0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas4 páginas

Murphy 7210

Este documento proporciona instrucciones de instalación para los módulos de control de motor y generador Keystart 7210/7211/9610/9611. Describe: 1) Especificaciones generales del producto, incluyendo voltaje de operación, consumo de corriente, entradas y salidas. 2) Instrucciones para la instalación del panel, incluyendo tamaños de recorte y dimensiones. 3) Descripciones de la vista frontal, operación y conexiones traseras, incluyendo funciones de terminales eléctricos. 4) Advertencias para desconectar la energía antes de la instalación y seguir los procedimientos de seguridad.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas4 páginas

Murphy 7210

Este documento proporciona instrucciones de instalación para los módulos de control de motor y generador Keystart 7210/7211/9610/9611. Describe: 1) Especificaciones generales del producto, incluyendo voltaje de operación, consumo de corriente, entradas y salidas. 2) Instrucciones para la instalación del panel, incluyendo tamaños de recorte y dimensiones. 3) Descripciones de la vista frontal, operación y conexiones traseras, incluyendo funciones de terminales eléctricos. 4) Advertencias para desconectar la energía antes de la instalación y seguir los procedimientos de seguridad.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Keystart7210/7211/9610/9611 00-02-0678

2ndJulio 2009

Módulosdecontroldelmotorygenerador sección del catálogo 40 y 75

Instrucciones de instalación
Por favor, lea la siguiente información antes de instalar. Una inspección visual de este producto para detectar daños durante
se recomienda el envío antes de la instalación. Es su responsabilidad asegurarse de que el personal mecánico y eléctrico calificado
Los técnicos instalan este producto. Si tiene dudas, comuníquese con su representante local de Murphy.
INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones del producto

A DV E RT E N C I A
fuente de alimentación

tensión de operación:
estado estacionario 7 – 30 VDC
apagón / arranque 5 VDC
consumo actual < 100mA
ANTESDECOMENZARLA
N
ISTALACÓ
INDEESTEPRODUCTO inputs
Desconecte toda la energía eléctrica de la máquina entradas de conmutación de falla: cerca de DC negativo durante la falla
–ve entrada definida como: -1V a +1V respecto a la fuente de corriente continua negativa
Asegúrese de que la máquina no pueda operar durante la instalación - entradas de detección de velocidad:
Sigatodaslasadvertenciasdeseguridaddelfabricantedelamáquina.
generador de CA 70 – 270 VAC rms, <50 a >60 Hz.
Lea y siga todas las instrucciones de instalación configuración predeterminada: 50 o 60 Hz
transductor/pickup magnético 3.5 – 21 VAC rms, <2000 a >6500 Hz.

General outputs (todas las calificaciones no reactivas)

combustible DC positivo, contacto de relé NO conmutado,


Los módulos Keystart 7210, 7211, 9610 y 9611 proporcionan manual Serie 7210: 1 A máx. @ 24V CC
control de inicio/parada y protección automática contra fallos Serie 9610: 16 A máx. @ 24VDC
para generadores, bombas y otras aplicaciones impulsadas por motores. empezar (manivela) DC positivo a través de contactos de llave de selección,
Los modelos 9610 y 9611 fueron reemplazados en 2009 por el 16 A máx. @ 24V CC
Keystart 9620 y 9621 – consulte la literatura separada para obtener detalles. alarma (falla) DC negativo (colector abierto)
El control del operador del motor se realiza a través de un interruptor de llave de 3 vías, transistor NPN), 100mA máx.
con 6 LEDs e íconos para la indicación de estado y fallos (ver calibración de velocidad para adaptar 0 – 1 mA, medidor de 75 Ohm
salida = 0.75mA a la velocidad nominal del motor
‘vista frontal’ al dorso). Conexión eléctrica y potenciómetro
los ajustes están en la parte trasera (ver 'vista trasera' al dorso). configuraciones ajustables:
temporizador de precalentamiento 0 a 20 segundos, configuración predeterminada 0 segundos
Por cada Keystart pedido, se proporciona lo siguiente:-
temporizador de anulación de falla 2 a 20 segundos, configuración predeterminada 10 segundos
• 1 x módulo Keystart
nivel de disparo por exceso de velocidad 100 al 130 % de la velocidad calibrada
• 2 x llaves
configuración predeterminada 110%
• 2 x abrazaderas de caso
• estas instrucciones general
dimensiones generales (ancho x alto x profundidad)
Instalación de paneles 721x: 72 x 72 x 100 mm (2.83 x 2.83 x 3.94 in.)
El Keystart está diseñado para montaje en la parte frontal del panel en un DIN 961x: 96 x 96 x 131 mm (3.78 x 3.78 x 5.16 in.)
tamaño de cut-out del panel, 721x: DIN 68 x 68 mm (2.68 x 2.68 in.)
corte estándar: el 7210 y el 7211 tienen cajas para su uso en
961x: DIN 92 x 92 mm (3.62 x 3.62 in.)
recortes de panel de 68 x 68 mm (2.68 x 2.68 in.); el 9610 y 9611
casos de uso para recortes de 92 x 92 mm (3,62 x 3,62 pulgadas). peso aproximadamente 300 g / 0.7 lb
temperatura ambiente de funcionamiento –10 a +55°C / 14 a 131°F
Para los módulos 7210 y 7211, permita un mínimo de 120 mm
(4.7 in) detrás del panel frontal para la profundidad del caso y el cableado
conexión; para las unidades 9610 y 9611, permita 150 mm (5.9 en.). Modelos estándar
1 2. 3. código de acción modelo / descripción
76.70.1166 KEY7210, 72 mm Keystart, sin sobrevelocidad
76.70.1167 KEY7211, 72mm Keystart, AC/pickup exceso de velocidad*
D 76.70.1168 KEY9610, 96mm Keystart, sin sobrevelocidad
B (producción descontinuada en 2009)
C 76.70.1169 KEY9611, 96mm Keystart, AC/pickup sobrevelocidad*
(producción descontinuada en 2009)
* Nota: las unidades de stock están configuradas para detección AC, nominal 50Hz. Para seleccionar
sensado de recogida magnética, ajuste el enlace de la placa de circuito interno J1 (ver
serie 7210: x = 68mm Sección de detección de velocidad y calibración).
serie 9610: x = 92mm
INFORMACIÓN GENERAL (cont.)
Vista frontal y operación Vista trasera, conexiones y ajustes

CONEXIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES O MUERTE. Los controladores Keystart 7210/9610 pueden estar conectados
a circuitos de CA de alta tensión. Antes de la conexión, desconexión o manipulación de estas unidades, asegúrese
¡PELIGRO! que todas las fuentes de alimentación AC y DC están aisladas. Conexión o desconexión de cableado en vivo
ALTA TENSIÓN también puede causar daño a los componentes internos de Keystart.

La conexión eléctrica se realiza a través de bornes de pinza de resorte en la parte trasera: • suprimir (en la fuente) la interferencia eléctrica del relé del panel y
bobinas de solenoide del motor, utilizando diodo de volante o supresor propietario
redes según corresponda.
• utilice un enrutamiento separado para los arneses eléctricos de CA y CC.
• utilice cableado separado para a) la conexión del cargador de batería a la batería,
y b) conexión de la batería al suministro de panel DC. Cableado separado
al batería minimizará la salida del cargador de batería de alta frecuencia
ruido en el panel de la fuente de alimentación de corriente continua.

Para más detalles sobre estas recomendaciones, por favor refiérase a


Documento de Murphy yi6398.
Funciones terminales
• desforre aproximadamente de 6 a 8 mm (1/4 pulgada) de aislamiento de cada [Link]ón de Pin
• inserte un destornillador plano de 3 mm (1/8 pulg.) en el resorte 1 Salida de alarma
receptáculo (A), luego palanquea el destornillador hacia la unidad (B) El pin 1 es un transistor NPN de colector abierto basado en semiconductor.
hasta que el terminal de cableado (C) se abra.
salida. Ofrece una salida negativa de 100mA como máximo.
• inserte el cable en el terminal, verificando que el aislamiento esté inmediatamente después de un apagado por falla. La salida se utiliza típicamente
simplemente despeje la abrazadera, luego suelte la presión del resorte. Verifique para accionar un circuito de alarma audible/visible, utilizando un relé esclavo con
que el cable esté seguro. bobina suprimida - ver 'conexión típica' en la página opuesta.
Salida de combustible (funcionamiento)
Recomendaciones generales de conexión 2
3 Precalentar salida
Murphy hace varias recomendaciones generales para la eléctrica Estas salidas proporcionan control para el calentador previo del motor y
conexión de los controladores de motor y grupo electrógeno: -
(energizado para correr) combustible / circuitos de encendido.
• minimizar la corriente de salida del controlador (es decir, desgaste/ruptura y potencial Si se establece cualquier tiempo de precalentamiento (0.25 - 20 seg utilizando VR1, anti-
daño) usando relés esclavos entre las salidas del controlador y en el sentido de las agujas del reloj para aumentar), el pin 3 proporciona una salida de DC positiva
dispositivos finales de alta potencia como solenoides de combustible y de arranque.
(y las luces LED de precalentamiento) tan pronto como se gira la llave
a la posición I(CORRER).

y
Instrucciones de instalación de FW Murphy - Keystart 7210/7211/9610/9611 00-02-0678 2 Julio 2009 p2/4
CONEXIÓN ELÉCTRICA (cont.)
Después de cualquier tiempo de precalentamiento, el pin 3 se desactiva, el pin 2 da un positivo. 15 Falla de planta 2 entrada (modelos no sobre velocidad 7210 y 9610)
Salida de CC (combustible del motor en funcionamiento) y el LED verde 'funcionando' Entrada de recogida magnética (modelos de sobrevelocidad 7211 y 9611)
Luces. La salida de combustible y el LED permanecen activos hasta que el operador
En los modelos no sobrerápidos 7210 y 9610, el pin 15 es un auxiliar
cambia la tecla a O(STOP) o hasta que la tecla de inicio se inicie un cerrar entrada con operación como pines 7, 8 y 9.
apagado automático por falla. En los modelos de sobrevelocidad 7211 y 9611, el pin 15 permite la velocidad
Los contactos del relé de combustible y precalentamiento están calificados para un máximo de 1 amperio.
sensing por un sensor magnético y volante del motor
(7210/7211) o 16 Amperios (9610/9611). Relés esclavos con combinación. Asegúrese de que el enlace del circuito J1 esté configurado en la posición
las bobinas de relé suprimidas DEBEN estar conectadas entre estos marcado como "TRANS" o "MPU" (ver 'detección de velocidad' a continuación para
salidas y calentadores de motores y solenoide de combustible - ver 'típico
Detalles). Conectar el pin 15 a la salida de señal del sensor, y
diagrama de conexión abajo. la conexión de retorno de la pickup al pin 6 o negativo del panel de DC.
4 Salida de arranque (manivela) Se debe utilizar un cable apantallado de dos núcleos para el inter-
El pin 4 proporciona una salida positiva de CC, con una capacidad nominal de 16 amperios cuando el conexión, con el blindaje aterrizado en un solo extremo.
Vea 'detección de velocidad' a continuación para la configuración correcta de esta entrada.
la clave está cambiada a la posición II (INICIO). Para prolongar el interruptor de llave
contacto de vida, conectar un relé esclavo (con bobina suprimida) 16 Entrada Auxiliar (Ejecución Remota) (solo modelos 9610/9611)
entre el pin 4 y la bobina del solenoide de arranque del motor - ver
Esta entrada proporciona una conexión interna directa a la
diagrama de ‘conexión típica’ abajo. ejecutar terminal. Para omitir la operación del interruptor de llave
5 Fuente de alimentación DC positiva y encienda el Keystart en modo Ejecutar (por ejemplo, como parte de un
6 Fuente de alimentación de corriente continua negativa remoto, sistema de arranque automático), conecta el pin 16 a la batería

El Keystart funciona con cualquier voltaje de CC / batería suave en DC positiva.


el rango de 7 - 30V. Se ha instalado protección contra sobretensiones de tensión de arranque
como estándar. Conecte un fusible antivibración de 5 Amperios en el positivo Conexión típica
Línea de CC (pin 5).
+ DC Emergencia
Fallo de planta 1 entrada
Detener RAL alarma
7
8 Fallo de entrada de baja presión de aceite (LOP)
Generador de CA*
9 Entrada de fallo de alta temperatura del motor (HET) L 13 5 1
Utilice contactos de falla remotos para conectar estas entradas a la batería N 14 Remoto
negativo durante la falla. El Keystart apaga el motor, luces II Comenzar
+ comenzarO
el LED apropiado, y activa la salida de alarma. Apagar
WL Yoapagar
está inhibido durante el arranque del motor y hasta el final de la falla 10 Correr
tiempo de 'sobrescribir' (ajustable de 2 a 20 segundos usando VR2, en sentido horario para
correr ‡
– 16
recogedor magnético
aumentar). Para reiniciar una condición de falla de apagado, gire la llave a O transductor de velocidad
(Desconectado) o retire la fuente de alimentación de CC. quince Comenzar
COMBUSTIBLE
2
10 Fallo de carga 8
La luz LED de fallo de carga se enciende, pero no hay apagado ni alarma. RFL combustible
cuando se conecta el pin 10 al negativo de la batería. Al utilizar un 9 4
cargar el alternador, conectar el pin 10 al terminal WL del alternador. siete
(Nota: el pin 10 suministra la corriente de excitación del alternador). RST entrante
12 11 6 3
Para deshabilitar el LED de fallo de carga, conecta el pin 10 a la batería
DC positivo.
RPH precalentar
11 La salida de calibración de velocidad es positiva
12 La salida de calibración de velocidad es negativa calibración/tacómetro
– DC metro*
Esta salida está diseñada para funcionar con una escala de 0 - 1 mA DC
amperímetro, ya sea a) durante la configuración para ayudar con la calibración de velocidad, o
Notas:-
b) en funcionamiento normal para indicar la velocidad del motor o del generador
Hz. Conecte el positivo del medidor al pin 11 y el negativo del medidor a
* Modelos de sobrevelocidad 7211/9611 solamente. Selección de generador AC o magnético
la detección de velocidad de recogida se realiza a través del enlace de la placa de circuito interno J1. Las unidades de stock son
conjunto para detección de generador AC, 50Hz nominal. En modelos que no son de sobre velocidad,
pin 12. Ver también 'sensado de velocidad y calibración' a continuación. el pin 15 es la entrada del interruptor 'falla de planta 2', con conexión al pin 7.
‡ El pin 16 (entrada de ejecución remota) está disponible solo en los modelos 9610/9611.
13 Generador (alternativo) CA en vivo ¡PELIGRO!
Generador (alt) AC Neutro ALTOS VOLTAJES
Para la detección de sobrevelocidad por la frecuencia de CA del generador, asegúrese de que
el enlace de la placa de circuito J1 está en la posición 'ALT' - para más detalles ver
‘sensado y calibración de velocidad’ abajo. El voltaje de entrada AC
el rango es de 70 a 270 VAC rms. Un fusible anti-sobrevoltaje de 1 Amp debería
estar conectado en serie con la fase de CA (pin 13).
Vea 'detección de velocidad' a continuación para la configuración correcta de esta entrada.

nd
FW Murphy - Instrucciones de instalación del Keystart 7210/7211/9610/9611 00-02-0678 2 julio de 2009 p3/4
SENSADO Y CALIBRACIÓN DE VELOCIDAD
Los modelos 7211 y 9611 cuentan con una velocidad de motor y generador. Calibración de velocidad
circuito de medición de frecuencia. Antes de que se utilice Keystart, La calibración es un proceso de dos etapas:-
los potenciómetros VR3, VR4 y VR5 deben ajustarse correctamente
calibrar los circuitos de detección de velocidad y sobrevelocidad/frecuencia Calibración de velocidad nominal
nivel de apagado del viaje. Para la detección de velocidad del generador AC (alternador), estándar de fábrica
la calibración puede ser de 50Hz o 60Hz. Para la captura magnética (transductor)
Selección de la fuente de detección de velocidad: enlace J1
sensing, la calibración estándar es de 3000Hz (equivalente a 120 volante)
El enlace de la placa de circuito interno J1 permite la selección de la detección de velocidad desde dientes a 1500 RPM).
ya sea generador AC (la configuración predeterminada de fábrica) o captador magné[Link] recalibrar para otros sistemas:-

ADVERTENCIA: la configuración del enlace J1 requiere acceso • Conecte un medidor de 0 – 1mA, 75 Ohmios a la salida de calibración de velocidad
a placas de circuito internas y electrónica sensible pines 11 y 12, como se detalla en 'conexión eléctrica' arriba.
componentes. Se deben tomar precauciones antiestáticas. Para la detección de generador AC, utiliza el potenciómetro VR4:
observado :-
• Gire VR4 completamente en sentido contrario a las agujas del reloj (hasta la frecuencia nominal máxima)
• Utilice pulseras conectadas a tierra y alfombrillas antiestáticas.
• Inicie y haga funcionar el generador a velocidad normal
• Manejar las placas de circuito por los bordes, evitando
contacto físico con circuitos y componentes. • Gire el VR4 en el sentido de las agujas del reloj hasta que el medidor suba para leer 0.75mA.
Para la detección de recogida magnética, use el potenciómetro VR5:
J1 tiene 3 pines, equipados con un puente de circuito que une el centro
terminal a una de las posiciones exteriores. Un par de pequeños, de nariz larga • Gire VR5 completamente en sentido antihorario (hasta la frecuencia nominal máxima)
Los alicates pueden ayudar a cambiar la posición del enlace. Para acceder a J1:-
• Inicie y haga funcionar el motor a velocidad normal
• retire los 4 tornillos en cada esquina de la parte trasera de Keystart. • Gire VR5 en sentido horario hasta que el medidor de calibración suba a 0,75 mA.
En los modelos 9610 y 9611, retire la cubierta trasera de plástico
plato. Configuración de sobrecarga
• Deslice el ensamblaje de la placa de circuito hacia atrás hasta que los circuitos estén El potenciómetro de ajuste de sobrevelocidad VR3 es ajustable entre
expuesto. La placa de circuito está conectada por cables a la aproximadamente 100 y 130% (del VR4 o VR5 nominal
interruptor de llave, pero se puede mover hacia atrás lo suficiente para permitir el acceso
calibración). VR3 está configurado de fábrica al 110% de calibrado
enlazar J1. velocidad/frecuencia. Para ajustar el nivel de disparo por sobrevelocidad:-
En el modelo 7211, J1 se encuentra en el interior de la placa de circuito trasera,
• Gire VR3 completamente en el sentido de las agujas del reloj (al máximo, aproximadamente 130% del nominal)
cerca de la conexión con la placa de circuito principal:
• Encienda y haga funcionar el motor. Aumente la velocidad del motor a la requerida.
nivel de disparo por sobrevelocidad/sobrefrecuencia.

• Gira VR3 lentamente en sentido antihorario hasta que el arranque con llave se apague.
el motor.
Donde la velocidad del motor no se puede ajustar, un aproximado
se debe realizar la configuración de sobrevelocidad.

Mantenimiento y Garantía
La gama Keystart no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

En el modelo 9611, el enlace J1 se encuentra en la placa de circuito principal, cerca de El mantenimiento se limita, por lo tanto, a las siguientes medidas preventivas
terminal 13:- -
• Verifique que todas las conexiones eléctricas estén seguras.
• Verifica que la palanca esté firmemente sujeta en la parte delantera de
apertura del panel, y mantenida libre de la entrada de agua o acumulación
de polvo/suciedad excesiva. La etiqueta de la cara frontal y la carcasa pueden ser
limpiado con un paño limpio y húmedo. No use disolventes de limpieza.

Cada Keystart se suministra con una garantía de dos años en piezas y


mano de obra. En caso de un defecto o consulta técnica, por favor
contacte a su representante de Murphy para soporte técnico.

Mueva el jumper J1 a la posición requerida:


• “ALT”, “AC” o “GEN” para detección de generador de CA, o
• “MPU” o “TRNS” para transductor de velocidad de captación magnética.
FW MURPHY FRANK W. MURPHY LTD. FW MURPHY INTERNACIONAL COMERCIO (SHANGHAI) CO., LTD.
Apartado de correos 470248, Tulsa, Oklahoma 74147 EE. UU. Calle de la Iglesia, Laverstock, Suite 1704, Torre B, Centro de la Ciudad de Shanghái, 100 Camino Zunyi
+19183174100Fax:+19183174266 Salisbury, SP1 1QZ, Reino Unido Shanghái, 200051, China
ventas@[Link] Tel:+441722410055 +862162372082
DIVISIÓN DE PANELES INDUSTRIALES +44 1722 410088 mhong@[Link]
+1 918 317 4124 ventas@[Link] FW MURPHY INSTRUMENTS (HANGZHOU) CO., LTD.
ipdsales@[Link] [Link] 7723rdCalle, Área de Desarrollo Económico y Tecnológico de Hangzhou
ENCENDIDO DE POTENCIA MURPHY CONTROLES COMPUTRONIC Hangzhou, Zhejiang, 310018, China
Sitio web: [Link] 41–43RailwayTerace,Nechels, +8657187886060
Birmingham, B75NG, Reino Unido
DIVISIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL Y SERVICIOS Tel:+44121327 8500
Apartado Postal 1819, Rosenberg, Texas 77471 EE. UU. +44 121 3278501
+1 281 633 4500 ventas@[Link]
css-solutions@[Link] Web: [Link]
nd
Instrucciones de instalación de FW Murphy - Keystart 7210/7211/9610/9611 00-02-0678 2 Julio 2009 p4/4

También podría gustarte