0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas35 páginas

Itv Eco r290 Tec Es

manual

Cargado por

diego Viera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas35 páginas

Itv Eco r290 Tec Es

manual

Cargado por

diego Viera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL TÉCNICO

SERIE ECO R290

MODELOS:

ECO 25
ECO 35
ECO 45
ECO 60
ECO 80
ECO 120

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL, SOBRE TODO LOS APARTADOS DE INSTALACIÓN


Y MANTENIMIENTO. LA INSTALACIONE DE ESTE APARATO DEBE SER REALIZADA POR
EL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA.
INDEX

1. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................4
1.1 ADVERTENCIAS ................................................................................................................................4
1.2. RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA .........................................................................................................7
2. INSTALACIÓN ......................................................................................................................................8
2.1. UBICACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO ........................................................................................8
2.2. NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO .......................................................................................9
2.4. DISTANCIA MÍNIMA A LOS OBSTÁCULOS ...................................................................................10
2.5. CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA ........................................................................................11
2.6. CONEXIÓN DE DRENAJE ..............................................................................................................12
2.6.1. PURGA POR GRAVEDAD ........................................................................................................12
2.6.2. CONEXIÓN DE DRENAJE POR BOMBA..................................................................................12
2.7. CONEXIÓN ELÉCTRICA .................................................................................................................13
3. CONTROL PREVIO Y PUESTA EN MARCHA ...................................................................................14
3.1. COMPROBACIÓN PREVIA .............................................................................................................14
3.2. PUESTA EN MARCHA ....................................................................................................................15
4. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES.................................................................................................16
4.1 EQUIPO DE REFRIGERACIÓN .......................................................................................................16
4.2 EQUIPO HIDRÁULICO .....................................................................................................................17
4.3 EQUIPO ELÉCTRICO ......................................................................................................................18
4.4. PLACA ELECTRÓNICA .............................................................................................................19
4.4.1 CONEXIONES PCB ...................................................................................................................19
4.4.2 SEÑAL LED: ENTRADAS ..........................................................................................................19
4.4.3 SEÑAL LED: SALIDAS...............................................................................................................20
4.4.4 LEDs DE SEÑALIZACIÓN..........................................................................................................20
4.4.4 AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES DIP..................................................................................21
4.4.5 FUNCIÓN DEL PULSADOR DE LA PCB ...................................................................................22
4.4.6 PLACA ELECTRÓNICA DESAGÜE POR BOMBA .....................................................................23
5. SECUENCIA DE OPERACIÓN ..............................................................................................................24
5.1.- DESAGÜE POR BOMBA................................................................................................................25
6- ALARMAS ..............................................................................................................................................27
6.1 PRESOSTATO DE SEGURIDAD/PROTECTOR TÉRMICO .............................................................27

2
6.2 DESPEGUE LARGO ........................................................................................................................27
6.3 TIEMPO DE FABRICACIÓN LARGO................................................................................................27
6.4. SONDA DE TEMPERATURA DEFECTUOSA .................................................................................27
7. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................28
7.1 LIMPIEZA CONDENSADOR DE AIRE .............................................................................................29
7.2 LIMPIEZA CONDENSADOR DE AGUA ............................................................................................29
7.3 LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA Y DE LOS INYECTORES .............................................30
7.4 LIMPIEZA DEL ALMACÉN DE HIELO Y EXTERIOR ........................................................................30
7.5 COMPROBACIÓN DE FUGAS DE AGUA ........................................................................................31
7.6 LIMPIEZA DEL SISTEMA HIDRÁULICO ..........................................................................................31
7.7 TABLA DE MANTENIMIENTO ..........................................................................................................33
8.- GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................................34
8.1 PREGUNTAS GENERALES .............................................................................................................34
8.2 DRENAJE POR BOMBA...................................................................................................................35
9. INFORMACIÓN TÉCNICA .....................................................................................................................35

3
1. INTRODUCCIÓN

Este manual ha sido creado para proporcionar al instalador información para llevar a cabo una correcta
instalación y para el mantenimiento efectivo de la máquina.

Además, el usuario encontrará en el documento un apartado referido a la causa de posibles incidencias,


así como una completa información sobre la resolución de estas.

Por lo tanto, se recomienda guardar el manual en un lugar seguro para resolver cualquier cuestión
relacionada con el funcionamiento de la máquina durante su vida útil.

1.1 ADVERTENCIAS

• La instalación de estos equipos debe ser realizada por el Servicio técnico.

• Conectar únicamente a una red de distribución de agua potable.

• Utilizar las mangueras nuevas suministradas con el aparato. Las mangueras viejas no deben
reutilizarse.

• La toma de corriente debe colocarse siempre en un lugar accesible.

• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o dañado.

• No coloque varias tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte


trasera del aparato.

• Desconecte siempre la alimentación de la máquina antes de cualquier servicio de limpieza o


mantenimiento.

• Cualquier cambio necesario en la instalación eléctrica para la adecuada conexión de la máquina,


debe ser realizado exclusivamente por personal profesional cualificado y certificado.

• Es extremadamente peligroso modificar o intentar modificar esta máquina y anulará la garantía.

• Cualquier utilización del producto de cubitos que no sea el de producir hielo, utilizando agua
potable, es considerado inadecuado.
• El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les
haya dado supervisión o instrucción.
4
• Conéctelo únicamente al suministro de agua potable. Esta máquina no está destinada a ser
utilizada al aire libre ni expuesta a la lluvia.

• La máquina debe conectarse utilizando el cable de alimentación suministrado con el equipo. No


está prevista para ser conectada a una canalización fija.

• Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de acuerdo con las
instrucciones

En caso de que el cable de alimentación esté dañado, deberá ser sustituido por un cable de montaje
especial que será suministrado por el fabricante o el servicio postventa. Esta sustitución debe ser
realizada únicamente por un servicio técnico cualificado.

Es obligatorio conectar el equipo a tierra para evitar posibles descargas eléctricas en las personas o daños
en el equipo. La máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo con la normativa local y/o nacional.
El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de que se produzcan daños debido a la falta
de la instalación de tierra.

Para asegurar el buen funcionamiento y la eficiencia de este equipo, es muy importante seguir las
recomendaciones del fabricante, especialmente las relacionadas con las operaciones de limpieza y
mantenimiento, que deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.

ATENCIÓN: La intervención de personal no cualificado, además de ser peligrosa, puede provocar


graves averías. En caso de daños, póngase en contacto con su distribuidor. Recomendamos utilizar
siempre piezas de recambio originales.

ITV se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y el diseño sin previo aviso.

LE RECORDAMOS QUE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA NO ESTÁN


INCLUIDAS EN LA GARANTÍA Y POR ELLO, SERÁN FACTURADAS POR EL INSTALADOR.

5
Esta señal indica "Riesgo de incendio / Materiales inflamables" debido al uso de refrigerante inflamable.

Por este motivo, deben ser consideradas las siguientes advertencias:

• Mantener sin obstaculizar las aperturas destinadas a ventilación de la envolvente del aparato.
• No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar la descongelación, únicamente los
recomendados por el fabricante.
• No dañar el circuito frigorífico.
• No utilizar dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de alimento, a menos que
éstos sean los recomendados por el fabricante.
• No deben almacenarse sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflamable, en este
aparato.

En caso de fuga del refrigerante:

• No generar llama en los alrededores del aparato.


• No encender/apagar interruptores o conectar/desconectar enchufes en la zona del aparato.
• No usar una llama directa.
• Ventilar inmediatamente la zona del aparato abriendo puertas y ventanas.
• Llamar a un servicio técnico autorizado.

Eliminación de la máquina de hielo: ITV anima a seguir la normativa de cada país en cuanto a la
eliminación ecológica de aparatos eléctricos y electrónicos como éste. El usuario que quiera deshacerse
de este equipo debe ponerse en contacto con el fabricante y seguir el método de recogida diferenciado
adecuado para los tratamientos posteriores.

6
1.2. RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA

Inspeccione el embalaje exterior. En caso de daños, haga la correspondiente reclamación al transportista.


Para confirmar la existencia de daños, desembale la máquina en presencia del transportista y haga
constar cualquier daño en el equipo en el documento de recepción o en el documento de transporte.

Indique siempre el número y el modelo de la máquina. Este número está impreso en tres lugares:

(1) Embalaje: En el exterior contiene una etiqueta con el


número de serie.

(2) Exterior de la unidad: En el panel trasero de la unidad hay una etiqueta con las mismas
características que la anterior.

(3) Placa de características: En la parte trasera de la


máquina.

Compruebe que en el interior de la máquina el kit de instalación está completo y comprende:

Condensada por aire/agua Condensada por agua


Pala Pala
Manguera de entrada de agua de ¾ de pulgada 2 Mangueras de entrada de agua de ¾ de pulgada
Manguera de drenaje de 22 mm Manguera de drenaje de 22 mm
1 filtro 1 filtro
Manual de usuario. Manual de usuario.
Garantía y número de serie. Garantía y número de serie.

PRECAUCIÓN: Todos los elementos de embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón y palés de madera)
deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que son una fuente de peligro potencial.

7
2. INSTALACIÓN

2.1. UBICACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO

Esta máquina de hielo no está diseñada para funcionar en el exterior. La máquina de hielo no debe
situarse junto a hornos, parrillas u otros equipos que produzcan mucho calor.

Una instalación incorrecta del equipo puede provocar daños en personas, animales o cosas, de los que
no se responsabilizará al fabricante.

La máquina ECO están diseñadas para funcionar a una temperatura ambiente de entre 10ºC y 43ºC (50ºF
y 109ºF) y con temperaturas de entrada de agua comprendidas entre 5ºC y 35ºC (41ºF y 95ºF).

Por debajo de las temperaturas mínimas puede haber algunas


dificultades para fabricar los cubitos de hielo. Por encima de la
temperatura máxima, la vida del compresor se acorta y la
producción es sustancialmente menor.

El flujo de aire en las máquinas compactas condensadas por aire


entra por la rejilla frontal, entrando por la parte delantera derecha
y saliendo por la parte delantera izquierda y por la parte trasera.
Además, la unidad está equipada con una rejilla de ventilación
trasera. No obstruya la rejilla frontal con ningún objeto.

La unidad permite trabajar encastrada, con una reducción de la producción.

En caso de que la ventilación frontal no sea suficiente, la salida esté total o parcialmente obstruida o por
su ubicación reciba aire caliente de otro aparato, recomendamos, en caso de que no sea posible cambiar
la ubicación de la máquina, INSTALAR UNA MÁQUINA CONDENSADADA POR AGUA.

ES IMPORTANTE QUE LAS TUBERÍAS DE AGUA NO PASEN CERCA DE FUENTES DE CALOR


PARA NO PERDER LA PRODUCCIÓN DE HIELO.

La ubicación debe dejar suficiente espacio libre para las conexiones de agua, desagüe y eléctricas en la
parte trasera de la máquina de hielo.

8
2.2. NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO

Utilice un nivel en la parte superior de la máquina de hielo para asegurarse de que el equipo está
perfectamente nivelado.

Atornille las patas de nivelación en la parte inferior de la máquina de hielo hasta donde sea posible.
Coloque la máquina en su posición definitiva.
Utilice un nivel en la parte superior de la máquina de hielo. Ajuste cada pata según sea necesario para
nivelar la máquina de hielo de adelante hacia atrás y de lado a lado.

9
2.4. DISTANCIA MÍNIMA A LOS OBSTÁCULOS

Las máquinas expulsan aire caliente por las rejillas que tiene que salir al ambiente y no acumularse. Esto
es particularmente importante en el aire expulsado por la parte trasera de las máquinas: debe dejarse un
espacio hasta la pared de mínimo 10cm, permitiendo que el aire fluya por detrás y con salida para que
haya una renovación de este, evitando la formación de bolsas de aire caliente en esa zona que podría
reducir la producción de hielo de la máquina e incluso activar su protección contra excesiva temperatura
y deteniéndola.

Diagrama de conexión:

La ubicación debe dejar suficiente espacio libre para el drenaje de agua y las conexiones eléctricas
en la parte trasera de la máquina de hielo.

10
2.5. CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA

La calidad del agua suministrada a la máquina de hielo influirá en el tiempo entre limpiezas y, en última
instancia, en la vida útil del producto (principalmente en las unidades refrigeradas por agua). También tendrá
una notable influencia en el aspecto, la dureza y el sabor del hielo.

Las condiciones locales del agua pueden requerir un tratamiento del agua para inhibir la formación de
incrustaciones y mejorar el sabor y la claridad. Si va a instalar un sistema de filtrado de agua, consulte las
instrucciones de instalación suministradas con el sistema de filtrado.

La presión debe estar entre 0,1MPa y 0,6MPa (1 y 6 bar). Si la presión supera estos valores, instale un
regulador de presión.

En todos los modelos ECO la/s conexiones de agua (2 conexiones) deben ser dedicadas, es decir, debe haber
un único equipo enganchado a la línea de agua.

ATENCIÓN: La máquina debe estar conectada a la tubería con una protección antirretorno adecuada de
acuerdo con la normativa nacional y local vigente.

11
2.6. CONEXIÓN DE DRENAJE

2.6.1. PURGA POR GRAVEDAD


El desagüe debe estar situado más abajo del nivel de la máquina, 150mm como mínimo.
Es conveniente que la manguera de desagüe sea de 30mm de diámetro interior y con una pendiente
mínima de 3cm/metro.

2.6.2. CONEXIÓN DE DRENAJE POR BOMBA

Esta versión de fuerza de drenaje permite una instalación de la máquina en la que el drenaje puede
situarse a 30 metros en horizontal y a 1,5 metros de altura de la salida de agua de la máquina.

Si la tubería de desagüe discurre de forma incorrecta, es posible que la bomba no pueda evacuar el
agua, ya que el caudal de la bomba puede verse influenciado por la existencia de aire almacenado
dentro del circuito.

12
2.7. CONEXIÓN ELÉCTRICA

• Es obligatorio conectar el equipo a tierra. Para evitar posibles descargas eléctricas en las personas
o daños en el equipo, la máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo con la normativa local
y/o nacional, según sea el caso.

• El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de que se produzcan daños debido a


la falta de la instalación de tierra.

• El posicionamiento del aparato debe asegurar que la acometida eléctrica no sea dañada o
estrangulada.
• No instalar tomas de corriente múltiples portátiles u otras fuentes de alimentación portátiles en la
parte posterior del aparato.

• La máquina es suministrada con un cable de 1.5 m de longitud.

• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, deberá ser sustituido por un cable de
montaje especial que será suministrado por el fabricante o por el servicio postventa. Esta
sustitución debe ser realizada únicamente por un servicio técnico cualificado.

• La máquina debe colocarse de forma que quede un espacio mínimo entre la parte trasera y la
pared para permitir un acceso fácil y sin riesgos al enchufe del cable.

• Es aconsejable instalar un interruptor remoto para la desconexión completa de la máquina.

• Proteja la toma de corriente. Instalar interruptores, fusibles y protector diferencial adecuados.

ATENCIÓN: El aparato requiere una fuente de alimentación independiente de capacidad adecuada. Consulte
las especificaciones eléctricas en la placa de características. Si no se utiliza una fuente de alimentación
independiente de la capacidad adecuada puede haber daños en los componentes internos o en el cableado.
Esto podría provocar la generación de calor o un incendio.

La tensión se indica en la placa de características y en la sección de especificaciones técnicas de este manual.


Una variación de la tensión superior al 10% indicado en la placa de características puede provocar daños o
impedir la puesta en marcha de la máquina.

13
3. CONTROL PREVIO Y PUESTA EN MARCHA

3.1. COMPROBACIÓN PREVIA

a) ¿Está la máquina nivelada?

b) ¿La tensión y la frecuencia coinciden con las de la placa de características?

c) ¿Están conectados y funcionando los desagües?

d) ¿La temperatura ambiente y la temperatura del agua se mantienen en el siguiente rango?

AMBIENTE AGUA

MÁXIMO 43ºC/109.4ºF 35ºC/95ºF

MÍNIMO 10ºC/50.0ºF 5ºC/41ºF

e) ¿Es adecuada la presión del agua?

MÍNIMA 0.1MPa (1 bar)

MÁXIMA 0.6 MPa (6 bar)

f) La conductividad del agua debe ser como mínimo de 10 microSiemens

NOTA: En caso de que la presión del agua de entrada sea superior a 6 bar, instale un reductor de presión.

14
3.2. PUESTA EN MARCHA

Una vez seguidas las instrucciones de instalación (ventilación, condiciones del local, temperaturas,

calidad del agua, etc.) proceder como sigue:

1.- Abrir la entrada de agua. Verificar la no existencia de fugas.


2.- Abrir la puerta y retirar los elementos de protección de la cortina.
3.- Verificar que la cortina se mueve libremente.
4.- Conecte la máquina a la red eléctrica.
5.- Pulsar el interruptor en la parte frontal de la máquina.
6.- Verificar que no hay vibraciones ni roces en los elementos.
7.- Cerrar la puerta
8.- Verifique los cubitos de hielo con las imágenes de abajo.
9.- Ajustar los interruptores de tiempo de producción (ver tabla en 4.1, interruptores 1-4 (tf)) para hacer
los cubitos con la forma adecuada.

ATENCIÓN: este interruptor no desconecta toda la tensión del interior de la máquina. Antes de manipular,

desconectar de la red.

15
4. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES

4.1 EQUIPO DE REFRIGERACIÓN

Esquema frigorífico de condensación por aire

Consta de los siguientes componentes:

1. Compresor: Aspira gases a baja presión desde el foco frio y los dota de presión y temperatura para

ser descargados al foco caliente.

2. Condensador: recibe los gases desde el compresor donde ceden calor al medio (aire o agua).

3. Evaporador: Un evaporador que recibe el refrigerante todavía con partículas licuadas donde se

evaporan absorbiendo calor del medio. Es un proceso isóbaro e isotermo.

4. Capilar

5. Válvula de gas caliente: es una válvula que se instala entre la línea de descarga del compresor

(gas caliente a alta presión) y la línea de baja presión.

6. Deshidratador: filtra y deshidrata el refrigerante.

7. Presostato de seguridad (alta presión): Para la máquina, en caso de que se alcance una presión

superior a este valor:

R290 → OFF 25 bar (362 psi)

8. Presostato de condensación: Controla el ventilador (condensación por aire) o la válvula

(condensación por agua) para mantener la presión alta al nivel estipulado:

R290 → OFF11.5 - ON13.5 bar (167- 196 psi).


16
4.2 EQUIPO HIDRÁULICO

• Válvula de entrada de agua→ Controlada por la placa de control; suministra el agua del depósito.

• Bomba→ Máquina hidráulica que pone en movimiento el agua ofreciendo caudal y presión. Dispone
de un rotor con álabes dentro de una carcasa y un motor eléctrico que las acciona. Pueden ser
sumergidas o aéreas.

• Inyectores→ Son los orificios terminales que proyectan el agua hacia los moldes de los evaporadores
horizontales. Pueden ser rociadores o ducha plana.

• Distribuidores→ Conjuntos de inyectores dispuestos insertados en un conducto. Alineados y


separados con el “paso” del evaporador al que rocían.

17
4.3 EQUIPO ELÉCTRICO

Sonda de temperatura

Presostato de seguridad

Interruptor exterior Electroválvula


entrada de agua

Electroválvula
entrada de agua
condensación
Placa electrónica
Compresor
Presostato de condensación
Componentes del equipo eléctrico (máquina condensada por agua – 2 válvulas)

• Interruptor exterior→ Puede seccionar la alimentación al equipo o un punto de la maniobra que


garantice la desconexión de los elementos eléctricos.

• Placa electrónica (PCB control) → Placa de control que recibe señales de entrada, las gestiona
y devuelve salidas, normalmente accionando relés.

• Electroválvula de entrada de agua (EW) → Mantiene el nivel de agua en la cubeta de


alimentación del evaporador.
• Electroválvula de entrada de agua condensación (EW) → Da paso a la entrada de agua que
se emplea en el condensador. (SOLO EN LAS MÁQUINA CONDENSADAS POR AGUA)
• Presostato de seguridad (Pt)→ En caso de alcanzarse la presión de tarado (25 bar), detiene
por completo la máquina y lo pone en alarma.

• Presostato de condensación (Pc) → Arranca o para el ventilador o la entrada de agua para


mantener la presión de alta ajustada.

• Sonda de temperatura → Los tipos de sondas de temperatura son sensores que miden la
temperatura de un medio mediante la conversión de una magnitud física en una señal eléctrica.

18
4.4. PLACA ELECTRÓNICA

Símbolo Descripción
SC Sonda ciclo
T1 Termostato de stock
P Válvula de agua
Q Válvula de gas caliente
S Compresor
B Bomba de agua
F Presostato de condensación
R Ventilador
K Válvula de condensación (sólo condensadas por agua)
H Protector térmico (modelo 20 kg-agua)/Presostato de seguridad
Ig Interruptor general

4.4.1 CONEXIONES PCB

Símbolo Descripción
CN1 Conexiones Termostato stock y presostato de seguridad
CN2 Sonda NTC ciclo
CN3 Conexiones: Compresor, bomba, valv e/W, valv gas caliente

4.4.2 SEÑAL LED: ENTRADAS

Indicados con luz fija color rojo


LED ON Descripción
LP (H) Protector térmico (sólo condensadas por agua)
LT (T1) Termostato de stock

19
4.4.3 SEÑAL LED: SALIDAS

Indicados con luz fija color naranja


LED ON Descripción
K1 (S+R) Compresor, ventilador
K2 (B) Bomba de agua
K3 (P) Valv e/w
K4 (Q) Valv gas caliente

4.4.4 LEDs DE SEÑALIZACIÓN

Las siguientes tablas describen las señalizaciones que proporcionan los distintos LEDs que tiene
la placa de control.

4.4.3.1 LEDs de entrada


Junto a cada terminal de entrada hay un led naranja que marca la entrada activa.

4.4.3.2 LEDs de salida


Junto a cada relé de salida hay un led naranja. Señala el relé encendido.

4.4.3.3 LEDs de estado. Trabajo normal (LEDs fijos)


Hay cuatro leds naranjas adicionales que señalan el estado de la máquina (continuo):

LED naranja continuo LE1 LE2 LE3 LE4

Tiempo de arranque X

Despegue. T evaporador<T gas caliente (Tg) X X

Despegue X

Fabricación. T evaporador>T de consigna (Tc) X X

Fabricación X

Almacén lleno X

20
4.4.3.4 LEDs de estado. Alarma (LEDs intermitentes)
La siguiente tabla define los estados de alarma de la máquina, los cuales se pueden diferenciar con las
siguientes intermitencias de los LEDs de estado:

LED naranja intermitente LE1 LE2 LE3 LE4

Protector térmico X

Tiempo máximo de fabricación 60’


X
(T evaporador>Tc)

Tiempo máximo de despegue 5’


X
(T evaporador<Tg)

Error sonda de ciclo X

4.4.4 AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES DIP

La siguiente tabla describe la funcionalidad de los micro-switches que dispone la tabla, es decir,
las opciones de trabajo que las combinaciones de estos pueden proporcionar:

DIP Switches Descripción

Determina la temperatura de consigna (Tc) a la que debe estar el evaporador para


SW1 MICRO 8
que comience el tiempo de fabricación. ON-12ºC–OFF -8ºC.

Determina la temperatura a la que debe estar el evaporador para que comience el


SW2 MICRO 1
tiempo despegue. ON+4ºC-OFF 0ºC.

Rearme protector térmico manual o automático (sólo condensadas por agua).


SW2 MICRO 2
ON = AUTO-OFF=MANUAL.

Con el micro en posición ON la placa electrónica indicará las alarmas en caso de


SW2 MICRO 3
avería.

SW2 MICRO 4 ON

Accionando el pulsador cambiamos el estado del ciclo de la máquina.


Fabricación – Despegue/Despegue – Fabricación.
SW3
PULSADOR Presionando el pulsador SW3 y cambiando el interruptor a la posición (I) el estado de
la máquina cambiará a ciclo de lavado.

21
La siguiente tabla muestra las diferentes combinaciones posibles que permiten los switches en la placa
de control para ajustar el temporizador de hielo/agua:

SWITCH 1 SWITCH 1
(SW1) TF (MIN) (SW1) TW (SEG)
1 2 3 4 5 6 7
OFF OFF OFF OFF 6 OFF OFF OFF 40
ON OFF OFF OFF 8 ON OFF OFF 60
OFF ON OFF OFF 10 OFF ON OFF 80
ON ON OFF OFF 12 ON ON OFF 100
OFF OFF ON OFF 14 OFF OFF ON 120
ON OFF ON OFF 16 ON OFF ON 140
OFF ON ON OFF 18 OFF ON ON 160
ON ON ON OFF 20 ON ON ON 180
OFF OFF OFF ON 22
ON OFF OFF ON 24
OFF ON OFF ON 26 El ajuste de fábrica vendrá indicado
ON ON OFF ON 28 en el esquema eléctrico particular
OFF OFF ON ON 30 de la máquina, localizado en la tapa
ON OFF ON ON 32 del cuadro eléctrico.
OFF ON ON ON 34
ON ON ON ON 36

4.4.5 FUNCIÓN DEL PULSADOR DE LA PCB

Las funciones del pulsador de la PCB son las siguientes:


• Temporizador de puesta en marcha: Termina el retraso inicial y pasa a la fase de producción de
hielo
• Producción de hielo. Pasa a despegue
• Despegue. Pasa a producción de hielo.

Activación del ciclo de lavado.


Mantenga pulsado el botón mientras enciende el interruptor principal frontal. El ciclo de lavado se activa
y sólo funciona la bomba de recirculación de agua. Hay un tiempo máximo para este ciclo de 30 min.
Después de este tiempo, la bomba se detiene.
El ciclo de lavado se termina desconectando la alimentación principal.
Lea las instrucciones de limpieza e higienización para el uso correcto de esta función.

22
4.4.6 PLACA ELECTRÓNICA DESAGÜE POR BOMBA

PCB conexiones
Salidas
B Bomba de agua
Entradas
Lw Sensor de nivel de agua

Señalización LED

Hay dos LEDs que señalan el estado de la máquina

Señalización de estado. Led continuo LED5 LED6


Bomba en funcionamiento X

Sensor de nivel de agua encendido X

23
5. SECUENCIA DE OPERACIÓN

Una vez que se conecta la máquina hay un tiempo de espera de 140" durante el cual la válvula de agua se
activa para asegurar que la bandeja de agua se llena. El compresor y la bomba estarán apagados.
Una vez transcurrido el tiempo, continúa con un ciclo de despegue y el compresor se pone en marcha.

Después del despegue, comienza la producción de hielo, por lo que la bomba empieza a funcionar. La
bomba, recircula el agua de la bandeja de agua a las boquillas superiores (#2) distribuidoras que proporciona
una lámina de agua que rocía cada fila de cubitos de hielo en el evaporador (#1), en el que el agua comienza
a congelar y hacer el hielo.

Cuando la sonda de temperatura (#3) en el extremo del evaporador alcanza un valor ajustado Tc (-12/-
8°C) , la fabricación continúa el tiempo fijado con la combinación de los dip-switches 1-4 (ver tabla). De esta
manera podemos asegurar que el llenado del ICE CUBE es correcto en diferentes condiciones de trabajo.
Una vez terminada la fabricación se inicia la fase de recolección. La bomba se detiene, las válvulas de entrada
de gas caliente y de agua se abren. Cuando la sonda de temperatura del evaporador (#3) alcanza un valor
ajustado Tg (4/0°C) el despegue continúa el tiempo fijado con la combinación de dip- switches 5-7 (ver tabla).
El agua se vierte sobre el evaporador ayudando a despegar los cubitos de hielo del marco de plástico.
Después del ciclo del despegue, la máquina vuelve al ciclo de producción.

Al principio de cada ciclo de despegue, el PCB comprueba si el termostato está abierto o cerrado. Una
vez que el depósito de hielo está lleno y los cubitos de hielo cubren el tubo del termostato (#4), el contacto se
abre, por lo que cuando el despegue comienza, la máquina se detendrá hasta que el contacto del termostato
se cierre de nuevo. Cuando se cierra, comienza con un ciclo de despegue y luego continuará con el ciclo de
producción nuevamente.

24
5.1.- DESAGÜE POR BOMBA

Mientras la máquina está encendida, hay agua que necesita ser evacuada entre cada ciclo. Hay 2
posibles salidas de agua, una es si el hielo del depósito se derrite (#1) y la otra es cuando termina el
tiempo de producción, la electroválvula de agua se abre y llena la bandeja de agua(#2) para renovar el
agua. El exceso de agua sale por el rebosadero (#3) hacia el depósito de agua de fuerza de drenaje (#4).

Cuando el depósito de agua está lleno de agua que cubre los 2 electrodos (#5), la bomba (#6) se
enciende y evacua el agua durante 5 segundos. Después de 5 segundos, la bomba se apaga si los
electrodos no están cubiertos por el agua, de lo contrario, la bomba se pone en marcha de nuevo durante
5 segundos.

En caso de que el sistema no funcione por cualquier cuestión, el agua inundará el depósito de hielo.
Existe un tubo de ventilación (nº 7) que permite al sistema eliminar el aire que pueda quedar en el
depósito de agua. El tubo de ventilación debe estar siempre sobre la boca de la puerta frontal (#8).

En caso de que la bomba funcione durante 5 minutos de forma continuada, se detendrá durante 5
segundos de forma automática para refrigerar.

25
El sistema tiene una forma de evacuar el agua dentro del depósito de agua de forma manual. Hay un
tapón (#9) en uno de los tubos de plástico, retirando este tapón, es posible evacuar toda el agua.

Además, el sistema tiene una válvula de retención (#10) que no permite que el agua vuelva al depósito
de agua.

26
6- ALARMAS

Detectar fallos de funcionamiento. Se indican con el parpadeo de los Leds de estado LE1-4.
En algunas alarmas se realiza un segundo intento de reintento de funcionamiento y si se repite de nuevo,
la máquina se para. La señalización debe ser indicada desde que se produce el primer fallo. Si el segundo
intento de reintento es correcto, la señalización se apagará.
En caso de que la parada de la máquina haya sido provocada por una alarma, el rearme se realiza
apagando y encendiendo el interruptor principal. Si el dip-switch 11 está en OFF, las alarmas de tiempo
no se seguirán.

6.1 PRESOSTATO DE SEGURIDAD/PROTECTOR TÉRMICO


Cuando el contacto de presión (P) se dispara, instantáneamente, todas las salidas pasan a la posición
de apagado.

Cuando se cierra de nuevo, hay dos posibilidades:


• Dip-switch 10 OFF. Rearme manual. La máquina permanece parada hasta que se restablece la
puesta en marcha inicial.
• Dip-switch 10 ON. Rearme automático. La máquina comprueba el estado del presostato cada 30
minutos. Cuando se cierra, la máquina continúa en la posición en la que se encontraba.
Señalización: LE1 intermitente.

6.2 DESPEGUE LARGO


Si el tiempo de despegue es superior a 5 minutos, se interrumpe, pasando al ciclo de producción. Si en
el siguiente despegue vuelve a ocurrir lo mismo, la máquina se detendrá.
Señalización: Intermitente en LE3.

6.3 TIEMPO DE FABRICACIÓN LARGO


Si durante el ciclo de producción, la sonda de temperatura del evaporador no ha alcanzado la
temperatura ajustada Tc en más de 60 minutos, la máquina se detendrá hasta su reajuste.
Señalización: Intermitente en LE2.

6.4. SONDA DE TEMPERATURA DEFECTUOSA


Si la PCB detecta que la sonda de temperatura del evaporador está rota o desconectada, la máquina se
detendrá
Señalización: Intermitente en LE4.

El tipo de sonda es NTC y el valor de la resistencia debe ser de 10kΩ a 25°C.

27
7. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Es responsabilidad del usuario mantener la máquina de hielo y el depósito de almacenamiento de hielo
en condiciones higiénicas.

Las máquinas de hielo también requieren una limpieza ocasional de sus sistemas de agua con un
producto químico específicamente diseñado. Este producto químico disuelve la acumulación de
minerales que se forma durante el proceso de fabricación de hielo.

Desinfecte el depósito de almacenamiento de hielo con la frecuencia que exigen los códigos sanitarios
locales, y cada vez que se limpie y desinfecte la máquina de hielo.

El sistema de agua de la máquina de hielo debe limpiarse y desinfectarse al menos dos veces al año.

PRECAUCIÓN: No mezcle las soluciones de limpiador y desinfectante de la máquina de hielo.

ADVERTENCIA: Utilice guantes de goma y gafas de seguridad cuando manipule el limpiador


de la máquina de hielo o el desinfectante.

ADVERTENCIA: La unidad debe estar siempre desconectada durante los procedimientos de


mantenimiento/limpieza.

DEBE USAR GUANTES DE GOMA Y GAFAS DE SEGURIDAD CUANDO MANIPULE EL


LIMPIADOR O DESINFECTANTE PARA LA MÁQUINA DE HIELO.

28
7.1 LIMPIEZA CONDENSADOR DE AIRE

1. Desconectar la alimentación eléctrica de la máquina.


2. Cerrar la válvula de entrada de agua o el grifo.
3. Retire la rejilla frontal quitando los dos tornillos situados en la parte frontal (ver figura).

Rejilla frontal

4. Limpiar con ayuda de un aspirador, brocha no metálica o aire a baja presión. Limpie de arriba a
abajo, no de lado a lado. Tenga cuidado de no doblar las aletas del condensador.
5. Abrir la válvula de entrada de agua o el grifo.
6. Conectar la alimentación eléctrica de la máquina.

7.2 LIMPIEZA CONDENSADOR DE AGUA

1. Desconectar la máquina.
2. Desconectar la entrada de agua o cerrar el grifo.
3. Desconectar la entrada y salida de agua del condensador.
4. Preparar una solución al 50% de ácido fosfórico y agua destilada o desmineralizada.
5. Hacerla circular por el condensador. (La mezcla es más efectiva caliente, entre 35ºC(95ºF) y 40ºC
(104ºF))

29
7.3 LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA Y DE LOS INYECTORES
1. Retire la cortina (#1). (Aproveche para limpiarla con Calklin o algún producto no agresivo, aclare,
limpie con lejía y enjuague bajo el grifo).
2. Retire la rejilla de caída de hielo (#2) (Límpiela igual que la cortina).
3. Sacar el colector (#4) (está montado a presión)
4. Quitar los inyectores (#3) y las tapas del colector, limpiarlos.
5. Quitar y limpiar el filtro de aspiración principal (#6) de la bomba (está montado a presión).
6. Montar el filtro, los inyectores y el colector

ATENCION: ES MUY IMPORTANTE, AL SUSTITUIR EL COLECTOR QUE LOS INYECTORES ESTEN


COMPLETAMENTE PERPENDICULARES AL MISMO. SI LOS CUBITOS DEL EXTREMO ESTÁN
TORCIDOS, PUEDEN QUEDARSE SIN AGUA.

7.4 LIMPIEZA DEL ALMACÉN DE HIELO Y EXTERIOR

1. Desconecte la máquina, cierre el grifo de agua y vacíe el depósito de hielo


2. Utilice la solución limpiadora/agua para limpiar todas las superficies del depósito. Utilice un cepillo
de nylon o un paño. A continuación, aclare bien todas las zonas con agua limpia.
3. Utilice la solución limpiadora/agua para desinfectar todas las superficies del contenedor. Utilice un
cepillo o paño de nylon.
4. Aclare con abundante agua, seque, haga funcionar la máquina y abra el grifo.

30
7.5 COMPROBACIÓN DE FUGAS DE AGUA

Esto debe hacerse siempre que se realice el mantenimiento de la máquina: compruebe todas las
conexiones de agua, los tirantes, los tubos y las mangueras para eliminar las fugas y evitar roturas e
inundaciones.

7.6 LIMPIEZA DEL SISTEMA HIDRÁULICO


1. Coloque el interruptor en la posición OFF después de que el hielo caiga del evaporador al final
de un ciclo de despegue o coloque el interruptor en la posición OFF y deje que el hielo se derrita
del evaporador.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice nada para forzar el hielo del evaporador.

2. Retire todo el hielo del contenedor.

3. Retire el rebosadero de agua (#1) y vacíe la bandeja de agua (#2). Vuelva a colocarla en su posición
original para evitar el derrame de agua.

4. Prepare una solución de un producto adecuado para la limpieza de las máquinas de hielo (cal).
No utilice ácido clorhídrico. Recomendamos el uso de cualquier producto aprobado para la
eliminación de la cal, preparado según las instrucciones del fabricante, como por ejemplo CalKlin.

5. Llenar la bandeja de agua con la solución.

6. Desconectar el interruptor frontal.

31
7. Encienda la máquina manteniendo pulsado el SW3 (ver punto 4.4.5). Dejar reposar la solución
durante 30-40 minutos y luego apagar la máquina.

8. Desconecte la alimentación.
9. Retire el tubo de descarga para drenar el circuito y los residuos de lamáquina de hielo. Vuelva a
colocarlo.
10. Mezcle suficiente solución limpiadora (como en el punto e) para limpiar las piezas y las superficies
interiores de la zona de alimentos.
11. Limpie todas las superficies de la carrocería con la solución limpiadora utilizando un cepillo (no
un cepillo de alambre) o un paño. Enjuague todas las áreas con agua.

12. Limpie todas las superficies interiores del compartimento de congelación (incluido el depósito)
con la solución limpiadora utilizando un cepillo o un paño. Enjuague todas las áreas con agua.
13. Mezcle una solución de desinfectante utilizando un desinfectante autorizado para equipos
alimentarios (siguiendo las instrucciones de uso del fabricante).
14. Higienice todas las superficies interiores del compartimiento de congelación (incluyendo el
depósito) aplicando abundantemente la solución desinfectante, utilizando un paño o esponja.
15. Conecte la alimentación eléctrica y el agua.

16. Llene la bandeja de agua con la solución desinfectante.

17. Encienda la máquina para que funcione la bomba de agua. Deje reposar la solución durante 20
minutos y apáguela.

18. Retire el tubo de descarga para drenar y purgar la solución desinfectante y los residuos. Vuelva
a colocarlo.
19. Llene el depósito de agua y encienda la máquina para que el agua circule durante 5 minutos y
luego detenga la máquina. Repita esta operación dos veces más para aclarar a fondo.

32
20. Retire la manguera auxiliar para vaciar el agua. Vuelva a colocarla y llene la bandeja con agua
para asegurarse de que la bomba funciona correctamente.
21. Vuelva a colocar la tapa metálica trasera y el panel superior en su posición.

22. Encienda la máquina y deseche los dos primeros ciclos de hielo.

7.7 TABLA DE MANTENIMIENTO

ACTUACIÓN MENSUAL TRIMESTRAL SEMESTRAL ANUAL BIENAL UNIDAD T

Limpieza
30 minutos
condensador aire
Limpieza
90 minutos
condensador agua

Limpieza del
distribuidor de agua y 45 minutos
de los inyectores
Limpieza del almacén
30 minutos
de hielo y exterior
Limpieza del sistema 30 minutos
hidráulico
Limpieza general de la
--
máquina

En función de las características del ambiente

Imprescindible/Esencial

Depende de la calidad del agua

Realizado por el propietario

Los procedimientos de mantenimiento y limpieza, así como los problemas derivados de su no


realización, NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA. El personal del servicio técnico le
facturará los gastos de desplazamiento, el tiempo invertido y los materiales necesarios para el
mantenimiento y la limpieza de la unidad.

33
8.- GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.1 PREGUNTAS GENERALES

PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN


Revise el suministro de energía y la
Ninguno de los sistemas No hay energía.
conexión
eléctricos funciona.
Interruptor OFF Encendido
Ninguno de los sistemas Estado del contenedor lleno (LE4
eléctricos funciona. encendido) sin hielo. Ajustar / sustituir
El piloto delantero está Termostato defectuoso o mal ajustado
encendido PCB alarma. Comprobar el código del LED
ALARMAS PCB- Ver apartado 6
Condensador sucio Limpiar el condensador
Máquina mal ubicada Cambiar ubicación.
Ventilador defectuoso Comprobar. Sustituir
Presostato de seguridad
Máquina de agua: válvula de agua rota Comprobar. Sustituir
Presostato de seguridad defectuoso Comprobar. Sustituir
Sonda defectuosa Comprobar. Sustituir
Error de la sonda NTC Conexión del enchufe de la sonda
Comprobar
defectuosa
Evaporador no congelado Comprobar sistema de refrigeración
Contacto defectuoso de la sonda NTC Comprobar el ajuste de la sonda
Tiempo de fabricación largo
Válvula/bobina de gas caliente
Comprobar. Sustituir
defectuosa
El despegue no se produce Comprobar filtro de entrada de agua
Tiempo de despegue largo Válvula/bobina de gas caliente
Comprobar. Sustituir
defectuosa
Configuración Switch errónea Interruptor DIP 2-4 OFF Poner en ON
OTROS PROBLEMAS
Compresor no funciona, pero llega
Compresor/equipo eléctrico defectuoso Comprobar/sustituir
tensión
Sistema frigorífico no funciona
Compresor funciona, pero no enfría Comprobar carga y componentes
correctamente
Placa llega tensión, pero no se Resistencia fusible interna de placa
Sustituir
enciende abierta
Parada por almacén lleno, pero no hay Fallo del termostato de stock Sustituir termostato
hielo Colocación NOK del termostato Colocar correctamente
Ventilador o sus palas en mal estado o
Fijar o sustituir
suelto
Ruido anómalo en la máquina
Tubos o componentes que vibran Cambiar de posición y/o fijar
Ruido en el compresor Sustituir
Cubitos blancos y parcialmente Boquillas sucias Limpiar/sustituir
formados Tubo de entrada de agua sucio Limpiar/sustituir
Falta de agua al final del ciclo Comprobar las fugas de agua
Cubitos demasiado grandes Tiempo de congelación demasiado largo Ajustar DIP-Switch 1-4
La sonda hace mal contacto Ajustar por medio de interruptores de
inmersión
Cubitos demasiado pequeños Tiempo de congelación demasiado corto Ajustar DIP-Switch 1-4
Condensador sucio Limpiar
Sonda defectuosa Sustituir
No se liberan todos los cubitos Tiempo de despegue demasiado corto Ajustar mediante dip-switches
Tiempo de congelación demasiado Ajustar mediante dip-switches
grande (placa de hielo)
Evaporador sucio o con cal Limpiar
Válvula de gas caliente defectuosa Sustituir
Falta de entrada de agua Comprobar la presión de red y los filtros
de entrada
Baja producción de hielo Condensador bloqueado o acceso de Limpiar el condensador; mejorar la
aire al condensador circulación del aire
Válvula de gas caliente defectuosa, no Sustituir
cierra totalmente
Sistema de refrigeración de bajo Comprobar
rendimiento

34
8.2 DRENAJE POR BOMBA
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
La válvula de retención está bloqueada Limpiarlo o sustituirlo
La bomba está rota Sustituir bomba
El almacén de hielo se inunda
Desmontar y limpiar, si el problema
Los electrodos no detectan agua
persiste, sustituirlo
La bomba de descarga arranca y para
La válvula antirretorno está abierta Limpiar/sustituir
continuamente
La bomba de descarga está siempre Los electrodos detectan agua, aunque no Desmonte y limpie los electrodos, si el
encendida haya agua problema persiste, sustituirlos

9. INFORMACIÓN TÉCNICA

OTRA INFORMACIÓN TÉCNICA

Para obtener más información técnica, escanee el siguiente código QR o haga clic en el enlace:

• Fichas técnicas
• Manual de usuario
• Despieces
• CAD / REVIT
• Videos técnicos
https://acortar.link/ouD3PR

35

También podría gustarte