HHAZ29821
HHAZ29821
1
O
O EE
AID
Saprentia honmnis tucet im Valtr e ives
cod potentillimus aci ena illius commutabir.
Kola. (io. $. Vz.
E
M ani Velasco foul
| e
E
ES SUEÑO.
DE DON PEDRO CALDERON DE: LA BARCA
PERSONAS
Basilio, Rey de Polonia. Clotaldo, Viejo. Clarin , Gracioso.
Segismundo , Príncipe. Estrella, Infanta. Damas. -
Astolfo , ES de Moscovía. Rosaura , Dama Guardias, y Soldados.
eE .
JORNADA PRIMERA. an Di dos y no me dexes
en la posada 4 mí quando te quejes:
Sale por lo alto de un monte Rosaura ves- que si dos hemos sido
tida de hombre, cn trage de camino, y en los quede nuestfa patria hemos salido
diciendo los primeros versos , baxa 4 probar aventuras,
Ros. [_fipócrifo violento, dos los que entre desdichas y locuras >
que corriste parejas con el viento, saquí habemos llegado,
donde rayo sin llama, y y dos los que del monte hemos rodado:
pájaro sin matíz ,pez sin A ¿ no es razon que yo sienta
y bruto sin instinto meterme en el pesar, y no en la cuenta?
- natural al confuso laberinto Rosaur. No te quiero dar parte
de estas desnudas peñas . en mis quejas, Clarin, por no quitarte,
. tedesbocas, te arrastras y despeñas: llorando tu desvelo,
quédate en este monte, - el derecho que tienes tú al consuelo;
donde tengan los Brutos su F astonte, que tanto gusto había
quesyo sin mas camino, en quejarse, un filósofo decia,
que el que me dan las leyes del destino, que á trueco de quejarse,
ciega y desesperada habian las desdichas de buscarse.
baxaré la aspereza enmarañaca Clarin. El filósofo era
de este monte eminente, un borracho barbon:¡ó quien le dierá .
que arruga al Sol el ceño de su frente. mas de mil fofetadas!
Mal , Polonia: recibes quejárase despues de muy bien dadas.
áunextrangero, pues con sangre escribes ¿Mas qué haremos, señora,
su entrada en sus arenas, á pie, solos, perdidos, y á-esta hora
y apenas llega, quando llegaá A en un desierto monte, pel
¡mas dónde halló piedad 'un infelios! Ros. ¡Quién ha visto sucesos tan extraños!
Baxa Clarin por la misma parte. más si la vista no padece engaños;
AA a ci
7 a ola
2 La Vida es Sueño,
que hace la fantasía y porque mas me asombre,
á la medrosa luz,"que aún tiene el dia, en el trage-de ficra yace un hombre,
que parece que veo de prisiones cargado,
un edificio. Clarin. O miente mi deseo, y solo de una luz acompañado;
Ó termino las señas, pues huir no podemos,
Ros. Rústico nace entre desnudas peñas, - desde aquí sus desdichas escuchemos,
un Palacio tan breve, > sepamos lo que dice, | :
que al Sol apenas á mirarse atreve, Descúbrese Segismundo con una cadena,
con tan rudo artificio hay luz , vestido de pieles.
la arquitectura está de su edificio, Segism. ¡ Ay mísero de mí! ¡ay infelice!
que parece á las plantas Apurad, Cielos, pretendo
de tantas rocas, y de peñas tantas, ya que me tratais así,
“que al'Sol tecan la lumbre, * ¿ qué delito cometí
peñasco que ha rodado de la cumbre. contra vosotros naciendo?
Clarin. Vamonos acercando, aungue si nací, ya entiendo
que este es mucho mirar, señora, quando que delito he cometido:
es mejor, que la gente bastante causa ha tenido
que habita en ella, generosamente vuestra justicia y rigor,
nos admitá. Rasaur. La puerta pues el delito mayor
(mejór diré funesta boca) abierta del hombre, es haber nacido,
está, y desde su centro a Solo quisiera saber
nace la noche, pues la engendra dentro, para apurar mis de¿velos,
Suenan dentro cadenas, (dexando á una pa,te, Cielos,
Elarin. ¡Qué es lo qué escucho, Cielo! el delito del nacer ) A
Ros. ¡Inmóvil bulto soy de fuego y hielo! ¿qué mas os pude ofender -
Clarin. ¿Cadenita hay que suena? para castigarme mas?
mátenme, sino es galeote en pena; dE
¿nó nacieron los demas?
bien mi temor lo dice pues si los demas nacieron,
Dentro Segismundo. ¿qué privilegios tuvieron,
Segism. ¡ Ay. mísero de mí! ¡ay infelice! que yo no gozé jamas?
Rosaur. ¿Qué triste voz escucho? Nace el ave y con las alas
con nuevas penas, y tormentos lucho, que la dan belleza suma,
Clarin. Yo con nuevos temores, apenas es flor de pluma,
RKosaur.:5 Clarin? Clarin. Señora. ó ramillete con alas, (
Rosaur. Huyamos los rigores quando las etéreas salas
de esta encantada Torre. corta con velocidad ES
Clarin. Yo aún no tengo | negándose á la piedad
animo para huir, quando á eso vengo. del nido, que dexa en calma;
Rosaur. ¿No es breve luz aquella ¿y teniendo yo mas alma
caduca exhalacion, pálida estrella, tengo menos libertad?
que en trémulos desmayos, Nace el bruto, y conla piel
pulsando ardores, y latiendo rayos, que dibujan manchas bellas,
hace mas tenebrosa apenas Signo es de Estrellas,
la obscura habitacion, con luz dudosa ? (¡gracias al docto pincel!) .....
Sí, pues á sus reflexos quando atrevido y cruel
puedo terminar (aunque de lejos) la humana necesidad -.
una prision obscura le enseña á tener. crueldad, 2
que es de un vivo cadáver sepultura; monstruo de su laberinto:
De D. Pedro Calderon de 1d Barca. 3
3 y yo con mejor instinto á tus pies, para librarme.
tengo menos libertad? Segism. Tu voz. pudo enternecerme,
Nace el pez, que no respira, tu presencia suspenderme,
aborto de obas y lamas, y tu respeto turbarme;
y apenas baxel de escamas ¿Quién eres? que aunque yo aquí
sobre las ondas se mira, tan poco del mundo sé,'
quando á todas partes gira, que cuna y sepulcro fué,
midiendo la inmensidad esta Torre para mí:
de tanta capacidad Y aunque desde que nací
como le dá el centro frio; ( si esto es nacer) solo advierto
¿y yo con mas alvedrío: este rústico desierto, :
tengo menos libertad ? p donde miserable vivo,
Nace el arroyo, culebra, 130 siendo un esqueleto vivo,
que entre flores se desata; siendo un animado muerto:
y apenas, sierpe de plata, Y aunque nunca ví, ni hablé,
entré las flores se quiebra, sino á un hombre solamente,
quando músico celebra que.aquí mis desdichas siente,
de las flores.la piedad, por quien las noticias:sé.
que le dá la magestad de Cielo y Tierra; y aunque
el campo abierto á su huida; aquí, por mas que.te asombres,
¿y teniendo yo mas vida y monstruo humanome nombres,
tengo menos libertad? entre asombros y quimeras,
En ¡ilegando á esta pasion, soy un hombre de las fieras,
un volcan, un etna hecho, y una fiera de los hombres:
quisiera arrancar
del pecho Y aunque.en desdichas tan graves
pedazos del corazon: - ,
- la política he estudiado,
3 qué ley, justicia, ó razon de los brutos enseñado, '
negar á los hombres sabe advertido de las aves,
privilegio
tan suave, de los Astros suaves
excepciontan principal, á os círculos he medido:
que Dios le ha dado:á un cristal, Tú solo, tú has suspendido
á un pez, á¿un brutoy á un ave? la pasion á mis enojos,
Rosaur. Temor y (piedad en mí la suspension á mis ojos,
sus razones han causado. - la admiracion mi oido.
y
Segism. ¿Quién mis voces ha escuchado? -- Con cada vezque te veo, «
¿es Clotaldo? Clarin. Dí que sí. nueva admiracion me das,
Rosaur. No es:sino un triste (¡ay de mí!) y quando te miro mas,
que en estas bóvedas frias»: aún mas mirarte deseo:
oyó.tus melancolías. o ojos hidrópicos creo,
Segism. Pues muerte aquí te daré, que mis ojos deben ser,
porque no sepas que sé, Asel do pues quando es muerte el beber,
que sabes flaquezas mías: beben mas; y de esta suerte,
solo porque me has oido, viendo que el ver me dá muerte,
entre mis membrudos brazos estoy muriendo por ver.
te tengo de hacer pedazos. . ; Pero véate yo, y muera,
Clarin. Yo soy sordo, y no he podido que no sé, rendido ya,
escucharte. Rosaur. Si bas nacido sj el verte muerte me dá,
humano baste el postrarme el no verte, ¿qué me diera?
Á2
A ARA y : b
0 AAA
] 4 La Vida'es Sueño.
Fuera, mas que muerte figra, Dentro Clotald. Acudid, y vigilantes
ira, rabia y dolor fuerte; sín que puedan defenderse,
fuera muerte: de esta suerte ó prendedlos ó matadles.
su rigor he ponderado, , Dentro voces. Traicion, traicion.
pues dar vida 4 un desdichado, Clarín. Guardas de esta Torre,
es dar á un dichoso muerte. que entrar aquí nos dexasteis,
Rosaur. Con asombro de mirarte, pues que yos dais á escoger,
con admiracion de oirte, el prendernos es mas facil.
ni sé qué pueda decirte, Sale Clotaldo con una pistola , y Solda=
ni qué pueda preguntarte; dos , todos con máscaras.
solo diré, que á esta parte Clotald. Todos.os cubrid los rostros;
hoy el Cielo me ha guiado que es diligencia importante,
para haberme consolado, mientras estamos aquí,
“ si consuelo puede. ser que no nos conozca nadie.
del que es desdichado, ver Clarin. ¿ Enmascaraditos hay?
otro , que es mas desdichado. Clotald. O vosotros, que ignorantes
Cuentan de un Sabio, que un día de aqueste vedado sitio, |
tan pobre y mísero estaba, coto y término pasasteis,
que solo se sustentaba , contra e! Decreto del Rey,
de unas yerbas que cogía: * que manda; que no ose nadie
¿habrá otro (entre sí decia) examinar el prodigio,
mas pobre y triste que yo? que entre estos peñascos yacg:
quando el rostro volvió, rendid las armas y vidas,
1allo la respuesta, viendo - ó aquesta pistola, aspid >
10 La Vida es Sueño.
(que aqueste su nombre ha sido) en nombre de todos digo,
en mi dosel, en mi silla, que Segismundo parezca,
y en fin en lugar mio, pues le basta ser tu hijo,
donde os gobierne y os mande, Todos. Danos al Príncipe nuestro
y donde todos rendidos que ya por Rey le pedimos.
la obediencia le jureis, Rey. Vasallos, esa fineza
pues con aquesto consigo os agradezco y estimo:
tres cosas, con que respondo acompañad á sus quartos
á las otras tres que he dicho. á los dos Atlantes mios,
Es la primera, que siendo que mañana le vereis,
prudente, cuerdo y benigno, Todos. Viva el gran Rey Basilio.
desmiutiendo en todo el hado, Entránse acompañando á Estrella y 4
que de él tantes cosas dixo, Astolfo, quédase el Rey solo; y sale Clo-
gozareis el natural ¿taldo con Rosaura y Clarin. -
Principe vuestaw, que ha sido Clotald. ¿Podréte hablar?
cortesano de unos montes, Rey, ¡O Clotaldo!
” de sus fieras vecino. tú seas muy bien venido.
Es la. segunda , que si él Clotald. Aunque'viniendo á tus plantas,
soberbio, osado, atrevido era fuerza haberlo sido,
y”cruel con rienda suelta esta vez rompe , señor,
corre el campo de sus vicios, el hado triste y esquivo,
habré yo piadoso entonces, el privilegio 4 la ley,
con mi obligacion cumplido, y á la costumbre el estilo.
y luego en desposeerle Rey. ¿Qué tienes? Clotald. Una desdicha,
“haré como Rey invicto, señor, que me ha sucedido
siendo el volverle á la cárcel, quando pudiera tenerla
no crueldad sino castigo. por el mayor regocijo.
Es la tercera, que siendo' Rey. Prosigue. Clot, Este bello jóven,
el Príncipe, como os digo, osado ó inadvertido,
por lo que os amo, vasallos, entró en la Torre, señor,
os daré Reyes mas dignos á donde el Príncipe ha visto,
de la Corona y el Cetro, y es:: Rey. No os afijais, Clotaldo;
pues serán mis dos sobrinos, si otro dia hubiera sido,
que junto en uno el derecho confieso que lo sintiera,
de los dos, y convenidos pero ya el secreto he dicho,
con la fé del matrimonio y no importa que él lo sepa,
tendrán lo que han merecido, supuesto que yo lo digo.
Esto como Rey os mando, Vedme despues, porque tengo
esto como padre os pido, muchas cosas que advertiros,
esto como sabio os ruego, y muchas que hagais por mi:
esto como anciano os digo; que habeis de ser, os aviso,
y si el Séneca Español, instrumento del mayor
que era humilde esclavo, dixo, suceso, que el mundo ha visto;
de su república un Rey,
y á esos presos, porque al fin
como esclavo os lo suplico, no presumais que castigo
Astolf. Si á mí el responder me toca, descuidos vuestros, perdono.
como eb que en efecto ha sido vVASe.
Clotald. Vivas, gran señor, mil siglos.
aquí el mas interesado, Mejoró el Cicio la suerte, Ap.
De Don Pedro Calderon de la Barca ur
ya no diré que es mi hijo, de ayudar á tu enemigo.
pues que lo puedo excusar. ¡O si supiera quien es!
Extrangeros peregrinos, Rosaur. Porque no pienses que estimo
libres estais Rosanr. Tus pies beso tan poco esa confianza,
mil veces. Clarin. Y yo los viso, sabe, que el contrario ha sido
que una letra mas ó menos no menos que Astolfo, Duque
no reparan dos amigos. de Moscovia. Clot. Mal resiste Ap.
Rosaur. La vida, señor, me has dado, el dolor, porque es mas grave,
y pues á tu cuenta vivo, que fué imaginado, visto:
eternaménte seré apuremos mas el caso.
esclavo tuyo. Clotald. Na ha sido Si Moscovita has nacido,
vida la que yo te he dado, el que es natural señor,
porque un hombre bien nacido, - mal agraviarte. ha podido.
si está agraviado, no vive; Vuélvete á tu Patri2, pues,
y supuesto que has venido y dexa el ardiente brio,
á vengarte de un agravio, que te despeña. Rosaur. Yo sé,
segun tú propio me has dicho, que aunque mi Príncipe ha sido,
No te heidado vida yo, pudo agraviarme. Clotal4d.No pudo,
porque tú no la has traido, aunque pusiera atrevido
que vida infame no es» vida. la mano en tu rostro: (¡ay cielos!) ap.
Bien con aquesto le animo. Rosaur. Mayor fué el agravio mio.
Rosaur. Confieso que no la tengo, Clotald. Dilo ya, pues no puedes
aunque de tí la recibo; decir mas, que yo imagino.
pero que yo con la venganza - Rosaur. Si dixera: mas no sé
dexaré mi honor tan limpio, - con qué respeto te miro,
que puedami vida luego, con qué afecto te venero,
atropellando peligros, con qué estimacion te asisto,
parecer dádiva tuya. que no me atrevo á decirte
Clotald. Toma el acero bruñido, que es este exterior vestido
que traxiste, que yo sé, enigma, pues no es de quien
que él baste, en sangre teñido parece: juzga advertido,
de tn enemigo, á vengarte: si no soy lo que parezco
porque acero que fué mio y Astolfo á casarse vino
(digo este instante, este rato, con Estrella, si podrá
que en mi poder le he tenido) agraviarme : harto te he dicho.
sabrá vengarte. Ros. En tu nombre Vanse Rosaura y Clarin.
segunda vez me le ciño, Clo'ald. Escucha, aguarda, detente:
y en él juro mi venganza, ¿qué confuso laberinto
aunque fuese mi enemigo es este donde no puede
mas poderoso. Clof. ¿Es 16 mucho? hallar la razon el hilo?
Rosaur. Tanto, que no te lo digo, Mi honor es el agraviado,
no porque de tu prudencia poderoso el enemigo,
mayores cosas no fio, o vasallo, ella muger:
sino porque no se vuelva descubra el Cielo camino,
contra mí el favor, que admiro aunque no sé si podrá,
en tu piedad. Clotald. Antes fuera quando en tan confuso abismo
ganarme á mí con decirlo, es todo el Ciclo un presagio, md
pues fuera cerrarme el paso y es todo el mundo un prodigio.
/
B2
> 3 A BEBA AAA AS
; $: : : 8]
De Don Pédro Calderon' de la Barca. ] TAB
donde prevenida estaba segunda vez reducido E
la magestad y grandeza, á su prision y miseria,
que es digna de su persona: cigrto es de su condicion,
allí en tu cama le acuestan, que desesperára en ella,
donde al tiempo, que el letárgo porque sabiendo quien es, -
baya perdido la fuerza, ¿qué consuelo habrá que tenga?
como á tí mismo, señor, Y así, he querido dexar
le sirven, que así lo ordenas. abierta al daño la puerta
Y si haberte obedecido del decir que fué soñado
te obliga á que yo merezca quanto vió:con esto-llegan
galardon , solo te pido . á exáminarse dos cosas;
(perdona mi inadvertencia) su condición la primera,
que me digas, qué es tu intento, pues él dispierto procede
trayendo de esta manera en quanto imagina y piensa:
4 Segismundo á Palacio. y el consuelo la segunda,
Rey. Clotaldo , muy justa es esa pues aunque ahora se vea
duda que tienes, y quiero obedecido, y despues
solo á tí satisfacerla. á sus prisiones se vuelva,
A Segismundo mi hijo podrá entender que soñó,
el influjo de su estrella y hará bien quando lo entienda,
(vos lo sabeis) amenaza porqueen el mundo, Clotaldo,
mil desdichas y tragedias: todos los que viven sueñan.
quiero exáminar si el Cielo, Clotald. Razones no me faltaran
que no es posible que mienta, para probar, que no aciertas,
y mas habiéndonos dado mas ya no tiene remedio;
de su rigor tantas muestras +. y segun dicen las señas,
en su cruel condicion, parece que ha dispertado,
ó se mitiga Ó se templa' y ácia nosotros se acerca.
por lo menos, y vencido Rey. Yo me quiero retirar:
con valor y con prudencia tú, como ayo suyo, llega,
se desdice , porque el hombre y de tantas confusiones
redomina las estrellas, ' como su discurso cercan,
sto quiero exáminar, le saca con la verdad.
trayéndole donde sepa, Clotald. En fin, ¿qué me das licencia
que es mi hijo, y donde haga para que lo diga? Re). Sí,
de su talento la prueba. cue podrá ser con saberla,
St magnánimo se vence,. que conocido el peligto,
reynará; pero si muestra mas facilmente se venza. Vase,
el ser cruel y tirano, Sale Clarin. A costa de quatro pelos,
le volveré á su cadena. que el llegar aquí me cuesta,
Ahora preguntarás, * de un alabardero rubio,
que para aquesta experiencia, que barbo de su librea,
¿qué importó haberle traido tengo de ver quanto pasa,
dormido de esta manera? que no hay ventana mas cierta,
y quiero satisfacerte, que aquella, que sin rogar .
dándote á todo respuesta. á un ministro de boletas,
-Si él supiera , que es mi hijo un hombre trae consigo,
hoy, y mañana se viera pues para todas las fiestas,
DDOo SS
|Ñ 14 s La Vida es Sueño.
Ro despojado y despejado, Salen músicos cantando, y criados dat
p Se asóma á su desvergúenza, do de vestir á Segismundo, que sale
ll Clotald. Este.es Clarin, el criado
! de aquella (¡ay cielos!) de aquella,
ap. como asombrado.
| Segism. ¡Válgame el Cielo! ¿qué veo?
que tratante de desdichas, ¡Válgame el Cielo! ¿qué miro?
pasó 4 Polonia mi afrenta: | con poco espanto lo admiro,
Ñ Clarin ¿qué hay de nuevo? Clar. Hay, con muzba duda lo creo.
| señor , que tu gran clemencia, ¿ Yo en palacios suntuosos?
dispuesta á vengar agravios ¿ Yo entre telas y brocados?
de Rosaura”, la aconseja, ¿Yo cercado de criados
- Que tome su propio trage, | |
tan lucidos y briosos?
4 Clotald. Y es bien, porque no parezca ¿Yo despertar de dórmir
liviandad. Clarin, Hay, que mudando en lecho tan excelente?
su nombre, y tomando cuerda |
¿Yo en medio de tanta gente,
3 nombre de sobrina tuya, que me sirva de vestir?
0 hoy tanto honor se acrecienta, Decir que sueño,
que dama en Palacio ya es engaño,
:
bien sé que dispierto estoy:
de la singular Estrella ¿ yo Segismundo no soy?
' vive. Clotald. Es bien que de una vez . 3
ho Dadme, cielos, desengaños. :
tome su honor por mi cuenta. Decidme, ¿qué pudo ser
Clarin, Hay, que ella está esperando, |
esto, que á mi fantasía
que ocasion y tiempo venga
sucedió mientras dormía,
en que vuelvas por su honor. - Que aquí me he llegado á ver?
!
¡3 Clotald. Prevencion Segura es esa, k
ñ Pero*sca lo que fuere
que al fin el tiempo ha de ser ¿quién me mete en discurrir?
quien híaga esas diligencias. dexarme quiero servir,
Clarin, Hay, que ella está regalada : y venga lo que viñiere.
servida como una Reyna, riad. 1. ¡Qué melancólico está!
en fé de sobrina tuya. Criad. 2, ¿Pues 4 quién le sucediera
Y hay, que viniendo con ella, esto, que no lo estuviera?
| estoy yo muriendo de hambre Clar. A mí. Críad. 2. Llega 4 hablarle ya,
el
| y nadie de mí se acuerda, Eriad. 1. ;¿ Volverán:á cantar? Seg. No,
| sin mirar que soy Clarin. no quiero que canten mas. ,
y, que si el tal Clarin suena, Criad. 2. Como tan suspenso estás,
podrá decir'quanto pasa quise divertirte. Segism, Yo
Al Rey, Astolfo y Estrella,
| porque Clarin y criado no tengo de divertir
COn sus voces mis pesares,
son dos cosas, que se llevan las músicas militares
con el secreto muy mal; solo he gustado de oir.
podrá ser, si me dexa Clotald. Vuestra Alteza , gran señor,
el silencio de su mano, :
me dé su manoá besar, '
se cante por mí esta letra: ,
Clarin que rompe el valor,
que el primero os ha de dar
esta obediencia mi honor.
no srena mejor. Segism. Clotaldo es; ¿pues cómo así, ap.
Clotald. Tu quexa está bien fandada, quie
n en prision me maltrata,
yo satisfaré tu quexa, con tal respeto me trata?
y en tanto sirveme á mí. ¿ qué es lo que pasa por mí?
Clarin. Pues ya Segismundo llega. Clotald. Con la grande confusion
picota e > ns :
AIÓS
“De Don Pedro Calderon de la Barca. Ds!
que el nuevo estado te dá, ¡qué soberbia vas mostrando,
mil dudas padecerá- sin saber que estás soñando! vase.
el discurso y la razon; Criad. 2. Advierte.: Seg. Aparta de aquí.
| Pero ya librarte quiero Criad. 2. Que á su Rey obedeció.
de todas, si puede ser, Segism. En lo que no es justa ley,
| porque has, señor, de saber, ' no ba de obedecer al Rey,
| que eres Príncipe heredero y su Príncipe era yo.
: de Polonia: si has estado Criad. 2. El no debió exáminar
retirado y escondido, si era bien hecho ó mal hecho.
por obedecer ha sido Seg. Que estais mal con vos, sospecho,
á la inclemencia del hado, pues me dais en replicar.
que mil tragedias consiente Clarín. Dice el Príncipe muy bien,
á este Imperio, quando en él: y vos hiciste muy mal.
el soberano laurel Criad. 1. ¿Quiéa os dió licencia igual?
corone tu augusta frente. Clarin, Yo me la he tomado. Seg. ¿Quién
Mas fiando á tu atencion, eres tú? dí. Clarín. Entremetido,
que vencerás las Estrellas, y de este oficio soy gefe,
porque es posible vencellas porque soy el mequetrefe
un magnánimo varon, mayor, que se ha conocido.
4 Palacio te ban traido Segism. Tú solo en-tan nuevos mundos
de Ja torre en que vivias, me has agradado. Clarin. Señor,
mientras al sueño tenias soy un grande agradador
el espíritu rendido. de todos los Segismundos.
Tu padre el Rey, mi señor, Sale Astolfo. Felíz mil veces el dia
vendrá á «verte, y de él sabrás, (ó Príncipe) que os mostrais
Segismundo, lo demás. Sol de Polenia, y llenais
Segism. Pues, vil, infame, traidor, de resplandor y alegría
¿qué tengo mas que saber, todos esos Orizontes
despues de saber quien soy, con tan divino arrebol,
para mostrar desde hoy pues que salis, como el Sol,
mi soberbia y mi poder? de los senos de los montes.
¿Cómo á tu Patria le has hecho Salid, pues, y aunque tan tarde
tal traicion, que me ocultaste se corone vuestra frente
4 mí, pues que me negáste, de: laurel resplandeciente,
contra razon, y derecho tarde muera. Segisizz. Dios os guarde.
este estado? Clotald. ¡ Ay de mí triste! Astolf. El no haberme conocido,
Segism. Traidor fuiste con la ley, solo por disculpa os doy
lisongero con el Rey, de no honrarme mas: yo soy
y cruel conmigo fuiste; Astolfo, Duque he nacido
y así, el Rey, la ley y yo, de Moscovia, y primo vuestro;
entre desdichas tan fieras, haya igualdad en los dos.
te condenan á que mueras Segism. Si digo, que os guarde Dios,
á mis vanos. Criad. 2. Señor: Seg. No ¿bastante agrado no os muestro?
me estorbe nadie , que es vana Pero ya que haciendo alarde
diligencia, y vive Dios, de quien sois, de eso os quexais,
si os poncis delante vos, Otra vez que me veais,
que os eche por la ventana. le diré á Dios que no os guarde.
Criad. 1. Huye, Clotaldo. Cloz, ¡A y de 1í1 Criad. 2. Vuestra Alteza considere,
LÓ y E Vida.es Sueño. .
que como en montes nacido, y estando Astolfo. Segism. ¿No digo,
con todos ha procedido: que vos no os metais conmigo?
Astolfo , señor, prefiere.
Segism. Cansóme , como llegó
Críad. 1. Digo lo.que es justo. Seg. A
, todo esto me causa enfado: y
grave á hablarme, y.lo primero nada me parece justo
Que hizo, se puso el sosibrero, ira
en siendo gontra mi gusto,
Criad. 1. Es grande. Seg. Mayor soy: yo. Criad. 1. Pues yo, señor, he escuchad0
Criad. 1. Gon todo es ,entre
o los dos, de tí, que en lo justo es bien
que haya mas respeto es bien,. obedecer y servir.
que entre los demas. Segisoe. ¿ Y quién Segism. Tambien oiste decir
os mete conmigo á vos? que por un balcon á quien
Sale Estrell.. Vuestra Alteza, señor, sea me, canse sabré arrojar,
muchas veces bien venido. +, Criad. 1. Con los hombres como yo
at dosel , que agradecido ho puede hacerse eso. Segism, ¿No?
le recibe y le desea, por Dios, que lo he de probar.
á donde, á pesar de engaños, Cóxele en brazas, Y éntrase, y todos tra
Viva augusto y eminente, él, y vuelven á salir,
donde su vida se cuente Astolf. ¿Qué es esto-que llego á yer2
por siglos ,-y no por años. y Estrell. Idle todos á estorbar,
Segism. Dime túsahora, ¿quien es . Sale Segism, Cayó del balcon al mar:
esta beldad soberana? vive Dios, que pudo ser,
¿quién es esta diosa humana,
á cuyos divinos pies
Ástolf. Pues medig con mas espacio
vuestras acciones severas.
postra el Cielo su arrebol? que lo que hay de hombres 4 fieras,
-—A ¿quién es esta muger bella? hay desde un: monte á Palacio,
Clarin. Es, señor, tu prima Estrella. Segism. Pues en dañido tan severo
Segism. Mejor dixeras el Sol, en hablar con entereza,
Aunque el parabien es bien quizá no hallareis cabeza, 7
darme del bien que conquisto, en que se os tenga el sombrero,
de solo haberos hoy virto ER
Vese Astolfo, y sale el Roy,
os admito el p«rabien; Rey. ¿Qué ha sido esto?
y así, del llegarme á ver po
Sezisin. Nada ha sido:
con el bien, quemo merezco, á un hombre, que me ha cansado,
el parabien agradezco, "de ese balcon he arrojado.
Estrella, que amanecer Clarin. Que es el Rey está advertido.
podeis, y dar alegría Rey. ¿Tan presto una vida cuesta
al mas luciente farol, , tu venida al primer dia?
¿qué dexais hacer al Sol, Segism. Díxome, que no podía
si os levantais con el dia? hacerse, y gané la apuesta.
Dadme á besar vuestra mano, Rey. Pésame mucho, que quando
en cuya copa de nieve Príncipe, 4 verte he venido,
el Aura candores bebe. creyendo hallarte advertido,
Estrel!.Sed mas galan cortesano. de hados y estrellas triuafando,
Astolf. Si él toma la mano, yo con tanto rigor te vea,
soy perdido, Criad. 1. El pesar sé 7
y que la primera accion,
de Astolfo,-y le estorbaré, ap. que has hecho en esta ocasion
Advierte, señor, que no un grave homicidio sea.
es Justo atreverse así, »
¿Con qué amor llegar podré
De Don Peilro Colderoj de la Barca. 357
á darte ahora mis brazos,
si de sus soberbios lazos, tirano:de mi alvedrio? .
que estan enseñados sé Si viejo y caduco estás,
á dar muerte? ¿Quién llegó muriéndote, ¿ qué me das? S
¿dásme mas de lo que es mio?
á ver desnudo el puñal,
Mi padre eres, y mi Rey:
que dió una herida mortal, luego toda esta grandeza
que no temiese? ¿Quién vió J me dá la naturaleza
sangriento el lugar 4 donde por derecho de su ley:
á otro hombre le dieron muerte, luego aunque esté en tal estado
que no sienta que el mas fuerte obligado no te quedo,
á su natural responde?
Yo así, que en tus brazos miro y pedirte cuentas puedo
de esta muerte.el instrumento, del tiempo que me has quitado
y miro el lugar sangriento, libertad, vida y honor; .*
de tus brazos me retiro: y así, agradeceme á má,
y aunque en amorosos lazos que yo no cobre de tí,
eeñir ta cuello pensé,
pues eres tu mi deudor.
Rey. Bárbaro eres y atrevido:
sin ellos me volveré,
cumplió su palabra el Cielo,
que tengo miedo á tus brazos, y así, para el mismo apelo
Segism. Sin ellos me podré estar,
como me he estado basta aquí; soberbio desvanecido;
que'un padre, que contra mí y aunque sepas ya quien eres,
y desengañado estés, HO
tanto rigor sabe usar,
y aunque en un lugar te ves »
que su condicion ingrata
de su lado me desvia,
donde á todos te prefieres,
como á una fier
mira bien lo que te advierto,
me- cria
a , que seas humilde y blando,
y como: un monstruo me trata,
,
Y
E: a
De'"D. Pedro Calderon de la Barca. 19
que arrojaré tu honor por la ventana. * Segism. Suelta”, digo,
Clotald. Mucho se vá enpeñando:'' 31 caduco , loco, bárbaro, enemigo,
¿qué he de hacer, cielos, quando Ó será de esta suerte,
¿tras un loco deseo luchan.
A dándote ahora entre mis brazos muerte.
mii honor segunda vez:á riesgo veo? Ros. Acudid todos presto, > 321390
Rosaur. Noen vano prevenia que matan á Clotaldo. 2 y," vase.
á este Reyno infeliz tu tiranía Sale Astolfo á tiempo que cae Clotaldo 4
escándalos tan fuertes sus pies, y él se pone en medio.
de delitos, traiciones, iras; muertes; Astolf. ¿Pues qué es esto,
¿mas qué ha de hacer un hombre, (bre, Príncipe-generoso? *
que no tiene de humano mas queel nom-
atrevido, inhumano,
así se mancha. acero tan brioso
E, 5, en una sángre helada?
cruel, soberbio, bárbaro y tirano,
vuelva á la vayna tan lucida espada.
nacido entre las fieras? Segism. En viéndola teñida
Seg. Porque tu ese baldon no me dixeras 423
en esainfame sangre. Astolf. Ya su vida
- tam cortés me mostraba, tomó á mis pics sagrado;
pensando quecon eso te obligaba; y de algo ha de servirme: haber llegado.
mas si lo soy, hablando de este modo, Seg. Sírvate de morir, pues de esta: suerte
has de decirlo, vive Dios, por todo. tambien sabré vengarmé con tu:muerte
Ola, dexadnos solos, y esa puerta de aquel pasado enojo. Ast. Yodefñiendo
se cierre, y no entre nadie; Vase Clarin. mi vida así,.la Magestad no:ofendo.
Rosaur. pYo soy muerta. > 10g Saca Astolfo larespada, riñen, y salen el
advierte::: Seg. Soy tirano, [(0í) Rers Estrella y: acompañamiento.
Y ya pretendes reducirme:en vano; | Clot. No le ofendas; señor: | 151
Clot, ¡O qué lance tan fuerte! (muerte, Rey. Pues aquí espadas. 10) 00002001
saldré á estorvarlo, áunque'm déela Estr. Astoifo es(¡ayidemí!) penas airadas!
señor, atiende, miras: 2 llega. Rey. ¿Pues qué es lo que ha pasado? (Lain.
Seg. Segunda vez me has provocado á ira, “Ast.
Nada; señor; habiendo tú llegado. em-
viejo caduco y loco: 5. a Seg. Mucho, señor, aunque hayas tú venido:
¿mi enojo y mi rigor tienes en poco? yo á ese viejo matar he pretendido. >
¿cómo hasta aquí'has llegado? "tod Rey. Respeto no:tenias'
Cloz. De los acentos de estavoz llamado, 5 bibsfinias
á esás canas. Clot. Señor, ved que son
4 decirte, queseashido et que no importa vereis: Seg. Acciones va-
mas apacible sireinar deseas, : >. querer que tenga yo respeto á canas; (nas
Y NO, por verte ya de todos dueño; pues aún esas podria:
seas cruel porque quizá es un sueño, 0
Ser , que viese 4 mis plantas algun dia
Segism. A rabiamesprovocas; 20 porque aún no estoy vengado -. (vase.
quando la luz deldesengaño! tocas: .: delomodo injusto cón queme has criado.
veré dándote muerte, 200 9h Rey. Pues antes que lo veas,
«sites sueño si es verdad. 0 2 volverás á dormir, á donde creas,
ir Ásadar la daga, se la detiene
Clo- que quanto te ha pasado, |
taldo yuyuse pone de rodillas.) como fué bien del mundo, fué soñado..
Clotald. Yo.de estassuerte 0.00 Vanse el Rey, Clotaldo, y quedan Estrella
librar mi vida espero, 0100
Segisi. Quitalaosada mano-del acero, cy Astolfo, url
ÁAstolf. ¡Qué púcas'veces'el hado,
Clotald. Hasta que gente:venga que dice desdichas, mieiste!
que tu rigor y cólera detenga, pues es tan cierto en los'mñales,
no he de soltarte. Ros, ¡Ay cielos! quanto dudosa en los bienes.
C:
20 La Vida es Sueño,
¡Qué buen Astrólogo fuera, este agravio, porque ausentes
si siempre casos crueles “no se guardan mas fé que ésta
anunciara, pues no hay duda, los hombres y las mugeres. vas
que eHossfueran verdad siempre! Rosaur. Nada be podido escuchar,
Conocerse esta experiencia témerosa que me viese. salt
en mí; “y Segismundo puede, Estrell, ¿ Astréa? Rosanr. q Señora mia?
Estrella, pues en los dos Estrell, Alégxome que tú fueses
hace muestras diferentes, la que legaste hasta aquí,
en él previno rigores, porque de tí solamente
soberbias, desdichas, muertes, fiara un secreto. Rosaur. Honras,
y en todo dixo verdad, fs señora, á quien te obedece,
porque todo, al:fin, sucede. y Estrel!. En el poco tiempo, Ástréa,, A
E
Wii
rl
1' f
ln]
A!
De Don Pe dro Calderon de la Barca 21
y cOn mas pesares cerque?
¿Qué haré en tantas confusiones,
que lo estudie, y que-lo piense,
en llegando la ocasion,
onde imposible parece,
ha de hacer lo que quisiere
que halle razon que me alivie, el dolor, porque ninguno
¿Ni alivio que me consuele? imperio en sus venas tieng?
Desde la primer desdicha, Y puesá determinar
no hay suceso, ni accidente, lo que ha de hacer no se atreve
que otra desdicha no sea, el alma, llegue el dolor
que unas Á otras suceden, hoy á su término, llegue
herederas de sí mismas, la pena á su extremo, y salga
á la imitacion del F enix;
unas de las otras nacen, — de dudas,y pareceres
viviendo de lo que mueren, de una vez; pero hasta entonces
y siempre de sus cenizas valedme, cielos ,valedme.
está el sepulcro caliente, Sale Astolfo con el retrato.
Que eran cobardes , decia Astolf. Este es, señora, el retrato:
un sabio, por parecerle, ¡mas ay Dios! Ros. ¿Qué se suspend
que nunca andaba una sola; vuestra Alteza? ¿qué se admira?
Astolf. De oirte, Rosaura, y verte.
yo digo, que.son valientes; Rosaur. ¿Yo Rosaura? hase engañado
pues siempre van adelante,
y nunca la espalda vuelven; vuestra Alteza, si me tiene
d por otra dama, que yo-
quien las llevare consigo,
soy Astréa, y no merece
á todo podrá atreverse, mi humildad tan grande dicha,
pues en ninguna ocasion que esa turbacionle cuerte, : .
no haya miedo que le dexen. Astolf.
Dígalo yo, pues en tantas Basta , Rosaura, el engaño, *
como á mi vida suceden, - porque el alma nunca miente,
nunca me be hallado sin ellas, y aunque como- Astréa te mire,
como 4 Rosaura te quiere.
ni se han cansado, hasta verme - Ros. No he entendido 4 vuestra Alteza,
herida de la fortuna y así no sé responderle:
en los brazos dela muerte. solo lo que yo diré
¡Ay de mí! ¿qué debo hacer 2331
-
.€s, que Estrella (que lo pued
hoy en la ocasion presente? ser de Venus) me mandó, -
Si digo quien soy, Clotaldo,
á quienmi vida le debe : que en esta parte le espere,
este amparo y este honor, y de la suya le diga, E
que aquel retrato me entregue, DS
conmigo ofenderse puede, que está muy puesto en razon,
pues me dice, que callando, ,
y yo misma se 'le love, 1524
honor y remedio espere. Estrella lo quiere así;
Si no he decir quien soy porque aún las cosas mas leves,
4 Astolfo, y él llega á verme
¿cómo he de disimular? Como sean en mi daño,
pues aunque fingirlo intenten es. Estrella quien las quiere. '
la voz, la lengua y los ojos, - Astolf. Aunque mas esfuerzos bhagís
(¡$ qué mal, Rosaura, puedes
les dirá el:alma ,que mienten, . disimular!» dí 4 los ojos,
¿Qué haré? ¿mas para qué estudio que su música concierten
lo que: haré, si es evidente, con la voz, porque es forzoso,
que por mas que lo preyenga, que desdiga y que disucne
/
De Don Pédro
¡Qué un hombre con tanta hambre Calderon Je la Barca. 25
viniese á mori Sold. 1. Tú nuestro Príncipe eres;
r viviendo! ni admitimos, ni queremos
Lástima tengo de mí:
todos dirán, bie, lo ereo: sino al señor natural,
y bien se puede creer, ' y no á Príncipe extrangero:
Pues para mí este silencio á todos nos dá los pies.
no conforma.con el nombre Todos. Viva el gran Principe nuestro.
Clarin, y callar no puedo; Clarin. Vive Dios, que va de veras.
Quien me hace compañía ¿Si es costumbre en este Reyno ap.
'
dármela á mí, y €l llegó,
Tocan al arma, y sale Rosaura, Y detie- su peligro atropellando,
(corsa
qoticqía utone á Clotaldo. 4 hacer en defensa mia.
Rosagri Aunque el valor que se encierra muestras de su voluntad,
en tu pecho, desde allí que fueron temeridad,
«da voces, óyeme á mí, pasando de valentía,
que yo sé que todo es guerra, ¿Pues cómo yo ahora (advierte)
Bien sabes, que yo llegué teniendo alma agradecida,
pobre; humilde y desdichada 4 quien me ha dado la vida
eA
de
ia á4Polonia, ?y amparada lo tengo de dar la muerte?
¡de tuivalor, en tí hallé
PEA
—gr
—Ñ
ARA
pd
se 2% gue mi
a a .”
De Mon Pedro Calderon de la Barca. 29
á que hiciese una baxeza
Y y0 una accion , no ha de ser quien las aumente,”
genero
lnego estás de él ofendisa: ¡ Con el remedio elegido
nego estás de mí obl
do: soy con el reyno leal,
igado, - soy contigo liberal,
Supuesto, que á mí me has
y
|
- Cl fuego el alma, que en el pecho encierra, monstruo de una espacio y otra,
la espuma el mar, y el ayre es el suspiro, entre galas de muger
en cuya conclusion un caos adm'ro; :) armasde varon me adornan;
pues en el alma, espuma, cuerpo, aliento: y porque compadecido
mostruo es el fuego, tierra, mar y vientó) mejor mi amparo dispongas,
de color remendado, es bien que de mis súsesos
rucio, y :á su. proposito rodado, trágicas fortunas oigas.
del que bateda espuela,: 1) D2 noble madre nací
que en vez 1de correr vuela: A en la corte de: Moscovia,
á tu presencia llega y que segun fué desdichada,
alrosa una muger. Ses: Su luz:me ciega. d bió de ser muy hermosa,
Clar, Vive Dios, que es.Rosaura.: vase. Eu esta puso los ojos: |
Segism. El cielo'4 mi presencia la restaura. un traidor, que no le nombra
|
Sale Rosaura con baquero, espada y daga. mi voz, por no conccerle,
Rosaur. Generoso Segismundo, de cuyo valor. me info:ma
cuya.Magestad heróyca:: el mi0: pues siendo objsto
sale al dia de sus hechosÍ' | de su idea, siento ahora
de la noche de sus sombrasz > 5 no haber nacido gentil, |>>:
y como el mayor Plancta, y para persuadirime loca
que en los brazos de la autora 4 que fué a:gun Dios de aquellos, -
se restituye luciente que en matumorfosis llora
á las plantas y á las rosas, lluvia de oro, cisne, y toro
y sobre montes y mares, en Dinaeyy Leda y Europa.
quando coronado asoma, Quando pensé yue alargaba,
luz esparce, fayos brilla, , citando aleves historias, Y
cumbres baña , espumas borda: el discurso, hallo que en él
así amanezcas al mundo te he dicho en razones pocas,
luciente sol de Polonia ue mi madre, persuadida
que á una muger ¿mfelice, a Íinezas amorosas,
que hoyá:tos plantas se arroja, fué como ninguna bella,
arapares por ser muger, y tué infeliz como todas.
y desdichada: dos cosas, Aquella necia disculpa És
que para obligarle á un hombre, de fé y palabra de esposa
A O Por rs
De D. Pedro Calderon de la Barca. A
Ya alcanzó tánto, que aún hoy
el pensamiento la-Mora, mucho mejor que la boca) :
habiendo
dixe mis penas callando
sido un tirano
tan eneas de su troya, hasta que una vez á solas, :
que la dexó hasta la espada: Violante mi madre, (¡ay cielos!)
rempió la prision, y en tropa
(embainese 2quí su hoja,
que yo la desnudaré; del pecho salieron juntas
antes que acabe la historia.) tropezando unas con' otras.
No me embaracé en decirlas,
e este ,pues, mal dado nudo,
que ni ata ni aprisiona, que en sabiendo una persona,
ó matrimonio ó delito, que á quien sus flaquezas cuenta
sí bien todo es una Cosa, ha sido cómplice en otras,
nací yo, tan parecida, parece que ya le hace
Que fuí un retrato, una copia, la salva, y se desahoga;
y 2 que en la hermosura no, que á veces el mal exemplo
en la desdicha, y las obras; sirve de algo; enfin, piadosa
y así, no habré menester oyó mis quexas, y quiso
consolarme con lás propias.
ecir, que poco dichosa,
heredera de fortunas,
Juez, que ha sido delingiiente,
corrí con ella una propia: ¡qué facilmente perdona!
la mas que podré decirte Escarmentando en sí misina,
de mí, es el dueño que roba y por negar á la ociosa; .
los troféos de mi honor, libertad, al tiempo fácil
los despojos de mi honra. el remedio de su honra,
Astolfo ¡ay de mí!) al nombrarle no le tuvo en mis desdichas;
se encoleriza y se enoja por mejor consejo toma,
el corazon, propio efecto que le siga, y que le obligue
de que e: emigo le nombra: con finezas prodigiosas
á la deuda de mi honor;
Astolfo fué el dueño ingrato
y para que á menos costa
que olvidado de las glorias fuese , quiso mi fortuna,
- [porque en un pasado amor que en trage de hombre me ponga.
se olvida hasta la memoria); Descuelga una antigua espada,
vino á Polonia, llamado |
de «u conquista famosa,
que es esta que ciño: ahora q
á casarse con Estreila, estiempo que se desnude,
que fué de mi ocaso antorcha. como prometí, la hoja,
pues confiada en sus señas,
¿Quién creerá , que habiendo sido me dixo: parte á Polonia,
una Estrella quien conforma 1
y procura que te rean
dos amantes, sea una Estrella, €se acero que te adorna,
la que los*divida abora?
los mas nobles, que en aIcuDo:
o ofendida, yo burlada, > podrá ser, que hallen piadosa -
quedé triste, quedé loca,
quedé muerta, quedé yo, acogida tus fortunas,
que es decir, que quedó toda consuelo tus congojas.
Llegué á Polonia en efecto:
la confusion del infierno
pasemos, pues , que no importa
cifrad» en mi b:bilonia,
el decirlo, y ya se sabe,
Y de larándome muda que un bruto que se desboca,
G
(porque hay penas y congojas, me llevó á tu cueva, á donde
Que las dicen los afectos tú de mirarme te asombras,
Ae RDA
32% 2. La Vida es Sueño;' os
Pasemos, que allí Clotaldo -3
E 4 quecobres tu corona*'
de mi parte se apasiona, muger, vengo 4 enternecerte,
que pide mi vida al Roy, :
quando á tus plantas me ponga: Y
que el Rey mi vida le otorga, y varon, vengo á servirte
que informadode quien SOY y biour 3
con mi acero y mi persona. E. He
m: persuade 4:que me ponga Y así, piensa que si hoy
mi propio trages y que sirva como muger me enamoras,
á Estrella, donde ingeniosa como varon te daré
estorbe el amor de Astolfo la muerte en defensa honrosa *
y el ser Estrella.su esposas de mi honor, porque he de ser,
Pasemos, que aquí me viste oli. 1 en su conquista amorosa,
Otra vez confuso, yíotra:s 00 93- muger, para darte quexas;'
con el trage desmuger b Las El varon, para ganar honras.
confundiste'entrambas formasy0 7 005 Seg. Ciclos; si estverdad que sueño,
y vamosrá cue Clotaldo, Ls suspendedms'!la memoria,
persuadido 4 que le importa, .: que no es posible que quepan
que se casen,y que reynear;, en ua sueño tantas cosas,
Mil Astolfo,y;Estrella: hermosa,: H Válgame Dios, ¡quién supiera,
NN contra mi bonior me aconsejaz 5 Ó saber salir de todas,
que la pretensión deponga. 00 ó no pensar en ninguna!
Yo viendo, ques»tú £¡ó valiente +: ¿quién vió penas tan dudosas?
| Segismundo! 4 quien hoy toca : ¿Si soñé aquella grandeza
li la venganza, pues el Cielo 1200 en que me ví, como ahora
o quiere queja cárcel rompas :
esta muger me refiere Eo AL is
hre
MN
A
A
O
PA
A
n
Ñ de esta rústica ,prisionye ros 10 Unas señas tan notorias?
li ; o
donde bassido. tu ¿persona ¿102 o. Luego fué verdad, no sueño;
li al sentimiento Una fieras) so Ñ
y si fué verdad, que es otra Y
li al sufrimiento. ua roca) bogtl confsuion, “y'no menor,
ll las armas contra tu Patria, . ¿cómo mt vida le nombra
ll y contra tu padre tomas, ESi sueño? pues tan parecidas
IN vengo á ayudarte, mezclando A
li 4 los sucños son las elorias, E
entre las galas costosas que las verdaderas son
' de Diana, Jos arneses 5
tenidas por mentirosas, ¿
ll de Palas, visticado ahora. om» y las fingidas por ciertas:
Al ya la tela, y ya el acero, $
tan poco hay de unas á otras, 4
| que entrambos juntos me adornan. que hay qiestion sobre saber
il Ea, pues, fuerte caudillo, Zn
si loque se. vé y se gOzay'- l:
úl á los dos juntos importa es mentira Ó es verdad:
li impedir y deshacer E
'l esas concertadas bodas: tan semejante eslacopia y
'; al original, que bay duda 4
4 4 mí, porque no:se'case) +» en saber si.es ella propia,
'¡ el que mi esposose nombra: 3
Pues si es así, y ha de verse
il y á tí porque estando juntos desvanecida entre sombras
il sus dos estados no pongan, 8
la grandeza y el poder, P
con mas poder y mas fuerza, "da magestad yola pompa,
tl en duda vuestra victoria, | Sepamos aprovechar
' Muger, vengo á persuadirte fi ñ
¿ €ste rato que nos toca,
li al remedio de mi honra, , pues solo se goza en ella
| y varon, vengo á alentarte: h
lo que entre sueños se goza,
y
De Don Pedro Calder onde la Barca. zS 33
Rosátira está en mi poder, ser cruel contigo ahora: ers,
su hermosura el alma adora, no te responde mi voz,
gocemos, pues, la ocasión, porque mi honor te responda:
el amor las'leyes rompa : no te hablo , porque quiero
del valor y la confianza, que te hablen por mí mis obras;
con que:4 mis plantas se postra; mi te miro, porque es fuerza, >
csto es sueño y y pues lo es, “1 en pena tan rIgorosa,
soñemo$ dichas ahora, que no mire,tu hermosura
que despues serán pesares; ' quien ha de mirar tu honra. , VAS.
mas eon mis razohes propias: : Rosaur. ¿Qué enigmas, uielos , soh estos
vuelvo á convencerme á mí: despues de tanto pesar,
si es sueño, Ó si es vanagloria, ¿dún me queda: que dudar
¿quién por vanaaloria humana, : con equívocas respuestas?
pierde una divina gloria 2 5 (A Sale Clariv! ySeñora, es hora de verte?
¿qué pasado bien no es sueño? * > Rosaur, ¡Ay, Claria! ¿dónde has estado?
¿Quiénttuvo dichas heróycas, Clarin. En una Torre encerrado
que entresí no diga, quando * brojulcando en mi.muerte .
las revuelve en su memoria, si me dá ó si no me dá,
sin duda que fué soñado y á figura que me diera,
quanto ví? Pues si esto toca 11 pasante quínola fuera.
| mi desengaño, si sé, -' E1397: mi vida, que estuve ya.
¿Que es el gusto llama hermosa, para dar un estallido.
| que la convierte en cenizas Rosau. ¿Porqué? Cl. Porque sé el secreto
qualquiera viento que-sopla, de quien eres, y en efecto .
acudamos á lo eterno, > * Sueñan caxas.
que es la fama. vividoray Clotaldo: ¿pero qué ruido*
donde ni duermen las dichas, es este? Rosaur. ¿Qué puzde ser?
ni las grandezas reposan, Clarin. Que-del palacio sitiado
Rosaura está sin honor; sale un esquadron armado
mas á un Príncipe le toca á resistir, y vencer
el dar honor, que*quitarles 0 1 el del fiero Segismundo.
vive“Dios, que de su¡honra :.' Rosaur. ¿Pues cómo «cobarde estoy,
he de ser conquistador 2000000 9 y ya4/su lado no: soy
antes; que de micorona: A un escándalo del mundo?
huyamos de la ocasion, quando ya tanta crueldad
que es muy fuerte, al arma toca, - cierra sin órden ni ley. VASC.
que hoy he de dar la batalla, ' Dicen: dentro.
- antes que la oscura sombra Unos. Viva nuestro invicto Rey.
sepulte lós rayos de oro Otros. Viva nuestra libertad.
entré verdinegras ondas. : ;
Clarin. La libertad y el Rey vivan,
Rosaur, Señor, ¿pues así te ausentas? vivan muy en hora buena,
¿pues ni una palabra sola ,
que 4 mí nada me dá pena,
no te debe mi cuidado, como en cuenta me reciban,
ni merece mi congoja? que yo apartado este dia
¿Cómo es posible, señor, en tan grande confusion
que ni me mires, ni oigas? haga el papel de Neron,
¿aún no-me vuelves el rostro? que de nada se dolia;
Segism. Rosaura, al honor le importa, si bien me quiero doler
por ser piadoso contigo, de-algo, y ha de ser de mí.
s
443 lol La Vies
r
kq
da Sueño,
- escondido desde aquí. Duestro error, nuestra ignorancia, '
toda la fiesta he de ver, á mayor conocimiento,
El sitia es oculto y fuerte: 1]
este cadáver, que habla y
entre estas peñas, pues ya por la boca de una herida,
la muerte nome hallará; al siendo el humo que desata
dos higas:para la muerte, 6:19 12 sanguenta lengua, que enseña,
Escóndese, tocan caxas, suena ruido de que son diligencias vanas
armas, y salen el Rey, Clotaldo y del hombre, quantas «lispone
. 4Astolfo huyendo. contra mayor-fuerza y causa?
Rey. ¡Hay mas infelice Rey! pues yo:para librar de muertes,
¡Hay padre mas perseguido! y sediciones mi patria,
Clotald. Ya tu exército vencido *. vive á entregarla á los mismos
baxa sin tidornnidey. oo de quien pretendia librarla.
Astalf. Los traidores vericedores -3
Clotald. Aunque el hado, señor, sabe:
: Quedan. Rey. En batallas tales, todos los caminos, y halla
los que vencen son leales, 4 quien busca entre lo ESpeso
los vencidos los traidores: | de las peñas, no es cristiana
huyamos, Clotaldo, puesy 0: determinacion decir,
del cruel, del iuhumano: que no hay reparo á su saña:
rigor de un hijo tirano. :; 4] Si hay, queel prudente varon
Disparan dentro, y cae Clarin herido. victoria del hado alcanza;
Clarin. ¡V álgame el Cielo! Ase, ¿Quién es y si no-estás reservado
este infelice soldado, de la pena y la desgracia,
que á nuestros pies ha caido, haz por donde, te, reserves,
en sangre todo teñido? Astoijc. Clotaldo, señor, te habla
Clarin. Soy un hombre desdichado, ; como prudente varon,
que por quererme guardar que maduta edad alcanza,
de la muerte, Ja busqué: 5.
yo, como jóven valiente
huyendo de ella, encontré entre las espesas matas A
con ella pues no hay lugar de ese monte está un caballo,
para la muerte secreto; veloz aborto del Aura,
de donde claro se arguye,' huye en él, que yo entre tanto
que quien mas su efecto huye, +
|
te guardaré las espaldas. sd
es quien se llega 4 su efecto, Rey. Si está de Dios que yo muera,
Por eso tornad, tornad Ó si la muerte-me aguarda,
á la lid sangrienta luego, . aquí boy la quiero buscar
¿Que entre las armas y el fuego, esperando cara á cara.
hay mayor seguridad,
que en el monte mas guardado, >)
. Tocan. al arma, y sale Segismundo €
toda La compañía.
¿ñ
pues dofhay seguro camino: ui > Sold. En lo intrincado del monte,
á la fuerza del destino, 4
- GITtre Sus espesas ramas %
y á la inclemencia del hado; el Rey se esconde. Segisis. Seguidle,:
y así, aunque4 libraros vais no quéde en sus cumbres planta,
de la muerte con huir, que no 'exámine el cuidado :
soirad que vais 4 morir, tronco á tronco y rama á rama. - E
'si está de Dios que murais. cae dentro. Clotald. Huye, señor. Rey. ; Para qués
Rey. ¡Mirad que vais 4 morir, : Astolf.¿Quéintentas? Rey. Ástoifo, aparta!
si está de Dios que murais! Clot. ¿Qué quieres? Rey Hacer, Clorald0l
¿Qué bien (¡ay cielos!) persuade un remedio que me falta.
Y
PO SIT cr
a ES A AE
A! A BAS. a Fe á
50% ik ú y
De Don Pedro Calderon de la Barca 35
41 4 mí buscándome vas, 4 fuera entónces desnudarla, |
” ya estoy, Príucipe, 4 tus plantas, > y ponérsela 4 los pechos,
sea de ellas blanca alfombra Si dixesen : golfos de agua
esta nieve de mis canas: han de ser tu sepultura | E
pisa mi cervíz yy huella en monumentos de plata,
MI COFrOna: postra, arrastra mal hiciera en darse al mar,
mi decoro, y mi respeto, quando soberbio leventa
toma de mí honor venganza, rizados mibates de nieve,
sírvete de mí cautivo: de cristal crespas montañas,
y tras prevenciones tantas, Lo mismo le ha sucedido,
cumpla el hado su ho:ncnage, Xx que á quien, porque le amenaza
cumpla el Cielo su palabra, ura fiera, la dispierta,
Segism. Corte ilustre de Polonia, que4.quien tenuendo una espada,
que de admiraciones tantas la desnuda , y que á quien mueve
sois testigos, atended, las ondas de una borrasca;
que vuestro Príncipe os habla. y quando fuera (escuciadme)
Lo que está determinado dormida fiera mi saña,
del Cielo, y en azul tabla templada espada mi furia,
Dios con el dedo escribió, mi rigor quieta bonanza
de quien son cifras y estampas la fortuna no se vence
tantos papeles azules, con injusticia y venganza,
que adornan letras doradas, - porque antes se incita mas;
¿ hunca engañan, punca mienten, y así, quien vencer aguarda
porque quien miente y engaña, á su for:una, ha de ser
- €5 quIen, para usar mai de ellas, con cordura y con templanza:
las penetra y las alcanza. no antes de venir el daño
Mi padre que está presente, se reserva, ni se aguerda
por excusaise:á la saña quien le previene ; que aunque
de mi condicion , me hizo puede bumilde ; cosa es clara)
un bruio , una fiera humana, reservarse de él , noes, .
de suerte, que quando yo, sino despues quese halla ¿
por mi nobleza gallarda, en la ocasion , porque aquesta
por mi sangre generosa, no hay camino de estorbatla.
a mi condicion bizarra,
ubiera macido docil,
Sirva de exemplo este raro
espectáculo , usta extraña
y humilde , solo bastára admiracion , este berror,
tal género de vivir, este prodigio, pues nada
tal linage de crionza
es mas , que llegar á ver, .
á hacer fieras mis costembres:
]