0% encontró este documento útil (0 votos)
54 vistas249 páginas

INGLES - Programación 2014-15

Cargado por

Jesús Hernando
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
54 vistas249 páginas

INGLES - Programación 2014-15

Cargado por

Jesús Hernando
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Escuela Oficial de Idiomas de

Madrid-Jesús Maestro
Departamento de Inglés
Programación del curso 2014 - 2015

ÍNDICE página
1. Objetivos generales del Nivel Básico........................................................... 3

2. Objetivos generales del Nivel Intermedio..................................................... 4

3. Objetivos generales del Nivel Avanzado ..................................................... 4


..
4. Objetivos específicos de cada curso:
- Comprensión auditiva
- Comprensión lectora
- Expresión escrita
- Expresión oral
- Competencia sociocultural y sociolingüística
- Competencia lingüística

4.1. Nivel Básico 1........................................................................................ 5


4.2. Nivel Básico 2........................................................................................ 7
4.3. Nivel Intermedio 1.................................................................................. 8
4.4 Nivel Intermedio 2.................................................................................. 10
4.5. Nivel Avanzado 1................................................................................... 11
4.6. Nivel Avanzado 2................................................................................... 13

4.7. Actividades de refuerzo y consolidación………………………………… 14

5. Metodología.................................................................................................. 15

6. Contenidos de cada curso:


- Funcionales
-Distribución (por trimestres) de los contenidos discursivos, fonéticos,
gramaticales y léxicos
- Socioculturales
- Desarrollo de la competencia pragmática: actividades de
comunicación y tipos de textos

6.1. Nivel Básico 1........................................................................................ 16


6.2. Nivel Básico 2........................................................................................ 31
6.3. Nivel Intermedio 1.................................................................................. 47
6.4 Nivel Intermedio 2.................................................................................. 72
6.5. Nivel Avanzado 1................................................................................... 94
6.6. Nivel Avanzado 2................................................................................... 120

7. Materiales de aula........................................................................................ 144


7.1. Libros de texto……………………………………………………………… 144
7.2. Otros materiales…………………………………………………………….. 145
7.2.1. Medios audiovisuales…………………………………………………… 145
1
7.2.2. Aula informática………………………………………………………….. 145
7.2.3. Aulas virtuales …………………………………………………………... 146

ÍNDICE página
8. Evaluación
8.0 Evaluación de diagnóstico.................................................................. 147
8.1. Evaluación de progreso y evaluación de aprovechamiento................. 148
8.2. Formato de las pruebas, tiempo de realización y baremo (por 149
cursos).
8.3. Niveles de competencia exigibles en cada 174
curso.................................
8.4. Criterios de evaluación para las pruebas de expresión oral y
expresión escrita (por cursos)............................................................... 180
8.5. Modo de administración de la prueba 191
final...........................................

9. Programas de los cursos de perfeccionamiento


9.1. Inglés a través de la cultura A…………………………………………… 193
9.2. Inglés a través de la cultura B…………………………………………… 196
9.4. Inglés comercial A................................................................................ 199
9.5. Inglés comercial B………………………………………………………. 206
9.6. Traducción inglés- español A............................................................... 212
9.7. Traducción inglés- español B............................................................... 216
9.8. Oral Nivel Intermedio I………………………………………………….. 219
9.9. Oral Nivel Intermedio II ………………………………………………….. 221
9.10. Destrezas integradas nivel C1............................................................ 223
9.10 Programación de la oferta de enseñanza a distancia That’s English! 239

10. Programas de los cursos de refuerzo de destrezas


10.1 Cursos de comprensión oral y de expresión oral…………………… 247

11. Actividades culturales………………………………………………………… 248

12. Evaluación de la práctica docente…............................................................ 248

2
Esta programación se basa en los contenidos mínimos publicados en los decretos
que establecen los currículos de los distintos niveles:
- Niveles Básico e Intermedio: Decreto 31/2007 de 14 de junio.
- Nivel Avanzado: Decreto 98/2008 de 17 de julio y la Orden 3661/2007 de la
Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid.

1. OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL BÁSICO

El Nivel Básico 1 tiene como referencia el grado más alto del nivel de Acceso
(A1.2) del Marco común europeo de referencia para las lenguas. En este nivel el
alumno se adiestrará en:

• Empezar a utilizar el idioma que aprende para resolver las tareas


comunicativas más inmediatas y para cumplir las funciones básicas de estas
tareas, tanto en clase como en situaciones muy cotidianas.
• Comprender, interactuar y expresarse en estas situaciones de forma
incipiente pero adecuada, en un registro estándar de lenguaje oral y escrito.
• Acercarse a los aspectos sociales más relevantes de las situaciones de la
vida cotidiana y reconocer las formas más usuales de relación social.
• Utilizar los recursos lingüísticos necesarios para desenvolverse en estas
situaciones.
• Afianzar la motivación inicial del alumno, buscando ocasiones para utilizar la
nueva lengua, incluyendo las que ofrecen las nuevas tecnologías de la
información y la comunicación.
• Utilizar herramientas que le permitan evaluar y mejorar su propio
aprendizaje y su uso de la lengua.

El Nivel Básico 2 tiene como referencia el grado más alto del nivel Plataforma
(A2.2) del Marco común europeo de referencia para las lenguas. En este nivel el
alumno se adiestrará en:

• Utilizar el idioma que aprende como medio de comunicación y de expresión


personal, tanto en clase como en las situaciones cotidianas, presenciales o
virtuales.
Comprender, interactuar y expresarse de forma sencilla pero adecuada y eficaz en esas
situaciones, oralmente y por escrito.
• Acercarse a los aspectos sociales más relevantes de las situaciones de la
vida cotidiana y utilizar las formas de relación social y de tratamiento más
usuales.
• Utilizar los recursos lingüísticos necesarios para desenvolverse en estas
situaciones.
• Afianzar la motivación inicial del alumno, buscando ocasiones para utilizar la
nueva lengua, incluyendo las que ofrecen las nuevas tecnologías de la
información y la comunicación.
• Adquirir herramientas que le permitan evaluar y mejorar su propio
aprendizaje y su uso de la lengua.

3
2. OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL INTERMEDIO

El Nivel Intermedio 1 tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común
europeo de referencia para las lenguas. En este nivel el alumno se adiestrará en:

• Utilizar el idioma como medio de comunicación y de expresión personal, tanto


en la clase, como en situaciones habituales y sobre temas conocidos.
• Comprender, interactuar y expresarse en esas situaciones, oralmente y por
escrito, con alguna fluidez, de forma adecuada, sacando partido de un
repertorio lingüístico sencillo, pero amplio.
• Incrementar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con
las situaciones habituales, así como con los que se refieran al propio ámbito y
utilizar las fórmulas sociales, registro y tratamiento apropiados en esas
situaciones.
• Interiorizar los recursos lingüísticos adecuados y necesarios para las actividades
comunicativas previstas, a través de la práctica funcional y formal.
• Fomentar y diversificar el uso de las estrategias que agilicen la comunicación y
el aprendizaje.
• Manejar herramientas para evaluar y mejorar el propio aprendizaje y el uso de
la lengua.

El Nivel Intermedio 2 tiene como referencia el grado más alto del nivel Umbral
(B1.2) del Marco común europeo de referencia para las lenguas. En este curso el
alumno se adiestrará en:

• Utilizar el idioma que aprende como medio de comunicación y de expresión


personal, tanto en la clase, como en una amplia gama de situaciones
presenciales o virtuales y sobre temas tanto concretos, como abstractos,
incluidos los culturales.
• Comprender, interactuar y expresarse en esas situaciones, oralmente y por
escrito, de forma adecuada, razonablemente flexible, precisa y correcta.
• Ampliar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con las
situaciones habituales, así como los que se refieran al propio ámbito y
utilizar las fórmulas sociales, gestos, registro y tratamiento adecuados en
esas situaciones.
• Interiorizar los recursos lingüísticos adecuados y necesarios para las
actividades comunicativas previstas, a través de la práctica funcional y
formal.
• Fomentar y diversificar el uso de estrategias que agilicen la comunicación y
que faciliten el aprendizaje.
• Manejar herramientas para evaluar y mejorar el propio aprendizaje y el uso
de la lengua.

3. OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL AVANZADO


El Nivel Avanzado 1 tiene como referencia el nivel B 2.1 del Marco común
europeo de referencia para las lenguas. En este curso el alumno se adiestrará en:

• Comprender, interactuar y expresarse en una amplia gama de situaciones,


oralmente y por escrito, con un control relativamente bueno de los recursos
lingüísticos y con un grado de precisión y facilidad que posibilite una
4
comunicación con hablantes de la lengua sin exigir de éstos un comportamiento
especial.
• Adquirir un conocimiento más profundo de los aspectos socioculturales y
sociolingüísticos relacionados con esas situaciones y adecuar con alguna
flexibilidad el registro, el comportamiento, las reacciones, el tratamiento y la
cortesía a las diferentes situaciones y funciones.
• Interiorizar los nuevos recursos lingüísticos, a través de la práctica funcional y
formal y reforzar el uso de los ya conocidos; reflexionar sobre sus errores para
poder autocorregirse.
• Tomar conciencia de las estrategias de comunicación y aprendizaje que más le
ayudan para poder utilizarlas intencionadamente.
• Desarrollar autonomía en la planificación, realización, evaluación y mejora de su
aprendizaje.

El Nivel Avanzado 2 tiene como referencia el nivel B 2.2 del Marco común
europeo de referencia para las lenguas. En este curso el alumno se adiestrará en:

• Comprender, interactuar y expresarse en una extensa gama de situaciones,


oralmente y por escrito, con un buen control de los recursos lingüísticos y con
un grado de precisión y facilidad que posibilite una comunicación natural con
hablantes de la lengua.
• Adquirir un conocimiento más profundo de los aspectos socioculturales
relacionados con esas situaciones y adecuar con flexibilidad el registro, las
actitudes y los gestos a cada situación.
• Interiorizar los nuevos recursos lingüísticos, a través de la práctica funcional y
formal y reforzar el uso de los ya conocidos; reflexionar sobre sus errores para
poder autocorregirse.
• Tomar conciencia de las estrategias de comunicación y aprendizaje que más le
ayudan para poder utilizarlas intencionadamente.
• Desarrollar autonomía en la planificación, realización, evaluación y mejora de su
aprendizaje.

4. OBJETIVOS ESPECÍFICOS DE CADA CURSO

4.1. NIVEL BÁSICO 1

4.1.1. COMPRENSIÓN ORAL

• Identificar la intención comunicativa, captar el sentido global y los puntos


principales de mensajes orales breves sobre los temas del currículo,
emitidos en situaciones de comunicación directa, muy despacio, con
pausas, claridad y con posibles repeticiones o aclaraciones.
• A partir de material grabado o retransmitido, captar el sentido global o
confirmar detalles predecibles en mensajes breves, sencillos, emitidos en
buenas condiciones acústicas, muy despacio, con claridad, pausas y con
posibles repeticiones.

4.1.2. COMPRENSIÓN LECTORA

• Captar la intención comunicativa, el sentido global, los puntos


principales, la información específica predecible y el registro formal o

5
informal (dentro de lo estándar) de textos muy sencillos, apoyándose en
el contexto, el apoyo visual y la disposición gráfica.

4.1.3. EXPRESIÓN ESCRITA

• Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios


sencillos y transcribir información.
• Escribir mensajes y textos sencillos y breves relativos a aspectos
conocidos, adecuados a la situación de comunicación, con una
organización y cohesión elemental, en un registro neutro y con un control
muy limitado de los recursos lingüísticos.
• Comprender y escribir mensajes y cartas breves de carácter personal, así
como textos sociales cortos y rutinarios, adecuados a la situación de
comunicación, con una organización elemental, en un registro neutro y
con un control muy limitado de los recursos lingüísticos.

4.1.4. EXPRESIÓN ORAL

• Realizar breves intervenciones comprensibles, adecuadas y coherentes,


relacionadas con las necesidades de comunicación más inmediatas
previstas en el currículo.
• Utilizar un repertorio lingüístico elemental, con un control todavía muy
limitado, con necesidad de pausas, reformulaciones, gestos y apoyo
gráfico.
• Participar, reaccionar y cooperar de forma sencilla pero adecuada en
conversaciones relacionadas con las situaciones de comunicación más
habituales previstas en el currículo, siempre que su interlocutor coopere,
hable despacio, con claridad y se puedan solicitar aclaraciones.

4.1.5 COMPETENCIA SOCIOCULTURAL Y SOCIOLINGÜÍSTICA

• Familiarizarse con los aspectos sociales más relevantes de las situaciones


de la vida cotidiana, así como con los que se refieran al propio ámbito, lo
que se traducirá en la adecuación básica de su comportamiento a esas
situaciones y en la comprensión o uso adecuado del léxico y exponentes
funcionales.
• Reconocer y utilizar las formas de relación social y de tratamiento más
usuales, dentro de un registro estándar. En los contactos sociales
habituales, reconocer y utilizar las fórmulas de trato habituales que se
emplean para saludar, despedirse, dirigirse a alguien, despedirse,
agradecer, disculparse, pedir permiso, interesarse por personas y
responder a un ofrecimiento.
• Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios que
subyacen en los aspectos socioculturales más cotidianos y evidentes.

4.1.6. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

• Manejar un repertorio básico de léxico y de expresiones relativas a las


situaciones y funciones más habituales previstas en el currículo.
• Alcanzar un control muy limitado de los recursos lingüísticos, con los
posibles errores sistemáticos propios del nivel.

6
4.2. NIVEL BÁSICO 2

4.2.1. COMPRENSIÓN ORAL

• Comprender lo suficiente como para satisfacer necesidades básicas,


identificar la intención comunicativa, el asunto, los puntos principales y el
registro formal e informal, dentro de lo estándar, de mensajes breves,
claros y sencillos, contextualizados y sobre asuntos conocidos.
• A partir de mensajes grabados o emitidos por medios audiovisuales,
extraer la información esencial y puntos principales sobre asuntos
cotidianos contextualizados, pronunciados con claridad, en buenas
condiciones acústicas y siempre que se puedan volver a escuchar algunas
partes más difíciles.

4.2.2. COMPRENSIÓN LECTORA

• Captar la intención comunicativa, el sentido global, los puntos principales


y detalles relevantes, el registro formal o informal (dentro de lo estándar)
de correspondencia personal habitual, así como de textos sencillos sobre
temas corrientes, apoyándose en el contexto, el reconocimiento de la
estructura y la disposición gráfica.
• Localizar información específica y entender normas sencillas.
• Seguir el argumento y los aspectos clave de relatos con la ayuda de
aclaraciones y activando estrategias de inferencia.

4.2.3. EXPRESIÓN ESCRITA

• Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos concretos


conocidos, adecuados a la situación de comunicación, en un registro
neutro y con un control limitado de los recursos lingüísticos.
• Organizar los textos y cohesionarlos con recursos elementales y respetar
razonablemente las convenciones del lenguaje escrito.
• Comprender y escribir notas, mensajes breves o cartas sencillas, así
como mensajes rutinarios de carácter social, adecuados a la situación de
comunicación, con una organización y cohesión elemental, en un registro
neutro y con un repertorio y control limitado de los recursos lingüísticos.
Reconocer y utilizar los formatos y las convenciones de esos tipos de
escritos.

4.2.4. EXPRESIÓN ORAL

• Producir intervenciones comprensibles, adecuadas y coherentes para


cumplir las funciones básicas de comunicación y las relacionadas con sus
intereses.
• Utilizar un repertorio lingüístico básico pero suficiente para hacerse
comprender, aunque con un control todavía muy limitado, con necesidad
de pausas, reformulaciones, gestos y apoyo gráfico.
• Realizar, sin mucho esfuerzo y de forma eficaz, intercambios sencillos y
participar activamente, con la ayuda de los interlocutores, en
conversaciones relacionadas con las situaciones de comunicación
habituales, personales o profesionales, llevadas a cabo en la lengua
estándar.
7
4.2.5. COMPETENCIA SOCIOCULTURAL Y SOCIOLINGÜÍSTICA

• Conocer los aspectos socioculturales y las convenciones sociales que


inciden más en la vida diaria, así como los que se refieran al propio
ámbito, para plasmarlos en su comportamiento y comunicación.
• Reconocer y utilizar las formas de saludo, de cortesía, de tratamiento
más habituales.
• Utilizar, en general, un registro de lengua estándar de formalidad e
informalidad básico pero cuidado. Reconocer algunas expresiones
coloquiales muy frecuentes, así como referencias culturales elementales
relacionadas con la vida cotidiana.
• Comprender los gestos, comportamientos y valores diferentes a los
propios que subyacen en los aspectos socioculturales más cotidianos y
evidentes.

4.2.6. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

• Alcanzar un repertorio suficiente de exponentes lingüísticos para las


funciones del nivel y utilizar con corrección las “fórmulas” y estructuras
aprendidas.
• En la construcción del lenguaje, conseguir un control limitado, con los
posibles errores sistemáticos del nivel.
• Pronunciar de forma clara y comprensible aunque resulte evidente el
acento extranjero.
• Escribir con buena ortografía el lenguaje común trabajado.

4.3. NIVEL INTERMEDIO 1

4.3.1. COMPRENSIÓN ORAL

• Identificar las intenciones comunicativas y las ideas principales de


intervenciones, discusiones, indicaciones detalladas y narraciones
emitidas de forma clara, no rápida y en registros formales o informales
dentro de la lengua estándar.
• Extraer información esencial de avisos, informativos u otro material
retransmitido o grabado sencillo que trate sobre temas generales,
pronunciados con lentitud y claridad.

4.3.2. COMPRENSIÓN LECTORA

• Comprender, satisfactoriamente, textos sencillos y contextualizados que


traten sobre temas generales o relacionados con su especialidad;
identificar las intenciones comunicativas, las ideas significativas y los
detalles más relevantes y captar el registro formal o informal –dentro de
lo estándar– .

4.3.3. EXPRESIÓN ESCRITA

• Escribir textos sencillos y adecuados sobre temas conocidos, respetando


las convenciones del lenguaje escrito, enlazando los elementos en
secuencias coherentes, con una organización y cohesión básicas pero
eficaces y con un control satisfactorio de recursos lingüísticos sencillos.

8
• Participar y reaccionar de forma adecuada y eficaz en la mayoría de las
situaciones habituales, para cumplir las intenciones comunicativas
propias de esas situaciones, sacando partido, con cierta fluidez, de un
repertorio lingüístico sencillo pero amplio.
• Comprender lo suficiente para participar, sin preparación previa, en
conversaciones que traten sobre temas cotidianos.

4.3.4. EXPRESIÓN ORAL

• Realizar presentaciones, descripciones y narraciones sencillas pero


coherentes y organizadas, sobre una variedad de temas conocidos.
Utilizar un repertorio lingüístico sencillo pero amplio y cohesionarlo con
razonable flexibilidad.
• Desenvolverse con un ritmo fluido en intercambios cotidianos; en otras
intervenciones pueden resultar evidentes las pausas, las dudas e
interrupciones.
• Identificar las intenciones comunicativas y las ideas principales de
intervenciones, discusiones, indicaciones detalladas y narraciones
emitidas de forma clara, no rápida y en registros formales o informales
dentro de la lengua estándar.
• Extraer información esencial de avisos, informativos u otro material
retransmitido o grabado sencillo que trate sobre temas generales,
pronunciados con lentitud y claridad.
• Participar y reaccionar de forma adecuada y eficaz en la mayoría de las
situaciones habituales, para cumplir las intenciones comunicativas
propias de esas situaciones, sacando partido, con cierta fluidez, de un
repertorio lingüístico sencillo pero amplio.
• Comprender lo suficiente para participar, sin preparación previa, en
conversaciones que traten sobre temas cotidianos.

4.3.5. COMPETENCIA SOCIOCULTURAL Y SOCIOLINGÜÍSTICA

• Ampliar el conocimiento sociocultural a una gama variada de aspectos


habituales y de los que se refieren a su propio ámbito y adecuar las
reacciones y el comportamiento a las situaciones habituales, de forma
que no llame la atención.
• Utilizar el lenguaje y las fórmulas sociales propias de los intercambios y
textos que maneja, así como las formas de tratamiento y expresiones de
cortesía usuales, dentro de un registro estándar de formalidad e
informalidad.
• Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios que
subyacen en los aspectos socioculturales cotidianos y reconocer aspectos
y exponentes que resulten ofensivos o sean tabúes en la otra cultura.

4.3.6. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

• Alcanzar un repertorio lingüístico sencillo pero amplio para abordar la


mayoría de las situaciones habituales.
• Utilizar este repertorio con razonable corrección para la expresión de
funciones y temas predecibles y en situaciones habituales. Al utilizar
nuevas estructuras o en situaciones menos habituales, su interlengua se
9
caracteriza por algunos errores resistentes de la etapa anterior y por los
errores sistemáticos propios del nivel.
• Cohesionar su discurso con flexibilidad, aunque todavía con algunas
dificultades de formulación.

4.4. NIVEL INTERMEDIO 2

4.4.1. COMPRENSIÓN ORAL

• Identificar las intenciones comunicativas, la información esencial, los


puntos principales y los detalles relevantes de intervenciones, debates,
conferencias instrucciones y narraciones, sobre temas generales o de su
especialidad, emitidos en registro estándar, de forma clara y con
posibilidad de alguna aclaración.
• Comprender el contenido de la información de la mayoría del material
grabado o retransmitido que trate sobre temas generales o de interés
personal, pronunciados de forma relativamente lenta, clara y estándar,
así como de programas de TV y películas con un lenguaje sencillo y claro.

4.4.2. COMPRENSIÓN LECTORA

• Identificar las intenciones comunicativas, el tema, los puntos principales,


el hilo argumental, los detalles relevantes y las conclusiones de textos
claros y bien organizados sobre temas generales actuales o relacionados
con su especialidad, así como de instrucciones fáciles, reconociendo el
tipo de texto y el registro formal o informal –dentro de lo estándar–.
Localizar información específica en textos incluso extensos, procedentes
de distintas fuentes con el fin de realizar una tarea específica.

4.4.3. EXPRESIÓN ESCRITA

• Escribir textos sencillos sobre temas cotidianos o de interés personal,


adecuados a la situación de comunicación, razonablemente correctos y
con un elenco de elementos lingüísticos suficientes para dar y transmitir
información, expresar opiniones, sentimientos e impresiones personales,
narrar, describir, justificar, parafrasear y sintetizar información de forma
coherente y con una organización y cohesión sencillas pero eficaces.
• Comprender y escribir notas y cartas para transmitir información e ideas
suficientemente precisas sobre temas concretos o abstractos,
adecuándose a la situación de comunicación, respetando razonablemente
las convenciones del lenguaje escrito y cuidando la coherencia y cohesión
de los textos.

4.4.4. EXPRESIÓN ORAL

• Expresarse con adecuación, eficacia y con razonable fluidez, precisión y


corrección en una amplia gama de situaciones y temas, narrando y
describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos, transmitiendo
información, presentando un tema conocido y justificando las propias
opiniones.
• Plantear el discurso de forma coherente y clara, organizado y
cohesionado con flexibilidad, aunque de forma sencilla. Puede ser
evidente el acento extranjero.

10
• Participar y reaccionar de forma adecuada, con cierta seguridad y fluidez
en una amplia gama de situaciones, incluso poco habituales y sobre
asuntos abstractos, que requieran intercambio de opiniones y de
información detallada, comprendiendo casi todo lo que se dice a su
alrededor, siempre que se pronuncie con claridad, no se use un lenguaje
muy idiomático y exista posibilidad de alguna aclaración.

4.4.5. COMPETENCIA SOCIOCULTURAL Y SOCIOLINGÜÍSTICA

• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales


relacionados con situaciones, incluso menos habituales y con las del
propio ámbito profesional; adecuar, satisfactoriamente, el
comportamiento, las reacciones y la actuación lingüística a las diferentes
situaciones.
• Utilizar de forma flexible el lenguaje y las fórmulas propias de los
intercambios y textos que se manejan, así como las formas de
tratamiento y expresiones de cortesía usuales, dentro de un registro
estándar amplio, de formalidad e informalidad, con grados de distancia o
cercanía.
• Utilizar expresiones que maticen el desacuerdo o las valoraciones
negativas si la situación lo requiere.
• Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios que
subyacen en los rasgos socioculturales habituales y reconocer aspectos y
exponentes que resulten ofensivos o sean tabúes en la otra cultura.

4.4.6. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

• Manejar un repertorio de recursos lingüísticos sencillo pero suficiente


para abordar, con razonable precisión y fluidez aunque con alguna duda o
circunloquio, una amplia gama de situaciones, funciones y temas.
• Poseer un control razonable de los recursos lingüísticos del nivel, para
cumplir las funciones habituales. Al utilizar estructuras complejas o en
situaciones menos habituales, aunque se deje claro lo que quiere
transmitir, pueden aparecer algunos errores resistentes de etapas
anteriores y errores sistemáticos propios del nivel.
• Utilizar con propiedad marcadores discursivos frecuentes y cohesionar el
discurso de forma sencilla pero flexible y eficaz.

4.5. NIVEL AVANZADO 1

4.5.1. COMPRENSIÓN ORAL

• Identificar las intenciones comunicativas, los puntos principales y los


detalles relevantes de discursos extensos y líneas complejas de
argumentación sobre temas concretos o abstractos razonablemente
conocidos, así como de debates técnicos dentro de su especialidad,
siempre que el desarrollo del discurso se facilite con marcadores
explícitos, estén producidos en un nivel de lengua estándar y a un ritmo
normal.
• Comprender documentales, noticias y otro material grabado o
retransmitido sobre temas actuales y en lengua estándar.

11
4.5.2. COMPRENSIÓN LECTORA

• Leer con suficiente autonomía diferentes tipos de textos, identificando las


intenciones comunicativas, la información esencial, los puntos principales
y secundarios, la línea argumental y seleccionando información, ideas y
opiniones de fuentes diversas.

4.5.3. EXPRESIÓN ESCRITA

• Escribir textos claros y coherentes sobre una amplia serie de temas para
sintetizar y evaluar información, relatar o describir hechos, argumentar,
comparar y concluir, de acuerdo con las normas del género elegido.
• Expresarse con un grado relativamente bueno de corrección gramatical y
de precisión léxica utilizando un número limitado de mecanismos de
cohesión y con cierta flexibilidad de formulación para adecuarse a las
situaciones.
• Intercambiar correspondencia reaccionando a las noticias y puntos de
vista del interlocutor y transmitiendo informaciones o emociones y
sentimientos si la situación lo requiere.

4.5.4. EXPRESIÓN ORAL

• Producir textos coherentes y organizados sobre una amplia serie de


asuntos generales o de su especialidad, para narrar y describir
experiencias, sentimientos y acontecimientos, exponer un tema,
transmitir información o defender y ampliar sus ideas con aspectos
complementarios y ejemplos relevantes.
• Expresarse con cierta seguridad, flexibilidad y precisión, con bastante
corrección, con una pronunciación clara y con un ritmo regular.
• Interactuar adecuadamente sobre una amplia gama de temas y en
situaciones diversificadas, cooperando y expresándose con un grado de
fluidez y eficacia que posibilite la interacción con hablantes de la lengua,
sin exigir de éstos un comportamiento especial.
• Defender sus puntos de vista con claridad, proporcionando explicaciones
y argumentos apropiados y resaltando la importancia personal de hechos
y experiencias.

4.5.5. COMPETENCIA SOCIOCULTURAL Y SOCIOLINGÜÍSTICA

• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales de


las comunidades donde se habla la lengua, especialmente de los
relacionados con los ámbitos programados y adecuar con alguna
flexibilidad el comportamiento, las reacciones, el tratamiento, la cortesía
y la actuación lingüística a las diferentes situaciones y funciones.
• Reconocer los registros formales e informales estándar, familiarizarse con
otros registros frecuentes e identificar las características del patrón,
variable dialectal o acento con el que se está en contacto.

4.5.6. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

• Manejar un repertorio amplio de recursos lingüísticos, para abordar, con


alguna facilidad, precisión y claridad textos sobre una extensa gama de
funciones y temas, sin manifestar ostensiblemente las limitaciones y
variando la formulación para evitar la frecuente repetición.
12
• Utilizar con propiedad un número limitado de conectores y marcadores
discursivos y cohesionar el discurso con cierta flexibilidad.
• Poseer un control relativamente bueno de los recursos lingüísticos. Al
utilizar estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso
o en situaciones menos habituales, pueden aparecer errores de cohesión
o de adecuación a nuevos registros, así como fallos o errores
“resistentes” en situaciones de menor monitorización.

4.6. NIVEL AVANZADO 2

4.6.1. COMPRENSIÓN ORAL

• Comprender cualquier tipo de mensaje, tanto en directo como


retransmitido (conversaciones animadas entre hablantes nativos,
conferencias, charlas e informes, declaraciones y otras formas de
presentación académica y profesional lingüísticamente complejas),
precisando el contenido de la información e identificando los puntos de
vista y las actitudes de los hablantes, siempre que no haya un ruido
excesivo de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso
idiomático de la lengua.

4.6.2. COMPRENSIÓN LECTORA

• Leer con un alto grado de autonomía, incluso textos extensos y


complejos (correspondencia, instrucciones, artículos de opinión y
especializados, textos literarios contemporáneos), adaptando el estilo y la
velocidad de lectura a las distintas finalidades, identificando las
intenciones comunicativas, la información esencial, los puntos principales,
los secundarios y los detalles, la línea argumental, los hechos y las
opiniones y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma
selectiva.

4.6.3. EXPRESIÓN ESCRITA

• Escribir textos detallados, claros, coherentes y cohesionados sobre una


amplia serie de temas para sintetizar y evaluar información, relatar o
describir hechos, argumentar, comparar y concluir, de acuerdo con las
normas del género elegido, con un buen grado de control gramatical y de
precisión léxica y variando la formulación para adecuarse con flexibilidad
a la situación de comunicación.
• Intercambiar correspondencia expresando y comentando informaciones,
noticias y puntos de vista de forma eficaz, resaltando la importancia
personal de hechos y experiencias y transmitiendo emociones y
sentimientos si la situación lo requiere.

4.6.4. EXPRESIÓN ORAL

• Producir textos, incluso extensos, coherentes y organizados sobre una


amplia serie de asuntos generales o de su especialidad, para transmitir
información, narrar, describir, exponer y argumentar con claridad,
ampliando y defendiendo sus ideas y resaltando los aspectos
significativos.

13
• Producir un discurso flexible, con una pronunciación clara y natural,
expresándose con seguridad, precisión y un buen grado de corrección y
mostrando a menudo notable fluidez incluso en periodos largos y
complejos.
• Interactuar adecuadamente en una amplia gama de situaciones
diversificadas y sobre temas generales, académicos o profesionales
cooperando y expresándose con espontaneidad y eficacia, mostrando a
menudo notable fluidez y adecuando el registro y la cortesía a la
situación.
• Comprender y expresar ideas, opiniones, acuerdos, argumentos,
consejos e información compleja, marcando con claridad la relación entre
las ideas.

4.6.5. COMPETENCIA SOCIOCULTURAL Y SOCIOLINGÜÍSTICA

• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales de


las comunidades donde se habla la lengua, especialmente de los
relacionados con los ámbitos programados y adquirir una actuación
natural y segura que no llame la atención ni exija un trato especial
diferente al de los nativos, ajustando su comportamiento, reacciones,
actitud, mensaje y formulación a los cambios de situación, estilo y
énfasis.
• Identificar los aspectos más sobresalientes de una variedad de registros
formales e informales frecuentes orales y escritos y utilizar con propiedad
expresiones, pronunciación y entonación de los registros más comunes y
de los que se está más en contacto.
• Percibir las características diferenciadoras del patrón de lengua con el
que se está en contacto en relación con otros patrones extendidos o
cercanos.

4.6.6. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

• Manejar un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso


de sintaxis compleja y de gramática textual, para abordar, con
naturalidad, precisión, claridad y cohesión, textos sobre una vasta gama
de situaciones y temas, casi sin mostrar que tenga que limitar lo que
quiere decir.
Adaptarse con flexibilidad a los cambios de dirección, registro y énfasis,
aunque todavía se pueden provocar vacilaciones y circunloquios.
Utilizar con eficacia una variedad de conectores y marcadores discursivos
para señalar con claridad las relaciones que existen entre las ideas y
cohesionar el discurso de forma flexible y eficaz.
Poseer un buen control de los recursos lingüísticos con fallos escasos. Al
utilizar estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del
discurso, sobre todo oral, o en situaciones menos habituales, puede
aparecer algún error de cohesión o de adecuación a nuevos registros, así
como deslices esporádicos o algún error “resistente” en situaciones de
menor monitorización, que es capaz de autocorregir.

4.7. ACTIVIDADES DE REFUERZO Y CONSOLIDACIÓN

Además de los contenidos arriba expresados, los profesores dedicarán un tiempo


extra semanal en cada uno de los niveles que impartan, en el que llevarán a cabo
14
actividades de refuerzo y consolidación tanto de los conocimientos del sistema
lingüístico como del uso del mismo por parte de los alumnos. De esta manera se
planificarán actividades de revisión del sistema morfosintáctico y de léxico, a la vez
que se programarán actividades de refuerzo de las distintas destrezas lingüísticas.

5. METODOLOGÍA
Esta programación adopta un enfoque comunicativo de aprendizaje en el uso o
enfoque de acción acorde con el Marco común europeo de referencia para las
lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER), basándose en el Real
Decreto 1629/06 y en las aportaciones actuales de las diferentes ciencias
implicadas en la metodología de las lenguas. Por esta razón, la metodología hace
hincapié en los procesos. El alumno es considerado como usuario de la lengua,
como agente social que lleva a cabo acciones o tareas concretas, a través de
actividades comunicativas lingüísticas; estas tareas, al ser de interés para el que
aprende, activan todos los recursos y conocimientos previos y de esa forma
generan un modo de aprendizaje significativo.
De igual manera, esta programación se basa en otra de las líneas ejes del
MCER que es la de potenciar la responsabilidad y la autonomía del alumno en la
construcción de su propio aprendizaje, desarrollando para ello la competencia
estratégica; encargada de movilizar todos los conocimientos y recursos para la
comunicación y el aprendizaje.
La presente programación está basada en el currículo que para los niveles
Básico, Intermedio y Avanzado establece la normativa vigente. Dicho currículo
conduce al desarrollo progresivo de la competencia comunicativa o capacidad de
comprender, expresarse e interactuar lingüísticamente de forma eficaz y adecuada
en las diferentes situaciones de comunicación. Esta competencia (conocimiento y
uso) se desglosa en las competencias pragmática, sociolingüística, lingüística y
estratégica y para su desarrollo, activa y fomenta las competencias generales de la
persona.
La competencia pragmática es la capacidad de adecuar las actividades
comunicativas de interacción, comprensión y expresión a las situaciones
concretas de comunicación, cumpliendo las intenciones o funciones
comunicativas deseadas (competencia funcional), a través de “textos”
estructurados, coherentes y cohesionados (competencia discursiva). En esta
programación, en el epígrafe “Contenidos”, se incluye una relación de las
actividades de comunicación y los tipos de textos que pueden contribuir al
desarrollo de esta competencia.
La competencia sociolingüística comprende los conocimientos y las destrezas
socioculturales y lingüísticas necesarios para abordar la dimensión social del
uso de la lengua, específicamente en lo que se refiere a las convenciones
propias del tratamiento, al registro de lengua adecuado, a las diferencias de
acentos y dialectos y a la capacidad de interpretar referencias culturales. Al
final del epígrafe “Contenidos”, se incluye el grado de desarrollo de esta
competencia que deben haber alcanzado los alumnos.
La competencia lingüística se refiere al dominio de los recursos formales de la
lengua (gramática, léxico, fonología y ortografía) y se centra en el
conocimiento y en la habilidad de utilizar estos recursos para comprender y
para expresarse. Como las demás competencias, está al servicio de la
comunicación y es, desde esa perspectiva, como debe ser tratada en la clase
de lengua extranjera y no como un fin en sí misma.

15
La competencia estratégica es la capacidad de poner en marcha los procesos
de planificar ejecutar y controlar la comunicación (estrategias de
comunicación), así como de activar los recursos para que el aprendizaje sea
más fácil y más rentable (estrategias de aprendizaje).

El desarrollo de estrategias para comunicarse y para aprender forma parte


de las competencias de la persona y, por tanto, el alumno posee muchas
estrategias personales ya desarrolladas en su vida cotidiana, que debe
aplicar al aprendizaje de la comunicación en la nueva lengua; además tendrá
que iniciarse en la utilización de otras e ir enriqueciendo así su competencia
estratégica, progresando hacia la autonomía en el aprendizaje. La
progresión, por tanto, se deberá adaptar a las diferentes realidades y a los
alumnos concretos y será en cada clase donde se vayan eligiendo los puntos
más adecuados para el grupo de alumnos.

6. CONTENIDOS DE CADA CURSO

6.1. NIVEL BÁSICO 1

6.1.1. FUNCIONALES

Usos sociales de la lengua


• Saludar y despedirse, presentarse o presentar a alguien, dirigirse a
alguien, pedir disculpas, agradecer, felicitar; responder y reaccionar
en todos esos casos.
• Interesarse por personas, reaccionar ante una información con
expresiones de interés, sorpresa, alegría o pena.

Control de la comunicación
• Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración, deletrear y solicitar que se
deletree algo, pedir a alguien que hable más despacio, preguntar por
una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.

Información general
• Pedir y dar información sobre datos personales (nombre, residencia,
número de teléfono, profesión, estudios parentesco / relación).
• Pedir y dar información sobre lugares, horarios, fechas, precios,
cantidades y actividades.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa.
• Indicar posesión.
• Describir personas, objetos y lugares.
• Expresar dónde y cuándo ocurre algo.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Referirse a planes y proyectos.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento, seguridad o
inseguridad.
• Expresar intereses y gustos (y contrarios).
• Afirmar y negar algo.
16
• Mostrar acuerdo, satisfacción (y contrarios).
• Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo.
• Justificar una opinión o una actividad (causas y finalidades).
• Valorar un hecho como fácil, posible o sus contrarios).
• Comparar gustos, personas, objetos, lugares.

Estados de salud, sensaciones y sentimientos


• Expresar estado de salud, mejorías o empeoramientos.
• Expresar sensaciones físicas y estados de ánimo.
• Reaccionar adecuadamente ante las expresiones de los demás.

Peticiones, instrucciones y sugerencias


• Expresar deseos y necesidad.
• Pedir y ofrecer ayuda, objetos y servicios.
• Sugerir una actividad.
• Concertar un encuentro.
• Invitar.
• Aceptar, excusarse y rechazar.
• Dar consejos e instrucciones.
• Expresar imposibilidad, posibilidad y obligación de hacer algo.
• Pedir, conceder y denegar permiso.

Organización del discurso


• Dirigirse a alguien, pedir la palabra.
• Reaccionar y cooperar en la interacción.
• Reconocer y adaptarse a la organización de las interacciones y textos
del nivel.
• Organizar la información de forma básica.
• Enmarcar el mensaje.
• Relacionar las partes del discurso (enumeración, unión, separación).

6.1.2. DISTRIBUCIÓN (POR TRIMESTRES) DE LOS CONTENIDOS


GRAMATICALES, DISCURSIVOS, LÉXICOS Y FONÉTICOS

PRIMER TRIMESTRE

GRAMÁTICA
Oración
- Concordancia sujeto- verbo en número
- Presentación e iniciación de oraciones declarativas afirmativas y negativas;
interrogativas (con y sin partículas) y respuestas breves (Yes, I am. No, she
doesn´t) en los tiempos verbales estudiados en el 1er trimestre.
- Orden de los elementos: sujeto, verbo y complementos; posición de la negación.
- Oraciones imperativas (sit down, please).
Nombres y adjetivos
- El adjetivo: formas uso y posición en la oración. Invariabilidad para género y
número.

17
- El número del nombre: formación del plural + (e)s; plurales irregulares (women,
men);nombres que se usan solo en plural (people).
- El género del nombre de personas: palabras diferentes para el
masculino/femenino (boy-girl, brother-sister); palabras comunes para ambos
(clerk, porter, teacher, student); sufijo –ess para formar el femenino de algunos
nombres (waiter-waitress).
Determinantes
- El artículo determinado o indeterminado. Usos más comunes y omisión.
- Demostrativos y concordancia en número con el nombre: this, that, these, those.
(That car is very fast)
- Interrogativos: What (What colour is it?).
- Numerales cardinales hasta tres dígitos.
- Posesivos: my, your, his, her, our, their
Pronombres
- Presentación y práctica de los pronombres personales sujeto: I, you, he, she, it,
we, they.
- Pronombres demostrativos: this, that, these, those. Concordancia
- Pronombres interrogativos: What, Who.
Verbos
- Formas y usos del verbo be en presente.
- Verbos auxiliares do y be. Características y uso. Presentación e iniciación.
- Presente simple de los verbos más frecuentes. Presentación e iniciación
- Imperativo (Listen. Don´t write).
Adverbios
- Presentación e iniciación de interrogativos: Where, When, How, Why.
- Afirmación y negación (yes, no).
Enlaces
- Iniciación y uso de las preposiciones más frecuentes de lugar (at home, in the
kitchen, on the desk); dirección (to London, from New York, into the room) y
tiempo (in the morning, at half past seven, before three o’clock, after the lesson).
- Presentación de otras preposiciones (with, without, about).
- Iniciación a algunas conjunciones de uso más frecuente: and, but, or, because.

DISCURSO
- Presentación de marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse
a alguien, despedirse, interactuar, solicitar ayuda (Hi; Excuse me; See you; Can
you help me?).
- Iniciación de fórmulas básicas relacionadas con el control de la comunicación:
pedir que repitan, que hablen más alto, pedir aclaraciones, etc, (Could you repeat,
please?; Sorry, I don’t understand; Could you speak more slowly, please?).
- Fórmulas de cortesía (Excuse me; Please; Thank you; Sorry)
18
- Iniciación a la entonación y puntuación discursiva básicas.

LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Iniciación a los exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan
(Pleased to meet you; How do you spell that?; Is that ok?; Would you like a cup of
tea?; Yes, please / No, thank you; I’ll have a salad).
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados en el 1er trimestre.
- Iniciación de algunas colocaciones básicas (make a mistake, do the homework,
ask a question).
- Presentación de antónimos (tall-short) y palabras de significado próximo (table-
desk).

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Presentación e iniciación en el reconocimiento y producción de los fonemas
vocálicos y consonánticos y su representación gráfica. Diptongos básicos.
- Presentación e iniciación de fonemas que presentan mayor dificultad (/з:/ girl ;
/Əʊ/ road; /j/ yes; / ȴ / John; /v/ very; /b/ best /ʧ / chocolate; /s/ speak; / ʃ /
she; /ʒ/ pleasure, usual; /ð/ the).
- Iniciación y práctica de la pronunciación de las terminaciones -(e)s con sonido
vocálico de apoyo.
- Formas tónicas y átonas de los verbos be, do, y de los pronombres personales.
- Iniciación de enlace de palabras (Thank you).
- El alfabeto. Deletreo.
- Uso de la mayúscula en meses, días de la semana, nacionalidades e idiomas.
- Los signos de puntuación: punto, coma, punto exclamativo y punto interrogativo.
- Iniciación de algunas formas de contracción (isn’t, aren´t ‘t).
- Signos de uso común ( @, €, £, $).
- Ortografía correcta del vocabulario usual empleado en el 1er trimestre, incidiendo
en las palabras frecuentes que ofrecen más dificultad.

SEGUNDO TRIMESTRE

GRAMATICA
Oración
- Práctica de oraciones declarativas afirmativas y negativas; interrogativas (con y
sin partículas) y respuestas breves (Yes, I am. No, she doesn´t) en los tiempos
verbales que se han trabajado en el 1er y 2º trimestre.
- Iniciación de oraciones exclamativas (That´s wonderful!)
- Consolidación del orden de los elementos en las oraciones afirmativas, negativas
e interrogativas.

19
- Práctica de la coordinación con las conjunciones más frecuentes: and, but or.
- Subordinación: oraciones causales (because).
Nombres y adjetivos
- Iniciación y práctica de nombres contables e incontables.
- Iniciación y práctica del genitivo ´s / s´ (Jane´s sister, my parents´car).
- El adjetivo: formas uso y posición en la oración. Invariabilidad para género y
número.
- Iniciación del adjetivo modificado por el adverbio (very easy, too small).
Determinantes
- El artículo determinado e indeterminado. Iniciación y práctica de los usos más
comunes y su omisión.
- Indefinidos más frecuentes: some, any ,no, much, many (I had some tea).
Pronombres
- Consolidación de los pronombres personales sujeto: I, you, he, she, it, we, they.
- Pronombres personales de complemento: me, you, him, her, it, us , them. Con
preposición (for me, with him).
- Consolidación de pronombres impersonales: it, there (it´s raining).
- Práctica de pronombres interrogativos: What, Who, Where.
- Pronombres indefinidos más frecuentes: some, any, much, many (I had some).
Verbos
- Práctica de las formas y usos del verbo be en presente, e iniciación y práctica del
pasado.
- Verbos auxiliares do y be. Características, uso y práctica.
- Práctica del Presente Simple e iniciación del Presente Continuo de los verbos más
frecuentes. Contraste entre ambos tiempos.
- Presentación y práctica del Pasado simple. Formas regulares e irregulares de los
verbos del nivel. Usos.
- Iniciación de Verbos modales: can y could. Características y usos.
- Formas impersonales del verbo be (It´s three o´clock. There are no apples)
Adverbios
- Formación del adverbio a partir del adjetivo: slow – slowly. Excepciones: hard,
fast, well.
- Práctica y consolidación de interrogativos: Where, When, How, Why.
- Iniciación de la forma, uso y posición más frecuente de los adverbios y locuciones
adverbiales para indicar: lugar y dirección (here, there, in, out, left, right,
straight); modo (well, hard, slowly, together); tiempo (now, then, ago, early, late,
before, later on), cantidad (very, much, many, a lot, only, more); probablidad
(perhaps, maybe) y frecuencia (always, usually, sometimes, never, every day).
Enlaces
20
- Práctica y consolidación de preposiciones de lugar (at home, in the kitchen, on
the
desk); dirección (to London, from New York, into the room) y tiempo (in the
morning, at half past seven, before three o’clock, after the lesson) más frecuentes.
- Consolidación de otras preposiciones (with, without, about).
- Preposiciones que preceden ciertos nombres (by car, at work, on holiday).
- Consolidación de algunas conjunciones de uso más frecuente: and, but, or,
because.

DISCURSO
- Práctica de marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a
alguien, despedirse, interactuar, solicitar ayuda (Hi; Excuse me; See you; Can
you help me?).
- Práctica de fórmulas básicas relacionadas con el control de la comunicación: pedir
que repitan, que hablen más alto, pedir aclaraciones, etc, (Could you repeat,
please?; Sorry, I don’t understand; Could you speak more slowly, please?).
- Iniciación de marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar
en el espacio y en el tiempo. (Then; after that; later...).
- Conectores más frecuentes. (Ver el apartado “conjunciones” dentro de “Enlaces”).
- Fórmulas de cortesía (Excuse me; please; thank you; thanks; sorry) e iniciación
de tratamiento más formal (Sir; Madam).
- Elipsis de los elementos conocidos (I get up at seven and (I) have breakfast;
A: When are you coming? —B Tomorrow).
- Práctica de la entonación y puntuación discursiva básicas.

LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Práctica de exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (Pleased to
meet you; How do you spell that?; Is that ok?; Would you like a cup of tea?; Yes,
please / No, thank you; I´ll have a salad).
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados en el 1er y 2º trimestre.
- Formación de palabras muy frecuentes (girlfriend, policeman).
- Iniciación de algunos verbos con partícula de uso muy frecuente (get up, turn on
/ off, go on, come in).
- Repaso y ampliación de colocaciones básicas (do the homework; ask a question;
take a photo; make the bed).
- ‘Falsos amigos’ más frecuentes (conductor, library).
- Antónimos (tall— short) y palabras de significado próximo (table- desk).
- Abreviación de palabras de uso frecuente (bike, fridge).

21
FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y práctica de los fonemas vocálicos y consonánticos y su
representación gráfica. Diptongos básicos.

- Práctica de fonemas que presentan mayor dificultad (/з:/ girl ; / ǝʊ / road; /j/
yes; / ȴ / John; /v/ very; /b/ best /ʧ / chocolate; /s/ speak; / ʃ / she; /ʒ/
pleasure, usual; /ð/ the).
- Práctica de la pronunciación de las terminaciones -(e)s.
- Iniciación y práctica de la terminación –ed.
- Práctica de formas tónicas y átonas de los verbos be, do, can y de los
pronombres
personales.
- Acento de las palabras (police, important, comfortable). Acento y atonicidad de
los elementos de le oración (It’s quarter to two). Entonación de los distintos tipos
de oraciones.
- Enlace de palabras (black and white; ham and cheese).
- Práctica de otras formas de contracción (didn’t, can ‘t; couldn´t).
- Ortografía correcta del vocabulario usual empleado en el 1er y 2º trimestre,
incidiendo en las palabras frecuentes que ofrecen más dificultad.

TERCER TRIMESTRE

GRAMATICA
Oración
- Consolidación de oraciones declarativas afirmativas y negativas; interrogativas
(con y sin partículas) y respuestas breves (Yes, I can. No, she didn´t) en los
tiempos verbales trabajados a lo largo del curso.
- Subordinación. Oraciones temporales (when).
- Práctica y consolidación de subordinación y coordinación con elementos y
conjunciones trabajadas a lo largo del curso.
Nombres y adjetivos
- Nombres contables e incontables y consolidación de casos que presentan más
dificultad (people, money, paper...)
- Repaso del adjetivo modificado por el adverbio (very easy, too small).
- Iniciación en la comparación: adj + -er / more + adj / more + nombre.
- Iniciación del grado superlativo adj + est /the most + adj. Superlativos
irregulares (best, worst, most).

Determinantes
- Repaso y consolidación de los contenidos del primer y segundo trimestres.
Pronombres

22
- Repaso, contraste y consolidación de los tipos de pronombre vistos: personales
sujeto, complemento, impersonales, demostrativos, interrogativos e indefinidos.
- Uso de one(s) (the red one)
- Otros pronombres indefinidos frecuentes compuestos de some, any, no, every
con
body, thing.
Verbos
- Repaso y consolidación de las formas y usos del verbo be en presente y pasado.
- Consolidación y práctica de verbos auxiliares do y be. Características y uso.
- Repaso, contraste y afianzamiento del presente simple y presente continuo de los
verbos más frecuentes.
- Pasado simple. Formas regulares e irregulares de los verbos del nivel.
- La forma be going to para expresar planes futuros.
- Introducción a ‘ll como forma de futuro y ofrecimiento/promesa (I´ll have a
sandwich; I´ll leave on Monday; I¨ll open the door for you; Don´t worry, I´ll do
it).
- Verbos modales: can y could. Características y usos.
- Formas impersonales del verbo be en pasado (There was a match on TV. There
were no apples).
- Iniciación al presente perfecto para experiencias pasadas y contraste con el
pasado simple (Have you ever been to London? Yes, I went there last summer).
- Contraste de verbos comunes que rigen infinitivo (Would like/ want) frente a
otros que rigen gerundio (like/hate).
- Introducción de otros vebos modales: have to, may/might, should, must (Sorry, I
must go now; you may be right; you should see the doctor)
Adverbios
- Práctica y consolidación de los diferentes tipos de adverbios y sus usos vistos en
el primer y segundo trimestres.
- Iniciación en el uso del adverbio modificado por otros adverbios (very slowly).
Enlaces
- Afianzamiento y práctica de todos los tipos de preposiciones y conjunciones
estudiadas en el primer y segundo trimestres.

DISCURSO
- Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien,
despedirse, interactuar, solicitar ayuda (Hi; Excuse me; See you; Can you help
me?).
- Consolidación de ciertos marcadores para ordenar el discurso y recursos para
contextualizar en el espacio y en el tiempo.
- Conectores más frecuentes. (Véanse los apartados apartados “conjunciones”
dentro de “Enlaces” de los trimestres anteriores).

23
- Iniciación al contraste de registros formal e informal con algunas fórmulas
frecuentes.
- Elipsis de los elementos conocidos (I get up at seven and (I) have breakfast;
A: When are you coming?
B: Tomorrow.
- Entonación y puntuación discursiva básicas.

LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (Pleased to meet you;
How do you spell that?; Is that ok?; Would you like a cup of tea?; Yes, please / No,
(thank you; I´ll have a salad). (Ver 1, 1 y 3).
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados. (Ver II, 1).
- Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (un- unhappy, in-
informal; im- impossible, -able comfortable, -er cleaner, -ful useful).
- Formación de palabras muy frecuentes (girlfriend, policeman).
- Práctica de verbos con partícula de uso frecuente (get up, turn on/off, go on,
come in).
- Práctica y ampliación de otras colocaciones frecuentes (make / do / have / get)

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento, práctica y consolidación de los fonemas vocálicos y
consonánticos y su representación gráfica. Diptongos básicos.
- Consolidación de los fonemas que presentan mayor dificultad (véase primer y
segundo trimestre).
- Pronunciación de las terminaciones -(e)s y –ed con sonido vocálico de apoyo.
- Formas tónicas y átonas de los verbos be, do, can y de los pronombres
personales.
- Acento de las palabras (police, important, comfortable). Acento y atonicidad de
los elementos de le oración (It’s quarter to two). Entonación de los distintos tipos
de oraciones.
- Enlace de palabras (Thank you).
- Uso de la mayúscula en meses, días de la semana, nacionalidades e idiomas.
- Los signos de puntuación: punto, coma, punto exclamativo y punto interrogativo.
- Formas de contracción (didn’t, can ‘t).
- Signos de uso común (@, €, £, $).
- Consolidación de reglas ortográficas vistas en el curso.

6.1.3. SOCIOCULTURALES

La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en


práctica de destrezas y conocimientos sociales y lingüísticos específicos. En el Nivel

24
Básico 1 se realiza un primer acercamiento al desarrollo de esta competencia, en lo
que se refiere a:
- El comportamiento en las relaciones sociales.
- El uso de la lengua estándar y las variantes propias de cada situación.

Relaciones sociales: formalidad/informalidad


• En los contactos sociales frecuentes reconocer y utilizar las fórmulas de trato
más habituales para saludar, despedirse, dirigirse a alguien, pedir una
información, agradecer, disculparse, pedir permiso, interesarse por personas,
responder a un ofrecimiento.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento más usuales.
• Reaccionar en los intercambios utilizando los recursos de cooperación más
usuales.
• Utilizar con adecuación las fórmulas o frases tópicas de las situaciones
cotidianas.
• Comparar y valorar las diferencias interculturales en las relaciones sociales.
• Interpretar los comportamientos básicos en relación con los contactos físicos,
miradas, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos, …).

Lengua estándar y variantes


• Utilizar, en general, un registro de lengua estándar básico pero adecuado.
• Diferenciar una situación formal de una informal y adaptar, de forma elemental,
el registro y la forma de interactuar a lo que es habitual en esa lengua y
cultura.

Aspectos socioculturales: temas

Conocerse. Presentar/se, identificar, preguntar y dar [Link]. Nombres,


apellidos, procedencia, dirección de correo electrónico. Número de teléfono (datos
reales o virtuales). Descripción básica de rasgos físicos y de carácter.

La clase. Trabajar en la nueva lengua, controlar el lenguaje de la clase.


Discurso de la clase: frases de todos los días. Formas de trabajo.
Materiales para trabajar.

El aprendizaje: lengua y comunicación. Activar conocimientos y expresar


intereses.
¿Qué sabemos de la nueva lengua y cultura?
Intereses: para qué y cómo queremos aprender esta lengua.

Relaciones, conocerse mejor. Describir formas de ser, actividades y gustos.


Compañeros de clase y de trabajo.
Familia, amigos.
Tratamientos y formas de interactuar.

Compras. Expresar cantidades, precios, colores, preferencias, acuerdo /


desacuerdo, comparación.
Las tiendas y centros comerciales.
Compras y regalos.
Nuestras cosas: objetos de todos los días.

Alimentación. Describir, sugerir, expresar gustos, comparar y valorar.


25
Comidas habituales en el país. Platos típicos. Horarios.
Locales para comer y beber.

Actividades cotidianas. Hablar de acciones cotidianas, decir las horas, proponer


actividades, concertar una cita. Enumerar acciones realizadas.
Costumbres.
Actividades de fines de semana y vacaciones (pasadas y futuras).
.
Fiestas. Expresar cuándo y dónde ocurre algo, invitar, felicitar. Cumpleaños y
otras celebraciones.

Alojamiento. Localizar sitios y [Link] espacios.


Casas, residencias, hoteles. Partes y elementos de las casas.

Educación y profesiones. Expresar preferencias. Denominar estudios y


profesiones, enumerar y explicar tareas.
Estudios elegidos. Salidas profesionales.

Viajes o visitas (reales o virtuales). Localizar, preparar una ruta, indicar


direcciones. Describir y comentar.
Países, ciudades, sitios importantes.

Tiempo libre y ocio. Expresar gustos y preferencias, describir actividades, elegir


y justificar.
Sitios de ocio.
Juegos, música, deporte, baile, cultura, …

Bienes y servicios. Pedir información. Enumerar, localizar, realizar gestiones.


Puntos de información. Oficinas de turismo.
Transportes.
Bancos. Agencias.

Salud. Expresar estados físicos y dolencias, describir síntomas, aconsejar.


Estar en forma, vida sana.
Centros de salud; consulta.
Enfermedades más habituales.

Clima y medio ambiente. Describir imágenes o sitios, expresar sensaciones,


comparar, hablar del futuro.
El clima en diferentes épocas y países.
Cambios en la naturaleza.

Ciencia y tecnología. Dar instrucciones, decir para qué sirve un objeto.


Utilización de aparatos y programas (teléfonos, TV., MP3, ordenador,…).
Científicos famosos.

El país, una ciudad. Localizar e identificar sitios, describir y ofrecer datos


relevantes.
Localización, descripción, sitios interesantes, servicios, manifestaciones culturales.

26
6.1.4. DESARROLLO DE LA COMPETENCIA PRAGMÁTICA

Actividades de comunicación

Actividades de comprensión oral

En conversaciones y mensajes muy lentos y claros, contextualizados, sobre asuntos


conocidos, en lengua estándar, con ayuda de gestos o imágenes, con la
colaboración del interlocutor o siempre que se puedan volver a escuchar las partes
más difíciles.

A. En interacción
• Comprender fórmulas de carácter social (saludos, presentaciones, formas de
llamar la atención, agradecimientos, disculpas y felicitaciones).
• Comprender preguntas, indicaciones, informaciones sobre gustos, intereses,
cantidades, horarios y ubicación de lugares, así como las expresiones más
usuales que le son dirigidas directamente en las interacciones cotidianas (en
clase, calle, servicios públicos, tiendas, restaurantes, etc.).
• Captar el tema de una conversación sobre aspectos conocidos, aunque pierda
los detalles.
• Comprender los comportamientos corporales y los gestos más usuales de la
cultura meta (distancia física, formas de saludo, contactos y gestos).

B. Como oyente
Anuncios e instrucciones
• Comprender instrucciones básicas y seguir indicaciones sencillas.
• Captar la información relevante de anuncios y de mensajes breves predecibles.
Retransmisiones y material grabado
• En material audiovisual, formarse una idea del contenido y captar cuándo se
cambia de asunto.
• Confirmar información predecible de pasajes breves, como avisos, instrucciones
y mensajes de contestador.
• Reconocer expresiones significativas en canciones u otros textos creativos,
después de haber realizado previsiones sobre el contenido.

Actividades de comprensión lectora

En textos muy sencillos, contextualizados, sobre asuntos conocidos sobre los que
pueda realizar previsiones de contenido, apoyándose en las imágenes y en la
disposición gráfica.

A. En interacción: correspondencia y notas


• Comprender mensajes cortos de tipo personal (correos electrónicos, tarjetas
postales, …), reconociendo la intención comunicativa.
• Comprender las notas y mensajes relacionados con sus actividades de estudio,
ocio y trabajo.

B. Como lector

27
Orientación e información
• Identificar y comprender la información de señales y letreros usuales de los
lugares públicos.
• Localizar información específica en listados (guías de teléfono, guías de ocio,
diccionarios...).
• Encontrar información pertinente y predecible en textos de uso cotidiano
(manuales, publicidad y materiales relacionados con sus intereses).
Instrucciones
• Seguir indicaciones como, por ejemplo, para ir a un lugar o para realizar
ejercicios físicos sencillos.
• Inferir instrucciones básicas, de tipo internacional, para llevar a cabo servicios
usuales (utilizar un cajero, adquirir un billete de tren, …).
• Comprender normas redactadas con claridad, cuando aparecen acompañadas
de los símbolos correspondientes.
Lectura recreativa
• Seguir el argumento de relatos breves, graduados para el nivel, con la ayuda de
la imagen y de las aclaraciones necesarias.

Actividades de expresión oral

En situaciones cotidianas, de forma sencilla, con pausas, con un repertorio muy básico de
expresiones y con un control lingüístico muy limitado, ayudándose de gestos, dibujos y con la
cooperación continuada del interlocutor.

A. En interacción
Conversación
• Establecer los contactos sociales básicos: dirigirse a alguien, saludar,
despedirse, hacer presentaciones, agradecer, disculparse, felicitar e interesarse
por el estado de las personas.
• Utilizar las fórmulas más habituales de tratamiento y cortesía en los contactos
sociales.
• Expresar gustos, intereses y preferencias en las actividades cotidianas.
• Explicar el por qué de una actividad o de una idea.
• Reaccionar expresando acuerdo y desacuerdo.
• Realizar invitaciones y propuestas de actividades y reaccionar a las que le
hacen.
• Reaccionar con las expresiones adecuadas en las situaciones más cotidianas.
Obtener bienes y servicios
• Pedir y ofrecer objetos y servicios de uso cotidiano.
• Desenvolverse con cantidades, precios, fechas y horarios.
• Realizar compras sencillas y pedir la comida en un restaurante.
• Mostrar satisfacción o insatisfacción por los servicios prestados.
Intercambiar información
• Preguntar y dar información sobre datos personales: nacionalidad, residencia,
actividades, intereses, salud, estado de ánimo, familia y amistades.
• Pedir y dar información sobre localización de lugares.
• Pedir y dar información sobre tiempo atmosférico, objetos, actividades y
problemas concretos.
• Preguntar y expresar si existe algo y si se sabe (o se puede) hacer o no algo.
• Responder brevemente a preguntas sencillas.
28
B. Como hablante
Monólogos y presentaciones en público
• Realizar presentaciones y descripciones sencillas y ensayadas de personas
(residencia, número de teléfono, profesión, estudios, parentesco / relación) y
lugares.
• Hablar de actividades habituales.
• Referirse a acciones pasadas y proyectos futuros con expresiones temporales
frecuentes.
Control del discurso
• Manifestar las lagunas de comprensión.
• Verificar si los interlocutores han entendido.
• Pedir repeticiones o aclaraciones o que se hable más despacio.

Actividades de expresión escrita

Textos muy sencillos habituales, adecuados a la situación, con un repertorio y control muy
básicos de construcciones y léxico, siguiendo de cerca los modelos y con una presentación
cuidada.

A. En interacción
• Transcribir datos personales para rellenar fichas (identidad, nacionalidad, sexo,
estado civil, fechas, dirección) y cumplimentar formularios sencillos.
• Escribir mensajes breves (notas, correos electrónicos, postales…) a
interlocutores concretos para contactar, felicitar, pedir o transmitir
informaciones básicas, solicitar favores o servicios, agradecer y pedir disculpas.
• Comunicar, vía Internet, con personas con los mismos intereses para
presentarse e intercambiar informaciones usuales.
• Transcribir frases tópicas para resolver otras situaciones de comunicación como
ofrecer, invitar, aceptar, rechazar o solicitar servicios y mostrar conformidad o
disconformidad.

B. Expresión
Información y escritura creativa
• Escribir notas y pequeños textos, cercanos a los modelos trabajados, para sí
mismo o para destinatarios concretos sobre temas del nivel, con frases sencillas
o relacionadas utilizando los conectores más básicos.
• A partir de modelos próximos, contestar a un cuestionario, rellenando apartados
o contando actividades realizadas y expresando una valoración.
• A partir de modelos y de un trabajo colectivo, recrear poemas, textos creativos
o canciones.

Tipos de textos

Textos orales

En interacción
• Contactos sociales (saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos,
felicitaciones, disculpas).

29
• Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter
formal en las situaciones más cotidianas.
• Intercambios sencillos de información (personal, gustos, actividades,
indicaciones, cantidades, precios, fechas y horas).
• Preguntas y respuestas (cara a cara) para pedir y ofrecer bienes y servicios y
para controlar la comprensión (en la clase, en servicios públicos, en
restaurantes, en la calle...).
• Felicitaciones e invitaciones y expresión de deseos.

Comprensión como oyente


Presencial
• Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con los ámbitos conocidos
(personal, clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Instrucciones e indicaciones sencillas.

Material retransmitido o grabado (de forma lenta, sin distorsiones y pronunciado


con claridad).
• Avisos y anuncios contextualizados previsibles, emitidos por altavoz, por los
medios de comunicación o en contestadores automáticos.
• Pasajes cortos grabados sobre aspectos conocidos.
• Canciones grabadas –de las que se discriminarán palabras y expresiones–.
• Textos publicitarios con apoyo de la imagen, sin implicaciones culturales
concretas.

Producción
• Presentación y descripción breve de personas, del lugar de residencia, trabajo,
actividades diarias, gustos, intereses, salud y estados de ánimo.

Textos escritos

Interacción
• Fichas y formularios sencillos.
• Mensajes cortos (correos electrónicos y tarjetas postales) de tipo personal.
• Notas y mensajes acerca de las actividades habituales de trabajo, estudio y
ocio.
• Mensajes con frases tópicas para situaciones frecuentes.

Comprensión
• Señales y letreros usuales contextualizados.
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios,
..).
• Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas,
etiquetas, planos, embalajes, horarios, mapas,…).
• Tarjetas de visita.
• Direcciones y membretes.
• Formularios usuales (para datos personales).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Folletos (comerciales, turísticos...).
• Instrucciones y normas básicas.
• Cómics de lectura fácil sin implicaciones culturales.
• Letras de canciones y poemas sencillos.
• Relatos cortos (graduados para el nivel).
Producción
30
• Copia de modelos escritos u orales.
• Impresos, plantillas y esquemas sencillos.
• Notas personales.
• Listas de actividades.
• Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno.
• Relación breve de actividades.
• Instrucciones sencillas.
• Compromisos, planes y normas en clase (redactados colectivamente).
• Biografías sencillas (enumeración de fechas y acontecimientos).
• Lenguaje creativo cercano a un modelo.

6.2. NIVEL BÁSICO 2

6.2.1. FUNCIONALES

Se retoman las funciones previstas en cursos anteriores, utilizadas en este nivel en


nuevas situaciones de comunicación y con un elenco más amplio, activo y variado
de recursos, lo que posibilita una mejor adecuación a los registros formales o
informales. Además, se añaden algunas funciones nuevas, propias de un contacto
mayor con la lengua y cultura metas.

Usos sociales de la lengua


• Saludar y despedirse, presentarse presentar a alguien y reaccionar al ser
presentado, dirigirse a alguien, pedir permiso, excusarse y pedir disculpas,
agradecer, felicitar.
• Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con
expresiones frecuentes de interés, sorpresa, alegría, pena.
• Otros usos sociales habituales: regalar, elogiar, invitar, felicitar, brindar, dar
la bienvenida, expresar buenos deseos y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación
• Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración, deletrear y pedir que se deletree,
pedir que se hable más despacio, preguntar por una palabra o expresión que
no se conoce o que se ha olvidado.
• Señalar si se sigue una intervención y pedir aclaraciones.
• Explicar o traducir una palabra para ayudar a alguien que no ha entendido.

Información general
• Pedir y dar información sobre personas (residencia, número de teléfono,
profesión, estudios, parentesco / relación).
• Pedir y dar información sobre lugares, horarios, cantidades, precios, fechas,
objetos y actividades.
• Identificar personas, objetos y lugares.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa.
• Indicar posesión.
• Describir personas, objetos y lugares.
• Indicar dónde está y cuando ocurre algo.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Referirse a planes y proyectos.
• Relacionar acciones en el tiempo.
• Narrar hechos reales o inventados.
31
• Hablar de acciones futuras y posibles.
• Repetir y transmitir información breve de forma directa.
• Expresar relaciones lógicas entre diferentes datos.
• Realizar breves exposiciones de información.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
• Expresar seguridad o inseguridad en el conocimiento de algo.
• Expresar intereses, agrado, gustos y preferencias (y contrarios).
• Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción y contrarios.
• Expresar y contrastar opiniones.
• Confirmar o corregir una información.
• Justificar una opinión o una actividad.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Valorar un hecho como fácil, posible o sus contrarios.
• Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
• Formular condiciones para realizar algo.
• Expresar certeza y duda.

Estados de salud, sensaciones y sentimientos


• Expresar estado de salud y sensaciones físicas.
• Expresar estados de ánimo y sentimientos: sorpresa, alegría, pena,
preocupación, decepción, temor.
• Expresar mejoras o empeoramientos de salud o de estados de ánimo.
• Reaccionar ante los sentimientos de los demás.

Peticiones, instrucciones y sugerencias


• Expresar necesidad y deseos.
• Pedir y ofrecer objetos y servicios.
• Expresar imposibilidad, posibilidad y obligación de hacer algo.
• Concertar un encuentro.
• Invitar, ofrecer y pedir algo, aceptar y rechazar.
• Pedir, conceder y denegar permiso.
• Pedir y dar instrucciones, consejos, avisos y órdenes.
• Prevenir y advertir.
• Transmitir una petición (en la misma situación de comunicación).
• Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
• Animar a alguien a hacer algo.

Organización del discurso


• Dirigirse a alguien, pedir la palabra.
• Intervenir brevemente en una conversación / debate, tomar la palabra.
• Introducir un tema.
• Reaccionar y cooperar en la interacción.
• Iniciar, organizar (enumerar, ejemplificar, resumir), enfatizar y cerrar el
discurso de forma sencilla.
• Relacionar las partes del discurso de forma básica.
• Cohesionar el discurso (coherencia temporal y mantenimiento del tema).
• Reconocer y ajustarse a la estructura de las cartas o tipos de mensajes
utilizados.
• Utilizar las convenciones propias de los textos / discursos que se manejan.

32
6.2.2. DISTRIBUCIÓN (POR TRIMESTRES) DE LOS CONTENIDOS
DISCURSIVOS, FONÉTICOS, GRAMATICALES Y LÉXICOS

En el nivel Básico 2 se recogen y amplían los recursos incluidos en Básico 1.


Los epígrafes marcados con - (1) corresponden al Nivel Básico 1,
que se refuerzan y amplían en el Nivel Básico 2.

PRIMER TRIMESTRE

GRAMÁTICA

Oración
- (1) Concordancia sujeto-verbo en número.
- (1) Oraciones declarativas, afirmativas y negativas. Interrogativas (con y sin
partícula) y respuestas breves (Yes, I am. No, she doesn’t) en los tiempos verbales
de nivel.
- (1) Orden de los elementos: sujeto, verbo, y complementos; posición de la
negación, posición final de los complementos circunstanciales del verbo (She
speaks English very well).
- (1) Oraciones exclamativas. Interjecciones más usuales (Oh dear! /What a pity! /
How nice!).
- (1) Oraciones imperativas (Sit down, please).
- (1) Coordinación con las conjunciones más frecuentes: and but, or.
- Oraciones de relativo especificativas (I know a lot of people that / who speak
English).
- Subordinación nominal con verbos frecuentes + that (sure, know, think, believe,
hope; I’m sure (that) she is a teacher), to + infinitive (want, would like; I want to
visit Scotland next summer).
- Subordinación. Causal: because; consecutiva: so; temporal: when;

Nombres y adjetivos
- (1) El género del nombre de personas. Palabras diferentes para el
masculino/femenino (boy/girl, brother/ sister); palabras comunes para ambos (
clerk, porter, teacher, student); sufijo – ess para formar el femenino de algunos
nombres (waiter/waitress).
- (1) Nombres contables e incontables.
- (1) El adjetivo: formas, uso, y posición en la oración. Invariabilidad para género
y número.
- El adjetivo modificado por el adverbio (quite fast) y enfatización (really cheap,
very nice).
- El número del nombre y su formación. Plurales irregulares (feet, shelves).
Nombres que se usan sólo en plural (jeans, police). Nombres sólo incontables
(information, news)
- Repaso y ampliación del genitivo ‘s/s’ (my brother’s friends). Otra forma de
expresar la posesión (a friend of mine).
- Adjetivos: el comparativo de superioridad: adj + er/ more + adj than; formas
irregulares: better, worse; el superlativo the adj + est / the most + adj; formas
irregulares: the best, the worst. El comparativo de igualdad (not) as…as.

Determinantes
- (1) El artículo determinado e indeterminado. Usos más comunes y omisión.
Uso y omisión del artículo con determinados grupos de palabras (nombres
geográficos, lugares públicos, etc).

33
- (1) Demostrativos y su concordancia en número: this, that, these, those (those
cars are very expensive).
- (1) Posesivos: my, your, his, her, its, our, their.
- Interrogativos: What, Which, whose (whose book is that?)
- Indefinidos más frecuentes: some, any

Pronombres
- (1) Pronombre personales de complemento: me, you, him, her, it, us, them. Con
preposición (for me, with him). Colocación de los pronombres complementos
detrás del verbo y antes de otros complementos ( Can you bring me those
books, please? Give it to Mary, please).
- (1) Pronombre personales de sujeto: I, you, he, she, it, we, they.
- (1) Pronombre impersonales: it, there (it’s raining)
- (1) Pronombres demostrativos: this, that, these, those. Concordancia (this is my
coat).
- (1) Otros pronombres indefinidos frecuentes compuestos de some any, no, y
every con -body, -thing,-one.
- Pronombre posesivos: mine, yours, his hers, its, ours, theirs
- Pronombres interrogativos: What, who, which.
- Pronombre indefinidos más frecuentes: some, any.
- Pronombre relativos: that, who

Verbos
- (1) El imperativo (Don’t do it. Let’s go).
- Verbos auxiliares: do, be, y have. Características y usos.
- (1) Presente simple y presente continuo de los verbos más frecuentes. Contraste
entre ambos.
- Presente continuo para expresar el futuro. Otra forma de referirse al futuro:
presente simple.
- (1) Pasado simple. Formas regulares e irregulares de los verbos del nivel. Usos.
- Pasado continuo. Contraste entre el pasado simple y el pasado continuo.
- (1) La forma be going to para expresar el futuro.
- (1) Verbos modales: can y could. Características y usos.
- Futuro simple (I’ll be there at eight o’clock). Otros usos de ´ll (ver Básico 1).

Adverbios
- (1) Interrogativos: Where, when, how, why.
- (1) Formación del adverbio a partir del adjetivo + ly (beautiful - beautifully).
- (1) El adverbio modificado por otros adverbios (very slowly).
- Expresión de la comparación de superioridad con los adverbios more + adv than.
- Formas sintéticas: faster, harder, e irregulares better, worse.
- Compuestos de –where: somewhere, anywhere, nowhere, everywhere.
- Forma uso y posición más frecuente de los adverbios y locuciones adverbiales
para indicar: lugar y dirección (near, far , away, inside, outside, back, down, up);
modo (fast, badly, quickly); tiempo (soon, already, yet, afterwards); cantidad (too,
a little, almost, quite, enough) y frecuencia (often, once, twice, daily, weekly,
monthly); afirmación y negación (also, too, I don´t like it either).

Enlaces
- (1) Preposiciones que preceden ciertos nombres (by car, at work, on holiday).
- Preposiciones de lugar, dirección y tiempo frecuentes y su uso (behind, between,
under, past, through).
- Otras preposiciones (with, without, about, by).

34
- Conjunciones de uso muy frecuente (and, but, because, or, before, so, that,
where, when).

DISCURSO

- (1) Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien,


despedirse, interactuar, solicitar un servicio. Marcadores conversacionales
para
hablar por teléfono ( Hi, this is Michael)
- (1) Fórmulas básicas relacionadas con el control de la comunicación: pedir que
repitan, que hablen más alto, pedir aclaraciones etc ( Could you repeat,
please?; Sorry, I don’t understand; Could you speak more slowly, please?).
- (1) Marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar en el
espacio y en el tiempo. Marcadores y recursos para ordenar el discurso en
secuencia (first, next, so).
- (1) Conectores más frecuentes. (Ver “Conjunciones” dentro de “Enlaces”).
- (1) Entonación y puntuación discursiva básicas.
- (1) Concordancia entre las diferentes partes de la oración.
- (1) Fórmulas de cortesía (Excuse me; Please; Thank you; Sorry) y tratamiento
(Sir, Madam)
- (1) Elipsis de los elementos conocidos (I get up at seven and (I) have breakfast;
A: When are you coming?- B Tomorrow).

LÉXICO Y SEMÁNTICA

- (1) Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan ( How do you do?;
Here you are; That’s fine; I think so)
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados en el primer nivel.
- (1) Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes ( un- unhappy, in-
informal, im- imposible, -able confortable, -er cleaner, -ful useful).
- (1) Formación de palabras muy frecuentes (girlfriend, policeman).
- (1) Verbos con partícula de uso muy frecuente (get up, turn on/ off, go on, come
in).
- (1) Colocaciones más básicas (make a mistake,; do the homework, ask a
question).
- Falsos amigos frecuentes (large, honest).
- (1) Antónimos (tall/ short) y palabras de significado próximo (table/desk,
vehicle/car).Palabras polisémicas (foot, well)
- (1) Abreviación de palabras de uso frecuente (bike, fridge)

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

- (1) Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonantes y


representación gráfica. Diptongos con mayor dificultad (chair / eƽ /, buy /
аі /, town / ɑʊ /).
- (1) Fonemas vocálicos que presentan mayor dificultad (cheap / i: /, chip / I /,
hat /æ/, cup / ∧ /). El sonido / ƽ / (about).
- Fonemas consonánticos que presentan mayor dificultad (/ s / al principio de
palabra; /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /g/, al final de palabra; / ŋ / -ing; /h/ hobby;/ ȴ /
injured; / Ɨ / leisure; /z/ zoo.
- (1) Pronunciación de las terminaciones –(e)s y –ed

35
- (1) Formas tónicas y átonas de los verbos: be, do, have, de los verbos modales
de nivel y de los pronombre personales.
- (1) Acento de las palabras: (police, important, comfortable). Acento y atonicidad
de los elementos de la oración (It’s quarter to two). Entonación de los distintos
tipos de oraciones.
- (1) Enlace de palabras (Thank you).
- Entonación para las funciones comunicativas trabajadas.
- (1) El alfabeto. Deletreo.
- (1) Uso de las mayúsculas en meses, días de la semana, nacionalidades, e
idiomas.
- (1) Los signos de puntuación. Punto, coma, punto exclamativo y punto
interrogativo.
- (1) Formas de contracción (didn’t, can’t).
- (1) Signos de uso común (@, €, $, ₤).
- (1) Ortografía correcta del vocabulario usual empleado, incidiendo en las palabras
frecuentes que ofrecen más dificultad.

SEGUNDO TRIMESTRE

GRAMÁTICA

Oración
Subordinación temporal (when) y condicionales 0 y 1 (if + presente).

Nombres y adjetivos
- Adjetivos: el comparativo de superioridad adj + er/ more + adj than, formas
irregulares better, worse, el superlativo the adj + est / the most + adj, formas
irregulares The best, the worst. El comparativo de igualdad (not) as…as.

Determinantes
- Interrogativos: What, Which, Whose. (Whose book is that?).
- Indefinidos más frecuentes: some, any, no much, many. (there aren`t many
students in this class).
- Posesivos: my, your, his, her, its, our, their.
- Otros determinantes: another, other.
- Numerales cardinales hasta cuatro dígitos y ordinales hasta dos dígitos. Partitivos
más comunes ( a dozen, a quarter).

Pronombres
- Pronombre indefinidos más frecuentes: some, any, much, many.

Verbos
- Presente perfecto. Participios regulares e irregulares de los verbos del nivel. Uso
con just y con for, since. Contraste entre el presente perfecto y pasado simple.
- Expresión de la posesión con have got.
- Otros verbos modales: may (May I smoke?); must (You must not drive fast);
shall (Shall we eat now?); should (You should see a doctor); would (Would you like
to
come?. Características y uso.

Adverbios

36
- Forma uso y posición más frecuente de los adverbios y locuciones adverbiales
para indicar: tiempo (soon, already, yet, afterwards) y probabilidad (perhaps,
maybe).

Enlaces
- Preposiciones de tiempo frecuentes y su uso (for, since, till, until).
- Conjunciones de uso muy frecuente: if.

DISCURSO

- (1) Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien,


despedirse, interactuar, solicitar un servicio. Marcadores conversacionales
para
hablar por teléfono (Hi, this is Michael)
- (1) Fórmulas básicas relacionadas con el control de la comunicación: pedir que
repitan, que hablen más alto, pedir aclaraciones etc (Could you repeat,
please?; Sorry, I don’t understand; Could you speak more slowly, please?).
- (1) Marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar en el
espacio y en el tiempo. Marcadores y recursos para ordenar el discurso en
secuencia (first, next, so).
- (1) Conectores más frecuentes. (Ver “Conjunciones” dentro de “Enlaces”).
- (1) Entonación y puntuación discursiva básicas.
- (1) Concordancia entre las diferentes partes de la oración.
- (1) Fórmulas de cortesía (Excuse me; Please; Thank you; Sorry) y tratamiento
(Sir, Madam)
- (1) Elipsis de los elementos conocidos (I get up at seven and (I) have breakfast;
A: When are you coming?- B Tomorrow)

LÉXICO Y SEMÁNTICA

- (1) Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (How do you do?;
Here you are; That’s fine; I think so)
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados en el primer nivel.
- (1) Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (un- unhappy, in-
informal, im- imposible, -able comfortable, -er cleaner, -ful useful).
- (1) Formación de palabras muy frecuentes (girlfriend, policeman).
- (1) Verbos con partícula de uso muy frecuente (get up, turn on/ off, go on, come
in).
- (1) Colocaciones más básicas (make a mistake; do the homework, ask a
question).
- ‘Falsos amigos’ frecuentes (large, honest).
- Fórmulas tópicas: Good luck!; Be careful; Off we go.
- (1) Antónimos (tall/ short) y palabras de significado próximo (table/desk,
vehicle/car).Palabras polisémicas (foot, well)
- (1) Abreviación de palabras de uso frecuente (bike, fridge)

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

- (1) Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonantes y


representación gráfica. Diptongos con mayor dificultad (chair / eə /, buy
/ai /, town / ɑʊ /).
- (1) Fonemas vocálicos que presentan mayor dificultad (cheap / i: /, chip / I /, hat
/æ/, cup / Λ /). El sonido / ə / about).

37
- Fonemas consonánticos que presentan mayor dificultad (/ s / al principio de
palabra; /p/, /t/, /k/, /b/,/d/, /g/, al final de palabra; / ŋ / -ing;/h/hobby;/ȴ/
injured; / Ɨ/ pleasure; / z / zoo.
- (1) Pronunciación de las terminaciones –(e)s y –ed
- (1) Formas tónicas y átonas de los verbos: be, do, have y de los verbos modales
de nivel y de los pronombre personales.
- (1) Acento de las palabras: (police, important, confortable). Acento y atonicidad
de los elementos de la oración (It’s quarter to two). Entonación de los distintos
tipos de oraciones.
- (1) Enlace de palabras (Thank you).
- Entonación para las funciones comunicativas trabajadas.
- (1) El alfabeto. Deletreo.
- (1) Uso de las mayúsculas en meses, días de la semana, nacionalidades, e
idiomas.
- (1) Los signos de puntuación. Punto, coma, punto exclamativo y punto
interrogativo.
- (1) Formas de contracción (didn’t, can’t).
- (1) Signos de uso común (@, €, $, £).
- (1) Ortografía correcta del vocabulario usual empleado, incidiendo en las palabras
frecuentes que ofrecen más dificultad.

TERCER TRIMESTRE

GRAMÁTICA

Oración
- Iniciación en el estilo indirecto con say, tell, y ask. (Liz says: “ I love
hamburgers”; Liz says she loves hamburgers).
- Subordinación. Condicional: if+ pasado (If I were you); final: to + infinitivo.

Nombres y adjetivos
- Contraste entre los adjetivos –ing / -ed (interesting/interested).

Determinantes
- Indefinidos más frecuentes: some, any, no much, many, (a ) little, (a) few, more,
enough ( there aren`t many students in this class).
- Otros determinantes: another, other.

Pronombres
- Pronombre indefinidos más frecuentes: a little, a few, all (I’ll have some).

Verbos
- Formas impersonales del verbo be en pasado y perfecto.
- Verbos modales: should y would
- La voz pasiva en el presente y pasado simples (These T-shirts are made in
China).

Adverbios
- Forma uso y posición más frecuente de los adverbios y locuciones adverbiales
para indicar: cantidad (too, a little, almost, quite, enough); probabilidad (perhaps,
maybe) y frecuencia (often, once, twice, daily, weekly, monthly); afirmación y
negación (also, too, either).
38
Enlaces
- Consolidación de lo estudiado hasta el momento.

DISCURSO

- (1) Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien,


despedirse, interactuar, solicitar un servicio. Marcadores conversacionales
para hablar por teléfono (Hi, this is Michael)
- (1) Fórmulas básicas relacionadas con el control de la comunicación: pedir que
repitan, que hablen más alto, pedir aclaraciones etc (Could you repeat,
please?; Sorry, I don’t understand; Could you speak more slowly, please?).
- (1) Marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar en el
espacio y en el tiempo. Marcadores y recursos para ordenar el discurso en
secuencia (first, next, so).
- (1) Entonación y puntuación discursiva básicas.
- (1) Concordancia entre las diferentes partes de la oración.
- (1) Fórmulas de cortesía (Excuse me; Please; Thank you; Sorry) y tratamiento
(Sir, Madam)
- (1) Elipsis de los elementos conocidos (I get up at seven and (I) have breakfast;
A: When are you coming? - B Tomorrow)

LÉXICO Y SEMÁNTICA

- (1) Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (How do you do?;
Here you are; That’s fine; I think so; If I were you...)
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados en el primer nivel.
- (1) Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (un- unhappy, in-
informal, im- imposible, -able comfortable, -er cleaner, -ful useful).
- (1) Formación de palabras muy frecuentes (girlfriend, policeman).
- (1) Verbos con partícula de uso muy frecuente (get up, turn on/ off, go on, come
in).
- (1) Colocaciones más básicas (make a mistake, do the homework, ask a
question).
- (1) Falsos amigos frecuentes (large, honest).
- (1) Antónimos (tall/ short) y palabras de significado próximo (table/desk, vehicle/
car).Palabras polisémicas ( foot, well).
- (1) Abreviación de palabras de uso frecuente (bike, fridge).
- Expresiones idiomáticas básicas más frecuentes: Better late than never.

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

- (1) Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonantes y


representación gráfica. Diptongos con mayor dificultad (véase primer y
segundo trimestre).
- (1) Fonemas vocálicos que presentan mayor dificultad (véase primer y segundo
trimestre).
- Fonemas consonánticos que presentan mayor dificultad (véase primer y segundo
trimestre).
- (1) Pronunciación de las terminaciones –(e)s y –ed
- (1) Formas tónicas y átonas de los verbos: be, do, have y de los verbos modales
de nivel y de los pronombre personales.

39
- (1) Acento de las palabras: (police, important, comfortable). Acento y atonicidad
de los elementos de la oración (It’s quarter to two). Entonación de los distintos
tipos de oraciones.
- (1) Enlace de palabras (Thank you).
- Entonación para las funciones comunicativas trabajadas.
- (1) El alfabeto. Deletreo.
- (1) Uso de las mayúsculas en meses, dÍas de la semana, nacionalidades, e
idiomas.
- (1) Los signos de puntuación. Punto, coma, punto exclamativo y punto
interrogativo.
- (1) Formas de contracción (didn’t, can’t).
- (1) Signos de uso común (@, €, $, £).
- (1) Ortografía correcta del vocabulario usual empleado, incidiendo en las palabras
frecuentes que ofrecen más dificultad.

6.2.3. SOCIOCULTURALES

La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y


puesta en práctica de y destrezas y conocimientos específicos –sociales y
lingüísticos– referidos a:

1. El comportamiento en las relaciones sociales.


2. La lengua estándar y las variantes propias de cada situación.
3. La comprensión de los exponentes alusivos a referentes culturales.

Relaciones sociales: formalidad / informalidad


• En los contactos sociales frecuentes, reconocer y utilizar las formas de trato y
cortesía más habituales para saludar, despedirse, dirigirse a alguien, pedir una
información o un favor, agradecer, disculparse, pedir permiso, interesarse por
personas, felicitar, ofrecer, aceptar, excusarse.
• Utilizar adecuadamente las fórmulas sociales propias de los contactos sociales
cotidianos y de los textos que se manejan (notas, cartas, instrucciones).
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento más usuales dentro de un
registro estándar de formalidad e informalidad.
• Entender y utilizar los recursos de cooperación y señales de interés más
característicos de la lengua y la cultura.
• Conocer los comportamientos básicos en relación con los contactos físicos o
visuales, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos,…).
• Reconocer el significado de los gestos más frecuentes, diferentes a los de su
cultura.

Lengua estándar y variantes


• Utilizar, en general, un registro de lengua estándar de formalidad e
informalidad básico pero cuidado y adecuado.
• Diferenciar una situación formal de una informal y adaptar, de manera sencilla,
la forma de interactuar a lo que es habitual en esa cultura.
• Reconocer algunas expresiones coloquiales muy frecuentes.
• Reconocer las diferencias relevantes entre el lenguaje oral y el escrito en un
registro estándar de los textos que maneja.

40
Referentes culturales
• Conocer el doble sentido en algunas expresiones muy frecuentes.
• Captar el valor exacto / relativo de las expresiones de tiempo (hasta luego,
enseguida, la hora de la cena,…) o el significado cultural de otras expresiones
muy habituales.
• Interesarse por conocer aspectos y exponentes que resulten ofensivos o sean
tabúes en la otra cultura.
• Reconocer el significado de algunas expresiones o dichos muy utilizados.

Aspectos socioculturales: temas

Relaciones, conocerse mejor. Saludar, Presentar/se, describir carácter,


actividades y gustos. Adecuar el tratamiento y la forma de interactuar.
Compañeros, conocidos, desconocidos.
Asociaciones.
La clase. Controlar el discurso de la clase: Frases de todos los días. Formas de
trabajo. Materiales para trabajar.
Recursos para trabajar “en autonomía”.
El aprendizaje: lengua y comunicación. Activar conocimientos, expresar
intereses, compromisos y dificultades.
Estrategias y actitudes de aprendizaje.
Compras: cantidades, precios, colores.
Expresar preferencias, acuerdo / desacuerdo. Comparar.
Tiendas, centros comerciales, mercadillos.
Nuestras cosas: objetos de todos los días.
Compras y regalos.
Ropa.
Alimentación. Describir, expresar gustos, dar instrucciones, comparar y valorar.
Comidas habituales. Horarios.
Locales para comer y beber.
Platos típicos.
Actividades cotidianas: hábitos, horarios, Proponer actividades, concertar
citas, describir acciones cotidianas, contar experiencias, expresar intenciones.
Costumbres.
Actividades de fines de semana.
Vacaciones (presentes y futuras)
Fiestas de cada país. Invitar, felicitar.
Cumpleaños.
Celebraciones.
Aspectos de la celebración.
Alojamiento. Pedir, buscar, seleccionar dar información, localizar sitios, y
describir espacios.
Tipos de alojamientos.
Partes y elementos de las casas.
Formas de vivir.
Entornos.
Educación y profesiones. Seleccionar, organizar y presentar información.
Estructura de los estudios elegidos
Experiencias. Salidas profesionales.
Currículum vitae.
Viajes (reales o virtuales). Elegir, localizar, preparar una ruta. Indicar

41
direcciones. Describir sitios, monumentos. Contar un viaje.
Países, ciudades, sitios importantes.
Gente, monumentos, naturaleza y aspectos significativos.
Transporte, documentación, equipaje.
Tiempo libre y ocio. Describir, expresar gustos y preferencias, elegir, justificar,
valorar.
Sitios de ocio.
Programas, asociaciones.
Juegos, música, deporte, baile, cultura, …
Bienes y servicios. Seleccionar información, describir, localizar, realizar
gestiones.
Transportes.
Bancos.
Oficinas de turismo.
Policía y servicios de emergencia.
Salud. Expresar estados físicos y dolencias, describir síntomas, aconsejar.
Estar en forma, vida sana.
Centros de salud; consulta.
Enfermedades y dolencias más frecuentes.
Clima y medio ambiente. Describir, expresar sensaciones, comparar,
pronosticar, dar normas.
El clima en diferentes épocas y países.
Cambios en la naturaleza.
Fuentes alternativas de energía.
Ciencia y tecnología. Dar instrucciones ordenadas, narrar, valorar (utilidad).
Utilización de aparatos y programas (teléfonos, TV. MP3, ordenador, GPS…).
El país o países, una ciudad. Localizar, dar instrucciones, describir, resaltar
aspectos.
Sitios interesantes, gente, manifestaciones culturales, riqueza, …

6.2.4. DESARROLLO DE LA COMPETENCIA PRAGMÁTICA: ACTIVIDADES DE


COMUNICACIÓN Y TIPOS DE TEXTOS

Actividades de comunicación

Actividades de comprensión oral

En interacciones y mensajes contextualizados, sobre asuntos conocidos, llevados a cabo de


forma clara, no rápida y en lengua estándar, con la ayuda del interlocutor o siempre que se
pueda volver a escuchar algunas partes más difíciles.

A. En interacción
• Comprender, sin mucho esfuerzo, las frases propias de los contactos sociales
cotidianos y de las situaciones habituales (saludos, despedidas, presentaciones,
formas de llamar la atención, agradecimientos, intereses, disculpas, cumplidos,
felicitaciones, expresión de sentimientos).
• Comprender preguntas e informaciones sobre cantidades, horarios y ubicación
de lugares.
• Obtener información y gestionar transacciones fáciles en servicios públicos.
• Identificar el tema y los cambios de tema en una discusión formal sobre
asuntos conocidos y captar los contrastes de opiniones.
42
• Captar, por las expresiones, gestos y conectores más usuales, así como por las
pausas y entonación, los momentos importantes de una interacción (inicio,
conclusiones y cierre).
• Captar las intenciones comunicativas usuales que transmiten los elementos
prosódicos, los comportamientos corporales y los gestos más usuales de la
cultura meta (distancia física, formas de saludo, …).

B. Como oyente
Anuncios e instrucciones
• Comprender instrucciones, consejos, normas y sugerencias fáciles y seguir
indicaciones sencillas.
• Captar la idea principal y el contenido relevante de anuncios y mensajes claros
y contextualizados.
Retransmisiones y material grabado
• Comprender y extraer la información esencial y predecible de pasajes cortos
sobre asuntos cotidianos.
• Captar la información esencial de emisiones televisivas o audiovisuales
(informativos, reportajes, cortometrajes), que traten sobre temas conocidos,
siempre que sean articulados con claridad y no se produzcan distorsiones del
sonido.
• Comprender mensajes previsibles de los contestadores, aunque tengan que
oírse varias veces.
• Captar partes de la letra de canciones, después de haber realizado previsiones
sobre el contenido y siempre que sean fáciles de entender.

Actividades de comprensión lectora

En textos sencillos, contextualizados, sobre asuntos conocidos sobre los que pueda
realizar previsiones de contenido, apoyándose en la imagen y en la disposición gráfica.

A. En interacción: correspondencia y notas


• Comprender los mensajes (correos electrónicos, tarjetas postales y cartas
personales de uso habitual) reconociendo la intención comunicativa concreta.
• Comprender mensajes formales sencillos de uso habitual (formularios, pedidos,
normas básicas).
• Captar las marcas de proximidad del interlocutor, especialmente a partir de los
saludos y despedidas.
• Comprender las notas y mensajes relacionados con sus actividades.

B. Como lector
Orientación e información
• Encontrar información pertinente en textos de uso cotidiano, claramente
estructurados (señales y letreros, listados, manuales, folletos de turismo o de
divulgación, periódicos, revistas y materiales relacionados con sus intereses).
• Buscar y localizar informaciones concretas en Internet.
Instrucciones
• Seguir indicaciones como, por ejemplo, para ir a un lugar o para realizar
ejercicios físicos, preparar una receta o realizar un juego.
• Comprender instrucciones sencillas de utilización de un aparato de uso
corriente, con ayuda de la imagen (un teléfono, un cajero automático, etc.).

43
• Comprender normas redactadas con claridad (sobre seguridad, sobre
comportamientos y responsabilidades en la clase, consejos para viajes, etc.).
Lectura recreativa
• Seguir el argumento de relatos breves, graduados para el nivel, con la ayuda de
la imagen y de las aclaraciones necesarias.

Actividades de expresión oral

En situaciones cotidianas, de forma sencilla, con un repertorio y un control limitado de


exponentes lingüísticos, con pausas y reformulaciones, con ayuda de gestos, dibujos y con
la cooperación del interlocutor.

A. En interacción
Conversación
• Interactuar, con cierta fluidez, en situaciones habituales, especialmente en el
ámbito de la clase.
• Establecer contactos sociales en una amplia gama de situaciones (saludos,
despedidas, presentaciones, formas de llamar la atención, agradecimientos,
intereses, disculpas, cumplidos, felicitaciones y expresión de sentimientos).
• Utilizar las fórmulas habituales de cortesía para saludar y dirigirse a alguien.
• Interesarse por el estado de salud y de ánimo de las personas y expresar cómo
se siente.
• Intercambiar puntos de vista, opiniones y explicaciones sobre asuntos prácticos,
siempre que la conversación no sea muy rápida.
• Planear una actividad, hacer sugerencias, expresar opiniones, reaccionar a las
propuestas, expresar acuerdo y desacuerdo.
• Ofrecer y pedir ayuda, convidar, hacer ofrecimientos, aceptar, rechazar,
excusarse y agradecer.
• En una conversación formal, intercambiar información básica y expresar su
opinión cuando se le pregunta directamente.
• Resolver situaciones de vacío de comunicación (en una sala de espera, en el
ascensor, esperando que empiece la clase...), con las fórmulas habituales para
esas ocasiones (hablar del tiempo, de la salud,...).
• Reaccionar de forma adecuada en las situaciones cotidianas.
Obtener bienes y servicios
• Pedir y ofrecer objetos y servicios de uso cotidiano y resolver las situaciones
más frecuentes (en la clase, servicios públicos, calle, tiendas, bancos, hoteles,
restaurantes, transportes, puestos de información turística,…).
• Pedir, dar y controlar informaciones concretas en esas situaciones.
• Mostrar acuerdo y satisfacción por el servicio o sus contrarios, expresando una
queja.
• Resolver intercambios frecuentes relacionados con cantidades, fechas, números
y precios.
Intercambiar información
• Pedir y dar información concreta y sencilla para resolver gestiones y problemas
cotidianos.
• Pedir y dar información sobre la localización de un lugar, así como del camino,
ayudándose de gestos y de planos.
• Preguntar y responder por datos personales (nacionalidad, residencia,
actividades cotidianas–presentes o pasadas–, intereses, amistades, costumbres,
salud, estado de ánimo,…).
44
• Referir hechos y acontecimientos indicando cuándo y dónde han ocurrido,
finalidades, causas y consecuencias.
• Preguntar y expresar si existe algo y si se sabe o se puede hacer o no algo.
• Repetir y transmitir informaciones con recursos básicos.

B. Como hablante
Descripción y relato de experiencias
• Describir y hacer comparaciones sobre su entorno –personas, objetos y
lugares– de forma sencilla.
• Referirse a su formación, estudios / trabajos y relaciones.
• Hablar de aspectos socioculturales conocidos.
• Expresar sus gustos y preferencias.
• Expresar, con frases de uso frecuente, sensaciones físicas y sentimientos.
• Formular condiciones, causas y consecuencias de la realización de acciones
concretas.
• Referirse a planes, preparativos, acciones futuras, hábitos y rutinas.
• Contar experiencias pasadas con expresiones temporales frecuentes.
• Contar una historia personal breve, de forma coherente.
En público
• Realizar presentaciones o exposiciones breves, previamente preparadas sobre
asuntos que le son familiares.
• Justificar sus opiniones, planes o acciones.
• Responder de forma breve a las preguntas que surjan de su presentación.
Control del discurso
• Manifestar las lagunas de comprensión.
• Verificar si los interlocutores han entendido.
• Utilizar diferentes recursos lingüísticos para aclarar significados.
• Retomar, en parte, las ideas del interlocutor para confirmar la comprensión.
• Explicar o traducir algo para ayudar a un compañero que no ha entendido.

Actividades de expresión escrita

Textos sencillos habituales, adecuados a la situación, con un repertorio limitado de


recursos lingüísticos, con una organización y cohesión elemental y con una presentación
cuidada.

A. En interacción
• Escribir datos personales para rellenar fichas y cumplimentar formularios o
impresos sencillos.
• Responder a cuestionarios sencillos y cumplimentar esquemas sobre temas
conocidos.
• Escribir mensajes breves (notas, postales y cartas personales) a interlocutores
concretos para contactar, interesarse, felicitar, concertar una cita, expresar
deseos, pedir o transmitir informaciones, solicitar favores, agradecer, excusarse
y pedir disculpas.
• Comunicar, vía Internet, fax o correo con compañeros u otras personas con los
mismos intereses.
• Resolver otras situaciones de comunicación como ofrecer, convidar, aceptar,
rehusar o solicitar servicios, con frases rutinarias o con expresiones sencillas.

45
B. Expresión
Información
• Escribir textos cortos, contextualizados, sobre temas conocidos, con los
recursos funcionales y formales del nivel y articulados con los conectores de uso
más frecuente.
• A partir de modelos, contestar un cuestionario, rellenando apartados o contando
actividades realizadas y expresando una valoración.
Escritura creativa
• A partir de modelos, recrear y escribir textos sencillos.
• Realizar narraciones, descripciones o presentaciones breves para interlocutores
concretos, sobre experiencias personales o aspectos de su entorno o interés,
cohesionadas y estructuradas con recursos básicos.

Tipos de textos

Textos orales

En interacción
• Contactos sociales cotidianos (saludos, despedidas, presentaciones, disculpas
agradecimientos) y en ocasiones especiales (elogios y cumplidos).
• Felicitaciones, invitaciones, expresión de deseos.
• Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter
formal en las situaciones cotidianas.
• Intercambios de información personal sobre localizaciones, cantidades, precios,
fechas, horas, gustos, intereses, opiniones y actividades.
• Transacciones fáciles para pedir y ofrecer información, bienes y servicios y
resolver problemas concretos.
• Fórmulas de control de la comprensión.
• Repetición y transmisión de mensajes breves sin cambiar la situación
comunicativa.
• Aclaraciones o traducciones de una palabra o mensaje a un compañero.

Comprensión como oyente


Presencial
• Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con los ámbitos conocidos
(personal, clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Instrucciones, consejos e indicaciones sencillas.
• Presentaciones, descripciones y narraciones breves y contextualizadas.
Material retransmitido o grabado (sin distorsiones y pronunciados con claridad).
• Mensajes previsibles en el contestador.
• Avisos y anuncios contextualizados.
• Pasajes cortos sobre aspectos familiares.
• Letras de canciones sencillas grabadas de las que se discriminarán palabras y
expresiones.
• Textos publicitarios con apoyo de la imagen, sin implicaciones culturales.
• Noticias sobre temas conocidos.
• Informaciones metereológicas en TV.

Producción

46
• Presentación y descripción breve de personas, del lugar de residencia, trabajo,
actividades diarias, gustos, intereses, salud y estados de ánimo.
• Relato breve de actividades frecuentes, presentes y pasadas.
• Formulación de intenciones y proyectos.
• Presentaciones breves y ensayadas sobre temas conocidos.

Textos escritos

Interacción
• Mensajes de carácter personal (correos electrónicos, cartas), o de carácter
social con frases rutinarias.
• Cuestionarios sencillos.
• Notas y mensajes relacionados con sus actividades cotidianas de trabajo,
estudio y ocio.
• Textos sociales breves tipificados (para felicitar, invitar, aceptar / rehusar,
agradecer, solicitar un servicio, pedir disculpas).

Comprensión
• Señales y letreros usuales.
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas,
etiquetas, planos.
• Páginas “Web”o “blogs” sencillos.
• Folletos turísticos y comerciales.
• Recetas.
• Instrucciones y normas básicas.
• Anuncios de trabajo.
• Periódicos y revistas de carácter escolar: titulares de prensa, noticias, anuncios.
• Letras de canciones. Poemas sencillos.
• Horóscopos.
• Cuentos y novelas cortas (graduadas para el nivel).

Producción
• Copia de modelos escritos u orales.
• Impresos sencillos.
• Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno.
• Relatos breves de actividades.
• Recetas sencillas.
• Instrucciones.
• Anuncios breves.
• Compromisos, planes y normas en clase.
• Notas biográficas.
• Solicitudes de trabajo.
• Curriculum vitae.
• Escritos creativos.

6.3. NIVEL INTERMEDIO 1

6.3.1. FUNCIONALES

Usos sociales de la lengua


• Saludar y despedirse: a amigos y conocidos, a desconocidos o poco conocidos.
47
Respuestas convencionales con menor y mayor grado de información.
• Dirigirse a alguien conocido o desconocido.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado de manera
formal o informal de acuerdo con la situación.
• Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con
expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena o incredulidad.
• Otros usos sociales habituales: pedir, conceder permiso, agradecer, excusarse y
pedir disculpas, felicitar, expresar buenos deseos y sentimientos elogiar, invitar,
brindar, dar la bienvenida y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación
• Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración, que se escriba una palabra, deletrear
y pedir que se deletree, pedir que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Rectificar lo que se ha dicho.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Explicar o traducir algo concreto para ayudar a alguien que no ha entendido.

Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas (residencia,
número de teléfono, profesión, estudios, parentesco / relación).
• Pedir y dar información sobre lugares, horarios, cantidades, precios, fechas y
objetos.
• Intercambiar información sobre asuntos cotidianos: actividades, normas,
costumbres, trabajo y ocio.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar mediante preguntas.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o
indirectas).
• Responder a preguntas, ofreciendo información, confirmando, refutando,
dudando, expresando desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir personas objetos y lugares.
• Expresar dónde y cuándo ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Relacionar datos (causa, consecuencia, finalidad, condiciones, comparaciones,
objeciones, adiciones).
• Repetir y transmitir información sencilla.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento u olvido.
• Expresar grados de certeza, duda e incredulidad.
• Preguntar y expresar interés, agrado, gustos, preferencias (y contrarios).
• Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción (y contrarios), con
una declaración afirmativa o negativa.
• Confirmar o corregir una información.
• Expresar aprobación, satisfacción y sus contrarios.
• Expresar y contrastar opiniones.
• Justificar una opinión o una actividad.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Valorar hechos, personas, servicios y acontecimientos.
• Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
48
• Preguntar y expresar obligación y necesidad de hacer algo (y sus contrarios).
• Preguntar y expresar posibilidad y probabilidad de hacer algo.
• Formular condiciones para realizar algo.
• Plantear hipótesis.

Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos


• Preguntar y expresar:
- Voluntad, deseo e intenciones.
- Estado de salud, síntomas y sensaciones físicas.
- Mejoras o empeoramientos de salud.
- Estados de ánimo emociones y sentimientos: sorpresa, alegría, pena,
enfado, esperanza, preocupación, temor, nervios, buen / mal humor,
indiferencia,
- cansancio, aburrimiento.
- Sentimientos hacia los demás: agradecimiento, afecto, admiración, simpatía,
antipatía, aversión.
• Reaccionar adecuadamente ante la expresión de sentimientos y estados de
ánimo.
• Compartir sentimientos, tranquilizar, dar ánimos.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Plantear una queja.

Instrucciones, peticiones y sugerencias


• Pedir y ofrecer objetos, ayuda y servicios.
• Pedir con carácter inmediato y con cortesía.
• Acceder o rechazar agradeciendo o justificando.
• Expresar imposibilidad, posibilidad u obligación de hacer algo.
• Pedir, conceder y denegar permiso, sin o con objeciones.
• Dar instrucciones, avisos y órdenes.
• Aconsejar, recomendar, animar o persuadir a alguien a hacer algo.
• Prevenir.
• Transmitir una petición (en situaciones de comunicación próximas).
• Sugerir actividades, aceptar / rechazar y reaccionar ante sugerencias.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Invitar, ofrecer algo, aceptar y rechazar.

Organización del discurso


• Iniciar la intervención en situaciones formales e informales.
• Pedir, tomar y ceder la palabra.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con la situación.
• Introducir un tema.
• Enumerar, oponer, ejemplificar, aclarar aspectos, contrastar, enfatizar, cambiar
de tema, resumir.
• Anunciar el cierre del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: iniciar, presentarse, esperar, dejar un mensaje, despedirse. Control
de la comunicación.

6.3.2. DISTRIBUCIÓN (POR TRIMESTRES) DE LOS CONTENIDOS


DISCURSIVOS, FONÉTICOS, GRAMATICALES Y LÉXICOS

En el nivel Intermedio 1 se recogen y amplían los recursos incluidos en el nivel


Básico, por lo que sólo se incluyen los epígrafes que se refieren a aspectos nuevos.
49
PRIMER TRIMESTRE

GRAMÁTICA

Oración
- Actitud del hablante y modalidades de oración simple: enunciativa,
interrogativa.
- Orden y alteraciones en cada tipo de oración: posición de la negación.
Sistematización de la concordancia. Elipsis de elementos.
- Repaso de oraciones interrogativas: posición de las preposiciones con partículas
interrogativas wh- (what are they talking about?).
- Coordinación afirmativa y negativa: and, nor; disyuntiva: or; adversativa: but,
not… but.
- Subordinación adverbial: temporal referida a acciones anteriores, posteriores o
simultaneas: after, before, when, while (When they arrived home, the phone
was ringing. When I get to work, I’ll give you a call. She is reading while he is
drawing); final to + infinitivo, so [that] + clause (I’m studying English so [that]
our team can apply to do a European project).

Nombre: Revisión y Práctica


- Clases de nombres y formación del género y número. Repaso y ampliación.
- Nombres comunes para el masculino y el femenino (adult, passenger, guest,
doctor, minister).
- Nombres que se refieren a un colectivo (audience, team, government).
- El número: nombres contables plurales de objetos con dos partes (glasses,
binoculars, scales).
- Nombres incontables de origen verbal (heating, parking).

Determinantes: Revisión y Práctica


- El artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación.
- El artículo determinado con: elementos únicos (The sun); ordinales (Elizabeth II
- Elizabeth the Second); para hablar de familias (The Walters); periódicos (The
Times); instituciones (the Police, the Government); cargos públicos (the Prime
Minister, the President).
- Ausencia de artículo (Milk is white. Oranges are rich in vitamine C).
- Uso y omisión del artículo determinado con last y next.
- Demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos:
formas, posición. Usos.
- Uso de indefinidos: some, any, no y every. Contraste entre no – not... any (I
have no information – I haven’t got any information). Usos especiales de some
(Can you pass me some plates from the cupboard?) y any (If you have any
questions, please let me know).

Adjetivos
- Posición del adjetivo: (a free ticket; this ticket is free). Posición atributiva
exclusivamente main, daily (the main reason) y predicativa exclusivamente
alive, all right, ill, well, so-so (She’s alive).

Otras formas de complementos del nombre: noun + noun (school uniform,


family reunion).

50
Pronombres
- Pronombres personales: refuerzo y ampliación de formas, funciones, posición,
combinatoria, uso/omisión y concordancia con el referente (Clive and Susan left
early. They had to take the bus).
- Orden de los pronombres personales de objeto (I gave it to him / I gave him a
present / I gave it to Richard).
- Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e
indefinidos.
-
Grupo del verbo
- Núcleo –verbo– y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia
del verbo con el sujeto.

Verbo
- Revisión de los tiempos verbales trabajados en el nivel Básico.
- Formas para expresar presente: presente simple y continuo; presente perfecto
simple con for y since.
- Formas para expresar pasado: pasado simple y continuo; la forma used to +
inf; presente perfecto simple.

Adverbios y locuciones adverbiales


- Revisión de la expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo. Posición en
la oración.
- Adverbios relativos e interrogativos: where, when, how + adj / adv (how far /
much / quickly), why.
- Otros adverbios: just, already, yet y still.

Enlaces
Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes de uso habitual:
and, but, or, because, so, when, if, after, before.

Preposiciones: Revisión y práctica de niveles anteriores.


- Preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar estado o
movimiento (at, in, out of, on, off, under, in front of, behind, between,
opposite, to, into, up, down, from, inside, outside, past, through) y tiempo (at,
in, on, after, before, for, since, from…to, to, until, till).
- Otras preposiciones y locuciones prepositivas: about (this article is about
immigration); as (I’ve got a cold as usual); by (he was warned by the police);
like (what does he look like?).
- Orden de las preposiciones en oraciones de relativo e interrogativas (You are
the person I was looking at; what are you talking about?).
- Preposiciones postpuestas con verbos de uso frecuente (agree with, ask for,
belong to).
- Adjetivos más comunes seguidos de preposición (afraid of spiders, fond of
chocolate, good at Maths).

DISCURSO

Cohesión

51
Presentación de recursos para la cohesión, práctica y consolidación gradual de los
mismos a lo largo del Nivel I1.
- Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis (I love
football but she doesn’t); uso de demostrativos, pronombres personales o
expresiones con valor anafórico (and so, that way, the problem…); por
procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos de vocabulario frecuente
(computer > machine), nominalización (excited > excitement). Uso del artículo
determinado con nombres ya presentados.
- Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso.
- Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. (Ver
“ENLACES”). Puntuación discursiva del nivel.

Organización

Conversación:

- Marcadores más frecuentes para dirigirse a alguien (Excuse me); saludar (Hi
there!); empezar a hablar (Well….); apoyar al interlocutor (Really? That’s
interesting! And then / so…?); reaccionar e interactuar (you’re joking / kidding!
It’s terrible! That’s incredible!); implicar al interlocutor (Don’t you think? Guess
what…, Talking about the boss, Right?); demostrar implicación (I see, I know );
tomar la palabra (In my opinion…); iniciar una explicación (So, Basically).

Otros tipos de textos.

- Marcadores de iniciación (Once upon a time; Dear...; I’m writing with regards /
refering to…; First of all); desarrollo (In addition, What’s more) y conclusion (So
they lived happily ever after; Yours sincerely / faithfully; Best wishes / regards;
Love; Finally; In conclusion).

Deixis.
Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación
(conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de
los pronombres demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

Cortesía.
- Presentación y práctica de giros y modismos más idóneos para este nivel
Intermedio I, que resulten adecuadas al contexto léxico y funcional en cada
momento.
- Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento
cortés (Sir, Madam; Mr., Dr., Ms., Mrs., Miss…Jones; Ladies and Gentlemen);
uso de please, thank you, o similares para indicar cortesía o distancia.
- Tiempos y expresiones para las funciones sociales: dar órdenes, pedir, corregir,
mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, etc.

LÉXICO Y SEMÁNTICA

Vocabulario.
- Desarrollo y expansión del potencial léxico (receptiva y productivamente) en
torno a diversos campos semánticos contemplados todos ellos en el currículo y
trabajando sobre ellos durante los tres trimestres.
52
- Expresiones y vocabulario frecuentes en diferentes situaciones formales e
informales para las funciones que se trabajan.
- Vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes formal, informal y
/o estándar (enquire, ask).

Formación de palabras.
- Formación de palabras por derivación: valor de los afijos frecuentes.
- Prefijos negativos dis-(disagree); in-(informal); im-(imposible); ir-
(irresponsible); un-(unknown).

Significado
- Campos asociativos de los temas trabajados.
- Palabras sinónimas o de significado próximo (small-little; say-tell; lend-borrow).
- Hiperónimos de vocabulario frecuente (rose→flower→plant; table→piece of
furniture).

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

Abordamos el estudio de los sonidos de la lengua inglesa entre los tres trimestres
distribuyendo su análisis a lo largo del curso.

• Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos.


Diptongos y triptongos. Insistencia en los que presentan mayor dificultad:
fonemas vocálicos (cantidad y calidad); fonemas consonánticos (/s/ al
principio de palabra; /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /g/ al principio y al final de
palabra; /z/, /∫/, /Ɨ/, /t∫/, /dƗ /, /θ/, /ð/, / ŋ /, /h/, /v/, /b/); semi-
consonánticos (/w/, /j/).
• Insistencia en los procesos propios de la lengua que presentan mayor
dificultad: pronunciación de los plurales, del genitivo ´s, de la 3ª
persona del presente simple y del pasado simple / participio del
pasado de los verbos regulares; “consonant clusters” (crisps, the
guest´s…, asks, walked, watched). La r final de palabra. El sonido /ə /
en sílabas átonas y en formas átonas de artículos, pronombres,
preposiciones, conjunciones y verbos auxiliares y modales.

A lo largo del curso (y en base a las tareas escritas) buscaremos presentar,


practicar y afianzar las reglas y usos ortográficos más comunes de la lengua
inglesa.

• Ortografía cuidada del vocabulario de uso. Reduplicación de


consonantes finalesLas vocales e y finales cuando las palabras añaden
sufijos.
• Sistematización del uso de las letras mayúsculas (nombres propios,
países, asignaturas, nombres de accidentes geográficos, títulos de
libros, cabeceras de periódicos, al empezar el estilo directo).
• Puntuación (punto y seguido, punto y aparte, coma, dos puntos,
punto y coma, punto interrogativo, punto exclamativo).
• Signos auxiliares: comillas, paréntesis, apóstrofo.

53
SEGUNDO TRIMESTRE

GRAMATICA

Oración
- Actitud del hablante y modalidades de oración simple: imperativa, exclamativa.
- Orden y alteraciones en cada tipo de oración: posición de la negación.
Sistematización de la concordancia. Elipsis de elementos.
- Práctica de oraciones interrogativas: posición de las preposiciones con
partículas interrogativas wh- (what are they talking about?).
- Preguntas y respuestas breves “Tag questions” y “Tag responses”. Presentación
y práctica.
- Oraciones exclamativas: what, how; this, that, these, those (What a wonderful
story! Those are beautiful horses!).
- Consolidación de coordinación afirmativa y negativa.
- Subordinación nominal: that / if + clause (I believe [that] this tea is excellent);
de infinitivo con diferente sujeto (John wanted us to play that old song. The
teacher made them write the story again).
- Introducción de la subordinación de relativo especificativa: who, which y that
(The woman who came to the office this morning is my mother); omisión del
pronombre relativo objeto.
- Subordinación adverbial: causal as, because; consecutiva so + adj…that (The
watch was so expensive that I did not buy it).

Nombre: Refuerzo y Práctica


- Clases de nombres y formación del género y número. Repaso y ampliación.
- El número: nombres contables plurales de objetos con dos partes (glasses,
binoculars, scales).
- Nombres incontables de origen verbal (heating, parking).
- Nombres sólo incontables (information, luggage, news, weather).
- Nombres que se usan sólo en plural (clothes, goods).

Determinantes: Refuerzo y Práctica


- El artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación.
- El artículo determinado con: elementos únicos (The sun); ordinales (Elizabeth II
- Elizabeth the Second); para hablar de familias (The Walters); periódicos (The
Times); instituciones (the Police, the Government); cargos públicos (the Prime
Minister, the President).
- Ausencia de artículo (Milk is white. Oranges are rich in vitamine C).
- Uso y omisión del artículo determinado con last y next.
- Demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos:
formas, posición. Usos.
- Uso de indefinidos: some, any, no y every. Contraste entre no – not... any (I
have no information – I haven’t got any information). Usos especiales de some
(Can you pass me some plates from the cupboard?) y any (If you have any
questions, please let me know).
- Indefinidos: [so/too] much, [so/too] many, [so/too/very] little, [so/too/very]
few, more, most, several, so, too, enough.

54
Adjetivos
- Grados del adjetivo. Ampliación del superlativo. Formas irregulares better / the
best, worse / the worst, more / the most.
- Adjetivos para expresar comparación the same as, similar to, different from.

Otras formas de complementos del nombre: construcciones introducidas por


preposición (a book about the USA, a novel by Huxley, a man with a big nose).

Pronombres
- Pronombres reflexivos: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves,
yourselves, themselves y recíprocos each other y one another.
- Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e
indefinidos: refuerzo.
- Pronombres indefinidos: a little, a few, enough, much, many.

Grupo del verbo


- Núcleo –verbo– y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia
del verbo con el sujeto.

Verbo
- Formas para expresar futuro: la forma be going to; futuro simple (will);
presente continuo y presente simple.
- Verbos modales can, could, may, must, should en combinación con el infinitivo
simple. Características y uso. La forma be able to. La forma have to para
expresar obligación o su ausencia.
- Formas para expresar pasado: pasado simple y continuo; la forma used to +
inf; presente perfecto simple.
- Gerundio: Con función de nombre (Swimming is good for you). Gerundio tras
preposición (I’m interested in buying a new house). El gerundio con otros
verbos (I enjoy playing football. I don’t mind working overtime. I fancy going
out on Thursday).

Adverbios y locuciones adverbiales


- Compuestos de some, any, no y every con -where.
- Gradación del adverbio (faster, more slowly). Irregularidades: better, worse,
more.

Enlaces
- Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes de uso habitual:
and, but, or, because, so, when, if, after, before.
- Causales: because of + nombre (We called off the excursion because of the
rain).
- Consecutivas: so + adj + that (It was so interesting that I didn’t go home for
another hour).

Preposiciones: Ampliación y práctica de niveles anteriores.


- Preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar estado o
movimiento (at, in, out of, on, off, under, in front of, behind, between,
opposite, to, into, up, down, from, inside, outside, past, through) y tiempo (at,
in, on, after, before, for, since, from…to, to, until, till).
- Otras preposiciones y locuciones prepositivas: about (this article is about
immigration); as (I’ve got a cold as usual); by (he was warned by the police);
like (what does he look like?).
55
- Orden de las preposiciones en oraciones de relativo e interrogativas (You are
the person I was looking at; what are you talking about?).
- Preposiciones postpuestas con verbos de uso frecuente (agree with, ask for,
belong to).
- Adjetivos más comunes seguidos de preposición (afraid of spiders, fond of
chocolate, good at Maths).

DISCURSO

Cohesión

Presentación de recursos para la cohesión, práctica y consolidación gradual de los


mismos a lo largo del Nivel I1.

- Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis (I love
football but she doesn’t); uso de demostrativos, pronombres personales o
expresiones con valor anafórico (and so, that way, the problem…); por
procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos de vocabulario frecuente
(computer > machine), nominalización (excited > excitement). Uso del artículo
determinado con nombres ya presentados.
- Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso.
- Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. (Ver
“ENLACES”). Puntuación discursiva del nivel.

Organización

Conversación:
- Mostrar duda (Maybe, Perhaps); mostrar acuerdo (Sure, No doubt, Of course);
mostrar desacuerdo (Sorry but I don’t agree. I don’t know about that!);
contradecir en parte I understand, I can see your point but…), clarificar las
opiniones y reformular (I mean. In other words)- -- -Marcadores para añadir
información: and….too / as well (I cooked lunch and dinner too / as well) also;
enumerar: First (of all) / Firstly…, Secondly…, Finally…; excluir información: except
(for); dar ejemplos: for example, such as (In Mediterranean countries such as
Italy, people spend a lot of time outdoors)

Otros tipos de textos:


- Marcadores frecuentes para añadir información (also, in addition to, not only

….but also), expresar contraste (on the one hand…. on the other…), clasificar
(firstly, secondly), reformular (or rather, at least), ejemplificar (such as, that is, for
example).
- Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo (this/that time,
before that, later on, next, soon, finally…).

Deixis.
- Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación
(conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de
los pronombres demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

56
Cortesía.
- Presentación y práctica de giros y modismos más idóneos para este nivel
Intermedio I, que resulten adecuadas al contexto léxico y funcional en cada
momento.
- Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento cortés
(Sir, Madam; Mr., Dr., Ms., Mrs., Miss…Jones; Ladies and Gentlemen); uso de
please, thank you, o similares para indicar cortesía o distancia.
- Tiempos y expresiones para las funciones sociales: dar órdenes, pedir, corregir,
mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, etc.

LÉXICO Y SEMANTICA

Vocabulario.

Desarrollo y expansión del potencial léxico (receptiva y productivamente) en torno


a diversos campos semánticos durante los tres trimestres.
Expresiones y vocabulario frecuentes en diferentes situaciones formales e
informales para las funciones que se trabajan.
- Vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes formal, informal y/ o
estándar
- Reconocimiento de expresiones y vocabulario muy frecuentes del inglés coloquial
(lad, boy or young man, quid - pound(s), buck - dollar, cheers - thanks). - - -- - - -
-Reconocimiento de algunos tacos frecuentes.
- Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas (I mean…; see what I mean;
last but not least; sorry about that).

Formación de palabras.

- Sufijos para formar sustantivos (-hood, childhood; -ship, friendship; -ance,


elegance;
-ence, patience; -cy, frequency; -ness, happiness; -ty, / -ity, similarity; -al,
arrival; -ation, creation; -ment, excitement; -ing, feeling).
- Sufijos para formar adjetivos (-able, reasonable; -ible, responsible; -ing,
amusing; -al, national; -ful, wonderful; -fish, selfish; -ive, productive; -less,
painless; -ous, nervous).

Significado

- Palabras antónimas usuales (take - bring; sweet - bitter).


- Polisemia y doble sentido en palabras de uso frecuente (have, get, pay, thing).
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (con la LM u otras segundas
lenguas) (actually, pretend, argument).

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

Abordamos el estudio de los sonidos de la lengua inglesa entre los tres trimestres
distribuyendo su análisis a lo largo del curso.

- Correspondencia entre fonemas y letras / signos. Reconocimiento de la


representación gráfica en el diccionario. Palabras próximas formalmente que suelen
57
producir dificultad (quite - quiet; button - bottom; receipt - recipe). Palabras con el
mismo sonido pero que se escriben de forma diferente: homófonos (plane - plain).
Palabras que se escriben igual pero que suenan de forma diferente: homógrafos
(read /ri:d/, read /red/).

A lo largo del curso (en base a las tareas escritas) buscaremos presentar, practicar
y afianzar las reglas y usos ortográficos comunes de la lengua inglesa.

- Ortografía cuidada del vocabulario de uso. Reduplicación de consonantes finales.


Las vocales e y finales cuando las palabras añaden sufijos.
- Sistematización del uso de las letras mayúsculas (nombres propios, países,
asignaturas, nombres de accidentes geográficos, títulos de libros, cabeceras de
periódicos, al empezar el estilo directo).
- Puntuación (punto y seguido, punto y aparte, coma, dos puntos, punto y coma,
punto interrogativo, punto exclamativo).
- Signos auxiliares: comillas, paréntesis, apóstrofo.

TERCER TRIMESTRE

GRAMATICA

Oración

- Oraciones desiderativas: I wish, I’d rather (I wish I could go. I’d rather travel in
the summer).
- Oraciones impersonales: you (You press the button and get a coffee at once);
there + has / have been (There’s been an earthquake in Japan).
- La voz pasiva con tiempos simples (The train was delayed. Was the house built
in 1980?).
- Práctica extensiva de la Subordinación nominal.
Estilo indirecto: cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la
oración. Enunciativas (He said [that] he didn’t want to go), interrogativas (They
asked me if I had a car; I asked them where he lives now) e imperativas (I
asked / told them to leave).
- Práctica de subordinación de relativo especificativa: who, which y that (The
woman who came to the office this morning is my mother); omisión del
pronombre relativo objeto (Never talk to people you don’t know). Con where y
when (That’s the place where she was born. That’s the period when she lived in
the USA).
- Subordinación adverbial: concesiva although; Oraciones condicionales reales (If
you want to catch the plane, hurry up!) e hipotéticas (If I were you, I’d go by
train).
- Oraciones condicionales reales (If you want to catch the plane, hurry up!) e
hipotéticas (If I were you, I’d go by train).

Grupo del nombre


- Concordancia de los adyacentes con el núcleo (nombre) en número.
- Funciones del grupo del nombre.

Nombre: Consolidación
- Clases de nombres y formación del género y número. Repaso y ampliación.
58
- Nombres comunes para el masculino y el femenino (adult, passenger, guest,
doctor, minister).
- Nombres que se refieren a un colectivo (audience, team, government).
- El número: nombres contables plurales de objetos con dos partes (glasses,
binoculars, scales).
- Nombres incontables de origen verbal (heating, parking).
- Nombres sólo incontables (information, luggage, news, weather).
- Nombres que se usan sólo en plural (clothes, goods).

Determinantes: Consolidación
- El artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación.
- El artículo determinado con: elementos únicos (The sun); ordinales (Elizabeth II
- Elizabeth the Second); para hablar de familias (The Walters); periódicos (The
Times); instituciones (the Police, the Government); cargos públicos (the Prime
Minister, the President).
- Ausencia de artículo (Milk is white. Oranges are rich in vitamine C).
- Uso y omisión del artículo determinado con last y next.
- Demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos:
formas, posición. Usos.
- Uso de indefinidos: some, any, no y every. Contraste entre no – not... any (I
have no information – I haven’t got any information). Usos especiales de some
(Can you pass me some plates from the cupboard?) y any (If you have any
questions, please let me know).
- Indefinidos: [so/too] much, [so/too] many, [so/too/very] little, [so/too/very]
few, more, most, several, so, too, enough.
- Otros determinantes: another, other, both, each, neither.

Adjetivos
- Adjetivos relativos y absolutos: ‘gradable’ y ‘non-gradable’ (difficult / hungry;
dead / married); ‘extreme’ (starving, amazing, awful).
- Modificadores del adjetivo: adverbios (extremely funny); adjetivos más
comunes seguidos de preposición (afraid of spiders, fond of chocolate, good at
Maths).

Otras formas de complementos del nombre: Consolidación construcciones 1º y


2º trimestres

Pronombres
- You como pronombre impersonal.
- Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e
indefinidos: refuerzo y ampliación.
- Refuerzo y ampliación del uso de indefinidos: some y any, de forma
independiente o en combinación con -body,-one, -thing; every en combinación
con -body,-one, -thing.
- Otros pronombres: another, both, each.
- Pronombres relativos: who, which y that. Revisión y ampliación de sus usos.
- Uso especial del relativo what (I don’t know what to do).

Grupo del verbo


- Núcleo –verbo– y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia
del verbo con el sujeto.
59
Verbo
- El condicional simple con would, could y should.
- Subjuntivo were en oraciones condicionales.
- La voz pasiva de los tiempos verbales simples. (Ver “ORACIÓN”).
- Infinitivo: adjetivos seguidos de infinitivo (I was pleased to see him). El
infinitivo con otros verbos (We decided to walk. I want you to do that at once.
He made them leave the pub).

Adverbios y locuciones adverbiales


- Gradación del adverbio (faster, more slowly). Irregularidades: better, worse,
more.
- Adverbios para expresar coincidencia, diferencia, o acuerdo y desacuerdo en
frases breves: (Me too, Nor me, Me neither, Not me; I think so, I hope not).
- El adverbio como modificador de otros elementos de la oración: adverbio +
adjetivo (extremely funny); intensificadores (quite, rather); enough + nombre
(enough money).

Enlaces
- Coordinantes: as well as, both…and, neither…nor.
- Subordinantes: temporales before/after + -ing (I’ll get something to drink
before going to the party), while, until / till, since (It’s quiet here since Ian left).
- Finales: contraste entre to + infinitivo (I have to find my glasses to read this
article) y for + -ing (Do you wear glasses for reading?).
- Concesivas: although (Although she knew that it was dangerous, she walked
home by herself).

Preposiciones: Práctica y consolidación


- Preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar estado o
movimiento (at, in, out of, on, off, under, in front of, behind, between,
opposite, to, into, up, down, from, inside, outside, past, through) y tiempo (at,
in, on, after, before, for, since, from…to, to, until, till).
- Otras preposiciones y locuciones prepositivas: about (this article is about
immigration); as (I’ve got a cold as usual); by (he was warned by the police);
like (what does he look like?).
- Preposiciones postpuestas con verbos de uso frecuente (agree with, ask for,
belong to).
- Adjetivos más comunes seguidos de preposición (afraid of spiders, fond of
chocolate, good at Maths).

DISCURSO

Cohesión

Presentación de recursos para la cohesión, práctica y consolidación gradual de los


mismos a lo largo del Nivel I1.

- Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis (I love
football but she doesn’t); uso de demostrativos, pronombres personales o
expresiones con valor anafórico (and so, that way, the problem…); por
procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos de vocabulario frecuente
(computer > machine), nominalización (excited > excitement). Uso del artículo
determinado con nombres ya presentados.

60
- Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso.
- Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. (Ver
“ENLACES”). Puntuación discursiva del nivel.

Organización

-Conversación:
Marcadores para añadir información and… too/as well (I cooked lunch and dinner
too/as well), also; enumerar First (of all)/Firstly…, Secondly…, Finally…; excluir
información except (for); dar ejemplos for example, such as (In Mediterranean
countries such as Italy people spend a lot of time outdoors).
-Otros tipos de textos.
Marcadores de iniciación (Once upon a time; Dear...; I’m writing with regards
refering to…; First of all); desarrollo (In addition, What’s more) y conclusion (So
they lived happily ever after; Yours sincerely / faithfully; Best wishes/ regards;
Love;Finally;In conclusion).

Deixis. Presentación, práctica y consolidación a lo largo del curso durante los 3


trimestres.

- Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación


(conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de
los pronombres demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

Cortesía. Presentación y práctica de giros y modismos más idóneos para este nivel
Intermedio I, que resulten adecuadas al contexto léxico y funcional en cada
momento.

- Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento cortés


(Sir, Madam; Mr., Dr., Ms., Mrs., Miss…Jones; Ladies and Gentlemen); uso de
please, thank you, o similares para indicar cortesía o distancia.
- Tiempos y expresiones para las funciones sociales: dar órdenes, pedir, corregir,
mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, etc.

LÉXICO Y SEMANTICA.

Vocabulario.

Desarrollo y expansión del potencial léxico (receptiva y productivamente) en torno


a diversos campos semánticos durante los tres trimestres.

- Expresiones y vocabulario frecuentes en diferentes situaciones formales e


informales para las funciones que se trabajan.
- “Colocaciones” de uso frecuente con ciertos verbos: do, make, have, get, go,
play, say, tell, think… (give a lift, make progress, have a go, do one’s best, make
an effort).
- Verbos con particulas de uso frecuente (turn up, fall for, look down on).
Expresiones idiomáticas con este tipo de verbos (make up your mind).

Formación de palabras.

61
- Formación de palabras por composición en general (sleeping bag, landlady,
greenhouse,brunch).
- Nominalización (the rich, the writing of the book, our arrival).
- Siglas y abreviaturas de uso frecuente (ASAP, AD - BC, BBC, NHS).

Significado

-Falsos anglicismos (footing, autostop).


- Palabras británicas, americanas, etc (underground - subway; note - bill; children
- kids).
- Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras.

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

Abordamos el estudio de los sonidos de la lengua inglesa entre los tres trimestres
distribuyendo su análisis a lo largo del curso.

-Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas en formas simples.

-Acento y atonicidad de los elementos de la oración por su significado. Acento


enfático (Who bought this? – I did)
- Entonación (ascendente, descendente, mixtas) para las funciones comunicativas
trabajadas en los diferentes tipos de oraciones. Entonación de “tag questions”.

A lo largo del curso (en base a las tareas escritas) buscaremos presentar, practicar
y afianzar las reglas y usos ortográficos comunes de la lengua inglesa.

- Ortografía cuidada del vocabulario de uso. Reduplicación de consonantes finales.


Las vocales e y finales cuando las palabras añaden sufijos.
- Sistematización del uso de las letras mayúsculas (nombres propios, países,
asignaturas, nombres de accidentes geográficos, títulos de libros, cabeceras de
periódicos, al empezar el estilo directo).
- Puntuación (punto y seguido, punto y aparte, coma, dos puntos, punto y coma,
punto interrogativo, punto exclamativo).
- Signos auxiliares: comillas, paréntesis, apóstrofo.

6.3.3. SOCIOCULTURALES

La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en


práctica de destrezas y conocimientos específicos –sociales y lingüísticos– referidos
a:
1. El comportamiento en las relaciones sociales: formalidad / informalidad,
distancia / cercanía, jerarquía.
2. La lengua estándar y las variantes propias de cada situación, grupo, lugar,
registro y estilo.
3. La comprensión de los exponentes alusivos a referentes culturales (citas,
refranes, dobles sentidos, tradiciones, comportamientos rituales).

1. Relaciones sociales: formalidad / informalidad, distancia / cercanía,


jerarquía.
• En las situaciones e intercambios sociales habituales previstos en este nivel,
62
reconocer y utilizar las formas de trato y expresiones de uso adecuadas para
saludar y despedirse, dirigirse a alguien conocido / desconocido; presentarse,
presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, interesarse por personas,
reaccionar ante una información o un relato, pedir, conceder permiso,
excusarse y pedir disculpas, felicitar, expresar buenos deseos, elogiar, invitar,
brindar, dar la bienvenida, agradecer, expresar sentimientos en determinados
acontecimientos, reaccionar en esas situaciones y referirse a la forma de
tratamiento.
• Reaccionar en esos intercambios con recursos apropiados y adaptándose a las
señales de interés de esa lengua y cultura.
• Utilizar las fórmulas sociales propias de los textos que se manejan: mensajes y
cartas de carácter personal: textos sociales breves tipificados, cartas formales
básicas, cuestionarios, notas y mensajes relacionados con las actividades de
trabajo, estudio y ocio.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento y expresiones de cortesía
usuales dentro de un registro estándar de formalidad e informalidad.
• Empezar a reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto,
acercamiento o distanciamiento).
• Reconocer expresiones que maticen el desacuerdo o las valoraciones negativas
si la situación lo requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos
físicos, visuales, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos…).
• Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la
actitud y el lenguaje (posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo,
silencio…) propias de la cultura.
• Reconocer el significado de los gestos más frecuentes, diferentes a los de su
cultura y empezar a utilizarlos.

2. Lengua estándar y variantes


• Utilizar un registro cuidado de lengua estándar de formalidad e informalidad,
adecuado a la situación.
• Diferenciar situaciones formales e informales de mayor o menor cercanía y
reconocer la forma y expresiones propias de esas situaciones.
• Reconocer expresiones coloquiales frecuentes pero sin capacidad,
necesariamente, para utilizarlas todavía en el momento apropiado.
• Reconocer las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito de las fuentes que
maneja.

3. Referentes culturales
• Conocer el doble sentido en algunas expresiones o dichos muy frecuentes.
• Conocer el sentido malsonante, o doble sentido de alguna interferencia
frecuente.
• Captar el valor exacto / relativo de las expresiones de tiempo (hasta luego,
enseguida, la hora de la cena,…) o el significado cultural de otras expresiones
habituales.
• Reconocer aspectos y exponentes que sean tabúes en la otra cultura.

Aspectos socioculturales: temas

Estos aspectos socioculturales, objetivos y tareas se pueden abordar en


cualquiera de los dos cursos del Nivel Intermedio, en el segundo con mayor
capacidad comunicativa.
63
Conocerse. Relaciones y formas de interactuar. Presentar/se, identificar,
describir, expresar intereses, gustos, afinidades y sentimientos.
La clase, el trabajo, tiendas y servicios. Conocidos, desconocidos.
Grupos, asociaciones, foros, reuniones.
Compromisos familiares.
Relaciones de amor, amistad, familiares. Relaciones entre sexos, entre grupos
sociales.
Animales de compañía.
La clase: trabajar en la lengua extranjera. Control del lenguaje de la clase.
Negociar formas de trabajo.
Materiales para trabajar.
Trabajo en grupos.
Bibliotecas y centros de recursos.
El aprendizaje: lengua y comunicación. Activar conocimientos e intereses.
Planificar.
Expresar y valorar ideas. Desarrollar estrategias.
Intereses. Compromisos.
Estrategias y actitudes de aprendizaje.
Recursos para trabajar “en autonomía”.
Compras. Buscar información. Mostrar acuerdo / desacuerdo. Aceptar, rehusar.
Comparar precios, calidades y condiciones de pago. Atraer la atención, convencer.
Tiendas, centros comerciales, mercadillos.
Compras por Internet. Precios. Moneda.
Compras y regalos.
Moda: ropa, peinado, complementos...
Publicidad.
Alimentación. Describir, expresar sugerencias, gustos, dar instrucciones,
comparar y valorar.
Comidas habituales en el país. Horarios.
Locales para comer y beber.
Menú. Platos típicos.
Comidas de días festivos.
Mercados y tiendas de alimentación.
Formas, usos y modales en torno a la comida.
Actividades habituales. Proponer, organizar, concertar citas, expresar deseos,
probabilidad, obligación; narrar, comparar, opinar, argumentar.
Hábitos (de lectura, de trabajo, de ocio.
Actividades de fines de semana.
Contrastes interculturales.
Ritmos y horarios.
Fiestas. Intercambiar información sobre fechas y datos. Invitar, felicitar, expresar
sensaciones y sentimientos.
Cumpleaños.
Celebraciones. Días especiales.
Fiestas.
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir, planificar, resumir información,
expresar preferencias, condiciones, acuerdo y desacuerdo.
Tipos de alojamientos.

64
La casa: partes y elementos.
Mobiliario.
Formas de vivir.
Entornos.
Relaciones vecinales.
Educación y profesiones. Resumir información relevante, seguir y plantear
pasos o trámites, responder informando, confirmando o refutando. Recomendar,
prevenir. Expresar hipótesis.
Estructura de los estudios elegidos; organización, equivalencias.
Salidas profesionales.
Currículum. Entrevista.
Trabajo y desempleo.
Seguridad social.
Viajes (reales o virtuales). Elegir, localizar, preparar una ruta. Indicar
direcciones. Describir. Narrar.
Países, ciudades, sitios importantes. Gente, monumentos, naturaleza y
aspectos significativos. Transporte, documentación, equipaje.
Tiempo libre y ocio. Describir, expresar gustos y preferencias, elegir, justificar,
valorar.
Tiempos y sitios de ocio.
Centros, programas, asociaciones culturales.
Juegos, música, deporte, baile, cultura, …
Oficinas de turismo.
Museos y galerías de arte.
Espectáculos de …
Bienes y servicios. Localizar sitios, realizar gestiones, mostrar in/satisfacción,
reclamar. Organizar y transmitir información.
Transportes públicos, tipos de billetes y tarifas.
Bancos.
Arreglos domésticos.
Servicios sociales.
Cuerpos de seguridad.
Asociaciones de solidaridad.
Salud. Expresar estados físicos y de ánimo, dolencias, sensaciones, síntomas y
cambios. Aconsejar.
Estar en forma, vida sana.
Sociedades y centros de salud. Trámites.
Consulta médica.
Medicamentos frecuentes.
Enfermedades más frecuentes.
Clima y medio ambiente. Comparar, pronosticar, expresar sensaciones.
Relacionar condiciones, causas y consecuencias.
El clima en diferentes épocas y países.
Cambios en la naturaleza.
Ahorro de energía, agua. Reciclaje.
Contaminación.
Ciencia y tecnología. Describir, definir objetos. Dar instrucciones ordenadas.
Expresar des/conocimiento, dudas. Predecir. Narrar.
Utilización de aparatos y programas (teléfonos, TV. MP3, ordenador, GPS…).
Científicos celebres y sus aportaciones.

65
Medios de comunicación. Seleccionar, transmitir, resumir, seguir información.
Distinguir hechos y opiniones.
Prensa, TV, radio, telefonía, Internet.
Tipos de mensajes, programas.
Diferencias de información en los medios.
Nuevos medios: los SMS, los “chats”, …
Política y participación ciudadana. Plantear un problema, proponer soluciones,
rebatir, opinar, programar, convencer.
Formas de gobierno.
Partidos políticos.
Elecciones.
Sondeos.
Conocer más el país (o una ciudad). Localizar, describir, señalar, pedir, dar,
resaltar información, comentar, narrar.
Sitios interesantes, servicios, trabajo / paro, manifestaciones culturales,
lenguas, diferencias significativas.
La gente.
Personajes célebres (de la cultura, la ciencia la política…).
Acontecimientos históricos.
Exponentes culturales significativos.

6.3.4. DESARROLLO DE LA COMPETENCIA PRAGMÁTICA: ACTIVIDADES DE


COMUNICACIÓN Y TIPOS DE TEXTOS

Actividades de comunicación

Actividades de comprensión oral

De interacciones y mensajes sobre asuntos generales, producidos en situaciones habituales,


articulados con claridad, en lengua estándar y con posibilidad de controlar lagunas de
información.

A. En interacción
• Seguir las intervenciones que se le dirigen y comprender gran parte de los
intercambios que ocurren en su entorno, sobre temas generales o de su
especialidad, en un registro estándar de formalidad e informalidad.
• Recabar información sencilla y gestionar transacciones habituales.
• Comprender las intenciones comunicativas que transmiten los elementos
prosódicos y cinésicos más significativos (pausas, entonación, comportamiento
corporal y gestos).
• Controlar la propia comprensión y pedir aclaraciones o repeticiones siempre que
se necesite.

B. Como oyente
Conversaciones y debates
• Seguir conversaciones y pequeños debates, captando las ideas principales de
informaciones, de opiniones y de la expresión de sentimientos estados de salud
y de ánimo.

66
Exposiciones, narraciones y descripciones.
• Comprender relatos cortos captando la línea argumental y los episodios más
significativos.
• Seguir el plan general y las ideas principales de exposiciones breves, sobre
temas familiares, expresadas con una dicción clara y en lenguaje estándar.
• Tomar notas de los puntos más importantes de una exposición sencilla sobre
temas conocidos.
Anuncios e instrucciones
• Comprender informaciones técnicas simples, con apoyo de la imagen (como las
de uso o montaje de un utensilio).
• Seguir indicaciones pormenorizadas en un contexto concreto.
• Captar el contenido de anuncios publicitarios, con apoyo de la imagen.
Retransmisiones y material grabado
• Comprender y extraer información esencial de pasajes cortos que versen sobre
temas familiares o temas del programa, acerca de los que se puedan hacer
previsiones.
• Comprender mensajes habituales emitidos por megafonía, siempre que estén
contextualizados.
• Seguir programas televisivos articulados con claridad (informativos, reportajes,
películas, cortometrajes) que traten temas familiares. Captar partes de la letra
de canciones articuladas con claridad, después de haber realizado previsiones
sobre el contenido.

Actividades de comprensión lectora

De textos auténticos no complejos, contextualizados y que traten sobre temas generales.

A. En interacción: correspondencia y notas


• Comprender mensajes (correos electrónicos, tarjetas postales, cartas
personales y formales de uso habitual) reconociendo la intención o intenciones
comunicativas.
• Captar el grado de proximidad del interlocutor, especialmente, a partir de las
fórmulas, los saludos, despedidas y el registro.
• Comprender la descripción de acontecimientos, estados, sentimientos y deseos
para poder reaccionar de forma pertinente.

B. Como lector
Orientación e información
• Localizar y comprender información relevante en material escrito de uso
cotidiano, como pueden ser cartas, catálogos y documentos administrativos
breves.
• Buscar y localizar datos concretos en Internet a partir de direcciones dadas.
• Reconocer los puntos significativos de noticias o artículos periodísticos no
complejos, sobre temas generales y sobre los que se posean referentes.
Instrucciones
• Seguir indicaciones para ir a un lugar, realizar ejercicios físicos, preparar una
receta, realizar un juego, utilizar un aparato u obtener algún servicio, contando
con apoyos visuales.

67
• Comprender normas redactadas con claridad (sobre seguridad, sobre
comportamientos y responsabilidades en la clase, consejos para viajes, etc.).
Lectura recreativa
• Seguir el argumento, captar y relacionar los episodios principales de relatos
cortos graduados para el nivel.

Actividades de expresión oral

En situaciones habituales y sobre temas generales, con un repertorio lingüístico sencillo


pero amplio, con una organización básica, con una cohesión relativamente flexible y con
una pronunciación cada vez más comprensible, aunque se evidencie el acento extranjero.

A. En interacción
Conversaciones
• Establecer contactos sociales en situaciones más y menos formales para llevar a
cabo las funciones habituales (saludos, despedidas, presentaciones, intereses,
felicitaciones, cumplidos, peticiones, ofrecimientos, invitaciones, elogios,
agradecimientos, excusas, citas y expresión de buenos deseos, de estados y de
sentimientos).
• Utilizar las fórmulas habituales de cortesía en esas situaciones.
• Interesarse por los interlocutores y reaccionar ante sus sentimientos y estados.
• Abordar conversaciones informales sobre asuntos conocidos, en una gama
variada de temas (por ejemplo: familia, aficiones, trabajo, viajes, hechos de
actualidad), intercambiando información y expresando opiniones, justificaciones
y reacciones.
• Expresar de forma comprensible opiniones, dudas, condiciones, acuerdos o
desacuerdos y reacciones respecto a las soluciones de problemas o cuestiones
prácticas como planear una actividad y decidir los pasos para realizar algo.
Conversaciones y discusiones formales
• Tomar parte en conversaciones y discusiones sobre temas cotidianos.
• Participar en discusiones sobre intercambio de información, de soluciones e
instrucciones para cuestiones prácticas.
• Utilizar las fórmulas habituales para llamar la atención, tomar y dar la palabra.
• Plantear su punto de vista, aunque le resulte difícil participar en el debate.
• Expresar con cortesía creencias, opiniones, consejos, acuerdos y desacuerdos.
Negociaciones
• Resolver situaciones, incluso menos habituales, en viajes, tiendas, oficinas de
turismo, correo, bancos.
• Mostrar conocimiento, obligación, posibilidad, acuerdo, satisfacción y sus
contrarios ante la negociación y solución de un problema o de un servicio.
• Plantear una queja o hacer una reclamación.
Intercambio de información
• Obtener, confirmar o refutar y dar información detallada sobre personas,
objetos, lugares y asuntos más y menos cotidianos (actividades, normas,
costumbres, sucesos).
• Repetir y transmitir información concreta sencilla, teniendo en cuenta la
situación de comunicación.
• Pedir y dar indicaciones detalladas sobre procesos, como para ir a un lugar o
para realizar algo.
68
• Leer para otros textos breves, en situaciones de comunicación concretas.
Entrevistas
• Proporcionar la información concreta que se requiere en una entrevista o en una
consulta.
• Utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con
algunas preguntas complementarias.
Control del discurso
• Manifestar las lagunas de comprensión.
• Verificar si los interlocutores han entendido.
• Utilizar diferentes recursos lingüísticos para aclarar significados.
• Confirmar o corregir información.

B. Como hablante
Descripción y narración de experiencias
• Describir personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Indicar localización absoluta y relativa.
• Comparar de forma sencilla cualidades, condiciones de vida, intereses y
aspectos socioculturales.
• Contar acontecimientos, experiencias pasadas y proyectos futuros, siguiendo
una secuencia lineal de elementos.
• Contar una historia.
• Expresar reacciones sensaciones físicas y sentimientos (dolor, hambre, frío,
calor, agrado, simpatía, amor...).

Presentaciones y argumentaciones en público


• Realizar presentaciones o exposiciones preparadas y responder a las cuestiones
que le plantean relacionadas con el tema.
• Ofrecer breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones.

Actividades de expresión escrita

Textos sencillos, adecuados y coherentes, sobre temas conocidos, respetando las


convenciones del lenguaje escrito, con un repertorio lingüístico sencillo pero amplio y con
una organización y una cohesión básicas pero eficaces.

A. En interacción
• Responder a cuestionarios y cumplimentar esquemas sobre temas conocidos.
• Escribir mensajes (notas y cartas) a interlocutores conocidos para contactar,
felicitar, pedir o transmitir informaciones, solicitar favores, agradecer, pedir
disculpas y llevar a cabo otros usos sociales frecuentes, de forma tipificada.
• Escribir cartas personales transmitiendo, con cierto detalle, experiencias,
sentimientos y acontecimientos.
• Escribir cartas formales básicas, cercanas a los modelos trabajados, a
interlocutores concretos.
• Comunicarse, vía Internet, fax o correo, con alumnos del país o con personas
con los mismos intereses.

B. Expresión
Informes y otros escritos

69
• Preparar breves informes convencionales con información sobre hechos
habituales y sobre los motivos de ciertas acciones.
• Realizar pequeñas paráfrasis muy cercanas al texto original.
• Redactar instrucciones, compromisos y solicitudes de trabajo cercanas a los
modelos.
Escritura creativa (para otros y para sí mismo)
• Realizar narraciones y exposiciones, sencillas pero bien estructuradas.
• Contar las actividades realizadas y expresar una valoración.
• A partir de modelos, escribir textos creativos sencillos (poemas, rimas,
cuentos).

Tipos de textos

Textos orales

En interacción
• Intercambios sociales habituales (saludos, despedidas, presentaciones,
disculpas, ofrecimientos, invitaciones agradecimientos, permisos, excusas.
felicitaciones, expresión de intereses, sentimientos y buenos deseos,
propuestas de actividades, citas) y de ocasiones especiales (brindis,
bienvenidas, enhorabuenas).
• Conversaciones de carácter informal e interacciones de carácter formal en las
situaciones habituales.
• Intercambios de información personal sobre localizaciones, cantidades, precios,
fechas y horas, gustos, intereses, opiniones, experiencias, anécdotas,
sensaciones y sentimientos.
• Discusiones y expresión de opiniones sobre temas conocidos.
• Transacciones para pedir y ofrecer información, bienes y servicios y para
resolver problemas concretos.
• Interacciones en trabajos de equipo y en entrevistas de tipo práctico.
• Conversaciones telefónicas breves.
• Fórmulas de control de la comprensión.
• Repetición y transmisión de mensajes breves.
• Aclaraciones o traducciones de un mensaje a un compañero.

Comprensión como oyente


Presencial
• Mensajes y explicaciones asequibles, relacionados con los ámbitos conocidos
(información personal, clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Intercambio de opiniones sobre temas generales, en lengua estándar.
• Instrucciones, consejos e indicaciones.
• Presentaciones, descripciones y narraciones breves y contextualizadas.
Material retransmitido o grabado (sin distorsiones).
• Mensajes previsibles en el contestador.
• Avisos y anuncios contextualizados.
• Pasajes cortos sobre temas generales.
• Letra de canciones sencillas claramente articuladas.
• Textos publicitarios con apoyo de la imagen.
• Noticias sobre temas conocidos y boletines meteorológicos en TV.
• Series y películas subtituladas no complejas.

70
Producción
• Descripción y comparación de personas, objetos, actividades, servicios, lugares,
condiciones de vida, intereses, sentimientos y aspectos socioculturales.
• Relato de acontecimientos, experiencias, historias, argumentos, hechos
imaginarios y proyectos.
• Presentaciones y argumentaciones breves y ensayadas sobre temas conocidos

Textos escritos
Interacción
• Mensajes y cartas de carácter personal (correos electrónicos, correo postal)
para intercambiar información, intereses, experiencias, reacciones y
sentimientos).
• Textos sociales breves tipificados (para felicitar, invitar, aceptar o rehusar,
agradecer, solicitar un servicio, pedir disculpas, expresar deseos y
sentimientos).
• Cartas formales tipificadas.
• Cuestionarios sobre temas generales.
• Notas y mensajes relacionados con sus actividades de trabajo, estudio y ocio.

Comprensión
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios
bilingües y monolingües).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas “Web” y “blogs” sencillos u otros similares.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Recetas.
• Instrucciones y normas básicas.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios sobre productos reconocibles.
• En periódicos y revistas, noticias con referentes conocidos, textos no
especializados y “Cartas al director”.
• Cómics de lectura fácil.
• Letras de canciones sencillas.
• Poemas fáciles.
• Horóscopos o similares.
• Biografías no complejas.
• Relatos (propios del nivel).

Producción
• Narración de experiencias, acontecimientos, hechos reales e imaginarios.
• Descripciones de personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Descripción de planes y proyectos.
• Textos breves de opinión y justificación.
• Recetas sencillas.
• Instrucciones.
• Compromisos, planes y normas.
• Biografías sencillas y breves.
• Solicitudes de trabajo.
• Curriculum vitae.
• Escritos creativos, con apoyo de modelos.

71
6.4. NIVEL INTERMEDIO 2

6.4.1. FUNCIONALES

Usos sociales de la lengua


• Saludar y despedirse. Respuestas convencionales con menor y mayor grado de
información.
• Dirigirse a alguien conocido o desconocido; llamar la atención del interlocutor.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, de manera
formal / informal de acuerdo con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con
expresiones de interés, sorpresa, incredulidad, alegría, pena.
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir
disculpas; felicitar, expresar buenos deseos, elogiar, invitar, aceptar y declinar
una invitación, brindar, dar la bienvenida, agradecer, lamentar, compartir
sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas
situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación (situaciones informales y formales)


• Señalar que no se entiende, todo o en parte, o preguntar si se ha entendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración, que se escriba una palabra, deletrear
y pedir que se deletree, pedir que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Rectificar lo que se ha dicho. Pedir confirmación.
• Rellenar con pausas o expresiones de duda mientras se busca el elemento que
falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.

Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas (residencia,
número de teléfono, profesión, estudios, parentesco / relación).
• Pedir y dar información sobre lugares, objetos y asuntos cotidianos o no:
actividades, normas, costumbres y sucesos.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar mediante preguntas.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o
indirectas).
• Expresar curiosidad.
• Responder a preguntas, ofreciendo información, confirmando, refutando,
dudando, expresando desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir personas objetos y lugares.
• Expresar dónde y cuando ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento u olvido.
• Expresar grados de certeza, duda e incredulidad.
• Confirmar la veracidad de un hecho.
72
• Preguntar y expresar interés, agrado, gustos y preferencias (y
contrarios).
• Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción (y contrarios), con
una declaración afirmativa / negativa.
• Expresar reticencias y objeción.
• Expresar aprobación, satisfacción (y sus contrarios).
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios, y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
• Expresar y contrastar opiniones.
• Expresar y justificar una opinión o una actividad.
• Preguntar y expresar obligación y necesidad de hacer algo (y sus contrarios).
• Preguntar y expresar posibilidad y probabilidad de hacer algo.
• Predecir.
• Formular condiciones para realizar algo.
• Plantear hipótesis y grados de probabilidad.

Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos


• Preguntar y expresar:
- Voluntad, intenciones, promesas.
- Expresar deseos para sí mismo y para los demás.
- Estado de salud, síntomas y sensaciones físicas.
- Mejoras o empeoramientos de salud.
- Estados de ánimo, emociones y sentimientos: sorpresa, alegría, pena,
tristeza, enfado, disgusto, preocupación, esperanza, alivio, decepción,
temor, ansiedad, nervios, buen / mal humor, indiferencia, cansancio,
aburrimiento, vergüenza.
- Sentimientos hacia los demás: agradecimiento, aprecio, afecto, cariño,
simpatía, antipatía, aversión, admiración.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Compartir sentimientos, tranquilizar, dar ánimos, expresar condolencia.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación.

Instrucciones, peticiones y sugerencias


• Pedir y ofrecer objetos, ayuda y servicios.
• Pedir con carácter inmediato y con cortesía.
• Invitar, ofrecer algo.
• Acceder con gusto o con reservas.
• Declinar o rechazar justificando.
• Expresar imposibilidad, posibilidad u obligación de hacer algo.
• Pedir, conceder y denegar permiso (sin o con objeciones).
• Dar instrucciones, avisos y órdenes.
• Aconsejar, recomendar, animar y persuadir a alguien a hacer algo.
• Prevenir y advertir.
• Recordar algo a alguien.
• Transmitir una petición (en la misma o diferente situación de comunicación).
• Sugerir actividades, aceptar / rechazar y reaccionar ante sugerencias.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.

Organización del discurso


• Iniciar la intervención en situaciones formales e informales.
73
• Pedir, tomar y ceder la palabra.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con el tipo de situación.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción.
• Introducir un tema en situaciones formales e informales.
• Introducir una secuencia, una anécdota o una opinión.
• Enumerar, oponer, ejemplificar, aclarar aspectos, contrastar, enfatizar, cambiar
de tema, resumir.
• Anunciar el cierre del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: responder / iniciar, presentarse, verificar la identidad, preguntar
por alguien o expresar la intención de la llamada, solicitar espera, dejar un
recado, despedirse. Controlar la comprensión.

6.4.2. DISTRIBUCIÓN (POR TRIMESTRES) DE LOS CONTENIDOS


DISCURSIVOS, FONÉTICOS, GRAMATICALES Y LÉXICOS

En el nivel Intermedio 2 se recogen y amplían los recursos incluidos en el nivel


Básico y en Intermedio 1, por lo que sólo se incluyen los epígrafes que se refieren
a aspectos nuevos.

PRIMER TRIMESTRE

GRAMÁTICA

Oración
- Actitud del hablante y modalidades de oración simple: enunciativa,
interrogativa, imperativa, exclamativa, desiderativa y dubitativa (+ afirmativas
y negativas, enfáticas y pasivas).
- Orden y alteraciones en cada tipo de oración: posición de la negación.
Sistematización de la concordancia. Elipsis de elementos.
- Repaso de las oraciones interrogativas: posición de las preposiciones con
partículas interrogativas wh- (what are they talking about?).
- Ampliación de preguntas y respuestas breves “Tag questions” y “Tag
responses”.
- Consolidación de las oraciones exclamativas: what, how; this, that, these, those
(What a wonderful story! Those are beautiful horses!).
- Oraciones impersonales: you (You press the button and get a coffee at once);
there + has/have been (There’s been an earthquake in Japan).
(I advised him to arrive on time. She told me about what happened).
- Subordinación adverbial: consecutiva so, so + adj…that, such + noun … that (It
was such a difficult exercise that I decided not to do it);.Oraciones
comparativas: the + comparative forms, the + comparative forms (The harder
they worked, the hungrier they became).

Nombre
- Clases de nombres y formación del género y número. Repaso y ampliación.
- Consolidación de: Nombres comunes para el masculino y el femenino (adult,
passenger, guest, doctor, minister).
- Nombres sólo incontables (information, luggage, news, weather). Repaso

Adjetivos y otros complementos del nombre


74
- Repaso de los adjetivos relativos y absolutos: ‘gradable’ y ‘non-gradable’
(difficult/hungry; dead/married); ‘extreme’ (starving, amazing, awful).
- Repaso de la posición del adjetivo: (a free ticket; this ticket is free). Posición
atributiva exclusivamente main, daily (the main reason) y predicativa
exclusivamente alive, all right, ill, well, so-so (She’s alive).
- Orden de los adjetivos (a nice little French café).

Determinantes
- Repaso del artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación.
- Consolidación del artículo determinado con: elementos únicos (The sun);
ordinales (Elizabeth II - Elizabeth the Second); para hablar de familias (The
Walters); periódicos (The Times); instituciones (the Police, the Government);
cargos públicos (the Prime Minister, the President).
- Ausencia de artículo (Milk is white. Oranges are rich in vitamine C).
Consolidación
- Repaso de: Demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos,
exclamativos: formas, posición. Usos.
- Otros determinantes another, other, both, each, such, neither, either, all.

Pronombres
- Pronombres personales: refuerzo y ampliación de formas, funciones, posición,
combinatoria, uso/omisión y concordancia con el referente (Clive and Susan left
early. They had to take the bus).
- Consolidación del orden de los pronombres personales de objeto (I gave it to
him / I gave him a present / I gave it to Richard).
- Consolidación de os pronombres reflexivos: myself, yourself, himself, herself,
itself, ourselves, yourselves, themselves y recíprocos each other y one another.
- Repaso de los pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos,
exclamativos e indefinidos: refuerzo y ampliación.

Verbos
- Revisión de los tiempos verbales trabajados en el nivel Básico.
- Formas para expresar presente: presente simple y continuo; presente perfecto
simple con for y since. Consolidación
- Formas para expresar pasado: presente perfecto simple. Repaso y
consolidación.
- Pasado perfecto simple (The concert had already started when I arrived. They
said that the film had been on for two weeks)..
- Verbos modales can, could, may, might (we might go to France), must, should,
ought to (you ought to drive more slowly. La forma be able to. Las formas (not)
have to y needn’t para expresar obligación o su ausencia.

Adverbios y locuciones adverbiales


- Revisión de la expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo. Posición en
la oración.
- Adverbios relativos e interrogativos: where, when, how + adj / adv (how far /
much / quickly), why.
- Repaso y consolidación de los compuestos de some, any, no y every con -
where.
- Repaso de los adverbios: just, already, yet y still.

75
- Adverbios para expresar coincidencia, diferencia, o acuerdo y desacuerdo en
frases breves: (Me too, Nor me, Me neither, Not me; I think so, I hope not).
Consolidación.
- Intensificadores para modificar el adjetivo y el adverbio: Adjetivo + enough
(high enough); such + nombre (He was such a funny person).

ENLACES
Conjunciones y Locuciones Conjuntivas
- Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes de uso habitual:
and, but, or, because, so, when, if, after, before.
- Coordinantes: both…and, neither…nor, no(t)…nor, either…or. .
- Consecutivas: so + adj + that, such + nombre + that (We had such nice
weather that we had lunch outdoors);

Preposiciones
- Repaso del orden de las preposiciones en oraciones de relativo e
interrogativas (You are the person I was looking at; what are you talking
about?).
- Consolidación de las preposiciones postpuestas con verbos de uso frecuente
(agree with, ask for, belong to).
- Adjetivos más comunes seguidos de preposición (afraid of spiders, fond of
chocolate, good at Maths). Repaso y ampliación

DISCURSO
Cohesión
- Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis (I love
football but she doesn’t). Uso del artículo determinado con nombres ya
presentados. Consolidación.
- Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso. Repaso y ampliación.

Organización y Deixis
Conversación:
- repaso de los marcadores más frecuentes para dirigirse a alguien (Excuse me);
saludar (Hi there!); empezar a hablar (Well…); apoyar al interlocutor (Really?
That’s interesting! And then / so...?); reaccionar e interaccionar (You’re joking /
kidding! It’s terrible! That’s incredible!); pedir repeticiones (I beg your pardon.
Could you say that again). “Tag questions” (You like spaghetti, don’t you?).
- Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo (this/that time,
before that, later on, next, soon, finally...). Consolidación.
- Formato de acuerdo con el tipo de texto. Disposición gráfica de los textos. Marcas
gráficas de clasificación, énfasis, referencias. Repaso y ampliación.
- Entonación, pausas, párrafos y puntuación. Repaso y consolidación.

Cortesía
- Repaso de las formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican
tratamiento cortés (Sir, Madam; [Mr. Dr. Ms. Mrs. Miss] Jones; Ladies and
Gentlemen); uso de please, thank you o similares para indicar cortesía o
distancia
LÉXICO Y SEMÁNTICA
76
Vocabulario
- Sintagmas lexicalizados y secuencias esteriotipadas (I mean…; see what I
mean?; last but not least; sorry about that). Consolidación.
- “Colocaciones” de uso frecuente con ciertos verbos: do, make, have, get, go,
play, say, tell, think… (give a lift, make progress, have a go, do one’s best,
make an effort). Repaso y ampliación.
- Verbos con partícula de uso frecuente (turn up, fall for, look down on).
Expresiones idiomáticas con este tipo de verbos (make up your mind). Repaso y
ampliación.

Formación de palabras
- Formación de palabras por derivación: valor de los afijos frecuentes. Repaso y
ampliación.
- Prefijos negativos (dis-, disagree; in- informal, im-, impossible, ir-,
irresponsible; un- unknown). Repaso y ampliación.
- Sufijos para formar adjetivos (-able, reasonable; -ible, responsible; -ing,
amusing; -al, national; -ful, wonderful; -ish, selfish; -ive, productive; - less,
painless; -ous, nervous). Repaso y ampliación.
- Formación de palabras por composición en general (sleeping bag, landlady,
greenhouse, brunch). Repaso y ampliación.
- Nominalización: (the rich, the writing of the book, our arrival). Repaso y
ampliación.

Significado
- Campos asociativos de los temas trabajados.
- Repaso de los hiperónimos de vocabulario frecuente. (rose flower plant,
table piece of furniture).
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (con la LM u otras segundas
lenguas) (actually, pretend, argument). Repaso y ampliación.

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos.
Diptongos y triptongos. Insistencia en los que presentan mayor dificultad:
fonemas vocálicos (cantidad y calidad); fonemas consonánticos (/s/ al principio
de palabra; /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /g/ al principio y final de palabra; /z/, /∫/, /Ɨ/,
/t∫/, /dƗ /, /θ/, /ð/, / ŋ /, /h/, /v/, /b/); semi-consonánticos (/w/, /j/). Repaso.
- Insistencia en los procesos propios de la lengua que presentan mayor dificultad:
pronunciación de los plurales, del genitivo ‘s, de la 3ª persona del presente
simple y del pasado simple / participio de pasado de los verbos regulares;
“consonant clusters” (crisps, the guest’s…, asks, walked, watched). La r al final
de palabra. El sonido /ə/ en sílabas átonas y en formas átonas de artículos,
pronombres, preposiciones, conjunciones y verbos auxiliares y modales.
- Acento y atonicidad de los elementos de la oración por su significado. Acento
enfático (Who bought this? - I did). Repaso y consolidación
- Entonación (ascendente, descendente, mixtas) para las funciones comunicativas
trabajadas en los diferentes tipos de oraciones. Entonación de “tag
questions”.repaso y consolidación.
- Sistematización del uso de las letras mayúsculas (nombres propios, países,
asignaturas, nombres de accidentes geográficos, títulos de libros, cabeceras de
periódicos, al empezar el estilo directo). Repaso y ampliación.

77
SEGUNDO TRIMESTRE

GRAMATICA
Oración
- Oraciones desiderativas: I’d rather; (I’d rather you didn’t phone her)
- La pasiva con tiempos simples y construcciones más complejas (tiempos de
perfecto; modales+infinitivo simple) (My purse has been stolen. They were
stopped by the police every day. Money should be kept in a bank. We were
given free tickets for the circus).
- Coordinación afirmativa y negativa: both… and…, neither… nor…; disyuntiva:
either… or…; (you should either play the game or leave now); adversativa: not
only… but also….
- Subordinación nominal: that / if + clause; de infinitivo con diferente sujeto; con
verbos que también pueden ir en construcciones de infinitivo (Tom decided
[that] we should go early – Tom decided to go early) o de gerundio (He
admitted [that] he was tired – He admitted being tired). (Ver “Verbo”).
Estilo indirecto: cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la
oración; con verbos modales (He asked me if I could help him) y con verbos o
fórmulas que resumen la información (I advised him to arrive on time. She told
me about what happened).
- Subordinación adverbial: temporal referida a acciones anteriores, posteriores o
simultaneas after, before, when, while, as soon as, once, since, until/till (As
soon as I get to work, I’ll give you a call);
- Oraciones condicionales reales, hipotéticas e irreales o imposibles (If I had
known better, I wouldn’t have got into this).

Nombres
- Nombres que se refieren a un colectivo (crew, party, staff).
- El género en nombres de profesión: nombres compuestos comunes para ambos
géneros (firefighter, chairperson).
- El número: nombres contables plurales de objetos con dos partes (glasses,
- Repaso de los nombres que se usan sólo en plural (clothes, goods).

Adjetivos y otros complementos del nombre


- Grados del adjetivo. Repaso y ampliación del comparativo de igualdad y
superioridad y del superlativo. Formas irregulares better/the best, worse/the
worst, more/the most, less/the least, further/the furthest. La comparación de
inferioridad less… than.
- Repaso y ampliación de los adjetivos que se usan para expresar comparación
the same as, similar to, different from.

Otras formas de complementos del nombre: noun + noun (school uniform,


family reunion). Repaso y ampliación.

Determinantes.
- Consolidación del uso y omisión del artículo determinado con last y next.
- Omisión en titulares de prensa (ACTOR TO WED ATHLETE).
- Indefinidos: [so/too] much, [so/too] many, [so/too/very] little, [so/too/very]
few, more, most, several, so, too, enough. Uso y omisión del artículo
78
indeterminado con few y little con cambio de significado (I have little money) en
contraste con (I have a little money).

Pronombres
- Reconocimiento del uso enfático de los pronombres reflexivos (Why don’t you
do it yourself?).
- It en estructuras del tipo it’s good to see you, it takes a minute to get there, it’s
a long time since I last saw you.
- Pronombres indefinidos: a little, a few, enough, [so/too] much, [so/too] many.
- Otros pronombres: another, others, both, each, all.

Verbos
- Repaso de las formas para expresar pasado: pasado simple y continuo; la
forma used to + inf; presente perfecto simple.
- Presente perfecto continuo y reconocimiento del pasado perfecto continuo en el
estilo indirecto para sustituir al presente perfecto continuo.
- Consolidación de las formas para expresar futuro: la forma be going to; futuro
simple (will); presente continuo y presente simple.
- Iniciación en el futuro continuo simple (In a few minutes we’ll be landing at
Madrid Barajas airport). Otras formas de expresar el futuro con ciertos verbos
decide, hope, intend, plan (I have decided to leave my job).
- repaso del condicional simple con would, could y should. El condicional
compuesto (If you had asked me, I would have come).
- Repaso del subjuntivo were en oraciones condicionales.
- La forma be not supposed to para expresar prohibición (People are not
supposed to walk on the grass). La forma had better para advertir o convencer
(You´d better book in advance).
- Correlación de tiempos en la transmisión de información de acuerdo con la
situación de comunicación (She said [that] the design was ready and [that] she
is going to bring it tomorrow).
- Repaso de la voz pasiva de los tiempos verbales del nivel (Ver “ORACIÓN”).
- Infinitivo: adjetivos seguidos de infinitivo (I was pleased to see him). El
infinitivo con otros verbos (We decided to walk, I want you to do that at once,
He made them leave the pub). Repaso y ampliación.
- Gerundio: Con función de nombre (Swimming is good for you). Gerundio tras
preposición (I’m interested in buying a new house). El gerundio con otros
verbos (I enjoy playing football. I don’t mind working overtime. I fancy going
out on Thursday). Repaso y ampliación.
- Los verbos stop, remember, forget y try seguidos de infinitivo o gerundio con
cambio de significado (I stopped to smoke/smoking).
-
Adverbios y locuciones adverbiales
- Gradación del adverbio (faster, more slowly). Irregularidades: better, worse,
more, less, further...
- Likely / Unlikely para expresar probabilidad (I am likely to see him in London).

ENLACES
Conjunciones y Locuciones Conjuntivas
- Subordinantes: temporales before/after + -ing, while, until / till, since, as soon
as, once. Finales: contraste entre to + infinitivo y for + -ing; in order [not] to
79
(I’m saving money in order to buy a new computer). Causales: because of +
nombre; as (as he was tired, he lost the match); since (since you’re sorry, I’ll
forgive you). For this/that reason, that’s why, as a result (The road to the
airport was blocked,. Condicionales: if, unless (You can't get a job unless you've
got experience).
Preposiciones
- Revisión de las preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para
expresar estado o movimiento y tiempo. Otras preposiciones y locuciones
prepositivas para expresar estado o movimiento (above, against, among,
below, over, round, across, along, towards) y tiempo (by, through).
- Otras preposiciones y locuciones prepositivas: about, as, by, like; for (I bought
a cat for company); instead of (she came instead of him); with (I cut my finger
with a knife the other day).

DISCURSO
Cohesión
- Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: por
procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos de vocabulario frecuente
(computer > machine), nominalización (excited > excitement).

Organización y Deixis
Conversación:
- Consolidación de los marcadores más frecuentes para implicar al interlocutor
(Don’t you think? Guess what… Talking about the boss, right?); demostrar
implicación (I see, I know); tomar la palabra (In my opinion…); iniciar una
explicación (so, basically); mostrar duda (maybe, perhaps); mostrar acuerdo
(sure, no doubt, of course); mostrar desacuerdo (Sorry but I don’t agree. I
don’t know about that!); Contradecir en parte (I understand / can see your
point but…); clarificar las opiniones y reformular (I mean, In other words).
- Marcadores para enumerar First (of all)/Firstly…, Secondly…, Finally..,dar
ejemplos for example, such as (In Mediterranean countries such as Italy people
spend a lot of time outdoors). Repaso y consolidación.
- Expresión del énfasis: postposición del foco de entonación (you are the one...,
what I want is...); do enfático (I do believe that); both (I phoned both my aunt
and my cousin); Reconocimiento del uso de los pronombres reflexivos (She
cooked all the food herself), del acento contrastivo (I will take care of the baby)
y del pronombre personal en imperativas (don’t you worry!). “Tag questions”
(You like spaghetti, don’t you?).
Otros tipos de textos:
- Marcadores frecuentes para clasificar (firstly, secondly..), reformular (or rather,
at least), ejemplificar (such as, that is, in other words, for example), argumentar
(for one thing.., and for another,… besides), rebatir (however).
- Repaso y consolidación de las formas de señalamiento en las diferentes
situaciones de enunciación (conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el
discurso diferido y relato: uso de los pronombres, demostrativos y expresiones
de tiempo y espacio.

Cortesía.
- Repaso y ampliación de los tiempos y expresiones para las funciones sociales:
dar órdenes, pedir, corregir, mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, etc.

80
LÉXICO Y SEMÁNTICA
Vocabulario
- Vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes formal, informal
y/o estándar (enquire, ask). .
- Otras colocaciones (call [someone’s] attention, bear [something] in mind, come
to he point, deal with a problem, draw conclusions).
Formación de palabras

- Prefijos (mis- misunderstand; non- non-smoking).


- Sufijos para formar sustantivos (-hood, childhood; -ship, friendship; -ance,
elegance; -ence, patience; -cy, frequency; -ness, happiness; -ty/-ity, similarity;
-al, arrival; -ation, creation; -ment, excitement; -ing, feeling).
- Adjetivos compuestos del tipo: adj-noun + ed (long-legged, bad-tempered) y
del tipo number-noun (a five-star hotel).

Significado
- Palabras sinónimas o de significado próximo (small – little, say – tell, lend –
borrow). Cuestiones asociadas al registro en el uso de sinónimos (ask for
information / apply for a job).
- Repaso de falsos anglicismos (footing, autostop).
- Repaso y ampliación de palabras británicas, americanas, etc. (underground –
subway, note – bill, children – kids).

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas en formas simples
y en compuestos (window-shopping). Cambio del acento de intensidad en
nombre y verbo (a record, to record).
- Ritmo: reconocimiento y producción de sílabas tónicas y átonas; regularidad
rítmica de las primeras. Enlaces. Repaso y ampliación.
- Ortografía cuidada del vocabulario de uso. Reduplicación de consonantes
finales. Las vocales e, y finales cuando las palabras añaden sufijos.
Consolidación.
- Puntuación: punto y seguido, punto y aparte, coma, dos puntos, punto y coma,
punto interrogativo, punto exclamativo. Repaso y consolidación.

TERCER TRIMESTRE

GRAMATICA
Oración
- Oraciones desiderativas: I wish, If only, ( If only I could go!).
- Subordinación de relativo especificativa: who, whom, which, that y whose;
omisión del pronombre relativo objeto; omisión del pronombre relativo en
combinanción con el verbo be (The man [who is] standing at the door is Geoff’s
father) y postposición de la preposición (The man you spoke about visited the
office). Con where, when y why (That’s the reason why she spoke in public).
Subordinación de relativo explicativa: who, whom, which, whose (Charles
Chaplin, whose films have made millions, was extremely poor in his childhood).
- Subordinación adverbial: causal as, because, since (As he was tired, he lost the
match. Since you’re sorry, I’ll forgive you); consecutiva so, so + adj…that, such
81
+ noun … that (It was such a difficult exercise that I decided not to do it);
concesiva although, though.

Nombres
- El número: repaso de los nombres contables plurales de objetos con dos partes
(glasses, binoculars, scales).
- Consolidación de los nombres incontables de origen verbal (heating, parking).
- Plurales invariables (cattle). Singulares incontables terminados en –s (athletics,
economics, measles).
Adjetivos y otros complementos del nombre
- Modificadores del adjetivo. Adjetivos comparativos y superlativos modificados
por adverbios (Ver “Adverbio”). Adjetivos seguidos de preposición (keen on
music, sorry for/about, compare with/to). Adjetivos seguidos de infinitivo
(difficult [for me] to tell).

Otras formas de complementos del nombre: construcciones introducidas por


preposición (a book about the USA, a novel by Huxley, a man with a big nose);
oraciones de relativo (Ver “ORACIÓN”). Repaso y consolidación

Determinantes
- Reconocimiento del uso del genitivo con ‘s en ciertas expresiones de tiempo: a
day’s work, a month’s salary, in three years’ time. Comparar con la estructura a
three-week holiday (Ver “Adjetivos”).
- Uso de indefinidos: some, any, no y every. Contraste entre no – not... any.
Usos especiales de some y any. Contraste entre some y any (I don’t like some
modern art. I don’t like any modern art).
- Contraste all – every en expresiones de tiempo (I’ve been working all morning –
I must go to work every morning).

Pronombres
- Reconocimiento del uso de they/them/their con el referente en singular (If
somebody calls, tell them I’ll call them back).
- Repaso de You como pronombre impersonal. (Ver “ORACIÓN”).
- Refuerzo y ampliación del uso de indefinidos: some y any de forma
independiente o en combinación con -body,-one, -thing; every en combinación
con -body,-one, -thing.
- Pronombres relativos: who, whom, which y that. Revisión y ampliación de sus
usos (Ver “ORACIÓN”).
- Consolidación del uso especial del relativo what (I don’t know what to do).

Verbos
- Verbos modales will (the car won’t start), would (I told you but you wouldn’t
listen) en combinación con el infinitivo simple. Características y uso. Iniciación
en el uso de los modales must, can, may, could y should en combinación con el
infinitivo de perfecto (They must / can’t have arrived home before midnight).
- Los verbos have y get con valor causativo (I must have my car serviced this
week / why don’t you get your hair cut?).
- Participio de presente (writing) y de pasado (written). Usos (The woman waiting
at the bus stop is my neighbour. The portrait painted by Picasso has been sold
recently).

82
Adverbios y locuciones adverbiales
- Intensificadores para modificar el adjetivo y el adverbio en grado absoluto (so,
pretty, quite, rather, incredibly, extremely).

ENLACES
Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Coordinantes: as well as, not only…but also. Otras formas para expresar
contraste u oposición: on the one hand… on the other…; however.
- Subordinantes: Causales: because of + nombre; as (as he was tired, he lost the
match); since (since you’re sorry, I’ll forgive you).; for this/that reason, that’s
why, as a result (The road to the airport was blocked, for this reason/as a
result/that’s why we missed the plane). Concesivas: although, though.

Preposiciones

- Sustantivos más comunes seguidos de preposición (effect on, influence on,


solution to, need for).

DISCURSO
Cohesión
- Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: uso de
demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico (and
so, that way, the problem. Repaso y consolidación.
- Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. (Ver
“ENLACES”). Puntuación discursiva del nivel.

Organización y Deixis
Conversación:
- Marcadores para añadir información and… too/as well (I cooked lunch and
dinner too/as well) also, excluir información except (for).

Otros tipos de textos.


- Marcadores de iniciación (Once upon a time; Dear…; I’m writing with
regards/reference to…; First of all, to begin with), desarrollo (In addition,
What’s more) y conclusión (So they lived happily ever after; Yours
[sincerely/faithfully], Best [wishes/regards], Love; Finally, In conclusion, Last
but not least).
- Marcadores frecuentes para añadir información (as well as, also, in addition to,
not only…. but also), expresar contraste (on the one hand…, on the other…),
enfatizar (it is more than likely to happen, … over and over again), resumir (all in
all).

Cortesía
- Repaso y ampliación de los tiempos y expresiones para las funciones sociales:
dar órdenes, pedir, corregir, etc.

LÉXICO Y SEMÁNTICA
83
Vocabulario
- Expresiones y vocabulario frecuentes en diferentes situaciones formales e
informales para las funciones que se trabajan.
- Reconocimiento de expresiones y vocabulario muy frecuentes del inglés
coloquial (lad – boy or young man, quid – pound(s), buck – dollar, cheers –
thanks,). Reconocimiento de algunos tacos frecuentes.
- Comparaciones estereotipadas muy frecuentes (mad as a hatter, sleep like a
log).
- Dichos y expresiones muy frecuentes (No news is good news. First come, first
served. Home sweet home. The night is young. Arrived safe and sound)
-

Formación de palabras
- Formación de palabras a partir de verbos con partícula (breakdown, feedback,
layout).
- Siglas y abreviaturas de uso frecuente (ASAP, AD – BC, BBC, NHS). Repaso y
ampliación.

Significado.

- Palabras antónimas usuales (allow – forbid, generous – selfish).


- Polisemia y doble sentido en palabras de uso frecuente (matter, spot, bank,
chip).
- Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras.

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Vocales y consonantes mudas (dumb, island, castle).
- Correspondencia entre fonemas y letras/signos. Reconocimiento de la
representación gráfica en el diccionario. Insistencia en las grafías que presentan
mayor dificultad (-ough: although, cough, enough; -augh: laugh, taught; ei:
receive, leisure; ie: scientist). Palabras próximas formalmente que suelen
producir dificultad. Homófonos y homógrafos frecuentes.
- Signos auxiliares: comillas, paréntesis, apóstrofo. Repaso y consolidación.

6.4.3. SOCIOCULTURALES

La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en


práctica de y destrezas y conocimientos específicos –sociales y lingüísticos–
referidos a:
1. El comportamiento en las relaciones sociales: formalidad/informalidad,
distancia/cercanía, jerarquía.
2. La lengua estándar y las variantes propias de cada situación, grupo, lugar,
registro y estilo.
3. La comprensión de los exponentes alusivos a referentes culturales (citas,
refranes, dobles sentidos, tradiciones, comportamientos rituales).

1. Relaciones sociales: formalidad/informalidad, distancia/cercanía,


jerarquía
• En las situaciones e intercambios, incluso menos habituales, reconocer y
utilizar, con relativa facilidad y flexibilidad, las formas de trato y expresiones de
uso adecuadas para saludar y despedirse, dirigirse a alguien
84
conocido/desconocido; presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser
presentado, interesarse por personas, reaccionar ante una información o un
relato, pedir, conceder permiso, excusarse y pedir disculpas, felicitar, expresar
buenos deseos, elogiar, invitar, brindar, dar la bienvenida, agradecer, expresar
sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas
situaciones, controlar la comprensión y referirse a la forma de tratamiento.
• Reaccionar con recursos adecuados y con las señales de interés propias de la
lengua y la cultura.
• Utilizar las fórmulas sociales y cumplir las funciones comunicativas esperadas
en los textos que se manejan: mensajes y cartas de carácter personal, textos
sociales breves tipificados, cartas formales, cuestionarios, informes, notas,
mensajes relacionados con las actividades de trabajo, estudio, ocio y
participación en foros virtuales.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento y expresiones de cortesía
usuales de formalidad e informalidad con grados de distancia o cercanía dentro
de un registro estándar.
• Reconocer el valor de un cambio de tratamiento(confianza, respeto,
acercamiento o distanciamiento).
• Saber utilizar expresiones que maticen el desacuerdo o las valoraciones
negativas si la situación lo requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos
físicos, visuales, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos).
• Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la
actitud y el lenguaje (posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo,
silencio…) propias de la cultura/s.
• Comprender y saber utilizar adecuadamente los gestos usuales diferentes a los
de la propia cultura.

2. Lengua estándar y variantes


• Utilizar un registro cuidado de lengua estándar de formalidad e informalidad, de
forma flexible.
• Diferenciar situaciones formales e informales habituales (oficiales, rituales,
formales, informales, íntimas…) y reconocer la forma y expresiones propias de
esas situaciones.
• Interesarse por saber con qué patrón o variable dialectal se está en contacto.
• Reconocer y plasmar las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito.
• Reconocer el lenguaje coloquial de uso muy frecuente (hablado, escrito y de
“chat” y SMS) del grupo con el que más se relaciona (por edad, estudios,
trabajo, ocio) y en el caso de las lenguas nacionales de España, ser capaz de
utilizarlo en situaciones muy tipificadas.

3. Referentes culturales
• Conocer el doble sentido de expresiones frecuentes.
• Conocer el sentido de las interferencias más frecuentes que puedan producir
reacciones hilarantes o despectivas.
• Captar el valor exacto/relativo de las expresiones de tiempo (hasta luego,
enseguida, la hora de la cena,…), de expresiones de agradecimiento y elogio o
de otras expresiones frecuentes.
• Reconocer el valor de los “insultos” más utilizados en diferentes contextos
habituales. (Eres tonto / Venga, tonto.).
• Reconocer aspectos y exponentes que sean tabúes en la otra cultura y tratar de
comprenderlos.
• Reconocer en su contexto, el significado de refranes o dichos frecuentes.
85
• Reconocer el referente cultural de expresiones frecuentes (es un quijote,…).
• Interesarse por los acontecimientos del país que son la base de los
intercambios habituales.

Aspectos socioculturales: temas

Conocerse. Relaciones y formas de interactuar. Presentar/se, identificar,


describir, expresar intereses, gustos, afinidades y sentimientos.
La clase, el trabajo, tiendas y servicios. Conocidos, desconocidos.
Grupos, asociaciones, foros, reuniones.
Compromisos familiares.
Relaciones de amor, amistad, familiares. Relaciones entre sexos, entre
grupos sociales.
Animales de compañía.
La clase: trabajar en la lengua extranjera. Control del lenguaje de la clase.
Negociar formas de trabajo.
Materiales para trabajar.
Trabajo en grupos.
Bibliotecas y centros de recursos.
El aprendizaje: lengua y comunicación. Activar conocimientos e intereses.
Planificar. Expresar y valorar ideas. Desarrollar estrategias.
Intereses. Compromisos.
Estrategias y actitudes de aprendizaje.
Recursos para trabajar “en autonomía”.
Compras. Buscar información. Mostrar acuerdo / desacuerdo. Aceptar, rehusar.
Comparar precios, calidades y condiciones de pago. Atraer la atención, convencer.
Tiendas, centros comerciales, mercadillos.
Compras por Internet. Precios. Moneda.
Compras y regalos.
Moda: ropa, peinado, complementos...
Publicidad.
Alimentación. Describir, expresar sugerencias, gustos, dar instrucciones,
comparar y valorar.
Comidas habituales en el país. Horarios.
Locales para comer y beber.
Menú. Platos típicos.
Comidas de días festivos.
Mercados y tiendas de alimentación.
Formas, usos y modales en torno a la comida.
Actividades habituales. Proponer, organizar, concertar citas, expresar deseos,
probabilidad, obligación; narrar, comparar, opinar, argumentar.
Hábitos de (de lectura, de ocio …).
Actividades de fines de semana.
Contrastes interculturales.
Ritmos y horarios.
Fiestas. Intercambiar información sobre fechas y datos. Invitar, felicitar,
expresar sensaciones y sentimientos.
Cumpleaños.
Celebraciones. Días especiales.
Fiestas.

86
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir, planificar, resumir información,
expresar preferencias, condiciones, acuerdo y desacuerdo.
Tipos de alojamientos.
La casa: partes y elementos.
Mobiliario.
Formas de vivir.
Entornos.
Relaciones vecinales.
Educación y profesiones. Resumir información relevante, seguir y plantear
pasos o trámites, responder informando, confirmando o refutando. Recomendar,
prevenir. Expresar hipótesis.
Estructura de los estudios elegidos; organización, equivalencias.
Salidas profesionales.
Currículum. Entrevista.
Trabajo y desempleo.
Seguridad social.
Viajes (reales o virtuales). Elegir, localizar, preparar una ruta. Indicar
direcciones. Describir. Narrar.
Países, ciudades, sitios importantes. Gente, monumentos, naturaleza y
aspectos significativos. Transporte, documentación, equipaje.
Tiempo libre y ocio. Describir, expresar gustos y preferencias, elegir, justificar,
valorar.
Tiempos y sitios de ocio.
Centros, programas, asociaciones culturales.
Juegos, música, deporte, baile, cultura, …
Oficinas de turismo.
Museos y galerías de arte.
Espectáculos de …
Bienes y servicios. Localizar sitios, realizar gestiones, mostrar in/satisfacción,
reclamar. Organizar y transmitir información:
Transportes públicos, tipos de billetes y tarifas.
Bancos.
Arreglos domésticos.
Servicios sociales.
Cuerpos de seguridad.
Asociaciones de solidaridad.
Salud. Expresar estados físicos y de ánimo, dolencias, sensaciones, síntomas y
cambios. Aconsejar.
Estar en forma, vida sana.
Sociedades y centros de salud. Trámites.
Consulta médica.
Medicamentos frecuentes.
Enfermedades más frecuentes.
Clima y medio ambiente. Comparar, pronosticar, expresar sensaciones.
Relacionar condiciones, causas y consecuencias.
El clima en diferentes épocas y países.
Cambios en la naturaleza.
Ahorro de energía, agua. Reciclaje.
Contaminación.
Ciencia y tecnología. Describir, definir objetos. Dar instrucciones ordenadas.

87
Expresar des/conocimiento, dudas. Predecir. Narrar.
Utilización de aparatos y programas. (teléfonos, TV., MP3, ordenador, GPS…).
Científicos celebres y sus aportaciones.
Medios de comunicación. Seleccionar, transmitir, resumir, seguir información.
Distinguir hechos y opiniones.
Prensa, TV, radio, telefonía, Internet.
Tipos de mensajes, programas.
Diferencias de información en los medios.
Nuevos medios: los SMS, los “chats” …
Política y participación ciudadana. Plantear un problema, proponer soluciones,
rebatir, opinar, programar, convencer.
Formas de gobierno.
Partidos políticos.
Elecciones.
Sondeos.
Conocer más el país (o una ciudad). Localizar, describir, señalar, pedir, dar,
resaltar información, comentar, narrar.
Sitios interesantes, servicios, trabajo / paro, manifestaciones culturales,
lenguas, diferencias significativas.
La gente.
Personajes célebres (de la cultura, la ciencia la política…).
Acontecimientos históricos.
Exponentes culturales significativos.

6.4.4. DESARROLLO DE LA COMPETENCIA PRAGMÁTICA: ACTIVIDADES DE


COMUNICACIÓN Y TIPOS DE TEXTOS

Actividades de comunicación

Actividades de comprensión oral

Interacciones y mensajes sobre asuntos generales, producidos en situaciones incluso menos


habituales, articulados con claridad, en un registro estándar amplio y con posibilidad de
controlar las lagunas de información.

A. En interacción
• Seguir una conversación y reaccionar adecuadamente a las intervenciones que
se le dirigen en las relaciones sociales, incluso en situaciones menos habituales.
• Seguir los puntos principales de un debate o discusión sobre temas generales o
de su especialidad y comprender gran parte de lo que se dice, siempre que los
interlocutores eviten un uso muy idiomático.
• Distinguir un cambio de tema en una discusión o debate y captar los contrastes
de opiniones.
• Comprender informaciones sobre personas, objetos, actividades, servicios y
lugares.
• Recabar información y gestionar transacciones menos habituales.
• En las entrevistas, comprobar y confirmar información, aunque,
esporádicamente, tenga que pedir que le repitan lo dicho si la respuesta de la
otra persona es rápida o extensa.

88
• Comprender las intenciones comunicativas que transmiten los elementos
prosódicos y cinésicos más significativos (pausas, interrupciones, entonación,
comportamiento corporal y gestos).
• Controlar la propia comprensión y pedir aclaraciones o repeticiones siempre que
se necesite.

B. Como oyente
Conversaciones y debates
• Seguir las ideas principales de un debate largo, siempre que se evite un uso
muy idiomático.
Exposiciones, narraciones y descripciones
• Seguir intervenciones, exposiciones, descripciones y narraciones cortas sobre
temas generales o de su especialidad, siempre que estén bien estructuradas.
• Tomar notas precisas durante una exposición o conferencia.
Anuncios e instrucciones
• Seguir informaciones técnicas sencillas, como el modo de uso o montaje de
utensilios de uso corriente.
• Seguir instrucciones detalladas, siempre que estén contextualizadas.
• Captar el sentido de anuncios publicitarios no complejos.
Retransmisiones y material grabado
• Comprender la información de la mayoría de los documentos grabados o
retransmitidos, siempre que el tema sea conocido o de su interés.
• Comprender los avisos y mensajes emitidos por megafonía sobre asuntos
contextualizados.
• Comprender la mayoría de los programas de televisión (reportajes, entrevistas,
breves conferencias e informativos) que traten temas generales o de interés
personal, cuando se articulan de forma relativamente lenta y clara.
• Comprender las películas donde los elementos visuales y la acción conducen
gran parte del argumento.

Actividades de comprensión lectora

De textos auténticos, incluso extensos, sobre temas generales o de su especialidad, concretos o


abstractos y con un lenguaje no muy idiomático.

A. En interacción: correspondencia y notas


• Comprender mensajes (correos electrónicos, tarjetas postales, cartas
personales y formales, así como escritos formales de uso habitual),
comprobando información y reconociendo la intención o intenciones
comunicativas concretas.
• Captar las marcas de proximidad del interlocutor a partir de las fórmulas
elegidas, de la cantidad de información dada y del registro utilizado.
• Comprender la descripción de acontecimientos, opiniones, sugerencias, estados
físicos o de ánimo, sentimientos y deseos para poder mantener una
correspondencia regular con personas conocidas.

B. Como lector
Orientación e información
• Localizar información específica en textos largos y reunir las informaciones
provenientes de diferentes fuentes para realizar una tarea específica.
89
• Buscar, localizar y seleccionar informaciones concretas en Internet.
• Comprender noticias o artículos periodísticos no complejos sobre temas
generales o de su especialidad.
• Reconocer el esquema de un discurso e identificar las conclusiones de textos
argumentativos, claramente articulados.
Instrucciones
• Seguir indicaciones detalladas (para ir a un lugar, realizar ejercicios físicos,
preparar una receta, realizar un juego, utilizar un aparato, obtener algún
servicio).
• Comprender normas que no utilicen un lenguaje especializado (sobre seguridad,
sobre comportamientos y responsabilidades en la clase, consejos para viajes,
etc.).
Lectura recreativa
• Seguir el argumento y el tema de relatos y de textos literarios actuales, no
complejos, próximos a sus intereses.

Actividades de expresión oral

De forma adecuada, en una amplia gama de situaciones y temas, organizada y cohesionada de


manera sencilla pero eficaz, con cierta seguridad y fluidez, con un control razonable de un
elenco sencillo pero amplio de recursos lingüísticos y con una pronunciación claramente
inteligible aunque sea evidente el acento extranjero.

A. En interacción
Conversación
• Establecer contactos sociales y abordar de forma improvisada conversaciones
con intercambio de información, opiniones, instrucciones o solución de
problemas sobre asuntos habituales.
• Tomar parte, con cierta seguridad, en conversaciones sobre temas generales y
sobre asuntos, incluso menos habituales, relacionados con sus intereses
personales y con su especialidad.
• Realizar comentarios breves sobre los puntos de vista de otras personas.
• Expresar sus ideas sobre temas abstractos o culturales como la música y el
cine.
• Explicar los motivos de un problema, discutir sobre los pasos a seguir,
comparar y contrastar alternativas.
• Expresar y responder a sentimientos como la sorpresa, la felicidad, la tristeza,
el interés y la indiferencia.
• Utilizar las fórmulas habituales de cortesía para las relaciones sociales, en una
amplia gama de situaciones frecuentes.
Discusiones y debates formales
• Participar en debates sobre temas conocidos o de su especialidad, expresando
su punto de vista con claridad.
• Expresar y sostener opiniones, planes, acuerdos y desacuerdos, proporcionando
explicaciones, argumentos y comentarios adecuados.
• Tomar y ceder la palabra adecuadamente.
• Expresar con cortesía creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos.
Negociaciones
• Resolver bien la mayoría de las transacciones (en un viaje al país de la lengua
que se aprende, al contratar el alojamiento, al gestionar una matrícula o al
tratar con las autoridades competentes).
90
• Negociar, sin dificultad, situaciones menos habituales en tiendas o en servicios
públicos; por ejemplo, devolver una compra con la que no queda satisfecho.
• Mostrar conocimiento, obligación, posibilidad, acuerdo, y sus contrarios ante la
negociación y solución de un problema o de un servicio.
• Mostrar satisfacción o por el contrario plantear una queja o hacer una
reclamación.
• Explicar las causas de un problema, discutir los pasos y contrastar alternativas.
Intercambio de información
• Obtener, intercambiar, comprobar y confirmar, con cierta confianza,
información concreta sobre asuntos, incluso menos cotidianos, o de su
especialidad.
• Describir la forma de realizar algo dando instrucciones detalladas.
• Leer para otros textos breves, en situaciones de comunicación concretas.
• Parafrasear, resumir y dar su opinión sobre relatos, artículos, charlas,
discusiones, entrevistas o documentales breves y responder a preguntas
complementarias que requieran dar detalles.
Entrevistas
• Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un
nuevo tema), aunque todavía dependa bastante del entrevistador durante la
interacción.
• Realizar entrevistas preparadas, comprobando y confirmando la información.
Control del discurso
• Manifestar las lagunas de comprensión.
• Verificar si los interlocutores han entendido.
• Confirmar o corregir información.
• Utilizar diferentes recursos lingüísticos para aclarar significados.
• Reformular en parte las ideas del interlocutor para confirmar la comprensión.

B. Como hablante
Descripción y narración
• Contar experiencias con detalle y con razonable fluidez, describiendo y comparando
situaciones, sentimientos y reacciones.
• Relatar los detalles de acontecimientos impredecibles.
• Relatar argumentos de libros o películas, narrar historias y expresar sus reacciones y
valoraciones.
• Describir sueños, esperanzas y ambiciones, hechos reales o imaginados.
• Organizar los datos y relacionarlos.
Presentaciones y argumentaciones en público
• Presentar brevemente y con preparación previa un tema de su especialidad con
suficiente claridad y precisión y responder a preguntas complementarias.
• Desarrollar argumentos, razonamientos breves y explicaciones de opiniones,
planes y acciones lo bastante bien como para que se puedan comprender sin
dificultad la mayor parte del tiempo.
• Relacionar datos o ideas y resaltar aspectos importantes.
• Iniciar, cambiar de tema, resumir y concluir.

Actividades de expresión escrita

Textos adecuados a la situación de comunicación, con un control razonable de un elenco


91
sencillo pero amplio de elementos lingüísticos y con una organización y cohesión sencillas
pero eficaces.

A. En interacción
• Escribir mensajes a interlocutores concretos para llevar a cabo los contactos y
usos sociales habituales, así como para dar información, describir experiencias,
intereses, reacciones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle y
resaltando los aspectos que cree importantes.
• Escribir cartas personales para transmitir ideas sobre temas concretos o
abstractos, comprobar información y preguntar sobre problemas o explicarlos
con razonable precisión.
• Escribir notas a personas relacionadas con servicios, a profesores y a otras
personas de su vida cotidiana, transmitiendo información o solicitando
explicación de carácter inmediato, resaltando los aspectos que le resultan
importantes.
• Escribir cartas formales tipificadas para solicitar información o un servicio,
plantear un problema, reclamar o agradecer.

B. Expresión
Informes y otros escritos
• Preparar breves informes convencionales sobre hechos habituales y sobre los
motivos de ciertas acciones.
• Ofrecer su opinión con cierta seguridad sobre hechos concretos relativos a
asuntos habituales o no, o propios de su especialidad.
• Escribir instrucciones, solicitudes de trabajo, currículum vitae, anuncios breves
de presentación o transmisión de información.
Escritura creativa (para otros y para sí mismo)
• Escribir descripciones sencillas y detalladas sobre una serie de temas habituales
o de su especialidad.
• Relatar las propias experiencias, describiendo sentimientos y reacciones, en
textos sencillos y estructurados.
• Relatar acontecimientos reales o imaginarios. Narrar una historia.
• Escribir ensayos sencillos sobre temas generales o de su interés, explicando sus
opiniones.

Tipos de textos

Textos orales

En interacción
• Intercambios sociales habituales (saludos, despedidas, presentaciones,
disculpas, agradecimientos, permisos, excusas, felicitaciones, expresión de
deseos, invitaciones, propuestas de actividades, bienvenidas) y de ocasiones
especiales (enhorabuenas, brindis, elogios, cumplidos, condolencias).
• Conversaciones informales con intercambio de información, experiencias y
puntos de vista.
• Conversaciones formales en situaciones habituales.
• Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o de
actualidad.
• Debates preparados.

92
• Transacciones para pedir y ofrecer información, bienes y servicios y para
resolver problemas concretos como trámites administrativos y comerciales
sencillos.
• Interacciones en reuniones de equipo y en entrevistas.
• Conversaciones telefónicas.
• Fórmulas para controlar la comprensión.
• Repetición y transmisión de mensajes.
• Aclaraciones, explicaciones, resúmenes o traducciones de mensajes breves.

Comprensión como oyente


Presencial
• Mensajes y explicaciones relacionados con los ámbitos conocidos (información
personal, clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Debates sobre temas familiares en lengua estándar.
• Instrucciones, consejos e indicaciones.
• Presentaciones, descripciones y narraciones contextualizadas.
• Discursos y conferencias claramente estructuradas sobre temas generales.
• Representaciones de textos conocidos.
Material retransmitido o grabado (con poca distorsión).
• Mensajes en el contestador.
• Anuncios publicitarios.
• Pasajes cortos sobre temas generales.
• Reportajes breves sobre temas generales.
• Relatos, entrevistas, conversaciones sobre temas generales.
• Letra de canciones sencillas claramente articuladas.
• Noticias sobre temas sobre los que se posean referentes.
• Boletines meteorológicos.
• Series y películas no complejas.

Producción
• Descripción y comparación de personas, objetos, actividades, servicios, lugares,
condiciones de vida, intereses, sentimientos y aspectos socioculturales.
• Relatos detallados de acontecimientos, experiencias o proyectos futuros.
• Narración de historias.
• Resumen y valoración de libros y películas.
• Presentaciones y argumentaciones ensayadas sobre temas conocidos.
• Explicación, justificación de ideas y de actividades.

Textos escritos

Interacción
• Mensajes y cartas de carácter personal (correos electrónicos, correo postal,
“chat”) para intercambiar información, intereses, experiencias, reacciones y
sentimientos).
• Textos sociales (para felicitar, invitar, aceptar o rehusar, agradecer, solicitar un
servicio o un permiso, pedir disculpas, presentarse, expresar deseos y
sentimientos, dar la enhorabuena y expresar condolencias).
• Cartas formales básicas.
• Cuestionarios sobre temas generales.
• Notas y mensajes relacionados con actividades de trabajo, servicios, estudio y
ocio.
• Informes breves de carácter informativo y explicativo.
• Mensajes en foros virtuales sobre temas conocidos.
93
Comprensión
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios
bilingües y monolingües).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas “Web”, “blogs” o similares.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Prospectos.
• Recetas.
• Instrucciones y normas.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios.
• Informes convencionales.
• En periódicos y revistas, noticias con referentes conocidos, artículos no
especializados, reportajes, entrevistas, artículos de opinión, “Cartas al director”.
• Textos extensos de diversa tipología sobre los temas que se trabajan.
• Cómics (en registro estándar o poco idiomático).
• Letras de canciones sencillas.
• Poemas asequibles.
• Horóscopos o similares.
• Biografías.
• Relatos y novelas (propios del nivel).

Producción
• Narración de experiencias, acontecimientos, historias, hechos reales e
imaginarios.
• Descripciones de personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Descripción de planes y proyectos. Compromisos y normas.
• Presentación de información y opiniones.
• Argumentación sobre cuestiones conocidas.
• Recetas.
• Instrucciones.
• Biografías.
• Solicitudes de trabajo y Curriculum vitae.
• Escritos creativos sencillos.

6.5. NIVEL AVANZADO 1

6.5.1. FUNCIONALES

Usos sociales de la lengua (variedades formales o informales)


• Saludar y despedirse en diferentes registros y canales. Respuestas
convencionales con el grado de información adecuada.
• Dirigirse a alguien conocido o desconocido, llamar la atención del interlocutor
con el tratamiento adecuado de acuerdo con el grado de conocimiento y el tipo
de relación.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, de manera
formal/informal de acuerdo con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con
las expresiones de interés, sorpresa, incredulidad, alegría, pena adecuadas.
• Transmitir recuerdos o saludos y responder.
• Dar la bienvenida y responder a ella.
• Intercambios típicos en una comida.
• Proponer un brindis (o equivalente).
94
• Felicitar, dar la enhorabuena, expresar buenos deseos y reaccionar a ellos.
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir
disculpas, hacer cumplidos, elogiar, invitar, rehusar, aceptar y declinar una
invitación, agradecer, lamentar, compartir sentimientos en determinados
acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación
• Indicar que no se entiende, todo o en parte.
• Confirmar que se ha entendido y pedir confirmación de que el otro ha
comprendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración de todo o de parte del enunciado.
• Deletrear y pedir que se deletree.
• Pedir que se escriba una palabra o que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Rectificar lo que se ha dicho.
• Rellenar con pausas, gestos, alargamientos o expresiones de espera mientras
se busca el elemento que falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Sustituir una palabra olvidada o desconocida por una genérica.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.
• Implicar al interlocutor y controlar el contacto y la implicación.

Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas.
• Pedir y dar información detallada sobre lugares, tiempos, objetos, actividades,
normas, trámites, costumbres sucesos y procesos.
• Recabar información general y detalles concretos.
• Dar información de cantidad, modo (con o sin grado), finalidad, causa, lugar y
tiempo.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar mediante preguntas.
• Pedir confirmación o confirmar o desmentir una información.
• Corregir una información propia o de otros.
• Corregir de forma enfática o con cortesía.
• Cuestionar una información.
• Ofrecer alternativas.
• Aclarar y comentar una información.
• Anunciar una novedad.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o
indirectas).
• Responder a preguntas, ofreciendo, añadiendo información, confirmando,
refutando, dudando, expresando desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Enumerar y clasificar los datos.
• Describir con detalle personas, objetos, lugares, actividades y procesos.
• Indicar y especificar dónde, cómo y cuando ocurre algo.
• Relatar hechos y relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
95
• Preguntar y expresar recuerdo u olvido.
• Recordar algo a alguien o pedir que recuerden.
• Afirmar un hecho o negarlo con mayor o menor seguridad y énfasis.
• Expresar grados de certeza, evidencia, duda e incredulidad.
• Expresar confusión o falta de entendimiento.
• Predecir con mayor o menor grado de probabilidad.
• Hacer suposiciones y plantear hipótesis.
• Formular condiciones en el pasado, presente y futuro.
• Confirmar o desmentir la veracidad de un hecho o de una aseveración.
• Rectificar.
• Preguntar y expresar posibilidad habilidad, necesidad u obligación de hacer algo
(y sus contrarios).
• Atribuir algo al alguien.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Pedir y dar una opinión o valoración.
• Preguntar si se está de acuerdo o no.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo total y parcial.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Expresar aprobación, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una
declaración afirmativa/negativa.
• Expresar, justificar, defender y contrastar hechos y opiniones.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios, y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.

Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos


• Expresar voluntad, planes, intenciones, promesas, necesidad y deseos para sí
mismo y para los demás.
• Manifestar interés agrado, gustos, curiosidad, preferencia y sus contrarios.
• Expresar y preguntar por el estado de salud, síntomas y sensaciones físicas,
mejoras o empeoramientos de salud.
• Expresar estados de ánimo, emociones y sentimientos (sorpresa, alegría,
felicidad, contento, pena, descontento, tristeza, dolor, sufrimiento, enfado,
disgusto, preocupación, temor, ansiedad, nervios, esperanza, resignación,
alivio, ilusión, decepción, frustración, satisfacción, insatisfacción, buen/mal
humor, indiferencia, cansancio, diversión, aburrimiento, vergüenza).
• Expresar sentimientos hacia los demás: agradecimiento, aprecio, afecto, cariño,
des/confianza, simpatía, antipatía, aversión, rechazo, admiración, compasión,
condolencia.
• Compartir sentimientos.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Dar ánimos, tranquilizar a alguien.
• Lamentar.
• Expresar arrepentimiento.
• Acusar, aceptar o negar la culpabilidad.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Reprochar.
• Defender, exculpar.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación. Protestar.

Peticiones, Instrucciones y sugerencias


• Dar instrucciones, avisos y órdenes.
• Admitir, consentir, autorizar o prohibir.
• Solicitar y ofrecer objetos, ayuda, favores y servicios.
96
• Pedir, conceder y denegar permiso (sin o con objeciones).
• Rogar.
• Exigir.
• Negarse, oponerse.
• Acceder con gusto o con reservas. Dar largas.
• Invitar, ofrecer algo directa e indirectamente.
• Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
• Aceptar, matizar, declinar o rechazar justificando.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Expresar imposibilidad, posibilidad de hacer algo.
• Dispensar o eximir a alguien de hacer algo.
• Aconsejar, recomendar, animar, desanimar.
• Persuadir o disuadir.
• Advertir, alertar, reclamar.
• Transmitir una petición consejo u orden (en la misma o diferente situación de
comunicación).

Organización del discurso


• Iniciar la intervención en situaciones formales, en reuniones, en clase y en
diferentes situaciones informales.
• Pedir, tomar y ceder la palabra.
• Mostrar que se sigue la intervención.
• Mantener el contacto con el interlocutor.
• Interrumpir, pedir continuación o mostrar que se desea continuar.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con el tipo de situación.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción o de discurso
oral o escrito.
• Introducir un tema en conversaciones y monólogos y en lenguaje escrito,
(situaciones formales e informales).
• Introducir una secuencia, una anécdota, un ejemplo, una opinión o un
comentario lateral.
• Enumerar, clasificar.
• Oponer, contrastar.
• Destacar, focalizar, reforzar y enfatizar o distanciarse de algo.
• Aclarar aspectos, rectificar repitiendo partes o reformulando lo dicho.
• Retomar el tema, indicar continuación.
• Cambiar de tema.
• Resumir.
• Anunciar el cierre de la interacción o del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: responder/iniciar, presentarse, verificar la identidad, indicar
equivocación, pedir disculpas, preguntar por alguien o expresar la intención de
la llamada, solicitar espera, explicar por qué la persona llamada no se pone,
dejar un recado, indicar problemas en la comunicación, despedirse. Controlar la
comprensión.
• Sintetizar e interpretar la información principal en mensajes breves (SMS).
• Correspondencia: saludar y despedirse (familiar o amistoso e íntimo, formal
nominal y formal desconocido). Responder de forma concreta y sucinta en el
correo electrónico.

97
6.5.2. DISTRIBUCIÓN (POR TRIMESTRES) DE LOS CONTENIDOS
DISCURSIVOS, FONÉTICOS, GRAMATICALES Y LÉXICOS

Uso contextualizado de los recursos programados en niveles anteriores, que se


refuerzan, y de los que se listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y
funciones comunicativas del nivel.
A continuación de los contenidos gramaticales se incluyen los otros contenidos
lingüísticos que, dada su naturaleza, no pueden distribuirse por trimestres:
2. léxico y semántica
3. fonología
4. ortografía
Los contenidos gramaticales aparecen secuenciados por trimestres como
sugerencias al profesorado. Entendemos que cada profesor adaptará dichos
contenidos a las necesidades de sus alumnos.

PRIMER TRIMESTRE

Oración
- Repaso y consolidación de oraciones: enunciativa, interrogativa, imperativa,
exclamativa, desiderativa y dubitativa (+ afirmativas y negativas, enfáticas y
pasivas).
- Refuerzo de la coordinación correlativa (We owe no money, [and] neither do
they).
- Oraciones impersonales: it + adjetivo + infinitivo (It’s easy to make mistakes). It
+ verbo pasivo + that + sujeto con verbos como believe, expect, rumour, fear,
hope, know, think (It is feared that…); It + seem/appear + that clause (It seems
that…); sujeto + seem/appear + infinitivo con to (His son seems/appears to ….).
- Repaso y consolidación de Condicionales: reales, hipotéticas e irreales o
imposibles (If I had known you were coming, I would have met you at the station);
- Subordinación nominal: Verbo + objeto + infinitivo: allow, advise, encourage,
forbid, force, persuade, remind, warn (She encouraged me to work harder).
- Subordinación adverbial:
Temporal para indicar acciones anteriores, posteriores o simultaneas (Our
hostess, once everyone had arrived, was full of good humour). Uso de
whenever, every time (The boys visited us whenever they needed money).
De lugar: Uso de wherever everywhere/anywhere (I can’t stop thinking of him
everywhere I go).
Final: con in order [for + nombre] [not] to + infinitivo, so as [not] to, in order
that + clause, for + -ing (They left the door open in order for me to hear the
baby).
Causal: con as, since (As/since Jane was the eldest, she looked after the
others).
Consecutiva: Therefore, as a result, otherwise (We need to speed up,
otherwise we’ll be late). Cuando la consecuencia implica grado o cantidad: too,
enough (This suitcase is too heavy for me to lift. The room isn’t big enough to
fit everyone in).
Concesiva: (even) though, even if (Even if you don’t like this kind of music,
you’ll enjoy the concert).
- Coordinación afirmativa y negativa: copulativa, disyuntiva, adversativa,
consecutiva y explicativa. (Ver "Enlaces"). Refuerzo de la coordinación correlativa
(We owe no money, [and] neither do they).
- Repaso y ampliación de auxiliares utilizados en “Tag questions” y “Tag
responses”.
98
- Reconocimiento de otros auxiliares en “tag questions” (Let’s go, shall we?; Give
me a hand, will you?).

Nombre
- Concordancia de determinantes y adjetivos con nombre/pronombre: Every/each
(Every teacher prepares his classes carefully). Expresiones de medida en singular
(a twenty-euro note; a three-star hotel).
- Ampliación y consolidación de los posesivos de genitivo con ‘s y construcción con
of (the girl’s arrival, the gravity of the earth).
- Clases de nombres y comportamiento morfosintáctico: refuerzo y ampliación a
nuevo léxico.

Determinantes
- El artículo: uso con nombres comunes en posición atributiva (Susan considered
Ben to be a fool) o con adjetivos con referencia abstracta (the good, the evil);
- Omisión del artículo en expresiones idiomáticas (leave town, face to face, at
dawn); uso y omisión en gentilicios (a Dane/Danes/The Danish).
- Consolidación del uso del artículo con nombres propios (the Nile; the Himalayas).
- Posesivos: consolidación en el uso (Wash your hands; Eat your breakfast). Doble
posesión (A friend of mine). Posición con own (A home of my own). Delante de–
ing (He didn’t like my living here).
- Repaso de Interrogativos y exclamativos.

Adjetivos
- Consolidación y ampliación de las características del adjetivo.
- Grados del adjetivo: ampliación y consolidación del comparativo de superioridad,
igualdad e inferioridad y de las formas irregulares.
- Consolidación y ampliación de los adjetivos relativos y absolutos: “gradable” y
“non-gradable”; “extreme” (Ver “Nivel Intermedio 2”).
- Adjetivos en posición atributiva (chief, eventual, inner, utter) o predicativa
(ashamed, alike, pleased, ill). Excepciones en ciertos adjetivos generalmente
utilizados en posición predicativa (An extremely pleased customer).
- Cambio de significado del adjetivo en posición atributiva o predicativa (A perfect
idiot/The day was perfect, The present situation/I was present). Posición
exclusivamente atributiva (sheer arrogance) y exclusivamente predicativa
(attorney general).
- Consolidación del orden de los adjetivos en posición atributiva (A German
industrial company, Increasing financial difficulties).

Pronombres
- Pronombres personales: consolidación y ampliación de funciones, posición, uso,
omisión y concordancia. Uso de she/her en casos especiales (England is proud of
her poets). Uso de they, them, their con el referente en singular (Has anybody
brought their racket?), o para incluir masculino y femenino (When the millionth
visitor arrives, they’ll be given a gift).
- Repaso de Pronombres reflexivos y recíprocos (She made herself; they’ve always
looked after each other/themselves).
- Repaso de Pronombres interrogativos, relativos y numerales.

Verbo
- Núcleo –verbo– y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia
del verbo con el sujeto.
- Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos. Correlación de
99
tiempos en la transmisión de información.
- Revisión de los tiempos verbales trabajados en el nivel Intermedio. Consolidación
en el uso de las formas regulares e irregulares y verbos modales.
- Formas para expresar presente: presente simple (Here comes the winner!);
diferencias de uso del presente perfecto simple con el presente perfecto continuo
(My parents have lived in Bristol all their lives). - Presente simple al narrar un
acontecimiento (John tells me that … ), en titulares de periódicos (Strike collapses
city centre) y para contar chistes (A man comes into a bar with a dog…).
- Formas para expresar pasado: uso del pasado simple en combinación con el
pasado perfecto y el pasado perfecto continuo (It had been raining, and the
streets were still wet).
- Expresión de futuro: futuro simple, presente simple (Tom retires in three years).
Futuro continuo (This time tomorrow I’ll be flying to Hong Kong) y futuro perfecto
(I’ll have finished my work by the time you get back).
- Expresión del futuro en el pasado:, pasado continuo o would/could/might (He
said
he would give me a lift).
- Verbos que no se utilizan en tiempos continuos o “stative verbs” (I mean what I
am saying).
- Sustitución de subordinadas de relativo por participios de presente o de pasado
(Most of the people invited to the reception were old friends. Can you see the girl
dancing with your brother?).
- Refuerzo con ampliación y repaso del uso del imperativo para peticiones,
consejos, advertencias, ofrecimientos, invitaciones, imprecaciones, dependiendo
del contexto (mind the step, make yourself at home, go to hell)
- Refuerzo y ampliación del imperativo negativo (Let us not say anything...).

Adverbio y locuciones adverbiales


- Refuerzo en el uso de los adverbios y locuciones ya trabajados en el nivel
Intermedio.
- Repaso de la formación de adverbios con terminaciones como: (-ward[s], -doors,
-
hill, -stairs, -ably, -ibly, -ically).
- Expresión circunstancial de tiempo (monthly, pretty soon), lugar (indoors, out of
here) y modo (awfully sorry, perfectly reasonable, deeply concerned).
- Adverbios que intensifican adjetivos en grado absoluto (absolutely superb, totally
convinced, completely satisfied, utterly exhausted).
- Consolidación del orden de los adverbios cuando confluyen varios en la misma
oración (She sang beautifully at the opera house last night. We went to York by
train last week).
- Modificación de verbos (he spoke clearly enough), adjetivos (awfully sorry,
perfectly reasonable, deeply concerned) u otros adverbios (pretty soon, so very
many).
- Modificación de pronombres y determinantes (nearly everybody, as many as fifty
candidates, roughly half their equipment).
- Adverbios que indican afirmación (certainly, definitely, indeed, surely, for certain,
for sure; She is definitely coming to the party). Adverbios que indican negación:
(either, never, at all; She is not interested at all). Adverbios que indican
probabilidad o duda (quite, likely, maybe, perhaps, possibly, presumably,
supposedly, probably (Maybe she missed the last train).

Enlaces
- Coordinantes: Refuerzo y consolidación. (Ver Nivel Intermedio 2).
- Subordinantes: Refuerzo y ampliación.
100
- Temporales: while/when + -ing, whenever, as/so long as, by the time, now [that]
(Now that she was relaxed, she could cope better with the problems).
- Causales: since, seeing that, (Seeing that we agree, we might as well go ahead).
- Consecutivos: such + [adj] + nombre + that.
- Finales: in order that, so that.
Preposiciones y posposiciones
- Refuerzo y ampliación de las preposiciones y locuciones prepositivas para
expresar estado o movimiento (outside, inside, behind, in front of, opposite,
under,
beside, beyond, by, on, in, at; up, down, out of, off, through, along, towards,
onto,
amongst, within); para expresar tiempo: (through, throughout, over, during, up
to, within).
- Insistencia en los usos que generan mayor dificultad: diferencias entre in, on y
at
(At the corner of the street. In the corner of the room/ In The New York Times/On
the Internet). Las preposiciones like y as (He smokes like a chimney. She works
as a bus driver).
- Otras preposiciones y locuciones prepositivas (per, unlike, versus, out of, despite,
owing to, instead of).
- Orden de las preposiciones en la oración: exclamativas (What a mess he’s got
himself into!).
- Adjetivos seguidos de preposición (aware of, wrong about, obsessed with,
bad/good at, keen on, grateful to, shocked by, responsible for, missing from).
- Sustantivos seguidos de preposición (effect on, access to, control over, contrast
with, sympathy for).

SEGUNDO TRIMESTRE

Oración
- Repaso y consolidación del estilo indirecto: Repetición y transmisión de
información: "that-clauses" (We all assumed that things would improve); omisión
de that (I’m sure he was wrong).
- Oraciones interrogativas indirectas: “wh- questions” (I can’t imagine what made
him do it. No one was consulted on who should have the prize); “yes – no
questions” if/whether […or] (Do you know if/whether the banks are open?; I
don’t know whether it will rain or be sunny).
- Cambios en el estilo indirecto: tiempos verbales, pronombres y expresiones
temporales.
- Órdenes indirectas: order, tell, ask + somebody + (not) to infinitivo (He ordered
them to leave).
- Coordinación afirmativa y negativa: copulativa, disyuntiva, adversativa,
consecutiva y explicativa.
- Elipsis de elementos de la oración (She might sing, but I don’t think she will;
Peter will phone his mother but I doubt his sister will do so).
- Orden de los elementos en cada tipo de oración: inversión de sujeto – verbo con
adverbio o expresión adverbial negativos (Not only did she write short stories, but
she was also a painter).
- Comparación: repetición del comparativo (Pollution gets worse and worse every
day; The longer he spoke, the more bored we became).

101
- Subordinación de relativo especificativa: omisión de when (Can you tell me the
exact time [when] you hope to arrive?) y de where añadiendo preposición al final
(That’s the hotel where we’re staying/that’s the hotel we’re staying at).
- Subordinación de relativo explicativa: who, whom, whose, which, where, when
(My favourite drink is whisky, which is one of Britain’s most profitable exports).
- Causatividad: have/get something done (She always gets things done in this
office).

Nombre
- Ampliación de nombres incontables en singular concretos y abstractos propios del
nivel.
- Consolidación y ampliación de los nombre acabados en -s (linguistics, athletics,
darts).
- Nombres propios utilizados como comunes (a Mrs. Robinson was trying to contact
you this morning).
- Plurales en el primer elemento: (passers-by), en el segundo (close-ups) y en
ambos (women- doctors).

Determinantes
- Demostrativos: reconocimiento del uso de this en sustitución de a/an (We met
this wonderful man in Bristol); valor deíctico con referencia temporal o para
enfatizar o aclarar (Go and tell him, this instant!; I didn’t mean that, Tim).
- Repaso de Indefinidos: a great/good many, plenty of, a great/good deal of, far
too much/many, far/a lot fewer, far/a lot less.

Adjetivos
- Formas de complementar el superlativo: by far (This year was by far the worst
the company has had).

Pronombres
- Uso enfático y colocación de los pronombres reflexivos. (I myself wouldn’t take
any notice/I wouldn’t take any notice myself).
- Uso de los pronombres personales con imperativo para enfatizar (You mind your
own business!).

Verbo
- Verbos que cambian de significado al utilizarse en tiempos simples o continuos
(I’m seeing Philip tomorrow. I see what you mean).
- Refuerzo y consolidación del uso de los modales y de las expresiones que los
sustituyen en algunos tiempos verbales. Orden en la oración seguidos de
infinitivo de presente y de perfecto, simple o continuo (You must be dreaming.
You must have been dreaming. You ought to be working now).
- Infinitivo de presente o de perfecto, simple o continuo. Después de verbos,
adjetivos, nombres y adverbios (We can’t afford to buy a new house. Relativity
theory isn’t easy to understand. We accepted his refusal to co-operate. He was
nowhere to be seen). Who, how, what, whether, where, when seguidas de
infinitivo: (I wonder who to invite). Infinitivo seguido de preposición (Mary needs
a friend to play with).
- Refuerzo de los usos más comunes del gerundio (Beating a child will do more
harm than good. I hate writing letters). Uso de gerundio con el artículo y otros
determinantes (The rebuilding of Coventry. I hate all this useless arguing).
102
Verbos seguidos de gerundio: (Have you considered getting a job abroad? I can’t
help arguing at this time of the day). Uso de gerundio tras preposición (I had it
without knowing that it was bad for my throat. I’m not used to driving in
London).
- Verbos seguidos de infinitivo o gerundio sin cambio de significado: (I don’t advise
coming here on Sundays / I advise you to wear boots this time) y con cambio de
significado (I tried sending her flowers but it didn’t have any effect / I once tried
to learn Japanese).

Adverbio y locuciones adverbiales


- Usos de quite, rather (It was rather a mess. They will be here for quite some
time).
- Refuerzo y ampliación de la posición del adverbio en la oración: inicial, central y
final.
- Variación en la posición para expresar énfasis (He said he would never tell them,
and he never has.)
- Refuerzo y ampliación de la gradación del adverbio (harder, more happily) e
irregularidades: less, better, worse, farther, most, least, best, worst, farthest,
furthest (I like winter most).
Preposiciones y posposiciones
- Orden de las preposiciones en la oración: subordinadas nominales (They
consulted us on who they should invite); de infinitivo (It’s a boring place to live
in); de relativo (Chemistry is a subject which I always had problems with /
Chemistry is a subject with which I always had problems).

TERCER TRIMESTRE

Oración
- Oraciones imperativas con sujeto mencionado para enfatizar (You be quiet).
- Oraciones desiderativas: I wish, if only con referencia al pasado (I wish I had
bought a motorbike); would rather/sooner, I’d prefer (He’d rather I didn’t bring
up the subject. I’d prefer it if you didn’t go).
- Concordancia. Revisión y ampliación de los casos más singulares (To treat them
as hostages is criminal; What we need most is books).
- Extraposición de oraciones con no use/good (it’s no use/good telling him that…).
- Repaso y consolidación de Condicionales con verbos modales en tiempos
compuestos (If you hadn’t reminded me, I might have forgotten); con otras
conjunciones: unless, provided, even if (I’ll do what you say provided the police
are not informed).
- Uso de should, were to, happen to, if it were not for, if it hadn’t been for para
expresar algo poco probable ( If you happen to see Helen, could you tell her…?).
- Voz pasiva con construcciones complejas: tiempos de perfecto, modales +
infinitivo simple, modales + infinitivo perfecto (My house has been broken into.
Dogs must be kept on a leash. I ought to have been given more freedom as a
teenager).

Nombre
- Gentilicios sin artículo (Danes, Finns, Poles).
- Consolidación y ampliación de nombres masculinos y femeninos (monk/nun,
bridegroom/bride).
- Consolidación y ampliación de la sustantivación de adjetivos (the needy, the
weary).
103
- Concordancia de nombres singulares terminados en -s (measles, billiards,) y de
nombres plurales sin el morfema -s: (cattle, clergy). Nombres colectivos (board,
gang, comunity).
- Construcciones de partitivo: de calidad (sort[s], kind[s], type[s] of, y de cantidad
(drop, speck, lump), de medida (pint, gallon, acre).

Determinantes
- Repaso de Fracciones y operaciones matemáticas básicas.
- Repaso de Numerales: usos de 0 (nought, zero, nil, love).
- Repaso de Decimales (1.8 = one point eight, 0.5 =point five).

Verbo
- Subjuntivo: “Past subjunctive” con valor hipotético If, I’d rather, I wish, If only,
Suppose (Just suppose everyone were/was to give up smoking…). Contraste de
estilos (I wish he were/he was not married).
- Reconocimiento del subjuntivo en expresiones formulaicas (God save the Queen;
God help them).
- Uso enfático del imperativo con do (Do sit down).
- Uso del participio en oraciones pasivas (Most of the damage was caused by the
floods. Did you see that boy being questioned by the police?).
- Uso del participio y de oraciones de participio con ciertos verbos (see, hear, feel,
watch, notice, smell; I saw a small girl standing at the bus stop).
- Oraciones de participio adverbiales (Not knowing what to do, I telephoned the
police = Because I didn’t know what to do, ...). (It rained for two weeks on end,
completely ruining our holiday = so that it completely ruined our holiday).

Adverbio y locuciones adverbiales


- Modificación de preposiciones (since lately, until later, before long, over there,
out of here).
- Adverbios que intensifican adjetivos en grado absoluto (absolutely superb, totally
convinced, completely satisfied, utterly exhausted).

Enlaces
Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Concesivos: even if/though, whereas, while, however, whatever, whoever (Don’t
let them in, whoever they are).
- Condicionales: as/so long as, provided/-ing [that], unless (You will never succeed
unless you work harder).
- Justificativos: (since, as, for).
- Consecutivos: (therefore, consequently, as a result).

Preposiciones y posposiciones
- Locuciones prepositivas (in charge of, in the end, in comparison with, on average,
on behalf of, on purpose, for the time being, without exception).
- Preposiciones pospuestas con verbos (result in, apologize for, accuse of, remind
of, distinguish from, protest against, insure against, argue about, attend to).

LÉXICO Y SEMÁNTICA

Vocabulario
- Ampliación de expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en las
diferentes situaciones formales e informales (Ver I, 1y 3), tanto para la lengua
oral como para la lengua escrita.
104
- “Colocaciones” de uso frecuente con ciertos verbos: make/do (make a fuss,
make a speech, make arrangements, do business, do good, do harm), have
(have a joke, have a glimpse, have a good cry), have/take (have a sip, have a
peep, take a stroll), take (take turns, take the blame), get (get dressed, get
lost), give (give a gasp, give a chuckle), go (go mad, go barefoot), play (play it
by ear, play it safe), say/tell (to say the least, to tell the difference), think
(can’t think straight).
- Verbos con una o dos partículas (put forward, bring somebody round, come off,
live/get up to, look back on).
- Expresiones idiomáticas habituales (make a move; frighten the life out of
somebody, sleep a wink). Comparaciones estereotipadas frecuentes as … as.
Proverbios (One man's meat is another man's poison; An apple a day keeps the
doctor away).

Formación de palabras
- Formación de palabras por derivación y composición. Prefijos en anti-
(antibiotic), bi- (bi-monthly), ex- (exhale), mono- (monotonous), mal-
(malfunction), neo- (neoclassical), out- (outlive), multi- (multi-purpose), over-
(overtired), post- (post-revolutionary), pro- (pro-government), pseudo-
(pseudo-scientific), re- (rewind), self- (self-assessment), sub- (subdivision),
under- (underused). Sufijos del sustantivo (supervisor, addressee, grater,
forgetfulness, alteration, cellist), del adjetivo (recognisable), del verbo
(commercialise). Otros sufijos en: -ment (replacement), -ity (scarcity), -ive
(productive), -al (refusal), -ous (outrageous), -ful (forgetful), -less (cloudless),
-ify (beautify), -monger (fishmonger), -worthy (trustworthy), -like (godlike), -
most (innermost), -esque (picturesque), -some (troublesome). Adjetivos
compuestos (quick-witted, heart-shaped, time-consuming, off-peak, recently-
built, worn-out, rundown).
- Nombres compuestos: combinación de dos nombres (blood donor, pedestrian
crossing, food-poisoning, hay fever), de verbo y preposición (turnover,
crackdown, oulet).
- Familias de palabras (competition/competitive/competitor/compete). Palabras
que pueden pertenecer a más de una categoría gramatical (minute, bow, wind,
bore, refill, refund, upset).
- Nominalización de adjetivos (the wise, the aged, the highly educated).
- “Clippings” (memo, mike, telly), “blends” (smog, podcast, bit).
- Siglas de uso (DIY, DJ, ID, VIP, UN).

Significado
- Campos asociativos de los temas trabajados: the weather (downpour, torrential
rain, drizzle, scorching).
- Palabras de significado abierto y sustitución por las correspondientes precisas
en el contexto: 'say' (observe, utter, mutter), 'do' (implement, get round to),
'like' (have a passion for, can't resist), 'problem' (catch, setback), 'walk' (stroll,
ramble).
- Palabras sinónimas o de significado próximo (process/procedure,
special/particular, extra/supplementary, nervous/apprehensive).
- Hiperónimos/hipónimos de vocabulario de uso (dwelling: bungalow; furniture:
chest of drawers).
- Palabras antónimas usuales (love/loathe, well-mannered/ill-mannered,
modest/boastful, brave/cowardly).
- Polisemia y doble sentido en palabras de uso. Desambiguación por el contexto
(go on strike/strike pupils/strike somebody as brilliant, a doctor's surgery/to
undergo surgery, my heart pounds/I need 10 pounds).
105
- Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras. Reconocimiento
de la terminología y abreviaturas en diccionarios.
- Reconocimiento del lenguaje figurado (to make a pig of oneself), de ciertos
eufemismos o expresiones de cortesía (New prices; Economical with the truth;
We'll have to let you go; Adult films).
- Distinción entre el léxico británico y americano (rubbish/garbage,
wardrobe/closet, motorway/freeway).
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (morale, eventually, to
fabricate, compromise, assist).

FONOLOGÍA

Recursos fónicos

- Insistencia en la correcta distinción y articulación de los fonemas vocálicos y


consonánticos. Atención a los fenómenos que presentan mayor dificultad:
cantidad y calidad en los fonemas vocálicos; fonemas consonánticos al principio
y final de palabra (ver “Nivel Intermedio 2”). Relajación articulatoria en
lenguaje familiar y coloquial. “Glottal stop” (forgotten, written).
- Asimilación consonántica (Green Party (Greem Party); White meat (Whipe
meat)).
- Consolidación de los procesos propios de la lengua que presentan mayor
dificultad en la pronunciación: plurales; genitivo ‘s / s’; 3ª persona del presente
simple, pasado simple/participio de pasado de verbos regulares; “consonant
clusters”; la r al final de palabra; el sonido /ə/ en sílabas átonas y en formas
átonas de artículos, pronombres, preposiciones, conjunciones y verbos
auxiliares y modales.
- Correspondencia entre fonemas y letras/signos. Reconocimiento de la
representación gráfica en el diccionario. Insistencia en la pronunciación de las
grafías que presentan mayor dificultad:
-ough ( plough, through, tough, borough; ought: drought, bought); -ei ( heir,
deceive); -ie ( science);-ea ( team, gear, health, wea)r; (-)gh ( laughter,
ghastly); -ng ( singer, cling, anger); -ous ( nervous, enormous); -ion (
temptation, vision, cushion).
- Palabras con grafías similares cuya pronunciación diferente produce confusión:
(rise/raise, breathe/breath). Homófonos (bear/bare, aloud/allowed,
sweet/suite). Homógrafos (lead/lead > /li:d//led/; bow/bow > /bau//bəu/;
tear/tear > /teə//tiə/; wind/wind > /wind//waind/.
- Diptongos: Diferencia entre “diphthongal glides”: /eI/, /aI/, /ǤI/, /əU/, /aU/, y
“centring diphthongs” (/Iə/, /εə/, /uə/). Combinación de “diphthongal glides” +
/ə/: /eIə/ layer, /aIə/ fire, /ǤIə/ employer, /əuə/ mower, /auə/ coward).
- Sílabas acentuadas y no acentuadas. Reconocimiento de los casos más
frecuentes de consonantes silábicas (bottle /bɒtəl/, button /bʌtən/). Grupos
consonánticos que pueden preceder a una vocal: spray, shriek, thrilling, y
aquellos que se pueden colocar en posición final tras una sílaba: texts, shelves,
postcards. Reconocimiento y producción de los fenómenos más característicos
de enlace o “word linking”: (pick it up); ‘linking r’ (sooner or later).
- Acento de intensidad: sílabas tónicas en formas simples y en compuestos.
Cambio del acento de intensidad en nombre o adjetivo y verbo (transfer,
transfer; a subject, to subject). Adjetivos compuestos: acento en la primera
palabra del compuesto si va seguido de nombre (Sharon’s got a really good-
looking boyfriend); acento en la segunda palabra del compuesto si no va
seguido de nombre (He’s so narrow-minded, isn’t he?).
- Pronunciación de siglas como palabras y no como letras aisladas (UNESCO,
AIDS, NATO, OPEC).
- Acento enfático (“Who said that?” – “She did”; I do hope he gets better soon;
“I saw Bill Clinton yesterday.” – “The Bill Clinton?” /ði:/).

106
- Entonación. Refuerzo y ampliación de los patrones característicos de la
entonación: ascendente, descendente y mixtas. Iniciación en la entonación
expresiva (revela la actitud del hablante). Entonación para las funciones
comunicativas trabajadas en los diferentes tipos de oraciones.
- Entonación en diferentes tipos de oraciones: Descendente al final de una
pregunta indirecta y en peticiones y ofrecimientos formales; descendente en la
mayoría de los casos de “Wh-questions”, excepto cuando el hablante muestra
sorpresa o incredulidad; ascendente en “Echo questions” para mostrar sorpresa
y cuestionar una opinión dada (A. Arthur’s so taciturn/B. Arthur’s taciturn? I
thought he was rather talkative myself).
- Preguntas y respuestas breves: “Tag questions” con entonación ascendente
pidiendo información (They wouldn’t take my car away, would they?) y con
entonación descendente pidiendo acuerdo o confirmación (He’s a great singer,
isn’t he?).
- Correspondencia entre las unidades melódicas y la puntuación: entonación
correspondiente al punto, la coma, los dos puntos, el punto y coma, los puntos
suspensivos, la raya y el paréntesis.
- Grupos fónicos: acentos – atonicidad y entonación. Ritmo, grupos fónicos y
pausas. Categorías gramaticales tónicas: sustantivos, verbos, adjetivos,
adverbios, adverbios y pronombres negativos (no, never, seldom, rarely,
nobody), pronombres demostrativos, posesivos, interrogativos y reflexivos,
interjecciones. Categorías gramaticales átonas: artículos, verbos auxiliares,
preposiciones, pronombres
- relativos, conjunciones, la partícula to). Ritmo dentro de la frase “stress-timed
rhythm”.
- Tonos: tipos, reconocimiento, producción y cambios. Patrones característicos de
ciertos tonos vinculados a intenciones comunicativas específicas: gratitud,
amenaza, alegría, sorpresa, tristeza, ironía, etc.
ORTOGRAFÍA

- Consolidación de la correspondencia entre fonemas y letras: diferentes patrones


de agrupación de letras. Insistencia en los casos en los que una misma agrupación
de letras se corresponde con diferentes fonemas y en los casos en que un mismo
fonema se representa con distintas agrupaciones de letras. (Ver “recursos
fónicos”). Reduplicación de consonantes finales o inclusión de otras letras al añadir
sufijos (panic – panicking). Acento gráfico en préstamos de otros idiomas (fiancée;
café).
- Refuerzo en el uso de las letras mayúsculas a principio de palabra (ver “Nivel
Intermedio 2”). Representación gráfica de toda la palabra en mayúsculas para
expresar énfasis (Give it to ME).
- Usos discursivos de los distintos tipos de letra (normal, cursiva, negrita,
subrayado).
- Expresión de cifras y números: casos de escritura de las cantidades en cifras, y
casos de escritura en letras.
- Puntuación: presencia y ausencia de punto en titulares y títulos, cantidades,
fechas, etc; coma en aclaraciones e incisos que no constituyen la idea principal de
la frase (Senna, more than any other sportsman, was loved by the Brazilian
people), en oraciones de relativo explicativas y tras oración subordinada al
comienzo de frase; ausencia de coma entre oraciones coordinadas excepto cuando
hay cambio de sujeto (She saw the bank robbery, but the robbers did not see her);
uso de coma en enumeraciones y secuencias de acontecimientos, etc. Punto y
coma para separar dos frases estrechamente relacionadas en cuanto a significado;
dos puntos para empezar una enumeración o para aclaraciones (The river is
polluted: there is a paper factory upstream).
107
- Puntuación en las abreviaturas, siglas y símbolos. Abreviaturas (Mr., Ms., Mrs.,
Miss, etc., e.g., T.S. Eliot, SOS, HQ, DIY, IQ). Usos de mayúsculas, minúsculas y
puntos en los distintos tipos de abreviaturas y siglas.

6.5.3. SOCIOCULTURALES

La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en


práctica de destrezas y conocimientos específicos –socioculturales y lingüísticos–
referidos a:
• El comportamiento en las relaciones sociales: formalidad/informalidad,
distancia/cercanía, jerarquía.
• La cortesía.
• El uso de la lengua estándar y de las variantes propias de cada situación, grupo
de edad, social, y regional o profesional, lugar, registro y estilo.
• Los exponentes alusivos a referentes culturales (citas, refranes, dobles
sentidos, tradiciones, comportamientos rituales).

1. Relaciones sociales: comportamiento con diferentes grados de


formalidad / informalidad
• Utilizar los exponentes apropiados en una amplia gama de relaciones sociales y
en diferentes tipos de interacciones y textos.
• Adaptar el contenido y la formulación, con alguna flexibilidad, a la intención
comunicativa, lugar, canal y relación con los interlocutores.
• Relacionarse con hablantes de la lengua de forma adecuada, sin divertirlos o
molestarlos involuntariamente y sin provocar reacciones de extrañeza en ellos
por su expresión o comportamiento inadecuados.
• Reaccionar en la interacción utilizando las respuestas cooperativas y señales
usuales en la lengua y en las culturas meta.
• Reconocer y utilizar las fórmulas sociales propias de los diferentes textos que se
manejan y reconocer su adecuación a las intenciones comunicativas.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento de formalidad e informalidad (de
acuerdo con el estatus relativo, la edad, la distancia o cercanía de la relación y
la misma situación de comunicación).
• Reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto,
acercamiento o distanciamiento) y saber utilizarlo con adecuación, si la
situación lo requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos
físicos, visuales, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos, …).
• Comprender y saber utilizar adecuadamente los gestos usuales diferentes a los
de la propia cultura.
• Adecuar de forma consciente el propio comportamiento y expresión a las formas
de hacer en la otra cultura para evitar malentendidos o valoraciones negativas.
• Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la
actitud y el lenguaje (posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo,
silencio…) propias de la cultura/s.

2. Cortesía
• Cooperar en las interacciones mostrando interés por el mensaje del interlocutor,
utilizando las expresiones, pausas, silencios, actitudes y gestos normales en la
lengua y culturas meta.
• Matizar el desacuerdo, las valoraciones, las órdenes, peticiones, etc. con
recursos frecuentes.
• Pedir permiso, dar las gracias, disculparse, etc. con las expresiones, tono y
108
gestos apropiados en cada situación.

3. Registros de lengua, dialectos y acentos


• Reconocer los registros formales e informales estándar y utilizarlos de forma
apropiada, sin errores notorios de formulación.
• Reconocer registros formales variados (solemne, académico, ritual, el de la
propia profesión) e informales (coloquial, familiar, íntimo) de situaciones
frecuentes.
• Utilizar con adecuación expresiones de los registros formales e informales más
comunes y de aquellos con los que se está más en contacto (estudios, trabajo,
familia, deporte, ocio …).
• Familiarizarse con el lenguaje coloquial de uso frecuente (hablado, escrito y de
“chat” y SMS) del grupo con el que más se relaciona (por edad, estudios,
trabajo, ocio).
• Reconocer los “tacos” usuales.
• Reconocer el patrón, variable dialectal o acento con el que se está en contacto.
• Interesarse por las características más significativas de otros patrones o
dialectos, especialmente de los más extendidos o los más cercanos.
• Reconocer y plasmar las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito.

4. Referentes culturales (citas, refranes, dobles sentidos, tradiciones,


comportamientos rituales).
• Conocer el doble sentido de expresiones frecuentes.
• Conocer el sentido de las interferencias frecuentes que puedan producir
reacciones hilarantes o despectivas para evitarlas.
• Captar el valor exacto/relativo de las expresiones de tiempo de expresiones de
agradecimiento y elogio o de otras expresiones frecuentes.
• Reconocer el valor de los “insultos” más utilizados en diferentes contextos
habituales.
• Reconocer en su contexto, el significado de refranes o dichos frecuentes y
utilizarlos con adecuación.
• Reconocer y utilizar las siglas habituales en la sociedad.
• Reconocer el referente cultural de expresiones frecuentes (es un donjuán,…).
• Comprender el porqué de los estereotipos relacionados con la gente de diversos
sitios y captar el significado de las referencias a diversas poblaciones.
• Reconocer y utilizar los exponentes propios de los comportamientos y
convenciones rituales habituales.
• Interesarse por los acontecimientos del país que son la base de los
intercambios habituales.
• Ampliar el conocimiento de las formulaciones, actitudes y comportamientos que
reflejan valores, formas de concebir la realidad y aspectos socioculturales
propios de las culturas meta.

Aspectos socioculturales: temas

El aprendizaje. Lengua y comunicación.


Activar conocimientos e intereses. Negociar y planificar el trabajo. Expresar
compromisos Evaluar y justificar. Desarrollar estrategias. Preguntar o aclarar lo
que no se entiende. Autocorregirse. Cooperar en la interacción.
Intereses. Compromisos.
Actitudes, estrategias y recursos para trabajar en autonomía.
Reflexión sobre el trabajo personal, en grupos en clase y en autonomía.
Bibliotecas, centros de recursos, recursos en Internet.

109
Conocerse. Relaciones y formas de interactuar. Presentar/se, identificar,
describir, expresar intereses, gustos, afinidades y sentimientos y relacionarse con
conocidos y desconocidos en diversidad de situaciones.
Usos y normas en relación con los nombres y apellidos. Nombres familiares,
apodos, pseudónimos. Documentos de identificación, identidad virtual.
Relaciones en clase, familia, comunidad de vecinos, barrio, trabajo, grupos
afines, desconocidos. Tratamiento.
Temas de conversación y temas tabúes.
Relaciones de amor, amistad, entre sexos, entre personas de distinta edad.
El humor de cada pueblo.
Relaciones con extranjeros.
Relaciones con la policía, administración y autoridad.
Compras y transacciones comerciales. Buscar información. Mostrar
acuerdo/desacuerdo. Aceptar, rehusar. Comparar precios, calidades y condiciones
de pago. Atraer la atención, convencer. Reclamar.
Publicidad.
Tiendas, centros comerciales, mercadillos.
Bancos.
Compras por Internet. Precios. Moneda.
Compras y regalos.
Moda: ropa, peinado, complementos...
Hábitos de consumo.
Ofertas. Rebajas, saldos.
Poder adquisitivo.
Alimentación. Describir, expresar sugerencias, gustos, dar instrucciones,
comparar y valorar. Pedir algo, hablar de los ingredientes. Rechazar y justificar.
Comidas habituales en el país. Horarios.
Locales para comer y beber.
Mercados, supermercados y tiendas de alimentación.
Menú. Platos típicos. Platos de temporada.
Comidas de días festivos y de ocasiones especiales.
Intercambios, usos y modales en la mesa.
Comportamiento en la mesa.
Actividades habituales. Proponer, organizar, declinar, concertar citas, expresar
deseos, probabilidad, obligación; narrar, comparar, relacionar en el
tiempo/espacio, opinar, argumentar, narrar.
Hábitos de (de lectura, de ocio …).
Actividades de día/noche/fines de semana.
Tareas domésticas.
Horarios laborables/de transportes/de tiendas/ocio…
Puntualidad.
Formas de concertar una cita formal/informal.
Fiestas. Intercambiar información sobre fechas y datos. Invitar, felicitar,
expresar y compartir sensaciones y sentimientos. Describir y narrar.
Cumpleaños.
Celebraciones, nacimientos, bodas, …
Días especiales, aniversarios.
Año Nuevo, …
Fiestas del país, conmemoraciones.
Tradiciones.
Comportamiento como invitado.

110
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir, planificar, pedir, dar, resumir
información, hacer reservas, especificar preferencias, condiciones, expresar
acuerdo y desacuerdo, explicar y justificar.
Tipos de casas.
Alquileres.
Hoteles, pensiones, casas rurales.
Mobiliario.
Entornos.
Relaciones vecinales.
Educación y profesiones. Resumir información relevante, seguir y plantear
pasos o trámites, responder informando, confirmando o refutando. Recomendar,
prevenir. Expresar hipótesis.
Estructura de los estudios elegidos; organización, equivalencias.
Bibliotecas y centros de recursos.
Salidas profesionales.
Becas y ayudas.
Trabajo y desempleo.
Currículum. Entrevista.
Seguridad social.
Viajes. Elegir, localizar, planificar. Dar instrucciones, indicar direcciones.
Aconsejar, sugerir, prohibir, advertir. Describir. Exponer. Narrar.
Países, ciudades, sitios importantes.
Gente, monumentos, naturaleza y aspectos significativos.
Red de comunicaciones: carreteras, trenes, barcos, aviones.
Transporte, documentación, equipaje.
Coche, tráfico, atascos.
Normas de circulación.
Accidentes de tráfico y campañas.
Tiempo libre y ocio. Localizar información. Describir, expresar gustos y
preferencias, elegir, exponer, justificar, valorar. Proponer actividades, concertar
citas; dar instrucciones, rehusar, aceptar y declinar una invitación, agradecer,
lamentar. Expresar reticencias y escepticismo, aprobación, satisfacción (y sus
contrarios). Hacer concesiones.
Juegos, deporte, baile.
Música. Cine. Televisión.
Museos. Libros.
Tiempos y sitios de ocio. Música.
Instalaciones deportivas.
Rutas turísticas.
Espectáculos de …
Centros, programas, asociaciones culturales.
Bienes y servicios. Localizar, comparar, realizar gestiones, mostrar
in/satisfacción, reclamar o protestar. Organizar y transmitir información:
Servicios sociales.
Transportes públicos, tipos de billetes y tarifas.
Cuerpos de seguridad.
Sistema sanitario.
Arreglos domésticos.
Asociaciones de consumidores, de solidaridad…
Salud. Expresar estados físicos y de ánimo, dolencias, sensaciones, síntomas y
cambios. Animar, aconsejar, reaccionar ante las dolencias de otros. Pedir y dar

111
información detallada.
Estar en forma, vida sana.
Hospitales. Sociedades médicas. Centros de salud. Trámites.
Consulta médica.
Medicamentos frecuentes.
Enfermedades habituales.
Enfermedades de nuestro tiempo.
Clima y medio ambiente. Describir, comparar, pronosticar, prevenir. Expresar
sensaciones. Formular hipótesis. Relacionar condiciones, causas y consecuencias.
Aconsejar, convencer. Exponer y argumentar.
El clima en diferentes países.
Cambios en la naturaleza.
Ahorro de energía, agua en nuestras casas.
Contaminación.
Reciclaje. Desarrollo sostenible.
Energías no contaminantes.
Refranes y expresiones relacionadas con el tiempo.
Ciencia y tecnología. Definir objetos. Dar, explicar instrucciones detalladas y
ordenadas. Exponer. Expresar des/conocimiento, dudas. Corregir, aclarar.
Predecir. Narrar. Controlar la interacción.
Utilización de aparatos y programas. (Teléfonos, TV, MP3, ordenador,
programas, agendas, GPS…).
Avances en medicina, ingeniería, medicina, comunicación…
Científicos célebres.
Medios de comunicación. Seleccionar, seguir, resumir, transmitir información.
Distinguir hechos y opiniones. Comparar y valorar. Aclarar un dato y comentar
Expresar objeciones y rebatir.
Prensa: diaria, revistas, deportiva,… Secciones, géneros periodísticos.
TV, radio, telefonía.
Internet.
Tipos de mensajes, programas.
Diferencias de información en los medios.
Nuevos medios: SMS, “chats”, "podcasts", …
Política y participación ciudadana. Plantear un problema, proponer soluciones,
argumentar, rebatir, opinar, convencer, programar, transmitir.
Vías de participación en la comunidad.
Formas de gobierno.
Pluralismo. Partidos políticos.
Elecciones.
Sondeos.
Conocer más el país (o una ciudad). Localizar, señalar, pedir, dar, resaltar,
resumir información, comentar, organizar la presentación y el discurso, describir,
narrar.
Sitios interesantes.
Servicios, trabajo/paro.
Lenguas, diferencias significativas.
Gente.
Fuentes de riqueza. Nivel de desarrollo.
Gobiernos.
Personajes célebres (de la cultura: literatura, música, pintura, cine…) de la
religión, de la ciencia, de la política…

112
Obras célebres.
Acontecimientos históricos.
Personajes de la vida social.
Manifestaciones y exponentes culturales significativos hoy.

6.5.4. DESARROLLO DE LA COMPETENCIA PRAGMÁTICA: ACTIVIDADES DE


COMUNICACIÓN Y TIPOS DE TEXTOS

Actividades de comunicación

Actividades de comprensión oral

Interacciones y discursos con cierta complejidad lingüística que versen sobre temas concretos o
abstractos razonablemente conocidos, pronunciados en lengua estándar, a ritmo normal, incluso
con algún ruido de fondo y facilitados con marcadores discursivos explícitos.

A. En interacción
Interacción directa
• Comprender lo que se le dice directamente, en un registro estándar, incluso en
un ambiente con algún ruido de fondo, captando las intenciones comunicativas,
el tema, las ideas principales, los detalles relevantes y los cambios de tema.
Conversaciones y discusiones
• Captar, aunque con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice en
conversaciones y discusiones informales.
• Comprender las discusiones formales sobre asuntos conocidos, identificando las
ideas que destaca el interlocutor.
Interacción para alcanzar un objetivo
• Seguir instrucciones detalladas.
Intercambio de información
• Comprobar e intercambiar información compleja y consejos sobre asuntos
generales, no especializados o relacionados con su especialidad.
Elementos prosódicos, cinésicos y control de la compresión
• Percibir las intenciones comunicativas que transmiten los elementos prosódicos
y cinésicos más significativos (pausas, interrupciones, entonación, tono,
comportamiento corporal y gestos).
• Controlar la comprensión y aclarar los puntos ambiguos.

B. Como oyente
Conversaciones y debates
• Seguir, aunque con algún esfuerzo y ayuda, lo que se dice en discusiones
informales que se dan a su alrededor, identificando el tema, las ideas
principales, la intención comunicativa y los diferentes puntos de vista.
• Comprender debates sobre asuntos generales o relacionados con su
especialidad, identificando las ideas que destaca el interlocutor.
Exposiciones, narraciones y descripciones
• Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes y otras
formas de presentación académica y profesional sobre temas razonablemente
conocidos, incluso cuando presentan cierta complejidad lingüística.
• Tomar notas de los aspectos importantes de una exposición o conferencia.
113
Anuncios e instrucciones
• Comprender instrucciones detalladas, declaraciones y mensajes
contextualizados sobre temas concretos y abstractos.
• Captar la información y la intención de anuncios publicitarios que versen sobre
asuntos conocidos.
Retransmisiones y material grabado
• Comprender la información esencial y los detalles relevantes de mensajes,
informativos, entrevistas, así como la mayoría de los documentales radiofónicos
y otro material grabado o retransmitido, pronunciados en lengua estándar y a
un ritmo normal.
• Ser capaz de identificar el estado de ánimo y la actitud del hablante.
• Seguir la trama y relacionar las secuencias de películas en lengua estándar.

Actividades de comprensión lectora

De una gama amplia de textos auténticos, incluso extensos, procedentes de fuentes


variadas, sobre temas de actualidad, concretos o abstractos, con un lenguaje no
especializado.

A. En interacción
• Comprender diferentes tipos de correspondencia personal y formal, así como
otros tipos de escritos de carácter social, comprobando sin dificultad la
información principal y secundaria y reconociendo la intención o intenciones
comunicativas.
• Comprender la descripción de acontecimientos, opiniones, sugerencias, estados
físicos o de ánimo, sentimientos, deseos, sugerencias o preguntas para poder
mantener una correspondencia regular con personas concretas.
• Captar las marcas de mayor o menor proximidad del interlocutor a partir del
tratamiento, de las fórmulas elegidas, del nivel de cortesía, de la información
dada y del registro utilizado.
• Reconocer los formatos de los escritos formales comunes y reconocer la
información relevante.

B. Como lector
Orientación e información
• Identificar el contenido y la relevancia de noticias, artículos, informes, anuncios,
sobre una amplia serie de temas no demasiado especializados.
• Localizar información específica en textos incluso largos y reunir las
informaciones provenientes de diferentes fuentes y soportes para realizar una
tarea específica.
Argumentación
• Comprender artículos de opinión sobre temas actuales y reconocer los puntos
de vista concretos que se adoptan.
• Reconocer el esquema de un discurso argumentativo e identificar la tesis, los
argumentos y conclusiones.
• Identificar los datos y justificaciones de un informe.
• Interpretar gráficos y sinopsis de temas conocidos.
Instrucciones
• Comprender normas e instrucciones, incluso extensas y complejas (sobre
seguridad, comportamientos y responsabilidades, consejos para viajes,

114
procesos administrativos, etc.) siempre que pueda volver a leer las secciones
difíciles.
Lectura recreativa
• Seguir la trama, los episodios principales y secundarios, la caracterización de
personajes y el tema de relatos y otros textos literarios actuales, no demasiado
idiomáticos, que se refieran a temas universales.
• Interpretar las referencias culturales en su contexto.

Actividades de expresión oral

Interacciones y exposiciones sobre una amplia gama de temas, realizadas de forma adecuada
a las diversas situaciones, con buena organización y un grado relativamente bueno de
cohesión y control gramatical, con un ritmo regular y con una pronunciación clara, aunque
puede ser evidente el acento extranjero.

A. En interacción
Conversaciones
• Abordar de forma claramente participativa conversaciones extensas sobre la
mayoría de temas generales.
• Contribuir a la marcha de la conversación, cooperando con sus interlocutores.
• Tomar la palabra, cederla, intervenir y concluir oportunamente.
• Tomar parte activa en discusiones informales haciendo comentarios,
expresando con claridad sus puntos de vista, evaluando propuestas
alternativas, realizando hipótesis y respondiendo a éstas.
• Expresar y sostener sus opiniones en discusiones, proporcionando
explicaciones, comentarios y ejemplos adecuados.
• Transmitir cierta emoción y resaltar la importancia personal de hechos y
experiencias.
• Expresar sentimientos y reaccionar ante los de los interlocutores.
• Adecuar su expresión y comportamiento a la situación (intención, lugar e
interlocutores).
• Utilizar las fórmulas habituales de cortesía para las relaciones sociales, en una
amplia gama de situaciones.
Discusiones y debates formales
• Participar y colaborar a la marcha de debates sobre una amplia gama de temas
conocidos.
• Explicar y sostener ideas, opiniones y acuerdos, proporcionando explicaciones,
argumentos y comentarios adecuados y reaccionando a los de sus
interlocutores.
• Tomar y ceder la palabra adecuadamente.
• Expresar con cortesía creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos.
Negociaciones
• Desenvolverse con cierta soltura en la mayoría de las transacciones corrientes
(uso y adquisición de bienes, trámites y gestiones).
• Explicar y solicitar con precisión lo que necesita y pedir aclaraciones sobre
detalles concretos.
• Esbozar un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas o
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques.
• Hacer frente a posibles dificultades y resolver pequeños problemas.

115
• Manifestar satisfacción ante un servicio o por el contrario pedir reparaciones o
plantear una reclamación.
Intercambiar información
• Obtener, comprobar y confirmar información detallada sobre la mayoría de los
asuntos familiares, sociales y profesionales.
• Transmitir mensajes, encargos e información de forma fiable.
• Describir la forma de realizar algo con instrucciones detalladas.
• Sintetizar y comunicar información procedente de varias fuentes.
• Responder a las preguntas y peticiones de aclaraciones de los interlocutores.
• Intercambiar información compleja y consejos sobre todos los asuntos
relacionados con su profesión.
Entrevistas
• Proporcionar la información concreta que se requiere en una entrevista o en una
consulta.
• Tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, implicando al interlocutor, si
necesita ayuda.
Control del discurso
• Manifestar las lagunas de comprensión de todo o de una parte.
• Verificar si los interlocutores han entendido.
• Confirmar o desmentir una información.
• Rectificar lo que se ha dicho.
• Autocorregirse.
• Utilizar diferentes recursos lingüísticos para aclarar significados.
• Reformular en parte las ideas del interlocutor para confirmar la comprensión.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Repetir todo o parte de lo dicho si el interlocutor no ha comprendido.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.

B. Como hablante
Descripción y narración
• Realizar descripciones y narrar acontecimientos con claridad sobre una amplia
gama de temas de actualidad o relacionados con su experiencia y especialidad.
• Relatar argumentos de libros o películas, narrar historias, describir
experiencias, sueños, esperanzas y ambiciones, hechos reales o imaginados y
expresar sus reacciones y valoraciones.
• Ofrecer información suficiente y relevante y organizar los datos con coherencia
temporal y lógica.
• Relacionar las ideas utilizando con alguna flexibilidad los conectores y
marcadores de discurso frecuentes.
Argumentaciones y exposiciones en público
• Realizar exposiciones sobre la mayoría de temas generales con claridad y a un
ritmo regular.
• Desarrollar argumentos con claridad, ampliando con cierta extensión y
defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias y ejemplos
adecuados.
• Realizar con claridad presentaciones preparadas, razonando a favor o en contra
de un punto de vista concreto, resaltando los puntos importantes y mostrando
las ventajas y desventajas de varias opciones.
• Estructurar el discurso, presentar el tema, clasificar las ideas, introducir
aspectos nuevos, reformular, resumir las ideas principales y concluir.
• Mantener la coherencia y relacionar los datos con alguna flexibilidad.

116
• Responder a las preguntas complementarias con un nivel de fluidez y
espontaneidad que no supone ninguna tensión para sí mismo ni para el público.

Actividades de expresión escrita

Textos claros y coherentes, adecuados a situaciones de comunicación diversas, formales e


informales, con buena organización y con una cohesión y control lingüístico relativamente
buenos.

A. En interacción
• Escribir mensajes formales e informales a interlocutores concretos para llevar a
cabo contactos personales y profesionales.
• Escribir textos de carácter social (felicitación, invitación, confirmación, excusa,
agradecimiento, solicitud, disculpas, saluda, presentación, enhorabuena,
condolencias,…) adecuando su expresión a la intención comunicativa y a los
interlocutores concretos.
• Escribir cartas personales para intercambiar información, describir
acontecimientos, reacciones y sentimientos, resaltar la importancia personal de
hechos, ideas y experiencias y comentar las noticias y los puntos de vista de la
persona con la que se escribe.
• Escribir mensajes o cartas formales de carácter académico o profesional a
personas relacionadas con entidades, para solicitar o transmitir información,
solicitar un servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer.
• Transmitir ideas sobre temas concretos o abstractos, comprobar información y
preguntar sobre problemas o explicarlos con razonable precisión.
• Responder a cuestionarios estándar.

B. Expresión
Informes, textos de opinión, información y otros escritos
• Preparar informes sobre hechos conocidos, dando cuenta de una situación y
realzando los aspectos importantes.
• Sintetizar y valorar información y argumentos procedentes de varias fuentes.
• Presentar planes de trabajo o de acción organizados y detallados.
• Presentar su opinión con cierta seguridad sobre hechos concretos conocidos.
• Desarrollar argumentos razonando a favor o en contra de un punto de vista
concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.
• Formular instrucciones sobre aspectos conocidos o relacionados con su
especialidad.
• Escribir solicitudes de trabajo, "currículum vitae”, anuncios breves de
presentación o de transmisión de información.
Escritura creativa (para otros y para sí)
• Escribir textos claros y estructurados, sobre una serie de temas de su campo de
interés, adaptándose al tipo de escrito elegido.
• Realizar descripciones claras sobre una variedad de temas conocidos o
relacionados con su especialidad.
• Relatar las propias experiencias, describiendo sentimientos y reacciones en
textos bien estructurados (informe, diario, cuentos…).
• Hacer breves reseñas de películas, libros, obras de teatro, conciertos, etc.
• Relatar acontecimientos reales o imaginarios. Narrar una historia.
• Presentar breves biografías de personajes.

117
• Escribir textos de opinión sobre temas generales o de su interés (cartas al
director, sección de opinión en un ”blog”, …).
• Crear anuncios sobre objetos, acontecimientos, lugares,…
• Desarrollar la función lúdica de la lengua y crear o recrear textos.

Tipos de textos

Textos orales

En interacción
• Conversaciones informales en un ambiente con algún ruido de fondo, sobre una
amplia serie de temas (generales, personales, sociales, académicos y
profesionales o de ocio) con intercambio de información, experiencias,
comentarios y puntos de vista.
• Conversaciones formales, incluso no habituales y discusiones sobre temas
conocidos.
• Conversaciones telefónicas formales o informales.
• Videoconferencias.
• Trámites comerciales y administrativos.
• Debates.
• Entrevistas.
• Reuniones sociales o de trabajo.
• Instrucciones y normas.
• Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o de
actualidad.
• Aclaraciones, explicaciones, repeticiones, resúmenes o traducciones de
mensajes.
• Recursos para controlar la comprensión mutua.

Comprensión como oyente


Presencial
• Mensajes y explicaciones sobre temas concretos o abstractos.
• Conversaciones entre varios hablantes.
• Mesas redondas.
• Debates en lengua estándar sobre temas generales, técnicos y de la
especialidad.
• Instrucciones, normas, avisos, indicaciones detalladas.
• Anécdotas, exposiciones, presentaciones, descripciones y narraciones
contextualizadas.
• Discursos y conferencias sobre temas razonablemente conocidos.
• Lecturas en voz alta.
• Representaciones en lengua estándar.

Material retransmitido o grabado (en lengua estándar, con poca distorsión y a


ritmo normal).
• Mensajes grabados en un contestador.
• Anuncios publicitarios (radio, TV y otros) con referentes conocidos o
universales.
• Noticias sobre sucesos y temas de actualidad.
• Boletines meteorológicos.
• Instrucciones, avisos e indicaciones.
• Relatos.
• Letra de canciones (claramente articuladas).
118
• Entrevistas sobre temas generales.
• Informativos, documentales, reportajes en TV/vídeo, sobre temas generales.
• Series televisivas.
• Películas en lengua estándar.

Producción
• Avisos, instrucciones, normas, consejos, prohibiciones.
• Descripción y comparación de personas, objetos, actividades, servicios, lugares,
condiciones de vida, intereses, sentimientos y aspectos socioculturales.
• Relato detallado de acontecimientos, experiencias, anécdotas, proyectos
futuros.
• Narración de historias.
• Exposiciones de temas.
• Explicación, justificación de ideas y de actividades.
• Argumentación de ideas sobre temas conocidos.
• Valoración de libros, programas de TV, películas.
• Presentación de un problema.
• Presentaciones de actos, de libros, de películas o de personas.

Textos escritos

Interacción
• Textos sociales, formales e informales (felicitación, invitación, confirmación,
excusa, agradecimiento, solicitud, disculpas, saluda, presentación,
enhorabuena, condolencias).
• Mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, fax, correo
postal, “chat”, etc.) para intercambiar información, intereses, necesidades,
experiencias, opiniones, comentarios, reacciones y sentimientos.
• Cartas formales de carácter personal, académico o profesional (correo postal,
electrónico, fax) para solicitar o transmitir información, solicitar una ayuda o un
servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer.
• Documentos administrativos estandarizados.
• Cuestionarios de información.
• Mensajes en espacios virtuales interactivos ("chats", foros, “blogs”, “wikis” o
similares).

Comprensión
• Diccionarios bilingües y monolingües.
• Listados (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas “Web”, “blogs” o similares.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Guías de viaje.
• Prospectos. Catálogos.
• Recetas.
• Instrucciones y normas.
• Esquemas y gráficos.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios con referentes universales o conocidos.
• Informes.
• Prensa:
Noticias.
Artículos de divulgación o de la propia especialidad.
119
Reportajes.
Entrevistas.
Editoriales.
Artículos de opinión.
• Textos extensos de diversa tipología sobre temas concretos o abstractos.
• Textos de la propia especialidad.
• Textos administrativos o jurídicos convencionales (contrato, notificaciones
oficiales…).
• Cómics.
• Letra de canciones.
• Horóscopos o similares.
• Poemas.
• Biografías.
• Relatos, cuentos, novelas y obras de teatro no complejos y en lenguaje actual.

Producción (de forma contextualizada)


• Presentación de información.
• Exposición.
• Textos de opinión y argumentación sobre temas conocidos.
• Informes (presentación de una situación, ventajas o desventajas de una
opción).
• Narración de experiencias, sucesos, historias, hechos reales e imaginarios.
• Descripción de personas, objetos, actividades, procesos, servicios y lugares.
• Planes y proyectos.
• Biografía.
• Resumen.
• Presentación de un libro.
• Compromisos y normas.
• Esquema.
• Recetas.
• Instrucciones.
• Solicitud de trabajo.
• Anuncios.
• Curriculum vitae.
• Trabajo académico.
• Diario.
• Escritos recreativos.

6.6. NIVEL AVANZADO 2

6.6.1. FUNCIONALES

Usos sociales de la lengua (variedades formales o informales)


• Saludar, despedirse, dirigirse a alguien y llamar la atención del interlocutor con
el tratamiento adecuado, de acuerdo con el grado de conocimiento y del tipo de
relación y en diferentes registros y canales. Respuestas convencionales con
menor y mayor grado de información.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, de manera
formal/informal de acuerdo con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con
las expresiones de interés, sorpresa, incredulidad, alegría, pena adecuadas.
• Transmitir recuerdos o saludos y responder.
• Dar la bienvenida y responder a ella.
• Intercambios típicos en una comida (formales e informales).
120
• Proponer un brindis (o equivalente).
• Felicitar, dar la enhorabuena y expresar buenos deseos y reaccionar a ellos.
• Intercambios propios de una situación de espera entre desconocidos (ascensor,
salas de espera…).
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir
disculpas, hacer cumplidos, decir piropos, elogiar, insultar, invitar, rehusar,
aceptar y declinar una invitación, agradecer, lamentar, compartir sentimientos
en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación (variedad de situaciones informales y formales)


• Indicar que no se entiende o confirmar la comprensión propia o del interlocutor.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración de todo o de parte del enunciado.
• Deletrear y pedir que se deletree.
• Pedir que se escriba una palabra o que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Confirmar que se ha entendido y pedir confirmación de que el otro ha
comprendido.
• Rellenar con pausas, gestos, alargamientos o expresiones de espera mientras
se busca el elemento que falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Sustituir una palabra olvidada o desconocida por una genérica.
• Rectificar ante un problema lingüístico o sociolingüístico.
• Autocorregirse ante una deficiencia en la claridad de la expresión.
• Facilitar una palabra o expresión.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.
• Implicar al interlocutor y controlar el contacto y la implicación.
• Preguntar por el contexto para realizar inferencias cuando es difícil la
comprensión.

Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas.
• Pedir y dar información detallada sobre lugares, tiempos, objetos, actividades,
normas, trámites, costumbres, sucesos y procesos.
• Recabar información general y detalles con curiosidad, con prudencia, de forma
cortés o tajante.
• Dar información de cantidad, modo (con o sin grado), finalidad, causa, lugar y
tiempo.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar con intensificación.
• Pedir/dar explicaciones y especificaciones.
• Pedir confirmación o confirmar/desmentir una información de forma más o
menos intensa.
• Confirmar o desmentir una información de forma indirecta/solapada.
• Poner en duda una información.
• Corregir una información propia o de otros.
• Corregir de forma enfática, tajante o con cortesía.
• Señalar que la información dada es improcedente.
• Cuestionar una información.
• Ofrecer alternativas.
• Identificar mediante preguntas.
• Aclarar y comentar una información.
• Anunciar una novedad.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o
121
indirectas).
• Responder a preguntas ofreciendo información, confirmando, refutando,
dudando, expresando desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir con detalle personas, objetos, lugares, actividades y procesos.
• Clasificar, enumerar los datos.
• Indicar y especificar dónde, cómo y cuando ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación con mayor
o menor grado de distanciamiento.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
• Preguntar y expresar recuerdo u olvido.
• Recordar algo a alguien/pedir que recuerden.
• Afirmar un hecho o negarlo con mayor o menor seguridad y énfasis.
• Definir.
• Expresar y preguntar por grados de certeza, evidencia, duda e incredulidad.
• Expresar confusión o falta de entendimiento.
• Predecir con mayor o menor grado de probabilidad. pronosticar.
• Hacer suposiciones y plantear hipótesis.
• Formular condiciones con mayor, menor grado o imposible realización en el
pasado, presente y futuro.
• Confirmar o desmentir la veracidad de un hecho o de una aseveración.
• Rectificar.
• Preguntar y expresar posibilidad, habilidad, necesidad u obligación de hacer
algo (y sus contrarios).
• Atribuir algo a alguien.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Pedir y dar una opinión o valoración.
• Preguntar si se está de acuerdo o no.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo total y parcial, rotundo o con reticencias.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Expresar aprobación, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una
declaración afirmativa/negativa.
• Mostrar escepticismo.
• Protestar.
• Expresar, justificar, defender y contrastar hechos y opiniones.
• Expresar objeción y reticencias.
• Hacer concesiones.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios, y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.

Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos


• Expresar voluntad, planes, intenciones, promesas, necesidad y deseos para sí
mismo y para los demás.
• Manifestar intereses, agrado, gustos, preferencias y sus contrarios.
• Expresar y preguntar por el estado de salud, síntomas y sensaciones físicas,
mejoras o empeoramientos de salud.
• Expresar estados de ánimo, emociones y sentimientos (sorpresa, alegría,
felicidad, contento, pena, descontento, tristeza, dolor, sufrimiento enfado,
disgusto, preocupación, temor, ansiedad, nervios, desesperación, esperanza,
122
resignación, alivio, ilusión, decepción, frustración satisfacción, insatisfacción,
buen/mal humor, indiferencia, cansancio, diversión, aburrimiento, vergüenza).
• Expresar sentimientos hacia los demás: agradecimiento, estima, afecto, cariño,
des/confianza, simpatía, antipatía, aversión, rechazo, admiración, desprecio,
compasión, condolencia.
• Compartir sentimientos.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Dar ánimos, tranquilizar a alguien, consolar.
• Lamentar.
• Expresar arrepentimiento.
• Acusar, aceptar o negar la culpabilidad.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Reprochar.
• Amenazar.
• Defender; exculpar.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación. Protestar.

Instrucciones, peticiones y sugerencias


• Dar instrucciones, avisos y órdenes de forma directa y de forma atenuada.
• Solicitar y ofrecer objetos, ayuda, favores y servicios de forma directa,
atenuada, indirecta.
• Pedir, conceder y denegar permiso sin o con objeciones.
• Prohibir directamente o de forma atenuada.
• Pedir con carácter inmediato, insistente o con cortesía.
• Rogar.
• Exigir.
• Negarse, oponerse de forma tajante y de forma cortés.
• Replicar.
• Acceder con gusto o con reservas. Dar largas.
• Declinar o rechazar justificando.
• Desestimar.
• Invitar, ofrecer algo directa e indirectamente.
• Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
• Aceptar con o sin reservas.
• Rechazar, eludir el compromiso, excusándose, justificando o matizando la
negativa.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Expresar imposibilidad, posibilidad de hacer algo.
• Dispensar o eximir a alguien de hacer algo.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Aconsejar, recomendar, animar, desanimar.
• Persuadir o disuadir.
• Advertir, alertar, amenazar, reclamar.
• Transmitir una petición, consejo y orden, en la misma o diferente situación de
comunicación, asumiendo o distanciándose del mensaje.

Organización del discurso


• Iniciar la intervención en diversas situaciones formales en reuniones, en clase y
en diferentes situaciones informales.
• Pedir, tomar, mantener y ceder la palabra.
• Mostrar que se sigue la intervención.
• Mantener el contacto con el interlocutor.
123
• Interrumpir, pedir continuación o mostrar que se desea continuar.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con el tipo de situación.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción o de discurso
oral o escrito.
• Introducir un tema en conversaciones y monólogos y en lenguaje escrito,
(situaciones formales e informales).
• Introducir una secuencia, una anécdota un ejemplo, una opinión o un
comentario lateral.
• Enumerar, clasificar.
• Oponer, contrastar.
• Destacar, focalizar, reforzar y enfatizar o distanciarse de algo.
• Aclarar aspectos, rectificar repitiendo partes o reformulando lo dicho.
• Retomar el tema, indicar continuación.
• Cambiar de tema.
• Resumir.
• Anunciar el cierre de la interacción o del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: responder/iniciar, presentarse, verificar la identidad, indicar
equivocación, pedir disculpas, preguntar por alguien o expresar la intención de
la llamada, solicitar espera, explicar por qué la persona llamada no se pone,
dejar un recado, indicar problemas en la comunicación, despedirse. Controlar la
comprensión.
• Sintetizar e interpretar información principal en mensajes breves (SMS).
• Correspondencia: saludar y despedirse (familiar o amistoso e íntimo, formal
nominal y formal desconocido). Responder de forma concreta y sucinta en el
correo electrónico.

6.6.2. DISTRIBUCIÓN (POR TRIMESTRES) DE LOS CONTENIDOS


DISCURSIVOS Y GRAMATICALES

En el nivel Avanzado 2 se recogen y amplían los recursos incluidos en Avanzado 1,


por lo que sólo se incluyen los epígrafes que se refieren a aspectos nuevos.

PRIMER TRIMESTRE

Oración
- Oraciones exclamativas con estructura de oración interrogativa negativa y no
negativa: Isn’t that wonderful! How+adjetivo+a/an+nombre: How astonishing a
sight!
- Oraciones desiderativas: I wish, if only seguidos de would o could: I wish you
would listen to me; If only we would pay attention; I do wish I could remember
his name; would rather/sooner, I’d prefer: I’d rather you weren’t so cheesy; I’d
prefer to be in some other place.
- Repaso y consolidación de “Tag questions” y “Tag responses” y otros auxiliares:
Nobody phoned, did they? Después del imperativo: Shut up, can’t you?
- Coordinación: copulativa, disyuntiva, adversativa, etc. Repaso de otras formas de
expresar contraste u oposición: nevertheless, however, all the same: However,
we kept voting for him.
- Repaso de la pasiva. Su aplicación a las noticias de prensa y otros medios de
difusión: 10,000 citizens were evacuated..., 20 old houses were demolished...
- Repaso de usos de get: como sustituto de otros verbos, get/have+something
done
- Repaso y consolidación del orden de los elementos en la oración.

124
- Repaso y consolidación de las oraciones de relativo.

Nombre
- Repaso y consolidación de nombres singulares terminados en –s y nombres
plurales sin el morfema –s. Nombres colectivos. Plurales en el primer elemento,
en el segundo y en ambos. Gentilicios sin artículo.
- Nombres que se usan solo en plural (premises, wages, guts, folk), préstamos
(fungus-funghi), irregulares, (louse/lice, species/species)

Determinantes
- Demostrativos: this en lugar de a/an: We went to this filthy hotel; It gives me
this creepy feeling of nothingness; It’s that Miss prissy proper again!
- Repaso y consolidación delante de –ing: I don’t like his staying with us.
- Repaso y consolidación de los indefinidos: a great/good many, plenty of, far too
much/many, etc.

Adjetivos
- Consolidación y ampliación de las características del adjetivo y su formación.
Adjetivos relativos y absolutos: gradable, non-gradable y extreme.
- By far como forma de complementar el superlativo.
- Adjetivos modificados por adverbios: much, every bit as, somewhat, entirely,
slightly.

Pronombres
- Pronombres personales: repaso y consolidación.
- Su uso con imperativo para enfatizar: You shut up.

Verbo
- Pasado: simple +perfecto y perfecto continuo. Presente simple con verbos de
comunicación. – Repaso del uso de would. He’d often work till late at night).
- Pasado en el futuro: will+infinitivo perfecto: Next year we ‘ll have been married
for ten years.
- Futuro: simple; presente simple: He is bound to be good for nothing. Futuro
continuo simple y perfecto. Futuro con presente perfecto: When she’s had her
baby, she’ll move house. Futuro en el pasado: going to, was about to, pasado
continuo o would/could/might.
- Repaso y consolidación de use to doing/get used to doing/used to do.
- Repaso de will/would para expresando acciones repetidas.
- Modales, refuerzo y consolidación. Otros modales: dare, need, ought to.
- Usos más comunes del gerundio: Your hands need washing. Complementación
con posesivos y genitivo’s/s’: I’m mad about Pete’s beating the dog.
- Voz activa y pasiva (ver Oración)

Adverbio y locuciones adverbiales


- Refuerzo en el uso de los adverbios y locuciones ya trabajados.
- Repaso y consolidación de formación de adverbios con terminaciones: -ward(s),
-doors, -hill, -ably, ibly, -ically.
- Adverbios y locuciones adverbiales negativos a principio de oración. Inversión:
hardly, seldon, rarely, scarcely,
- Repaso de su posición en la oración y de su orden cuando confluyen varios.

Enlaces
- Repaso y consolidación de Coordinantes.
125
Preposiciones y posposiciones
- Refuerzo y ampliación para expresar lugar, estado o movimiento y tiempo,
insistiendo en las que generen mayor dificultad.
- Otras: per, unlike, versus, despite, instead of.
- Orden de las preposiciones en la oración. Locuciones prepositivas con which y
when en oraciones de relativo explicativas: in which case, at which point, as a
result of which.

SEGUNDO TRIMESTRE

Oración
- Elipsis en oraciones de participio: While (he was) at home, he kept spitting on
the floor.
- Oraciones de relativo reducidas: A new law has been passed, substituting the old
one (which substitutes de old one)
- Estilo indirecto: How the people will react depends on the final outcome; I don’t
know whether to move to a smaller and cheaper place. Órdenes, peticiones,
sugerencias: She told us not to spend money on leisure activities; She denied
ever having said that about our school.
- Repaso y consolidación de la inversión y sus marcadores: not only ..... but also;
no sooner...than/when. Usos más frecuentes. Inversión después de neither/nor,
so, such.
- Ausencia de concordancia: “there” en registro coloquial: There’s hundreds of
thugs in the streets. Concordancia del verbo en plural con nombres colectivos
entendidos como grupo de individuos: The audience were barfing out the
moment he started speaking; y con el verbo en singular como unidad
indivisible: The audience was enormous.
- Repaso de las oraciones condicionales: 0, primera, segunda, tercera e
irregulares.

Nombre
- Genitivo –s en expresiones idiomáticas: at arm’s lenth, titulares: Wall Street
tycoon murdered, el doble genitivo: a work of Shakespeare’s.
- Consolidación y ampliación de la sustantivación de adjetivos.
- El nombre en construcciones de partitivo: de calidad, cantidad y medida: loads,
heaps, dozens. Expresiones cuantitativas de nombres abstractos: a piece of
advice/information, a news item.

Determinantes
- Uso especial de some. Contraste entre all/whole, each/every: That’s some house
you’ve bought.
- Repaso y consolidación de numerales y decimals.
- Interrogativos y exclamativos.

Adjetivos
- Consolidación y ampliación del orden de los adjetivos en posición atributiva: Two
small round dark balls.

Pronombres
- Pronombres reflexivos y recíprocos: Uso obligatorio con verbos reflexivos: ‘to
pride oneself’.’ Uso enfático y colocación. Uso opcional para dar énfasis: Anyone

126
but me/ but myself/ but me myself
Verbo
- El subjuntivo en expresiones formulaicas (Come what may…). ‘Present
subjunctive’ con verbos, adjetivos y nombres que indican necesidad, plan o
intención.
- Infinitivo: presente o perfecto, simple o continuo, o en pasiva. Después de
verbos, adjetivos, nombres y adverbios. Seguido de preposición. ‘Split infinitive’:
She has to be told about it; who to talk to, where to go, when to eat, to arrive
within two seconds, I’d like to really understand this nonsense.
- Let, make, see, her, feel, watch, notice y help+infinitivo y en sentido pasivo con
‘to’. Why+infinitivo sin to: Let me go, heard to say, why follow instructions if
they are silly.

Adverbio y locuciones adverbiales


- Adverbios: uso enfático de still en negativas. Adverbios y locuciones adverbiales
negativos al principio de oración. Inversión. Most, least, best, worst+participio
de pasado. Intensificación de superlativos: ‘by far the best’, ‘the very youngest’.
- Repaso de adverbios que intensifican adjetivos en grado absoluto.

Enlaces
- Repaso y ampliación de subordinantes:
- Temporales: while/when/on+-ing, whenever, as/so long as, by the time, [ever]
since.
- Causales: since, seeing that.
- Consecutivos: such, so .
- Finales: in order that, so that.
- Concesivos: even if/though, whereas, while, in spite of/despite, however,
whatever, whoever,
- Condicionales: as/aslong as, provided/-ing [that], unless,

Preposiciones y posposiciones
- Orden en oraciones pasivas: His deeds were well accounted for.
- Pospuestas con verbos: comply with, blame on, boast about.

TERCER TRIMESTRE

Oración
- Oraciones impersonales: relieve, expect, rumour, etc.: sujeto+verbo
pasivo+infinitivo presente o perfecto: He is believed to have committed suicide.
She is thought to be planning to murder her boss.
- Voz pasiva con construcciones complejas: The fallen bridge is known to have
been designed by somebody useless. Have/get something done.
- El participio en oraciones pasivas y de participio con ciertos verbos. Su uso en
subordinadas adverbiales: Having+done+whatsoever,
somebody+did+whatsoever
- Repaso y consolidación de las ‘cleft sentences’: It+be, what, all: It was her son
who pushed my Harry, What they’re doing is downsizing the company, All I want
to know is why we are doing this.
- Suggest, urge, demand en oraciones de subjuntivo simplificadas en activa y
pasiva: He demanded (that) the teachers’ rights (should) be respected.
- Repaso de la subordinación adverbial. temporal, de lugar, final, causal,
consecutiva, concesiva, condicional: There was death everywhere; They took a

127
bus, so as not to be late; Owing to a lack of funds, Advance level classes
discontinue next year; You’d better hurry up, or else she’ll get there first;
Hadn’t it been for Casillas, Madrid would have lost. Formas alternativas.

Nombre
- Consolidación y ampliación de normes masculinos y femeninos. Tendencia a la
no diferencia: siblings, firefighter, police officer, spokesperson.

Determinantes
- Repaso y consolidación de: omisión en expresiones idiomáticas, uso y omisión en
gentilicios. Uso del artículo con nombres propios.

Adjetivos
- Posición atributiva (mere, sheer, sole) o predicativa (content, upset, unwell),
cambio de significado según la posición. Consolidación y ampliación de su orden
en posición atributiva. (Two big round black balls).
- Comparativos en –er/-est o more/most indistintamente: able, common, narrow.
Otras construcciones: superior to, preferable to.

Pronombre
- It/its para expresar género común.
Verbo
- Repaso de verbos con infinitivo y gerundio sin y con cambio de significado:
continue, stop, try , etc.
- Repaso de verbos de los sentidos con y sin cambio de significado. See, hear, con
significado de understand.

Adverbio
- Most, least, best, worst, seguidos de participio de pasado (The Ryders Cup is the
most famous golf competition)
- Intensificación de superlativos: The very best, It was by far the worst
programme.
- Repaso y consolidación de adverbios que indicant afirmación: certainly, indeed,
surely, for sure, negación: never, at all; probabilidad o duda: quite, likely, maybe,
presumable, supposedly
Preposiciones y posposiciones
- Locuciones prepositivas: with regard to, with a view to, at first sight, under no
circumstances
- Sustantivos seguidos de preposición: ban on, threat to, quarrel with.
- Adjetivos seguidos de preposición: interested in, hooked to, famous for, absent
from

LÉXICO Y SEMÁNTICA

- Expresiones en situaciones formales e informales.


- Sintagmas lexicalizados.
- ‘Collocations’
- Expresiones idiomáticas habituales.
- Sinónimos y antónimos.
- Palabras próximas que pueden producir dificultad.
- Léxico periodístico, ‘slang’, expresiones aliterativas, ‘binomials’.
- Falsos amigos.

128
FONOLOGÍA

- Reconocimiento variantes más sobresalientes alófonos /l/.


- /w/ y /j/.
- Asimilación consonántica (Green Party /gri:m pa:ti/
- - /w/ y /j/ intervocálica en discurso rápido.
- Word linking.
- ‘consonant clusters’.
- Sílabas acentuadas y no acentuadas.
- Acento de intensidad.
- ‘Tag questions’
- Entonación en ‘cleft sentences’.
- Entonación descendente y ascendente.
- Patrones melódicos: variedades más extendidas del inglés.

ORTOGRAFÍA
- Repaso de los signos de puntuación menos frecuentes: puntos suspensivos,
comillas, paréntesis, guión, raya.

6.6.3. SOCIOCULTURALES

La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en


práctica de destrezas y conocimientos específicos –socioculturales y lingüísticos–
referidos a:
• El comportamiento en las relaciones sociales: formalidad/informalidad,
distancia/cercanía, jerarquía.
• La cortesía.
• El uso de la lengua estándar y variantes propias de cada situación, grupo de
edad, social, regional o profesional, lugar, registro y estilo.
• Los exponentes alusivos a referentes culturales (citas, refranes, dobles
sentidos, tradiciones, comportamientos rituales).

En relación con estos puntos, en el Nivel Avanzado 2 se espera que el alumno


alcance el desarrollo siguiente:

1. Relaciones sociales: con diferentes grados de formalidad/informalidad


• Utilizar la lengua con adecuación y naturalidad en una amplia gama de
situaciones diversas.
• Adaptar el contenido y la formulación con flexibilidad a la intención
comunicativa, al lugar, al canal y a la relación con los interlocutores.
• Relacionarse con hablantes de la lengua de forma que no exija de ellos un
comportamiento especial.
• Reaccionar en la interacción utilizando, de forma natural, respuestas
cooperativas, fórmulas y señales propias de la lengua y las culturas meta en
una amplia gama de situaciones.
• Interpretar el significado de la ausencia de estas respuestas o señales en su
interlocutor. Ser consciente del efecto que puede producir la ausencia de ellas
en su reacción.
• Reconocer y utilizar las fórmulas sociales propias de los diferentes textos que se
manejan y adecuarlas a las intenciones comunicativas previstas.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento en una amplia gama de
contactos, adecuando los grados de formalidad e informalidad al estatus
relativo, la edad, la distancia o cercanía de la relación y la misma situación de
129
comunicación.
• Reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto,
acercamiento o distanciamiento) y utilizarlo adecuadamente, si la situación lo
requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos
físicos, visuales, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos, …).
• Comprender y saber utilizar adecuadamente los gestos diferentes a los de la
propia cultura.
• Adecuar de forma consciente el propio comportamiento y expresión a las formas
de hacer en la otra cultura para evitar malentendidos o valoraciones negativas
(o aclarar que es algo característico de la propia cultura).
• Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la
actitud y el lenguaje (posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo,
silencio…) propias de la cultura/s.

2. Cortesía
• Cooperar en las interacciones mostrando interés por el interlocutor, utilizando
las expresiones, pausas, silencios, actitudes, ruidos y gestos adecuados en la
lengua y culturas meta.
• Matizar el desacuerdo, las valoraciones, las aseveraciones, opiniones, órdenes,
peticiones, etc. con recursos variados de la lengua meta.
• Ofrecer respuestas cooperativas, respondiendo a lo que se espera con claridad
y precisión o excusándose por no hacerlo.
• Pedir permiso, dar las gracias, disculparse, etc. con las expresiones, tono y
gestos apropiados.

3. Registros de lengua, dialectos y acentos


• Reconocer los registros formales e informales estándar y adecuarse a ellos de
forma flexible de acuerdo con la situación.
• Reconocer una amplia gama de registros formales tipificados y frecuentes,
orales y escritos (solemne, académico, ritual, administrativo, legal –escritos–,
el de la propia profesión…), así como de informales (coloquial, familiar,
estudiantil/profesional, joven, íntimo y de grupos afines).
• Utilizar con propiedad expresiones, pronunciación y entonación de los registros
formales e informales comunes y de los que se está más en contacto (en los
estudios, trabajo, familia, deporte, ocio…).
• Familiarizarse y utilizar adecuadamente el lenguaje coloquial de uso frecuente
(hablado, escrito y de “chat” y SMS) del grupo con el que más se relaciona (por
edad, estudios, trabajo u ocio).
• Reconocer los “tacos” usuales, y la “jerga” frecuente del grupo con el que se
relaciona.
• Reconocer las características del patrón, variable dialectal o acento con el que
se está en contacto y las diferencias más significativas con otros patrones,
especialmente de los más extendidos o de los más cercanos.
• Reconocer y plasmar las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito.

4. Referentes culturales
• Ampliar el conocimiento del doble sentido de expresiones frecuentes y
utilizarlas con adecuación.
• Conocer el sentido de las interferencias frecuentes que puedan producir
reacciones hilarantes o despectivas.

130
• Interpretar el valor exacto/relativo de las expresiones de tiempo, de
expresiones de agradecimiento y elogio o de otras expresiones frecuentes.
• Reconocer el valor de los “insultos” más utilizados en diferentes contextos.
• Ampliar el conocimiento contextualizado de refranes o dichos frecuentes y
utilizarlos con adecuación.
• Reconocer y utilizar las siglas habituales en la sociedad.
• Reconocer el referente cultural de expresiones frecuentes.
• Comprender el porqué de los esteriotipos relacionados con la gente de diversos
sitios y captar el significado de los chistes sobre diversas poblaciones.
• Reconocer y utilizar los exponentes propios de los comportamientos y
convenciones rituales habituales.
• Comprender los aspectos y exponentes tabúes en la otra cultura y adecuar el
comportamiento si la situación lo requiere.
• Captar el valor de canciones, películas, obras de arte,… representativas de la
cultura.
• Ampliar el conocimiento de los acontecimientos del país que son la base de los
intercambios habituales.
• Ampliar el conocimiento y la comprensión de las formulaciones, actitudes y
comportamientos que reflejan valores, formas de concebir la realidad y
aspectos socioculturales propios de las culturas meta.

5. Relaciones sociales: con diferentes grados de formalidad/informalidad


• Utilizar la lengua con adecuación y naturalidad en una amplia gama de
situaciones diversas.
• Adaptar el contenido y la formulación con flexibilidad a la intención
comunicativa, al lugar, al canal y a la relación con los interlocutores.
• Relacionarse con hablantes de la lengua de forma que no exija de ellos un
comportamiento especial.
• Reaccionar en la interacción utilizando, de forma natural, respuestas
cooperativas, fórmulas y señales propias de la lengua y las culturas meta en
una amplia gama de situaciones.
• Interpretar el significado de la ausencia de estas respuestas o señales en su
interlocutor. Ser consciente del efecto que puede producir la ausencia de ellas
en su reacción.
• Reconocer y utilizar las fórmulas sociales propias de los diferentes textos que se
manejan y adecuarlas a las intenciones comunicativas previstas.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento en una amplia gama de
contactos, adecuando los grados de formalidad e informalidad al estatus
relativo, la edad, la distancia o cercanía de la relación y la misma situación de
comunicación.
• Reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto,
acercamiento o distanciamiento) y utilizarlo adecuadamente, si la situación lo
requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos
físicos, visuales, movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de
cooperación (dar la mano, besos, distancia, mirar o no a los ojos, …).
• Comprender y saber utilizar adecuadamente los gestos diferentes a los de la
propia cultura.
• Adecuar de forma consciente el propio comportamiento y expresión a las formas
de hacer en la otra cultura para evitar malentendidos o valoraciones negativas
(o aclarar que es algo característico de la propia cultura).
• Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la
actitud y el lenguaje (posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo,
silencio…) propias de la cultura/s.
131
6. Cortesía
• Cooperar en las interacciones mostrando interés por el interlocutor, utilizando
las expresiones, pausas, silencios, actitudes, ruidos y gestos adecuados en la
lengua y culturas meta.
• Matizar el desacuerdo, las valoraciones, las aseveraciones, opiniones, órdenes,
peticiones, etc. con recursos variados de la lengua meta.
• Ofrecer respuestas cooperativas, respondiendo a lo que se espera con claridad
y precisión o excusándose por no hacerlo.
• Atenuar la presencia del hablante o la alusión directa al oyente si la situación lo
requiere.
• Pedir permiso, dar las gracias, disculparse, etc. con las expresiones, tono y
gestos apropiados.
• Ser consciente del valor de la cortesía negativa cuando estos puntos no se dan
y del significado que ello conlleva.

7. Registros de lengua, dialectos y acentos


• Reconocer los registros formales e informales estándar y adecuarse a ellos de
forma flexible de acuerdo con la situación.
• Reconocer una amplia gama de registros formales tipificados y frecuentes,
orales y escritos (solemne, académico, ritual, administrativo, legal –escritos–,
el de la propia profesión…), así como de informales (coloquial, familiar,
estudiantil/profesional, joven, íntimo y de grupos afines).
• Utilizar con propiedad expresiones, pronunciación y entonación de los registros
formales e informales comunes y de los que se está más en contacto (en los
estudios, trabajo, familia, deporte, ocio…).
• Familiarizarse y utilizar adecuadamente el lenguaje coloquial de uso frecuente
(hablado, escrito y de “chat” y SMS) del grupo con el que más se relaciona (por
edad, estudios, trabajo u ocio).
• Reconocer los “tacos” usuales, y la “jerga” frecuente del grupo con el que se
relaciona.
• Reconocer las características del patrón, variable dialectal o acento con el que
se está en contacto y las diferencias más significativas con otros patrones,
especialmente de los más extendidos o de los más cercanos.
• Reconocer y plasmar las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito.

8. Referentes culturales
• Ampliar el conocimiento del doble sentido de expresiones frecuentes y
utilizarlas con adecuación.
• Conocer el sentido de las interferencias frecuentes que puedan producir
reacciones hilarantes o despectivas.
• Interpretar el valor exacto/relativo de las expresiones de tiempo, de
expresiones de agradecimiento y elogio o de otras expresiones frecuentes.
• Reconocer el valor de los “insultos” más utilizados en diferentes contextos.
• Ampliar el conocimiento contextualizado de refranes o dichos frecuentes y
utilizarlos con adecuación.
• Reconocer y utilizar las siglas habituales en la sociedad.
• Reconocer el referente cultural de expresiones frecuentes.
• Comprender el porqué de los esteriotipos relacionados con la gente de diversos
sitios y captar el significado de los chistes sobre diversas poblaciones.
• Reconocer y utilizar los exponentes propios de los comportamientos y
convenciones rituales habituales.
• Comprender los aspectos y exponentes tabúes en la otra cultura y adecuar el

132
comportamiento si la situación lo requiere.
• Captar el valor de canciones, películas, obras de arte,… representativas de la
cultura.
• Ampliar el conocimiento de los acontecimientos del país que son la base de los
intercambios habituales.
• Ampliar el conocimiento y la comprensión de las formulaciones, actitudes y
comportamientos que reflejan valores, formas de concebir la realidad y
aspectos socioculturales propios de las culturas meta.

Aspectos socioculturales: temas

El aprendizaje. Lengua y comunicación.


Activar conocimientos e intereses. Negociar y planificar el trabajo. Expresar
compromisos Evaluar y justificar. Desarrollar estrategias. Preguntar o aclarar lo
que no se entiende. Autocorregirse. Cooperar en la interacción.
Intereses. Compromisos.
Actitudes, estrategias y recursos para trabajar en autonomía.
Reflexión sobre el trabajo personal, en grupos en clase y en autonomía.
Bibliotecas, centros de recursos, recursos en Internet.
Conocerse. Relaciones y formas de interaccionar. Presentar/se, identificar,
describir, expresar intereses, gustos, afinidades y sentimientos y relacionarse con
conocidos y desconocidos en diversidad de situaciones.
Usos y normas en relación con los nombres y apellidos. Nombre familiares,
apodos, pseudónimos. Documentos de identificación, identidad virtual.
Relaciones en clase, familia, comunidad de vecinos, barrio, trabajo, grupos
afines, tiendas, desconocidos. Tratamiento. Temas de conversación y temas
tabúes.
Relaciones de amor, amistad, entre sexos, entre personas de distinta edad.
El humor de cada pueblo.
Relaciones con extranjeros.
Relaciones con la policía, administración y autoridad.
Compras y transacciones comerciales Buscar información. Mostrar
acuerdo/desacuerdo. Aceptar, rehusar. Comparar precios, calidades y condiciones
de pago. Atraer la atención, jugar con las palabras, convencer. Reclamar.
Publicidad.
Tiendas, centros comerciales, mercadillos.
Bancos.
Compras por Internet. Precios. Moneda.
Compras y regalos.
Moda: ropa, peinado, complementos...
Hábitos de consumo.
Ofertas. Rebajas, saldos.
Poder adquisitivo.
Alimentación. Describir, expresar sugerencias, gustos, dar instrucciones,
comparar y valorar. Pedir algo, hablar de los ingredientes. Rechazar y justificar.
Comidas habituales en el país. Horarios.
Locales para comer y beber.
Mercados, supermercados y tiendas de alimentación.
Menú. Platos típicos. Platos de temporada.
Comidas de días festivos y de acontecimientos.
Intercambios, usos y modales en la mesa.
Comportamiento como invitado.
133
Actividades habituales. Proponer, organizar, declinar, concertar citas, expresar
deseos, probabilidad, obligación; narrar, comparar, relacionar en el
tiempo/espacio, opinar, argumentar, narrar.
Hábitos de (lectura, ocio …).
Actividades de día/noche/fines de semana.
Tareas domésticas.
Horarios laborables/de transportes/de tiendas/ocio…
Puntualidad.
Formas de concertar una cita formal/informal.
Fiestas. Intercambiar información sobre fechas y datos. Invitar, felicitar,
expresar y compartir sensaciones y sentimientos. Describir y narrar.
Cumpleaños.
Celebraciones, nacimientos, bodas…
Días especiales, aniversarios.
Año nuevo, …
Fiestas del país, conmemoraciones.
Tradiciones.
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir, planificar, pedir, dar, resumir
información, hacer reservas, especificar preferencias, condiciones, expresar
acuerdo y desacuerdo, explicar y justificar.
Tipos de casas.
Alquileres.
Hoteles, pensiones, casas rurales.
Mobiliario.
Entornos.
Relaciones vecinales.
Educación y profesiones. Resumir información relevante, seguir y plantear
pasos o trámites, responder informando, confirmando o refutando. Recomendar,
prevenir. Expresar hipótesis.
Estructura de los estudios elegidos; organización, equivalencias.
Bibliotecas y centros de recursos.
Salidas profesionales.
Becas y ayudas.
Trabajo y desempleo.
Currículum. Entrevista.
Seguridad social.
Viajes. Elegir, localizar, planificar. Dar instrucciones, indicar direcciones.
Aconsejar, sugerir, prohibir, advertir. Describir. Exponer. Narrar.
Países, ciudades, sitios importantes.
Gente, monumentos, naturaleza y aspectos significativos.
Red de comunicaciones: carreteras, trenes, barcos, aviones.
Transporte, documentación, equipaje.
Coche, tráfico, atascos.
Normas de circulación.
Accidentes de tráfico y campañas.
Tiempo libre y ocio. Localizar información. Describir, expresar gustos y
preferencias, elegir, exponer, justificar, valorar. Proponer actividades, concertar
citas; dar instrucciones, rehusar, aceptar y declinar una invitación, agradecer,
lamentar. Expresar reticencias y escepticismo, aprobación, satisfacción (y sus
contrarios). Hacer concesiones.
Juegos, deporte, baile.

134
Música. Cine. Televisión.
Museos. Libros.
Tiempos y sitios de ocio. Música.
Instalaciones deportivas.
Rutas turísticas.
Espectáculos de …
Centros, programas, asociaciones culturales.
Bienes y servicios. Localizar, comparar, realizar gestiones, mostrar
in/satisfacción, reclamar o protestar. Organizar y transmitir información:
Servicios sociales.
Transportes públicos, tipos de billetes y tarifas.
Cuerpos de seguridad.
Sistema sanitario.
Arreglos domésticos.
Asociaciones de consumidores, de solidaridad…
Salud. Expresar estados físicos y de ánimo, dolencias, sensaciones, síntomas y
cambios. Animar, aconsejar, reaccionar ante las dolencias de otros. Pedir y dar
información detallada.
Estar en forma, vida sana.
Hospitales. Sociedades médicas. Centros de salud. Trámites.
Consulta médica.
Medicamentos frecuentes.
Enfermedades habituales.
Enfermedades de nuestro tiempo.
Clima y medio ambiente. Describir, comparar, pronosticar, prevenir. Expresar
sensaciones. Formular hipótesis. Relacionar condiciones, causas y consecuencias.
Aconsejar, convencer. Exponer y argumentar.
El clima en diferentes países.
Cambios en la naturaleza.
Ahorro de energía, agua en nuestras casas.
Contaminación.
Reciclaje. Desarrollo sostenible.
Energías no contaminantes.
Acuerdos nacionales y mundiales para proteger el medio ambiente.
Refranes y expresiones relacionadas con el tiempo.
Ciencia y tecnología. Definir objetos. Dar, explicar instrucciones detalladas y
ordenadas. Exponer. Expresar des/conocimiento, dudas. Corregir, aclarar.
Predecir. Narrar. Controlar la interacción.
Utilización de aparatos y programas. (teléfonos, TV, MP3, ordenador,
programas, agendas, GPS…).
Avances en medicina, ingeniería, medicina, comunicación…
Científicos celebres.
Medios de comunicación. Seleccionar, seguir, resumir, transmitir información.
Distinguir hechos y opiniones. Comparar y valorar. Aclarar un dato y comentar
Expresar objeciones y rebatir.
Prensa: diaria, revistas, deportiva,… Secciones, géneros periodísticos.
TV, radio, telefonía.
Internet.
Tipos de mensajes, programas.
Diferencias de información en los medios.
Nuevos medios: SMS, “chats”, "podcasts"…

135
Política y participación ciudadana. Plantear un problema, proponer soluciones,
argumentar, rebatir, opinar, convencer, programar, transmitir.
Vías de participación en la comunidad.
Formas de gobierno.
Pluralismo. Partidos políticos.
Elecciones.
Sondeos.
Conocer más el país (o una ciudad). Localizar, señalar, pedir, dar, resaltar,
resumir información, comentar, organizar la presentación y el discurso, describir,
narrar.
Sitios interesantes.
Servicios, trabajo/paro.
Lenguas, diferencias significativas.
Gente.
Fuentes de riqueza. Nivel de desarrollo.
Gobiernos.
Personajes célebres (de la cultura: literatura, música, pintura, cine…) de la
religión, de la ciencia, de la política…).
Obras célebres
Acontecimientos históricos.
Personajes de la vida social.
Manifestaciones y exponentes culturales significativos hoy.

6.6.4. DESARROLLO DE LA COMPETENCIA PRAGMÁTICA: ACTIVIDADES DE


COMUNICACIÓN Y TIPOS DE TEXTOS

Actividades de comunicación

Actividades de comprensión oral

Cualquier tipo de interacción y discurso, incluso complejos lingüísticamente, pronunciados en


lengua estándar o en las variedades más comunes, sin un excesivo ruido de fondo, una
estructuración inadecuada o un uso idiomático de la lengua.

A. En interacción
Interacción directa
• Comprender, con todo detalle, lo que se le dice directamente en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
Conversaciones y discusiones
• Seguir el ritmo de conversaciones y discusiones informales extensas y
animadas incluso en un ambiente con ruido de fondo.
• Seguir discusiones formales animadas e identificar con precisión las intenciones
comunicativas, los diferentes puntos de vista y los argumentos que los apoyan.
Interacción para alcanzar un objetivo
• Comprender con total certeza, instrucciones detalladas.
Intercambio de información
• Comprender e intercambiar información compleja y consejos sobre asuntos no
muy especializados o relacionados con su especialidad.
Elementos prosódicos, cinésicos y control de la compresión
136
• Percibir las intenciones comunicativas, incluso las imprevistas, que transmiten
los elementos prosódicos y cinésicos más significativos (pausas, interrupciones,
entonación, tono, comportamiento corporal y gestos).
• Identificar las relaciones que se establecen entre los hablantes, a través del
tratamiento, registro y comportamiento (relaciones de igualdad, familiaridad,
respeto, etc.).
• Controlar la comprensión y aclarar los puntos ambiguos.

B. Como oyente
Conversaciones y debates
• Seguir conversaciones animadas entre hablantes nativos sobre la mayoría de
los temas, identificando el tema, las ideas, la intención comunicativa y los
diferentes puntos de vista.
• Seguir debates e identificar las intenciones comunicativas, los diferentes puntos
de vista y los argumentos que los apoyan.
Exposiciones, narraciones y descripciones
• Seguir conferencias, charlas e informes y otras formas de presentación de la
vida social, académica o profesional estructuradas con claridad, aunque
presenten un lenguaje complejo.
• Tomar notas durante una exposición o conferencia de las ideas importantes y
de los puntos que precise.
Anuncios e instrucciones
• Comprender instrucciones detalladas, declaraciones y mensajes
contextualizados sobre temas concretos y abstractos de carácter general y
técnico.
• Captar la información, el posible doble sentido y la intención de anuncios
publicitarios que versen sobre asuntos con referentes conocidos.
Retransmisiones y material grabado
• Comprender la información principal y los detalles relevantes, identificar los
puntos de vista y las actitudes del hablante de textos emitidos en lengua
estándar y relacionados con la vida social, profesional o académica.
• Comprender y seguir la mayoría de las obras de teatro y de las películas
estructural o idiomáticamente no demasiado complejas.

Actividades de comprensión lectora

De textos auténticos, incluso extensos y complejos, con un léxico amplio e incluso con modismos
frecuentes.

B. En interacción
• Comprender diferentes tipos de correspondencia personal y formal, así como
otros tipos de escritos de carácter social, comprobando sin dificultad la
información y reconociendo la intención o intenciones comunicativas.
• Comprender la descripción de acontecimientos, opiniones, sugerencias, estados
físicos o de ánimo, sentimientos, deseos, sugerencias o preguntas para poder
mantener una correspondencia regular con personas concretas.
• Captar las marcas de mayor o menor proximidad del interlocutor a partir del
tratamiento, de las fórmulas elegidas, del nivel de cortesía, de la información
dada y del registro utilizado.
• Reconocer los formatos y la función de los escritos formales comunes y captar
fácilmente la información relevante.

137
B. Como lector
Orientación e información
• Identificar con facilidad el contenido y la importancia de noticias, artículos e
informes sobre una amplia serie de temas profesionales y decidir si es
oportuno un análisis más profundo.
• Localizar con rapidez detalles relevantes en textos extensos y complejos,
procedentes de diversas fuentes.
• Conseguir información, ideas y opiniones procedentes de fuentes, incluso
especializadas dentro de su campo de interés.
• Comprender diferentes tipos de noticias, artículos periodísticos o reportajes,
identificando con facilidad el asunto, las ideas y detalles, los aspectos que
destaca el autor o los que se buscan.
Argumentación
• Comprender los puntos significativos, las tesis y los aspectos que destaca el
autor de artículos incluso más especializados, siempre que pueda utilizar un
diccionario de vez en cuando para confirmar su interpretación de la
terminología.
• Contrastar los diferentes puntos de vista en artículos e informes sobre temas
actuales en diversas fuentes.
• Interpretar la información de textos administrativos o jurídicos dirigidos al
gran público.
• Interpretar gráficos y sinopsis de temas conocidos.
• Reconocer el esquema de textos argumentativos, identificando la tesis, los
argumentos y conclusiones.
Instrucciones
• Comprender instrucciones extensas y complejas sobre asuntos generales y de
su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre
que pueda volver a leer las secciones difíciles.
Lectura recreativa
• Comprender con detalle la trama, el tema y la caracterización de personajes
de relatos y de textos literarios actuales, que se refieran a temas universales o
sean próximos a sus intereses.
• Captar las intenciones estilísticas más relevantes (ironía, eufemismos,
metáforas…) en textos no especializados.
• Interpretar las referencias culturales explicitas o las que se pueden inferir
claramente del contexto.

Actividades de expresión oral

Interacciones y exposiciones incluso extensas sobre temas concretos, abstractos y de su


especialidad, adecuadas a una diversidad de situaciones, mostrando a menudo notable fluidez
y espontaneidad, precisión y eficacia, con buena organización, cohesión y control gramatical y
con una pronunciación clara y natural, aunque puede ser evidente el acento extranjero.

A. En interacción
Conversaciones
• Abordar de forma claramente participativa conversaciones extensas sobre la
mayoría de temas generales, incluso en un ambiente con ruidos.
• Cooperar reaccionando adecuadamente y siguiendo las aportaciones e
inferencias de sus interlocutores.
138
• Hacer un uso eficaz de los turnos de palabra.
• Participar en conversaciones animadas, expresando con claridad sus ideas,
presentando con convicción sus argumentos y rebatiendo o matizando los
contrarios.
• Transmitir emociones y sentimientos y reaccionar ante los de sus interlocutores.
• Resaltar la importancia personal de hechos y experiencias.
• Expresarse sin divertir o molestar involuntariamente a interlocutores nativos (o
competentes), sin exigir de ellos un comportamiento distinto al que tendrían
con un hablante nativo.
• Adecuar el registro y comportamiento a la situación (intención, lugar e
interlocutores).
• Utilizar las fórmulas habituales de cortesía para las relaciones sociales, en una
amplia gama de situaciones.
Discusiones y debates formales
• Participar activamente en discusiones formales, habituales o no y contribuir al
progreso del trabajo invitando a otros a participar.
• Hacer un uso eficaz de los turnos de palabra.
• Ofrecer, explicar y defender sus opiniones, formular hipótesis, presentar líneas
argumentales complejas, evaluar las propuestas alternativas y responder a
éstas justificando su acuerdo o desacuerdo.
• Expresar con cortesía creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos.
Negociaciones
• Desenvolverse con soltura en la mayoría de las transacciones (uso y adquisición
de bienes, trámites y gestiones).
• Explicar y solicitar con precisión lo que necesita y pedir aclaraciones sobre
detalles concretos.
• Esbozar un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas o
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques.
• Negociar la solución de conflictos (reclamar una multa de tráfico injusta, pedir
responsabilidad económica por daños causados en un piso o por culpabilidad en
un accidente…).
• Desarrollar su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un
lenguaje persuasivo para reclamar una indemnización y establecer con claridad
los límites de cualquier concesión que esté dispuesto a realizar.
• Realizar las valoraciones oportunas, positivas o negativas, una vez llevadas a
cabo las transacciones (manifestar satisfacción, agradecimiento, felicitación o
por el contrario, mostrar las deficiencias, pedir reparaciones, responsabilidades
económicas, plantear una reclamación).
• Sintetizar textos, comentando y analizando los temas, análisis, puntos de vista y
argumentos.

Intercambiar información
• Obtener, comprobar y confirmar información compleja, con total certeza sobre
la mayoría de los asuntos familiares, sociales y profesionales.
• Comunicar y transmitir mensajes, encargos e información de forma detallada y
con fiabilidad.
• Realizar descripciones claras y detalladas acerca de la forma de llevar a cabo un
procedimiento.
• Sintetizar y comunicar información y argumentos, haciendo constar las diversas
fuentes.
• Resumir textos, comentando y analizando los temas, análisis, puntos de vista y
argumentos.

139
• Intercambiar información compleja y consejos sobre todos los asuntos
relacionados con su profesión.
• Responder a las preguntas y peticiones de aclaraciones de los interlocutores.
Entrevistas
• Realizar entrevistas eficaces y fluidas, incluso alejándose espontáneamente de
las preguntas preparadas, siguiendo el hilo y dando respuestas interesantes.
Control del discurso
• Manifestar las lagunas de comprensión de todo o de una parte.
• Verificar si los interlocutores han entendido.
• Confirmar o desmentir una información.
• Rectificar lo que se ha dicho.
• Autocorregirse.
• Utilizar diferentes recursos lingüísticos para aclarar significados.
• Reformular en parte las ideas del interlocutor para confirmar la comprensión.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Repetir todo o parte de lo dicho si el interlocutor no ha comprendido.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.

B. Como hablante
Descripción y narración
• Realizar descripciones y narraciones con claridad, fluidez y detalle sobre una
amplia gama de temas de actualidad o relacionados con su experiencia y
especialidad.
• Relatar tramas y secuencias de libros, películas e historias, contar experiencias y
acontecimientos, relacionando las acciones temporal y lógicamente.
• Describir objetiva o subjetivamente hechos reales o imaginados, experiencias,
sueños, esperanzas y ambiciones y expresar sus reacciones.
• Comparar los datos y ofrecer una opinión crítica elaborada y justificada sobre
un espectáculo o acontecimiento al alcance del gran público.
• Ofrecer información suficiente y relevante y organizar los datos con coherencia
temporal y lógica.
• Relacionar las ideas utilizando con flexibilidad una variedad de conectores y
marcadores de discurso.
Argumentaciones y exposiciones en público
• Desarrollar argumentos sistemáticamente, enfatizando los aspectos
importantes y apoyándose en detalles relevantes que sirvan de apoyo.
• Manifestar ideas u opiniones y hacer declaraciones sobre la mayoría de temas
generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca
tensión al oyente.
• Realizar presentaciones claras y organizadas de temas, libros, personas o actos
públicos.
• Argumentar a favor o en contra de un punto de vista concreto y mostrar las
ventajas y desventajas de varias opciones.
• Estructurar el discurso, construir cadenas argumentales razonadas y relacionar
los datos con flexibilidad.
• Dejar claras las progresiones temporales, espaciales o lógicas, (tema – rema,
tópico – comentario, causa – efecto, condición – realización, tesis –
argumentación – conclusión), así como el enfoque, perspectiva y punto de vista.
• Salir espontáneamente del texto preparado, para secundar las ideas sugeridas
por el público, mostrando, a menudo notable fluidez y cierta facilidad de
expresión.

140
Actividades de expresión escrita

Textos claros, detallados y coherentes, adecuados a las diversas situaciones de comunicación,


formales e informales, con buena organización y cohesión y con un buen control lingüístico.

A. En interacción
• Escribir mensajes formales e informales para llevar a cabo contactos personales
y profesionales.
• Escribir textos de carácter social (felicitación, invitación, confirmación, excusa,
agradecimiento, solicitud, disculpas, saludo, presentación, enhorabuena,
condolencias) adecuando su expresión a la intención comunicativa y a los
interlocutores concretos.
• Contactar con personas conocidas o afines para intercambiar información,
describir experiencias, intereses, reacciones y acontecimientos con cierto detalle,
transmitir emociones y sentimientos reaccionando a los puntos de vista del
interlocutor y resaltando los aspectos que cree importantes.
• Escribir mensajes o cartas formales de carácter académico o profesional a
personas relacionadas con entidades, servicios para solicitar o transmitir
información, solicitar un servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer.
• Transmitir ideas sobre temas concretos o abstractos, comprobar información y
preguntar sobre problemas o explicarlos con razonable precisión.
• Dirigirse a interlocutores concretos o a grupos de lectores (en un foro, “blog”,
revista) para expresar una opinión, dar una noticia o responder a una cuestión.
• Responder a cuestionarios de información u opinión.
• Redactar documentos administrativos estandarizados para las funciones usuales
(solicitudes, reclamaciones, rectificaciones de datos).
• Negociar el texto de acuerdos, planes, comunicados, informes intercambiando
borradores para reformular, modifica y corregir.

B: Expresión
Informes, textos de opinión, información y otros escritos
• Preparar informes o memorias sobre hechos conocidos, dando cuenta con
detalle de una situación, explicando los motivos de ciertas acciones y realzando
los aspectos clave.
• Comparar y evaluar información, argumentos, ideas o soluciones para aplicar a
un problema.
• Presentar planes de trabajo o de acción organizados y detallados.
• Presentar y justificar su opinión con cierta seguridad sobre aspectos conocidos.
• Desarrollar un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista
concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones,
destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan
de apoyo.
• Formular instrucciones detalladas sobre aspectos conocidos o relacionados con su
especialidad.
• Escribir solicitudes de trabajo y reclamaciones. Preparar el currículum vitae y
adecuarlo a las situaciones concretas.
• Resumir textos, comentando y analizando los temas, análisis, puntos de vista y
argumentos.
Escritura creativa (para otros y para sí)
• Escribir textos claros y estructurados, sobre una serie de temas de su campo de
interés, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas
establecidas del género elegido.
141
• Realizar descripciones claras y detalladas sobre una variedad de temas conocidos
o relacionados con su especialidad.
• Relatar las propias experiencias, describiendo sentimientos y reacciones en
textos bien estructurados.
• Hacer reseñas de películas, libros, obras de teatro, conciertos, etc.
• Relatar acontecimientos reales o imaginarios. Narrar una historia.
• Presentar breves biografías de personajes.
• Escribir textos de opinión sobre temas generales o de su interés (cartas al
director, sección de opinión en un “blog”…) exponiendo sus puntos de vista con
detalles y ejemplos si son necesarios.
• Crear anuncios sobre objetos, acontecimientos, lugares, etc.
• Desarrollar la función lúdica de la lengua y crear o recrear textos.
• Preparar trabajos académicos (de su especialidad) con esquemas claros,
desarrollo suficiente y adaptado a las exigencias de la disciplina.

Tipos de textos

Textos orales

En interacción
• Conversaciones informales y formales, incluso extensas y en un ambiente con
ruido de fondo, sobre una amplia serie de temas (generales, personales,
sociales, académicos y profesionales o de ocio) con intercambio de información,
experiencias, comentarios y puntos de vista.
• Tertulias.
• Reuniones de trabajo.
• Conversaciones telefónicas formales o informales.
• Conversaciones en voz baja.
• Videoconferencias.
• Trámites comerciales y administrativos.
• Discusiones y debates.
• Entrevistas.
• Instrucciones y normas.
• Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o de
actualidad.
• Repetición y transmisión de mensajes en situaciones diversas.
• Aclaraciones, explicaciones, resúmenes o traducciones de mensajes.
• Recursos para controlar la comprensión mutua.
• Chistes (con referentes conocidos).

Comprensión como oyente


Presencial
• Mensajes y explicaciones relacionados con ámbitos generales (personal, social,
académico, profesional) y con temas concretos o abstractos.
• Conversaciones animadas entre varios hablantes.
• Mesas redondas.
• Debates.
• Instrucciones, normas, avisos e indicaciones detalladas.
• Exposiciones, presentaciones, descripciones y narraciones contextualizadas.
• Conferencias, charlas y otras presentaciones académicas o profesionales.
• Discursos e informes.
• Anuncios.
• Lecturas en voz alta.
142
• Representaciones en lengua estándar.

Material retransmitido o grabado (sin usos idiomáticos y con poca distorsión).


• Mensajes grabados en un contestador.
• Anuncios publicitarios (radio y TV y otros) con referentes conocidos o
universales.
• Noticias sobre sucesos o temas de actualidad.
• Boletines meteorológicos.
• Instrucciones, avisos e indicaciones.
• Relatos.
• Letra de canciones (claramente articuladas).
• Conversaciones sobre temas generales.
• Informativos y entrevistas.
• Documentales, reportajes en TV o grabados, sobre temas generales.
• Programas grabados en los que intervienen varias personas.
• Retransmisiones audiovisuales sobre deportes conocidos.
• Series televisivas.
• Películas en lengua estándar.

Producción
• Avisos, instrucciones, normas, consejos, prohibiciones.
• Relato detallado de acontecimientos, experiencias o proyectos.
• Descripciones y narraciones.
• Argumentos de libros, películas e historias.
• Presentación, resumen y valoración de libros, programas de TV, películas.
• Presentación de un problema.
• Manifestación de ideas u opiniones.
• Explicación, justificación de ideas y de actividades.
• Exposición y argumentación en público de temas conocidos.
• Presentaciones de actos, de libros, de películas o de personas.
• Chistes.

Textos escritos

Interacción
• Textos sociales, formales e informales (felicitación, invitación, confirmación,
excusa, agradecimiento, solicitud, disculpas, saluda, presentación,
enhorabuena, condolencias).
• Mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, fax, correo
postal, “chats”, etc.) para intercambiar información, intereses, necesidades,
experiencias, opiniones, comentarios, reacciones y sentimientos).
• Cartas formales de carácter personal, académico o profesional para solicitar o
transmitir información, solicitar una ayuda o un servicio, plantear un problema,
reclamar o agradecer.
• Documentos administrativos (solicitudes, reclamaciones, rectificaciones de
datos…).
• Cuestionarios de información y opinión.
• Mensajes en espacios virtuales interactivos (“chats”, foros, “blogs” o similares).

Comprensión
• Diccionarios bilingües y monolingües.
• Enciclopedias.
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas “Web”, “blogs”, o similares.
143
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Prospectos. Catálogos.
• Guías de viaje.
• Recetas.
• Instrucciones, normas, advertencias.
• Esquemas, gráficos y sinopsis.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios.
• Actas.
• Informes.
• Prensa:
Noticias.
Artículos de divulgación o de la propia especialidad.
Reportajes.
Entrevistas.
Editoriales.
Artículos de opinión.
• Textos extensos de diversa tipología sobre temas concretos o abstractos.
• Textos de la propia especialidad.
• Textos administrativos y jurídicos convencionales.
• Cómics.
• Chistes (con referentes conocidos).
• Letra de canciones.
• Horóscopos o similares.
• Poemas.
• Biografías.
• Relatos, cuentos, novelas y obras de teatro en lenguaje actual.

Producción (de forma contextualizada)


• Presentación de información.
• Exposición.
• Textos de opinión y argumentación.
• Informes (presentación de una situación, ventajas o desventajas de una
opción).
• Narración de experiencias, sucesos, historias, hechos reales e imaginarios.
• Descripción de personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Planes y proyectos.
• Compromisos y normas.
• Memoria de un curso o de una actividad.
• Reseñas.
• Recetas.
• Instrucciones.
• Biografías.
• Solicitud de trabajo.
• Anuncios.
• Reclamaciones.
• Curriculum vitae.
• Trabajo académico.

7. MATERIALES DE AULA
7.1. LIBROS DE TEXTO

Nivel Básico 1
144
English File Elementary 3rd Ed. OUP
New English File Elementary, OUP

Nivel Básico 2

New English File Pre-intermediate, OUP


English File Pre-intermediate, 3rd Ed, OUP

Nivel Intermedio 1

Cutting Edge Intermediate, 3rd Ed. Pearson


English File Intermediate 3rd Ed, OUP

Nivel Intermedio 2

Speak out Upper Intermediate , Pearson


New English File Upper-Intermediate, OUP
English File Upper-intermediate 3rd Ed, OUP
New Inside Out Upper Intermediate, Macmillan
Outcomes Intermediate, Heinle

Nivel Avanzado 1

Global Advanced, Macmillan


New English File Advanced, OUP
English File Advanced 3rd Ed, OUP
Straightforward Advanced, Macmillan

Nivel Avanzado 2

New Framework advanced, Richmond


Speak Out Advanced, Pearson
Inside Out Advanced, New Edition, Macmillan

7.2. OTROS MATERIALES


7.2.1. MEDIOS AUDIOVISUALES
Todas las aulas están dotadas de televisores y reproductores de material
de audio y DVD. Esto permite ver programas de TV (noticiarios, debates, etc.) en
tiempo real y realizar la explotación didáctica de programas de TV o de radio, y de
fragmentos de películas/ material de audio grabados previamente.
También se puede conectar a las pantallas un ordenador portátil para
realizar presentaciones en Powerpoint, navegar por Internet o integrar cualquier
otros medio o herramienta en la actividad de aprendizaje en el aula.
7.2.2. AULA INFORMÁTICA
Los profesores pueden utilizar el aula informática de la segunda planta, donde
pueden hacer un seguimiento individualizado del trabajo realizado por el alumno
sobre la base del material preparado por el profesor para todo el grupo (usando
Classperfect).

145
Esta aula, con conexión a Internet, también permite que los alumnos puedan
trabajar con material de su propia elección, o realicen tareas individualmente para
una posterior puesta en común. Estos medios son indispensables para poder
realizar algunas de las tareas propuestas en la programación (búsqueda de
información para la preparación de un viaje, recetas de cocina, etc.) con la menor
pérdida de tiempo.
En este curso académico los alumnos dispondrán también de ordenadores
en la Biblioteca del centro desde los que los alumnos pueden acceder a numerosos
sitios donde encontrarán una gran cantidad de material de aprendizaje.
7.2.3. AULAS VIRTUALES
Algunos profesores hacen uso del Aula Virtual del centro en Educamadrid
para crear actividades online que sirven de acompañamiento al trabajo de
aprendizaje presencial. La dirección del sitio es:
[Link]

146
8. EVALUACIÓN
8.0. EVALUACIÓN DE DIAGNÓSTICO
Las personas que desean comenzar sus estudios de inglés en un nivel
superior al incial de Básico 1, pueden realizar una prueba de clasificación que les
permite, en el caso de obtener plaza, poder matricularse en el nivel adecuado a sus
capacidades y conocimientos lingüísticos.
Dicha evaluación incial de diagnóstico se elabora por el departamento
siguiendo las siguientes especificaciones:
Prueba escrita
Consta de tres partes:

Parte 1 - ítems 1 a 48. Permite el acceso a Básico 1 y 2.

Esta parte consta de 40 ítems (preguntas de 1 - 40) de test de gramática y


vocabulario de opción múltiple con tres opciones entre las que elegir la respuesta
correcta.

Esta primera parte incluye también la audición de un texto, de 2 minutos de


duración, sobre el que se deberán responder las preguntas que corresponden a los
números del 41 al 48, ambos inclusive. Estas preguntas serán así mismo de
opción múltiple con tres opciones para elegir. Esta parte se puntuará de la
siguiente manera:

De 0 a 24 aciertos, pasa a B1
De 25 a 48 aciertos, a B2

Parte 2 - ítems 49 a 96. Permite el acceso a Básico 2, Intermedio 1 e


Intermedio 2.

Esta parte consta de 40 ítems (preguntas de 49 - 89) de test de gramática y


vocabulario de opción múltiple con tres opciones entre las que elegir la respuesta
correcta.

Esta segunda parte incluye también la audición de un texto, de 3 minutos de


duración, y sobre el que se deberán responder las preguntas que corresponden a
los números del 89 al 96, ambos inclusive. Estas preguntas serán así mismo de
opción múltiple con tres opciones para elegir. Esta parte se puntuará de la
siguiente manera:

De 0 a 17 aciertos, pasa a B2
De 18 a 32 aciertos, a INT 1
De 33 a 48 aciertos, a INT 2

Parte 3 - ítems 97 a 125. Permite el acceso a Intermedio 2, Avanzado 1 y


Av. 2.

Esta parte consta de 21 ítems (preguntas de 97 a 117) de test de gramática y


vocabulario de opción múltiple con tres opciones entre las que elegir la respuesta
correcta.

147
Esta segunda parte incluye también la audición de un texto, de 4 minutos de
duración, y sobre el que se deberán responder las preguntas que corresponden a
los números del 118 al 125, ambos inclusive. Estas preguntas serán así mismo de
opción múltiple con tres opciones para elegir. Esta parte se puntuará de la
siguiente manera:

De 0 a 15 aciertos, pasa a INT 2


De 16 a 22 aciertos, a AV 1
De 23 a 29 aciertos, a AV 2

Prueba oral

Consiste en una entrevista de una duración de 5 a 8 minutos aproximadamente


con cada candidato en la que el profesor /entrevistador propondrá un tema de
conversación. Dichos temas han sido seleccionados previamente por el
departamento atendiendo a las necesidades y competencia comunicativa esperable
en cada uno de los niveles a los que los candidatos pueden acceder.

8.1. EVALUACIÓN DE PROGRESO Y EVALUACIÓN DE APROVECHAMIENTO


Tanto la evaluación de progreso como la sumativa o de aprovechamiento debe
medir el nivel de competencia alcanzado por el alumno en cada una de las cuatro
destrezas. La evaluación de progreso, sin embargo, se traduce en una calificación
(por cada destreza) que el profesor otorga a cada alumno a final de curso y que
puede incidir en la calificación final del mismo. Se trata de que el profesor indique si
el alumno ha progresado a lo largo del curso y, en consecuencia, merece la
promoción al curso siguiente. No se trata, por tanto, de una media aritmética
obtenida de las muestras recogidas durante el año.

La evaluación de progreso puede basarse tanto en la observación de la


actuación del alumno en clase (expresión oral) como en pruebas tangibles de dicho
progreso (redacciones, tests, etc.). El curso 2007-08, la Junta de Jefes de
Departamento acordó que cada profesor debería guardar suficientes muestras de la
producción del alumno en cada una de las destrezas que servirían para justificar la
calificación de progreso de los alumnos de Básico 1, Intermedio 1 y Avanzado 1 (si
esto fuera necesario). Conviene recordar que la evaluación de progreso no supone
que se someta a los alumnos a unas pruebas formales similares a los exámenes
finales.
Las calificaciones de la evaluación de progreso se entregan al Departamento
la semana antes del comienzo de los exámenes finales y puede alterar la
calificación del alumno en el supuesto siguiente:
Si un alumno suspende una o dos destrezas en el examen final con una nota de
entre 13 y 14’99 / 25 y su evaluación de progreso es positiva (mínimo 15/25 en
cada destreza), se le sube la nota para alcanzar el aprobado. Si un alumno no ha
entregado un número suficiente de muestras para que su progreso pueda ser
evaluado, el profesor lo reflejará en el actilla indicando “SC” (=sin calificar), por lo
que, si suspende alguna destreza, no podrá obtener un aprobado automático.

Como resultado de un acuerdo de la Junta de Jefes de Departamento


celebrada el 30 de septiembre de 2014, la provisión de la evaluación de progreso
en la calificación final del alumno se aplicará no sólo a la convocatoria ordinaria,
sino también a la extraordinaria a partir de este año académico.

148
En cuanto a los cursos cuyo examen final coincide con el examen de
Certificado, no se aplica la evaluación de progreso aunque el alumno suspenda una
o dos destrezas.

8.2. FORMATO DE LAS PRUEBAS, TIEMPO DE REALIZACIÓN Y BAREMOS

8.2.1. Nivel Básico 1

DESCRIPCIÓN, PUNTUACIÓN Y APLICACIÓN DE LA PRUEBA

PARTES Porcentaje Puntuación Mínimo Duración


Comprensión de lectura 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 40 mn
Comprensión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 25 mn aprox.
Expresión escrita 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 40 mn
Expresión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 10 mn
TOTAL 100% 100 puntos 60 puntos 1 hora 55’

Las partes de Comprensión de lectura, Comprensión oral y Expresión escrita se


realizarán en una única sesión y en el mismo orden en el que aparecen en la tabla.
La parte de Expresión oral se realizará en una sesión distinta.

A) Comprensión de lectura: (25 puntos – 40 min)


Consta de 2 tareas:

I) Texto de unas 200-250 palabras, seguido de 5 preguntas de elección múltiple


con 3 opciones + una pregunta 0 como ejemplo.
Puntuación de cada ítem: 2 puntos. Total: 10 puntos.

II) Texto de unas 250 palabras con 15 huecos distribuidos de forma selectiva, del
que se han extraído elementos tales como preposiciones, determinantes, verbos,
adjetivos, adverbios, conectores, etc. La separación mínima entre huecos deberá
ser de 8 palabras. Se ofrecen tres opciones (a, b, c) para rellenar los huecos. Se
ofrecerá un hueco 0 como ejemplo.
Puntuación de cada hueco: 1 punto. Total: 15 puntos

B) Comprensión oral: (25 puntos – 20 a 25 min)


Consta de 2 tareas:

I) A partir de un texto de unas 150-200 palabras, y de una duración no superior


a 2 minutos, se le ofrecen al alumno 5 preguntas de elección múltiple, con tres
opciones de respuesta + una pregunta 0 como ejemplo.
Puntuación: 2 puntos por pregunta. Total: 10 puntos.

II) A partir de un texto de unas 150-200 palabras, y de una duración no


superior a 2 minutos, se le ofrecen al alumno 10 frases en las que se han dejado
un total de 10 huecos, que el alumno deberá rellenar con una palabra (copia literal
del texto de audición, y en el orden en el que dicha palabra aparece en el texto).
Puntuación: 1´5 punto por hueco. Total: 15 puntos.

C) Expresión escrita: (25 puntos – 40 min)


149
Consta de 1 tarea:

El alumno debe redactar un texto de 100-120 palabras sobre una de las dos
opciones propuestas. Puede tratarse de una descripción o una breve narración,
dentro de un formato de carta, postal, correo electrónico, formulario o ficha. El
contenido de la prueba debe basarse en las funciones y áreas temáticas del
programa.
Puntuación: 25 puntos

DURACIÓN APROXIMADA DEL TOTAL DE LAS PRUEBAS ESCRITAS: 1 hora y


45 minutos

D) Expresión oral: (25 puntos – 5 a 8 min)


Consta de 1 tarea:

Consistirá en un monólogo seguido de preguntas con una duración de 5 minutos


aproximadamente. El alumno hablará sobre un tema elegido, de entre dos
propuestos por el tribunal y a continución el profesor/entrevistador realizará una
serie de preguntas al alumno referidas al tema presentado.
Puntuación: 25 puntos.

- El mínimo exigido para la superación de cada una de las pruebas es el 60%, es


decir, es necesario obtener un mínimo de 15 puntos sobre el total de 25.

- En la convocatoria extraordinaria (si la hubiera) el alumno sólo se examinará de


las pruebas que no hubiera superado en la convocatoria ordinaria.

- No se permitirá el uso de diccionario en ninguna de las pruebas.

- Según acuerdo de la Junta de Jefes de Departamento, un alumno que suspenda


una o dos destrezas con una puntuación igual o superior a 13 podrá alcanzar los 15
puntos si la evaluación de progreso es positiva (igual o superior a 15 puntos en
cada destreza).

- Antes del comienzo del período de exámenes finales los profesores entregarán al
Departamento la evaluación de progreso de sus alumnos, otorgando una
calificación numérica por cada destreza. La calificación positiva sería a partir de
15/25.

8.2.2 Certificado de Nivel Básico


Salvo modificaciones que se puedan introducir a lo largo del curso por parte de la
Consejería de Educación, la evaluación y las pruebas de certificado de Nivel Básico
se atendrán a la información que a continuación se indica.

DESCRIPCIÓN, PUNTUACIÓN Y APLICACIÓN DE LA PRUEBA

PARTES Porcentaje Puntuación Mínimo Duración


Comprensión de lectura 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 50 mn
Comprensión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 35 mn máx.
Expresión escrita 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 60 mn
Expresión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 15/20 mn

150
TOTAL 100% 100 puntos 60 puntos 2 horas 40’

Las partes de Comprensión de lectura, Comprensión oral y Expresión escrita se


realizarán en una única sesión y en el mismo orden en el que aparecen en la tabla.
La parte de Expresión oral se realizará en una sesión distinta.

A) Comprensión de lectura

Los textos escritos utilizados como soporte para las tareas serán auténticos o
verosímiles, explotados por primera vez para la ocasión, adaptados cuando y como
se considere pertinente, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como
prensa, Internet, publicaciones de instituciones oficiales o entidades públicas o
privadas, comerciales, etc.

La extensión total de los textos será de entre 600 palabras para la lectura
extensiva-selectiva y de aproximadamente 700 y 830 palabras para la lectura
intensiva.
Total: entre 1300 y 1430 palabras.

El tiempo de realización es de 40 minutos aproximadamente para la lectura


intensiva y de 10 minutos aproximadamente para la lectura extensiva-selectiva.
Total: 50 minutos.

TAREAS
Las tareas de esta parte medirán la lectura intensiva (comprensión global, de ideas
principales y de detalles relevantes) y la extensiva-selectiva. Constará de cuatro
tareas, cada una con un objetivo diferente de comprensión. Para cada tarea (1, 2,
3 y 4) se alternarán los tipos de texto y los tipos de actividad concreta con que se
mide la comprensión. Las microdestrezas que se medirán son:

- Localizar información específica.


- Identificar el tema.
- Comprender los puntos principales.
- Comprender los detalles relevantes.

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CONCRETAS

Objetivo: Localizar y comprender información de detalles específicos en textos


procedentes de fuentes distintas.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Responder preguntas con datos objetivos.
• Completar una tabla o ficha con datos objetivos.
• Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Folletos informativos: viajes, transportes, hoteles, etc.
• Programas de espectáculos.
• Menús de restaurantes.
• Billetes de tren, avión, etc.

151
Extensión total: 600 palabras aproximadamente distribuidas en dos o tres
secciones.

Número de ítems: 6-7 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 2: COMPRENSIÓN GLOBAL

Objetivo: Identificar la intención comunicativa / el tema de varios textos breves


(pueden ser fragmentos de un mismo texto).

Procedimiento: Emparejar textos y epígrafes, con diferentes variantes posibles:


• Relacionar textos con epígrafes que hagan referencia a su contenido.
• Relacionar respuestas y preguntas de una entrevista.
• Relacionar anuncios breves con destinatarios posibles.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Entrevistas.
• Opiniones de los lectores de una revista.
• Anuncios de prensa.
• Opiniones en blogs y foros de Internet.
• Noticias breves de prensa.
• Consejos prácticos (de una revista).
• Horóscopos o similares.

Extensión total: Varios textos breves de 250–300 palabras en total (6-7 textos
breves + 1 ejemplo).

Número de ítems: 6-7 + 3 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

Objetivo: Comprender las ideas o puntos más importantes.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Verdadero / Falso.
• Opción múltiple (a/b/c).

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Artículos periodísticos.
• Correspondencia personal.
• Instrucciones y normas básicas.
• Textos narrativos (biografías, experiencias, aventuras…).
• Textos descriptivos (experiencias, personas, lugares, objetos,
perfiles…).

Extensión total: Uno o dos textos de 300–350 palabras en total.

Número de ítems: 6-7 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

152
TAREA 4: COMPRENSIÓN DETALLADA

Objetivo: Comprender información sobre detalles relevantes.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Rellenar huecos con banco de ítems.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Artículos periodísticos.
• Correspondencia personal.
• Instrucciones y normas básicas.
• Textos narrativos (biografías, experiencias, aventuras…).
• Textos descriptivos (experiencias, personas, lugares, objetos,
perfiles…).

Extensión total: Texto de 150–180 palabras.

Número de ítems: 6-7 con 6 distractores cuando la tarea lo requiera + 1


ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

B) Comprensión oral

Los textos orales utilizados como soporte para las tareas:

- Serán auténticos o verosímiles, explotados por primera vez para la ocasión,


adaptados cuando y como se considere pertinente, de tipología diversa y
procedentes de fuentes tales como la radio, la televisión, grabaciones no
comerciales, etc.
- Podrán incluir noticias, previsiones del tiempo, mensajes telefónicos,
anuncios públicos y publicitarios, conversaciones de carácter informal,
entrevistas o reportajes breves o sencillos sobre temas generales.
- En ellos no intervendrán más de 2 participantes, que serán fácilmente
identificables y no se solaparán. Si interviniera un tercer participante, este
actuaría como soporte de los otros dos sin aportar información nueva.

La duración total de los textos para cada una de las partes de las que consta la
prueba será de 4-5 minutos para la tarea 1, y de 3-4 minutos para las tareas 2 y
3. La duración total de la grabación de los textos con sus instrucciones y espacios
de realización para cada tarea será de unos 10-12 minutos. Cada texto se
escuchará dos veces.

El tiempo total de realización será de 35 minutos como máximo.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la comprensión oral global, la de ideas principales
y la de detalles relevantes. Constará de tres tareas, cada una con un objetivo
diferente de comprensión. Para cada tarea (1, 2 y 3) se alternarán los tipos de
texto y los tipos de actividad concreta con que se mide la comprensión. Las
microdestrezas que se medirán son:

- Identificar la intención comunicativa / el tema.


- Comprender los puntos principales.
153
- Comprender información y detalles relevantes.
- Confirmar detalles predecibles.

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

Objetivo: Identificar la intención comunicativa / el tema de varios textos breves


(pueden ser fragmentos de un mismo texto).

Procedimiento: Emparejar textos y epígrafes, con diferentes variantes posibles:


• Relacionar textos con epígrafes que hagan referencia a su contenido.
• Relacionar textos con sus títulos.
• Relacionar anuncios breves con destinatarios posibles.
• Relacionar textos con imágenes a los que podrían referirse.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Anuncios radiofónicos.
• Mensajes de contestador.
• Anuncios por megafonía.
• Noticias breves.
• Boletines informativos.

Extensión total: 4-5 minutos (7-9 textos breves de aproximadamente 20/25 seg.
cada uno + 1 ejemplo).

Número de ítems: 7-8 + 2 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

Objetivo: Comprender las ideas o puntos más importantes.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Verdadero / Falso.
• Opción múltiple.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Noticiarios.
• Reportajes.
• Entrevistas.
• Conversaciones.
• Crónicas.

Extensión total: Un texto de una duración total de entre 3-4 minutos.

Número de ítems: 7-9 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CONCRETAS

Objetivo: Seleccionar datos o información específica.

Procedimiento: Una o varias tareas de la siguiente tipología:


• Completar una tabla / ficha con datos objetivos.
• Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos.
154
• Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:

• Recetas.
• Noticias.
• Biografías.
• Reportaje.
• Crónicas.

Extensión total: Un texto de una duración total de 3-4 minutos.

Número de ítems: 7-9 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

C) Expresión escrita

La evaluación se realizará a partir de tareas en las que se propongan situaciones


auténticas o verosímiles, de interacción o de expresión, claramente
contextualizadas.

La extensión total de los textos será de 150 a 200 palabras.

El tiempo total de realización será de 60 minutos aproximadamente.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la interacción y la expresión escrita del candidato.
Constará de dos tareas, cada una con un objetivo diferente de producción escrita y
género textual distinto. En ninguna de las tareas habrá opciones para elegir.

TAREA 1. INTERACCIÓN SOCIAL

Objetivo: Producir un texto escrito como reacción a un estímulo escrito.

Procedimiento: Producción del texto teniendo en cuenta la información del


estímulo inicial y tomando como base varios puntos informativos.

Tipología textual:
• Impresos y formularios básicos.
• Correspondencia personal breve (cartas, notas y correos electrónicos)
o de situaciones sociales muy tipificadas.

Extensión del texto: 50-80 palabras.

TAREA 2. PRODUCCIÓN ESCRITA

Objetivo: Producir un texto escrito enmarcado en una situación comunicativa


llevando a cabo las macrofunciones de narración, descripción y/o exposición.

Procedimiento: Producción del bloque central de un texto tomando como base


varios puntos informativos.

155
Tipología textual:
• Correspondencia de carácter personal (correos electrónicos, cartas).
• Notas y mensajes relacionados con sus actividades cotidianas de
trabajo, estudio y ocio.

En los textos de esta tarea se proporcionarán los encabezamientos y finales o


despedidas.

Extensión del texto: 100-120 palabras.

D) Expresión oral

La evaluación se realizará a partir de tareas en las que se propondrán situaciones


auténticas o verosímiles de interacción con otras personas y de exposición, con o
sin apoyo visual, claramente contextualizadas.

La duración de las intervenciones de los candidatos será equilibrada. No se espera


que el candidato sepa mantener un discurso continuado muy extenso sin ayuda o
negociación con el interlocutor.

El tiempo total de realización será aproximadamente de 15 a 20 minutos,


dependiendo de si se hace en parejas o en tríos.

Las tareas serán grabadas en audio, habiendo sido debidamente informados los
candidatos.

En la administración es preceptivo realizar una fase de presentación para


establecer contacto entre el tribunal y los candidatos y para introducir a los
interlocutores en la lengua objeto de evaluación. Esta fase tendrá una duración de
entre 1 y 2 minutos y no será tenida en cuenta en la calificación.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la interacción y expresión orales del candidato.
Constará de una fase de calentamiento (sin ser puntuada) y de dos tareas, cada
una con un objetivo diferente de interacción o producción oral. En ninguna de las
tareas habrá opciones para elegir.

FASE DE PRESENTACION

Preguntas sobre información personal básica de los candidatos.

TAREA 1. INTERACCIÓN ORAL CON EL EXAMINADOR

Objetivo: Interactuar y expresarse para cubrir funciones sociales de la vida


cotidiana.

Procedimiento: Interacción social con el examinador con pautas específicas por


escrito para orientar la conversación. El examinador actúa como el agente social
que el candidato no sería en la vida real (médico, dependiente, policía,
recepcionista, etc.).

Duración: 2-3 minutos, con 1 minuto más para la lectura y preparación de la


tarea.
156
TAREA 2: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL ENTRE CANDIDATOS

Objetivo: Interactuar y expresarse sobre temas y funciones básicas de relación,


intercambio de información, negociación y/o resolución de problemas dentro de los
temas del nivel/currículo.

Procedimiento: Interacción y expresión oral con otro(s) candidato(s) partiendo


de una situación común con pautas concretas. Estas pautas son orientaciones que
no imponen identidades ficticias a los candidatos ni opiniones que tuvieran que
defender forzosamente sobre un tema.

Duración: 3-4 minutos en pareja, 5-6 minutos en trío, más 1 minuto de


preparación.
Duración total de las dos tareas: 15 minutos si se hace en pareja, 20 minutos si se
hace en trío.

8.2.3. Nivel Intermedio 1

DESCRIPCIÓN, PUNTUACIÓN Y APLICACIÓN DE LA PRUEBA

PARTES Porcentaje Puntuación Mínimo Duración


Comprensión de lectura 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 40 mn.
Comprensión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 30 mn. aprox.
Expresión escrita 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 50 mn.
Expresión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 8-10 mn.
TOTAL 100% 100 puntos 60 puntos 2 horas 15’

Las partes de Comprensión de lectura, Comprensión oral y Expresión escrita se


realizarán en una única sesión y en el mismo orden en el que aparecen en la tabla.
La parte de Expresión oral se realizará en una sesión distinta.

A) Comprensión de lectura: (25 puntos – 40 min.)


Consta de 2 tareas:

I) Texto de aproximadamente 300 palabras, seguido de 5 preguntas de elección


múltiple con 3 opciones + una pregunta 0 como ejemplo.
Puntuación de cada ítem: 2 puntos. Total: 10 puntos

II) Texto de unas 300 palabras con 15 huecos distribuidos de forma selectiva, del
que se han extraído elementos tales como preposiciones, determinantes, verbos,
adjetivos, adverbios, conectores, etc. La separación mínima entre huecos deberá
ser de 8 palabras. Se ofrecen tres opciones (a, b, c) para rellenar los huecos. Se
ofrecerá un hueco 0 como ejemplo.
Puntuación de cada hueco: 1 punto. Total: 15 puntos

B) Comprensión auditiva: (25 puntos – 30 min. aproximadamente)


Consta de 2 tareas:

157
I) A partir de un texto de unas 250 palabras, y de una duración de 2 a 3
minutos, se le ofrecen al alumno 5 preguntas de elección múltiple, con tres
opciones de respuesta + una pregunta 0 como ejemplo.
Puntuación: 2 puntos por pregunta. Total: 10 puntos

II) A partir de un texto de unas 350 palabras, y de una duración de 2 a 3


minutos, se le ofrecen al alumno 10 frases en las que se han dejado un total de
10 huecos, que el alumno deberá rellenar con una palabra (copia literal del texto
de audición, y en el orden en el que dicha palabra aparece en el texto).
Puntuación: 1,5 puntos por hueco. Total: 15 puntos

C) Expresión escrita (25 puntos – 50 min.)


Consta de una tarea:

El alumno debe redactar un texto de unas 150-170 palabras sobre una de las dos
opciones propuestas. El alumno debe describir, narrar, solicitar o dar información,
dentro de un formato de carta, postal, correo electrónico, artículo para una revista
o formulario entre otras. El contenido de la prueba debe basarse en las funciones y
áreas temáticas del programa.
Puntuación: 25 puntos

DURACIÓN APROXIMADA DEL TOTAL DE LAS PRUEBAS ESCRITAS: 2


HORAS

D) Expresión oral (25 puntos – 8-10 min. aproximadamente)


Consta de una tarea:

Consistirá en un monólogo seguido de preguntas con una duración de 8 minutos


aproximadamente. El alumno hablará sobre un tema elegido, de entre dos
propuestos por el tribunal y a continución el profesor/entrevistador realizará una
serie de preguntas al alumno referidas al tema presentado.
Puntuación: 25 puntos.

- El mínimo exigido para la superación de cada una de las pruebas es el 60%, es


decir, es necesario obtener un mínimo de 15 puntos sobre el total de 25.

- En la convocatoria extraordinaria (si la hubiera) el alumno sólo se examinará de


las pruebas que no hubiera superado en la convocatoria ordinaria.

- No se permitirá el uso de diccionario en ninguna de las pruebas.

- Según acuerdo de la Junta de Jefes de Departamento, un alumno que suspenda


una o dos destrezas con una puntuación igual o superior a 13 podrá alcanzar los 15
puntos si la evaluación de progreso es positiva (igual o superior a 15 puntos en
cada destreza).

- Antes del comienzo del período de exámenes finales los profesores entregarán al
Departamento la evaluación de progreso de sus alumnos, otorgando una
calificación numérica por cada destreza. La calificación positiva sería a partir de
15/25.

8.2.4. Certificado de Nivel Intermedio

158
Salvo modificaciones que se puedan introducir a lo largo del curso por parte de la
Consejería de Educación, la evaluación y las pruebas de certificado de Nivel
Intermedio se atendrán a la información que a continuación se indica.

DESCRIPCIÓN, PUNTUACIÓN Y APLICACIÓN DE LA PRUEBA

PARTES Porcentaje Puntuación Mínimo Duración


Comprensión de lectura 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 70 mn.
Comprensión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 40 mn. máx.
Expresión escrita 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 75 mn.
Expresión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 20/25 mn.
TOTAL 100% 100 puntos 60 puntos 3 horas 25’

Las partes de Comprensión de lectura, Comprensión oral y Expresión escrita se


realizarán en una única sesión y en el mismo orden en el que aparecen en la tabla.
La parte de Expresión oral se realizará en una sesión distinta.

A) Comprensión de lectura

Los textos escritos utilizados como soporte para las tareas serán auténticos o
verosímiles, explotados por primera vez para la ocasión, adaptados cuando y como
se considere pertinente, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como
prensa, Internet, publicaciones de instituciones oficiales o entidades públicas o
privadas, comerciales, etc.

La extensión total de los textos será de entre 1250 y 1500 palabras para la lectura
intensiva y de entre 700 y 800 palabras para la lectura extensiva-selectiva.
Total: entre 1950 y 2300 palabras.

El tiempo de realización será de 15 minutos para la lectura extensiva-selectiva y de


55 minutos para la lectura intensiva.
Total: 70 minutos.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la lectura intensiva (comprensión global, de ideas
principales, de ideas secundarias más salientes y de detalles) y la extensiva-
selectiva. Constará de cuatro tareas, cada una con un objetivo diferente de
comprensión. Para cada tarea (1, 2, 3 y 4) se alternarán los tipos de texto y los
tipos de actividad concreta con que se mide la comprensión. Las microdestrezas
que se medirán son:

- Localizar información específica de distintas fuentes en una misma tipología


textual.
- Identificar las intenciones comunicativas / el tema.
- Comprender los puntos o ideas principales.
- Comprender los detalles relevantes.
- Seguir el hilo argumental.
- Comprender las conclusiones.

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE INFORMACIONES CONCRETAS

159
Objetivo: Localizar y comprender información específica en textos relativamente
extensos procedentes de fuentes distintas.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Responder preguntas con información específica.
• Completar una tabla o ficha con información específica.
• Rellenar un formulario o cuaderno de notas con información
específica.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Listas (guías de ocio, catálogos, etc.).
• Anuncios publicitarios y ofertas de empleo.
• Prospectos.
• Recetas.
• Folletos.
• Textos de carácter enciclopédico.
• Instrucciones y normas.
• Contratos.

Extensión total: dos o más textos distribuidos en dos o tres secciones de 700 a
800 palabras en total.

Número de ítems: 6-7 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 2: COMPRENSIÓN GLOBAL

Objetivo: Identificar las intenciones comunicativas / el tema de textos cortos


(pueden ser fragmentos de un mismo texto).

Procedimiento: Emparejar textos y epígrafes, con diferentes variantes posibles:


• Relacionar ideas con las personas que las formulan, en textos que
tratan más o menos el mismo tema.
• Relacionar textos cortos/fragmentos de un mismo texto con epígrafes
que hagan referencia a su contenido.
• Relacionar textos cortos /fragmentos de un mismo texto con frases
que resumen el sentido global o que aluden a él.
• Relacionar textos cortos con imágenes.
• Identificar opiniones sobre un tema determinado.
• Emparejar preguntas y respuestas de una entrevista.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Entrevistas.
• Noticias.
• Artículos breves.
• Blogs.
• Microrrelatos.
• Horóscopos.
• Anuncios publicitarios o de ofertas de empleo.

Extensión total de los textos: varios textos cortos 350–400 palabras en total (6-
7 textos de un máximo de 50 palabras por texto + 1 ejemplo).
160
Número de ítems: 6-7 + 3 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

Objetivo: Comprender los puntos o ideas principales y secundarias más


destacadas.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Opción múltiple (uno o dos textos).
• Verdadero / Falso (uno o dos textos).

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Artículos.
• Entrevistas.
• Cuentos.
• Relatos.
• Reportajes.
• Informes y folletos descriptivos.

Extensión total: Uno o dos textos de 600–700 palabras en total.

Número de ítems: 6-7 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 4: COMPRENSIÓN DETALLADA

Objetivo: Comprender información sobre detalles relevantes.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Restablecer en un texto algunas frases que se han extraído.
• Rellenar huecos con banco de ítems.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Cartas al director.
• Biografías.
• Artículos de opinión.
• Noticias.
• Relatos.

Extensión total: texto de 300–400 palabras.

Número de ítems:
• En tareas de restablecer frases: 6–7 + 3 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem
vale 1 punto.
• En tareas de rellenar huecos: 6-7 + 6 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale
1 punto.

B) Comprensión oral

Los textos orales utilizados como soporte para las tareas:

161
- Serán auténticos o verosímiles, explotados por primera vez para la ocasión,
adaptados cuando y como se considere pertinente, de tipología diversa y
procedentes de fuentes tales como la radio, la televisión, grabaciones no
comerciales, etc.
- Podrán incluir noticias, previsiones del tiempo, mensajes telefónicos,
anuncios públicos y publicitarios, conversaciones de carácter informal,
reportajes o entrevistas sobre temas generales.
- En ellos no intervendrán más de 3 participantes, que serán fácilmente
identificables y no se solaparán.

La duración total de los textos para cada una de las partes de las que consta la
prueba será de entre 4 y 5 minutos. La grabación de los textos con sus
instrucciones y espacios de realización para cada tarea será de aproximadamente
14 minutos. Cada texto se escuchará dos veces.

El tiempo total de realización es de 40 minutos.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la comprensión oral global, la de ideas


principales, la de ideas secundarias más destacadas y la de detalles. Constará de
tres tareas, cada una con un objetivo diferente de comprensión. Para cada tarea
(1, 2 y 3) se alternarán los tipos de texto y los tipos de actividad concreta con que
se mide la comprensión. Las microdestrezas que se medirán son:

- Identificar la intención comunicativa / el tema.


- Comprender los puntos o ideas principales.
- Comprender detalles relevantes.
- Comprender selectivamente información pertinente.
- Captar el registro formal o informal dentro de lo estándar.

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

Objetivo: Identificar las intenciones comunicativas / el tema de textos cortos.

Procedimiento: Emparejar textos y epígrafes, con diferentes variantes posibles:


• Relacionar textos cortos con sus títulos o con frases que aludan al
sentido global.
• Identificar la intención comunicativa en textos cortos.
• Relacionar anuncios/mensajes con sus destinatarios.
• Relacionar textos cortos con situaciones.
• Emparejar o relacionar preguntas y respuestas de una entrevista.
• Relacionar opiniones con las personas que las dicen.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Anuncios publicitarios.
• Pasajes cortos sobre temas generales.
• Mensajes de contestador.
• Noticias.
• Entrevistas.
• Fragmentos breves de reportajes.

162
Extensión total: 4–5 minutos (7-9 textos breves de 25/30 seg. cada uno + 1
ejemplo).

Número de ítems: 7-8 + 2 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

Objetivo: Comprender las ideas principales y secundarias más destacadas.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Opción múltiple, con dos o tres opciones de respuesta para cada ítem.
• Verdadero / Falso.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Reportajes.
• Conversaciones o tertulias.
• Entrevistas.
• Relatos.
• Crónicas

Extensión total: un texto de una duración total de entre 4 y 5 minutos.

Número de ítems: 7-9 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE INFORMACIONES CONCRETAS

Objetivo: Seleccionar información específica.

Procedimiento: Una o varias tareas de la siguiente tipología:


• Completar tabla con información específica.
• Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos o información
específica (informaciones textuales que no tengan que redactar).
• Responder preguntas con información específica.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Noticias.
• Reportajes.
• Entrevistas.
• Relatos.
• Recetas.
• Biografías.

Extensión total: Un texto de una duración total de 4-5 minutos.

Número de ítems: 7-9 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

C) Expresión escrita

La evaluación se realizará a partir de tareas en las que se propongan situaciones


auténticas o verosímiles, de interacción o de expresión, claramente
contextualizadas.

163
La extensión total de los textos será de 250 a 300 palabras.

El tiempo total de realización es de 75 minutos.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la interacción y la expresión escrita del candidato.
Constará de dos tareas, cada una con un objetivo diferente de producción escrita y
género textual distinto. En las tareas no habrá opciones para elegir.

TAREA 1. INTERACCIÓN ESCRITA

Objetivo: Producir textos escritos para interactuar en usos sociales habituales.

Procedimiento: Producción de un texto en respuesta a un estímulo escrito,


tomando como base dos o tres puntos informativos.

Tipología textual:
• Mensajes y cartas de carácter personal.
• Cartas formales básicas.
• Cuestionarios y formularios.
• Notas y mensajes de trabajo, servicios, estudio y ocio.

Extensión del texto: 100-120 palabras.

TAREA 2. EXPRESIÓN ESCRITA

Objetivo: Producir textos escritos adecuados a un género y una necesidad


comunicativa determinada.

Procedimiento: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de


comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido
tomando como base dos o tres puntos informativos.

Tipología textual: Textos de tipologías diversas (escritos sencillos creativos,


diarios personales, biografías, cartas al director, textos para revistas, ensayos
sencillos, instrucciones…) en los que se lleven a cabo las funciones siguientes:
• Narrar y contar experiencias, acontecimientos, hechos reales o imaginarios.
• Describir personas, objetos, actividades o servicios.
• Describir planes y proyectos.
• Argumentar sobre cuestiones conocidas.
• Dar instrucciones.

Extensión del texto: 150-180 palabras.

D) Expresión oral

La evaluación se realizará a partir de tareas en las que se propongan situaciones


auténticas o verosímiles de interacción con otras personas y de exposición, con o
sin apoyo visual, claramente contextualizadas.

La duración de las intervenciones de los candidatos será equilibrada en el discurso


interactivo. No se espera que el candidato sepa mantener un discurso continuado
durante más de 3 minutos sin ayuda o negociación con el interlocutor.
164
El tiempo total de realización es aproximadamente de 20 a 25 minutos,
dependiendo de si se hace en parejas o en tríos.

Los candidatos dispondrán de un tiempo de preparación individual de 1 a 2


minutos.

En la administración es preceptivo realizar una fase de presentación para


establecer contacto entre el tribunal y los candidatos y para introducir a los
interlocutores en la lengua objeto de evaluación. Esta fase tiene una duración de
entre 1 y 2 minutos y no será tenida en cuenta en la calificación.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la interacción y expresión orales del candidato.
Constará de una fase de calentamiento (sin ser puntuada) y de dos tareas, cada
una con un objetivo diferente de interacción y producción orales como género
textual distinto. En las tareas no habrá opciones para elegir.

FASE DE PRESENTACION

Preguntas sobre información personal básica de los candidatos.

TAREA 1: INTERACCIÓN ORAL

Objetivo: Interactuar y expresarse en situaciones que van más allá de lo


cotidiano, sobre temas concretos o abstractos, para relacionarse socialmente,
intercambiar opiniones e información detallada.

Procedimiento: Interacción con otro candidato partiendo de una situación común


con pautas concretas referidas a la situación y a los objetivos comunicativos, pero
sin imponer identidades ficticias a los candidatos.

Duración: 4-5 minutos en pareja, 6-7 minutos en trío, más 1 minuto de


preparación.

TAREA 2: EXPRESIÓN ORAL

Objetivo: Narrar y describir experiencias, sentimientos y acontecimientos,


presentar un tema concreto y justificar brevemente las propias opiniones en un
registro estándar.

Procedimiento: Monólogo sostenido partiendo de unas pautas concretas. Estas


pautas son orientaciones referidas a la situación y a los objetivos comunicativos,
pero no imponen identidades ficticias ni opiniones específicas que los candidatos
tengan que defender forzosamente.

Duración: 3-4 minutos, más 2 minutos de preparación.

Duración total de las dos tareas: 20 mn. si se hace en pareja, 25 mn. si se hace
en trío.

8.2.5. Nivel Avanzado 1


165
DESCRIPCIÓN, PUNTUACIÓN Y APLICACIÓN DE LA PRUEBA

PARTES Porcentaje Puntuación Mínimo Duración


Comprensión de lectura 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 40 mn.
Comprensión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 30 mn. aprox
Expresión escrita 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 50 mn.
Expresión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 10-12 mn.
TOTAL 100% 100 puntos 60 puntos 2 horas 15’

Las partes de Comprensión de lectura, Comprensión oral y Expresión escrita se


realizarán en una única sesión y en el mismo orden en el que aparecen en la tabla.
La parte de Expresión oral se realizará en una sesión distinta.

A) Comprensión de lectura: (25 puntos – 40 min)


Consta de 2 tareas:

I) Un texto de unas 350 palabras y 5 preguntas de elección múltiple sobre el


mismo con 3 opciones (a, b, c ) + una pregunta 0 como ejemplo.
Puntuación de cada ítem: 2 puntos. Total: 10 puntos

II) Un texto de unas 350 palabras del que se hayan suprimido 15 palabras o
expresiones idiomáticas de manera selectiva que estarán principalmente dirigidas a
evaluar la comprensión del texto. Se proporcionarán 3 opciones de elección
múltiple (a,b,c) para que el alumno rellene los huecos con las palabras que
considere oportunas. Habrá un hueco 0 con sus 3 opciones, como ejemplo.
Puntuación de cada ítem: 1 punto. Total: 15 puntos

B) Comprensión auditiva: (25 puntos – 30 min)


Consta de 2 tareas:

I) A partir de un texto de unas 350 palabras, y de una duración máxima de 4


minutos, se le ofrecen al alumno 6 preguntas de elección múltiple, con tres
opciones de respuesta + una pregunta 0 como ejemplo.
Puntuación: 2 puntos por pregunta. Total: 12 puntos

II) A partir de un texto de unas 350 palabras, y de una duración máxima de 4


minutos, se le ofrecen al alumno frases, un esquema de notas, un diagrama o
tabla con información en las que se han dejado un total de 13 huecos, que el
alumno deberá rellenar con una palabra (copia literal del texto de audición, y en el
orden en el que dicha palabra aparece en el texto).
Puntuación: 1 punto por hueco. Total: 13 puntos

C) Expresión escrita. (25 puntos – 50 min.)


Consta de 1 tarea:

El alumno debe redactar un texto de unas 180-200 palabras sobre una de las dos
opciones propuestas. El texto será de tipo descriptivo, narrativo, argumentativo o
expositivo, de registro a decidir por el alumno según la tarea. El contenido de la
prueba debe basarse en las funciones y áreas temáticas del programa.
Puntuación: 25 puntos
166
DURACIÓN APROXIMADA DEL TOTAL DE LAS PRUEBAS ESCRITAS: 2
HORAS

D) Expresión oral (25 puntos – 20 min. aproximadamente)


Consta de una tarea:

Consistirá en un monólogo seguido de preguntas con una duración de 5 minutos


aproximadamente. El alumno hablará sobre un tema elegido, de entre dos
propuestos por el tribunal y a continución el profesor/entrevistador realizará una
serie de preguntas al alumno referidas al tema presentado. El alumno dispondrá de
3 minutos para la preparación del tema.
Puntuación: 25 puntos.

- El mínimo exigido para la superación de cada una de las pruebas es el 60%, es


decir, es necesario obtener un mínimo de 15 puntos sobre el total de 25.

- En la convocatoria extraordinaria (si la hubiera) el alumno sólo se examinará de


las pruebas que no hubiera superado en la convocatoria ordinaria.

- No se permitirá el uso de diccionario en ninguna de las pruebas.

- Según acuerdo de la Junta de Jefes de Departamento, un alumno que suspenda


una o dos destrezas con una puntuación igual o superior a 13 podrá alcanzar los 15
puntos si la evaluación de progreso es positiva (igual o superior a 15 puntos en
cada destreza).

- Antes del comienzo del período de exámenes finales los profesores entregarán al
Departamento la evaluación de progreso de sus alumnos, otorgando una
calificación numérica por cada destreza. La calificación positiva sería a partir de
15/25.

8.2.6. Certificado de Nivel Avanzado


Salvo modificaciones que se puedan introducir a lo largo del curso por parte de la
Consejería de Educación, la evaluación y las pruebas de certificado de Nivel
Avanzado se atendrán a la información que a continuación se indica.

DESCRIPCIÓN, PUNTUACIÓN Y APLICACIÓN DE LA PRUEBA

PARTES Porcentaje Puntuación Mínimo Duración


Comprensión de lectura 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 85 mn.
Comprensión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 40 mn. máx.
Expresión escrita 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 90 mn.
Expresión oral 25% 25 ps. 15 ps. (60%) 25/35 mn.
TOTAL 100% 100 puntos 60 puntos 4 horas

Las partes de Comprensión de lectura, Comprensión oral y Expresión escrita se


realizarán en una única sesión y en el mismo orden en el que aparecen en la tabla.
La parte de Expresión oral se realizará en una sesión distinta.
167
A) Comprensión de lectura

Los textos escritos utilizados como soporte para las tareas serán auténticos,
explotados por primera vez para la ocasión, adaptados cuando y como se considere
pertinente, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como prensa,
Internet, publicaciones de instituciones oficiales o entidades públicas o privadas,
comerciales, etc.

La extensión total de los textos será de entre 1800 y 2050 palabras para las tareas
de lectura intensiva, y de entre 800 y 900 palabras para la tarea de lectura
extensiva-selectiva. Total: entre 2600 y 2950 palabras.

El tiempo de realización será de 70 minutos para la lectura intensiva y de 15


minutos aproximadamente para la lectura extensiva-selectiva. Total: 85 minutos.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la lectura intensiva (comprensión global, de ideas
principales, secundarias y de detalles) y la extensiva-selectiva. Constará de cuatro
tareas, cada una con un objetivo diferente de comprensión. Para cada tarea (1, 2,
3 y 4) se alternarán los tipos de texto y los tipos de actividad concreta con que se
mide la comprensión. Las microdestrezas que se medirán son:

- Localizar información específica de distintas fuentes en una misma tipología


textual.
- Identificar las intenciones comunicativas, incluso las que solo se puedan inferir
del contexto.
- Identificar el tema.
- Comprender los puntos o ideas principales y secundarias.
- Comprender los detalles relevantes, las opiniones, los puntos de vista y las
actitudes.
- Seguir el hilo argumental.
- Comprender las conclusiones.

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE INFORMACIONES CONCRETAS

Objetivo: Localizar y comprender informaciones específicas dentro de textos


amplios procedentes de fuentes distintas.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Responder preguntas con información de detalle.
• Rellenar un formulario o cuaderno de notas con información de
detalle.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Contratos de servicios.
• Contratos o condiciones laborales.
• Textos informativos complejos de servicios e instituciones
(universidades, bibliotecas, ocio, etc.).
• Instrucciones y normas.

168
Extensión total: dos o más textos distribuidos en dos o tres secciones de 800-
900 palabras en total.

Número de ítems: 6 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 2: COMPRENSIÓN GLOBAL

Objetivo: Identificar las intenciones comunicativas / el tema de varios textos


(pueden ser fragmentos de un mismo texto).

Procedimiento: Emparejar textos y epígrafes, con diferentes variantes posibles:


• Relacionar opiniones con las personas que las formulan, en textos que
tratan más o menos el mismo tema.
• Relacionar textos/ fragmentos de un mismo texto con el mensaje que
el autor quiere transmitir.
• Relacionar textos/fragmentos de un mismo texto con frases que
aluden al sentido global.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Textos o fragmentos de textos de opinión.
• Artículos o fragmentos de artículos.
• Blogs.
• Microrrelatos.
• Reseñas o fragmentos de reseña (de libros, espectáculos…).

Extensión total de los textos: varios textos con 500–550 palabras en total (6-7
textos de un máximo de 70 palabras por texto + 1 ejemplo).

Número de ítems: 6-7 + 3 distractores. Cada ítem vale 1 punto.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

Objetivo: Comprender los puntos o ideas principales y secundarias más


destacadas; comprender los puntos de vista, las opiniones y las actitudes;
relacionar contenidos con registro y grado de cortesía.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Opción múltiple.
• Preguntas abiertas de respuesta breve (máximo 10 palabras por
respuesta).

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Artículos.
• Entrevistas.
• Relatos.
• Reportajes.
• Informes.
• Contratos.
• Editoriales y otros textos de opinión.
• Cuentos, fragmentos de novelas o de textos teatrales.

Extensión total: Un texto de 700–800 palabras en total.


169
Número de ítems: 6-7 + ejemplo. Cada ítem vale 1 punto. Al menos uno de los
ítems estará destinado a medir aspectos relacionados con las actitudes del
hablante (cortesía, registro, intención, etc.).

TAREA 4: COMPRENSIÓN DETALLADA

Objetivo: Comprender información detallada del contenido de un texto.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Reinsertar en el texto frases o sintagmas que se han suprimido.
• Opción múltiple.
• Verdadero / Falso.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Editoriales.
• Artículos de opinión.
• Noticias.
• Relatos.
• Artículos.
• Reportajes.
• Informes argumentativos.
• Fragmentos de novelas poco conocidas.

Extensión total: texto de 600–700 palabras.

Número de ítems:

• En tareas de reinsertar frases o sintagmas que se han suprimido: 6-7 + 3-4


distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.
• En tareas de opción múltiple, de verdadero/falso: 6-7 + 1 ejemplo. Cada ítem
vale 1 punto.

B) Comprensión oral

Los textos orales utilizados como soporte para las tareas serán auténticos o
verosímiles, explotados por primera vez para la ocasión, adaptados cuando y como
se considere pertinente, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como
la radio, la televisión, grabaciones no comerciales, etc.

La duración de los textos para cada una de las partes de las que consta la prueba
será entre 5 y 6 minutos. La grabación de los textos con sus instrucciones y
espacios de realización será aproximadamente 14 minutos para las tareas 1 y 2 y
de unos 8 minutos para la tarea 3. Los textos de las tareas 1 y 2 se escucharán
dos veces. Los textos de la tarea 3 se escucharán una sola vez.

El tiempo total de realización es de 40 minutos máximo.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la comprensión global, la de ideas principales, la


de ideas secundarias y la de detalles. Constará de tres tareas, cada una con un
objetivo diferente de comprensión (global, de información principal y secundaria,
170
detallada). Para cada tarea (1, 2 y 3) se alternarán los tipos de texto y los tipos de
actividad concreta con que se mide la comprensión. Las microdestrezas que se
medirán son:

- Identificar con facilidad la intención comunicativa / el tema.


- Comprender las ideas principales, los puntos de vista, las opiniones y las
actitudes.
- Comprender los detalles y los cambios de tema.
- Captar el registro y el grado de cortesía de interacciones y discursos, incluso
complejos lingüísticamente.

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

Objetivo: Comprender las ideas principales y secundarias; comprender los puntos


de vista, las opiniones y las actitudes; relacionar contenidos con registro y grado
de cortesía.

Procedimiento: Una tarea de la siguiente tipología:


• Opción múltiple.

Tipología textual: La tarea se puede hacer partiendo de:


• Fragmentos de informativos, reportajes y documentales.
• Conversaciones.
• Entrevistas.
• Debates, mesas redondas y tertulias.
• Relatos.

Extensión total: un texto de una duración total de 5-6 minutos.

Número de ítems: 7-9 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto. Al menos dos de los
ítems estarán destinados a medir aspectos relacionados con las actitudes del
hablante (cortesía, registro, intención, etc.).

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE INFORMACIONES CONCRETAS

Objetivo: Seleccionar información específica o detalles, incluyendo aspectos como


relaciones temporales (orden temporal de los acontecimientos) y relaciones lógicas
(causa, efecto, consecuencia, finalidad, etc.).

Procedimiento: Una o varias tareas de la siguiente tipología:


• Opción múltiple.
• Preguntas abiertas de respuesta breve.
• Completar una tabla.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Noticias.
• Reportajes.
• Entrevistas.
• Relatos.
• Anuncios.
• Instrucciones, avisos e indicaciones.
• Conversaciones.
• Documentales.
171
Extensión total: Un texto de una duración total de 5-6 minutos.

Número de ítems: 7-9 + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto. Al menos dos de los
ítems estarán destinados a medir la comprensión de secuencias temporales o
lógicas.

TAREA 3: COMPRENSIÓN GLOBAL

Objetivo: Identificar las intenciones comunicativas / el tema de varios textos.

Procedimiento: Emparejar textos y epígrafes, con diferentes variantes posibles:


• Relacionar textos con sus títulos o con frases que aluden al sentido
global.
• Identificar la intención comunicativa.
• Relacionar anuncios / mensajes con sus destinatarios.
• Relacionar textos con situaciones.
• Emparejar o relacionar preguntas y respuestas de una entrevista.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Anuncios publicitarios.
• Mensajes de contestador.
• Noticias.
• Fragmentos de informativos, reportajes o documentales.
• Conversaciones.
• Entrevistas.

Extensión total: 5-6 minutos (7-8 textos de 30/40 seg. cada uno + 1 ejemplo).

Número de ítems: 7-8 + 2 distractores + 1 ejemplo. Cada ítem vale 1 punto.

C) Expresión escrita

La evaluación se realizará a partir de tareas en las que se propongan situaciones


auténticas o verosímiles, de interacción o de expresión, claramente
contextualizadas.

La extensión total de los textos será de 350 a 400 palabras.

El tiempo total de realización es de 90 minutos aproximadamente.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la interacción y la expresión escritas del


candidato. Esta parte constará de dos tareas, cada una con un objetivo diferente
de producción escrita y género textual distinto. En la tarea 2 habrá dos opciones
para elegir. No habrá opciones en la tarea 1.

TAREA 1. INTERACCIÓN ESCRITA

Objetivo: Producir textos escritos para interactuar en usos sociales, académicos o


profesionales no especializados.
172
Procedimiento: Producción de un texto en respuesta a un estímulo escrito,
tomando como base dos o tres puntos informativos.

Tipología textual: Entre otros tipos de textos, la tarea se puede hacer partiendo
de:
• Mensajes y cartas de carácter personal.
• Cartas formales e informales.
• Cuestionarios y formularios.
• Notas y mensajes de trabajo, servicios, estudio y ocio.
• Solicitudes de trabajo.

Extensión del texto: 150-180 palabras.

TAREA 2. EXPRESIÓN ESCRITA

Objetivo: Producir textos escritos adecuados a un género y una necesidad


comunicativa determinada.

Procedimiento: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de


comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido,
tomando com base dos o tres puntos informativos.

Tipología textual: Textos de tipologías diversas (correspondencia personal, cartas


al director, textos para revistas, ensayos sencillos…) en los que se lleven a cabo las
funciones siguientes:
• Presentación de información.
• Exposición.
• Textos de opinión y argumentación.
• Informes (presentación de una situación, ventajas o desventajas de una
opción).
• Narración de experiencias, sucesos, historias, hechos reales e imaginarios.
• Descripciones de personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Planes y proyectos.
• Compromisos y normas.

Extensión del texto: 200-220 palabras.

D) Expresión oral

La evaluación se realizará a partir de tareas en las que se propongan situaciones


auténticas o verosímiles de interacción con otras personas y de exposición, con o
sin apoyo visual, claramente contextualizadas.

La duración de las intervenciones de los candidatos será equilibrada en el discurso


interactivo. No se espera que el candidato sepa mantener un discurso continuado
durante más de 3 minutos sin ayuda o negociación con el interlocutor.

El tiempo total de realización es aproximadamente de 25 a 35 minutos,


dependiendo de si se hace en parejas o en tríos. Los candidatos dispondrán de un
tiempo de preparación individual.

En la administración es preceptivo realizar una fase de presentación para


establecer contacto entre el tribunal y los candidatos y para introducir a los
173
interlocutores en la lengua objeto de evaluación. Esta fase tiene una duración de
entre 1 y 2 minutos y no será tenida en cuenta en la calificación.

TAREAS

Las tareas de esta parte medirán la interacción y expresión orales del candidato.
Constará de una fase de calentamiento (que no será puntuada) y de dos tareas,
cada una con un objetivo diferente de interacción y producción orales como género
textual distinto. En la tarea 1 habrá dos opciones para elegir. No habrá opciones en
la tarea 2.

FASE DE PRESENTACION

Preguntas sobre información personal básica de los candidatos.

TAREA 1: EXPRESIÓN ORAL

Objetivo: Transmitir información, narrar, describir, exponer y argumentar sobre


una amplia gama de asuntos generales.

Procedimiento: Monólogo a partir de unas instrucciones, con un tiempo de


preparación previo. Estas instrucciones se refieren a la situación y a los objetivos
comunicativos, pero no imponen identidades ficticias ni opiniones específicas que
los candidatos tengan que defender forzosamente.

Duración: 4-6 minutos, con 10 minutos de preparación.

TAREA 2: INTERACCIÓN ORAL

Objetivo: Interactuar y expresarse en una amplia gama de situaciones sobre


temas generales, académicos o profesionales.

Procedimiento: Interacción y expresión oral con otro candidato partiendo de una


situación común con pautas concretas. Estas pautas son indicaciones referidas a la
situación y a los objetivos comunicativos, pero no imponen identidades ficticias a
los candidatos.

Duración: 6-9 minutos en pareja, 9-12 minutos en trío, más 2 minutos de


preparación.

Duración total de las dos tareas: 25 mn. aproximadamente si se hace en


pareja, 35 mn. aproximadamente si se hace en trío.

8.3 . NIVELES DE COMPETENCIA EXIGIBLES EN CADA CURSO

COMPRENSIÓN ORAL

Al final del Nivel Básico 1, en interacción y como oyente, el alumno será capaz de:
Identificar el asunto y la intención comunicativa, formular hipótesis de
contenido y confirmar detalles predecibles a partir de mensajes orales breves
(contactos sociales cotidianos, conversaciones para satisfacer las necesidades
más básicas, avisos y anuncios, previsiones del tiempo, explicaciones y
174
pasajes sobre temas conocidos, etc.) sobre temas familiares,
contextualizados, emitidos muy despacio, con claridad, pausas, en registro
estándar y con posibles repeticiones o aclaraciones.

Al final del Nivel Básico 2, en interacción y como oyente, el alumno será capaz de:
Identificar la intención comunicativa, el asunto y la información relevante,
formular hipótesis de contenido y confirmar detalles predecibles, captar el
registro formal o informal dentro de los estándar de mensajes breves,
sencillos y contextualizados, emitidos con claridad, en buenas condiciones
acústicas y siempre que se puedan volver a escuchar algunas partes más
difíciles (contactos sociales cotidianos, conversaciones para satisfacer las
necesidades más básicas, avisos y anuncios, previsiones del tiempo,
explicaciones y pasajes grabados sobre temas familiares, instrucciones y
consejos fáciles, descripciones y relatos breves).

Al final del Nivel Intermedio 1, en interacción y como oyente, el alumno será


capaz de:
Identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales y los
detalles más relevantes de textos sencillos, contextualizados y claramente
estructurados (conversaciones, informaciones, instrucciones, explicaciones
sencillas, noticias, intervenciones, discusiones y pequeños relatos) sobre
temas generales o de su especialidad, sobre los que puede formular hipótesis
de contenido –a partir de la situación, del contexto, del apoyo visual o del
conocimiento general–, emitidos de forma lenta, clara, en registro estándar y
con posibilidad de volver a escuchar o aclarar dudas.

Al final del Nivel Intermedio 2, en interacción y como oyente, el alumno será


capaz de:
Identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales, los
detalles más relevantes, seleccionar la información pertinente y captar el
registro de textos claramente estructurados (informaciones, instrucciones y
explicaciones sencillas, indicaciones detalladas, noticias, mensajes
telefónicos, documentales o programas en los que se narra o se presenta un
tema, debates y entrevistas) sobre temas generales o de su especialidad,
sobre los que pueda formular hipótesis de contenido, emitidos de forma
relativamente lenta y clara, en registros formales o informales estándar y con
posibilidad de volver a escuchar o aclarar dudas.

Al final del Nivel Avanzado 1, en interacción y como oyente, el alumno será capaz
de:
Identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales, los
puntos de vista, los detalles relevantes, los cambios de tema, el registro
formal o informal y la manifestación de cortesía positiva o negativa de:
interacciones y discursos incluso con cierta complejidad lingüística que versen
sobre temas concretos o abstractos razonablemente conocidos y facilitados
con marcadores discursivos explícitos (conversaciones formales e informales,
informaciones, explicaciones, indicaciones detalladas, noticias, mensajes
telefónicos, documentales o programas en los que se narra o se presenta un
tema, debates, entrevistas, conferencias y otras formas de presentación
académica y profesional), emitidos en registros formales o informales

175
estándar, con un ritmo regular, incluso en ambientes con algún ruido de
fondo.

Al final del Nivel Avanzado 2, en interacción y como oyente, el alumno será capaz
de:
Identificar con facilidad y precisión las intenciones comunicativas, incluidas
las que se pueden inferir del contexto, el tema, las ideas principales, los
detalles, los cambios de tema, los puntos de vista, los contrastes de
opiniones, las actitudes, el registro y el grado de cortesía de: interacciones y
discursos, incluso complejos lingüísticamente (conversaciones y debates
animados, informaciones, instrucciones y explicaciones, indicaciones
detalladas, noticias, mensajes telefónicos, entrevistas, conferencias, charlas e
informes, así como documentales, programas y películas en lengua estándar),
siempre que no haya un ruido excesivo de fondo, una estructuración
inadecuada del discurso o un uso idiomático de la lengua.

COMPRENSIÓN LECTORA

Al final del Nivel Básico 1 el alumno será capaz de:


Identificar la intención comunicativa, el asunto, los puntos principales o la
información específica predecible –apoyándose en el contexto, la imagen y la
disposición gráfica– de textos cotidianos como mensajes cortos de correo o
relacionados con las actividades diarias, letreros, listados, instrucciones
sencillas y documentos auténticos breves de uso muy frecuente.

Al final del Nivel Básico 2 el alumno será capaz de:


Identificar la intención comunicativa, el asunto, los puntos principales y los
detalles relevantes de textos sobre temas familiares, sencillos, breves y
convenientemente contextualizados (mensajes, cartas, documentos
auténticos frecuentes –billetes, facturas…–, folletos turísticos y comerciales,
anuncios, instrucciones y relatos). Localizar información específica en
listados, diccionarios, enciclopedias, páginas Web,.... Formular hipótesis
sobre el significado de palabras desconocidas y sobre el contenido de los
textos a partir de la situación, del contexto, de las imágenes, del formato y
del conocimiento general.

Al final del Nivel Intermedio 1, el alumno será capaz de:


Identificar las intenciones comunicativas, el tema y las ideas principales,
localizar información relevante y captar el registro formal o informal –dentro
de lo estándar– de textos sencillos, contextualizados, sobre temas generales
o relacionados con su especialidad, sobre los que pueda formular hipótesis de
contenido: mensajes y textos de relación social, anuncios de trabajo o
publicitarios, folletos turísticos y comerciales, informaciones e instrucciones
sencillas, noticias, artículos de información no especializada, relatos y
materiales apropiados de aprendizaje de la lengua.

Al final del Nivel Intermedio 2, el alumno será capaz de:


176
Identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales, los
detalles más relevantes, el hilo argumental y las conclusiones de textos claros
y bien organizados sobre temas generales o relacionados con su especialidad
(mensajes y textos de relación social, anuncios de trabajo o publicitarios,
folletos turísticos y comerciales, instrucciones, noticias, relatos y artículos de
opinión o de información no especializadas), así como localizar información
procedente de distintas fuentes en los mismos tipos de textos.

Al final del Nivel Avanzado 1, en interacción y como lector, el alumno será capaz
de:
Localizar información e identificar las intenciones comunicativas, el tema, las
ideas principales y secundarias, los detalles, la relación entre los
interlocutores, las opiniones, la relevancia de los datos, el hilo argumental,
las tesis y las conclusiones, así como la función y el formato de una gama
amplia de textos auténticos, incluso extensos, procedentes de fuentes
variadas, sobre temas de actualidad, concretos o abstractos, con un lenguaje
no especializado: correspondencia y otros textos de relación social informales
y formales, anuncios de trabajo o publicitarios, documentos administrativos
estandarizados, cuestionarios, folletos turísticos y comerciales, instrucciones,
noticias, esquemas, gráficos, informes, artículos, noticias, reportajes,
entrevistas, editoriales, relatos, cuentos y novelas.

Al final del Nivel Avanzado 2, en interacción y como lector, el alumno será capaz
de:
Localizar información e identificar con facilidad y de forma fiable las
intenciones comunicativas, incluso las que se pueden inferir del contexto, el
tema, las ideas principales y secundarias, los detalles, el grado de relación
entre los interlocutores, las opiniones, los aspectos que destaca el autor, la
relevancia de los datos, el hilo argumental, las tesis y las conclusiones, las
referencias culturales así como la función y el formato de una gama amplia de
textos auténticos, incluso extensos y complejos, con un léxico variado e
incluso con modismos frecuentes: correspondencia y otros textos de relación
social informales y formales, anuncios de trabajo o publicitarios, documentos
administrativos y jurídicos estandarizados, cuestionarios, folletos turísticos y
comerciales, instrucciones, noticias, esquemas, gráficos, informes, artículos
de información y de opinión, noticias, reportajes, entrevistas, editoriales,
relatos, cuentos, novelas, poesía y teatro.

EXPRESIÓN ORAL

Al final del Nivel Básico 1 el alumno será capaz de:


En interacción, reaccionar y cooperar de forma sencilla, realizar breves
intervenciones sobre asuntos relacionados con las necesidades de
comunicación inmediatas, tales como: contactos sociales cotidianos, obtención
de bienes y servicios e intercambios breves de información.
Como hablante, realizar descripciones y presentaciones breves de personas,
del lugar de residencia, de actividades, de gustos, de estados y de intereses.

Al final del Nivel Básico 2 el alumno será capaz de:

177
En interacción, reaccionar y cooperar de forma sencilla, participar en
conversaciones relacionadas con las situaciones habituales y cumplir las
funciones básicas de relación e intercambio de información.
Como hablante, presentar asuntos que le son familiares, relatar experiencias,
expresar sus opiniones y ofrecer explicaciones sobre planes y acciones.

Al final del Nivel Intermedio 1, en interacción y como hablante, el alumno será


capaz de:
Participar y reaccionar de forma adecuada y eficaz en la mayoría de las
interacciones habituales y realizar presentaciones de información,
explicaciones, descripciones y narraciones sencillas, sobre una variedad de
temas conocidos, en un registro estándar de formalidad e informalidad.

Al final del Nivel Intermedio 2, en interacción y como hablante, el alumno será


capaz de:
Interactuar y expresarse en situaciones incluso menos habituales y sobre
temas concretos o abstractos para relacionarse, intercambiar opiniones e
información detallada, narrar y describir experiencias, sentimientos y
acontecimientos, presentar un tema conocido y justificar brevemente las
propias opiniones, en un registro estándar de formalidad e informalidad.

Al final del Nivel Avanzado 1, en interacción y como hablante, el alumno será


capaz de:
Interactuar adecuadamente sobre una variedad de temas y en situaciones
diversas con un grado de fluidez, eficacia y forma de comportarse que
posibilite el intercambio natural de información, comentarios, opiniones,
explicaciones, argumentos, consejos, instrucciones, valoraciones y
sentimientos en conversaciones, debates, reuniones, transacciones y
entrevistas.
Expresarse sobre una amplia gama de temas, con claridad, eficacia y con un
ritmo bastante regular para informar, narrar y describir experiencias,
sentimientos y acontecimientos, exponer un tema, desarrollar cadenas
argumentales, justificar las propias opiniones, resaltar los puntos importantes
y comparar las diferentes opciones.

Al final del Nivel Avanzado 2, en interacción y como hablante, el alumno será


capaz de:
Interactuar adecuadamente sobre una amplia y variada gama de temas
generales, académicos o profesionales y en situaciones diversas con
espontaneidad adoptando un comportamiento, un registro y un grado de
cortesía adecuado a la situación y mostrando, a menudo, notable fluidez;
cooperar respondiendo y expresando ideas, opiniones, acuerdos, argumentos
e intercambiando y transmitiendo consejos, instrucciones e información
compleja en conversaciones, transacciones, reuniones, debates y entrevistas.
Expresarse sobre una amplia gama de temas, con claridad, y seguridad,
mostrando a menudo notable fluidez, incluso en periodos largos, para
informar, narrar, describir, exponer y argumentar de forma sistemáticamente
desarrollada, coherente y cohesionada.

178
EXPRESIÓN ESCRITA

Al final del Nivel Básico 1 el alumno será capaz de:


Ofrecer información escrita sobre datos personales y escribir pequeños
textos muy sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos tales como
notas, mensajes cortos de teléfono, breves cartas tipificadas, listas,
instrucciones, breves descripciones de personas y relaciones de actividades.

Al final del Nivel Básico 2 el alumno será capaz de:


Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos,
tales como impresos básicos, cartas personales y sociales tipificadas,
solicitudes de trabajo, relatos de experiencias y descripción de personas y
situaciones.

Al final del Nivel Intermedio 1 el alumno será capaz de:


Escribir textos sencillos sobre temas generales (cuestionarios, esquemas,
cartas personales, cartas formales y textos sociales tipificados, instrucciones,
compromisos, solicitudes de trabajo, relatos y presentaciones) en los que se
llevan a cabo usos sociales, se describen o narran acontecimientos conocidos
o hechos imaginarios, se solicita o se da información, se expresan
sentimientos y opiniones y se proponen planes o proyectos.

Al final del Nivel Intermedio 2 el alumno será capaz de:


Escribir textos sencillos sobre temas generales de diversa tipología (cartas y
mensajes personales, cartas formales tipificadas, instrucciones, solicitudes,
cuestionarios, breves informes, descripciones o relatos) en los que se solicita
o transmite información, se describen o narran acontecimientos conocidos,
hechos imaginarios, sueños, deseos, reacciones y sentimientos, se justifican
brevemente las opiniones y se explican planes o proyectos.

Al final del Nivel Avanzado 1, el alumno será capaz de:


Interacción: escribir cartas y otros textos formales e informales de forma
clara y adecuada al interlocutor y al tipo de carta o texto, para cumplir con
los diversos usos sociales, responder e intercambiar información, describir
acontecimientos, proyectos, situaciones, intereses y sentimientos, solicitar un
servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer y transmitir
información, reaccionando al mensaje de su interlocutor y resaltando los
aspectos que cree importantes.
Expresión: escribir textos claros y coherentes y estructurados sobre una
amplia serie de temas, para presentar, sintetizar y evaluar información y
argumentos, presentar planes de trabajo, dar instrucciones, relatar hechos,
describir situaciones y argumentar ideas.

Al final del Nivel Avanzado 2, el alumno será capaz de:

Interacción: escribir cartas y otros textos formales e informales de forma


detallada, precisa, clara y adecuada al interlocutor y al tipo de carta o texto,
179
para cumplir con los diversos usos sociales, responder o comentar la
información y argumentos de su interlocutor, describir acontecimientos,
proyectos, situaciones, intereses y sentimientos, solicitar un servicio, plantear
un problema, reclamar o agradecer y transmitir información, reaccionando al
mensaje de su interlocutor y resaltando los aspectos que cree importantes.
Expresión: escribir textos claros, detallados, coherentes y bien estructurados
sobre una amplia serie de temas, para presentar, sintetizar, evaluar,
comparar y transmitir información, presentar planes de trabajo, dar
instrucciones, relatar hechos, describir situaciones y argumentar ideas.

8.4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN PARA LAS PRUEBAS DE EXPRESIÓN ORAL


Y EXPRESIÓN ESCRITA (POR CURSOS)

8.4.1. NIVEL BÁSICO 1

Expresión oral
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas y adecuación sociolingüística.
Se hace entender, aunque necesite ayuda del contexto y cooperación del
interlocutor. El contenido responde a lo que se espera y utiliza las
expresiones más sencillas de relación social de forma adecuada a la situación
de comunicación; puede equivocarse en las formas lingüísticas de
tratamiento pero lo suple, estratégicamente, con otros recursos.
2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación; coherencia de las
ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción y cooperación
Reacciona y coopera en las situaciones más cotidianas, llama la atención,
interviene en una conversación y controla lo que no entiende con técnicas y
recursos muy limitados pero de forma adecuada y eficaz. Activa estrategias
de comunicación para comprender, para planificar y realizar su intervención y
para compensar las carencias lingüísticas.
- Exposición: coherencia, organización y desarrollo
Las ideas son básicamente coherentes entre sí y con la intención
comunicativa. Ofrece información suficiente para cumplirla, con una
organización elemental de las ideas y acorde con el tipo de texto.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, cohesión y fluidez.
Utiliza un repertorio muy limitado de léxico, de expresiones y de estructuras
para las funciones más habituales. Relaciona las frases y retoma la
información de forma incipiente con recursos sencillos. Sigue de cerca los
modelos preparados y se apoya en el interlocutor, en los gestos y en el
contexto para desarrollar fluidez, aunque son normales, las pausas,
reformulaciones, dudas y frases inacabadas.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y
pronunciación.
Muestra un control muy limitado sobre unas pocas estructuras gramaticales
y léxicas sencillas dentro de un repertorio memorizado. En la construcción
de frases, utiliza algunas estructuras sencillas aunque con los errores
sistemáticos propios de un nivel básico: omisión de elementos, fallos de
180
concordancia, uso de las formas más generales o menos marcadas –
presentes, infinitivos, … –, recursos a otras lenguas, interferencias de la
lengua materna u otras lenguas. Pronuncia, aunque con cierto esfuerzo
pero de forma comprensible, las palabras y frases aprendidas.

Expresión escrita
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas y adecuación sociolingüística.
Se entiende el propósito comunicativo, aunque sean necesarias relecturas e
interpretaciones. El contenido responde a lo que se espera. Utiliza las
fórmulas y expresiones más sencillas y frecuentes de forma adecuada a la
situación de comunicación. Puede equivocarse en las formas lingüísticas de
tratamiento.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización, desarrollo
relevante y suficiente.
Las ideas son básicamente coherentes entre sí y con la intención
comunicativa. Ofrece información suficiente y relevante para cumplirla.
Presenta una progresión clara, aunque elemental, de las ideas y una
organización acorde con el tipo de texto.
3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, cohesión y fluidez.
Utiliza un repertorio muy limitado de léxico, de expresiones y de estructuras
gramaticales para las funciones más habituales. Relaciona de forma
incipiente las frases y suple relaciones más complejas o la carencia de
recursos de sustitución con una organización lineal. Quedan claros los
referentes de los pronombres y mantiene básicamente la concordancia
temporal.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y ortografía.
Muestra un control muy limitado sobre unas pocas estructuras gramaticales
y léxicas sencillas dentro de un repertorio memorizado. En la construcción
de frases, utiliza algunas estructuras sencillas aunque con los errores
sistemáticos propios de un nivel básico: omisión de elementos, fallos de
concordancia, uso de las formas más generales o menos marcadas –
presentes, infinitivos…–, recursos a otras lenguas, interferencias de la
lengua materna u otras lenguas. Transcribe con buena ortografía palabras
corrientes y frases habituales.

8.4.2. NIVEL BÁSICO 2

Expresión oral
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas y adecuación sociolingüística.
Es comprensible, aunque con frecuencia es necesaria la ayuda del
interlocutor. El contenido responde básicamente a lo que se pide / cumple las
funciones comunicativas que se esperan. Se adecua a la situación de
comunicación con las fórmulas y expresiones habituales en un registro
estándar, sin disparidades notorias. Interpreta y se adecua a los
comportamientos y gestos básicos de la interacción en la cultura meta.
Puede equivocarse esporádicamente en el tratamiento.

181
2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las
ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción y cooperación.
Reacciona y coopera en las situaciones cotidianas de forma sencilla pero
adecuada y eficaz. Toma la palabra, interviene, inicia, concluye, señala lo
que no entiende, utilizando frases y estrategias sencillas pero adecuadas.
- Exposición: coherencia, organización y desarrollo.
Las ideas son coherentes, no se contradicen, no se repiten innecesariamente,
se concluye lo que se plantea. La información está ordenada, sigue un
esquema o plan. Aporta información suficiente.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, cohesión y fluidez.
Utiliza recursos gramaticales, léxicos y discursivos básicos pero suficientes
para cumplir el propósito comunicativo, para cooperar en la interacción y
para enmarcar sus intervenciones. Cohesiona las frases con los conectores
más usuales, retoma la información con recursos sencillos pero procurando
que el referente esté claro, aunque sea con el apoyo de la situación. Atiende
a la coherencia temporal pasado – presente en todo el relato. En
conversaciones breves y habituales se desenvuelve sin esfuerzo, en
intervenciones más largas, el ritmo puede conllevar algunas pausas,
repeticiones, reformulaciones sin que ello llegue a provocar impaciencia en
los interlocutores.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Utiliza, correctamente un repertorio de estructuras aprendidas, relacionadas
con situaciones cotidianas. Al construir las frases, consigue transmitir el
mensaje aunque su interlengua se caracteriza por errores sistemáticos de:
simplificación de estructuras para atender a las formas con mayor carga
significativa, supresión de partículas y de flexiones, fallos de concordancia,
neutralización de oposiciones –género, número, tiempos verbales–,
utilización de las formas más generales, interferencias de la lengua materna
u otra lengua, cambios de código y sobregeneralización de reglas. La
pronunciación es comprensible, aunque alguna vez es necesaria una
aclaración. La entonación se adapta básicamente a los esquemas de la
lengua. Se evidencia el acento materno.

Expresión escrita

1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones


esperadas y adecuación sociolingüística.
Es comprensible, aunque a veces son necesarias relecturas. El contenido
responde básicamente a lo que se pide / cumple las funciones comunicativas
que se esperan. Se adecua a la situación de comunicación con las fórmulas y
expresiones habituales en un registro estándar, sin disparidades notorias.
Puede equivocarse esporádicamente en el tratamiento.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización, desarrollo
relevante y suficiente.
Las ideas son coherentes, no se contradicen, no se repiten innecesariamente,
se concluye lo que se plantea. La información está ordenada, sigue un
esquema o plan y se adapta a la estructura y formato del tipo de texto.
Aporta información suficiente.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, cohesión y fluidez.
182
Utiliza recursos gramaticales, léxicos y discursivos básicos pero suficientes
para cumplir el propósito comunicativo y para enmarcar la situación.
Desarrolla alguna flexibilidad, cohesionando las frases con los conectores
más usuales, retomando la información con recursos sencillos aunque con
el referente claro. Atiende a la coherencia temporal pasado – presente en
todo el relato.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y ortografía.
Utiliza correctamente un repertorio de estructuras aprendidas, relacionadas
con situaciones cotidianas. Al construir las frases, consigue transmitir el
mensaje aunque su interlengua se caracteriza por errores sistemáticos de:
simplificación de estructuras para atender a las formas con mayor carga
significativa, supresión de partículas y de flexiones, fallos de concordancia,
neutralización de oposiciones –género, número, tiempos verbales–,
utilización de las formas más generales, interferencias de la lengua materna
u otra lengua, cambios de lengua y sobregeneralización de reglas. Escribe
con buena ortografía el léxico y las expresiones del nivel y utiliza con
razonable corrección las reglas básicas regulares de la representación de
fonemas, así como de los signos de entonación y de puntuación más
significativos.

8.4.3. NIVEL INTERMEDIO 1

Expresión oral
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.
Se comprende bien, aunque surja necesidad de algunas aclaraciones. El
contenido responde a lo que se pide / cumple las funciones comunicativas
que se esperan, resaltando lo que se considera más importante. Adecua el
tratamiento y la expresión a la situación de comunicación, en un registro
estándar de formalidad e informalidad, de manera que no llame la atención.
2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las
ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción, cooperación y esquemas de interacción
Reacciona y coopera en la mayoría de las interacciones habituales, de forma
sencilla pero adecuada y eficaz. Toma la palabra, interviene apropiadamente,
inicia la interacción o relaciona su intervención con la de sus interlocutores,
concluye y controla lo que no entiende utilizando frases y estrategias
sencillas. Tiene iniciativa, aunque con ayuda del interlocutor.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo
Coherencia y unidad de las ideas con el propósito comunicativo y de las ideas
entre sí. Se adapta a las características y organización de los textos que
produce y ofrece información suficiente y relevante para cumplir el propósito
comunicativo.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y
fluidez.
Dispone de un repertorio lingüístico sencillo pero suficiente para abordar la
mayoría de las situaciones y temas cotidianos, aunque todavía con algunas
dificultades de formulación. Utiliza los marcadores discursivos usuales y la
entonación para señalar los momentos principales de la interacción o

183
discurso. Cohesiona la producción con alguna flexibilidad, utilizando los
conectores más frecuentes para relacionar las frases, retomando los
elementos con recursos de sustitución sencillos y con referente claro y
atendiendo a la coherencia temporal en todo el discurso. Se desenvuelve con
un ritmo fluido en intercambios cotidianos; en otras intervenciones pueden
resultar evidentes las pausas, las reformulaciones y los falsos principios.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Utiliza con razonable corrección un repertorio sencillo de estructuras para
expresarse en situaciones cotidianas o sobre temas conocidos. Al arriesgarse
con ideas y estructuras más difíciles, en situaciones menos habituales o en
discursos más largos, aunque deja claro lo que quiere decir, su interlengua
se caracteriza por algunos errores resistentes, producidos por
simplificaciones, fallos de concordancia, neutralización de oposiciones,
interferencias de la lengua materna u otra lengua, cambios de código y por
errores intralinguales de sobregeneralización de reglas, hipercorrecciones,
cruces de estructuras o por fallos en las conceptualizaciones sobre
estructuras más complejas. Pronuncia de forma bastante clara y
comprensible, aunque resulte evidente el acento extranjero y sea necesario
repetir de vez en cuando.

Expresión escrita

Al final del Nivel Intermedio 1 el alumno será capaz de:


Escribir textos sencillos sobre temas generales (cuestionarios, esquemas,
cartas personales, cartas formales y textos sociales tipificados, instrucciones,
compromisos, solicitudes de trabajo, relatos y presentaciones) en los que se
llevan a cabo usos sociales, se describen o narran acontecimientos conocidos
o hechos imaginarios, se solicita o se da información, se expresan
sentimientos y opiniones y se proponen planes o proyectos.
La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.
Es comprensible aunque pueda surgir necesidad de relecturas. El contenido
responde a lo que se pide / cumple las funciones que se esperan, resaltando
lo que se considera más importante. Adecua el tratamiento y la expresión a
la situación de comunicación, en un registro estándar de formalidad e
informalidad.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización y desarrollo.
Coherencia y unidad de las ideas con el propósito comunicativo y de las ideas
entre sí, sin mezclas ni repeticiones innecesarias. Se adapta a las
características y estructura de los textos y ofrece información suficiente y
relevante para cumplir el propósito comunicativo.
3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, recursos formales de cohesión y
flexibilidad.
Dispone de un repertorio lingüístico sencillo pero suficiente para abordar la
mayoría de las situaciones y temas habituales, aunque todavía con algunas
dificultades de formulación. Cohesiona el texto con alguna flexibilidad,
utilizando los conectores más frecuentes y los marcadores de discurso
usuales, así como la puntuación discursiva de párrafos. Evita repeticiones no
intencionadas, retomando los elementos con recursos de sustitución
sencillos. Atiende a la coherencia temporal en todo el texto.
184
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y ortografía.
Utiliza con razonable corrección un repertorio lingüístico sencillo para
expresarse en las situaciones más predecibles. Al arriesgarse con ideas y
estructuras más difíciles o en situaciones menos habituales, su interlengua se
caracteriza por algunos errores resistentes, producidos por simplificaciones,
fallos de concordancia, neutralización de oposiciones, interferencias de la
lengua materna u otra lengua, cambios de código y por errores intralinguales
de sobregeneralización de reglas, hipercorrecciones, cruces de estructuras o
por fallos en las conceptualizaciones sobre estructuras más complejas.
Respeta las convenciones básicas del lenguaje escrito y transcribe con
ortografía bastante correcta los exponentes habituales.

8.4.4. NIVEL INTERMEDIO 2


Expresión oral

Al final del Nivel Intermedio 2, en interacción y como hablante, el alumno será


capaz de:
Interactuar y expresarse en situaciones incluso menos habituales y sobre
temas concretos o abstractos para relacionarse, intercambiar opiniones e
información detallada, narrar y describir experiencias, sentimientos y
acontecimientos, presentar un tema conocido y justificar brevemente las
propias opiniones, en un registro estándar de formalidad e informalidad.
La evaluación puede llevarse a cabo a través de la observación a lo largo del curso
a partir de las intervenciones del alumno –individualmente, en pareja y en grupo–
y puntualmente, a partir de pruebas en las que se propongan situaciones
auténticas o verosímiles de exposición y de interacción con otras personas, con o
sin apoyo gráfico y textual, claramente contextualizadas.

La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:


1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.
Es comprensible incluso en situaciones imprevistas; en los temas abstractos
pueden aparecer aspectos más oscuros. El contenido se adapta a lo que se
pide / cumple las funciones comunicativas esperadas con razonable precisión.
Se adecua a la situación adaptando el tratamiento, la expresión y la
información dada al destinatario, al propósito y a la situación, en un registro
estándar de formalidad e informalidad, con grados de familiaridad y cortesía.
2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las
ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción, cooperación y esquemas de interacción
Reacciona y coopera en las interacciones habituales y menos corrientes, con
facilidad, de forma adecuada y eficaz. Toma y cede la palabra, no la copa,
interviene, inicia, hace avanzar la interacción, concluye, controla lo que no
entiende, aporta información, asiente o disiente utilizando una gama
suficiente y usual de exponentes lingüísticos y estrategias, aunque a veces
aún sea necesario cierto apoyo del interlocutor.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo
Las ideas son coherentes, no se contradicen, no se repiten innecesariamente,
se centran en el tema sin digresiones excesivas, se concluye lo que se
plantea, se observa progresión y organización de las ideas. La estructura se
185
ajusta al tipo de texto. Aporta información suficiente para cumplir el
propósito comunicativo y ejemplifica si es oportuno.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y
fluidez.
Utiliza un repertorio sencillo pero amplio de recursos lingüísticos para
expresarse sobre temas conocidos. Posee léxico suficiente para ser
razonablemente preciso, aunque en los temas abstractos o en situaciones
infrecuentes puede producir repeticiones y circunloquios. Cohesiona su
producción con razonable flexibilidad relacionando oraciones con conectores
frecuentes y utilizando marcadores discursivos apropiados; retoma los
elementos con suficiente precisión y el uso de los tiempos en todo el texto es
coherente. Se desenvuelve con relativa naturalidad y con un ritmo casi
regular, a pesar de algunas pausas y reformulaciones.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un control razonable de un repertorio lingüístico sencillo pero amplio
para cumplir las funciones habituales. Al arriesgarse con ideas y estructuras
complejas o en situaciones menos habituales, pueden aparecer algunos
errores resistentes de la etapa anterior y errores sistemáticos del nivel,
producidos por sobregeneralizaciones, hipercorrecciones, cruces de
estructuras, interferencias –de la lengua materna u otras lenguas– o por la
plurifuncionalidad de algunas formas o la dificultad en controlar las variables
de un uso. Los errores léxicos se centran en el vocabulario menos frecuente y
no distorsionan la comunicación. La pronunciación es claramente inteligible,
aunque se evidencie el acento materno y aparezcan errores esporádicos. La
entonación se adapta razonablemente a los esquemas de la lengua.

Expresión escrita
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, adecuación sociolingüística.
Es comprensible aunque en los temas abstractos pueden aparecer aspectos
más oscuros. El contenido se adapta a lo que se pide / cumple las funciones
esperadas con razonable precisión. Adecua el tratamiento, la expresión y la
información dada al destinatario, al propósito y a la situación, en un registro
estándar de formalidad e informalidad, con grados de distancia o cercanía.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización y desarrollo.
Las ideas son coherentes, no se contradicen, se centran en el tema sin
digresiones excesivas, aspectos sueltos, repeticiones, mezclas o vueltas
atrás; se observa progresión y organización de las ideas y buena
organización, aunque sea de forma lineal; respeta la estructura y formato del
tipo de escrito. Aporta información suficiente y ejemplifica si es oportuno.
3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, recursos formales de cohesión y
flexibilidad.
Utiliza una amplia gama de exponentes lingüísticos sencillos para expresarse
sobre temas conocidos. Posee léxico suficiente para ser razonablemente
preciso, aunque en los temas abstractos puede encontrar dificultades.
Cohesiona el escrito con razonable flexibilidad, relacionando oraciones con los
conectores frecuentes y utilizando marcadores discursivos apropiados;
retoma los elementos con suficiente precisión, sin necesidad de repetir, y el
uso de los tiempos en todo el texto es coherente.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y ortografía.

186
Posee un control razonable de un repertorio lingüístico amplio y sencillo para
cumplir las funciones habituales. Al utilizar estructuras complejas o en
situaciones menos habituales, pueden aparecer algunos errores resistentes
de etapas anteriores y errores sistemáticos del nivel, producidos por
sobregeneralizaciones, hipercorrecciones, cruces de estructuras,
interferencias –de la lengua materna u otras lenguas– o por la
plurifuncionalidad de algunas formas o la dificultad en controlar las variables
de un uso. Los errores léxicos se centran en el vocabulario menos frecuente y
no distorsionan la comunicación. La ortografía del lenguaje básico apenas
presenta fallos, éstos aparecen en vocabulario menos usual.

8.4.5. NIVEL AVANZADO 1

Expresión oral
Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones esperadas,
precisión, adecuación sociolingüística.
Se comprende bien en toda su extensión. El contenido se adapta a lo que se
pide/cumple los propósitos comunicativos ofreciendo información fiable y
resaltando lo que considera más importante. Precisa sus opiniones y
afirmaciones matizando grados de certeza y conocimiento, resalta lo que
considera más importante y tiene en cuenta la información compartida con el
interlocutor para ofrecer la información nueva apropiada.
Ajusta el comportamiento y la expresión a los cambios en la situación de
comunicación, variando el registro con alguna flexibilidad (formulación,
tratamiento, actitudes, énfasis, comportamiento y tono de voz) para
adaptarse a la intención comunicativa, a los interlocutores, al canal de
comunicación y al lugar. Utiliza los recursos de cortesía habituales para
expresarse de forma menos tajante o matizada, mandar o pedir algo y
expresar valoraciones.
Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las ideas,
organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción, cooperación y esquemas de interacción
Participa, reacciona y coopera de manera adecuada y eficaz en las diferentes
situaciones de comunicación, sin producir tensión ni reacciones de extrañeza
a los hablantes de la lengua. Reconoce la organización de los intercambios
informales y formales en la lengua y cultura metas y adapta con alguna
flexibilidad su intervención a esos usos: turnos de palabra, saludos, inicio,
introducción y cambios de temas, reacción, control del discurso, ejemplos,
pausas, conclusiones y cierre. Controla la comunicación y pide ayudas,
aclaraciones, repeticiones cuando es necesario.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos
comunicativos y la congruencia de las ideas entre sí, produciendo un texto
con una progresión clara, sin contradicciones de sentido ni ideas ajenas al
tema. Organiza las ideas en esquemas coherentes y las desarrolla sin saltos
o vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas
(dentro de lo normal en el lenguaje oral), adaptándolas a las características,
organización y formato de los textos que produce. Respeta los principios de
cantidad-relevancia y la información dada tiene en cuenta al interlocutor.
Tiene suficiente desarrollo y se adapta al tiempo previsto.

187
Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y fluidez.
Maneja un repertorio amplio de recursos lingüísticos con alguna flexibilidad.
Posee un vocabulario preciso y evita las repeticiones. Deja clara la progresión
y cohesiona el texto retomando los elementos sin ambigüedad, ajustando el
uso de los tiempos, utilizando con eficacia una serie limitada de marcadores
discursivos frecuentes y una entonación discursiva apropiada. Se desenvuelve
con un ritmo normal, sin pausas largas, atropellos, repeticiones o vacilaciones.
(Todo ello teniendo en cuenta las características propias de la interacción o de
la expresión).
Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un control relativamente bueno de un repertorio lingüístico amplio. Al
utilizar estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, o
en situaciones menos habituales pueden aparecer errores de cohesión
(correlación de tiempos, uso de conectores y marcadores) así como de
adecuación a nuevos registros; en situaciones de menor monitorización
pueden aparecer errores “resistentes”, así como algunos fallos, que no
entorpecen la comunicación. En el léxico pueden aparecer imprecisiones en
campos semánticos abstractos o más especializados, y en la adecuación a los
cambios de situación puede mostrar algunas vacilaciones y circunloquios. La
pronunciación y entonación son claras y adecuadas al mensaje, aunque se
evidencie el acento extranjero y se produzcan errores esporádicos.

Por encima del nivel, pero que si se verifica, podría sumar puntos en la
evaluación positiva se considera el siguiente criterio:
Expresividad: interés y originalidad del contenido, capacidad para implicar al
interlocutor, riqueza y creatividad verbal, uso de apoyos visuales, gráficos en
la presentación, actitud de interés y empatía.

Expresión escrita
Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, adecuación sociolingüística.
Se entiende bien en toda su extensión. El contenido se adapta a lo que se
pide/cumple los propósitos comunicativos, ofreciendo información fiable y
resaltando lo que considera más importante. Precisa sus opiniones y
afirmaciones matizando grados de certeza y conocimiento, resalta lo que
considera más importante y tiene en cuenta la información compartida con el
interlocutor para ofrecer la información nueva apropiada.
Se adapta a la intención comunicativa, a los interlocutores, al medio de
comunicación, variando el registro con alguna flexibilidad (saludos y
despedidas, expresiones, tratamiento y énfasis). Utiliza los recursos de
cortesía habituales para expresarse de forma menos tajante o matizada,
mandar o pedir algo y expresar valoraciones.

Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización y desarrollo.


Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos
comunicativos y la congruencia de las ideas entre sí, produciendo un texto
con una progresión clara, sin contradicciones, ni ideas ajenas al tema, saltos
o vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas.
Organiza las ideas en esquemas coherentes y las desarrolla sin saltos o
vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas,
adaptándolas a las características, organización y formato de los textos que
produce. La información dada tiene en cuenta al interlocutor y es la suficiente

188
y oportuna para cumplir los propósitos comunicativos, respetando los
principios de cantidad-relevancia.

Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, recursos formales de cohesión y


flexibilidad.
Maneja un repertorio amplio de recursos lingüísticos con alguna flexibilidad
Posee un vocabulario preciso y evita las repeticiones. Deja clara la progresión y
cohesiona el texto retomando los elementos sin ambigüedad, ajustando el uso
de los tiempos, utilizando con eficacia una serie limitada de marcadores
discursivos frecuentes, así como la puntuación discursiva y otras marcas
gráficas.

Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.


Posee un control relativamente bueno de un repertorio lingüístico amplio. Al
utilizar estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, o
en situaciones menos habituales pueden aparecer errores de cohesión
(correlación de tiempos, uso de conectores y marcadores) así como de
adecuación a nuevos registros; en situaciones de menor monitorización
pueden aparecer errores “resistentes”, así como algunos fallos, que no
entorpecen la comunicación. En el léxico pueden aparecer imprecisiones en
campos semánticos abstractos o más especializados y en la adecuación a los
cambios de situación puede mostrar algunas vacilaciones y circunloquios al
cambiar de registro. Produce una escritura continua, inteligible en toda su
extensión y la ortografía y puntuación son razonablemente correctas.

8.4.6. NIVEL AVANZADO 2

Expresión oral

1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones


esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.
Es perfectamente comprensible en toda su extensión, incluso en situaciones
imprevistas y temas más abstractos. El contenido se adapta a lo que se
pide/cumple los propósitos comunicativos con claridad, ofreciendo
información detallada y fiable o interesante y original –de acuerdo con la
situación y tipo de texto–; matiza sus afirmaciones, resalta lo que considera
más importante, tiene en cuenta la información compartida para ofrecer la
información nueva apropiada y sabe transmitir intenciones de forma implícita.
Se ajusta con flexibilidad a los cambios en la situación de comunicación y
adapta el registro, el (tratamiento y formulación), las actitudes, la distancia,
el énfasis, el comportamiento y el tono de voz a la intención comunicativa, a
los interlocutores, al canal de comunicación y al lugar. Utiliza con eficacia
recursos de cortesía.

2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las


ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción, cooperación y esquemas de interacción
Participa, reacciona y coopera espontáneamente de manera adecuada,
natural y eficaz en las diferentes situaciones de comunicación y posee
recursos para implicar al interlocutor (expresiones, modulaciones de la voz,
miradas y gestos apropiados).

189
Reconoce la organización de los intercambios informales y formales en la
lengua y cultura metas y adapta con flexibilidad su intervención a esos usos:
turnos de palabra, saludos, inicio, introducción de temas, reacción, cambios
de tema, ejemplos, pausas, conclusiones, despedida y cierre. Controla la
comunicación y pide u ofrece ayudas, aclaraciones, repeticiones cuando es
necesario.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo relevante y
suficiente
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos
comunicativos y la congruencia de las ideas entre sí, produciendo un texto
con organización y progresión claras -temporales, espaciales o lógicas-, sin
contradicciones, ni ideas ajenas al tema, saltos o vacíos de información,
mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas(dentro de lo normal en el
lenguaje oral).
Se adapta a las características, organización y formato de los discursos que
produce.
Respeta los principios de cantidad-relevancia y la información dada tiene en
cuenta al interlocutor. Tiene suficiente desarrollo, adaptándose al tiempo
previsto y no parece limitar lo que quiere decir por falta de recursos. Apoya su
exposición y organización con recursos prosódicos, cinesicos e incluso
gráficos.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y
fluidez.
Maneja un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso de
sintaxis compleja, con flexibilidad. Dispone de vocabulario para evitar la
frecuente repetición y abordar, con precisión y variedad, aunque con posibles
vacilaciones y circunloquios, los cambios de dirección, estilo y énfasis. Deja
clara la progresión y cohesiona el texto retomando los elementos sin
ambigüedad, ajustando el uso de los tiempos con consistencia, utilizando con
eficacia una variedad de marcadores discursivos, así como una entonación
discursiva apropiada. Muestra a menudo un ritmo notablemente fluido. (Todo
ello teniendo en cuenta las características de la interacción o de la expresión).
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un buen control de un repertorio lingüístico amplio. Al utilizar
estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, o en
situaciones menos habituales puede aparecer algún error de cohesión
(correlación de tiempos, uso de conectores y marcadores) así como de
adecuación a nuevos registros; en situaciones de menor monitorización puede
aparecer algún error “resistente”, así como algún fallo, que no entorpece la
comunicación y que es capaz de autocorregir. En el léxico pueden aparecer
imprecisiones y alguna vacilación en campos semánticos abstractos o más
especializados y en la adecuación a los cambios de situación. La pronunciación
y entonación son claras, naturales y adecuadas al mensaje, aunque se
evidencie el acento extranjero y se produzcan algunos errores esporádicos.

Expresión escrita

1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones


esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.

190
Es perfectamente comprensible en toda su extensión, incluso en temas más
abstractos. El contenido se adapta a lo que se pide/cumple los propósitos
comunicativos con claridad, ofreciendo información detallada y fiable, o
interesante y original –de acuerdo con la situación y tipo de texto-; matiza sus
afirmaciones, resalta lo que considera más importante, tiene en cuenta la
información compartida para ofrecer la información nueva apropiada y sabe
transmitir intenciones de forma implícita.
Adecua con flexibilidad el registro, tratamiento, énfasis, tono y actitudes a los
diferentes propósitos comunicativos, interlocutores, tipos de texto y medios de
comunicación. Utiliza con eficacia recursos de cortesía.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización, desarrollo
relevante y suficiente.
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos
comunicativos y la congruencia de las ideas entre sí, produciendo un texto
con organización y progresión claras -temporales, espaciales o lógicas-, sin
contradicciones, ni ideas ajenas al tema, saltos o vacíos de información,
mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas.
Se adapta a las características, organización y formato de los textos que
produce La información dada tiene en cuenta al interlocutor y tiene un
desarrollo suficiente para cumplir los propósitos comunicativos, con detalles si
es oportuno, respetando los principios de cantidad-relevancia. Apoya su
exposición y organización con recursos gráficos.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y
fluidez.
Maneja un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso de
sintaxis compleja, con flexibilidad. Dispone de vocabulario para evitar la
frecuente repetición y para abordar, con precisión y variedad, aunque con
posibles vacilaciones y circunloquios, los cambios de dirección, estilo y
énfasis. Deja clara la progresión y cohesiona el texto retomando los elementos
sin ambigüedad, ajustando el uso de los tiempos con consistencia, utilizando
con eficacia una variedad de marcadores discursivos, así como una puntuación
y otras marcas discursivas apropiadas.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un buen control de un repertorio lingüístico amplio. Al utilizar
estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, o en
situaciones menos habituales puede aparecer algún error de cohesión
(correlación de tiempos, uso de conectores y marcadores) así como de
adecuación a nuevos registros; en situaciones de menor monitorización puede
aparecer algún error “resistente”, así como algún fallo, que no entorpece la
comunicación. En el léxico pueden aparecer alguna imprecisión en campos
semánticos abstractos o más especializados, así como alguna falta de
adecuación en los cambios de situación. Produce una escritura continua,
inteligible en toda su extensión y la ortografía y puntuación son
razonablemente correctas, con fallos escasos.

8.5. MODO DE ADMINISTRACIÓN DE LA PRUEBA FINAL

Exámenes de los niveles Básico 1, Intermedio 1 y Avanzado 1

191
El examen final y la fecha de realización del mismo es común para todos los
alumnos del curso. Cuando el examen tiene lugar en turno de mañana y de tarde,
las pruebas son diferentes para los alumnos del turno de mañana y de tarde,
aunque tienen el mismo formato. La distribución de los alumnos en aulas suele
hacerse por orden alfabético, por lo que en una misma aula pueden coincidir
alumnos de distintos grupos de clase.

Tanto la vigilancia como la corrección de los exámenes es asignada


aleatoriamente a los profesores convocados. La corrección es colegiada, es decir,
dos profesores evalúan y califican cada examen de forma consensuada; en el caso
de la expresión escrita y de la expresión oral, los correctores reflejan su evaluación
en la hoja de calificación correspondiente.

Los textos orales son grabaciones que se oyen simultáneamente en todas las
aulas.

Exámenes de Certificados de Nivel Básico, Intermedio y Avanzado:

Se realizarán según las instrucciones recibidas de la Consejería de Educación

192
9. PROGRAMAS DE LOS CURSOS DE PERFECCIONAMIENTO

9.1. Denominación del curso: Inglés a Través de la Cultura A.

Nivel de referencia: Alumnos con nivel B2 de los descritos en el MCER.

Tipología del curso: Desarrollo de una o varias destrezas.


El objetivo del curso es el desarrollo de las competencias comunicativas del inglés
utilizando textos y materiales relacionados con la cultura y sociedad de países en
los que el inglés es lengua principal de comunicación. También es objetivo del
curso profundizar en el conocimiento de la cultura de esos países.

Colectivo al que va dirigido el curso:


El curso va dirigido a personas que quieren seguir practicando el idioma una vez
acabados sus estudios de inglés, y también para aquellos que quieran profundizar
el conocimiento de los países donde el inglés es lengua nacional.

Aspectos que justifican la propuesta del curso:


La existencia de este curso resulta particularmente interesante para alumnos que
han concluido sus estudios en cursos de nivel avanzado en las Escuelas Oficiales de
Idiomas u otros centros educativos y desean continuar con su formación en inglés.
El curso les ofrecerá la posibilidad de seguir usando el idioma de manera
participativa y dinámica dentro de un contexto educativo y a la vez profundizar en
el conocimiento de la cultura anglosajona.

Estructura de la prueba de acceso:


Antes del comienzo del curso se realizará una prueba de acceso con el propósito de
evaluar el nivel de los estudiantes. La prueba consistirá en una comprensión
auditiva y un pequeño ejercicio de escritura en inglés, en el cual los alumnos
responderán a preguntas relacionadas con el tema de la audición y la cultura
anglosajona, además de completar un cuestionario sobre sus estudios, intereses y
experiencia previa en estancias en países de habla inglesa. Durante la prueba y al
final de ésta se realizará una breve entrevista informal en la cual se valorará el
nivel oral de los candidatos.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

[Link]

• Ofrecer a los alumnos de nivel avanzado conocimientos sobre la cultura de


los países en los que se habla actualmente la lengua inglesa, mediante la
práctica del inglés hablado.
• Profundizar en aspectos culturales y sociológicos de los países principales del
ámbito anglosajón.
• Proporcionar al alumno las estrategias y pautas necesarias para:
o Participar efectivamente en conversaciones de carácter general sobre
aspectos culturales del mundo angloparlante, tanto en registros
informales como formales.
o Exponer puntos de vista en los que se contraste la cultura anglosajona
con la autóctona, de manera organizada, coherente y con el adecuado
registro y estilo.
o Mejorar la comprensión auditiva a través de vídeos y audiciones
auténticas y originales, basados en los temas desarrollados en el
193
curso.
o Realizar exposiciones orales de temas relacionados con la cultura del
idioma, en un registro formal y con el apoyo de medios audiovisuales.
o Practicar -en conversaciones sobre temas culturales- destrezas de
dialogo tales como tomar el turno de palabra, mostrar acuerdo y
desacuerdo, enfatizar, enumerar puntos, etc.
• Ampliar el vocabulario necesario para comprender y expresar opiniones
sobre los temas tratados.
• Profundizar en la cultura de los países de habla inglesa mediante la reflexión
sobre sus aspectos más relevantes, tanto del pasado como actuales, y
contrastarlos con los de la propia cultura.

II. Contenidos
Se introducirán diversos módulos culturales con referencia a los países más
relevantes de habla inglesa. Dichos temas variarán en extensión y abarcarán
aspectos relativos al modo de vida de los habitantes del país angloparlante, su
entorno geográfico, la historia, la literatura, las artes, la política, personalidades
relevantes y temas actualidad. Se hará referencia a fechas señaladas del
calendario anual, así como a festividades y acontecimientos del momento que
se produzcan en los países objeto de estudio en cada cuatrimestre (Ej.:Las
elecciones en EEUU).
El abanico de temas propuestos es el siguiente:
• Introducción a los países de habla inglesa.
• Actitudes, valores y estereotipos
• Poblaciones, procedencia y culturas dentro de los países.
• La lengua inglesa: peculiaridades en distintos países, clases, acentos.
• Datos y momentos de relevancia histórica.
• Sistemas de gobierno; Sistemas legales y Sistemas económicos.
• Personalidades importantes de las culturas anglosajonas.
• Acontecimientos actuales de relevancia (Ej.:Cambio de gobierno en el
Reino Unido)
• Expresiones artísticas: literatura, música, artes plásticas y escénicas.
• Fechas señaladas en el calendario. Festividades de los países
anglosajones (Ej.: El Día de Acción de Gracias)

III. Temporalización

Cuatrimestral, de 60 horas en total y que se llevará a cabo durante el primer


cuatrimestre del curso escolar. Los alumnos tendrán dos sesiones a la semana, con
algunas sesiones extra los viernes. Cada unidad tendrá una duración aproximada
de dos semanas, dependiendo también de noticias o sucesos relacionados con los
temas tratados o a tratar. Los temas propuestos podrían abordarse según el
siguiente orden, que podría alterarse si los sucesos de actualidad o la demanda de
los alumnos así lo aconsejaran.

Contenidos específicos:

• Introducción a los países de habla inglesa. Con referencia a los orígenes de


la lengua y las principales diferencias en la lengua y habla del Reino Unido y
Estados Unidos.
• Actitudes, valores y estereotipos (Británicos y Estadounidenses)
• Poblaciones. Procedencia y culturas dentro de los países.(Melting pots)
• Personalidades importantes de la cultura anglosajona ( Icons)
• Datos y momentos de relevancia histórica.
194
IV. Metodología

La clase se plantea como una ‘tertulia’ sobre temas culturales, y la contribución a


la conversación se hará tanto individualmente como en parejas y grupos.
El alumno tendrá que leer textos de apoyo como refuerzo del tema tratado, y
realizar pequeñas presentaciones del material leído a petición el profesor.
A menudo, el alumno rastreará Internet para localizar información específica y
ampliar detalles.
Las clases serán dinámicas, de contenido eminentemente práctico, contando con la
participación constante y activa del alumno y utilizándose solamente el inglés
como lengua de comunicación.
Se prestará especial atención a la corrección de errores de pronunciación y de
expresión, y se utilizarán medios audiovisuales con extractos escritos y orales
auténticos y de actualidad, que servirán para ilustrar e introducir los temas.
Tipos de producción: lectura en casa, búsqueda de información, discusión,
debate, actividades tipo “llegar al consenso”, simulaciones, exposiciones en
público, discurso argumentativo en el que se fundamente y defienda un punto de
vista con solidez, narraciones y conversaciones informales.

V. Criterios de Evaluación

Se tendrá en cuenta el grado de consecución de los objetivos iniciales y el progreso


experimentado a lo largo del curso.
Los alumnos realizarán en la parte final del curso una exposición final, en la que se
valorará:
• La claridad en la presentación
• El grado de profundidad de los contenidos
• La capacidad de ordenar el discurso

VI. Procedimientos de evaluación

Se valorara la participación activa de los alumnos en la clase durante las sesiones


semanales de mini-presentación y debate de los temas. Además, cada alumno
realizará, de manera individual, la presentación final de un tema de su elección -
que estará relacionado con una zona geográfica determinada y será relativo a un
tema cultural de su interés- sobre uno de los países de habla inglesa. El registro
será formal y se adecuará a las técnicas discursivas practicadas durante el curso.
Para la presentación, el alumno podrá utilizar todo el material audiovisual y técnico
de apoyo que crea conveniente para ilustrar su charla: ordenador portátil, material
de audio y/o vídeo, powerpoint, etc.

VII. Criterios de calificación.


Al finalizar el curso, la Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y
aprovechamiento de Nivel B2 a los alumnos que hayan asistido, al menos, a un
75% de las clases, hayan realizado el trabajo con regularidad y superado las
pruebas establecidas.
La nota final se ponderará de la siguiente manera:
Participación activa en clase (minipresentaciones, debates, etc): 25%
Prueba final (presentación individual) 75%
Los alumnos que hayan superado el curso con éxito podrán continuar durante el
segundo cuatrimestre el curso Inglés a Través de la Cultura B.
195
VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL
DESARROLLO DEL CURSO
Reproductor de imagen (DVD o vídeo) y sonido.
Cañon proyector para ‘powerpoint’.
Material de prensa escrita y audiovisual inglesa y norteamericana de distinta
procedencia y de actualidad.
Diccionarios de uso en el aula.
Uso de ordenador portátil y red wifi para resolución de dudas, búsqueda de
información y documentación en general.
Aula de ordenadores y biblioteca.

Bibliografia y materiales que se utilizarán:


O'Driscoll, J. Britain, The country and its people, ([Link])
Auckland, J. British Civilization (Rutledge)
Sharman, E. Across Cultures (Longman)
Varieties of English (C. U. Press)
Fox, K. Watching the English
Paxman, J. The English
Outlok on The USA (C. [Link])
Outlok on Britain (C. [Link])
Materiales de prensa, radio e Internet

9.2. Denominación del curso: Inglés a Través de la Cultura B.


Nivel de referencia: Alumnos con nivel C1 de los descritos en el MCER.

Tipología del curso: Desarrollo de una o varias destrezas.


El objetivo del curso es el desarrollo de las competencias comunicativas del inglés
utilizando textos y materiales relacionados con la cultura y sociedad de países en
los que el inglés es lengua principal de comunicación. También es objetivo del
curso profundizar en el conocimiento de la cultura de esos países.

Colectivo al que va dirigido el curso:


El curso va dirigido a personas que quieren seguir practicando el idioma una vez
acabados sus estudios de inglés, y también para aquellos que quieran profundizar
el conocimiento de los países donde el inglés es lengua nacional.

Aspectos que justifican la propuesta del curso:


La existencia de este curso resulta particularmente interesante para alumnos que
han concluido sus estudios en cursos de nivel avanzado en las Escuelas Oficiales de
Idiomas u otros centros educativos y desean continuar con su formación en inglés.
El curso les ofrecerá la posibilidad de seguir usando el idioma de manera
participativa y dinámica dentro de un contexto educativo y a la vez profundizar en
el conocimiento de la cultura anglosajona.

Estructura de la prueba de acceso:


Antes del comienzo del curso se realizará una prueba de acceso con el propósito de
evaluar el nivel de los estudiantes. La prueba consistirá en una comprensión
auditiva y un pequeño ejercicio de escritura en inglés, en el cual los alumnos
responderán a preguntas relacionadas con el tema de la audición y la cultura
anglosajona, además de completar un cuestionario sobre sus estudios, intereses y
experiencia previa en estancias en países de habla inglesa. Durante la prueba y al

196
final de ésta se realizará una breve entrevista informal en la cual se valorará el
nivel oral de los candidatos.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

I. Objetivos

• Ofrecer a los alumnos de nivel avanzado conocimientos sobre la cultura de


los países en los que se habla actualmente la lengua inglesa, mediante la
práctica del inglés hablado.
• Profundizar en aspectos culturales y sociológicos de los países principales del
ámbito anglosajón.
• Proporcionar al alumno las estrategias y pautas necesarias para:
o Participar efectivamente en conversaciones de carácter general sobre
aspectos culturales del mundo angloparlante, tanto en registros
informales como formales.
o Exponer puntos de vista en los que se contraste la cultura anglosajona
con la autóctona, de manera organizada, coherente y con el adecuado
registro y estilo.
o Mejorar la comprensión auditiva a través de vídeos y audiciones
auténticas y originales, basados en los temas desarrollados en el
curso.
o Realizar exposiciones orales de temas relacionados con la cultura del
idioma, en un registro formal y con el apoyo de medios audiovisuales.
o Practicar -en conversaciones sobre temas culturales- destrezas de
dialogo tales como tomar el turno de palabra, mostrar acuerdo y
desacuerdo, enfatizar, enumerar puntos, etc.
• Ampliar el vocabulario necesario para comprender y expresar opiniones
sobre los temas tratados.
• Profundizar en la cultura de los países de habla inglesa mediante la reflexión
sobre sus aspectos más relevantes, tanto del pasado como actuales, y
contrastarlos con los de la propia cultura.

II. Contenidos
Se introducirán diversos módulos culturales con referencia a los países más
relevantes de habla inglesa. Dichos temas variarán en extensión y abarcarán
aspectos relativos al modo de vida de los habitantes del país angloparlante, su
entorno geográfico, la historia, la literatura, las artes, la política, personalidades
relevantes y temas actualidad. Se hará referencia a fechas señaladas del
calendario anual, así como a festividades y acontecimientos del momento que
se produzcan en los países objeto de estudio en cada cuatrimestre (Ej.: Las
elecciones en EEUU).
El abanico de temas propuestos es el siguiente:
• Introducción a los países de habla inglesa.
• Actitudes, valores y estereotipos
• Poblaciones, procedencia y culturas dentro de los países.
• La lengua inglesa: peculiaridades en distintos países, clases, acentos.
• Datos y momentos de relevancia histórica.
• Sistemas de gobierno; Sistemas legales y Sistemas económicos.
• Personalidades importantes de las culturas anglosajonas.
• Acontecimientos actuales de relevancia (Ej.:Cambio de gobierno en el
Reino Unido)
• Expresiones artísticas: literatura, música, artes plásticas y escénicas.
• Fechas señaladas en el calendario. Festividades de los países
197
anglosajones (Ej.: El Día de Acción de Gracias)

III. Temporalización

Cuatrimestral, de 60 horas en total y que se llevará a cabo durante el segundo


cuatrimestre del curso escolar. Los alumnos tendrán dos sesiones a la semana, con
algunas sesiones extra los viernes. Cada unidad tendrá una duración aproximada
de dos semanas, dependiendo también de noticias o sucesos relacionados con los
temas tratados o a tratar. Los temas propuestos podrían abordarse según el
siguiente orden, que podría alterarse si los sucesos de actualidad o la demanda de
los alumnos así lo aconsejaran.

Contenidos específicos:

• Sistemas de gobierno, sistemas legales y economías.


• La música. (Pop; Folk; Rock)
• Textos y contextos (La literatura en inglés)
• Medios de comunicación.
• El cine y el teatro.
• Manifestaciones artísticas.

IV. Metodología

La clase se plantea como una ‘tertulia’ sobre temas culturales, y la contribución a


la conversación se hará tanto individualmente como en parejas y grupos.
El alumno tendrá que leer textos de apoyo como refuerzo del tema tratado, y
realizar pequeñas presentaciones del material leído a petición el profesor.
A menudo, el alumno rastreará Internet para localizar información específica y
ampliar detalles.
Las clases serán dinámicas, de contenido eminentemente práctico, contando con la
participación constante y activa del alumno y utilizándose solamente el inglés
como lengua de comunicación.
Se prestará especial atención a la corrección de errores de pronunciación y de
expresión, y se utilizarán medios audiovisuales con extractos escritos y orales
auténticos y de actualidad, que servirán para ilustrar e introducir los temas.
Tipos de producción: lectura en casa, búsqueda de información, discusión,
debate, actividades tipo “llegar al consenso”, simulaciones, exposiciones en
público, discurso argumentativo en el que se fundamente y defienda un punto de
vista con solidez, narraciones y conversaciones informales.

V. Criterios de Evaluación

Se tendrá en cuenta el grado de consecución de los objetivos iniciales y el progreso


experimentado a lo largo del curso.
Los alumnos realizarán en la parte final del curso una exposición final, en la que se
valorará:
• La claridad en la presentación
• El grado de profundidad de los contenidos
• La capacidad de ordenar el discurso

VI. Procedimientos de evaluación

Se valorara la participación activa de los alumnos en la clase durante las sesiones


semanales de mini-presentación y debate de los temas. Además, cada alumno
198
realizará, de manera individual, la presentación final de un tema de su elección -
que estará relacionado con una zona geográfica determinada y será relativo a un
tema cultural de su interés- sobre uno de los países de habla inglesa. El registro
será formal y se adecuará a las técnicas discursivas practicadas durante el curso.
Para la presentación, el alumno podrá utilizar todo el material audiovisual y técnico
de apoyo que crea conveniente para ilustrar su charla: ordenador portátil, material
de audio y/o vídeo, powerpoint, etc.

VII. Criterios de calificación.


Al finalizar el curso, la Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y
aprovechamiento de Nivel C1 a los alumnos que hayan asistido, al menos, a un
75% de las clases, hayan realizado el trabajo con regularidad y superado las
pruebas establecidas.

La nota final se ponderará de la siguiente manera:


Participación activa en clase (minipresentaciones, debates, etc): 25%
Prueba final (presentación individual) 75%

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL


DESARROLLO DEL CURSO
Reproductor de imagen (DVD o vídeo) y sonido.
Cañon proyector para ‘powerpoint’.
Material de prensa escrita y audiovisual inglesa y norteamericana de distinta
procedencia y de actualidad.
Diccionarios de uso en el aula.
Uso de ordenador portátil y red wifi para resolución de dudas, búsqueda de
información y documentación en general.
Aula de ordenadores y biblioteca.

Bibliografia y materiales que se utilizarán:


O'Driscoll, J. Britain, The country and its people, ([Link])
Auckland, J. British Civilization (Rutledge)
Sharman, E. Across Cultures (Longman)
Varieties of English (C. U. Press)
Fox, K. Watching the English
Paxman, J. The English
Outlok on The USA (C. [Link])
Outlok on Britain (C. [Link])
Materiales de prensa, radio e Internet

9.4. Denominación del curso: Inglés comercial A.

Nivel de referencia: B2 de los del MCER.

Tipología del curso:


Adquisición de lenguaje específico y habilidades comunicativas e un perfil
profesional.

Colectivo al que va dirigido el curso


Alumnos o no de la Escuela Oficial de Idiomas que quieran orientar la continuación
de su aprendizaje al área especializada de la lengua que se describe en el presente
documento.
199
Los alumnos interesados en este curso deberán poseer, como mínimo, un nivel de
tercer curso del plan antiguo -Certificado de Nivel Intermedio- o equivalente que
comprenda un mínimo de 360 horas de aprendizaje de la lengua inglesa.

Aspectos que justifican la propuesta del curso.

La demanda del curso se justifica porque durante el tiempo en que se viene


impartiendo esta es superior al número de plazas ofertadas.

Cada vez más profesionales necesitan desenvolverse en inglés en el mundo de la


empresa en inglés. La oferta de formación de calidad en este ámbito es limitada.

El grado de satisfacción demostrado por parte de los alumnos en las encuestas de


fin de curso.

Estructura de la prueba de acceso.

La prueba de acceso tiene por objeto comprobar que el alumnado cumple con el
requisito de competencia comunicativa y lingüística mínimo para poder participar
con aprovechamiento en el mismo.

El segundo objetivo de la prueba es el de lograr una cierta homogeneidad en nivel


de competencia comunicativa y lingüística general de los participantes que facilite
el control didáctico del grupo durante el curso.

La prueba de acceso consta de dos partes:

Prueba escrita: un número de ítems o cuestiones amplio para comprobar nivel de


destrezas y competencias del alumno solicitante. El formato de los ítems ha de ser
asimismo amplio y flexible, incluyéndose cuestiones en formato multi-respuesta,
de rellenado de huecos y de parafraseado en función de la destreza que se trata de
diagnosticar.

Prueba de comprensión auditiva de nivel intermedio ampliamente entendido para


poder precisar el diagnóstico en cada una las distintas sub-escalas de dicho nivel.

No se realiza prueba de expresión oral por razones de agilidad en la administración


de la misma y, además, porque la experiencia dicta que el resultado obtenido en
las otras destrezas suele ser indicio o referencia suficiente para el objeto de la
misma.

Programación didáctica

I. OBJETIVOS
Objetivos Generales del Curso
• Mejorar del nivel de competencia comunicativa general del alumno en lengua
inglesa hablada y, de forma secundaria, en la escrita.
• Desarrollar el conocimiento formal de la lengua inglesa a través de la práctica
de los contenidos gramaticales fundamentales de la misma.
• Adquirir y ampliar el léxico especializado relacionado con los contenidos del
curso.
• Mejorar la pronunciación y fluidez en la comunicación hablada.

200
• Familiarizar al alumnado con las actividades y situaciones de comunicación
más comunes en el mundo de la empresa.
• Familiarizar al alumnado como con los aspectos sociales y culturales más
relevantes de dicho entorno profesional.

II. CONTENIDOS

La presente programación supone como adquiridos los contenidos gramaticales,


léxicos y fonéticos que son los correspondientes a los comprendidos en los niveles
básico e intermedio del currículo actual de Escuelas Oficiales de Idiomas (BOCM nº
147, de 22 de junio de 2007, en aplicación del RD 1629/06, BOE).

Lo que sigue es una exposición detallada de los contenidos, unidad por unidad, del
curso especial de Inglés Comercial con especial atención a los aspectos específicos
del curso: áreas léxico temáticas, contenidos funcionales y tareas, así como los
contendidos propios de la lengua escrita.

Unidad 1
La empresa: tipos, estructuras, organización y funcionamiento.
Áreas léxico-temáticas Contenidos Documentos y
funcionales y tareas correspondencia
profesionales
Tipos de empresas por Presentarse y La correspondencia
razón de propiedad, presentar a otros. comercial, cartas y
actividad o sector, tamaño, mensajes electrónicos.
estructura departamental, Describir la estructura
etc. y funcionamiento de Estructura, contenido y
una empresa. estilo de la
Instrumentos para el correspondencia comercial
seguimiento de la evolución Presentar productos y profesional.
de una empresa: cartas, y/o servicios.
cuadros y gráficos. La comunicación escrita
Caso práctico: dentro de la empresa: la
Planificación y matriz DAFO negociar y presentar la comunicación interna, la
estructura circular y el informe.
Lenguaje propio de las departamental de una
presentaciones: descripción empresa.
de productos, servicios,
tendencias, evolución de Analizar y presentar
resultados, etc. datos numéricos sobre
el rendimiento de una
empresa.

Caso práctico:
discutir y planificar el
futuro de una
empresa.

Unidad 2
El empleo: la selección, condiciones de empleo y promoción profesional.
Áreas léxico-temáticas Contenidos Documentos y
funcionales y tareas correspondencia

201
profesionales
Los anuncios de empleo, Analizar necesidades Cartas de solicitud de
descripción de puestos de de personal. empleo.
trabajo: funciones y
competencias Discutir perfiles y Currículum Vitae y carta
redactar anuncios de de acompañamiento:
El proceso de selección de empleo. apartados y formatos
personal: perfiles. descripción
del puesto de trabajo. El Preparar y realizar Anuncios de trabajo
Currículo profesional y la entrevistas de
entrevista laboral empleo: discutir y
redactar cuestionario.
Condiciones de empleo,
evaluación del rendimiento, la Describir trayectoria
motivación y la promoción profesional (CV).
profesional.
Caso práctico:
reunión para la
selección de personal.

Caso práctico:
evaluación del
rendimiento
profesional.

Unidad 3
Marketing: investigación de mercados, publicidad y lanzamiento de nuevos
productos.
Áreas léxico- Contenidos Documentos y
temáticas funcionales y tareas correspondencia
profesionales
El Marketing mix: Analizar y diseñar El lenguaje publicitario:
producto, precio, cuestionarios para la análisis y redacción de
promoción y “place” investigación de diversos tipos de textos
(lugar y/o modalidad mercados. (audiovisuales y escritos) con
de distribución) finalidad publicitaria.
Evaluar productos y
Definición y desarrollo servicios.
de nuevos productos:
imagen, marca, Evaluar y escoger
investigación de formatos y canales de
mercados y promoción.
lanzamiento.
Caso práctico:
La publicidad: la Preparar y celebrar
proposición de venta reuniones de trabajo
(USP) para el desarrollo y
lanzamiento de nuevos
productos

Unidad 4
El departamento de ventas: la negociación y el proceso de compra-venta.
Áreas léxico-temáticas Contenidos funcionales y Documentos y
202
tareas correspondencia
profesionales
Las ventas: negociación Conocer los procedimientos Catálogos, pedidos,
de condiciones, cláusulas de ventas más comunes. tarifas, fichas de cliente,
y contratos. albaranes y facturas.
Describir y preguntar por las
Los pedidos, tarifas, características de productos Documentos de
condiciones de precio, y servicios. transporte, seguro y
transporte y seguro en el aduanas (Incoterms).
comercio internacional Discutir precio, forma y
(Incoterms). condiciones de pago.

El pago: condiciones y Analizar, preparar y llevar a


documentos más cabo negociaciones
frecuentes en el comercio comerciales.
internacional.
Caso práctico: Negociación
La propuesta, la de condiciones de compra-
contraoferta y el acuerdo venta de
productos/servicios.

Unidad 5
Contabilidad y finanzas: volumen de negocios, cuenta de resultados y balances.
Áreas léxico- Contenidos funcionales y Documentos y
temáticas tareas correspondencia
profesionales
Cifras y hechos. Presentación de resultados. Cuenta de resultados

Los informes contables Reuniones para el análisis El seguimiento del pago


trimestrales y anuales: del estado financiero.
las cuentas de Documentos de pago:
resultados. Negociaciones inter- albaranes, facturas pro-
departamentales para tratar forma, aviso de pago,
Activo y pasivo. Gastos soluciones a problemas de cartas de crédito y otros.
corrientes y otros liquidez/presupuesto.
apartados de la cuenta Solicitud de crédito.
de resultados Caso práctico: resolver
problemas de liquidez /
La liquidez, negociación discutir presupuestos de
del pago y funcionamiento
procedimientos para
evitar la morosidad y
mejorar la liquidez.

III. TEMPORALIZACIÓN

El curso de desarrollará a lo largo de 60 horas lectivas aproximadamente (un


cuatrimestre) en dos o tres sesiones semanales alternas de 2 horas lectivas cada
una.
A cada unidad, se le dedicarán unas 6 sesiones (12 horas)
Para la adecuada consecución de los objetivos, las actividades lectivas presenciales
se reforzarán mediante el trabajo complementario del participante en el curso

203
guiado y tutelada a través de actividades y recursos de aprendizaje inventariados y
expuestos para su uso o descarga en una Comunidad Virtual específica del curso.
Esta Comunidad Virtual de Aprendizaje está alojada en la plataforma de
Educamadrid y a ella sólo tienen acceso los alumnos matriculados, que son
registrados en la misma al comienzo del curso.

IV. METODOLOGÍA

Fundamentalmente comunicativa y basada en el aprendizaje a través de la acción,


representada fundamentalmente por la resolución de problemas en entornos
simulados y creíbles del mundo empresarial.

Para poder acceder de forma relevante a ese trabajo, se desarrollará una amplia
variedad de ejercicios para la adquisición, práctica y ampliación del vocabulario, la
pronunciación y de las estructuras gramaticales fundamentales del inglés a través
de ejercicios individuales o en grupo destinados también a familiarizar al alumnado
con las nociones y funciones comunicativas más comunes en el contexto de la
comunicación empresarial.

A partir del trabajo anterior se expondrá al alumno a participar en parejas / grupos


en tareas de aprendizaje en forma de simulaciones y casos prácticos más
corrientes en el mundo de la empresa -presentaciones, entrevistas, negociaciones,
reuniones, debates, etc.- encaminadas a la mejora de las destrezas de
comprensión y expresión de textos fundamentalmente orales.

Las actividades escritas se implementarán fundamentalmente a través de encargos


de actividades destinadas a ser cumplimentadas en horario lectivo no presencial y
tuteladas a través de la Comunidad Virtual citada. La comunicación para el
desarrollo de la función tutorial individualizada y no presencial con el alumnado se
canalizará por medio del correo electrónico y el foro alojado en la misma
comunidad.

V. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La presente programación asume los criterios de evaluación descritos en DECRETO


98/2008, BOCM de 17 de julio, por el que se establece el currículo del nivel
avanzado de las enseñanzas de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad
de Madrid.

De forma específica, se considerará que el alumno participante ha conseguido


alcanzar los objetivos del curso cuando a lo largo del mismo, como producto de la
observación del desarrollo diario de las actividades lectivas, y en las pruebas de
evaluación citadas demuestre ser capaz de lo siguiente:

1. Comprensión y expresión en lengua hablada

Hacer y comprender declaraciones públicas sobre la mayoría de los temas tratados


en el curso con un grado de corrección, claridad, fluidez y espontaneidad
suficientes al nivel determinado por la naturaleza y objetivo de la tarea de
comunicación y/o de interacción.

Participar con corrección, claridad y eficacia comunicativa en actos


(presentaciones, reuniones, negociaciones, entrevistas etc.) y sobre las materias y
contenidos propios del curso y de su especificidad comunicativa. La participación
204
en los actos formales descritos en los contenidos requerirá de la preparación
oportuna.

2. Comprensión y expresión en lengua escrita

Comprender documentos escritos breves o extensos y complejos dentro de los


descritos en los contenidos específicos del curso. Será capaz de distinguir la
intencionalidad comunicativa implícita y explícita, la prioridad comunicativa, la
jerarquización de ideas, oposición de puntos de vista, etc.

Producir y entender documentos (notas, cartas y otros documentos de


correspondencia, informes, artículos, circulares, reseñas, etc.) propios del entorno
empresarial descrito en los contenidos, con el suficiente grado de corrección,
claridad, precisión y eficacia comunicativa determinado por la naturaleza de la
tarea, su especificidad temática y su objetivo comunicativo.

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

Se administrarán tres tipos de evaluación:


1. Del nivel inicial del alumno a través de una prueba de nivel específica para este
curso que determine una cierta homogeneidad del nivel mínimo de partida de los
asistentes al curso.

2. Del aprendizaje: de forma directa a través de la observación y valoración de la


actividad, participación y progreso del alumno a lo largo de las actividades, tareas
y sesiones del curso. Asimismo se valorará el rendimiento del alumnado en las
actividades de práctica de la comunicación escrita citadas anteriormente.

3. Del aprovechamiento: a través de una prueba final global que incluye contenidos
impartidos a lo largo del mismo.

VII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

La Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y aprovechamiento a los


alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las clases, hayan realizado el
trabajo con regularidad y superado las pruebas establecidas. La calificación final
se basa en:

Observación directa y diaria (participación en actividades, etc.: 30%


Resolución de actividades tuteladas: 20% (este porcentaje irá subiendo a medida
que la comunidad virtual crece y los alumnos se acostumbran a hacer deberes.)
Prueba formal final: 50%

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL


DESARROLLO DEL CURSO.

Los medios de aprendizaje con que se cuenta para el curso son los habituales del
aula: pizarra, pantalla o monitor, retroproyector, reproductores de audio, video
multi-sistema, además conexión a monitor y altavoces de ordenador sobremesa o
portátil y de éste con una red inalámbrica para el acceso a internet desde el aula.

Los alumnos que se matriculen en el curso contarán además con registro para el
acceso a la plataforma educativa Educamadrid, que incluye: escritorio personal,

205
espacio propio para red personal, buzón de correo electrónico y acceso a la
Comunidad Virtual Business English Classroom en Educamadrid.

Los materiales de aprendizaje del presente curso serán los documentos escritos y
audiovisuales que el profesor aporte al mismo, de entre los que se señalan los
siguientes:

• A Handbook of Commercial Correspondence, [Link]. OUP 1993


• Business First, [Link] & [Link]. Heinemann 1992
• Business Vision, [Link]. Oxford B.E. 2002
• Business Words, [Link]-Williams. Heinemann 1992
• Creating Opportunities, [Link] & [Link]. OUP 1995
• Curso de Inglés para la Empresa (60 fascículos, vídeos casetes, etc) Varios
autores.
• OUP & Ediciones del Prado. Madrid.1995
• Diccionario Oxford Business, S.López & [Link]. OUP 2002 (bilingüe)
• Keys To Management, [Link]. Nelson B.E. 1989
• Manage with English, PLSandler & CLScott. OUP 1984
• Meeting Objectives, [Link]. OUP 1993
• New International Business English, [Link]& [Link]. CUP 1996
• Nuevo Diccionario Bilingüe de Economía y Empresa. J.M. Lozano-Irueste.
Pirámide. 1993
• Oxford Dictionary of Business English. [Link]. OUP 1993
• Market Leader (Advanced),Iwona Dubicka & Margaret O’Keeffe.
Pearson/Financial Times 2006

9.5. Denominación del curso: Inglés comercial B: La Gestión Empresarial

Nivel de referencia: C1 de los del MCERL

Tipología del curso:


Adquisición y perfeccionamiento de la expresión y comprensión en el lenguaje
específico y habilidades comunicativas de un perfil profesional.

Colectivo al que va dirigido el curso


Alumnos o no de la Escuela Oficial de Idiomas que quieran orientar la continuación
de su aprendizaje al área especializada de la lengua que se describe en el presente
documento.
Los alumnos interesados en este curso deberán poseer, como mínimo, un nivel de
Certificado de Nivel Avanzado o equivalente que comprenda un mínimo de 500
horas de aprendizaje de la lengua inglesa.

Aspectos que justifican la propuesta del curso.


La demanda del curso se justifica porque durante el tiempo en que se viene
impartiendo el curso original de inglés comercial, el alumnado echa en falta la
oferta de un curso de continuación para cubrir aspectos más específicos y
especializados del curso citado.
Cada vez más profesionales necesitan desenvolverse en inglés en el mundo de la
empresa en inglés. La oferta de formación de calidad en este ámbito es limitada y
el nivel de algunos demandantes requieren de un curso más exigente.

Estructura de la prueba de acceso.

206
La prueba de acceso tiene por objeto comprobar que el alumnado cumple con el
requisito de competencia comunicativa y lingüística mínimo para poder participar
con aprovechamiento en el mismo.
El segundo objetivo de la prueba es el de lograr una cierta homogeneidad en nivel
de competencia comunicativa y lingüística general de los participantes que facilite
el control didáctico del grupo durante el curso.

La prueba de acceso consta de dos partes:


Prueba escrita: un número de ítems o cuestiones amplio para comprobar nivel de
destrezas y competencias del alumno solicitante. El formato de los ítems ha de ser
asimismo amplio y flexible, incluyéndose cuestiones en formato de opciones de
respuesta múltiples, de rellenado de huecos y de parafraseado en función de la
destreza que se trata de diagnosticar.
Prueba de comprensión auditiva de nivel avanzado ampliamente entendido para
poder precisar el diagnóstico en cada una las distintas sub-escalas de dicho nivel.

En principio, no se realiza prueba de expresión oral por razones de agilidad en la


administración de la misma y, además, porque la experiencia dicta que el resultado
obtenido en las otras destrezas suele ser referencia suficiente para el objeto de la
misma.

Programación didáctica
OBJETIVOS: Objetivos Generales del Curso
Comprensión de lectura y comprensión oral:
El alumno participante en el curso será capaz de comprender el sentido explícito e
implícito, la finalidad, el estilo de una amplia variedad de textos hablados y escritos
relacionados con el mundo de la empresa.

Contener información técnica compleja a información de interés general en una


amplia gama de expresiones idiomáticas, dialectales y coloquiales y de tipos de
texto: argumentativos, expositivos, narrativos, argumentativos o de tipo mixto.

Responder a una amplia variedad de registros: desde los especializados en el


mundo de la empresa a los más coloquiales

Emitirse por una amplia variedad de canales: presencial, radiofónico, televisivo y


cualquier otro medio tecnológico disponible.

Contextualizarse en una gama variada de formatos acorde con los contenidos


lingüísticos especializados del curso: discurso, negociación, artículo, reportaje,
informe, correspondencia, etc.

Contener claves contextuales, gramaticales, léxicas y discursivas que indiquen la


actitud, opinión, implícita o explícita, predisposición mental e intencionalidad de su
autor.

Expresión oral y escrita:


El alumno participante en el curso será capaz de saber expresarse de forma clara,
bien estructurada, flexible y eficaz sin muestras muy evidentes de esfuerzo para
encontrar la expresión adecuada a través de textos hablados y escritos con las
siguientes características:

207
Ser lógicos en su estructuración, coherentes y bien cohesionados en su uso,
completo y variado, de estructuras organizativas, elementos conectores y otros
recursos lingüísticos con la misma finalidad.

Ser flexibles y precisos en su formulación para evitar la ambigüedad, expresar el


énfasis, priorizar la jerarquización de contenidos y sortear la complejidad.

Expresar mensajes claros, con las correspondientes apreciaciones críticas, matices


y sutilezas adecuados a la finalidad comunicativa de quien los produce.

Contener claves contextuales, gramaticales, léxicas y discursivas que indiquen la


actitud, opinión, implícita o explícita, predisposición mental e intencionalidad de su
autor.

Emitirse por una amplia variedad de canales: presencial, radiofónico, televisivo y


cualquier otro medio tecnológico disponible.

Contener el grado suficiente de idiomaticidad que dé la riqueza y eficacia adecuada


a la precisión del mensaje.

Ser argumentativos, expositivos, narrativos, descriptivos o de tipo mixto.

Contener claves contextuales, gramáticas, léxicas y discursivas que indiquen la


actitud, opinión, implícita o explícita, predisposición mental e intencionalidad de su
autor

Presentarse en una gama variada de formatos acorde con los contenidos


lingüísticos especializados del curso: discurso, negociación, artículo, reportaje,
informe, correspondencia, etc.

II. CONTENIDOS
La presente programación supone como adquiridos los contenidos gramaticales,
léxicos y fonéticos que son los correspondientes a los comprendidos en los niveles
básico e intermedio y avanzado del currículo actual de Escuelas Oficiales de
Idiomas (BOCM nº 147, de 22 de junio de 2007, en aplicación del RD 1629/06,
BOE) o de certificaciones equivalentes, según la referencia comúnmente aceptada
del Consejo de Europa.

Lo que sigue es una exposición detallada de los contenidos temáticos, unidad por
unidad, del curso especial de Inglés Comercial B con especial atención a los
aspectos que le son específicos:

El funcionamiento de la empresa: la ética y la responsabilidad


corporativas.
Áreas léxico- Contenidos Lengua escrita: Caso Práctico
temáticas funcionales y documentos/
tareas de actividades
comunicación
Discutir y resolver Estudiar y Redacción de Elaborar o
problemas éticos: presentar informes, preparar y
Costes, procedimientos y convocatoria y llevar a cabo
productividad, medios. Actas de reunión. presentaciones
Política Plantear y exponer Toma de notas. y reuniones

208
medioambiental distintos puntos dentro del área
de vista. temática
Enlazar causas y descrita.
consecuencias,
con conclusiones Un caso de
en una responsabilidad
presentación civil
suficientemente
estructurada.

La política de personal: perfiles, motivación, formación y carrera.


Áreas léxico- Contenidos Lengua escrita: Caso Práctico
temáticas funcionales: documentos/
tareas de actividades
comunicación
Planificar la Describir perfiles Documentos Reuniones
evaluación, la profesionales. relacionados con Un caso de
formación para la Analizar perfiles la definición de conflicto laboral:
promoción y y equipos. estructuras motivación y la
despliegue Analizar y empresariales y formación.
funcional dentro discutir la de puestos de
de la estructura solución de trabajo: Entrevistas: la
empresarial. conflictos descripción de evaluación del
funcionales. funciones y rendimiento
tareas
profesionales
según perfil.

Marketing: nuevos proyectos y nuevos mercados. Diseño, gestión y


lanzamiento.
Áreas léxico- Contenidos Lengua escrita: Caso Práctico
temáticas funcionales: documentos/
tareas de actividades
comunicación
La investigación La descripción de Presentaciones: Presentación:
de mercados y la productos y informes, informes de
gestión de servicios: estudios, etc. análisis de
nuevos estudio, Documentación nuevos ideas,
productos/ características. de investigación productos y
servicios. Analizar y de mercados proyectos.
discutir el
desarrollo de Planes de
actividades y marketing.
resultados.

La estrategia comercial: nuevas tendencias de la distribución.


Áreas léxico- Contenidos Lengua escrita: Caso Práctico
temáticas funcionales: documentos/
tareas de actividades
comunicación
209
Las ventas y Discutir canales La información Reunión y
compras “online”, de escrita en presentación:
nuevos comercialización “internet”, negociar nuevos
procedimientos y y su diseño: las contratos, canales de venta
mercados. páginas webs. pedidos. y de su diseño.
Gestionar el
futuro: la La Servicios de
planificación. argumentación: atención al
ventajas y cliente:
desventajas de formularios y
nuevos mercados correspondencia.
y canales.

Las Finanzas empresariales: la liquidez y el crecimiento


Áreas léxico- Contenidos Lengua escrita: Caso Práctico
temáticas funcionales: documentos/
tareas de actividades
comunicación
La importancia Presentar y La cuenta de Organización y
de la liquidez. discutir la cuenta resultados, gestión de
La facturación y de resultados. facturas, reuniones para la
el pago. Hablar de y pedidos, etc. resolución de
La cuenta de argumentar Control de problemas de
resultados sobre facturación y crecimiento: la
procedimientos procedimientos inversión, la
para equilibrar de pago. capitalización y
cuentas. la liquidez

III. TEMPORALIZACIÓN
El curso de desarrollará a lo largo de unas 60 horas lectivas presenciales
aproximadamente (un cuatrimestre) en dos o tres sesiones semanales alternas de
2 horas lectivas cada una.

Para la adecuada consecución de los objetivos y de las actividades planificadas en


el programa de contenidos, el alumno incrementará esta dedicación presencial con
trabajo complementario tutelado y evaluable en el Aula Virtual de Educamadrid.

Las actividades y recursos de aprendizaje inventariados y expuestos para su uso


interactivo o descarga se orientan fundamentalmente a reforzar las destrezas de
comprensión de la lengua hablada, de la lengua escrita y de apoyo de las
competencias léxica, fonética y gramatical.

El Aula Virtual del Curso de Inglés Comercial es un espacio virtual de acceso


restringido exclusivamente a los alumnos matriculados en el curso.

IV. Metodología
Fundamentalmente comunicativa y basada en el aprendizaje a través de la acción,
representada fundamentalmente por la resolución de problemas en entornos
simulados, convenientemente contextualizados en el mundo empresarial.

Para poder cumplir las tareas comunicativas propuestas, se desarrollará una amplia
variedad de ejercicios para la adquisición, práctica y ampliación del vocabulario, la

210
práctica de la pronunciación y de las estructuras gramaticales fundamentales del
inglés a través de ejercicios individuales o en grupo.

A partir del trabajo anterior se expondrá al alumno a participar en parejas / grupos


en tareas de aprendizaje en forma de simulaciones y casos prácticos más
corrientes en el mundo de la empresa.

Los formatos más habituales de dichos casos prácticos: presentaciones,


entrevistas, negociaciones, reuniones, debates, etc. están dirigidos a promover la
mejora de las destrezas de comprensión y expresión de textos preferiblemente
orales.

Las actividades escritas del curso (lectura, análisis de casos y redacción de


documentos) se implementarán fundamentalmente a través de encargos de
actividades destinadas a ser cumplimentadas en horario lectivo no presencial y
tuteladas a través de la Comunidad Virtual citada.

La comunicación para el desarrollo de la función tutorial individualizada y no


presencial con el alumnado se canalizará por medio del correo electrónico interno
de dicha comunidad y del foro alojado en la misma.

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN


Se administrarán tres tipos de evaluación:

1. Del nivel inicial del alumno a través de una prueba de nivel específica para este
curso que determine una cierta homogeneidad del nivel mínimo de partida de los
asistentes al curso.

2. Del aprendizaje: de forma directa a través de la observación y valoración de la


actividad, participación y progreso del alumno a lo largo de las actividades, tareas
y sesiones del curso. Asimismo se valorará el rendimiento del alumnado en las
actividades de práctica de la comunicación escrita citadas anteriormente.

3. Del aprovechamiento: a través de una prueba final global que incluye contenidos
impartidos a lo largo del mismo.

VII. CRITERIOS DE EVALUACIÓN


La presente programación asume los criterios de evaluación descritos en la
legislación vigente para las enseñanzas de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la
Comunidad de Madrid.

De forma específica, se considerará que el alumno participante ha conseguido


alcanzar los objetivos del curso cuando a lo largo del mismo, como producto de la
observación del desarrollo diario de las actividades lectivas, y en las pruebas de
evaluación citadas demuestre ser capaz de lo siguiente:

1. Comprensión y expresión en lengua hablada


Hacer y comprender declaraciones públicas sobre la mayoría de los temas tratados
en el curso con un grado de corrección, claridad, fluidez y espontaneidad
suficientes al nivel determinado por la naturaleza y objetivo de la tarea de
comunicación y/o de interacción.

Participar con corrección, claridad y eficacia comunicativa en actos


(presentaciones, reuniones, negociaciones, entrevistas etc.) y sobre las materias y
211
contenidos propios del curso y de su especificidad comunicativa. La participación
en los actos formales descritos en los contenidos requerirá de la preparación
oportuna.

2. Comprensión y expresión en lengua escrita


Comprender documentos escritos breves o extensos y complejos dentro de los
descritos en los contenidos específicos del curso. Será capaz de distinguir la
intencionalidad comunicativa implícita y explícita, la prioridad comunicativa, la
jerarquización de ideas, oposición de puntos de vista, etc.

Producir y entender documentos (notas, cartas y otros documentos de


correspondencia, informes, artículos, circulares, reseñas, etc.) propios del entorno
empresarial descrito en los contenidos, con el suficiente grado de corrección,
claridad, precisión y eficacia comunicativa determinado por la naturaleza de la
tarea, su especificidad temática y su objetivo comunicativo.

VIII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN


Como resultado de la evaluación y del grado de aprovechamiento del curso el
alumno la Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y
aprovechamiento a los alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las
clases, hayan realizado el trabajo con regularidad y superado las pruebas
establecidas.

IX. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL


DESARROLLO DEL CURSO.
Los medios de aprendizaje con que se cuenta para el curso son los habituales del
aula: pizarra, pantalla o monitor, retroproyector, reproductores de audio, video
multi-sistema, además conexión a monitor y altavoces de ordenador sobremesa o
portátil y de éste con una red inalámbrica para el acceso a Internet desde el aula.

Los alumnos que se matriculen en el curso contarán además con registro para el
acceso a la plataforma educativa Educamadrid, que incluye: escritorio personal,
espacio propio para red personal, buzón de correo electrónico y acceso al Aula
Virtual Curso de Inglés Comercial B en Educamadrid.

Los materiales de aprendizaje del presente curso serán los documentos escritos y
audiovisuales que el profesor aporte al mismo.

9.6. Denominación del curso: Traducción inglés-español A.


Nivel de referencia: Avanzado 2 (B2.2 del MCER)

Tipología del curso: Adquisición de lenguaje específico y habilidades


comunicativas para desarrollar la quinta destreza: la mediación.

Colectivo al que va dirigido el curso:


• Personas con nivel avanzado de inglés, que necesitan como parte de su
trabajo en alguna ocasión traducir textos.
• Profesionales de la enseñanza de ingles que desean ampliar sus
conocimientos, y adquirir una nueva destreza.
• Alumnos que tras haber concluido los cursos de la enseñanza reglada de
ingles en las Escuelas Oficiales de Idiomas desean mantenerse al día con su
nivel de inglés y profundizar en sus conocimientos.

212
• Profesionales de la traducción, autodidactas o no, que desean actualizar sus
técnicas de traducción, y trabajar en grupo.

Aspectos que justifican la propuesta del curso:


Dada la creciente globalización del mundo profesional y empresarial, se ha
detectado una importante demanda de trabajar con lenguas distintas a la propia.
Esto conlleva que en ocasiones la necesidad de mediar entre estos textos se haga
cada vez mayor.
Son muchos los profesionales de las áreas más diversas que tienen entre sus
cometidos laborales traducir textos, sin haber recibido una formación previa.
Está demostrado, que a la vez que se aprende a traducir o mediar entre lenguas,
se profundiza en aspectos de la lengua de aprendizaje a un nivel que no sería
posible alcanzar de otro modo.

Estructura de la prueba de acceso:


La prueba de acceso al curso incluye los siguientes elementos:
• Cuestionario sobre el perfil del alumno, su experiencia con la traducción,
intereses relacionados y expectativas del curso.
• Cuestionario de auto-evaluación de su nivel de inglés.
• Fragmento de un texto en inglés para traducir al español.

Programación didáctica:

I. OBJETIVOS.
Introducción al mundo de la traducción directa, proporcionándole las herramientas
teóricas básicas y una práctica controlada y de baja dificultad. (desde el comienzo
de pretende realizar traducciones con un alto grado de calidad)
Desarrollar un mayor grado de comprensión del texto escrito, de sus matices,
Dotación al alumno de las herramientas intelectuales y del conocimiento de las
técnicas que lo habiliten para desarrollar tareas de mediación de inglés a español.
Favorecer que el alumno desarrolle una ética positiva en la traducción profesional,
destacando la importancia del papel del traductor, la necesidad de la
confidencialidad y la responsabilidad de la tarea de traducir.
Mejorar la capacidad de comprensión de lectura, para que incluya matices,
sutilezas, dobles sentidos etc.
Práctica intensiva de traducción
Los fundamentos teóricos irán en consonancia con la práctica y se aportarán en la
medida en que ayuden a ésta.

II. CONTENIDOS.
Contenidos teóricos:
Fundamentos lingüísticos
Procesos lingüísticos: transposición, modulación, adaptación, implicitación,
explicitación etc.
Problemas particulares: nombres propios, referencias culturales, siglas, títulos de
libros y películas etc.
Análisis de la tarea de traducción: autor, destinatarios del original, destinatarios de
la traducción, registro, estilo, valor literario, medio, canal, dificultades iniciales,
etc.
Cómo usar las Herramientas disponibles: programas informáticos, Internet,
diccionarios y glosarios
Estudio contrastivo del inglés y el español:
• características generales: tratamiento del género, número (dual, etc.),
cortesía, etc.
213
• divergencias más notables: pasiva > se; preposiciones> locuciones
• verbales, indicativo > subjuntivo, etc.
Anglicismos de frecuencia.
Lengua y cultura: actitudes y condicionamientos
Tipos de textos que se traducirán:
Textos periodísticos y de divulgación
Textos breves instrumentales: publicidad, instrucciones de funcionamiento,
recetas, etc.

III. TEMPORALIZACIÓN
60 horas. El curso tendrá un carácter cuatrimestral. Cada sesión constará de dos
horas lectivas y tendrán una periodicidad de dos tres veces por semana, en turnos
de lunes-miércoles o martes-jueves y un viernes al mes.
El tiempo se repartirá de la siguiente forma:
Textos literarios:20%
Textos periodísticos: 20%
Textos publicitarios: 10%
Textos expositivos: 10%
Textos instruccionales: 15%
Textos de divulgación: 10%
Ejercicios aislados para la práctica de áreas de especial dificultad (orden de
palabras, pasivas, tiempos verbales etc) 15%
Esta distribución cronológica se podrá ver alterada si se detecta alguna dificultad
en un área concreta y resulta preciso dedicarle más tiempo a la misma.

IV. METODOLOGÍA
Eminentemente práctica. La teoría consistirá en reflexiones y ejemplos que ayuden
de manera eficaz a que el alumno tome decisiones en el proceso de traducción.
Se hará hincapié en la importancia de tomar en consideración la traducción como
una tarea de comunicación. El texto original será sólo un elemento más a
considerar, junto con el público destinatario de la traducción, el propósito de la
traducción, las prioridades señaladas para la tarea, etc. Es decir, todo lo que
conforma la traducción como tarea de comunicación. En términos prácticos, este
enfoque implica que nunca se le dé al alumno la instrucción de “Traduce esto” sin
más, sino que se planteará siempre la tarea de traducción sobre la base de un
análisis pormenorizado de la tarea, como se ha señalado anteriormente.
Se favorecerá la participación del alumno en su propio proceso de aprendizaje. Se
considerará imprescindible que al alumno desarrolle una actitud como traductor
que incluya:
• formación de un criterio propio independiente
• toma de decisiones de forma eficaz
• voluntad de aprender constantemente y de mejorar la labor propia
• aceptación de la disensión, respeto por la opinión de los colegas
• constante auto-evaluación y evaluación de la labor de otros: crítica
constructiva.
La práctica en el ejercicio de la traducción es lo que ayudará a perfeccionarse en
esta área, por lo que fundamentalmente se propone que al menos se traduzcan
dos textos a la semana de unas 600-700 palabras cada uno.
El enfoque variará según el texto, sus características y grado de dificultad.
En ocasiones se traducirá el texto en casa y se hará la puesta en común en clase.
En otras ocasiones se hará por grupos y se pondrán en común las partes que cada
grupo habrá traducido.

V. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
214
A la hora de valorar el trabajo, tanto la prueba como el trabajo de clase, se tendrá
en cuenta:
El grado de comprensión del texto de origen.
El grado de precisión a la hora de verter el significado al español
El grado de naturalidad
La capacidad del alumno de justificar las decisiones tomadas.

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN


La prueba de acceso puede servir de evaluación de diagnóstico para determinar el
nivel inicial de los alumnos. Durante el curso se tendrá en cuenta su grado de
participación en las actividades de clase, y de grupo y la realización de los trabajos
encomendados.
Se realizará pruebas de distinta tipología, según lo que determine el profesor o se
pacte con el alumnado:
• Una prueba final en clase utilizando acceso a Internet y diccionarios online,
durante una hora, con una tarea de mediación nueva (no realizada en clase)
aunque parecida a alguna de las ya realizadas durante el curso.
• Un proyecto de traducción, propuesto por cada alumno (de modo que este
avance en la necesaria especialización como traductor), previo visto bueno
del profesor, que consistirá en una traducción directa comentada. Se
valorará no sólo la calidad de la traducción como obra, sino el proceso de
traducción, tal y como se muestra en los comentarios añadidos por el
alumno, y que reflejarán cómo y por qué este ha tomado las decisiones
necesarias para vencer las dificultades que presenta la tarea. El proyecto
tendrá una longitud de aproximada de mil palabras.
• Un trabajo síntesis de todo el trabajo desarrollado durante el cuatrimestre
en el que se recoja lo aprendido y practicado durante el mismo. En el trabajo
se incluirán las siguientes áreas: falsos amigos, técnicas de traducción con
ejemplos, glosarios de términos frecuentes, consejos, estrategias
ejemplificadas, ejemplos de transposición más frecuentes, ejemplos de
errores que conviene evitar, guía de herramientas y recursos disponibles
etc.

VII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN


Asiduidad en el trabajo de clase: 65%
Prueba final: 35%
La Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y aprovechamiento a los
alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las clases, hayan realizado el
trabajo con regularidad y superado las pruebas establecidas.

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL


DESARROLLO DEL CURSO
Los textos que se traducirán provienen de: obras literarias, periódicos, libros de
recetas, manuales de instrucciones, páginas web, blogs etc.

Recursos de internet:

[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]

215
9.7. Denominación del curso: Traducción inglés-español B.

Nivel de referencia: C1 del MCER

Tipología del curso: Adquisición de lenguaje específico y habilidades


comunicativas para desarrollar la quinta destreza: la mediación.

Colectivo al que va dirigido el curso:


• Personas con nivel avanzado de inglés que necesitan como parte de su
trabajo en alguna ocasión traducir textos.
• Profesionales de la enseñanza de inglés que desean ampliar sus
conocimientos, y adquirir una nueva destreza.
• Alumnos que tras haber concluido los cursos de la enseñanza reglada de
ingles en las Escuelas Oficiales de Idiomas desean mantenerse al día con su
nivel de inglés y profundizar en sus conocimientos.
• Profesionales de la traducción, autodidactas o no, que desean actualizar sus
técnicas de traducción, y trabajar en grupo.
Los alumnos para este curso serán los que procedan del curso “A” de traducción
directa inglés-español (además de todos aquellos que demuestren un nivel de
inglés avanzado al menos en la destrezas de comprensión de lectura y mediación y
que puedan demostrar en la prueba de nivel que tienen una experiencia en
traducción, formal o de otro tipo, equiparable a la obtenida durante dicho curso.

Aspectos que justifican la propuesta del curso:


Dada la creciente globalización del mundo profesional y empresarial, se ha
detectado una importante demanda de trabajar con lenguas distintas a la propia.
Esto conlleva que en ocasiones la necesidad de mediar entre estos textos se haga
cada vez mayor.
Son muchos los profesionales de las áreas más diversas que tienen entre sus
cometidos laborales traducir textos, sin haber recibido una formación previa.
Está demostrado, que a la vez que se aprende a traducir o mediar entre lenguas,
se profundiza en aspectos de la lengua de aprendizaje a un nivel que no sería
posible alcanzar de otro modo.
Se justifica además que el curso B de traducción se ancle en el nivel C1 del MCER
por los siguientes motivos:
Se trata de un curso de introducción a la traducción especializada. Los textos
seleccionados, en su mayoría van más allá de los que maneja un estudiante de
nivel B2.
La realidad de todos los alumnos es que todos ellos tienen un nivel superior al B2,
si no en todas las destrezas, como es el caso mayoritario, en las de comprensión
de lectura y mediación.

Estructura de la prueba de acceso:


La prueba de acceso al curso incluye los siguientes elementos:
• Cuestionario sobre el perfil del alumno, su experiencia con la traducción,
intereses relacionados y expectativas del curso.
• Cuestionario de auto-evaluación de su nivel de inglés.
• Fragmento de un texto en inglés para traducir al español.

Programación didáctica:

I. OBJETIVOS:

216
- Ampliación de los objetivos del curso A.
- Ampliar la práctica de la traducción a diversas áreas de especialización de
relevancia en el mundo profesional de la traducción.
- Ahondar en el desarrollo de actividades y estrategias de mediación.
- Introducción a la traducción especializada.
- Mejora de la comprensión de las referencias culturales.
- Optimización de los recursos disponibles para la búsqueda de información.

II. CONTENIDOS
Contenidos teóricos:
- Fundamentos lingüísticos
- Procesos lingüísticos: (ampliación de los contenidos del curso A: transposición,
modulación, equivalencia, adaptación, omisión, compensación, transferencia.
-Procedimientos directos: calco, préstamo, traducción literal. etc.
- Tratamiento de los títulos, acrónimos, nombres propios, términos extranjeros.
- Tratamiento de la puntuación.
- El orden de palabras en inglés y la ambigüedad.
Repaso de los contenidos del Curso A
- Crítica de traducción: comparación y análisis de traducciones
publicadas.(traducción comparada)
El ejercicio de la traducción profesional:
- La traducción legalizada o jurada
- Herramientas y procedimientos
- Especialización: traducción de diversos formatos de texto
- Atención a las referencias culturales
Práctica:
- Textos informativos: The Scottish experience. Welcome to Edinburgh.
- Textos literarios
- Textos comerciales
- Textos jurídicos
- Textos administrativos
- Textos científico-técnicos
-Textos periodísticos sobre temas semi-especializados
-Crítica cinematográfica

III. TEMPORALIZACIÓN
En torno a 60 horas. El curso tendrá un carácter cuatrimestral. (febrero-mayo)
Cada sesión constará de dos horas lectivas y tendrán una periodicidad de dos tres
veces por semana, en turnos de lunes-miércoles o martes-jueves y un viernes al
mes.
Cada uno de los textos mencionados se tratará en unas dos sesiones de media. (4
horas). Las 12 horas restantes se dedicarán a la exposición por parte de los
alumnos de su proyecto de traducción (prueba final)

IV. METODOLOGÍA
Eminentemente práctica. La teoría consistirá en reflexiones y ejemplos que ayuden
de manera eficaz a que el alumno tome decisiones en el proceso de traducción.
Se hará hincapié en la importancia de tomar en consideración la traducción como
una tarea de comunicación. El texto original será sólo un elemento más a
considerar, junto con el público destinatario de la traducción, el propósito de la
traducción, las prioridades señaladas para la tarea, etc. Es decir, todo lo que
conforma la traducción como tarea de comunicación. En términos prácticos, este
enfoque implica que nunca se le dé al alumno la instrucción de “Traduce esto” sin

217
más, sino que se planteará siempre la tarea de traducción sobre la base de un
análisis pormenorizado de la tarea, como se ha señalado anteriormente.
Se favorecerá la participación del alumno en su propio proceso de aprendizaje. Se
considerará imprescindible que al alumno desarrolle una actitud como traductor
que incluya:
- formación de un criterio propio independiente
- toma de decisiones de forma eficaz
- voluntad de aprender constantemente y de mejorar la labor propia
- aceptación de la disensión, respeto por la opinión de los colegas
- constante auto-evaluación y evaluación de la labor de otros: crítica constructiva.
La práctica en el ejercicio de la traducción es lo que ayudará a perfeccionarse en
esta área, por lo que fundamentalmente se propone que al menos se traduzcan
dos textos a la semana de unas 600 palabras cada uno.
En este curso se procederá además al comentario de traducciones publicadas y a la
crítica y análisis contrastivo de las mismas.
El enfoque variará según el texto, sus características y grado de dificultad.
En ocasiones se traducirá el texto en casa y se hará la puesta en común en clase.
En otras ocasiones se hará por grupos y se pondrán en común las partes que cada
grupo habrá traducido.

V. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
A la hora de valorar el trabajo, tanto la prueba como el trabajo de clase, se tendrá
en cuenta:
1. El grado de comprensión del texto de origen.
2. El grado de precisión a la hora de verter el significado al español
3. El grado de naturalidad
4. La capacidad del alumno de justificar las decisiones tomadas.
5. La capacidad de encontrar información sobre el texto para resolver las
posibles dudas surgidas, usando las herramientas vistas en clase.

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN


La prueba de acceso puede servir de evaluación de diagnóstico para determinar el
nivel inicial de los alumnos. Durante el curso se tendrá en cuenta su grado de
participación en las actividades de clase, y de grupo y la realización de los trabajos
encomendados.
Se realizará un proyecto de traducción, sobre un tipo de texto y una temática
propuestos por cada alumno (de modo que este avance en la necesaria
especialización como traductor), previo visto bueno del profesor, que consistirá en
una traducción directa comentada. Se valorará no sólo la calidad de la traducción
como obra, sino el proceso de traducción, tal y como se muestra en los
comentarios añadidos por el alumno, y que reflejarán cómo y por qué este ha
tomado las decisiones necesarias para vencer las dificultades que presenta la
tarea. El proyecto tendrá una longitud de aproximada de mil palabras.

VII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN


Asiduidad en el trabajo de clase: 65%
Prueba final: 35%
La Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y aprovechamiento a los
alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las clases, hayan realizado el
trabajo con regularidad y superado las pruebas establecidas.

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA


EL DESARROLLO DEL CURSO

218
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]

9.8. Denominación del curso: Inglés Oral Intermedio 1.

2. Nivel de referencia: B1.2 de los descritos en el MCER.

3. Tipología del curso: Desarrollo de las destrezas orales tanto en lo relativo a la


expresión como a la comprensión, no específica.

4. Colectivo al que va dirigido el curso:


• Público en general que quiera practicar y perfeccionar las destrezas orales
del nivel.
• Alumnos de Escuelas Oficiales de Idiomas que tengan necesidad de reforzar
dichas destrezas y necesiten práctica adicional.
• Personas que abandonaron el aprendizaje del inglés y desean recuperar los
conocimientos que tuvieron.

5. Aspectos que justifican la propuesta del curso:


La necesidad de reforzar las destrezas orales en alumnos matriculados en cursos
de las Escuelas Oficiales de Idiomas o de alumnos que desean mantener y mejorar
su nivel oral.

6. Estructura de la prueba de acceso:


Cuestionario de autoevaluación y entrevista oral a alumnos que desean
matricularse en estos cursos especiales de conversación y comprensión oral. En
dicha entrevista se interactúa con el alumno y, a través de preguntas de dificultad
gradual, se le sitúa en el nivel que se considera adecuado.

7. Programación didáctica:

I. OBJETIVOS:

OBJETIVO GENERAL:
Desarrollar y mejorar la capacidad de comunicación del alumno teniendo en cuenta
el nivel B1 del MCER (Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza de
las Lenguas).

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Desarrollar en el alumno la capacidad para:
• Comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas
que le son relevantes: información sobre sí mismo, trabajo, estudios,
lugares de interés, etc.
• Describir y narrar experiencias y acontecimientos pasados.
• Describir artículos y objetos con detalle.
• Comunicar necesidades inmediatas, deseos y planes de futuro.
• Resolver posibles dificultades. Expresar quejas. Hacer sugerencias.

219
• Expresar y justificar opiniones personales. Mostrar acuerdo y desacuerdo.
Alcanzar consensos.
• Presentar de manera sencilla, coherente y estructurada temas de su interés
delante de los compañeros de clase.

II. CONTENIDOS
• Información personal. Identidades individuales y nacionales. Estereotipos.
• El ámbito educativo.
• El ámbito profesional. La entrevista de trabajo.
• Viajes.
• El ocio. Actividades de tiempo libre y hobbies.
• Las compras.
• La salud. Actividades y alimentación adecuadas. La consulta del médico.
• La ciencia y la tecnología. Proyecciones de futuro.
• El medio ambiente. Desastres naturales.
• La economía.
• Historias (películas, libros, obras de arte, noticias)

III. TEMPORALIZACIÓN
El curso se compone de 60 horas en total, distribuidas en clases de dos horas, una
o dos veces por semana, en turnos de lunes-miércoles o martes-jueves y un
viernes al mes.
Se distribuirán los contenidos de forma equilibrada teniendo en cuenta que algunos
temas requieren más tiempo por entrañar más dificultad.

IV. METODOLOGÍA
Activa y participativa teniendo en cuenta los contenidos y los principios de la
metodología comunicativa. A saber:
Se desarrollará la competencia comunicativa en todos sus aspectos o sub-
competencias (lingüística, social, estratégica y discursiva), máxime cuando se
trata de un curso de conversación y comprensión oral.
Se respetará el ritmo de aprendizaje de cada alumno.
Se fomentará el trabajo en parejas y en pequeños grupos.

V. CRITERIOS DE EVALUACIÓN:
Aprovechamiento en clase (participación en actividades diarias, debates,
minipresentaciones, “sketches”, etc.) 75%
Presentación de un tema. 25%

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN:


Se evaluará al alumno a través de la observación continuada en clase y
presentación de un tema.

VII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN:


La Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y aprovechamiento a los
alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las clases, hayan realizado el
trabajo con regularidad y superado las pruebas establecidas.

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL


DESARROLLO DEL CURSO:

Se realizarán actividades basadas en actividades en parejas y pequeños grupos,


“role-play”, “sketches”, monólogos estructurados en clase, etc. procedentes de
diversos libros tales como:
220
Gammidge, Mick (2004) Speaking Extra (Cambridge: CUP)
Johannsen, Kristin (2006) English for the Humanities (Boston: Thomson)
Seymour, David & Maria Popova (2003) 700 Classroom Activities: Instant Lessons
for Busy Teachers (Oxford: Macmillan)
(2000)Inside Out Intermediate: Resource Pack: Macmillan)

Asimismo, se enfatizará la necesidad de mejorar la pronunciación a partir de


contenidos y actividades procedentes de los siguientes libros:

Estebas Vilaplana, Eva (2009) Teach Yourself English Pronunciation: An Interactive


Course for Spanish Speakers (A Coruña: Netbiblo)
Kelly, Gerald (2000) How to Teach Pronunciation (Harlow: Pearson).

Por lo que respecta a la comprensión oral, se utilizará materiales auténticos


procedentes de la radio, Internet, etc. o de libros tales como:

Craven, Miles (2008) Real Listening & Speaking (Cambridge: CUP)

9.9. Denominación del curso: Inglés Oral Intermedio 2.

2. Nivel de referencia: B1.2 de los descritos en el MCER.

3. Tipología del curso: Desarrollo de las destrezas orales tanto en expresión


como en comprensión, no específica.

4. Colectivo al que va dirigido el curso:


• Público en general que quiera practicar y perfeccionar las destrezas orales
del nivel.
• Alumnos de Escuelas Oficiales de Idiomas que tengan necesidad de reforzar
dichas destrezas y necesiten práctica adicional.
• Personas que abandonaron el aprendizaje del inglés y desean recuperar los
conocimientos que tuvieron.

5. Aspectos que justifican la propuesta del curso:


La necesidad de reforzar la destreza oral en alumnos matriculados en cursos de las
Escuelas Oficiales de Idiomas o de alumnos que desean mantener y mejorar su
nivel oral.

6. Estructura de la prueba de acceso:


Cuestionario de autoevaluación y entrevista oral a alumnos que desean
matricularse en estos cursos especiales de conversación. En dicha entrevista se
interactúa con el alumno y a través de preguntas de dificultad gradual e
interactuando con él se le sitúa en el nivel que se considera adecuado.

7. Programación didáctica:

I. OBJETIVOS:

OBJETIVO GENERAL:

221
Desarrollar y mejorar la capacidad de comunicación del alumno teniendo en cuenta
el nivel B1 del MCER (Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza de
las Lenguas).

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Desarrollar en el alumno la capacidad para:
• Comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas
que le son relevantes: Información sobre sí mismo, su familia, ocupaciones,
lugares de interés, trabajo, estudios.
• Comunicarse a la hora de realizar tareas sencillas como narrar su pasado y
su futuro.
• Comunicar y preguntar sobre sus necesidades inmediatas.
• Preguntar direcciones y otras situaciones que pueden surgir en un viaje.
• Describir experiencias, acontecimientos, deseos.
• Justificar brevemente sus opiniones y explicar sus planes.
• Producir textos sencillos, coherentes y estructurados sobre temas de su
interés y poder hablar de ellos delante de sus compañeros en clase.

II. CONTENIDOS
• Información y descripción de personas.
• La familia, trabajo, lugares de interés en su ciudad, estudios.
• Su pasado: ámbito familiar, escolar y sus necesidades actuales.
• Planes futuros de trabajo y personales.
• Viajes. Situaciones posibles.
• Debates sobre temas de interés opinando e interactuando con sus
compañeros.
• Presentación de un tema de su interés en la clase.

III. TEMPORALIZACIÓN
El curso se compone de 60 horas en total, distribuidas en clases de dos horas, dos
o tres veces por semana, en turnos de lunes-miércoles o martes-jueves y un
viernes al mes.
Se distribuirán los contenidos de forma equilibrada teniendo en cuenta que algunos
temas llevan más tiempo por tener más dificultad.

IV. METODOLOGÍA
Activa y participativa teniendo en cuenta los contenidos y los principios de la
metodología comunicativa. A saber:
Se desarrollará la competencia comunicativa en todos sus aspectos o sub-
competencias (lingüística, social, estratégica y discursiva), máxime cuando se
trata de un curso de conversación
Se tendrá en cuenta al alumno y se hará la clase lo más individualizada posible.
Se respetará el ritmo de aprendizaje del alumno.

V. CRITERIOS DE EVALUACIÓN:
Aprovechamiento en clase (participación en actividades diarias, debates,
minipresentaciones etc.) 35%
Presentación de un tema. 65%

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN:


Se evaluará al alumno a través de la observación en clase y presentación de un
tema estructurado y coherente en clase.

222
VII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN:
La Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y aprovechamiento a los
alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las clases, hayan realizado el
trabajo con regularidad y superado las pruebas establecidas.

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS DE LOS QUE SE DISPONE PARA EL


DESARROLLO DEL CURSO:

Se realizarán actividades basadas en actividades en parejas, Role-play, monólogos


estructurados en clase procedentes de diversos libros tales como:
Pair Work: Peter Watcyn-Jones.
Take Your Pick. Lyn Woolcott.
Intermediate Comunication Games: Jill Hadfield.

9.10. Denominación del curso: Destrezas Integradas Nivel C (A y B)

Nivel de referencia: Nivel C1 de los descritos en el MCER.

Tipología del curso: Mejora de la competencia lingüística mediante el


desarrollo de las destrezas y estrategias necesarias.

Colectivo al que va dirigido el curso:


• Público en general con un nivel avanzado de inglés (B2.2 del MCER), que
desee mejorar sus competencias en inglés
• Alumnos de EEOOII que hayan concluido los cursos de enseñanza reglada y
todos aquellos que deseen perfeccionar sus destrezas.

Aspectos que justifican la propuesta del curso:


Cada año terminan los cursos de Nivel Avanzado II muchos alumnos que necesitan
profundizar en sus conocimientos del idioma, ya sea por motivos académicos,
profesionales o sociales. A este grupo pueden sumarse personas que no han sido
alumnas de la Escuela y que desean aumentar sus conocimientos del idioma.
Existe una necesidad palpable de ofrecer cursos del máximo nivel de competencia
dentro de la oferta pública, porque la demanda de los mismos es real. Si no se
diera respuesta a esta demanda, los alumnos sólo podrían recurrir al sector
privado, como ocurre en la actualidad.

Estructura de la prueba de acceso.

Esta prueba va dirigida a los alumnos que no poseen el Certificado de


Nivel Avanzado y consiste en:
• Un cuestionario de autoevaluación, en el que se incluye una ficha que
describe el perfil del alumno, su experiencia previa con el idioma,
certificados obtenidos, expectativas y otros aspectos.
• Una entrevista oral.

Programación didáctica.

I. OBJETIVOS

Objetivos generales

223
Este curso tiene como objetivo principal el desarrollo de las distintas competencias
de modo que al final del curso el alumno sea capaz de:
• Comprender, interactuar y expresarse en una extensa gama de situaciones,
oralmente y por escrito, con un buen control de los recursos lingüísticos y con
un grado de precisión y facilidad que posibilite una comunicación natural con
hablantes de la lengua.
• Adquirir un conocimiento más profundo de los aspectos socioculturales
relacionados con esas situaciones y adecuar con flexibilidad el registro, las
actitudes y los gestos a cada situación.
• Interiorizar los nuevos recursos lingüísticos a través de la práctica y reforzar el
uso de los ya conocidos; reflexionar sobre sus errores para poder
autocorregirse.
• Tomar conciencia de las estrategias de comunicación y aprendizaje que más le
ayudan para poder utilizarlas intencionadamente.
• Desarrollar autonomía en la planificación, realización, evaluación y mejora de su
aprendizaje.

Objetivos específicos.
Competencias pragmáticas: funcional y discursiva
INTERACCIÓN (ORAL Y ESCRITA)
• Comunicarse con sus interlocutores de manera fluida y espontánea,
prácticamente sin esfuerzo, con un notable dominio del idioma.
• Utilizar las fórmulas apropiadas para expresarse con claridad y soltura en una
amplia gama de situaciones y sobre temas generales, académicos o
profesionales cooperando y expresándose con espontaneidad y eficacia, y
adecuando el registro y la cortesía a la situación.
• Comprender y expresar ideas, opiniones, acuerdos, argumentos, consejos e
información compleja, marcando con claridad la relación entre las ideas.
• Intercambiar correspondencia expresando y comentando informaciones, noticias
y puntos de vista de forma eficaz, resaltando la importancia personal de hechos
y experiencias y transmitiendo emociones y sentimientos si la situación lo
requiere.

COMPRENSIÓN ORAL
Comprender cualquier tipo de mensaje, tanto en directo como retransmitido
(conversaciones animadas entre hablantes nativos, conferencias, charlas e
informes, declaraciones y otras formas de presentación académica y profesional
lingüísticamente complejas), precisando el contenido de la información e
identificando los puntos de vista y las actitudes de los hablantes, incluso si existe
ruido de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso idiomático de
la lengua.

COMPRENSIÓN LECTORA
Leer con un alto grado de autonomía, incluso textos extensos y complejos
(correspondencia, instrucciones, artículos de opinión y especializados, textos
literarios contemporáneos), adaptando el estilo y la velocidad de lectura a las
distintas finalidades, identificando las intenciones comunicativas, la información
esencial, los puntos principales, los secundarios y los detalles, la línea argumental,
los hechos y las opiniones y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma
selectiva.

EXPRESIÓN ORAL
224
Producir textos extensos, coherentes y organizados sobre una amplia serie de
asuntos generales o de su especialidad, para transmitir información, narrar,
describir, exponer y argumentar con claridad, ampliando y defendiendo sus ideas y
resaltando los aspectos significativos.
Producir un discurso flexible, con una pronunciación clara y natural, expresándose
con fluidez, espontaneidad, seguridad, precisión y un alto grado de corrección
incluso en periodos largos y complejos.

EXPRESIÓN ESCRITA
Escribir textos detallados, claros, coherentes y cohesionados sobre una amplia
serie de temas para sintetizar y evaluar información, relatar o describir hechos,
argumentar, comparar y concluir, de acuerdo con las normas del género elegido,
con un alto grado de control gramatical y de precisión léxica y variando la
formulación para adecuarse con flexibilidad a la situación de comunicación.

Competencia sociocultural y sociolingüística


• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales de las
comunidades donde se habla la lengua, especialmente de los relacionados con
los ámbitos programados y adquirir una actuación natural y segura que no
llame la atención ni exija un trato especial diferente al de los nativos, ajustando
su comportamiento, reacciones, actitud, mensaje y formulación a los cambios
de situación, estilo y énfasis.
• Identificar los aspectos más sobresalientes de una variedad de registros
formales e informales frecuentes orales y escritos y utilizar con propiedad
expresiones, pronunciación y entonación de los registros más comunes y de los
que se está más en contacto.
• Percibir las características diferenciadoras del patrón de lengua con el que se
está en contacto en relación con otros patrones extendidos o cercanos.

Competencia lingüística
• Manejar un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso de
sintaxis compleja y de gramática textual, para abordar con naturalidad,
precisión, claridad y cohesión, textos basados en una vasta gama de situaciones
y temas, casi sin mostrar que tenga que limitar lo que quiere decir.
• Adaptarse con flexibilidad a los cambios de dirección, registro y énfasis, aunque
todavía se pueden provocar vacilaciones y circunloquios.
• Utilizar con eficacia una variedad de conectores y marcadores discursivos para
señalar con claridad las relaciones que existen entre las ideas y cohesionar el
discurso de forma flexible y eficaz.

II. CONTENIDOS
CONTENIDOS FUNCIONALES
Se retoman las funciones previstas en cursos anteriores, utilizadas en este nivel en
nuevas situaciones de comunicación y con un elenco más amplio, activo y variado
de recursos, lo que posibilita una mejor adecuación a los registros formales o
informales. Además, se añaden algunas funciones nuevas, propias de un contacto
mayor con la lengua y cultura metas, que pueden agruparse bajo los epígrafes
siguientes:

Usos sociales de la lengua (variedades formales o informales)


• Saludar, despedirse, dirigirse a alguien y llamar la atención del interlocutor con
el tratamiento adecuado, de acuerdo con el grado de conocimiento y del tipo de
225
relación y en diferentes registros y canales. Respuestas convencionales con
menor y mayor grado de información.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, de manera
formal/informal de acuerdo con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con
las expresiones de interés, sorpresa, incredulidad, alegría, pena adecuadas.
• Transmitir recuerdos o saludos y responder.
• Dar la bienvenida y responder a ella.
• Intercambios típicos en una comida (formales e informales).
• Proponer un brindis (o equivalente).
• Felicitar, dar la enhorabuena y expresar buenos deseos y reaccionar a ellos.
• Intercambios propios de una situación de espera entre desconocidos (ascensor,
salas de espera…).
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir
disculpas, hacer cumplidos, decir piropos, elogiar, insultar, invitar, rehusar,
aceptar y declinar una invitación, agradecer, lamentar, compartir sentimientos
en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.

Control de la comunicación (variedad de situaciones informales y formales)


• Indicar que no se entiende o confirmar la comprensión propia o del interlocutor.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración de todo o de parte del enunciado.
• Deletrear y pedir que se deletree.
• Pedir que se escriba una palabra o que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Confirmar que se ha entendido y pedir confirmación de que el otro ha
comprendido.
• Rellenar con pausas, gestos, alargamientos o expresiones de espera mientras
se busca el elemento que falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Sustituir una palabra olvidada o desconocida por una genérica.
• Rectificar ante un problema lingüístico o sociolingüístico.
• Autocorregirse ante una deficiencia en la claridad de la expresión.
• Facilitar una palabra o expresión.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.
• Implicar al interlocutor y controlar el contacto y la implicación.
• Preguntar por el contexto para realizar inferencias cuando es difícil la
comprensión.

Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas.
• Pedir y dar información detallada sobre lugares, tiempos, objetos, actividades,
normas, trámites, costumbres, sucesos y procesos.
• Recabar información general y detalles con curiosidad, con prudencia, de forma
cortés o tajante.
• Dar información de cantidad, modo (con o sin grado), finalidad, causa, lugar y
tiempo.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar con intensificación.
• Pedir/dar explicaciones y especificaciones.
• Pedir confirmación o confirmar/desmentir una información de forma más o
menos intensa.
• Confirmar o desmentir una información de forma indirecta/solapada.
• Poner en duda una información.
226
• Corregir una información propia o de otros.
• Corregir de forma enfática, tajante o con cortesía.
• Señalar que la información dada es improcedente.
• Cuestionar una información.
• Ofrecer alternativas.
• Identificar mediante preguntas.
• Aclarar y comentar una información.
• Anunciar una novedad.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o
indirectas).
• Responder a preguntas ofreciendo información, confirmando, refutando,
dudando, expresando desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir con detalle personas, objetos, lugares, actividades y procesos.
• Clasificar, enumerar los datos.
• Indicar y especificar dónde, cómo y cuando ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación con mayor
o menor grado de distanciamiento.

Conocimiento, opiniones y valoraciones


• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
• Preguntar y expresar recuerdo u olvido.
• Recordar algo a alguien/pedir que recuerden.
• Afirmar un hecho o negarlo con mayor o menor seguridad y énfasis.
• Definir.
• Expresar y preguntar por grados de certeza, evidencia, duda e incredulidad.
• Expresar confusión o falta de entendimiento.
• Predecir con mayor o menor grado de probabilidad. pronosticar.
• Hacer suposiciones y plantear hipótesis.
• Formular condiciones con mayor, menor grado o imposible realización en el
pasado, presente y futuro.
• Confirmar o desmentir la veracidad de un hecho o de una aseveración.
• Rectificar.
• Preguntar y expresar posibilidad, habilidad, necesidad u obligación de hacer
algo (y sus contrarios).
• Atribuir algo a alguien.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Pedir y dar una opinión o valoración.
• Preguntar si se está de acuerdo o no.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo total y parcial, rotundo o con reticencias.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Expresar aprobación, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una
declaración afirmativa/negativa.
• Mostrar escepticismo.
• Protestar.
• Expresar, justificar, defender y contrastar hechos y opiniones.
• Expresar objeción y reticencias.
• Hacer concesiones.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios, y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.

227
Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos
• Expresar voluntad, planes, intenciones, promesas, necesidad y deseos para sí
mismo y para los demás.
• Manifestar intereses, agrado, gustos, preferencias y sus contrarios.
• Expresar y preguntar por el estado de salud, síntomas y sensaciones físicas,
mejoras o empeoramientos de salud.
• Expresar estados de ánimo, emociones y sentimientos (sorpresa, alegría,
felicidad, contento, pena, descontento, tristeza, dolor, sufrimiento enfado,
disgusto, preocupación, temor, ansiedad, nervios, desesperación, esperanza,
resignación, alivio, ilusión, decepción, frustración satisfacción, insatisfacción,
buen/mal humor, indiferencia, cansancio, diversión, aburrimiento, vergüenza).
• Expresar sentimientos hacia los demás: agradecimiento, estima, afecto, cariño,
des/confianza, simpatía, antipatía, aversión, rechazo, admiración, desprecio,
compasión, condolencia.
• Compartir sentimientos.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Dar ánimos, tranquilizar a alguien, consolar.
• Lamentar.
• Expresar arrepentimiento.
• Acusar, aceptar o negar la culpabilidad.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Reprochar.
• Amenazar.
• Defender; exculpar.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación. Protestar.

Instrucciones, peticiones y sugerencias


• Dar instrucciones, avisos y órdenes de forma directa y de forma atenuada.
• Solicitar y ofrecer objetos, ayuda, favores y servicios de forma directa,
atenuada, indirecta.
• Pedir, conceder y denegar permiso sin o con objeciones.
• Prohibir directamente o de forma atenuada.
• Pedir con carácter inmediato, insistente o con cortesía.
• Rogar.
• Exigir.
• Negarse, oponerse de forma tajante y de forma cortés.
• Replicar.
• Acceder con gusto o con reservas. Dar largas.
• Declinar o rechazar justificando.
• Desestimar.
• Invitar, ofrecer algo directa e indirectamente.
• Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
• Aceptar con o sin reservas.
• Rechazar, eludir el compromiso, excusándose, justificando o matizando la
negativa.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Expresar imposibilidad, posibilidad de hacer algo.
• Dispensar o eximir a alguien de hacer algo.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Aconsejar, recomendar, animar, desanimar.
• Persuadir o disuadir.
• Advertir, alertar, amenazar, reclamar.
228
• Transmitir una petición, consejo y orden, en la misma o diferente situación de
comunicación, asumiendo o distanciándose del mensaje.

Organización del discurso


• Iniciar la intervención en diversas situaciones formales en reuniones, en clase y
en diferentes situaciones informales.
• Pedir, tomar, mantener y ceder la palabra.
• Mostrar que se sigue la intervención.
• Mantener el contacto con el interlocutor.
• Interrumpir, pedir continuación o mostrar que se desea continuar.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con el tipo de situación.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción o de discurso
oral o escrito.
• Introducir un tema en conversaciones y monólogos y en lenguaje escrito,
(situaciones formales e informales).
• Introducir una secuencia, una anécdota un ejemplo, una opinión o un
comentario lateral.
• Enumerar, clasificar.
• Oponer, contrastar.
• Destacar, focalizar, reforzar y enfatizar o distanciarse de algo.
• Aclarar aspectos, rectificar repitiendo partes o reformulando lo dicho.
• Retomar el tema, indicar continuación.
• Cambiar de tema.
• Resumir.
• Anunciar el cierre de la interacción o del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: responder/iniciar, presentarse, verificar la identidad, indicar
equivocación, pedir disculpas, preguntar por alguien o expresar la intención de
la llamada, solicitar espera, explicar por qué la persona llamada no se pone,
dejar un recado, indicar problemas en la comunicación, despedirse. Controlar la
comprensión.
• Sintetizar e interpretar información principal en mensajes breves (SMS).
• Correspondencia: saludar y despedirse (familiar o amistoso e íntimo, formal
nominal y formal desconocido). Responder de forma concreta y sucinta en el
correo electrónico.

RECURSOS LINGÜÍSTICOS
Uso contextualizado de los recursos programados en niveles anteriores, que se
refuerzan, y de los que se listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y
funciones comunicativas del nivel.

A continuación de los contenidos gramaticales se incluyen los contenidos


lingüísticos que, dada su naturaleza, no son susceptibles de una distribución
temporal:
2. léxico y semántica
3. fonología
4. ortografía

1. Contenidos gramaticales
En el nivel C1 se recogen y amplían los recursos incluidos en Avanzado 2, por lo
que sólo se incluyen los epígrafes que se refieren a aspectos nuevos.

Oración
- Oraciones exclamativas con estructura de oración interrogativa negativa y no
negativa: Isn’t that wonderful! How+adjetivo+a/an+nombre: How astonishing a
229
sight!
- Oraciones desiderativas: I wish, if only seguidos de would o could: I wish you
would listen to me; If only we would pay attention; I do wish I could remember
his name; would rather/sooner, I’d prefer: I’d rather you weren’t so cheesy; I’d
prefer to be in some other place.
- Repaso y consolidación de “Tag questions” y “Tag responses” y otros auxiliares:
Nobody phoned, did they? Después del imperativo: Shut up, can’t you?
- Coordinación: copulativa, disyuntiva, adversativa, etc. Repaso de otras formas de
expresar contraste u oposición: nevertheless, however, all the same: However,
we kept voting for him.
- Repaso de la pasiva. Su aplicación a las noticias de prensa y otros medios de
difusión: 10,000 citizens were evacuated..., 20 old houses were demolished...
- Repaso de usos de get: como sustituto de otros verbos, get/have+something
done
- Repaso y consolidación del orden de los elementos en la oración.
- Repaso y consolidación de las oraciones de relativo.
- Elipsis en oraciones de participio: While (he was) at home, he kept spitting on
the floor.
- Oraciones de relativo reducidas: A new law has been passed, substituting the old
one (which substitutes de old one)
- Estilo indirecto: How the people will react depends on the final outcome; I don’t
know whether to move to a smaller and cheaper place. Órdenes, peticiones,
sugerencias: She told us not to spend money on leisure activities; She denied
ever having said that about our school.
- Repaso y consolidación de la inversión y sus marcadores: not only ..... but also;
no sooner...than/when. Usos más frecuentes. Inversión después de neither/nor,
so, such.
- Ausencia de concordancia: “there” en registro coloquial: There’s hundreds of
thugs in the streets. Concordancia del verbo en plural con nombres colectivos
entendidos como grupo de individuos: The audience were barfing out the
moment he started speaking; y con el verbo en singular como unidad
indivisible: The audience was enormous.
- Repaso de las oraciones condicionales: 0, primera, segunda, tercera e
irregulares.
- Oraciones impersonales: relieve, expect, rumour, etc.: sujeto+verbo
pasivo+infinitivo presente o perfecto: He is believed to have committed suicide.
She is thought to be planning to murder her boss.
- Voz pasiva con construcciones complejas: The fallen bridge is known to have
been designed by somebody useless. Have/get something done.
- El participio en oraciones pasivas y de participio con ciertos verbos. Su uso en
subordinadas adverbiales: Having+done+whatsoever,
omebody+did+whatsoever
- Repaso y consolidación de las ‘cleft sentences’: It+be, what, all: It was her son
who pushed my Harry, What they’re doing is downsizing the company, All I want
to know is why we are doing this.
- Suggest, urge, demand en oraciones de subjuntivo simplificadas en activa y
pasiva: He demanded (that) the teachers’ rights (should) be respected.
- Repaso de la subordinación adverbial. temporal, de lugar, final, causal,
consecutiva, concesiva, condicional: There was death everywhere; They took a
bus, so as not to be late; Owing to a lack of funds, Advance level classes
discontinue next year; You’d better hurry up, or else she’ll get there first;
Hadn’t it been for Casillas, Real Madrid would have lost the match. Formas
alternativas.

230
Nombre
- Repaso y consolidación de nombres singulares terminados en –s y nombres
plurales sin el morfema –s. Nombres colectivos. Plurales en el primer elemento,
en el segundo y en ambos. Gentilicios sin artículo.
- Nombres que se usan solo en plural (premises, wages, guts, folk), préstamos
(fungus-funghi), irregulares, (louse/lice, species/species)
- Genitivo –s en expresiones idiomáticas: at arm’s lenth, titulares: Wall Street
tycoon murdered, el doble genitivo: a work of Shakespeare’s.
- Consolidación y ampliación de la sustantivación de adjetivos.
- El nombre en construcciones de partitivo: de calidad, cantidad y medida: loads,
heaps, dozens. Expresiones cuantitativas de nombres abstractos: a piece of
advice/information, a news item.
- Consolidación y ampliación de normes masculinos y femeninos. Tendencia a la
no diferencia: siblings, firefighter, police officer, spokesperson.
- Nombres incontables usados como contables: two red wines, please.
- Nombres compuestos: headache, passers-by, one-parent families.
- Cuantificadores y partitivos: heaps of, loads of, a flock of, a team of.

Determinantes
- Demostrativos: this en lugar de a/an: We went to this filthy hotel; It gives me
this creepy feeling of nothingness; It’s that Miss prissy proper again!
- Repaso y consolidación delante de –ing: I don’t like his staying with us.
- Repaso y consolidación de los indefinidos: a great/good many, plenty of, far too
much/many, etc.
- Uso especial de some. Contraste entre all/whole, each/every: That’s some house
you’ve bought.
- Repaso y consolidación de numerales y decimales.
- Interrogativos y exclamativos.
- Repaso y consolidación de: omisión en expresiones idiomáticas, uso y omisión en
gentilicios. Uso del artículo con nombres propios.

Adjetivos
- Consolidación y ampliación de las características del adjetivo y su formación.
Adjetivos relativos y absolutos: gradable, non-gradable y extreme.
- By far como forma de complementar el superlativo.
- Adjetivos modificados por adverbios: much, every bit as, somewhat, entirely,
slightly.
- Consolidación y ampliación del orden de los adjetivos en posición atributiva: Two
small round dark balls.
- Posición atributiva (mere, sheer, sole) o predicativa (content, upset, unwell),
cambio de significado según la posición. Consolidación y ampliación de su orden
en posición atributiva. (Two big round black balls).
- Comparativos en –er/-est o more/most indistintamente: able, common, narrow.
Otras construcciones: superior to, preferable to

Pronombres
- Pronombres personales: repaso y consolidación.
- Su uso con imperativo para enfatizar: You shut up.
- Pronombres reflexivos y recíprocos: Uso obligatorio con verbos reflexivos: ‘to
pride oneself’.’ Uso enfático y colocación. Uso opcional para dar énfasis: Anyone
but me/ but myself/ but me myself
- It/its para expresar género común.

231
Verbo
- Pasado: simple +perfecto y perfecto continuo. Presente simple con verbos de
comunicación. – Repaso del uso de would. He’d often work till late at night).
- Pasado en el futuro: will+infinitivo perfecto: Next year we ‘ll have been married
for ten years.
- Futuro: simple; presente simple: He is bound to be good for nothing. Futuro
continuo simple y perfecto. Futuro con presente perfecto: When she’s had her
baby, she’ll move house. Futuro en el pasado: going to, was about to, pasado
continuo o would/could/might.
- Repaso y consolidación de use to doing/get used to doing/used to do.
- Repaso de will/would para expresando acciones repetidas.
- Modales, refuerzo y consolidación. Otros modales: dare, need, ought to.
- Usos más comunes del gerundio: Your hands need washing. Complementación
con posesivos y genitivo’s/s’: I’m mad about Pete’s beating the dog.
- Voz activa y pasiva (ver Oración)
- El subjuntivo en expresiones formulaicas (Come what may…). ‘Present
subjunctive’ con verbos, adjetivos y nombres que indican necesidad, plan o
intención.
- Infinitivo: presente o perfecto, simple o continuo, o en pasiva. Después de
verbos, adjetivos, nombres y adverbios. Seguido de preposición. ‘Split infinitive’:
She has to be told about it; who to talk to, where to go, when to eat, to arrive
within two seconds, I’d like to really understand this nonsense.
- Let, make, see, her, feel, watch, notice y help+infinitivo y en sentido pasivo con
‘to’.
- Repaso de verbos con infinitivo y gerundio sin y con cambio de significado:
continue, stop, try,etc.
- Repaso de verbos de los sentidos con y sin cambio de significado. See, hear, con
significado de understand.
Why+infinitivo sin to: Let me go, heard to say, why follow instructions if they are
silly.

Adverbio y locuciones adverbiales


- Refuerzo en el uso de los adverbios y locuciones ya trabajados.
- Repaso y consolidación de formación de adverbios con terminaciones: -ward(s),
-doors, -hill, -ably, ibly, -ically.
- Adverbios y locuciones adverbiales negativos a principio de oración. Inversión:
hardly, seldon, rarely, scarcely,
- Repaso de su posición en la oración y de su orden cuando confluyen varios.
- Adverbios: uso enfático de still en negativas. Adverbios y locuciones adverbiales
negativos al principio de oración. Inversión. Most, least, best, worst+participio
de pasado. Intensificación de superlativos: ‘by far the best’, ‘the very youngest’.
- Repaso de adverbios que intensifican adjetivos en grado absoluto.
- Most, least, best, worst, seguidos de participio de pasado (The Ryders Cup is the
most famous golf competition)
- Intensificación de superlativos: The very best, It was by far the worst
programme.
- Repaso y consolidación de adverbios que indican afirmación: certainly, indeed,
surely, for sure, negación: never, at all; probabilidad o duda: quite, likely, maybe,
presumable, supposedly

Enlaces
- Repaso y consolidación de Coordinantes.
- Repaso y ampliación de subordinantes:
- Temporales: while/when/on+-ing, whenever, as/so long as, by the time, [ever]
232
since.
- Causales: since, seeing that.
- Consecutivos: such, so .
- Finales: in order that, so that.
- Concesivos: even if/though, whereas, while, in spite of/despite, however,
whatever, whoever,
- Condicionales: as/aslong as, provided/-ing [that], unless,

Preposiciones y posposiciones
- Refuerzo y ampliación para expresar lugar, estado o movimiento y tiempo,
insistiendo en las que generen mayor dificultad.
- Otras: per, unlike, versus, despite, instead of.
- Orden de las preposiciones en la oración. Locuciones prepositivas con which y
when en oraciones de relativo explicativas: in which case, at which point, as a
result of which.
- Orden en oraciones pasivas: His deeds were well accounted for.
- Pospuestas con verbos: comply with, blame on, boast about.
- Locuciones prepositivas: with regard to, with a view to, at first sight, under no
circumstances
- Sustantivos seguidos de preposición: ban on, threat to, quarrel with.
- Adjetivos seguidos de preposición: interested in, hooked to, famous for, absent
from

2. LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Expresiones en situaciones formales e informales.
- Sintagmas lexicalizados.
- ‘Colocaciones’
- Expresiones idiomáticas habituales.
- Sinónimos y antónimos.
- Palabras próximas que pueden producir dificultad.
- Léxico periodístico, ‘slang’, expresiones aliterativas, ‘binomials’.
- Falsos amigos.

3. FONOLOGÍA
- Reconocimiento variantes más sobresalientes alófonos /l/.
- /w/ y /j/.
- Asimilación consonántica (Green Party /gri:m pa:ti/
- - /w/ y /j/ intervocálica en discurso rápido.
- Word linking.
- ‘consonant clusters’.
- Sílabas acentuadas y no acentuadas.
- Acento de intensidad.
- ‘Tag questions’
- Entonación en ‘cleft sentences’.
- Entonación descendente y ascendente.
- Patrones melódicos variedades más extendidas del inglés.

4. ORTOGRAFÍA
- Repaso de los signos de puntuación menos frecuentes: puntos suspensivos,
comillas, paréntesis, guión, raya.

233
III: TEMPORALIZACIÓN

Los objetivos del curso se basan en 120 horas de clase presencial, repartidas entre
dos cuatrimestres de 60 horas lectivas cada uno, siempre que el alumno esté
suficientemente motivado y dispuesto a realizar un esfuerzo individual considerable
para convertirse en un estudiante-usuario autónomo.

En ambos cuatrimestres se pondrá el énfasis en la integración de la las destrezas


de comprensión lectora y comprensión oral, con las de expresión oral y escrita. Se
reforzarán, asimismo las competencias gramatical léxica y fonética.

A lo largo del curso se expondrá al alumnado a la compresión y expresión de


diversos tipos de textos en función del estilo, registro, tenor y finalidad de los
temas de cada una de las unidades que se relacionan más abajo.

De forma orientiativa, la programación seguirá un número de unidades didácticas


suficiente (al menos cinco por cuatrimestre), además de una serie de actividades
no presenciales de apoyo a la enseñanza-aprendizaje a desarrollar y completar
opcionalmente por medio del aula virtual del centro en Educamadrid:

UNIDAD 1
El intercambio social: la conversación

Expresión Comprensión Competencias


Estilos y tipos de conversación Escucha y comprensión de La composición
presencial y telefónica. conversaciones de diversos Posición de los
Escritura de textos de contenido tipos adverbios
social (autoayuda, consejo, etc) Lectura de textos de contenido El aspecto verbal
social (autoayuda, consejos, La entonación.
etc.)
UNIDAD 2
La alimentación

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y escritos Escucha y lectura El sintagma nominal y la
sobre la alimentación y la de textos sobre adjetivación (el orden de los
cocina (cartas, recetas, alimentación, la adjetivos)
nombres de platos, etc.) crítica, la salud, Posición del adverbio con
Cartas de queja/valoración etc. finalidad enfática.
de servicios de La entonación enfática.
restauración. Vocabulario relacionado con
recetarios y alimentos.
UNIDAD 3
La vida en la ciudad

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y escritos Escucha de programas Estructuras sintácticas
sobre el contexto social radiofónicos. orientadas a la expresión
urbano. Lectura de textos de del énfasis.
Escritura de artículos información turística y La perífrasis.
periodísticos descriptivos de de servicios en una La inversión: uso y
la vida urbana y el turismo. ciudad. función.
La entonación del

234
énfasis.
Vocabulario sobre
turismo y servicios en la
ciudad.

UNIDAD 4
Historias, relatos y anécdotas

Expresión Comprensión Competencias


El relato y la Escucha de relatos, Revisión de la expresión del
construcción de textos cuentos y anécdotas. futuro.
narrativos de diversos Lectura de textos Expresión del futuro desde un
estilos y tipos. narrativos y punto de vista pasado.
Lectura de textos descriptivos. Los marcadores del discurso.
narrativos. Pronunciación de la formas
tónicas y átonas.
Tipos de relatos. Adverbios
secuenciadores.
UNIDAD 5
El consumo y la actividad comercial

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y Escucha y lectura de Preposiciones.
escritos sobre los textos orales y escritos La frase adjetiva de relativo.
hábitos de sobre el intecambio El uso del artículo.
consumo y el comercial, el regateo, Pronunciación de formas átonas y
intercambio la negociación, tónicas en la palabra de significado
comercial: estadísticas de gramatical (pronombres, adverbios,
precios, consumo, etc. verbos auxiliares y modales)
inversiones, el Vocabulario relacionado con el
ahorro, etc. intercambio comercial, las compras,
etc.
UNIT 6
La mente y los sentidos

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y escritos sobre Lectura de Estructuras sintácticas del
el cerebro, los sentidos y la cuestionarios participio (-ed/ing).
actividad intelectual y los psicológico Verbos relacionados con los
juegos. Escucha de sentidos (“stative/dynamic”)
Escritura de emails y cartas conversaciones Frases idiomáticas con
informales. sobre el tema de la “mind”
unidad Acento, ritmo y tempo en la
pronunciación de la frase.

UNIT 7
La era digital

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y escritos Escucha de programas Nombres compuestos.
sobre instrumentos y sobre nuevos Estructura de la oración
herramientas digitales. instrumentos, compleja y del párrafo.
Escribir textos de tipo herramientas y avances El lenguaje
235
argumentativo relacionados de la era digital. especulativo
con el tema de la unidad. Lectura de textos escritos Distribución del acento
que describen en los nombres
instrumentos y sus compuestos.
características. Terminología
informática.
UNIT 8
La ley y el orden

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y escritos Escucha y lectura La expresión del pasado del
sobre la legislación, la de textos verbo modal.
estructura del poder legal. radiofónicos y La inversión y la elipsis
Textos sobre la presenciales sobre (“neither, nor, so, etc.”)
delincuencia. la delincuencia y la Distribución del acento en la
Escritura de textos práctica de la ley y frase.
argumentativos formales: el la justicia. El vocabulario legal.
ensayo. Vocabulario sobre delitos y
delincuentes.

UNIT 9
El día y la noche: los ciclos vitales.

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y escritos Escucha de textos Frases subordinadas
sobre la energía, los ciclo radiofónicos y entrevistas adverbiales (concesivas,
vitales, los perfiles sobre el papel de los causales, condicionales,
humanos. ciclos en la vida humana. etc.)
Escritura de textos Expresiones idiomáticas y
argumentativos sobre Lectura de textos sobre vocabulario sobre ciclos,
formas de vida, y los ciclos vitales. periodos y expresiones
costumbres. temporales.
Verbos compuestos.

UNIT 10
El medioambiente y la ecología

Expresión Comprensión Competencias


Textos orales y Escucha de programas Revisión sobre formas y uso de
escritos sobre el televisivos y la voz pasiva en los procesos y
medioambiente y el radiofónicos sobre el en el lenguaje periodístico.
papel de la ciudadanía medioambiente y el Estructuras comparativas.
en su conservación y impacto de la actividad Fluidez: lectura en voz alta de
equilibrio. humana. textos.
Escribir informes no Expresiones y vocabulario
especializados sobre relacionados con el
el tema de la unidad. medioambiente.

IV. METODOLOGÍA
Esta programación adopta un enfoque comunicativo de aprendizaje en el uso o
enfoque de acción acorde con el Marco común europeo de referencia para las
lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER). El alumno es considerado
como usuario de la lengua, como agente social que lleva a cabo acciones o tareas
236
concretas, a través de actividades comunicativas lingüísticas; estas tareas, al ser
de interés para el que aprende, activan todos los recursos y conocimientos previos
y de esa forma generan un modo de aprendizaje significativo.
De igual manera, esta programación se basa en otra de las líneas ejes del MCER
que es la de potenciar la responsabilidad y la autonomía del alumno en la
construcción de su propio aprendizaje, desarrollando para ello la competencia
estratégica; encargada de movilizar todos los conocimientos y recursos para la
comunicación y el aprendizaje.
Este último aspecto pedagógico se desarrollará fundamentalmente a través de la
participación del alumnado en una plataforma virtual de autoaprendizaje que le
guiará el trabajo no presencial del curso. Dicho curso no presencial se aloja en la
sección correspondiente de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid “Jesús Maestro”
del Aula Virtual de Educamadrid.

V. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Expresión oral
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.
2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las
ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y
fluidez.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.

Expresión escrita
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones
esperadas, precisión, adecuación sociolingüística.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización, desarrollo
relevante y suficiente.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y
fluidez.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.

VI. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN


1. Evaluación formativa
Para evaluar el proceso de aprendizaje de los alumnos se ha de practicar una
evaluación formativa a lo largo de todo el curso además de que al final del mismo
los alumnos tengan que demostrar haber alcanzado los objetivos establecidos al
principio de esta programación.
Para dicha evaluación se utilizará la observación directa, toma de notas, y
grabación de las contribuciones de los alumnos como parte de la misma. Esta toma
sistemática de datos servirá para tomar decisiones acerca de la adecuación de los
procedimientos empleados, la necesidad de incidir en ciertas áreas que resulten
problemáticas y naturalmente para que el alumno sea consciente de su progreso.
2. Prueba final
Con el fin de que los alumnos constaten si han alcanzado los objetivos planteados,
se propone una tarea final acorde con las destrezas que se han practicado más
cada cuatrimestre.

237
VII. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
La Escuela expedirá una acreditación oficial de asistencia y aprovechamiento a los
alumnos que hayan asistido, al menos, a un 75% de las clases, hayan realizado el
trabajo con regularidad y superado las pruebas establecidas.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN PARA LA COMPRENSIÓN


• Comprender detalladamente cualquier tipo de conversación de carácter
general aunque se trate de temas complejos o desconocidos, siempre y
cuando no sean de carácter especializado. No importa si se tienen que
confirmar detalles de forma esporádica
• Comprender discursos aunque no estén claramente estructurado y sus
relaciones no estén claras.
• Comprender a hablantes de la lengua aunque manifiesten un grado de
lengua estándar menos controlado y aunque exista ruido ambiental debido a
otras conversaciones, música, radio o por teléfono.
• Comprender detalladamente los medios de comunicación públicos en los
mismos supuestos anteriores.
• Comprender obras de teatros o películas.
• Comprender intervenciones públicas, charlas o conferencias.
• Reconocer una amplia gama de expresiones idiomáticas y cambios de
registro para su posterior utilización aunque le cueste todavía producirlos
espontáneamente.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN PARA LA EXPRESIÓN ORAL


• Expresarse con adecuación, eficacia, flexibilidad en la mayoría de las
situaciones que se le presentan incluso a veces en situaciones alusivas,
divertidas y con contenidos emocionales.
• Usar las expresiones idiomáticas más comunes con soltura y adecuación
• Describir situaciones de la vida real de forma detallada, clara y fluida
transmitiendo si hace falta contenidos inferidos a contextos socioculturales.
• Exponer puntos de vista y opiniones con fluidez y matización suficientes.
Emplear recursos adecuados que dejen claro cuales son las partes
importantes y las secundarias en la argumentación.
• Utilizar las frases idiomáticas más comunes y los recursos lingüísticos más
conocidos para apoyarse en la argumentación con naturalidad y soltura.
• Expresar textos claros, matizados, adecuados a los registros y contextos
socioculturales de la situación lingüística.
• Entonar correctamente sobre todo donde la entonación es fundamental para
evitar ambigüedades.

La evaluación se llevará a cabo conforme a los criterios de


• Eficacia comunicativa
• Capacidad discursiva: coherencia, cohesión, organización.
• Uso correcto de la lengua: recursos lingüísticos del nivel.

VIII. MEDIOS O RECURSOS DIDÁCTICOS


Materiales: La utilización sistemática de manuales publicados para nivel C1 no
excluye el uso puntual y no sistemático de otros materiales originales y auténticos,
procedentes de fuentes diversas entre las que cabe mencionar:

• Canales de televisión
• Documentales y extractos de películas
• Canciones
• Audio-libros
238
• Artículos de revistas de temática general o de divulgación.
• Periódicos
• Internet

9.11. PROGRAMACIÓN DE That’s English!


Para el curso 2014-205 se mantiene el plan de estudios iniciado el curso 2011-
2012, (That’s English! Plan 11) que prevé la realización de doce módulos en seis
cursos académicos, de los cuales están implantados los cuatro primeros cursos tal
y como se indica a continuación::
CURSO NIVEL MÓDULOS
1 1er Curso de Nivel Básico (NB1) 1y2
2 2o Curso de Nivel Básico (NB1) 3y4
3 1er Curso de Nivel Intermedio (NI1) 5y6
º
4 2 Curso de Nivel Intermedio (NI1) 7y8

NIVEL BÁSICO
1er CURSO DE NIVEL BÁSICO (NB1) y 2º CURSO DE NIVEL BÁSICO (NB2)
del idioma inglés en el régimen a distancia.
El Nivel Básico 1 se divide en los módulos 1 y 2 y tendrá como referencia las
competencias propias del Nivel A1. Así mismo el Nivel Básico 2 se divide en los
módulos 3 y 4 y tendrá como referencia las competencias propias del Nivel A2, del
Consejo de Europa según se definen estos niveles den el Marco Común europeo de
Referencia para las Lenguas (MECR).
Cada grupo tendrá una sesión de una hora semanal de tutoría colectiva presencial
que se destinará principalmente al desarrollo de la destreza oral, así como a la
orientación de técnicas y estrategias que ayuden a la adquisición del idioma inglés.
Los alumnos adquirirán el Pack Completo del Nivel correspondiente a su módulo,
esto es:
That’s English Module 1 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
That’s English Module 2 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
That’s English Module 3 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
That’s English Module 4 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Criterios del Marco Común Europeo de Referencia:

Comprensión escrita
A
Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por
1 ejemplo las que hay en rótulos, carteles y catálogos
A
Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos.
2 Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y
239
cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y
comprendo cartas personales breves y sencillas.

Comprensión oral

A Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan


habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno
1
inmediato cuando se habla despacio y con claridad.
Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés
A
personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar
2 de residencia, ocupación). Soy capaz de captar la idea principal de
avisos y mensajes breves, claros y sencillos.

Expresión escrita

Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para


A
enviar felicitaciones.
1 Sé llenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi
nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel.
Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a
A
mis necesidades inmediatas.
2 Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo
agradeciendo algo a alguien.

Expresión oral
A
Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y
1 las personas que conozco.

A Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos


sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi
2
origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.

NIVEL INTERMEDIO
1er CURSO DE NIVEL INTERMEDIO (NI1) y 2º CURSO DE NIVEL
INTERMEDIO (NI2) del idioma inglés en el régimen a distancia.
El Nivel Intermedio 1 se divide en los módulos 5 y 6 y tendrá como referencia las
competencias propias del Nivel A2+. Así mismo el Nivel Intermedio 2 se divide en los
módulos 7 y 8 y tendrá como referencia las competencias propias del Nivel B1, del
Consejo de Europa según se definen estos niveles den el Marco Común europeo de
Referencia para las Lenguas (MECR).
Cada grupo tendrá una sesión de dos horas semanales de tutoría colectiva presencial
que se destinará principalmente al desarrollo de la destreza oral, así como a la
orientación de técnicas y estrategias que ayuden a la adquisición del idioma inglés.
Los alumnos adquirirán el Pack completo del Nivel correspondiente a su módulo, esto
es:
- That’s English Module 5 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
- That’s English Module 6 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
- That’s English Module 7 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
- That’s English Module 8 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
240
Criterios del Marco Común Europeo de Referencia:

Comprensión escrita

Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiana o relacionada con
B1 el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas
personales.

Comprensión oral

Comprendo las ideas principales cuando el discurso está claro y normal y se tratan
asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio,
B1 etc.
Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas
actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es
relativamente lenta y clara.

Expresión escrita

Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos
B1 o de interés personal.
Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.

Expresión oral

Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis
sueños y mis esperanzas y ambiciones.
B1
Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y mis proyectos. Sé narrar una
historia o un relato, la trama de un libro o una película y puedo describir mis reacciones

A lo largo del curso se realizarán las siguientes pruebas de evaluación:

241
Para la calificación de los distintos módulos de estas enseñanzas, se tendrá en cuenta
el valor relativo de cada parte, tal como se indica a continuación:

El mínimo para aprobar cada una de las cuatro destrezas es del 60% de una
puntuación máxima de 10. Para acceder a la prueba de expresión oral los alumnos
deben obtener previamente dichos mínimos en las otras tres destrezas. En la
evaluación de las expresiones escrita y oral se tendrán en cuenta la eficacia
comunicativa, la capacidad discursiva e interactiva, el alcance en el uso de la lengua y
la corrección formal.
El formato de los exámenes varía según los niveles como se detalla a continuación:

242
COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN
LECTORA ORAL ESCRITA ORAL
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que podrá Monólogo guiado de
1 aproximadamente 325 tarea diferente para consistir en componer unos 2 minutos sobre
Duración palabras en total con una cada una. Cada un texto guiado de un tema tratado en el
: tarea diferente para cada audición se escuchará unas 60 palabras módulo.
CL + CO uno. Las tareas podrán ser dos veces. Las tareas (correo electrónico,
+ EE: 70 de: podrán ser de carta, postal etc.) o
m. - opción múltiple / verdadero preguntas abiertas, bien en completar un
o falso (4-6 ítems; 1 punto opción múltiple, formulario o
/ ítem). completar un texto o cuestionario (10
tabla con palabras o preguntas; 1 punto
- completar con banco de
frases, verdadero o por pregunta).
palabras (8-10 huecos + 3-
falso, relacionar textos
5 distractores;
con epígrafes o
0,5 puntos / ítem).
imágenes (con
- completar con banco de distractores), ordenar
frases ítems (con
(4-6 huecos sin distractores)...
distractores;
1 punto / ítem). 10 preguntas en total
(de 4 a 6 por tarea). 1
punto por cada
respuesta correcta.

COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN


LECTORA ORAL ESCRITA ORAL

MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que podrá Roleplay de entre 4 y
2 aproximadamente 400 tarea diferente para consistir en componer 5 minutos con un
Duración palabras en total con una cada una. Cada un texto sobre un compañero, con el
: tarea diferente para cada audición se escuchará tema propuesto con apoyo de material
CL + CO uno. Las tareas podrán ser dos veces. Las tareas varios puntos a tratar informativo escrito
+ EE: 70 de: podrán ser de o bien en un texto y/o pictórico, durante
m. - opción múltiple / verdadero preguntas abiertas, guiado (postal, folleto, el cual se discute una
o falso (4-6 ítems; 1 punto opción múltiple, cuestionario, etc.). situación y, en su
/ ítem). completar un texto o caso, se adopta una
tabla con palabras o 60 palabras decisión.
- completar con banco de
frases, verdadero o aproximadamente.
palabras (10 huecos + 3-5
falso, relacionar textos
distractores;
con epígrafes o
0,5 puntos / ítem).
imágenes (con
- completar con banco de distractores), ordenar
frases ítems (con
(4-6 huecos sin distractores)...
distractores;
1 punto / ítem). 10 preguntas en total
(de 4 a 6 por tarea). 1
punto por cada
respuesta correcta.

243
COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN ORAL
LECTORA ORAL ESCRITA
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que podrá Monólogo guiado de 2-3
3 aproximadamente 500 tarea diferente para consistir en componer minutos sobre un tema
Duración: palabras en total con una cada uno. Cada un texto sobre un tratado en el módulo.
CL + CO + tarea diferente para cada audición se escuchará tema propuesto con
EE: 70 m. uno. Las tareas podrán ser dos veces. Las tareas varios puntos a tratar
de: podrán ser de o bien en un texto
- opción múltiple / verdadero preguntas abiertas, guiado (correo
o falso (4-6 ítems; 1 punto opción múltiple, electrónico, folleto,
/ ítem). completar un texto o cuestionario, etc.).
tabla con palabras o
- relacionar textos con
frases, verdadero o 80 palabras
epígrafes
falso, marcar los temas aproximadamente.
(4-6 textos + 1-3
que se mencionan (con
distractores;
distractores) relacionar
1 punto / ítem).
textos con epígrafes
- completar con banco de (con distractores)...
palabras (10 huecos + 3-5
distractores; 10 preguntas en total
0,5 puntos / ítem). (de 4 a 6 por tarea). 1
- completar con banco de punto por cada
frases respuesta correcta.
(4-6 huecos + 2-3
distractores;
1 punto / ítem).

COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN ORAL


LECTORA ORAL ESCRITA
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que Roleplay de entre 4 y 5
4 aproximadamente 600 tarea diferente para consistirá en minutos con un
Duración palabras en total con una cada uno. Cada componer un texto compañero, con el
: tarea diferente para cada audición se escuchará (folleto, carta, correo apoyo de material
CL + CO uno. Las tareas podrán ser dos veces. Las tareas electrónico, informativo escrito y/o
+ EE: 70 de: podrán ser de cuestionario, pictórico, durante el
m. - opción múltiple / verdadero preguntas abiertas, narración, noticia, cual se discute una
o falso (4-6 ítems; 1 punto opción múltiple, post...) sobre un situación y, en su caso,
/ ítem). completar un texto o tema propuesto, se adopta una decisión.
tabla con palabras o pudiendo incluirse
- relacionar textos con
frases, verdadero o varios puntos a tratar.
epígrafes (4-6 textos + 1-3
falso, marcar los temas
distractores;
que se mencionan (con 80 palabras
1 punto / ítem).
distractores) relacionar aproximadamente.
- ordenar párrafos en una textos con epígrafes
secuencia lógica o (con distractores)...
temporal (4-6 ítems; 1
punto / ítem). 10 preguntas en total
- completar con banco de (de 4 a 6 por tarea). 1
palabras (10 huecos + 3-5 punto por cada
distractores; respuesta correcta.
0,5 puntos / ítem).
- completar con banco de
frases o palabras (4-6
huecos + 2-3 distractores;
1 punto / ítem).

244
COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN
LECTORA ORAL ESCRITA ORAL
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con Una tarea, que Monólogo guiado de
5 aproximadamente 650 una tarea diferente consistirá en 3 minutos sobre un
palabras en total con una para cada uno. Cada componer un texto tema tratado en el
Duración:
tarea diferente para cada audición se (folleto, carta, correomódulo.
CL + CO + escuchará dos veces. electrónico,
EE: 70 m. uno. Las tareas podrán ser
de: Las tareas podrán cuestionario,
ser de preguntas narración, noticia,
- opción múltiple / abiertas, opción post...) sobre un
verdadero o falso (4-6 múltiple, completar tema propuesto,
ítems; 1 punto / ítem). un texto o tabla con pudiendo incluirse
- relacionar textos con palabras o frases, varios puntos a tratar.
epígrafes verdadero o falso,
(4-6 textos + 1-3 marcar los temas 100 palabras
distractores; que se mencionan aproximadamente.
1 punto / ítem). (con distractores)
- completar con banco de relacionar textos con
palabras (10 huecos + 3-5 epígrafes (con
distractores; distractores)...
0,5 puntos / ítem).
- completar con banco de 10 preguntas en
frases o palabras (4-6 total (de 4 a 6 por
huecos + 2-3 distractores; tarea). 1 punto por
1 punto / ítem). cada respuesta
correcta.

COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN


LECTORA ORAL ESCRITA ORAL
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que Conversación de 4-
aproximadamente 650 tarea diferente para consistirá en 5 minutos con un
6
palabras en total con una cada uno. Cada componer un compañero, con el apoyo
Duración: tarea diferente para cada audición se escuchará texto (folleto, de material informativo
CL + CO + uno. Las tareas podrán dos veces. Las tareas carta, correo escrito y/o pictórico,
EE: 80 m. ser de: podrán ser de electrónico, durante el cual se discute
- opción múltiple / preguntas abiertas, cuestionario, una situación y, en su
verdadero o falso (4-6 opción múltiple, narración, caso, se adopta una
ítems; 1 punto / ítem). completar un texto o noticia, post...)decisión.
tabla con palabras o sobre un tema
- relacionar textos con
frases, verdadero o propuesto,
epígrafes
falso, marcar los temas pudiendo
(4-6 textos + 1-3
que se mencionan (con incluirse varios
distractores;
distractores) relacionar puntos a tratar.
1 punto / ítem).
textos con epígrafes
- completar con banco de (con distractores)... 100 palabras
palabras (10 huecos + 3- aproximadament
5 distractores; 10 preguntas en total e.
0,5 puntos / ítem). (de 4 a 6 por tarea). 1
- completar con banco de punto por cada
frases o palabras (4-6 respuesta correcta.
huecos + 2-3
distractores; 1 punto /
ítem).

245
COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN
LECTORA ORAL ESCRITA ORAL
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que Monólogo guiado
7 aproximadamente 700 tarea diferente para consistirá en de 2-3 minutos
palabras en total con una cada uno. Cada componer un sobre un tema
Duración
tarea diferente para cada audición se escuchará texto (folleto, tratado en el
: uno. Las tareas podrán ser dos veces. Las tareas carta, correo módulo.
CL + CO de: podrán ser de electrónico,
+ EE: 80 preguntas abiertas, cuestionario,
m. - opción múltiple / verdadero
o falso (4-6 ítems; 1 punto opción múltiple, narración,
/ ítem). completar un texto o noticia, post...)
tabla con palabras o sobre un tema
- relacionar textos con
frases, verdadero o propuesto,
epígrafes
falso, marcar los temas pudiendo
(4-6 textos + 1-3
que se mencionan (con incluirse varios
distractores;
distractores) relacionar puntos a tratar.
1 punto / ítem).
textos con epígrafes
- completar con banco de (con distractores)... 100 palabras
palabras (10 huecos + 3-5 aproximadament
distractores; 10 preguntas en total e.
0,5 puntos / ítem). (de 4 a 6 por tarea). 1
- completar con banco de punto por cada
frases o palabras (4-6 respuesta correcta.
huecos + 2-3 distractores;
1 punto / ítem).

COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN EXPRESIÓN EXPRESIÓN


LECTORA ORAL ESCRITA ORAL
MÓDULO Dos textos de Dos audiciones con una Una tarea, que Conversación de 4-
S8y9 aproximadamente 800 tarea diferente para consistirá en 5 minutos con un
palabras en total con una cada uno. Cada componer un compañero (6-8
Duración
tarea diferente para cada audición se escuchará texto (folleto, minutos si se hace
:
uno. Las tareas podrán ser dos veces. Las tareas carta, correo en trío), con el
CL + CO + de: podrán ser de electrónico, apoyo de material
EE: 90 m. preguntas abiertas, cuestionario, informativo escrito
- opción múltiple / verdadero
o falso (4-6 ítems; 1 punto opción múltiple, narración, y/o pictórico,
/ ítem). completar un texto o noticia, post...) durante el cual se
tabla con palabras o sobre un tema discute una
- relacionar textos con
frases, verdadero o propuesto, situación y, en su
epígrafes
falso, marcar los temas pudiendo caso, se adopta
(4-6 textos + 1-3
que se mencionan (con incluirse varios una decisión.
distractores;
distractores) relacionar puntos a tratar.
1 punto / ítem).
textos con epígrafes
- completar con banco de (con distractores)... 120 palabras
palabras (10 huecos + 3-5 aproximadament
distractores; 10 preguntas en total e.
0,5 puntos / ítem). (de 4 a 6 por tarea). 1
- Responder preguntas punto por cada
abiertas (4-6 preguntas; 1 respuesta correcta.
punto / ítem).

246
10. PROGRAMAS DE LOS CURSOS DE REFUERZO DE
DESTREZAS DE COMPRENSIÓN AUDITIVA Y EXPRESIÓN
ORAL
1. OBJETIVOS:
• Ofrecer a los alumnos oficiales práctica adicional en las distintas áreas.
• Atender las distintas áreas de manera más individualizada y acorde con las
dificultades de los alumnos, al realizarse estos cursos con grupos de alumnos
más reducidos.
• Trabajar las distintas áreas prestando especial atención a los problemas que
cada una ellas presenta a los alumnos para su superación en los exámenes
de certificado o de curso.

2. ALUMNOS A LOS QUE VAN DIRIGIDOS LOS CURSOS:


Alumnos oficiales matriculados en cursos de básico 1, básico 2, intermedio 1 e
intermedio 2.

3. TEMPORALIZACIÓN:
Los cursos serán cuatrimestrales, con sesiones de 60 minutos, una vez a la semana
en los niveles arriba mencionados.

4. TIPOLOGÍA DE LOS CURSOS: Mejora de la competencia lingüística mediante el


desarrollo de las destrezas de comprensión oral y de expresión oral.

5. CONTENIDOS:

Trabajo de los contenidos léxicos, gramaticales y temáticos, que podemos


encontrar en el currículo oficial para las Enseñanzas de Escuelas Oficiales de
Idiomas (RD 1629/2006), en los niveles de Básico 1, Básico 2, Intermedio 1 e
Intermedio 2.

Por lo que respecta a la comprensión oral se buscará que el material auditivo sea
motivador y que las tareas a realizar sean acordes al nivel de los alumnos del curso
aunque incluirán siempre un elemento de esfuerzo y de reto para su resolución. Los
textos auditivos serán tanto breves como más largos para que los alumnos tengan
posibilidades de desarrollar tareas de distinto tipo, fomentando tanto la audición
intensiva como extensiva.
Por lo que respecta a la expresión oral, a partir de los temas propuestos en las
tareas de comprensión oral, se proporcionará a los alumnos temas y situaciones
estimulantes que les ayuden a expresar sus ideas y opiniones. Se les proporcionará
el vocabulario, estructuras y expresiones idiomáticas necesarias para que puedan
desarrollar esos temas y se trabajará la corrección formal junto al desarrollo de la
fluidez lingüístíca. Especial atención se dedicará a la pronunciación y entonación de
sonidos difíciles. Se combinarán las tareas de desarrollo individual, por ejemplo,
presentaciones; junto a las de trabajo en pares o grupos, por ejemplo, juegos de
roles, o debates.

6. METODOLOGÍA: primordialmente activa y participativa potenciando el papel del


alumno como usuario de la lengua, como agente social que lleva a cabo acciones o
tareas concretas, a través de actividades comunicativas lingüísticas. Se buscará el
desarrollo de tareas relevantes y de interés para el alumno, para que así se activen

247
todos los recursos y conocimientos previos del mismo y de esa forma se genere un
modo de aprendizaje realmente significativo.

7. ACTIVIDADES Y MATERIALES DE LOS CURSOS:

1. Para la Comprensión Oral, se trabajarán tareas similares a las recogidas en los


libros de texto habituales, así como tareas con formato tipo examen, como por
ejemplo, tareas del tipo heading-matching, multiple-choice, gap-filling, sentence-
completion, true/false, open questions, etc.
2. Para la Expresión Oral, se trabajarán igualmente, tareas similares a las recogidas
en los principales libros de texto, así como las de formato tipo examen.
Comprenden tareas como: monólogos, interacciones con el profesor, interacciones
con toda la clase en conjunto, trabajo en parejas, trabajo en grupos reducidos,
debates, actividades de búsqueda de información, etc.

8. EVALUACIÓN: El profesor realizará una Evaluación Continua a los alumnos,


mediante las tareas trabajadas en clase.

11. Actividades culturales

A lo largo del año académico el Departamento de Inglés intenta recomendar


y organizar una serie de actividades que tienen como objetivo ofrecer a los alumnos
un contacto cultural con la lengua de estudio desde una perspectiva distanciada del
aula y próxima al uso diario del idioma. Se intenta que las actividades vayan
dirigidas a alumnos de los tres niveles (básico, intermedio y avanzado) en los que
se imparte la lengua.

Las actividades que suelen desarrollarse son:

1. Proyección de documentales y películas, en versión original,


subtitulados en inglés.
2. Charlas sobre la cultura de los países de habla inglesa, para las que
contamos con la inestimable ayuda de las editoriales de materiales
para el aprendizaje del inglés, o con personal procedente de las
Agregadurías culturales de las distintas embajadas.
3. Con menos frecuencia de la deseada se realizan actividades de
carácter dramático (teatro, monólogo, cuentacuentos, etc.)
llevadas a cabo por profesores con la participación de los alumnos,

A lo largo del curso escolar se desarrollan otras actividades que van surgiendo a
raiz de propuestas de profesores y alumnos y en función del calendario de
festividades, como por ejemplo: Navidad, el día del libro, etc.

12. Evaluación de la práctica docente

Como viene siendo habitual, el Departamento llevará a cabo, en cada uno de


sus grupos y en los periodos establecidos al efecto por Jefatura de Estudios, la
encuesta de alumnado sobre la evaluación de la práctica docente y autoevaluación
de la propia experiencia formativa. A este fin, se recabarán datos estadísticos del
grado de satisfacción de los alumnos sobre la labor docente (contenidos, desarrollo
de destrezas, metodología, material utilizado, fomento del autoaprendizaje,
248
cumplimento de horario, información recibida…), así como del grado de implicación
de los alumnos en el proceso de aprendizaje (cumplimento de horario,
cumplimiento de tareas dentro y fuera de clase, uso del equipamiento del centro…).

Esta encuesta se realizará a partir de un modelo común a todos los idiomas y


alumnos, lo que permitirá una recogida de datos ordenada y centralizada. Los
resultados obtenidos con esta encuesta permitirán su tratamiento estadístico y
serán objeto de reflexión y análisis en claustro de profesores, reuniones de
departamento, junta de jefes de departamento y Consejo Escolar del centro.

249

También podría gustarte