Greatest Hits
Order now at [Link]
( 4.8/5.0 ★ | 197 downloads )
-- Click the link to download --
[Link]
530602517171374&type=15&murl=http%3A%2F%[Link]%2Fsearch%2
Fbooks%2Fisbn%2F0602517171374
Greatest Hits
ISBN: 0602517171374
Category: Media > Music
File Fomat: PDF, EPUB, DOC...
File Details: 17.1 MB
Language: English
Website: [Link]
Short description: Good 2007
DOWNLOAD: [Link]
offerid=1494105.26530602517171374&type=15&murl=http%3A%2F%2F
[Link]%2Fsearch%2Fbooks%2Fisbn%2F0602517171374
Greatest Hits
• Click the link: [Link]
4&type=15&murl=http%3A%2F%[Link]%2Fsearch%2Fbooks%2Fisbn%2F0602517171374 to do
latest version of Greatest Hits in multiple formats such as PDF, EPUB, and more.
• Don’t miss the chance to explore our extensive collection of high-quality resources, books, and guides on
our website. Visit us regularly to stay updated with new titles and gain access to even more valuable
materials.
.
The text on this page is estimated to be only 26.81%
accurate
testos fonétikcs 209 Ib bjste ké sjéntas tú kwando astas-
elégra kwando ast^i libra ' kontígo sóloz loz dos- an- al kámpo sí
pwas sjéntc ke ma ná9a dentro dal peco une fres kúre ' une
swebtdád dyj:0a ái ta kjéro b^i madre da djós pwaz yá sábas kómo
bríle al spl kom freskúre nó: t(?nto pwas kon ké kon- éso kon- éso 1
ke és- éso é:so ' afjrmó nwébBménta le néle kon- a8énto da Ib más
fjrma komb{g9jón yá béc ke éscs kóses nó sa pwédan- esplikáj
antes ' ma formábe yó idea dal dÍB i da Ib noca kómo berás sola
sílaba; pueden omitirse las pausas después de kóses y de antes. —
17. kómo, con entonación uniforme o ascendente. 14
2io Textos fonéticos. era de día cuando hablaba la gente;
era de noche cuando la gente callaba y cantaban los gallos. Ahora
no hago las mismas comparaciones. Es de día cuando estamos
juntos tú y yo; es de noche cuando nos separamos. — ¡ Ay, divina
Madre de Dios! — exclamó la Nela, echándose atrás las guedejas
que le caían sobre la frente. — A mí, que tengo ojos, me parece lo
mismo. Benito Pérez Galdós, Marianela. Juan José. — ¡Rosa!...
¡Rosa!... ¿No me contestas?... ¡Mírame!... ¿No quieres mirarme?...
Rosa. — ¡Verme como me veo por él y pegarme encima!... ¡Era lo
único que faltaba, y ya llegó!... Juan José. — ¡Oye; por lo que más
aprecies en el munLínea 2. áore, dicho con cierto énfasis, se
pronuncia a
The text on this page is estimated to be only 26.04%
accurate
testos fonétikcs 211 ere da día ' kwando eblábe Ib xénta
ere da noce ' kwan • > • > do Ib xénta kalábB i kantábBn loz galos
áore no ágo Ibz m(zmas kompareSjónas éz da día ' kwando astámos
xyntos. ty i yó éz da noce ' kwando nos separamos ái dibínB mádra
da djós asklBmó Ib néla ' acán dosa Btráz Ibz ged^xBS ka la kaÍBn
sobra Ib frénta [ a mí ka tengo ó:xos ! ma paréBa lo mjzmc benito
péraz galdós marjenéle || xwai) xosé I f9SB ró:sB nÓ ma kQntéstas
mí rame nó kjéraz mirá.rma Fqsb b^rma komo ma béo por- $1 ' i
pegárma an8í mB era I9 uniko ka faltá:bB ' 1 yá legó xwai) xosé ¡j
óya | por lo ka más apréOjas an al mün: representar, como en los
trozos anteriores, la pronunciación corriente entre las personas
ilustradas. El nombre del personaje que habla se enuncia en tono
bajo y suave o se omite. — 1 1. béo, con o sin sinéresis. — 12. I9
uniko, o también, sin sinalefa, lo uniko; fajtáibs suele también
terminar con entonación ascendente.
212 Textos fonéticos. do, oye!... ¡Quítate las manos de la
cara! ¡Así!... ¡Que yo te vea! ¡Que pueda mirarte! Rosa. — ¡Déjame!
¿No dices que soy mala?... ¡De lo malo se huye! ¡Déjame! Juan y^/.
— ¡Dejarte! ¡Pues si todo lo que hago es por ■ miedo a quedarme
sin ti!... ¡Si te quiero más que a las niñas de mis ojos!... ¡Si al
ponerte la mano encima he sentido el golpe aquí dentro!... ¡Si me ha
dolido más que a ti!... ¿No comprendes que me ha dolido más que a
ti?... Rosa. — Comprendo que me has maltratado sin motivo. ■<>
¿Qué te he hecho para que me maltrates? Cuando todo me falta, ¿a
quién voy a volverme?... Juan José. — ¡A mí, Rosa, a mí! Si te digo
que tienes razón; que he procedido malamente; que me perdones...
Pero tú no sabes lo que es encelarse de una mujer que «s vale para
uno lo que la Virgen del altar, y tener hincaLíneas 3-4. de lo malo se
úya, dicho con menos afectación, desaparecería la pausa después de
malo, y podrían reducirse a una sílaba lasvocales e ú de se úya. — 5.
ka ágo, con sinalefa o sin ella, según el énfasis con que se hable. —
1 1. te é écc, las
The text on this page is estimated to be only 26.20%
accurate
testos fonétikos 213 do ó:ya kítate laz mánoz da le ká:re
a:sí: ke yó ta bé:s ke pwéde mirá:rta Fqsb déxeme nó dí6as. ka S91
mala de lo malo ' se úya déxeme xwai) xosé dexá.rta pwes si todo lo
ka ágo és ppr ; mjédo b kedárme sin tí si ta kjéro má:s ka b laz ní:
naz da* mis- 9:xos sj el ponerte Ib mano an9í:ma é sentí do al f(?
lpa ekí dén:trc si ma á dolido más ka b tí: > nó komprén:des ka ma
á dolido más ka b tí: |¡ F9SB kompréndo ka ma áz maltratado si™
motíbc 10 • ké te é eco para ka ma maltratas kwando todo ma fálrta
' b kjém bpi b b9lb£rma xwarj xosé a mí: Í9SB a mí: si ta digo ka
tjénei raBón: ke é proSedído málBmén:ta ke ma perdó:nas pero tú
nó sábaz lo ke és- anBalársa dé unB muxéa ke tj bala para uno lo ka
la b^rxan dal- altá:i 1 tener- jijká: tres eéé forman ^e ordinario una
sílaba, reduciéndose a una sola é larga y progresivamente cerrada.
— 12. bói b, la i se reparte entre, las dos sílabas, modificándose en
el sentido de i-j o i-y. — 16. para une, o sin sinalefa, pane únc.
2 1 4 Textos fonéticos. da en el corazón esta espina. ¡Ojalá
y no lo sepas nunca!... Es un dolor muy perro; y cuando a uno le
viene la basca, no da cuenta de sí. ¡Se aturrulla la cabeza, se llenan
los ojos de sangre, se levantan los puños sin querer, ocurre lo que
ocurre, sin que uno mismo pueda evitarlo, y se acabó!... Rosa. — Y
porque a ti te entren esas bascas y *des en recelarte de mí y de
cualquiera, ¿voy yo a sufrir tus prontos y a quedarme luego tranquila
hasta que se te ocurra recelar otra vez? Juan José. — No, Rosa; ¡te
juro que no!; ¡te lo juro!... Ya no dudo; te creo... Dime lo que te dé
la gana, y te creo. ¡Me hace tanta falta creer en ti!... Rosa. — Si te
hace falta, ¿por qué te empeñas en lo contrario? ¿Por qué en vez de
oírme la emprendes a trastazos 15 Línea 1. oxalá i nó suele también
pronunciarse alargando la á acentuada y deshaciendo el diptongo
que dicha á forma con la i siguiente. — 2. kwando á uno, o también
kwando « uno, reduciendo la sinalefa a las vocales o b, y
pronunciando la ú, con acento, en sílaba distinta. — 8. da mí i da,
las dos í i
The text on this page is estimated to be only 26.87%
accurate
testos fonétikos ¡¡ 215 de an- al kore0ón- éfte aspínB II
oxalá i nó lo sépaz nun.:kB ¡| és- yn dol$r mwí p?ro 1 kwando á uno
la bjéna Ib báska |¡ nó dá kwéntB da sí II sa Bturyla Ib kabé0B j se
lénán los
2 1 6 Textos fonéticos. conmigo?... ¡Buen modo tienes tú
de arreglar las cosas-. y de consolar a una! Juan José. — ¡Es que me
has tratado de una forma, y me has dirigido unas expresiones tan
duras!... Rosa.— ¿So eran verdad?... ¡Qué culpa me tengo de que g
la verdad no sepa mejor!... Juan José. — ¡Verdad, sí, verdad! Todas
tus palabras lo son. Verdad que yo me digo a cada momento,
cuando entro aquí y te veo desesperada, sola, malviviendo de la
compasión de los vecinos... ¡Tú, por quien yo he so- i» nado lo que
no había soñado nunca, lo que no me ha traído nunca con pena: ser
rico, muy rico, como esos que pasean en coche!... ¡Tú, por cuyo
bienestar arrancaría piedras con los dientes!... ¡Tú, que sufres, que
no puedes resistir más, porque no puedes, porque si esto sigue, si
15 no traigo a casa lo preciso, tú tendrás que abandonarme, y harás
bien, porque no has nacido para sufrir y para marLínea 2. b úns o a
une.— n- 12. traído, en pronunciación más rápida tráido, reduciendo
a un diptongo las dos primeras vo
The text on this page is estimated to be only 26.95%
accurate
testos fonétilcos |¡ 217 ko™mígo bwé™ modo tjénas tú da
er^glár Ibs kóses ' i da konsolár- b une xwarj xosé ■ és ka ma ás
tratado dé unB f^rma | i ma áz dinxídó unas- esprasjónas tan dú:res
II íósb no éram berdá:d ké kylpa ma térjgo da ka 5 le bardad nó
sepe mex$j | xwarj xosé berdád ' sí: berdá:d U todas tus palábraz lo
son I bardad ka yó ma digo b káde móménito ' kwan do entro ekí í
ta bao desesparádn só:1e malbibjénido da le kompBsJQn da loz
be6ínos tú: ! por kjen yó a so 10 ná:do lo ka no ábja sonado nurj:kB
lo ka no ma á trai do nárjka kom pena s^r ríko mw( fjko komo ésos
ka pasésn- ér) kóca tú: ' por kuyo bjenestá:r- afargaría pjédrss kon
loz djén:tas tú ke sufres ' ke nó pwédei resistir má:s porka nó
pwédas porka sj ésto siga ' si «5 nó traigo b kásB lo preBíso tú
tendrás ka Bbandoná.rma || jaráz bjén ' porka no áz naBído parB
sufrü- 1 pare mar cales. — 13. paseen o pasaen, reduciendo en este
segundo caso a una sola sílaba las vocales ea. — 17. jaráz, o
también yaráz.
2 1 8 Textos fonéticos. tirizarte!... ¡Ahí tienes lo que yo
imagino, lo que pienso, mientras el frío me hiela las lágrimas en Iqs
ojos!... ¡Pero cuando tú me lo dices, entonces creo que yo no soy
nadie para ti, que estás deseando dejarme, que no me quieres, que
quieres a otro, que ese otro va a robarme el cariño tuyo; y se secan
mis lágrimas, y me vuelvo loco, y me dan ganas de matarte!... Rosa.
— ¡Calla! ¡No pongas ese gesto! ¡Me asustas! Joaquín Dicenta, Juan
José. Línea 3. kréo, en pronunciación más rápida krao, formando
una sola sílaba. — 4. desaáodo puede también pronunciarse
formando con las vocales aá dos sílabas distintas; véase pág. 125. —
The text on this page is estimated to be only 27.38%
accurate
testos fonétikcs 219 tinBárta ái tjénaz lo ka yó imaxíno ' lo
ka pjén:so | rajantres- el frío ma yéla laz lágrimas- an los-
ÍNDICE DE MATERIAS a: media 34, 56 *. a: palatal 34, 57.
b: relajada 44, 59. a: velar 12, 34, 58. abierta: articulaciones
abiertas 1 3; vocales abiertas y cerradas 34. acento 23; el acento en
la frase 162. acento de intensidad: véase intensidad. acento musical
o tonillo 172. acento rítmico 163. acento tónico: véase tono.
acentuación : acentuación de las palabras 154 - 161; acentuación
del plural 160; diferencias de acentuación entre la pronunciación y la
escritura 161. acentuado: sonido acentuado 23. acuidad: escala de
acuidad o de altura 35. afirmación : entonación correspondiente a
las oraciones afirmativas 175. africada: articulaciones africadas 13.
aguda: palabras agudas 154. 156. agudo: sonidos agudos con
relación al tono 19; con relación al timbre 20. alargada: fricativas
alargadas y redondeadas 13. alfabeto fonético 31. altura musical 19.
alveolar: articulaciones alveolares 12; descripción de las consonantes
alveolares 10S-1 17. alvéolos 11. apical: articulaciones apicales 12.
ápice o punta déla lengua 12. aritenoides 10. articulación n; punto
de articulación 12; clasificación de los sonidos por el punto de
articulación 12; modo de articulación 13; clasificación de los sonidos
por el modo de articulación 13; tiempos 1 Las cifras remiten a los
párrafos correspondientes.
índice de materias. de la articulación 14; articulaciones
sordas y sonoras 15; articulaciones bucales y nasales 16. aspiración
9. aspirada: consonantes oclusivas aspiradas 74. ataque: ataque
duro y ataque suave en la pronunciación de las vocales 40. átono:
sonidos tónicos y átonos, pág. 21, n.; sílabas tónicas y átonas 28. b:
bilabial 12; oclusiva 13; sonora 15; su tensión 72; su sonoridad 75;
su uso en relación con la fricativa b 76; descripción de su
articulación 81. b : pronunciación de la b en los grupos bm, bi, bs,
be, bsc, bst, etc., 81, 82, 85, 149. b: bilabial 12; fricativa alargada
13; sonora 15; su tensión 72; su uso en relación con la oclusiva b
76; descripción de su articulación 82; modificaciones de su
sonoridad 83; b procedente de p 84; b relajada 85. b:
ensordecimiento de la b 83. bilabial: articulaciones bilabiales 12;
pronunciación de las consonantes bilabiales 80-88. bilabiovelar:
articulaciones bilabiovelares 12. breve: sonidos largos y breves 21.
bronquios 9. bucal: articulaciones bucales y nasales 16. c: para la
pronunciación de la c con el sonido ce, ci, véase al fin de este índice
el signo 8; para ca, co, cu, véase k; pronunciación de la c en los
grupos ce y en 1 30, 1 49. c: palatal 12; africada 13; sorda 15;
descripción de su articulación 119. cantidad: cantidad absoluta y
relativa 21, 165; cantidad vocálica 167-169; diferencias de duración
entre las consonantes 171. cavidad bucal 11; nasal 16; torácica 9.
cerrada: vocales abiertas y cerradas 34. coma: no equivale siempre
a una pausa 175. consonantes: cuadro de las consonantes españolas
79; clasificación de las mismas por el punto de articulación 12; por el
modo de articulación 13; consonantes sordas y sonoras 15; bucales
y nasales 16; descripción de las consonantes españolas 72135;
diferencias de tensión según la posición de las consonantes con
respecto al acento 72; según la posición en el grupo fonético 73;
duración de las consonantes 171; enlace de vocales y con
índice de materias. 223 sonantes 146; enlace de las
consonantes entre sí 148149. constrictivas : articulaciones
constrictivas o fricativas 13. continua: articulaciones continuas o
fricativas 13. conversación: rapidez ordinaria de la conversación 163.
cricoides 10. cuerdas vocales 10. ch: véase c. d: dental 12; oclusiva
13; sonora 15; descripción de su articulación 101, 149; diferencias
de tensión 72; sonoridad 75; relaciones entre la d y la d 76. d:
dentointerdental 12; fricativa 13; sonora 15; descripción de su
articulación 102; modificaciones de su tensión 72; sus relaciones con
la d 76; diferencias entre la d y la th sonora inglesa 102; la d en la
terminación -ado 103; la d final 104. débil: sonidos fuertes y débiles
22. dental: articulaciones dentales 12; pronunciación de las
consonantes dentales 99- 1 07. diafragma 9. dientes 11.
diptongación: tendenciade las vocales cerradas a la diptongación 43.
diptongos 71, 138. distensión: tiempo de la articulación 14. dorsal:
articulaciones dorsales 12. duración: véase cantidad. e: cerrada 52;
corresponde a la serie palatal 12, 34. e: más cerrada que la anterior
34. $: abierta 53. a: relajada 44, 54. enlaces fonéticos 1 36;
enlacede las vocales entre sí 137144; enlace de vocales y
consonantes 146; enlace de consonantes 148-149. enclíticas :
palabras enclíticas y proclíticas 27. entonación: concepto de la
entonación 19; entonación, ascendente, descendente, etcétera, 19;
caracteres generales 172; opiniones sobre la entonación española,
página 163; descripción de algunas de sus formas principales 173-
183. enumeración : entonación» de las oraciones enumerativas 179;
enumeración final de frase, págs. i73-i75"r enumeración no final,
página 176; enumeración incompleta, pág. 175; enumeración
distributiva, pág. 176, escala de acuidad 35. escala de
perceptibilidad 25
224 índice de materias. csdrújulas: palabras esdrújulas 154,
157. espiración 9. espirantes: consonantes espirantes o fricativas 13.
exclamación : entonación de las oraciones exclamativas 181.
explosiva: consonantes explosivas 13. f: labiodental 12; fricativa 13;
sorda 15; descripción de su articulación 89. final : posición final de
palabra y final absoluta 29. fonación 10. fonética: tratados de
fonética general 32; de fonética española 7. formación : tiempo de la
articulación 14. fosas nasales 16. fricativas: articulaciones fri cativas
alargadas, redondeadas, laterales, 1 3; uso de las fricativas b, d, g,
76. fuerte : sonidos fuertes y débiles, 22. fuerza espiratoria 22. g:
velar 12; oclusiva 13: sonora 15; modificaciones de su tensión 72;
grado de sonoridad 75; la g y la g 76; pronunciación de la g 128. g:
velar 12; fricativa 13; sonora 15; modificaciones de su tensión 72;
frecuencia de su uso 76; descripción de su articulación 129, 149. g:
para la pronunciación de la g en los casos ge, gi, véase x. glotis 10;
acción de la glotis en la pronunciación de las vocales 40. grave:
sonidos graves y agudos con relación al tono 19; con relación al
timbre 20. grupo de intensidad 27. grupo fónico 29; entonación del
grupo fónico 173. grupo tónico 28. h: no representa actualmente
sonido alguno en la escritura española 78 y pág. 116, nota. i:
cerrada 12, 34, 45. J: abierta 46. : semivocal 47. : relajada 44, 49. :
semiconsonante, véase j; la i en la sílaba hie- inicial de palabra 48.
inicial: posición inicial de palabra e inicial absoluta 29. intensidad:
concepto de la intensidad 22; sonidos fuertes y débiles 22; la
intensidad y la tensión muscular 22; la intensidad y el tono 174 y
pág. 21, n.; la intensidad y la perceptibilidad 27; diferencias de
intensidad 151; causas que las determinan 152; la intensidad
histórica o tradicional 153; determinación del lugar que debe ocupar
el acento en cada palabra 154; clasificación de
Jndice de materias. 225 la pnlabras por el lugar del ac :nto
154-157; palabras que ui as veces son débiles y -oí ras se acentúan
158; acentuación de las palabras monosílabas 159; acentuación del
plural* 160; diferencias ■de acentuación entre la pronunciación y la
escritura 161; el acento en la frase 162; cambios de lugar del acento
144. interdental: articulaciones interdentales 1 2; pronunciación de
las consonantes interdentales 93-97. intervalo 19. interrogación:
entonación de las oraciones interrogativas 180; interrogación
absoluta y relativa, pág. 178; interrogación compuesta, página 180;
preguntas en que interviene un pronombre o adverbio interrogativo,
páginas 180-182. j : para la pronunciación de la/ véase el signo x. j:
semiconsonante palatal 48. k: velar 12; oclusiva 13; sorda 15;
modificaciones de su tensión 72, 73; forma pura y aspirada 74;
articulación 127; la k en el grupo ct 127, 149; en los grupos ce, en
130, 149, y en el grupo es o x 131, 149; la k final 127. J: alveolar
12; lateral 13; sonora 15; descripción de su articulación 113; sus
asimilaciones, relajación, confusión con la r, etc., 1 13 y pág. 134. 1:
interdental 12; lateral 13; sonora 15; carácter 77; pronunciación 96.
1: dental 12; lateral 13; sonora 15; carácter 77; pronunciación 107.
I: palatal 12; lateral 13; sonora 15; pronunciación 125; su confusión
con la y 125. labiodental: articulaciones labiodentales 12;
pronunciación de las consonantes labiodentales 89-91. labios u; su
intervención en la pronunciación de las vocales 37. largo: sonidos
largos y breves 21. laringe 10. lateral: consonantes laterales 13.
lengua 11; partes de la lengua que forman las articulaciones 12. i 1 :
véase I. llana: palabras llanas 154, '55m : bilabial 12; nasal 16;
sonora 15; pronunciación 87; m final 88, 1 1 1. m : labiodental 12;
nasal 16; sonora 15; carácter 77; pronunciación 90. mandato:
entonación de las oraciones imperativas 182. mandíbulas : su
interven1;
226 índice de materias. ción en la articulación de las
vocales 39. modo de articulación 13. momentáneas : consonantes
momentáneas 13. monosílabas: acentuación de las palabras
monosílabas 159. n: alveolar 12; nasal 16; sonora 15; su
pronunciación ur, sus asimilaciones, su pronunciación en las sílabas
ins-, cofis-, trans- y en posición final ni, 149; n ante/, b 87; en el
grupo nm 1 1 1. n: interdental 12; nasal 16; sonora 15; carácter 77;
pronunciación 95. n: dental 12; nasal 16; sonora 15; carácter 77;
pronunciación 106. n: velar 12; nasal 16; sonora 15; carácter 77;
pronunciación 133. n: palatal 12; nasal 16; sonora 15; pronunciación
124. nasal: articulaciones nasales 16. nasalización de las vocales 38.
nuez o bocado de Adán 10. ñ : véase n. o: cerrada 12, 34, 61. o:
más cerrada 34 y pág. 32, n. 9: abierta 62. o: relajada 44, 63. 6:
palatal 37. oclusivas : articulaciones oclusivas 13; oclusivas puras y
aspiradas 74; sonoridad délas oclusivas b,d,g75. oclusivofricativas
13. oración : la oración como unidad fonética 30. p: bilabial 12;
oclusiva 13; sorda 15; pura o aspirada 74; modificaciones de su
tensión 72, 73; descripción de su articulación 80; la p final de sílaba
en los grupos pt, ps,pci2>, 80,84, 149palabra: entonación de la
palabra aislada 174; palabras agudas, llanas, esdrújulas y
sobresdrújulas 154-157; palabras que unas veces son débiles y otras
se acentúan 158; acentuación de las palabras monosílabas 159.
paladar 11. palatal: articulación palatal 12; vocales palatales 34 y
45-54; consonantes palatales 119-125. paréntesis: entonación de las
oraciones encerradas entre paréntesis 177. pausa 29, 30, 175.
perceptibilidad 24; escala de perceptibilidad 25. plural : acentuación
del plural 160. posición inicial absoluta y final absoluta 29.
postónicas: sílabas postónicas 28. proclíticas: palabras proclíticas 27.
índice de materias. producción del sonido articulado 8.
pronunciación: diferencias de pronunciación 2; pronunciación
popular 3; pronunciación correcta 4, 5; estudios sobre pronunciación
española 7; pronunciación de las vocales 33-71; pronunciación de
las consonantes 72-135; de los sonidos agrupados 137-150.
proposiciones complementarias: su entonación 176. protónicas:
sílabas protónicas 28. pulmones 9. punto de articulación 12. puras :
oclusivas puras y aspiradas 74. q: véase k. r: alveolar 12; vibrante
13; sonora 15; su pronunciación "5j : alveolar 12; fricativa 13;
sonora 15; descripción de su articulación 116. f: alveolar 12;
vibrante 13; sonora 15; descripción de su articulación 1 1 7;
diferencias entre la r y la r 117. redondeada: fricativas alargadas y
redondeadas 13. resonador 13, 20. respiración 9. rítmico (acento)
163. ruego: entonación de las oraciones que expresan una súplica o
ruego 183. s: alveolar 12; fricativa redondeada 13; sorda 15;
modificaciones de su tensión 72, 73; descripción de su articulación
108; diferencias entre la s española y la de otros indiomas 108; j
sonora 109; la s en el grupo sr 109, 149. s: dentalización de la s
ante las consonantes t, 8, d, d, página 187. semioclusivas:
consonantes semioclusivas 13. sílaba 26; sílabas fuertes y débiles
22; sílaba acentuada 23; sílabas abiertas y cerradas 26; sílabas
tónicas, átonas, protónicas, etc., 28. sinalefa 138. sinéresis 138.
sobresdrújulas: palabras sobresdrújulas 154. sonido: producción del
sonido articulado 8; cualidades físicas del sonido iS; enlace de los
sonidos agrupados 136-149. sonora: articulaciones sordas y sonoras
15; diferencia entre la sonoridad y la perceptibilidad 24, n. sordas y
sonoras 15. subordinación: entonación de las oraciones
subordinadas 178. t: dental 12; oclusiva 13; sorda 15; diferencias de
tensión 72, 73; forma pura o aspirada 74; descripción de
228 índice de materias. su articulación 99; pronunciación de
la t en los grupos ti, tn, tm 99, 149. t: interdental 12; oclusiva 13;
sorda 15; carácter 77; articulación 97 y pág. 135. tensión: segundo
tiempo de la articulación 14; tensión muscular 22; la tensión de las
consonantes según el acento 72; según la posición en el grupo 73.
tiempos de la articulación 14. timbre 20, 33; diferencias de timbre
entre las vocales españolas 41, 42. tiroides 10. tónico: sílabas
tónicas, átonas, etc., 88; sonidos tónicos y sonidos fuertes, pág. 21,
nota; grupo tónico 28. tonillo o acento musical 172. tono 19; tono
agudo, grave y normal 19; relaciones entre el tono y el acento de
intensidad 174 y pág. 21, n. tráquea 9. triángulo vocálico 36.
triptongos 71. u: cerrada 12, 34, 65. y: abierta 66. u: semivocal 67.
u: relajada 44, 69. ü: palatal 37. u: semiconsonante, véase w. úvula
12. uvular 12. v: su pronunciación en español 91. velar:
articulaciones velares 12; vocales velares 34; pronunciación de las
vocales velares 61-69; consonantes velares 127-134. velo del
paladar 11; movimientos del mismo 16. vibrante: articulaciones
vibrantes 13. vocales: articulaciones abiertas o vocales 13; vocales
nasales 16, 38; pronunciación de las vocales españolas 3371; acción
de la lengua en la articulación de las vocales 34; vocales palatales y
velares, abiertas y cerradas 34; acción de los labios 37; vocales
palatales labializadas 37; acción de las mandíbulas 39; acción de la
glotis 40; diferencias de timbre entre las vocales españolas 41, 42;
tendencia a la diptongación 43; vocales relajadas 44; grupos de
vocales: diptongos, triptongos, sinéresis y sinalefas 71, 138;
pronunciación de los grupos de vocales 137-143; circunstancias que
debe reunir un grupo de vocales para poder reducirse a una sola
sílaba 138; enlace de vocales y consonantes 146; cantidad de las
vocales españolas 167-169. voz : producción de la voz 10. w: u
semiconsonante 12, 68, x: articulación correspondien
índice de materias. 229 te a la y y a la g (ge, gi); velar 12;
fricativa 13; sorda 15; descripción de su pronunciación 134. x:
pronunciación de la x ortográfica 131. y: palatal 12; fricativa 13;
sonora 15; pronunciación 122; relaciones con la y 121. y: palatal 12;
africada 13; sonora 15; pronunciación 121. y: pronunciación de la
conjunción y 50. z: pronunciación de la z ortográfica, véase 8. 2: s
sonora; alveolar 12; fricativa redondeada 13; sonora 15; carácter 77;
pronunciación 109. z: dentalización de la s sonora ante las
consonantes d, d, pág. 1S7. z: interdental 12; fricativa 13; sonora
15; carácter 77; articulación 94. 6 : articulación correspondiente a la
z y a la c (ce, ci); interdental 12; fricativa alargada 13; sorda 15;
diferencias de tensión 72, 73; pronunciación 93; sonorización de la z
94, 149.
ÍNDICE GENERAL Páginas. INTRODUCCIÓN i. Objeto de
este libro. — 2. Diferencias de pronunciación.— 3. Pronunciación
castellana popular. — 4. Pronunciación correcta española. — 5.
Unidad de la pronunciación correcta. — 6. Enseñanza de la
pronunciación. — 7. Tratados de fonética española NOCIONES DE
FONÉTICA GENERAL 8. Producción del sonido articulado. — 9.
Respiración.— 10. Fonación. — 11. Articulación. — 12. Punto de
articulación. — 13. Modo de articulación. — 14. Tiempos de la
articulación. — 15. Articulaciones sordas y sonoras.— 16. Bucales y
nasales. — 17. Resumen. — 18. Cualidades físicas del sonido. — 19.
Tono. — 20. Timbre. — 21. Cantidad. — 22. Intensidad. — 23.
Acento. — 24. Perceptibilidad. — 25. Escala de perceptibilidad. —
26. Grupos fonéticos. La sílaba. — 27. Grupo de intensidad. — 28.
Grupo tónico. — 29. Grupo fónico. — 30. La oración como unidad
fonética. — 31. Alfabeto fonético. — 32. Bibliografía.
PRONUNCIACIÓN DE LAS VOCALES 33. Análisis fisiológico del
timbre. — 34. Acción de la lengua en la articulación de las vocales.
— 35. Escala de ■acuidad.— 36. Triángulo vocálico. — 37. Acción de
los la
232 índice general. Páginas, bios.— 38. Nasalización. — 39.
Acción de las mandíbulas.— 40. Acción de la glotis. — 41.
Diferencias de timbre.— 42. Causas que determinan las diferencias
de timbre. — 43. Tendencia de la vocal cerrada a la diptongación. —
44. Imprecisión de las vocales inacentuadas 31 Vocales palatales. —
45. /cerrada. — 46. 1 abierta. — 47. / semivocal. — 48. /
semiconsonante. — 49. /relajada.— 50. Pronunciación de la
conjunción y. — 51. Ejercicio.— 52. E cerrada. — 53. E abierta.— 54.
E relajada. — 55. Ejercicio -. 38. La vocal A. — 56. A media.— 57. A
palatal. — 58. A velar. — 59. A relajada. — 60. Ejercicio 45. Vocales
velares. — 61. O cerrada. — 62. O abierta. — 63. O relajada. — 64.
Ejercicio. — 65. ¿/cerrada. — 66. ¿/abierta. — 67. ¿/semivocal. —
68. ¿/semiconsonante. — 69. ¿/relajada. — 70. Ejercicio. — 71.
Diptongos y triptongos 48 PRONUNCIACIÓN DE LAS CONSONANTES
72. Tensión muscular. — 73. La tensión según la posición del sonido
en el grupo. — 74. Oclusivas puras y oclusivas aspiradas. — 75.
Oclusivas sonoras. — 76. Las fricativas b, d, %. — 77. Otros sonidos
españoles que se pronuncian inconscientemente. — 78. //muda. —
79. Cuadro de las consonantes españolas 55^ Consoñantes
bilabiales. — 80. Pronunciación de la/. — 81. B oclusiva. — 82. B
fricativa. — 83. Sonoridad de la b fricativa.— 84. B fricativa
procedente de/. — 85. B fricativa relajada. — 86. Ejercicio. — 87. La
consonante vi. — 88. La m final 61
The text on this page is estimated to be only 28.75%
accurate
índice general. 233 Páginas. Consonantes labiodentales. —
89. La consonante/] — ^s 90. La m labiodental. — 91. La
consonante 2.-92. Ejercicio. 67 Consonantes interdentales. — 93. El
sonido de la *. — 94. Sonorización de la z. — 95. Asimilación de la n
a la 9. — 96. Asimilación de la / a la 0. — 97. Asimilación de la i a la
8. — 98. Ejercicio 69 Consonantes dentales. — 99. Pronunciación de
la t. — 100. Ejercicio.— 101. Pronunciación de la d.— i02. La
¿/fricativa.— 103. La d en las palabras terminadas en -ado. — 104.
La d final de palabra. — 105. Ejercicio. — 106. Dentalización de la n.
— 107. Dentalización de la / 72 Consonantes alveolares. — 108.
Pronunciación de la s. — 109. ^sonora. — 110. Ejercicio. — 111.
Pronunciación de la n. — 11 2. Ejercicio. — 1 1 3. La consonante /.
— 1 14. Ejercicio. — 1 15. La r simple. — 1 16. R fricativa. — 1 1 7.
La articulación de la rr. — 1 18. Ejercicio 81 Consonantes palatales.
— i 19. Pronunciación de la ch.— 120. Ejercicio. — 121. La y
africada. — 122. La y fricativa. — 123. Ejercicio. — 124.
Pronunciación de la ñ. — 125. Pronunciación de la //. — 1 26.
Ejercicio 96 Consonantes velares. — 127. Pronunciación de las
consonantes c, q, k. — 128. Pronunciación de la g oclusiva. — 129.
La g fricativa. — 130. Pronunciación de los grupos ce y en. — 131.
Pronunciación de la x. — 132. Ejercicio. — 133. La n velar. — 134.
Pronunciación de la/. — 135. Ejercicio 107 LOS SONIDOS
AGRUPADOS 136. Enlace de los sonidos en el grupo fónico. — 137.
Enlace de las vocales. — 138. Diptongos, sinéresis y sinalefas. —
139. Vocales iguales sin acento. — 140. Voca
234 índice general. Páginas. les iguales con acento. — 141.
Vocales diferentes sin acento. — 142. Grupos de vocales diferentes,
con acento, entre palabras enlazadas. — 143. Vocales diferentes,
con acento, dentro de una misma dicción. — 144. Cambio de lugar
del acento. — 145. Ejercicio. — 146. Enlace de vocales y
consonantes. — 147. Ejercicio. — 148. Enlace de consonantes
iguales. — 149. Enlace de consonantes diferentes. — 150. Ejercicio
115 INTENSIDAD 151. Diferencias de intensidad. — 152. Causas que
determinan las diferencias de intensidad. — 153. Intensidad histórica
española. — 154. Determinación del lugar del acento. — 155.
Palabras llanas. — 156. Palabras agudas. — 157. Palabras esdrújulas.
— 158. Palabras que unas veces son débiles y otras se acentúan. —
159. Acentuación de las palabras monosílabas. — 160. Acentuación
del plural. — 161. Diferencias de acentuación entre la pronunciación
y la escritura. — 162. El acento en la frase. — 163. Acento rítmico.
— 164. Ejercicio 137 CANTIDAD 165. Cantidad relativa. — 166.
Rapidez ordinaria de la conversación. — 167. Cantidad vocálica. —
168. Vocales acentuadas. — 169. Vocales inacentuadas. — 170.
Ejercicio. 171. Duración de las consonantes 151 \ ENTONACIÓN 172.
Caracteres generales. — 173. Entonación del grupo fónico. — 1 74.
El tono y el acento de intensidad.— 1 75. Afirmación.— 176.
Proposiciones complementarias. — 177. Pa
The text on this page is estimated to be only 19.68%
accurate
índice general. 235 Páginas. réntesis. — 178.
Subordinación. — 179. Enumeración. — 180. Interrogación. — 181.
Exclamación. — Nota a los párrafos 1 08 y 1 09 161 TEXTOS
FONÉTICOS Pág. 190. J. V alera, Pepita Jiménez.— Pág. 196. V.
Blasco Ibáñez, La Barraca. — Pág. 204. B. Pérez Galdós, Ma~
rianela. — Pág. 210. J. Dicenta, Juan José. 189 Índice de materias
221 Índice general 23 1
The text on this page is estimated to be only 0.00%
accurate
- i^p
Página. ERRATAS Línea. Léase. 39 1 1 múa mira 40 26
y^rro y4ro 61 8 kompra kómpra 75 20 domingo domingo 79 33 traéj
traéi 110 28 egumar ejrsumár IIO 30 esistenGja esjsténQja 129 28
tyf-fo túf-fo 134 33 s, z s, % 135 8 dj4¿mc dj^zmc «• En la"
transcripción de algunas palabras se ha olvidado la indicación del
acento: Gesta por Gesta, pág. 43, lín. 2; laba por liba. 44 5; timpeno
por tJmpBno, 479, etc.; se ha olvidado asimismo algunas veces el
signo de la dentalización, escribiendo kipstB, posta por kóstB, p
The text on this page is estimated to be only 0.00%
accurate
*4t
PC Navarro Tomás, Tomás 4.137 Manual de oronunciación
PLEASE DO NOT REMOVE CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNiVERSITY OF TORONTO LIBRARY