes de arrancar el motor. El dispositivo de prevención de error de combustible no
las etiquetas, especialmente en el interior de la solapa.
impide el llenado con un bidón, independientemente del
tipo de combustible.

137
Machine Translated by Google

Información práctica

Está estrictamente prohibido realizar cualquier trabajo o Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un Batería de tracción
modificación en el sistema eléctrico del vehículo taller cualificado.
Esta batería almacena la energía que alimenta el motor
(incluida la batería de tracción, los conectores, los eléctrico y el equipamiento de confort térmico del
cables naranjas y otros componentes visibles desde el En caso de exposición a un incendio habitáculo. Se descarga durante el uso, por lo que es
interior o el exterior): ¡riesgo de quemaduras graves o Salga inmediatamente y evacue a todos los necesario recargarla periódicamente. No es necesario
descarga eléctrica potencialmente fatal (cortocircuito/ pasajeros del vehículo. Nunca intente apagar el fuego esperar a que la batería de tracción alcance su nivel de
electrocución)! usted mismo: ¡riesgo de electrocución! reserva para recargarla.
En caso de problema, contacte siempre con un Debes contactar inmediatamente con los servicios de
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado. emergencia, informándoles que el incidente involucra La duración de la batería puede variar según el tipo de
un vehículo eléctrico.
conducción, la ruta, el uso de equipos de confort térmico y
el envejecimiento de los componentes de la batería.
Al lavar
El proceso de envejecimiento de la batería de
Antes de lavar el vehículo, siempre
tracción está influenciado por múltiples factores,
Compruebe que la tapa de carga esté cerrada
incluidas las condiciones climáticas, la distancia recorrida y
correctamente.
la frecuencia de carga rápida.
Nunca lave el vehículo mientras la batería esté
cargándose.
En caso de daños en la batería de tracción

Lavado a alta presión


Esta etiqueta está destinada únicamente para uso Está estrictamente prohibido realizar trabajos en el vehículo por
Para evitar dañar los componentes
de bomberos y servicios de mantenimiento en cuenta propia.
eléctricos, queda expresamente prohibido utilizar
el caso de cualquier trabajo en el vehículo. No toque los líquidos que salgan de la batería y, en caso
lavado a alta presión en el compartimento del motor
Ninguna otra persona debe tocar el dispositivo que se muestra de contacto con la piel con estos productos, lávese
o debajo de la carrocería.
en esta etiqueta. abundantemente con agua y consulte a un médico lo
No utilice una presión superior a 80 bares durante el
antes posible.
lavado de la carrocería.
Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un
En caso de accidente o impacto en los bajos del
taller cualificado para que revisen el sistema.
vehículo Nunca permita que entre agua o polvo en el
En estas situaciones, el circuito eléctrico o la batería de
conector o en la boquilla de carga: ¡riesgo de
tracción pueden resultar gravemente dañados. electrocución o incendio!
Deténgase tan pronto como sea seguro hacerlo y apague
Nunca conecte o desconecte la boquilla de carga o
el encendido. el cable con las manos mojadas ­ ¡riesgo de
electrocución!

138
Machine Translated by Google

Información práctica

Conectores de carga y luces


indicadoras
Lámpara indicadora del
estado de carga
Significado
En caso de impacto, incluso leve, contra la tapa de
carga, no lo utilice.
7
No desmonte ni modifique el conector de carga:
Blanco fijo Iluminación guía ¡riesgo de electrocución y/o incendio!

al abrir la tapa de Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un


carga y desconectar taller cualificado.
el cable de carga.

Cables de carga, enchufes


Azul fijo Carga diferida.
y cargadores
Verde intermitente Cargando.
El cable de carga suministrado con el vehículo (según la
Verde fijo Carga completa. versión) es compatible con los sistemas eléctricos del país
La luz indicadora de venta. En caso de viajar al extranjero, compruebe la
de carga se apaga después compatibilidad de los sistemas eléctricos locales con el cable
de aproximadamente de carga.
2 minutos mientras Su distribuidor dispone de una gama completa de cables de
1. Conectores de carga las funciones del vehículo carga.
2. Botón de activación de carga diferida pasan al modo de espera. Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un
3. Lámpara indicadora de bloqueo de boquilla La luz indicadora se taller cualificado para obtener más información y obtener
Rojo fijo: boquilla colocada correctamente y bloqueada enciende nuevamente cables de carga adecuados.
en el conector. cuando se desbloquea
Rojo intermitente: boquilla mal colocada o bloqueo el vehículo con el
imposible. sistema de entrada y
4. Lámpara indicadora de carga arranque sin llave o
cuando se abre una
puerta para indicar que
la batería está
completamente cargada.

Rojo fijo Funcionamiento defectuoso.

139
Machine Translated by Google

Información práctica

Carga estándar, modo 2 Cable de carga doméstico específico (modo Si el testigo no se apaga, contacte con un concesionario
2) PEUGEOT o con un taller cualificado.
Toma de corriente doméstica
No debes dañar el cable. Al conectar el cable de carga a una toma de
(carga doméstica ­ corriente alterna (CA))
En caso de daño, no lo utilice y contacte con un corriente doméstica, todas las luces indicadoras se encienden
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado para brevemente.
sustituirlo. Si no se enciende ningún testigo, compruebe el
disyuntor de la toma doméstica:

Unidad de control (modo 2) – Si se ha disparado el disyuntor, contacte con un


profesional para comprobar que el sistema eléctrico es
Modo 2 con una toma estándar A: 8 A
compatible y/o realizar las reparaciones necesarias.
corriente de carga máxima.

– Si el disyuntor no se ha disparado, deje de utilizar el


cable de carga y póngase en contacto con un
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
Etiqueta de la unidad de control ­ Recomendaciones
Modo 2 con toma Green'Up B: corriente de carga Consulte el manual antes de usarlo.
máxima 16 A.
Para instalar este tipo de enchufe, llame a un
instalador profesional.

Cable de carga doméstico específico ­ modo FUERZA


2 (CA)
Verde: conexión eléctrica establecida;
La carga puede comenzar. 1. El uso incorrecto de este cable de carga puede
CARGAR ¡Provocar incendios, daños a la propiedad y lesiones
Verde intermitente: carga en curso o graves o la muerte por electrocución!
Preacondicionamiento de temperatura activado. 2. Utilice siempre una toma de corriente correctamente
Verde fijo: carga completa. conectada a tierra, protegida por un dispositivo de
FALLA corriente residual de 30 mA.

Rojo: avería; carga no permitida o obligatoria 3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida por un
Parar inmediatamente. Comprobar que todo esté conectado disyuntor adecuado para la corriente nominal
correctamente y que el sistema eléctrico no presente del circuito eléctrico.
averías.

140
Machine Translated by Google

Información práctica

4. El peso de la unidad de control no debe ser soportado


por la toma eléctrica, el enchufe y los cables.
9. No desconecte el enchufe de la pared como forma de
detener la carga.
Etiqueta de la unidad de control ­ Estado de las luces

indicadoras
7
10. Detenga inmediatamente la carga, bloqueando y
Estado de la
5. Nunca utilice este cable de carga si está luego desbloquee el vehículo usando la llave de control
Lámpara indicadora
defectuoso o dañado de algún modo. remoto, si el cable de carga o el enchufe de pared
6. Nunca intente reparar o abrir este se sienten calientes al tacto. Apagado

Cable de carga. No contiene piezas reparables. 11. Este cable de carga incluye componentes que pueden
Reemplace el cable de carga si está dañado. provocar arcos eléctricos o chispas.
En
No exponer a vapores inflamables.
7. Nunca sumerja este cable de carga en agua. 12. Utilice este cable de carga únicamente con PEUGEOT
8. Nunca utilice este cable de carga con un cable vehículos.
Brillante
alargador, un enchufe múltiple, un adaptador de 13. Nunca conecte el cable a la toma de pared (ni lo
conversión o en un enchufe eléctrico dañado. desenchufe) con las manos mojadas.
14. No fuerce el conector si está bloqueado.
el vehículo.

FUERZA CARGAR FALLA Símbolo Descripción

No está conectado a la fuente de alimentación o no hay energía


disponible en la infraestructura.

La unidad de control está realizando actualmente una autoprueba.

(verde) (verde) (rojo)

Conectado únicamente a la infraestructura o a la


infraestructura y al Vehículo Eléctrico (VE) pero sin carga en
curso.
(verde)

141
Machine Translated by Google

Información práctica

FUERZA CARGAR FALLA Símbolo Descripción

Conectado a la fuente de alimentación y al Vehículo Eléctrico (VE).

El EV está cargándose o en una secuencia de


(verde) (verde)
preacondicionamiento de temperatura.

Conectado a la fuente de alimentación y al Vehículo Eléctrico (VE).

El EV está esperando cargarse o la carga del EV ha sido


(verde) (verde)
completada.

Fallo en la unidad de control. No se permite la carga.


Si después de un reinicio manual vuelve a aparecer un indicador de
error, es necesario que un concesionario PEUGEOT revise la
(rojo)
unidad de control antes de la siguiente carga.

La unidad de control está en modo de diagnóstico.

(verde) (verde) (rojo)

Procedimiento de reinicio manual


La unidad de control se puede reiniciar desconectando simultáneamente el conector de carga y la toma de pared.
A continuación, vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. Para obtener más información, consulte el manual.

142
Machine Translated by Google

Información práctica

Carga acelerada, modo 3


Unidad de carga acelerada (Wallbox)
Carga rápida, modo 4
Cargador rápido público
Para una carga completa, siga el procedimiento de
carga deseado sin pausarlo, hasta que finalice
7
automáticamente. La carga puede ser inmediata o diferida
(carga acelerada ­ corriente alterna (CA) monofásica o (carga ultrarrápida ­ corriente continua (CC))
(excepto cargador público rápido, modo 4).
trifásica)
Puede detener la carga doméstica o acelerada en cualquier
momento desbloqueando el vehículo y quitando la
boquilla. Para una carga superrápida, consulte el
cargador público rápido.
Para obtener más información sobre las pantallas de
carga en el panel de instrumentos y la pantalla táctil, consulte
la sección correspondiente.
Según versión, en modo 3 con unidad de carga
También es posible controlar el progreso de la
acelerada (Wallbox): 32 A
carga mediante la aplicación MYPEUGEOT
corriente de carga máxima. Cable de carga, modo 4 (CC)
solicitud.
Cable de carga, modo 3 (CA) (integrado en el cargador rápido público)
Para obtener más información sobre las funciones
remotas, consulte la sección correspondiente.

Como medida de seguridad, el motor no arrancará


si el cable de carga está enchufado.
el conector del vehículo. Se muestra una advertencia
en el panel de instrumentos.

Utilice únicamente cargadores rápidos públicos cuya


longitud del cable no supere los 30 metros. Enfriamiento de la batería de tracción
Unidad de carga acelerada (Wallbox)
El ventilador de refrigeración del
No desmonte ni modifique la unidad de
compartimiento del motor se enciende durante la
carga: ¡riesgo de electrocución y/o incendio!
Consulte el manual de usuario del fabricante de la unidad de
Carga de la batería de carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería

carga para obtener las instrucciones de funcionamiento. tracción (eléctrica) de tracción.

Para recargar, conecte el vehículo a una red eléctrica


doméstica (carga doméstica o acelerada) o a un
cargador público rápido (carga superrápida).

143
Machine Translated by Google

Información práctica

Vehículo estacionado por más de 1 mes Comisión sobre Protección contra Radiaciones No Si no se realiza ninguna acción en una de las aberturas
Ionizantes (ICNIRP ­ Directrices de 1998). (puerta o maletero) o en la boquilla de carga, el vehículo
Descargue la batería de tracción hasta 2 o 3 barras en se bloqueará nuevamente después de 30 segundos y la
En caso de duda
el indicador de nivel de carga en el panel de instrumentos. carga se reanudará automáticamente.
Carga doméstica o acelerada: no permanezca dentro
Nunca trabaje bajo el capó:
o cerca del vehículo, ni cerca del cable de carga o de la
No conecte el cable de carga. – Algunas zonas permanecen muy calientes, incluso una hora después
unidad de carga, ni siquiera por un corto tiempo.
Estacione siempre el vehículo en un lugar con de finalizar la carga. ¡Existe riesgo de quemaduras!

temperaturas entre ­10°C y 30°C (estacionar en un – El ventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento: ¡riesgo
Carga ultrarrápida: no utilice el sistema usted mismo y
lugar con temperaturas extremas puede dañar la batería de de cortes o estrangulamiento!
evite acercarse a puntos públicos de carga rápida.
tracción).
Abandone la zona y solicite a un tercero que recargue
Desconecte el cable del terminal (+) de la batería de Después de cargar
el vehículo.
accesorios en el compartimiento del motor. Compruebe que la tapa de carga esté cerrada.
No deje el cable conectado a la toma de corriente
Conecte un cargador de batería de 12 V a los Para carga doméstica o acelerada doméstica: ¡riesgo de cortocircuito o electrocución en
terminales (+) y (­) de la batería accesoria caso de contacto o inmersión en el agua!
Antes de cargar
aproximadamente cada 3 meses para recargar la batería
Dependiendo del contexto:
accesoria y mantener un voltaje de funcionamiento.
► Haga que un profesional verifique que el
sistema eléctrico a utilizar cumple con las normas Para una carga ultrarrápida
aplicables y es compatible con el vehículo.
Precauciones Antes de cargar
Compruebe que la estación de carga rápida
Los vehículos eléctricos se desarrollaron de acuerdo con las ► Haga que un electricista profesional instale una
pública y su cable de carga sean compatibles con el
directrices sobre campos electromagnéticos máximos emitidas toma de corriente doméstica específica o una
vehículo.
por la Comisión Internacional de Protección contra Radiación unidad de carga acelerada (Wallbox) compatible
Si la temperatura exterior es inferior a:
No Ionizante (ICNIRP ­ Directrices de 1998). con el vehículo.
– 0°C, los tiempos de carga pueden extenderse.
Es preferible utilizar el cable de carga disponible como
– ­20 °C, la carga aún es posible, pero los tiempos
accesorio.
Portadores de marcapasos o dispositivos
Para obtener más información, póngase en contacto con un
de carga pueden prolongarse aún más (primero se debe
equivalentes
calentar la batería).
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
Los vehículos eléctricos han sido

desarrollado de acuerdo con las Después de cargar


(Durante la carga)
Directrices sobre los niveles máximos de los Compruebe que la tapa de carga esté cerrada.
Mientras la carga está en curso, se desbloquea
campos electromagnéticos emitidas por la Organización Internacional
El vehículo provocará que la carga se detenga.

144
Machine Translated by Google

Información práctica

Conexión
► Antes de cargar, verifique que el selector de unidad esté en
Si este no es el caso, la carga no ha comenzado;
reinicie el procedimiento, asegurándose de que todas las
Carga ultrarrápida, modo 4
7
conexiones estén correctamente establecidas.
modo P, de lo contrario no es posible cargar.
La luz indicadora roja en la tapa se enciende para indicar
► Abra la tapa de carga presionando el pulsador y
que la boquilla está bloqueada.
compruebe que no haya cuerpos extraños en el conector de
carga. Cuando se complete la carga y mientras el cable de
Carga doméstica, modo 2 carga aún esté conectado, abra
La puerta del conductor mostrará el nivel de carga en el
► Dependiendo de la versión, retire la tapa protectora de la
panel de instrumentos durante unos 20 segundos.
parte inferior del conector.
► Siga las instrucciones de uso del ayuno.
Carga acelerada, modo 3
cargador público y conectar el cable del cargador público
rápido al conector del vehículo.
El inicio de la carga se confirma mediante el parpadeo de la luz
indicadora de carga verde en la tapa.
Si no es así, la carga no ha comenzado; reinicie el
procedimiento, asegurándose de que la conexión
esté correctamente establecida.
La luz indicadora roja en la tapa se enciende para indicar
► Siga las instrucciones de uso de la unidad de
que la boquilla está bloqueada.
carga acelerada (Wallbox).
► Retire la cubierta protectora de la boquilla de
► Conecte el cable de carga de la unidad de control a la
carga.
Cobro diferido
toma de corriente doméstica.
► Inserte la boquilla en el conector de carga. Ajustes
Una vez realizada la conexión, todas las lámparas indicadoras
El inicio de la carga se confirma cuando la luz indicadora (Dependiendo del país de venta)
de la unidad de control se encienden, luego solo la lámpara
de carga en la tapa parpadea en verde.
indicadora POWER permanece encendida en verde. En un teléfono inteligente o tableta
Si no es así, la carga no ha comenzado; reinicie el
► Retire la cubierta protectora de la boquilla de
procedimiento, asegurándose de que la conexión Puedes programar la función de carga
carga.
se haya establecido correctamente. diferida en cualquier momento a través de la
► Inserte la boquilla en el conector de carga.
La luz indicadora roja en la tapa se enciende para indicar aplicación MYPEUGEOT APP .
El inicio de la carga se confirma mediante el parpadeo de las
que la boquilla está bloqueada. Para obtener más información sobre las funciones
luces indicadoras verdes de CARGA en la tapa y luego en la
remotas, consulte la sección correspondiente.
unidad de control.

145
Machine Translated by Google

Información práctica

En el vehículo, con PEUGEOT Connect Desconexión ► Desconecte el extremo de la unidad de control del
Navegación cable de carga de la toma doméstica.

Dependiendo de la versión, se puede acceder al menú Energía : Carga acelerada, modo 3


El final de la carga se indica mediante la unidad de control de
– directamente, presionando el botón cerca de la carga y mediante la iluminación fija del indicador verde en la
pantalla táctil (con pantalla táctil de 10"). tapa.
– a través del menú Aplicaciones . ► Cuelgue la boquilla en la unidad de carga y cierre la tapa de
Antes de desconectar la boquilla del conector de carga:
carga.
► En el menú de la pantalla táctil Energía ,
► Si el vehículo está desbloqueado, bloquéelo y luego Carga ultrarrápida, modo 4
seleccione la página Carga .
Desbloquearlo.
► Establezca la hora de inicio de la carga. El final de la carga se indica mediante el cargador y mediante
► Si el vehículo está bloqueado, desbloquéelo.
► Pulse OK. la iluminación fija del indicador verde en la tapa.
La luz indicadora roja en la tapa se apaga para confirmar
La configuración se guarda en el sistema.
que la boquilla de carga está desbloqueada.
► También puedes pausar la carga presionando
Activación ► Dentro de 30 segundos, retire la boquilla de carga.
este botón en la solapa (en el modo 4

La carga diferida solo es posible con los modos 2 y solo).


La luz indicadora de carga se enciende en blanco.
3. ► Cuelgue la boquilla en el cargador.

Con el desbloqueo selectivo de puertas activado, ► Según la versión, vuelva a colocar la cubierta protectora en
► Luego de programar la carga diferida, conecta tu la parte inferior y cierre la tapa de carga.
presione el botón de desbloqueo dos veces
vehículo al equipo de carga deseado. para desconectar la boquilla de carga.

Cuando se desconecta la boquilla de


Cuando se completa la carga, la luz indicadora de carga, un mensaje en el panel de
carga verde en la tapa se apaga. instrumentos indica que la carga está completa, incluso
se apaga después de unos 2 minutos.
si la boquilla de carga se desconectó antes de que se
completara la carga completa.
Carga doméstica, modo 2
► Presione este botón en la solapa dentro de un
El final de la carga se confirma cuando el indicador verde de
minuto para activar el sistema (confirmado cuando la luz
CARGA de la unidad de control y el indicador verde de carga
indicadora de carga se enciende en azul).
de la tapa se encienden de forma fija. Dispositivo de remolque
Distribución de carga
► Vuelva a colocar la cubierta protectora en la boquilla de carga
► Distribuya la carga en el remolque de manera que los
y cierre la tapa de carga.
artículos más pesados estén lo más cerca posible del remolque.

146
Machine Translated by Google

Información práctica

eje, y el peso de la punta se aproxima al máximo permitido


sin sobrepasarlo.
– No transportar más de 4 bicicletas convencionales o 2
bicicletas eléctricas.
7
La densidad del aire disminuye con la altitud, lo que reduce el Al cargar bicicletas en un portabicicletas sobre una bola de
rendimiento del motor. La carga máxima remolcable debe reducirse remolque, asegúrese de colocar las bicicletas más pesadas
en un 10 % por cada 1.000 metros de altitud. lo más cerca posible del vehículo.

Respete la legislación vigente en el país donde


Utilice dispositivos de remolque y mazos de cables
conduce.
originales homologados por PEUGEOT. Recomendamos
que su instalación la realice un concesionario
PEUGEOT o un taller cualificado. Motor eléctrico

Si no los instala un concesionario PEUGEOT, deberán Un vehículo eléctrico no podrá en ningún caso 1. Portador
instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante estar equipado con un dispositivo de remolque. 2. Tapón protector
del vehículo. Por lo tanto, no es posible remolcar un remolque o 3. Toma de conexión
Algunas funciones de ayuda a la conducción o a la maniobra caravana.
4. Ojo de seguridad
se desactivan automáticamente mientras se utiliza 5. Bola de remolque desmontable

un sistema de remolque homologado. 6. Bloqueo/desbloqueo de la rueda


Para obtener más información sobre la conducción con Dispositivo de remolque con bola de 7. Cerradura de llave de seguridad
un dispositivo de remolque instalado en un remolque y asociado
remolque de desmontaje rápido 8. Etiqueta para señalar las referencias clave
al sistema de asistencia a la estabilidad del remolque,
consulte el apartado correspondiente.
Presentación
Cumplir con el peso máximo remolcable autorizado, No se requieren herramientas para instalar o quitar este

tal y como se indica en su dispositivo de remolque original.

certificado de matriculación del vehículo, en la etiqueta


del fabricante y en la sección Datos técnicos de esta guía.

Si se utilizan accesorios acoplados al dispositivo


de remolque (por ejemplo, portabicicletas, cajas de
remolque):
– Respetar el peso máximo autorizado en la nariz.

147
Machine Translated by Google

Información práctica

A. Posición bloqueada (las marcas verdes son


– La bola de remolque no debe poder moverse en su Mantenimiento
uno frente al otro); la rueda está en contacto con la bola soporte; pruebe intentando sacudirla con la mano.
El funcionamiento correcto sólo es posible si la bola de
de remolque (sin espacio). remolque y su soporte se mantienen limpios.
Si la bola de remolque no está bloqueada, el remolque
B. Posición desbloqueada ( marca roja opuesta) Antes de limpiar el vehículo con un chorro de agua a alta
puede soltarse: ¡riesgo de accidente!
la marca verde ); la rueda ya no está en contacto presión, se debe quitar la bola de remolque y colocar el tapón
con la bola de remolque (espacio de unos 5 mm). protector en el soporte.
Durante el uso
Trabajar en el dispositivo de remolque
Nunca suelte el sistema de bloqueo con un remolque
Contacte con un concesionario PEUGEOT
Coloque la etiqueta adjunta en un lugar claramente o portacargas en la bola de remolque.
visible, cerca del portaequipaje o en el maletero. Nunca exceda el peso máximo autorizado para el o con un taller cualificado.

vehículo: el peso bruto del tren o GTW.

Montaje de la bola de remolque


Los remolques con lámparas LED no son Respete siempre la carga máxima autorizada en el

compatibles con el mazo de cables de este dispositivo. dispositivo de remolque: si se supera, este dispositivo
podría desprenderse del vehículo ­ ¡riesgo de accidente!

Antes de conducir, compruebe el ajuste de la altura de


Para garantizar la total seguridad al conducir con un
los faros y verifique que las luces del remolque funcionen
dispositivo de remolque, consulte el apartado
correctamente.
correspondiente.
Para obtener más información sobre el ajuste de la altura
de los faros, consulte el apartado correspondiente.
Antes de cada uso

Verifique que la bola de remolque esté correctamente

colocada, comprobando los siguientes puntos:


Después del uso
– La marca verde en la rueda está alineada con la marca ► Debajo del parachoques trasero, retire el tapón protector 2 del
Cuando viaje sin remolque ni portacarga,
verde en la bola de remolque. soporte 1.
retire la bola de remolque y coloque el tapón protector
– La rueda está en contacto con la bola de remolque ► Introduzca el extremo de la bola de remolque 5 en el soporte
en el portacarga, para proporcionar una visibilidad
(posición A). 1 y empújelo hacia arriba; se bloqueará en su posición
clara de la matrícula y/o su iluminación.
– La cerradura de seguridad con llave está cerrada y automáticamente.
se ha quitado la llave; ya no se puede utilizar el volante.

148
Machine Translated by Google

Información práctica

► La rueda 6 gira un cuarto de vuelta en sentido ► Retire la cubierta protectora de la bola de remolque. ► Introduzca la llave en la cerradura 7.
antihorario; ¡tenga cuidado de mantener las manos alejadas! ► Abra la cerradura con la llave.
► Fije el remolque a la bola de remolque.

► Conecte el cable del remolque al ojo de seguridad 4 del


soporte.
► Inserte el enchufe del remolque y gírelo un cuarto de
vuelta para conectarlo a la toma de conexión 3 del soporte.

Desmontaje de la bola de remolque


► Sujete el enchufe del remolque, gírelo un cuarto de vuelta
y tire para desconectarlo de la toma de conexión 3 del soporte.

► Compruebe que el mecanismo esté correctamente ► Desconecte el cable de seguridad del remolque del anillo ► Sujete firmemente la bola de remolque 5 con una mano; con
bloqueado (posición A). de seguridad 4 del soporte. la otra mano tire y gire la rueda 6 completamente en el sentido de
► Desenganche el remolque de la bola de remolque.
► Cierre la cerradura 7 con la llave. las agujas del reloj hasta que se detenga; no suelte la rueda.
► Retire la llave. La llave no se puede retirar mientras la cerradura ► Vuelva a colocar la cubierta protectora sobre la bola de remolque.

esté abierta. ► Retire la tapa de la cerradura y presiónela sobre la cabeza ► Extraiga la bola de remolque de la base de su soporte

► Coloque la tapa en la cerradura. de la llave. 1.

► Suelte la rueda; se bloquea automáticamente en la posición


desbloqueada (posición B).

149
Machine Translated by Google

Información práctica

Si la altura supera los 40 cm, adapte la velocidad del Montaje directo al techo
vehículo al perfil de la carretera para evitar dañar las
barras de techo y las fijaciones del vehículo.

Asegúrese de consultar la legislación nacional para cumplir


con las regulaciones sobre el transporte de objetos que sean
más largos que el vehículo.

Recomendaciones

Distribuya la carga uniformemente, teniendo cuidado


para evitar sobrecargar uno de los lados.
► Vuelva a colocar el tapón protector 2 en el soporte
1. Coloque la parte más pesada de la carga lo más cerca
posible del techo.
► Guarde la bola de remolque en su bolsa para protegerla
Las barras transversales se deben fijar únicamente a los
de golpes y suciedad. Asegure la carga firmemente.
cuatro puntos de fijación situados en el marco del techo.
Conduzca con cuidado: el vehículo estará más
Estos puntos quedan ocultos por las puertas del vehículo cuando
susceptible a los efectos de los vientos laterales y su
Barras de techo estabilidad puede verse afectada.
las puertas están cerradas.

Las fijaciones de las barras de techo tienen un perno que debe


Compruebe periódicamente la seguridad y la
Como medida de seguridad y para evitar insertarse en la abertura de cada punto de fijación.
fijación firme de las barras de techo, al menos antes de cada
dañar el techo, es imprescindible utilizar viaje.
Barras de techo transversales homologadas para Retire las barras del techo cuando ya no sean necesarias. Cadenas de nieve
su vehículo.

Tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso En condiciones invernales, las cadenas para nieve
mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo.
contenidas en la guía suministrada con las barras de techo.
Al frenar.

Las cadenas para nieve se deben montar únicamente


Carga máxima distribuida entre las barras de techo, en las ruedas delanteras. Nunca se deben montar en
para una altura de carga no superior a 40 cm: 70 kg. ruedas de repuesto de tipo "ahorrador de espacio".

Como este valor puede cambiar, verifique la carga máxima


Respete la legislación vigente en su país relativa al
indicada en la guía suministrada con las barras de techo.
uso de cadenas de nieve y las velocidades
máximas autorizadas.

150
Machine Translated by Google

Información práctica

Utilice únicamente cadenas que hayan sido diseñadas para ser


instaladas en el tipo de rueda del vehículo:
superficie. Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, compruebe que ninguna parte de la cadena o sus
Adecuado
Pantallas superiores/laterales para climas muy fríos
7
fijaciones esté en contacto con la llanta.
Tamaño original del neumático Tamaño máximo del enlace

185/65 R15 9 mm (Polario XP9)

195/55 R16 9 mm (Polario XP9) Pantallas para clima muy frío


205/45 R17 No se puede equipar con (Dependiendo del país de venta)
cadenas Este dispositivo extraíble evita la acumulación de
nieve alrededor del ventilador de refrigeración del radiador.
Para obtener más información sobre las cadenas de nieve, consulte
con un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
Se compone de dos elementos para la parte superior de la parrilla En el primer montaje, adapte las 2 pantallas superiores

Consejos de instalación frontal y otros dos elementos para la parte inferior. para clima muy frío al tipo de parrilla del vehículo:

► Para colocar las cadenas de nieve durante un viaje, detenga el


– Rejilla A, tipo “MAINSTREAM” (MS) .
vehículo en una superficie plana al costado del camino. En caso de dificultad con la instalación/
– Rejilla B, tipo “UPPER” (UP) .
camino. eliminación

► Aplique el freno de estacionamiento y coloque calzos debajo Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller

de las ruedas para evitar el movimiento del vehículo. cualificado.

► Monte las cadenas de nieve siguiendo las instrucciones Antes de cualquier operación, asegúrese de que el
proporcionadas por el fabricante. motor esté apagado y el ventilador de enfriamiento
► Arranque con cuidado y conduzca durante unos instantes, sin se haya detenido.
superar los 50 km/h.
► Detenga el vehículo y compruebe que las cadenas de nieve Es imprescindible eliminarlos cuando:
estén correctamente tensadas. – la temperatura exterior supera los 10°C.

Se recomienda encarecidamente que practique la


colocación de las cadenas de nieve en una superficie – la recuperación está en curso.

nivelada y seca antes de partir. – la velocidad es superior a 75 mph (120 km/h).

► Para cada pantalla de clima muy frío 1 y 2, corte las pestañas


Evite conducir con cadenas para nieve en carreteras que
hayan sido despejadas de nieve para evitar de montaje de acuerdo con el tipo de rejilla A o B que esté
instalada en el vehículo.
Dañando los neumáticos del vehículo y la carretera.

151
Machine Translated by Google

Información práctica

► Utilice un cortador de alambre, teniendo cuidado de no ► Inserte las pestañas de montaje en el parachoques hasta que Para las pantallas superiores para climas muy fríos
cortar las pestañas que se van a retener. todas queden correctamente asentadas.
► Compruebe que la unidad esté firmemente sujeta en su lugar
Las instrucciones de corte están impresas en cada
presionando alrededor de los bordes.
cara interior de las 2 pantallas superiores para clima
muy frío.
Eliminando
Para clima muy frío en la parte inferior y lateral.
pantalla

► Presione las orejetas de montaje inferiores para liberarlas


de la rejilla.
► Incline suavemente la pantalla superior hacia arriba.
► Tire la unidad hacia usted y sosténgala mientras se
desengancha.

► Coloque una de las pantallas superiores contra el lado Modo de ahorro de energía
correspondiente de la rejilla del parachoques superior. ► Inserte un destornillador en las ranuras ubicadas en la parte
Este sistema gestiona la duración de uso de determinadas
► Primero inserte las pestañas de montaje superiores en el superior de la pantalla inferior y la pantalla lateral para
funciones, con el fin de conservar un nivel de carga suficiente en la
parachoques. separarlas de la rejilla.
► Incline la pantalla hacia abajo hasta que la parte inferior batería con el contacto apagado.
► Incline suavemente la pantalla superior y la pantalla lateral
Después de apagar el motor y durante un período máximo
Las pestañas de montaje están colocadas correctamente en el hacia abajo.
acumulativo de unos 30 minutos, puede seguir utilizando funciones
► Tire la unidad hacia usted y sosténgala mientras se
parachoques (presione cada pestaña para asegurarse de que encaje en su lugar).
como el audio y
► Compruebe que la unidad esté firmemente sujeta en su lugar desengancha.
sistema telemático, luces de cruce o luces de cortesía.
presionando alrededor de los bordes.
Repita los mismos pasos para la otra pantalla superior y
luego para la pantalla lateral en la rejilla debajo de la placa
de matrícula.
Seleccionar el modo
Cuando se ingresa al modo de economía de energía, se
Pantalla inferior para clima muy frío
muestra un mensaje de confirmación y las funciones activas se
► Coloque la pantalla inferior contra la rejilla del parachoques ponen en espera.
inferior.

152
Machine Translated by Google

Información práctica

Si en ese momento hay una llamada telefónica


en curso, se mantendrá durante unos 10 minutos.
funciones, como el aire acondicionado y la luneta trasera
térmica.
Las funciones desactivadas se reactivan
panel de instrumentos y desconecte la boquilla de carga si
está enchufada.
7
minutos a través del sistema manos libres del sistema
de audio. automáticamente tan pronto como las condiciones lo permitan.

Capó
Salir del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la próxima vez
que se utiliza el vehículo. Parar y arrancar
La ubicación del capó interior
Para restablecer el uso de estas funciones Antes de realizar cualquier operación bajo el capó,
La palanca de liberación evita que el capó se abra.
es necesario apagar el encendido para evitar cualquier
inmediatamente, arranque el motor y déjelo funcionar: se abre cuando la puerta delantera izquierda está
riesgo de que el motor se reinicie automáticamente.
– Por menos de 10 minutos, utilizar el equipo cerrada.
Tenga cuidado con objetos o prendas que puedan
durante aproximadamente 5 minutos.
quedar atrapados en las aspas del ventilador de
– Durante más de 10 minutos, utilizar el equipo
refrigeración o en algunos componentes móviles: Cuando el motor esté caliente, manipule el
durante aproximadamente 30 minutos.
¡riesgo de estrangulamiento y lesiones graves! pestillo de seguridad exterior y el soporte del capó.
Deje que el motor funcione durante el tiempo especificado
con cuidado (riesgo de quemaduras), utilizando las manos protegidas
para garantizar que la carga de la batería sea suficiente. área.
Para recargar la batería, evite reiniciar el motor repetida
Cuando el capó esté abierto, tenga cuidado de no
o continuamente.
dañar el pestillo de seguridad.
Una batería descargada impide que el motor No abra el capó en condiciones de mucho viento.
arranque. Motor eléctrico

Para más información sobre la batería de 12 V Tenga cuidado con objetos o prendas que
consulte el apartado correspondiente. puedan quedar atrapados en las aspas del ventilador de Refrigeración del motor cuando está parado
refrigeración o en algunos componentes móviles: ¡riesgo El ventilador de enfriamiento del motor puede ponerse
de estrangulamiento y lesiones graves! en marcha después de apagar el motor.
Modo de reducción de carga Antes de realizar cualquier trabajo debajo del ¡Tenga cuidado con objetos o prendas que puedan
capó, debe apagar el encendido, verificar que la luz quedar atrapados en las aspas del ventilador!
Este sistema gestiona el uso de determinadas
indicadora READY esté apagada en el
funciones en función del nivel de carga restante en la
batería.
Cuando el vehículo está en marcha, la función de
reducción de carga desactiva temporalmente ciertas

153
Machine Translated by Google

Información práctica

Apertura Cierre Motor de gasolina

► Abra la puerta delantera izquierda. ► Sujete el capó y extraiga el soporte de la ranura de apoyo.

► Enganche el soporte en su alojamiento.


► Baje el capó y suéltelo cerca del final de su recorrido.

► Tire del capó para comprobar que esté bloqueado correctamente.

Motor diésel
Debido a la presencia de equipos eléctricos debajo
del capó, es muy importante
Se recomienda limitar la exposición al agua (lluvia, lavado,
► Tire la palanca de liberación interior, ubicada en la parte inferior etc.).

del marco de la puerta, hacia usted.

Compartimento del motor


El motor que se muestra aquí es un ejemplo únicamente
con fines ilustrativos. 1. Depósito de líquido lavaparabrisas
Las ubicaciones de los siguientes componentes pueden 2. Depósito de refrigerante del motor
variar: 3. Depósito de líquido de frenos
– Filtro de aire.
4. Batería/Fusibles
– Varilla de nivel de aceite del motor. 5. Punto de tierra remoto (­)
– Tapón de llenado de aceite del motor. 6. Caja de fusibles
– Bomba de cebado. 7. Filtro de aire

8. Tapa de llenado de aceite del motor

9. Varilla de nivel de aceite del motor


► Levante el pestillo de seguridad exterior y levante el
capó. 10. Bomba de cebado*

► Soltar el soporte de su alojamiento y colocarlo en la ranura de


Sistema de combustible diésel
soporte para mantener abierto el capó.
Este sistema está bajo muy alta presión.

*
Depende del motor.

154
Machine Translated by Google

Información práctica

Todo trabajo debe ser realizado únicamente por un


Concesionario PEUGEOT o taller cualificado
Los fluidos deben cumplir con los requisitos
del fabricante y con el motor del vehículo.
Es normal que se reponga el nivel de aceite entre dos servicios
(o cambios de aceite). Se recomienda comprobar el nivel y
7
rellenar si es necesario cada 5000 km.
Motor eléctrico
Tenga cuidado al trabajar debajo del capó, ya
Para mantener la confiabilidad del motor y del sistema
que ciertas áreas del motor pueden estar
de control de emisiones,
extremadamente calientes (riesgo de quemaduras) y el
Nunca utilice aditivos en el aceite del motor.
ventilador de enfriamiento podría encenderse en cualquier
momento (incluso con el encendido apagado).
Comprobación mediante la varilla medidora

Para conocer la ubicación de la varilla de nivel, consulte la


Productos usados
1. Depósito de líquido lavaparabrisas ilustración del compartimiento del motor correspondiente.

2. Depósito de refrigerante del motor (solo nivel) Evite el contacto prolongado del aceite o líquidos
3. Depósito de líquido de frenos usados con la piel. ► Sujete la varilla de nivel por su empuñadura de color y

La mayoría de estos fluidos son nocivos para la salud y muy sáquela completamente.
4. Batería/Fusibles
► Limpie el extremo de la varilla medidora con un paño limpio
5. Punto de tierra remoto (­) corrosivos.
y sin pelusa.
6. Caja de fusibles

7. Circuito eléctrico de 400 V No deseche aceite ni líquidos usados en las


8. Disyuntor de emergencia para servicios de emergencia y alcantarillas ni en el suelo.
técnicos de mantenimiento.
Vacíe el aceite usado en los contenedores reservados a tal
efecto en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para más información sobre el Sistema de Carga (Eléctrico)
consultar el apartado correspondiente.

► Vuelva a insertar la varilla de nivel y empújela completamente


Comprobando niveles Aceite de motor
hacia abajo, luego sáquela nuevamente para verificar
El control del nivel se realiza con el motor apagado
Compruebe periódicamente todos los niveles siguientes de visualmente el nivel de aceite: el nivel correcto está entre las marcas
acuerdo con el programa de mantenimiento del fabricante. durante al menos 30 minutos y sobre una superficie
A (máx.) y B (mín.).
horizontal, bien mediante el indicador de nivel de aceite situado en
Llénelos al nivel máximo si es necesario, a menos que se No arranque el motor si el nivel es:
indique lo contrario. el cuadro de instrumentos al conectar el contacto (para vehículos – encima de la marca A: contacte con un concesionario PEUGEOT
equipados con indicador eléctrico), bien mediante la varilla de
Si el nivel baja significativamente, haga revisar el o con un taller cualificado.
nivel.
sistema correspondiente en un concesionario PEUGEOT o en un – debajo de la marca B: rellene inmediatamente el

taller cualificado. aceite del motor.

155
Machine Translated by Google

Información práctica

Grado de aceite Líquido de frenos la tapa y desenrosque la tapa dos vueltas para permitir que
Antes de rellenar o cambiar el aceite del motor, El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca baje la presión.
compruebe que el aceite sea adecuado para su motor Una vez que la presión haya bajado, retire el tapón y rellene hasta el
“MAX” . De lo contrario, verifique el desgaste de las
y que cumpla las recomendaciones del programa de nivel requerido.
pastillas de freno.
mantenimiento suministrado con el vehículo (o disponible
Para saber con qué frecuencia se debe reemplazar el líquido (Eléctrico)
en su concesionario PEUGEOT o en un taller
de frenos, consulte el programa de servicio del fabricante.
cualificado). No rellene el refrigerante.

El uso de aceite no recomendado puede invalidar su garantía Limpie la tapa antes de quitarla para rellenarla.

en caso de falla del motor. Utilice únicamente líquido de frenos DOT4 procedente de un
recipiente sellado.

Cómo rellenar el nivel de aceite del motor


Para conocer la ubicación del tapón de llenado de aceite del motor, Refrigerante del motor Si el nivel está cerca o por debajo de la
consulte la ilustración del compartimiento del motor correspondiente. (Gasolina o Diesel) marca “MIN” , es imprescindible contactar con un
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
Es normal rellenar este líquido entre dos servicios.
► Añadir aceite en pequeñas cantidades, evitando derrames sobre
los componentes del motor (riesgo de incendio).
La comprobación y el rellenado deben realizarse únicamente Líquido lavaparabrisas
► Espere unos minutos antes de volver a comprobar el nivel con la
con el motor frío.
varilla. Rellene hasta el nivel requerido cuando
Un nivel de refrigerante demasiado bajo puede provocar daños
► Rellene el nivel si es necesario. necesario.
importantes al motor; el nivel de refrigerante debe estar cerca de
► Después de comprobar el nivel, vuelva a enroscar con cuidado
la marca "MAX" sin
el tapón de llenado de aceite y vuelva a colocar la varilla de nivel Especificación de fluidos
pasando por encima de él.
en su tubo. El líquido debe rellenarse con un producto premezclado.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca “MIN” , es
La indicación del nivel de aceite que se muestra en el imprescindible rellenarlo.
En invierno (temperaturas bajo cero) se debe utilizar un
panel de instrumentos cuando se enciende el motor. Cuando el motor está caliente, la temperatura del refrigerante es
fluido que contenga un agente anticongelante adecuado
El encendido no es válido durante 30 minutos después regulada por el ventilador.
a las condiciones de temperatura para proteger los
de la adición de aceite. Como el sistema de enfriamiento está presurizado, espere al
componentes del sistema (bomba, depósito, conductos,
menos una hora después de apagar el motor antes de realizar
surtidores).
cualquier trabajo.
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita recargar en caso Está prohibido llenar con agua pura en cualquier

de emergencia, envuelva un paño alrededor circunstancia (riesgo de congelación, cal,


etc.).

156
Machine Translated by Google

Información práctica

AdBlue ®
(BlueHDi)
Se activa una alerta cuando se alcanza el nivel de reserva.
Batería de 12 V
La batería no requiere ningún mantenimiento.
Filtro de aire
Dependiendo del entorno y del uso del vehículo
7
(por ejemplo, atmósfera polvorienta,
Para obtener más información sobre los Indicadores y en Compruebe periódicamente que los terminales estén conducción urbana), cámbielo con el doble de frecuencia, si
particular los indicadores de autonomía de AdBlue, consulte correctamente apretados (versiones sin terminales de necesario.
el apartado correspondiente. liberación rápida) y que las conexiones estén limpias.
Para evitar que el vehículo quede inmovilizado según Filtro de aceite
Para más información sobre las precauciones a
la normativa, es necesario rellenar el depósito de AdBlue. Cambie el filtro de aceite cada vez que se cambie el
tomar antes de cualquier trabajo en la batería
aceite del motor.
de 12 V, consultar el apartado correspondiente.
Para más información sobre AdBlue® (BlueHDi), y en
particular sobre el suministro de AdBlue, consulte el apartado Filtro de partículas (Diesel)
Las versiones equipadas con Stop & Start están
correspondiente. El inicio de la obstrucción del filtro de
equipadas con una batería de plomo­ácido de 12 V con
partículas se indica mediante el encendido
Tecnología y especificaciones especiales.
Cheques Su sustitución debe ser realizada exclusivamente por un
temporal de este testigo, acompañado de un mensaje de alerta.

A menos que se indique lo contrario, verifique estos concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.
Tan pronto como las condiciones del tráfico lo
componentes de acuerdo con el programa de
permitan, regenere el filtro conduciendo a una velocidad de
servicio del fabricante y según su motor.
Filtro del habitáculo al menos 60 km/h (37 mph) hasta que se apague la luz de
advertencia.
En caso contrario, haga que los revise un concesionario
PEUGEOT o un taller cualificado. Dependiendo del entorno y del uso del vehículo Después de un funcionamiento prolongado del

(por ejemplo, atmósfera polvorienta, vehículo a muy baja velocidad o al ralentí,


Utilice únicamente productos recomendados
conducción urbana), cámbielo con el doble de frecuencia, si En circunstancias excepcionales, puede observarse
por PEUGEOT o productos de calidad y
necesario. vapor de agua saliendo del escape al acelerar. Estas
especificaciones equivalentes.
emisiones no tienen impacto en el comportamiento
Para optimizar el funcionamiento de Un filtro del habitáculo obstruido puede afectar
del vehículo ni en el medio ambiente.
componentes tan importantes como los del sistema negativamente al aire acondicionado.
de frenos, PEUGEOT selecciona y ofrece productos muy el rendimiento del sistema y generar olores
específicos. indeseables.
Vehículo nuevo

Durante las primeras operaciones de


regeneración del filtro de partículas, es posible que
notes un olor a "quemado". Esto es perfectamente normal.

157
Machine Translated by Google

Información práctica

Caja de cambios manual Es necesario comprobar el estado de los frenos, incluso entre Conducir con neumáticos desgastados o dañados reduce la
servicios del vehículo. capacidad de frenado y la adherencia del vehículo. Compruebe
La caja de cambios no requiere ningún
A menos que haya una fuga en el circuito, una caída en el nivel del periódicamente el estado de los neumáticos (banda de rodadura
mantenimiento (no es necesario cambiar el aceite).
líquido de frenos indica que las pastillas de freno y flancos) y de las llantas, así como la presencia de los tapones

Caja de cambios automática están desgastados. de las válvulas.


Cuando los indicadores de desgaste ya no aparecen alejados de la
La caja de cambios no requiere ningún Después de lavar el vehículo, en caso de humedad o en
banda de rodadura, la profundidad de las ranuras es inferior a 1,6
mantenimiento (no es necesario cambiar el aceite). condiciones invernales, puede formarse hielo en los
mm; sustituya los neumáticos lo antes posible.
discos y las pastillas de freno: la eficacia de frenado puede verse
Freno de estacionamiento manual reducida. Seque y descongele los frenos con suaves toques.
El uso de ruedas y neumáticos de tamaño diferente a los
Si nota un recorrido excesivo de la palanca del freno o
especificados puede afectar la vida útil de los neumáticos, la
una disminución de su eficacia, el estacionamiento
rotación de las ruedas, la distancia al suelo, la lectura del
El freno debe ajustarse, incluso entre dos servicios. Desgaste del disco/tambor de freno velocímetro y tener un efecto adverso en el agarre a la
carretera.
Para cualquier información sobre el control del desgaste
Este sistema debe ser revisado por un concesionario PEUGEOT
La instalación de neumáticos diferentes en los ejes delantero y trasero puede
del disco/tambor de freno, contacte con un
o un taller cualificado. provocar que el ESC no sincronice correctamente.
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
Marque siempre el sentido de giro de los neumáticos que vaya a
Freno de estacionamiento eléctrico
Ruedas y neumáticos almacenar cuando monte neumáticos de invierno o de verano.
Este sistema no requiere ningún mantenimiento periódico.
Guárdelos en un lugar fresco, seco y alejados de la exposición
La presión de inflado de todos los neumáticos,
No obstante, en caso de que surja algún problema,
directa a los rayos solares.
incluida la rueda de repuesto, debe comprobarse
no dude en hacer que lo revise un concesionario PEUGEOT o
Los neumáticos de invierno o de cuatro estaciones
con los neumáticos "fríos".
un taller cualificado.
se pueden identificar mediante este símbolo en sus
Las presiones indicadas en la etiqueta de presión de los
paredes laterales.
neumáticos son válidas para neumáticos "fríos". Si ha conducido
Para más información sobre el freno de durante más de 10 minutos o más de 10 kilómetros a más de 50
Amortiguadores
estacionamiento eléctrico consulte el km/h, añada 0,3 bares (30 kPa) a los valores indicados en la
apartado correspondiente. No es fácil para los conductores detectar cuándo los
etiqueta.
amortiguadores están desgastados. Sin embargo,

Los amortiguadores tienen un impacto importante en el agarre


Pastillas de freno La presión de inflado insuficiente aumenta el en carretera y el rendimiento de frenado.
El desgaste de los frenos depende del estilo de consumo de energía. Una presión de inflado Para su seguridad y comodidad al volante, es importante
conducción, especialmente en el caso de vehículos no adecuada provoca un desgaste prematuro de los que los revise periódicamente en un concesionario PEUGEOT o
Se utiliza en la ciudad, en distancias cortas. Puede ser neumáticos y afecta negativamente al comportamiento en
en un taller cualificado.
carretera del vehículo: ¡riesgo de accidente!

158
Machine Translated by Google

Información práctica

Momento y kits de accesorios


El momento oportuno Los kits de accesorios se utilizan
Puede variar considerablemente dependiendo de su estilo
de conducción.
El sistema SCR incluye un calentador para el depósito
de AdBlue®, lo que le permite seguir conduciendo en
7
Cuando se alcanza el nivel de reserva se activa un sistema condiciones de mucho frío.
desde que se arranca el motor hasta que se apaga. Es
normal que se desgasten con el tiempo. de alerta: es posible recorrer 2.400 kilómetros más antes de
que el depósito se vacíe y el vehículo quede inmovilizado.
Suministro de AdBlue®
Un kit de distribución o de accesorios defectuoso puede
Se recomienda rellenar el AdBlue® tan pronto como se emita
dañar el motor y dejarlo inutilizable. Respete la frecuencia de Para obtener más información sobre las luces de
la primera alerta indicando que se ha alcanzado el nivel de
sustitución recomendada, indicada en distancia recorrida o advertencia e indicadoras y las luces asociadas reserva.
tiempo transcurrido, lo que se alcance primero. alertas, o los Indicadores, consulte las secciones
correspondientes. Para el correcto funcionamiento del sistema SCR:

AdBlue® (BlueHDi) Una vez que el depósito de AdBlue® está vacío, un


– Utilice únicamente líquido AdBlue® que cumpla la norma
ISO 22241.
dispositivo exigido por ley impide que se vuelva a
Para respetar el medio ambiente y garantizar el – Nunca transfiera AdBlue® a otro recipiente ya que perdería
arrancar el motor.
cumplimiento de la norma Euro 6, sin afectar negativamente su pureza.
Si el sistema SCR está defectuoso, el nivel de
al rendimiento ni al consumo de carburante de sus – Nunca diluya AdBlue® con agua.
emisiones del vehículo ya no cumple la norma Euro 6 y el
motores Diesel, PEUGEOT ha tomado la decisión de equipar vehículo comienza a contaminar el medio ambiente.
Puede obtener AdBlue® en un concesionario PEUGEOT
sus vehículos con un sistema que combina la SCR (Reducción
o en un taller cualificado, así como en estaciones de servicio
Catalítica Selectiva) con un Filtro de Partículas Diesel (DPF) para
En caso de comprobarse un mal funcionamiento del
equipadas con bombas AdBlue® especialmente diseñadas para
el tratamiento de los gases de escape.
sistema SCR, es imprescindible acudir a un
vehículos de pasajeros.
concesionario PEUGEOT o a un taller cualificado.
Después de 685 millas (1.100 km), se activa Recomendaciones sobre el almacenamiento
Sistema SCR automáticamente un dispositivo para evitar que el motor AdBlue® se congela a unos ­11 °C y se deteriora por encima de
Utilizando un líquido llamado AdBlue® que contiene
arranque. los +25 °C. Los envases deben almacenarse en un lugar fresco
urea, un convertidor catalítico convierte hasta el 85% de los
En ambos casos, un indicador de autonomía indica la
y protegidos de la luz solar directa.
óxidos de nitrógeno (NOx) en nitrógeno y agua, que son distancia que se puede recorrer antes de que el vehículo
En estas condiciones, el líquido puede conservarse al menos
inofensivos para la salud y el medio ambiente.
se detenga.
durante un año.
Si el líquido se ha congelado, se puede utilizar una vez que se
El AdBlue® está contenido en un depósito especial
Congelación del AdBlue® haya descongelado completamente a temperatura ambiente.
con capacidad para unos 15 litros.
El AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a
Su capacidad permite una autonomía de Nunca guarde envases de AdBlue® en su vehículo.
­11 °C.
conducción de aproximadamente 3.900 millas (6.500 km), lo que

159
Machine Translated by Google

Información práctica

Precauciones de uso Nunca vierta AdBlue® en el depósito de combustible


AdBlue® es una solución a base de urea. Este líquido no es diésel.

inflamable, es incoloro y no desprende olor (si se conserva en


un lugar fresco). Si se salpica AdBlue® o se produce algún derrame
En caso de contacto con la piel, lavar la zona afectada con sobre la carrocería, enjuague inmediatamente
agua corriente y jabón. En caso de contacto con los ojos, con agua fría o limpie con un paño húmedo.
enjuagar inmediatamente los ojos con abundante agua o con
una solución lavaojos durante al menos 15 minutos. Consultar Si el líquido se ha cristalizado, límpielo con una esponja y
al médico si se siente una sensación de ardor o irritación agua caliente.
persistente. ► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® anti­
Importante: en caso de recarga tras avería por falta de en el sentido de las agujas del reloj y retírelo.

En caso de ingestión, lavar inmediatamente la boca con ► Con un envase de AdBlue®: después de comprobar la
agua limpia y luego beber abundante agua. AdBlue, es imprescindible esperar unos 5 minutos fecha de caducidad, lea atentamente las instrucciones de
En determinadas condiciones (temperaturas elevadas, antes de poner el contacto, sin abrir la puerta del la etiqueta antes de verter el contenido del envase en el depósito
por ejemplo) no se puede descartar el riesgo de liberación de conductor, sin desbloquear el vehículo, sin de AdBlue del vehículo.
amoniaco: no inhale el líquido. Los vapores de amoniaco
introducir la llave en el contacto ni acercar la llave del ► Con bomba de AdBlue®: introduzca la boquilla y llene el
tienen un efecto irritante sobre las mucosas (ojos, nariz sistema "Keyless Entry and Starting" al habitáculo. depósito hasta que la boquilla se corte automáticamente.
y garganta).

Conservar AdBlue® fuera del alcance de Para no llenar demasiado el depósito de AdBlue®:
Encienda el encendido y espere 10 segundos
los niños, en su envase original. – Añadir entre 10 y 13 litros utilizando envases de
antes de arrancar el motor.
AdBlue®.

Procedimiento ► Apague el encendido y retire la llave del interruptor para – Deténgase después del primer corte automático de la

apagar el motor. boquilla, si está repostando en una estación de servicio.


Antes de iniciar el procedimiento de recarga, asegúrese de que
o El sistema sólo registra las recargas de AdBlue® de
el vehículo esté estacionado en una superficie plana y nivelada.
5 litros o más.
► Con entrada y arranque sin llave, presione el botón
En condiciones invernales, asegúrese de que la temperatura
del vehículo sea superior a ­11 °C. De lo contrario, el "START/STOP" para apagar el motor.

AdBlue® podría congelarse y no se podría verter en el depósito. Si el depósito de AdBlue® está completamente
Aparque el vehículo en una zona más cálida durante unas vacío, lo que se confirma con el mensaje “Rellenar

horas para poder realizar la recarga. AdBlue: Arranque imposible” , es imprescindible añadir al
menos 5 litros.

160
Machine Translated by Google

Información práctica

Rueda libre
En determinadas situaciones es necesario poner el vehículo
Con caja de cambios
automática EAT8 y freno de
Procedimiento de liberación

► Con el vehículo parado y el motor en marcha,


7
seleccione el modo N y apague el encendido.
en modo de marcha libre (por ejemplo, al remolcar, en carretera estacionamiento manual
con rodadura, en túnel de lavado automático (modo Wash), en
En 5 segundos:
transporte ferroviario o marítimo).
/

► Vuelva a conectar el encendido.


El procedimiento varía según el tipo de caja de cambios y
► Mientras presiona el pedal del freno, mueva el selector de
freno de estacionamiento. Procedimiento de liberación
empuje hacia adelante o hacia atrás para confirmar el modo
► Con el vehículo parado y el motor en marcha,
Con caja de cambios manual N.
seleccione el modo N y apague el encendido.
► Mientras presiona el pedal del freno, presione el control
o automática EAT6 y freno de para liberar el freno de estacionamiento.
En 5 segundos:
estacionamiento eléctrico ► Suelte el pedal del freno y apague el encendido.
► Vuelva a conectar el encendido.
/

► Mientras presiona el pedal del freno, mueva el selector de Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos, el
empuje hacia adelante o hacia atrás para confirmar el modo
cambio pasa al modo P; entonces es necesario reiniciar el
Para liberarlos N.
procedimiento.
► Apague el encendido.
► Con el motor en marcha y mientras presiona el pedal del Volviendo al funcionamiento normal
Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos, el
freno, mueva el selector de marchas a la posición neutral.
cambio pasa al modo P; entonces es necesario reiniciar el ► Mientras presiona el pedal del freno, reinicie el motor.
procedimiento.
► Mientras presiona el pedal del freno, apague el encendido.
Volviendo al funcionamiento normal Entrada y arranque sin llave
► Suelte el pedal del freno y vuelva a encender el encendido. ► Pulse el botón P en el selector. No debe pisar el pedal del freno mientras vuelve
a encender el encendido y luego lo apaga. Si lo hace,
► Mientras presiona el pedal del freno, presione el control Con caja de cambios el motor se pondrá en marcha y deberá reiniciar el
para liberar el freno de estacionamiento. procedimiento.
automática EAT8 o selector de
► Suelte el pedal del freno y luego apague el encendido.
marchas y freno de estacionamiento eléctrico
Volviendo al funcionamiento normal /

► Mientras presiona el pedal del freno, reinicie el motor.

161
Machine Translated by Google

Información práctica

Consejos sobre cuidado Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller No aplique pulimento bajo luz solar intensa ni sobre piezas
cualificado para obtener asesoramiento sobre la eliminación de plástico o goma.
y mantenimiento de manchas difíciles que requieren productos específicos
(como alquitrán o quitainsectos). Utilice un paño suave y agua jabonosa o un producto
Recomendaciones generales Lo mejor es que los retoques de pintura los realice un con pH neutro.
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado. Limpie suavemente la carrocería con un paño de
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para evitar dañar
el vehículo. microfibra limpio.

Aplicar el pulimento con el vehículo limpio y seco.


Exterior
Interior Cumplir con las instrucciones de uso indicadas en el producto.

No utilice nunca un chorro de agua a alta presión en


Al lavar el vehículo, nunca utilice una manguera de
el compartimento del motor: ¡riesgo de dañar
agua o un chorro de alta presión para limpiar
Calcomanías
los componentes eléctricos! El interior.
No lave el vehículo bajo la luz solar intensa o en condiciones (Dependiendo de la versión)
Los líquidos transportados en tazas u otros
de frío extremo.
recipientes abiertos pueden derramarse, lo que supone No utilice una lavadora de alta presión para limpiar
un riesgo de dañar los instrumentos y controles y los controles el vehículo: ¡existe riesgo de dañar o despegar las
Al lavar el vehículo en un lavadero automático ubicados en la consola central.
calcomanías!
con cepillo giratorio, asegúrese de ¡vigilante!
para bloquear las puertas y, según versión, alejar la llave Para limpiar los paneles de instrumentos, las pantallas
Utilice una manguera de alto caudal (temperatura
electrónica. táctiles u otras pantallas, límpielos suavemente con un
entre 25°C y 40°C).
Al utilizar una hidrolavadora, mantenga la boquilla de chorro paño suave y seco. No utilice productos (por ejemplo, alcohol,
a una distancia mínima de 30 cm Coloque el chorro de agua perpendicular a la superficie a
desinfectantes) ni agua con jabón directamente sobre estas limpiar.
el vehículo (en particular al limpiar áreas que contienen pintura superficies, ya que pueden dañarse. Enjuague el vehículo con agua desmineralizada.
desconchada, sensores o sellos).
Limpie rápidamente cualquier mancha que contenga
productos químicos que puedan dañar la pintura del Carrocería Cuero
vehículo (incluida resina de árboles, excrementos
Pintura de alto brillo El cuero es un producto natural. Un cuidado adecuado y regular es
de pájaros, secreciones de insectos, polen y alquitrán).
esencial para su durabilidad.
Dependiendo del entorno, limpie el vehículo con frecuencia No utilice productos abrasivos, disolventes, gasolina o
Debe protegerse y nutrirse utilizando un producto de cuero
para eliminar los depósitos de sal (en zonas costeras), el aceite para limpiar la carrocería.
específico, para mantenerlo flexible y conservar su aspecto
hollín (en zonas industriales) y el barro/sales (en zonas Nunca utilice una esponja abrasiva para limpiar
original.
húmedas o frías). Estas sustancias pueden ser muy manchas difíciles: ¡riesgo de rayar la pintura!
corrosivas.

162
Machine Translated by Google

Información práctica

No limpie el cuero con agentes de limpieza


inadecuados, como disolventes,
7
detergentes, gasolina o alcohol puro.
Al limpiar artículos parcialmente hechos de cuero,
tenga cuidado de no dañar los otros materiales con el
producto de cuero específico.

Antes de limpiar manchas de grasa o líquidos, limpie


rápidamente cualquier exceso.
Antes de limpiar, elimine cualquier residuo que pueda rayar
el cuero con un paño humedecido con agua
desmineralizada y bien escurrido.

Limpie el cuero con un paño suave humedecido con


agua jabonosa o un producto con pH neutro.
Secar con un paño suave y seco.

163
Machine Translated by Google

En caso de avería

Triángulo de advertencia Quedarse sin combustible Motores 1.6 HDi


► Abra el capó y luego, si es necesario, suelte la tapa para
Este dispositivo reflectante y desmontable se debe instalar al
(Diesel)
costado de la carretera cuando un vehículo sufre una avería o daño. acceder a la bomba de cebado.
Con motores diésel, es necesario cebar el sistema de combustible ► Opere la bomba de cebado repetidamente hasta sentir
si se queda sin combustible. resistencia (la resistencia puede ser
Antes de bajar del vehículo Antes de empezar a cebar el sistema es imprescindible poner Sentido en la primera pulsación).
Encienda las luces de advertencia de peligro, luego al menos 5 litros de Diesel en el depósito de combustible. ► Opere el motor de arranque para poner en marcha el motor (si el
póngase el chaleco de seguridad para ensamblar e instalar el motor no arranca en el primer intento, espere unos 15 segundos
triángulo. antes de volver a intentarlo).
Para obtener más información sobre el reabastecimiento de
► Si el motor no arranca después de algunos intentos,
combustible y la prevención de errores de combustible (diésel), consulte
accione nuevamente la bomba de cebado y luego el motor de
Montaje y colocación del triángulo la sección correspondiente.
arranque.

Para las versiones que no son BlueHDi, los componentes del ► Vuelva a colocar la tapa en su lugar y engánchela, luego cierre el

sistema de combustible se encuentran en el


capó.

compartimiento del motor; este puede estar debajo de un compartimento extraíble.


cubrir.
Kit de herramientas

Para obtener más información sobre el


Conjunto de herramientas suministrado con el vehículo.
compartimento del motor, en particular la ubicación de
Su contenido depende del equipamiento de su vehículo:
estos componentes debajo del capó, consulte la sección
– Kit de reparación temporal de pinchazos.
correspondiente.
– Rueda de repuesto.

Motores 1.5 BlueHDi Acceso a las herramientas


► Encienda el encendido (sin arrancar el motor). Dependiendo de la versión, el kit de herramientas se guarda en una

bolsa o en una caja de almacenamiento en el maletero.


Para las versiones suministradas con un triángulo como equipo ► Espere aproximadamente 1 minuto y apague el

original, consulte la ilustración de arriba. encendido.


Para otras versiones, consulte las instrucciones de montaje ► Opere el motor de arranque para poner en marcha el motor.
proporcionadas con el triángulo. Si el motor no arranca al primer intento, no siga intentándolo, sino
► Coloque el triángulo en su lugar detrás del vehículo, tal y como reinicie el procedimiento.
exige la legislación local.

164
Machine Translated by Google

En caso de avería

Con rueda de repuesto Lista de herramientas


8

En la alfombra del maletero

1. Calzo para inmovilizar el vehículo (según equipamiento)

Estas herramientas son específicas del vehículo y


pueden variar según el nivel de equipamiento. 2. Zócalo para los tornillos de seguridad de las ruedas (ubicado en
la guantera) (según equipamiento)

No los utilice para ningún otro propósito. Para adaptar la llave de rueda a los tornillos
especiales de 'seguridad'.
3. Anilla de remolque desmontable
El gato sólo debe utilizarse para cambiar una rueda
con un neumático dañado o pinchado. Para obtener más información sobre el remolque del vehículo
No utilice ningún gato distinto del suministrado con y utilizando el anillo de remolque desmontable, consulte el
Bajo la alfombra del maletero
el vehículo. apartado correspondiente.
► Levante la alfombra del maletero tirando de la correa para
Si el vehículo no dispone de su gato original, contacte con
acceder a las herramientas.
un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado Con kit de reparación temporal de pinchazos
Con kit de reparación temporal de pinchazos para obtener el previsto por el fabricante.

El gato cumple con las normas europeas, tal como se


define en la Directiva de máquinas 2006/42/
ESTADOS UNIDOS.

El gato no requiere ningún mantenimiento.

165
Machine Translated by Google

En caso de avería

4. Compresor de 12 V con cartucho de sellador Kit de reparación temporal Si es necesario ajustar la presión de uno o más

y pegatina de límite de velocidad neumáticos, es necesario reiniciar el sistema de


de pinchazos detección de inflado insuficiente.
Para la reparación temporal de un neumático y para ajustar
la presión del neumático. Para obtener más información sobre la detección de inflado
Escanee el código QR en la página 3 para ver
insuficiente de neumáticos, consulte el apartado correspondiente.
Para más información sobre el Kit reparación temporal de vídeos explicativos.
pinchazos consultar el apartado correspondiente.
Compuesto por un compresor y un cartucho de sellador, Procedimiento de reparación
permite realizar una reparación temporal del neumático para poder
Con rueda de repuesto desplazarse hasta el taller más cercano. No retire ningún cuerpo extraño (por ejemplo, clavos
o tornillos) que haya penetrado en el neumático.

Está diseñado para reparar la mayoría de pinchazos localizados en la banda

de rodadura del neumático.


► Estacione el vehículo sin obstruir el tráfico y aplique el freno
El sistema eléctrico del vehículo permite conectar el de estacionamiento.
compresor a la red eléctrica de 12 V durante el tiempo ► Siga las instrucciones de seguridad (luces de
suficiente para reparar un neumático tras un pinchazo. emergencia, triángulo de advertencia, chaleco reflectante, etc.)
según la legislación vigente en el país en el que conduce.

Para obtener más información sobre el Kit de ► Apague el encendido.

herramientas, consulte la sección correspondiente. ► Desenrolle el tubo guardado debajo del compresor.

Las presiones de inflado de los neumáticos están indicadas


5. Destornillador en esta etiqueta.

Para quitar los tornillos de las ruedas. Para obtener más información sobre las marcas de

6. Gato con asa integrada identificación, en particular esta etiqueta, consulte la sección
Para elevar el vehículo. correspondiente.
7. Herramienta para quitar la tapa del perno de la rueda (según
el equipo)
Para quitar los embellecedores de las cabezas de los tornillos de las ruedas

en llantas de aleación.

Para más información sobre la Rueda de repuesto consulte el


apartado correspondiente.

166
Machine Translated by Google

En caso de avería

► Conecte la tubería del compresor a la botella de sellador. ► Desenrolle completamente el cable eléctrico guardado
debajo del compresor.
► Mueva el interruptor a la posición “O”.
► Desconecte el enchufe eléctrico del compresor de la
toma de 12 V del vehículo.
8
► Conecte el enchufe eléctrico del compresor a la toma de 12
V del vehículo. ►Retirar el kit.
► Vuelva a colocar la tapa en la válvula.
► Coloque la pegatina del límite de velocidad.
► Retire y guarde la botella de sellador.

El producto sellador es nocivo si se


ingiere y causa irritación en la
ojos.
La pegatina de límite de velocidad debe colocarse Mantener este producto fuera del alcance de los niños.
en el interior del vehículo en la zona cercana a la
La fecha de caducidad del líquido está marcada en la
conductor, para recordarle que una rueda está en botella.
► Dale la vuelta a la botella de sellador y asegúrala. uso temporal. Después de su uso, no arroje el frasco al medio
en la muesca prevista en el compresor. ambiente; llévelo a un concesionario PEUGEOT o a un
► Encienda el encendido.
► Retire el tapón de la válvula del neumático a reparar y vertedero autorizado.
colóquelo en un lugar limpio. No olvide adquirir una nueva botella de sellador,
disponible en un concesionario PEUGEOT o en un taller
cualificado.

► Encienda el compresor moviendo el interruptor a la


posición “I” hasta que la presión del neumático alcance
los 2 bares. El producto sellante se inyecta bajo presión
en el neumático; no desconecte el tubo de la válvula durante
esta operación (riesgo de retroceso).

► Conecte la manguera de la botella de sellador


Si después de aproximadamente 7 minutos
► Conduzca inmediatamente durante aproximadamente 5
a la válvula del neumático a reparar y apretar firmemente. no se alcanza la presión de 2 bar, esto
kilómetros a velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
indica que el neumático no se puede reparar;
para tapar el pinchazo.
► Verifique que el interruptor del compresor esté en contacte con un concesionario PEUGEOT o un taller
la posición “O”. cualificado para obtener asistencia.

167
Machine Translated by Google

En caso de avería

► Detenerse para comprobar la reparación y la presión Desinflar: presione el botón negro ubicado en el tubo del Cómo acceder a la rueda de repuesto
de los neumáticos mediante el kit. compresor, cerca de la conexión de la válvula.

Con un neumático reparado con este tipo de kit, no Si después de 7 minutos no se alcanza la presión de 2
exceda una velocidad de 50 mph (80 km/h) y bares, el neumático está dañado; contacte con
no conduzca más de 50 millas (80 km). la red PEUGEOT o con un taller cualificado para obtener
asistencia.
Debes contactar con un concesionario PEUGEOT o un taller
► Una vez alcanzada la presión correcta, coloque el interruptor en
cualificado para que revisen la reparación y cambien el neumático.
la posición “O”.
► Retire el kit y guárdelo.

► Vuelva a colocar la tapa en la válvula. La rueda de repuesto se guarda debajo de la alfombra del maletero.
Comprobación/ajuste de la presión Para acceder a la rueda de repuesto, consulte primero la sección Kit

de los neumáticos Rueda de repuesto de herramientas .

El compresor se puede utilizar, sin inyectar sellador, para controlar Dependiendo de la versión, la rueda de repuesto puede
y, si es necesario, ajustar la presión de los neumáticos. Escanee el código QR en la página 3 para ver vídeos
ser de acero estándar, no estándar o 'ahorradora de
explicativos.
espacio'.
► Retire el tapón de la válvula del neumático y guárdelo en un lugar
limpio. Para obtener más información sobre el Kit de
► Desenrolle el tubo guardado debajo del compresor.
Desmontaje de la rueda de repuesto
herramientas, consulte la sección correspondiente.
► Enrosque el tubo en la válvula y apriételo firmemente.

Presión del neumático de la rueda de repuesto


► Verifique que el interruptor del compresor esté en la
La presión de inflado de la rueda de repuesto está
posición “O”.
indicada en la etiqueta de presión de los neumáticos:
► Desenrolle completamente el cable eléctrico guardado debajo
asegúrese de comprobar periódicamente su presión de inflado.
del compresor.
► Conecte el enchufe eléctrico del compresor a la toma de 12 V del Para obtener más información sobre las marcas de
vehículo.
identificación, en particular la etiqueta de presión de los
► Encienda el encendido.
neumáticos, consulte la sección correspondiente.
► Ponga en marcha el compresor colocando el interruptor en la ► Aflojar la tuerca central.

posición “I” y ajuste la presión al valor que se muestra en la etiqueta ► Retire el dispositivo de fijación (tuerca y perno).
de presión de los neumáticos del vehículo. ► Levante la rueda de repuesto hacia usted desde el
trasero.

168
Machine Translated by Google

En caso de avería

► Sacar la rueda del maletero.

Cómo volver a colocar la rueda de repuesto en su sitio


Con una caja de cambios manual, engrane la primera marcha
para bloquear las ruedas, aplique el freno de estacionamiento,
8
a menos que esté configurado en modo automático, y apague el

encendido.
La rueda pinchada no se puede colocar debajo del
Con caja de cambios automática, seleccione el modo P
piso del maletero.
Para bloquear las ruedas, aplique el freno de estacionamiento,
a menos que esté configurado en modo automático, y apague el

encendido.
Compruebe que las luces indicadoras del freno de estacionamiento
en el panel de instrumentos estén encendidas fijas.
Los ocupantes deberán salir del vehículo y esperar en un
lugar seguro.
Si es necesario, coloque un calzo debajo de la rueda
diagonalmente opuesta a la rueda que se va a cambiar. ► Para quitar la cubierta del perno de la rueda en cada uno de

Nunca se coloque debajo de un vehículo elevado mediante un Los tornillos, utilice la herramienta 7 (llantas de aleación).

► Vuelva a colocar la rueda de repuesto en su alojamiento. gato; utilice un soporte de eje. ► Coloque el zócalo de seguridad 2 en la llave de rueda 5
para aflojar el perno de seguridad.

► Afloje la tuerca del perno unas cuantas vueltas. Rueda con embellecedor de rueda ► Afloje los demás tornillos utilizando únicamente

► Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y perno) en el centro de la Para retirar la rueda, quite primero el embellecedor de la la llave de rueda 5 .

rueda. rueda tirando de la abertura de la válvula con la llave para ruedas.

► Apretar la tuerca central lo suficiente para retener correctamente


la rueda. Al volver a colocar la rueda, vuelva a colocar el tapacubos

► Dependiendo de la versión, vuelva a colocar la caja de herramientas comenzando por colocar su abertura en línea con la válvula

en el centro de la rueda y engánchela en su lugar. y luego empujándolo en su lugar por todo su borde con la palma
de la mano.

Quitar una rueda


Estacionamiento del vehículo ► Coloque el pie del gato 6 en el suelo y asegúrese de que esté
Inmovilizar el vehículo donde no lo haga
directamente debajo del punto de apoyo del gato delantero A o
no obstruir el tráfico: el suelo debe ser nivelado, estable y no trasero B en los bajos, el que esté más cerca de la rueda que se va a
resbaladizo. cambiar.

169
Machine Translated by Google

En caso de avería

► Retire los pernos y guárdelos en un lugar limpio.


► Extienda el gato 6 hasta que su cabeza entre en lugar. ► Coloque la rueda en el buje.

contacto con el punto de apoyo A o B; zona de contacto A ► Retire la rueda. ► Atornille los tornillos con la mano hasta el tope.
o B del vehículo debe insertarse correctamente en la parte ► Apretar previamente el perno de seguridad utilizando
central de la cabeza del gato. Montaje de una rueda la llave para ruedas 5 equipada con un casquillo de seguridad 2.
► Eleve el vehículo hasta que haya suficiente espacio ► Apriete previamente los demás tornillos utilizando
Colocación de una rueda de repuesto de acero o de tipo
entre la rueda y el suelo para poder introducir fácilmente la únicamente la llave para ruedas 5 .
"ahorrador de espacio"
rueda de repuesto (no pinchada).

Asegúrese de que el gato esté estable. Si el


suelo está resbaladizo o suelto, el gato puede resbalar
o caerse, lo que supone un riesgo de lesiones.
Tenga cuidado de colocar el gato estrictamente en
uno de los puntos de elevación A o B debajo del vehículo,
asegurándose de que la cabeza del gato esté centrada
Si el vehículo está equipado con llantas de aleación, las
debajo del área de contacto del vehículo.
arandelas A no entran en contacto con la rueda de repuesto
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan
de acero o de tipo "spacket­saver". La rueda se mantiene en
daños en el vehículo y/o que el gato se caiga (¡riesgo de
su lugar gracias a la superficie de contacto cónica B de cada
lesiones!). ► Vuelva a bajar el vehículo por completo.
tornillo.
► Plegar el gato 6 y retirarlo.

170
Machine Translated by Google

En caso de avería

Está prohibido circular con más de una rueda de repuesto


de este tipo.
8
No se debe volver a colocar el tapacubos de la rueda sustituida.

Acuda a un concesionario PEUGEOT o a un taller


cualificado.
Haga comprobar el apriete de los tornillos de la rueda de
repuesto y la presión de sus neumáticos. Los faros tienen lentes de policarbonato con una
Haga que examinen el neumático pinchado. Tras la capa protectora:
► Apriete el perno de seguridad utilizando la llave
inspección, el técnico le indicará si el neumático se puede – No los limpie con un paño seco o abrasivo, ni con productos
de rueda 5 equipada con un casquillo de seguridad 2.
reparar o si es necesario sustituirlo. detergentes o disolventes.
► Apriete los demás tornillos utilizando
únicamente la llave de rueda 5 .
► Vuelva a colocar las tapas de los tornillos en cada uno – Utilizar una esponja y agua jabonosa o un producto con
pH neutro.
de los tornillos (según el equipamiento).
►Guardar las herramientas. Cambiar una bombilla – Al utilizar una hidrolimpiadora sobre manchas
persistentes, no mantener la lanza dirigida hacia los
Después de cambiar una rueda En algunas condiciones climáticas (por ejemplo, faros, las lámparas o sus bordes durante demasiado
baja temperatura o humedad), es normal que se tiempo, para no dañar su revestimiento protector y sus juntas.
Con una rueda de repuesto no estándar o 'ahorradora forme vaho en la superficie interna del cristal de los faros y
de espacio' las luces traseras, y desaparecerá después de que las
luces hayan estado encendidas durante unos
El cambio de una bombilla solo debe realizarse con el
minutos.
encendido apagado y después de que el faro /
La lámpara ha estado apagada durante varios
Nunca mire demasiado de cerca el haz de luz de las minutos: ¡riesgo de quemaduras graves!
lámparas con tecnología LED: ¡riesgo de sufrir lesiones No toque la bombilla directamente con los dedos;
Desactivar determinadas funciones de ayuda a la oculares graves! utilice un paño que no suelte pelusa.
conducción (Active Safety Brake, Control de crucero adaptativo, Es imprescindible utilizar únicamente lámparas de tipo
etc.). anti­ultravioleta (UV), para no dañar el faro.
No exceda el máximo autorizado

velocidad de 50 mph (80 km/h) o la distancia máxima de 50


millas (80 km).

171
Machine Translated by Google

En caso de avería

Reemplace siempre una bombilla defectuosa por una nueva Lámparas delanteras 1. Faros de carretera (LED)
del mismo tipo y especificación. Para evitar un desequilibrio 2. Luces de cruce (LED)
en la iluminación, reemplace las bombillas de dos en dos. Modelo con Completo 3. Luces de circulación diurna / Luces de posición (LED)
Faros con tecnología LED 4. Indicadores de dirección (PY21W ámbar).
Reinstalación de las unidades de lámparas

Realizar las operaciones en orden inverso al


Modelo con faros halógenos
desmontaje.

Faros y lámparas de diodos


emisores de luz (LED)
Dependiendo de la versión, los tipos de faros/lámparas
afectados son:
– Faros con tecnología “LED”.
– Faros con tecnología Full LED. 1. Luces de cruce / Luces de carretera

– Luces de circulación diurna desplazadas.


2. Indicadores de dirección 1. Faros de carretera (H9)
– Repetidores laterales de intermitentes.
2. Luces de cruce (H18)
– Faros laterales. 3. Luces de posición
3. Luces de circulación diurna / Luces de posición
– Luces traseras 3D. 4. Luces de circulación diurna / Luces de posición
(W21/5W)
– Tercera luz de freno.
4. Indicadores de dirección (PY21W ámbar).
– Luces de matrícula. Modelo con
Reemplazo de este tipo de bombilla
Faros con tecnología LED Apertura del capó/Acceso al
Contacte con un concesionario PEUGEOT bombillas

o con un taller cualificado. Proceda con precaución cuando el motor esté caliente: ¡riesgo
de quemaduras!
No toque los faros con tecnología LED o Full LED:
¡riesgo de electrocución! Tenga cuidado con objetos o prendas que puedan quedar
atrapados en las aspas del ventilador de refrigeración:
¡riesgo de estrangulamiento!

172
Machine Translated by Google

En caso de avería

Bombillas halógenas (Hx)


Para garantizar una iluminación de buena calidad, verifique
Luces de circulación diurna / Luces de posición ► Retire la cubierta protectora tirando de la pestaña.

► Gire el portalámparas en sentido antihorario.


8
que la bombilla esté colocada correctamente en su
alojamiento. ► Tire el conjunto de la bombilla y el portalámparas
hacia atrás.

Luces de carretera y de cruce ► Reemplace la bombilla.

Las bombillas de color ámbar deberán sustituirse


por bombillas de idénticas especificaciones y color.

► Retire la cubierta protectora tirando de la pestaña.

► Tire del portalámparas hacia atrás para quitarlo. Luces traseras


► Tire de la bombilla para retirarla.
► Reemplace la bombilla. Modelo con lámparas Full LED
Al volver a colocar el portalámparas en su alojamiento,
presione hasta oír un clic que significa que está bloqueado
en su lugar.

Indicadores de dirección

El parpadeo rápido de una luz indicadora de


dirección (izquierda o derecha) indica que una de
Las bombillas del lado correspondiente han fallado.
► Retire la cubierta protectora tirando de la pestaña.

► Tire del portalámparas hacia atrás para quitarlo.


► Tire de la bombilla para retirarla.
► Reemplace la bombilla. 1. Luces de posición / Luces de circulación diurna

Al volver a colocar el portalámparas en su alojamiento, 2. Luces de freno

presione hasta oír un clic que significa que está bloqueado 3. Luces de marcha atrás
4. Indicadores de dirección
en su lugar.

173
Machine Translated by Google

En caso de avería

Modelo con faros halógenos ► Gire la bombilla 1 o 2 un cuarto de vuelta hacia la izquierda
y retírela.
► Tire de la bombilla 3 para retirarla.

► Reemplace la bombilla.

Enganche la unidad de lámpara en sus guías


manteniéndola alineada con la línea central del vehículo.

Apretar sin forzar para garantizar un correcto sellado y evitar


► Retire la tapa de acceso situada en el dañar el grupo óptico.
embellecedor lateral correspondiente, de manera que se pueda
1. Luces de freno/luces de posición (P21/5W LL) acceder a la fijación del grupo óptico.
Faro antiniebla (P21W)
2. Indicadores de dirección (PY21W ámbar). ► Afloje la tuerca de fijación con una llave de tubo.
3. Luces de marcha atrás (W16W) ► Termine de aflojarla con la mano para recuperar la tuerca,
teniendo cuidado que no se caiga.
Luces de freno / luces de posición / luces de ► Empuje el clip de retención hacia afuera y retire la unidad de
marcha atrás e indicadores de dirección lámpara de la parte posterior.

El parpadeo rápido de una luz indicadora de dirección


(izquierda o derecha) indica que una de
Las bombillas del lado correspondiente han fallado.

Las bombillas de color ámbar, como las de los

intermitentes, deben sustituirse por bombillas de color y Para acceder, pase la mano por debajo del parachoques del lado
especificaciones idénticas. izquierdo.
► Suelte las cuatro fijaciones alrededor del portalámparas. ► Gire el portalámparas un cuarto de vuelta hacia la izquierda y
Estas bombillas se cambian desde el interior del maletero. ► Retire el portalámparas.
extráigalo.
►Abra el maletero. Una vez que se hayan quitado la unidad de la lámpara y el ► Gire la bombilla un cuarto de vuelta hacia la izquierda y
portalámparas:
sáquela.
1. Luces de freno/luces de posición ► Reemplace la bombilla.
2. Indicadores de dirección

3. Luces de marcha atrás

174
Machine Translated by Google

En caso de avería

Fusibles Batería de 12 V / Batería auxiliar Precauciones antes de trabajar con la batería


accesoria
8
Cambiar un fusible Seleccione el modo P, apague el encendido, verifique

Todos los trabajos deben ser realizados únicamente Procedimiento para arrancar el motor utilizando otra batería que el cuadro de instrumentos esté apagado y que el

por un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado. o para cargar una batería descargada. vehículo no esté cargándose.

La sustitución de un fusible por un tercero podría


provocar un mal funcionamiento grave del vehículo. Baterías de arranque de plomo­ácido Poner en marcha otro vehículo
No utilice la batería accesoria para
Estas baterías contienen sustancias
poner en marcha otro vehículo o cargar la batería
nocivas (ácido sulfúrico y plomo).
Instalación de accesorios eléctricos de otro vehículo.
Deben eliminarse de acuerdo con la normativa y en
El sistema eléctrico del vehículo es
ningún caso deben desecharse junto con la basura
Diseñado para funcionar con equipos estándar u doméstica. Accediendo a la batería
opcionales.
La batería se encuentra debajo del capó.
Antes de montar otros equipos o accesorios Lleve las baterías de controles remoto y baterías
eléctricos en su vehículo, póngase en contacto
de vehículos usadas a un punto de recolección especial.
con un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.

Proteja sus ojos y cara antes de manipular


PEUGEOT no se hace responsable del coste
la batería.
ocasionado por la reparación del vehículo.
Todas las operaciones en la batería deben realizarse
o para corregir averías resultantes de la instalación de
en un lugar bien ventilado y lejos de llamas abiertas
accesorios no suministrados o no recomendados por
y fuentes de chispas, para evitar cualquier riesgo de
PEUGEOT y no instalados conforme a sus
explosión o incendio.
recomendaciones, en particular cuando Para acceder a la terminal (+):
Lávese las manos después.
el consumo eléctrico conjunto de todos los equipos ► Libere el capó tirando de la palanca de liberación
adicionales conectados supere los 10 miliamperios. interna y luego del pestillo de seguridad externo.
Motor eléctrico
► Levante el capó.

Batería auxiliar agotada (+) Terminal positivo.


Ya no es posible arrancar el motor ni recargar la Este terminal tiene una abrazadera de liberación rápida.

batería de tracción. (­) Terminal negativo.


Como el terminal negativo de la batería no es
accesible, se ubica un punto de tierra remoto frente a la
batería.

175
Machine Translated by Google

En caso de avería

Comenzando a usar otra ► Deje el motor en marcha al menos 30 minutos,


con el vehículo parado, para que la batería alcance un estado
batería de carga adecuado.
Si la batería del vehículo está descargada, se puede arrancar el
Conducir inmediatamente sin haber alcanzado
motor utilizando una batería de respaldo (externa o de otro
un nivel de carga suficiente puede
vehículo) y cables puente o usando un amplificador de batería.
afectar algunas de las funciones del vehículo.

Nunca arranque el motor conectando un cargador de


Caja de cambios automática
batería. ► Levante la cubierta plástica del terminal (+), si el vehículo tiene
Nunca intente arrancar el motor empujando el vehículo.
Nunca utilice un amplificador de batería de 24 V o superior. una.

Compruebe previamente que la batería de respaldo tenga ► Conecte el cable rojo al terminal (+) de la batería plana A (en
una tensión nominal de 12 V y una capacidad al menos igual el codo metálico) y luego al terminal (+) de la batería de
a la de la batería descargada. respaldo B o del arrancador. Carga de la batería mediante un
Los dos vehículos no deben estar en contacto entre sí. ► Conecte un extremo del cable verde o negro al terminal (­) de
cargador de batería
Para una vida útil óptima de la batería, es esencial
la batería de respaldo B o del amplificador (o a un punto de
mantener un estado de carga adecuado.
Apague todos los equipos que consuman electricidad en tierra del vehículo de asistencia).
ambos vehículos (sistema de audio, limpiaparabrisas,
En algunas circunstancias, puede ser necesario cargar la batería:
iluminación, etc.). ► Conecte el otro extremo del cable verde o negro al punto de
Asegúrese de que los cables puente estén bien alejados de tierra C.
– Cuando se utiliza el vehículo principalmente para
las partes móviles del motor (ventilador, correa, etc.). ► Arranque el motor del vehículo de asistencia y déjelo funcionar
trayectos cortos.
durante unos minutos.
– Si el vehículo va a estar fuera de circulación durante varias
No desconecte el terminal (+) mientras el motor esté en ► Accione el motor de arranque del vehículo averiado y
semanas.
marcha. deje funcionar el motor.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
Si el motor no arranca inmediatamente, apague el encendido y
cualificado.
espere unos momentos antes de volver a intentarlo.

Para cargar usted mismo la batería del vehículo, utilice


► Espere a que vuelva al modo inactivo. únicamente un cargador compatible con baterías
► Desconecte los cables puente en orden inverso. de plomo­ácido con una tensión nominal de 12 V.
► Vuelva a colocar la cubierta de plástico en el terminal (+), si
el vehículo tiene uno.

176
Machine Translated by Google

En caso de avería

Siga las instrucciones proporcionadas por el


fabricante del cargador.
► Al finalizar la operación de carga, apague el cargador B
antes de desconectar los cables de la batería A.
► Apague todos los dispositivos que consuman electricidad
(sistema de audio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
8
Nunca invierta las polaridades. ► Apague el encendido y espere 4 minutos.
Luego de acceder a la batería, solo es necesario desconectar
Si esta etiqueta está presente, utilice únicamente un
No es necesario desconectar la batería. el terminal (+).
cargador de 12 V para evitar causar daños irreversibles.
Daños a los componentes eléctricos. Abrazadera de terminal de liberación rápida
► Apague el encendido.
Desconectar el terminal (+)
+ 24 V
­
► Apague todos los consumidores eléctricos (sistema de
audio, iluminación, limpiaparabrisas, etc.).

12 V

Nunca intente cargar una batería congelada: ¡riesgo


de explosión!
Si la batería se ha congelado, haga que la revise un
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado que
comprobará que los componentes internos no han sido
► Apague el cargador B antes de conectar los cables a dañados y que la caja no se ha agrietado, lo que
la batería, para evitar chispas peligrosas. supondría un riesgo de fuga de ácido tóxico y corrosivo. ► Dependiendo del equipo, levante la cubierta de plástico del
terminal (+) .
► Asegúrese de que los cables del cargador estén en buen estado. ► Levante la palanca A completamente para liberar la abrazadera B.

condición. ► Retire la abrazadera B levantándola.


► Levante la cubierta plástica del terminal (+), si el Desconectar la batería
El vehículo tiene uno. Para mantener un estado de carga adecuado para

► Conecte los cables del cargador B de la siguiente manera: arrancar el motor, recomendamos desconectar la batería si

• el cable rojo positivo (+) al terminal (+) de la batería A, el vehículo no va a utilizarse durante un periodo prolongado.

• el cable negro negativo (­) al punto de tierra C Antes de desconectar la batería:


en el vehículo. ► Cierre todas las aberturas (puertas, maletero, ventanas,
techo).

177
Machine Translated by Google

En caso de avería

Reconexión del terminal (+) Si después de esta operación persisten pequeños problemas, Al remolcar un vehículo con las cuatro ruedas en el suelo, utilice
contacte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. siempre un brazo de remolque aprobado; se prohíben cuerdas
y correas.
Consultando la sección correspondiente, reinicializar ciertos El vehículo remolcador deberá moverse con cuidado.
equipos: Cuando el vehículo se remolca con el motor apagado, ya
– Llave con mando a distancia o llave electrónica (según no se proporciona asistencia de frenado ni de dirección.
versión).
– Elevalunas eléctricos.
– Fecha y hora.
Se debe llamar a un servicio de remolque profesional si:
– Estaciones de radio preestablecidas.

– Avería en una autopista o carretera principal.


Es posible que el sistema Stop & Start no funcione
– No es posible poner la caja de cambios en punto muerto,
durante el viaje después del primer arranque del motor.
desbloquear la dirección ni soltar el freno de estacionamiento.
► Levante completamente la palanca A.

► Vuelva a colocar la abrazadera abierta B en el terminal (+) . En este caso, el sistema sólo volverá a estar disponible tras un
– No es posible remolcar un vehículo con caja de
► Empuje la abrazadera B completamente hacia abajo. periodo continuado con el vehículo inmovilizado, cuya
duración depende de la temperatura exterior y del estado de cambios automática con el motor en marcha.
► Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
– Remolque con sólo dos ruedas en el suelo.
► Dependiendo del equipo, baje la cubierta plástica del terminal carga de la batería (hasta unas 8 horas).
– Vehículo con tracción en las cuatro ruedas.
(+) .
– No hay barra de remolque homologada disponible.
No fuerce la palanca al presionarla, ya que si la
abrazadera no está colocada correctamente,
Antes de remolcar el vehículo es imprescindible ponerlo
entonces no será posible bloquearla.
Remolque del vehículo en modo de rueda libre.
Inicie el procedimiento nuevamente.
Para obtener más información sobre la rueda libre, consulte el

Recomendaciones generales apartado correspondiente.

Después de la reconexión Respete la legislación vigente en el país donde


conduce. Motor eléctrico
Después de volver a conectar la batería, encienda el
encendido y espere 1 minuto antes de arrancar el motor, para Asegúrese de que el peso del vehículo remolcador sea mayor que Un vehículo eléctrico no puede bajo ningún concepto
el del vehículo remolcado. circunstancias pueden utilizarse para remolcar otro
permitir que los sistemas electrónicos se inicialicen.
El conductor deberá permanecer al volante del vehículo vehículo.

remolcado y deberá tener una licencia de conducir válida. Sin embargo, puede utilizarse, por ejemplo, para salir de un
bache.

178
Machine Translated by Google

En caso de avería

Ruedas delanteras en el suelo


Restricciones de remolque

Ruedas traseras en el suelo


8
Tipo de vehículo Plataforma plana 4 ruedas en el suelo con barra de
(motor/caja de cambios) remolque

Combustión interna/Manual

Combustión interna/Automático

Eléctrico

En caso de avería de la batería o del freno de estacionamiento eléctrico, es imprescindible llamar a un profesional que utilice vehículos de recuperación con plataforma (excluida la caja de cambios manual).

Accediendo a las herramientas ► Coloque la caja de cambios en punto muerto.

Para obtener más información sobre cómo acceder al Kit de El incumplimiento de esta instrucción podría

herramientas, consulte la sección correspondiente. Provocar daños en ciertos componentes


(frenado, transmisión, etc.) y a la ausencia de
Remolque de su vehículo asistencia al frenado la próxima vez que se arranque el motor.
Para acceder a la rosca del tornillo frontal:

Caja de cambios automática


Nunca remolque el vehículo con las ruedas motrices
en el suelo y el motor apagado.

► Suelte la tapa presionando en su parte superior izquierda.


esquina de la mano.
► Desbloquee la dirección y suelte el freno de estacionamiento.

Para ser remolcado:


► Encienda las luces de emergencia en ambos vehículos de
► Atornille completamente la argolla de remolque.
► Instale la barra de remolque. acuerdo con la legislación vigente en el país en el que conduce.

179
Machine Translated by Google

En caso de avería

► Arranque con cuidado, conduzca despacio y sólo por


distancias cortas.

Remolcar otro vehículo


Para acceder a la rosca del tornillo trasero:

► Suelte la tapa presionando en su parte izquierda.

► Tire la cubierta hacia abajo.


Para remolcar:

► Atornille completamente la argolla de remolque.


► Instale la barra de remolque.

► Encienda las luces de emergencia en ambos vehículos.

► Arranque con cuidado, conduzca despacio y sólo por


distancias cortas.

180
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Datos técnicos del motor y cargas


remolcadas
deberá reducirse en un 10% por cada 1.000 metros
adicionales de altitud.
9
El peso máximo autorizado en la punta del
remolque corresponde al peso permitido en la bola de
Motores remolque.

Las características del motor aparecen en el documento Cuando la temperatura exterior es alta, el rendimiento
de matriculación del vehículo, así como en los folletos de del vehículo puede verse limitado para proteger
ventas.
el motor. Cuando la temperatura exterior es superior a 37
En las tablas sólo se presentan los valores °C, reduzca el peso remolcado.
disponibles en el momento de la publicación.
Contacte con un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado para obtener los valores que faltan.
Remolcar incluso con un vehículo ligeramente cargado puede

La potencia máxima corresponde al valor homologado afectar negativamente su comportamiento en carretera.

en un banco de pruebas, bajo Las distancias de frenado aumentan cuando se remolca un


condiciones definidas por la legislación europea remolque.

(Directiva 1999/99/CE). Al utilizar un vehículo para remolcar, nunca exceda una


velocidad de 100 km/h (tenga en cuenta la legislación
Para obtener más información, póngase en contacto con un
local vigente).
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.

Pesos y cargas remolcadas


Los pesos y cargas remolcadas correspondientes al
vehículo se indican en el documento de matriculación,
así como en los folletos de ventas.
Estos valores también están indicados en la placa

o etiqueta del fabricante.


Para obtener más información, póngase en contacto con un

concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.

Los valores de GTW (Peso Bruto del Tren) y de carga


remolcada indicados son válidos hasta una altitud
máxima de 1.000 metros. El valor de carga remolcada

181
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Motores y cargas remolcadas ­ Gasolina


Motores 1.2 Tecnología pura 75 1.2 Tecnología pura 75 1.2 Tecnología pura 1.2 PureTech 100 de acero inoxidable

S&S 100

Cajas de cambios BVM5 BVM5 BVM6 BVM6 COMER8

(Manual de (Manual de (Manual de (Manual de (Automático de 8 velocidades)

5 velocidades) 5 velocidades) 6 velocidades) 6 velocidades)

Códigos EB2FAMD MA EB2FAD MA EB2ADTMD EB2ADTD_B EB2ADTD ATN8


TST MB6 MB6 STT TST

Códigos del modelo: Gran Maestría Mmm HNB HNE HNK

Capacidad cúbica (cc) 1,199 1,199 1,199 1,199 1,199

Potencia máxima: norma CE (kW) 55 55 73 74 74

Combustible Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo
(RON 91 (RON 95 (RON 91 (RON 95 (RON 95
mínimo) mínimo) mínimo) mínimo) mínimo)

Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 500 500 500 1.200 1.200
en una pendiente del 10% o 12%

Remolque sin frenos (kg) 500 500 500 580 580

Peso máximo autorizado en la punta (kg) 55 55 55 55 55

182
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Motores 1.2 Tecnología pura 130 1.2 PureTech 130 de acero inoxidable 9

Cajas de cambios COMER6 COMER8

(Automático, 6 velocidades) (Automático de 8 velocidades)

Códigos EB2ADTSM AT6III EB2ADTS ATN8 STT

Códigos del modelo: HNL SNP


ARRIBA...

Capacidad cúbica (cc) 1,199 1,199

Potencia máxima: norma CE (kW) 96 96

Combustible Sin plomo Sin plomo


(RON 91 mínimo) (RON 95 mínimo)

Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 500 1.200

en una pendiente del 10% o 12%

Remolque sin frenos (kg) 500 615

Peso máximo autorizado en la punta (kg) 55 55

183
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Motores y cargas remolcadas – Diesel BlueHDi


Motores 1.5 BlueHDi 100 S&S 1.5 BlueHDi 130 S&S 1.6 HDi 90

Cajas de cambios BVM6 COMER8 BVM5

(Manual de 6 velocidades) (Automático de 8 velocidades) (Manual de 5 velocidades)

Códigos DV5RCF MB6 de serie DV5RC ATN8 ESTÁNDAR DV6D BE5

Códigos del modelo: YHT YHZ 9 caballos de fuerza

Capacidad cúbica (cc) 1,499 1,499 1.560

Potencia máxima: norma CE (kW) 75 96 66

Combustible Diesel Diesel Diesel

(EN 590) (EN 590)

Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 1.200 1.200 500

en una pendiente del 10% o 12%

Remolque sin frenos (kg) 580 620 500

Peso máximo autorizado en la punta (kg) 55 55 55

184
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Motor eléctrico 9
Códigos del modelo: ZKXZ

Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 0


en una pendiente del 10% o 12%

Remolque sin frenos (kg) 0

Peso máximo autorizado en la punta (kg) 0

Motor eléctrico

Tecnología Sincrónico con imanes permanentes

Potencia máxima: estándar CE (kW)/(CV) 100/136

Batería de tracción

Tecnología Iones de litio

Capacidad instalada (kWh) 50

Carga doméstica Modo 2

Voltaje de corriente alterna (CA) 230 (monofásica)


Calificación (A) 8 o 16

Carga acelerada Modo 3

Voltaje de corriente alterna (CA) 230 (monofásica o trifásica)


Calificación (A) 16 o 32

Carga ultrarrápida Modo 4

Voltaje de corriente continua (CC) 400

185
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Dimensiones (mm) Contiene la siguiente información:


– Nombre del fabricante.
Estas dimensiones se han medido en un vehículo vacío.
– Número de homologación de vehículo completo
europeo.

– Número de identificación del vehículo (VIN).


– Peso bruto del vehículo (GVW).
– Peso bruto del tren (GTW).
– Peso máximo en el eje delantero.
– Peso máximo en el eje trasero.
D. Etiqueta de código de neumáticos/pintura.

Marcas de identificación Fijado a la puerta del conductor.

Contiene la siguiente información sobre los neumáticos:


Diversas marcas visibles para la identificación y búsqueda de – Presión de los neumáticos, con y sin carga.
vehículos. – Especificación del neumático, compuesta por las dimensiones
y el tipo, así como los índices de carga y velocidad.
– Presión de inflado de la rueda de repuesto.
También indica el código de color de la pintura.

El vehículo puede estar equipado originalmente con


neumáticos con índices de carga y velocidad
superiores a los indicados en la etiqueta, sin que ello
afecte a la presión de los neumáticos (con los neumáticos fríos).
En caso de cambio de tipo de neumáticos, contacte con
un concesionario PEUGEOT para conocer los neumáticos
A. Número de identificación del vehículo (VIN), debajo del capó. homologados para el vehículo.

Estampado en el chasis.
B. Número de identificación del vehículo (VIN), en el tablero.

Impreso en una etiqueta adhesiva visible a través del parabrisas.

C. Etiqueta del fabricante.

Fijado a la puerta de la derecha.

186
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Pantalla táctil
Sistema de audio
– Cambiar la configuración y ajustes del sistema. – Emisoras de radio FM/AM/DAB (según equipamiento).
10
– Teléfono conectado vía Bluetooth y transmisión

BLUETOOTH El sistema está protegido de tal manera que sólo multimedia Bluetooth (streaming).
– Memoria USB.
funcionará en el vehículo.
El mensaje de Modo de economía de energía se muestra – Reproductor multimedia conectado a través de la toma

cuando el sistema está a punto de ingresar al modo auxiliar (según equipamiento).

correspondiente.
En condiciones de mucho calor, el volumen puede
limitarse para proteger el sistema. Es posible que
entre en modo de espera (pantalla y sonido apagados)
Pinitos durante al menos 5 minutos.

La vuelta a la normalidad se produce cuando la temperatura


Con el motor en marcha, al presionar se silencia el
sonido. en el habitáculo ha bajado.

Con el encendido apagado, al presionar se enciende el sistema.


Aumente o disminuya el volumen utilizando la rueda
situada en el lado izquierdo.

Sistema de audio multimedia ­ Para acceder a los menús, presione este botón en la Controles montados en el volante
pantalla táctil.
Teléfono Bluetooth® Presione la flecha hacia atrás para retroceder un nivel.
Controles montados en el volante ­
Las funciones y configuraciones descritas varían
según la versión y configuración del vehículo.
Para limpiar la pantalla, utilice un paño
Tipo 1
suave, no abrasivo (por ejemplo, un paño para gafas)
sin ningún producto adicional.
No utilice objetos afilados en la pantalla.
Radio:
Por razones de seguridad y porque requieren una No toque la pantalla con las manos mojadas.
Seleccione la estación de radio preestablecida anterior/
atención constante por parte del conductor, las
siguiente.
siguientes operaciones deben realizarse con el vehículo Cierta información se muestra de forma permanente en la barra
superior de la pantalla táctil: Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.
parado y el encendido
Medios de comunicación:
en: – Información sobre el aire acondicionado (según versión).
Seleccionar la pista anterior/siguiente.
– Vincular el smartphone con el sistema en modo Bluetooth.
– Conexión Bluetooth. Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.
Radio:
– Utilizando el teléfono inteligente. – Indicación de intercambio de datos de ubicación.
Selección de la fuente de audio:

187
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Pulsación corta: muestra la lista de emisoras de radio. Pulsación corta, comandos de voz del smartphone a través del sistema. Menús
Pulsación larga: actualiza la lista.
Aumentar el volumen.
Radio
Medios de comunicación:

Pulsación corta: muestra la lista de carpetas.

Pulsación prolongada: muestra las opciones de clasificación disponibles. Disminuir el volumen.

Pulsación corta: cambiar fuente de audio (radio; USB; AUX si Silenciar presionando el botón para aumentar el volumen

hay equipo conectado; CD; streaming). y disminuir los botones simultáneamente (dependiendo

del equipo).

Pulsación larga: muestra el registro de llamadas. Restaure el sonido presionando uno de los dos botones de volumen.

Pulsación corta durante una llamada entrante: aceptar la llamada. Cambiar la fuente multimedia.

Pulsación corta durante una llamada en curso: finalizar la llamada. Pulsación corta: muestra el registro de llamadas.

Pulsación corta durante una llamada entrante: aceptar


Confirmar una selección. la llamada. Seleccione una estación de radio.

Pulsación prolongada durante una llamada entrante: rechazar la


Aumentar el volumen. llamada.
Medios de comunicación
Pulsación corta durante una llamada en curso: finalizar la llamada.
Disminuir el volumen.

Radio (rotar): estación preestablecida anterior/


Silenciar/restaurar el sonido presionando siguiente.

simultáneamente los botones de aumentar y Medios (rotar): pista anterior/siguiente, moverse en una
disminuir el volumen. lista.
Pulsación corta: confirma una selección; si no hay nada

Controles montados en el volante ­ seleccionado, accede a los ajustes preestablecidos.

Tipo 2 Radio: muestra la lista de estaciones.

Medios: muestra la lista de pistas.

Seleccione una fuente de audio.


Comandos de voz:

Este mando se encuentra en el volante o en el extremo

del mando de luces (según equipamiento).

188
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Teléfono Ajustes Radio 10


Elige la banda
Pulse el menú "Radio" .

Pulse el botón "FUENTE" .


Elige la banda: FM, AM o DAB, según el equipamiento.

Seleccionar una estación


Presione uno de los botones para realizar una búsqueda
Conecte un teléfono móvil a través de Bluetooth®. Ajustar la configuración del sonido (balance, automática de estaciones de radio.
ambiente, etc.), la pantalla (idioma, unidades, O
fecha, hora, etc.) o configurar el sistema (privacidad).
Presione sobre la frecuencia mostrada.
Conduciendo
Introduzca los valores de banda de frecuencia FM
Aire acondicionado/calefacción y AM utilizando el teclado virtual.
O
Pulse este botón para visualizar la lista de
estaciones recibidas y disponibles en el
banda de ondas.

La recepción de radio puede verse afectada por


el uso de equipos eléctricos no aprobados.
por la Marca, como por ejemplo un cargador
USB conectado a la toma de 12 V.
Activar, desactivar o configurar determinadas
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles,
funciones del vehículo (según
aparcamientos subterráneos, etc.) puede bloquear la
equipamiento/versión). Dependiendo del equipamiento/Según versión.
recepción, incluso en modo RDS. Este
Gestione distintos ajustes de temperatura y flujo de
comportamiento es normal en la propagación de
aire.
ondas de radio y no indica ningún fallo del sistema de
audio.

189
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Preconfiguración de una estación Para que esta función funcione, es necesario que haya una DAB (audio digital)
Seleccione una estación de radio o frecuencia.
Pulse el botón "Presets" .
buena recepción de una emisora de radio que transmita
este tipo de mensajes. Mientras se transmite información
Radiodifusión)
sobre el tráfico, el medio actual se interrumpe automáticamente
Radio digital terrestre
para que se pueda escuchar el mensaje TA. La
Mantenga pulsada una línea vacía para presintonizar la emisora.
reproducción normal del medio que se estaba reproduciendo
Una señal audible confirmará la presintonización de la emisora. Elegir la radio DAB
anteriormente se reanuda al finalizar el mensaje.
Pulse el botón "Configuración de radio" . La radio digital terrestre (DAB) proporciona una recepción de
Es posible preestablecer hasta 16 estaciones.
mayor calidad.
Para reemplazar una estación preestablecida por la Activar/Desactivar "Anuncio de tráfico Los diferentes "multiplexes/conjuntos" ofrecen una
estación que se está reproduciendo actualmente, haga una (TA)". selección de emisoras de radio organizadas en orden
presión prolongada en la estación preestablecida. alfabético.
Configuración de audio Pulse el menú "Radio" .

Pulse el botón "Configuración de radio" .


Pulse el botón "FUENTE" .
Activación/desactivación de RDS En la lista de fuentes disponibles, elija "Radio DAB".
En la lista, seleccione "Configuración de audio".
RDS, si está activado, le permite continuar escuchando
Activar/desactivar y configurar las opciones disponibles (balance
la misma estación sintonizando automáticamente frecuencias
de sonido, ambientes, etc.).
alternativas. Activación del seguimiento FM­DAB
El balance/distribución del sonido es un procesamiento
En determinadas condiciones, es posible que no se "DAB" no cubre el 100% del territorio.
de audio que permite adaptar la calidad del sonido
pueda garantizar el seguimiento en todo el país. Cuando la señal de radio digital es pobre, el
según dónde se sienten los pasajeros en el vehículo.
Las estaciones de radio no cubren el 100% del "seguimiento FM­DAB" permite seguir escuchando la

territorio, lo que explica la pérdida de recepción de la estación misma emisora, cambiando automáticamente a la emisora

durante un viaje. analógica "FM" correspondiente (si hay una).

Pulse el botón "Configuración de radio" . Pulse el botón "Configuración de radio" .

Activar/Desactivar "Opciones RDS". Activar "DAB­FM".

Reproducción de mensajes de TA Si está activado el "seguimiento FM­DAB", puede


haber una diferencia de unos segundos
La función TA (Anuncio de Tráfico) da prioridad a los mensajes
de alerta TA.

190
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

cuando el sistema cambia a radio analógica "FM" con algunas


variaciones en el volumen.
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se conecta
una memoria USB o se modifica el contenido de una memoria USB
fuente.
Una vez conectado en modo Streaming, el teléfono
inteligente se considera un medio
10
Una vez restablecida la calidad de la señal digital, el sistema determinada. Las listas se memorizan: si no se modifican,
cambia automáticamente a "DAB". el tiempo de carga posterior será menor.

Conexión de reproductores Apple®


Si la emisora "DAB" que se está escuchando no está
disponible en "FM", o si la emisora "FM­DAB"
Toma de jack auxiliar (AUX) Conecte el reproductor Apple® al puerto USB mediante un
cable adecuado (no suministrado).
"Seguimiento" no está activado, el sonido se cortará cuando Dependiendo del equipo
El juego comienza automáticamente.
la señal digital sea demasiado débil. Conecte un dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.)
El control se realiza a través del sistema de audio.
a la toma auxiliar mediante un cable de audio (no
suministrado). Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo
Medios de comunicación Esta fuente solo está disponible si se ha portátil conectado (artistas/
seleccionado "Amplificación auxiliar" en la configuración de audio. álbumes/géneros/listas de reproducción/audiolibros/

Seleccionar la fuente En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (a un


También es posible utilizar una clasificación
estructurada en forma de biblioteca.
Pulse el menú “Medios” .
nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema de audio.

La clasificación por defecto que se utiliza es por artista. Para


Pulse el botón "FUENTE" .
Los controles se gestionan a través del dispositivo portátil. modificar la clasificación utilizada, vuelva al primer nivel del
Seleccione la fuente (USB, Bluetooth o AUX, según el menú y seleccione la clasificación deseada (listas de
equipo). Transmisión por Bluetooth® reproducción, por ejemplo) y confirme para bajar por el
El streaming te permite escuchar la transmisión de audio desde tu menú hasta la pista deseada.
Puerto USB
teléfono inteligente.
Inserte la memoria USB en el puerto USB o conecte el El perfil Bluetooth debe estar activado.
dispositivo USB al puerto USB mediante un cable En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (a un Es posible que la versión del software del sistema de audio no sea
adecuado (no suministrado). nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema. compatible con la generación del reproductor Apple®.

Para proteger el sistema, no utilice un concentrador USB.


Si la reproducción no comienza automáticamente, puede ser
Configuración de medios
necesario iniciar la reproducción de audio desde el teléfono
El sistema crea listas de reproducción (en la memoria inteligente. Pulse el botón "Configuración de medios" .

temporal); esta operación puede tardar desde unos El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los
segundos hasta varios minutos en la primera conexión. botones táctiles del sistema. Activar/desactivar las opciones de reproducción de pistas y
acceder a la configuración de audio.

191
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Los ajustes de audio son los mismos que los de la Utilice únicamente memorias USB en formato FAT o FAT32 Procedimiento desde el teléfono
radio. Para obtener más información sobre los (Tabla de asignación de archivos). Seleccione el nombre del sistema en la lista de
"Ajustes de audio", consulte la sección correspondiente. dispositivos detectados.
Recomendamos utilizar el cable USB original para el
En el sistema, acepte la solicitud de conexión desde el
dispositivo portátil.
teléfono.

Información y asesoramiento
Procedimiento desde el sistema
El sistema admite dispositivos de almacenamiento Teléfono Pulse el botón Inicio para acceder a la
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o reproductores Apple® menús.
a través de los puertos USB. El cable adaptador no está Emparejamiento de un Bluetooth® Seleccione el menú "Teléfono" .
incluido.
Los dispositivos se gestionan mediante los controles del
teléfono
Pulse “Administrar conexiones”.
sistema de audio. Se pueden emparejar hasta 10 teléfonos al sistema.
Se muestra la lista de teléfonos detectados.
Otros dispositivos no reconocidos durante la conexión deberán Active previamente la función Bluetooth en el teléfono y asegúrese
de que sea "visible para todos" (configuración del teléfono). Seleccione el nombre del teléfono en la lista.
conectarse a la toma auxiliar mediante un cable jack (no
El sistema ofrece conectar el teléfono con dos perfiles:
suministrado) o mediante transmisión Bluetooth, si es
compatible. Para completar el emparejamiento, sea cual sea el procedimiento
– como "Teléfono": kit manos libres, sólo teléfono.
utilizado (desde el teléfono o desde el sistema), asegúrese de
Para proteger el sistema, no utilice un concentrador
que el código sea el mismo en el sistema y en el teléfono.
USB. – como "Streaming": reproducción inalámbrica de archivos de
audio en el teléfono.
El sistema de audio sólo reproducirá archivos de audio con Los servicios disponibles dependen de la red, la
El sistema no se puede conectar a varios
extensiones de archivo ".wav", ".wma", ".aac", ".mp3", ".mp4", tarjeta SIM y el
teléfonos con el mismo perfil.
".m4a", ".flac", ".ogg" y con una tasa de bits de entre 32 Kbps y compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
No se pueden conectar más de 2 teléfonos
320 Kbps (300 Kbps máximo para archivos ".flac"). Consulte la disponibilidad de servicios en el manual del
simultáneamente (1 por perfil).
teléfono y con el operador.
También admite el modo VBR (velocidad de bits variable).
Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA 9 estándar. Los perfiles Bluetooth elegidos en el teléfono
Los perfiles compatibles con el sistema son: HFP,
Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, 22, 44 y 48 KHz. tienen prioridad sobre los perfiles seleccionados
OPP, PBAP, DID, A2DP, AVRCP, SPP y PAN.
en el sistema.

Para evitar problemas de lectura y visualización,


Visita el sitio web de la marca para obtener más información Si el procedimiento de emparejamiento falla, se recomienda
recomendamos elegir nombres de archivos de menos de 20
deshabilitar y luego reactivar la función Bluetooth en el
caracteres que no contengan ningún carácter especial (por (compatibilidad, ayuda adicional, etc.).
teléfono.
ejemplo, “ ? . ; ù).

192
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Dependiendo del tipo de teléfono se da la opción de


aceptar o no aceptar
Para aceptar la llamada:
Presione brevemente el botón TEL montado en
O hacer una pulsación larga
10
la transferencia de contactos y el registro de llamadas. el volante . en el botón TEL montado en el volante .
Para rechazar la llamada:

Hacer una pulsación larga Pulse “Contactos”.


Reconexión automática
Seleccione el contacto deseado de la lista ofrecida.
Al regresar al vehículo, si vuelve a estar presente el último
en el botón TEL montado en el volante .
teléfono conectado, se reconoce automáticamente y en unos Llamar a un número usado recientemente
30 segundos después de encender el contacto, el O Presione "Teléfono".
emparejamiento se establece automáticamente Pulse “Finalizar llamada” en la pantalla táctil.
(Bluetooth activado). Presione “Llamadas”.

O
Gestión de teléfonos emparejados Realizar una llamada Hacer una pulsación larga
Para conectar o desconectar un teléfono emparejado:
Seleccione el menú "Teléfono" . No se recomienda utilizar el teléfono mientras se
en el botón TEL montado en el volante .
conduce.

Presione “Bluetooth” para mostrar la lista de Estacionamiento del vehículo.


Seleccione el contacto deseado de la lista ofrecida.
dispositivos emparejados. Realice la llamada utilizando los controles montados en

Pulse sobre el nombre del teléfono elegido en la lista para el volante. Una llamada en curso permanece activa en el
desconectarlo. vehículo durante 10 minutos después de apagar el

Presione nuevamente para conectarlo. encendido. Después, el sistema se apaga y la llamada se


Llamar a un nuevo número redirige automáticamente al teléfono.
Eliminar un teléfono Presione "Teléfono".

Pulse el botón "Bluetooth" .


Presione el botón "Teclado" .
Siempre es posible realizar una llamada
Pulse “Administrar conexiones”. directamente desde el teléfono; como medida de
Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado
En la ventana que aparece, seleccione “Eliminar”. seguridad, aparque primero el vehículo.
digital.
Se muestra la lista de dispositivos emparejados.
Pulse "OK" para iniciar la llamada.
Presione sobre el nombre del teléfono a eliminar.

Recibir una llamada


Llamar a un contacto
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y una
Pulse el menú "Teléfono" .
visualización superpuesta en la pantalla.

193
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Ajustes Cuando la función de compartir datos y posición del


vehículo está habilitada, este símbolo se muestra en la
Preguntas
barra superior de la pantalla táctil. frecuentes
Ajuste del brillo La siguiente información agrupa las respuestas a las preguntas
Pulse "Configuración". Seleccionar el idioma más frecuentes sobre el sistema.
Pulse "Configuración".
Seleccione "Pantalla".
Pulse los botones para ajustar el brillo de
Seleccione “Idiomas” para cambiar el idioma. Radio
la pantalla y/o del cuadro de instrumentos
La calidad de recepción de la estación de radio sintonizada
(según versión).
se deteriora gradualmente o las estaciones preestablecidas no
Establecer fecha y hora
funcionan (no hay sonido, se muestra 87,5 MHz, etc.).
Modificar la configuración del sistema
Pulse "Configuración".
Pulse "Configuración". El vehículo está demasiado lejos del transmisor de la estación
Presione "Fecha/Hora". seleccionada o no hay ningún transmisor presente en el
Presione "Sistema".
área geográfica.
Pulse “Privacidad” para acceder a la configuración
Establecer la fecha: ► Active la función "RDS" en la barra superior para que el sistema
de privacidad.
Presione las flechas para configurar el día, mes y año. pueda comprobar si hay un transmisor más potente en la zona
Seleccione "Unidades" para cambiar las unidades
geográfica.
de distancia, consumo de combustible y área.
Ajuste de la hora:
temperatura. Presione estos botones para configurar las horas y El entorno (colinas, edificios, túneles, aparcamientos
Pulse “Configuración de fábrica” para volver a la los minutos. subterráneos, etc.) bloquea la recepción, incluso en modo RDS.
configuración inicial. Seleccione o deseleccione el formato 24h.
Presione "Información del sistema" para comprobar la versión
Este es un fenómeno perfectamente normal y no es indicativo de
del sistema.
En formato de 12h, elija “AM” o “PM”. un mal funcionamiento del sistema de audio.
La antena falta o está dañada (por ejemplo al entrar en un
Configuración de privacidad
lavadero de coches o en un aparcamiento subterráneo).
Hay tres opciones de privacidad de datos disponibles: El sistema no gestiona automáticamente el

"No se comparten datos (datos, posición del cambio entre invierno y


Hora de verano. ► Haga que un distribuidor revise la antena.
vehículo)" No puedo encontrar algunas estaciones de radio en la lista de
"Solo compartición de datos" estaciones recibidas.
Formato de fecha:

Seleccione el formato de visualización de la fecha. El nombre de la emisora de radio cambia.


“Compartir datos y posición del vehículo”
La estación ya no se recibe o su nombre ha cambiado en la lista.

194
Machine Translated by Google

Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Algunas estaciones de radio envían otra información en

lugar de su nombre (el título de la canción, por ejemplo).


El perfil Bluetooth no permite la transferencia de esta información.
Ajustes
Cuando se modifican los ajustes de agudos y graves,
10
se deselecciona el ambiente.
El sistema interpreta estos detalles como la estación Teléfono Cuando se cambia el ambiente, se restablecen los ajustes de
nombre. No puedo conectar mi teléfono Bluetooth.
agudos y graves.
► Pulse el botón “Configuración de radio” y seleccione Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté
La selección de un ambiente impone los ajustes de agudos y
“Actualizar lista”. La recepción de radio se corta mientras desactivada o que el teléfono no esté visible.
graves, y viceversa.
se buscan emisoras disponibles (aproximadamente 30 ► Compruebe que el teléfono tenga el Bluetooth activado.
► Modifique los ajustes de agudos y graves o de ambiente
segundos).
para obtener el ambiente musical deseado.
►Comprueba en la configuración del teléfono que esté
Existe una diferencia en la calidad del sonido entre las
Medios de comunicación “visible para todos”.
fuentes de audio.
La reproducción de mi memoria USB comienza recién después de El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema.
Para permitir una calidad de escucha óptima, la configuración
una espera muy larga (alrededor de 2 a 3 minutos).
de sonido se puede adaptar a diferentes fuentes de
Algunos archivos suministrados con la memoria USB pueden ► Consultar la compatibilidad del teléfono en la web de la
audio, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de
ralentizar considerablemente el acceso a la lectura de la misma Marca (servicios).
fuente.
(multiplicando por 10 el tiempo de catalogación). El volumen del teléfono conectado en modo Bluetooth es
► Compruebe que los ajustes de sonido sean adecuados a las
inaudible.
fuentes que se escuchan. Ajuste las funciones de sonido
► Elimine los archivos suministrados con la memoria USB El volumen depende tanto del sistema como del teléfono.
en la posición media.
y limite el número de subcarpetas en la estructura de archivos
Cuando el motor está apagado, el sistema se apaga después
de la memoria USB. El ruido ambiental afecta la calidad de la llamada de varios minutos de uso.
Algunos caracteres en la información sobre el medio que se telefónica.
Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento
está reproduciendo actualmente no se muestran ► Aumente el volumen del sistema de audio, al máximo si es
del sistema depende del estado de carga de la batería.
correctamente. necesario, y aumente el volumen del teléfono si es necesario.
El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos de
El apagado es normal: el sistema pasa
caracteres. ► Reducir el ruido ambiental (cerrar ventanas, reducir la
automáticamente al modo de ahorro de energía y se apaga
► Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y carpetas. ventilación, disminuir la velocidad, etc.).
para mantener una carga adecuada en la batería.
Los contactos no están listados en orden alfabético.
La reproducción de archivos en streaming no se inicia.
► Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga
El dispositivo conectado no inicia la reproducción Algunos teléfonos ofrecen opciones de visualización.
de la batería.
automáticamente. Dependiendo de la configuración elegida, los contactos se
► Iniciar la reproducción desde el dispositivo. pueden transferir en un orden específico.
Los nombres de las pistas y los tiempos de reproducción ► Modificar la configuración de visualización del directorio
no se muestran en la pantalla de transmisión de audio. telefónico.

195
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

PEUGEOT Conecta – Conexión a las aplicaciones CarPlay® o Android Auto acceder a los menús, luego presione los botones virtuales en la
pantalla táctil.
(ciertas aplicaciones dejan de mostrarse cuando el
Radio vehículo está en movimiento). En todo momento es posible visualizar los menús
– Cambiar la configuración y ajustes del sistema. desplegables pulsando brevemente la pantalla con tres dedos.

Todas las áreas sensibles al tacto de la pantalla son


blancas.
El sistema está protegido para que sólo funcione en
el vehículo. En las páginas con varias pestañas en la parte inferior de la

El mensaje Modo de ahorro de energía se muestra pantalla, puede cambiar entre páginas tocando la pestaña de

cuando el sistema está a punto de pasar al modo de espera. la página deseada o deslizando las páginas hacia la izquierda
o la derecha con el dedo.

Presione en el área sombreada para volver a subir un nivel o


Los códigos fuente del software de código abierto
confirmar.
(OSS) del sistema están disponibles en las siguientes
Sistema de audio multimedia ­ direcciones:
Presione la flecha hacia atrás para retroceder un nivel o
confirmar.
Aplicaciones ­ Bluetooth® https://www.groupe­psa.com/fr/oss/
https://www.groupe­psa.com/es/oss/ La pantalla táctil es del tipo "capacitiva".
teléfono
Para limpiar la pantalla, utilice un paño suave, no abrasivo
Las funciones y configuraciones descritas varían
según la versión del vehículo y Pinitos (por ejemplo, un paño para gafas) sin ningún producto
adicional.
configuración, así como el país de venta. Con el motor en marcha, al presionar se silencia el
No utilice objetos afilados en la pantalla.
sonido.
No toque la pantalla con las manos mojadas.
Por razones de seguridad y porque requieren una Con el encendido apagado, al presionar se enciende el sistema.
atención constante por parte del conductor, las Aumenta o disminuye el volumen mediante la rueda Cierta información se muestra de forma permanente en la barra
siguientes operaciones deben realizarse con el vehículo o los botones “más” o “menos” (según el equipo). superior de la pantalla táctil:
parado y el encendido – Información sobre el estado del aire acondicionado (según
en: Utilice los botones a los lados o debajo de la pantalla táctil
versión), y acceso directo al menú correspondiente.
– Vinculación del teléfono inteligente con el sistema a través de para acceder a los menús, luego presione los botones virtuales
Bluetooth. en la pantalla táctil.
– Información sobre el estado del menú de Radio, Medios
– Utilizando el teléfono inteligente. Dependiendo del modelo, utilice los botones "Fuente" y "Menú" y Teléfono.
a la izquierda de la pantalla táctil para
– Información sobre el estado de la privacidad.

196
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect


Acceso a la pantalla táctil y a la configuración del
panel de instrumentos digital.
entrar en modo de espera (con la pantalla y el sonido
apagados) durante 5 minutos o más.
Aumentar el volumen.

Disminuir el volumen.
11
Selección de fuente de audio (según el equipo): El sistema reanudará su funcionamiento normal cuando
la temperatura en el habitáculo de pasajeros haya
– Emisoras de radio FM/DAB/AM (según equipamiento). bajado. Silenciar/restaurar el sonido presionando
simultáneamente los botones de aumentar y
– Teléfono conectado vía Bluetooth y transmisión disminuir el volumen.
multimedia Bluetooth (streaming). Controles montados en el volante
– Memoria USB. Controles montados en el volante ­
– Reproductor multimedia conectado a través de la toma
Controles montados en el volante ­ Tipo 2
auxiliar (según equipamiento).
Tipo 1
Comandos de voz:

Este mando se encuentra en el volante o en el


Radio:
extremo del mando de luces (según equipamiento).
Seleccione la estación de radio preestablecida anterior/
siguiente.
Pulsación corta, comandos de voz del smartphone a través del
Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.
sistema.
Medios de comunicación:
Aumentar el volumen.
Seleccionar la pista anterior/siguiente.
Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista. Disminuir el volumen.
Radio:
Silenciar presionando el botón para aumentar el volumen
En el menú "Configuración", es posible crear un perfil
Pulsación corta: muestra la lista de radios
y disminuir los botones simultáneamente
para un individuo o para un Estaciones.
(dependiendo del equipo).
grupo de personas con intereses compartidos y configurar
Pulsación larga: actualiza la lista.
Restaure el sonido presionando uno de los dos botones de
una amplia gama de ajustes (presintonías de radio, Medios de comunicación:
volumen.
ajustes de audio, ambientes, etc.).
Pulsación corta: muestra la lista de carpetas.
Los ajustes se aplican automáticamente.
Medios (pulsación corta): cambia la fuente
Pulsación prolongada: muestra las opciones de clasificación disponibles.
multimedia.
Cambiar la fuente de audio (radio; USB; AUX si hay
Teléfono (pulsación corta): iniciar llamada telefónica.
En condiciones de mucho calor, el volumen puede equipo conectado; CD; streaming).
limitarse para proteger el sistema. Confirmar una selección.
Llamada en curso (pulsación corta): acceder al menú
del teléfono.

197
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Teléfono (pulsación larga): rechazar una llamada entrante, finalizar Medios de radio Ajustes
llamada; cuando no hay ninguna llamada en curso, acceder al
menú del teléfono.
Radio (rotar): búsqueda automática de la emisora
anterior/siguiente.
Medios (rotar): pista anterior/siguiente, moverse en una lista.

Pulsación corta: confirma una selección; si no hay nada

seleccionado, accede a los ajustes preestablecidos.

Radio: muestra la lista de estaciones.


Medios: muestra la lista de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualiza la lista de estaciones
recibidas. Seleccione una fuente de audio o una estación de radio. Configurar un perfil personal y/o configurar el
sonido (balance, ambiente, etc.) y la pantalla (idioma,

Menús Teléfono
unidades, fecha, hora, etc.).

Aplicaciones Conduciendo

Conecte un teléfono móvil a través de Bluetooth®.


Ejecute ciertas aplicaciones desde un
Acceso a equipos configurables. teléfono inteligente conectado a través de CarPlay® o Android Auto. Activar, desactivar o configurar determinadas funciones
del vehículo.

198
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Navegación Aplicaciones Presione este botón para buscar y seleccionar un

destinatario.
11
Seleccione la pestaña “Mensajes rápidos”.
Visualización de fotografías
Inserte una memoria USB en el puerto USB. Pulse este botón para seleccionar la configuración
de visualización de los mensajes.
Para proteger el sistema, no utilice un concentrador USB.
Presione este botón para escribir un nuevo mensaje.

El sistema puede leer carpetas y archivos de imagen en los Presione la papelera junto al mensaje seleccionado
formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp y .png. para eliminarlo.
Pulse Aplicaciones para visualizar la pantalla principal Presione este botón junto al mensaje seleccionado para
página. mostrar la página secundaria.
Configura la navegación y selecciona tu destino a través Pulse "Fotos". Pulse este botón para editar y modificar el texto
de CarPlay® o Android Auto.
existente.
Seleccione una carpeta. Presione este botón para escribir un nuevo mensaje.
Aire acondicionado
Seleccione una imagen para ver. Presione la papelera para eliminar el mensaje.

Pulse este botón para mostrar los detalles de la foto.

Radio
18,5 21,5 Presione la flecha hacia atrás para retroceder un nivel.

Seleccionar una estación


Gestión de mensajes Pulse Radio Media para visualizar la página principal

Pulse Aplicaciones para visualizar la pantalla principal página.

página. Presione uno de los botones para realizar una


Presione "SMS". búsqueda automática de estaciones de radio.
Gestione distintos ajustes de temperatura y flujo de aire.
O

Seleccione la pestaña “SMS”. Mueva el control deslizante para buscar manualmente


frecuencias hacia arriba o hacia abajo.

Pulse este botón para seleccionar la configuración O

de visualización de los mensajes. Presione la frecuencia.

199
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Introduzca los valores de banda de frecuencia FM y AM O Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página

utilizando el teclado virtual. Seleccione una estación de radio o frecuencia. secundaria.


Pulse "OK" para confirmar. Presione "Preset". Activar/desactivar "Noticias".

Haga una pulsación larga en uno de los botones para


presintonizar la emisora. Presione en el área sombreada para confirmar.
La recepción de radio puede verse afectada por el uso
de equipos eléctricos no aprobados.
Activación/desactivación de RDS
por la Marca, como por ejemplo un cargador USB
RDS, si está activado, le permite continuar escuchando
Reproducción de mensajes de TA
conectado a la toma de 12 V.
la misma estación sintonizando automáticamente frecuencias La función TA (Traffic Announcement) da prioridad a los mensajes
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos
alternativas. de alerta TA. Para que funcione, esta función necesita una
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso
Pulse Radio Media para visualizar la página principal buena recepción de una estación de radio que transmita este tipo
en modo RDS.
página. de mensaje. Mientras se transmite información de tráfico, el medio
Este fenómeno es perfectamente normal en el contexto de la
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página actual se interrumpe automáticamente para que se pueda
transmisión de ondas de radio y de ninguna manera
secundaria. escuchar el mensaje TA. La reproducción normal del medio que
indica un mal funcionamiento del sistema de audio.
Activar/desactivar "RDS". se estaba reproduciendo anteriormente se reanuda al final del
mensaje.
Presione en el área sombreada para confirmar.
Cambiar la banda de onda Pulse Radio Media para visualizar la página principal

Pulse Radio Media para visualizar la página principal página.


Es posible que el seguimiento de estaciones
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
página.
RDS no esté disponible en todo el país, ya que
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página secundaria.
muchas estaciones de radio no cubren el 100 % del país.
Activar/desactivar "TA".
secundaria.
Esto explica la pérdida de recepción de la estación
Presione “Banda” para cambiar la banda de ondas.
durante un viaje.
Presione en el área sombreada para confirmar.

Presione en el área sombreada para confirmar.


Visualización de información de texto
Configuración de audio
La función "Radio Texto" muestra información transmitida por la
Preconfiguración de una estación estación de radio relacionada con la estación o la canción que Pulse Radio Media para visualizar la página principal

Seleccione una estación de radio o frecuencia. se está reproduciendo actualmente. página.


Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Haga una pulsación breve sobre el contorno de la estrella. Pulse Radio Media para visualizar la página principal
Si la estrella está fija, la emisora de radio ya está página. secundaria.

presintonizada. Pulse "Configuración de audio".

200
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Seleccione "
"Voz" o
"
Tono ", "Balance

Tonos de llamada
", "Sonido",
" pestaña para
DAB (audio digital)
Radiodifusión)
Presione en el área sombreada para confirmar.
11
configurar los ajustes de sonido.
Si está activado "Seguimiento FM­DAB", puede haber
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
un desfase horario de unos segundos cuando el
Radio digital terrestre sistema cambie a radio analógica "FM" y, en algunos casos,
En la pestaña "Tono" , el Ambiente, Graves, La radio digital proporciona un sonido de mayor calidad. un cambio en el volumen.
Los ajustes de sonido medios y agudos son Los distintos "multiplexes/conjuntos" ofrecen una selección Cuando se restablece la calidad de la señal digital, el sistema
diferente e independiente para cada audio de emisoras de radio organizadas en orden alfabético. cambia automáticamente a "DAB".
fuente.

En la pestaña "Balance" , las configuraciones Todos los Pulse Radio Media para visualizar la página principal
Si la emisora "DAB" que se está escuchando no está
pasajeros, Conductor y Solo delantero son comunes a todas página.
disponible en "FM", o si no está activado
las fuentes. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
"Seguimiento FM­DAB", el sonido se cortará porque la señal
En la pestaña “Sonido” , activa o desactiva “Volumen secundaria.
digital será demasiado débil.
Pulse "Banda" para seleccionar "Banda DAB".
vinculado a la velocidad”, “Entrada auxiliar” y “Tonos táctiles”.

Presione en el área sombreada para confirmar.


Medios de comunicación

El equilibrio/distribución (o espacialización con el sistema


Arkamys©) utiliza audio
procesamiento para ajustar la calidad del sonido
Seguimiento de FM­DAB Puerto USB
"DAB" no cubre el 100% del país. Inserte la memoria USB en el puerto USB o conecte el
según el número de pasajeros en el vehículo.
Cuando la señal de radio digital es deficiente, la función dispositivo USB al puerto USB mediante un cable
"Seguimiento FM­DAB" le permite continuar escuchando la adecuado (no suministrado).
misma emisora cambiando automáticamente a la emisora
Audio integrado: Arkamys Sound Staging© Para proteger el sistema, no utilice un concentrador
analógica "FM" correspondiente (si hay una).
Optimiza la distribución del sonido en el habitáculo. USB.

Pulse Radio Media para visualizar la página principal El sistema crea listas de reproducción (en la memoria
página. temporal); esta operación puede tardar desde unos
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página segundos hasta varios minutos en la primera conexión.
secundaria.
Activar/desactivar "Seguimiento FM­DAB". Reduce la cantidad de archivos que no sean de música y la

cantidad de carpetas para reducir el tiempo de espera.

201
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se Si la reproducción no comienza automáticamente, puede ser Información y asesoramiento
apaga el motor o se conecta una memoria USB. El necesario iniciar la reproducción de audio desde el teléfono
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
sistema de audio memoriza estas listas, que se cargarán más inteligente.
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o reproductores Apple® a
rápido si no se han modificado. El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los
través de los puertos USB. El cable adaptador no está
botones táctiles del sistema.
incluido.

Una vez conectado en modo Streaming, el teléfono Los dispositivos se gestionan mediante los controles del sistema
Toma de jack auxiliar (AUX) inteligente se considera un medio de audio.
Dependiendo del equipo fuente. Otros dispositivos no reconocidos durante la conexión deberán
Conecte un dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.)
conectarse a la toma auxiliar mediante un cable jack (no
a la toma auxiliar mediante un cable de audio (no
suministrado) o mediante transmisión Bluetooth, si es
suministrado). Conexión de reproductores Apple® compatible.
Esta fuente solo está disponible si se ha seleccionado "Entrada Conecte el reproductor Apple® al puerto USB mediante un
auxiliar" en la configuración de audio. Para proteger el sistema, no utilice un concentrador USB.
cable adecuado (no suministrado).
En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (a un El juego comienza automáticamente.
nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema de audio. El control se realiza a través del sistema de audio.
El sistema de audio sólo reproducirá archivos de audio con
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo extensiones de archivo ".wav", ".wma", ".aac", ".ogg" y ".mp3",
Los controles se gestionan a través del dispositivo portátil.
portátil conectado (artistas/ a velocidades de bits entre 32 Kbps y 320 Kbps.

Seleccionar la fuente álbumes/géneros/listas de reproducción/audiolibros/


También admite el modo VBR (velocidad de bits variable).
También es posible utilizar una clasificación
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
estructurada en forma de biblioteca. No se pueden leer otros tipos de archivos (".mp4", etc.)
página. Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA 9 estándar.
Pulse el botón "FUENTES" .
La clasificación por defecto que se utiliza es por artista. Para Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Seleccione la fuente.
modificar la clasificación utilizada, vuelva al primer nivel del
menú y seleccione la clasificación deseada (listas de Para evitar problemas de lectura y visualización,
Transmisión por Bluetooth® recomendamos elegir nombres de archivos de menos de 20
reproducción, por ejemplo) y confirme para bajar por el
El streaming te permite escuchar la transmisión de audio desde tu
menú hasta la pista deseada. caracteres que no contengan ningún carácter especial (por
teléfono inteligente.
ejemplo, “ ? . ; ù).
El perfil Bluetooth debe estar activado.
Utilice únicamente memorias USB en formato FAT32 (Tabla de
En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (a un Es posible que la versión del software del sistema de audio no sea asignación de archivos).
nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema. compatible con la generación del reproductor Apple®.
Recomendamos utilizar el cable USB original para el
dispositivo portátil.

202
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Teléfono Al conectar el cable USB, la función


CarPlay® desactiva el modo Bluetooth®
Conexión de smartphone con
Android Auto
11
Tomas USB del sistema.
La función "CarPlay" requiere el uso de un teléfono Depende del país.
Según el equipamiento, para más información sobre las
inteligente compatible y aplicaciones compatibles. En el teléfono inteligente, descargue la
tomas USB compatibles con las aplicaciones CarPlay® o
aplicación Android Auto.
Android Auto , consultar el apartado “Facilidad de uso y
comodidad”. La función “Android Auto” requiere el uso de un
Conecte el cable USB. El teléfono inteligente se carga
teléfono inteligente y aplicaciones compatibles.
Para obtener la lista de teléfonos inteligentes cuando está conectado por USB.
compatibles, visite el sitio web del fabricante en su cable.

país. Desde el sistema, presione Teléfono para mostrar


la interfaz CarPlay® . Teléfono no conectado por
La sincronización de un teléfono inteligente
O Bluetooth®
permite a los usuarios mostrar aplicaciones que lo admiten Si el teléfono inteligente ya está conectado mediante
Conecte un cable USB. El teléfono inteligente se
La tecnología CarPlay® o Android Auto del smartphone Bluetooth®.
carga cuando está conectado mediante un cable USB.
en la pantalla del vehículo. Para la tecnología Conecte el cable USB. El teléfono inteligente se carga
Desde el sistema, presione “Teléfono” para
CarPlay® , primero debe activarse la función CarPlay® cuando está conectado por USB.
visualizar la página principal.
cable.
en el smartphone. Presione “Android Auto” para iniciar la
Desbloquee el teléfono inteligente para que el proceso de Desde el sistema, presione “Teléfono” para
aplicación en el sistema.
comunicación entre el teléfono inteligente y el sistema visualizar la página principal.
Dependiendo del teléfono inteligente, puede ser
funcione. Presione el botón “TELÉFONO” para ir a la página
necesario activar la función "Android Auto" .
Como los principios y estándares cambian secundaria.

constantemente, recomendamos mantener Pulse "CarPlay" para visualizar CarPlay®


Durante el procedimiento, se muestran varias
interfaz.
actualizado el sistema operativo del teléfono páginas de pantalla relacionadas con
inteligente, junto con la fecha y la hora en el teléfono Cuando se desconecta el cable USB y se apaga determinadas funciones.
inteligente y el sistema. y vuelve a encender el encendido, el sistema no Aceptar para iniciar y completar la conexión.
cambiará automáticamente al modo Radio Media; la fuente Al conectar un teléfono inteligente al sistema,
se debe cambiar manualmente. recomendamos habilitar Bluetooth® en el
Conexión de smartphone con
teléfono inteligente.
CarPlay®
Depende del país. Se puede acceder a la navegación CarPlay® en Teléfono conectado por Bluetooth®
cualquier momento presionando el botón del sistema. Desde el sistema, presione “Teléfono” para
Botón de navegación . visualizar la página principal.

203
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Presione el botón “TELÉFONO” para mostrar la página Si el procedimiento de emparejamiento Dependiendo del tipo de teléfono, es posible que se le solicite
secundaria. falla, recomendamos desactivar y luego que acepte la transferencia de contactos y
Presione “Android Auto” para iniciar la reactivar la función Bluetooth en el teléfono. mensajes.
aplicación en el sistema.
La capacidad del sistema para conectar solo un perfil
El acceso a las diferentes fuentes de audio permanece
depende del teléfono.
disponible en el margen de la pantalla de Android Auto,
mediante los botones táctiles situados en la barra superior.
Procedimiento desde el teléfono Los tres perfiles pueden conectarse de forma predeterminada.

Seleccione el nombre del sistema en la lista de


dispositivos detectados. Los perfiles compatibles con el sistema son: HFP,
El acceso a los menús del sistema es posible en cualquier
En el sistema, acepte la solicitud de conexión desde el OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP y PAN.
momento utilizando los botones dedicados.
teléfono.
Puede haber una pausa antes de que
Visita el sitio web de la marca para obtener más información
las aplicaciones estén disponibles, Procedimiento desde el sistema
dependiendo de la calidad de la red. (compatibilidad, ayuda adicional, etc.).
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
página.
Pulse "Búsqueda Bluetooth".
Reconexión automática
Emparejamiento de un Bluetooth®
Al regresar al vehículo, si vuelve a estar presente el último
Se muestra la lista de teléfonos detectados.
teléfono teléfono conectado, se reconoce automáticamente y en unos
30 segundos después de encender el encendido, el
Seleccione el nombre del teléfono elegido en la lista.
Los servicios disponibles dependen de la red, la emparejamiento se establece automáticamente (Bluetooth
tarjeta SIM y el activado).
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compartir conexión Para modificar el perfil de conexión:
Consulte la guía del usuario del teléfono y al proveedor Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
El sistema ofrece conectar el teléfono con 3 perfiles:
de servicios para comprobar qué servicios están disponibles. página.
Pulse el botón “TELÉFONO” para acceder a la página
– "Teléfono" (kit manos libres, sólo teléfono),
secundaria.
– “Streaming” (streaming: reproducción inalámbrica de archivos
La función Bluetooth debe estar activada y el teléfono Pulse “Conexión Bluetooth” para mostrar la
de audio en el teléfono),
configurado como “Visible para todos” (en la – “Datos de Internet móvil”. lista de dispositivos emparejados.
configuración del teléfono). Presione el botón "Detalles" de un dispositivo
Seleccione uno o más perfiles.
emparejado.
Para completar el emparejamiento, sea cual sea el procedimiento
Pulse "OK" para confirmar. Seleccione uno o más perfiles.
utilizado (desde el teléfono o desde el sistema), asegúrese
de que el código sea el mismo en el sistema y en el teléfono.

204
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Pulse "OK" para confirmar.

O
en el botón TELÉFONO montado en el volante para
rechazar la llamada.
Presione "Llamar".
11
Gestión de teléfonos emparejados Pulse "Finalizar llamada". Llamar a un número usado
Esta función le permite conectar o desconectar un dispositivo o recientemente
eliminar un emparejamiento.
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal Realizar una llamada
página.
página.
No se recomienda utilizar el teléfono mientras se conduce. O
Pulse el botón “TELÉFONO” para acceder a la página
Mantenga pulsado
secundaria.
Estacionamiento del vehículo.
Pulse “Conexión Bluetooth” para mostrar la lista
Realice la llamada utilizando los controles montados en el El botón montado en el volante.
de dispositivos emparejados.
volante.
Pulse sobre el nombre del teléfono seleccionado
Pulse “Llamadas recientes”.
en la lista para desconectarlo.
Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.
Presione nuevamente para conectarlo. Llamar a un nuevo número
Siempre es posible realizar una llamada
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
Eliminar un teléfono página.
directamente desde el teléfono; como medida de
Pulse la cesta situada en la parte superior derecha de seguridad, aparque primero el vehículo.
Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado
la pantalla para que aparezca una cesta junto al teléfono
digital.
elegido. Pulse “Llamar” para iniciar la llamada.
Presione la cesta junto al teléfono elegido para eliminarlo.
Configurar el tono de llamada
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
página.
Llamar a un contacto Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Recibir una llamada
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
secundaria.
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y una
página.
Presione “Volumen de timbre” para mostrar la
visualización superpuesta en la pantalla.
O mantenga presionado barra de volumen.
Presione brevemente el botón TELÉFONO
Presione las flechas o mueva el control deslizante para
montado en el volante para aceptar una llamada
el botón del TELÉFONO montado en el volante .
configurar el volumen del timbre.
entrante.
Y
Pulse “Contactos”.
Hacer una pulsación larga
Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.

205
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Ajustes Modificar la configuración del sistema Pulse Configuración para mostrar la página principal.

Pulse Configuración para mostrar la página principal.


Pulse “Configuración” para acceder a la página
Configurar perfiles secundaria.
Pulse “Configuración” para acceder a la página
Pulse Configuración para mostrar la página principal. Pulse “Configuración de pantalla”.
secundaria.

Pulse "Perfiles". Pulse “Configuración del sistema”.


Presione "Brillo".
Mueva el control deslizante para ajustar el brillo de la
Pulse la pestaña "Unidades" para cambiar las unidades
Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o “Perfil común”. pantalla y/o del panel de instrumentos (según la
de distancia, consumo de combustible y temperatura.
versión).
Presione este botón para ingresar un nombre para el Pulse la pestaña “Configuración de fábrica” para restaurar la
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
configuración inicial.
perfil usando el teclado virtual.
Pulse "OK" para guardar. Al restaurar el sistema a los valores de fábrica se Presione "Animación".
activa por defecto el idioma inglés (según versión). Activar o desactivar: “Desplazamiento
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
automático”.
Seleccione "Transiciones animadas".
Pulse este botón para activar el perfil. Pulse la pestaña "Información del sistema" para mostrar
las versiones de los distintos módulos instalados en el sistema.
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
Presione la flecha hacia atrás nuevamente para confirmar.
Presione la pestaña "Privacidad" ,
Pulse este botón para restablecer el perfil o
Seleccionar el idioma
seleccionado. Pulse Configuración para mostrar la página principal.
Pulse Configuración para mostrar la página principal.

Ajuste del brillo Pulse “Privacidad” para activar o desactivar el modo


Pulse “Configuración” para acceder a la página
de datos privados.
Pulse Configuración para mostrar la página principal. secundaria.
Activar o desactivar:
Seleccione "Idioma" para cambiar el idioma.
Presione Brillo.
– "No compartir (datos, posición del vehículo)".
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
– “Solo compartimos datos”
Mueva el control deslizante para ajustar el brillo de la
– “Compartir datos y posición del vehículo”
pantalla y/o del panel de instrumentos (según la
versión).
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
Ajuste de la hora
Presione en el área sombreada para confirmar.
Pulse Configuración para mostrar la página principal.

206
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

Prensa " Configuración" para acceder a la página

secundaria.
Pulse este botón para fijar la fecha. El entorno (colinas, edificios, túneles, aparcamientos
subterráneos, etc.) bloquea la recepción, incluso en modo RDS.
11
Pulse "Fecha y hora". Presione la flecha hacia atrás para guardar la fecha.

Este es un fenómeno perfectamente normal y no es indicativo


Seleccione "Hora". Seleccione el formato de visualización de la fecha. de un mal funcionamiento del sistema de audio.
Pulse este botón para configurar la hora mediante el La antena falta o está dañada (por ejemplo al entrar en un
teclado virtual. Presione la flecha hacia atrás nuevamente para confirmar. lavadero de coches o en un aparcamiento subterráneo).
Pulse "OK" para guardar la hora.

► Haga que un distribuidor revise la antena.


La configuración de hora y fecha solo está disponible
Pulse este botón para configurar la zona horaria. No puedo encontrar algunas estaciones de radio en la lista de
si la opción "Sincronización GPS:" está desactivada.
estaciones recibidas.

Seleccione el formato de visualización de la hora El nombre de la emisora de radio cambia.

Preguntas
(12h/24h). La estación ya no se recibe o su nombre ha cambiado en la lista.
Activar o desactivar el horario de verano (+1 hora).

frecuentes ► Presione la flecha redonda en la pestaña “Lista” en la página


Activar o desactivar la sincronización “Radio”.
La siguiente información agrupa las respuestas a las Algunas estaciones de radio envían otra información en
GPS (UTC).
preguntas más frecuentes sobre el sistema.
Presione la flecha hacia atrás para guardar la configuración. lugar de su nombre (el título de la canción, por ejemplo).

El sistema interpreta estos detalles como la estación


Es posible que el sistema no gestione Radio nombre.
automáticamente el cambio entre el invierno y el invierno. La calidad de recepción de la estación de radio sintonizada ► Presione la flecha redonda en la pestaña “Lista” en la página
Horario de verano (dependiendo del país de venta). se deteriora gradualmente o las estaciones preestablecidas no
“Radio”.
funcionan (no hay sonido, se muestra 87,5 MHz, etc.).
Medios de comunicación

El vehículo está demasiado lejos del transmisor de la estación


Fijando la fecha seleccionada o no hay ningún transmisor presente en el área
La reproducción de mi memoria USB comienza recién después de

Pulse Configuración para mostrar la página principal. una espera muy larga (alrededor de 2 a 3 minutos).
geográfica.
Algunos archivos suministrados con la memoria USB pueden
► Active la función "RDS" en la barra superior para que el
Pulse “Configuración” para acceder a la página ralentizar considerablemente el acceso a la lectura de la misma
sistema pueda comprobar si hay un transmisor más potente en
secundaria. (multiplicando por 10 el tiempo de catalogación).
la zona geográfica.
Pulse "Fecha y hora".
área.

Seleccione "Fecha".

207
Machine Translated by Google

Radio Peugeot Connect

► Elimine los archivos suministrados con la memoria USB Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen si los cables La selección de un ambiente impone los ajustes de agudos y
y limite el número de subcarpetas en la estructura de archivos USB son de mala calidad. graves, y viceversa.
de la memoria USB. ► Utilice cables USB originales para garantizar la ► Modifique los ajustes de agudos y graves o de ambiente
Algunos caracteres en la información sobre el medio que se compatibilidad. para obtener el ambiente musical deseado.
está reproduciendo actualmente no se muestran Android Auto y/o CarPlay no funcionan. Cuando se modifican los ajustes del balance, se deselecciona
correctamente. Android Auto y CarPlay no están disponibles en todos los países. la distribución.

El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos de Cuando se cambia la configuración de distribución, se
caracteres. ► Consulta el sitio web de Google Android Auto o Apple deseleccionan las configuraciones de equilibrio.
► Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y carpetas. para ver qué países son compatibles. La selección de una configuración de distribución impone
El volumen del teléfono conectado en modo Bluetooth es la configuración de equilibrio, y viceversa.
La reproducción de archivos en streaming no se inicia. inaudible. ► Modifique la configuración de balance o la configuración de
El dispositivo conectado no inicia la reproducción El volumen depende tanto del sistema como del teléfono. distribución para obtener la calidad de sonido deseada.
automáticamente. Existe una diferencia en la calidad del sonido entre las
► Iniciar la reproducción desde el dispositivo. ► Aumente el volumen del sistema de audio, al máximo si es fuentes de audio.

Los nombres de las pistas y los tiempos de reproducción necesario, y aumente el volumen del teléfono si es necesario. Para permitir una calidad de escucha óptima, la configuración
no se muestran en la pantalla de transmisión de audio. de sonido se puede adaptar a diferentes fuentes de
El perfil Bluetooth no permite la transferencia de esta información. El ruido ambiental afecta la calidad de la llamada audio, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de
telefónica. fuente.
► Reducir el ruido ambiental (cerrar ventanas, bajar la ► Compruebe que los ajustes de sonido sean adecuados a las
Teléfono ventilación, disminuir la velocidad, etc.). fuentes que se escuchan. Ajuste las funciones de sonido

No puedo conectar mi teléfono Bluetooth. Los contactos no están listados en orden alfabético. en la posición media.

Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté Cuando el motor está apagado, el sistema se apaga después

desactivada o que el dispositivo no esté visible. Algunos teléfonos ofrecen opciones de visualización. de varios minutos de uso.

► Compruebe que el teléfono tenga el Bluetooth activado. Dependiendo de la configuración elegida, los contactos se Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento
pueden transferir en un orden específico. del sistema depende del estado de carga de la batería.

►Comprueba en la configuración del teléfono que esté ► Modificar la configuración de visualización del directorio
“visible para todos”. telefónico. El apagado es normal: el sistema pasa
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. automáticamente al modo de ahorro de energía y se apaga
Ajustes para mantener una carga adecuada en la batería.

► Consultar la compatibilidad del teléfono en la web de la Cuando se modifican los ajustes de agudos y graves,
Marca (servicios). se deselecciona el ambiente. ► Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga

Android Auto y/o CarPlay no funcionan. Cuando se cambia el ambiente, se restablecen los ajustes de de la batería.

agudos y graves.

208
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

PEUGEOT ConnectNav – Conexión a las aplicaciones CarPlay® o Android Auto


(ciertas aplicaciones dejan de mostrarse cuando el vehículo
Con el encendido apagado, al presionar se enciende el sistema.
Aumenta o disminuye el volumen mediante la rueda
12
está en movimiento). o los botones “más” o “menos” (según el equipo).
– Ver un vídeo (el vídeo se detiene cuando el vehículo
comienza a moverse nuevamente). Utilice los botones de menú a los lados o debajo de la pantalla

– Cambiar la configuración y ajustes del sistema. táctil para acceder a los menús, luego presione los botones
virtuales en la pantalla táctil.
Dependiendo del modelo, utilice los botones “Fuente” o
La radio AM y DAB no están disponibles en vehículos “Menú” para acceder a los menús desplegables, luego presione

híbridos. los botones virtuales en la pantalla táctil.


Visualice los menús desplegables en cualquier momento
presionando brevemente la pantalla con tres dedos.
El sistema está protegido para que sólo funcione en
Todas las áreas táctiles de la pantalla son blancas.
el vehículo.
Navegación GPS ­ El mensaje Modo de ahorro de energía se muestra
Presione la flecha hacia atrás para retroceder un nivel.
Pulse "OK" para confirmar.
Aplicaciones ­ Sistema de cuando el sistema está a punto de pasar al modo de espera.

audio multimedia ­ Bluetooth® La pantalla táctil es del tipo "capacitiva".

teléfono Las actualizaciones del sistema y de los mapas Para limpiar la pantalla, utilice un paño suave, no abrasivo
se pueden descargar desde el sitio web de la marca. (por ejemplo, un paño para gafas) sin ningún producto
Las funciones y configuraciones descritas varían
según la versión del vehículo y El procedimiento de actualización también está disponible allí. adicional.

configuración, así como el país de venta. No utilice objetos afilados en la pantalla.


No toque la pantalla con las manos mojadas.
Los códigos fuente del software de código abierto

Por razones de seguridad y porque requieren una (OSS) del sistema están disponibles en las siguientes
Cierta información se muestra de forma permanente en las
atención constante por parte del conductor, las direcciones:
barras laterales o en la barra superior de la pantalla táctil (según
siguientes operaciones deben realizarse con el vehículo https://www.groupe­psa.com/fr/oss/
el equipamiento):
parado y el encendido https://www.groupe­psa.com/es/oss/
– Información sobre el estado del aire acondicionado (según
en:
versión), y acceso directo al menú correspondiente.
– Vinculación del smartphone con el sistema vía Bluetooth.

– Utilizando el teléfono inteligente.


Pinitos – Vaya directamente a la opción de selección de fuente

Con el motor en marcha, al presionar se silencia el de audio, para visualizar el listado de emisoras de radio (o listado
sonido. de títulos dependiendo de la fuente).

209
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

– Accede a “Notificaciones” de mensajes, correos electrónicos, En condiciones de mucho calor, el volumen puede Teléfono (pulsación larga): rechazar una llamada entrante,
actualizaciones de mapas y, según los servicios, las limitarse para proteger el sistema. finalizar llamada; cuando no hay ninguna llamada en curso,
notificaciones de navegación. entrar en modo de espera (con la pantalla y el sonido acceder al menú del teléfono.
– Vaya a los ajustes de la pantalla táctil y del panel de instrumentos apagados) durante 5 minutos o más. Radio (rotar): búsqueda automática de la emisora
digital. El sistema reanudará su funcionamiento normal cuando anterior/siguiente.
Selección de fuente de audio (según el equipo): la temperatura en el habitáculo de pasajeros haya Medios (rotar): pista anterior/siguiente, moverse a través
bajado. de una lista.
– Emisoras de radio FM/DAB/AM (según equipamiento). Pulsación corta: confirma una selección; si no hay nada seleccionado,

accede a los ajustes preestablecidos.

– Teléfono conectado vía Bluetooth y transmisión Controles montados en el volante Radio: muestra la lista de estaciones.
multimedia Bluetooth (streaming). Medios: muestra la lista de pistas.
Control por voz:
– Memoria USB. Radio (mantener pulsado): actualiza la lista de
Este mando se encuentra en el volante o en el estaciones detectadas.
– Reproductor multimedia conectado a través de la toma
extremo del mando de luces (según equipamiento).
auxiliar (según equipamiento).
– Vídeo (según equipo).
Pulsación corta, control de voz del sistema.
Menús
Pulsación prolongada, comandos de voz desde el smartphone o
CarPlay®, Android Auto a través del sistema. Navegación conectada
Aumentar el volumen.

Disminuir el volumen.

Silenciar presionando el botón para aumentar el volumen

y disminuir los botones simultáneamente


(dependiendo del equipo).
Restaure el sonido presionando uno de los dos botones de
volumen.

En el menú "Configuración", es posible crear un Medios (pulsación corta): cambia la fuente


multimedia.
perfil para un individuo o para un
grupo de personas con intereses compartidos y configurar Teléfono (pulsación corta): iniciar llamada telefónica.
Ingrese a la configuración de navegación y elija
una amplia gama de ajustes (presintonías de radio,
un destino.
ajustes de audio, historial de navegación, contactos Llamada en curso (pulsación corta): acceder al menú
Utilice servicios en tiempo real, dependiendo del equipo.
favoritos, etc.). Los ajustes se aplican automáticamente. del teléfono.

210
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Aplicaciones Teléfono Vehículo 12

Ejecute ciertas aplicaciones desde un Conecte un teléfono a través de Bluetooth®, lea Activar, desactivar o configurar determinadas
teléfono inteligente conectado a través de CarPlay® mensajes y correos electrónicos y envíe mensajes funciones del vehículo.
o Android Auto. rápidos.
Comprueba el estado del Bluetooth® y Wi­Fi Aire acondicionado
Conexiones. Ajustes
Medios de radio

18,5 21,5
FM 87.5 MHz

Gestione distintos ajustes de temperatura y flujo de


Configurar un perfil personal y/o configurar el aire.
sonido (balance, ambiente, etc.) y la pantalla (idioma,
Seleccione una fuente de audio o una estación de unidades, fecha, hora, etc.).
radio, o muestre fotografías.

211
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Comandos de voz Ejemplo de un “comando de voz” para la radio y los medios de


comunicación:

"Juega a la artista Madonna"


Controles montados en el Ejemplo de un "comando de voz" para el teléfono:
volante
Comandos de voz: "Llama a David Miller"

Los comandos de voz se pueden emitir desde cualquier Los comandos de voz, con una selección de 17
página de pantalla después de una pulsación breve en el
idiomas (árabe, brasileño, checo,
botón "Comandos de voz" situado en el volante o en el
Danés, holandés, inglés, farsi, francés, alemán,
extremo del mando de luces (según equipamiento), siempre Hay varios comandos disponibles cuando un
italiano, noruego, polaco, portugués, ruso,
que no haya ninguna llamada telefónica en curso.
español, sueco y turco) se realizan utilizando el El menú está seleccionado.

idioma previamente elegido y configurado en el


Para garantizar que los comandos de voz sistema.

siempre sean reconocidos por el sistema, siga estas Para algunos comandos de voz, existen
recomendaciones: – utilice un lenguaje sinónimos alternativos.

natural en un tono normal sin dividir las palabras ni Ejemplo: Guía a / Navegar a / Ir a / ...

levantar la voz. Los comandos de voz en árabe para: "Navegar a la


dirección" y "Mostrar POI en la ciudad", no están
disponibles.
– Espere siempre el “bip” (señal sonora) antes de hablar.

– para obtener mejores resultados, se recomienda


cerrar las ventanas y el techo solar, para evitar interferencias
Información ­ Uso del Presiona el botón Push To Talk y dime
externas (según la versión). sistema Lo que quieras después del tono. Recuerda que
– antes de dar un comando de voz, solicite a los demás Cuando se activan los comandos de voz, al presionar puedes interrumpirme en cualquier momento pulsando este
pasajeros que se abstengan de hablar. brevemente el botón, se muestra una ayuda botón. Si lo vuelves a pulsar mientras estoy esperando a que
en la pantalla táctil, ofreciendo varios menús y permitiendo hables, terminará la conversación. Si necesitas empezar
la interacción basada en voz con el sistema. de nuevo, di "cancelar". Si quieres deshacer algo, di
Pinitos "deshacer". Y para obtener información y consejos
Ejemplo de un "comando de voz" para la
en cualquier momento, solo di "ayuda".
navegación:
Si me pides que haga algo y falta alguna información que
"Navegue hasta la dirección 11 regent street,
necesito, te daré algunos ejemplos o te lo explicaré
Londres"
paso a paso.

212
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Paso 1. Hay más información disponible en el modo


"principiante". Puedes configurar el modo de diálogo en
Para planificar una ruta, diga "navegar a" seguido de la
dirección, el nombre del contacto o una intersección. Por
distancia" o "tiempo de llegada". Para aprender más
comandos, intente decir "ayuda con la navegación".
Comandos de voz
12
"experto" cuando te sientas cómodo. ejemplo, "navegar a la dirección 11 Regent Street, Londres",
"navegar al contacto, John Miller" o "navegar a la
Comandos de voz globales intersección de Regent Street, Londres". Puede Mostrar POI ''hotel'' en el destino
Comandos de voz especificar si se trata de una dirección preferida o de Mostrar gasolinera POI cercana
un punto de interés. Por ejemplo, diga "navegar a la dirección Navegar al POI del aeropuerto de Heathrow en Londres
Establecer el modo de diálogo como principiante ­ experto preferida, Club de tenis" o "navegar al punto de interés del Navega hasta la gasolinera POI a lo largo de la ruta
Seleccionar usuario 1 / Seleccionar perfil John aeropuerto de Heathrow en Londres". Mensajes de ayuda
Aumentar la temperatura O bien, puedes decir simplemente "navegar a la página de

Disminuir la temperatura inicio". Para ver los puntos de interés en un mapa, puedes decir Para ver los puntos de interés en un mapa, puedes
Mensajes de ayuda cosas como "mostrar hoteles con puntos de interés en decir cosas como "mostrar hoteles en Banbury", "mostrar
Banbury". Para obtener más información, di "ayuda con los aparcamiento cercano", "mostrar hotel en el destino" o
Hay muchos temas en los que puedo ayudarte. puntos de interés" o "ayuda con la guía de ruta". "mostrar gasolinera a lo largo de la ruta". Si prefieres
Puedes decir: "ayuda con el teléfono", "ayuda con la Para elegir un destino, diga algo como "navegar hasta navegar directamente a un punto de interés, puedes decir
navegación", "ayuda con los medios" o "ayuda con la la línea tres" o "seleccionar la línea dos". Si no puede "navegar a gasolinera cercana".
radio". Para obtener una descripción general sobre cómo encontrar el destino pero la calle está a la derecha, diga, Si siente que no le están entendiendo bien, intente decir
por ejemplo, "seleccione la calle en la línea tres".
usar los controles de voz, puedes decir "ayuda con los controles de voz". la palabra "POI" antes del punto de interés. Por ejemplo,
Di "sí" si lo he entendido bien. De lo contrario, di "no" y Para desplazarse por una lista que se muestra, puede diga "navegue hasta el restaurante POI en el destino".
empezaremos de nuevo. decir "página siguiente" o "página anterior". Puede
deshacer la última acción y comenzar de nuevo diciendo Para elegir un punto de interés, diga algo como
Comandos de voz de "deshacer" o decir "cancelar" para cancelar la acción actual. "seleccionar línea 2". Si ha buscado un punto de interés y no
Comandos de voz
"Navegación" ve el que busca, puede filtrarlo más diciendo algo como
"seleccionar punto de interés en la línea 2" o "seleccionar
Comandos de voz
Dime la distancia restante la ciudad en la línea 3". También puede desplazarse por la
Dime el tiempo restante lista diciendo "página siguiente" o "página anterior".
Navegar a casa Dime la hora de llegada
Navegar al trabajo
Detener la guía de ruta
Navegar a la dirección preferida, Club de tenis Dependiendo del país, dar instrucciones
Mensajes de ayuda
Navegar para contactar, John Miller de destino (dirección) en el
Navegar hasta la dirección 11 regent street, Londres Idioma configurado para el sistema.
Puedes decir "detener" o "reanudar guía de ruta".
Mensajes de ayuda
Para obtener información sobre tu ruta actual, puedes decir
"dime el tiempo restante", "tiempo restante"

213
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Comandos de voz de Comandos de voz Los comandos de voz multimedia solo están

"Radio Media" ¿Que esta sonando?


disponibles con una conexión USB.

Comandos de voz
Mensajes de ayuda
Comandos de voz
Activar la radio de origen ­ Transmisión por Bluetooth Para elegir lo que quieres reproducir, empieza diciendo de "teléfono"
­ …
"reproducir" y luego el elemento. Por ejemplo, di "reproducir
Mensajes de ayuda Si no hay ningún teléfono conectado por
canción Hey Jude", "reproducir línea 3" o "seleccionar línea 2".
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
Puedes deshacer tu última acción y comenzar de nuevo
Puedes seleccionar una fuente de audio diciendo "activar "Primero conecte un teléfono" y se cierra la sesión de
diciendo "deshacer" o decir "cancelar" para cancelar la
fuente" seguido del nombre del dispositivo. Por ejemplo, voz.
acción actual.
"activar fuente, Transmisión Bluetooth" o "activar fuente, radio". Comandos de voz
Comandos de voz
Usa el comando "reproducir" para especificar el tipo de
música que deseas escuchar. Puedes elegir entre "canción", Reproducir la canción Hey Jude
Llama a David Miller*
"artista" o "álbum". Simplemente di algo como "reproducir Reproducir artista Madonna Llamar al buzón de voz*
artista, Madonna", "reproducir canción, Hey Jude" o Reproducir álbum Thriller
Mostrar llamadas*
"reproducir álbum, Thriller". Mensajes de ayuda
Mensajes de ayuda

Comandos de voz
No estoy seguro de lo que desea reproducir. Diga "reproducir"
Para hacer una llamada telefónica, diga "llamar" seguido
y luego el título de una canción, el título de un álbum o el
Sintonice el canal BBC Radio 2 del nombre del contacto, por ejemplo: "Llamar a David
nombre de un artista. Por ejemplo, diga "reproducir la
Sintoniza 98.5 FM Miller". También puede incluir el tipo de teléfono, por ejemplo:
canción Hey Jude", "reproducir el artista Madonna" o
"Llamar a David Miller a su casa". Para hacer una llamada
Sintonice el preajuste número cinco "reproducir el álbum Thriller". Para seleccionar un número de
por número, diga "marcar" seguido del número de
Mensajes de ayuda línea de la pantalla, diga "seleccionar la línea dos". Para
teléfono, por ejemplo, "Marcar 107776 835 417". Puede
desplazarse por una lista que se muestra, puede decir
consultar su buzón de voz diciendo "llamar al buzón de
Puedes elegir una estación de radio diciendo "sintonizar" y "página siguiente" o "página anterior". Puede deshacer su
voz". Para enviar un mensaje de texto, diga "enviar mensaje
el nombre de la estación o la frecuencia. Por ejemplo, última acción y comenzar de nuevo diciendo "deshacer", o
rápido a", seguido del contacto y, a continuación, el nombre
"sintonizar el canal Talksport" o "sintonizar 98.5 FM". decir "cancelar" para cancelar la acción actual.
del mensaje rápido que desea enviar. Por ejemplo,
Para escuchar una estación de radio preestablecida, di, por
"enviar mensaje rápido a
ejemplo, "sintonizar la preestablecida número cinco".

*
Esta función está disponible solo si el teléfono conectado al sistema admite la descarga de contactos y llamadas recientes y las correspondientes
La descarga se ha realizado.

214
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

David Miller, llegaré tarde". Para ver la lista de llamadas,


diga "mostrar llamadas". Para obtener más información sobre los
En la lista de mensajes rápidos, diga el nombre del que desea
enviar. Para desplazarse por la lista, puede decir "ir al inicio",
Bill Carter, llegaré tarde". Consulta el menú del teléfono
para ver los nombres de los mensajes admitidos.
12
SMS, puede decir "ayuda con los mensajes de texto". "ir al final", "página siguiente" o "página anterior". Puede
El sistema sólo envía "Mensajes rápidos"
Para elegir un contacto, diga algo como "seleccionar línea deshacer su última acción y comenzar de nuevo diciendo
pregrabados.
tres". Para desplazarse por la lista, diga "página siguiente" "deshacer", o decir "cancelar" para cancelar la acción
o "página anterior". Puede deshacer la última acción y comenzar actual.
de nuevo diciendo "deshacer" o decir "cancelar" para Comandos de voz
cancelar la acción actual. Navegación
Envía SMS a John Miller, ya estoy llegando
Comandos de voz de "mensaje Envía un SMS a David Miller a la oficina, no me esperes. Elección de un destino
de texto"
Mensajes de ayuda Hacia un nuevo destino
Si no hay ningún teléfono conectado por Método intuitivo:
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: Diga "llamar" o "enviar mensaje rápido a" y, a continuación, Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
"Primero conecte un teléfono" y se cierra la sesión de seleccione una línea de la lista. Para desplazarse por la
página.
voz. lista que se muestra en la pantalla, puede decir "ir al Pulse "Buscar…".
inicio", "ir al final", "página siguiente" o "página anterior".

La función de comandos de voz “Mensajes de Puede deshacer su última acción y comenzar de nuevo Introduzca una dirección o las palabras clave para el
texto” le permite dictar y enviar un SMS. diciendo "deshacer", o decir "cancelar" para cancelar la destino.
acción actual. Pulse “OK” para seleccionar los “Criterios de
Comandos de voz orientación”.
Dicte el texto, teniendo cuidado de hacer una breve
pausa entre cada palabra. O
Cuando haya terminado, el sistema de reconocimiento de Escuchar el mensaje más reciente* Método guiado:
voz generará automáticamente un SMS. Mensajes de ayuda
Para poder utilizar la navegación, debes ingresar la
Comandos de voz “Ciudad”, la “Calle”
Para escuchar tu último mensaje, puedes decir "escuchar el
(las sugerencias se muestran automáticamente
mensaje más reciente". Cuando quieras enviar un mensaje
Envía un mensaje rápido a Bill Carter, llegaré tarde cuando comienzas a escribir), luego ingresa el
de texto, hay un conjunto de mensajes rápidos listos para que
Mensajes de ayuda "Número" utilizando el teclado virtual, o seleccione
los uses. Solo usa el nombre del mensaje rápido y di algo
como "enviar mensaje rápido a

*
Esta función está disponible solo si el teléfono conectado al sistema admite la descarga de contactos y llamadas recientes y las correspondientes
La descarga se ha realizado.

215
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

una dirección de la lista "Contacto" o del "Historial" A un destino reciente A un contacto


de direcciones.
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
página. página.
Si no confirma el número, el sistema de Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria. Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria.
navegación mostrará un extremo de la calle.

Seleccione "Mis destinos". Seleccione "Mis destinos".

Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria.


Seleccione la pestaña “Recientes” . Seleccione la pestaña “Contacto” .

Seleccione la dirección elegida en la lista para visualizar los Seleccione un contacto de la lista para iniciar la
Seleccione "Ingresar dirección".
“Criterios de orientación”. navegación guiada.
Pulse “OK” para iniciar la navegación guiada.
Entonces
A puntos de interés (POI)
Seleccione el "País".
Método guiado:
Seleccione “Posición” para ver el punto de
Los puntos de interés (POI) se enumeran en diferentes
Seleccione el “idioma” del teclado. llegada en el mapa.
categorías.
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
Cambiar el “tipo” de teclado según el “idioma”
seleccionado: ABCDE; AZERTY; QWERTY
A “Casa” o “Mi trabajo” página.
Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria.
o QWERTZ. Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal

Introduzca la “Ciudad”, la “Calle” y el “Número”, página.


Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria. Seleccione “Puntos de interés”.
y confirme pulsando sobre las sugerencias que
aparecen.
Seleccione "Mis destinos". Seleccione "Viajes", "ocio",
Pulse “OK” para seleccionar los “Criterios de
orientación”. “Comercial”, “Público” o “Geográfico”

Y/o Seleccione la pestaña “Preferido” . pestaña.

Seleccione "Inicio". O
Seleccione “Ver en el mapa” para elegir los
Seleccione “Buscar” para ingresar el nombre y la
“Criterios de orientación”.
O dirección de un PDI.
Pulse “OK” para iniciar la navegación guiada.
Pulse "OK" para calcular la ruta.
Seleccione "Mi trabajo".

Amplíe o reduzca el zoom utilizando los botones O O


táctiles o con dos dedos en la pantalla. Método intuitivo:
Seleccione un destino favorito preestablecido.

216
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Solo puede seleccionar este método de uso


del servicio si tiene una conexión de red
A un punto en el mapa
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
Se muestra un marcador en el centro de la pantalla,
con las coordenadas de "Latitud" y
12
está activa; puede tratarse de una "conexión de "Longitud" .
página.
red proporcionada por el vehículo", si utiliza la solución Elija el tipo de coordenadas:
Explora el mapa deslizando un dedo sobre el
Peugeot Connect Packs, o bien de una "conexión de red pantalla.
DMS para: Grados, Minutos, Segundos.
proporcionada por el usuario" a través de un teléfono DD para: Grados, Decimales.
Seleccione el destino pulsando en el mapa.
inteligente, Pulse este botón para iniciar la
Toque la pantalla para colocar un marcador y
En ambos casos, el sistema se conecta navegación guiada.
mostrar el submenú.
automáticamente a Internet, si la cobertura de la red lo O
Pulse este botón para iniciar la
permite. Pulse este botón para guardar la dirección
navegación guiada.
mostrada.
O
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal O
Pulse este botón para guardar la dirección
página. Presione este botón para ingresar el valor de
mostrada.
Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria.
"Latitud" usando el teclado virtual.
Una pulsación prolongada sobre un punto abre una Y
Seleccione "Buscar".
lista de POI cercanos. Presione este botón para ingresar el valor de "Longitud"
utilizando el teclado virtual.
Pulse sobre el modo que se muestra en la parte inferior
A coordenadas GPS
derecha de la pantalla (A Bordo o Conectado) para cambiar
la “Base de Datos”.
TMC (Mensaje de tráfico)
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
Seleccione la “Base de datos” en modo “A página. Canal)
Disponible en algunos países.
bordo” (integrada en el mapa), o en modo Explora el mapa deslizando un dedo sobre el
“Conectado” (conectado a Internet). pantalla. Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) se basan
Presione la flecha hacia atrás para confirmar. Toque la pantalla con un dedo para pasar a la siguiente en un estándar europeo para la transmisión de información

imagen. de tráfico a través del sistema RDS en radio FM, enviando

Introduzca una dirección o las palabras clave para el Pulse este botón para visualizar el mundo. información de tráfico en tiempo real.

destino (POI). mapa. La información TMC se muestra luego en un mapa del sistema
Pulse “OK” para iniciar la búsqueda. Utilizando la cuadrícula, seleccione el país o región de navegación GPS y se tiene en cuenta inmediatamente al

deseado haciendo zoom. calcular las rutas, para evitar accidentes, atascos y

Seleccione la pestaña "En ruta", "Alrededor del Pulse este botón para mostrar o introducir las carreteras cortadas.
vehículo" o "En destino" para refinar coordenadas GPS.
Las alertas de zonas de peligro pueden o no
tu búsqueda.
mostrarse, dependiendo de la normativa aplicable.
Seleccione la dirección deseada para calcular la ruta.

217
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

legislación y suscripción al servicio actualizar el sistema operativo del teléfono inteligente, Seleccione la pestaña “Protegido”, “No protegido”
correspondiente. así como la fecha y la hora en el teléfono o “Almacenado” .
inteligente y el sistema, para garantizar que el proceso de Seleccione una red.
comunicación entre el teléfono inteligente y el

Navegación conectada sistema funcione correctamente. Utilizando el teclado virtual, ingrese la “Clave” de la
red Wi­Fi y la “Contraseña”.
Pulse “OK” para establecer una conexión entre
Conexión de navegación Conexión USB
el teléfono inteligente y el sistema del
Conecte el cable USB.
conectada vehículo.
El teléfono inteligente se carga cuando
Dependiendo de la versión, el equipamiento del vehículo
se conecta mediante el cable USB. Restricciones de uso:
y la suscripción a servicios y opciones online.
Conexión Bluetooth Con CarPlay®, la conexión compartida solo está
Active la función Bluetooth en el teléfono y disponible con una conexión Wi­Fi.
Conexión de red proporcionada por el vehículo
asegúrese de que sea visible para todos (consulte La calidad de los servicios depende de la calidad de la
conexión de red.
el apartado “Connect­App”).
Con la solución Peugeot Connect Packs,
Conexión wifi
el sistema se conecta automáticamente
Seleccione una red Wi­Fi detectada por el sistema
conectado a Internet y a servicios conectados, y no
y conéctese a ella.
Autorizar el envío de
requiere que el usuario proporcione una conexión a información
través de su teléfono inteligente. Esta función sólo está disponible si se ha
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
O activado a través del menú
“Notificaciones” o del menú “Aplicaciones”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Conexión de red proporcionada por el
usuario Pulse "Notificaciones". secundaria.
Seleccione "Configuración del sistema".
Seleccione Wi­Fi para activarlo.
Seleccione la pestaña "Modo privado" .

Para consultar la lista de teléfonos inteligentes O


O
compatibles, visita el sitio web de la marca en tu país. Presione Connect­App para visualizar la pantalla principal
Pulse "Notificaciones".
página.
Activar e ingresar a la configuración para compartir la Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
conexión del teléfono inteligente. Presione "Modo privado".
secundaria.
Seleccione “Conexión de red Wi­Fi”.
Como los procesos y estándares cambian
ENTONCES
constantemente, le recomendamos

218
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Activar o desactivar: – "Dar una advertencia audible".


– “Avisar proximidad del POI 1”.
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
página.
12
– “No se comparten datos excepto los de los vehículos de – “Avisar proximidad de POI 2”. Pulse el botón "Declarar una nueva zona de peligro"
la empresa”. Pulse “OK” para confirmar su selección. ubicado en las barras laterales o en el

– “Solo compartición de datos” barra superior de la pantalla táctil (según equipamiento).


– “Compartir datos y posición del vehículo”
A las “Notificaciones”, ubicadas en la barra superior, se
Seleccione la opción “Tipo” para seleccionar el tipo de
puede acceder en cualquier momento.
Ajustes específicos de la “Área de peligro”.
Seleccione la opción “Velocidad” e ingrésela mediante
navegación conectada Las alertas de zonas de peligro podrán o no mostrarse,
el teclado virtual.
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal dependiendo de la legislación aplicable y de la Pulse “OK” para guardar y enviar la información.
página. suscripción al servicio correspondiente.
Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria.

Visualización de información sobre el combustible


Seleccione “Configuración”. Cuando aparece “TOMTOM TRAFFIC” los servicios están
disponibles. Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
página.
Seleccione la pestaña “Mapa” .
Los servicios ofrecidos con la navegación conectada
Pulse este botón para mostrar la lista de servicios.
son los siguientes.
Activar o desactivar:
Un paquete de servicios conectados: Pulse “POI en el mapa” para mostrar la lista de puntos
– “Permitir la declaración de zonas de peligro”.
­ Clima, de interés.
– “Guía hasta el destino final a pie”.
– Estaciones de servicio, Pulse uno de los botones para buscar "Estaciones".
Estos ajustes deben configurarse para cada perfil.
– Aparcamiento,
­ Tráfico, Activar/desactivar “Estaciones”.
Pulse “OK” para confirmar su selección. – Búsqueda local de POI.

Un paquete de área de peligro (opcional). Pulse este botón para visualizar una pantalla secundaria.
Seleccione la pestaña “Alertas” .
página.

Activar o desactivar: Declaración: “Zonas de riesgo en Seleccione la pestaña “Configuración” .

alerta” Seleccione el combustible deseado.


– “Avisar de aparcamiento cercano”.
– “Alerta de gasolinera”. Para enviar información sobre zonas de peligro, seleccione
Pulse "OK" para guardar.
– “Alerta de zonas de riesgo” luego presione el ícono de advertencia la opción:Permitir declaración de zonas de peligro
(triángulo) para configurar las alertas.

219
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Visualización de detalles de la estación Pulse este botón para mostrar información Como los principios y estándares cambian constantemente,
básica. recomendamos mantener actualizado el sistema
de carga
Presione este botón para mostrar información operativo del teléfono inteligente, junto con la fecha y
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal meteorológica detallada. la hora en el teléfono inteligente y el sistema.
página.
La temperatura mostrada a las 6 am será la temperatura
Pulse este botón para mostrar la lista de servicios.
máxima del día.

Pulse “POI en el mapa” para mostrar la lista de puntos


La temperatura mostrada a las 6 p.m. será la temperatura Conectividad
mínima de la noche.
de interés. Pulse Aplicaciones para visualizar la pantalla principal
Pulse uno de los botones para buscar "Estaciones". página.
Pulse “Conectividad” para acceder a las funciones de CarPlay® o
Activar/desactivar “Estaciones”. Aplicaciones Android Auto .

Tomas USB
Pulse este botón para visualizar una pantalla secundaria. Conexión de smartphone con
página. Según el equipamiento, para más información sobre las tomas CarPlay®
Seleccione la pestaña "Configuración" . USB compatibles con las aplicaciones CarPlay® o Android Auto ,
Depende del país.
consultar el apartado “Facilidad de uso y comodidad”.

Seleccione el tipo de conector deseado. Al conectar el cable USB, la función CarPlay®


desactiva el modo Bluetooth® del sistema.
Para obtener la lista de teléfonos inteligentes
Pulse "OK" para guardar.
compatibles, visite el sitio web del fabricante en su
La función "CarPlay" requiere el uso de un teléfono
país.
inteligente compatible y aplicaciones compatibles.
Visualización de información
La sincronización de un teléfono inteligente permite
meteorológica
a los usuarios mostrar aplicaciones que lo admiten Conecte el cable USB. El teléfono inteligente se carga
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal La tecnología CarPlay® o Android Auto del smartphone en cuando está conectado por USB.
página. la pantalla del vehículo. Para la tecnología CarPlay® , cable.
Pulse este botón para mostrar la lista de servicios. primero debe activarse la función CarPlay® en el Pulse “Teléfono” para visualizar la interfaz
smartphone. CarPlay®.
Seleccione "Ver mapa". Desbloquee el teléfono inteligente para que el proceso de O
comunicación entre el teléfono inteligente y el sistema Conecte el cable USB. El teléfono inteligente se carga
Seleccione "Tiempo". funcione. cuando está conectado por USB.
cable.

220
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

mostrar la página principal.


"
Desde el sistema, presione para Aplicaciones" a Durante el procedimiento, se muestran varias
páginas de pantalla relacionadas con determinadas
Seleccione el país de residencia.

Pulse “OK” para guardar e iniciar el navegador.


12
Pulse “Conectividad” para acceder a la función “CarPlay®”. funciones.
Aceptar para iniciar y completar la conexión.
Pulse "CarPlay" para visualizar CarPlay® El acceso a las diferentes fuentes de audio permanece
La conexión a Internet se realiza a través de una de
interfaz. disponible en el margen de la pantalla de Android Auto,
las conexiones de red proporcionadas por el vehículo o
mediante los botones táctiles situados en la barra superior.
Cuando se desconecta el cable USB y se apaga y el usuario.

vuelve a encender el encendido, el sistema no cambiará


El acceso a los menús del sistema es posible en cualquier
automáticamente al modo Radio Media; la fuente se debe
cambiar manualmente.
momento utilizando los botones dedicados. Conexión Bluetooth®
En el modo Android Auto, la función que muestra
Los servicios disponibles dependen de la red, la
menús desplegables al presionar brevemente tarjeta SIM y el
La pantalla con tres dedos está deshabilitada.
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Conexión de smartphone con
Consulte la guía del usuario del teléfono inteligente y al
Android Auto Puede haber una pausa antes de que proveedor de servicios para verificar qué servicios están
Depende del país. las aplicaciones estén disponibles, disponibles.
dependiendo de la calidad de la red.
Instale la aplicación “Android Auto” en el teléfono
La función Bluetooth debe estar activada y el teléfono
inteligente a través de “Google Play”.
La función “Android Auto” requiere el uso de un teléfono inteligente configurado como “Visible para
Aplicaciones para coches
todos”.
inteligente compatible y aplicaciones compatibles.
Pulse Aplicaciones para visualizar la pantalla principal
página. Para completar el emparejamiento, sea cual sea el procedimiento
Pulse “Aplicaciones de coche” para mostrar la página de inicio utilizado (desde el smartphone o desde el sistema), asegúrese de
Conecte el cable USB. El teléfono inteligente se carga
de las aplicaciones. que el código sea el mismo en el sistema y en el smartphone.
cuando está conectado por USB.
cable.
Navegador de Internet
Desde el sistema, presione “Aplicaciones” para mostrar
Si el procedimiento de emparejamiento
Pulse Aplicaciones para visualizar la pantalla principal
la página principal.
falla, recomendamos desactivar y luego
página.
Pulse “Conectividad” para acceder a la función “Android Auto”.
reactivar la función Bluetooth en el teléfono inteligente.
Pulse “Conectividad” para acceder a la función “Aplicaciones

Presione “Android Auto” para iniciar la conectadas” .


Presione “Aplicaciones conectadas” para mostrar la página de
aplicación en el sistema.
inicio del navegador.

221
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Procedimiento desde el smartphone el vehículo no dispone del servicio “Llamada de emergencia Presione Connect­App para visualizar la pantalla principal

Seleccione el nombre del sistema en la lista de y asistencia”), tras activar previamente la conexión compartida página.
dispositivos detectados. del smartphone. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página

En el sistema, acepte la solicitud de conexión desde el secundaria.


Seleccione uno o más perfiles. Seleccione “Compartir conexión Wi­Fi”.
teléfono inteligente.

Pulse "OK" para confirmar.


Procedimiento desde el sistema Seleccione la pestaña "Activación" para activar o

Presione Connect­App para visualizar la pantalla principal desactivar la conexión compartida Wi­Fi.

página. Conexión wifi Y/o

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Seleccione la pestaña "Configuración" para cambiar el nombre y la
Conexión de red a través del WiFi del smartphone. contraseña de la red del sistema.
secundaria.
Pulse "Conexión Bluetooth". Presione Connect­App para visualizar la pantalla principal Pulse "OK" para confirmar.
página.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Seleccione "Buscar".
Para proteger contra el acceso no autorizado y hacer
secundaria.
Se muestra la lista de teléfonos inteligentes
Seleccione “Conexión de red Wi­Fi”. que todos los sistemas sean lo más seguros posible
detectados.
Si es posible, se recomienda el uso de un código de
Seleccione el nombre del teléfono
Seleccione la pestaña “Protegido”, “No protegido” o seguridad o una contraseña compleja.
inteligente elegido en la lista.
“Almacenado” .
Dependiendo del tipo de teléfono inteligente, es Seleccione una red.
Administrar conexiones
posible que se le solicite que acepte la
Presione Connect­App para visualizar la pantalla principal
Transferencia de contactos y mensajes. Utilizando el teclado virtual, ingrese la “Clave” y la
página.
“Contraseña” de la red Wi­Fi.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Pulse “OK” para establecer la conexión.
Compartir conexión secundaria.

El sistema ofrece conectar el smartphone con 3 perfiles: Seleccione "Administrar conexión".


La conexión Wi­Fi y la conexión Wi­Fi

– "Teléfono" (kit manos libres, sólo teléfono), compartida son exclusivas. Con esta función, puede ver el acceso a los servicios

– “Streaming” (streaming: reproducción inalámbrica de archivos conectados, la disponibilidad de los servicios conectados y

de audio en el teléfono inteligente),


– “Datos de Internet móvil”.
Compartir conexión wifi modificar el modo de conexión.

Dependiendo del equipamiento.


Para la navegación conectada es necesario activar el Creación de una red WiFi local por parte del sistema.
perfil "Datos de Internet móvil" (si

222
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Radio Este fenómeno es perfectamente normal en el contexto de la


transmisión de ondas de radio y de ninguna manera indica
Pulse "OK" para confirmar.
12
un mal funcionamiento del sistema de audio.
Seleccionar una estación Es posible que el seguimiento de estaciones
RDS no esté disponible en todo el país, ya que
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
muchas estaciones de radio no cubren el 100 % del país.
página.
Presione "Frecuencia".
Preconfiguración de una estación Esto explica la pérdida de recepción de la estación durante
un viaje.
Presione uno de los botones para realizar una búsqueda Seleccione una estación de radio o frecuencia.
automática de estaciones de radio. (consulte la sección correspondiente)
O Pulse "Preajustes".
Visualización de información de texto
Mueva el control deslizante para buscar manualmente Haga una pulsación larga en uno de los botones para
La función "Radio Texto" muestra información transmitida por la
frecuencias hacia arriba o hacia abajo. presintonizar la emisora.
estación de radio relacionada con la estación o la canción que se
O
está reproduciendo actualmente.
Pulse Radio Media para visualizar la página principal Cambiar la banda de onda
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
página. Pulse Radio Media para visualizar la página principal
página.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página página. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
secundaria. Para cambiar la banda de frecuencia, presione “Banda…”,
secundaria.
Seleccione "Estaciones de radio" en el secundario que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Seleccione “Configuración de radio”.
página.
Presione "Frecuencia". Activación/desactivación de RDS
Seleccione "General".
Introduzca los valores utilizando el teclado virtual. RDS, si está activado, le permite continuar escuchando la
Activar/desactivar "Mostrar texto de radio".
Primero ingrese las unidades y luego haga clic en el
misma estación resintonizando automáticamente frecuencias
campo de decimales para ingresar las cifras después del alternativas. Pulse "OK" para confirmar.
punto decimal. Pulse Radio Media para visualizar la página principal
Pulse "OK" para confirmar.
página.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Reproducción de mensajes de TA
secundaria.
La recepción de radio puede verse afectada por el uso de La función TA (Traffic Announcement) da prioridad a los mensajes
Seleccione “Configuración de radio”.
equipos eléctricos no aprobados. de alerta TA. Para que funcione, esta función necesita una buena
por la Marca, como por ejemplo un cargador USB recepción de una estación de radio que transmita este tipo de
Seleccione "General".
conectado a la toma de 12 V. mensajes. Mientras se transmite información de tráfico, el medio
Activar/desactivar "Seguimiento de estación".
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos actual se interrumpe automáticamente para que el
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso
en modo RDS.

223
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Se puede escuchar el mensaje TA. La reproducción normal del Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Medios de comunicación

medio que se estaba reproduciendo anteriormente se reanuda al secundaria.


final del mensaje. Seleccione “Configuración de radio”.
Seleccione “Anuncios”. Puerto USB
Activar/desactivar “Anuncio de tráfico”. Seleccione "General". Inserte la memoria USB en el puerto USB o conecte el

Activar/desactivar "Seguimiento FM­DAB". dispositivo USB al puerto USB mediante un cable


Pulse "OK" para confirmar. adecuado (no suministrado).
Activar/desactivar "Seguimiento de estación".
Para proteger el sistema, no utilice un concentrador
USB.

DAB (audio digital) Presione "OK".

El sistema crea listas de reproducción (en la memoria


Radiodifusión) Si está activado el “seguimiento automático FM­
temporal); esta operación puede tardar desde unos
segundos hasta varios minutos en la primera conexión.
DAB”, puede haber un desfase horario de unos
Radio digital terrestre segundos cuando el sistema cambie a radio analógica “FM”
Reduce la cantidad de archivos que no sean de música y la
La radio digital proporciona un sonido de mayor calidad. y, en algunos casos, un cambio en el volumen.
cantidad de carpetas para reducir el tiempo de espera.
Los distintos "multiplexes/conjuntos" ofrecen una selección
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se
de emisoras de radio organizadas en orden alfabético. Cuando se restablece la calidad de la señal digital, el sistema
apaga el motor o se conecta una memoria USB. El
cambia automáticamente a "DAB".
sistema de audio memoriza estas listas, que se cargarán más
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
rápido si no se han modificado.
página. Si la emisora “DAB” que se está escuchando no está
Pulse “Banda…” en la parte superior derecha de la pantalla para disponible en “FM” ( opción “FM­DAB”)
mostrar la banda de frecuencias “DAB” . sombreado) o "Seguimiento automático FM­DAB" no está
Toma auxiliar (AUX)
activado, el sonido se cortará cuando la señal digital
Dependiendo del equipo
Seguimiento de FM­DAB sea demasiado débil.
Conecte un dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.)
“DAB” no cubre el 100% del territorio.
a la toma auxiliar mediante un cable de audio (no
Cuando la señal de radio digital es deficiente, el “seguimiento
suministrado).
automático FM­DAB” le permite continuar escuchando la misma
Esta fuente solo está disponible si se ha seleccionado "Entrada
estación cambiando automáticamente a la estación analógica FM
auxiliar" en la configuración de audio.
correspondiente (si hay una).
En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (a un
nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema de
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
audio.
página.
Los controles se gestionan a través del dispositivo portátil.

224
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Seleccionar la fuente
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
Si la reproducción no comienza automáticamente, puede ser
necesario iniciar la reproducción de audio desde el teléfono
Información y asesoramiento
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
12
inteligente.
página. masivo USB, dispositivos BlackBerry® y reproductores Apple® a
Seleccione "FUENTES". El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los
través de los puertos USB. El cable adaptador no está
Seleccione la fuente. botones táctiles del sistema.
incluido.

Una vez conectado en modo streaming, el teléfono Los dispositivos se gestionan mediante los controles del sistema
Mirando un video inteligente se considera un medio de audio.

Dependiendo del equipamiento/Según la versión/ fuente. Otros dispositivos no reconocidos durante la conexión deberán

Depende del país. conectarse a la toma auxiliar mediante un cable jack (no

Inserte una memoria USB en el puerto USB. suministrado) o mediante transmisión Bluetooth, si es
Conexión de reproductores Apple® compatible.
Los comandos de control de vídeo son accesibles solo
Conecte el reproductor Apple® al puerto USB mediante un cable El sistema de audio sólo reproducirá archivos de audio con
a través de la pantalla táctil.
adecuado (no suministrado). extensiones de archivo ".wma", ".aac", ".flac", ".ogg" y ".mp3",
El juego comienza automáticamente. a velocidades de bits entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
El control se realiza a través del sistema de audio.
página.
Seleccione "FUENTES". Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo También admite el modo VBR (velocidad de bits variable).

Seleccione Vídeo para iniciar el vídeo. No se pueden leer otros tipos de archivos (".mp4", etc.)
portátil conectado (artistas/
Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA 9 estándar.
álbumes/géneros/listas de reproducción/audiolibros/
Las frecuencias de muestreo admitidas son 32, 44 y 48 KHz.
Para retirar la memoria USB, presione el botón de pausa podcasts).
para detener el video y luego retire la memoria USB. La clasificación por defecto que se utiliza es por artista. Para
Para evitar problemas de lectura y visualización,
modificar la clasificación utilizada, vuelva al primer nivel del
menú y seleccione la clasificación deseada (listas de recomendamos elegir nombres de archivos de menos de 20
El sistema puede reproducir archivos de vídeo en formatos
MPEG­4 Parte 2, MPEG­2, MPEG­1, H.264, H.263, VP8, WMV y caracteres que no contengan ningún carácter especial (por
reproducción, por ejemplo) y confirme para bajar por el
RealVideo. ejemplo, “ ? . ; ù).
menú hasta la pista deseada.
Utilice únicamente memorias USB en formato FAT32 (Tabla de

Transmisión por Bluetooth® asignación de archivos).

Es posible que la versión del software del sistema de audio no sea


El streaming te permite escuchar la transmisión de audio desde tu Recomendamos utilizar el cable USB original para el
compatible con la generación del reproductor Apple®.
teléfono inteligente. dispositivo portátil.
El perfil Bluetooth debe estar activado.
Primero ajuste el volumen en el dispositivo portátil (a un nivel alto).

A continuación, ajuste el volumen del sistema de audio.

225
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Teléfono Procedimiento desde el sistema


Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
La capacidad del sistema para conectar solo un perfil
depende del teléfono.

página. Los tres perfiles pueden conectarse de forma predeterminada.


Emparejamiento de un Bluetooth®
Pulse "Búsqueda Bluetooth".
teléfono Los perfiles compatibles con el sistema son: HFP,
O OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP y PAN.
Los servicios disponibles dependen de la red, la
Seleccione "Buscar".
tarjeta SIM y el
Se muestra la lista de teléfonos detectados.
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Visita el sitio web de la marca para obtener más información
Consulte la guía del usuario del teléfono y al proveedor (compatibilidad, ayuda adicional, etc.).
Seleccione el nombre del teléfono elegido en la lista.
de servicios para comprobar qué servicios están disponibles.
Reconexión automática
Compartir conexión Al regresar al vehículo, si vuelve a estar presente el último
La función Bluetooth debe estar activada y el teléfono teléfono conectado, se reconoce automáticamente y en unos
El sistema ofrece conectar el teléfono con 3 perfiles:
configurado como “Visible para todos” (en la 30 segundos después de encender el encendido, el
configuración del teléfono). emparejamiento se establece automáticamente (Bluetooth
– "Teléfono" (kit manos libres, sólo teléfono),
activado).
– “Streaming” (streaming: reproducción inalámbrica de archivos
Para completar el emparejamiento, sea cual sea el procedimiento
Para modificar el perfil de conexión:
de audio en el teléfono),
utilizado (desde el teléfono o desde el sistema), asegúrese
– “Datos de Internet móvil”. Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
de que el código sea el mismo en el sistema y en el teléfono.
página.
Para la navegación conectada es necesario activar el Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
perfil "Datos de Internet móvil" , tras activar secundaria.
Si el procedimiento de emparejamiento
previamente la conexión compartida del smartphone. Seleccione “Conexión Bluetooth” para mostrar la lista de
falla, recomendamos desactivar y luego
reactivar la función Bluetooth en el teléfono. dispositivos emparejados.
Pulse el botón "Detalles".
Seleccione uno o más perfiles.

Seleccione uno o más perfiles.


Pulse "OK" para confirmar.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione el nombre del sistema en la lista de Pulse "OK" para confirmar.
dispositivos detectados. Dependiendo del tipo de teléfono, es posible que se le solicite
que acepte la transferencia de contactos y
En el sistema, acepte la solicitud de conexión desde el
mensajes.
teléfono.

226
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Gestión de teléfonos emparejados


Esta función le permite conectar o desconectar un dispositivo o
Seleccione “Finalizar llamada” en la pantalla táctil.
Llamar a un número usado
recientemente
12
eliminar un emparejamiento.
Realizar una llamada Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
página.
página.
No se recomienda utilizar el teléfono mientras se conduce. O
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Mantenga pulsado
secundaria. Estacione el vehículo.
Seleccione “Conexión Bluetooth” para mostrar la lista de
Realice la llamada utilizando los controles montados en el
El botón del teléfono montado en el volante.
dispositivos emparejados. volante.
Pulse sobre el nombre del teléfono seleccionado
Seleccione "Llamadas".
en la lista para desconectarlo.
Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.
Presione nuevamente para conectarlo. Llamar a un nuevo número
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal Siempre es posible realizar una llamada
Eliminar un teléfono página. directamente desde el teléfono; como medida de
Seleccione la cesta situada en la parte superior Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado seguridad, aparque primero el vehículo.
derecha de la pantalla para que aparezca una cesta digital.
junto al teléfono elegido. Pulse “Llamar” para iniciar la llamada.
Presione la cesta junto al teléfono elegido para eliminarlo. Gestión de contactos/entradas
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal

Llamar a un contacto página.

Recibir una llamada Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal


Seleccione “Contacto”.
Seleccione “Crear” para agregar un nuevo contacto.
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y una página.
visualización superpuesta en la pantalla. O mantenga presionado
Presione brevemente el botón del teléfono Presione la pestaña "Teléfono" para ingresar el(los)

montado en el volante para aceptar una llamada número(s) de teléfono del contacto.
El botón del teléfono montado en el volante.
Presione la pestaña "Dirección" para ingresar la(s)
entrante.
Y Seleccione “Contacto”. dirección(es) del contacto.
Presione la pestaña "Correo electrónico" para ingresar
Hacer una pulsación larga Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.
Seleccione "Llamar". la(s) dirección(es) de correo electrónico del contacto.

Pulse "OK" para guardar.


en el botón del teléfono montado en el volante para
rechazar la llamada.
O

227
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Pulse este botón para ordenar los contactos por Administrar mensajes rápidos El acceso a los mensajes de correo electrónico
Apellido+nombre o por Nombre depende de la compatibilidad entre el
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
nombre+apellido. teléfono inteligente y el sistema de a bordo.
página.
La función "Correo electrónico" permite Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página

Ajustes
introducir direcciones de correo electrónico para un contacto, secundaria.

pero el sistema no puede enviar correos electrónicos. Seleccione “Mensajes rápidos” para mostrar la lista de
mensajes.
Seleccione la pestaña “Retrasado”, “Mi llegada”, “No Configuración de audio
Gestión de mensajes
disponible” u “Otros” , que le permitirá crear nuevos
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal mensajes.
página. Presione "Crear" para escribir un nuevo mensaje.
Seleccione “Configuración de audio”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página

secundaria. Seleccione el mensaje elegido en una de las listas. Luego seleccione “Ambiente”, “Posición”, “Sonido”, “Voz” o “Tono
Seleccione "Mensajes" para mostrar la lista de
de llamada”.
mensajes. Presione “Transferir” para seleccionar uno o más
Pulse "OK" para guardar la configuración.
Seleccione la pestaña “Todos”, “Entrantes” o destinatarios.
“Enviados” . Presione “Reproducir” para comenzar a reproducir el mensaje.
Seleccione los detalles del mensaje elegido en una de las El equilibrio/distribución (o espacialización con el sistema
listas. Arkamys©) utiliza audio

Presione “Responder” para enviar un mensaje rápido Administrar el correo electrónico procesamiento para ajustar la calidad del sonido

almacenado en el sistema. según el número de pasajeros en el vehículo.


Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
Pulse “Llamar” para iniciar la llamada.
página.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Disponible solo con la configuración de altavoces delanteros y

Pulsa “Play” para escuchar el mensaje. traseros.


secundaria.
Seleccione "Correo electrónico" para mostrar la lista de

mensajes. La configuración de ambiente (selección de 6


El acceso a “Mensajes” depende de la compatibilidad
Seleccione la pestaña “Entrante”, “Enviado” o “No ambientes) así como para graves, medios
entre el teléfono inteligente y el sistema de a bordo.
leído” . y los agudos son diferentes e independientes para cada fuente

Seleccione el mensaje elegido en una de las listas. de audio.


Algunos teléfonos inteligentes recuperan mensajes o
Presione “Reproducir” para comenzar a reproducir el mensaje. Activar o desactivar “Loudness”.
mensajes de correo electrónico más lentamente que otros.

228
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

El " Ajustes de "posición" (Todos los pasajeros,


Conductor y Delantero únicamente) son comunes a todos
fuentes.
Pulse "OK" nuevamente para guardar la configuración. Mueva el control deslizante para ajustar el brillo de la
pantalla y/o del panel de instrumentos.
12
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
La ubicación de la fotografía es cuadrada; el
Activar o desactivar “Tonos táctiles”, “Volumen
sistema remodela la fotografía original si está en otro
vinculado a la velocidad” y “Entrada auxiliar”. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
formato.
secundaria.
Pulse este botón para restablecer el perfil Seleccione “Configuración del sistema”.

Audio integrado: Arkamys Sound Staging© seleccionado.


Optimiza la distribución del sonido en el habitáculo. Seleccione "Unidades" para cambiar las unidades de distancia,
Al restablecer el perfil seleccionado se activa el idioma
consumo de combustible y temperatura.
inglés de forma predeterminada.
Seleccione “Configuración de fábrica” para restaurar la
configuración inicial.
Configurar perfiles Seleccione un "Perfil" (1 o 2 o 3) para vincularlo con
"Configuración de audio" . Al restablecer el sistema a “Configuración de
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
Seleccione “Configuración de audio”. fábrica” se activa el inglés y los grados
Fahrenheit y desactiva el horario de verano.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Luego seleccione “Ambiente”, “Posición”, “Sonido”, “Voz” o “Tono
secundaria. Seleccione "Información del sistema" para mostrar las versiones
de llamada”.
Seleccione “Configuración de los perfiles”. de los distintos módulos instalados en el sistema.
Pulse "OK" para guardar la configuración del perfil
seleccionado.
Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o “Perfil común”. Seleccionar el idioma
Modificar la configuración del sistema Pulse Configuración para mostrar la página principal.
Presione este botón para ingresar un nombre para el
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
perfil usando el teclado virtual. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Pulse "OK" para confirmar.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página secundaria.

secundaria. Seleccione “Idiomas” para cambiar el idioma.


Pulse este botón para añadir una fotografía al perfil.
Seleccione “Configuración de pantalla”.

Inserte una memoria USB que contenga la fotografía en


Seleccione "Animación". Fijando la fecha
el puerto USB.
Activar o desactivar: Desplazamiento automático Pulse Configuración para mostrar la página principal.
Seleccione la fotografía.
Pulse “OK” para aceptar la transferencia de la fotografía. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Seleccione "Brillo".
secundaria.

229
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

Pulse "OK" para confirmar.


Seleccione “Configurar fecha y hora”. Navegación
No puedo ingresar la dirección de navegación.
Seleccione "Fecha".
Es posible que el sistema no gestione La dirección no es reconocida.
Pulse este botón para fijar la fecha.
automáticamente el cambio entre el invierno y el invierno. ► Utilice el “método intuitivo” pulsando el botón
Horario de verano (dependiendo del país de venta). “Buscar…” en la parte inferior de la página “Navegación”.
Pulse "OK" para confirmar.

El cálculo de la ruta no se ha realizado correctamente.


Seleccione el formato de visualización de la fecha.
La configuración de la ruta puede entrar en conflicto con la ubicación
Esquemas de color
actual (por ejemplo, si se excluyen las carreteras de peaje pero el

La configuración de hora y fecha solo está disponible Dependiendo del equipamiento/Según versión. vehículo se encuentra en una carretera de peaje).

si la "Sincronización GPS" está desactivada. ► Compruebe la configuración de la ruta en "Navegación"


Como medida de seguridad, el procedimiento para
menú.
cambiar el esquema de colores solo es posible
No estoy recibiendo alertas de "Zona de peligro".
Ajuste de la hora cuando el vehículo está parado.
No te has suscrito a la opción de servicios online.
Pulse Configuración para mostrar la página principal. Pulse Configuración para mostrar la página principal.
► Si te has suscrito a la opción:
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Seleccione "Esquemas de color". ­ pueden transcurrir algunos días antes de que se active el
secundaria. servicio,
Seleccione “Configurar fecha y hora”. Seleccione un esquema de color en la lista y luego ­ Es posible que no se seleccionen servicios en el sistema.
presione "OK" para confirmar. menú,
Seleccione "Hora". ­ los servicios en línea no están activos ("TOMTOM
Cada vez que se cambia el esquema de
Pulse este botón para configurar la hora mediante el TRAFFIC" no se muestra en el mapa).
color, el sistema se reinicia y muestra temporalmente
teclado virtual. Los POI no aparecen.
Pulse "OK" para confirmar. una pantalla negra. Los POI no han sido seleccionados.

► Establezca el nivel de zoom en 200 metros (656 pies) o


Pulse este botón para configurar la zona horaria. seleccione POI de la lista de POI.
Preguntas La función de advertencia audible de "Zona de peligro" no funciona.
Seleccione el formato de visualización de la hora
(12h/24h).
frecuentes
La advertencia audible no está activa o el volumen es demasiado
Activar o desactivar el horario de verano (+1 hora). La siguiente información agrupa las respuestas a las bajo.
preguntas más frecuentes sobre el sistema.
Activar o desactivar la sincronización

GPS (UTC).

230
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

► Active la advertencia sonora en el menú


“Navegación” y verifique el volumen de la voz en la
Al iniciarse, la inicialización del GPS puede tardar hasta 3
minutos para recibir más de 4 satélites correctamente.
► Haga que un distribuidor revise la antena.
El área circundante (por ejemplo, colina, edificio, túnel,
12
configuración de sonido. estacionamiento subterráneo, etc.) bloquea la recepción, incluso
El sistema no sugiere un desvío ante un incidente en ► Espere hasta que el sistema se haya iniciado en el modo de seguimiento RDS.
la ruta. completamente para que haya cobertura GPS de al menos 4 Este es un fenómeno perfectamente normal y no es
La configuración de la ruta no tiene en cuenta el TMC satélites. indicativo de un mal funcionamiento del sistema de audio.
mensajes. Dependiendo del entorno geográfico (túnel, etc.) o de la No puedo encontrar algunas estaciones de radio en la lista de

► Configure la función “Información de tráfico” en la lista climatología, las condiciones de recepción de la señal GPS estaciones recibidas.

de configuraciones de ruta (Ninguno, Manual o Automático). pueden variar. El nombre de la emisora de radio cambia.
Recibo una alerta de "Zona de peligro" que no está en mi ruta. Este comportamiento es normal. El sistema depende La estación ya no se recibe o su nombre ha cambiado en la
de las condiciones de recepción de la señal GPS. lista.
Además de proporcionar una navegación guiada, el Algunas estaciones de radio envían otra información en

sistema anuncia todas las "Zonas de peligro" situadas en un Mi navegación ya no está conectada. lugar de su nombre (el título de la canción, por ejemplo).
cono situado delante del vehículo. Puede proporcionar una Durante el inicio y en determinadas zonas geográficas,
alerta para "Zonas de peligro" ubicadas en carreteras la conexión puede no estar disponible. El sistema interpreta estos detalles como la estación
cercanas o paralelas. ► Compruebe que los servicios online estén activados nombre.

►Amplía el mapa para visualizar la ubicación exacta de (configuración, contrato). ► Pulse “Actualizar lista” en el menú secundario “Emisoras
la “Zona de peligro”. Puedes seleccionar “En ruta” para de radio”.
dejar de recibir avisos o disminuir la duración de los mismos. Radio
Medios de comunicación
La calidad de recepción de la estación de radio que se
Ciertos atascos a lo largo del recorrido no están indicados está escuchando se deteriora gradualmente o las La reproducción de mi memoria USB comienza recién después
en tiempo real. estaciones preestablecidas no funcionan (por ejemplo, no de una espera muy larga (alrededor de 2 a 3 minutos).
Al iniciarse, pueden transcurrir algunos minutos antes de hay sonido, se muestra "87,5" MHz). Algunos archivos suministrados con la memoria USB pueden
que el sistema comience a recibir información sobre el tráfico. El vehículo está demasiado lejos del transmisor de la estación ralentizar considerablemente el acceso a la lectura de la misma
► Espere hasta que la información de tráfico se reciba seleccionada o no hay ningún transmisor presente en el (multiplicando por 10 el tiempo de catalogación).
correctamente (iconos de información de tráfico se muestran área geográfica.
en el mapa). ► Active la función “RDS” a través del menú contextual para ► Elimine los archivos suministrados con la memoria
En algunos países, en la información de tráfico que el sistema pueda comprobar si hay un transmisor más USB y limite el número de subcarpetas en la estructura de
solo se muestran las rutas principales (autopistas, potente en la zona geográfica. archivos de la memoria USB.
etc.). Es posible que se produzca una pausa prolongada
Esto es perfectamente normal. El sistema depende La antena falta o está dañada (por ejemplo al pasar por después de insertar una memoria USB.
de la información de tráfico disponible. un lavadero de coches o en un aparcamiento subterráneo).
No se muestra la altitud.

231
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

El sistema lee una variedad de datos (carpeta, título, artista, ►Puedes consultar la compatibilidad del teléfono en la Algunos teléfonos ofrecen opciones de visualización.
etc.). Esto puede tardar desde unos segundos hasta unos minutos. web de la Marca (servicios). Dependiendo de la configuración elegida, los contactos se
Android Auto y/o CarPlay no funcionan. pueden transferir en un orden específico.
Esto es perfectamente normal. Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen si los cables ► Modificar la configuración de visualización del directorio
Es posible que algunos caracteres en la información sobre USB son de mala calidad. telefónico.
el medio que se está reproduciendo actualmente no se muestren ► Utilice cables USB originales para garantizar la El sistema no recibe mensajes de texto SMS
correctamente. compatibilidad. mensajes.
El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos de Android Auto y/o CarPlay no funcionan. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes de texto

caracteres. Android Auto y CarPlay no están disponibles en todos los países. SMS al sistema.
► Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y carpetas.

► Consulte la lista de países compatibles a través de Ajustes


La reproducción de archivos en streaming no se inicia. estos sitios web: Google Android Auto o Apple. Cuando se modifican los ajustes de agudos y graves,
El dispositivo conectado no inicia la reproducción El volumen del teléfono conectado vía Bluetooth es demasiado se deselecciona el ambiente.
automáticamente. bajo. Cuando se cambia el ambiente, se restablecen los ajustes de
► Iniciar la reproducción desde el dispositivo. El volumen depende tanto del sistema como del teléfono. agudos y graves.
Los nombres de las pistas y los tiempos de reproducción La selección de un ambiente impone los ajustes de agudos y
no se muestran en la pantalla de transmisión de audio. ► Aumente el volumen del sistema de audio, al máximo si es graves, y viceversa.
El perfil Bluetooth no permite la transferencia de esta información. necesario, y aumente el volumen del teléfono si es necesario. ► Modifique los ajustes de agudos y graves o de ambiente
para obtener el ambiente musical deseado.
El ruido ambiental afecta la calidad de la llamada Cuando se modifican los ajustes del balance, se deselecciona
Teléfono telefónica. la distribución.

No puedo conectar mi teléfono Bluetooth. ► Reducir el ruido ambiental (por ejemplo, cerrar las Cuando se cambia la configuración de distribución, se
ventanas, reducir la ventilación, disminuir la velocidad). deseleccionan las configuraciones de equilibrio.
Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté Algunos contactos están duplicados en la lista. La selección de una configuración de distribución impone
desactivada o que el dispositivo no esté visible. Las opciones para sincronizar contactos son: sincronizar la configuración de equilibrio, y viceversa.
► Compruebe que el teléfono tenga el Bluetooth activado. los contactos de la tarjeta SIM, los contactos del teléfono o ► Modifique la configuración de balance o la configuración de
ambos. Cuando se seleccionan ambas sincronizaciones, es distribución para obtener la calidad de sonido deseada.
►Comprueba en la configuración del teléfono que esté posible que algunos contactos estén duplicados. Existe una diferencia en la calidad del sonido entre las
“visible para todos”. fuentes de audio.

► Desactive y luego vuelva a activar la función Bluetooth del ► Seleccione “Mostrar contactos de la tarjeta SIM” o Para permitir una calidad de escucha óptima, la configuración
teléfono. “Mostrar contactos del teléfono”. de sonido se puede adaptar a diferentes fuentes de
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Los contactos no están listados en orden alfabético. audio, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de
fuente.

232
Machine Translated by Google

PEUGEOT ConnectNav

► Compruebe que la configuración de sonido sea adecuada


a las fuentes que se escuchan. Recomendamos 12
configurar las funciones de sonido (Graves, Agudos,
Balance) en la posición media, configurar el ambiente
musical en "Ninguno", configurar la corrección de sonoridad
en "Activo" en modo USB e "Inactivo" en modo Radio. ► En
todos los casos,
después de aplicar los ajustes de sonido, ajuste primero
el nivel de volumen en el dispositivo portátil (a un nivel alto).
Luego ajuste el nivel de volumen en el sistema de audio.

Cuando el motor está apagado, el sistema se apaga después


de varios minutos de uso.
Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento
del sistema depende del estado de carga de la batería.

El apagado es normal: el sistema pasa


automáticamente al modo de ahorro de energía y se apaga
para mantener una carga adecuada en la batería. ► Arranque
el motor del
vehículo para aumentar la carga de la batería.

No se puede configurar la fecha y la hora.


Los ajustes de fecha y hora solo están disponibles si la
sincronización por satélite está desactivada. ►
Menú Ajustes/Opciones/Ajustes de fecha y hora.
Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
“Sincronización GPS” (UTC).

233
Machine Translated by Google

Registradores de datos de eventos

Registradores de datos de eventos Por regla general, estos datos son transitorios y no se almacenan Los datos se leen generalmente a través del puerto OBD (On­
durante más de un ciclo operativo, sino que se procesan Board Diagnostics) prescrito por la ley en el vehículo. Los
En el vehículo se encuentran instaladas unidades de control
únicamente a bordo del propio vehículo. A menudo, las datos operativos leídos documentan el estado técnico del vehículo o
electrónicas. Estas unidades procesan datos que, por ejemplo, de los componentes individuales y ayudan al diagnóstico de
unidades de control incluyen un almacenamiento de datos (incluida
reciben los sensores del vehículo o que generan ellas mismas
la llave del vehículo). Esto se utiliza para permitir que se averías, al cumplimiento de las obligaciones de garantía y a la
o intercambian entre sí. Algunas unidades de control son
documente información temporal o permanente sobre el estado mejora de la calidad. Estos datos, en particular la información sobre
necesarias para el funcionamiento seguro del vehículo, otras le
del vehículo, el estrés de los componentes, los requisitos el desgaste de los componentes, los eventos técnicos, los errores
ayudan mientras conduce (sistemas de asistencia al
de mantenimiento y los eventos y errores técnicos. del operador y otros fallos, se transmiten al fabricante, si corresponde,
conductor) y otras le proporcionan funciones de confort o de junto con el número de identificación del vehículo. El fabricante
infoentretenimiento.
Dependiendo del nivel de equipamiento técnico, los datos también está sujeto a la responsabilidad del producto.
almacenados son los siguientes:
A continuación se ofrece información general sobre el tratamiento de
– estados operativos de los componentes del sistema (por ejemplo, nivel de
datos en el vehículo. Encontrará más información sobre qué
llenado, presión de los neumáticos, estado de la batería) El fabricante también puede utilizar los datos de funcionamiento de
datos concretos se cargan, almacenan y transmiten a terceros y con
– averías y defectos en componentes importantes del los vehículos para retirar productos del mercado. Estos datos
qué finalidad en su vehículo en el término "Protección de datos",
sistema (por ejemplo, luces, frenos) también pueden utilizarse para comprobar las reclamaciones de
estrechamente vinculado a las referencias a las características
– reacciones del sistema en situaciones especiales de conducción garantía de los clientes.
funcionales afectadas en el manual de instrucciones
(p. ej. activación de un airbag, activación de los sistemas de Las memorias de averías del vehículo pueden ser restablecidas por
correspondiente o en las condiciones generales de venta.
control de estabilidad) – información una empresa de servicio al realizar el mantenimiento o la reparación
Estas también están disponibles online.
sobre eventos que dañan el vehículo o a petición suya.
– para vehículos eléctricos, la cantidad de carga en la batería de
alto voltaje, la autonomía estimada Funciones de confort e
En casos especiales (por ejemplo, si el vehículo ha detectado un infoentretenimiento
Datos de funcionamiento mal funcionamiento), puede ser necesario guardar datos que de otro
Los ajustes de confort y los ajustes personalizados se pueden
del vehículo modo serían volátiles.
almacenar en el vehículo y modificar o restablecer en cualquier
Las unidades de control procesan datos para el funcionamiento Al utilizar servicios (por ejemplo, reparaciones,
momento.
del vehículo. mantenimiento), los datos de funcionamiento guardados se
Dependiendo del nivel de equipamiento en cuestión, estos incluyen:
Estos datos incluyen, por ejemplo: pueden leer junto con el número de identificación del vehículo y

– información sobre el estado del vehículo (por ejemplo, se pueden utilizar en caso necesario. El personal que
– ajustes de la posición del asiento y del volante
velocidad, retraso de movimiento, aceleración lateral, velocidad de trabaja para la red de servicios (por ejemplo, talleres, fabricantes)
– ajustes del chasis y del aire acondicionado
rotación de las ruedas, indicación de "cinturones de seguridad abrochados") o terceros (por ejemplo, servicios de reparación) pueden leer los
– configuraciones personalizadas como iluminación interior
– condiciones ambientales (por ejemplo, temperatura, sensor datos del vehículo.

de lluvia, sensor de distancia) Lo mismo se aplica al trabajo de garantía y a la calidad.


Medidas de garantía.

234
Machine Translated by Google

Registradores de datos de eventos

Puede ingresar sus propios datos en las funciones de información y


entretenimiento de su vehículo como parte de las funciones
seleccionadas.
En este caso, a través del sistema multimedia. Al mismo tiempo,
se transmite información específica a su teléfono inteligente.
Servicios propios
En el caso de los servicios en línea del fabricante, las funciones
13
Según el tipo de integración, se trata de datos como los datos de
relevantes son descritas por el fabricante en un lugar apropiado
Dependiendo del nivel de equipamiento en cuestión, estos incluyen: posición, el modo día/noche y otra información general del vehículo.
(por ejemplo,
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
Se proporciona información sobre la protección de datos (consulte
– datos multimedia como música, vídeos o fotos para su vehículo/sistema de infoentretenimiento.
el manual de instrucciones y el sitio web del fabricante). Los datos
reproducción en un sistema multimedia integrado
personales pueden utilizarse para proporcionar servicios en línea. El
intercambio de datos para este fin se realiza a través de una conexión
– datos de la libreta de direcciones para su uso con un sistema de La integración permite utilizar aplicaciones seleccionadas de teléfonos
protegida, por ejemplo, utilizando los sistemas informáticos del
manos libres integrado o un sistema de navegación integrado inteligentes, como navegación o reproducción de música.
fabricante previstos para este fin. La recopilación, el procesamiento
No es posible realizar ninguna otra integración entre el
y el uso de datos personales para la preparación de servicios se
– introducir destinos – datos smartphone y el vehículo, en particular el acceso activo a los
realizan únicamente sobre la base de una autorización legal, por
sobre el uso de servicios online Estos datos para las datos del vehículo. El tipo de tratamiento de datos posterior lo
ejemplo, en el caso de un sistema de comunicación de
funciones de confort e infoentretenimiento se pueden almacenar determina el proveedor de la aplicación utilizada. La posibilidad de
emergencia prescrito por ley o un acuerdo contractual, o en
localmente en el vehículo o conservar en un dispositivo que haya definir ajustes y, en caso afirmativo, cuáles, depende de la aplicación
virtud del consentimiento.
conectado al vehículo (por ejemplo, un teléfono inteligente, una en cuestión y del sistema operativo de su smartphone.
memoria USB o un reproductor MP3). Puede activar o desactivar los servicios y funciones (que en cierta
Los datos que usted mismo haya introducido se pueden eliminar en
medida son de pago) y, en algunos casos, la conexión completa a la
cualquier momento.
Estos datos solo podrán transmitirse fuera del vehículo si usted
Servicios en línea red de radio del vehículo. Esto no incluye funciones y servicios
obligatorios, como un sistema de comunicación de emergencia.
lo solicita, en particular si utiliza servicios en línea de acuerdo con la Si su vehículo dispone de una conexión a la red de radio, esta
configuración que usted haya seleccionado. permite el intercambio de datos entre su vehículo y otros sistemas.
La conexión a la red de radio se realiza mediante un dispositivo
transmisor en su vehículo o un dispositivo móvil que usted haya Servicios de terceros
Integración de teléfonos facilitado (por ejemplo, un teléfono inteligente).
Si utiliza servicios en línea de otros proveedores (terceros), estos
inteligentes, por ejemplo, Android servicios estarán sujetos a las condiciones de uso y de
A través de esta conexión de red de radio se pueden utilizar
Auto o Apple CarPlay funciones en línea, entre las que se incluyen servicios en
responsabilidad de los proveedores en cuestión. El fabricante no
suele tener influencia alguna sobre el contenido intercambiado en este
Si su vehículo está equipado con el equipamiento correspondiente, línea y aplicaciones/apps que le proporcionan el fabricante u otros
sentido.
puede conectar su teléfono inteligente u otro dispositivo móvil al proveedores.
vehículo para poder controlarlo a través de los controles integrados
Por lo tanto, tenga en cuenta la naturaleza, el alcance y la finalidad
en el vehículo. La imagen y el sonido del teléfono inteligente se
de la recopilación y el uso de datos personales.
pueden reproducir

235
Machine Translated by Google

Registradores de datos de eventos

datos en el marco de servicios de terceros prestados por


el proveedor de servicios en cuestión.

236
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Panel de instrumentos digital 3D 10 Toma de aire 49 Frenado 98


Rejillas de ventilación 46 Sistema de asistencia al frenado 68
Alarma 38–39 Frenado automático de emergencia 123–126
Conexión de Android Auto 203, 221 Frenado de emergencia dinámico 90–91
A Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 68 Brillo 194, 206
abdominales 68 Antirrobo / Inmovilizador 31 Bombillas 173

Unidad de carga acelerada (Wallbox) 139 Conexión Apple CarPlay 203, 220 Bombillas (cambio) 171–173
Accesorios 65 Aplicaciones 221

Freno de seguridad activo 123–126 Llamada de asistencia 66–67


AdBlue® 20, 159 Asistencia, frenada de emergencia 68, 125
Depósito de AdBlue® 160 Advertencia audible 66 do
Aditivo, diésel 157 Transmisión de audio (Bluetooth) 191, 202, 225 Cable, audio 224

Ajuste de los faros 59 Cable, conector 224

Ajuste de los reposacabezas 41 Capacidad, tanque de combustible 136

Ajuste del asiento 41–42 136


B
Tapa, llenado de combustible

Ajuste de la distribución del aire 47–48 Cuidado de la carrocería 162

Ajuste del flujo de aire 47–48 Batería, 12 V 152, 157, 175–177 Cierre centralizado 33–34

Ajuste de la fecha 207, 229 Batería, accesorios 175 Cambiar una bombilla 171–173

Ajuste de la altura y el alcance del volante Batería, cargando 176–177 Cambiar un fusible 175

43 Batería, control remoto 35–36 Cambiar una rueda 165, 168


Ajuste del soporte lumbar 42 Pantalla en blanco (protector de nieve) 151 Cambiar una escobilla limpiaparabrisas 63

Ajuste del ángulo del asiento 42 Ciego 54 Cambiar la pila del mando a distancia 35

Ajuste de la temperatura 47–48 Sensores de puntos ciegos 122 Cambio a rueda libre 178

Ajuste de la hora 194, 206, 230 BlueHDi 20, 157, 164 Indicador de nivel de carga (Eléctrico) 22
Consejos sobre cuidado y mantenimiento 55, 138, 162 Bluetooth (manos libres) 192–193, 204, 226 Cargador, inducción 52

Consejos para conducir 7, 84–85 Bluetooth (teléfono) 192–193, 204–205, 226– Cargador inalámbrico 52

Bolsas de aire 72–75 227 Cable de carga 140

Airbags de cortina 73–74 Carrocería 162 Cable de carga (eléctrico) 139

Bolsas de aire delanteras 72–73, 76 Capó 153–154 Conector de carga (eléctrico) 139, 143,
Bolsas de aire laterales 73 Bota 37, 55 145–146

Aire acondicionado 46, 49 Discos de freno 158 Tapa de carga (eléctrica) 139, 143, 145–146
Aire acondicionado, automático 48, 50 Lámparas de freno 174 Sistema de carga (eléctrico) 5, 8, 28, 137, 155
Aire acondicionado, manual 47 Frenos 158

237
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Carga de la batería de tracción Palanca de control, limpiaparabrisas 61–62, 64 Pantalla de visualización, panel de instrumentos 9–10

(Eléctrico) 22, 137, 140, 143, 145–146 Unidad de control 139–140 Carga doméstica
COMPROBAR 23 Lámpara de cortesía, delantera 54 (Eléctrico) 140, 144–146, 185
Comprobación del nivel de aceite del motor 19 Lámparas de cortesía 53–54 Puertas 37

Comprobación de los niveles 155–156 Cubierta, espacio de carga 55 Asistencia al conductor Plus 111

Comprobación de la presión de los Control de crucero 107, 109–111 Advertencia de atención del conductor 126–127

neumáticos (utilizando el kit) 166, 168 Control de crucero adaptativo 111 Selector de marcha (eléctrico) 97
Cheques 154, 157–159 Control de crucero por reconocimiento de límite de velocidad 107 Conduciendo 84–85

Cheques, rutina 157–158 Control de crucero dinámico con Cámara de ayuda a la conducción (advertencias) 104
Bloqueo para niños 82 Función de parada 107 Ayudas a la conducción (recomendaciones) 103
Niños 71, 77–81 Conducir económicamente 7

Niños (seguridad) 82 Modos de conducción 98–99


Asientos para niños 71, 74–77 Control dinámico de estabilidad (DSC) 68–69

Sillas para niños, convencionales 76–77 D


Sillas de coche para niños, i­Size 81 DAB (Transmisión de audio digital) ­
Asientos para niños, ISOFIX 78–80 Radio digital 190, 201, 224
Limpieza (consejos) 138, 162 Fecha (configuración) 207, 229
mi
Cerrando el maletero 33, 37 Luces de circulación diurna 58, 172 EBFD 68

Cerrando las puertas 33, 37 Desactivación del airbag del acompañante 72, 75–76 Conducción ecológica (consejos) 7
Alerta de riesgo de colisión 123–125 Punto muerto 31, 33 Modo ECO 99

Configuración, vehículo 27 Cobro diferido 28 Modo económico 152

Aplicaciones conectadas 221 Carga diferida (eléctrica) 28, 139, 143, 145 Motor eléctrico 5, 8, 28, 137, 147, 155,
Conexión, Bluetooth 192–193, 204–205, 221– Descongelación 44, 50 175, 178, 185
222, 226–227 Descongelación, delantera 50 Elevalunas eléctricos 40

Conexión, red wifi 222 Desempañado 44, 50 Distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBFD) 68

Conectividad 220 Desempañador delantero 50 Asistencia al frenado de emergencia (EBA) 68

Cifras de consumo 28 Desempañador trasero 50 Llamada de emergencia 66–67

Contenedor, AdBlue® 159–160 Desempañador de luneta trasera 50 Apagado de emergencia 88–89

Control, liberación de emergencia del maletero 37 Esferas y manómetros 9–10 Lámparas de advertencia de emergencia 65, 164
Control, puerta de emergencia 34–35 Panel de instrumentos digital 10–11 Sistema de control de emisiones, SCR 21, 159
Control, asientos calefactados 43 Dimensiones 186 Modo de ahorro de energía 152

Controles, montados en el volante 94–96 Varilla medidora 19, 155 Flujos de energía 28

Mando de luces, luces 57–58 Indicadores de dirección 58, 172–174 Recuperación de energía 22, 98

238
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Motor 159 Tanque de combustible 136–137 Bocina 66

Compartimento del motor 154 Fusibles 175

Motor, Diesel 136, 154, 164, 184


Motor, gasolina 154, 182
Motores 181–182, 184 I
Ambiente 7, 36, 85 GRAMO
Encendido 88, 227
ESC (control electrónico de estabilidad) 68 Indicador de 136 Encendido 88

Reconocimiento ampliado de señales de tráfico 107–108 combustible Caja de 92, 94–97, 99, 158, 176 Interruptor de encendido 86–87

Iluminación exterior 60 cambios automática 92, 99, 158 Inmovilizador electrónico 85

Caja de cambios manual Palanca de 92 Indicador de nivel de AdBlue® 20

cambios manual Indicador de cambio de marchas Indicador de temperatura del refrigerante 20


Indicador 100 Indicador, nivel de aceite del motor 19
F de eficiencia 52 Indicadores, dirección 58, 173
Detección de fatiga 126–127 de marchas Guantera GPS 217 Inflado de neumáticos 158, 186
Llenado del depósito de AdBlue® 157, 160 Inflado de neumáticos y accesorios
Llenado del tanque de combustible 136–137 (utilizando el kit) 166, 168
Filtro de aire 157 Cámara infrarroja 104

Filtro de aceite 157 yo Panel de instrumentos 9–11, 23–24, 104


Filtro de partículas 157 Ajuste de los faros de las luces 65, 164 Panel de instrumentos, LCD 9

Filtro del habitáculo 46, 157 de advertencia de peligro 59 Panel de instrumentos, matriz 9

Montaje de una rueda 169–170 Ajuste de los faros 59 Navegador de Internet 218, 221
Instalación de barras de techo 150 Faros delanteros con luces de cruce automáticas 61 Fijaciones ISOFIX 78

Accesorios, maletero 55 Faros delanteros, iluminación automática 59

Accesorios, interior 51–52 Faros delanteros, luces de cruce 172–173

Trampilla de llenado de combustible 136–137 Faros delanteros halógenos 59, 172–174


Indicadores intermitentes 58, 173 Faros delanteros, luz de carretera 61, 172–173 Yo

Líquido de frenos 156 Reposacabezas delanteros 41 Jacobo 165–166, 168, 224


Líquido refrigerante del motor 156 Reposacabezas traseros 45–46 Arranque con pinzas 176

Faro antiniebla trasero 57, 174 Calefacción 46

Plegado de los asientos traseros 45–46 Calefacción programable 28, 51


Frecuencia (radio) 223 Alto voltaje 137
Combustible 7, 136 Asistencia de arranque en pendiente 99–100 K
Consumo de combustible 7 Histograma, consumo de combustible 28 Llave 30–31, 34–35

239
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Llave electrónica 32–33 Iluminación, estado de ánimo 54 Prevención de errores de combustible 137

Entrada y arranque sin llave 32–33, 87–88 Iluminación, bienvenida 60 Aplicación móvil 28, 51, 145
Llave no reconocida 88–89 Cargando 150 Motor eléctrico 88, 155, 185
Llave con mando a distancia 30, 85–86 Modo de reducción de carga 153 Fijaciones ISOFIX 78
Kit, manos libres 192–193, 204, 226 Localización de su vehículo 31

Kit de reparación de pinchazos 165 Cierre 31, 33


Kit de reparación temporal de pinchazos 164–166, 168 Bloqueo desde el interior 34
norte
Bloqueando las puertas 34
Bajo nivel de combustible 136 Navegación 215–217
Lumbar 42 Navegación, conectada 218–220
yo

Etiquetas 6
Etiquetas, identificación 186
METRO Oh
Lámpara, bota 55

Lámparas, estacionamiento 58 Toma de corriente (red doméstica) 139 Detección de obstáculos 127

Lámparas traseras 173 Mantenimiento (consejos) 55, 138, 162 Cambio de aceite 155

Lámparas con tecnología Full LED 59 Mantenimiento, rutina 104, 157–159 Consumo de petróleo 155
Asistente de carril 111, 115–117 Ayudas para la maniobra (recomendaciones) 103 Aceite, motor 155

Aviso de cambio de carril activo 119 Lámparas de lectura de mapas 53 Herramientas a bordo 55, 164–166
Cuero (cuidado) 162 Marcas, identificación 186 Apertura del capó 153–154

LED ­ Diodos emisores de luz 58, 172 Función de masaje 42 Apertura del maletero 32, 37
Nivel, AdBlue® 157 Estera 53, 104 Abriendo las puertas 32, 37
Nivel, líquido de frenos 156 Menú 203 Apertura de la persiana del techo solar panorámico 54
Nivel, aditivo diésel 157 Menú, principal 27 Abriendo las ventanas 30

Nivel, refrigerante del motor 20, 156 Menús (audio) 188–189, 198–199, 210–211
Nivel, aceite del motor 19, 155 Atajos de menú 27
Niveles y controles 154–156 Mensajes 228
PAG
Nivel, líquido lavaparabrisas 62, 156 Mensajes, rápidos 228

Diodos emisores de luz ­ LED 58, 172 Nivel mínimo de carga de la batería de tracción Pastillas de freno 158

Regulador de intensidad de iluminación 23 (Eléctrico) 22 Pintar 162, 186


Iluminación exterior 57, 60 Espejo retrovisor 44 Código de colores de pintura 186

Iluminación, guíame a casa 31, 60 Espejos, puerta 43–44, 50, 122 Techo corredizo panorámico de cristal 54–55

Iluminación, interior 53–54 Espejo, vanidad 52 Bandeja trasera para paquetes 55

240
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Asistente de estacionamiento 131 Autonomía, AdBlue® 20, 157 Cámara de marcha atrás 104, 129–130
Freno de estacionamiento 89, 158 RDS 190, 200, 223 Luces de marcha atrás 174

Freno de estacionamiento eléctrico 89–91, 158 Lámparas de lectura 53–54 Barras de techo 150

Sensores de aparcamiento, sonoros y visuales 127 Luneta trasera, antivaho 50 Quedarse sin combustible (Diesel) 164

Sensores de aparcamiento, delanteros 128 Recarga de la batería 176–177

Sensores de aparcamiento traseros 127 Recarga de la batería de tracción

S
Preacondicionamiento de temperatura del habitáculo (Eléctrico) 137, 140, 143, 145–146
(eléctrico) 28, 51 Recirculación, aire 49

Bocina para peatones (eléctrica) 66, 85 Recuperación 178–180 Seguridad, niños 72, 74–81
Personalización 11 Recuperación del vehículo 178–179 Saturación del filtro de partículas (Diesel) 157

Placas, identificación 186 Reducción de la carga eléctrica 153 Mapa del menú de la pantalla 203

Reproductor, Apple® 191, 202, 225 Regeneración del filtro de partículas 157 Pantallas, condiciones de mucho frío 151

Reproductor, USB 191, 201, 224 Frenado regenerativo (desaceleración mediante Limpiaparabrisas 62

Puerto USB 52, 191, 201, 203, 220, 224 el frenado del motor) 97–98 Lavaparabrisas delantero 62
Fuerza 22 Reinicialización de la subinflación Lavaparabrisas trasero 62

Indicador de encendido (eléctrico) 8, 22 sistema de detección 103 SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 21, 159
Presiones, neumáticos 158, 166, 168, 186 Reiniciar el control remoto 36 Ángulo del asiento 42

Pretensado de los cinturones de seguridad 71 Recordatorio, llave en el encendido 87 Cinturones de seguridad 70–71, 76
Bomba de cebado 164 Recordatorio, iluminación encendida 57 Cinturones de seguridad traseros 70

Cebado del sistema de combustible 164 Mando a distancia 30–34 Asiento, banco trasero 45
Perfiles 206, 229 Funciones operables remotamente Asientos eléctricos 42

Protegiendo a los niños 72, 74–81 (Eléctrico) 28, 51, 145 Asientos delanteros 41–42

Entrada y arranque sin llave por proximidad 32 Quitar una rueda 169–170 Asientos, calefactados 43

Estación de carga rápida pública 139, 144 Quitar la alfombrilla 53 Asientos traseros 45–46, 75
Punción 166, 168 Reemplazo de bombillas 171–173 Selector, marcha 94–97

Reemplazo de fusibles 175 Sensores (advertencias) 104

Reemplazo del filtro de aire 157 Número de serie del vehículo 186
157 Indicador de servicio 19, 23
R
Sustitución del filtro de aceite
Sustitución del filtro del habitáculo Servicio 19, 157–159
Radar (advertencias) 103 157 Configuraciones, equipamiento 27
Radio 189–191, 199–200, 223 Depósito, lavaparabrisas 156 Configuraciones, sistema 194, 206, 229
Radio, digital (Transmisión de audio digital ­ Reiniciar viaje 24 Escudo, nieve 151

(DAB) 190, 201, 224 Cuentarrevoluciones 10 Luces laterales 58, 172, 174

241
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Sensores de estacionamiento laterales 128 Carga ultrarrápida (eléctrica) 144–146, 185 Control de tracción (ASR) 68–69

Sonido de advertencia de vehículo silencioso (eléctrico) 66, 85 Suspensión 158 Información de tráfico (TMC) 217

Teléfono inteligente 29, 52 Apagado del motor 86, 88 Tráiler 69, 146
Cadenas de nieve 102, 150–151 Sincronización del mando a distancia 36 Asistencia para la estabilidad del remolque (TSA) 69
Pantalla de nieve 151 Sistemas de control de trayectoria 68

Toma de corriente, accesorio de 12 V 52 Triángulo, advertencia 164

Toma auxiliar 191, 202, 224 Computadora de viaje 24–25


Toma, conector 224
yo 23
Registrador de distancia de viaje
Limitador de velocidad 107–109 Tablas de motores 185 Llantas 158, 186
Reconocimiento de límite de velocidad 104, 106 Tanque, combustible 136–137 Detección de inflado insuficiente de neumáticos 102, 166
Velocímetro 9–10, 104 Datos técnicos 182, 184–185
Modo deportivo 99 Teléfono 192–193, 204–205, 226–228
Focos laterales 60 Temperatura, refrigerante 20

Control de estabilidad (ESC) 68–69 Indicador de consumo de confort térmico



Arranque de un motor diésel 136 (Eléctrico) 22 Detección de subinflado 102

Arranque del motor 86, 88 Equipos de confort térmico 22 Desbloqueo 30, 32


Arranque del vehículo 86–87, 94–96 Hora (configuración) 194, 206, 230 Desbloqueo desde el interior 34

Comenzando a usar otra batería 88, 176 TMC (Información de tráfico) 217 Desbloqueo del maletero 33
Estación de radio 189–190, 199–200, 223 Caja de herramientas 55 Desbloqueo de puertas 34

Quédate, capó 154 Herramientas 164–166 Desbloqueo del portón trasero 33

Controles montados en el volante, Recarga de AdBlue® 160 Actualizando la fecha 207, 229
audio 187–188, 197, 210 Top Tether (fijación) 78 Actualizando la hora 194, 206, 230
Volante, ajuste 43 Registrador de distancia total 23 USB 191, 201, 203, 220, 224
Pegatinas, personalización ~ Pegatinas, Pantalla táctil 25–26, 28, 51
expresivas 162 Lámparas de lectura sensibles al tacto 54

Detener el vehículo 86–88, 94–97 147–149

Parar y arrancar 25, 47, 50, 100–101, 136,


Bola de remolque, de desmontaje rápido
Barra de remolque 69, 146
V
153, 157, 178 Enganche de remolque con bola de remolque de Registro y privacidad de datos del vehículo 234

Almacenamiento 52 desmontaje rápido 147–149 Ventilación 46

Caja de almacenamiento 55 Cargas remolcadas 181–182, 184 Video 225

Pozos de almacenamiento 55 Remolcar otro vehículo 178, 180 Visibilidad 50


Sensor de luz solar 46 Batería de tracción (eléctrica) 22, 28, Parque de Visio 1 129
Parasol 52 137–138, 185 Comandos de voz 212–215

242
Machine Translated by Google

Índice alfabético

Yo
Wallbox (eléctrico) 139

Lámparas de advertencia e indicadoras 12

Lámpara de advertencia, cinturón de seguridad del


conductor no abrochado 71

Lámparas de advertencia 12, 23


Lámpara de advertencia, cinturones de seguridad 71

Advertencias e indicadores 12–13

Lavado 104

Lavado (consejo) 138, 162


Pesos 181–182, 184
Iluminación de bienvenida 31, 60
Rueda de repuesto 158, 164–166, 168–169
Parabrisas calefaccionado 50

Limpiaparabrisas 62, 64
Escobillas limpiaparabrisas (cambio) 63

Limpiaparabrisas trasero 62

Limpiaparabrisas 61, 64
Limpiaparabrisas automáticos sensibles a la lluvia. 64

243
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Automóviles PEUGEOT declara, de conformidad con lo dispuesto en la legislación europea (Directiva 2000/53) relativa a los vehículos al final de su vida útil, que alcanza los objetivos fijados
por dicha legislación y que se utilizan materiales reciclados en la fabricación de los productos que comercializa.
La reproducción y traducción de este documento, incluso parcial, está estrictamente prohibida sin la autorización escrita de Automóviles PEUGEOT.

Impreso en la UE
31­10­1282 02­21
Machine Translated by Google

www.peugeot.com *20P21.0040* ANG.20P21.0040

También podría gustarte