0% encontró este documento útil (0 votos)
136 vistas179 páginas

Hte840 Transmision Volvo

Manual de Taller de transmision Volvo HTE840

Cargado por

samu mercado
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
136 vistas179 páginas

Hte840 Transmision Volvo

Manual de Taller de transmision Volvo HTE840

Cargado por

samu mercado
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


General repair instructions 000 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Instrucciones generales de reparación


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

En los trabajos en la transmisión proceder con suma limpieza. No se deben usar trapos que desprendan pelusas para secar las
piezas que se va a montar. Usar papel sin pelusas o una gamuza.
El trabajo de reparación debe hacerse de modo que se creen rebabas ni marcas de golpes. El calentamiento de piñones y
componentes similares debe hacerse en un horno o similar. También se puede usar aceite caliente.
Hay que cambiar todas las juntas y retenes al reacondicionar.
Para el montaje rige lo siguiente:

Ÿ Sólo se debe usar líquido sellante donde se indica.


Ÿ Los tapones, obturadores y tornillos que se fijan con sellante no se deben aceitar ni engrasar.
Ÿ Los racores y sensores con junta tórica que se enroscan en hierro fundido deben engrasarse.
Ÿ Los racores, tornillos y sensores que se enroscan en aluminio deben aceitarse o engrasarse.
Ÿ Las abrazaderas de manguera deben engrasarse en el interior.

Ejes de embrague
Los piñones sueltos deben calentarse a 160 °C (320 °F) y enfriarse bajo prensa durante unos 3 minutos. Los tabiques
intermedios, incluso piñones, deben calentarse a 160 °C (320 °F) y presionarse contra anillo de seguridad/tope; no es necesario
que se enfríen bajo prensa.
En los tambores de embrague, los anillos de cojinete deben presionarse contra el anillo de seguridad. El manguito distanciador
no se puede girar.
El paquete de discos se debe medir con un calibre de galgas o con una varilla de medición cónica entre el conjunto de discos y
el plato de presión. Esto debe hacerse con 2 herramientas de medición enfrentadas, tomando 2 mediciones con un giro de un
cuarto de vuelta. El paquete de discos debe estar montado con el disco de acero contra el pistón.
Al montar en eje, el aro de pistón no se debe tensar más que para pasar justo sobre el eje. Al montar en agujero, el aro de pistón
no se debe comprimir más que para entrar justo en el agujero. Un aro de pistón que tenga juego radial debe desmontarse y
desecharse.
Todos los cojinetes se deben aceitar en las superficies deslizantes antes de montarlos. No se deben mezclar los conjuntos de
cojinetes porque se entregan ajustados de fábrica con el juego de cojinetes correcto. Todos los cojinetes deben montarse en el
eje presionando en frío.
Las contratuercas se deben aceitar en las superficies deslizantes contra los anillos distanciadores antes de apretarlas. En el eje
primario y el eje secundario, hay que apretar los arrastradores con el par correcto antes de medir el juego axial. El ajuste se hace
colocando suplementos de ajuste debajo de los distribuidores de aceite.
NOTA:
Los ejes de embrague deben girarse antes de hacer la medición final, para que se asienten los cojinetes.
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Hydraulic transmission, 000 Información de servicio 24/04/2021
description
Perfil:
HTE840 

Transmisión hidráulica, descripción


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

HTE840 y HTE1160
La transmisión hidráulica tiene una válvula selectora de velocidad con solenoides de cambio de marcha del tipo PWM (Pulse
Width Modulated).
La transmisión eléctrica mecánica en la transmisión se produce mediante piñones en constante activación (engrane). Sin
embargo, los embragues de disco se controlan hidráulicamente.
La electricidad se transfiere desde el motor a la transmisión mediante la brida de transmisión superior y luego se transfiere
hidráulica y mecánicamente a través de la transmisión. Desde la brida de transmisión inferior, la electricidad se transfiere
mediante árboles de transmisión a los ejes de las ruedas.

Piñón HTE840 HTE1160


Eje de acoplamiento Eje de acoplamiento
F1 A-C-L A-E-L
F2 B-C-L B-E-L
F3 A-D-L A-D-L
F4 B-D-L B-D-L
F5 A-C-H A-F-L
F6 B-C-H B-F-L
F7 A-D-H B-E-H
F8 B-D-H A-D-H
F9 — B-D-H
F10 — A-F-H
F11 — B-F-H
B1 R-C-L R-E-L
B2 R-D-L R-D-L
B3 R-C-H R-F-L
B4 R-D-H R-E-H
B5 — R-D-H
B6 — R-F-H
Figure 1

La imagen muestra un HTE840. HTE1160 tiene más válvulas de solenoide y un conector adicional.

1. Distribuidor de aceite 11. Tapón de vaciado


2. Válvula de solenoide 12. Tapón magnético
3. Cuerpo de válvula 13. Brida de transmisión con electricidad
4. Consola para el manojo cables 14. Bomba
5. Tubo de recogida de aceite 15. Brida de transmisión sin electricidad
6. Tubo de aspiración 16. Sensor inductivo, SE4308
7. Sensor inductivo, SE4215 17. Filtro
8. Sensor inductivo, SE4217 18. Placa de producto
9. Sensor inductivo, SE4307 19. Orificios para argollas de elevación
10. Mirilla de nivel
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft, A-B 000 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Volver a la página de Índice

Eje de embrague, A-B


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Eje de embrague A-B, HTE840
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft, C-D 000 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Volver a la página de Índice

Eje de embrague, C-D


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Eje de embrague, C-D, HTE840
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft, H-L 000 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Volver a la página de Índice

Eje de embrague, H-L


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Eje de embrague, H-L, HTE840 y HTE1160
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft, R 000 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Volver a la página de Índice

Eje de embrague, R
Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Eje de embrague, R, HTE840 y HTE1160
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Intermediate shaft, cut- 000 Información de servicio 24/04/2021
away view
Perfil:
HTE840 

Eje intermedio, vista en sección


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Eje intermedio, HTE840
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Tightening torques 030 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Pares de apriete
Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Los pares de apriete de las siguientes se aplican a pernos y tuercas con fuerza tensil. Las tablas deberían utilizarse como una
instrucción general para apretar pernos y tuercas sin valores específicos. La tabla contiene valores para pernos y tuercas de rosca
gruesa.
Los valores de apriete deberían aumentarse en ≈10% para pernos embridados.
Todos los valores de apriete estándar son para pernos sin tratamiento de superficie.
El par de apriete estándar para pernos lubricados con aceite debería reducirse en un 20% del valor indicado.
Tablas de pares de apriete estándar

Tamaño del Clase de resistencia 8,8 Clase de resistencia 10,9


perno (Nm) (lbf ft) (Nm) (lbf ft)
Roscas gruesas
métricas
M5 6 4 8 6
M6 10 7 14 11
M8 25 18 35 26
M10 50 37 70 52
M12 87 64 122 90
M14 139 103 195 144
M16 213 157 299 220
M18 293 216 413 305
M20 416 307 585 432
M24 719 530 1010 745
M27 1060 782 1490 1100
M30 1140 840 2025 1493
M36 2500 1844 3600 2653

Tamaño del Clase de resistencia 5 Clase de resistencia 8


perno en pulg. (lbf ft) (Nm) (lbf ft) (Nm)
Roscas gruesas
SAE
1/4 10 13,6 14 19
5/16 21 28,5 29 39,3
3/8 37 50,2 52 70
7/16 59 80 84 114
1/2 90 122 128 174
9/16 130 176 184 250
5/8 180 244 254 345
3/4 320 434 451 612
7/8 515 700 728 988
1 775 1052 1091 1480
1 1/8 953 1290 1545 2100
1 1/4 1344 1823 2180 2960
1 3/8 1600 2170 2650 3600
1 1/2 2000 2714 3200 4340
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Hydraulic transmission, 030 Información de servicio 24/04/2021
tightening torques
Perfil:
HTE840 

Transmisión hidráulica, pares de apriete


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

NOTA:
Para los pares de apriete en las uniones roscadas no indicados aquí, ver los pares de apriete estándar de Volvo.

Ejes de embrague
Nm lbf ft
Tapón de dirección 2,5 ± 0,5 1,8 ± 0,4
Tuerca cilíndrica 370 ± 10 273 ± 7

Transmisión hidráulica
Nm lbf ft
Tornillos de arrastrador 80 ±10 59 ± 7
Tornillos de fijación de distribuidor de aceite, medición 5 3,7
Tornillos de fijación de distribuidor de aceite, montaje 50 36,9
Válvula PWM, sección de válvula 10 ± 2 7,4 ± 1,5
Válvula PWM, tuerca superior[T1]i 5±2 3,7 ± 1,5
Válvula PWM[T2]i 6,1 ± 1 4,5 ± 1,5
Sensores inductivos 45 ± 5 33,2 ± 3,5
Sensor de temperatura 40 ± 10 29,5 ± 7,3
Sensor de presión 27,5 ± 2,5 20,28 ± 1,84
Mirilla de nivel 27,5 ± 2,5 20,28 ± 1,84
Válvula de seguridad, cuerpo de válvula 35 ± 5 25,8 ± 3,7
Filtro de aceite Ver las instrucciones en el cartucho de filtro.

Tapón de vaciado 50 ± 10 37 ± 7,4


Tornillos de bomba 120 ± 15 88,5 ± 11,1
Tubo de presión entre filtro y bomba 60 44,3
Tubo entre filtro y bloque de válvulas 35 25,8
Tubo de aspiración 120 88,5
Tornillos de soporte de filtro 230 169,6

[T1]Aplicable solamente a HTE840 (22557) y HTE1160 (22559)


[T2]Aplicable solamente a HTE840 (22583) y HTE1160 (22584)
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Hydraulic transmission, 030 Información de servicio 24/04/2021
specifications
Perfil:
HTE840 

Transmisión hidráulica, especificaciones


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Generalidades HTE840 HTE1160


Marca Volvo Volvo
Tipo Powershift Powershift
Referencia 22557 22583 22559 22584
Número de marchas 8 adelante, 4 atrás 11 adelante, 6 atrás
Sistema de cambios PWM (Pulse Width Modulated) PWM (Pulse Width Modulated)
Válvula selectora de marchas 7 unidades 8 unidades
Filtro de aceite Cartucho de filtro 1" 3/4-12 U Cartucho de filtro 1" 3/4-12 U

Grosor de discos de embrague HTE840 HTE1160


Grosor del disco Grosor con desgaste Grosor del disco Grosor con desgaste
nuevo máximo nuevo máximo
A, B, R 3,7 ± 0,05 mm 3,3 mm 3,7 ± 0,05 mm 3,3 mm
(0,15 ± 0,006 in) (0,130 in) (0,15 ± 0,006 in) (0,130 in)
C, D 1,6 ± 0,05 mm 1,3 mm – –
(0,062 ± 0,002 in) (0,051 in)
D - – 1,6 ± 0,05 mm 1,3 mm
(0,062 ± 0,002 in) (0,051 in)
E, F – – 2 ± 0,05 mm 1,5 mm
(0,079 ± 0,002 in) (0,059 in)
H, L 3,2 ± 0,05 mm 2,7 mm 3,2 ± 0,05 mm 2,7 mm
(0,13 ± 0,002 in) 0,106 (0,13 ± 0,002 in) (0,106 in)

Juego de discos de embrague HTE840 HTE1160


A, B, H, R 3,5 ± 0,5 mm (0,14 ± 0,02 in) 3,5 ± 0,5 mm (0,14 ± 0,02 in)
C, D 3,35 ± 0,35 mm (0,14 ± 0,02 in) –
D – 3,5 ± 0,5 mm (0,14 ± 0,02 in)
F
E – 4 ± 0,5 mm (0.157 ±0.020 in)
L 4 ± 0,5 mm (0.157 ±0.020 in) 4 ± 0,5 mm (0.157 ±0.020 in)
Longitud de los resortes de retorno con carga, HTE840 (22557) y HTE1160 (22559)
Embrague Longitud Cargado
A, B, H, R 53 mm (2,09 in) 1.962 N (441 lbf)
C, D 37 mm (1,46 in) 1.085 N (244 lbf)
E 41 mm (1,61 in) 1.100 N (247 lbf)
F 31 mm (1,22 in) 1118 N (251 lbf)
L 74 mm (2,91 in) 2.000 N (450 lbf)

Longitud de los resortes de retorno con carga, HTE840 (22583) y HTE1160 (22584)
Embrague Longitud Cargado
A, B, R 53 mm (2,09 in) 2.340 N (526 lbf)
C, D 37 mm (1,46 in) 1.599 N (359 lbf)
E 41 mm (1,61 in) 2.438 N (548 lbf)
F 36 mm (1,42 in) 2.411 N (542 lbf)
H 53 mm (2,09 in) 3.596 N (808 lbf)
L 74 mm (2,91 in) 7.223 N (1.624 lbf)

Fuerza de prensa máxima HTE840 HTE1160


Cojinete 50 kN (11.240 lbf) 50 kN (11.240 lbf)
Eje intermedio 100 kN (22.480 lbf) –
Piñón 50 kN (11.240 lbf) 50 kN (11.240 lbf)

Juego axial HTE840 HTE1160


Ejes de embrague + 0,10 — + 0,15 mm + 0,10 — + 0,15 mm
(+ 0,004 — + 0,006 in) (+ 0,004 — + 0,006 in)

Lubricación HTE840 HTE1160


Juntas tóricas y retenes Q8 RUBENS WB Q8 RUBENS WB

Compuestos sellantes HTE840 HTE1160


Entre mitades de cuerpo RTV 5242 RTV 5242
Líquido sellante Loctite 270 Loctite 270

Resistencia HTE840 (22557) HTE1160 (22559) HTE840 (22583) HTE1160 (22584)


PWM4205–PWM4212 ≈ 23 Ω ≈ 29 Ω
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Conversion tables 030 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Tabla de cálculo
Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Longitud

Unidad cm m km in ft yd millas
cm 1 0,01 0,00001 0,3937 0,03281 0,01094 0,000006
m 100 1 0,001 39,37 3,2808 1,0936 0,00062
km 100000 1000 1 39370,7 3280,8 1093,6 0,62137
in 2,54 0,0254 0,000025 1 0,08333 0,02777 0,000015
ft 30,48 0,3048 0,000304 12 1 0,3333 0,000189
yd 91,44 0,9144 0,000914 36 3 1 0,000568
millas 160930 1609,3 1,6093 63360 5280 1760 1
1 mm = 0,1 cm - 1 mm = 0,001 mm

Área

Unidad cm2 m2 km2 a ft2 yd2 in2


cm2 1 0,0001 - 0,000001 0,001076 0,000012 0,155000
m2 10000 1 0,000001 0,01 10,764 1,1958 1550,000
km2 - 1000000 1 10000 1076400 1195800 -
a 0,01 100 0,0001 1 1076,4 119,58 -
ft2 - 0,092903 - 0,000929 1 0,1111 144,000
yd2 - 0,83613 - 0,008361 9 1 1296,00
in2 6,4516 0,000645 - - 0,006943 0,000771 1
1 ha = 100 a - 1 milla2 = 259 ha = 2,59 km2

Volumen

Unidad cm3 = cc m3 l in3 ft3 yd3


cm3 = ml 1 0,000001 0,001 0,061024 0,000035 0,000001
m3 1000000 1 1000 61024 35,315 1,30796
dm3(l) 1000 0,001 1 61,024 0,035315 0,001308
in3 16,387 0,000016 0,01638 1 0,000578 0,000021
ft3 28316,8 0,028317 28,317 1728 1 0,03704
yd3 764529,8 0,76453 764,53 46656 27 1
1 gal (US) = 3785,41 cm3 = 231 in3 = 0,83267 gal (UK)

Peso

Unidad g kg t oz lb
g 1 0,001 0,000001 0,03527 0,0022
kg 1000 1 0,001 35,273 2,20459
t 1000000 1000 1 35273 2204,59
oz 28,3495 0,02835 0,000028 1 0,0625
lb 453,592 0,45359 0,000454 16 1
1 ton (métrica) = 1,1023 ton (US) = 0,9842 ton (UK)

Presión

Unidad kp/cm2 bar Pa=N/m2 kPa lbf/in2 lbf/ft2


kp/cm2 1 0,98067 98066,5 98,0665 14,2233 2048,16
bar 1,01972 1 100000 100 14,5037 2088,6
Pa=N/m2 0,00001 0,001 1 0,001 0,00015 0,02086
kPa 0,01020 0,01 1000 1 0,14504 20,886
lbf/in2 0,07032 0,0689 6894,76 6,89476 1 144
lbf/ft2 0,00047 0,00047 47,88028 0,04788 0,00694 1
kg/cm2 = 735,56 Seca (mmHg) = 0,96784 atm

Definición de unidades

Unidad abreviatura
Newtonmetro Nm
Kilopondiómetro kpm
Kilopascal kPa
Megapascal MPa
kilowatio kW
kilojulio kJ
Unidad termel británica Btu
Caloría ca

Cálculo aproximado

Unidad SI Coeficiente de No SI Coeficiente de SI


cálculo cálculo

Par
Nm x10,2 =kg/cm x0,8664 =lbin
Nm x0,74 =lbf·ft x1,36 =Nm
Nm x0,102 =kg/m x7,22 =lbft
Presión (Pa = N/m2)
kPa x4,0 =in.H2O x0,249 =kPa
kPa x0,30 =[Link] x3,38 =kPa
kPa x0,145 =psi x6,89 =kPa
bar x14,5 =psi x0,069 =bar
kp/cm2 x14,22 =psi x0,070 =kp/cm2
N/mm2 x145,04 =psi x0,069 =bar
MPa x145 =psi x0,00689 =MPa
Fuerza (W = J/s)
kW x1,36 =hp(cv) x0,736 =kW
kW x1,34 =bhp x0,746 =kW
kW x0,948 =Btu/s x1,055 =kW
W x0,74 =ft·lb/s x1,36 =W
Energía (J = Nm)
kJ x0,948 =Btu x1,055 =kJ
J x0,239 =caloría x4,19 =J
Velocidad y aceleración
m/s2 x3,28 =ft/s2 x0,305 =m/s2
m/s x3,28 =ft/s x0,305 =m/s
km/h x0,62 =mph x1,61 =km/h
Caballos vapor/par
Bhp x5252 rpm= TQ (lb·ft) TQ x rpm 5252=bhp
Temperatura
ºC =(ºF-32)/1,8 ºF =(ºC x1,8) +32
Coeficiente de flujo
l/min (dm3/min) x0,264 = US gal/min x3,785 =litros/min.
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


E-1694 080 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

E-1694
Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Ilustraciones de herramientas (herramientas E). Puede realizarse en su propio taller


Las medidas de las ilustraciones aparecen en milímetros, a menos que se indique lo contrario.
Dispositivo E1694
Material: Nailon

Figure 1
E1694
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


E-2006 080 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
Transmisión hidráulica

E-2006
Mostrando el perfil seleccionado

Base
Las medidas de las ilustraciones aparecen en milímetros.

Figure 1
Base

Material: Acero
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft removed, 421 Información de servicio 24/04/2021
reconditioning
Perfil:
HTE840 

Volver a la página de Índice

Eje de acoplamiento desmontado, reacondicionamiento


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Op nbr 421-075

Total procedure time (hr): 3.00

Tool::
9993616 Herramienta de montaje
9993850 Herramienta de prensa
9993599 Apoyo central
9809747 Extractor
11666043 Gato
11666013 Bomba
11667001 Mango de mandril
11667090 Placa de mandril
11666148 Manguito
9993722 Apoyo

Dispositivo E1694

Kukko 15-2

Kukko 18-2

Kukko 22-3

Kukko 21/19

Barra de medición, 2 piezas

Tubo Ø ≈ 50 mm, L ≥ 130 mm

Tubo Ø ≈ 70 mm, L ≈ 45 mm

Desmontaje del embrague D


1. Asegure el dispositivo a la tabla con dos abrazaderas y coloque el eje del embrague en el dispositivo.
Peso: 45 kg (100 lb)

Figure 1

1. Dispositivo E1694
2. Tuerca redonda
3. Anillo de presión

2. Retire la tuerca redonda y el anillo de presión.

3. Extraiga el piñón y el primer cojinete simultáneamente con la ayuda de un extractor.


Figure 2

1. 9809747 Extractor
2. 11666043 Gato
3. Piñón
4. Tambor de embrague

4. Extraiga el tambor del embrague y el segundo cojinete conjuntamente igual que el piñón. Retire el distanciador.

5. Retire el soporte del cojinete. Retire los rodillos.


Figure 3

Ilustración esquemática

1. Rodillos
2. Soporte de cojinete

6. Extraiga la pista de cojinete.

Figure 4

Ilustración esquemática

1. Kukko 15-2
2. Kukko 18-2
3. Pista de cojinete

7. Retire primero el anillo de seguridad exterior y después el interior. Retire la placa de presión y los discos.

Figure 5

1. Anillo de seguridad interior


2. Anillo de seguridad exterior
ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

8. Instale la placa de presión. Aplique la herramienta de presión y retire la arandela de seguridad de dos piezas. Afloje la
herramienta y retírela.
Para consultar la fuerza del resorte comprimido: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 6

1. 9993850 Herramienta de prensa


2. Placa de presión
3. Arandela seguridad de dos piezas

NOTA:
Cerciórese de que el perno de la herramienta tiene, por lo menos, la carrera suficiente antes de iniciar la compresión.
Comprima únicamente la herramienta hasta que la arandela seguridad se pueda retirar.

9. Retire el cubo del embrague, el resorte y el pistón de aplicación.


Figure 7

10. Presurice el canal del aceite con una tobera de aire comprimido para impulsar el pistón hacia arriba y retírelo.

11. Retire las pistas de cojinete, el distanciador y el anillo de seguridad en el tambor de embrague.

Figure 8

Ilustración esquemática

1. Kukko 22-3
2. Kukko 21/19
3. Pista de cojinete
4. Tambor de embrague

Desmontaje del embrague C


12. Gire el eje.

13. Retire los aros de pistón. Retire la tuerca redonda y el anillo de presión.

Figure 9

1. Aros del pistón


2. Tuerca redonda
3. Anillo de presión

14. Extraiga el piñón y el primer cojinete simultáneamente con la ayuda de un extractor.


Figure 10

1. 9809747 Extractor
2. 11666043 Gato
3. 9993599 Apoyo central

15. Extraiga el tambor del embrague y el cojinete conjuntamente. Retire el distanciador.


Figure 11

1. 9809747 Extractor
2. 11666043 Gato
3. 9993599 Apoyo central
4. 88830010 Extractor

16. Retire el soporte del cojinete. Retire los rodillos.

Figure 12

Ilustración esquemática

1. Rodillos
2. Soporte de cojinete

17. Extraiga la pista de cojinete.

Figure 13

Ilustración esquemática

1. Kukko 15-2
2. Kukko 18-2
3. Pista de cojinete

18. Retire primero el anillo de seguridad exterior y después el interior. Retire la placa de presión y los discos.

Figure 14

1. Anillo de seguridad interior


2. Anillo de seguridad exterior

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

19. Instale la placa de presión. Aplique la herramienta de presión y retire la arandela de seguridad de dos piezas. Afloje la
herramienta y retírela.
Para consultar la fuerza del resorte comprimido: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Cerciórese de que el perno de la herramienta tiene, por lo menos, la carrera suficiente antes de iniciar la compresión.
Comprima únicamente la herramienta hasta que la arandela seguridad se pueda retirar.
Figure 15

1. Placa de presión
2. 9993850 Herramienta de prensa

20. Retire el cubo del embrague, el resorte y el pistón de aplicación.

Figure 16

21. Presurice el canal del aceite con una tobera de aire comprimido para impulsar el pistón hacia arriba.
22. Si fuera necesario sustituir la placa del separador o el eje. Retire los anillos de seguridad, deje el tubo debajo de la placa
del separador y coloque el eje en la prensa. Extraiga el eje de la placa del separador.

Figure 17

1. Tubo Ø ≈ 70 mm, L ≈ 45 mm

Comprobación del bloque de discos

23. Limpie y compruebe si las placas de presión y los discos se han dañado, desgastado, deformado o sobrecalentado
(pavonado). Mida el grosor de los discos de fricción (discos en línea).
Con respecto al grosor del disco, C-D:
Transmisión hidráulica, especificacionesSi el grosor de los discos es superior a los valores prescritos, es conveniente
retirar todo el bloque de discos. (Los bloques de discos sólo se suministran como equipos completos).
NOTA:
Cerciórese de que los orificios en el eje no están bloqueados.

24. Retire las pistas de cojinete, el distanciador y el anillo de seguridad en el tambor de embrague.
Figure 18

1. Kukko 22-3
2. Kukko 21/19
3. Pista de cojinete
4. Tambor de embrague

Comprobación del bloque de discos

25. Limpie y compruebe si las placas de presión y los discos se han dañado, desgastado, deformado o sobrecalentado
(pavonado). Mida el grosor de los discos de fricción (discos en línea).
Con respecto al grosor del disco, C-D:Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el grosor de los discos es superior a los valores prescritos, es conveniente retirar todo el bloque de discos. (Los
bloques de discos sólo se suministran como equipos completos).

Montaje del embrague C

26. Si se ha sustituido la placa del separador o el eje, caliente la placa del separador a 160 °C (320 °F). Instale uno de los
anillos de seguridad en el eje.

27. Instale el anillo de seguridad en el tambor de embrague. Desplace el distanciador y las pistas de cojinete hacia el anillo
de seguridad. Utilice piezas nuevas. Repita el proceso con el otro tambor de embrague.
NOTA:
Se debe presionar las dos pistas del cojinete contra el anillo de seguridad interno. Compruebe manualmente que no se
puede girar el distanciador.
Figure 19

Ilustración esquemática

1. 11667001 Mango de mandril


2. 11667090 Placa de mandril

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por congelación. Utilice guantes protectores.

28. Si se ha sustituido el eje o la placa del separador, coloque la placa del separador sobre el tubo y presione el eje contra
el anillo de seguridad.
Figure 20

1. Tubo Ø ≈ 70 mm, L ≈ 45 mm

29. Coloque el eje en el dispositivo con las roscas hacia abajo e instale el segundo anillo de seguridad.

30. Compruebe los anillos de estanqueidad y sustitúyalos cuando sea necesario.

Figure 21
31. Con respecto a la longitud del resorte: Transmisión hidráulica, especificacionesyEje de acoplamiento desmontado,
reacondicionamiento

32. Instale el pistón, el resorte y el cubo de embrague.

Figure 22

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

33. Instale la placa de presión y la herramienta. Comprima el resorte hasta que las estrías del eje lleguen al cubo del
embrague. Instale el cubo de embrague sobre las estrías. Comprima aún más el resorte e instale la arandela seguridad
de dos piezas con el bisel ancho hacia arriba.
Con respecto a la fuerza del resorte comprimido: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 23

1. Placa de presión
2. 9993850 Herramienta de prensa

34. Libere tensión del resorte y cerciórese de que la arandela de seguridad se coloca correctamente por ambos lados.
Retire las herramientas.

35. Instale los discos empezando por un disco de acero. Instale la placa de presión y los anillos de seguridad.

Figure 24

1. Anillo de seguridad interior


2. Anillo de seguridad exterior

36. Coloque el eje de acoplamiento en la prensa. Presione el primer nuevo cojinete.


Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El soporte del cojinete debe liberarse de las herramientas de presión.

NOTA:
Se debe presionar el cojinete antes de medir la distancia del disco. Se aplica a C-D en HTE840 y D en HTE1160.

Figure 25

1. Tubo Ø ≈ 50 mm, L ≥ 130 mm

Comprobación de la distancia del disco

37. Compruebe la distancia del disco de embrague con dos calibres de hoja al mismo tiempo.
Con respecto a la distancia correcta del disco:
Transmisión hidráulica, especificacionesSi la distancia del disco supera el valor superior, vuelva a comprobar el grosor
de los discos de fricción.
Si el grosor de los discos de fricción concuerda con la especificación, sustituya la placa de presión. (La placa de presión
está disponible con tres grosores distintos).

Figure 26

38. Caliente el piñón hasta 160 °C (320 °F).

39. Instale el nuevo distanciador. Cerciórese de que los dientes de los discos de fricción están alineados entre sí e instale el
tambor de embrague.

40. Presione el segundo nuevo cojinete.


Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantenga la presión y accione el tambor del embrague al menos cinco revoluciones en cada dirección.

Figure 27

Ilustración esquemática

1. Tubo Ø ≈ 50 mm, L ≥ 130 mm

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por congelación. Utilice guantes protectores.

41. Presione el piñón y deje que se enfríe bajo presión durante unos cinco minutos aproximadamente.
Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones

42. Presione el cojinete de apoyo.


Instale el anillo de presión para obtener una mayor superficie de presión. Utilice un tubo Ø ≈ 50 mm, L ≥ 20 mm para
presionar con.
Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones

43. Aplique líquido sellador a las roscas en el eje e instale la tuerca redonda.
Líquido sellador: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Se deben proteger las ranuras para los aros del pistón del líquido sellador.
Figure 28

Ilustración esquemática

44. Instale las herramientas e instale el eje de acoplamiento en una prensa para que se pueda llevar a cabo el apriete del
par.
Para consultar el par de apriete: Transmisión hidráulica, pares de apriete

Figure 29

Ilustración esquemática
1. Llave dinamométrica
2. 11666148 Manguito
3. 9993722 Apoyo

45. Instale los aros del pistón.

Ensamblaje del embrague D

46. Gire el eje.

47. Compruebe los anillos de estanqueidad en el pistón y sustitúyalos si fuera necesario.

Figure 30

48. Con respecto a la longitud del resorte: Transmisión hidráulica, especificacionesyEje de acoplamiento desmontado,
reacondicionamiento
Instale el pistón, el resorte y el cubo de embrague.

Figure 31

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

49. Instale la herramienta y comprima el resorte hasta que las estrías del eje lleguen al cubo del embrague. Instale el cubo
de embrague sobre las estrías. Comprima aún más el resorte e instale la arandela seguridad de dos piezas con el bisel
ancho hacia arriba.
Para consultar la fuerza del resorte comprimido: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 32

1. 9993850 Herramienta de prensa


2. Placa de presión

50. Libere tensión del resorte y cerciórese de que la arandela de seguridad se coloca correctamente por ambos lados.
Retire las herramientas.

51. Instale los discos empezando por un disco de acero. Instale la placa de presión y los anillos de seguridad exteriores e
interiores.
Figure 33

1. Anillo de seguridad interior


2. Anillo de seguridad exterior

52. Coloque el eje de acoplamiento en la prensa. Presione el primer nuevo cojinete. Utilice un tubo adecuado para ejercer
presión.
Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El soporte del cojinete debe liberarse de las herramientas de presión.

NOTA:
Se debe presionar el cojinete antes de medir la distancia del disco. Se aplica a C-D en HTE840 y D en HTE1160.
Figure 34

1. Tubo Ø ≈ 50 mm

Comprobación de la distancia del disco

53. Compruebe la distancia del disco de embrague con dos calibres de hoja al mismo tiempo.
Con respecto a la correcta distancia del disco:Transmisión hidráulica, especificaciones
Si la distancia del disco supera el valor superior, vuelva a comprobar el grosor de los discos de fricción. Si el grosor de
los discos de fricción concuerda con la especificación, sustituya la placa de presión. (La placa de presión está disponible
con tres grosores distintos).

Figure 35
54. Caliente el piñón hasta 160 °C (320 °F).

55. Instale el nuevo distanciador. Cerciórese de que los dientes de los discos de fricción están alineados entre sí e instale el
tambor de embrague.

56. Presione el segundo nuevo cojinete.


Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantenga la presión y accione el tambor del embrague al menos cinco revoluciones en cada dirección.

Figure 36

Ilustración esquemática

1. Tubo Ø ≈ 50 mm

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por congelación. Utilice guantes protectores.

57. Presione el piñón y deje que se enfríe bajo presión durante unos cinco minutos aproximadamente.
Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones

58. Presione el cojinete de apoyo.


Instale el anillo de presión para obtener una mayor superficie de presión y utilice el tubo.
Con respecto a la fuerza de presión: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantenga la presión y accione el tambor del embrague al menos cinco revoluciones en cada dirección.

59. Aplique líquido sellador a las roscas en el eje e instale la tuerca redonda.
Líquido sellador: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 37

60. Instale las herramientas e instale el eje de acoplamiento en una prensa para que se pueda llevar a cabo el apriete del
par.
Para consultar el par de apriete: Transmisión hidráulica, pares de apriete

Figure 38
1. 9993722 Apoyo
2. 11666148 Manguito
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Transmission, disassembling 421 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Transmisión, desarmado
Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Op nbr 421-066

Total procedure time (hr): 23.00

Tool::
9809747 Extractor
9986485 Apoyo
9993599 Apoyo central
9993616 Herramienta de montaje
9993722 Apoyo
9993739 Apoyo
9993834 Dispositivo de fijación
9993835 Dispositivo de fijación
9998534 Arnés de desprendimiento
9998699 Adaptador
11666043 Gato
11666148 Manguito
11666149 Manguito
11667001 Mango de mandril
11667080 Placa de mandril
11667090 Placa de mandril
11667100 Placa de mandril
88830010 Extractor
88830011 Extractor
88830175 Bomba
88830288 Herramienta de prensa
88890016 Arnés de desprendimiento
88890019 Plantilla
88890074 Multímetro

E-6002 Dispositivo de sujeción

E-2530Adaptador

Calibre de galgas, 2 unidades

Kukko 15-2
Kukko 15–3

Kukko 18–2

Kukko 18-3

Kukko 20–20, brazos 300 mm

Kukko 20–3, brazos 300 mm

Kukko 20-30

Kukko 21/19

Kukko 22-3

Kukko 22-5

Cáncamo de elevación M16 (2 unidades)

Cáncamo de elevación M10 (2 unidades)

Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)

Ø de tubo: interior, mínimo 46 mm (1,81 in); exterior, máximo 55 mm (2,17 in). Altura 150 mm (5,91 in)

Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 250 mm (9,84 in)

Barra: L ≥ 55 mm (2,17 in), Ø máximo 40 mm (1,57 in)

Esta operación incluye también las herramientas necesarias y los tiempos para las piezas aplicables de las siguientes
operaciones:

¡ Carcasa de la transmisión, desmontaje y montaje


¡ Eje R del embrague, desmontaje y montaje
¡ Eje A-B del embrague, desmontaje y montaje
¡ Eje H-L del embrague, desmontaje y montaje
¡ Eje D del embrague, desmontaje y montaje
¡ Eje E-F del embrague, desmontaje y montaje
¡ Carcasa de válvula, desmontaje y montaje
¡ Distribuidor de aceite, desmontaje y montaje
Figure 1
HTE1160 (22584) y HTE840 (22583)

1. Tornillo de arrastrador 27. Tornillo de arrastrador


2. Arandela 28. Arandela
3. Junta 29. Junta
4. Junta tórica 30. Junta tórica
5. Arrastrador 31. Arrastrador
6. Tapa 32. Sensor inductivo, SE4307
7. Sensor inductivo, SE4217 33. Eje de embrague H–L
8. Sensor inductivo, SE4308 34. Sensor inductivo, SE4215
9. Eje de embrague A-–B 35. Tubo de presión
10. Carcasa de caja de cambios 36. Filtro de aceite
11. Pista de cojinete 37. Tornillo de fijación del filtro de aceite
12. Suplementos de ajuste 38. Arandela
13. Junta 39. Tubo para cuerpo de válvula
14. Distribuidor de aceite 40. Junta
15. Tornillos de fijación de distribuidor de aceite 41. Tornillo
16A. Eje de embrague D (HTE1160) [Link]
16B. Eje de embrague C-–D (HTE840) 43. Tubo de presión
17. Tornillo de bomba 44. Cuerpo de válvula
18. Bomba 45. Junta
19. Junta 46. Tornillo
20. Eje de embrague R 47. Tubo de aspiración
21. Pista de cojinete 48. Junta
22. Suplementos de ajuste 49. Tornillo
23. Junta 50. Tubo de aceite lubricante
24. Distribuidor de aceite 51. Bifurcación de aceite
25. Tornillos de fijación de distribuidor de aceite 52. Tornillo
26A. Eje de embrague E-–F (HTE1160) 53. Tubo de bifurcación de aceite
26B. Eje de embrague M (HTE840)

1. Montar dos cáncamos de elevación M16 en la caja de cambios y conectar un dispositivo de izada como en la figura.
Colocar sobre una superficie plana.
Peso, sin aceite:

¡ HTE840 687 kg (1.515 lb)


¡ HTE1160 710 kg (1.565 lb)
Figure 2

1. Cáncamo de elevación M16 (2 unidades)

2. Soltar la manguera/el tubo de presión de la bomba.

Figure 3

1. Tubo de presión
2. Tubo desde bloque de válvulas
3. Tornillos de soporte de filtro

3. Soltar el tubo del bloque de válvulas. Desmontar el soporte con el filtro, la manguera y el tubo.

4. Soltar la manguera de aspiración de la bomba. Atar la manguera de aspiración con una correa de apriete para evitar
que salga aceite.
Figure 4

1. Manguera de aspiración
2. Tornillo Allen

5. Desmontar la bomba y la pieza intermedia.


NOTA:
Quitar sólo los dos tornillos que fijan la bomba (Allen); ver la figura.

NOTA:
Agarrar la bomba, ya que se suelta de la caja de cambios cuando se quitan los tornillos.

Peso: 12 kg (26,5 lb)

6. Colocar el dispositivo de sujeción en el soporte como en la figura.


Figure 5

1. 9986485 Apoyo
2. 9993834 Dispositivo de fijación
3. Tornillo con tuerca M16 (8 unidades)
4. 9993835 Dispositivo de fijación

7. Colocar la caja de cambios con tornillos M16x60 en el dispositivo de sujeción, como en la figura.

Figure 6

8. Quitar el tapón de vaciado de aceite y vaciar el aceite. Colocar un recipiente adecuado para recoger el aceite debajo de
la caja de cambios; aproximadamente 70 litros (18,5 US gal).
Figure 7

1. Tapón de vaciado de aceite

9. Marcar todos los sensores y desmontarlos.

Figure 8

1. Sensor inductivo, SE4216 (corto)


2. Sensor inductivo, SE4307 (largo)
3. Sensor inductivo, SE4217 (corto)
4. Sensor inductivo, SE4308 (largo)

10. Desmontar los arrastradores y los anillos de presión.


Figure 9

1. Arrastrador

11. Girar la caja de cambios para que los distribuidores de aceite queden arriba.
Quitar los tornillos de la conexión del tubo de aspiración. Desacoplar el tubo de aspiración con un movimiento
giratorio.

Figure 10

1. Tubos de aspiración

12. Marcar y desacoplar los tubos de aspiración.


Figure 11

1. Tubo de presión
2. Tubo entre el cuerpo de válvula y la bifurcación de aceite
3. Cuerpo de válvula

13. Si el cableado queda colocado en la caja de cambios: marcar la posición del cableado y soltarlo de la consola.
Desmontar la consola.

14. Desacoplar el tubo entre el cuerpo de válvula y la bifurcación de aceite.

15. Soltar todas las piezas del cuerpo de válvula.

16. Desmontar el cuerpo de válvula.

17. Para el desarmado y armado del cuerpo de válvula, ver Carcasa de válvula, desmontaje y montaje

18. Desmontar la bifurcación de aceite y los tubos como una unidad, procurando no perder las juntas.

Figure 12

1. Bifurcación de aceite
2. Tubo

19. Mantener ordenados los suplementos de ajuste y los anillos distanciadores (de haberlos). Desmontar los distribuidores
de aceite.
Figure 13

1. Suplementos de ajuste
2. Anillo distanciador

20. Para el desarmado y armado de los distribuidores de aceite, ver Distribuidor de aceite, desmontaje y montaje.

21. Aflojar las tuercas redondas de los ejes. Usar 11666148 Manguito y 11666149 Manguito.

Figure 14

1. 11666148 Manguito
2. 11666149 Manguito

22. Quitar los tornillos de las mitades de la carcasa.


Figure 15

23. Montar dos cáncamos de elevación M10 en el sitio indicado; ver la figura. Conectar el dispositivo de elevación y quitar
la tapa.
Peso: 150 kg (330 lb)

Figure 16

1. Eslinga
2. Grillete, 2 unidades
3. Cáncamo de elevación M10 (2 unidades)

24. Desmontar las pistas de cojinete de la tapa.


NOTA:
Marcar los cojinetes y las pistas de cojinete si se van a reutilizar.

25. Quitar los dos tornillos de la placa deflectora.


Figure 17

1. Tornillos de la placa deflectora

26. Desmontar los ejes de embrague. Usar 9993616 Herramienta de montaje.


Leer de arriba a abajo en la tabla para efectuar el montaje en el mejor orden posible. Inclinar un poco el eje de al lado
para poder extraerlo. El último eje puede extraerse con una eslinga.

Figure 18

1. 9993616 Herramienta de montaje

Eje de embrague HTE840 kg (lb)


R 50 (110)
A-B 75 (165)
H-L 90 (198)
C-D 45 (100)
M (= eje intermedio) 37 (82)

Eje de embrague HTE1160 kg (lb)


R 50 (110)
A-B 74 (163)
H-L 87 (192)
D 37 (82)
E-F 62 (137)

Figure 19

27. desarmado y armado


Para el desarmado y armado del de la carcasa de la caja de cambios, ver Carcasa de la transmisión, desmontaje y
montaje.

28. Para el desarmado y armado del eje de embrague R, ver Eje R del embrague, desmontaje y montaje.

29. Para el desarmado y armado del eje de embrague A-B, ver Eje A-B del embrague, desmontaje y montaje.

30. Para el desarmado y armado del eje de embrague H-L, ver Eje H-L del embrague, desmontaje y montaje.

31. Para el desarmado y armado del eje de embrague C-D, ver Eje C-D del embrague, desmontaje y montaje.

32. Para el desarmado y armado del ele intermedio, ver Eje intermedio, desmontaje y montaje.

33. Para el desarmado y armado del eje de embrague D, ver Eje D del embrague, desmontaje y montaje.

34. Para el desarmado y armado del eje de embrague e-F, ver Eje E-F del embrague, desmontaje y montaje.
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Transmission housing, 421 Información de servicio 24/04/2021
disassembling and
assembling
Perfil:
HTE840 

Carcasa de la transmisión, desmontaje y montaje


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Op nbr

Tool::
11667001 Mango de mandril
11667100 Placa de mandril

1. Desmontar la placa deflectora de la mitad de la carcasa.

Figure 1

1. Placa deflectora

2. Quitar todos los tapones y racores de las mitades de carcasa.

3. Desmontar los las pistas de cojinete de la carcasa. Emplear un extractor adecuado.


NOTA:
Marcar los cojinetes y las pistas de cojinete si se van a reutilizar.
Figure 2

4. Girar la carcasa de la caja de cambios 180°.

5. Quitar las juntas de los arrastradores.

Figure 3

1. Junta

Limpiar y revisar los componentes para ver si hay daños y desgaste. Cambiar los componentes dañados o gastados.
Ver también Instrucciones generales de reparación.

Armado

6. Usar juntas nuevas. El espacio entre los labios de las juntas de los arrastradores debe estar lleno de grasa lubricante
hasta la mitad.
Para grasa lubricante, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 4

7. Montar las juntas de los arrastradores. Usar 11667001 Mango de mandril y 11667100 Placa de mandril

Figure 5

1. 11667100 Placa de mandril


2. 11667001 Mango de mandril
8. Girar la carcasa de la caja de cambios 180°.

Enfriar los las pistas de cojinete a como mínimo -20 °C (-4 °F).

9. Montar las pistas de cojinete contra el resalte en la carcasa. Usar un mandril adecuado y un martillo.

Figure 6

10. Poner todos los tapones y racores.

11. Montar la placa deflectora en la mitad de la carcasa. Dejar los tornillos en el borde de la carcasa flojos.

Figure 7

1. Tornillos flojos
2. Superficie de estanqueidad

12. Limpiar las superficies de estanqueidad de la carcasa y la tapa.


Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft R, 421 Información de servicio 24/04/2021
disassembling and
assembling
Perfil:
HTE840 

Eje R del embrague, desmontaje y montaje


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Embrague R

1 Tuerca cilíndrica 16 Cubo de embrague


2 Anillo de presión 17 Resorte
3 Cojinete 18 Pistón
4 Cojinete 19 Junta
5 Pista de cojinete 20 Junta
6 Anillo de seguridad 21 Anillo de seguridad
7 Pista de cojinete 22 Junta
8 Distanciador 23 Tabique intermedio
9 Cubo de embrague 24 Eje
10 Distanciador 25 Anillo de seguridad
11 Cojinete 26 Cojinete
12 Anillo de seguridad 27 Anillo de presión
13 Plato de presión 28 Tuerca cilíndrica
14 Discos de acero y discos de fricción 29 Aro de pistón
15 Arandela de seguridad 30 Bola

Op nbr

Tool::
9809747 Extractor
9993739 Apoyo
11666043 Gato
9993599 Apoyo central
9993616 Herramienta de montaje
11666149 Manguito
9993722 Apoyo
11667001 Mango de mandril
11667080 Placa de mandril
11667090 Placa de mandril
88830175 Bomba
88830288 Herramienta de prensa

Dispositivo de sujeción E-6002

Kukko 15-2

Kukko 18—2

Kukko 20-20

Kukko 22-3

Kukko 21/19

Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)

Embrague R, desarmado
1. Fijar el dispositivo de sujeción E-6002 en la mesa con dos tornos.

Figure 2

1. E-6002 Dispositivo de sujeción


2. Tuerca cilíndrica
3. Anillo de presión

2. Colocar el eje en el dispositivo de sujeción y fijarlo con un torno.


Peso del eje:50 kg (110 lb).

3. Quitar la tuerca cilíndrica. Usar 11666149 Manguito

4. Desmontar el anillo de presión.

5. Desmontar el torno.

6. Extraer los cojinetes junto con el tambor de embrague. Usar 9809747 Extractor, 11666043 Gato y 88830175 Bomba.
Figure 3

Figura esquemática

1. 11666043 Gato
2. 88830175 Bomba
3. 9809747 Extractor
4. Cojinete de apoyo
5. Tambor de embrague

7. Desmontar el distanciador del eje.

Figure 4

1. Distanciador

8. Cortar y quitar el portacojinete. Sacar los rodillos.


Figure 5

Figura esquemática

1. Rodillos
2. Portacojinete

9. Extraer la pista de cojinete. Utilizar un extractor adecuado.

Figure 6

Figura esquemática

1. Kukko 18-2
2. Kukko 15-2
3. Pista de cojinete

10. Desmontar el anillo de seguridad, el plato de presión y los discos.


Figure 7

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Plato de presión
3. Discos

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

11. Colocar el embrague en una prensa de taller, como en la figura.

Figure 8

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa de mandril
3. Arandela de seguridad

12. Colocar 88830288 Herramienta de prensa sobre el embrague. Poner una placa de mandril adecuada en la herramienta.

13. Presionar el tambor de embrague hacia abajo y sacar la arandela de seguridad de dos piezas. Soltar la herramienta y
quitarla.
Para la fuerza de apriete del resorte, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Apretar sólo la herramienta lo suficiente para poder desmontar la arandela de seguridad.

14. Desmontar el cubo de embrague y el resorte.

Figure 9

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

15. Desmontar el pistón.

16. Girar el eje media vuelta y poner el eje en E-6002 Dispositivo de sujeción. Fijar el eje en el dispositivo de sujeción con
dos tornos.
Figure 10

1. 11666149 Manguito
2. Anillo de presión

17. Quitar la tuerca cilíndrica. Usar 11666149 Manguito

18. Desmontar el anillo de presión.

19. Sacar el cojinete.

Figure 11

1. Kukko 20-20
2. Cojinete
3. Aro de pistón

20. Desmontar los aros de pistón.


21. Quitar los tornos.

22. Si se va a cambiar el eje o el piñón: quitar los anillos de seguridad y la eventual junta.
NOTA:
Las cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584) tienen una junta dentro del anillo de seguridad que también
se tiene que cambiar.

Figure 12

1. Junta (cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584))


2. Anillo de seguridad

23. Colocar el eje en la prensa y sacar el piñón. Usar 9993599 Apoyo central y un soporte adecuado para el piñón.

Figure 13

Figura esquemática

1. 9993599 Apoyo central


24. Desmontar la pista de cojinete exterior del piñón. Usar un extractor adecuado.

Figure 14

1. Kukko 22-3
2. Kukko 21/19
3. Pista de cojinete
4. Tambor de embrague

25. Sacar el distanciador y la pista de cojinete interior del tambor de embrague. Usar 11667001 Mango de mandril y
11667080 Placa de mandril.

Figure 15

1. 11667001 Mango de mandril


2. 11667080 Placa de mandril
26. Desmontar el anillo de seguridad.

Figure 16

1. Anillo de seguridad

Paquete de discos, inspección

27. Limpiar y revisar los platos de presión y los discos para ver si hay daños, desgaste, ovalidad y sobrecalentamiento
(recocido). Medir el grosor de los discos de fricción (los discos revestidos).
Para el grosor de discos correcto para el embrague R, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el grosor de los discos es inferior a los valores prescritos, cambiar el paquete de discos completo. (Los paquetes de
discos sólo se entregan por juegos.)

NOTA:
Comprobar que los agujeros en el eje no están obturados. Prestar especial atención al agujero pequeño en el muñón del eje.

Embrague R, armado

28. Si se ha cambiado el eje o el piñón, calentar el piñón a 160 °C (230 °F).

29. Montar un anillo de seguridad nuevo en el tambor de embrague.

30. Montar un anillo distanciador nuevo con el borde biselado abajo, contra el anillo de seguridad.
Figure 17

1. Borde biselado

31. Colocar pistas de cojinete nuevas contra el anillo de seguridad. Usar 11667001 Mango de mandril y 11667090 Placa de
mandril.
NOTA:
Ambas pistas de cojinete deben estar presionadas contra el anillo de seguridad interior. Controlar a mano que el
manguito distanciador no se puede girar.

Figure 18
1. 11667001 Mango de mandril
2. 11667090 Placa de mandril

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por congelación. Utilice guantes protectores.

32. Montar un anillo de seguridad nuevo en el eje. Los agujeros del anillo de seguridad son cónicos. Agarrar el anillo de
seguridad por los agujeros pequeños.

Figure 19

1. Anillo de seguridad

33. Colocar el piñón con el lado biselado abajo en la prensa y montar el eje con las ranuras para aros de pistón arriba.

Figure 20

34. Colocar el eje en el dispositivo de sujeción con las ranuras para aros de pistón abajo.
Figure 21

1. Junta (cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584))


2. Anillo de seguridad

35. Montar un anillo de seguridad nuevo. Los agujeros del anillo de seguridad son cónicos. Agarrar el anillo de seguridad
por los agujeros pequeños.
NOTA:
Las cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584) tienen una junta debajo del anillo de seguridad que también
se tiene que cambiar.

36. Cambiar las juntas del pistón. Engrasar las juntas nuevas.

Figure 22

1. Junta

37. Controlar la longitud del resorte; ver: Transmisión hidráulica, especificaciones y Eje de acoplamiento desmontado,
reacondicionamiento

38. Montar el pistón, el resorte y el cubo de embrague.


Figure 23

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

39. Colocar el embrague en una prensa de taller, como en la figura.

Figure 24
1. 88830288 Herramienta de prensa
2. Arandela de seguridad

40. Colocar 88830288 Herramienta de prensa sobre el embrague. Poner una placa de mandril adecuada en la herramienta

41. Comprimir el resorte hasta que las estrías del eje y del cubo de embrague se toquen. Engranar el cubo de embrague en
las estrías. Comprimir más el resorte y montar la arandela de seguridad con el bisel ancho arriba.
Para la fuerza de apriete del resorte, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

42. Soltar el apriete del resorte. Procurar que las mitades de arandela de seguridad queden en posición correcta. Quitar la
herramienta.

43. Colocar el embrague en el dispositivo de sujeción E1694.

Figure 25

1. Anillo de seguridad
2. Plato de presión
3. Discos

44. Montar los discos, empezando con un disco de acero. Montar el plato de presión y el anillo de seguridad.

Control del juego de discos

45. Controlar el juego de los discos de embrague con dos calibres de galgas al mismo tiempo.
Para el juego de discos correcto, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el juego de los discos sobrepasa el valor más alto permitido, controlar de nuevo el espesor de los discos de fricción.
Si el grosor de los discos de fricción es según la especificación, cambiar el plato de presión. (El plato de presión está
disponible en tres espesores.)
Figure 26

1. Calibre de galgas

46. Colocar el eje en la prensa. Colocar el primer cojinete nuevo en el eje.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El portacojinete debe estar suelto de las herramientas de prensa. Corresponde a todas las colocaciones de cojinetes con
prensa.

NOTA:
Los cojinetes y los distanciadores se fabrican en pares y no se deben mezclar.

Figure 27

1. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 160 mm (6,30 in)
2. Cojinete

47. Montar el distanciador nuevo.


Figure 28

1. Distanciador

48. Comprobar que los dientes de los discos de fricción están alineados entre sí.

49. Montar el tambor de embrague.

Figure 29

1. Tambor de embrague
2. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)
3. Cojinete

50. Colocar el segundo cojinete nuevo en el eje.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantener la presión durante como mínimo 3 minutos y al mismo tiempo girar el tambor de embrague en ambos
sentidos.

51. Colocar el cojinete de apoyo.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 30

52. Montar el anillo de presión con el borde abajo contra el cojinete. Aplicar líquido sellante en las roscas del eje.
Para el líquido sellante, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El cojinete debe protegerse contra el líquido sellante.

Figure 31

Figura esquemática

1. Anillo de presión

53. Colocar el eje en una prensa de taller.

54. Montar 88830288 Herramienta de prensa sobre el eje y colocar el eje de embrague en una prensa. Poner la tuerca
cilíndrica. Usar 11666148 Manguito.
Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete
Figure 32

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. 11666148 Manguito

55. Dar la vuelta al eje y colocar el cojinete de apoyo.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El portacojinete debe estar suelto de las herramientas de prensa. Corresponde a todas las colocaciones de cojinetes con
prensa.

Figure 33

1. Cojinete de apoyo
2. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)

56. Montar el anillo de presión y la tuerca cilíndrica.


NOTA:
Después de montar el embrague en la carcasa de la caja de cambios, aplicar líquido sellante a la rosca y apretar a par la
tuerca cilíndrica.

Figure 34

1. Anillo de presión
2. Tuerca cilíndrica

57. Si se ha cambiado el eje, colocar a presión una bola nueva en el extremo del eje, como en la figura.
NOTA:
La bola debe colocarse en el canal que tiene dos aberturas.

Figure 35

Figura esquemática

1. Bola
2. Abertura para canal
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft A-B, 421 Información de servicio 24/04/2021
disassembling and
assembling
Perfil:
HTE840 

Eje A-B del embrague, desmontaje y montaje


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Embrague A-B

1 Anillo de presión 23 Junta


2 Cojinete 24 Junta
3 Anillo de seguridad 25 Pistón
4 Cojinete 26 Resorte
5 Pista de cojinete 27 Cubo de embrague
6 Anillo de seguridad 28 Arandela de seguridad
7 Cojinete 29 Discos de acero y discos de fricción
8 Tambor de embrague 30 Plato de presión
9 Anillo de seguridad 31 Anillo de seguridad
10 Plato de presión 32 Cojinete
11 Discos de acero y discos de fricción 33 Distanciador
12 Arandela de seguridad 34 Tambor de embrague
13 Cubo de embrague 35 Pista de cojinete
14 Resorte 36 Anillo de seguridad
15 Pistón 37 Distanciador
16 Junta 38 Pista de cojinete
17 Junta 39 Cojinete
18 Anillo de seguridad 40 Cojinete
19 Junta 41 Anillo de presión
20 Tabique intermedio 42 Tuerca cilíndrica
21 Eje 43 Aro de pistón
22 Anillo de seguridad 44 Bola

Op nbr

Tool::
9809747 Extractor
9993599 Apoyo central
9993616 Herramienta de montaje
9993722 Apoyo
11666043 Gato
11666148 Manguito
11667001 Mango de mandril
11667080 Placa de mandril
11667090 Placa de mandril
88830011 Extractor
88830175 Bomba
88830288 Herramienta de prensa

Dispositivo de sujeción E-6002

Kukko 15-2

Kukko 18-2
Kukko 22-3

Kukko 21/19

Calibre de galgas, 2 unidades

Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)

Embrague B, desarmado

1. Fijar el dispositivo de sujeción E-6002 en la mesa con dos tornos.

Eje A-B en HTE840 Eje A-B en HTE1160


74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb)

Figure 2

1. E–-6002 Dispositivo de sujeción


2. Aro de pistón
3. Tuerca cilíndrica
4. Anillo de presión

2. Colocar el eje en el dispositivo de sujeción, Desmontar los aros de pistón.

3. Quitar la tuerca cilíndrica y el anillo de presión. Usar 11666148 Manguito.

4. Extraer los cojinetes y el tambor de embrague juntos. Usar 88830175 Bomba, 11666043 Gato, 9809747 Extractor,
9993599 Apoyo central y 88830011 Extractor.
Figure 3

1. 88830175 Bomba
2. 11666043 Gato
3. 9809747 Extractor
4. 9993599 Apoyo central
5. 88830011 Extractor

5. Quitar el distanciador.

Figure 4
1. Distanciador

6. Quitar el portacojinete. Sacar los rodillos.

Figure 5

Figura esquemática

1. Rodillos
2. Portacojinete

7. Extraer la pista de cojinete. Utilizar un extractor adecuado.

Figure 6

Figura esquemática

1. Kukko 15-2
2. Kukko 18-2
3. Pista de cojinete

8. Desmontar el anillo de seguridad, el plato de presión y los discos.


Figure 7

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Plato de presión
3. Discos

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

9. Colocar el embrague en una prensa de taller, como en la figura.

Figure 8

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa de mandril
3. Arandela de seguridad

10. Colocar 88830288 Herramienta de prensa sobre el embrague. Poner una placa de mandril adecuada en la herramienta.

11. Presionar el tambor de embrague hacia abajo con la herramienta de prensa y sacar la arandela de seguridad de dos
piezas. Soltar la herramienta y quitarla.
Para la fuerza de apriete del resorte, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Apretar la herramienta sólo lo suficiente para poder desmontar la arandela de seguridad.

12. Desmontar el cubo de embrague, el resorte y el pistón.

Figure 9

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

13. Tambor de embrague, desarmado


Desmontar la pista de cojinete exterior del piñón. Usar un extractor adecuado.
Figure 10

Figura esquemática

1. Kukko 22-3
2. Kukko 21/19
3. Pista de cojinete
4. Tambor de embrague

14. Sacar el distanciador y la pista de cojinete interior del tambor de embrague. Usar 11667001 Mango de mandril y
11667080 Placa de mandril.

Figure 11

Figura esquemática
1. 11667001 Mango de mandril
2. 11667080 Placa de mandril

15. Desmontar el anillo de seguridad

Figure 12

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad

Embrague A, desarmado

16. Dar la vuelta al eje y colocarlo en el dispositivo de sujeción E-6002.

17. Extraer los cojinetes y el tambor de embrague juntos. Usar 11666043 Gato, 88830175 Bomba y 9809747 Extractor.

Figure 13

Figura esquemática
1. 11666043 Gato
2. 88830175 Bomba
3. 9809747 Extractor
4. Cojinete de apoyo
5. Tambor de embrague

18. Quitar el distanciador.

Figure 14

1. Distanciador

19. Quitar el portacojinete. Sacar los rodillos.

Figure 15

Figura esquemática

1. Rodillos
2. Portacojinete

20. Extraer la pista de cojinete. Utilizar un extractor adecuado.


Figure 16

Figura esquemática

1. Kukko 15-2
2. Kukko 18-2
3. Pista de cojinete

21. Desmontar el anillo de seguridad, el plato de presión y los discos.

Figure 17

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Plato de presión
3. Discos

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

22. Colocar el embrague en una prensa de taller, como en la figura.


Figure 18

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa de mandril
3. Arandela de seguridad

23. Colocar 88830288 Herramienta de prensa sobre el embrague. Poner una placa de mandril adecuada en la herramienta.

24. Presionar el tambor de embrague hacia abajo con la herramienta de prensa y sacar la arandela de seguridad de dos
piezas. Soltar la herramienta y quitarla.
Para la fuerza de apriete del resorte, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Apretar la herramienta sólo lo suficiente para poder desmontar la arandela de seguridad.

25. Desmontar el cubo de embrague, el resorte y el pistón.

Figure 19
1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

26. Si se va a cambiar el eje o el piñón: quitar los anillos de seguridad y la eventual junta. Sacar el eje del piñón.
NOTA:
Las cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584) tienen una junta debajo del anillo de seguridad que también
se tiene que cambiar.

Figure 20

1. Junta (cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584))


2. Anillo de seguridad

Tambor de embrague, desarmado

27. Desmontar la pista de cojinete exterior del piñón. Usar un extractor adecuado.
Figure 21

Figura esquemática

1. Kukko 22-3
2. Kukko 21/19
3. Pista de cojinete
4. Tambor de embrague

28. Sacar el distanciador y la pista de cojinete interior del tambor de embrague. Usar 11667001 Mango de mandril y
11667080 Placa de mandril.

Figure 22

Figura esquemática
1. 11667001 Mango de mandril
2. 11667080 Placa de mandril

29. Desmontar el anillo de seguridad.

Figure 23

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad

30. Repetir el desmontaje de piezas en el otro tambor de embrague.

Paquete de discos, inspección

31. Limpiar y revisar los platos de presión y los discos para ver si hay daños, desgaste, ovalidad y sobrecalentamiento
(recocido). Medir el grosor de los discos de fricción (los discos revestidos).
Para el grosor de discos A-B correcto, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el grosor de los discos es inferior a los valores prescritos, cambiar el paquete de discos completo. (Los paquetes de
discos sólo se entregan por juegos.)

Tambor de embrague, armado

32. Si se ha cambiado el eje o el piñón, calentar el piñón a 160 °C (320 °F).

33. Montar un anillo de seguridad nuevo en el tambor de embrague.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por congelación. Utilice guantes protectores.

34. Montar un anillo distanciador nuevo con la ranura abajo, contra el anillo de seguridad.
Figure 24

Figura esquemática

1. Ranura

35. Colocar pistas de cojinete nuevas contra el anillo de seguridad. Usar 11667001 Mango de mandril y 11667090 Placa de
mandril.
NOTA:
Ambas pistas de cojinete deben estar presionadas contra el anillo de seguridad interior. Controlar a mano que el
manguito distanciador no se puede girar.

Figure 25
1. 11667001 Mango de mandril
2. 11667090 Placa de mandril

36. Repetir el procedimiento en el otro tambor de embrague.

Embrague A, armado

37. Montar un anillo de seguridad nuevo en el eje.


NOTA:
Los agujeros del anillo de seguridad son cónicos. Para conseguir un buen agarre con alicates, el diámetro pequeño
debe quedar hacia arriba.

Figure 26

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad

38. Colocar el piñón con el bisel abajo. Colocar el eje en las ranuras de aros de pistón arriba y dejar enfriar bajo prensa
durante unos 3 minutos.
Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 27

39. Colocar el eje con las estrías arriba.

40. Montar un anillo de seguridad nuevo y eventualmente una junta nueva.


NOTA:
Las cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584) tienen una junta debajo del anillo de seguridad que también
se tiene que cambiar.

NOTA:
Los agujeros del anillo de seguridad son cónicos. Para conseguir un buen agarre con alicates, el diámetro pequeño
debe quedar hacia arriba.

Figure 28

1. Junta (cajas de cambios HTE840 (22583) y HTE1160 (22584))


2. Anillo de seguridad

41. Cambiar las juntas del pistón. Engrasar las juntas nuevas.

Figure 29

1. Junta

42. Controlar la longitud del resorte; ver: Transmisión hidráulica, especificaciones y Eje de acoplamiento desmontado,
reacondicionamiento
Montar el pistón, el resorte y el cubo de embrague.
Figure 30

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

43. Colocar la herramienta y comprimir el resorte hasta que las estrías del eje y del cubo de embrague se toquen. Engranar
el cubo de embrague en las estrías. Comprimir más el resorte y montar la arandela de seguridad con el bisel ancho
arriba.
Para la fuerza de apriete del resorte, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 31
1. 88830288 Herramienta de prensa
2. Arandela de seguridad

44. Soltar el apriete del resorte. Procurar que las mitades de arandela de seguridad queden en posición correcta. Quitar las
herramientas.

45. Montar los discos, empezando con un disco de acero. Montar el plato de presión y el anillo de seguridad.
Para el grosor de discos, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Los agujeros del anillo de seguridad son cónicos. Para conseguir un buen agarre con alicates, el diámetro pequeño
debe quedar hacia arriba.

Figure 32

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Plato de presión
3. Discos

46. Control del juego de discos

Figure 33

Figura esquemática

1. Calibre de galgas
Controlar el juego de los discos de embrague con dos calibres de galgas al mismo tiempo.
Para el juego de discos correcto, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el juego de los discos sobrepasa el valor superior, controlar de nuevo el espesor de los discos de fricción. Si el grosor
de los discos de fricción es según la especificación, cambiar el plato de presión. (El plato de presión está disponible en
tres espesores.)

47. Montar el primer cojinete nuevo en el eje.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El portacojinete debe estar suelto de las herramientas de prensa. Corresponde a todas las colocaciones de cojinetes con
prensa.

NOTA:
Los cojinetes y los distanciadores se fabrican en pares y no se deben mezclar.

Figure 34

Figura esquemática

1. Cojinete
2. Ø de tubo: interior mínimo 56 mm (2,20 in); exterior máximo 65 mm (2,56 in); altura 150 mm (5,91 in)

48. Montar el distanciador nuevo.


Figure 35

Figura esquemática

1. Distanciador

49. Comprobar que los dientes de los discos de fricción están alineados entre sí.

50. Montar el tambor de embrague.

Figure 36

Figura esquemática

1. Tambor de embrague 2
2. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)
3. Cojinete

51. Colocar el segundo cojinete nuevo en el eje.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantener la presión durante como mínimo 3 minutos. Girar el tambor de embrague un mínimo de 5 vueltas hacia cada
lado.

52. Colocar el cojinete de apoyo.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 37

Figura esquemática

Embrague B, armado

53. Dar la vuelta al eje de embrague.

54. Cambiar las juntas del pistón. Engrasar las juntas nuevas.

Figure 38

1. Junta

55. Controlar la longitud del resorte; ver: Transmisión hidráulica, especificaciones y Eje de acoplamiento desmontado,
reacondicionamiento
Montar el pistón, el resorte y el cubo de embrague.
Figure 39

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

56. Colocar la herramienta sobre el cubo de embrague y comprimir el resorte hasta que las estrías del eje y del cubo de
embrague se toquen. Engranar el cubo de embrague en las estrías. Comprimir más el resorte y montar la arandela de
seguridad con el bisel ancho arriba.
Para la fuerza de apriete del resorte, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 40

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa de mandril
3. Arandela de seguridad

57. Soltar el apriete del resorte. Procurar que las mitades de arandela de seguridad queden en posición correcta. Quitar la
herramienta.

58. Montar los discos, empezando con un disco de acero. Montar el plato de presión y el anillo de seguridad.
NOTA:
Los agujeros del anillo de seguridad son cónicos. Para conseguir un buen agarre con alicates, el diámetro pequeño
debe quedar hacia arriba.

Figure 41

Figura esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Plato de presión
3. Discos

Control del juego de los discos

59. Controlar el juego de los discos de embrague con dos calibres de galgas al mismo tiempo.
Para el juego de discos correcto, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el juego de los discos sobrepasa el valor superior, controlar de nuevo el espesor de los discos de fricción.
Si el espesor de los discos de fricción es según la especificación, cambiar el plato de presión. (El plato de presión está
disponible en tres espesores.)
Figure 42

Figura esquemática

1. Calibre de galgas

60. Montar el primer cojinete nuevo en el eje.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El portacojinetes debe estar suelto de las herramientas de presión.

Figure 43

1. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)
2. Cojinete

61. Montar el distanciador nuevo.


Figure 44

1. Distanciador

62. Comprobar que los dientes de los discos de fricción están alineados entre sí y montar el tambor de embrague.

Figure 45

1. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)
2. Cojinete

63. Colocar el segundo cojinete nuevo en el eje.


NOTA:
Mantener la presión durante como mínimo 3 minutos. Girar el tambor de embrague un mínimo de 5 vueltas hacia cada
lado.

Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

64. Colocar el cojinete de apoyo.


Para la fuerza de prensa, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 46

Figura esquemática

1. Cojinete
2. Ø de tubo: interior, mínimo 56 mm (2,20 in); exterior, máximo 65 mm (2,56 in). Altura 150 mm (5,91 in)

65. Montar el anillo de presión y la tuerca cilíndrica.


NOTA:
Después de volver a montar el embrague en la carcasa de la caja de cambios, aplicar líquido sellante a la rosca y apretar
a par la tuerca cilíndrica.

Figure 47

1. Anillo de presión
2. Tuerca cilíndrica

66. Si se ha cambiado el eje, colocar a presión bolas nuevas (3 unidades) en el extremo del eje, como en la figura.
NOTA:
Las bolas deben colocarse en los canales que tienen dos aberturas.

Figure 48

1. Bola
2. Abertura para canal

67. Colocar el anillo de presión en el embrague B antes del montaje en la carcasa.


Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Clutch shaft H-L, 421 Información de servicio 24/04/2021
disassembling and
assembling
Perfil:
HTE840 

Eje H-L del embrague, desmontaje y montaje


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 
Figure 1
Eje de acoplamiento H-L

1 Anillo de presión 25 Sello


2 Cojinete 26 Pistón
3 Cojinete 27 Resorte
4 Pista de cojinete 28 Sello
5 Anillo de seguridad 29 Pistón compensador
6 Distanciador 30 Cubo de embrague
7 Pista de cojinete 31 Arandela de seguridad
8 Tambor de embrague 32 Discos de acero y discos de fricción
9 Distanciador 33 Placa de presión
10 Cojinete 34 Anillo de seguridad
11 Anillo de seguridad 35 Cojinete
12 Placa de presión 36 Distanciador
13 Discos de acero y discos de fricción 37 Pista de cojinete
14 Arandela de seguridad 38 Anillo de seguridad
15 Cubo de embrague 39 Distanciador
16 Resorte 40 Pista de cojinete
17 Pistón 41 Tambor de embrague
18 Sello 42 Cojinete
19 Sello 43 Cojinete
20 Anillo de seguridad 44 Anillo de presión
21 Pared intermedia 45 Tuerca redonda
22 Eje 46 Aro de pistón
23 Anillo de seguridad 47 Bola
24 Sello

Op nbr

Tool::
9809747 Extractor
11666043 Gato
11666149 Manguito
11667001 Mango de mandril
11667080 Placa de mandril
11667090 Placa de mandril
88830175 Bomba
88830288 Herramienta de prensa

Dispositivo E-6002

Kukko 15–2

Kukko 18–2

Kukko 20–30
Kukko 22–3

Kukko 21/19

Calibre de hoja, 2 unidades

Tubo, Ø interior mín. 56 mm (2.20 in), exterior máx. 65 mm (2.56 in), alto 150 mm (5.91 in)

Embrague L, desmontaje

1. Fije el dispositivo E-6002 al tablero con dos abrazaderas en C.

Figure 2

1. E-6002
2. Aros del pistón
3. Tuerca redonda
4. Anillo de presión

2. Coloque el eje en el dispositivo.


Peso: 87 kg (192 lbs)

3. Retire los aros del pistón, la tuerca redonda y el anillo de presión. Utilice 11666149 Manguito.

4. Extraiga los cojinetes y el tambor de embrague conjuntamente. Utilice un extractor adecuado.


Peso: aprox. 30 kg (66 lbs)
Figure 3

1. Kukko 20–30

5. Retire el distanciador.

Figure 4

1. Distanciador

6. Retire el portacojinete (caja). Retire los rodillos.


Figure 5

1. Rodillos
2. Portacojinete (caja)

7. Extraiga la pista de cojinete. Utilice un extractor adecuado.

Figure 6

Ilustración esquemática

1. Kukko 15–2
2. Kukko 18–2
3. Pista de cojinete

8. Retire el anillo de seguridad, la placa de presión y los discos.


NOTA:
En las transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584), el anillo de seguridad se abre utilizando dos destornilladores.
Figure 7

1. Anillo de seguridad (versión de las transmisiones HTE840 [22583] y HTE1160 [22584])


2. Placa de presión
3. Discos

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

9. Coloque el embrague en una prensa de trabajo, tal y como se muestra en la figura.

Figure 8

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa mandril
3. Arandela de seguridad

10. Coloque 88830288 Herramienta de prensa sobre el cubo de embrague. Coloque una placa del mandril adecuada en la
herramienta.

11. Presione hacia abajo el cubo de embrague con la herramienta de presión y retire la arandela de seguridad de dos
piezas. Retire la herramienta.
Fuerza tensora del resorte; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Aplique solamente fuerza suficiente al cubo de embrague, de modo que pueda retirarse la arandela de seguridad.

12. Retire el cubo de embrague, cualquier pistón de equilibrio (si existe) y el resorte.
NOTA:
En las transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584) existe un pistón de equilibrio en el cubo de embrague.

Figure 9

1. Cubo de embrague
2. Pistón de equilibrio (transmisiones HTE840 [22583] y HTE1160 [22584])
3. Resorte

13. Retire el pistón utilizando dos mandriles o brocas del tamaño adecuado.

Figure 10
Embrague H, desmontaje

14. Gire el eje de acoplamiento y colóquelo en el dispositivo E-6002.

Figure 11

Ilustración esquemática

1. 11666043 Gato
2. 88830175 Bomba
3. 9809747 Extractor
4. Cojinete de apoyo
5. Tambor de embrague

15. Extraiga los cojinetes y el tambor de embrague conjuntamente. Utilice 11666043 Gato, 88830175 Bomba y 9809747
Extractor.

16. Retire el distanciador.

Figure 12

1. Distanciador
17. Retire el portacojinete (caja). Retire los rodillos.

Figure 13

Ilustración esquemática

1. Rodillos
2. Portacojinete (caja)

18. Extraiga la pista de cojinete. Utilice un extractor adecuado.

Figure 14

Ilustración esquemática

1. Kukko 15–2
2. Kukko 18–2
3. Pista de cojinete

19. Retire el anillo de seguridad, la placa de presión y los discos.


NOTA:
En las transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584), el anillo de seguridad se abre utilizando dos destornilladores.
Figure 15

1. Anillo de seguridad (versión de las transmisiones HTE840 [22583] y HTE1160 [22584])


2. Placa de presión
3. Discos

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el desmontaje debido a la fuerza del resorte.

20. Coloque el embrague en una prensa de trabajo, tal y como se muestra en la figura.

Figure 16

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa mandril
3. Arandela de seguridad
21. Coloque 88830288 Herramienta de prensa sobre el cubo de embrague. Coloque una placa del mandril adecuada en la
herramienta.

22. Presione hacia abajo el cubo de embrague con la herramienta de presión y retire la arandela de seguridad de dos
piezas. Retire la herramienta.
Fuerza tensora del resorte; consulte:Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Aplique solamente fuerza suficiente al cubo de embrague, de modo que pueda retirarse la arandela de seguridad.

23. Retire el cubo de embrague y el resorte.

Figure 17

Ilustración esquemática

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

24. Retire el pistón utilizando dos mandriles o brocas del tamaño adecuado.

Figure 18

Ilustración esquemática
25. Si debe sustituirse el eje o la pared intermedia. Retire los anillos de seguridad y presione el eje para extraerlo de la
pared intermedia.

Figure 19

Tambor de embrague, desmontaje

26. Retire la pista del cojinete exterior del engranaje. Utilice un extractor adecuado.

Figure 20

Ilustración esquemática

1. Kukko 22–3
2. Kukko 21/19
3. Pista de cojinete
4. Tambor de embrague

27. Extraiga el distanciador y la pista del cojinete interior del tambor de embrague. Utilice11667001 Mango de mandril y
11667080 Placa de mandril. Asegúrese de que la placa del mandril se separe del anillo de seguridad.

Figure 21

Ilustración esquemática

1. 11667001 Mango de mandril


2. 11667080 Placa de mandril

28. Retire el anillo de seguridad.

Figure 22

Ilustración esquemática

1. Anillo de seguridad

29. Repita la retirada de las piezas en el caso del otro tambor de embrague.
Bloque de discos, inspección

30. Limpie y compruebe si las placas de presión y los discos se han dañado, desgastado, deformado o sobrecalentado
(temple). Mida el grosor de los discos de fricción (discos revestidos). Corrija el grosor de los discos H-L; consulte:
Transmisión hidráulica, especificaciones
Si el grosor de los discos es inferior al valor indicado, deberá sustituirse el bloque de discos completo. (Los bloques de
discos solo se suministran como kits).
NOTA:
Cerciórese de que los orificios en el eje no estén obstruidos.

Tambor de embrague, montaje

31. Si se ha sustituido el eje o la pared intermedia.

32. Instale un anillo de seguridad nuevo en el tambor de embrague.

33. Instale un distanciador nuevo con la ranura orientada hacia abajo contra el anillo de seguridad.
NOTA:
Los cojinetes y los distanciadores se fabrican por parejas y no pueden mezclarse.

Figure 23

Ilustración esquemática

1. Ranura

34. Deslice hacia abajo las pistas de cojinete nuevas contra el anillo de seguridad. Utilice 11667001 Mango de mandril y
11667090 Placa de mandril.
NOTA:
Ambas pistas de cojinete deben presionarse contra el anillo de seguridad interno. Use la mano para comprobar que el
distanciador no se pueda girar.
Figure 24

1. 11667001 Mango de mandril


2. 11667090 Placa de mandril

35. Repita el proceso con el otro tambor de embrague.

Embrague H, montaje

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por congelación. Utilice guantes protectores.

Caliente la pared intermedia en un horno a una temperatura máx. de 160 °C (320 °F).

36. Si se ha sustituido el eje o la pared intermedia. Instale un anillo de seguridad nuevo en la ranura del eje.
Aplique líquido de bloqueo LocTite 14486 (código de producto 128467) en el eje entre las ranuras del anillo de
seguridad.
Figure 25

1. Eje
2. Anillo de seguridad

37. Coloque la pared intermedia en la prensa con las ranuras mecanizadas orientadas hacia abajo. Instale el eje con las
ranuras del aro del pistón orientadas hacia arriba y deje que se enfríe bajo presión durante 3 minutos aprox.
NOTA:
Los orificios del anillo de seguridad están roscados. Para obtener un buen agarre con los alicates, el diámetro pequeño
de los orificios debe girarse para que quede orientado hacia arriba.

Figure 26

1. Anillo de seguridad

38. Gire el eje e instale el otro anillo de seguridad.


NOTA:
Los orificios del anillo de seguridad están roscados. Para obtener un buen agarre con los alicates, el diámetro pequeño
de los orificios debe girarse para que quede orientado hacia arriba.

39. Sustituya los sellos del pistón y aplique grasa con un cepillo sobre ellos.
Figure 27

40. Compruebe la longitud del resorte; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones y Eje de acoplamiento
desmontado, reacondicionamiento
Instale el pistón, el resorte y el cubo de embrague.

Figure 28

Ilustración esquemática

1. Cubo de embrague
2. Resorte
3. Pistón

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

41. Instale 88830288 Herramienta de prensa sobre el cubo de embrague y comprima el resorte hasta que las estrías del eje
y del cubo de embrague coincidan. Alinee el cubo de embrague con las estrías. Comprima el resorte un poco más e
instale la arandela de seguridad con el bisel ancho orientado hacia arriba.
Fuerza tensora del resorte; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 29

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa mandril
3. Arandela de seguridad

42. Libere la tensión del resorte y asegúrese de que las mitades de la arandela de seguridad queden en la posición
correcta. Retire la herramienta.

43. Instale los discos; empiece por un disco de acero y a continuación, alterne entre un disco de fricción y un disco de
acero. Instale la placa de presión.
Grosor de los discos; consulte Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 30

Ilustración esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Arandela de presión
3. Discos
44. Instale un anillo de seguridad nuevo.
Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584): Introduzca el extremo del anillo de seguridad en la ranura del cubo
de embrague y enrosque con cuidado el anillo de seguridad alrededor del cubo de embrague.
NOTA:
Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584):

No bloquee completamente el anillo de seguridad hasta haber comprobado la holgura del disco.

Figure 31
Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584)

No bloquee completamente el anillo de seguridad hasta haber comprobado la holgura del disco.

45. Holgura del disco; comprobación


Compruebe la holgura del disco de embrague con dos calibres de hoja al mismo tiempo.
Holgura del disco correcta H; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
Si la holgura del disco supera el valor más alto, vuelva a comprobar el grosor de los discos de fricción. Si el grosor de
los discos de fricción cumple las especificaciones, sustituya la placa de presión. (La placa de presión está disponible en
tres tamaños).

Figure 32

Ilustración esquemática

1. Calibre de hoja

46. Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584):


Introduzca el extremo del anillo de seguridad en la ranura del cubo de embrague.
NOTA:
Asegúrese de que las lengüetas elevadas del anillo de seguridad se bloqueen en las ranuras estampadas y que el anillo
de seguridad esté correctamente colocado en la ranura del cubo de embrague.

Figure 33
Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584)

1. Anillo de seguridad (versión de las transmisiones HTE840 [22583] y HTE1160 [22584])


2. Arandela de presión
3. Discos

47. Presione el primer cojinete nuevo contra el eje para colocarlo en la posición correcta.
Fuerza de presión; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El portacojinete (caja) debe quedar libre de las herramientas de presión.

NOTA:
Los cojinetes y los distanciadores se fabrican por parejas y no pueden mezclarse.

Figure 34

Ilustración esquemática

1. Cojinete
2. Tubo, Ø interior mín. 56 mm (2.20 in), exterior máx. 65 mm (2.56 in), alto 150 mm (5.91 in)

48. Instale el nuevo distanciador.


NOTA:
Los cojinetes y los distanciadores se fabrican por parejas y no pueden mezclarse.

Figure 35

1. Distanciador

49. Cerciórese de que los dientes de los discos de fricción estén alineados entre sí e instale el tambor de embrague.

Figure 36

Ilustración esquemática

1. Tambor de embrague
2. Tubo, Ø interior mín. 56 mm (2.20 in), exterior máx. 65 mm (2.56 in), alto 150 mm (5.91 in)
3. Cojinete
50. Presione el segundo cojinete nuevo contra el eje para colocarlo en la posición correcta.
Fuerza de presión; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantenga la presión durante 3 minutos como mínimo y gire el tambor de embrague al menos 5 revoluciones en ambas
direcciones.

51. Presione el cojinete de apoyo para colocarlo en la posición correcta.


Fuerza de presión; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 37

Ilustración esquemática

Embrague L, montaje

52. Gire el eje de acoplamiento con las ranuras del aro de pistón orientadas hacia arriba.

53. Sustituya los sellos del pistón y aplique grasa con un cepillo sobre ellos.

Figure 38

1. Sello

54. Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584)


Sustituya los sellos del pistón de equilibrio y aplique grasa con un cepillo sobre ellos.
Figure 39

1. Sello

55. Compruebe la longitud del resorte; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones y Eje de acoplamiento
desmontado, reacondicionamiento
Instale el pistón, cualquier pistón de equilibrio (si existe), el resorte y el cubo de embrague.
NOTA:
Asegúrese de que el pistón de equilibrio esté centrado con precisión durante la instalación. El anillo tórico puede
dañarse.

Figure 40

1. Cubo de embrague
2. Pistón de equilibrio (transmisiones HTE840 [22583] y HTE1160 [22584])
3. Resorte

ADVERTENCIA
Observe precaución durante el montaje debido a la fuerza del resorte.

56. Instale 88830288 Herramienta de prensa sobre el cubo de embrague y comprima el resorte hasta que las estrías del eje
y del cubo de embrague coincidan. Alinee el cubo de embrague con las estrías. Comprima el resorte un poco más e
instale la arandela de seguridad con el bisel ancho orientado hacia arriba.
Fuerza tensora del resorte; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 41

Ilustración esquemática

1. 88830288 Herramienta de prensa


2. Placa mandril
3. Arandela de seguridad

57. Libere la tensión del resorte y asegúrese de que las mitades de la arandela de seguridad queden en la posición
correcta. Retire la herramienta.

58. Instale los discos; empiece por un disco de acero y a continuación, alterne entre un disco de fricción y un disco de
acero. Instale la placa de presión.
Grosor de los discos; consulte Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 42
Ilustración esquemática

1. Anillo de seguridad
2. Placa de presión
3. Discos

59. Instale un anillo de seguridad nuevo.


Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584): Introduzca el extremo del anillo de seguridad en la ranura del cubo
de embrague y enrosque con cuidado el anillo de seguridad alrededor del cubo de embrague.
NOTA:
Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584): No bloquee completamente el anillo de seguridad hasta haber
comprobado la holgura del disco.

Figure 43
Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584)

No bloquee completamente el anillo de seguridad hasta haber comprobado la holgura del disco.

60. Holgura del disco; comprobación


Compruebe la holgura del disco de embrague con dos calibres de hoja al mismo tiempo.
Con respecto a la holgura correcta del disco, consulte:Transmisión hidráulica, especificaciones
Si la holgura del disco supera el valor superior, vuelva a comprobar el grosor de los discos de fricción. Si el grosor de
los discos de fricción cumple las especificaciones, sustituya la placa de presión. (La placa de presión está disponible en
tres tamaños).

Figure 44

Ilustración esquemática

1. Calibre de hoja
61. Transmisiones HTE840 (22583) y HTE1160 (22584):
Introduzca el extremo del anillo de seguridad en la ranura del cubo de embrague.
NOTA:
Asegúrese de que las lengüetas elevadas del anillo de seguridad se bloqueen en las ranuras estampadas y que el anillo
de seguridad esté correctamente colocado en la ranura del cubo de embrague.

Figure 45

Ilustración esquemática

1. Anillo de seguridad (versión de las transmisiones HTE840 [22583] y HTE1160 [22584])


2. Placa de presión
3. Discos

62. Presione el primer cojinete nuevo contra el eje para colocarlo en la posición correcta.
Fuerza de presión; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El portacojinete (caja) debe quedar libre de las herramientas de presión.

Figure 46
Ilustración esquemática

1. Tubo, Ø interior mín. 56 mm (2.20 in), exterior máx. 65 mm (2.56 in), alto 150 mm (5.91 in)
2. Cojinete

63. Instale el nuevo distanciador.

Figure 47

1. Distanciador

64. Coloque el embrague en el dispositivo.

65. Cerciórese de que los dientes de los discos de fricción estén alineados entre sí e instale el tambor de embrague.

66. Presione el segundo cojinete nuevo contra el eje para colocarlo en la posición correcta.
Fuerza de presión; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
Mantenga la presión durante 3 minutos como mínimo y gire el tambor de embrague al menos 5 revoluciones en ambas
direcciones.
Figure 48

1. Cojinete
2. Tubo, Ø interior mín. 56 mm (2.20 in), exterior máx. 65 mm (2.56 in), alto 150 mm (5.91 in)

67. Presione el cojinete de apoyo para colocarlo en la posición correcta.


Fuerza de presión; consulte: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 49

1. Tubo, Ø interior mín. 56 mm (2.20 in), exterior máx. 65 mm (2.56 in), alto 150 mm (5.91 in)
2. Cojinete

68. Instale el anillo de presión y la tuerca redonda.


NOTA:
Las roscas incluyen líquido de bloqueo y la tuerca redonda está apretada al par especificado cuando el embrague se ha
vuelto a instalar en la caja de distribución.
Figure 50

1. Anillo de presión
2. Tuerca redonda

69. Si se ha sustituido el eje, introduzca bolas nuevas (2 unidades) en el extremo del eje, tal y como se muestra en la figura.
NOTA:
Asegúrese de que las bolas queden presionadas en los canales que tienen dos aberturas.

Figure 51

1. Bola
2. Abertura al canal

70. Instale el anillo de presión en el otro lado del eje antes de instalarlo en el cuerpo.
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Return spring, checking 421 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Muelle antagonista, control


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Op nbr

Tool::
88830175 Bomba
11666037 Manguera
11666018 Manómetro
11666054 Gato
9993723 Racor
9993725 Perno de tracción
9993717 Tuerca rápida
11667140 Placa de mandril

Control de la longitud del resorte

1. Armar las herramientas y el resorte tal como muestra la figura.


Figure 1

1. 88830175 Bomba 6. 11667140 Placa de mandril, 2 unidades


2. 11666037 Manguera 7. Resorte
3. 11666018 Manómetro 8. 9993725 Perno de tracción
4. 9993723 Racor 9. 9993717 Tuerca rápida
5. 11666054 Gato

2. Comprimir el resorte hasta que tenga la longitud indicada en la especificación y anotar el valor del comparador (B).
Si la fuerza es inferior a la indicada en la especificación, sustituir el resorte por uno nuevo.
Fuerza en kN = B/100 x 17,6
Figure 2
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Valve housing, 421 Información de servicio 24/04/2021
disassembling and
assembling
Perfil:
HTE840 

Carcasa de válvula, desmontaje y montaje


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Op nbr
Figure 1

1 Conexión 8 Tapón, junta tórica, resorte, corredera


2 Sensor de presión 9 Tapón, junta tórica, resorte, corredera, manguito
3 Tapón 10 Conexión
4 Sensor de temperatura 11 Válvula
5 Junta tórica (2 unidades) 12 Conexión
6 Tapón 13 Tapón
7 Tapón 14 Tapón

1. Quitar todas las piezas.

2. Limpiar e inspeccionar las piezas para ver si presentan daños o desgaste. Cambiar las piezas que sea necesario.

3. Controlar que no hay ningún canal obturado. Limpiar con aire comprimido.

4. Cambiar todas las juntas tóricas y arandelas de cobre.

5. Colocar todas las piezas y montar el cuerpo de válvula en la caja de cambios.


Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Oil distributor, 421 Información de servicio 24/04/2021
disassembling and
assembling
Perfil:
HTE840 

Distribuidor de aceite, desmontaje y montaje


Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Figure 1
Distribuidor de aceite

1. Tuerca superior
2. Junta tórica
3. Válvula PWM
4. Junta tórica
5. Tapón
6. Tornillo
7. Distribuidor de aceite
8. Junta tórica

Op nbr

Tool::
9998534 Arnés de desprendimiento
88890074 Multímetro
1. Quitar todas las piezas.

2. Limpiar e inspeccionar las piezas para ver si presentan daños o desgaste. Cambiar las piezas que sea necesario.

3. Controlar que no hay ningún canal obturado. Limpiar con aire comprimido.
NOTA:
No utilizar aire comprimido para la limpieza o el secado de las válvulas PWM, ya que puede introducirse aire en la
cámara de amortiguación de la válvula.

4. Controlar el funcionamiento de las válvulas PWM, midiendo la resistencia de las válvulas. Usar 88890074 Multímetro y
9998534 Arnés de desprendimiento
Para la resistencia, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

5. Cambiar todas las juntas tóricas.

6. Montar todos los componentes hidráulicos.


Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete
Información de servicio

Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Fecha:


Transmission, assembling 421 Información de servicio 24/04/2021
Perfil:
HTE840 

Transmisión, armado
Mostrando el perfil seleccionado

Válido para números de serie


Modelo: Lugar de producción Inicio de número de fabricación Parada de número de fabricación
HTE840 

Op nbr 421-067

Total procedure time (hr): 5.50

Tool::
9993616 Herramienta de montaje
9993814 Soporte
9986485 Apoyo
9993834 Dispositivo de fijación
11666149 Manguito
11666148 Manguito
9993835 Dispositivo de fijación

Cáncamo de elevación M10, 2 unidades

Indicador de esfera (2 unidades)

E-2530 Adaptador

Armado

1. El primer eje se puede elevar con eslinga. Los demás ejes se elevarán con 9993616 Herramienta de montaje
NOTA:
Antes de montar los ejes de embrague, lubricar todos los cojinetes con aceite de caja de cambios. Ver el manual de
taller para la máquina pertinente.

Para el orden de montaje correcto, leer la tabla de arriba a abajo.

Eje de embrague HTE840 kg (lb)


M (= eje intermedio) 37 (82)
C-D 45 (100)
H-L 90 (198)
A-B 75 (165)
R 50 (110)
Eje de embrague HTE1160 kg (lb)
E-F 62 (137)
D 37 (82)
H-L 87 (192)
A-B 74 (163)
R 50 (110)

Figure 1

2. Apretar los dos tornillos exteriores de la placa deflectora.

Figure 2

1. Tornillos de la placa deflectora

3. Aplicar masilla sellante en los agujeros de tornillo y alrededor de los pasadores de guía en la superficie de estanqueidad
de la carcasa de la caja de cambios.
Para la masilla sellante, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Figure 3

4. Acoplar un dispositivo de elevación y montar la tapa.


Peso: 150 kg (330 lb)

Figure 4

1. Eslinga
2. Grillete (2 piezas)
3. Cáncamo de elevación M10 (2 piezas)

5. Poner todos los tornillos de la carcasa de la caja de cambios.


Para pares de apriete, ver: Pares de apriete estándar de Volvo
Figure 5

1. Uniones atornilladas, carcasa de la caja de cambios

6. Cambiar la junta tórica y la junta de los arrastradores. Arrastrador primario: junta tórica verde. Arrastrador secundario:
junta tórica negra.

Figure 6

1. Arandela
2. Junta
3. Junta tórica verde, arrastrador primario
Junta tórica negra, arrastrador secundario
4. Arrastrador
5. Anillo de presión

7. Colocar la arandela de presión alrededor del eje del arrastrador, con el borde biselado orientado hacia el cojinete.
Montar el arrastrador con junta tórica y arandela de estanqueidad en el eje A y el eje H. No apretar el arrastrador
todavía.

8. Girar la caja de cambios aproximadamente 45°.


Figure 7

1. Correa tensora
2. Eje de embrague H–L
3. Eje de embrague A-–B

9. Sujetar los arrastradores con correas tensoras fuertes alrededor del dispositivo de sujeción de forma adecuada.

10. Apretar los arrastradores a par.


Par de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

11. Dar la vuelta a la caja de cambios 45°.

12. Quitar las tuercas cilíndricas de los ejes de embrague.


Figure 8

13. Aplicar líquido sellante en las roscas de los ejes de embrague.


Líquido sellante, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
NOTA:
El cojinete debe protegerse contra el líquido sellante.

14. Poner la tuerca cilíndrica en embrague B, R y L. Usar 11666149 Manguito


Par de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

Figure 9

1. Embrague L
2. Embrague R
3. Embrague B
11666149 Manguito

15. Bloquear el eje de embrague C–D/D apretando el eje de embrague A–B con una presión de aire de como máximo 8 bar
(116 psi).
Figure 10

1. Eje de embrague, C-–D/D


2. Eje de embrague A-B
11666148 Manguito

16. Poner la tuerca cilíndrica en el embrague C/D. Usar 11666148 Manguito


Par de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

17. Bloquear el eje de embrague E–F/M apretando el eje de embrague H–L con una presión de aire de como máximo 8 bar
(116 psi).

Figure 11

1. Eje de embrague H-–L


2. Eje de embrague E-–F/M
11666148 Manguito

18. Poner la tuerca cilíndrica en el embrague E/M. Usar 11666148 Manguito


Par de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

19. Lubricar los cojinetes y las pistas de cojinete con aceite de caja de cambios. Insertar las pistas de cojinete contra sus
cojinetes respectivos. Si es necesario, usar un mandril adecuado y un martillo.
Figure 12

20. Montar aros de pistón nuevos en los ejes de embrague.

Figure 13

1. Aro de pistón

21. Montar los sensores, los tapones y la mirilla de nivel.


Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete
Figure 14

1. Sensor inductivo, SE4216 (corto)


2. Sensor inductivo, SE4307 (largo)
3. Sensor inductivo, SE4217 (corto)
4. Sensor inductivo, SE4308 (largo)

22. Quitar las correas tensoras. Controlar el funcionamiento de la instalación de embrague, girando cada arrastrador un
mínimo de diez vueltas.

Ajuste de cojinetes

23. Colocar los anillos distanciadores sobre los cojinetes del embrague C/D y el embrague E/M.

Figure 15

1. Anillo distanciador

24. Montar 9993814 Soporte en los indicadores de esfera.


Figure 16

1. Superficie plana
2. 9993814 Soporte (2 unidades)
3. Indicador de esfera (2 unidades)

25. Montar los indicadores de esfera en el distribuidor de aceite del embrague B.


Poner a cero los indicadores de esfera contra una superficie plana. Bloquear los indicadores con los soportes.

26. Colocar el distribuidor de aceite en el embrague B sin suplementos de ajuste ni junta tórica.
Fijar los cojinetes, apretando todos los tornillos de fijación en cruz.
NOTA:
Montar los distribuidores de aceite en sus posiciones originales.

Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

Figure 17

27. Girar el eje mediante el arrastrador como mínimo cinco vueltas, o hasta que se estabilicen los valores en los indicadores
de esfera.
Comprobar que se mantiene el par de apriete en los tornillos de fijación.
Girar el eje hasta que el par de apriete sea constante.
Figure 18

28. Aflojar los tornillos de fijación lo suficiente para que el distribuidor de aceite sólo pueda moverse con dificultad.

Figure 19

29. Girar el eje y leer los indicadores de esfera cuando los valores sean estables.
Anotar los valores de distancia entre el distribuidor de aceite y la carcasa. Calcular el promedio.
Ejemplo: (1,42 + 1,44)/2 = 1,43 mm (0,056 in)

30. Calcular el grosor de los suplementos de ajuste según el ejemplo.


Para el juego, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones
Valor medio, distancia entre el distribuidor de aceite y la carcasa: 1,43 mm (0,056 in)
1,43 + 0,10 (0,0565 + 0,004 in) = 1,53 mm (0,0605 in)
1,43 + 0,15 (0,0565 + 0,006 in) = 1,58 mm (0,0625 in)
Usar una combinación adecuada de suplementos de ajuste entre 1,53 mm (0,0605 in) y 1,58 mm (0,0625 in). Ver el
catálogo de repuestos para los grosores disponibles.
Si el valor calculado está entre dos grosores de suplemento, usar el valor inmediato superior.

31. Desmontar el distribuidor de aceite con los indicadores montados y colocar una junta tórica nueva y suplementos de
ajuste.
Montar el distribuidor de aceite con los indicadores de esfera.
Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

32. Controlar que los valores en los indicadores de esfera corresponden al valor calculado. Retirar los indicadores de esfera.

33. Conectar aire comprimido al distribuidor de aceite, por E-2530 Adaptador.

Figure 20

1. E-2530 Adaptador

34. Apretar el embrague A con una presión de aire de como máximo 8 bar (116 psi).

35. Repetir los pasos 24—32 para los distribuidores de aceite restantes.

36. Montar el cuerpo de válvula. Apretar los tapones, los sensores de temperatura y presión, y las válvulas. Ver: Transmisión
hidráulica, pares de apriete
NOTA:
Procurar que las juntas tóricas entre el cuerpo de válvula y la carcasa de la caja de cambios no se salgan al apretar.

Figure 21

1. Válvula
2. Válvula
3. Válvula de seguridad
4. Sensor de temperatura
5. Sensor de presión
37. Aplicar grasa lubricante en las juntas de tubos de la bifurcación de aceite. Montar la bifurcación de aceite y los tubos
como una unidad.
Para grasa lubricante, ver: Transmisión hidráulica, especificaciones

Figure 22

1. Bifurcación de aceite
2. Tubo
3. Tubo de presión
4. Tubo de aceite lubricante

38. Montar los tubos de presión.

39. Montar el tubo de aceite lubricante entre el cuerpo de válvula y la bifurcación de aceite.

40. Montar el tubo de aspiración.


NOTA:
El tubo de aspiración se debe introducir en un agujero de la placa deflectora. El tubo se monta con un movimiento
rotativo.

Figure 23
41. Girar la caja de cambios 180°.

42. Montar el manguito motriz en el eje de embrague R.

43. Montar la bomba con una junta tórica nueva.


Parta pares de apriete, ver Transmisión hidráulica, pares de apriete

44. Fijar la transmisión y a continuación quitar el 9993835 Dispositivo de fijación.


Peso, sin aceite:

HTE840 687 kg (1.515 lb)


HTE1160 710 kg (1.565 lb)

Figure 24

1. Cáncamo de elevación M16 (2 unidades)

45. Acoplar la manguera de aspiración a la bomba.


Figure 25

1. Manguera de aspiración

46. Cambiar las juntas tóricas y montar el soporte de filtro con filtro y tubos. Acoplar el tubo de presión de la bomba y el
tubo del cuerpo de válvula.
Para pares de apriete, ver: Transmisión hidráulica, pares de apriete

Figure 26

1. Tubo de presión
2. Tubo de bloque de válvulas
3. Tornillos de soporte de filtro

También podría gustarte