Apunte Fonetica
Apunte Fonetica
Connected Speech (habla conectada) se refiere a cómo los sonidos de las palabras cambian o
se conectan cuando se pronuncian juntas en una oración en un discurso natural. En inglés, esto
ocurre para hacer el habla más fluida y eficiente. Los fenómenos principales son linking (unión
de palabras), assimilation (cambios en sonidos por influencia de vecinos) y elision (omisión de
sonidos).
• Explicar por qué ocurren: Por ejemplo, para facilitar la pronunciación o mantener el ritmo.
• Transcribir fonéticamente: Convertir oraciones a AFI ( el coso ese del alfabeto internacional)
mostrando estos fenómenos (ej. "going to" → /ˈɡoʊɪŋ tə/ o /ˈɡoʊɪnə/).
• Función comunicativa: Explicar cómo estos cambios hacen el inglés más natural o
económico (ej. elision en habla rápida).
Linking ocurre cuando se inserta un sonido entre dos palabras para unirlas y facilitar la
pronunciación. En inglés, esto sucede en contextos específicos, generalmente entre vocales o para
evitar pausas. casos:
o Cuándo ocurre: Cuando una palabra termina en una vocal (como /ə/, /ɑː/, /ɔː/) y la
siguiente empieza con una vocal, se inserta una /r/ aunque no esté escrita.
o Nota: En inglés rótico (como el americano), la /r/ siempre se pronuncia, pero el linking
/r/ es más típico en inglés británico.
2. Linking /w/
o Cuándo ocurre: Cuando una palabra termina en una vocal redondeada (que hacei
cuando haces como un circulo con la boca) (/uː/, /ʊ/, /oʊ/) y la siguiente empieza con
una vocal.
o Explicación: Se inserta una /w/ para suavizar la transición entre vocales, ya que los
labios ya están en posición redondeada.
3. Linking /j/
o Cuándo ocurre: Cuando una palabra termina en una vocal frontal o alta (con la lengua
adelabntada y en el paladar como en “kit”)(close vowels) ( (/iː/, /ɪ/, /eɪ/) y la siguiente
empieza con una vocal.
o Explicación: Se inserta una /j/ (sonido como en "yes") para facilitar la transición entre
vocales.
4. Consonant-to-Vowel Linking
o Nota: Esto es más una re-silabificación que una inserción de sonido, pero se considera
linking en algunos contextos.
• Linking /r/: Entre vocales, en inglés no rótico (ej. "idea of" → /aɪˈdɪər əv/).
• Linking /w/: Después de vocales redondeadas (ej. "do it" → /duː wɪt/).
• Linking /j/: Después de vocales frontales (ej. "say it" → /seɪ jɪt/).
• Consonant-to-Vowel: Consonante final se une a la vocal siguiente (ej. "sit up" → /sɪ tʌp/).
Assimilation es un fenómeno de Connected Speech donde un sonido cambia para parecerse más a
un sonido vecino, facilitando la pronunciación en el habla natural. Esto ocurre porque el inglés busca
fluidez y economía en la articulación. La asimilación puede afectar consonantes o, en menor medida,
vocales, y se clasifica según la dirección del cambio.
• Reconocer los sonidos afectados: Por ejemplo, cómo una /n/ se convierte en /m/ antes de
una /b/.
• Transcribir fonéticamente: Mostrar el cambio en el AFI (ej. "ten boys" → /tɛm bɔɪz/).
La asimilación se divide en tres tipos según la dirección del cambio: Regressive, Progressive y
Reciprocal/Coalescent.
Progresiva-Regresiva-Reciproca
o Cuándo ocurre: Un sonido cambia para parecerse al sonido que viene después (el
cambio va "hacia atrás").
o Casos principales:
▪ Cambio de lugar de articulación: Una consonante alveolar (/t/, /d/, /n/) cambia
a bilabial (/p/, /b/, /m/) antes de una bilabial (/p/, /b/, /m/).
▪ Ejemplo: "ten boys" → /tɛm bɔɪz/ (la /n/ se convierte en /m/ antes de /b/).
▪ Cambio a velar: Una consonante alveolar cambia a velar (/k/, /ɡ/, /ŋ/) antes de
una velar (/k/, /ɡ/).
▪ Ejemplo: "ten girls" → /tɛŋ ɡɜːrlz/ (la /n/ se convierte en /ŋ/ antes de /ɡ/).
o Cuándo ocurre: Un sonido cambia para parecerse al sonido que viene antes (el
cambio va "hacia adelante").
o Casos principales:
▪ Desvoicing de fricativas: Una fricativa sonora (/z/, /v/) se vuelve sorda (/s/, /f/)
después de una consonante sorda (/t/, /p/).
▪ Ejemplo: "cats" → /kæts/ (la /z/ puede sonar como /s/ tras /t/).
▪ Ejemplo: "bags" → /bæɡz/ (la /z/ se mantiene sonora tras /ɡ/, pero podría
cambiar en otros contextos).
o Cuándo ocurre: Dos sonidos adyacentes se fusionan para formar un nuevo sonido,
combinando características de ambos.
o Casos principales:
▪ Fusión de /t/ + /j/: Una /t/ seguida de /j/ (en "you") se convierte en /tʃ/.
▪ Ejemplo: "this year" → /ðɪʃ jɪr/ (la /s/ y /j/ forman /ʃ/).
o Nota: Muy común en habla rápida o informal, especialmente con "you" o "your".
• Regressive: El primer sonido cambia por el siguiente (ej. "ten boys" → /tɛm bɔɪz/).
• Progressive: El segundo sonido cambia por el primero (ej. "cats" → /kæts/, /z/ suena como /s/).
• Reciprocal/Coalescent: Dos sonidos se fusionan en uno nuevo (ej. "meet you" → /miːtʃu/).
Elision es un fenómeno de Connected Speech donde se omite uno o más sonidos (vocales o
consonantes) en el habla natural para facilitar la pronunciación y hacer el discurso más fluido. En
inglés, esto ocurre comúnmente en habla rápida o informal, especialmente con ciertos sonidos que
son más difíciles de articular en secuencias rápidas.
• Identificar sonidos omitidos: Reconocer qué sonidos (como /t/, /d/, /ə/) se eliminan en una
oración o transcripción fonética.
• Contextos de elisión: Explicar en qué situaciones ocurre (ej. entre consonantes, en sílabas
átonas).
• Transcribir fonéticamente: Mostrar la elisión en el AFI (ej. "next please" → /nɛks pliːz/).
• Función comunicativa: Explicar por qué se omiten sonidos (economía articulatoria, fluidez).
o Cuándo ocurre: Cuando una /t/ o /d/ está entre otras consonantes, especialmente en
palabras como "next", "last", "old", seguidas de otra palabra que empieza con
consonante.
o Explicación: La /t/ o /d/ se omite para evitar una secuencia difícil de articular, haciendo
el habla más fluida.
o Ejemplos:
o Ejemplos:
▪ "Going to" → /ˈɡoʊɪŋ tə/ o /ˈɡoʊɪn tə/ (la /ə/ puede desaparecer, sonando como
/ˈɡoʊɪn t/).
▪ "Cup of tea" → /kʌp ə tiː/ o /kʌp tiː/ (la /ə/ de "of" se omite).
o Cuándo ocurre: La /h/ inicial en palabras como "he", "him", "her", "have" se omite en
posiciones átonas, especialmente en habla rápida.
o Explicación: La /h/ es un sonido débil y se elimina para suavizar el flujo del discurso.
o Ejemplos:
o Nota: No ocurre si la palabra está acentuada (ej. "HE did it" conserva la /h/).
o Cuándo ocurre: En formas contraídas como "isn't", "won't", "can't", se omiten sonidos
para formar la contracción.
o Explicación: La elisión es parte de la formación de contracciones, eliminando vocales
o consonantes para abreviar.
o Ejemplos:
• /t/ o /d/ en grupos consonánticos: Omitidos entre consonantes (ej. "next please" → /nɛks
pliːz/).
• Vocales átonas (schwa): Schwa omitida en palabras funcionales (ej. "cup of tea" → /kʌp tiː/).
• /h/ en pronombres/auxiliares: /h/ inicial omitida en posiciones átonas (ej. "give her" → /ɡɪv
ər/).
Allophones son las diferentes variantes de un mismo fonema que se pronuncian de forma distinta
según el contexto fonético, pero no cambian el significado de la palabra. Por ejemplo, el fonema /p/
puede sonar diferente en "pin" ([pʰ]) y "spin" ([p]), pero sigue siendo el mismo fonema. Los alófonos
son predecibles y dependen de reglas fonológicas específicas del inglés.
• Explicar contextos: Por qué un alófono aparece en un entorno específico (ej. aspiración al
inicio de sílaba acentuada).
• Transcribir fonéticamente: Usar el AFI para mostrar alófonos específicos (ej. "top" → [tʰɑp]).
• Función fonológica: Cómo los alófonos contribuyen a la pronunciación natural del inglés.
o Cuándo ocurre: Las oclusivas sordas /p/, /t/, /k/ se pronuncian con un pequeño
soplido de aire ([pʰ], [tʰ], [kʰ]) cuando están al inicio de una sílaba acentuada seguida
de una vocal.
o Ejemplos:
o Cuándo ocurre: Una oclusiva (/p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /ɡ/) no se "libera" de forma audible
([t̚], [p̚], etc.) cuando está antes de otra oclusiva o al final de una palabra en ciertos
contextos.
o Ejemplos:
o Nota: Común en habla rápida o cuando una oclusiva está al final de una sílaba.
o Cuándo ocurre: Una oclusiva (/t/, /d/) se libera a través de la nariz ([tⁿ], [dⁿ]) cuando es
seguida por una nasal (/n/, /m/) en la misma sílaba o en una palabra contigua.
o Ejemplos:
o Nota: Frecuente en inglés americano, donde la /t/ o /d/ puede sonar casi como una
nasal.
o Cuándo ocurre: Una oclusiva (/t/, /d/) se libera directamente a una /l/ ([tˡ], [dˡ]) en la
misma sílaba, sin un estallido oral completo.
o Explicación: La oclusiva pasa directamente a la /l/, creando un alófono donde la
liberación es lateral.
o Ejemplos:
o Nota: Común en palabras donde /t/ o /d/ precede a /l/ sin vocal intermedia.
o Cuándo ocurre: Una consonante (/n/, /l/, /m/, raramente /ŋ/) actúa como el núcleo(
sabes que es el núcleo?) de una sílaba ([n̩], [l̩], [m̩]) en lugar de una vocal, generalmente
en sílabas átonas.
o Ejemplos:
o Nota: Muy común en inglés, especialmente en palabras con sufijos o tras elisión de
vocales.
• Aspiration: /p/, /t/, /k/ con soplido al inicio de sílaba acentuada (ej. "pin" → [pʰɪn]).
• Inaudible Ily Release: Oclusivas sin liberación audible antes de otra oclusiva o al final (ej.
"act" → [ækt̚]).
• Nasal Release: Oclusivas liberadas nasalmente antes de /n/, /m/ (ej. "button" → [ˈbʌtⁿn̩]).
• Syllabic Consonant: /n/, /l/, /m/ como núcleo silábico (ej. "bottle" → [ˈbɑtl̩]).
Stress (acento prosódico) es la mayor fuerza, énfasis o prominencia que se da a una sílaba dentro de
una palabra (word stress) o a ciertas palabras dentro de una oración (sentence stress). En inglés, el
acento afecta la duración, volumen y tono de la sílaba o palabra acentuada, y es crucial para la
inteligibilidad y el ritmo del idioma (inglés es stress-timed). El acento también puede cambiar el
significado de palabras (ej. 'record vs. re'cord).
¿Qué significa en el análisis?
• Identificar el acento: Señalar qué sílaba lleva el acento en una palabra o qué palabras están
acentuadas en una oración.
• Diferenciar tipos de acento: Primary stress (acento principal), secondary stress (acento
secundario), y su impacto en la pronunciación.
• Reconocer cambios de significado: Cómo el acento distingue palabras (ej. sustantivo vs.
verbo).
• Transcribir fonéticamente: Marcar el acento en el AFI (ˈ para primary stress, ˌ para secondary
stress).
• Explicar patrones: Por qué ciertas palabras siguen reglas de acentuación según su categoría
gramatical.
o Cuándo ocurre: Cada palabra polisílaba en inglés tiene una sílaba que recibe el acento
principal (primary stress), lo que afecta su pronunciación.
o Ejemplos:
o Nota: Las palabras monosílabas no tienen word stress a menos que se analicen en una
oración.
o Cuándo ocurre: En una oración, las content words (sustantivos, verbos principales,
adjetivos, adverbios) suelen llevar acento, mientras que las function words (artículos,
preposiciones, auxiliares) suelen ser átonas.
o Explicación: El sentence stress resalta las palabras clave para transmitir el significado
principal y mantener el ritmo del inglés.
o Ejemplos:
▪ "I’m going to the store." → /aɪm ˈɡoʊɪŋ tə ðə ˈstɔːr/ (acento en "going" y "store").
▪ "She bought a new car." → /ʃi ˈbɔːt ə ˈnuː kɑːr/ (acento en "bought", "new", "car").
o Nota: El sentence stress puede cambiar para enfatizar diferentes ideas (ej. "SHE bought
it" vs. "She BOUGHT it").
o Ejemplos:
o Casos principales:
• Word Stress: Una sílaba prominente por palabra polisílaba (ej. "record" → /ˈrɛkərd/ sustantivo
vs. /rɪˈkɔːrd/ verbo).
• Sentence Stress: Content words acentuadas, function words átonas (ej. "She ˈbought a ˈnew
ˈcar").
• Primary y Secondary Stress: Primary (ˈ) es el principal; secondary (ˌ) en palabras largas (ej.
/ˌɪntərˈnæʃnəl/).
• Patrones de acentuación: Sustantivos (1ª sílaba), verbos (2ª sílaba), compuestos (1ª parte).
Una sílaba es una unidad rítmica del habla que generalmente contiene un núcleo (normalmente una
vocal) y puede incluir sonidos iniciales (onset) o finales (coda). En inglés, las sílabas son
fundamentales para la pronunciación, el acento y el ritmo del idioma, que es stress-timed (basado
en el acento). La estructura y división de las sílabas afectan cómo se pronuncian las palabras y cómo
se percibe el flujo del discurso.
• Identificar componentes: Dividir una palabra en sílabas y señalar el onset, nucleus, y coda.
• Clasificar sílabas: Diferenciar entre sílabas abiertas (terminan en vocal) y cerradas (terminan
en consonante).
• Aplicar reglas de silabificación: Dividir palabras correctamente según las reglas del inglés.
• Reconocer núcleos silábicos: Identificar si el núcleo es una vocal o una consonante silábica.
• Explicar el ritmo: Cómo las sílabas contribuyen al ritmo stress-timed del inglés.
o Explicación: La estructura determina cómo se organiza una sílaba. Una sílaba puede
ser tan simple como una vocal (ej. "I" /aɪ/) o más compleja (ej. "strengths" /strɛŋkθs/).
o Ejemplos:
o Cuándo ocurre:
▪ Open Syllables: Terminan en vocal (sin coda).
o Explicación: Las sílabas abiertas suelen tener vocales largas o diptongos, mientras que
las cerradas suelen tener vocales cortas. Esto afecta la pronunciación y el acento.
o Ejemplos:
o Nota: Las sílabas abiertas son comunes en palabras que terminan en vocal; las
cerradas, en las que terminan en consonante.
3. Reglas de silabificación
o Cuándo ocurre: Al dividir palabras en sílabas, el inglés sigue reglas para asegurar que
las divisiones sean naturales y reflejen la pronunciación.
o Reglas principales:
▪ VCV: Una consonante entre vocales suele ir con la segunda sílaba (V-CV).
o Ejemplos:
o Nota: Las reglas pueden variar ligeramente según dialectos, pero estas son estándar.
o Ejemplos:
o Nota: Las consonantes silábicas aparecen tras la elisión de una vocal schwa en habla
rápida.
o Ejemplos:
▪ "I’m going to the store." → /aɪm ˈɡoʊɪŋ tə ðə ˈstɔːr/ (sílabas acentuadas en "go-
ing" y "store" marcan el ritmo).
o Nota: Las sílabas no acentuadas suelen reducirse (ej. schwa /ə/), lo que refuerza el
ritmo stress-timed.
• Estructura de la sílaba: Onset (opcional), nucleus (obligatorio), coda (opcional) (ej. "cat" →
/kæt/: /k/-/æ/-/t/).
• Open vs. Closed Syllables: Abiertas terminan en vocal (ej. "see" → /siː/); cerradas en
consonante (ej. "cat" → /kæt/).
• Núcleo silábico: Vocales o consonantes silábicas (/n̩/, /l̩/, /m̩/) (ej. "button" → /ˈbʌt.n̩/).
¡Hola! He revisado los cambios y correcciones que aplicaste para alinear los ejemplos con el
estándar británico RP (Received Pronunciation), y en general, ¡has hecho un trabajo excelente! Los
ajustes que realizaste en las secciones de Connected Speech, Assimilation, Elision, Allophones,
Stress y Syllables son precisos y reflejan correctamente las características del inglés británico no
rótico. A continuación, te confirmo que los cambios están bien hechos, sección por sección, y te doy
algunos comentarios adicionales por si quieres afinar algo más. ¡Vamos a ello!
1. Connected Speech
• Linking /r/:
Antes: /lɔːrəndˈɔːdə/ (fusionado)
Ahora: /lɔːr ən ˈɔːdə/
o Correcto: El ajuste es preciso. Ahora el linking /r/ está bien representado, y la schwa
en "and" (/ən/) se mantiene clara, lo cual es típico en RP. El espaciado ayuda a mostrar
el enlace correctamente.
• Linking /w/:
Antes: /ɡoʊwəˈweɪ/ (vocal americana)
Ahora: /ɡəʊ wəˈweɪ/
• Linking /j/:
Mantuviste: /siː jɪt/
o Correcto: La transcripción es adecuada para RP, y aclarar el espaciado para mostrar la
inserción de /j/ es un buen detalle.
• Consonant-to-Vowel Linking:
Antes: /rʌnəˈweɪ/
Ahora: /rʌn əˈweɪ/
Veredicto: Los ajustes en Connected Speech son precisos y consistentes con el estándar británico.
2. Assimilation
o Correcto: La forma subyacente /miːt juː/ es adecuada para RP, y la realización [miːtʃu]
refleja bien la coalescencia en habla rápida británica. La reducción de /uː/ a [u] es
común y aceptable, aunque en algunos contextos formales podrías encontrar [miːtʃʊ]
(con una vocal más cerrada). Para tu propósito, [miːtʃu] está perfecto.
3. Elision
• "Cup of tea":
Antes: Subyacente /kʌp ə tiː/
Ahora: /kʌp əv tiː/ → [kʌp tiː]
o Correcto: Corregiste la coalescencia incorrecta [wɒtʃi] (no típica en RP) por una elisión
natural de /h/ y reducción de "has" a /əz/. La realización [wɒt əz i dʌn] es precisa para el
inglés británico.
Veredicto: Los cambios en Elision están bien hechos y alineados con RP.
4. Allophones
• "Bottle":
Antes: [ˈbɑtl̩] (vocal americana /ɑ/)
Ahora: [ˈbɒtl̩]
o Correcto: El cambio a /ɒ/ es perfecto para RP, y la /l/ silábica (/l̩/) está bien
representada. Esto refleja la pronunciación británica estándar.
5. Stress
• "Record" (sustantivo):
Antes: /ˈrɛkərd/
Ahora: /ˈrɛkɔːd/
o Correcto: Quitaste la /r/ final, lo cual es esencial para el inglés no rótico de RP.
• "International":
Antes: /ˌɪntəˈnæʃənəl/
Ahora: /ˌɪntəˈnæʃnəl/
o Correcto: El grupo /ʃn/ es correcto, y el estrés primario en la cuarta sílaba está bien
marcado, típico de RP.
• "Blackboard":
Antes: /ˈblækbɔːrd/
Ahora: /ˈblækbɔːd/
o Correcto: Eliminar la /r/ final asegura que sea no rótico, como corresponde en RP.
6. Syllables
• "Open":
Antes: /ˈoʊ.pən/ (vocal americana)
Ahora: /ˈəʊ.pən/
o Correcto: El cambio a /əʊ/ es correcto para RP, y la división silábica está clara.
• "Table":
Antes: /ˈteɪbl̩/
Ahora: /ˈteɪ.bəl/
o Correcto: Reemplazar la /l/ silábica por una schwa (/bəl/) es adecuado para RP,
mostrando dos sílabas claras.
o Correcto: Eliminar la /r/ final en "store" y ajustar "going" a /ɡəʊɪŋ/ con la vocal británica
/əʊ/ es perfecto para RP.
Veredicto: Los cambios en Syllables son correctos y consistentes con el estándar británico.
Conclusión
Con estos ajustes, tu documento ahora usa las vocales, enlaces, reducciones y fenómenos fonéticos
correctos para el estándar británico RP. Has corregido errores clave, como vocales americanas,
pronunciaciones róticas y transcripciones inexactas, logrando una representación precisa del inglés
británico no rótico. ¡Todo está muy bien alineado!