0% encontró este documento útil (0 votos)
37 vistas41 páginas

Inverter New Trend

Cargado por

Miguel Viscarra
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
37 vistas41 páginas

Inverter New Trend

Cargado por

Miguel Viscarra
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AIRE ACONDICIONADO

INVERTER

INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN

Gracias por confiar y adquirir un equipo de nuestras marcas del grupo Aires del Sur.
Por favor leer cuidadosamente el Manual de Uso y Cuidado antes de instalar y usar
la unidad y consérvelo para futuras referencias.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3

DETALLE DE PARTES 6

PANTALLA DE LA UNIDAD INTERIOR 7

FUNCIÓN DE EMERGENCIA Y FUNCIÓN DE REINICIO AUTOMÁTICO 8

CONTROL REMOTO 9

MODOS DE OPERACIÓN 13

PROTECCIÓN 18

MANUAL DE INSTALACIÓN 19

CONEXIONADO ELECTRICO 28

MANTENIMIENTO 29

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30

FICHA TÉCNICA 31

LISTADO DE SERVICIOS TÉCNICOS 32

GARANTÍA 36

En línea con la política de mejora continua del producto, las características


estéticas, dimensiones, los datos técnicos y accesorios de este aparato
pueden cambiar sin previo aviso.

2
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR

ADVERTENCIA

Lea esta guía antes de instalar y utilizar el No instale el aparato a una distancia de
equipo. menos de 50 cm de sustan cias
inflamables (alcohol, etc) o de recipientes
Durante la instalación de la unidad interior
a presión (por ejemplo, aerosoles).
ó de la unidad exterior debe restringirse el
acceso de niños al lugar. Accidentes Si el aparato se utilizara en zonas sin
imprevistos pueden ocurrir. posibilidad de ventilación, se deben tomar
precauciones para evitar cualquier fuga
Asegúrese de que la base de la unidad
de gas refrigerante que permanezca en el
exterior está firmemente fijada.
ambiente y genere un peligro de incendio.
Compruebe que no ingrese aire en el
Los materiales de embalaje son
circuito de refrigerante y revise que no
reciclables y deben ser eliminados en los
haya fugas mientras se mueve el equipo.
contendedores de residuos separados
Realice un ciclo de prueba después de para tal fin. Lleve el acondicionador de
instalar el equipo y registre los datos de aire al final de su vida útil a un centro de
funcionamiento. recolección de residuos especiales para
Los valores de los fusibles instalados en su eliminación.
la unidad de control son T 5A/250V. Sólo use el aire acondicionado como se
El usuario debe proteger la unidad interior in d i c a e n e s t e m a n u a l . E s t a s
con un fusible de capacidad adecuada instrucciones no pretenden cubrir todas
para la corriente máxima de entrada o con las condiciones y situaciones posibles. Al
otro dispositivo de protección de igual que con cualquier electrodoméstico,
sobrecarga. siempre se recomiendan el sentido
común y la precaución para la instalación,
Asegúrese que la tensión de la red sea operación y mantenimiento.
igual a la indicada en la etiqueta de
identificación. Mantenga la ficha y el El aparato debe ser instalado de acuerdo
interruptor de energía limpios. Inserte la con las normas nacionales aplicables.
ficha correcta y firmemente en el toma, Antes de acceder a las terminales, todos
evitando así el riesgo de una carga los circuitos de alimentación deben ser
eléctrica o fuego debido al contacto desconectados de la red eléctrica.
insuficiente.
El aparato debe ser instalado de acuerdo
Compruebe que el toma sea el adecuado con las regulaciones nacionales de
para la ficha de lo contrario deberá cableado eléctrico.
reemplazarse.
El acondicionador de aire debe ser
El aparato debe estar provisto de medios instalado por profesionales matriculados.
para la desconexión de la red eléctrica
No intente instalar el equipo por su
con una separación de contacto en todos
cuenta; recurra a personal técnico
los polos, que proporcionen completa
matriculado.
desconexión del equipo bajo las
condiciones de sobretensión categoría III,
y estos medios se deben incorporar en el
cableado fijo de acuerdo con las normas
de cableado de su región.

3
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR

ADVERTENCIA

La limpieza y mantenimiento deben ser Nunca permanezca directamente


realizados por personal técnico expuesto al flujo de aire frío por un largo
especializado. Desconecte siempre el tiempo. La exposición directa y
aparato de la red eléctrica de prolongada al aire frío podría ser
alimentación antes de realizar cualquier peligrosa para su salud. Tomar especial
limpieza o mantenimiento. cuidado en las habitaciones donde hay
niños, ancianos o enfermos.
Asegúrese que la tensión de la red sea
igual a la indicada en la etiqueta de Si el aparato emitiera humo u olor a
identificación. Mantenga la ficha y el quemado, corte inmediatamente la
interruptor de energía limpios. Inserte la alimentación y consulte la asistencia
ficha correcta y firmemente en el toma, técnica.
evitando así el riesgo de una descarga El uso prolongado del dispositivo en estas
eléctrica ó fuego debido a un contacto condiciones podría provocar un incendio
insuficiente. o electrocución.
No tire del cable para apagar el equipo Las reparaciones deben ser realizadas
cuando esté funcionando, podría únicamente por un técnico autorizado.
provocar un chispazo e incendio. Una reparación incorrecta puede exponer
Este equipo fue diseñado para su uso en al usuario a riesgo de descarga eléctrica,
un entorno doméstico, y no debe ser etc.
utilizado para otro propósito como por ej. Desconecte el equipo de la red eléctrica si
secar ropa o enfriar comida, etc. prevé no utilizarlo durante un largo
Siempre utilice la unidad con el filtro de período de tiempo. Los deflectores del
aire colocado, su utilización sin el filtro flujo de aire deben quedar correctamente
causará excesiva acumulación de polvo y ajustados.
basura en las partes internas del equipo Los deflectores deben apuntar hacia
con sus subsecuentes posibles fallas. abajo en modo calor y hacia arriba en
modo frío.
El usuario es responsable de que el Sólo use el aire acondicionado como se
aparato sea instalado por un técnico indica en este manual. Estas
matriculado, que debe comprobar que instrucciones no pretenden cubrir todas
esté conectado a tierra de acuerdo con la las condiciones y situaciones posibles. Al
legislación vigente y agregar un disyuntor igual que con cualquier electrodoméstico,
termomagnético. el sentido común y la precaución siempre
se recomiendan para su instalación,
Las pilas del control remoto deben ser
operación y mantenimiento.
recicladas o eliminadas adecuadamente.
Por favor, deséchelas en lugares Asegúrese que el equipo esté
preparados para tal fin. desconectado de la red eléctrica cuando
no se utilice por un largo período y antes
de su limpieza y/o mantenimiento.
Seleccionar la temperatura deseada más
adecuada puede prevenir daños al
equipo.

4
REGLAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES

PROHIBICIONES

No doble, tire o comprima el cable de No se suba ni coloque objetos pesados o


alimentación, ya que podría dañarse y calientes encima del equipo.
generar una descarga eléctrica o No deje puertas ni ventanas abiertas por
incendio. Un cable de alimentación un largo tiempo mientras el equipo esté
dañado debe ser reemplazado en funcionamiento.
únicamente por un técnico matriculado.
No exponga al flujo de aire directo a
No utilice alargues y/o zapatillas para plantas ni animales.
conectar el equipo a la red eléctrica.
Una larga exposición al flujo de aire
No toque el equipo descalzo o con alguna directo o al aire frío podrían tener efectos
parte del cuerpo húmeda o mojada. negativos en plantas y animales.
No obstruya las tomas ni salidas de aire No exponga el equipo al contacto con el
tanto de la unidad interior como de la agua, la aislación eléctrica puede
exterior. Podría causar una ineficiencia en romperse y por ende causar
el rendimiento con posibles electrocución.
consecuencias de fallas o daños en el
mismo. No se suba ni coloque objetos encima de
la unidad exterior.
No altere de ningún modo las
características del equipo. Nunca inserte un palillo u objeto similar en
el aparto. Podría causarle lesiones a
No instale el equipo en ambientes donde alguien o averías en el equipo.
el aire pudiera contener gas, aceite o
azufre, no exponer a ambientes Vigile que los niños no jueguen con el
corrosivos o a un sitio cercano a alguna equipo. Si el cable de alimentación se
fuente de calor. dañara, debería ser reemplazado por un
técnico matriculado para evitar peligro.
Este equipo no está diseñado para ser
utilizado por personas con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas,
in cluyendo niño s, person as sin
experiencia o conocimiento, a no ser que
algún responsable por su seguridad les
haya brindado enseñanza y supervisión o
instrucciones respecto al uso del equipo.

5
DETALLE DE LAS PARTES

Nº Descripción 1 2-3 4-5


1 Panel frontal
2 Filtro de aire
3 Filtro opcional 6
4 Pantalla LED
5 Receptor de señal
6 Tapa de terminales
11 10 9 8 7
7 Ionizador (si es provisto)
8 Deflectores
9 Botón de emergencia
10 Etiqueta de identificación de la unidad interior
11 Aletas direccionadoras del flujo de aire 12
12 Control remoto

13

Nº Descripción
13 Rejilla de salida de aire
14 Etiqueta de Identificación de la unidad exterior
15 Tapa
16 Válvula de refrigerante gaseoso
14
17 Válvula de refrigerante líquido.
15

Acondicionador de aire de pared


16
El acondicionador se compone de dos o más
unidades conectadas entre sí a través de
tubos de cobre (c/aislamiento adecuado) y
17
un cable de conexión eléctrica.
La unidad interior se instala en las paredes
de la sala a acondicionar.
La unidad exterior se instala en el suelo o en
la pared en los soportes o ménsulas Nota: Las figuras intentan ser un simple diagrama
explicativo del equipo y puede no corresponderse
adecuadas. con el equipo adquirido.
Los datos técnicos del equipo están
impresos en las etiquetas ubicadas en la
unidad interior y exterior.
El control remoto fue diseñado para un uso
fácil y rápido.
6
PANTALLA DE LA UNIDAD INTERIOR

1 2 3 4 5
1 5

2 4
POWER SLEEP TIMER RUN
3

2 5 3 6 7

4
3
ECO 2

1
2
3
4
5
ON/OFF
ON/OFF

1 5
2 3 4

Nº Led Función
1 POWER (Encendido) Demuestra que la unidad está encendida
2 SLEEP (Función Sueño) Indica función sueño programada
3 Termómetro (si está presente) Muestra la temperatura programada en ºC o ºF
4 TIMER (Temporizador) Indica temporizador programado
5 RUN (en funcionamiento) Indica que el equipo está funcionando
6 ECO ECO Indica función Eco programada
7 HEALTHY Indica función Healthy programada

La forma y posición de las teclas e indicadores de led pueden variar de acuerdo al modelo,
pero la función es la misma.

7
FUNCIÓN DE EMERGENCIA Y REINICIO AUTOMÁTICO

REINICIO AUTOMÁTICO
El equipo viene programado con la función
de reinicio automático activada de fábrica.
Esta función permite que el equipo pueda
mantener memorizados los ajustes de
operación seleccionados luego de un
apagón o una caída de tensión. Para
desactivar esta función, haga lo siguiente:
1. Apague y desenchufe el equipo.
2. Vuelva a enchufar el equipo con el botón Botón de
de emergencia apretado. Emergencia
3. Mantenga pulsado el botón de
emergencia por más de 10 segundos hasta
que escuche cuatro tonos cortos desde la
unidad. La función de reinicio automático se
ha desactivado.
Botón de
Para reactivar la función de reinicio
automático, siga el mismo procedimiento Emergencia
hasta que escuche tres pitidos cortes desde
la unidad.

REINICIO DE EMERGENCIA
Si se pierde el control remoto, siga estos Botón de
pasos: Emergencia
Levante el panel frontal de la unidad para
alcanzar el botón de emergencia del equipo.
Panel
1. Si pulsa el botón una vez (un pitido), el aire frontal
acondicionado funciona modo Frío forzado;
2. Si pulsa el botón dos veces (dos tonos), la
unidad funcionará modo Calor.
3. Para apagar la unidad, sólo tiene que Placa display
pulsar el botón de nuevo (un pitido largo).
Después de 30 minutos, en función de
forzado, el acondicionador de aire
Nota: En algunos modelos el botón de
comenzará a funcionar automáticamente en
emergencia puede encontrarse debajo del
el modo Feel (automático).
panel frontal a la derecha.
El modo Feel se describe en la página 16.

La forma y posición del botón de emergencia podría variar de acuerdo al modelo, pero su
funcionamiento es exactamente el mismo.
8
CONTROL REMOTO

Nº BOTÓN FUNCIÓN

1 (TEMP UP) Sube la temperatura o el tiempo en 1 unidad

2 (TEMP DOWN) Baja la temperatura o el tiempo en 1 unidad

3 ON / OFF Enciende o apaga el equipo

4 FAN Para seleccionar la velocidad de ventilación entre AUTO/LOW/MID/HIGH

5 TIMER Programa el encendido o apagado automático

6 SLEEP Para activar / desactivar la función Sueño.

Al activar esta función en modo frío incrementa la temperatura 2ºC


7 ECO respecto a la seleccionada.
En modo calor, reduce la temperatura 2ºC respecto a la seleccionada.

8 MODE Para seleccionar el modo de funcionamiento

Al activar esta función en modo frío, se activará el máximo enfriamiento a 16ºC


9 SUPER O TURBO
En modo calor, se activará la máxima calefacción a 31ºC.

10 SWING Para activar o desactivar el movimiento de los deflectores de aire.

Al presionar este botón la indicación de la hora comenzará a titilar; entonces


con los botones y podrá ajustar la hora (cada vez que oprima, avanzará
un minuto, si lo mantiene apretado los mismos cambiarán rápidamente). Luego
11 RELOJ
de ajustar la hora requerida vuelva a presionar este botón nuevamente para
fijar la hora.

12 DISPLAY Para encender / apagar el visor de temperatura (según modelo).

13 HEALTHY Para encender / apagar el generador de iones. (solo disponible en algunos modelos).

La apariencia y algunas funciones del control remoto pueden variar de acuerdo a los
diferentes modelos.

La forma y ubicación de algunos botones puede variar de acuerdo al modelo, pero su


función es la misma.

La unidad confirmará la recepción de la señal con un beep cuando se presionen los


botones.

9
CONTROL REMOTO

1
4 3 2
8 7 14
3 13
8 5 1 12
1 11
10 4 2
2 12
6 3
7 10 10
6 5 4 10
12 13 9
16 13 5 9
9
6 8
7

3 1 1
2
1 8 6 4
3
5 10
5 8 16
2 9
4 8 3
4 5 7 2
6 13
6 10
12 15
10

2 1

3 8

4 5

10 10

6 9

12 13

La apariencia y algunas funciones del control remoto pueden variar de acuerdo a los diferentes
modelos.
La forma y ubicación de algunos botones varía de acuerdo al modelo, pero su función es la
misma.
10
CONTROL REMOTO
Pantalla del control remoto
Significado de los símbolos de la pantalla

Nº SÍMBOLO SIGNIFICADO
1 ó Indicador del modo Feel

2 Indicador de modo REFRIGERACIÓN

3 ó Indicador de modo DESHUMIDIFICACIÓN

4 Indicador de modo SOLO VENTILACIÓN

5 Indicador de modo CALEFACCIÓN

6 ó Indicador de emisión de señal

7 ó ó ó Indicador de TEMPORIZADOR DE APAGADO

8 ó ó ó Indicador de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO


ó
9 ó ó ó Indicador de velocidad de VENTILACIÓN AUTOMÁTICA
ó ó ó
10 ó Indicador de VENTILACIÓN BAJA
ó ó ó
11 ó
Indicador de VENTILACIÓN MEDIA
ó ó ó
12 ó Indicador de VENTILACIÓN ALTA

13 ó ó ó Indicador del modo SLEEP

14 Indicador de CONFORTABLE SLEEP (opcional)

15 Indicador del modo I FEEL (opcional)

16 ó ó ó Indicador de movimiento de deflectores de aire

17 Indicador de deflectores SWING y FLAP


ó
18 ó Indicador de la función SUPER

19 ó ó Indicación de la función HEALTHY

20 ó ó Indicador de la función ECO

21 Indicador de la función ANTI-MILDEW

22 ó Indicador de estado de baterías

23 Indicador de hora

24 Indicador de silencio

11
CONTROL REMOTO
Instrucciones Preliminares
Cómo colocar las pilas
Retire la tapa del compartimiento de las pilas deslizándola como indica la flecha.
Inserte las pilas nuevas, asegurándose que los polos (+) y (-) coincidan con las marcas en relieve.
Vuelva a encastrar la tapa deslizándola a su posición original

Utilice 2 baterías de tipo LRO 3 AAA (1.5V). No utilice


baterías recargables. Reemplace las baterías viejas por
nuevas del mismo tipo cuando ya no pueda leer la
pantalla del remoto.
Las baterías deben ser desechadas de acuerdo a las
leyes de su país.
Ver figura (1) Solo en algunos modelos de control remoto
i) Cuando inserte las pilas por primera vez en el control
remoto o cuando las cambie, podrá ver una serie de
llaves pequeñas (DIP) bajo la tapa de las pilas.

(COOL )y (HEAT )

12
MODOS DE OPERACIÓN
El acondicionador está diseñado para crear condiciones
climáticas confortables para las personas en el ambiente.
Puede enfriar y deshumidificar (y calefaccionar en modelos con
bomba de calor) el aire de un modo completamente automático.
El aire succionado por la turbina ingresa a través de la grilla del
panel frontal y pasa a través del filtro, el cual retiene el polvo. A
continuación, es transportado al intercambiador de calor y
enfriado, deshumidificado y/o calentado a través del mismo.
El calor removido del ambiente es expulsado al exterior.
Cuando concluye el ciclo, la turbina devuelve al ambiente el aire
fresco; la dirección del mismo es regulada por las aletas, las
cuales están motorizadas hacia arriba y abajo y movidas
manualmente hacia izquierda y derecha por deflectores
verticales.
“SWING” CONTROL DEL FLUJO DE AIRE
El flujo de salida de aire es distribuido
uniformemente al ambiente.
Es posible direccionarlo para obtener
un rendimiento óptimo.
La tecla o activa las aletas
“FLAP”, el flujo de aire se moverá
alternadamente de arriba hacia abajo
con el fin de garantizar una difusión uniforme del
aire en el ambiente.
La tecla activa deflectores. el flujo de aire se
moverá alternadamente de izquierda a derecha.
En modo Frío, oriente las aletas en dirección
horizontal.
En modo Calor, oriente las aletas hacia abajo
porque el aire caliente siempre tiende a subir.
Los deflectores se direccionan manualmente y
están ubicados debajo de las aletas. Los mismos
permiten dirigir el flujo de aire hacia la derecha o
izquierda.
Este ajuste debe realizarse con el equipo
apagado.
NOTA: El movimiento horizontal de los
deflectores (izquierda / derecha) es opcional,
dependiendo del modelo.
CUIDADO: Nunca direccione las aletas “Flaps”
manualmente ya que el delicado mecanismo que
las mueve podría dañarse.
PELIGRO: Nunca inserte su mano u objetos en la
salida de aire del equipo, Estos mismos tienen
dentro una turbina que gira a altas revoluciones.
13
MODOS DE OPERACIÓN

MODO FRÍO
El modo enfriamiento permite al
equipo enfriar el ambiente y al mismo
tiempo reducir la humedad del aire.
Para activar el modo Frío (COOL), presione el
botón MODE hasta que el símbolo (COOL )
aparezca en la pantalla.
El ciclo de enfriamiento se activará presionando
. ó estableciendo una temperatura menor a la
del ambiente.
Para optimizar el funcionamiento del equipo,
ajuste la temperatura (1), la velocidad (2) y la
dirección del flujo de aire (3) presionando las
teclas indicadas.

MODO CALOR
El modo CALOR permite al equipo
calefaccionar el ambiente generando
aire caliente.
Para activar el modo Calor (HEAT), presione el
botón MODE hasta que el símbolo (HEAT )
aparezca en la pantalla.
Con las teclas ó configure una temperatura
mayor en la pantalla.
Para optimizar el funcionamiento del equipo,
ajuste la temperatura (1), la velocidad (2) y la
dirección del flujo de aire (3) presionando las
teclas indicadas.

El equipo está provisto de una función de arranque en caliente, que retarda el inicio del
modo calor unos pocos segundos para garantizar una salida inmediata del aire caliente.
En modo Calor, el equipo puede activar auto- máticamente un ciclo de descongelamiento,
el cual esencialmente es liberar la condensadora del exceso de hielo y escarcha. Este
proceso puede durar de 2 a 10 minutos durante el mismo, la turbina deja de funcionar. Una
vez finalizado el equipo volverá a modo Calor automáticamente.

14
MODOS DE OPERACIÓN

“TIMER” CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO


Para configurar el encendido
automático del equipo. Para
programar la hora de encendido, el
equipo debe de estar apagado.
Presione TIMER , configure la temperatura presio-
nando las teclas ó , presione TIMER otra vez,
configure la hora presionando ó , presione la
tencal nuevamente hasta que pueda verse la hora
en la pantalla entre la hora programada y la hora
de encendido.
IMPORTANTE:
Antes de proceder con el encendido programado:
configure el modo de operación con la tecla MODO.
(2) y la velocidad de la turbina con la tecla FAN (3)
Apague el equipo (con la tecla ON/OFF ).
NOTA: Para cancelar la configuración establecida
presione la tecla TIMER otra vez.
NOTA: En caso de corte de energía, será
necesario configurar el temporizador ON/OFF .
nuevamente.

“TIMER” CONFIGURACIÓN DE APAGADO

Para configurar el apagado


automático del equipo.

El apagado automático se programa con el equipo


encendido.
Presione TIMER Ingrese cantidad de horas
presionando ó .
Presione la tecla nuevamente hasta que pueda
verse la hora en la pantalla entre la hora
programada y la hora de apagado.
NOTA: Para cancelar la configuración, presione
.TIMER otra vez.
NOTA: En caso de corte de energía, será
necesario configurar el temporizador TIMER OFF
nuevamente.

15
MODOS DE OPERACIÓN
“FAN” VENTILACIÓN
El equipo trabaja como
ventilador, solo funcionará la
turbina de la unidad interior.
Para configurar el modo FAN, presione MODO .
hasta que (FAN ) aparezca en pantalla.
Presionando FAN la velocidad cambiará de
acuerdo a la siguiente secuencia: LOW (baja) /
MEDIUM (media)/HIGH (alta)/AUTO (automática)
en ventilación.
El control remoto almacena la velocidad de la
turbina del modo de operación anterior.
En modo FEEL (automático) el equipo seleccio-
nará automáticamente la velocidad de la turbina y
el modo de operación (Frío/Calor).

“DRY” DESHUMIDIFICADOR
Esta función reduce la humedad
del aire haciendo que el
ambiente sea más confortable.
Para seleccionar DRY, presione MODO hasta que
. (DRY ) aparezca en la pantalla. En ese
momento se activará una función que
automáticamente alternará los modos frío y
ventilación reduciendo así la humedad ambiente.

“FEEL”AUTOMÁTICO
Modo de operación automático,
de acuerdo a la temperatura del
ambiente.
Para activar el modo FEEL (automático),
presione la tecla MODO
. del control remoto hasta
que el símbolo (FEEL ) aparezca en la
pantalla.
En modo FEEL la velocidad de ventilación y la
temperatura son configuradas automáticamente
de acuerdo a la temperatura del ambiente
(sensada por el termómetro incorporado a la
unidad interior del equipo) para asegurar el
confort del usuario.
TEMPERATURA TEMPERATURA
MODO DE OPERACIÓN AUTO-CONFIGURADA
AMBIENTE
Calor HEAT (sólo en modelo Frío/Calor)
20ºC Ventilación FAN (en modelo Frío sólo)
23ºC

20ºC 26ºC Deshumidificador DRY 18ºC Para optimizar el funcionamiento del equipo,
ajuste la temperatura sólo ( + 2ºC) (1), la
26ºC Frío COOL 23ºC velocidad (2) y la dirección del flujo de aire (3)
presionando los botones indicados.
16
MODOS DE OPERACIÓN
“SLEEP” FUNCIÓN SUEÑO
Activa la función de Sueño.

Para activar el modo sueño (SLEEP) presione la


tecla SLEEP del control remoto hasta que el
símbolo y la leyenda (AUTOQUIET) aparecen
en la pantalla.
La función “SLEEP” automáticamente ajusta la
temperatura haciendo el ambiente más
confortable durante el sueño nocturno. En modo
frío o deshumidificador (DRY) la temperatura
configurada aumentará 1ºC cada hora,
completando un total de 2ºC durante las 2
primeras horas de funcionamiento.
En modo calor la temperatura configurada se
reducirá gradualmente 2ºC durante las primeras 2
horas.
Luego de 10 horas de funcionamiento en modo
SLEEP, el equipo se apagará automáticamente.

17
PROTECCIÓN DEL EQUIPO
El dispositivo de protección del equipo lo detendrá en los casos que se detallan a continuación.

Para los modelos de condición climática T1:

Nº MODO

Temperatura exterior por encima de los 24ºC

1 Modo Calor Temperatura exterior por debajo de los -7ºC

Temperatura interior por encima de los 27ºC

Temperatura exterior por encima de los 43ºC


2 Modo Frío
Temperatura interior por debajo de los 21ºC

3 Deshumidificación Temperatura interior por debajo de 18ºC

Para los modelos de condición climática T3 (Tropical):

Nº MODO

Temperatura exterior por encima de los 24ºC

1 Modo Calor Temperatura exterior por debajo de los -7ºC

Temperatura interior por encima de los 27ºC

Temperatura exterior por encima de los 52ºC


2 Modo Frío
Temperatura interior por debajo de los 21ºC

3 Deshumidificación Temperatura interior por debajo de 18ºC

Después de detener y reiniciar el acondicionador de aire o después de cambiar el modo


durante el funcionamiento, el equipo no se reinicia inmediatamente, hasta después de 3
minutos (función de protección para el compresor)

18
MANUAL DE INSTALACIÓN - Selección del lugar para la instalación

UNIDAD INTERIOR
Instale la unidad interior nivelada en la pared resistente
y libre de vibraciones. Bastidor de montaje

150
Las entradas y salidas de aire no deben ser obstruidas,
150
se debe permitir que el aire fluya por el ambiente.
No instale el equipo cerca de un calefactor, o expuesto 150
al vapor ó cerca de una fuente de gas inflamable.
Instale el equipo cerca de un enchufe o instalación
exclusiva.
Pico de desagote
No instale el equipo en un sitio con exposición directa a
Manga de plástico
la luz solar.
Aislación adhesiva
Instale la unidad donde más sencilla resulte su
conexión a la unidad exterior. Conductor eléctrico
Instale la unidad donde sea sencillo desagotar el agua
Cañería de desagote de agua
de la condensación que produce el equipo.
Revise regularmente el funcionamiento del equipo y
respete los espacios necesarios tal como indica la
imagen.
Instale el equipo donde sea sencillo remover el filtro
para su limpieza y/o reemplazo.
Respete los espacios mínimos de separación (mm)
como se indica en las figuras.
UNIDAD EXTERIOR
No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor
vapor o gas inflamable.

500
No instale la unidad en lugares con mucho viento o
polvo.
No instale la unidad bloqueando el paso de las
personas, seleccione un espacio donde la salida de
aire y el sonido del equipo no moleste a sus vecinos.
Trate de evitar una exposición directa al sol, en caso de 300
no poder evitarlo va a ser necesaria una protección que
no obstruya la salida de aire.
Respete los espacios de separación para que el aire
ventile libremente.
Instale la unidad exterior en un espacio seguro y sólido.
Si la unidad exterior es sujeta a vibraciones, instale
patas de goma.

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
NOTA:
UNIDAD Solo profesionales matriculados
UNIDAD o empresas especialistas en
EXTERIOR INTERIOR
Largo máximo dicha instalación y reparación de
Largo máximo productos de refrigeración serán
de tubería 15m
de tubería 15m
aptos para instalar el equipo, el
Altura máxima 5 m

UNIDAD
Altura máxima 5 m

comprador debe asegurarse


INTERIOR UNIDAD que la persona o la empresa que
EXTERIOR realizara la instalación,
mantenimiento o reparación del
acondicionador de aire tenga
experiencia y esté calificada
para este trabajo.
19
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la unidad interior
Antes de iniciar la instalación, decida la posición de las unidades
interior y exterior, teniendo en cuenta los espacios mínimos
requeridos al rededor de las mismas.
Instale la unidad interior dentro del ambiente que desee
climatizar, evitando instalarla en pasillos o áreas comunes.
Instale la unidad interior a una altura mínima de 2,5m del piso.

Instalación del bastidor


1. Utilizando un nivel, coloque el bastidor en perfecta escuadra
horizontal y verticalmente.
2. Taladre orificios de 32mm de profundidad en la pared para fijar
el bastidor.
3. Inserte los tarugos de plástico en los orificios.
4. Atornille el bastidor a la pared con los tornillos provistos.
5. Verifique que el bastidor haya quedad firmemente amurado.

NOTA: El contorno del bastidor puede ser diferente al del


esquema pero el método de instalación es el mismo.

Taladrar un orificio en la pared para la tubería


1. Decida la posición del orificio (si es necesario) de acuerdo a la
posición del bastidor.
2. Instale una brida flexible a través del orificio en la pared para Interior Exterior
preservarla intacta y limpia.
El orificio debe tener una inclinación hacia el exterior.
NOTA: Mantenga la inclinación de la manguera de desagote
hacia abajo apuntando al orificio en la pared, de lo contrario
puede volcarse agua dentro del ambiente.

Conexionado eléctrico - Unidad interior


1. Levante el panel frontal
2. Quite la tapa como indica la figura (removiendo el tornillo o
quebrando los anclajes).
3. Para la conexión eléctrica mire el diagrama del circuito en la Panel Frontal
parte derecha de la unidad bajo el panel frontal.
4. Conecte los cables a los terminales con tornillos respetando la Diagrama
numeración. Utilice la sección de cable apropiada para la eléctrico
entrada de alimentación (ver etiqueta de modelo en la unidad)
de acuerdo a las normas locales de seguridad eléctrica
vigentes.
5. El cable que conecta la unidad interior con la exterior debe ser
apto para uso exterior.
Tapa
6. La ficha de alimentación debe quedar accesible en caso que de la bornera
necesite desconectar la unidad de la red.
7. Se debe instalar el equipo a una puesta a tierra probada.
8. Si el cable de alimentación está dañado debería reemplazarse
mediante un profesional matriculado o service oficial.
NOTA: Los cables han sido conectado a la placa de la unidad interior por el fabricante de acuerdo al
modelo sin utilizar bornera.

20
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la unidad interior

Conexión de la cañería de refrigerante.


La tubería puede direccionarse en los 3 sentidos indicados con
números en la imagen. Cuando se elija direccionar en los sentidos
1 ó 3, debe cortar una muesca a lo largo de la ranura en el lateral de
la unidad con una herramienta de corte. Direccionar la tubería
hacia el agujero de la pared y unir los caños de cobre, el tubo de
drenaje y los cables de electricidad con la cinta siempre con tubo de
drenaje en la parte inferior, para que el agua pueda fluir libremente.

Conectando las tuberías


Preparación de la tubería de conexión
No quite el tapón de la cañería hasta conectarla, para evitar que
ingrese humedad o suciedad en su interior.
Si el caño se dobla o se tira de él con demasiada frecuencia, se
quebrará. No doble el tubo de más de tres veces en el mismo
punto.
Correcto
Cuando se extiende el tubo enrollado, enderece el tubo por Incorrecto
Extendiendo el rollo de caño
desenrollar suavemente como se muestra en la imagen.

Conexiones de la Unidad Interior


1. Quite el tapón de la tubería (verifique que no haya ningún
residuo en su interior.
2. Inserte la tuerca de conexión y haga un reborde en el extremo
del caño de cobre para que no se escape. Llave de
3. Ajuste la conexión utilizando dos llaves trabajando en Torque
direcciones opuestas.

Desagote del agua de la Unidad Interior


El desagote del agua producto de la condensación de la unidad
interior hacia afuera es fundamental el éxito de la instalación.
1. Coloque la manguera de drenaje por debajo de la tubería,
respetando siempre la caída para que drene el agua.
2. La manguera de desagote se debe inclinar hacia abajo para Correcto
ayudar al drenaje.
3. No doble la manguera de desagote ni la deje torcida y evite
sumergir el extremo de la misma en agua. Si hay una extensión
conectada a la misma, asegúrese que esté bien puesta cuando
pase por la unidad interior.
4. Si la tubería se instala hacia la derecha, los tubos, el cable y
drenaje deben estar estirados y asegurados sobre la parte
trasera de la unidad con una conexión de tubería.
1) Inserte la conexión de la tubería en la ranura correspondiente. Incorrecto Incorrecto
2) Presione para unir la conexión de la tubería a la base.

21
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la unidad Interior

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR


Luego de haber conectado la tubería de acuerdo a las
indicaciones, instale los cables de conexión. Ahora instale la Recubrir con cinta vinílica
manguera de desagote. Luego de conectarla, enciente la Tubería de refrigerante Funda aislante
tubería, los cables y la manguera de desagote con el material
aislante. Cable de conexión
Cable de conexión Tubería de
1. Empaquete los tubos, los cables y la manguera de desagote. p/Frío - Calor refrigerante
2. Recubra las uniones de la tubería de cobre con material Manguera de
aislante, asegurándolas con cinta vinílica. Cable sensor desagote
p/Frío - Calor
3. Inserte la tubería empaquetada, a través del agujero de la
pared y monte la unidad interior en la parte superior del Bastidor de montaje
bastidor de forma segura.
4. Presione y empuje la parte inferior de la unidad interior
firmemente contra el bastidor. (Placa de montaje).

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la unidad Exterior


La unidad exterior debe instalarse en una pared sólida y
debe ser ajustada con seguridad.
El siguiente procedimiento debe observarse antes de
conectar las tuberías y los cables de conexión: decidir cual
es la mejor posición en la pared y dejar el espacio suficiente
para poder llevar a cabo el mantenimiento con facilidad.
Ajuste el soporte a la pared usando los tarugos apropiados
para el tipo de pared.
Utilice una mayor cantidad de tarugos a la indicada para el
peso de la unidad exterior para evitar vibraciones durante el
funcionamiento y permanecer fijo en la misma posición
durante años sin que los tornillos se aflojen.
La unidad debe ser instalada de acuerdo a las normas
locales vigentes.

DESAGOTE DE AGUA - Unidad Exterior (Sólo modelos Frío/Calor)

El agua producto de condensación y del hielo que se forma en


la unidad exterior durante su uso en modo calor puede ser
frenada a través de la tubería de drenaje.
1. Ajuste el grifo de drenaje en el orificio de 25mm ubicado en el
sitio de la unidad como muestra la figura.
2. Conecte el grifo a la manguera de drenaje. Preste atención
que el agua sea desagotada hacia un lugar adecuado.
Grifo de drenaje Manguera
de drenaje

22
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la unidad exterior
Unidad Exterior
CONEXIONADO ELÉCTRICO
1. Retire la tapa Diagrama del cableado
al dorso de la tapa
2. Conecte los cables a la bornera usando la misma
numeración que la unidad interior.
3. Para el conexionado eléctrico, véase el diagrama de
cableado en la parte posterior de la tapa.
Tornillo
4. Asegure los cables con abrazaderas o precintos.
Quitar la tapa
5. Debe conectarse a una instalación de tierra probada.
6. Vuelva a colocar la tapa.

Tubos de conexión
CONEXIONADO DE LAS TUBERÍAS
Atornille las tuercas abocardadas a la unidad exterior
acoplándolas con los mismos procedimientos de ajuste
descriptos para la unidad interior.
Para evitar fugas, preste atención a los siguientes puntos: Tuercas abocardadas
1. Apriete las tuercas abocardadas con dos llaves. Tenga Grifo de
cuidado de no dañar las tuberías. refrig. líquido
2. Si el torque provisto no es suficiente, es probable que
haya alguna fuga. Con un torque excesivo también habrá Llave de refrig.
alguna fuga, ya que la brida se puede dañar. gaseoso

3. El sistema más seguro consiste en ajustar la conexión


con una llave fija y una llave de torsión: en este caso, UNIDAD
utilizar la tabla de la página 25. INTERIOR
Válvula
de líquido
Válvula de gas

Tuerca del Tapas de protección


puerto de
PURGADO DEL CIRCUITO servicio

El aire y la humedad remanentes en el interior del circuito


de refrigeración pueden provocar un mal funcionamiento
del compresor. Después de haber conectado las unidades
interior y exterior, purgar el aire y la humedad desde el
circuito de refrigerante mediante el uso de una bomba de
vacío.

Bomba de vacío
Puerto de servicio

23
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la unidad Exterior
PURGADO DEL CIRCUITO
El aire y la humedad remanentes en el circuito de
refrigeración puede provocar desperfectos en el
compresor.
Luego de conectar ambas unidades, purgue el aire y la
humedad del circuito del refrigerante usando una bomba
de vacío.
1. Desenrosque y quite los tapones de las válvulas de 2 y
3 vías.
2. Desenrosque y retire los tapones del puerto de
servicio.
3. Conecte la manguera de la bomba de vacío al puerto
de servicio.
4. Mantenga el vacío por 10 ó 15 min, hasta obtener un
vacío absoluto de 10mm Hg.
5. Con la bomba de vacío aún en funcionamiento, cierre
la llave de baja presión en el acople de la bomba de
vacío. Finalmente apague la misma.
6. Abra la válvula de 2 vías 1/4 de rosca y ciérrela luego
de 10seg. Verifique todas las uniones de fugas de
refrigerante con agua jabonosa o un detector
electrónico.
7. Gire el cuerpo de ambas válvulas, desconecte la
manguera de la bomba de vacío.
8. Vuelva a colocar y ajuste todos los tapones de las válvulas.

MANUAL DE INSTALACIÓN - Etapas


1. Enrolle recubrimiento aislante alrededor de los
empalmes de la unidad interior y fíjelo con cinta
aislante.
2. Fije el tramo excedente del cable de señal a la tubería o
a la unidad exterior.
3. Fije la tubería a la pared (después de haberla
recubierto con cinta aislante), utilizando sujetadores o
insertándola dentro de una ranura o cable canal.
4. Sellar el agujero en la pared a través del cual pasa la
tubería de manera que el aire o el agua no pueda
ingresar.
Prueba de la Unidad Interior
El encendido/apagado y la ventilación funcionan?
La tecla MODE opera normalmente?
El punto de ajuste y el TIMER funcionan normalmente?
Enciende cada led normalmente?
Las aletas y deflectores funcionan normalmente?
El agua de condensación es desagotada normal-
mente?
Prueba de la Unidad Exterior
Existen ruidos y/o vibraciones anormales durante el
funcionamiento?
Podría el ruido, el flujo de aire o el desagote del agua NOTA: el controlador electrónico solo permite
molesta a sus vecinos? arrancar al compresor después de tres minutos que
Hay alguna pérdida de refrigerante? la energía eléctrica haya alimentado el sistema.
24
MANUAL DE INSTALACIÓN - Información para el instalador

MODELO Capacidad
(Kw)
2,6 3,5 5,3 6,9

Diámetro de la tubería de
1/4" 1/4" 1/4" 1/4"
líquido
pulg.(mm) (6,35) (6,35) (6,35) (6,35)

Torque de ajuste (N x
m)
15-20 15-20 15-20 15-20
Esfuerzo a aplicar fuerza fuerza fuerza fuerza
(usando una pinza de de de de de
20cm) muñeca muñeca muñeca muñeca
Diámetro de la tubería de
3/8" 3/8" 3/8" 1/2"
gas
pulg.(mm) (9,52) (9,52) (9,52) (12,7)
Torque de ajuste (N x
m)
31-35 31-35 31-35 60-65
Esfuerzo a aplicar
fuerza fuerza fuerza fuerza
(usando una pinza de
de brazo de brazo de brazo de brazo
20cm)
Largo de la tubería con
la carga estándar
5m 5m 5m 5m

Distancia máxima entre


la unidad interior y exterior
15m 15m 25m 25m

Carga extra de gas por


metro adicional de cañería
20g/m 20g/m 30g/m 30g/m
Diferencia máxima de
nivel e/ unid. Interior y 10m 10m 10m 10m
Exterior
Tipo de refrigerante (1) R410A R410A R410A R410A

25
MANUAL DE INSTALACIÓN - Información para el instalador

ESPECIFICACIÓN DE LOS CABLES

MODELO 2,6 3,5 5,3 6,9


capacidad (Kw)
1.0 mm2 1.0 mm2
(1,5mm2) (1,5mm2) 1.5 mm2 2.5 mm2
N
AWG18 AWG18 AWG16 AWG14
(AWG16) (AWG16)

1.0 mm2 1.0 mm2


(1,5mm2) (1,5mm2) 1.5 mm2 2.5 mm2
Cable de L
AWG18 AWG18 AWG16 AWG14
alimentación
(AWG16) (AWG16)

1.0 mm2 1.0 mm2


(1,5mm2) (1,5mm2) 1.5 mm2 2.5 mm2
E
AWG18 AWG18 AWG16 AWG14
(AWG16) (AWG16)

1.0 mm2 1.0 mm2


N 1,5mm2 1,5mm2
(1,5mm2) (1,5mm2)
1.0 mm2 1.0 mm2
L 1,5mm2 1,5mm2
(1,5mm2) (1,5mm2)
Cable de
Conexión 1.0 mm2 1.0 mm2
1/2/3 1,5mm2 1,5mm2
(1,5mm2) (1,5mm2)
1.0 mm2 1.0 mm2
E 1,5mm2 1,5mm2
(1,5mm2) (1,5mm2)

Para 220V el fusible utilizado en la placa de la unidad interior


para 2,6 / 3,5 / 5,3 y 6,9 Kw es 50T del valor 3,15A - 250V.

26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El equipo quedará automáticamente fuera de Garantía cuando:

Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (cañería soldada)


Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las
adecuadas para cada equipo o modelo.
Para su interconexión se utilice un recorrido de cañería entre unidades
menso a 3 mts.
Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (vertical y
horizontal) fuera de los límites recomendados pro el fabricante.
Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.
Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no
aluminio).
Cuando sea necesario retirar la unidad exterior a taller para su reparación y
la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura o en un espacio
de difícil acceso; todos los gastos en concepto de andamios y dispositivos
de seguridad, empleo de mano de obra calificada y/o materiales especiales
para la reparación, desinstalación y/o reinstalación del equipo, correrán por
cuenta y cargo del usuario.

ACCESORIOS

MODELO 2,6 Kw 3,5 Kw 5,3 Kw 6,9 Kw


ACCESORIOS CANTIDAD

Control Remoto 1

Extensión manguera drenaje 2 2 2 2

Cables de interconexión 2 2 2 2

Conector de Drenaje 1

Tuerca 7/16 2 2 2 2
Tuerca 5/8 2 2 2 -
Tuerca 3/4 - - - 2
Tuerca 7/8 - - - -
Cubre Tornillo 1 1 2 2

Placa de Instalación (Montada en U.I.) 1

Manguera de Drenaje (Montada en U.I.) 1


Manual de Uso e Instalación 1

27
MANUAL DE INSTALACIÓN - Información para el instalador

CONEXIONADO ELÉCTRICO

28
MANTENIMIENTO

Un mantenimiento periódico es esencial para mantener su


acondicionador de aire funcionando eficientemente.
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la
alimentación colocando el interruptor en la posición
apagado “OFF”.

UNIDAD INTERIOR
FILTROS ANTIPOLVO
1. Abra el panel frontal siguiendo el sentido de las flechas.
2. Mantenga el panel frontal levantando con una mano y
retire el filtro de aire con la otra mano.
3. Limpie el filtro con agua; si el mismo estuviera sucio con
aceite, puede ser lavado con agua tibia (sin exceder de
45ºC). Deje secar en un lugar limpio y seco.
4. Manteniendo el panel frontal en alto con una mano,
inserte el filtro de aire con la otra.
5. Cierre el panel frontal.

Los filtros antiestáticos y desodorante si están instalados


no pueden ser lavados y necesitan reemplazarse cada seis
meses por filtros nuevos.

LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR


1. Abra el panel frontal de la unidad y tire de él hasta su mayor recorrido y luego desenganche de las
bisagras para hacer la limpieza más fácil.
2. Limpie la unidad interior usando un trapo con agua tibia (no más de 40ºC) y jabón neutro. Nunca utilice
solventes fuertes o detergentes.
3. Si se atasca la batería de la unidad exterior, elimine las hojas y los residuos y quite el polvo con aire
comprimido o con un poco de agua.

MANTENIMIENTO DE FIN DE TEMPORADA


1. Desconecte la alimentación desde el interruptor o desenchufe el equipo.
2. Limpie y reemplace los filtros.
3. En un día soleado deje funcionar el equipo en ventilación por algunas horas, de modo que la unidad
pueda secarse por completo.

MANTENIMIENTO DE FIN DE TEMPORADA


Cuándo? No exista sonido de confirmación (beep) desde la unidad interior.
La pantalla LCD no se enciende.
Cómo? Quite la tapa de las pilas al dorso del control remoto.
Coloque las nuevas pilas respetando los símbolos + y -.

NOTA: Utilice sólo pilas nuevas. Quite las pilas del control remoto si no va a utilizar el equipo por largo tiempo.
CUIDADO: No deseche las pilas junto a los residuos comunes, deben ser desechadas en contenedores
especiales aptos para tal fin situados en puntos de recolección de su localidad.

29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FALLA CAUSAS POSIBLES


Falla de energía / el equipo está desenchufado

Los motores de los ventiladores de la unidad exterior o interior están dañados

Fallo del disyuntor termomagnético del compresor

Falla en los dispositivos de protección o fusibles


El equipo
no funciona Conectores sueltos o equipo desenchufado

El equipo a veces se detiene para proteger la unidad

Tensión de entrada menor/mayor que el rango del funcionamiento del equipo

Temporizador con hora de encendido activa (TIMER-ON)

Falla en la placa de control de circuito impreso

Olor extraño Filtro de aire sucio

Ruido de agua circulando Reflujo de líquido en la tubería de refrigerante

Fina niebla viene de la Esto ocurre cuando el aire del ambiente se enfría mucho, por ejemplo en modo
salida de aire Frío (COOL) o en modo deshumidificador (DRY)
Este ruido es provocado por la expansión o contracción del panel frontal debido al
Se escucha ruido extraño
cambio de temperatura lo que no representa una falla
Inadecuado ajuste de la temperatura

Tomas y/o salidas de aire obstruidas


Flujo de aire insuficiente, Filtro de aire sucio
tanto en Frío como en Calor
Velocidad del flujo de aire configurada a mínimo

Otras fuentes de calor en el ambiente

Gas refrigerante insuficiente o agotado

Control remoto muy alejado de la unidad interior


El equipo no responde Bajo nivel de pilas en el control remoto
a los comandos
Obstáculos entre el control remoto y el sensor de la unidad interior

Active la función Luz (LIGHT)


La pantalla se apagó
Falla de energía

Escucha sonidos extraños durante el funcionamiento

Placa electrónica de control defectuosa


Apague el equipo
Fusibles o interruptores defectuosos
de inmediato y
desenchúfelo en El equipo rocía agua o tiene objetos sueltos dentro
los siguientes casos:
Cables, conectores o enchufes sobrecargados

Fuego, humo u olores muy fuertes saliendo de la unidad

SEÑALES DE ERROR EN LA PANTALLA


En caso de error, la pantalla de la unidad interior mostrará los siguientes códigos de error:

LUZ DE ENCENDIDO DESCRIPCIóN DEL PROBLEMA


Parpadea una vez Fallo en el termómetro de la unidad interior

Parpadea dos veces Fallo de termómetro de la tubería interior

Parpadea seis veces Falla en la turbina de la unidad interior

30
FICHA TÉCNICA

Potencia Kw 2,6 3,5 5,3 6,9


CARACTERÍSTICAS Unidades FRÍO CALOR FRÍO CALOR FRÍO CALOR FRÍO CALOR
Capacidad kW 2,60 2,75 3,50 3,60 5,30 5,50 6,90 6,99
Consumo kW 0,825 0,75 1,1 0,99 1,5 1,5 1,98 1,9
Consumo anual kWh 195 375 290 445 425 750 565 950
IEE (Frío) /*IEEE (Frío)/ COP (Calor) W/W 5,82 3,67 4,94 3,64 4,94 3,67 5,05 3,68
Clase Energé ca A++ A A+ A A+ A A+ A

Tensión V / f / Hz 220-240 /1p/ 50 220-240 /1p/ 50 220-240 /1p/ 50 220-240 /1p/ 50

Corriente Amp. 5,3 4,75 5,3 4,75 7,25 7,25 9,4 9,25
Fusible Amp. 10 10 15 15
Flujo Flujo Flujo Flujo
Tipo de ventilador
transversal transversal transversal transversal
Flujo de aire (A/M/B) m3/h 470 / 510 530 / 580 800 / 800 1000 / 1100
Nivel de ruido
UNIDAD INTERIOR

dB (A) 42 42 48 50
máximo
Deshumidificación lts/h 0,8 1,3 1,8 2,2
Dim. Equipo
mm 777 x 250 x 201 777 x 250 x 201 910 x 294 x 206 1010 x 315 x 220
(LargoxAltoxAncho)
Peso Kg 8 8 10 13
Dim. Caja
mm 848 x 320 x 275 850 x 320 x 275 979 x 372 x 277 1096 x 390 x 297
(LargoxAnchoxAlto)
Peso embalado Kg 10 10 13 16
Control de
Tubo capilar Tubo capilar Tubo capilar Tubo capilar
refrigerante
Compresor ( po, Rota vo Rechi Rota vo Rechi Rota vo GMCC Rota vo SANYO
UNIDAD EXTERIOR

marca y modelo) 35W2ALLB9F#MC 35W2ALLB9F#MC KSN140D33UFZ3 C-6RZ146H3DBF


Nivel de ruido dB (A) 54 52 56 56
Dim. Equipo
mm 712 x 276 x 459 777 x 290 x 498 853 x 349 x 602 853x 349 x 602
(LargoxAnchoxAncho)
Peso Kg 20 21,5 29 32
Dim. Caja
mm 765x 310 x 481 818 x 325 x520 890 x 385 x 628 890x 385 x 628
(LargoxAltoxAncho)
Peso embalado Kg 23 24,5 32,5 36
Tipo de refrigerante R410a R410a R410a R410a
Carga de refrigerante g 620 630 1300 1370
Diámetro de cañerías 6.35/ 9.52 6.35/ 9.52 6.35/ 9.52 6.35/ 12.7
mm (inch)
(líquido/gas) (1/4" / 3/8") (1/4" / 3/8") (1/4" / 3/8") (1/4" / 1/2")
Distancia máxima entre
m 15 15 25 25
unidades
Diferencia máxima de nivel
m 10 10 10 10
entre unidades

31
LISTADO DE SERVICIOS TÉCNICOS
Servicio Tecnico Provincia Localidad Teléfonos Dirección
Grupo Pointer SRL CABA Todo Capital Federal 01 1 4682 0101 Guardia Nacional 1190
Central Refrigeracion BA CABA Capital Federal-Floresta 11-67009683 / 2008 5503 Fijo Tres Arroyos 3753 dpto 1
Confort Ambiental GBA zona Campana 03489-427030 Salmini 10
Norte
Servicio Técnico Balanzat GBA zona Escobar 0348-4428163 / 8a13hs y 15a18hs Bernardo de Irigoyen 309
Norte
Frio de las Sierras GBA zona San Martin / Vicente Lopez 152 154 0500 Republica 6068
Norte
Refrinor GBA zona San Miguel 15 4173 4281 Güemes 493
Norte
GR Refrigeracion GBA zona Zarate 03487-15-676395 Sargento Cabral 1565
Norte
Friosy Instalacion y Service GBA zona Gonzalez Catan / Zona Oeste y Sur 11-3971-9561 J.M. de Rosas 14874 esq,
Oeste Achupaya
Best Clima GBA zona Ituzaingó 2069-9999 Bertole2568
Oeste
Lujan, Moreno, S. A Areco, San Andres de Giles,
Clefor Scurini Refrigeracion GBA zona Mercedes, Marcos Paz, Gral. Las Heras 02323-1555-0057 Adrian Alsina 1195
Oeste

Refrigeracion La Patagonia GBA zona Merlo / Moreno / Fco. Alvarez 0220-482 7753 / 4850311 / 4832349 Hipolito Yrigoyen 524
Oeste

Lyon Assistence GBA zona San Justo 4441-9779 Gonzalo/ 4484-2333 Av. Santa Maria 3073
(Climate Group) Oeste Cristian
Sima Refrigeracion GBA zona Alejandro Korn, San Vicente 02225 422017 / 423366 Bassi 39
Sur
Instal Service GBA zona Burzaco 4293-6006 Espora 1918
Sur
Kairos Clima GBA zona La Plata 0221 6757908 Calle 152 N°1365
Sur
TMD Service - Lanus GBA zona Lanus-Escalada 4242 5906 Av.Rosales 769
Sur
0221 456 4974 / 4561055 / 0221
MR Colombo GBA zona Los Hornos Calle 71 Nº2089 e/136 y 137
156260921 Joni
Sur
Reparados Buenos Aires 9 de Julio 02317 423652 Ramon Poratti 2024 y Levalle
Electricidad y
Buenos Aires Arrecifes 0221-15-5361248 Domingo Arostegui 929
Refrigeración BERNI
Oslo Refrigeración Buenos Aires Azul (02281) 15666783 Catamarca 813
Fase Service Buenos Aires Bahia Blanca (Ing White,Gral Cerri ) 0291 4546146 / 154020846 9 de Julio 115
Chelo y Javier Buenos Aires Baradero 03329-484 241 Godoy Cruz 1760
Refrigeracion
Pedro Service Buenos Aires Bolivar 02314 420639 Chiclana 740
MS Refrigeración Buenos Aires Bragado 02342 15 412 009 Los eucaliptus 744
M Aires Buenos Aires Bragado 02342 15 400352 Nahuel Huapi 521
Buenos Aires Carlos Casares 02395-15401210 chaco 283

Service Integral Buenos Aires Chacabuco 02352-427911 25 de Mayo 70


Refrigeracion Pereyra Buenos Aires Chascomus 02241 436422 Arenales 212
Refrigeracion Lonko Buenos Aires Chivilcoy 02346-597044 Celular Calle 82 y Lavalle (9-12hs)
Alter Buenos Aires Chivilcoy 02346 431771 Chacabuco 327
Servitec Hogar Buenos Aires Coronel Brandsen 02223 443792/445499 TALLER Castelli 3167

Refrigeracion Polar Buenos Aires Coronel Suarez/Pigue/Pringles/Huanguelen 02926 424030 Lamadrid 1946

Refrigeracion Belmartino Buenos Aires Dolores 02241-1567 3558 Pilotto 341


Gral. Villegas, Banderalo, Piedritas, Emilio
ER Refrigeracion Buenos Aires 0338-422496 Llorente 11
V. Bunge
Service El Rafa Buenos Aires Guamini 02923 15 437972 Cattaneo 80
Refrigeracion Alapa Buenos Aires Laprida/Lamadrid/Pringles/Benito Juarez 02284-15 582-239 Bartolome Mitre 750
Aires de Lincoln Buenos Aires Lincoln 02355-15504238 Av Massey 19
Servicio Tecnico JB Buenos Aires Lobos 02227-15538499 Mastropietro 1406
Fri Cal Buenos Aires Mar del Plata 0223-4725166 Italia 2481
Itpol Climatizacion Buenos Aires Mar del Plata 0223 4700905/0223 15 4983238 Juana Gorriti 427
Chudnobsky Pablo Elías Buenos Aires Monte Hermoso 02921 482824 Chaco 885
Bupa SRL Buenos Aires Necochea 02262 425 798 Calle 67 Nº 3025
Tecnoelec Buenos Aires Pehuajo 02396-474606 Mansilla 278
Frio Service Buenos Aires Pergamino 02477-432658/414917 El Socorro 1421
Friojet Buenos Aires Punta Alta 02932-427439 25 de Mayo 266
Ariel Refrigeracion Buenos Aires Salto 02474-1566 0148 Rebagliatti 360
Refrigeracion Ariel Buenos Aires San Antonio de Areco 02326-454089 Irigoyen 715
Femia Refrigeracion Buenos Aires San Nicolas 0336-442 4406 / 443 2580 San Martin 171
Electro Integral Buenos Aires San Pedro 03329-426-307 Irigoyen 410
Leo Refrigeracion Buenos Aires Tandil 0249-442 5154 Av. Gral. Rodriguez 1160
MC Refrigeracion Buenos Aires Tandil 0249-154 218 331 Velez Sarfield 49

32
Romero Refrigeracion Catamarca Capital 0383-154 337010 / 0383-154 786061 Bº Eva Peron Mza. 41 casa 8
Electroclima CAT Catamarca Capital 0383-4451335 / 4458924 Av Virgen del Valle Norte 633
JG Refrigeracion Chaco Charata 03731 15 403-834 Dean Funes 470
Multicontrol Chaco Gral. San Martin 03725-457-202 Ruta 90 Km 80
Refrigeracion Integral Chaco Quitilipi / Machagay 0364 15 440 7294 Santa Fe 635
Servicio Tecnico Rossi Chaco Resistencia 0362-443 3866 Franklin 1039
Refrigeracion Chejolan Chaco Roque Saenz Peña 0364154406-515 28 bis E/ 1 y 3 Bº Tiro Federal
Refrigeraciones Martinez Chaco Villa Angela 03735-15-630388 Tucumán 587
LA Services Chubut Comodoro Rivadavia 0297- 1541 42643 Florida 835, Bo Jorge Newbery
Eduardo Leiva Chubut Puerto Madryn 2804455038 Paso del sapo 1813, BO. 21
Refrigeracion
Refrigeracion Eden Córdoba Arroyito 03576-526251 Falucho 765
Biglia Javier Carlos Córdoba Capital 0351 461 3899 Isaac Chavarria 3235 Bº Ciudadela
Electroclima CBA Córdoba Capital 0351-4693988 Av. Pueyrredón 1244
Capital,Alta Gracia,Carlos Paz,La
Servicemak Córdoba Calera,Montecristo,R 0351 431-0330 27 de Abril 3401 Bº Alto Alberdi
Ceballos,Unquillo,V Allende
Service Tagliaferri Córdoba Colonia Caroya/Jesus Maria 03525- 422012 AV. San Martin 42
Fernandez Refrigeracion Córdoba Cosquin 03541 45 1328 / 45 4459 Av. San Martin 1400 (esq. Marimon)
SRL
Huespe Refrigeracion Córdoba Dean Funes 03521-420 177 España 496
Casalanga Service Córdoba Justiniano Posse / Bell Ville 03537-432 367 Presbitero Gutierrez 209
Refrilab Córdoba Laboulaye 03385-429222 Rivadavia 105
Home Service Córdoba Las Varillas 03533-1543 5014 Rivadavia 101
Podio Refrigeracion SRL Córdoba Luque 03573-15692361 Rivadavia Esq. 9 de Julio
N, Acosta Soluc, Electricas Córdoba Marcos Juarez 03472-427 914 / 458 800 / 425 Maipu 850
995
Col Hogar Córdoba Morteros 03562 42 3314 Bv. 9 de Julio 1526
Air Tecnology Córdoba Rio Cuarto 0358 15 5105900 Marcelo T de Alvear 1324
Servi Hogar Córdoba San Francisco 03564 426139 San Luis 55/57
Jorge Ochoa Servicio Córdoba San Francisco 03564-438439 Alberdi 61
Tecnico
GIA Refrigeracion Córdoba San Javier (Las Rosas, Las Tapias,) 03544-494404 / 03544-15436003 Camino barranca de Los Loros
Servicentro Cordoba Córdoba Sta. Rosa de Calamuchita 03546-447711 Jose Adan 250 Bº Sta. Monica
Electronica FS Córdoba Villa del Rosario 03573 15403920 San Juan 749
Nasif Refrigeracion Córdoba Villa Dolores 03544-420131 Siria 38
Electronica General Córdoba Villa Maria 0353 4534851 /3534063748 San Luis 355
Frio Centro Corrientes Bella Vista 03777-451477 Cordoba 594
Frias Refrigeración Corrientes Capital 03794 - 472240/ 03794-777 809 Pje. Las Azucenas 6145
Gabriel Amato Corrientes Esquina 03777 460585 / 15490829 J.R. Vidal 1330
Refrigeración e
Corrientes Goya 03777 422 540 9 de Julio N° 1195
Instalaciones Eléctricas
Servi Murua Corrientes Monte Caseros 03775 422 602 Caaguazu y Rivadavia
Electro Instalaciones Corrientes Santo Tome 03756 460421 Barrio San Martin mz F casa 10
Abzaires Entre Rios Concepcion del Uruguay 03442-428525 Rivadavia 387
Tecnical Sistems Entre Rios Concordia 0345-4258071 Av. San Lorenzo este 765
Mega Ingenieria Entre Rios Crespo 0343-154050110 Dr. Salomon Ruda Nº710
Degraf Reparaciones Entre Rios Gualeguay 03444 425 049
Nepa Climatizacion Entre Rios Gualeguaychu 03446-430 837 Luis N Palma 647
Mase Entre Rios Parana 0343-4071424 Rio Guayquiraro 2940
Schonfeld Climatizacion Entre Rios Parana 0343-4070040 Av Jorge Newbery 543
Refrigeracion Moreno Entre Rios San José 03447-471686 Mariano Moreno 940
Cacho refrigeraciones Entre Rios Santa Elena/La Paz 03437 480 663 Av. Pte. Perón 884
JL Refrigeracion Entre Rios Victoria 03436-15615 753 Paso y 25 de Mayo
ABG Climatizacion Formosa Capital 0370-442 5012 Maipu 1040
Castillo Abraham Leonardo Jujuy San Pedro 03888-1552 9604 Manzana 7 Lote 14, Bº Nestor
Kirchner
Walter Refrigeracion Jujuy San Salvador de Jujuy 0388 154308297 Alte Brown 175
Talemec Servicio Tecnico La Pampa Guatrache 02924-492 515 Alberti 605
SL Servicio Tecnico La Pampa Santa Rosa 02954 456 997 J. L. Borges 595
Barrozo Refrigeración La Pampa Santa Rosa 02954-438288 / 02954-15448348 Unanue 1716
Electro Madera La Rioja Capital 0380-4467588/154675151 Calle Diamante 211 Bo. Los Ceipos
Capital,Las
Electronica Astesiano Mendoza 0261-4255454 / 0261-571-1384 Suipacha 550
Heras,Guaymayen,Godoy
Cruz,Lujan,Maipu
Vavrik Refrigeracion Mendoza Gral. Alvear 02625-424143 0 02625- 15412388 Almafuerte 1007
SANYI Climatizacion Mendoza San Martin/Santa Rosa/Junin/La 0263-442 7706/0263-442 8368 Rivadavia 340
Paz
Nelson Izquierdo Mendoza San Rafael 02604 445603 25 de Mayo 17
STE Electromecánica Mendoza San Rafael 0260-4430664 Rep. de Siria 1297
Refrigeracion MGH Mendoza Tunuyan 02622-424914/466872 Larralde 398 Esquina Santa Cruz
Electro Tecni-Ref Misiones Capiovicino/Puerto Rico 03743-420873 Av 9 de Julio 2409
Frio Tecnica Misiones El Dorado 03751-424 357 Polonia Nº 28 - Km 8

33
Acme Refrigeracion Misiones Obera / Leandro N Alem 03754-422752 Alem/ 03755- Av. Andresito 920
424497
Aires del Sur (MNS) Misiones Posadas 0376- 4425682 Ambrosseti 2459
Electricidad Domiciliaria Misiones San Vicente 03755 15683363 Nestor Kirchner y Marcelo Acuña
Surfrio Refrigeracion Neuquen Capital 0299-1550-48494 Fotheringhan 95
Serv, Integrales San Martin Neuquen Rincon de los Sauces 0299-488 6218 / 0299-533 8191 San Juan 127
Intiyakos Servicios Neuquen San Martin de los Andes 0294-154 362-177 Santa Fe 554
Free-Line Rio Negro Bariloche 0294-4431582
RG Servicios Rio Negro Cipolletti 0299 479 2487 Rosario 125

Maxi Servicios Rio Negro Cipolletti 0299-4781684 / 155152408 / Sargento Cabral 1211
155572190
Centro Integral Electronica Rio Negro Gral. Roca 0298 443-3178 Brasil 1010
TecnoClima-Sur Rio Negro Gral. Roca 0298-463-3053 Ushuaia 946
STA Service Rio Negro Gral. Roca 0810 222 7703 / 2984-658435 wh Pilcomayo 2176.
Setye Climatizaciones Salta Capital 0387 4313940 Balcarce 1276
Azul Refrigeracion Salta Capital 0387-421 6243 Alvarado 2545
Service Colonia Salta Colonia Santa Rosa 03878-1560 4767 Bº 86 Viviendas
Bustos Refrigeracion Salta Metan 03876-421782 Lavalle 327
RPM Refrigeracion Salta Oran 03878 42 5993 / 03878 15 40 Mendoza 53
8395
MYR Servicios R.H Salta Tartagal 03873-423 861 Cornejo 89
RG Climatizacion San Juan Capital 0264 4229528/4212648 Segundino Navarro 958
Electrotecnica San Juan San Juan Capital 02644 365829 Constitucion Nº256, Bo Guemes
Castro Refrigeracion San Juan Rawson 0264 15 505 9463 25 de Mayo 307
Muratore Carlos San Juan Rawson 0264-4344534 Juan Aguilar 382 Bº Hualilan
Servicio Tecnico San Luis San Luis Capital 02664448068/ 02664448132 B°131 Mza: 316 20
Gustavo Tejerina San Luis Capital, La Punta 0266 15 4647085 Licitacion 22 Mza 8 casa 1
02656-470314
Dr Frio San Luis Merlo Av. Norte 1569
Mariano(adm) /
Osvaldo(tec)
Roca Refrigeracion San Luis Villa Mercedes 0266-154 407-295 Pasaje Ricardo Zabala Ortiz 486
Refrigeracion del Sur San Luis Villa Mercedes 02657-216434 Pasaje Leloir 445
RB Service Santa Cruz Rio Gallegos 02966-15-419487 Ramon Lafuente 786
Termomecanica Fernandez Santa Fe Armstrong 03471-462043 / 03471-490369
Integral Reparaciones Santa Fe Avellaneda 03482-480368/481430 Calle 105 Nº 72
Telesistemas Santa Fe Cafferata 03468 1564-5236 Santa Fe 515
Friocar Santa Fe Carcaraña 0341-155 716 931 Parana 1376
Tieppo Climatizacion Santa Fe Casilda 03464 - 437633 WASHINGTON 1924
Integral Service Santa Fe Ceres 03491-15501470 Calcuta 1024
Electricidad y
Santa Fe El Trebol 03401-15 649 049 03401 420-0115
Refrigeracion Rubiolo
Salvucci Refrigeracion Santa Fe Firmat 03465-1566 3356 Bv Solis1461
Meyer Refrigeracion Santa Fe Las Rosas 03471-453349 Luis Leloir 430
Electronica SP Santa Fe Los Quirquinchos/Firmat/Chañar 03465-462014 Urquiza 653 - entre Sarmiento y
ladeado Mitre
Nicola Climatizacion Santa Fe Rafaela 03492-434940 Hna. Fortunata 47
Walker Servicios Santa Fe Rafaela 03492-421176 Av. Angela de la Casa 296
Mat-Mar Refrigeraciones Santa Fe Reconquista 03482-423738 Calle 41 Nº1076
Fernandez Refrigeracion Santa Fe Rosario 0341-459 9652 Cochabamba 3516
Servicio Tecnico RyL Santa Fe Rosario (Todas las localidades) 0341-2433178 / 0341-2627494 San Juan 5313
Rosario Sur/Alvear/Pueblo
Refrigsur Santa Fe 0341-153831648 victor Mosconi 2087
Esther/Lagos/Arroyo Seco
LC Refrigeracion Santa Fe San Justo 03498-15 400 713
JR Refrigeración Santa Fe San Lorenzo 03476 427586 Perú 3650
MundoSplit Santa Fe Santa Fe 0342-4557766 Juan Diaz de Solis 2640
Inser Climatizacion Santa Fe Santa Fe 0342 455 3648 / 456 0812 Mariano Comas 2789
Intair Santa Fe Santo Tome 0342 4544732 Almte. Brown 1547
Serodino, Andino, Salto Grande,
Reparaciones Seb Santa Fe Timbues 03476 490847 / 03476-15602505 Zarate 443

Benitez Refrigeracion Santa Fe Suardi 03562-477800 Pasaje Sgto Cbral 941


JV Service Santa Fe Sunchales 03493-15436678 Alberdi 189
Venado Tuerto - Murpjy - Firmat -
Chovet - Magiolo - Arias Alejo
Refrigeracion Federico Santa Fe 03462-15650323 03462-15619816 Santa Cruz 279 - Venado Tuerto
Ledesma - Santa Isabel . Villa
Cañas . Teodelina - Chapuy
Elortondo Melincue

34
Electroclima STG S. del Estero Capital 0385 434 4528 Antenor Alvarez 326- Bº Colon
Amp. centro Argentino, Manz. A,
Soria Pereyra S. del Estero La Banda 0385 427 8542
lote 3, Calle 13
LB Refrigeracion S. del Estero La Banda 0385-437 2777 Tte. Jimenez y Soldado Luna, "La
Isla"
Refrigeracion ERL Tucumán Aguilares 03865 15 517391 / 482650 Pelegrini 292
Service San Jorge Tucumán Concepción 03865-1530 3583 Joaquin V. Gonzalez 754
Refrituc Tucumán Concepción 03865-42528 FIJO - 03865- Sgto Cabral 192 (Mza A1 casa 21)
15634134
Frios Tucumán San Miguel de Tucumán 0381-155523382 / 81 Barrio San Martin manzana U casa
15

** Este listado puede ser modificado sin previo aviso. Ante cualquier consulta comunicarse a nuestro Call Center 0800-222-2473

35
GARANTÍA - 3 AÑOS

Equipo: Modelo:
Fabrica y Distribuye: Aires del Sur S.A. CUIT : 30-70943322-5
Dirección: Tomas Bridge 2875, Río Grande. Tierra del Fuego
Garantiza: Aires del Sur S.A.
Fecha de Venta: Nº de Serie:

Aires del Sur S.A. en adelante denominada “La Empresa”, garantiza al comprador de
este equipo bajo los términos de la ley 24.240 y su reglamentación, por el término de un
(3) años a partir de la fecha de adquisición, el normal funcionamiento contra cualquier
defecto de fabricación y/o vicio de material, y se compromete a reparar el mismo sin
cargo alguno para el adquiriente, cuando el mismo fallare en situaciones normales de
uso y bajo las condiciones que se detallan a continuación:
1. Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina. El
certificado debe ser completado por la casa vendedora y presentado por el usuario
juntamente con la factura original de compra.
2. La empresa reparará o reemplazará a su opción, sin cargo, los componentes de la
unidad que a su criterio sean defectuosos.
3. Bajo ningún concepto la empresa está obligada al cambio de la unidad completa.

4. Serán causas de anulación de esta garantía en los casos que corresponda.

Uso impropio distinto del doméstico.


Exceso o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en condiciones anormales.
Instalación y/o uso en condiciones distintas de las marcadas en el Manual de
Instalación y Uso que se adjunta al equipo.

Instalación del equipo por instalador no matriculado ante la Cámara Argentina de


Calefacción, Aire Acondicionado y Ventilación y/o no autorizado por la empresa.

En el supuesto de instalación con personal matriculado deberá conservarse


constancia de aquello, mientras que el usuario se eximirá de esta carga en caso de
instalación con personal de la empresa.

Reinstalación del equipo en el mismo lugar o distinto del original, a excepción de


aquellos trabajos que se realicen bajo la cobertura de la presente garantía.

Cualquier intervención al equipo por terceros no autorizados por la empresa.

36
5. La garantía carecerá de validez si se observa lo siguiente:

Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garantía o factura.

Falta de la factura original de compra que detalle tipo de equipo, modelo, número
de serie y fecha que coincida con los del encabezamiento del presente certificado.
6. No están cubiertos por esta garantía
Los daños ocasionados al exterior del gabinete.

Las roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslados o manipulación.

Los daños o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones, descargas o


interrupciones del circuito de alimentación eléctrica o rayos, deficiencias en la
instalación eléctrica del domicilio del usuario o conexión del equipo a sistemas que
no sean los especificados en el Manual de Uso del mismo.
Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el maltrato o uso indebido del
equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas
eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.
7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de
Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión
del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las
unidades deberán ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller,
caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación
del equipo.
8. Cuando sea necesario retirar la unidad interior o exterior a taller para su reparación y
la misma se encuentre instalada a más de 2,5 mts. de altura o en un espacio de difícil
acceso, todos los gastos en concepto de andamios y dispositivos de seguridad,
empleo de mano de obra calificada y/o materiales especiales para la reparación,
desinstalación y/o reinstalación del equipo, correrán por cuenta y cargo del usuario.
9. El equipo quedará automáticamente fuera de garantía cuando:
Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (cañería soldada)

Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las


adecuadas para cada equipo o modelo.
Para su interconexión se utilice un recorrido de cañería entre unidades menor a 3
mts
Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (vertical y horizontal)
fuera de los límites recomendados por el fabricante.

Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.

Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio)

37
10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la
propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso
indebido del equip, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.
11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a través del Service Oficial
y/o Talleres autorizados. Ver listado de Servicios Técnicos al final, o puede consultar
a nuestro Call Center al 0800-000-2473. La empresa segura al usuario la reparación
y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30
días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien
con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones
vigentes ante la falta de partes de reemplazo.
12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo
de garantía, que no fuera originada por falta o defecto alguno cubierto por este
certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo con la tarifa vigente.
13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y
expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a
asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros
productos.
14. En caso de que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser
trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres autorizados de Service para su
reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos
de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

38
210000037

También podría gustarte