Manual Router de Mano ST55
Manual Router de Mano ST55
Português 13
English 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALERTA: LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU PRODUTO.
INSTRUCTIONS MANUAL WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
A
9
1 8
10
4 13
11
15
14
17
16
12
18
2
B C
17
16
D
E E
3
F1 F2
14
18
a
a<b
b
F3 G
21
20
22
H I
19
4
J
K 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
*Tipos de fresa
*Router para la for
bit types, Rebordeadora
referencepara
onlyreferencia *Tipos de fresa para a Tupia, apenas para referência *Router bit types, for reference only
5
ESPAÑOL
USO PREDETERMINADO coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique
Su Rebordeadora STANLEY ST55 ha sido diseñada para el enchufe de ninguna manera. No use enchufes
cortar laminados de madera. Está diseñada para uso adaptadores con herramientas eléctricas
profesional. conectadas a tierra. Los enchufes no modificados
y los tomacorrientes correspondientes reducirán el
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD riesgo de descarga eléctrica.
Las definiciones siguientes describen el nivel de severidad b. Evite el contacto del cuerpo con superficies
para cada palabra de señal. Por favor lea el manual conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
y ponga atención a estos símbolos. cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con
PELIGRO: Indica una situación peligrosa tierra.
inminente que, si no se evita, resultará en la
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
muerte o lesiones serias. ni a condiciones de humedad. El agua que ingresa
ADVERTENCIA: Indica una situación a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
potencialmente peligrosa que, si no se evita, descarga eléctrica.
podría resultar en la muerte o lesiones serias. d. No maltrate el cable. Nunca use el cable para
PRECAUCIÓN: Indica una situación transportar, jalar o desconectar la herramienta
potencialmente peligrosa que, si no se eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables
evita, puede resultar en lesiones menores dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
o moderadas. eléctrica.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones
e. Al operar una herramienta eléctrica en el exterior,
personales que, si no se evita, puede resultar en daño use un cable de extensión adecuado para uso en
a la propiedad. exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en
exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Indica riesgo de descarga eléctrica. f. Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en
un lugar húmedo, utilice un suministro protegido
Indica riesgo de incendio. por dispositivo de corriente residual (RCD). El uso
de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, 3. Seguridad personal
lea el manual de instrucciones. a. Permanezca alerta, observe lo que está haciendo
y use el sentido común cuando opere una
Advertencias de seguridad generales de herramienta herramienta eléctrica. No use la herramienta
eléctrica eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento
de seguridad, instrucciones, ilustraciones de falta de atención mientras opera herramientas
y especificaciones incluidas con esta eléctricas puede resultar en lesiones personales
herramienta eléctrica. La falla en seguir todas serias.
las instrucciones siguientes puede resultar en b. Use equipo de protección personal. Siempre use
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias. protección para los ojos. Los equipos de protección,
Conserve todas las advertencias e instrucciones para como máscaras antipolvo, calzado de seguridad
referencia futura. antideslizante, casco o protección para los oídos,
utilizados para las condiciones adecuadas reducirán
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se las lesiones personales.
refiere a su herramienta eléctrica accionada por la red (con
cable) o herramienta eléctrica que funciona con batería c. Evite el arranque no intencional. Asegúrese que el
(inalámbrica). interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al
1. Seguridad de área de trabajo paquete de batería, al levantar o transportar la
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. herramienta. Llevar herramientas eléctricas con
Las áreas desorganizadas u oscuras pueden provocar el dedo en el interruptor o activar las herramientas
accidentes. eléctricas que tienen el interruptor encendido invita
a los accidentes.
b. No opere herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como en la presencia de líquidos, d. Retire cualquier llave de ajuste o llave de tuercas
gases o polvo inflamables. Las herramientas antes de encender la herramienta eléctrica. Una
eléctricas crean chispas que pueden encender el llave de tuercas o llave que se deje conectada a una
polvo o el humo. parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales.
c. Mantenga alejados a los niños y transeúntes
mientras opera una herramienta eléctrica. Las e. No se estire. Mantenga una base de apoyo
distracciones pueden hacer que pierda el control. y equilibrio adecuados en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
2. Seguridad eléctrica situaciones inesperadas.
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
6
ESPAÑOL
f. Vístase apropiadamente. No use ropa holgada en situaciones inesperadas.
o joyería. Mantenga su cabello y ropa alejados de 5. Servicio
las partes móviles. La ropa suelta, joyería, o cabello
largo podrían quedar atrapados en las partes móviles. a. Pida que una persona de reparación calificada
dé servicio a la herramienta eléctrica usando
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto
de instalaciones de extracción y recolección garantizará que se mantenga la seguridad de la
de polvo, asegúrese que estén conectados y se herramienta eléctrica.
utilicen adecuadamente. El uso de recolección de
polvo puede reducir los riesgos relacionados con el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ROUTERS
polvo. • Sostenga la herramienta eléctrica por las
h. No permita que la familiaridad obtenida a partir superficies de sujeción aisladas, debido a que la
del uso frecuente de herramientas le permitan cortadora puede hacer contacto con su propio
volverse descuidado e ignorar los principios de cableado. Cortar un cable "vivo" pueden hacer que
seguridad de la herramienta. Una acción descuidada partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones severas en una fracción de se vuelvan "vivas" y podrían dar al operador una
segundo. descarga eléctrica.
4. Uso y cuidado de herramienta eléctrica • Use abrazaderas u otra manera práctica para
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la asegurar y soportar la pieza de trabajo a una
herramienta eléctrica correcta para su aplicación. plataforma estable. Sostener el trabajo con su mano
La herramienta eléctrica hará el trabajo mejor y con o contra el cuerpo lo hace inestable y puede guiar a la
más seguridad en la velocidad para la que está pérdida de control.
diseñada. • Utilice siempre cortadores rectos, cortadores de
b. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no lengüeta, cortadores de perfil, cortadores de ranura
la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica o cuchillas ranuradas con un diámetro de vástago que
que no pueda ser controlada con el interruptor es corresponda al tamaño del collar de su herramienta.
peligrosa y debe ser reparada. • Siempre use cortadores adecuados para una velocidad
c. Desconecte el enchufe de la fuente de de 35,000 min-1 y marcados de forma correspondiente.
alimentación y/o retire el paquete de batería si
es desmontable de la herramienta eléctrica antes SEGURIDAD PERSONAL
de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios • Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área
o almacenar herramientas eléctricas. Dichas de trabajo donde se realiza el lijado de pintura hasta
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo que se complete la limpieza.
de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente. • Todas las personas que entren en el área de trabajo
d. Guarde las herramientas eléctricas inactivas deben usar una máscara contra el polvo o un respirador.
fuera del alcance de los niños y no permita que El filtro debe reemplazarse diariamente o siempre que
personas que no estén familiarizadas con la el usuario tenga dificultad para respirar.
herramienta eléctrica o estas instrucciones operen NOTA: sólo deben utilizarse las máscaras contra el polvo
la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas adecuadas para trabajar con polvo y humo de pintura con
son peligrosas en manos de usuarios no capacitados. plomo. Las máscaras de pintura ordinaria no ofrecen esta
e. Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas protección. Consulte a su distribuidor de herramientas local
y accesorios. Compruebe si hay desalineación para obtener una máscara aprobada por NIOSH adecuada.
o atascamiento de las piezas móviles, ruptura de
partes y cualquier otra condición que pueda afectar RIESGOS RESIDUALES
la operación de las herramientas eléctricas. Si está A pesar de la aplicación de las normas de seguridad
dañada, haga reparar la herramienta eléctrica relevantes y la implementación de dispositivos de
antes de usarla. Muchos accidentes son causados seguridad, no se pueden evitar ciertos riesgos residuales.
por herramientas eléctricas con mantenimiento Estos son:
deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas – Deterioro de la audición
y limpias. Las herramientas de corte que se – Riesgo de lesiones personales por partículas
mantienen con bordes de corte correctamente afilados volátiles.
tienen menos probabilidades de adherirse y son más – Riesgo de quemaduras debidas a accesorios que
fáciles de controlar. se calientan durante la operación.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las – Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.
brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el – Riesgo de polvo a partir de substancias peligrosas.
trabajo que se realizará. El uso de la herramienta SEGURIDAD ELÉCTRICA
eléctrica para operaciones diferentes a las previstas
podría ocasionar una situación peligrosa. Su herramienta tiene doble aislamiento; por lo
h. Mantenga las manijas y superficies de sujeción tanto no se requiere un cable de tierra. Siempre
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las revise que el voltaje principal corresponda al
manijas y superficies de sujeción resbalosas no voltaje en la placa de clasificación.
permiten el manejo y control seguros de la herramienta
7
ESPAÑOL
9
ESPAÑOL
Advertencia: Coloque la guía recta (11) en la base (9) utilizando el tornillo
Ya que un corte excesivo puede causar una sobrecarga guía (19).
del motor o dificultad para controlar la herramienta, Ajuste la profundidad de tope requerida utilizando el perno
la profundidad de corte no debe ser superior a 3 mm de mariposa en la guía recta (11).
en una pasada al cortar ranuras. Cuando desee cortar Mientras está encendida, guíe la herramienta eléctrica
ranuras de más de 3 mm de profundidad, realice varias a lo largo del borde de la pieza de trabajo con un avance
pasadas con ajustes de broca progresivamente más uniforme y mientras aplica presión lateral a la guía paralela.
profundos.
Fresado de borde o perfil (Fig. I)
Colocación adecuada de manos (Fig. E) Para el fresado de bordes y perfiles sin una guía recta, la
broca del router debe estar equipada con un pasador piloto
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de o un cojinete de bolas. Mientras está encendida, guíe la
lesiones personales serias, SIEMPRE use herramienta eléctrica hacia la pieza de trabajo desde el
costado hasta que el pasador piloto o el cojinete de bolas
la posición de las manos adecuada como de la broca toque el lado del borde de la pieza de trabajo
se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el que desea maquinar.
riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE Guíe la herramienta eléctrica a lo largo del borde de
sostenga firmemente en anticipación de una la pieza de trabajo. Preste atención a que el router esté
reacción repentina. colocado perpendicularmente. Demasiada presión puede
La posición de manos adecuada requiere una mano en la dañar el borde de la pieza de trabajo.
base del motor y la otra mano sobre la tapa del motor como
se muestra. Trabajo circular (Fig. J)
El trabajo circular se puede realizar si ensambla la guía
Trabajar con guía de plantilla (Fig. F1 - F3) recta y la placa guía como se muestra en la figura. El radio
mín. y máx. circular a cortar (distancia entre el centro del
La guía de plantilla (18) proporciona un manguito a través círculo y el centro de la broca) es el siguiente:
del cual pasa la broca, lo que permite el uso de la Mín.: 65 mm
recortadora con patrones de plantilla. Máx.: 222 mm
Afloje los tornillos y retire el protector de la base. Coloque
la guía de la plantilla (18) en la base y reemplace el
protector de la base. Luego asegure el protector de la base NOTA:
apretando los tornillos. • Los círculos entre 173 mm y 186 mm de radio no se
pueden cortar con esta guía.
Asegure la plantilla a la pieza de trabajo. Coloque la
herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta con Alinee el orificio central de la guía recta con el centro del
círculo que se va a cortar. Introduzca un clavo de menos de
la guía de la plantilla deslizándose a lo largo del lateral de 6 mm de diámetro en el orificio central para asegurar la guía
la plantilla. recta. Gire la herramienta alrededor del clavo en el sentido
NOTA: de las agujas del reloj.
• La pieza de trabajo se cortará con un tamaño ligeramente
diferente al de la plantilla. Deje una distancia (X) entre el Brocas de router (opcional) (Fig. K)
router y el exterior de la guía de la plantilla. La distancia (X)
se puede calcular utilizando la siguiente ecuación: No. Descripción Aplicación
Distancia (X) = (diámetro exterior de la guía de la plantilla - 1 Fresa recta Ranuras y rebajes
diámetro de la broca del router) / 2
Trabajar con una guía de cojinete de rodillos (Fig. G) 2 Fresa de recorte Recorte de laminados
o madera dura; perfilado
La guía del cojinete de rodillos (12) ayuda al fresar bordes exacto usando una
con brocas sin un pasador piloto o cojinete de bolas. plantilla
Coloque el piloto en la base de fresado (9) con la tuerca
(19). Guíe la herramienta eléctrica a lo largo del borde de la 3 Fresa de rebote Rebotes en piezas de
pieza de trabajo con un avance uniforme. trabajo rectas o curvas
4 Fresa de ranurado Ranuras, grabado
Espacio lateral: en V y moldura de cantos
decorativos
Para cambiar la cantidad de material que se retira, puede
ajustar la holgura lateral entre la pieza de trabajo y el rodillo 5 Fresa de caja de Acanalado, grabado
guía (20) en la guía del cojinete de rodillos (12). Afloje el núcleo y moldura de cantos
tornillo (21), ajuste la holgura lateral que desee girando el decorativos
tornillo (22), luego vuelva a apretar el tornillo (21).
6 Fresa de núcleo Moldura de borde
decorativa
Trabajar con una guía recta (Fig. H)
La guía recta se utiliza eficazmente para cortes rectos al 7 Fresa de moldura Moldura de borde
biselar o ranurar. Ogee decorativa
10
ESPAÑOL
El desempeño de cualquier herramienta eléctrica depende
No. Descripción Aplicación
del accesorio utilizado. Los accesorios STANLEY están
8 Fresa de Redondeo de bordes diseñados con altos estándares de calidad y están
redondeo diseñados para mejorar el desempeño de la herramienta
9 Fresa de cola de Uniones de cola de pato eléctrica. Utilizar los accesorios STANLEY asegurará que
pato obtenga lo mejor de su herramienta STANLEY. STANLEY
ofrece una gran selección de accesorios disponibles en
10 Fresa de bisel Bordes de bisel nuestro distribuidor local o centro de servicio autorizado
El diámetro del vástago DEBE corresponder al tamaño a un costo adicional.
de la pinza del collarín de la herramienta.
El diámetro de las brocas debe ser de hasta 26 mm.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
MANTENIMIENTO Recolección separada. Este producto no debe
Su herramienta STANLEY ha sido diseñada para funcionar desecharse con la basura doméstica normal.
durante un largo período de tiempo con un mínimo de
mantenimiento. La operación satisfactoria continua Si algún día descubre que su producto STANLEY necesita
depende del cuidado adecuado de la herramienta y la ser reemplazado, o si no le sirve de nada, no lo deseche
limpieza regular. con la basura doméstica. Haga que este producto esté
disponible para una recolección separada.
¡ADVERTENCIA! Para minimizar el peligro STANLEY ofrece una instalación para la
de lesiones personales graves, apague la recolección y el reciclaje de los productos
herramienta y desconecte todos los enchufes STANLEY una vez que han llegado al final de
antes de ajustar o retirar/instalar cualquier su vida operativa. Para aprovechar este servicio,
accesorio. Antes de volver a armar la devuelva su producto a cualquier agente de
herramienta, presione y suelte el interruptor de reparación autorizado que los recogerá en
gatillo para asegurarse que la herramienta ya nuestro nombre.
esté apagada.
Puede verificar la ubicación de su agente de reparación
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier autorizado más cercano comunicándose con su oficina
mantenimiento en herramientas eléctricas con local de STANLEY en la dirección indicada en este manual.
cable/inalámbricas: Alternativamente, una lista de agentes de reparación
autorizados de STANLEY y detalles completos de nuestro
servicio postventa y contactos están disponibles en Internet
Lubricación en: www.2helpU.com.
NOTAS
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. La política de STANLEY es una de mejora continua de
nuestros productos y, como tal, nos reservamos el derecho
Limpieza de cambiar las especificaciones del producto sin previo
aviso. Los equipos y accesorios estándar pueden variar
¡ADVERTENCIA! Sople la suciedad y el polvo dependiendo del país. Las especificaciones del producto
del alojamiento principal con aire seco tan pueden variar conforme al país. La gama completa de
a menudo como la suciedad se acumule dentro productos puede no estar disponible en todos los países.
y alrededor de las salidas de aire. Use protección Póngase en contacto con sus distribuidores STANLEY
para los ojos aprobada y máscara de polvo locales para conocer la disponibilidad
aprobada cuando realice este procedimiento.
¡ADVERTENCIA! Nunca use solventes u otros INFORMACIÓN DE SERVICIO
químicos fuertes para limpiar las partes no STANLEY ofrece una red completa de ubicaciones de
metálicas de la herramienta. Estos químicos servicio autorizadas y de propiedad de la compañía. Todos
pueden debilitar los materiales usados en estas los centros de servicio de STANLEY cuentan con personal
partes. Use una tela humedecida únicamente capacitado para brindar a los clientes un servicio eficiente
con agua y jabón suave. Nunca permita que y confiable de herramientas eléctricas. Para obtener más
entre líquido a la herramienta; nunca sumerja
ninguna parte de la herramienta en líquido. información sobre nuestros centros de servicio autorizados
y si necesita asesoramiento técnico, reparación o piezas
ACCESORIOS de repuesto originales de fábrica, comuníquese con la
ubicación de STANLEY más cercana
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, a usted.
diferentes a los ofrecidos por STANLEY, no se
han probado con este producto, el uso de tales
accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de
lesiones, sólo se deben usar los accesorios recomendados
por STANLEY con este producto.
11
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
RECORTADORA DE LAMINADOS ST55
AR B2C B3 B2 BR
Frecuencia Hz 50 50 60 60 60
12
PORTUGUÊS
USO PRETENDIDO Plugues não modificados e tomadas compatíveis
Sua Tupia Laminada STANLEY ST55 foi projetada para reduzem o risco de choques elétricos.
rebarbação rente e perfilamento de madeira, plástico b. Evite que o corpo tenha contato com superfícies
e materiais similares. Destina-se a uso profissional. aterradas, como tubos, radiadores, fogões
e geladeiras. Tem maior risco de choque elétrico se
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA seu corpo estiver aterrado.
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade c. Não exponha a ferramenta a chuva ou umidade.
de cada palavra de sinalização. Leia o manual e preste Penetração de água na ferramenta elétrica aumenta
atenção a esses símbolos. o risco de choque elétrico.
PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente d. Não estique demais o fio. Nunca use o fio para
que, se não for evitada, resultará em morte ou transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
ferimentos graves. Mantenha o fio longe de calor, óleo, bordas afiadas
ou peças em movimento. Usar fios danificados ou
ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente emaranhados aumenta o risco de choque elétrico.
perigosa que, se não for evitada, pode resultar
e. Ao operar uma ferramenta elétrica no exterior,
em morte ou lesões corporais graves. use um cabo de extensão apropriado para uso no
CUIDADO: Indica uma situação potencialmente exterior. Usar um fio apropriado para uso no exterior
perigosa que, se não for evitada, talvez resulte reduz os choques elétricos.
em ferimentos menores ou moderados. f. Se a operação de uma ferramenta elétrica
AVISO: Indica uma prática não relacionada a uma lesão em um local úmido for inevitável, use
corporal, que se não evitada, pode causar danos um disjuntor de corte por falha de
materiais. aterramento (DCR). O uso de um DCR reduz
o risco de choque elétrico.
Representa risco de choque elétrico. 3. Segurança Pessoal
a. Esteja alerta, preste atenção no que está fazendo
e use o bom senso para operar a ferramenta.
Representa risco de fogo. Não opere a ferramenta elétrica quando estiver
cansado ou sob influência de drogas, álcool ou
Atenção: Para reduzir o risco de lesões corporais, medicamentos. Um momento de desatenção durante
leia as instruções em esse manual. a operação da ferramenta poderá causar lesões
corporais sérias.
Advertências Gerais de Segurança de Ferramentas b. Use equipamento de proteção pessoal. Sempre
Elétricas use proteção ocular. Equipamento de proteção,
ATENÇÃO! Leia todas as instruções e avisos como máscara anti-poeiras, sapatos anti-deslizantes
de segurança, ilustrações e especificações de proteção, capacete industrial ou proteção de
fornecidas com essa ferramenta elétrica. audição deve ser usado nas condições apropriadas,
O não respeito a todas as instruções de segurança para reduzir ferimentos corporais.
listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, c. Evite um acionamento acidental da
incêndio e/ou lesões corporais graves. ferramenta. Se certifique que o disjuntor está
Salve todos os avisos e instruções para futuras na posição de desligado antes de ligar a energia
consultas. elétrica e/ou as baterias, levantar ou transportar
O termo "ferramenta elétrica" em as advertências se refere a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com
as suas ferramentas alimentadas por rede elétrica (com fio) seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas
ou por bateria (sem fio). elétricas ligadas pode resultar em acidentes.
1. Segurança na Área de Trabalho d. Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de
ligar a ferramenta. Se deixar uma chave de ajuste ou
a. Mantenha sua área de trabalho limpa e bem chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica
iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um pode resultar em injúrias pessoais.
convite para acidentes acontecerem.
e. Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o equilíbrio
b. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas e o apoio para os pés. Isso permite controlar melhor
explosivas, como na presença de poeiras, gases a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
ou líquidos inflamáveis. Ferramentas elétricas
podem lançar faíscas e inflamar a poeira e fumos. f. Use vestuário adequado. Não use roupas
largas ou jóias. Mantenha seus cabelos e roupas
c. Mantenha crianças ou outras pessoas afastadas longe das partes móveis. Roupas soltas, jóias
da ferramenta em operação. Distrações podem e cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis.
causar perda de controle.
g. Se a ferramenta estiver equipada com a conexão
2. Segurança Elétrica para extração de poeira e outros dispositivos de
a. Os plugues de ferramentas elétricas devem ser coleta de pó, se certifique que estão conectados
compatíveis com a tomada. Nunca modifique e sendo usados corretamente. Usar a coleta de
o plugue de forma nenhuma. Não use plugues poeiras pode reduzir perigos relacionados com
adaptadores com ferramentas elétricas (aterradas). poeiras.
13
PORTUGUÊS
h. Não deixe que a familiaridade adquirida com • Use braçadeiras ou outro modo prático para fixar
o uso freqüente das ferramentas faça que tenha e apoiar a peça de trabalho em uma plataforma
confiança exagerada e ignore os princípios da estável. Segurar a peça com as próprias mãos ou com
segurança da ferramenta. Uma ação descuidada o corpo pode deixar o equipamento instável ou sem
pode causar lesões graves em uma fração de controle.
segundos. • Sempre use cortadores retos, cortadores de entalhe,
4. Cuidados e Uso da Ferramenta Elétrica cortadores de perfil, cortadores de ranhura ou facas
ranhuradas com um diâmetro de haste correspondente
a. Não force demais a ferramenta. Use a ferramenta ao tamanho da pinça na sua ferramenta.
elétrica correta para sua aplicação. Uma ferramenta
elétrica correta fará o trabalho de modo mais rápido • Sempre use cortadores adequados para uma
e seguro na proporção para a qual ela foi projetada. velocidade de 35.000 min-1 e marcados de acordo.
b. Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não SEGURANÇA PESSOAL
estiver ligando ou desligando. Uma ferramenta
elétrica que não pode ser controlada com seu disjuntor • Crianças e mulheres grávidas não devem entrar na
é perigosa e deve ser reparada. área de trabalho onde se esteja lixando até a limpeza
c. Desconecte o plugue da fonte de energia e/ou estar terminada.
remova as baterias, se removíveis, da ferramenta • Todas as pessoas que entrem na área de trabalho
antes de fazer qualquer ajuste, troca de acessórios devem usar uma máscara ou respirador. O filtro deve
ou armazenamento de ferramentas elétricas. Essas ser reposto diariamente, ou sempre que o usuário sinta
medidas preventivas de segurança reduzem o risco de dificuldade em respirar.
acionamento acidental da ferramenta elétrica. OBS.: use somente máscaras anti-poeira apropriadas para
d. Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do trabalhos com poeiras de pintura de chumbo. Máscaras
alcance de crianças e não permita que pessoas normais de pintura não oferecem essa proteção. Consulte
não familiarizadas operem a ferramenta elétrica. seu distribuidor de hardware local para obter a máscara
Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de com aprovação NIOSH.
usuários não treinados.
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas RISCOS RESIDUAIS
e acessórios. Verifique se tem desalinhamentos ou Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança
partes móveis coladas, quebra de peças e qualquer relevantes e da implementação de dispositivos de
outra condição que possa afetar a operação da segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados.
ferramenta elétrica. Se estiver danificada, mande Esses são:
reparar a ferramenta antes de a usar. Muitos – Perda de audição
acidentes são causados por ferramentas elétricas mal
conservadas. – Risco de ferimentos corporais devido a partículas
voando.
f. Mantenha suas ferramentas de corte afiadas
e limpas. Se mantiver as ferramentas de corte em – Risco de queimaduras devido a acessórios que
bom estado, com bordos afiados, é menos provável ficam muito quentes durante a operação.
que falhe e mais fácil de controlar. – Risco de ferimentos corporais devido a uso
g. Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de prolongado.
ferramentas etc. de acordo com essas instruções, – Risco de poeiras de substâncias nocivas.
levando em consideração as condições de trabalho
e o trabalho a ser executado. O uso da ferramenta SEGURANÇA ELÉTRICA
elétrica para operações diferentes daquelas Sua ferramenta tem isolamento duplo; por isso
pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. não é necessário fazer aterramento. Sempre
h. Mantenha as empunhaduras e as superfícies de verifique se a voltagem de energia corresponde
segurar o equipamento secas, limpas e livres à voltagem na placa de identificação.
de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies
escorregadias não permitem manuseios e controles ATENÇÃO! Se o plugue ou o fio elétrico
seguros da ferramenta em situações inesperadas. estiverem danificados, deve ser substituído por
o fabricante, um Centro de Serviços STANLEY
5. Serviços autorizado, ou por alguém com qualificação igual
a. Sua ferramenta elétrica deve ser consertada por para evitar dano ou ferimentos. Se o fio elétrico
um técnico qualificado e apenas com peças de foi substituído por uma pessoa igualmente
reposição idênticas. Isso vai assegurar que se qualificada, mas não autorizada por a STANLEY,
mantém a segurança da ferramenta elétrica. a garantia perde sua validade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA COMO USAR UM CABO DE EXTENSÃO
ROTEADORES Se for necessário usar um cabo de extensão, use um
• Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies que seja aprovado e que se adapte as especificações
aderentes isoladas, porque a lâmina pode encostar da ferramenta elétrica. A área mínima da área da seção
no próprio cabo. Cortar um instrumento "energizado" transversal para passar o fio é 1,5 mm2. Os cabos devem
pode expor as peças metálicas expostas da ferramenta ser desenrolados antes de passar.
elétrica “energizada” e provocar choques elétricos no
operador.
14
PORTUGUÊS
15
PORTUGUÊS
13. Guia Reta Atenção: A tensão da fonte de alimentação deve
14. Placa corresponder com a tensão especificada na placa de
identificação da ferramenta elétrica.
15. Parafusos da placa
Atenção: Nunca tente trabalhar com a ferramenta
16. Chave nº10mm elétrica de cabeça para baixo. Isso é perigoso e pode
17. Chave nº17mm causar acidentes graves.
18. Guia Modelo
MONTAGEM Ligar/Desligar (Fig. C)
Para ligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões, liga/desliga (1) em I. Para desligar a ferramenta, coloque
desligue a unidade e desconecte a ferramenta o interruptor (1) em 0.
da fonte de energia antes de instalar ou remover
acessórios, fazer quaisquer ajustes, remover ou
instalar anexos ou acessórios. Certifique-se de Direção de alimentação (Fig. D)
que o interruptor do balancim está na posição Mova a ferramenta para a frente sobre a superfície da
desligada. Um acionamento acidental pode peça de trabalho, mantendo a base da ferramenta nivelada
causar ferimentos corporais. e avançando suavemente até que o corte seja concluído.
Ao fazer o corte da borda, a superfície da peça de trabalho
deve estar do lado esquerdo da broca na direção de
Conjunto da broca de corte (Fig. B) alimentação.
Recomenda-se usar luvas de proteção ao ajustar e trocar
as brocas de marcação.
OBS.:
1. Inverta a unidade;
• Coloque a base da ferramenta na peça de trabalho
2. Use chave nº10mm (16) para travar o fuso (4), a ser cortada sem que a broca faça qualquer contato.
enquanto isso, gire a chave nº17mm (17) no sentido anti- Então, ligue e espere até que a broca atinja a velocidade
horário para liberar a porca da pinça (6); máxima.
3. Retire a porca da pinça (6) e substitua a pinça (5), se • Mover a ferramenta para frente muito rápido pode
necessário; causar uma má qualidade de corte ou danificar a broca
4. Insira o eixo da broca de corte na pinça (5) e aperte ou o motor. Mover a ferramenta para frente muito
a porca da pinça (6) com uma chave nº10 (16) e uma chave devagar pode queimar ou danificar o corte. A taxa de
nº17 (17); avanço adequada dependerá do tamanho da broca, tipo
5. Aplique o procedimento inverso para remover a broca de peça de trabalho e profundidade do corte. Antes de
de corte. começar o corte na própria peça de trabalho, recomenda-
se fazer um corte de amostra em um pedaço de madeira
serrada. Isso mostrará exatamente como o corte ficará
Atenção: Nunca aperte a porca da pinça sem uma broca e também permitirá que você verifique as dimensões.
instalada. Apertar uma porca da pinça vazia, mesmo
manualmente, poderá danificar a pinça. • Ao usar a guia reta ou a guia, certifique-se de mantê-la
do lado direito na direção de alimentação. Isso ajudará
Obs.: a inserção e remoção da broca de corte pode ser a mantê-la nivelada com a lateral da peça de trabalho.
operada tirando a unidade do motor da base.
• Use apenas a ferramenta elétrica quando a base
(9) estiver encaixada. Perder o controle da ferramenta
Ajuste da profundidade da marcação elétrica pode causar lesões.
1. Solte o botão (8) na base (9) • Esteja ciente de que a broca de marcação (7) sempre
2. Mova a unidade do motor (3) para a posição apropriada seja ligeiramente protegida da base (9). Não danifique
usando a escala como um guia a definição da profundidade o modelo ou a peça de trabalho.
de marcação. Aperte o botão (8) • Nunca pouse a ferramenta elétrica antes da broca de
3. Verifique a profundidade de marcação realizando um marcação tenha parado completamente. As ferramentas
teste prático e corrigindo-a, se necessário. de aplicação que ainda não estão em funcionamento
podem causar lesões.
Operação
Atenção:
ATENÇÃO: Sempre leia todos os avisos Uma vez que o corte excessivo pode causar
de segurança e regulamentos aplicáveis. sobrecarga do motor ou dificultar o controle da
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferramenta, a profundidade do corte não deve ser
lesões corporais, desligue a ferramenta maior do que 3mm em uma passagem ao cortar as
e desconecte- a da fonte de alimentação ranhuras. Quando desejar cortar as ranhuras com
fazer quaisquer ajustes, remover ou instalar mais de 3 mm de profundidade, faça várias passagens
acessórios. com configurações de broca progressivamente mais
profundas.
16
PORTUGUÊS
Posição adequada das mãos (Fig. E) ou um rolamento esférico. Enquanto estiver ligada, guie
a ferramenta elétrica em direção à peça de trabalho pela
ATENÇÃO! Para reduzir o risco de lesões lateral até que o pino piloto ou o rolamento esférico da
corporais graves, SEMPRE use a posição das broca do roteador ao tocar na lateral da borda da peça de
mãos apropriada, como mostrado na figura. trabalho que deseja usinar.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões Guie a ferramenta elétrica ao longo da borda da peça
corporais graves, SEMPRE segure a ferramenta de trabalho. Preste atenção para que o roteador esteja
de modo seguro para prevenir uma reação brusca. posicionado perpendicularmente. Muita pressão pode
danificar a borda da peça de trabalho.
A posição correta das mãos exige uma mão na base do
motor e a outra na tampa do motor, como mostrado.
Trabalho circular (Fig. J)
O trabalho circular pode ser realizado se você montar a guia
Trabalhando com a guia do modelo (Fig. F1 - F3) reta e a placa da guia conforme mostrado na figura. Os
A guia do modelo (18) fornece uma manga na qual a broca raios mín. e máx. da circular a ser cortada (distância entre
passa, permitindo o uso do aparador com padrões do o centro do círculo e o centro da broca) são os seguintes:
modelo. Mín.: 65 mm
Afrouxe os parafusos e remova o protetor da base. Coloque Máx.: 222 mm
a guia do modelo (18) na base e substitua o protetor da
base. Então, fixe o protetor da base apertando os parafusos. OBS.:
Fixe o modelo na peça de trabalho. Coloque a ferramenta • Os círculos entre 173 mm e 186 mm de raio não podem
no modelo e mova-a deslizando a guia do modelo ao longo ser cortados usando este guia.
da lateral do modelo. Alinhe o furo central na guia reta com o centro do círculo
OBS.: a ser cortado. Insira um prego com menos de 6mm
de diâmetro no furo central para fixar a guia reta. Gire
• A peça de trabalho será cortada em um tamanho a ferramenta em torno do prego no sentido horário.
ligeiramente diferente do modelo. Considere a distância
(X) entre a broca de marcação e a parte externa da guia
do modelo. A distância (X) pode ser calculada usando Brocas do roteador (opcional) (Fig. K)
a equação a seguir:
Nº Descrição Aplicações
Distância (X) = (diâmetro externo da guia do modelo -
diâmetro da broca de marcação) / 2 1 Fresa reta Ranhuras e rebates
Trabalhando com uma guia do rolamento esférico (Fig. G) 2 Fresa de aparar Aparador laminado
A guia do rolamento esférico(12) ajuda ao marcar as ou madeira de lei;
bordas com as brocas de marcação sem um pino piloto ou perfilamento preciso
rolamento esférico. usando um modelo
Encaixe o piloto na base de marcação (9) usando a porca 3 Fresa de rebate Rebate em peças de
(19). Guie a ferramenta elétrica ao longo da borda da peça trabalho retas ou curvas
de trabalho com um avanço uniforme.
4 Fresa de ranhura Moldagem em ranhuras,
em V gravações e bordas
Folga lateral: decorativas
Para mudar a quantidade de material sendo removido, você
pode ajustar a folga lateral entre a peça de trabalho e o rolo 5 Fresa da caixa do Moldagem em sulcos,
da guia (20) na guia de rolamento esférico (12). Afrouxe núcleo gravações e bordas
o parafuso (21), ajuste a folga lateral desejada girando decorativas
o parafuso (22), e aperte novamente o parafuso (21).
6 Fresa do núcleo Moldagem em bordas
decorativas
Trabalhar com uma guia reta (Fig. H)
7 Fresa de Moldagem em bordas
A guia reta é usada efetivamente para cortes retos
moldagem em decorativas
ao chanfrar ou ranhurar. ogiva
Encaixe a guia reta (11) na base (9) usando o parafuso guia
(19). 8 Fresa de Bordas de
Configure a profundidade da parada necessária usando arredondamento arredondamento
o parafuso borboleta na guia reta (11). 9 Fresa em forma de Juntas em forma de rabo
Enquanto estiver ligada, guie a ferramenta elétrica ao longo rabo de andorinha de andorinha
da borda da peça de trabalho com um avanço uniforme
e aplicando pressão lateral na guia paralela. 10 Fresa de chanfro Bordas de chanfro
17
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO PROTEGER O MEIO AMBIENTE
Sua ferramenta STANLEY foi projetada para operar durante
um longo período de tempo com o mínimo de manutenção. Coleta seletiva. Esse produto não pode ser
Operação contínua satisfatória depende de cuidados descartado no lixo residual comum.
adequadas com sua ferramenta e limpeza regular.
Se desejar um dia substituir seu produto STANLEY ou não
ATENÇÃO! Para minimizar o perigo de quiser mais usá-lo futuramente, então não o descarte no
ferimentos corporais graves, desligue lixo residual comum. Faça esse produto disponível para
a ferramenta elétrica e todas as fichas antes de coleta seletiva.
ajustar ou remover/instalar um acessório. Antes A STANLEY oferece a coleta e reciclagem de
de montar a ferramenta de novo, pressione produtos STANLEY depois de atingirem o final
e libere o interruptor do gatilho para se certificar de sua vida útil. Para aproveitar esse serviço,
que a ferramenta está desligada. devolva seu produto a qualquer agente de
ATENÇÃO! Antes de realizar qualquer assistência técnica autorizado, que o vai coletar
manutenção em ferramentas elétricas com/sem por sua conta.
fio: Você pode encontrar um representante autorizado de
assistência técnica mais próximo de si, contactando a sede
mais próxima da STANLEY no endereço indicado em esse
Lubrificação manual. Em alternativa tem uma lista de representantes
autorizados de assistência técnica da STANLEY e detalhes
completos de assistência pós-venda e contatos em:
Essa ferramenta elétrica não necessita de lubrificação www.2helpU.com.
adicional.
OBS.
Limpeza A política da STANLEY é de melhoria contínua dos
nossos produtos e como tal, reservamos o direito de
ATENÇÃO! Remova a sujeira e a poeira da mudar as especificações do produto sem aviso prévio. Os
carcaça com ar seco, sempre que a sujeira equipamentos e acessórios padrão podem variar de país
for vista dentro e ao redor das aberturas de para país. As especificações de produto podem variar
ventilação. Use proteção ocular e máscara contra de país para país. A seleção completa de produtos pode
poeira aprovadas ao efetuar este procedimento. não estar disponível em todos os países. Contate seu
ATENÇÃO! Nunca use diluentes ou outros distribuidor STANLEY local para ver a disponibilidade
químicos ásperos para limpar as peças não- INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS
metálicas da ferramenta. Esses químicos podem
enfraquecer os materiais usados nessas peças. A STANLEY oferece uma rede completa de locais de
Use somente um pano úmido com água e um serviço propriedade da empresa e autorizados. Todos os
sabão suave. Nunca deixe que líquidos penetrem Centros de Serviços STANLEY tem pessoal treinado para
o interior da ferramenta; nunca mergulhar oferecer aos clientes um serviço de ferramentas elétricas
qualquer parte da ferramenta em líquido.
eficiente e confiável. Para ter mais informações sobre
ACESSÓRIOS nossos centros de serviços autorizados e se precisar de
conselhos técnicos, reparações ou peças de reposição
ATENÇÃO: Como nenhum outro acessório, além genuínas de fábrica, contate seu local STANLEY mais
daqueles oferecidos pela STANLEY foi testado próximo de
com esse produto, o uso de outros acessórios você.
com essa
ferramenta pode ser perigoso. Para reduzir o risco de
lesões corporais, use apenas acessórios recomendados da
STANLEY com esse produto.
O desempenho de ferramentas elétricas depende do
acessório usado. Os acessórios STANLEY são construídos
de acordo com padrões de alta qualidade e são projetados
para melhorar o desempenho da ferramenta elétrica.
Usando acessórios STANLEY vai garantir que tem
o melhor de sua ferramente STANLEY. A STANLEY oferece
uma grande seleção de acessórios disponíveis em nossos
distribuidores locais ou centros de serviços autorizados
a um custo extra.
18
PORTUGUÊS
DADOS TÉCNICOS
APARADOR LAMINADO ST55
AR B2C B3 B2 BR
Frequência Hz 50 50 60 60 60
19
ENGLISH (Original Instructions)
INTENDED USE c. Do not expose power tools to rain or wet
Your STANLEY Laminate Trimmer ST55 has been conditions. Water entering a power tool will increase
designed for trimming of wood laminates. It is intended for the risk of electric shock.
professional use. d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
SAFETY INSTRUCTIONS Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
The definitions below describe the level of severity for each moving parts. Damaged or entangled cords increase
signal word. Please read the manual and pay attention to the risk of electric shock.
these symbols. e. When operating a power tool outdoors, use an
DANGER: Indicates an imminently hazardous extension cord suitable for outdoor use. Use of
situation which, if not avoided, will result in a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
death or serious injury.
f. If operating a power tool in a damp location is
WARNING: Indicates a potentially hazardous unavoidable, use a residual current device (RCD)
situation which, if not avoided, could result in protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
death or serious injury. electric shock.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous 3. Personal safety
situation which, if not avoided, may result in a. Stay alert, watch what you are doing and use
minor or moderate injury. common sense when operating a power tool. Do
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury not use a power tool while you are tired or under
which, if not avoided, may result in property damage. the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may
Denotes risk of electric shock. result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
Denotes risk of fire. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
Warning: To reduce the risk of injury, read the personal injuries.
instruction manual. c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
General power tool safety warnings source and/or battery pack, picking up or carrying
WARNING! Read all safety warnings, the tool. Carrying power tools with your finger on the
instructions, illustrations and specifications switch or energising power tools that have the switch
provided with this power tool. Failure to follow on invites accidents.
all instructions listed below may result in electric d. Remove any adjusting key or wrench before
shock, fire and/or serious injury. turning the power tool on. A wrench or a key left
Save all warnings and instructions for future reference. attached to a rotating part of the power tool may result
The term “power tool” in the warnings refers to your mains- in personal injury.
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
power tool. at all times. This enables better control of the power
1. Work area safety tool in unexpected situations.
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
areas invite accidents. jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
b. Do not operate power tools in explosive can be caught in moving parts.
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks g. If devices are provided for the connection of dust
which may ignite the dust or fumes. extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
c. Keep children and bystanders away while collection can reduce dust-related hazards.
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control. h. Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
2. Electrical safety tool safety principles. A careless action can cause
a. Power tool plugs must match the outlet. Never severe injury within a fraction of a second.
modify the plug in any way. Do not use any adapter 4. Power tool use and care
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk a. Do not force the power tool. Use the correct power
of electric shock. tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
b. Avoid body contact with earthed or grounded designed.
surfaces such as pipes, radiators, ranges and b. Do not use the power tool if the switch does not
refrigerators. There is an increased risk of electric turn it on and off. Any power tool that cannot be
shock if your body is earthed or grounded.
20
(Original Instructions) ENGLISH
controlled with the switch is dangerous and must be NOTE: only those dust masks suitable for working with lead
repaired. paint dust and fumes should be used. Ordinary painting
c. Disconnect the plug from the power source and/ masks do not offer this protection. See your local hardware
or remove the battery pack, if detachable from dealer for the NIOSH approved proper mask.
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. RESIDUAL RISKS
Such preventive safety measures reduce the risk of In spite of the application of the relevant safety regulations
starting the power tool accidentally. and the implementation of safety devices, certain residual
d. Store idle power tools out of the reach of children risks cannot be avoided. These are:
and do not allow persons unfamiliar with the – Impairment of hearing
power tool or these instructions to operate the – Risk of personal injury due flying particles.
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users. – Risk of burns due to accessories becoming hot
e. Maintain power tools and accessories. Check for during operation.
misalignment or binding of moving parts, breakage – Risk of personal injury due to prolonged use.
of parts and any other condition that may affect the – Risk of dust from hazardous substances.
power tools operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused ELECTRICAL SAFETY
by poorly maintained power tools. Your tool is double insulated; therefore no earth
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly wire is required. Always check that the main
maintained cutting tools with sharp cutting edges are voltage corresponds to the voltage on the rating
less likely to bind and are easier to control. plate.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. WARNING! If the power cord is damaged, it must
in accordance with these instructions, taking into be replaced by the manufacturer, authorized
account the working conditions and the work to STANLEY Service Center or an equally qualified
be performed. Use of the power tool for operations person in order to avoid damage or injury. If the
different from those intended could result in a power cord is replaced by an equally qualified
hazardous situation. person, but not authorized by STANLEY, the
h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean warranty will not be valid.
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and USING AN EXTENSION CABLE
control of the tool in unexpected situations. If it is necessary to use an extension cable, please use an
5. Service approved extension cable that fits the tool’s power input
a. Have your power tool serviced by a qualified repair specifications. The minimum cross-sectional area of the
person using only identical replacement parts. conducting wire is 1.5 sq. mm. Cables should be untangled
This will ensure that the safety of the power tool is before reeling up.
maintained.
Cable cross-sectional Cable rated current
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ROUTERS area (mm2) (Ampere)
• Hold power tool by insulated gripping surfaces, 0.75 6
because the cutter may contact its own cord. Cutting
a “live” witre may make exposed metal parts of the 1.00 10
power tool “live” and could give the operator an electric
shock. 1.50 15
• Use clamps or another practical way to secure and 2.50 20
support the workpiece to a stable platform. Holidng
the work by your hand or against the body leaves it 4.00 25
unstable and may lead to loss of control.
• Always use straight-cutters, rabbet-cutters, profile Cable length (m)
cutters, slotter cutters or grooved knives with a shank
diameter corresponds to the size of the collet in your 7.5 15 25 30 45 60
tool.
• Always use cutters suitable for a speed of 35,000 min-1 Voltage Amperes Cable rated current (Ampere)
and marked accordingly.
110-127 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
PERSONAL SAFETY
• No children or pregnant women should enter the work 2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
rea where the paint sanding is being done until all 3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
cleanup is completed.
• A dust mask or respirator should be worn by all persons 5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
entering the work area. The filter should be replaced 7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
21
ENGLISH (Original Instructions)
22
(Original Instructions) ENGLISH
Warning: Never tighten the collet nut without a bit • Be aware that the router bit (7) always protrudes
installed. Tightening an empty collet nut, even by hand, slightly from the base(9). Do not damage the template or
can damage the collet. the workpiece.
Note: cutter bit insert and removal could be operated after • Do not put the power tool down before the router bit
taking off the motor unit from the base. has come to a complete stop. Application tools that are
still running can cause injuries.
Routing Depth Adjustment
1. Loose the knob (8) on the base (9) Warning:
2. Move the motor unit (3) to the proper position, using the Since excessive cutting may cause overload of the
scale as a guide for routing depth setting. Tight the knob (8) motor or difficulty in controlling the tool, the depth
of cut should not be more than 3 mm at a pass when
3. Check the routing depth by carrying out a practical test cutting grooves. When you wish to cut grooves
and correct it if required. more than 3 mm deep, make several passes with
progressively deeper bit settings.
Operation
Proper Hand Position (Fig. E)
WARNING: Always observe the safety
instructions and applicable regulations. WARNING! To reduce the risk of serious
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand
personal injury, turn tool off and disconnect position as shown. WARNING: To reduce the risk
tool from power source before making of serious personal injury, ALWAYS hold securely
any adjustments or removing/installing in anticipation of a sudden reaction.
attachments or accessories.
Proper hand position requires one hand on the motor base
Warning: The voltage of the power source must match with the other hand on the motor cap as shown.
the voltage specified on the rating plate of the power
tool.
Warning: Never attempt to work with the power tool Working with template guide (Fig. F1 – F3)
held upside down. This is dangerous and can lead to The template guide (18)provides a sleeve through which
serious accidents. the bit passes, allowing use of the trimmer with template
patterns.
Switch on/off (Fig.C) Loosen the screws and remove the base protector. Place
the template guide (18) on the base and replace the base
To switch on the power tool, set the on/off switch (1) to I. protector. Then secure the base protector by tightening the
To switch off the power tool, set the on/off switch (1) to 0. screws.
Secure the template to the workpiece. Place the tool on the
Feed Direction (Fig. D) template and move the tool with the template guide sliding
along the side of the template.
Move the tool forward over the workpiece surface, keeping
the tool base flush and advancing smoothly until the cutting NOTE:
is complete. • The workpiece will be cut a slightly different size from the
When doing edge cutting, the workpiece surface should be template. Allow for the distance (X) between the router bit
on the left side of the bit in the feed direction. and the outside of the template guide. The distance (X) can
be calculated by using the following equation:
Distance (X) = (outside diameter of the template guide -
NOTE: router bit diameter) / 2
• Set the tool base on the workpiece to be cut without Working with a roller bearing guide (Fig. G)
the bit making any contact. Then on and wait until the bit
attains full speed. The roller bearing guide (12) helps when routing edges with
router bits without a pilot pin or ball bearing.
• Moving the tool forward too fast may cause a poor
quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving Fit the pilot to the routing base (9) using the nut (19). Guide
the tool forward too slowly may burn and mar the cut. the power tool along the workpiece edge with a uni-form
The proper feed rate will depend on the bit size, the kind of feed.
workpiece and depth of cut. Before beginning the cut on the
actual workpiece, it is advisable to make a sample cut on a
piece of scrap lumber. This will show exactly how the cut will Lateral clearance:
look as well as enable you to check dimensions. To change the amount of material being removed, you can
• When using the straight guide or the guide, be sure to adjust the lateral clearance between the workpiece and the
keep it on the right side in the feed direction. This will guide roller (20) on the roller bearing guide (12). Loosen the
help to keep it flush with the side of the workpiece. screw (21), set the lateral clearance you want by turning the
screw (22), then retighten the screw (21).
• Only use the power tool when the base (9) is fitted.
Losing control of the power tool can cause injuries.
23
ENGLISH (Original Instructions)
Working with a straight guide (Fig. H)
No. Description Application
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving. 10 Chamfer bit Chamfer edges
Fit the straight guide (11) to the base (9) using the guide The shank diameter MUST correspond to the collet size
screw (19). of the tool.
Set the required stop depth using the wing bolt on the The bits diameter should be up to 26 mm.
straight guide (11).
While it is switched on, guide the power tool along the work- MAINTENANCE
piece edge with a uniform feed and while applying lateral Your STANLEY tool has been designed to operate over
pressure to the parallel guide. a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
Edge or profile routing (Fig. I) tool care and regular cleaning.
For edge and profile routing without a straight guide, the WARNING! To minimize the danger of serious
router bit must be fitted with a pilot pin or a ball bearing. personal injury, please switch off the tool power
While it is switched on, guide the power tool towards the
workpiece from the side until the pilot pin or the ball bearing and disconnect all plugs before adjusting or
of the router bit is touching the side of the workpiece edge removing/ installing any accessory. Before
that you want to machine. reassembling the tool, press and release the
Guide the power tool along the workpiece edge. Pay atten- trigger switch to make sure the tool is already
tion that the router is positioned perpendicularly. Too much switched off.
pressure can damage the edge of the workpiece.
WARNING! Before performing any maintenance
on corded/ cordless power tools:
Circular work (Fig. J)
Circular work may be accomplished if you assemble the
straight guide and guide plate as shown in the figure. Min. Lubrication
and max. radius of circular to be cut (distance between the
center of circle and the center of bit) are as follows:
Min.: 65 mm Your power tool requires no additional lubrication.
Max.: 222 mm
Cleaning
NOTE:
• Circles between 173 mm and 186 mm in radius cannot be WARNING! Blow dirt and dust out of the main
cut using this guide. housing with dry air as often as dirt is seen
collecting in and around the air vents. Wear
Align the center hole in the straight guide with the center of approved eye protection and approved dust
the circle to be cut. Drive a nail less than 6 mm in diameter
into the center hole to secure the straight guide. Pivot the mask when performing this procedure.
tool around the nail in clockwise direction. WARNING! Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the
Router bits (Optional) (Fig. K) materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never
No. Description Application let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
1 Straight bit Grooves and rebates ACCESSORIES
2 Trimming bit Trimming laminates or WARNING: Since accessories, other than those
hardwood; accurate offered by STANLEY, have not been tested with
profiling using a template
this product, use of such accessories with this
3 Rebating bit Rebates on straight or tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only
curved workpieces STANLEY, recommended accessories should be used with
4 V-grooving bit Grooves, engraving and this product.
decorative edge moulding The performance of any power tool is dependent upon the
accessory used. STANLEY accessories are engineered to
5 Core box bit Fluting, engraving and
decorative edge moulding high quality standards and are designed to enhance the
performance of power tool. By using STANLEY accessories
6 Core bit Decorative edge moulding will ensure that you get the very best from your STANLEY
7 Ogee moulding bit Decorative edge moulding tool. STANLEY offers a large selection of accessories
available at our local dealer or authorized service center at
8 Rounding over bit Rounding over edges extra cost.
9 Dovetail bit Dovetail joints
24
(Original Instructions) ENGLISH
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your STANLEY product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do
not dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
STANLEY provides a facility for the collection
and recycling of STANLEY products once they
have reached the end of their working life. To
take advantage of this service please return your
product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local STANLEY office at
the address indicated in this manual. Alternatively, a list
of authorised STANLEY repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
NOTES
STANLEY’s policy is one of continuous improvement to
our products and as such, we reserve the right to change
product specifications without prior notice. Standard
equipment and accessories may vary by country. Product
specifications may differ by country. Complete product
range may not be available in all countries. Contact your
local STANLEY dealers for range availability
SERVICE INFORMATION
STANLEY offers a full network of company-owned and
authorized service locations. All STANLEY Service Centers
are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. For more
information about our authorized service centers and
if you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the STANLEY location nearest
you.
25
ENGLISH (Original Instructions)
TECHNICAL DATA
LAMINATE TRIMMER ST55
AR B2C B3 B2 BR
Frequency Hz 50 50 60 60 60
26
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia:
Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S.
Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902.
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial.
Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina Bogotá, Colombia (111021)
CUIT: 33-65861596-9 Tel.: (011) 4726-4400 Tel.: (571) 508 9100
Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker del Perú S.A. Hecho en China
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Circunvalación del Club Golf Fabricado na China
Av. Andrés Bello 2457, Oficina 1603 Los Incas N° 152 - 154, Oficinas 601 – 602 Made in China
Providencia - Santiago de Chile Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
Tel.: (56-2) 2687.1700 Lima – Perú Tel.: (511) 614-4242
RUC 20266596805 10/26/2020 N854452