2472 Ae
2472 Ae
Enlaces rápidos
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Prueba manual
Computadora de viaje
Cierre centralizado
Procedimientos de respaldo
Puertas
Bota
Alarma
Elevalunas eléctricos
Asientos delanteros
Espejos
Calefacción y ventilación
Machine Translated by Google
Parabrisas calefaccionado
Equipamiento interior
Lámparas de cortesía
Ajuste de botas
Indicadores de dirección
Mando de limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas automáticos
Bocina
Emergencia o asistencia
Cinturones de seguridad
Bolsas de aire
Recomendaciones
Seguridad
Conduciendo
Recomendaciones de conducción
Sensores de aparcamiento
Machine Translated by Google
Parque de Visio 1
Asistente de estacionamiento
Información práctica
Compatibilidad de combustibles
Repostaje
Dispositivo de remolque
Barras de techo
Cadenas de nieve
Capó
Comprobando niveles
Cheques
AdBlue® (BlueHDi)
Rueda libre
En caso de avería
Triángulo de advertencia
Kit de herramientas
Rueda de repuesto
Motores de gasolina
Motores diésel
Motor eléctrico
Dimensiones
Marcas de identificación
Pinitos
Radio
Teléfono
Ajustes
Preguntas frecuentes
Radio Peugeot Connect
Pinitos
Aplicaciones
Machine Translated by Google
Radio
Teléfono
Ajustes
Preguntas frecuentes
PEUGEOT ConnectNav
Pinitos
Controles montados en el volante
Menús
Comandos de voz
Navegación
Navegación conectada
Aplicaciones
Radio
Teléfono
Ajustes
Preguntas frecuentes
Machine Translated by Google
Mi Peugeot 208
MANUAL
Machine Translated by Google
Acceso al Manual
APLICACIONES MÓVILES EN LÍNEA
Instalar la aplicación Scan MyPeugeot App (contenido disponible sin Consulte o descargue el manual en la siguiente dirección:
conexión).
Seleccionar:
– el idioma,
Bienvenido Llave
Advertencia de seguridad
Su vehículo estará equipado con solo algunos de los equipos descritos en este documento, dependiendo
de su nivel de equipamiento, versión y la especificación del país en el que fue vendido. Vehículo con volante a la izquierda
Contenido
Descripción general ■ Aire acondicionado manual 47 Desactivación del airbag del acompañante 76
Aire acondicionado automático 48 Sillas infantiles ISOFIX 78
Desempañado y deshielo frontal 50 Sillas infantiles iSize 81
Parabrisas calefaccionado 50 Bloqueo para niños 82
Conducción ecológica ■
Desempañado/descongelación de la luneta trasera 50
Preacondicionamiento de temperatura (eléctrico) 51
2
Machine Translated by Google
Contenido
Ajustes 228
10
Prevención de errores de llenado de combustible (Diesel) 137
3
Machine Translated by Google
Descripción general
Instrumentos y controles 1. Lámpara de cortesía/Lámparas de lectura delanteras 5. Compartimento portaobjetos o cargador inalámbrico
4
Machine Translated by Google
Descripción general
Controles laterales
1. Asientos calefactados
2. Acceso a los menús de la pantalla táctil 3.
5
Machine Translated by Google
Descripción general
Aire acondicionado y calefacción. Su nivel de carga se Apartado "Seguridad Asientos para niños Asientos para niños en la
representa mediante un indicador y un testigo de reserva de parte delantera": Apartado "Información práctica Comprobación de
energía en el cuadro de instrumentos. niveles":
La batería auxiliar de 12 V 3 alimenta el sistema
eléctrico convencional del vehículo. La batería de
Sección "Seguridad Fijaciones ISOFIX":
tracción la recarga automáticamente a través del cargador
Apartado "En caso de avería Kit de reparación
de a bordo.
provisional de neumáticos":
La bomba de calor 4 proporciona calefacción al Correa superior iSize
El motor eléctrico 6 proporciona propulsión en función Apartado “En caso de avería – Rueda de repuesto”:
del modo de conducción seleccionado y de las condiciones
Sección "Información práctica Compatibilidad de
de conducción. Recupera energía durante las fases de combustibles":
frenado y desaceleración del vehículo.
6
Machine Translated by Google
Conducción ecológica
Conducción ecológica Cuando el tráfico fluya sin problemas, seleccione el control de crucero. portaequipajes, portabicicletas, remolque). Preferiblemente, utilice un
cofre de techo.
La conducción ecológica se refiere a un conjunto de prácticas Retire las barras y portaequipajes del techo después de su uso.
cotidianas que permiten al conductor optimizar el consumo de
Controlar el uso de equipos eléctricos
Al final del invierno, retire los neumáticos de nieve y coloque los
energía del vehículo (combustible y/o electricidad) y las emisiones Antes de iniciar la marcha, si el habitáculo está demasiado caliente,
neumáticos de verano.
de CO2. ventílelo abriendo las ventanillas y las salidas de aire antes de utilizar
Evite utilizar el modo Sport durante demasiado tiempo para limitar su
el aire acondicionado.
Optimice el uso de la caja de cambios consumo de energía.
A velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), cierre las ventanas y
Con una caja de cambios manual, arranque con suavidad y
deje las rejillas de ventilación abiertas. Cumplir con las instrucciones de servicio
cambie de marcha rápidamente. Al acelerar, cambie de marcha con
Considere utilizar equipos que puedan ayudar a mantener baja la Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos, con los
anticipación.
temperatura en el habitáculo de pasajeros (por ejemplo, persianas del neumáticos fríos, consultando la etiqueta situada en la abertura de la
Con caja de cambios automática, opte por el modo automático. No puerta del lado del conductor.
techo corredizo, persianas de las ventanas).
pise el pedal del acelerador con fuerza ni de forma repentina.
A menos que esté regulado automáticamente, apague el aire Realice esta comprobación en particular:
acondicionado tan pronto como se alcance la temperatura deseada. – antes de un largo viaje.
El indicador de cambio de marchas le indica que debe introducir la
– en cada cambio de estación.
marcha más adecuada. Siempre que aparezca esta indicación en el
Desactive las funciones de desempañado y descongelación, si no se – después de un largo periodo sin uso.
cuadro de instrumentos, sígala inmediatamente.
gestionan automáticamente. No olvide la rueda de repuesto y, en su caso, los neumáticos
Apague el asiento calefaccionado lo antes posible. de su remolque o caravana.
Con una caja de cambios automática, este indicador sólo
Evite hacer funcionar el motor antes de iniciar la marcha, Realice el mantenimiento periódico de su vehículo (por ejemplo, aceite
aparece en modo manual.
especialmente en invierno (salvo en condiciones invernales extremas: de motor, filtro de aceite, filtro de aire, filtro del habitáculo, etc.).
Conducir con suavidad temperatura inferior a 23 °C). El vehículo se calentará mucho Respete el programa de operaciones indicado en el programa de
7
Machine Translated by Google
Conducción ecológica
8
Machine Translated by Google
Instrumentos
9
Machine Translated by Google
Instrumentos
5. Indicador de combustible (gasolina o diésel) 3. Velocímetro digital (mph o km/h) 1. Indicador de combustible (gasolina o diésel)
Indicador de nivel de carga (Eléctrico) Visualización de ayudas a la conducción Indicador de nivel de carga (Eléctrico)
Información del ordenador de a bordo 2. Autonomía restante (millas o kilómetros)
Muestra
1. Ajustes del control de crucero/limitador de velocidad Algunas lámparas tienen una ubicación fija, otras pueden cambiar
Visualización de señales de límite de velocidad de ubicación.
2. Indicador de cambio de marcha (flecha y recomendado) Para ciertas funciones que tienen luces indicadoras tanto
engranaje) de funcionamiento como de desactivación, solo hay una
Posición del selector y marcha en caja de cambios ubicación dedicada.
automática (Gasolina o Diésel)
Información permanente
Posición del selector de marcha (eléctrica)
En la pantalla estándar, el panel de instrumentos
muestra:
– en ubicaciones fijas:
10
Machine Translated by Google
Instrumentos
•
Información relacionada con la caja de cambios y el indicador de
cambio de marcha (Gasolina o Diesel).
• Información relacionada con el selector de unidad
Personalización del panel de
instrumentos
1
(Eléctrico). Dependiendo de la versión, la apariencia del panel de instrumentos
• Indicador de combustible (Gasolina o Diesel). puede ser personalizable (color y/o modo de visualización).
11
Machine Translated by Google
Instrumentos
• Indicador de combustible y temperatura del refrigerante • “Consumo de accesorios” (según versión). Cuando se conecta el encendido
(Gasolina o Diesel).
Algunas luces de advertencia de color rojo o naranja se
• Indicador de nivel de carga de batería (Eléctrico). ► Confirme para guardar y salir.
encienden durante unos segundos al conectar el encendido.
– “Energía”: pantalla específica, que muestra una La información se muestra inmediatamente en el panel de
Estas luces de advertencia deberían apagarse en cuanto se
representación visual de los flujos de energía del vehículo instrumentos si se selecciona el modo de visualización
pone en marcha el motor.
(Eléctrico). correspondiente.
Para obtener más información sobre un sistema o una función,
– “Personal 1”/“Personal 2”: pantalla que muestra información
El tipo de información seleccionado en el consulte la sección correspondiente.
seleccionada por el conductor en la parte central del cuadro de
modo "Personal 1" no está disponible en el modo
instrumentos.
"Personal 2". Lámpara de advertencia persistente
Configurar un modo de visualización "Personal" Si se enciende una luz de advertencia roja o naranja, puede
Con PEUGEOT Connect Radio haber una falla que requiera más investigación.
► Pulse Configuración en el banner de la pantalla Lámparas de advertencia e Si una lámpara permanece encendida
táctil.
► Seleccione “Configuración”.
indicadoras Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción de las luces
de advertencia e indicadoras indican si debe contactar a un
Los testigos de advertencia y de control, que se muestran en
profesional calificado además de las acciones inmediatas
► Seleccione “Personalización del forma de símbolos, informan al conductor de la existencia de recomendadas.
panel de instrumentos”. una avería (testigos de advertencia) o del estado de
(1): Debes detener el vehículo.
Con PEUGEOT Connect Nav funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento
Deténgase tan pronto como sea seguro hacerlo y apague el
► Pulse Configuración en el banner de la pantalla o de desactivación). Algunos testigos se encienden de dos
encendido.
táctil. formas (fijos o intermitentes) y/o en varios colores.
(2): Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
► Seleccione “OPCIONES”.
Advertencias asociadas cualificado.
► Seleccione “Personalización del
El encendido de una lámpara podrá ir acompañado de una señal (3): Acuda a un concesionario PEUGEOT o a un taller
panel de instrumentos”.
sonora y/o de un mensaje mostrado en una pantalla. cualificado.
► Seleccione “Personal 1” o “Personal 2”.
12
Machine Translated by Google
Instrumentos
Lista de luces de
advertencia e indicadoras
Presión de aceite del motor (Gasolina o Diesel)
Fijado.
► Con caja de cambios automática EAT8 o selector de
marchas, coloque el calzo contra una de las ruedas.
1
Hay una falla en el sistema de lubricación del motor. Limpie y apriete los terminales. Si la luz de advertencia no se
Luces indicadoras/de advertencia de color rojo apaga al arrancar el motor, realice el paso (2).
Realizar (1) y luego (2).
DETENER
Mal funcionamiento del sistema (eléctrico) Puerta(s) abierta(s)
Fijo, asociado a otro testigo luminoso, acompañado
Fijado. Fijo, asociado a un mensaje identificativo del
de la visualización de un mensaje y de una señal
Se ha detectado un fallo que afecta al motor acceso.
sonora.
eléctrico o a la batería de tracción. Una puerta o el portón trasero no está bien cerrado
Se ha detectado una avería grave en el motor, en el sistema de
Realizar (1) y luego (2). (velocidad inferior a 6 mph (10 km/h)).
frenos, en la dirección asistida o en la caja de cambios automática
o una avería eléctrica importante. Fijo, asociado a un mensaje identificativo del
Cable conectado (eléctrico)
Se soluciona cuando se enciende el encendido. acceso, acompañado de una señal sonora.
Realizar (1) y luego (2).
El cable de carga está conectado a la
Sistema de autodiagnóstico del motor (Gasolina o Diesel)
conector del vehículo. Una puerta o el portón trasero no está bien cerrado
13
Machine Translated by Google
Instrumentos
Con caja de cambios automática o selector de marchas, Identifique la causa de la falla mediante el mensaje que se muestra Filtro de partículas (Diesel)
seleccione el modo P. en el panel de instrumentos, luego realice (3). Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje
Apague el encendido y realice (2). sobre el riesgo de bloqueo del filtro de partículas.
Corregido, acompañado del mensaje "Fallo freno
Frenado
Fijado. de estacionamiento". El filtro de partículas está cerca de la saturación.
El nivel del líquido de frenos en el circuito de frenado ha La liberación automática del freno de estacionamiento eléctrico no Tan pronto como las condiciones del tráfico lo permitan, regenere
está disponible. el filtro conduciendo a una velocidad de al menos 60 km/h (37
bajado significativamente.
Realice (1) y luego rellene con líquido que cumpla con las Realizar (2). mph) hasta que se apague la luz de advertencia.
recomendaciones del fabricante. La luz de advertencia de servicio está fija y Fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje
Si el problema persiste, realice (2). la llave de servicio parpadea. que indica que el nivel de aditivo en el filtro de
La fuerza de frenado electrónica Se ha excedido el intervalo de servicio. Se ha alcanzado el nivel bajo en el tanque de aditivo.
El vehículo deberá recibir servicio lo antes posible.
El sistema de distribución eléctrica (EBFD) está defectuoso.
14
Machine Translated by Google
Instrumentos
Modo tortuga con autonomía de conducción limitada vehículo, acompañado de un mensaje indicando la Se ha detectado el sistema.
(eléctrico) autonomía. Esta alerta desaparece una vez que las emisiones
Fijado. La autonomía está entre 1.500 y 500 millas (2.400 y 800 de escape vuelven a niveles normales.
El estado de carga de la batería de tracción es crítico. km). Testigo de AdBlue® parpadeante al dar el
Rellene el depósito de AdBlue®. contacto, con testigo de autodiagnóstico del
La potencia del motor disminuye gradualmente. Fijo, al dar el contacto, acompañado de una motor encendido fijo, acompañado de una señal sonora y de
Debes poner el vehículo a cargar. señal sonora y un mensaje indicando la autonomía. un mensaje indicando la autonomía.
15
Machine Translated by Google
Instrumentos
16
Machine Translated by Google
Instrumentos
Asistencia de arranque en pendiente Los pretensores pirotécnicos están defectuosos. Ya no se supervisa la detección de inflado insuficiente.
Corregido, acompañado del Realizar (3). Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible y
Sistema de aviso activo de cambio de carril En este caso, no instale un asiento para niños "orientado hacia El sistema Stop & Start se ha desactivado manualmente.
Fijado. atrás" en el asiento del pasajero delantero: ¡riesgo de
El sistema se ha desactivado automáticamente lesiones graves! El motor no se apagará en la siguiente parada de tráfico.
17
Machine Translated by Google
Instrumentos
Inclinación automática de los faros Para obtener más información, consulte la sección Conducción. Lámparas indicadoras/de advertencia de color azul
18
Machine Translated by Google
Instrumentos
control de iluminación.
1
El filtro de combustible diesel contiene agua. el encendido. ► Sin presionar el pedal del freno, presione el botón START/
Realice el paso (2) sin demora. ¡Peligro de daños en el sistema de Quedan entre 620 y 1.860 millas (1.000 y 3.000 kilómetros) antes STOP una vez; aparece una ventana de visualización temporal y
inyección de combustible! de la próxima revisión. comienza una cuenta regresiva.
Fijo, cuando se enciende el encendido. ► Cuando la pantalla indique =0, suelte el botón de la palanca
Indicadores El próximo servicio debe realizarse en menos de 620 de control de iluminación; el símbolo de la llave inglesa desaparece.
millas (1000 km).
Haga que le revisen su vehículo muy pronto.
Indicador de servicio Si desconecta la batería después de esta operación,
Llave de servicio intermitente bloquee el vehículo y espere
La información de servicio se expresa en términos de distancia Parpadea y luego se fija al conectar el al menos 5 minutos para que se registre el reinicio.
(millas o kilómetros) y tiempo (meses o días). encendido.
(Con motores Diésel BlueHDi, asociado al testigo de servicio.)
La alerta se da en cualquiera de estos dos términos que se
alcance primero. Recordatorio de la información de servicio
Se ha excedido el intervalo de servicio.
La información de mantenimiento se muestra en el cuadro Haga que le revisen su vehículo lo antes posible. Puede ver la información de servicio presionando el
de instrumentos. Según la versión del vehículo: botón "Verificar" en el
Restablecimiento del indicador de servicio Menú de pantalla táctil de conducción/vehículo .
– La línea de visualización del registrador de distancia indica El indicador de servicio debe reiniciarse después de cada
la distancia restante antes del próximo servicio o la distancia servicio. Indicador de nivel de aceite del motor
recorrida desde la fecha prevista, precedida por el signo "".
Si usted mismo ha realizado el mantenimiento de su vehículo: (Dependiendo de la versión)
► Apague el encendido. En las versiones equipadas con indicador eléctrico, el estado
– Un mensaje de alerta indica la distancia restante, así
del nivel de aceite del motor se muestra en el cuadro de
como el plazo hasta el próximo servicio o el tiempo de retraso.
instrumentos durante unos segundos al conectar el
encendido, después de la información de mantenimiento.
El valor indicado se calcula en función de la
distancia recorrida y
La lectura del nivel solo será correcta si el vehículo
el tiempo transcurrido desde el último servicio.
está en terreno nivelado y el motor
La alerta también puede activarse cerca de una fecha de Ha estado apagado durante más de 30 minutos.
vencimiento.
19
Machine Translated by Google
Instrumentos
mediante el mensaje "Medición del nivel de aceite no – En la zona B, la temperatura es demasiado alta. motor.
válida" (dependiendo del cuadro de instrumentos), En el cuadro de instrumentos se encienden en rojo
acompañado del encendido del testigo de servicio y de el testigo de advertencia asociado y el testigo STOP ,
El sistema de prevención de arranque del motor
una señal acústica. acompañados de la visualización de un mensaje y de una señal
exigido por la normativa se activa
Consulte con un concesionario PEUGEOT o con un acústica.
automáticamente una vez vacío el depósito de AdBlue®.
taller cualificado. Debe detener el vehículo tan pronto como sea seguro
En ese caso, ya no será posible arrancar el motor
hacerlo.
En caso de mal funcionamiento del hasta que se alcance el nivel mínimo de AdBlue®.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Indicador eléctrico, ya no se controla el nivel de
aceite.
Si el sistema está defectuoso, debe verificar el nivel de Después de apagar el encendido, abra con cuidado
Visualización manual del rango de prácticas
aceite del motor utilizando la varilla de medición manual el capó y controle el refrigerante.
nivel. (Con cuadro de instrumentos matricial y cuadro de
ubicada en el compartimiento del motor.
instrumentos digital)
Para obtener más información sobre la comprobación de
Si la autonomía es superior a 1.500 millas (2.400
niveles, consulte el apartado correspondiente. Para obtener más información sobre la comprobación
km), no se muestra automáticamente.
de niveles, consulte la sección correspondiente.
sección.
Puede ver la información del alcance presionando
el botón "Verificar" en el menú de la
pantalla táctil Conducción/Vehículo .
20
Machine Translated by Google
Instrumentos
Entre
emisiones SCR
Completar.
Durante la conducción, el mensaje se muestra cada 30
1.500 millas Detección de averías
segundos. La alerta se repite al encender el motor.
y 500
Si se detecta un mal funcionamiento,
millas (2.400
estas luces de advertencia se Puede continuar conduciendo hasta 685 millas (1100
km y 800
encienden, acompañadas de km) antes de que se active el sistema de
kilómetros)
21
Machine Translated by Google
Instrumentos
Arranque impedido indicador, la aguja o el cursor vuelve a su posición "neutral". Fijo e indicador en zona roja, acompañado
de señal sonora.
Cada vez que se conecta el encendido, se muestra
► Vea la autonomía restante en el panel de instrumentos.
el mensaje "Fallo en el control de emisiones: Arranque Con el encendido apagado, al abrir la puerta del
impedido" o "NO START IN" . conductor se activa el indicador, que se mueve a la
► Ponga el vehículo a cargar lo antes posible.
posición "neutral".
Para reiniciar el motor
Contacte con un concesionario PEUGEOT 2do nivel: Crítico
o con un taller cualificado.
Indicador de nivel de carga El estado de carga de la batería de tracción es crítico.
22
Machine Translated by Google
Instrumentos
Con un panel de instrumentos digital, el indicador solo aparece cambiar las unidades de distancia (km o millas): la
en modo "Personal" .
Prueba manual velocidad en carretera debe mostrarse en la unidad oficial del
Los dispositivos en cuestión son los sistemas de calefacción y país local (km/h o mph).
Esta función le permite comprobar ciertos indicadores y
aire acondicionado. El cambio de unidad se realiza a través del
mostrar el registro de alertas.
Este equipo se puede utilizar: Se puede acceder a través del botón "Verificar" en la menú de configuración de la pantalla, con el
Para calentar o enfriar rápidamente el habitáculo de Diesel). Con sistema de audio con
– Alertas actuales.
pasajeros, no dude en apagarlo temporalmente.
pantalla táctil BLUETOOTH
Seleccione la configuración máxima de calefacción o
Esta información también se muestra ► Pulse en el menú Configuración .
refrigeración.
automáticamente cada vez que se enciende el motor.
Cuando la calefacción está al máximo, el indicador de consumo encendido.
► Seleccione “Pantalla”.
de confort térmico se encuentra en la zona MAX . Cuando el
aire acondicionado está al máximo, se mantiene en la zona
► Ajuste el brillo presionando los
ECO .
botones.
23
Machine Translated by Google
Instrumentos
También puedes apagar la pantalla: ► Seleccione “Configuración de pantalla”. En todos los demás modos de visualización, al presionar el
► Seleccione “Apagar pantalla”. extremo de la palanca de control del limpiaparabrisas, estos
► Seleccione la pestaña “Brillo” . datos aparecerán temporalmente en una ventana específica.
La pantalla se apaga por completo. ► Ajuste el brillo del panel de instrumentos y de Visualización de las distintas pestañas
► Presione nuevamente la pantalla (en cualquier parte de su la pantalla utilizando las flechas o moviendo el control
superficie) para activarla. deslizante.
► Pulse este botón para guardar y salir.
Con PEUGEOT Connect
Radio También puedes apagar la pantalla:
► Pulse este botón para seleccionar el menú
► Pulse este botón para seleccionar el menú
Configuración .
Configuración .
► Seleccione “Apagar pantalla”.
► Seleccione “Brillo”.
La pantalla se apaga por completo. ► Al presionar el botón ubicado en el extremo de la palanca de control
► Ajuste el brillo presionando las flechas o moviendo el
► Presione nuevamente la pantalla (en cualquier parte de su del limpiaparabrisas se muestran alternativamente las siguientes
control deslizante.
superficie) para encenderla. pestañas:
Los ajustes se aplican inmediatamente.
– Información actual:
► Presione fuera de la ventana de configuración para salir.
• Autonomía de conducción (Gasolina o Diesel).
También puedes apagar la pantalla: Computadora de viaje
• Consumo actual de combustible.
► Pulse este botón para seleccionar el menú
Muestra información relacionada con el viaje actual (autonomía, • Contador de tiempo de parada y arranque (Gasolina o Diesel).
Configuración .
consumo de combustible, velocidad media, etc.). – Viajes “1” y luego “2”:
► Seleccione “Oscuro”.
• Velocidad media.
Datos mostrados en el • Consumo medio de combustible.
La pantalla se apaga por completo.
► Presione nuevamente la pantalla (en cualquier parte de su
panel de instrumentos • Distancia recorrida.
24
Machine Translated by Google
Instrumentos
(mpg o l/100 km o km/l) Pantalla táctil de 5 pulgadas Acceso directo al menú Media (pulsar)
Perilla derecha: ajuste del caudal de aire (rotación)/acceso
(millas/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (Eléctrico)
Este sistema da acceso a los siguientes elementos: directo al menú Clima (pulsación)
/ Calculado durante los últimos segundos.
Acceso a los menús
– Controles del sistema de audio y teléfono y visualización
Esta función sólo se muestra a velocidades superiores a 19 mph
de información relacionada. Regresar a la pantalla anterior o confirmar
(30 km/h) (gasolina o diésel).
– Menús de configuración de funciones y equipamientos del vehículo.
– Mandos del sistema de aire acondicionado (según versión).
Consumo medio Después de unos momentos sin acción en
(mpg o l/100 km o km/l) la segunda página, la primera página se
(millas/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (Eléctrico) muestra automáticamente.
25
Machine Translated by Google
Instrumentos
Para obtener más información sobre los menús, Recomendaciones Encendido/apagado del sistema de audio.
26
Machine Translated by Google
Instrumentos
Utilice los botones dispuestos alrededor de la pantalla Acceda a información adicional sobre la función.
Aplicaciones
táctil para acceder a los menús, luego presione los
Acceso a ciertas opciones configurables
botones virtuales en la pantalla táctil. Confirmar.
equipo.
Con pantalla táctil de 10 pulgadas Energía
Regresar a la página anterior o confirmar.
Accede a las funciones eléctricas específicas
(flujo de energía, estadísticas de consumo, carga diferida)
27
Machine Translated by Google
Instrumentos
Banner superior de la pantalla táctil de 7" Fluir – Gráfico de barras verde: energía recuperada durante la
La página muestra una representación en tiempo real del desaceleración y el frenado, utilizada para recargar la batería.
– Hora y temperatura exterior (aparece una luz de advertencia
azul si hay riesgo de hielo). funcionamiento del tren motriz eléctrico.
El resultado medio del viaje actual se expresa en kWh/100 km.
– Recordatorio de la información del aire acondicionado y
acceso directo al menú correspondiente.
– Recordatorio de la información de los menús ► Puede cambiar la escala de tiempo mostrada presionando
los botones o + .
de Radio Medios y Teléfono .
– Notificaciones.
Un viaje actual es cualquier viaje de más de 20
– Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del cuadro de minutos sin apagar el encendido.
instrumentos digital (fecha/hora, idiomas, unidades, etc.).
28
Machine Translated by Google
Instrumentos
––
yoGestión
Consulta de
del preacondicionamiento de la temperatura.
Estadísticas (cuando estén disponibles).
– Consulta del estado de carga y autonomía del vehículo.
1
Procedimiento de instalación
► Descarga la aplicación MYPEUGEOT APP desde la
tienda online correspondiente a tu smartphone. ► Crea una
cuenta.
► Introduzca el VIN del vehículo (código que comienza
con "VF" en el documento de matriculación del vehículo).
Para obtener más información sobre la identificación
29
Machine Translated by Google
Acceso
30
Machine Translated by Google
Acceso
Bloqueo del vehículo de las puertas queden inoperativos y también desactiva Encendido remoto de las
el botón de cierre centralizado.
La bocina permanece operativa.
lámparas
La disponibilidad de esta función depende de la versión.
Nunca deje a nadie dentro del vehículo cuando esté
► Pulse este botón. Las luces de posición, las
bloqueado.
Bloqueo normal
luces de cruce, la luz de matrícula y las luces de
► Pulse el botón de bloqueo. carretera de los retrovisores exteriores se encienden durante 30
► Pulse de nuevo el botón de bloqueo dentro de los 3
El bloqueo, y la activación de la alarma según versión, se segundos.
segundos para bloquear el vehículo (confirmado por la iluminación
confirma mediante el encendido de los intermitentes. Presionando nuevamente antes de finalizar el tiempo
temporal de los intermitentes).
Cerrando las ventanas programado se apagan las lámparas inmediatamente.
Dependiendo de la versión, los espejos exteriores son plegables.
Manteniendo presionado el botón de bloqueo durante
más de 3 segundos se cierran las ventanas. Consejo
Un acceso (puerta o maletero) mal cerrado
impide el bloqueo del vehículo. No obstante, si el Mando a distancia
Al cerrar las ventanas, asegúrese de que ninguna
vehículo está equipado con alarma, esta se activará al cabo
persona u objeto pueda impedir su apertura. El control remoto es un dispositivo sensible de alta
de 45 segundos. cierre correcto. frecuencia; evite manipularlo en el bolsillo, debido al riesgo
Si el vehículo está desbloqueado pero las puertas o el maletero
Para dejar las ventanas parcialmente abiertas en las versiones de desbloquear involuntariamente el vehículo.
Si no se abren posteriormente, el vehículo se bloqueará
con alarma, es necesario desactivar previamente la
automáticamente de nuevo después de unos 30 segundos. Si
monitorización volumétrica interior. Evite pulsar los botones del mando a distancia fuera del
el vehículo está equipado con un
Para más información sobre la Alarma consulte el apartado alcance del vehículo, ya que corre el riesgo de dejar
alarma, se reactivará automáticamente.
correspondiente. inoperativo el mando a distancia, por lo que sería
necesario reiniciarlo.
31
Machine Translated by Google
Acceso
Protección antirrobo Siempre que el conductor tenga consigo la llave electrónica, Desbloqueo del vehículo
No modifique el vehículo electrónico. el vehículo se desbloquea cuando se acerca y se bloquea
inmovilizador, ya que esto podría provocar fallos cuando se aleja.
de funcionamiento. Si la llave electrónica está presente en un área entre 2 y
Para los vehículos con interruptor de encendido con 7 m del vehículo durante más de 30 minutos, el sistema se
llave, recuerde quitar la llave y girar el volante para activar desactiva para preservar la batería.
el bloqueo de la dirección.
Zonas clave de reconocimiento:
llaves que tiene en su poder sean las únicas capaces de El desbloqueo, o la desactivación de la alarma (según versión),
Para más información sobre la Iluminación de bienvenida
arrancar el vehículo. se confirma mediante el parpadeo de las luces de posición y/o
consultar el apartado correspondiente.
de las luces diurnas.
Las funciones automáticas se configuran a través de
Dependiendo de la versión, los espejos exteriores se despliegan.
la pantalla táctil Conducción/Vehículo
Entrada y arranque sin llave menú. Si la llave electrónica permanece en el vehículo (zonas
por proximidad A o B) durante más de 15 minutos
minutos sin acción, las funciones automáticas se
Este es un sistema de entrada y arranque sin llave. desactivan. Para desbloquear o bloquear
Permite el bloqueo/desbloqueo automático del vehículo
simplemente detectando la llave electrónica.
32
Machine Translated by Google
Acceso
33
Machine Translated by Google
Acceso
Después de varios días (aproximadamente una semana) Cierre centralizado Automático (seguridad anti
sin utilizar el vehículo, para desbloquearlo, utilice el mando
a distancia o presione sobre una de las manillas de las
intrusión)
puertas delanteras. La próxima vez que arranque el Las puertas y el maletero se bloquean automáticamente
vehículo, se reactivarán las funciones de desbloqueo y durante la conducción (velocidad superior a 10 km/h).
bloqueo automáticos. Para desactivar/reactivar esta función (activada por defecto):
modo de espera prolongado después de 21 días de Manual Pulse el mando de cierre centralizado para circular
inactividad. Para restablecer estas funciones, desbloquee
► Pulse este botón para bloquear/desbloquear el vehículo con el maletero abierto y las puertas bloqueadas.
el vehículo con el control remoto y arranque el motor.
(puertas y maletero) desde el interior del habitáculo. De lo contrario, cada vez que la velocidad del
vehículo supere las 6 mph (10 km/h), se escuchará el
El testigo se enciende para confirmar el cierre centralizado sonido de las cerraduras rebotando y se mostrará una
Interferencia eléctrica alerta.
del vehículo.
La llave electrónica puede no funcionar si está
cerca de ciertos dispositivos electrónicos como teléfonos El cierre centralizado no se produce si alguna de las
34
Machine Translated by Google
Acceso
Desbloqueo/bloqueo completo
del vehículo con la llave
El cierre centralizado
no funciona
Cierre
2
Utilice este procedimiento en las siguientes situaciones: Utilice estos procedimientos en los siguientes casos:
– Batería del control remoto descargada. – Mal funcionamiento del cierre centralizado.
– Mal funcionamiento del control remoto. – Batería desconectada o descargada.
– Batería del vehículo descargada.
En caso de mal funcionamiento del sistema de
– Vehículo en una zona sujeta a fuertes
cierre centralizado, es necesario desconectar la
interferencias electromagnéticas.
batería para garantizar que el vehículo quede completamente
En el primer caso, cambie la pila del mando a distancia.
bloqueado.
35
Machine Translated by Google
Acceso
Tipo de batería: CR2032/3 voltios. ubicado en la esquina, luego enganche la cubierta en la Riesgo de explosión o fuga de líquido o gas
unidad. inflamable.
Sin entrada y arranque sin llave ► Reinicialice el mando a distancia. No utilizar/almacenar/llevar a entornos con temperaturas
Para obtener más información sobre cómo reiniciar el extremadamente altas o presiones extremadamente
control remoto, consulte el apartado correspondiente. bajas debido a la gran altitud.
No intente quemar, aplastar ni cortar la batería usada.
36
Machine Translated by Google
Acceso
encendido.
Si el fallo persiste después de la reinicialización, contacte
inmediatamente con la red PEUGEOT o con un taller
Bota 2
El control remoto ahora vuelve a estar completamente cualificado.
operativo. Apertura
► Después de desbloquear el vehículo o solo el maletero
Con entrada y arranque sin llave
Puertas (según versión), presione el mando de apertura y luego
levante el portón trasero.
Apertura
Cierre
Desde afuera ► Baje el portón trasero utilizando una de las manijas
► Después de desbloquear el vehículo o con la llave interiores.
electrónica del sistema “Entrada y arranque sin llave” en la
En caso de avería o si tiene dificultades para
zona de reconocimiento, tire de la manija de la puerta.
abrir o cerrar el portón trasero, haga que lo revisen
37
Machine Translated by Google
Acceso
Sistema que protege y disuade contra robos y allanamientos. ► Bloquee o bloquee el vehículo mediante el control
remoto o presionando la manija de la puerta del conductor.
38
Machine Translated by Google
Acceso
Sólo se activa la vigilancia del perímetro exterior; el indicador Fallo del control remoto
rojo del botón parpadea cada segundo.
Para desactivar las funciones de monitorización:
39
Machine Translated by Google
Acceso
Elevalunas eléctricos Los controles de las ventanas permanecen operativos La ventana debe estar invertida. Para ello, presione el control
durante aproximadamente 45 segundos después de cambiar correspondiente.
apagar el encendido o después de bloquear el vehículo. Cuando el conductor opera los controles de las ventanas
Después de ese tiempo, los controles quedan deshabilitados. eléctricas de los pasajeros, es importante asegurarse de
Para reactivarlos, encienda el encendido o desbloquee el que nada pueda impedir que la ventana se cierre correctamente.
vehículo.
2. Delantero derecho (Dependiendo de la versión) Preste especial atención a los niños cuando manipulen
3. Trasero derecho (según versión) Si la ventana encuentra un obstáculo mientras sube, se detiene y las ventanas.
4. Trasero izquierdo (según versión) vuelve a bajar parcialmente de inmediato. Tenga en cuenta a los pasajeros y/o otras personas presentes al
5. Bloqueo eléctrico para niños (según versión) cerrar las ventanas de forma remota utilizando la llave electrónica.
pasar el punto de resistencia; la ventana se detiene tan pronto La función antipellizco se desactiva durante la siguiente secuencia
como se suelta el interruptor. de operaciones.
Para cada ventana:
más allá de su punto de resistencia: la ventana se abre/cierra ► Continúe tirando del control durante al menos un segundo
completamente cuando se suelta el interruptor. después de que la ventana alcance la posición cerrada.
posición.
40
Machine Translated by Google
Reinstalación de un reposacabezas
Reposacabezas delanteros ► Introduzca las barras del reposacabezas en las guías del
respaldo del asiento correspondiente.
Antes de salir a la carretera y para aprovechar al máximo
Ajuste de la altura ► Empuje el reposacabezas completamente hacia abajo.
la disposición ergonómica del PEUGEOT iCockpit, realice estos
► Presione la lengüeta A para liberar el reposacabezas y empújelo
ajustes en el siguiente orden:
hacia abajo.
► Ajuste la altura del reposacabezas.
– altura del reposacabezas.
– ángulo del respaldo del asiento. Nunca conduzca con los reposacabezas quitados;
– altura del cojín del asiento. deben estar en su lugar y
– posición del asiento longitudinal. ajustado para el ocupante del asiento.
– alcance del volante y luego altura.
– espejo retrovisor y espejos laterales.
Asientos ajustables manualmente
Una vez realizados estos ajustes, comprobar que
Hacia arriba:
el cuadro de instrumentos “headup” se
Longitudinal
► Tire del reposacabezas hacia arriba hasta la posición
puede visualizar correctamente por encima del volante de menor
deseada; podrá sentir cómo el reposacabezas encaja en su posición.
diámetro.
Hacia abajo:
41
Machine Translated by Google
► Levante la barra de control y deslice el asiento hacia Asientos regulables eléctricamente Ajuste lumbar eléctrico
adelante o hacia atrás.
► Suelte la barra de control para bloquear el asiento en
Longitudinal
su posición en una de las muescas.
Altura
► Incline el control hacia adelante o hacia atrás. Esta función proporciona masaje lumbar; sólo funciona
cuando el motor está en marcha así como en el modo STOP
► Tire del control hacia arriba para subir o empújelo hacia
Altura y ángulo del cojín del sistema Stop & Start.
abajo para bajar, hasta obtener la posición deseada.
Activación/Desactivación
► Pulse este botón para activar/desactivar la función.
42
Machine Translated by Google
La función está activa únicamente con el motor en Como medida de seguridad, los espejos deben
– No se arrodille ni se pare sobre el asiento.
marcha y cuando la temperatura exterior es inferior a 20°C. ajustarse para reducir los "puntos ciegos".
– No derrame líquidos sobre el asiento.
Los objetos que ves en los espejos están en realidad
– Nunca utilice la función de calefacción si el asiento está
► Pulse el botón correspondiente al asiento. más cerca de lo que parecen. Ten esto en cuenta
húmedo.
► Cada pulsación cambia el nivel de calentamiento; se para calcular correctamente la distancia de los vehículos
enciende el número correspondiente de luces indicadoras. que se acercan por detrás.
en.
ocupado.
Reducir la intensidad del calentamiento lo antes
posible.
Cuando el asiento y el habitáculo hayan alcanzado una
temperatura satisfactoria, apague la función;
► Cuando esté parado, tire del control para liberar el volante.
reduciendo la temperatura eléctrica.
43
Machine Translated by Google
Despliegue eléctrico
► Desde el exterior: desbloquear el vehículo. ► Tire de la palanca para cambiar a la posición
► Desde el interior: con el contacto puesto, coloque el antideslumbrante “noche”.
mando A en posición central y luego tire de él hacia atrás. ► Empuje la palanca para cambiar a la posición normal "día".
Desempañamiento/descongelamiento
Plegado manual
El desempañado/descongelado de los retrovisores exteriores funciona
Los espejos se pueden plegar manualmente (obstáculos en
con el desempañado/descongelado de los retrovisores exteriores.
el aparcamiento, garaje estrecho, etc.).
Pantalla trasera.
► Gire el espejo hacia el vehículo.
Para más información sobre el desempañado/
44
Machine Translated by Google
Reinstalación de un reposacabezas
45
Machine Translated by Google
► Presione el asa de liberación del respaldo 1. pasajeros en caso de frenada brusca o accidente. 1. Rejillas de ventilación para desempañar y descongelar el parabrisas
► Baje el respaldo 2 hasta la posición horizontal.
2. Rejillas de ventilación para desempañar y descongelar las ventanas laterales delanteras
El contenido del maletero podría salir despedido hacia 3. Ventilaciones laterales ajustables y cerrables.
delante, lo que supone un riesgo de lesiones graves. 4. Rejillas de ventilación centrales ajustables y cerrables
Cuando se suelta el respaldo, el indicador rojo en la
5. Salidas de aire hacia los espacios para los pies delanteros
empuñadura de liberación es visible.
6. Salidas de aire hacia los espacios para los pies traseros (según versión)
Calefacción y ventilación
Reposicionamiento de los respaldos
Toma de aire
En primer lugar, compruebe que los cinturones de seguridad
Consejo
El aire que circula en el habitáculo está filtrado y proviene bien del exterior,
exteriores estén colocados en posición vertical y plana junto a los
a través de la rejilla situada en la base del parabrisas, o Utilización del sistema de ventilación y aire
anillos de cierre del respaldo.
bien del interior en modo de recirculación de aire. acondicionado
Controles en la base del parabrisas, las toberas, los respiraderos, las salidas
de aire y el extractor de aire del maletero.
Según la versión, los controles son accesibles en el menú
de la pantalla táctil del Climatizador o están agrupados en el panel
► No cubra el sensor de luz solar ubicado en el tablero, este sensor
de la consola central.
sirve para regular el sistema de aire acondicionado
automático.
Distribución de aire
funcionamiento.
► Coloque el respaldo 2 en posición vertical y empújelo firmemente
► Si el sistema no produce aire frío, apáguelo y póngase en
para encajarlo en su sitio.
contacto con un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
► Compruebe que el indicador rojo ya no esté visible en la
empuñadura de liberación 1.
Al remolcar una carga grande en una pendiente pronunciada con
► Asegúrese de que los cinturones de seguridad exteriores no estén
altas temperaturas, apagar el aire acondicionado aumenta la
atrapado durante la operación.
potencia disponible del motor, mejorando así la capacidad de
Tenga en cuenta: un respaldo mal cerrado remolque.
compromete la seguridad del niño.
46
Machine Translated by Google
Tiempo al sol, ventilar el habitáculo durante unos Start consulte el apartado correspondiente.
instantes.
Ajuste el control del flujo de aire a un nivel lo
Con pantalla táctil de 7 o 10 pulgadas
suficientemente alto para cambiar rápidamente el Modo de conducción ECO
1. Ajuste de temperatura
aire en el compartimiento de pasajeros. Al seleccionar este modo se reduce la electricidad.
2. Ajuste del flujo de aire
consumo energético, pero restringe el rendimiento
3. Ajuste de la distribución del aire
La condensación generada por el aire de los sistemas de calefacción y aire
4. Encendido y apagado del aire acondicionado
acondicionado provoca una descarga de agua acondicionado, aunque no los desactiva.
47
Machine Translated by Google
Salidas de aire centrales y laterales temperatura, flujo de aire y distribución del aire en el interior del 5. Activación y desactivación automática del programa Confort
habitáculo. 6. Acceso a la página secundaria
Parabrisas El aire acondicionado funciona con el motor en marcha, pero 7. Ajustes automáticos del programa Confort (Suave/
se puede acceder a la ventilación y a sus controles con el Normal/Rápido)
Parabrisas, espacio para los pies encendido conectado. 8. Preacondicionamiento de temperatura (eléctrico)
Presione el botón del menú Clima para acceder a los
Para obtener aire frío más rápidamente, active la recirculación Ajuste de la distribución del aire
del aire interior durante un breve período. Luego vuelva a
► Pulse los botones 3 para ajustar la distribución del flujo
permitir la entrada de aire exterior.
de aire en el interior del habitáculo.
Apagar el aire acondicionado puede provocar algunas molestias Parabrisas y ventanas laterales
(humedad o vaho).
48
Machine Translated by Google
49
Machine Translated by Google
Una vez desactivada la función, el sistema vuelve a la Es posible cambiar manualmente el flujo de aire sin la acumulación de nieve resultante del funcionamiento
configuración anterior. desactivar la Visibilidad automática. de los limpiaparabrisas.
programa.
Encender/apagar
Apagado del sistema de confort Con Stop & Start, cuando se ha activado el
antivaho, el modo STOP no está disponible.
térmico
► Pulse este botón.
Programa de Visibilidad
Automática Desempañador de luneta trasera/
Este modo permite desempañar o descongelar el antihielo
parabrisas y las ventanillas laterales lo más rápidamente
Este método de desempañado/descongelamiento solo funciona
posible.
con el motor en marcha.
► Pulse este botón para activar/desactivar el modo
Cuando hace frío, este sistema calienta la parte inferior del Dependiendo de la versión, también desempaña/descongela
(confirmado por la iluminación/ los espejos exteriores.
parabrisas, así como el área junto al pilar izquierdo del
extinción de la luz indicadora). ► Pulse este botón para activar/desactivar la función
parabrisas.
El programa gestiona automáticamente el aire acondicionado
Sin cambiar los ajustes del sistema de aire (confirmado mediante el encendido/apagado del
(según versión), el caudal y la entrada de aire, y
acondicionado, permite una liberación más rápida de las indicador luminoso).
proporciona una distribución óptima hacia el parabrisas y las
escobillas del limpiaparabrisas cuando están La función de desempañado/descongelación se apaga
ventanillas laterales.
congeladas en el parabrisas y ayuda a evitar automáticamente para evitar un consumo excesivo
de corriente eléctrica.
50
Machine Translated by Google
smartphone utilizando la aplicación MYPEUGEOT ► Presione el centro superior de la solapa para abrirla.
– Cuando el vehículo no está conectado, la función
solicitud. 6. Compartimento de almacenamiento con accesorio de 12 V
Para obtener más información sobre las funciones remotas, solo se activa si el nivel de carga de la batería es superior enchufe
consulte la sección correspondiente. al 50%.
7. Portavasos
– Cuando el vehículo no está conectado y está activo un
Con sistema PEUGEOT Connect Nav programa recurrente (por ejemplo de lunes a viernes), si se
8. Apoyabrazos central con compartimento de almacenamiento
51
Machine Translated by Google
los rayos del sol y provocar un incendio ¡riesgo de incendio CarPlay®, que permite utilizar ciertas aplicaciones La conexión de un dispositivo eléctrico no
o daños en las superficies interiores! de teléfonos inteligentes en la pantalla táctil. homologado por PEUGEOT, como por ejemplo un
Para obtener mejores resultados, utilice un cable fabricado o Cargador USB, puede afectar negativamente el
aprobado por el fabricante del dispositivo. funcionamiento de los sistemas eléctricos del
Parasol
Estas aplicaciones se pueden gestionar mediante los controles vehículo, provocando fallos como mala recepción de radio o
► Con el encendido conectado, levante la tapa de montados en el volante o los controles del sistema de audio. interferencias en las pantallas.
ocultación; según la versión, el espejo se ilumina
automáticamente.
Esta parasol también está equipada con un portabilletes.
Cuando se utiliza el conector USB, el dispositivo
Cargador inalámbrico para
portátil se carga automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje si la energía
smartphone
Caja de guantes consumida por el dispositivo portátil excede la corriente
suministrada por el vehículo.
► Para abrir la guantera, levante la manija.
Para obtener más información sobre cómo utilizar este
Nunca conduzca con la guantera abierta cuando equipo, consulte las secciones que describen los sistemas
haya un pasajero en el asiento delantero. de audio y telemática.
¡Puede causar lesiones durante una desaceleración brusca!
Toma de accesorios de 12 V
Tomas USB
Este sistema permite la carga inalámbrica de un
dispositivo portátil como un smartphone, utilizando el principio de
inducción magnética, de acuerdo con el estándar Qi 1.1.
52
Machine Translated by Google
Cargando
53
Machine Translated by Google
– 30 segundos después de cerrar la última puerta. Lámpara de cortesía frontal sensible al tacto
Iluminación ambiental interior
Apagado permanentemente. Aparece gradualmente:
La iluminación suave del habitáculo mejora la visibilidad
– cuando el vehículo esté desbloqueado.
dentro del vehículo en condiciones de poca luz.
Iluminación permanente. – cuando el encendido está apagado.
Puede activar/desactivar esta función,
– cuando se abre una puerta.
ajustar el brillo y seleccionar un color en la
En el modo "Iluminación permanente", el tiempo de – cuando se activa el botón de bloqueo del control
pantalla táctil Conducción/Vehículo.
iluminación varía según las circunstancias: remoto, para localizar el vehículo.
Menú de pantalla.
– Con el encendido apagado, aproximadamente 10 minutos. Se apaga:
– En modo de ahorro de energía, aproximadamente 30 – cuando el vehículo esté bloqueado.
segundos.
– cuando se conecta el encendido. Techo corredizo panorámico de cristal
– Con el motor en marcha, ilimitado. – 30 segundos después de cerrar la última puerta.
Dispone de superficie panorámica de cristal tintado
Las luces de lectura táctiles delanteras y traseras se encienden
Lámparas de lectura para aumentar la luminosidad y la visión en el interior del vehículo.
y se apagan al mismo tiempo que la luz de cortesía.
Está equipado con una persiana manual que ayuda a mantener
► Con el encendido conectado, accione el
una temperatura confortable y reducir el ruido.
interruptor correspondiente. Una pulsación prolongada sobre la luz de cortesía desactiva
completamente su encendido (confirmado por el símbolo
No coloque nada contra las lámparas de
cortesía.
“OFF” ). Apertura/cierre de la persiana
Lámparas de lectura sensibles
Versión táctil con LED
al tacto
54
Machine Translated by Google
Para manchas difíciles, limpie el vidrio con líquido lavaparabrisas, 7. Kit de herramientas (según equipamiento) Estante trasero (furgoneta)
enjuáguelo con agua limpia y luego seque con un paño limpio y suave. 8. Pozo de almacenamiento
Pozo de almacenamiento
► Levante la alfombra del maletero lo máximo posible para acceder El estante trasero complementa el estante existente para ocultar el interior
al compartimento de almacenamiento. del vehículo.
Dependiendo de la versión incluye:
Lámpara de maletero
55
Machine Translated by Google
56
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
Mando de iluminación
exterior
Inclinación de los faros
4
Iluminación principal
► Gire el anillo hacia adelante/atrás para encenderlo/
apagarlo.
Cuando la iluminación se apaga automáticamente ( posición
"AUTO") los faros antiniebla y las luces de posición
permanecen encendidas.
► Tire del mando de iluminación para cambiar entre
Está prohibido encender los faros antiniebla con
luces de cruce y luces de carretera.
tiempo despejado o lluvia, tanto de día como de
En modo de luces apagadas o “AUTO” , según versión, y
noche. En estas situaciones, la potencia de sus luces
en modo de luces de posición, tirar del mando de luces para
puede deslumbrar a los demás conductores. Solo se
Encendido automático de lámparas/luces de encender directamente las luces de carretera (“ráfagas de
deben utilizar en caso de niebla o nieve (las normas
circulación diurna luces”).
pueden variar según el país).
o
Mostrar No olvides apagar los faros antiniebla cuando ya no sean
Lámparas apagadas (encendido apagado)/
necesarios.
Luces de circulación diurna (motor en marcha) La iluminación del indicador correspondiente en el
Solo luces laterales panel de instrumentos confirma que la iluminación
seleccionada está encendida. Apagado de las luces al cortar el contacto Al cortar
57
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
Si se abre la puerta del conductor, una señal acústica Evite deslumbrar a los conductores que circulan en sentido La señal audible aumentará si la velocidad es superior a
temporal advierte al conductor de que las luces contrario. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. 50 mph (80 km/h).
están encendidos.
Viajar al extranjero
Vehículos equipados con ajuste manual
de la altura del haz de los faros: ► Izquierda o derecha: bajar o subir la palanca de control de
Si planea utilizar su vehículo en un país en el que se iluminación, más allá del punto de resistencia.
conduce por el otro lado de la carretera, las luces de cruce
deben ajustarse a Si mantiene los intermitentes encendidos durante más
de 20 segundos, el volumen del
58
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro encienden y este testigo se muestra en el cuadro de instrumentos,
El sistema coloca los haces de los faros en la posición más baja. cualificado.
2
5 personas
5 personas + carga en el maletero
Encendido automático de motivo, la iluminación no se encenderá
automáticamente.
3 Sólo conductor + carga en el maletero
lámparas
4 5 6 No utilizado
Con el mando de luces en posición “AUTO” y si el sensor La superficie interior del parabrisas puede empañarse y
Esta información se proporciona sólo como guía. de lluvia/sol detecta una baja luminosidad exterior, las luces de afectar el correcto funcionamiento.
Dependiendo de la versión, es posible que se requieran las matrícula, las luces de posición y las luces de cruce se Funcionamiento del sensor de lluvia/sol.
posiciones no utilizadas. encienden automáticamente, sin necesidad de intervención En climas húmedos y fríos, desempañe
por parte del conductor. También pueden encenderse si se detecta periódicamente el parabrisas.
lluvia, al mismo tiempo que se activan automáticamente los
limpiaparabrisas.
59
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
iluminación hacia usted ("flash de los faros delanteros") para activar/desactivar automáticos
Desactivar la función.
Recomendaciones generales
La iluminación manual que me guía a casa se apaga
automáticamente después de un período de tiempo. Los sistemas de iluminación automáticos utilizan una cámara de
detección, situada en la parte superior del parabrisas.
60
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
sistemas de iluminación automáticos. Activación/Desactivación Si los testigos “AUTO” y “Luces de cruce” estaban
encendidos, el sistema cambia a luces largas.
Se configura a través de Conducción / Vehículo
Con el anillo del mando de luces en posición “AUTO” y la Menú de pantalla táctil.
función activada en la pantalla táctil, este sistema cambia Si los testigos “AUTO” y “Luces largas” estaban encendidos, el
El estado del sistema permanece en la memoria al apagar el
automáticamente entre luces de cruce y luces de carretera, sistema cambia a luces de cruce.
encendido.
en función de las condiciones de luminosidad y del ► Para reactivar la función, vuelva a cambiar manualmente los
tráfico, mediante una cámara situada en la parte superior
Operación faros entre luces de cruce y luces de carretera.
del parabrisas.
Si el nivel de luz ambiental es muy bajo y las condiciones del
tráfico lo permiten:
Funcionamiento defectuoso
– Las luces de carretera se encienden
Si ocurre un mal funcionamiento con el sistema o la
automáticamente. Estos testigos se
cámara, esta luz de advertencia se enciende.
encienden en el cuadro de instrumentos.
en el panel de instrumentos, acompañado de una señal
Si el nivel de luz ambiental es suficiente y/o las condiciones del
tráfico no permiten encender las luces de carretera: sonora y un mensaje.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.
– Las luces de cruce permanecen
encendidas. Estos indicadores de dirección
se enciende en el panel de instrumentos. Mando de limpiaparabrisas
La función se desactiva si están encendidos los faros
antiniebla o si el sistema detecta malas condiciones de Antes de utilizar los limpiaparabrisas en
visibilidad (por ejemplo, niebla, lluvia intensa, nevadas). condiciones invernales, limpie la nieve, el hielo o la
Este sistema es una ayuda a la conducción.
escarcha del parabrisas y alrededor de los brazos y las
El conductor sigue siendo responsable de la
Cuando se apagan los faros antiniebla o cuando las condiciones escobillas del limpiaparabrisas.
iluminación del vehículo, de su correcto uso en las
de visibilidad vuelven a ser favorables, la función se reactiva
condiciones de luz, visibilidad y tráfico reinantes, y del
automáticamente. No utilice los limpiaparabrisas con el parabrisas
cumplimiento de las normas de circulación y de circulación.
Esta lámpara indicadora se apaga cuando la función seco. En climas extremadamente fríos o calientes,
está desactivada.
compruebe que las escobillas del limpiaparabrisas no estén
61
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
pegado al parabrisas antes de accionar los limpiaparabrisas. Limpieza rápida (lluvia intensa) Lavaparabrisas
► Tire la palanca de control del limpiaparabrisas hacia usted y
Limpieza normal (lluvia moderada) manténgala allí.
Después de utilizar un lavadero automático, es Al finalizar el lavado de parabrisas se realiza un
posible que notes ruidos anormales y un rendimiento Barrido intermitente (proporcional a la velocidad
ciclo de limpieza final.
de limpieza más deficiente. No es necesario que del vehículo)
Apagado Con el aire acondicionado automático, cualquier
reemplaces las escobillas del limpiaparabrisas.
acción sobre el control del lavaparabrisas da como resultado
Una sola pasada (presionar hacia abajo y soltar). en el cierre temporal de la entrada de aire para
Sin borrado automático proteger el habitáculo de cualquier olor.
o
Limpieza automática
Para evitar dañar las escobillas del limpiaparabrisas,
Consulte la sección correspondiente. no utilice el lavaparabrisas si el depósito
del mismo está vacío.
Si se ha apagado el encendido con los
Utilice el lavaparabrisas únicamente si no existe riesgo
limpiaparabrisas activos, es necesario accionar
de que el líquido se congele en el parabrisas y dificulte
nuevamente la palanca de control para reactivar el
la visibilidad. Durante el período invernal, utilice
limpiaparabrisas cuando se vuelva a encender el encendido
productos con clasificación para "climas muy fríos".
(a menos que el encendido haya estado apagado
Nunca rellene con agua.
durante menos de un minuto).
Con limpieza automática
En la posición 1 o 2, la frecuencia de limpieza se Limpiaparabrisas trasero
62
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
Limpieza intermitente Útil, en tiempo invernal (hielo, nieve), para liberar las escobillas
del limpiaparabrisas del parabrisas.
Cambiar una escobilla limpiaparabrisas 4
Limpiaparabrisas
Para mantener la eficacia de las escobillas Desmontaje/reinstalación en la parte delantera
limpiaparabrisas planas, es recomendable:
– manipularlos con cuidado.
Marcha atrás
– limpiarlos periódicamente con agua y jabón.
Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas trasero se
– evitar utilizarlos para sujetar cartón en el parabrisas.
activará automáticamente si están en funcionamiento los
limpiaparabrisas delanteros.
– sustituirlos ante los primeros signos de desgaste.
Los ajustes se modifican a través de
Pantalla táctil de conducción/vehículo
Antes de quitar una escobilla limpiaparabrisas
menú.
El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan mientras el ► Proceda con la operación deseada o la sustitución de las No los suelte mientras los mueve. ¡Peligro de dañar el
63
Machine Translated by Google
Iluminación y visibilidad
► Instale la nueva escobilla limpiaparabrisas y fíjela al En invierno, espere hasta que el parabrisas esté Funcionamiento defectuoso
brazo. completamente libre de hielo antes de activar los
Si se produce una avería en los limpiaparabrisas automáticos,
► Repita el procedimiento para la otra escobilla del limpiaparabrisas automáticos.
estos funcionan en modo intermitente.
limpiaparabrisas.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
► Comenzando con la escobilla del limpiaparabrisas más cercana
a usted, sujete nuevamente cada brazo por la sección rígida y
Encendiendo cualificado.
Apagado
En el modo AUTO, los limpiaparabrisas funcionan ► Presione brevemente la palanca de control hacia abajo
automáticamente y se adaptan a la intensidad de la lluvia. nuevamente o coloque la palanca de control en otra posición (Int, 1
o 2).
La función de detección de lluvia utiliza un detector de lluvia/ Esta luz indicadora se apaga en el panel de
Sensor de luz solar situado en la parte superior central del parabrisas, instrumentos, acompañada de un
detrás del espejo retrovisor. mensaje.
64
Machine Translated by Google
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
Concesionarios PEUGEOT o talleres cualificados,
equipados con las herramientas específicas necesarias (riesgo
de mal funcionamiento de los sistemas electrónicos del
Lámparas de advertencia de peligro 5
vehículo que podrían provocar averías o accidentes
No retire las etiquetas adheridas en distintos
graves). El Fabricante no podrá ser considerado responsable
lugares de su vehículo. Estas incluyen advertencias
en caso de no seguirse estos consejos.
de seguridad, así como información de
identificación del vehículo.
– Cualquier modificación o adaptación no prevista ni autorizada
por PEUGEOT o realizada sin respetar los requisitos
Para cualquier intervención en su vehículo, técnicos definidos por el Fabricante dará lugar a la
recurra a un taller cualificado que disponga de la suspensión de la garantía comercial.
► Al presionar este botón rojo, todos los indicadores de
información técnica, las competencias y el equipamiento
dirección parpadearán.
necesarios, que un concesionario PEUGEOT puede
Pueden funcionar con el encendido apagado.
proporcionarle.
Instalación de transmisores de
radiocomunicación accesorios Funcionamiento automático de
Dependiendo de la normativa del país, ciertos Antes de instalar un transmisor de radiocomunicación
las luces de advertencia de peligro
equipos de seguridad pueden ser obligatorios: con antena exterior, es obligatorio contactar con un
chalecos de seguridad de alta visibilidad, triángulos concesionario PEUGEOT para obtener las especificaciones Al frenar de emergencia, en función de la velocidad de
de emergencia, alcoholímetros, bombillas de repuesto, fusibles desaceleración, las luces de emergencia se encienden
de los transmisores que se pueden montar (frecuencia,
de repuesto, extintor, botiquín de primeros auxilios, faldones automáticamente y se apagan automáticamente al acelerar
potencia máxima, posición de la antena, requisitos
guardabarros en la parte trasera del vehículo, etc. nuevamente.
específicos de instalación), de acuerdo con la Directiva de
Se pueden apagar pulsando el botón.
compatibilidad electromagnética de los vehículos
65
Machine Translated by Google
Seguridad
Bocina Llamada de emergencia o asistencia La luz indicadora parpadea mientras se envían los datos
del vehículo y luego permanece encendida cuando se
establece la comunicación.
Este sistema alerta a los peatones de que el vehículo se acerca. (PE112) – La luz indicadora está fija en rojo: mal funcionamiento
del sistema.
► En caso de emergencia, presione el botón 1 durante
– La luz indicadora parpadea en rojo: reemplace la batería
La bocina para peatones funciona una vez que el vehículo más de 2 segundos.
de respaldo.
está en movimiento y a velocidades de hasta 19 mph El indicador luminoso encendido y un mensaje de voz
En los dos últimos casos, los servicios de llamadas
(30 km/h), en marcha adelante o atrás. confirman que se ha realizado la llamada a los servicios
de emergencia y asistencia podrían no funcionar.
Esta función no se puede desactivar. de emergencia*.
Póngase en contacto con un distribuidor o un reparador calificado
Funcionamiento defectuoso «Peugeot Connect SOS» localiza inmediatamente tu
lo antes posible.
vehículo y te pone en contacto con los servicios de
En caso de avería, se enciende esta luz de advertencia
emergencia adecuados**. Un fallo del sistema no impide la circulación
en el cuadro de instrumentos.
► Al presionar nuevamente se cancela inmediatamente del vehículo.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
la solicitud.
cualificado.
*
De acuerdo con las condiciones generales de uso del servicio, disponible en los concesionarios y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
**
Dependiendo de la cobertura geográfica de “Peugeot Connect SOS” y “Peugeot Connect Assistance”.
La lista de países cubiertos y los servicios telemáticos proporcionados está disponible en los distribuidores o en el sitio web de su país.
66
Machine Translated by Google
Seguridad
Proceso de datos
Todo tratamiento de información personal realizado
Almacenamiento de datos
establecido por el Reglamento 2016/679 (GDPR) supervisa de forma continua en su modo de durante más de 2 segundos para solicitar asistencia
y la Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del funcionamiento normal. (confirmado mediante un mensaje de voz*).
Consejo, y en particular, busca proteger los intereses Los datos de la memoria interna del sistema se borran ► Al presionar nuevamente se cancela inmediatamente
vitales del interesado, de conformidad con el artículo de forma automática y continua, quedando almacenadas la solicitud.
6.1, párrafo d) del Reglamento 2016/679. únicamente las tres últimas ubicaciones del vehículo.
El modo de privacidad le permite administrar el nivel
de uso compartido (datos y/o ubicación)
Cuando se activa una llamada de emergencia, el registro de
entre su vehículo y PEUGEOT.
El tratamiento de los datos personales se limita datos se almacena durante no más de 13 horas.
Se puede configurar en el menú Configuración de la
estrictamente a la gestión del sistema “Peugeot Connect pantalla táctil.
SOS” utilizado con el “112” Acceso a los datos Por defecto, según el equipamiento, desactive/
Número único de llamada de emergencia europeo. Tienes derecho a acceder a los datos reactive la geolocalización pulsando
El sistema "Peugeot Connect SOS" es capaz de recoger y, en su caso, presentar una solicitud de simultáneamente los 2 botones, luego pulse el botón
y tratar únicamente los siguientes datos relativos al rectificación, supresión o restricción del tratamiento “Peugeot Connect Assistance” para confirmar.
vehículo: número de bastidor, tipo (vehículo de turismos o de cualquier información personal que no haya sido
vehículo comercial ligero), tipo de combustible o fuente tratada de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento
de alimentación, las tres últimas localizaciones y 2016/679 (GDPR). A los terceros a los que se hayan
Si compró su vehículo fuera de
sentido de marcha, así como un archivo de registro con comunicado los datos se les notificará cualquier
Red de concesionarios PEUGEOT, le invitamos
marca de tiempo que registra la activación automática rectificación, supresión o restricción efectuada de
Para que un distribuidor compruebe la configuración de
del sistema. conformidad con la citada Directiva, salvo que hacerlo
estos servicios y, si lo desea, los modifique según sus
Los destinatarios de los datos tratados son los centros de sea imposible o requiera un esfuerzo
preferencias. En un país multilingüe, la configuración
atención de llamadas de emergencia designados por las desproporcionado.
es posible en el idioma oficial nacional que usted elija.
autoridades nacionales competentes en el territorio También tiene derecho a presentar una reclamación ante
en el que se encuentran ubicados, permitiendo la la autoridad de protección de datos pertinente.
recepción y atención prioritaria de las llamadas al número
de emergencia “112”.
*
Según la cobertura geográfica de 'Peugeot Connect SOS', 'Peugeot Connect Assistance' y el idioma nacional oficial elegido por el propietario
del vehículo.
La lista de países cubiertos y los servicios telemáticos proporcionados está disponible en los distribuidores o en el sitio web de su país.
67
Machine Translated by Google
Seguridad
Por razones técnicas, en particular para mejorar Sistema de frenos antibloqueo Deténgase tan pronto como sea seguro hacerlo y apague el
la calidad de los servicios telemáticos para los encendido.
clientes, el Fabricante se reserva el derecho de realizar
(ABS)/Distribución electrónica de la Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un
actualizaciones del sistema telemático de a bordo del fuerza de frenado (EBFD) taller cualificado.
vehículo en cualquier momento. Estos sistemas mejoran la estabilidad y el manejo del
Al cambiar las ruedas (neumáticos y llantas),
vehículo durante el frenado y permiten un mayor control en las
asegúrese de que estén homologadas para su
Si te beneficias de Peugeot Connect curvas, especialmente en superficies de carreteras en mal vehículo.
Oferta de Packs con SOS y Asistencia estado o resbaladizas.
Pack incluido, hay servicios adicionales disponibles para El ABS evita el bloqueo de las ruedas en caso de frenada
Después de un impacto
ti en tu espacio personal, a través de la web de tu país. de emergencia.
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un
La distribución electrónica de la fuerza de frenado
taller cualificado.
Para información sobre los Pack SOS y (EBFD) gestiona la presión de frenado general en cada
Asistencia consulte las condiciones generales de estos rueda individual.
servicios. ► Al frenar en caso de emergencia, presione el pedal con Asistencia al frenado de
mucha firmeza y manténgalo así.
emergencia (EBA)
presión.
Control electrónico de estabilidad El funcionamiento normal del ABS puede manifestarse
En caso de emergencia, este sistema permite alcanzar
más rápidamente la presión de frenado óptima y, por tanto,
(ESC) mediante ligeras vibraciones del pedal del freno. reducir la distancia de frenado.
68
Machine Translated by Google
Seguridad
km/h.
la etiqueta de neumáticos y pintura. Para obtener más información una señal acústica.
69
Machine Translated by Google
Seguridad
Para continuar remolcando un remolque, reduzca la velocidad y encima. Se puede soltar tirando de la correa con firmeza y luego Cinturones de seguridad delanteros
conduzca con cuidado. soltándola para que se enrolle ligeramente.
Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller Pretensado pirotécnico
sistema de pretensado pirotécnico, según versión, y un sistema
cualificado. Este sistema mejora la seguridad en caso de impacto frontal o
de limitación de fuerza.
lateral.
El sistema de control de estabilidad del remolque
Dependiendo de la gravedad del impacto, el sistema de Cinturones de seguridad traseros
proporciona una medida de seguridad adicional en
pretensado pirotécnico tensa instantáneamente los cinturones
condiciones normales de conducción, siempre que se respeten
de seguridad contra el cuerpo de los ocupantes.
las recomendaciones de uso de remolques y la legislación
Carrete de inercia
Fijación
En todos los casos, la luz de advertencia del airbag se enciende
Los cinturones de seguridad están equipados con un enrollador ► Tire de la correa y luego inserte la lengüeta en la hebilla.
en.
de inercia que permite ajustar automáticamente la longitud de
Después de un impacto, haga revisar el sistema de
la correa a la forma del usuario. El cinturón de seguridad vuelve a su ► Compruebe que el cinturón de seguridad esté correctamente
cinturones de seguridad y, si es necesario, sustitúyalo en un
lugar de almacenamiento automáticamente cuando no se utiliza. abrochado tirando de la correa.
concesionario PEUGEOT o en un taller cualificado.
70
Machine Translated by Google
Seguridad
de que el cinturón de seguridad esté colocado y enrollado De acuerdo con la normativa de seguridad vigente,
advertencia de cinturones de seguridad en el cuadro de instrumentos y en
correctamente. para cualquier intervención en los cinturones de seguridad de
la pantalla de testigos de cinturones de seguridad y de airbag del
su vehículo, contacte con un taller cualificado con las competencias y
acompañante se enciende el testigo correspondiente (1 a 5) en rojo.
el equipamiento necesarios, que un concesionario PEUGEOT
Instalación
puede proporcionarle.
La parte inferior de la correa debe colocarse lo más
Si el cinturón de seguridad del asiento trasero no está Haga revisar periódicamente los cinturones de seguridad en un
baja posible sobre la pelvis.
abrochado, se enciende la luz de advertencia correspondiente (3 a 5) concesionario PEUGEOT o en un taller cualificado, especialmente
La parte superior debe quedar colocada en el hueco del hombro.
Se enciende durante unos 30 segundos.
si las correas presentan signos de daños.
Por encima de una velocidad de 20 km/h y durante 2 minutos, En la parte delantera, para ajustar la posición del cinturón de
Limpie las correas del cinturón de seguridad con agua jabonosa o un
parpadea cada testigo correspondiente a un asiento ocupado cuyo seguridad puede ser necesario ajustar la altura del asiento.
producto de limpieza textil, vendido en los concesionarios PEUGEOT.
cinturón de seguridad está desabrochado, acompañado de una señal
acústica. Después de esos 2 minutos, se enciende el testigo del asiento Para que sea eficaz, un cinturón de seguridad debe:
71
Machine Translated by Google
Seguridad
Bolsas de aire accidente posterior), el airbag no se activará nuevamente. Bolsas de aire delanteras
información general
Zonas de detección de impacto
Sistema diseñado para contribuir a mejorar la seguridad de
los ocupantes de los asientos delanteros y de los asientos
traseros exteriores en caso de colisión violenta. Los airbags
complementan la acción de los cinturones de seguridad
equipados con un sistema limitador de fuerza.
instantáneamente y ayudan a proteger mejor a los delantero en caso de un impacto frontal fuerte, limitando el riesgo
Cuando se despliegan uno o más airbags, la detonación
ocupantes del vehículo; inmediatamente después del impacto, de lesiones en la cabeza y el pecho.
de la carga pirotécnica incorporada en el sistema
los airbags se desinflan rápidamente para no obstaculizar la El airbag del conductor está situado en el centro del volante,
produce un ruido y libera una pequeña cantidad de humo.
visibilidad ni la posible salida de los ocupantes. mientras que el airbag del acompañante está situado en el
salpicadero, encima de la guantera.
Este humo no es dañino, pero las personas sensibles
– En caso de impacto leve, impacto trasero y en determinadas
condiciones de vuelco, es posible que los airbags no se desplieguen;
pueden experimentar irritación. Despliegue
El ruido de detonación asociado con el
solo el cinturón de seguridad ayuda a protegerle en estas Se despliegan, excepto el airbag del acompañante si está
El despliegue de uno o más airbags puede provocar una ligera
situaciones. desactivado*, en caso de impacto frontal fuerte en toda o parte de
pérdida de audición durante un breve periodo de tiempo.
La gravedad del impacto depende de la naturaleza del obstáculo la zona de impacto frontal A.
y de la velocidad del vehículo en el momento de la colisión. El airbag frontal se infla entre el tórax y la cabeza del ocupante
delantero del vehículo y el volante, del lado del conductor, y el
salpicadero, del lado del pasajero, para amortiguar su movimiento
Los airbags no funcionan cuando el encendido está
hacia delante.
apagado.
Este equipo solo se desplegará una vez. Si se produce
un segundo impacto (durante el mismo o un
*
Para más información sobre la Desactivación del airbag del acompañante consultar el apartado correspondiente.
72
Machine Translated by Google
Seguridad
En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro expulsando el gas caliente a través de los
Cada airbag lateral está montado en el marco del respaldo del
de instrumentos. orificios previstos para ello.
asiento, en el lado de la puerta.
Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
Despliegue cualificado para que revisen el sistema. Después de un accidente o si el vehículo ha sido robado,
Es posible que los airbags no se activen en caso de impacto fuerte. haga revisar los sistemas de airbag.
Los airbags laterales se despliegan en un lado en caso de un
Todos los trabajos deben ser realizados únicamente
impacto lateral fuerte aplicado a toda o parte de la zona de impacto
por un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.
lateral B. En caso de un impacto o golpe menor en el lateral del
El airbag lateral se infla entre el pecho del ocupante del vehículo vehículo o si el vehículo vuelca, es posible que no se
y el panel de la puerta correspondiente. Bolsas de aire delanteras
desplieguen los airbags.
No conduzca sujetando el volante
En caso de colisión trasera o frontal, no se despliega ninguno de
por sus radios o apoyando las manos en la parte central
los airbags laterales.
Bolsas de aire de cortina de la rueda.
Los pasajeros no deben colocar los pies sobre el tablero.
Sistema que contribuye a aumentar la protección del conductor y Consejo
de los pasajeros (a excepción del pasajero trasero central) en caso
No fume, ya que el despliegue de los airbags puede provocar
de impacto lateral fuerte, para limitar el riesgo de lesiones en el
Para que los airbags sean completamente efectivos, tenga
quemaduras o riesgo de lesiones por el uso de un cigarrillo
lateral de la cabeza.
en cuenta las recomendaciones de seguridad que aparecen a
o una pipa.
continuación.
Nunca retire ni perfore el volante ni lo golpee violentamente.
Cada airbag de cortina está integrado en los pilares y en la zona
Adopte una posición sentada normal y erguida.
superior del habitáculo de pasajeros.
Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente.
No fije ni sujete nada al volante ni al tablero, ya que esto
Despliegue No coloque nada entre los ocupantes y los airbags (por ejemplo, podría causar lesiones cuando se desplieguen los airbags.
niños, animales, objetos), no fije ni sujete nada cerca o en el
Se despliega simultáneamente con el airbag lateral correspondiente
recorrido de los airbags, ya que esto podría provocar lesiones al
en caso de impacto lateral fuerte aplicado en toda o parte
desplegarse.
de la zona de impacto lateral B. Bolsas de aire laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
Nunca modifique la definición original del vehículo,
homologadas y compatibles con el despliegue de estos
especialmente en el área directamente alrededor de los airbags.
airbags. Para obtener información sobre la gama de fundas de asiento
73
Machine Translated by Google
Seguridad
Para obtener fundas adecuadas para su vehículo, póngase en contacto Para máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes Recuerde abrochar los cinturones de seguridad o el arnés
con un concesionario PEUGEOT. recomendaciones: de la silla infantil manteniendo al mínimo la holgura con respecto
No fije ni sujete nada a los respaldos de los asientos (por – De acuerdo con la normativa europea, todos los niños menores al cuerpo del niño, incluso en viajes cortos.
ejemplo, ropa), ya que esto podría causar lesiones en el pecho o de 12 años o de estatura inferior a 1,5 metros deben viajar en sillas
el brazo cuando se despliegue el airbag. infantiles homologadas y adecuadas a su peso, en asientos equipados Al instalar un asiento infantil con el cinturón de seguridad,
con cinturón de seguridad o con anclajes ISOFIX. asegúrese de que el cinturón de seguridad esté correctamente
No te sientes con la parte superior del cuerpo más cerca de la ajustado en el asiento infantil y de que el asiento infantil quede
puerta de lo necesario. – Estadísticamente, los asientos más seguros en su bien fijado al asiento del vehículo. Si el asiento del pasajero
Los paneles de las puertas delanteras del vehículo incluyen vehículo para transportar niños son los asientos traseros. es ajustable, muévalo hacia adelante si es necesario.
sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier trabajo (modificación o – Los niños que pesen menos de 9 kg deberán viajar en posición Retire el reposacabezas antes de instalar un asiento
reparación) no autorizado o incorrectamente realizado en las “mirando hacia atrás”, ya sea en la parte delantera o trasera para niños con respaldo en el asiento del pasajero.
comprometer el funcionamiento de estos sensores ¡riesgo Asegúrese de que el reposacabezas esté guardado o fijado
Se recomienda que los niños viajen en los asientos
de mal funcionamiento de los airbags laterales! de forma segura para evitar que salga despedido por el
traseros del vehículo:
vehículo en caso de una frenada brusca. Vuelva a colocar el
– 'orientado hacia atrás' hasta los 3 años,
Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por reposacabezas una vez que se haya quitado el asiento infantil.
– 'orientado hacia adelante' a partir de los 3 años.
un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.
No retire las manijas de agarre instaladas en el techo, ya que Asegúrese de que la parte del regazo del cinturón de
éstas ayudan a asegurar las bolsas de aire de cortina. seguridad pase correctamente sobre los muslos del niño.
Consejo Utilice un asiento elevador con respaldo, equipado con una guía de
74
Machine Translated by Google
Seguridad
– un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, con las Asiento para niños en la parte delantera
ventanas cerradas,
– las llaves al alcance de los niños dentro del vehículo.
El airbag del acompañante delantero debe
desactivarse antes de instalar un asiento infantil orientado
hacia atrás. De lo contrario, el niño corre el riesgo de sufrir
Asiento para niños en la parte trasera lesiones graves o incluso morir si se activa el airbag.
75
Machine Translated by Google
Seguridad
niños "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero Esta luz de advertencia se enciende durante
delantero: ¡riesgo de muerte o lesiones graves en caso de aproximadamente 1 minuto para señalar la activación.
despliegue del airbag!
Asientos para niños recomendados
Gama de sillas para niños que se fijan mediante cinturón de
Desactivación/Reactivación del airbag
seguridad de tres puntos.
Debe cumplir con las siguientes instrucciones, tal y como lo del acompañante
recuerda la etiqueta de advertencia situada a ambos lados del Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg
En los vehículos en los que está instalado, el interruptor
parasol del pasajero:
está situado en el lateral del salpicadero.
L1
76
Machine Translated by Google
Seguridad
De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones de instalación de sillas infantiles homologadas universalmente (a) y fijadas mediante el cinturón de seguridad, en función del
5
peso del niño y de la posición del asiento en el vehículo.
U: Posición del asiento adecuada para la instalación de una silla UF: Posición del asiento adecuada para la instalación de un (a) Silla infantil universal: silla infantil que se puede instalar
infantil fijada mediante el cinturón de seguridad y homologada asiento infantil fijado mediante el cinturón de seguridad en todos los vehículos utilizando el cinturón de seguridad.
universalmente para su uso "en sentido contrario a la y homologado universalmente para "orientado hacia delante".
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta los 10 kg. No se
marcha" y/o "en el sentido de la marcha". usar.
pueden instalar capazos ni portabebés de "coche"
X: Posición del asiento no adecuada para la instalación de una en el asiento del acompañante.
silla infantil para el peso especificado
grupo.
77
Machine Translated by Google
Seguridad
*
(c) Consulte la legislación vigente en su Depende de la versión.
país antes de colocar a un niño en esta posición de Los soportes constan de tres anillos para cada asiento,
Los asientos que se muestran a continuación están equipados con superior. del asiento, centrándola entre las aberturas para las barras
del reposacabezas.
soportes compatibles con ISOFIX:
► Fije el gancho de la correa superior al anillo B.
► Apriete la correa superior.
Asiento delantero
78
Machine Translated by Google
Seguridad
se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de asiento que no dispongan de anclajes ISOFIX. En
Sillas infantiles ISOFIX seguridad de tres puntos. este caso, deberá fijarse al asiento del vehículo mediante el
cinturón de seguridad de tres puntos.
recomendadas Ajuste el asiento delantero del vehículo de manera que los pies
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" del niño no toquen el respaldo.
Consulte también el manual del usuario del fabricante del
(categoría de tamaño: B1)
asiento infantil para saber cómo instalar y quitar el
asiento. Grupo 1: de 9 a 18 kg
79
Machine Translated by Google
Seguridad
En el caso de las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la categoría de tamaño ISOFIX, determinada por una letra de la A a la G, se indica en la silla infantil junto al logotipo ISOFIX.
Menos de 10 kg Menos de 10 kg De 9 a 18 kg
Tipo de silla infantil ISOFIX Cuna "Mirando hacia atrás" "Hacia atrás "Mirando hacia adelante"
frente a"
Asiento Frente
pasajero
Asiento de No ISOFIX
pasajero sin
Sistema de fijación ISOFIX
Fila 2 (b) Asientos laterales traseros (c) (d) incógnita Illinois Illinois UITA/IL
IUF: Posición de asiento adecuada para la instalación de una silla Isofix Universal, “En el sentido de la marcha”, fijada mediante la correa superior.
80
Machine Translated by Google
Seguridad
ILLINOIS:
Posición del asiento adecuada para la instalación de una silla Isofix SemiUniversal, ya sea: – “en
sentido contrario a la marcha” equipada con una correa superior o una pata de apoyo.
5
– “orientado hacia delante” equipado con una pata de apoyo.
– un capazo equipado con una correa superior o una pata de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante los soportes ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
X: Posición del asiento no adecuada para la instalación de un asiento ISOFIX o un capazo para el grupo de peso especificado.
(a) Consulte la legislación vigente en su país antes de colocar a un niño en esta posición de asiento.
(b) Retire los reposacabezas.
(c) Detrás del conductor: ajuste el asiento del conductor a su altura máxima.
(d) Detrás del pasajero delantero: ajuste el asiento del pasajero delantero a su posición longitudinal completamente hacia adelante.
Fila 1 (a) Asiento de pasajero con ISOFIX, con o sin Desactivado: "OFF" iU
(dependiendo de la versión) ajuste de altura (b) Activado: "ON" iUF
81
Machine Translated by Google
Seguridad
82
Machine Translated by Google
Seguridad
Activación/Desactivación
5
► Con el encendido conectado, presione el botón
correspondiente para activar/desactivar el seguro para
niños (confirmado por el encendido/apagado del indicador
correspondiente).
La activación/desactivación del bloqueo para niños también
se indica mediante la visualización de un mensaje.
83
Machine Translated by Google
Conduciendo
84
Machine Translated by Google
Conduciendo
Ruido (eléctrico)
Afuera
La densidad del aire a grandes altitudes disminuye el rendimiento
del motor.
Al conducir
Enfriamiento
6
Debido al funcionamiento silencioso del vehículo durante Al arrastrar un remolque cuesta arriba, la temperatura del
Vehículo nuevo: no remolque hasta que el vehículo
la conducción, el conductor debe prestar especial atención. refrigerante aumenta. La carga máxima remolcable depende de la
haya recorrido al menos 620 millas (1000
A velocidades de hasta 30 km/h, la bocina para peatones pendiente y de la temperatura exterior. La capacidad de
kilómetros).
advierte a los demás usuarios de la vía de la presencia del refrigeración del ventilador no aumenta con la velocidad del motor.
vehículo.
Si la temperatura exterior es alta, deje el motor en ralentí
► Reduzca la velocidad y disminuya la velocidad del motor para
Enfriamiento de la batería de tracción durante 1 a 2 minutos después de la
limitar la cantidad de calor producido.
El ventilador de enfriamiento se enciende El vehículo se detiene para ayudarlo a enfriarse.
► Preste atención constante a la temperatura del
durante la carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería
refrigerante.
de tracción.
Si aparece esta luz de advertencia y la luz STOP
Antes de partir
La luz de advertencia se enciende, detenga
En el interior Peso de la nariz el vehículo y apague el motor lo antes posible.
Durante el uso, es posible que escuche ciertos ruidos ► Distribuya la carga en el remolque de manera que
perfectamente normales y específicos de los vehículos eléctricos, como los objetos más pesados se encuentran lo más cerca posible del
Frenos
como: eje y el peso de la punta (en el punto donde se une a su vehículo)
Se recomienda utilizar el freno motor para limitar el sobrecalentamiento
– Relé de batería de tracción al arrancar. se acerca al máximo permitido sin excederlo.
de los frenos. Las distancias de frenado aumentan al arrastrar un
– Bomba de vacío al frenar.
remolque.
– Neumáticos del vehículo o aerodinámica durante la conducción.
Llantas
– Ruidos de sacudidas y golpes al arrancar en pendientes. Viento lateral
► Compruebe la presión de los neumáticos del vehículo
Tenga en cuenta que el vehículo será más
tractor y del remolque, respetando las presiones
Remolque Susceptible al viento al remolcar.
recomendadas.
85
Machine Translated by Google
Conduciendo
Si el sistema funciona mal, lo que se indica mediante la hacia abajo sobre su eje en el interruptor de encendido y Motores de gasolina
visualización de un mensaje, el motor no arrancará. podría causar un mal funcionamiento. Después de un arranque en frío, precalentar el catalizador
Contacte con un concesionario PEUGEOT. El convertidor puede provocar vibraciones notables en
Posición de encendido el motor durante un máximo de 2 minutos (ralentí
en punto muerto y luego presione a fondo el pedal del embrague. permanecer encendida durante un período más prolongado.
► Con caja de cambios automática, coloque el selector de marchas Cuando el motor está caliente, la luz de advertencia no se enciende.
vamos.
en modo N o P y luego pise el pedal del freno.
En condiciones suaves, no deje que el motor se caliente
► Introduzca la llave en el interruptor de encendido; el sistema estando parado, sino que arranque inmediatamente y
Insertar/extraer la llave, columna de dirección bloqueada. volante y la llave. Si el motor no arranca inmediatamente, apague el motor y
espere unos segundos antes de volver a
En ciertos casos, es posible que sea necesario aplicar
2. Encendido accionar el motor de arranque. Si el motor no arranca después
una fuerza significativa para mover la dirección.
Columna de dirección desbloqueada, encendido de varios intentos, no siga intentándolo, ya que existe el riesgo
rueda (por ejemplo, ruedas giradas hasta el tope).
conectado, precalentamiento (Diesel), encendido del motor. de dañar el motor de arranque y el motor.
86
Machine Translated by Google
Conduciendo
Con el motor apagado también se desconectan los sistemas o N y presione el pedal del freno.
Arranque/apagado del
► Pulse el botón “START/STOP” mientras
de asistencia de frenado y de dirección: ¡riesgo de pérdida
de control del vehículo! manteniendo la presión sobre el pedal hasta que el motor
motor con acceso y arranque.
Compruebe que el freno de estacionamiento esté arranque sin llave Motores diésel
En caso de temperaturas negativas y/o con el motor frío,
correctamente aplicado, especialmente en terrenos inclinados.
el arranque se produce únicamente después de que se apague el
Al abandonar el vehículo, mantenga la llave en su poder La llave electrónica debe estar presente en el habitáculo.
testigo de precalentamiento.
y cierre el vehículo.
Si esta luz de advertencia se enciende después
La llave electrónica también se detecta en el maletero.
de presionar el botón "START/STOP" :
Modo de ahorro de energía ► Mantenga el pedal completamente presionado y no presione
Si no se detecta la llave electrónica, se muestra un
Una vez parado el motor (posición 1. Stop), durante un tiempo nuevamente el botón “START/STOP” hasta que el motor esté en
mensaje.
máximo combinado de 30 minutos, se pueden seguir utilizando marcha.
Mueva la llave electrónica para poder arrancar o apagar
funciones como el sistema de audio y telemático, las luces de En cualquier circunstancia, si no se cumple una de las
el motor.
cortesía o las luces de cruce. condiciones de inicio, se muestra un mensaje.
Si el problema persiste, consulte la sección "Llave no
En algunas circunstancias, un mensaje indica que es necesario
detectada Inicio de respaldo o Apagado de respaldo".
girar el volante.
87
Machine Translated by Google
Conduciendo
mientras presiona el botón "START/STOP" para ayudar a Nunca deje su vehículo con la llave acompañado de la visualización de una advertencia
desbloquear la columna de dirección. electrónica todavía dentro. mensaje.
Motores de gasolina
En los motores de gasolina, después de un Arranque/apagado del motor Encender el encendido
arranque en frío, el precalentamiento del convertidor
catalítico puede provocar vibraciones notables en el motor
eléctrico sin arrancar el motor
durante hasta 2 minutos (ralentí acelerado). A partir de
El selector de unidad debe estar en modo P.
Si el motor se detiene, suelte el pedal del ► Pise a fondo el pedal del freno y pulse brevemente el
embrague y presiónelo a fondo nuevamente; el botón “START/STOP” .
motor reiniciará automáticamente. ► Mantenga el pie en el pedal del freno hasta que se
encienda la luz indicadora READY y se emita una señal audible
88
Machine Translated by Google
Conduciendo
Si la llave electrónica no se detecta o ya no se encuentra en ► Levante ligeramente la palanca del freno de estacionamiento, En cualquier momento, con el motor en marcha:
la zona de reconocimiento, aparecerá un mensaje presione el botón de liberación y luego baje la palanca completamente. ► Para aplicar el freno de estacionamiento, tire brevemente del
control.
89
Machine Translated by Google
Conduciendo
90
Machine Translated by Google
Conduciendo
► Seleccionar modo D, M o R. ►
91
Machine Translated by Google
Conduciendo
Control del freno de estacionamiento eléctrico. El frenado continúa mientras Coloque la marcha atrás únicamente cuando el vehículo Poner la marcha atrás
se mantiene presionado el control y cesa cuando se suelta el control. esté parado y el motor al ralentí.
► Mueva el selector de marchas completamente hacia la derecha hacia la izquierda y luego hacia adelante.
estacionamiento eléctrico hasta que el vehículo se detenga por
Poner la marcha atrás Como medida de seguridad y para facilitar el arranque del
motor:
92
Machine Translated by Google
Conduciendo
–
Operación manual para cambio secuencial de
los engranajes por el conductor.
Información mostrada en el panel
de instrumentos
Cuando el motor está funcionando al ralentí con los
frenos liberados, si la posición R, D o M
6
Se selecciona, el vehículo se pone en marcha incluso
Módulo selector de marchas Cuando con el selector de marchas se selecciona una posición en sin pisar el acelerador.
la parrilla, se enciende el testigo correspondiente en el cuadro de Nunca deje a los niños sin supervisión en el
instrumentos. vehículo cuando el motor esté en marcha.
PAG. Parque
Al realizar el mantenimiento con el motor en marcha,
A. Contrarrestar
aplique el freno de estacionamiento y seleccione la posición P.
NORTE. Neutral
D. Conducir (funcionamiento automático)
1...6. Marcha acoplada durante el funcionamiento manual
. Instrucción no aceptada durante la operación manual
Funcionamiento automático
PAG. Parque
► Seleccione la posición D para el cambio automático de las seis
– Vehículo inmovilizado, freno de estacionamiento
marchas.
aplicado o liberado.
– Arranque del motor. Arranque del vehículo La caja de cambios funciona entonces en modo autoadaptativo,
sin intervención alguna por parte del conductor, seleccionando
A. Contrarrestar ► Con el pie en el pedal del freno, seleccione la
continuamente la marcha más adecuada en función del estilo de
– Maniobras de marcha atrás, vehículo parado, posición P o N.
conducción, el perfil de la carretera y la carga del vehículo.
motor al ralentí. ► Arranque el motor.
NORTE. Neutral Si no se cumplen las condiciones, oirá una señal sonora,
Para acelerar al máximo sin tocar el selector, pise el acelerador a
– Vehículo inmovilizado, freno de estacionamiento acompañada de la visualización de un
fondo (kickdown). La caja de cambios cambia automáticamente a
aplicado. mensaje.
una marcha inferior o mantiene la marcha seleccionada hasta alcanzar
– Arranque del motor. ► Con el motor en marcha, pise el pedal del freno.
el régimen máximo del motor.
D. Funcionamiento automático
M. +/ Operación manual ► Suelte el freno de estacionamiento, a menos que esté
Al frenar, la caja de cambios reduce automáticamente la
► Para cambiar de marcha hacia arriba o hacia abajo, configurado en modo automático.
velocidad para proporcionar un frenado motor eficaz.
empuje el control hacia atrás o hacia adelante. ► Seleccione la posición R, D o M.
Si sueltas el acelerador bruscamente, la caja de cambios
► Suelte gradualmente el pedal del freno.
no cambiará a una marcha más alta por seguridad.
El vehículo se pone en marcha inmediatamente. razones.
93
Machine Translated by Google
Conduciendo
94
Machine Translated by Google
Conduciendo
Selector de empuje
6
95
Machine Translated by Google
Conduciendo
Para cambiar de modo, se muestra un mensaje de alerta en ► Pise a fondo el pedal del freno. Particularidades del modo automático
el panel de instrumentos. ► Mientras continúa presionando el freno La caja de cambios selecciona la marcha que proporciona
Sólo se validan las instrucciones de cambio de modo pedal, seleccione otro modo. un rendimiento óptimo en función de la temperatura
apropiadas. Poner la marcha atrás ambiente, el perfil de la carretera, la carga del vehículo y el
estilo de conducción.
Modo de marcha por inercia ► Disminuya la velocidad hasta detenerse.
Para acelerar al máximo, pise el acelerador a fondo (kickdown). La
Dependiendo de la versión o motor, si D es ► Presione el pedal del freno y luego presione el botón
de desbloqueo . caja de cambios cambia automáticamente a una marcha inferior
seleccionado, excepto en el modo Sport , soltar gradual y
o mantiene la marcha seleccionada hasta alcanzar el régimen
completamente el pedal del acelerador permite una ►Mientras continúa presionando, seleccione el modo R.
máximo del motor.
marcha libre que puede ahorrar combustible. Modo manual permanente
Los controles montados en el volante permiten al conductor
Es normal una caída en la velocidad del motor
Entrar al modo: seleccionar temporalmente una marcha, si las condiciones de
(cuentarrevoluciones al ralentí, caída del ruido del motor).
► Con el modo D seleccionado inicialmente. velocidad del vehículo y del motor lo permiten.
► Pulse el botón M; el indicador luminoso verde del botón se
Con el motor en marcha y los frenos soltados, si se enciende. Aspectos especiales del modo manual
selecciona R, D o M , el vehículo se pone en
Salir del modo: La caja de cambios sólo cambia de una marcha a otra si las
marcha, incluso sin pisar el pedal del acelerador. ► Empuja hacia adelante una vez para regresar a D. condiciones de velocidad del vehículo y del motor lo permiten.
o
96
Machine Translated by Google
Conduciendo
97
Machine Translated by Google
Conduciendo
B : Freno (marcha adelante automática con función Por ejemplo, para cambiar de P a R, empuje hacia El frenado regenerativo puede limitarse temporalmente,
de frenado regenerativo activada). adelante dos veces sin pasar el punto de resistencia o empuje lo que produce una menor desaceleración.
solo una vez, pasando el punto de resistencia: El conductor debe permanecer atento a las
Operación condiciones del tráfico y siempre debe estar listo para
– En el primer caso, el selector va de P a N, luego de N a R. utilizar el pedal del freno.
98
Machine Translated by Google
Conduciendo
Deporte
caja de cambios.
La función de asistencia al arranque en pendiente no se
Para cambiar de marcha manualmente se utilizan las levas de control
► Pulse el mando para visualizar los modos en el cuadro de instrumentos
en el volante. puede desactivar. Sin embargo, al utilizar el freno de
y, según versión, en la pantalla con PEUGEOT Connect Nav.
estacionamiento para inmovilizar el vehículo, se interrumpe su
Modo de marcha por inercia
funcionamiento.
Con un motor eléctrico, no se puede seleccionar un modo si la luz LISTO Dependiendo de la versión o motorización, con caja de cambios
Cuando el mensaje desaparece, el modo seleccionado se soltar progresivamente y a fondo el pedal del acelerador permite Operación
activa y permanece indicado en la circular libremente permitiendo ahorrar combustible.
Cada vez que se activa el encendido, se selecciona de Es normal una caída en la velocidad del motor (cuentarrevoluciones al
forma predeterminada el modo de conducción Normal . ralentí, caída del ruido del motor).
Normal
Para restaurar la configuración predeterminada.
Asistencia de arranque en pendiente
Eco
Este sistema mantiene el vehículo brevemente parado (durante
Reducir el consumo energético reduciendo el rendimiento de la calefacción
aproximadamente 2 segundos) al arrancar en una pendiente, mientras usted
y del aire acondicionado, sin desactivarlos.
transfiere el pie del pedal del freno al pedal del acelerador. En una pendiente ascendente, con el vehículo parado, el vehículo se
mantiene detenido durante un breve tiempo cuando el
Para reducir aún más el consumo de energía eléctrica de la
El sistema sólo está activo cuando: El conductor suelta el pedal del freno:
batería de tracción limitando el par del motor.
– El vehículo está completamente parado, con el pie en el pedal del freno. – Si en una caja de cambios manual está engranada la primera marcha o el
punto muerto.
– Se cumplen determinadas condiciones de pendiente.
99
Machine Translated by Google
Conduciendo
– Si en una caja de cambios automática se selecciona el Operación luces, atascos). El motor se vuelve a poner en marcha
modo D o M. automáticamente modo START tan pronto como el conductor
Dependiendo de la situación de conducción y del
– Si se selecciona el modo D o B en el selector de indica la intención de volver a moverse.
equipamiento del vehículo, el sistema puede recomendar
unidad. Diseñada principalmente para uso urbano, esta función tiene
saltar una o más marchas.
como objetivo reducir el consumo de combustible y las
Las recomendaciones sobre la marcha no deben
emisiones de escape, así como el nivel de ruido en parado.
considerarse obligatorias. De hecho, la configuración de la
carretera, la densidad del tráfico y la seguridad siguen siendo
La función no afecta a las funcionalidades del vehículo, en
factores determinantes a la hora de elegir la mejor marcha. Por
particular al frenado.
tanto, el conductor sigue siendo responsable de decidir si
sigue o no los consejos del sistema.
Desactivación/Reactivación
La función se activa por defecto al conectar el encendido.
El sistema no se puede desactivar.
Con una caja de cambios automática, el sistema sólo Los ajustes se cambian a través de la
En una pendiente descendente, con el vehículo parado y la
está activo en funcionamiento manual. pantalla táctil Conducción/Vehículo
marcha atrás puesta, el vehículo se mantiene inmovilizado durante
menú.
un breve tiempo cuando el conductor suelta la palanca de cambios. La información aparece en el panel de
Un mensaje en el panel de instrumentos confirma el cambio de
pedal de freno. instrumentos, en forma de flecha y la marcha
estado.
recomendada.
Funcionamiento defectuoso Al desactivar la función, si el motor estaba en modo de espera,
de combustible recomendando la marcha más adecuada. La función Stop & Start pone el motor en modo de
espera temporal modo STOP durante las fases en las que el
vehículo está parado (por ejemplo, en rojo).
100
Machine Translated by Google
Conduciendo
Casos especiales
Operación – Pendiente pronunciada (ascendente o descendente).
El motor se reiniciará automáticamente si se cumplen
– El vehículo no ha superado las 6 mph (10 km/h) desde el
Condiciones principales de funcionamiento nuevamente las condiciones de funcionamiento y en los siguientes
último arranque del motor (con la llave o el botón START/
– La puerta del conductor debe estar cerrada. casos:
STOP ).
– El cinturón de seguridad del conductor deberá estar abrochado. – Con caja de cambios manual: la velocidad del vehículo
– Necesario para mantener una temperatura confortable en el
– El nivel de carga de la batería debe ser suficiente. supera los 4 km/h.
habitáculo de pasajeros.
– Con caja de cambios automática, en modo N, la velocidad del
– Desempañamiento activo.
– La temperatura del motor debe estar dentro de su rango nominal vehículo supera 1 km/h.
En estos casos, este indicador parpadea durante unos
de funcionamiento. En estos casos, este indicador parpadea durante unos
segundos y luego se apaga.
– La temperatura exterior debe estar entre 0°C y 35°C. segundos y luego se apaga.
Una vez que el motor se ha reiniciado, el modo
STOP no está disponible hasta que el vehículo Mal funcionamiento
Poner el motor en modo de espera ha alcanzado una velocidad de 5 mph (8 km/h). En caso de avería del sistema, esta luz de advertencia
(Modo STOP) parpadea durante unos instantes.
El motor entra automáticamente en modo de espera tan pronto Durante las maniobras de estacionamiento, el modo en el cuadro de instrumentos, luego permanece encendido,
como el conductor indica su intención de STOP no está disponible durante unos segundos después acompañado de la visualización de un mensaje.
detener: salir de la marcha atrás o girar el volante. Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.
101
Machine Translated by Google
Conduciendo
El vehículo se detiene en modo STOP La detección de inflado insuficiente de los neumáticos no Cadenas de nieve
de tecnología y especificación específicas. condiciones adversas (carga pesada, alta velocidad, viajes acompañado de una señal acústica y, según el equipamiento,
Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por – empeora el agarre en carretera.
un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado. – alarga las distancias de frenado. ► Reduzca la velocidad inmediatamente, evite movimientos excesivos
– aumenta el consumo de energía. ► Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.
de neumáticos Las presiones de inflado definidas para el vehículo se La pérdida de presión detectada no siempre puede
pueden encontrar en la etiqueta de presión de los neumáticos. provocar una deformación visible del neumático.
Este sistema avisa al conductor si uno o más neumáticos sufren una
caída de presión. Para obtener más información sobre las marcas de identificación,
No confíe únicamente en una comprobación visual.
La alerta se activa cuando el vehículo está en movimiento, no cuando
consulte la sección correspondiente.
está parado. ► Utilizando un compresor, como el del kit de reparación
Compara la información proporcionada por los sensores de velocidad temporal de pinchazos, compruebe la presión de los cuatro
Comprobación de la presión de los neumáticos
de las ruedas con valores de referencia, que deben reiniciarse cada neumáticos en frío.
Esta comprobación debe realizarse mensualmente
vez que se ajusta la presión de los neumáticos o se cambia una ► Si no es posible realizar esta comprobación inmediatamente,
cuando los neumáticos estén “fríos” (vehículo parado durante 1 hora
rueda. conduzca con cuidado y a velocidad reducida.
o después de un recorrido de menos de 6 millas (10 km) a
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados durante la ► En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación
velocidades moderadas).
solicitud de reinicialización. Por tanto, es imprescindible que la presión provisional de pinchazos o la rueda de repuesto (según equipamiento).
De lo contrario, añada 0,3 bar a las presiones que se
de los neumáticos sea correcta durante la operación. Esta operación es
muestran en la etiqueta.
responsabilidad del conductor.
Conducir demasiado despacio puede no garantizar
102
Machine Translated by Google
Conduciendo
las presiones de los cuatro neumáticos entorno del vehículo antes y durante toda la maniobra, en
sean correctos para las condiciones de uso del vehículo
Ayudas a la conducción y particular utilizando los espejos.
y se ajusten a los valores escritos en la etiqueta de presión
de los neumáticos.
maniobras
Verifique la presión de los cuatro neumáticos antes de Recomendaciones generales Radar(es)
realizar la reinicialización. El funcionamiento del(los) radar(es), junto con
El sistema no avisa si una presión es incorrecta en el Las ayudas a la conducción y a la maniobra no pueden, Cualquier función asociada puede verse afectada por la
momento de la reinicialización. en ningún caso, sustituir la necesidad de vigilancia por acumulación de suciedad (por ejemplo, barro, hielo), en
parte del conductor. malas condiciones climáticas (por ejemplo, lluvia intensa,
Con el vehículo parado, el sistema se
El conductor debe respetar el código de circulación, nieve) o si los parachoques están dañados.
reinicia a través del menú de la
mantener el control del vehículo en todas las circunstancias Si es necesario repintar el parachoques delantero, contacte
pantalla táctil Conducción/Vehículo . y poder retomarlo en todo momento. El conductor debe con un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado;
adaptar la velocidad a las condiciones climáticas, al tráfico y ciertos tipos de pintura podrían interferir con el funcionamiento
Funcionamiento defectuoso
al estado de la carretera. del radar o radares.
En caso de avería, estas luces de advertencia
se encienden en el panel de instrumentos.
103
Machine Translated by Google
Conduciendo
iluminación, la imagen puede oscurecerse y tener menor contraste. Al lavar su vehículo a alta presión, dirija el chorro al menos a 30 cm
están.
Esteras
Cámara de ayuda a la conducción
Esta cámara y sus funciones asociadas pueden verse Sensores El uso de alfombrillas no homologadas por
afectadas o no funcionar si el área del parabrisas frente a la cámara El funcionamiento de los sensores, así como las funciones PEUGEOT puede interferir en el funcionamiento del limitador de
está sucia, empañada, helada, cubierta de nieve, dañada o asociadas a ellos, pueden verse alterados por la contaminación velocidad o del control de crucero.
cubierta por una pegatina. acústica, como la emitida por vehículos y maquinaria ruidosa Para evitar cualquier riesgo de atascamiento de los pedales:
(por ejemplo, camiones, taladros neumáticos), por la – Asegúrese de que la alfombra esté fijada correctamente.
En climas húmedos y fríos, desempañe periódicamente acumulación de nieve u hojas muertas en la carretera o en – Nunca coloque una alfombrilla encima de otra.
caso de parachoques y espejos dañados.
el parabrisas.
recalibrar la cámara; de lo contrario, el funcionamiento Los sensores no detectan sistemáticamente obstáculos En caso de duda, contacte con un concesionario PEUGEOT o con
de las ayudas a la conducción asociadas podría verse alterado. demasiado bajos (aceras, montantes) o demasiado delgados un taller cualificado.
(árboles, postes, alambradas).
Es posible que algunos obstáculos situados en los puntos ciegos de
Otras cámaras los sensores no se detecten o dejen de detectarse durante la Reconocimiento de señales de tráfico
maniobra.
Las imágenes de las cámaras que se muestran
Ciertos materiales (tejidos) absorben las ondas sonoras: los
en la pantalla táctil o en el panel de instrumentos pueden Para obtener más información, consulte las
peatones podrían no ser detectados. Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a la
verse distorsionadas por el terreno.
conducción y a la maniobra.
Mantenimiento
En presencia de zonas en sombra, o en condiciones de
fuerte luz solar o inadecuada Limpie los parachoques y los espejos laterales y
104
Machine Translated by Google
Conduciendo
Señal de tráfico
suplementaria detectada
Visualización
de la
Señal de tráfico
suplementaria detectada
Visualización
de la
6
velocidad asociada a velocidad asociada a
la señal de tráfico la señal de tráfico
complementaria complementaria
Límite de velocidad Si la palanca de control Límite de velocidad 56 mph (90 km/h) (por
cuando llueve del para vehículos con ejemplo)
Este sistema muestra la velocidad máxima autorizada Ejemplos: limpiaparabrisas está un peso bruto del
localmente en el panel de instrumentos, mediante: en la posición "limpiado vehículo o un peso
– Señales de límite de velocidad detectadas por la cámara. intermitente" o bruto del tren inferior
– Información del límite de velocidad del mapa del sistema "limpiado automático" a 3,5 toneladas
de navegación. (para activar el sensor de lluvia):
– Señales que indican una zona de tráfico compartida detectada 68 mph (110 km/h) (por
por la cámara (según versión). ejemplo) Si el exterior
Límite de velocidad en caso de
Visualización de la
velocidad vigente en el país
en el que conduces.
– Algunas señales de tráfico complementarias detectadas por la Los mapas de navegación deben actualizarse
cámara (dependiendo de la versión). periódicamente para recibir información precisa
sobre el límite de velocidad del sistema.
105
Machine Translated by Google
Conduciendo
Las unidades para el límite de velocidad (mph o km/ Los ajustes se modifican a través de
h) dependen del país en el que conduces. Pantalla táctil de conducción/vehículo
menú.
Esto debe tenerse en cuenta para garantizar que se
respete el límite de velocidad. Información mostrada en el Para una velocidad máxima sugerida, la primera vez que el vehículo
la supera en más de 3 mph (5 km/h) (por ejemplo, 59 mph (95 km/
Para que el sistema funcione correctamente al
panel de instrumentos h)), la velocidad se muestra y parpadea durante 10 segundos
cambiar de país, la unidad de velocidad del panel de
(según la versión).
instrumentos debe coincidir con la del país en el que
conduce.
Límites de funcionamiento
La lectura automática de señales es un sistema de
El sistema no tiene en cuenta los límites de velocidad reducidos,
ayuda a la conducción y no siempre muestra los límites
especialmente los impuestos en los siguientes casos:
de velocidad correctos.
Las señales de límite de velocidad presentes en la carretera
– Contaminación atmosférica.
siempre tienen prioridad sobre las que muestra el sistema.
1. Indicación de límite de velocidad detectado – Remolque.
o – Conducir con rueda de repuesto de tipo ahorrador de espacio o
El sistema está diseñado para detectar señales que cumplan
cadenas para la nieve instaladas.
con la Convención de Viena sobre señales de tráfico. 2. Indicación de fin de límite de velocidad (según versión)
– Reparación de neumáticos mediante el kit de reparación temporal
de pinchazos.
– Conductores jóvenes.
No se muestran los límites de velocidad específicos,
Es posible que el sistema no muestre el límite de velocidad si no
como los de los vehículos pesados.
detecta una señal de límite de velocidad dentro de un período
La visualización del límite de velocidad en el panel
preestablecido y en las siguientes situaciones:
de instrumentos se actualiza al pasar una señal de límite de
El sistema está activo pero no detecta información del límite de – Señales viales obstruidas, no homologadas, dañadas o dobladas.
velocidad destinada a turismos (vehículos ligeros).
velocidad.
Activación/Desactivación
De forma predeterminada, el sistema se activa automáticamente
cada vez que se arranca el motor. Al detectar información sobre el límite de velocidad, el sistema
muestra el valor.
106
Machine Translated by Google
Conduciendo
Recomendación 2. Memorice el ajuste de velocidad Si hay una diferencia de menos de 6 mph (9 km/h) entre
la configuración de velocidad y
6
la velocidad mostrada por el reconocimiento de señales
Información mostrada en el panel de de tráfico, no se muestra el símbolo "MEM" .
instrumentos
107
Machine Translated by Google
Conduciendo
Activación / Desactivación
Se configura a través del toque Conducción / Vehículo
Menú de pantalla. 6. Indicación de estado de activación/pausa del limitador de velocidad
Para más información sobre el Reconocimiento de ► Si el ajuste de velocidad límite es adecuado (ajuste de
El limitador de velocidad se activa manualmente. velocidad más reciente programado en el sistema), presione el botón
señales de tráfico consulte el apartado correspondiente.
La velocidad mínima establecida es 19 mph (30 km/h). 4 para activar el limitador de velocidad.
El ajuste de velocidad permanece en la memoria del ► Al pulsar nuevamente el botón 4 se pausa temporalmente
sistema cuando se apaga el encendido. la función.
108
Machine Translated by Google
Conduciendo
Ajuste de la configuración de
velocidad límite
En un descenso pronunciado o en caso de una
aceleración brusca, el limitador de velocidad
Entre vehículos, el conductor sigue siendo
responsable de su conducción.
6
no podrá evitar que el vehículo exceda la velocidad En interés de la seguridad pública, utilice el control de crucero
No es necesario activar el limitador de velocidad para establecer la establecida. únicamente si las condiciones del tráfico permiten que los
velocidad. Si es necesario, aplique los frenos para controlar la velocidad vehículos circulen a una velocidad constante y mantengan
Para modificar la configuración de velocidad límite en función de de su vehículo. una distancia de seguridad adecuada.
la velocidad actual del vehículo: Manténgase alerta mientras el control de crucero esté
► Presione brevemente el botón 2 o 3 para cambiar el valor Cuando la velocidad del vehículo vuelve al nivel de ajuste de
activado. Si mantiene presionado uno de los botones de
en pasos de + o 1 mph (1,6 km/h). velocidad, el limitador de velocidad vuelve a funcionar: la
modificación de la velocidad, su vehículo puede cambiar
► Mantenga presionado el botón 2 o 3 para cambiar el valor en visualización del ajuste de velocidad vuelve a quedar fija.
de velocidad de manera muy abrupta.
pasos de + o 5 mph (8 km/h). Al descender una pendiente pronunciada, el sistema de
Para modificar la configuración de la velocidad de crucero en función
Apagado
control de crucero no puede evitar que el vehículo supere
de la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de ► Gire la rueda selectora 1 a la posición "OFF" : ya no se muestra la velocidad establecida. Frene si es necesario para
tránsito, como se muestra en el panel de instrumentos: la información del limitador de velocidad. controlar la velocidad del vehículo.
► Pulse una vez el botón 5 ; se mostrará un mensaje para confirmar En subidas pronunciadas o al remolcar, es posible que no
Funcionamiento defectuoso
la solicitud de memorización. se alcance o no se mantenga la velocidad establecida.
► Pulse nuevamente el botón 5 para guardar la velocidad sugerida.
El limitador de velocidad se desactiva temporalmente y el ajuste de establecida, la velocidad mostrada deja de parpadear).
109
Machine Translated by Google
Conduciendo
– En tráfico intenso (excepto versiones con función Stop & Go). Con caja de cambios automática se deberá acoplar el modo D o la
5. Utilice la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de tráfico
segunda marcha o superior en modo M.
( pantalla MEM)
– En carreteras con curvas o con mucha pendiente. Con un selector de conducción, se debe activar el modo D o B.
Para más información sobre el Reconocimiento de señales de
– En carreteras resbaladizas o inundadas.
tráfico consulte el apartado correspondiente.
– En malas condiciones meteorológicas.
El control de crucero permanece activo después de
– En caso de visibilidad restringida para el conductor.
cambiar de marcha, independientemente de la caja de cambios Información mostrada en el
tipo, en motores equipados con la función Stop & Start.
– Conducir en un circuito de velocidad. panel de instrumentos
– Conducir por una carretera ondulada.
velocidad.
– Cuando se utilicen cadenas para la nieve, cubiertas antideslizantes
110
Machine Translated by Google
Conduciendo
►
►
Suelte el pedal del acelerador.
Al presionar el botón 4 se pausa temporalmente la función.
Para modificar la configuración de la velocidad de crucero
utilizando la velocidad sugerida por el reconocimiento de señales de
Estas dos funciones deben estar activadas y en funcionamiento.
6
tráfico que se muestra en el panel de instrumentos: Para obtener más información sobre el control de crucero
► Al pulsar nuevamente el botón 4 se restablece el funcionamiento ► Pulse una vez el botón 5 ; se mostrará un mensaje para confirmar adaptativo y el asistente de posicionamiento en carril, consulte las
del control de crucero (ON). la solicitud de memorización. secciones correspondientes.
► Pulse nuevamente el botón 5 para guardar la velocidad sugerida.
El control de crucero también se puede pausar El sistema asiste al conductor actuando sobre la
temporalmente: dirección, la aceleración y el frenado dentro de los límites
La velocidad se muestra inmediatamente en el panel de
– presionando el pedal del freno. físicos y las capacidades del vehículo. Ciertos elementos de la
instrumentos como el nuevo ajuste de velocidad.
– automáticamente, si se activa el sistema de control infraestructura de la carretera o vehículos del entorno pueden
Al presionar y mantener presionado el botón 2 Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
111
Machine Translated by Google
Conduciendo
ajuste), respetando una distancia de seguridad con el adelantamiento, sin sobrepasar la velocidad establecida. Usar
vehículo precedente (vehículo objetivo) previamente
establecida por el conductor. El sistema gestiona
Activando el sistema (pausa)
automáticamente la aceleración y desaceleración del vehículo. ► Con el motor en marcha, gire la rueda selectora 1 hacia abajo
Con una caja de cambios manual, el sistema reduce la velocidad Controles montados en el volante hasta la posición CRUISE . El control de crucero está listo para
indicador para adelantar a un vehículo más lento, el • pise el pedal del embrague durante más de 10 segundos;
112
Machine Translated by Google
Conduciendo
(condiciones de seguridad no cumplidas). 13. Posición del vehículo detectada por el sistema
113
Machine Translated by Google
Conduciendo
"Crucero en pausa" o "Control de crucero en espera" Mientras el vehículo esté inmovilizado se aplican
después de una breve aceleración del las siguientes recomendaciones:
conductor. – El conductor no debe abandonar el vehículo.
"Control de crucero activo", no se detecta – No abra el maletero.
ningún vehículo. – No dejar ni recoger pasajeros.
"Crucero en pausa", vehículo detectado. – No ponga la marcha atrás.
114
Machine Translated by Google
Conduciendo
utilice el sistema: El sistema identifica los límites del carril de circulación y La acción queda confirmada por:
dirige el vehículo dentro de este carril para mantenerlo en – La luz indicadora del botón se enciende
– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la
cámara o en el parachoques delantero (versiones con la posición lateral elegida por el conductor. verde.
– Las luces de freno no funcionan. Para ello, el sistema utiliza una cámara colocada en la parte instrumentos.
superior del parabrisas. El color del símbolo en el panel de instrumentos depende del
Esta función es adecuada principalmente para conducir en estado de funcionamiento del sistema:
Si el vehículo ha sufrido alguna de las siguientes
autopistas y carreteras principales. (color gris)
modificaciones, no utilice el sistema:
No se cumple una o más condiciones de
Condiciones de funcionamiento funcionamiento; el sistema está en pausa.
– Llevar objetos largos en las barras del techo.
– Control de crucero adaptativo activo. (color verde)
– Remolque.
– Carril de circulación delimitado por líneas a ambos lados. Se cumplen todas las condiciones de funcionamiento;
– Se modificó la parte delantera del vehículo (por
– Sistema ESC operativo. el sistema está activo.
ejemplo, añadiendo faros de largo alcance o pintando el
– Sistema ASR activado. (color naranja)
parachoques delantero).
– No se detectó ningún tráiler. Mal funcionamiento del sistema.
– Radar obstruido.
– No se utiliza rueda de repuesto “ahorradora de espacio”. Si el conductor ya no desea utilizar el sistema durante un
– Vehículo no sujeto a fuertes fuerzas G laterales. tiempo, puede desactivarlo pulsando de nuevo el botón.
– Intermitentes no activados.
La luz indicadora del botón se apaga y el símbolo desaparece
del panel de instrumentos.
115
Machine Translated by Google
Conduciendo
El estado del sistema se guarda cuando se La pausa del control de crucero adaptativo también – Desactivación del ASR.
apaga el encendido. provocará que el sistema se pause.
116
Machine Translated by Google
Conduciendo
(gris)
(gris)
(verde)
(gris)
117
Machine Translated by Google
Conduciendo
"Activar el control de crucero para utilizar el asistente de posicionamiento en carril" Activación del asistente de posicionamiento en carril cuando el control de crucero no está activo.
"Condiciones no adecuadas En espera de activación" Activación del asistente de posicionamiento en carril cuando no se cumplen todas las condiciones.
"Mantén tus manos en el volante" Conducir durante un tiempo prolongado sin sujetar el volante, sujetándolo de forma inadecuada o sin
aplicar ninguna fuerza.
"Recuperar el control" Pérdida simultánea del control de crucero y del asistente de posicionamiento en carril.
118
Machine Translated by Google
Conduciendo
– Conducir por una carretera ondulada. El conductor notará un movimiento giratorio del volante.
6
Esta luz de advertencia parpadea durante la
Funcionamiento defectuoso
corrección de la trayectoria.
En caso de avería, se enciende el
testigo de servicio y aparece este El conductor puede evitar la corrección sujetando
acompañado de la visualización de un mensaje y de una – Velocidad del vehículo entre 43 y 112 mph (70 y 180 durante una maniobra de emergencia).
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un – Camino marcado con una línea divisoria central. accionan los intermitentes.
119
Machine Translated by Google
Conduciendo
(gris)
(verde)
(naranja)/(verde)
120
Machine Translated by Google
Conduciendo
Límites de funcionamiento
– Conducir en una curva cerrada. Riesgo de funcionamiento no deseado
– Inactividad del conductor detectada durante la
El sistema debe desactivarse en las siguientes
El sistema pasa al modo de espera automáticamente en los corrección.
situaciones:
siguientes casos:
Las siguientes situaciones pueden interferir con – Al cambiar una rueda o trabajar cerca de una rueda.
– ESC desactivado u operación activada.
– Velocidad inferior a 43 mph (70 km/h) o superior a 112 el funcionamiento del sistema o impedir que
funcione: – Remolcar o con portabicicletas en un dispositivo de
mph (180 km/h).
– Conexión eléctrica a un remolque. – Contraste insuficiente entre la superficie de la remolque, especialmente con remolque no enchufado o no
121
Machine Translated by Google
Conduciendo
Activación/Desactivación
Se configura a través del toque Conducción/Vehículo
Menú de pantalla.
Dependiendo del país de venta, la impresión del El estado del sistema se memoriza al apagar el encendido.
► Pulse este botón para desactivar/reactivar el sistema en símbolo de los sensores de ángulo muerto en el
cualquier momento. espejo no significa necesariamente que la función esté
El sistema se desactiva automáticamente al
La luz indicadora se enciende cuando la función está activada. presente en el vehículo.
remolcar con un dispositivo de remolque
Para obtener más información, consulte El aviso se da mediante una luz de advertencia fija que – El tráfico fluye con normalidad.
las Recomendaciones generales sobre el uso de aparece en el retrovisor del lado en cuestión: – Adelantar a un vehículo durante un tiempo determinado y
122
Machine Translated by Google
Conduciendo
–
Estás conduciendo por una carretera recta o ligeramente curva. Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado.
6
– Su vehículo no arrastra un remolque, una caravana, etc.
El sistema puede verse alterado temporalmente por
determinadas condiciones climáticas (por ejemplo,
lluvia, granizo).
Límites de funcionamiento
En particular, conducir sobre una carretera mojada o pasar
de una zona seca a una húmeda puede provocar falsas
alertas (por ejemplo, presencia de una nube de gotas
de agua en el ángulo muerto interpretada como un
vehículo).
En caso de mal tiempo o condiciones climáticas invernales,
la conducción y a la maniobra.
Funcionamiento defectuoso
123
Machine Translated by Google
Conduciendo
ciclista.
– reduce la velocidad del vehículo para evitar una colisión Condiciones y límites de
o limitar su gravedad. funcionamiento
La velocidad se reducirá un máximo de El vehículo tiene una cámara multifunción ubicada Vehículo avanzando.
25 km/h para las versiones con sólo cámara, en la parte superior del parabrisas y, según versión, un radar Sistema ESC operativo.
o un máximo de 50 km/h para las versiones con cámara situado en el parachoques delantero. Sistema ASR activado.
– Asistencia inteligente al frenado de emergencia (iEBA). obstáculo potencial, prepara el frenado. taller.
Circuito en caso de que se necesite frenado automático. – Vehículo remolcado, motor en marcha.
– Active Safety Brake (frenada automática de emergencia). Esto puede provocar un ligero ruido y una ligera – Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara de
sensación de desaceleración. detección.
De forma predeterminada, el sistema se activa automáticamente rueda de repuesto "ahorradora de espacio" (de diámetro más
cada vez que se arranca el motor. pequeño), o si se detecta un fallo en el interruptor del pedal
de freno o en al menos dos luces de freno.
124
Machine Translated by Google
Conduciendo
125
Machine Translated by Google
Conduciendo
El sistema funciona sujeto a las siguientes condiciones: manera para mantener al conductor despierto o
En caso de avería, este testigo se enciende en el cuadro
evitar que se duerma al volante.
de instrumentos, acompañado de la visualización de
– A velocidad reducida en entorno urbano, cuando se detecte Es responsabilidad del conductor detenerse si se siente
un mensaje y de una señal sonora.
cansado.
un vehículo parado, un peatón o un ciclista.
Tómate un descanso si te sientes cansado o al menos cada 2
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un taller
– La velocidad del vehículo está entre 10 km/h y 85 km/h horas.
cualificado.
(versiones con solo cámara) o 140 km/h (versiones con cámara Si estas luces de advertencia se encienden
y radar) cuando se detecta un vehículo en movimiento. después de apagar y volver a encender el motor, Activación/Desactivación
póngase en contacto con un concesionario PEUGEOT o con
Esta función se configura a través del menú
un taller cualificado para que revisen el sistema.
Conducción/Vehículo de la pantalla táctil .
Esta luz de advertencia parpadea (durante
El estado del sistema se memoriza al apagar el encendido.
aproximadamente 10 segundos) tan pronto como Estos testigos se encienden en el cuadro de
La función aplica los frenos del vehículo. instrumentos para indicar que el cinturón
Con caja de cambios automática o selector de marchas, en de seguridad del conductor y/o del acompañante no está
caso de frenada automática de emergencia que provoque la
Advertencia de atención al conductor
abrochado (según versión). El sistema de frenado automático se
El sistema activa una alerta cuando detecta que
parada total del vehículo, mantenga el pedal del freno pisado para desactiva hasta que se abrochen los cinturones de seguridad.
el conductor no ha tomado una
evitar que el vehículo vuelva a ponerse en movimiento.
descanso después de dos horas de conducción a una velocidad
superior a 43 mph (70 km/h).
Con una caja de cambios manual, en caso de una frenada automática
de emergencia que detenga por completo el vehículo, el
Detección de distracciones Esta alerta se emite mediante la visualización de un mensaje que
anima al conductor a tomar un descanso, acompañado
motor puede pararse.
Para obtener más información, consulte las de una señal sonora.
El conductor puede mantener el control del vehículo Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a Si el conductor no sigue este consejo, la alerta se repite cada hora
en cualquier momento girando firmemente el volante la conducción y a la maniobra. hasta que el vehículo se detiene.
y/o presionando firmemente el pedal del acelerador. El sistema se reinicia automáticamente si se cumple una de las
La función incluye el sistema “Advertencia de atención del siguientes condiciones:
conductor” combinado con el sistema “Advertencia de
– Con el motor en marcha, el vehículo ha permanecido parado
atención del conductor por cámara”.
El pedal del freno puede vibrar levemente mientras durante más de 15 minutos.
la función está activa. – El encendido ha estado apagado durante unos minutos.
Si el vehículo se detiene por completo, el frenado
automático se mantiene durante 1 o 2 segundos. – El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y su
126
Machine Translated by Google
Conduciendo
a la conducción y a la maniobra.
Para ello, el sistema utiliza una cámara, colocada en la parte Cuando la distancia entre el vehículo y el obstáculo es
127
Machine Translated by Google
Conduciendo
El inicio de la maniobra puede ser indicado por función Park Assist mide un espacio.
Sensores de aparcamiento delanteros Para obtener más información sobre la
error, mientras que los obstáculos en movimiento que
Como complemento a los sensores de aparcamiento aparezcan junto al vehículo y que no hayan sido función Park Assist , consulte el apartado
correspondiente.
traseros, los sensores de aparcamiento delanteros se registrados previamente no serán indicados.
activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad
Al arrancar el vehículo, las ayudas gráficas y
del vehículo es inferior a 10 km/h. Los objetos memorizados durante la sonoras solo están disponibles después de que se
El funcionamiento del sensor de estacionamiento delantero se maniobra ya no se almacenarán después de apagar haya iniciado la pantalla táctil.
suspende si el vehículo se detiene durante más de tres segundos en el encendido.
128
Machine Translated by Google
Conduciendo
Límites de funcionamiento
Si el maletero está muy cargado, el vehículo puede inclinarse,
pantalla mediante una cámara situada en la parte trasera del
vehículo.
Principio de funcionamiento 6
lo que afecta las mediciones de distancia.
Funcionamiento defectuoso
Haz que lo revise un concesionario PEUGEOT o un Mediante la cámara trasera se graba el entorno
taller cualificado. cercano del vehículo durante las maniobras a baja velocidad.
129
Machine Translated by Google
Conduciendo
Vista trasera Modo AUTOMÁTICO Las líneas azules 1 representan el ancho de su vehículo,
con los espejos desplegados; su dirección cambia según la
posición del volante.
Vista ampliada
Para activar la cámara ubicada en el portón trasero, ponga Este modo está activado por defecto.
la marcha atrás y no supere una velocidad de 10 km/h. Mediante sensores en el parachoques trasero, la vista cambia
automáticamente de la vista trasera (estándar) a la vista
El sistema está desactivado: desde arriba (zoom) cuando se aproxima un obstáculo a
– Automáticamente, a velocidades superiores a la altura de la línea roja (menos de 30 cm) durante una
aproximadamente 12 mph (20 km/h), maniobra.
– Automáticamente, si se abre el portón trasero.
– Al cambiar de marcha atrás. Vista estándar
– Pulsando la flecha blanca en la esquina superior izquierda
de la pantalla táctil.
130
Machine Translated by Google
Conduciendo
Operación
Los sensores de aparcamiento también proporcionan
Para obtener más información, consulte las
información adicional sobre el área que rodea al vehículo. ► Al aproximarse a un área de estacionamiento, reduzca la
Recomendaciones generales sobre el uso de ayudas a la
velocidad de su vehículo a 19 mph (30 km/h) o menos.
conducción y a la maniobra.
Vista de 180°
Este sistema proporciona asistencia activa al aparcamiento: detecta
una plaza de aparcamiento y gira el volante en la dirección adecuada
Activando la función
La función se activa en el Vehículo/
para aparcar en ella mientras el conductor controla la dirección de
Menú de pantalla táctil de conducción .
conducción, los cambios de marcha, la aceleración y el frenado.
Seleccione "Asistencia de aparcamiento".
Para ayudar al conductor a controlar la maniobra, el sistema Al activar la función se desactiva el sistema de
activa automáticamente la pantalla de la función Visiopark 1 y sensores de puntos ciegos.
activa los sensores de aparcamiento.
131
Machine Translated by Google
Conduciendo
Seleccionar el tipo de maniobra La búsqueda de plaza de aparcamiento se detiene cuando supera este límite. Preparándose para la maniobra
La función se desactiva automáticamente una vez que la ► Avance muy lentamente hasta que aparezca en
velocidad del vehículo excede las 31 mph (50 km/h). pantalla la solicitud de parada del vehículo: “Detenga el
vehículo”, acompañada de la señal “STOP” y una señal sonora.
Para estacionar en “paralelo”, el espacio debe ser
como mínimo igual a la longitud de su vehículo más
Una vez que el vehículo se ha detenido, se muestra una
0,60 m.
página de instrucciones en la pantalla.
Para el estacionamiento en bahía, el ancho del
► Para prepararse para la maniobra, siga las
espacio debe ser igual al ancho de su vehículo más
instrucciones.
0,70 m.
El inicio de la maniobra se indica mediante el mensaje
"Maniobra en marcha", acompañado de una señal
Si la función de sensores de aparcamiento se ha
sonora.
desactivado en el menú Conducción/Vehículo
La marcha atrás se indica con este mensaje:
En la pantalla táctil se muestra una página de selección de de la pantalla táctil, se reactivará automáticamente
"Suelte el volante, dé marcha atrás".
maniobras: por defecto, la página “Entrada” si el vehículo ha cuando se active el sistema.
La función Visiopark 1 y los sensores de aparcamiento se
estado en marcha desde que se puso el contacto, en caso
activan automáticamente para ayudarle a controlar el
contrario, la página “Salida”.
entorno cercano de su vehículo durante el
► Seleccione el tipo y lado de la maniobra para activar la
maniobra.
búsqueda de plaza de aparcamiento.
La maniobra seleccionada se puede cambiar en cualquier
Durante la maniobra
momento, incluso mientras se busca una disponible.
El sistema controla la dirección del vehículo y da
espacio.
instrucciones sobre la dirección de maniobra al iniciar
Esta lámpara indicadora se enciende para confirmar
la selección. maniobras de entrada y salida de aparcamiento en
paralelo y para todas las maniobras de entrada en plaza.
Búsqueda de plazas de aparcamiento Estas instrucciones se muestran como un símbolo
► Deberás circular a una distancia de entre 0,50 m y acompañado de un mensaje:
"Contrarrestar".
1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin Cuando el sistema encuentra un espacio disponible, se
superar nunca los 30 km/h, hasta que el sistema muestra "OK" en la vista de estacionamiento, acompañado
"Adelante".
encuentre un vehículo libre. de una señal sonora.
espacio.
El estado de maniobra se indica mediante estos símbolos:
132
Machine Translated by Google
Conduciendo
133
Machine Translated by Google
Conduciendo
(aceras, montantes, etc.) o demasiado delgadas (árboles, postes, – Si los sensores han sido repintados por un lugar distinto a la
alambradas, etc.). red de concesionarios PEUGEOT.
– Si el maletero está muy cargado, la inclinación del – Con sensores no homologados para el vehículo.
vehículo hacia atrás puede interferir en la medición de la
distancia.
Mal funcionamiento
No utilice la función en las siguientes
Cuando la función no está activada, esta luz indicadora
condiciones exteriores:
parpadeará brevemente y se mostrará un
– Al lado de un arcén blando (por ejemplo, una zanja) o de
Se emitirá una señal audible para indicar un mal
un muelle o en el borde de un desnivel.
funcionamiento del sistema.
– Cuando la superficie de la carretera esté resbaladiza (por ejemplo, hielo).
Si el mal funcionamiento ocurre mientras el sistema está en uso, la
luz de advertencia se apaga.
Si ocurre alguna de las siguientes fallas, no utilice Si durante el uso se produce un mal
el sistema: funcionamiento del sensor de estacionamiento,
– Si un neumático está desinflado. indicado por el encendido de una de estas luces de advertencia, esto
– Si uno de los parachoques está dañado. provoca la desactivación de la función.
– Si una de las cámaras está defectuosa. En caso de avería, haga revisar el sistema en un concesionario
PEUGEOT o en un taller cualificado.
– Cuando se transporte un objeto que sobresalga de las de instrumentos, acompañada de un mensaje de advertencia.
– Con una bola de remolque no homologada colocada. Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
– Con cadenas de nieve instaladas. cualificado.
originales.
– Después de modificar uno o ambos parachoques
(protección añadida).
134
Machine Translated by Google
PEUGEOT Y TOTAL
¡SOCIOS EN EL RENDIMIENTO!
Desde hace más de 20 años, la colaboración con PEUGEOT TOTAL ha superado los
límites del rendimiento para alcanzar éxitos en las condiciones más difíciles, como las
victorias en las 24 horas de Le Mans, en el Rally Dakar y también las de todos nuestros
clientes de Rally en todo el mundo. Para obtener estos resultados excepcionales, los
equipos de Peugeot Sport han elegido TOTAL QUARTZ, un lubricante de alta tecnología
que protege el motor en las condiciones más extremas.
Información práctica
Compatibilidad de combustibles Los combustibles inflamables pueden impedir el correcto Las señales se repiten con una frecuencia creciente a medida que el
funcionamiento del motor. En estas condiciones de temperatura, nivel de combustible desciende hacia 0.
utilice combustible diésel de tipo invernal y mantenga el tanque Debes repostar lo antes posible para evitar quedarte sin
de combustible lleno a más del 50 %. combustible.
Combustibles de gasolina conforme a la norma EN228 que A temperaturas inferiores a 15 °C (+5 °F), para evitar problemas Para obtener más información sobre Quedarse sin combustible
contengan hasta un 5% y un 10% de etanol de arranque, es mejor aparcar el vehículo bajo techo (garaje (Diesel) consulte el apartado correspondiente.
respectivamente. climatizado).
Una pequeña flecha junto a la luz de advertencia
indica de qué lado del vehículo se encuentra el
Viajar al extranjero
La tapa del depósito de combustible se encuentra en.
Combustibles diésel conformes a las normas EN590, EN16734 y Ciertos combustibles podrían dañar el motor de su vehículo.
136
Machine Translated by Google
Información práctica
Para los motores de gasolina, se debe utilizar combustible sin de prevención de error de combustible puede hacer que el
plomo. reabastecimiento de combustible sea imposible.
La boca de llenado es más estrecha y sólo admite boquillas de Antes de viajar al extranjero, es aconsejable consultar con
gasolina sin plomo. un concesionario PEUGEOT si el vehículo es adecuado para
No insista sino introduzca una boquilla de llenado tipo Diesel. calentarse durante el uso y después de apagar
Si ha colocado el combustible incorrecto para el vehículo,
el encendido.
deberá vaciar el tanque de combustible y llenarlo
Preste atención a los mensajes de advertencia que aparecen en
con el combustible correcto antes de arrancar el motor. El dispositivo de prevención de error de combustible no
las etiquetas, especialmente en el interior de la solapa.
impide el llenado con un bidón, independientemente del
tipo de combustible.
137
Machine Translated by Google
Información práctica
Está estrictamente prohibido realizar cualquier trabajo o Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un Batería de tracción
modificación en el sistema eléctrico del vehículo taller cualificado.
Esta batería almacena la energía que alimenta el motor
(incluida la batería de tracción, los conectores, los eléctrico y el equipamiento de confort térmico del
cables naranjas y otros componentes visibles desde el En caso de exposición a un incendio habitáculo. Se descarga durante el uso, por lo que es
interior o el exterior): ¡riesgo de quemaduras graves o Salga inmediatamente y evacue a todos los necesario recargarla periódicamente. No es necesario
descarga eléctrica potencialmente fatal (cortocircuito/ pasajeros del vehículo. Nunca intente apagar el fuego esperar a que la batería de tracción alcance su nivel de
electrocución)! usted mismo: ¡riesgo de electrocución! reserva para recargarla.
En caso de problema, contacte siempre con un Debes contactar inmediatamente con los servicios de
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado. emergencia, informándoles que el incidente involucra La duración de la batería puede variar según el tipo de
un vehículo eléctrico.
conducción, la ruta, el uso de equipos de confort térmico y
el envejecimiento de los componentes de la batería.
Al lavar
El proceso de envejecimiento de la batería de
Antes de lavar el vehículo, siempre
tracción está influenciado por múltiples factores,
Compruebe que la tapa de carga esté cerrada
incluidas las condiciones climáticas, la distancia recorrida y
correctamente.
la frecuencia de carga rápida.
Nunca lave el vehículo mientras la batería esté
cargándose.
En caso de daños en la batería de tracción
138
Machine Translated by Google
Información práctica
139
Machine Translated by Google
Información práctica
Carga estándar, modo 2 Cable de carga doméstico específico (modo Si el testigo no se apaga, contacte con un concesionario
2) PEUGEOT o con un taller cualificado.
Toma de corriente doméstica
No debes dañar el cable. Al conectar el cable de carga a una toma de
(carga doméstica corriente alterna (CA))
En caso de daño, no lo utilice y contacte con un corriente doméstica, todas las luces indicadoras se encienden
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado para brevemente.
sustituirlo. Si no se enciende ningún testigo, compruebe el
disyuntor de la toma doméstica:
Rojo: avería; carga no permitida o obligatoria 3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida por un
Parar inmediatamente. Comprobar que todo esté conectado disyuntor adecuado para la corriente nominal
correctamente y que el sistema eléctrico no presente del circuito eléctrico.
averías.
140
Machine Translated by Google
Información práctica
indicadoras
7
10. Detenga inmediatamente la carga, bloqueando y
Estado de la
5. Nunca utilice este cable de carga si está luego desbloquee el vehículo usando la llave de control
Lámpara indicadora
defectuoso o dañado de algún modo. remoto, si el cable de carga o el enchufe de pared
6. Nunca intente reparar o abrir este se sienten calientes al tacto. Apagado
Cable de carga. No contiene piezas reparables. 11. Este cable de carga incluye componentes que pueden
Reemplace el cable de carga si está dañado. provocar arcos eléctricos o chispas.
En
No exponer a vapores inflamables.
7. Nunca sumerja este cable de carga en agua. 12. Utilice este cable de carga únicamente con PEUGEOT
8. Nunca utilice este cable de carga con un cable vehículos.
Brillante
alargador, un enchufe múltiple, un adaptador de 13. Nunca conecte el cable a la toma de pared (ni lo
conversión o en un enchufe eléctrico dañado. desenchufe) con las manos mojadas.
14. No fuerce el conector si está bloqueado.
el vehículo.
141
Machine Translated by Google
Información práctica
142
Machine Translated by Google
Información práctica
143
Machine Translated by Google
Información práctica
Vehículo estacionado por más de 1 mes Comisión sobre Protección contra Radiaciones No Si no se realiza ninguna acción en una de las aberturas
Ionizantes (ICNIRP Directrices de 1998). (puerta o maletero) o en la boquilla de carga, el vehículo
Descargue la batería de tracción hasta 2 o 3 barras en se bloqueará nuevamente después de 30 segundos y la
En caso de duda
el indicador de nivel de carga en el panel de instrumentos. carga se reanudará automáticamente.
Carga doméstica o acelerada: no permanezca dentro
Nunca trabaje bajo el capó:
o cerca del vehículo, ni cerca del cable de carga o de la
No conecte el cable de carga. – Algunas zonas permanecen muy calientes, incluso una hora después
unidad de carga, ni siquiera por un corto tiempo.
Estacione siempre el vehículo en un lugar con de finalizar la carga. ¡Existe riesgo de quemaduras!
temperaturas entre 10°C y 30°C (estacionar en un – El ventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento: ¡riesgo
Carga ultrarrápida: no utilice el sistema usted mismo y
lugar con temperaturas extremas puede dañar la batería de de cortes o estrangulamiento!
evite acercarse a puntos públicos de carga rápida.
tracción).
Abandone la zona y solicite a un tercero que recargue
Desconecte el cable del terminal (+) de la batería de Después de cargar
el vehículo.
accesorios en el compartimiento del motor. Compruebe que la tapa de carga esté cerrada.
No deje el cable conectado a la toma de corriente
Conecte un cargador de batería de 12 V a los Para carga doméstica o acelerada doméstica: ¡riesgo de cortocircuito o electrocución en
terminales (+) y () de la batería accesoria caso de contacto o inmersión en el agua!
Antes de cargar
aproximadamente cada 3 meses para recargar la batería
Dependiendo del contexto:
accesoria y mantener un voltaje de funcionamiento.
► Haga que un profesional verifique que el
sistema eléctrico a utilizar cumple con las normas Para una carga ultrarrápida
aplicables y es compatible con el vehículo.
Precauciones Antes de cargar
Compruebe que la estación de carga rápida
Los vehículos eléctricos se desarrollaron de acuerdo con las ► Haga que un electricista profesional instale una
pública y su cable de carga sean compatibles con el
directrices sobre campos electromagnéticos máximos emitidas toma de corriente doméstica específica o una
vehículo.
por la Comisión Internacional de Protección contra Radiación unidad de carga acelerada (Wallbox) compatible
Si la temperatura exterior es inferior a:
No Ionizante (ICNIRP Directrices de 1998). con el vehículo.
– 0°C, los tiempos de carga pueden extenderse.
Es preferible utilizar el cable de carga disponible como
– 20 °C, la carga aún es posible, pero los tiempos
accesorio.
Portadores de marcapasos o dispositivos
Para obtener más información, póngase en contacto con un
de carga pueden prolongarse aún más (primero se debe
equivalentes
calentar la batería).
concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado.
Los vehículos eléctricos han sido
144
Machine Translated by Google
Información práctica
Conexión
► Antes de cargar, verifique que el selector de unidad esté en
Si este no es el caso, la carga no ha comenzado;
reinicie el procedimiento, asegurándose de que todas las
Carga ultrarrápida, modo 4
7
conexiones estén correctamente establecidas.
modo P, de lo contrario no es posible cargar.
La luz indicadora roja en la tapa se enciende para indicar
► Abra la tapa de carga presionando el pulsador y
que la boquilla está bloqueada.
compruebe que no haya cuerpos extraños en el conector de
carga. Cuando se complete la carga y mientras el cable de
Carga doméstica, modo 2 carga aún esté conectado, abra
La puerta del conductor mostrará el nivel de carga en el
► Dependiendo de la versión, retire la tapa protectora de la
panel de instrumentos durante unos 20 segundos.
parte inferior del conector.
► Siga las instrucciones de uso del ayuno.
Carga acelerada, modo 3
cargador público y conectar el cable del cargador público
rápido al conector del vehículo.
El inicio de la carga se confirma mediante el parpadeo de la luz
indicadora de carga verde en la tapa.
Si no es así, la carga no ha comenzado; reinicie el
procedimiento, asegurándose de que la conexión
esté correctamente establecida.
La luz indicadora roja en la tapa se enciende para indicar
► Siga las instrucciones de uso de la unidad de
que la boquilla está bloqueada.
carga acelerada (Wallbox).
► Retire la cubierta protectora de la boquilla de
► Conecte el cable de carga de la unidad de control a la
carga.
Cobro diferido
toma de corriente doméstica.
► Inserte la boquilla en el conector de carga. Ajustes
Una vez realizada la conexión, todas las lámparas indicadoras
El inicio de la carga se confirma cuando la luz indicadora (Dependiendo del país de venta)
de la unidad de control se encienden, luego solo la lámpara
de carga en la tapa parpadea en verde.
indicadora POWER permanece encendida en verde. En un teléfono inteligente o tableta
Si no es así, la carga no ha comenzado; reinicie el
► Retire la cubierta protectora de la boquilla de
procedimiento, asegurándose de que la conexión Puedes programar la función de carga
carga.
se haya establecido correctamente. diferida en cualquier momento a través de la
► Inserte la boquilla en el conector de carga.
La luz indicadora roja en la tapa se enciende para indicar aplicación MYPEUGEOT APP .
El inicio de la carga se confirma mediante el parpadeo de las
que la boquilla está bloqueada. Para obtener más información sobre las funciones
luces indicadoras verdes de CARGA en la tapa y luego en la
remotas, consulte la sección correspondiente.
unidad de control.
145
Machine Translated by Google
Información práctica
En el vehículo, con PEUGEOT Connect Desconexión ► Desconecte el extremo de la unidad de control del
Navegación cable de carga de la toma doméstica.
Con el desbloqueo selectivo de puertas activado, ► Según la versión, vuelva a colocar la cubierta protectora en
► Luego de programar la carga diferida, conecta tu la parte inferior y cierre la tapa de carga.
presione el botón de desbloqueo dos veces
vehículo al equipo de carga deseado. para desconectar la boquilla de carga.
146
Machine Translated by Google
Información práctica
Si no los instala un concesionario PEUGEOT, deberán Un vehículo eléctrico no podrá en ningún caso 1. Portador
instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante estar equipado con un dispositivo de remolque. 2. Tapón protector
del vehículo. Por lo tanto, no es posible remolcar un remolque o 3. Toma de conexión
Algunas funciones de ayuda a la conducción o a la maniobra caravana.
4. Ojo de seguridad
se desactivan automáticamente mientras se utiliza 5. Bola de remolque desmontable
147
Machine Translated by Google
Información práctica
compatibles con el mazo de cables de este dispositivo. dispositivo de remolque: si se supera, este dispositivo
podría desprenderse del vehículo ¡riesgo de accidente!
148
Machine Translated by Google
Información práctica
► La rueda 6 gira un cuarto de vuelta en sentido ► Retire la cubierta protectora de la bola de remolque. ► Introduzca la llave en la cerradura 7.
antihorario; ¡tenga cuidado de mantener las manos alejadas! ► Abra la cerradura con la llave.
► Fije el remolque a la bola de remolque.
► Compruebe que el mecanismo esté correctamente ► Desconecte el cable de seguridad del remolque del anillo ► Sujete firmemente la bola de remolque 5 con una mano; con
bloqueado (posición A). de seguridad 4 del soporte. la otra mano tire y gire la rueda 6 completamente en el sentido de
► Desenganche el remolque de la bola de remolque.
► Cierre la cerradura 7 con la llave. las agujas del reloj hasta que se detenga; no suelte la rueda.
► Retire la llave. La llave no se puede retirar mientras la cerradura ► Vuelva a colocar la cubierta protectora sobre la bola de remolque.
esté abierta. ► Retire la tapa de la cerradura y presiónela sobre la cabeza ► Extraiga la bola de remolque de la base de su soporte
149
Machine Translated by Google
Información práctica
Si la altura supera los 40 cm, adapte la velocidad del Montaje directo al techo
vehículo al perfil de la carretera para evitar dañar las
barras de techo y las fijaciones del vehículo.
Recomendaciones
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso En condiciones invernales, las cadenas para nieve
mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo.
contenidas en la guía suministrada con las barras de techo.
Al frenar.
150
Machine Translated by Google
Información práctica
Consejos de instalación frontal y otros dos elementos para la parte inferior. para clima muy frío al tipo de parrilla del vehículo:
► Aplique el freno de estacionamiento y coloque calzos debajo Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
► Monte las cadenas de nieve siguiendo las instrucciones Antes de cualquier operación, asegúrese de que el
proporcionadas por el fabricante. motor esté apagado y el ventilador de enfriamiento
► Arranque con cuidado y conduzca durante unos instantes, sin se haya detenido.
superar los 50 km/h.
► Detenga el vehículo y compruebe que las cadenas de nieve Es imprescindible eliminarlos cuando:
estén correctamente tensadas. – la temperatura exterior supera los 10°C.
151
Machine Translated by Google
Información práctica
► Utilice un cortador de alambre, teniendo cuidado de no ► Inserte las pestañas de montaje en el parachoques hasta que Para las pantallas superiores para climas muy fríos
cortar las pestañas que se van a retener. todas queden correctamente asentadas.
► Compruebe que la unidad esté firmemente sujeta en su lugar
Las instrucciones de corte están impresas en cada
presionando alrededor de los bordes.
cara interior de las 2 pantallas superiores para clima
muy frío.
Eliminando
Para clima muy frío en la parte inferior y lateral.
pantalla
► Coloque una de las pantallas superiores contra el lado Modo de ahorro de energía
correspondiente de la rejilla del parachoques superior. ► Inserte un destornillador en las ranuras ubicadas en la parte
Este sistema gestiona la duración de uso de determinadas
► Primero inserte las pestañas de montaje superiores en el superior de la pantalla inferior y la pantalla lateral para
funciones, con el fin de conservar un nivel de carga suficiente en la
parachoques. separarlas de la rejilla.
► Incline la pantalla hacia abajo hasta que la parte inferior batería con el contacto apagado.
► Incline suavemente la pantalla superior y la pantalla lateral
Después de apagar el motor y durante un período máximo
Las pestañas de montaje están colocadas correctamente en el hacia abajo.
acumulativo de unos 30 minutos, puede seguir utilizando funciones
► Tire la unidad hacia usted y sosténgala mientras se
parachoques (presione cada pestaña para asegurarse de que encaje en su lugar).
como el audio y
► Compruebe que la unidad esté firmemente sujeta en su lugar desengancha.
sistema telemático, luces de cruce o luces de cortesía.
presionando alrededor de los bordes.
Repita los mismos pasos para la otra pantalla superior y
luego para la pantalla lateral en la rejilla debajo de la placa
de matrícula.
Seleccionar el modo
Cuando se ingresa al modo de economía de energía, se
Pantalla inferior para clima muy frío
muestra un mensaje de confirmación y las funciones activas se
► Coloque la pantalla inferior contra la rejilla del parachoques ponen en espera.
inferior.
152
Machine Translated by Google
Información práctica
Capó
Salir del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la próxima vez
que se utiliza el vehículo. Parar y arrancar
La ubicación del capó interior
Para restablecer el uso de estas funciones Antes de realizar cualquier operación bajo el capó,
La palanca de liberación evita que el capó se abra.
es necesario apagar el encendido para evitar cualquier
inmediatamente, arranque el motor y déjelo funcionar: se abre cuando la puerta delantera izquierda está
riesgo de que el motor se reinicie automáticamente.
– Por menos de 10 minutos, utilizar el equipo cerrada.
Tenga cuidado con objetos o prendas que puedan
durante aproximadamente 5 minutos.
quedar atrapados en las aspas del ventilador de
– Durante más de 10 minutos, utilizar el equipo
refrigeración o en algunos componentes móviles: Cuando el motor esté caliente, manipule el
durante aproximadamente 30 minutos.
¡riesgo de estrangulamiento y lesiones graves! pestillo de seguridad exterior y el soporte del capó.
Deje que el motor funcione durante el tiempo especificado
con cuidado (riesgo de quemaduras), utilizando las manos protegidas
para garantizar que la carga de la batería sea suficiente. área.
Para recargar la batería, evite reiniciar el motor repetida
Cuando el capó esté abierto, tenga cuidado de no
o continuamente.
dañar el pestillo de seguridad.
Una batería descargada impide que el motor No abra el capó en condiciones de mucho viento.
arranque. Motor eléctrico
Para más información sobre la batería de 12 V Tenga cuidado con objetos o prendas que
consulte el apartado correspondiente. puedan quedar atrapados en las aspas del ventilador de Refrigeración del motor cuando está parado
refrigeración o en algunos componentes móviles: ¡riesgo El ventilador de enfriamiento del motor puede ponerse
de estrangulamiento y lesiones graves! en marcha después de apagar el motor.
Modo de reducción de carga Antes de realizar cualquier trabajo debajo del ¡Tenga cuidado con objetos o prendas que puedan
capó, debe apagar el encendido, verificar que la luz quedar atrapados en las aspas del ventilador!
Este sistema gestiona el uso de determinadas
indicadora READY esté apagada en el
funciones en función del nivel de carga restante en la
batería.
Cuando el vehículo está en marcha, la función de
reducción de carga desactiva temporalmente ciertas
153
Machine Translated by Google
Información práctica
► Abra la puerta delantera izquierda. ► Sujete el capó y extraiga el soporte de la ranura de apoyo.
Motor diésel
Debido a la presencia de equipos eléctricos debajo
del capó, es muy importante
Se recomienda limitar la exposición al agua (lluvia, lavado,
► Tire la palanca de liberación interior, ubicada en la parte inferior etc.).
*
Depende del motor.
154
Machine Translated by Google
Información práctica
2. Depósito de refrigerante del motor (solo nivel) Evite el contacto prolongado del aceite o líquidos
3. Depósito de líquido de frenos usados con la piel. ► Sujete la varilla de nivel por su empuñadura de color y
La mayoría de estos fluidos son nocivos para la salud y muy sáquela completamente.
4. Batería/Fusibles
► Limpie el extremo de la varilla medidora con un paño limpio
5. Punto de tierra remoto () corrosivos.
y sin pelusa.
6. Caja de fusibles
155
Machine Translated by Google
Información práctica
Grado de aceite Líquido de frenos la tapa y desenrosque la tapa dos vueltas para permitir que
Antes de rellenar o cambiar el aceite del motor, El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca baje la presión.
compruebe que el aceite sea adecuado para su motor Una vez que la presión haya bajado, retire el tapón y rellene hasta el
“MAX” . De lo contrario, verifique el desgaste de las
y que cumpla las recomendaciones del programa de nivel requerido.
pastillas de freno.
mantenimiento suministrado con el vehículo (o disponible
Para saber con qué frecuencia se debe reemplazar el líquido (Eléctrico)
en su concesionario PEUGEOT o en un taller
de frenos, consulte el programa de servicio del fabricante.
cualificado). No rellene el refrigerante.
El uso de aceite no recomendado puede invalidar su garantía Limpie la tapa antes de quitarla para rellenarla.
en caso de falla del motor. Utilice únicamente líquido de frenos DOT4 procedente de un
recipiente sellado.
156
Machine Translated by Google
Información práctica
AdBlue ®
(BlueHDi)
Se activa una alerta cuando se alcanza el nivel de reserva.
Batería de 12 V
La batería no requiere ningún mantenimiento.
Filtro de aire
Dependiendo del entorno y del uso del vehículo
7
(por ejemplo, atmósfera polvorienta,
Para obtener más información sobre los Indicadores y en Compruebe periódicamente que los terminales estén conducción urbana), cámbielo con el doble de frecuencia, si
particular los indicadores de autonomía de AdBlue, consulte correctamente apretados (versiones sin terminales de necesario.
el apartado correspondiente. liberación rápida) y que las conexiones estén limpias.
Para evitar que el vehículo quede inmovilizado según Filtro de aceite
Para más información sobre las precauciones a
la normativa, es necesario rellenar el depósito de AdBlue. Cambie el filtro de aceite cada vez que se cambie el
tomar antes de cualquier trabajo en la batería
aceite del motor.
de 12 V, consultar el apartado correspondiente.
Para más información sobre AdBlue® (BlueHDi), y en
particular sobre el suministro de AdBlue, consulte el apartado Filtro de partículas (Diesel)
Las versiones equipadas con Stop & Start están
correspondiente. El inicio de la obstrucción del filtro de
equipadas con una batería de plomoácido de 12 V con
partículas se indica mediante el encendido
Tecnología y especificaciones especiales.
Cheques Su sustitución debe ser realizada exclusivamente por un
temporal de este testigo, acompañado de un mensaje de alerta.
A menos que se indique lo contrario, verifique estos concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.
Tan pronto como las condiciones del tráfico lo
componentes de acuerdo con el programa de
permitan, regenere el filtro conduciendo a una velocidad de
servicio del fabricante y según su motor.
Filtro del habitáculo al menos 60 km/h (37 mph) hasta que se apague la luz de
advertencia.
En caso contrario, haga que los revise un concesionario
PEUGEOT o un taller cualificado. Dependiendo del entorno y del uso del vehículo Después de un funcionamiento prolongado del
157
Machine Translated by Google
Información práctica
Caja de cambios manual Es necesario comprobar el estado de los frenos, incluso entre Conducir con neumáticos desgastados o dañados reduce la
servicios del vehículo. capacidad de frenado y la adherencia del vehículo. Compruebe
La caja de cambios no requiere ningún
A menos que haya una fuga en el circuito, una caída en el nivel del periódicamente el estado de los neumáticos (banda de rodadura
mantenimiento (no es necesario cambiar el aceite).
líquido de frenos indica que las pastillas de freno y flancos) y de las llantas, así como la presencia de los tapones
158
Machine Translated by Google
Información práctica
159
Machine Translated by Google
Información práctica
En caso de ingestión, lavar inmediatamente la boca con ► Con un envase de AdBlue®: después de comprobar la
agua limpia y luego beber abundante agua. AdBlue, es imprescindible esperar unos 5 minutos fecha de caducidad, lea atentamente las instrucciones de
En determinadas condiciones (temperaturas elevadas, antes de poner el contacto, sin abrir la puerta del la etiqueta antes de verter el contenido del envase en el depósito
por ejemplo) no se puede descartar el riesgo de liberación de conductor, sin desbloquear el vehículo, sin de AdBlue del vehículo.
amoniaco: no inhale el líquido. Los vapores de amoniaco
introducir la llave en el contacto ni acercar la llave del ► Con bomba de AdBlue®: introduzca la boquilla y llene el
tienen un efecto irritante sobre las mucosas (ojos, nariz sistema "Keyless Entry and Starting" al habitáculo. depósito hasta que la boquilla se corte automáticamente.
y garganta).
Conservar AdBlue® fuera del alcance de Para no llenar demasiado el depósito de AdBlue®:
Encienda el encendido y espere 10 segundos
los niños, en su envase original. – Añadir entre 10 y 13 litros utilizando envases de
antes de arrancar el motor.
AdBlue®.
Procedimiento ► Apague el encendido y retire la llave del interruptor para – Deténgase después del primer corte automático de la
AdBlue® podría congelarse y no se podría verter en el depósito. Si el depósito de AdBlue® está completamente
Aparque el vehículo en una zona más cálida durante unas vacío, lo que se confirma con el mensaje “Rellenar
horas para poder realizar la recarga. AdBlue: Arranque imposible” , es imprescindible añadir al
menos 5 litros.
160
Machine Translated by Google
Información práctica
Rueda libre
En determinadas situaciones es necesario poner el vehículo
Con caja de cambios
automática EAT8 y freno de
Procedimiento de liberación
► Mientras presiona el pedal del freno, mueva el selector de Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos, el
empuje hacia adelante o hacia atrás para confirmar el modo
cambio pasa al modo P; entonces es necesario reiniciar el
Para liberarlos N.
procedimiento.
► Apague el encendido.
► Con el motor en marcha y mientras presiona el pedal del Volviendo al funcionamiento normal
Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos, el
freno, mueva el selector de marchas a la posición neutral.
cambio pasa al modo P; entonces es necesario reiniciar el ► Mientras presiona el pedal del freno, reinicie el motor.
procedimiento.
► Mientras presiona el pedal del freno, apague el encendido.
Volviendo al funcionamiento normal Entrada y arranque sin llave
► Suelte el pedal del freno y vuelva a encender el encendido. ► Pulse el botón P en el selector. No debe pisar el pedal del freno mientras vuelve
a encender el encendido y luego lo apaga. Si lo hace,
► Mientras presiona el pedal del freno, presione el control Con caja de cambios el motor se pondrá en marcha y deberá reiniciar el
para liberar el freno de estacionamiento. procedimiento.
automática EAT8 o selector de
► Suelte el pedal del freno y luego apague el encendido.
marchas y freno de estacionamiento eléctrico
Volviendo al funcionamiento normal /
161
Machine Translated by Google
Información práctica
Consejos sobre cuidado Contacte con un concesionario PEUGEOT o con un taller No aplique pulimento bajo luz solar intensa ni sobre piezas
cualificado para obtener asesoramiento sobre la eliminación de plástico o goma.
y mantenimiento de manchas difíciles que requieren productos específicos
(como alquitrán o quitainsectos). Utilice un paño suave y agua jabonosa o un producto
Recomendaciones generales Lo mejor es que los retoques de pintura los realice un con pH neutro.
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado. Limpie suavemente la carrocería con un paño de
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para evitar dañar
el vehículo. microfibra limpio.
162
Machine Translated by Google
Información práctica
163
Machine Translated by Google
En caso de avería
Para las versiones que no son BlueHDi, los componentes del ► Vuelva a colocar la tapa en su lugar y engánchela, luego cierre el
164
Machine Translated by Google
En caso de avería
No los utilice para ningún otro propósito. Para adaptar la llave de rueda a los tornillos
especiales de 'seguridad'.
3. Anilla de remolque desmontable
El gato sólo debe utilizarse para cambiar una rueda
con un neumático dañado o pinchado. Para obtener más información sobre el remolque del vehículo
No utilice ningún gato distinto del suministrado con y utilizando el anillo de remolque desmontable, consulte el
Bajo la alfombra del maletero
el vehículo. apartado correspondiente.
► Levante la alfombra del maletero tirando de la correa para
Si el vehículo no dispone de su gato original, contacte con
acceder a las herramientas.
un concesionario PEUGEOT o con un taller cualificado Con kit de reparación temporal de pinchazos
Con kit de reparación temporal de pinchazos para obtener el previsto por el fabricante.
165
Machine Translated by Google
En caso de avería
4. Compresor de 12 V con cartucho de sellador Kit de reparación temporal Si es necesario ajustar la presión de uno o más
herramientas, consulte la sección correspondiente. ► Desenrolle el tubo guardado debajo del compresor.
Para quitar los tornillos de las ruedas. Para obtener más información sobre las marcas de
6. Gato con asa integrada identificación, en particular esta etiqueta, consulte la sección
Para elevar el vehículo. correspondiente.
7. Herramienta para quitar la tapa del perno de la rueda (según
el equipo)
Para quitar los embellecedores de las cabezas de los tornillos de las ruedas
en llantas de aleación.
166
Machine Translated by Google
En caso de avería
► Conecte la tubería del compresor a la botella de sellador. ► Desenrolle completamente el cable eléctrico guardado
debajo del compresor.
► Mueva el interruptor a la posición “O”.
► Desconecte el enchufe eléctrico del compresor de la
toma de 12 V del vehículo.
8
► Conecte el enchufe eléctrico del compresor a la toma de 12
V del vehículo. ►Retirar el kit.
► Vuelva a colocar la tapa en la válvula.
► Coloque la pegatina del límite de velocidad.
► Retire y guarde la botella de sellador.
167
Machine Translated by Google
En caso de avería
► Detenerse para comprobar la reparación y la presión Desinflar: presione el botón negro ubicado en el tubo del Cómo acceder a la rueda de repuesto
de los neumáticos mediante el kit. compresor, cerca de la conexión de la válvula.
Con un neumático reparado con este tipo de kit, no Si después de 7 minutos no se alcanza la presión de 2
exceda una velocidad de 50 mph (80 km/h) y bares, el neumático está dañado; contacte con
no conduzca más de 50 millas (80 km). la red PEUGEOT o con un taller cualificado para obtener
asistencia.
Debes contactar con un concesionario PEUGEOT o un taller
► Una vez alcanzada la presión correcta, coloque el interruptor en
cualificado para que revisen la reparación y cambien el neumático.
la posición “O”.
► Retire el kit y guárdelo.
► Vuelva a colocar la tapa en la válvula. La rueda de repuesto se guarda debajo de la alfombra del maletero.
Comprobación/ajuste de la presión Para acceder a la rueda de repuesto, consulte primero la sección Kit
El compresor se puede utilizar, sin inyectar sellador, para controlar Dependiendo de la versión, la rueda de repuesto puede
y, si es necesario, ajustar la presión de los neumáticos. Escanee el código QR en la página 3 para ver vídeos
ser de acero estándar, no estándar o 'ahorradora de
explicativos.
espacio'.
► Retire el tapón de la válvula del neumático y guárdelo en un lugar
limpio. Para obtener más información sobre el Kit de
► Desenrolle el tubo guardado debajo del compresor.
Desmontaje de la rueda de repuesto
herramientas, consulte la sección correspondiente.
► Enrosque el tubo en la válvula y apriételo firmemente.
posición “I” y ajuste la presión al valor que se muestra en la etiqueta ► Retire el dispositivo de fijación (tuerca y perno).
de presión de los neumáticos del vehículo. ► Levante la rueda de repuesto hacia usted desde el
trasero.
168
Machine Translated by Google
En caso de avería
encendido.
La rueda pinchada no se puede colocar debajo del
Con caja de cambios automática, seleccione el modo P
piso del maletero.
Para bloquear las ruedas, aplique el freno de estacionamiento,
a menos que esté configurado en modo automático, y apague el
encendido.
Compruebe que las luces indicadoras del freno de estacionamiento
en el panel de instrumentos estén encendidas fijas.
Los ocupantes deberán salir del vehículo y esperar en un
lugar seguro.
Si es necesario, coloque un calzo debajo de la rueda
diagonalmente opuesta a la rueda que se va a cambiar. ► Para quitar la cubierta del perno de la rueda en cada uno de
Nunca se coloque debajo de un vehículo elevado mediante un Los tornillos, utilice la herramienta 7 (llantas de aleación).
► Vuelva a colocar la rueda de repuesto en su alojamiento. gato; utilice un soporte de eje. ► Coloque el zócalo de seguridad 2 en la llave de rueda 5
para aflojar el perno de seguridad.
► Afloje la tuerca del perno unas cuantas vueltas. Rueda con embellecedor de rueda ► Afloje los demás tornillos utilizando únicamente
► Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y perno) en el centro de la Para retirar la rueda, quite primero el embellecedor de la la llave de rueda 5 .
► Dependiendo de la versión, vuelva a colocar la caja de herramientas comenzando por colocar su abertura en línea con la válvula
en el centro de la rueda y engánchela en su lugar. y luego empujándolo en su lugar por todo su borde con la palma
de la mano.
169
Machine Translated by Google
En caso de avería
contacto con el punto de apoyo A o B; zona de contacto A ► Retire la rueda. ► Atornille los tornillos con la mano hasta el tope.
o B del vehículo debe insertarse correctamente en la parte ► Apretar previamente el perno de seguridad utilizando
central de la cabeza del gato. Montaje de una rueda la llave para ruedas 5 equipada con un casquillo de seguridad 2.
► Eleve el vehículo hasta que haya suficiente espacio ► Apriete previamente los demás tornillos utilizando
Colocación de una rueda de repuesto de acero o de tipo
entre la rueda y el suelo para poder introducir fácilmente la únicamente la llave para ruedas 5 .
"ahorrador de espacio"
rueda de repuesto (no pinchada).
170
Machine Translated by Google
En caso de avería
171
Machine Translated by Google
En caso de avería
Reemplace siempre una bombilla defectuosa por una nueva Lámparas delanteras 1. Faros de carretera (LED)
del mismo tipo y especificación. Para evitar un desequilibrio 2. Luces de cruce (LED)
en la iluminación, reemplace las bombillas de dos en dos. Modelo con Completo 3. Luces de circulación diurna / Luces de posición (LED)
Faros con tecnología LED 4. Indicadores de dirección (PY21W ámbar).
Reinstalación de las unidades de lámparas
o con un taller cualificado. Proceda con precaución cuando el motor esté caliente: ¡riesgo
de quemaduras!
No toque los faros con tecnología LED o Full LED:
¡riesgo de electrocución! Tenga cuidado con objetos o prendas que puedan quedar
atrapados en las aspas del ventilador de refrigeración:
¡riesgo de estrangulamiento!
172
Machine Translated by Google
En caso de avería
Indicadores de dirección
presione hasta oír un clic que significa que está bloqueado 3. Luces de marcha atrás
4. Indicadores de dirección
en su lugar.
173
Machine Translated by Google
En caso de avería
Modelo con faros halógenos ► Gire la bombilla 1 o 2 un cuarto de vuelta hacia la izquierda
y retírela.
► Tire de la bombilla 3 para retirarla.
► Reemplace la bombilla.
intermitentes, deben sustituirse por bombillas de color y Para acceder, pase la mano por debajo del parachoques del lado
especificaciones idénticas. izquierdo.
► Suelte las cuatro fijaciones alrededor del portalámparas. ► Gire el portalámparas un cuarto de vuelta hacia la izquierda y
Estas bombillas se cambian desde el interior del maletero. ► Retire el portalámparas.
extráigalo.
►Abra el maletero. Una vez que se hayan quitado la unidad de la lámpara y el ► Gire la bombilla un cuarto de vuelta hacia la izquierda y
portalámparas:
sáquela.
1. Luces de freno/luces de posición ► Reemplace la bombilla.
2. Indicadores de dirección
174
Machine Translated by Google
En caso de avería
Todos los trabajos deben ser realizados únicamente Procedimiento para arrancar el motor utilizando otra batería que el cuadro de instrumentos esté apagado y que el
por un concesionario PEUGEOT o un taller cualificado. o para cargar una batería descargada. vehículo no esté cargándose.
175
Machine Translated by Google
En caso de avería
Compruebe previamente que la batería de respaldo tenga ► Conecte el cable rojo al terminal (+) de la batería plana A (en
una tensión nominal de 12 V y una capacidad al menos igual el codo metálico) y luego al terminal (+) de la batería de
a la de la batería descargada. respaldo B o del arrancador. Carga de la batería mediante un
Los dos vehículos no deben estar en contacto entre sí. ► Conecte un extremo del cable verde o negro al terminal () de
cargador de batería
Para una vida útil óptima de la batería, es esencial
la batería de respaldo B o del amplificador (o a un punto de
mantener un estado de carga adecuado.
Apague todos los equipos que consuman electricidad en tierra del vehículo de asistencia).
ambos vehículos (sistema de audio, limpiaparabrisas,
En algunas circunstancias, puede ser necesario cargar la batería:
iluminación, etc.). ► Conecte el otro extremo del cable verde o negro al punto de
Asegúrese de que los cables puente estén bien alejados de tierra C.
– Cuando se utiliza el vehículo principalmente para
las partes móviles del motor (ventilador, correa, etc.). ► Arranque el motor del vehículo de asistencia y déjelo funcionar
trayectos cortos.
durante unos minutos.
– Si el vehículo va a estar fuera de circulación durante varias
No desconecte el terminal (+) mientras el motor esté en ► Accione el motor de arranque del vehículo averiado y
semanas.
marcha. deje funcionar el motor.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o con un taller
Si el motor no arranca inmediatamente, apague el encendido y
cualificado.
espere unos momentos antes de volver a intentarlo.
176
Machine Translated by Google
En caso de avería
12 V
► Conecte los cables del cargador B de la siguiente manera: arrancar el motor, recomendamos desconectar la batería si
• el cable rojo positivo (+) al terminal (+) de la batería A, el vehículo no va a utilizarse durante un periodo prolongado.
177
Machine Translated by Google
En caso de avería
Reconexión del terminal (+) Si después de esta operación persisten pequeños problemas, Al remolcar un vehículo con las cuatro ruedas en el suelo, utilice
contacte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. siempre un brazo de remolque aprobado; se prohíben cuerdas
y correas.
Consultando la sección correspondiente, reinicializar ciertos El vehículo remolcador deberá moverse con cuidado.
equipos: Cuando el vehículo se remolca con el motor apagado, ya
– Llave con mando a distancia o llave electrónica (según no se proporciona asistencia de frenado ni de dirección.
versión).
– Elevalunas eléctricos.
– Fecha y hora.
Se debe llamar a un servicio de remolque profesional si:
– Estaciones de radio preestablecidas.
► Vuelva a colocar la abrazadera abierta B en el terminal (+) . En este caso, el sistema sólo volverá a estar disponible tras un
– No es posible remolcar un vehículo con caja de
► Empuje la abrazadera B completamente hacia abajo. periodo continuado con el vehículo inmovilizado, cuya
duración depende de la temperatura exterior y del estado de cambios automática con el motor en marcha.
► Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
– Remolque con sólo dos ruedas en el suelo.
► Dependiendo del equipo, baje la cubierta plástica del terminal carga de la batería (hasta unas 8 horas).
– Vehículo con tracción en las cuatro ruedas.
(+) .
– No hay barra de remolque homologada disponible.
No fuerce la palanca al presionarla, ya que si la
abrazadera no está colocada correctamente,
Antes de remolcar el vehículo es imprescindible ponerlo
entonces no será posible bloquearla.
Remolque del vehículo en modo de rueda libre.
Inicie el procedimiento nuevamente.
Para obtener más información sobre la rueda libre, consulte el
remolcado y deberá tener una licencia de conducir válida. Sin embargo, puede utilizarse, por ejemplo, para salir de un
bache.
178
Machine Translated by Google
En caso de avería
Combustión interna/Manual
Combustión interna/Automático
Eléctrico
En caso de avería de la batería o del freno de estacionamiento eléctrico, es imprescindible llamar a un profesional que utilice vehículos de recuperación con plataforma (excluida la caja de cambios manual).
Para obtener más información sobre cómo acceder al Kit de El incumplimiento de esta instrucción podría
179
Machine Translated by Google
En caso de avería
180
Machine Translated by Google
Datos técnicos
Las características del motor aparecen en el documento Cuando la temperatura exterior es alta, el rendimiento
de matriculación del vehículo, así como en los folletos de del vehículo puede verse limitado para proteger
ventas.
el motor. Cuando la temperatura exterior es superior a 37
En las tablas sólo se presentan los valores °C, reduzca el peso remolcado.
disponibles en el momento de la publicación.
Contacte con un concesionario PEUGEOT o un taller
cualificado para obtener los valores que faltan.
Remolcar incluso con un vehículo ligeramente cargado puede
181
Machine Translated by Google
Datos técnicos
S&S 100
Combustible Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo
(RON 91 (RON 95 (RON 91 (RON 95 (RON 95
mínimo) mínimo) mínimo) mínimo) mínimo)
Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 500 500 500 1.200 1.200
en una pendiente del 10% o 12%
182
Machine Translated by Google
Datos técnicos
Motores 1.2 Tecnología pura 130 1.2 PureTech 130 de acero inoxidable 9
Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 500 1.200
183
Machine Translated by Google
Datos técnicos
Remolque con freno (dentro del límite de peso bruto) (kg) 1.200 1.200 500
184
Machine Translated by Google
Datos técnicos
Motor eléctrico 9
Códigos del modelo: ZKXZ
Motor eléctrico
Batería de tracción
185
Machine Translated by Google
Datos técnicos
Estampado en el chasis.
B. Número de identificación del vehículo (VIN), en el tablero.
186
Machine Translated by Google
Pantalla táctil
Sistema de audio
– Cambiar la configuración y ajustes del sistema. – Emisoras de radio FM/AM/DAB (según equipamiento).
10
– Teléfono conectado vía Bluetooth y transmisión
BLUETOOTH El sistema está protegido de tal manera que sólo multimedia Bluetooth (streaming).
– Memoria USB.
funcionará en el vehículo.
El mensaje de Modo de economía de energía se muestra – Reproductor multimedia conectado a través de la toma
correspondiente.
En condiciones de mucho calor, el volumen puede
limitarse para proteger el sistema. Es posible que
entre en modo de espera (pantalla y sonido apagados)
Pinitos durante al menos 5 minutos.
Sistema de audio multimedia Para acceder a los menús, presione este botón en la Controles montados en el volante
pantalla táctil.
Teléfono Bluetooth® Presione la flecha hacia atrás para retroceder un nivel.
Controles montados en el volante
Las funciones y configuraciones descritas varían
según la versión y configuración del vehículo.
Para limpiar la pantalla, utilice un paño
Tipo 1
suave, no abrasivo (por ejemplo, un paño para gafas)
sin ningún producto adicional.
No utilice objetos afilados en la pantalla.
Radio:
Por razones de seguridad y porque requieren una No toque la pantalla con las manos mojadas.
Seleccione la estación de radio preestablecida anterior/
atención constante por parte del conductor, las
siguiente.
siguientes operaciones deben realizarse con el vehículo Cierta información se muestra de forma permanente en la barra
superior de la pantalla táctil: Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.
parado y el encendido
Medios de comunicación:
en: – Información sobre el aire acondicionado (según versión).
Seleccionar la pista anterior/siguiente.
– Vincular el smartphone con el sistema en modo Bluetooth.
– Conexión Bluetooth. Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.
Radio:
– Utilizando el teléfono inteligente. – Indicación de intercambio de datos de ubicación.
Selección de la fuente de audio:
187
Machine Translated by Google
Pulsación corta: muestra la lista de emisoras de radio. Pulsación corta, comandos de voz del smartphone a través del sistema. Menús
Pulsación larga: actualiza la lista.
Aumentar el volumen.
Radio
Medios de comunicación:
Pulsación corta: cambiar fuente de audio (radio; USB; AUX si Silenciar presionando el botón para aumentar el volumen
hay equipo conectado; CD; streaming). y disminuir los botones simultáneamente (dependiendo
del equipo).
Pulsación larga: muestra el registro de llamadas. Restaure el sonido presionando uno de los dos botones de volumen.
Pulsación corta durante una llamada entrante: aceptar la llamada. Cambiar la fuente multimedia.
Pulsación corta durante una llamada en curso: finalizar la llamada. Pulsación corta: muestra el registro de llamadas.
simultáneamente los botones de aumentar y Medios (rotar): pista anterior/siguiente, moverse en una
disminuir el volumen. lista.
Pulsación corta: confirma una selección; si no hay nada
188
Machine Translated by Google
189
Machine Translated by Google
Preconfiguración de una estación Para que esta función funcione, es necesario que haya una DAB (audio digital)
Seleccione una estación de radio o frecuencia.
Pulse el botón "Presets" .
buena recepción de una emisora de radio que transmita
este tipo de mensajes. Mientras se transmite información
Radiodifusión)
sobre el tráfico, el medio actual se interrumpe automáticamente
Radio digital terrestre
para que se pueda escuchar el mensaje TA. La
Mantenga pulsada una línea vacía para presintonizar la emisora.
reproducción normal del medio que se estaba reproduciendo
Una señal audible confirmará la presintonización de la emisora. Elegir la radio DAB
anteriormente se reanuda al finalizar el mensaje.
Pulse el botón "Configuración de radio" . La radio digital terrestre (DAB) proporciona una recepción de
Es posible preestablecer hasta 16 estaciones.
mayor calidad.
Para reemplazar una estación preestablecida por la Activar/Desactivar "Anuncio de tráfico Los diferentes "multiplexes/conjuntos" ofrecen una
estación que se está reproduciendo actualmente, haga una (TA)". selección de emisoras de radio organizadas en orden
presión prolongada en la estación preestablecida. alfabético.
Configuración de audio Pulse el menú "Radio" .
territorio, lo que explica la pérdida de recepción de la estación misma emisora, cambiando automáticamente a la emisora
190
Machine Translated by Google
temporal); esta operación puede tardar desde unos El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los
segundos hasta varios minutos en la primera conexión. botones táctiles del sistema. Activar/desactivar las opciones de reproducción de pistas y
acceder a la configuración de audio.
191
Machine Translated by Google
Los ajustes de audio son los mismos que los de la Utilice únicamente memorias USB en formato FAT o FAT32 Procedimiento desde el teléfono
radio. Para obtener más información sobre los (Tabla de asignación de archivos). Seleccione el nombre del sistema en la lista de
"Ajustes de audio", consulte la sección correspondiente. dispositivos detectados.
Recomendamos utilizar el cable USB original para el
En el sistema, acepte la solicitud de conexión desde el
dispositivo portátil.
teléfono.
Información y asesoramiento
Procedimiento desde el sistema
El sistema admite dispositivos de almacenamiento Teléfono Pulse el botón Inicio para acceder a la
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o reproductores Apple® menús.
a través de los puertos USB. El cable adaptador no está Emparejamiento de un Bluetooth® Seleccione el menú "Teléfono" .
incluido.
Los dispositivos se gestionan mediante los controles del
teléfono
Pulse “Administrar conexiones”.
sistema de audio. Se pueden emparejar hasta 10 teléfonos al sistema.
Se muestra la lista de teléfonos detectados.
Otros dispositivos no reconocidos durante la conexión deberán Active previamente la función Bluetooth en el teléfono y asegúrese
de que sea "visible para todos" (configuración del teléfono). Seleccione el nombre del teléfono en la lista.
conectarse a la toma auxiliar mediante un cable jack (no
El sistema ofrece conectar el teléfono con dos perfiles:
suministrado) o mediante transmisión Bluetooth, si es
compatible. Para completar el emparejamiento, sea cual sea el procedimiento
– como "Teléfono": kit manos libres, sólo teléfono.
utilizado (desde el teléfono o desde el sistema), asegúrese de
Para proteger el sistema, no utilice un concentrador
que el código sea el mismo en el sistema y en el teléfono.
USB. – como "Streaming": reproducción inalámbrica de archivos de
audio en el teléfono.
El sistema de audio sólo reproducirá archivos de audio con Los servicios disponibles dependen de la red, la
El sistema no se puede conectar a varios
extensiones de archivo ".wav", ".wma", ".aac", ".mp3", ".mp4", tarjeta SIM y el
teléfonos con el mismo perfil.
".m4a", ".flac", ".ogg" y con una tasa de bits de entre 32 Kbps y compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
No se pueden conectar más de 2 teléfonos
320 Kbps (300 Kbps máximo para archivos ".flac"). Consulte la disponibilidad de servicios en el manual del
simultáneamente (1 por perfil).
teléfono y con el operador.
También admite el modo VBR (velocidad de bits variable).
Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA 9 estándar. Los perfiles Bluetooth elegidos en el teléfono
Los perfiles compatibles con el sistema son: HFP,
Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, 22, 44 y 48 KHz. tienen prioridad sobre los perfiles seleccionados
OPP, PBAP, DID, A2DP, AVRCP, SPP y PAN.
en el sistema.
192
Machine Translated by Google
O
Gestión de teléfonos emparejados Realizar una llamada Hacer una pulsación larga
Para conectar o desconectar un teléfono emparejado:
Seleccione el menú "Teléfono" . No se recomienda utilizar el teléfono mientras se
en el botón TEL montado en el volante .
conduce.
Pulse sobre el nombre del teléfono elegido en la lista para el volante. Una llamada en curso permanece activa en el
desconectarlo. vehículo durante 10 minutos después de apagar el
193
Machine Translated by Google
194
Machine Translated by Google
195
Machine Translated by Google
PEUGEOT Conecta – Conexión a las aplicaciones CarPlay® o Android Auto acceder a los menús, luego presione los botones virtuales en la
pantalla táctil.
(ciertas aplicaciones dejan de mostrarse cuando el
Radio vehículo está en movimiento). En todo momento es posible visualizar los menús
– Cambiar la configuración y ajustes del sistema. desplegables pulsando brevemente la pantalla con tres dedos.
El mensaje Modo de ahorro de energía se muestra pantalla, puede cambiar entre páginas tocando la pestaña de
cuando el sistema está a punto de pasar al modo de espera. la página deseada o deslizando las páginas hacia la izquierda
o la derecha con el dedo.
196
Machine Translated by Google
–
Acceso a la pantalla táctil y a la configuración del
panel de instrumentos digital.
entrar en modo de espera (con la pantalla y el sonido
apagados) durante 5 minutos o más.
Aumentar el volumen.
Disminuir el volumen.
11
Selección de fuente de audio (según el equipo): El sistema reanudará su funcionamiento normal cuando
la temperatura en el habitáculo de pasajeros haya
– Emisoras de radio FM/DAB/AM (según equipamiento). bajado. Silenciar/restaurar el sonido presionando
simultáneamente los botones de aumentar y
– Teléfono conectado vía Bluetooth y transmisión disminuir el volumen.
multimedia Bluetooth (streaming). Controles montados en el volante
– Memoria USB. Controles montados en el volante
– Reproductor multimedia conectado a través de la toma
Controles montados en el volante Tipo 2
auxiliar (según equipamiento).
Tipo 1
Comandos de voz:
197
Machine Translated by Google
Teléfono (pulsación larga): rechazar una llamada entrante, finalizar Medios de radio Ajustes
llamada; cuando no hay ninguna llamada en curso, acceder al
menú del teléfono.
Radio (rotar): búsqueda automática de la emisora
anterior/siguiente.
Medios (rotar): pista anterior/siguiente, moverse en una lista.
Menús Teléfono
unidades, fecha, hora, etc.).
Aplicaciones Conduciendo
198
Machine Translated by Google
destinatario.
11
Seleccione la pestaña “Mensajes rápidos”.
Visualización de fotografías
Inserte una memoria USB en el puerto USB. Pulse este botón para seleccionar la configuración
de visualización de los mensajes.
Para proteger el sistema, no utilice un concentrador USB.
Presione este botón para escribir un nuevo mensaje.
El sistema puede leer carpetas y archivos de imagen en los Presione la papelera junto al mensaje seleccionado
formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp y .png. para eliminarlo.
Pulse Aplicaciones para visualizar la pantalla principal Presione este botón junto al mensaje seleccionado para
página. mostrar la página secundaria.
Configura la navegación y selecciona tu destino a través Pulse "Fotos". Pulse este botón para editar y modificar el texto
de CarPlay® o Android Auto.
existente.
Seleccione una carpeta. Presione este botón para escribir un nuevo mensaje.
Aire acondicionado
Seleccione una imagen para ver. Presione la papelera para eliminar el mensaje.
Radio
18,5 21,5 Presione la flecha hacia atrás para retroceder un nivel.
199
Machine Translated by Google
Introduzca los valores de banda de frecuencia FM y AM O Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
200
Machine Translated by Google
Seleccione "
"Voz" o
"
Tono ", "Balance
Tonos de llamada
", "Sonido",
" pestaña para
DAB (audio digital)
Radiodifusión)
Presione en el área sombreada para confirmar.
11
configurar los ajustes de sonido.
Si está activado "Seguimiento FMDAB", puede haber
Presione la flecha hacia atrás para confirmar.
un desfase horario de unos segundos cuando el
Radio digital terrestre sistema cambie a radio analógica "FM" y, en algunos casos,
En la pestaña "Tono" , el Ambiente, Graves, La radio digital proporciona un sonido de mayor calidad. un cambio en el volumen.
Los ajustes de sonido medios y agudos son Los distintos "multiplexes/conjuntos" ofrecen una selección Cuando se restablece la calidad de la señal digital, el sistema
diferente e independiente para cada audio de emisoras de radio organizadas en orden alfabético. cambia automáticamente a "DAB".
fuente.
En la pestaña "Balance" , las configuraciones Todos los Pulse Radio Media para visualizar la página principal
Si la emisora "DAB" que se está escuchando no está
pasajeros, Conductor y Solo delantero son comunes a todas página.
disponible en "FM", o si no está activado
las fuentes. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
"Seguimiento FMDAB", el sonido se cortará porque la señal
En la pestaña “Sonido” , activa o desactiva “Volumen secundaria.
digital será demasiado débil.
Pulse "Banda" para seleccionar "Banda DAB".
vinculado a la velocidad”, “Entrada auxiliar” y “Tonos táctiles”.
Pulse Radio Media para visualizar la página principal El sistema crea listas de reproducción (en la memoria
página. temporal); esta operación puede tardar desde unos
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página segundos hasta varios minutos en la primera conexión.
secundaria.
Activar/desactivar "Seguimiento FMDAB". Reduce la cantidad de archivos que no sean de música y la
201
Machine Translated by Google
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se Si la reproducción no comienza automáticamente, puede ser Información y asesoramiento
apaga el motor o se conecta una memoria USB. El necesario iniciar la reproducción de audio desde el teléfono
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
sistema de audio memoriza estas listas, que se cargarán más inteligente.
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o reproductores Apple® a
rápido si no se han modificado. El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los
través de los puertos USB. El cable adaptador no está
botones táctiles del sistema.
incluido.
Una vez conectado en modo Streaming, el teléfono Los dispositivos se gestionan mediante los controles del sistema
Toma de jack auxiliar (AUX) inteligente se considera un medio de audio.
Dependiendo del equipo fuente. Otros dispositivos no reconocidos durante la conexión deberán
Conecte un dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.)
conectarse a la toma auxiliar mediante un cable jack (no
a la toma auxiliar mediante un cable de audio (no
suministrado) o mediante transmisión Bluetooth, si es
suministrado). Conexión de reproductores Apple® compatible.
Esta fuente solo está disponible si se ha seleccionado "Entrada Conecte el reproductor Apple® al puerto USB mediante un
auxiliar" en la configuración de audio. Para proteger el sistema, no utilice un concentrador USB.
cable adecuado (no suministrado).
En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (a un El juego comienza automáticamente.
nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema de audio. El control se realiza a través del sistema de audio.
El sistema de audio sólo reproducirá archivos de audio con
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo extensiones de archivo ".wav", ".wma", ".aac", ".ogg" y ".mp3",
Los controles se gestionan a través del dispositivo portátil.
portátil conectado (artistas/ a velocidades de bits entre 32 Kbps y 320 Kbps.
202
Machine Translated by Google
203
Machine Translated by Google
Presione el botón “TELÉFONO” para mostrar la página Si el procedimiento de emparejamiento Dependiendo del tipo de teléfono, es posible que se le solicite
secundaria. falla, recomendamos desactivar y luego que acepte la transferencia de contactos y
Presione “Android Auto” para iniciar la reactivar la función Bluetooth en el teléfono. mensajes.
aplicación en el sistema.
La capacidad del sistema para conectar solo un perfil
El acceso a las diferentes fuentes de audio permanece
depende del teléfono.
disponible en el margen de la pantalla de Android Auto,
mediante los botones táctiles situados en la barra superior.
Procedimiento desde el teléfono Los tres perfiles pueden conectarse de forma predeterminada.
204
Machine Translated by Google
O
en el botón TELÉFONO montado en el volante para
rechazar la llamada.
Presione "Llamar".
11
Gestión de teléfonos emparejados Pulse "Finalizar llamada". Llamar a un número usado
Esta función le permite conectar o desconectar un dispositivo o recientemente
eliminar un emparejamiento.
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal Realizar una llamada
página.
página.
No se recomienda utilizar el teléfono mientras se conduce. O
Pulse el botón “TELÉFONO” para acceder a la página
Mantenga pulsado
secundaria.
Estacionamiento del vehículo.
Pulse “Conexión Bluetooth” para mostrar la lista
Realice la llamada utilizando los controles montados en el El botón montado en el volante.
de dispositivos emparejados.
volante.
Pulse sobre el nombre del teléfono seleccionado
Pulse “Llamadas recientes”.
en la lista para desconectarlo.
Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.
Presione nuevamente para conectarlo. Llamar a un nuevo número
Siempre es posible realizar una llamada
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
Eliminar un teléfono página.
directamente desde el teléfono; como medida de
Pulse la cesta situada en la parte superior derecha de seguridad, aparque primero el vehículo.
Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado
la pantalla para que aparezca una cesta junto al teléfono
digital.
elegido. Pulse “Llamar” para iniciar la llamada.
Presione la cesta junto al teléfono elegido para eliminarlo.
Configurar el tono de llamada
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
página.
Llamar a un contacto Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Recibir una llamada
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
secundaria.
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y una
página.
Presione “Volumen de timbre” para mostrar la
visualización superpuesta en la pantalla.
O mantenga presionado barra de volumen.
Presione brevemente el botón TELÉFONO
Presione las flechas o mueva el control deslizante para
montado en el volante para aceptar una llamada
el botón del TELÉFONO montado en el volante .
configurar el volumen del timbre.
entrante.
Y
Pulse “Contactos”.
Hacer una pulsación larga
Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.
205
Machine Translated by Google
Ajustes Modificar la configuración del sistema Pulse Configuración para mostrar la página principal.
206
Machine Translated by Google
secundaria.
Pulse este botón para fijar la fecha. El entorno (colinas, edificios, túneles, aparcamientos
subterráneos, etc.) bloquea la recepción, incluso en modo RDS.
11
Pulse "Fecha y hora". Presione la flecha hacia atrás para guardar la fecha.
Preguntas
(12h/24h). La estación ya no se recibe o su nombre ha cambiado en la lista.
Activar o desactivar el horario de verano (+1 hora).
Pulse Configuración para mostrar la página principal. una espera muy larga (alrededor de 2 a 3 minutos).
geográfica.
Algunos archivos suministrados con la memoria USB pueden
► Active la función "RDS" en la barra superior para que el
Pulse “Configuración” para acceder a la página ralentizar considerablemente el acceso a la lectura de la misma
sistema pueda comprobar si hay un transmisor más potente en
secundaria. (multiplicando por 10 el tiempo de catalogación).
la zona geográfica.
Pulse "Fecha y hora".
área.
Seleccione "Fecha".
207
Machine Translated by Google
► Elimine los archivos suministrados con la memoria USB Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen si los cables La selección de un ambiente impone los ajustes de agudos y
y limite el número de subcarpetas en la estructura de archivos USB son de mala calidad. graves, y viceversa.
de la memoria USB. ► Utilice cables USB originales para garantizar la ► Modifique los ajustes de agudos y graves o de ambiente
Algunos caracteres en la información sobre el medio que se compatibilidad. para obtener el ambiente musical deseado.
está reproduciendo actualmente no se muestran Android Auto y/o CarPlay no funcionan. Cuando se modifican los ajustes del balance, se deselecciona
correctamente. Android Auto y CarPlay no están disponibles en todos los países. la distribución.
El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos de Cuando se cambia la configuración de distribución, se
caracteres. ► Consulta el sitio web de Google Android Auto o Apple deseleccionan las configuraciones de equilibrio.
► Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y carpetas. para ver qué países son compatibles. La selección de una configuración de distribución impone
El volumen del teléfono conectado en modo Bluetooth es la configuración de equilibrio, y viceversa.
La reproducción de archivos en streaming no se inicia. inaudible. ► Modifique la configuración de balance o la configuración de
El dispositivo conectado no inicia la reproducción El volumen depende tanto del sistema como del teléfono. distribución para obtener la calidad de sonido deseada.
automáticamente. Existe una diferencia en la calidad del sonido entre las
► Iniciar la reproducción desde el dispositivo. ► Aumente el volumen del sistema de audio, al máximo si es fuentes de audio.
Los nombres de las pistas y los tiempos de reproducción necesario, y aumente el volumen del teléfono si es necesario. Para permitir una calidad de escucha óptima, la configuración
no se muestran en la pantalla de transmisión de audio. de sonido se puede adaptar a diferentes fuentes de
El perfil Bluetooth no permite la transferencia de esta información. El ruido ambiental afecta la calidad de la llamada audio, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de
telefónica. fuente.
► Reducir el ruido ambiental (cerrar ventanas, bajar la ► Compruebe que los ajustes de sonido sean adecuados a las
Teléfono ventilación, disminuir la velocidad, etc.). fuentes que se escuchan. Ajuste las funciones de sonido
No puedo conectar mi teléfono Bluetooth. Los contactos no están listados en orden alfabético. en la posición media.
Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté Cuando el motor está apagado, el sistema se apaga después
desactivada o que el dispositivo no esté visible. Algunos teléfonos ofrecen opciones de visualización. de varios minutos de uso.
► Compruebe que el teléfono tenga el Bluetooth activado. Dependiendo de la configuración elegida, los contactos se Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento
pueden transferir en un orden específico. del sistema depende del estado de carga de la batería.
►Comprueba en la configuración del teléfono que esté ► Modificar la configuración de visualización del directorio
“visible para todos”. telefónico. El apagado es normal: el sistema pasa
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. automáticamente al modo de ahorro de energía y se apaga
Ajustes para mantener una carga adecuada en la batería.
► Consultar la compatibilidad del teléfono en la web de la Cuando se modifican los ajustes de agudos y graves,
Marca (servicios). se deselecciona el ambiente. ► Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga
Android Auto y/o CarPlay no funcionan. Cuando se cambia el ambiente, se restablecen los ajustes de de la batería.
agudos y graves.
208
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
– Cambiar la configuración y ajustes del sistema. táctil para acceder a los menús, luego presione los botones
virtuales en la pantalla táctil.
Dependiendo del modelo, utilice los botones “Fuente” o
La radio AM y DAB no están disponibles en vehículos “Menú” para acceder a los menús desplegables, luego presione
teléfono Las actualizaciones del sistema y de los mapas Para limpiar la pantalla, utilice un paño suave, no abrasivo
se pueden descargar desde el sitio web de la marca. (por ejemplo, un paño para gafas) sin ningún producto
Las funciones y configuraciones descritas varían
según la versión del vehículo y El procedimiento de actualización también está disponible allí. adicional.
Por razones de seguridad y porque requieren una (OSS) del sistema están disponibles en las siguientes
Cierta información se muestra de forma permanente en las
atención constante por parte del conductor, las direcciones:
barras laterales o en la barra superior de la pantalla táctil (según
siguientes operaciones deben realizarse con el vehículo https://www.groupepsa.com/fr/oss/
el equipamiento):
parado y el encendido https://www.groupepsa.com/es/oss/
– Información sobre el estado del aire acondicionado (según
en:
versión), y acceso directo al menú correspondiente.
– Vinculación del smartphone con el sistema vía Bluetooth.
Con el motor en marcha, al presionar se silencia el de audio, para visualizar el listado de emisoras de radio (o listado
sonido. de títulos dependiendo de la fuente).
209
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
– Accede a “Notificaciones” de mensajes, correos electrónicos, En condiciones de mucho calor, el volumen puede Teléfono (pulsación larga): rechazar una llamada entrante,
actualizaciones de mapas y, según los servicios, las limitarse para proteger el sistema. finalizar llamada; cuando no hay ninguna llamada en curso,
notificaciones de navegación. entrar en modo de espera (con la pantalla y el sonido acceder al menú del teléfono.
– Vaya a los ajustes de la pantalla táctil y del panel de instrumentos apagados) durante 5 minutos o más. Radio (rotar): búsqueda automática de la emisora
digital. El sistema reanudará su funcionamiento normal cuando anterior/siguiente.
Selección de fuente de audio (según el equipo): la temperatura en el habitáculo de pasajeros haya Medios (rotar): pista anterior/siguiente, moverse a través
bajado. de una lista.
– Emisoras de radio FM/DAB/AM (según equipamiento). Pulsación corta: confirma una selección; si no hay nada seleccionado,
– Teléfono conectado vía Bluetooth y transmisión Controles montados en el volante Radio: muestra la lista de estaciones.
multimedia Bluetooth (streaming). Medios: muestra la lista de pistas.
Control por voz:
– Memoria USB. Radio (mantener pulsado): actualiza la lista de
Este mando se encuentra en el volante o en el estaciones detectadas.
– Reproductor multimedia conectado a través de la toma
extremo del mando de luces (según equipamiento).
auxiliar (según equipamiento).
– Vídeo (según equipo).
Pulsación corta, control de voz del sistema.
Menús
Pulsación prolongada, comandos de voz desde el smartphone o
CarPlay®, Android Auto a través del sistema. Navegación conectada
Aumentar el volumen.
Disminuir el volumen.
210
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Ejecute ciertas aplicaciones desde un Conecte un teléfono a través de Bluetooth®, lea Activar, desactivar o configurar determinadas
teléfono inteligente conectado a través de CarPlay® mensajes y correos electrónicos y envíe mensajes funciones del vehículo.
o Android Auto. rápidos.
Comprueba el estado del Bluetooth® y WiFi Aire acondicionado
Conexiones. Ajustes
Medios de radio
18,5 21,5
FM 87.5 MHz
211
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Los comandos de voz se pueden emitir desde cualquier Los comandos de voz, con una selección de 17
página de pantalla después de una pulsación breve en el
idiomas (árabe, brasileño, checo,
botón "Comandos de voz" situado en el volante o en el
Danés, holandés, inglés, farsi, francés, alemán,
extremo del mando de luces (según equipamiento), siempre Hay varios comandos disponibles cuando un
italiano, noruego, polaco, portugués, ruso,
que no haya ninguna llamada telefónica en curso.
español, sueco y turco) se realizan utilizando el El menú está seleccionado.
siempre sean reconocidos por el sistema, siga estas Para algunos comandos de voz, existen
recomendaciones: – utilice un lenguaje sinónimos alternativos.
natural en un tono normal sin dividir las palabras ni Ejemplo: Guía a / Navegar a / Ir a / ...
212
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Disminuir la temperatura inicio". Para ver los puntos de interés en un mapa, puedes decir Para ver los puntos de interés en un mapa, puedes
Mensajes de ayuda cosas como "mostrar hoteles con puntos de interés en decir cosas como "mostrar hoteles en Banbury", "mostrar
Banbury". Para obtener más información, di "ayuda con los aparcamiento cercano", "mostrar hotel en el destino" o
Hay muchos temas en los que puedo ayudarte. puntos de interés" o "ayuda con la guía de ruta". "mostrar gasolinera a lo largo de la ruta". Si prefieres
Puedes decir: "ayuda con el teléfono", "ayuda con la Para elegir un destino, diga algo como "navegar hasta navegar directamente a un punto de interés, puedes decir
navegación", "ayuda con los medios" o "ayuda con la la línea tres" o "seleccionar la línea dos". Si no puede "navegar a gasolinera cercana".
radio". Para obtener una descripción general sobre cómo encontrar el destino pero la calle está a la derecha, diga, Si siente que no le están entendiendo bien, intente decir
por ejemplo, "seleccione la calle en la línea tres".
usar los controles de voz, puedes decir "ayuda con los controles de voz". la palabra "POI" antes del punto de interés. Por ejemplo,
Di "sí" si lo he entendido bien. De lo contrario, di "no" y Para desplazarse por una lista que se muestra, puede diga "navegue hasta el restaurante POI en el destino".
empezaremos de nuevo. decir "página siguiente" o "página anterior". Puede
deshacer la última acción y comenzar de nuevo diciendo Para elegir un punto de interés, diga algo como
Comandos de voz de "deshacer" o decir "cancelar" para cancelar la acción actual. "seleccionar línea 2". Si ha buscado un punto de interés y no
Comandos de voz
"Navegación" ve el que busca, puede filtrarlo más diciendo algo como
"seleccionar punto de interés en la línea 2" o "seleccionar
Comandos de voz
Dime la distancia restante la ciudad en la línea 3". También puede desplazarse por la
Dime el tiempo restante lista diciendo "página siguiente" o "página anterior".
Navegar a casa Dime la hora de llegada
Navegar al trabajo
Detener la guía de ruta
Navegar a la dirección preferida, Club de tenis Dependiendo del país, dar instrucciones
Mensajes de ayuda
Navegar para contactar, John Miller de destino (dirección) en el
Navegar hasta la dirección 11 regent street, Londres Idioma configurado para el sistema.
Puedes decir "detener" o "reanudar guía de ruta".
Mensajes de ayuda
Para obtener información sobre tu ruta actual, puedes decir
"dime el tiempo restante", "tiempo restante"
213
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Comandos de voz de Comandos de voz Los comandos de voz multimedia solo están
Comandos de voz
Mensajes de ayuda
Comandos de voz
Activar la radio de origen Transmisión por Bluetooth Para elegir lo que quieres reproducir, empieza diciendo de "teléfono"
…
"reproducir" y luego el elemento. Por ejemplo, di "reproducir
Mensajes de ayuda Si no hay ningún teléfono conectado por
canción Hey Jude", "reproducir línea 3" o "seleccionar línea 2".
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
Puedes deshacer tu última acción y comenzar de nuevo
Puedes seleccionar una fuente de audio diciendo "activar "Primero conecte un teléfono" y se cierra la sesión de
diciendo "deshacer" o decir "cancelar" para cancelar la
fuente" seguido del nombre del dispositivo. Por ejemplo, voz.
acción actual.
"activar fuente, Transmisión Bluetooth" o "activar fuente, radio". Comandos de voz
Comandos de voz
Usa el comando "reproducir" para especificar el tipo de
música que deseas escuchar. Puedes elegir entre "canción", Reproducir la canción Hey Jude
Llama a David Miller*
"artista" o "álbum". Simplemente di algo como "reproducir Reproducir artista Madonna Llamar al buzón de voz*
artista, Madonna", "reproducir canción, Hey Jude" o Reproducir álbum Thriller
Mostrar llamadas*
"reproducir álbum, Thriller". Mensajes de ayuda
Mensajes de ayuda
Comandos de voz
No estoy seguro de lo que desea reproducir. Diga "reproducir"
Para hacer una llamada telefónica, diga "llamar" seguido
y luego el título de una canción, el título de un álbum o el
Sintonice el canal BBC Radio 2 del nombre del contacto, por ejemplo: "Llamar a David
nombre de un artista. Por ejemplo, diga "reproducir la
Sintoniza 98.5 FM Miller". También puede incluir el tipo de teléfono, por ejemplo:
canción Hey Jude", "reproducir el artista Madonna" o
"Llamar a David Miller a su casa". Para hacer una llamada
Sintonice el preajuste número cinco "reproducir el álbum Thriller". Para seleccionar un número de
por número, diga "marcar" seguido del número de
Mensajes de ayuda línea de la pantalla, diga "seleccionar la línea dos". Para
teléfono, por ejemplo, "Marcar 107776 835 417". Puede
desplazarse por una lista que se muestra, puede decir
consultar su buzón de voz diciendo "llamar al buzón de
Puedes elegir una estación de radio diciendo "sintonizar" y "página siguiente" o "página anterior". Puede deshacer su
voz". Para enviar un mensaje de texto, diga "enviar mensaje
el nombre de la estación o la frecuencia. Por ejemplo, última acción y comenzar de nuevo diciendo "deshacer", o
rápido a", seguido del contacto y, a continuación, el nombre
"sintonizar el canal Talksport" o "sintonizar 98.5 FM". decir "cancelar" para cancelar la acción actual.
del mensaje rápido que desea enviar. Por ejemplo,
Para escuchar una estación de radio preestablecida, di, por
"enviar mensaje rápido a
ejemplo, "sintonizar la preestablecida número cinco".
*
Esta función está disponible solo si el teléfono conectado al sistema admite la descarga de contactos y llamadas recientes y las correspondientes
La descarga se ha realizado.
214
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
La función de comandos de voz “Mensajes de Puede deshacer su última acción y comenzar de nuevo Introduzca una dirección o las palabras clave para el
texto” le permite dictar y enviar un SMS. diciendo "deshacer", o decir "cancelar" para cancelar la destino.
acción actual. Pulse “OK” para seleccionar los “Criterios de
Comandos de voz orientación”.
Dicte el texto, teniendo cuidado de hacer una breve
pausa entre cada palabra. O
Cuando haya terminado, el sistema de reconocimiento de Escuchar el mensaje más reciente* Método guiado:
voz generará automáticamente un SMS. Mensajes de ayuda
Para poder utilizar la navegación, debes ingresar la
Comandos de voz “Ciudad”, la “Calle”
Para escuchar tu último mensaje, puedes decir "escuchar el
(las sugerencias se muestran automáticamente
mensaje más reciente". Cuando quieras enviar un mensaje
Envía un mensaje rápido a Bill Carter, llegaré tarde cuando comienzas a escribir), luego ingresa el
de texto, hay un conjunto de mensajes rápidos listos para que
Mensajes de ayuda "Número" utilizando el teclado virtual, o seleccione
los uses. Solo usa el nombre del mensaje rápido y di algo
como "enviar mensaje rápido a
*
Esta función está disponible solo si el teléfono conectado al sistema admite la descarga de contactos y llamadas recientes y las correspondientes
La descarga se ha realizado.
215
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Seleccione la dirección elegida en la lista para visualizar los Seleccione un contacto de la lista para iniciar la
Seleccione "Ingresar dirección".
“Criterios de orientación”. navegación guiada.
Pulse “OK” para iniciar la navegación guiada.
Entonces
A puntos de interés (POI)
Seleccione el "País".
Método guiado:
Seleccione “Posición” para ver el punto de
Los puntos de interés (POI) se enumeran en diferentes
Seleccione el “idioma” del teclado. llegada en el mapa.
categorías.
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
Cambiar el “tipo” de teclado según el “idioma”
seleccionado: ABCDE; AZERTY; QWERTY
A “Casa” o “Mi trabajo” página.
Pulse el botón “MENÚ” para acceder a la página secundaria.
o QWERTZ. Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal
Seleccione "Inicio". O
Seleccione “Ver en el mapa” para elegir los
Seleccione “Buscar” para ingresar el nombre y la
“Criterios de orientación”.
O dirección de un PDI.
Pulse “OK” para iniciar la navegación guiada.
Pulse "OK" para calcular la ruta.
Seleccione "Mi trabajo".
216
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Introduzca una dirección o las palabras clave para el Pulse este botón para visualizar el mundo. información de tráfico en tiempo real.
destino (POI). mapa. La información TMC se muestra luego en un mapa del sistema
Pulse “OK” para iniciar la búsqueda. Utilizando la cuadrícula, seleccione el país o región de navegación GPS y se tiene en cuenta inmediatamente al
deseado haciendo zoom. calcular las rutas, para evitar accidentes, atascos y
Seleccione la pestaña "En ruta", "Alrededor del Pulse este botón para mostrar o introducir las carreteras cortadas.
vehículo" o "En destino" para refinar coordenadas GPS.
Las alertas de zonas de peligro pueden o no
tu búsqueda.
mostrarse, dependiendo de la normativa aplicable.
Seleccione la dirección deseada para calcular la ruta.
217
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
legislación y suscripción al servicio actualizar el sistema operativo del teléfono inteligente, Seleccione la pestaña “Protegido”, “No protegido”
correspondiente. así como la fecha y la hora en el teléfono o “Almacenado” .
inteligente y el sistema, para garantizar que el proceso de Seleccione una red.
comunicación entre el teléfono inteligente y el
Navegación conectada sistema funcione correctamente. Utilizando el teclado virtual, ingrese la “Clave” de la
red WiFi y la “Contraseña”.
Pulse “OK” para establecer una conexión entre
Conexión de navegación Conexión USB
el teléfono inteligente y el sistema del
Conecte el cable USB.
conectada vehículo.
El teléfono inteligente se carga cuando
Dependiendo de la versión, el equipamiento del vehículo
se conecta mediante el cable USB. Restricciones de uso:
y la suscripción a servicios y opciones online.
Conexión Bluetooth Con CarPlay®, la conexión compartida solo está
Active la función Bluetooth en el teléfono y disponible con una conexión WiFi.
Conexión de red proporcionada por el vehículo
asegúrese de que sea visible para todos (consulte La calidad de los servicios depende de la calidad de la
conexión de red.
el apartado “ConnectApp”).
Con la solución Peugeot Connect Packs,
Conexión wifi
el sistema se conecta automáticamente
Seleccione una red WiFi detectada por el sistema
conectado a Internet y a servicios conectados, y no
y conéctese a ella.
Autorizar el envío de
requiere que el usuario proporcione una conexión a información
través de su teléfono inteligente. Esta función sólo está disponible si se ha
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
O activado a través del menú
“Notificaciones” o del menú “Aplicaciones”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Conexión de red proporcionada por el
usuario Pulse "Notificaciones". secundaria.
Seleccione "Configuración del sistema".
Seleccione WiFi para activarlo.
Seleccione la pestaña "Modo privado" .
218
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Un paquete de área de peligro (opcional). Pulse este botón para visualizar una pantalla secundaria.
Seleccione la pestaña “Alertas” .
página.
219
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Visualización de detalles de la estación Pulse este botón para mostrar información Como los principios y estándares cambian constantemente,
básica. recomendamos mantener actualizado el sistema
de carga
Presione este botón para mostrar información operativo del teléfono inteligente, junto con la fecha y
Pulse Navegación para visualizar la pantalla principal meteorológica detallada. la hora en el teléfono inteligente y el sistema.
página.
La temperatura mostrada a las 6 am será la temperatura
Pulse este botón para mostrar la lista de servicios.
máxima del día.
Tomas USB
Pulse este botón para visualizar una pantalla secundaria. Conexión de smartphone con
página. Según el equipamiento, para más información sobre las tomas CarPlay®
Seleccione la pestaña "Configuración" . USB compatibles con las aplicaciones CarPlay® o Android Auto ,
Depende del país.
consultar el apartado “Facilidad de uso y comodidad”.
220
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
221
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Procedimiento desde el smartphone el vehículo no dispone del servicio “Llamada de emergencia Presione ConnectApp para visualizar la pantalla principal
Seleccione el nombre del sistema en la lista de y asistencia”), tras activar previamente la conexión compartida página.
dispositivos detectados. del smartphone. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Presione ConnectApp para visualizar la pantalla principal desactivar la conexión compartida WiFi.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Seleccione la pestaña "Configuración" para cambiar el nombre y la
Conexión de red a través del WiFi del smartphone. contraseña de la red del sistema.
secundaria.
Pulse "Conexión Bluetooth". Presione ConnectApp para visualizar la pantalla principal Pulse "OK" para confirmar.
página.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Seleccione "Buscar".
Para proteger contra el acceso no autorizado y hacer
secundaria.
Se muestra la lista de teléfonos inteligentes
Seleccione “Conexión de red WiFi”. que todos los sistemas sean lo más seguros posible
detectados.
Si es posible, se recomienda el uso de un código de
Seleccione el nombre del teléfono
Seleccione la pestaña “Protegido”, “No protegido” o seguridad o una contraseña compleja.
inteligente elegido en la lista.
“Almacenado” .
Dependiendo del tipo de teléfono inteligente, es Seleccione una red.
Administrar conexiones
posible que se le solicite que acepte la
Presione ConnectApp para visualizar la pantalla principal
Transferencia de contactos y mensajes. Utilizando el teclado virtual, ingrese la “Clave” y la
página.
“Contraseña” de la red WiFi.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Pulse “OK” para establecer la conexión.
Compartir conexión secundaria.
– "Teléfono" (kit manos libres, sólo teléfono), compartida son exclusivas. Con esta función, puede ver el acceso a los servicios
– “Streaming” (streaming: reproducción inalámbrica de archivos conectados, la disponibilidad de los servicios conectados y
222
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
223
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Se puede escuchar el mensaje TA. La reproducción normal del Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página Medios de comunicación
224
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Seleccionar la fuente
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
Si la reproducción no comienza automáticamente, puede ser
necesario iniciar la reproducción de audio desde el teléfono
Información y asesoramiento
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
12
inteligente.
página. masivo USB, dispositivos BlackBerry® y reproductores Apple® a
Seleccione "FUENTES". El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los
través de los puertos USB. El cable adaptador no está
Seleccione la fuente. botones táctiles del sistema.
incluido.
Una vez conectado en modo streaming, el teléfono Los dispositivos se gestionan mediante los controles del sistema
Mirando un video inteligente se considera un medio de audio.
Dependiendo del equipamiento/Según la versión/ fuente. Otros dispositivos no reconocidos durante la conexión deberán
Depende del país. conectarse a la toma auxiliar mediante un cable jack (no
Inserte una memoria USB en el puerto USB. suministrado) o mediante transmisión Bluetooth, si es
Conexión de reproductores Apple® compatible.
Los comandos de control de vídeo son accesibles solo
Conecte el reproductor Apple® al puerto USB mediante un cable El sistema de audio sólo reproducirá archivos de audio con
a través de la pantalla táctil.
adecuado (no suministrado). extensiones de archivo ".wma", ".aac", ".flac", ".ogg" y ".mp3",
El juego comienza automáticamente. a velocidades de bits entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Pulse Radio Media para visualizar la página principal
El control se realiza a través del sistema de audio.
página.
Seleccione "FUENTES". Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo También admite el modo VBR (velocidad de bits variable).
Seleccione Vídeo para iniciar el vídeo. No se pueden leer otros tipos de archivos (".mp4", etc.)
portátil conectado (artistas/
Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA 9 estándar.
álbumes/géneros/listas de reproducción/audiolibros/
Las frecuencias de muestreo admitidas son 32, 44 y 48 KHz.
Para retirar la memoria USB, presione el botón de pausa podcasts).
para detener el video y luego retire la memoria USB. La clasificación por defecto que se utiliza es por artista. Para
Para evitar problemas de lectura y visualización,
modificar la clasificación utilizada, vuelva al primer nivel del
menú y seleccione la clasificación deseada (listas de recomendamos elegir nombres de archivos de menos de 20
El sistema puede reproducir archivos de vídeo en formatos
MPEG4 Parte 2, MPEG2, MPEG1, H.264, H.263, VP8, WMV y caracteres que no contengan ningún carácter especial (por
reproducción, por ejemplo) y confirme para bajar por el
RealVideo. ejemplo, “ ? . ; ù).
menú hasta la pista deseada.
Utilice únicamente memorias USB en formato FAT32 (Tabla de
225
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
226
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
montado en el volante para aceptar una llamada número(s) de teléfono del contacto.
El botón del teléfono montado en el volante.
Presione la pestaña "Dirección" para ingresar la(s)
entrante.
Y Seleccione “Contacto”. dirección(es) del contacto.
Presione la pestaña "Correo electrónico" para ingresar
Hacer una pulsación larga Seleccione el contacto deseado de la lista mostrada.
Seleccione "Llamar". la(s) dirección(es) de correo electrónico del contacto.
227
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
Pulse este botón para ordenar los contactos por Administrar mensajes rápidos El acceso a los mensajes de correo electrónico
Apellido+nombre o por Nombre depende de la compatibilidad entre el
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal
nombre+apellido. teléfono inteligente y el sistema de a bordo.
página.
La función "Correo electrónico" permite Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
Ajustes
introducir direcciones de correo electrónico para un contacto, secundaria.
pero el sistema no puede enviar correos electrónicos. Seleccione “Mensajes rápidos” para mostrar la lista de
mensajes.
Seleccione la pestaña “Retrasado”, “Mi llegada”, “No Configuración de audio
Gestión de mensajes
disponible” u “Otros” , que le permitirá crear nuevos
Pulse Configuración para mostrar la página principal.
Pulse Teléfono para visualizar la pantalla principal mensajes.
página. Presione "Crear" para escribir un nuevo mensaje.
Seleccione “Configuración de audio”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página
secundaria. Seleccione el mensaje elegido en una de las listas. Luego seleccione “Ambiente”, “Posición”, “Sonido”, “Voz” o “Tono
Seleccione "Mensajes" para mostrar la lista de
de llamada”.
mensajes. Presione “Transferir” para seleccionar uno o más
Pulse "OK" para guardar la configuración.
Seleccione la pestaña “Todos”, “Entrantes” o destinatarios.
“Enviados” . Presione “Reproducir” para comenzar a reproducir el mensaje.
Seleccione los detalles del mensaje elegido en una de las El equilibrio/distribución (o espacialización con el sistema
listas. Arkamys©) utiliza audio
Presione “Responder” para enviar un mensaje rápido Administrar el correo electrónico procesamiento para ajustar la calidad del sonido
228
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
229
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
La configuración de hora y fecha solo está disponible Dependiendo del equipamiento/Según versión. vehículo se encuentra en una carretera de peaje).
GPS (UTC).
230
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
► Configure la función “Información de tráfico” en la lista climatología, las condiciones de recepción de la señal GPS estaciones recibidas.
de configuraciones de ruta (Ninguno, Manual o Automático). pueden variar. El nombre de la emisora de radio cambia.
Recibo una alerta de "Zona de peligro" que no está en mi ruta. Este comportamiento es normal. El sistema depende La estación ya no se recibe o su nombre ha cambiado en la
de las condiciones de recepción de la señal GPS. lista.
Además de proporcionar una navegación guiada, el Algunas estaciones de radio envían otra información en
sistema anuncia todas las "Zonas de peligro" situadas en un Mi navegación ya no está conectada. lugar de su nombre (el título de la canción, por ejemplo).
cono situado delante del vehículo. Puede proporcionar una Durante el inicio y en determinadas zonas geográficas,
alerta para "Zonas de peligro" ubicadas en carreteras la conexión puede no estar disponible. El sistema interpreta estos detalles como la estación
cercanas o paralelas. ► Compruebe que los servicios online estén activados nombre.
►Amplía el mapa para visualizar la ubicación exacta de (configuración, contrato). ► Pulse “Actualizar lista” en el menú secundario “Emisoras
la “Zona de peligro”. Puedes seleccionar “En ruta” para de radio”.
dejar de recibir avisos o disminuir la duración de los mismos. Radio
Medios de comunicación
La calidad de recepción de la estación de radio que se
Ciertos atascos a lo largo del recorrido no están indicados está escuchando se deteriora gradualmente o las La reproducción de mi memoria USB comienza recién después
en tiempo real. estaciones preestablecidas no funcionan (por ejemplo, no de una espera muy larga (alrededor de 2 a 3 minutos).
Al iniciarse, pueden transcurrir algunos minutos antes de hay sonido, se muestra "87,5" MHz). Algunos archivos suministrados con la memoria USB pueden
que el sistema comience a recibir información sobre el tráfico. El vehículo está demasiado lejos del transmisor de la estación ralentizar considerablemente el acceso a la lectura de la misma
► Espere hasta que la información de tráfico se reciba seleccionada o no hay ningún transmisor presente en el (multiplicando por 10 el tiempo de catalogación).
correctamente (iconos de información de tráfico se muestran área geográfica.
en el mapa). ► Active la función “RDS” a través del menú contextual para ► Elimine los archivos suministrados con la memoria
En algunos países, en la información de tráfico que el sistema pueda comprobar si hay un transmisor más USB y limite el número de subcarpetas en la estructura de
solo se muestran las rutas principales (autopistas, potente en la zona geográfica. archivos de la memoria USB.
etc.). Es posible que se produzca una pausa prolongada
Esto es perfectamente normal. El sistema depende La antena falta o está dañada (por ejemplo al pasar por después de insertar una memoria USB.
de la información de tráfico disponible. un lavadero de coches o en un aparcamiento subterráneo).
No se muestra la altitud.
231
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
El sistema lee una variedad de datos (carpeta, título, artista, ►Puedes consultar la compatibilidad del teléfono en la Algunos teléfonos ofrecen opciones de visualización.
etc.). Esto puede tardar desde unos segundos hasta unos minutos. web de la Marca (servicios). Dependiendo de la configuración elegida, los contactos se
Android Auto y/o CarPlay no funcionan. pueden transferir en un orden específico.
Esto es perfectamente normal. Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen si los cables ► Modificar la configuración de visualización del directorio
Es posible que algunos caracteres en la información sobre USB son de mala calidad. telefónico.
el medio que se está reproduciendo actualmente no se muestren ► Utilice cables USB originales para garantizar la El sistema no recibe mensajes de texto SMS
correctamente. compatibilidad. mensajes.
El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos de Android Auto y/o CarPlay no funcionan. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes de texto
caracteres. Android Auto y CarPlay no están disponibles en todos los países. SMS al sistema.
► Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y carpetas.
No puedo conectar mi teléfono Bluetooth. ► Reducir el ruido ambiental (por ejemplo, cerrar las Cuando se cambia la configuración de distribución, se
ventanas, reducir la ventilación, disminuir la velocidad). deseleccionan las configuraciones de equilibrio.
Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté Algunos contactos están duplicados en la lista. La selección de una configuración de distribución impone
desactivada o que el dispositivo no esté visible. Las opciones para sincronizar contactos son: sincronizar la configuración de equilibrio, y viceversa.
► Compruebe que el teléfono tenga el Bluetooth activado. los contactos de la tarjeta SIM, los contactos del teléfono o ► Modifique la configuración de balance o la configuración de
ambos. Cuando se seleccionan ambas sincronizaciones, es distribución para obtener la calidad de sonido deseada.
►Comprueba en la configuración del teléfono que esté posible que algunos contactos estén duplicados. Existe una diferencia en la calidad del sonido entre las
“visible para todos”. fuentes de audio.
► Desactive y luego vuelva a activar la función Bluetooth del ► Seleccione “Mostrar contactos de la tarjeta SIM” o Para permitir una calidad de escucha óptima, la configuración
teléfono. “Mostrar contactos del teléfono”. de sonido se puede adaptar a diferentes fuentes de
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Los contactos no están listados en orden alfabético. audio, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de
fuente.
232
Machine Translated by Google
PEUGEOT ConnectNav
233
Machine Translated by Google
Registradores de datos de eventos Por regla general, estos datos son transitorios y no se almacenan Los datos se leen generalmente a través del puerto OBD (On
durante más de un ciclo operativo, sino que se procesan Board Diagnostics) prescrito por la ley en el vehículo. Los
En el vehículo se encuentran instaladas unidades de control
únicamente a bordo del propio vehículo. A menudo, las datos operativos leídos documentan el estado técnico del vehículo o
electrónicas. Estas unidades procesan datos que, por ejemplo, de los componentes individuales y ayudan al diagnóstico de
unidades de control incluyen un almacenamiento de datos (incluida
reciben los sensores del vehículo o que generan ellas mismas
la llave del vehículo). Esto se utiliza para permitir que se averías, al cumplimiento de las obligaciones de garantía y a la
o intercambian entre sí. Algunas unidades de control son
documente información temporal o permanente sobre el estado mejora de la calidad. Estos datos, en particular la información sobre
necesarias para el funcionamiento seguro del vehículo, otras le
del vehículo, el estrés de los componentes, los requisitos el desgaste de los componentes, los eventos técnicos, los errores
ayudan mientras conduce (sistemas de asistencia al
de mantenimiento y los eventos y errores técnicos. del operador y otros fallos, se transmiten al fabricante, si corresponde,
conductor) y otras le proporcionan funciones de confort o de junto con el número de identificación del vehículo. El fabricante
infoentretenimiento.
Dependiendo del nivel de equipamiento técnico, los datos también está sujeto a la responsabilidad del producto.
almacenados son los siguientes:
A continuación se ofrece información general sobre el tratamiento de
– estados operativos de los componentes del sistema (por ejemplo, nivel de
datos en el vehículo. Encontrará más información sobre qué
llenado, presión de los neumáticos, estado de la batería) El fabricante también puede utilizar los datos de funcionamiento de
datos concretos se cargan, almacenan y transmiten a terceros y con
– averías y defectos en componentes importantes del los vehículos para retirar productos del mercado. Estos datos
qué finalidad en su vehículo en el término "Protección de datos",
sistema (por ejemplo, luces, frenos) también pueden utilizarse para comprobar las reclamaciones de
estrechamente vinculado a las referencias a las características
– reacciones del sistema en situaciones especiales de conducción garantía de los clientes.
funcionales afectadas en el manual de instrucciones
(p. ej. activación de un airbag, activación de los sistemas de Las memorias de averías del vehículo pueden ser restablecidas por
correspondiente o en las condiciones generales de venta.
control de estabilidad) – información una empresa de servicio al realizar el mantenimiento o la reparación
Estas también están disponibles online.
sobre eventos que dañan el vehículo o a petición suya.
– para vehículos eléctricos, la cantidad de carga en la batería de
alto voltaje, la autonomía estimada Funciones de confort e
En casos especiales (por ejemplo, si el vehículo ha detectado un infoentretenimiento
Datos de funcionamiento mal funcionamiento), puede ser necesario guardar datos que de otro
Los ajustes de confort y los ajustes personalizados se pueden
del vehículo modo serían volátiles.
almacenar en el vehículo y modificar o restablecer en cualquier
Las unidades de control procesan datos para el funcionamiento Al utilizar servicios (por ejemplo, reparaciones,
momento.
del vehículo. mantenimiento), los datos de funcionamiento guardados se
Dependiendo del nivel de equipamiento en cuestión, estos incluyen:
Estos datos incluyen, por ejemplo: pueden leer junto con el número de identificación del vehículo y
– información sobre el estado del vehículo (por ejemplo, se pueden utilizar en caso necesario. El personal que
– ajustes de la posición del asiento y del volante
velocidad, retraso de movimiento, aceleración lateral, velocidad de trabaja para la red de servicios (por ejemplo, talleres, fabricantes)
– ajustes del chasis y del aire acondicionado
rotación de las ruedas, indicación de "cinturones de seguridad abrochados") o terceros (por ejemplo, servicios de reparación) pueden leer los
– configuraciones personalizadas como iluminación interior
– condiciones ambientales (por ejemplo, temperatura, sensor datos del vehículo.
234
Machine Translated by Google
235
Machine Translated by Google
236
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Unidad de carga acelerada (Wallbox) 139 Conexión Apple CarPlay 203, 220 Bombillas (cambio) 171–173
Accesorios 65 Aplicaciones 221
Ajuste del flujo de aire 47–48 Batería, 12 V 152, 157, 175–177 Cierre centralizado 33–34
Ajuste de la fecha 207, 229 Batería, accesorios 175 Cambiar una bombilla 171–173
Ajuste de la altura y el alcance del volante Batería, cargando 176–177 Cambiar un fusible 175
Ajuste del ángulo del asiento 42 Ciego 54 Cambiar la pila del mando a distancia 35
Ajuste de la temperatura 47–48 Sensores de puntos ciegos 122 Cambio a rueda libre 178
Ajuste de la hora 194, 206, 230 BlueHDi 20, 157, 164 Indicador de nivel de carga (Eléctrico) 22
Consejos sobre cuidado y mantenimiento 55, 138, 162 Bluetooth (manos libres) 192–193, 204, 226 Cargador, inducción 52
Consejos para conducir 7, 84–85 Bluetooth (teléfono) 192–193, 204–205, 226– Cargador inalámbrico 52
Bolsas de aire delanteras 72–73, 76 Capó 153–154 Conector de carga (eléctrico) 139, 143,
Bolsas de aire laterales 73 Bota 37, 55 145–146
Aire acondicionado 46, 49 Discos de freno 158 Tapa de carga (eléctrica) 139, 143, 145–146
Aire acondicionado, automático 48, 50 Lámparas de freno 174 Sistema de carga (eléctrico) 5, 8, 28, 137, 155
Aire acondicionado, manual 47 Frenos 158
237
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Carga de la batería de tracción Palanca de control, limpiaparabrisas 61–62, 64 Pantalla de visualización, panel de instrumentos 9–10
(Eléctrico) 22, 137, 140, 143, 145–146 Unidad de control 139–140 Carga doméstica
COMPROBAR 23 Lámpara de cortesía, delantera 54 (Eléctrico) 140, 144–146, 185
Comprobación del nivel de aceite del motor 19 Lámparas de cortesía 53–54 Puertas 37
Comprobación de los niveles 155–156 Cubierta, espacio de carga 55 Asistencia al conductor Plus 111
Comprobación de la presión de los Control de crucero 107, 109–111 Advertencia de atención del conductor 126–127
neumáticos (utilizando el kit) 166, 168 Control de crucero adaptativo 111 Selector de marcha (eléctrico) 97
Cheques 154, 157–159 Control de crucero por reconocimiento de límite de velocidad 107 Conduciendo 84–85
Cheques, rutina 157–158 Control de crucero dinámico con Cámara de ayuda a la conducción (advertencias) 104
Bloqueo para niños 82 Función de parada 107 Ayudas a la conducción (recomendaciones) 103
Niños 71, 77–81 Conducir económicamente 7
Cerrando las puertas 33, 37 Desactivación del airbag del acompañante 72, 75–76 Conducción ecológica (consejos) 7
Alerta de riesgo de colisión 123–125 Punto muerto 31, 33 Modo ECO 99
Aplicaciones conectadas 221 Carga diferida (eléctrica) 28, 139, 143, 145 Motor eléctrico 5, 8, 28, 137, 147, 155,
Conexión, Bluetooth 192–193, 204–205, 221– Descongelación 44, 50 175, 178, 185
222, 226–227 Descongelación, delantera 50 Elevalunas eléctricos 40
Conexión, red wifi 222 Desempañado 44, 50 Distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBFD) 68
Control, liberación de emergencia del maletero 37 Esferas y manómetros 9–10 Lámparas de advertencia de emergencia 65, 164
Control, puerta de emergencia 34–35 Panel de instrumentos digital 10–11 Sistema de control de emisiones, SCR 21, 159
Control, asientos calefactados 43 Dimensiones 186 Modo de ahorro de energía 152
Controles, montados en el volante 94–96 Varilla medidora 19, 155 Flujos de energía 28
Mando de luces, luces 57–58 Indicadores de dirección 58, 172–174 Recuperación de energía 22, 98
238
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Reconocimiento ampliado de señales de tráfico 107–108 combustible Caja de 92, 94–97, 99, 158, 176 Interruptor de encendido 86–87
Filtro del habitáculo 46, 157 de advertencia de peligro 59 Panel de instrumentos, matriz 9
Montaje de una rueda 169–170 Ajuste de los faros 59 Navegador de Internet 218, 221
Instalación de barras de techo 150 Faros delanteros con luces de cruce automáticas 61 Fijaciones ISOFIX 78
239
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Llave electrónica 32–33 Iluminación, estado de ánimo 54 Prevención de errores de combustible 137
Entrada y arranque sin llave 32–33, 87–88 Iluminación, bienvenida 60 Aplicación móvil 28, 51, 145
Llave no reconocida 88–89 Cargando 150 Motor eléctrico 88, 155, 185
Llave con mando a distancia 30, 85–86 Modo de reducción de carga 153 Fijaciones ISOFIX 78
Kit, manos libres 192–193, 204, 226 Localización de su vehículo 31
Etiquetas 6
Etiquetas, identificación 186
METRO Oh
Lámpara, bota 55
Lámparas, estacionamiento 58 Toma de corriente (red doméstica) 139 Detección de obstáculos 127
Lámparas traseras 173 Mantenimiento (consejos) 55, 138, 162 Cambio de aceite 155
Lámparas con tecnología Full LED 59 Mantenimiento, rutina 104, 157–159 Consumo de petróleo 155
Asistente de carril 111, 115–117 Ayudas para la maniobra (recomendaciones) 103 Aceite, motor 155
Aviso de cambio de carril activo 119 Lámparas de lectura de mapas 53 Herramientas a bordo 55, 164–166
Cuero (cuidado) 162 Marcas, identificación 186 Apertura del capó 153–154
LED Diodos emisores de luz 58, 172 Función de masaje 42 Apertura del maletero 32, 37
Nivel, AdBlue® 157 Estera 53, 104 Abriendo las puertas 32, 37
Nivel, líquido de frenos 156 Menú 203 Apertura de la persiana del techo solar panorámico 54
Nivel, aditivo diésel 157 Menú, principal 27 Abriendo las ventanas 30
Nivel, refrigerante del motor 20, 156 Menús (audio) 188–189, 198–199, 210–211
Nivel, aceite del motor 19, 155 Atajos de menú 27
Niveles y controles 154–156 Mensajes 228
PAG
Nivel, líquido lavaparabrisas 62, 156 Mensajes, rápidos 228
Diodos emisores de luz LED 58, 172 Nivel mínimo de carga de la batería de tracción Pastillas de freno 158
Iluminación, guíame a casa 31, 60 Espejos, puerta 43–44, 50, 122 Techo corredizo panorámico de cristal 54–55
240
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Asistente de estacionamiento 131 Autonomía, AdBlue® 20, 157 Cámara de marcha atrás 104, 129–130
Freno de estacionamiento 89, 158 RDS 190, 200, 223 Luces de marcha atrás 174
Freno de estacionamiento eléctrico 89–91, 158 Lámparas de lectura 53–54 Barras de techo 150
Sensores de aparcamiento, sonoros y visuales 127 Luneta trasera, antivaho 50 Quedarse sin combustible (Diesel) 164
S
Preacondicionamiento de temperatura del habitáculo (Eléctrico) 137, 140, 143, 145–146
(eléctrico) 28, 51 Recirculación, aire 49
Bocina para peatones (eléctrica) 66, 85 Recuperación 178–180 Seguridad, niños 72, 74–81
Personalización 11 Recuperación del vehículo 178–179 Saturación del filtro de partículas (Diesel) 157
Placas, identificación 186 Reducción de la carga eléctrica 153 Mapa del menú de la pantalla 203
Reproductor, Apple® 191, 202, 225 Regeneración del filtro de partículas 157 Pantallas, condiciones de mucho frío 151
Reproductor, USB 191, 201, 224 Frenado regenerativo (desaceleración mediante Limpiaparabrisas 62
Puerto USB 52, 191, 201, 203, 220, 224 el frenado del motor) 97–98 Lavaparabrisas delantero 62
Fuerza 22 Reinicialización de la subinflación Lavaparabrisas trasero 62
Indicador de encendido (eléctrico) 8, 22 sistema de detección 103 SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 21, 159
Presiones, neumáticos 158, 166, 168, 186 Reiniciar el control remoto 36 Ángulo del asiento 42
Pretensado de los cinturones de seguridad 71 Recordatorio, llave en el encendido 87 Cinturones de seguridad 70–71, 76
Bomba de cebado 164 Recordatorio, iluminación encendida 57 Cinturones de seguridad traseros 70
Cebado del sistema de combustible 164 Mando a distancia 30–34 Asiento, banco trasero 45
Perfiles 206, 229 Funciones operables remotamente Asientos eléctricos 42
Protegiendo a los niños 72, 74–81 (Eléctrico) 28, 51, 145 Asientos delanteros 41–42
Entrada y arranque sin llave por proximidad 32 Quitar una rueda 169–170 Asientos, calefactados 43
Estación de carga rápida pública 139, 144 Quitar la alfombrilla 53 Asientos traseros 45–46, 75
Punción 166, 168 Reemplazo de bombillas 171–173 Selector, marcha 94–97
Reemplazo del filtro de aire 157 Número de serie del vehículo 186
157 Indicador de servicio 19, 23
R
Sustitución del filtro de aceite
Sustitución del filtro del habitáculo Servicio 19, 157–159
Radar (advertencias) 103 157 Configuraciones, equipamiento 27
Radio 189–191, 199–200, 223 Depósito, lavaparabrisas 156 Configuraciones, sistema 194, 206, 229
Radio, digital (Transmisión de audio digital Reiniciar viaje 24 Escudo, nieve 151
(DAB) 190, 201, 224 Cuentarrevoluciones 10 Luces laterales 58, 172, 174
241
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Sensores de estacionamiento laterales 128 Carga ultrarrápida (eléctrica) 144–146, 185 Control de tracción (ASR) 68–69
Sonido de advertencia de vehículo silencioso (eléctrico) 66, 85 Suspensión 158 Información de tráfico (TMC) 217
Teléfono inteligente 29, 52 Apagado del motor 86, 88 Tráiler 69, 146
Cadenas de nieve 102, 150–151 Sincronización del mando a distancia 36 Asistencia para la estabilidad del remolque (TSA) 69
Pantalla de nieve 151 Sistemas de control de trayectoria 68
Comenzando a usar otra batería 88, 176 TMC (Información de tráfico) 217 Desbloqueo del maletero 33
Estación de radio 189–190, 199–200, 223 Caja de herramientas 55 Desbloqueo de puertas 34
Controles montados en el volante, Recarga de AdBlue® 160 Actualizando la fecha 207, 229
audio 187–188, 197, 210 Top Tether (fijación) 78 Actualizando la hora 194, 206, 230
Volante, ajuste 43 Registrador de distancia total 23 USB 191, 201, 203, 220, 224
Pegatinas, personalización ~ Pegatinas, Pantalla táctil 25–26, 28, 51
expresivas 162 Lámparas de lectura sensibles al tacto 54
242
Machine Translated by Google
Índice alfabético
Yo
Wallbox (eléctrico) 139
Lavado 104
Limpiaparabrisas 62, 64
Escobillas limpiaparabrisas (cambio) 63
Limpiaparabrisas trasero 62
Limpiaparabrisas 61, 64
Limpiaparabrisas automáticos sensibles a la lluvia. 64
243
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Automóviles PEUGEOT declara, de conformidad con lo dispuesto en la legislación europea (Directiva 2000/53) relativa a los vehículos al final de su vida útil, que alcanza los objetivos fijados
por dicha legislación y que se utilizan materiales reciclados en la fabricación de los productos que comercializa.
La reproducción y traducción de este documento, incluso parcial, está estrictamente prohibida sin la autorización escrita de Automóviles PEUGEOT.
Impreso en la UE
31101282 0221
Machine Translated by Google