Dxe14478 63
Dxe14478 63
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Dedos de mejora de calidad de grano
del conjunto del sistema de acelerador
de alimentación y atrapapiedras
DXE14478 15DEC23 (ESPANHOL)
Marcas comerciales
Marcas comerciales
Active Terrain Adjustment™ Marca comercial de Deere & Company
ActiveVision™ Marca comercial de Deere & Company
ActiveYield™ Marca comercial de Deere & Company
AutoTrac™ Marca comercial de Deere & Company
Combine Advisor™ Marca comercial de Deere & Company
Consola CommandARM™ Marca comercial de Deere & Company
CommandCenter™ Marca comercial de Deere & Company
CommandTouch™ Marca comercial de Deere & Company
Deere Marca comercial de Deere & Company
GreenStar™ Marca comercial de Deere & Company
HarvestSmart™ Marca comercial de Deere & Company
HydraFlex™ Marca comercial de Deere & Company
Hy-Gard™ Marca comercial de Deere & Company
John Deere Marca comercial de Deere & Company
PowerCast™ Marca comercial de Deere & Company
ProDrive™ Marca comercial de Deere & Company
RowSense™ Marca comercial de Deere & Company
Service ADVISOR™ Marca comercial de Deere & Company
StarFire™ Marca comercial de Deere & Company
TriStream™ Marca comercial de Deere & Company
VisionTrak™ Marca comercial de Deere & Company
a48umh1,1702298444569 -63-15DEC23-1/1
TS231 —63—07OCT88
DX,LIVE -63-25SEP92-1/1
PN=3
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
T81389 —UN—28JUN13
Tomar las precauciones recomendadas y seguir las
prácticas de uso seguro.
DX,ALERT -63-03OCT22-1/1
TS187 —63—03JUN19
puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría
ocasionar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN
también puede ser usada para alertar sobre prácticas
inseguras asociadas con los casos que podrían provocar
lesiones.
(WARNING) están ubicadas cerca de áreas de riesgos
Las palabras de señalización—PELIGRO, específicos. Las precauciones generales están listadas
ADVERTENCIA o ATENCIÓN—se identifican por en las etiquetas de seguridad de PRECAUCIÓN.
el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO (DANGER) ATENCIÓN se usa también para advertir de los mensajes
identifica los riesgos más serios. Las etiquetas de seguridad de este manual.
de seguridad PELIGRO (DANGER) o ATENCIÓN
DX,SIGNAL -63-05OCT16-1/1
PN=4
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS1746 —UN—26APR21
DX,DOWNLOADINSTRUCTIONS,AT -63-27APR21-1/1
PN=5
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS201 —UN—15APR13
No dejar que nadie maneje la máquina hasta que se le
haya indicado correctamente. (El manual del operador
está disponible en la aplicación Service ADVISOR).
DX,READ,INS(T) -63-04APR22-1/1
TS291 —UN—15APR13
y bomberos y guardarlos cerca del teléfono.
DX,FIRE2 -63-03MAR93-1/1
TS230 —UN—24MAY89
FUNCIONAMIENTO" en el puesto del operador.
DX,PARK -63-04JUN90-1/1
PN=6
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS206 —UN—15APR13
Usar dispositivos de protección auditiva adecuados, como
orejeras o tapones para los oídos, a fin de protegerse
contra ruidos molestos o excesivos.
El funcionamiento seguro de la máquina requiere la total
atención del operador. No usar auriculares de radio o
música mientras se utiliza la máquina.
DX,WEAR -63-10SEP90-1/1
TS207 —UN—23AUG88
La exposición prolongada a ruidos fuertes puede provocar
sordera parcial o total.
Siempre usar protección auditiva. Usar dispositivos
de protección adecuados, como orejeras o tapones para
los oídos, a fin de protegerse contra ruidos molestos o
excesivos.
DX,NOISE -63-03OCT17-1/1
PN=7
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS1644 —UN—22AUG95
escudos de los ejes de transmisión siempre en su lugar.
Asegurarse de que las protecciones giran libremente.
Usar solamente ejes de transmisión de toma de fuerza
con protecciones y escudos adecuados.
Llevar ropa ceñida. Apagar el motor y asegurarse de que
el eje de transmisión de la TDF se haya parado antes
de efectuar ajustes y conexiones, o antes de limpiar el
equipo impulsado por la TDF.
No instalar ningún dispositivo adaptador entre el tractor
y el eje de transmisión de la TDF del accesorio principal
que permita que un eje de tractor de 1000 rpm accione un
accesorio de 540 rpm a velocidades superiores a 540 rpm.
No instalar ningún dispositivo adaptador que deje
desprotegida una parte del eje giratorio del accesorio, del
eje del tractor o del adaptador. La protección principal
del tractor puede solapar el extremo del eje estriado y el
adaptador añadido como se explica en la tabla.
El ángulo de inclinación del eje de transmisión de la TDF
del accesorio principal puede reducirse en función de la
H96219 —UN—29APR10
forma y el tamaño de la proteción principal del tractor y de
la forma y el tamaño del escudo del eje de transmisión de
la TDF del accesorio principal.
No elevar los aperos hasta una altura en la que se
pudiera dañar la protección principal del tractor y el
escudo del eje de transmisión de la TDF del accesorio
principal. Separar el eje de transmisión de la TDF si
fuera necesario aumentar la altura del apero. (Ver Tipo de Diámetro Estrías n ± 5 mm (0.20 in.)
Acoplamiento/Desconexión del eje de transmisión de la TDF
TDF) 1 35 mm (1.378 6 85 mm (3.35 in.)
in.)
Al usar una TDF del tipo 3/4, la inlcinación y los ángulos
de giro pueden reducirse según el tipo de protección 2 35 mm (1.378 21 85 mm (3.35 in.)
principal de la TDF y de los rieles de acoplamiento. in.)
3 45 mm (1.772 20 100 mm (4.00 in.)
in.)
4 57.5 mm (2.264 22 100 mm (4.00 in.)
in.)
DX,PTO -63-28FEB17-1/1
PN=8
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS226 —UN—23AUG88
DX,LIFT -63-06JUN23-1/1
TS229 —UN—23AUG88
fuga de aceite.
No emplear nunca ladrillos huecos ni mazizos u otros
materiales que pudieran ceder bajo una carga contínua
semejante. No trabajar debajo una máquina que sólo esté
apoyada en un gato. Observar siempre las instrucciones
de manejo dadas en este manual.
Al utilizar equipos o accesorios en una máquina, atenerse
siempre a las instrucciones relacionadas en el manual del
operador del apero o equipo correspondiente.
DX,LOWER -63-24FEB00-1/1
TS779 —UN—08NOV89
piezas y fijadores roscados.
Para desapretar y apretar tornillería, usar las herramientas
del tamaño correcto. NO usar herramientas de unidades
tradicionales estadounidenses o ajustadores métricos.
Evitar lesiones corporales causadas por llaves que
puedan deslizarse.
Usar únicamente piezas de servicio que cumplan con las
especificaciones de John Deere.
DX,REPAIR -63-17FEB99-1/1
PN=9
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS220 —UN—15APR13
Si se carece de extensión para el escape, abrir todas las
puertas y ventanas para que se renueve el aire.
DX,AIR -63-17FEB99-1/1
T6642EJ —UN—18OCT88
• Tener las piezas adecuadas al alcance.
• Leer todas las instrucciones detenidamente, sin tratar
de acortar los procedimientos.
DX,CLEAN -63-04JUN90-1/1
TS223 —UN—23AUG88
puede prender fuego a combustible o aceite derramado.
DX,LIGHT -63-04JUN90-1/1
PN=10
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
X9811 —UN—23AUG88
Sustituir inmediatamente los conjuntos de mangueras
desgastadas o dañadas con piezas de repuesto
autorizadas por John Deere.
Las fugas de fluidos a presión pueden penetrar en la piel
y provocar lesiones graves.
Evitar riesgos y descargar la presión antes de desconectar
mangueras hidráulicas u otras tuberías. Apretar todas las extraerse quirúrgicamente a las pocas horas de haber
conexiones antes de aplicar presión. ocurrido, de lo contrario podría producirse gangrena.
Los médicos que no tengan experiencia en tratar este
Para localizar una fuga utilizar un pedazo de cartón. tipo de lesiones deben recomendar un centro médico
Proteger las manos y el cuerpo de los fluidos a alta especializado. Dicha información puede solicitarse en
presión. inglés a Deere & Company Medical Department en
Moline, Illinois, EE. UU., en los teléfonos 1-800-822-8262
En caso de accidente, pedir asistencia médica o +1 309-748-5636.
inmediatamente. El fluido inyectado en la piel debe
DX,FLUID -63-12OCT11-1/1
Mantenimiento seguro
Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas,
bufandas ni ropa suelta o collares. Al engancharse estos
objetos en la máquina, pueden dar lugar a lesiones graves.
Quitarse anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos o
TS228 —UN—23AUG88
el peligro de engancharse en la máquina.
DX,LOOSE -63-04JUN90-1/1
PN=11
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
TS1133 —UN—15APR13
• El uso apropiado de herramientas y del equipo de
protección personal (guantes, ropa, gafas o máscaras)
durante la retirada o manipulación de objetos y
materiales.
• Seguir las instrucciones para componentes especiales.
• Liberar la energía acumulada bajando los componentes
suspendidos de la máquina al suelo, soltando los
resortes, desconectando la batería y otras fuentes incineración de fluidos inflamables o componentes en
de alimentación eléctrica y liberando la presión de otros incineradores que no hayan sido designados a
componentes hidráulicos, acumuladores y otros este fin, puede que esté prohibida por la ley ya que
sistemas similares. podría ocasionar lesiones graves debido a la exposición
• Reducir el riesgo a la exposición de componentes, a gases o cenizas.
los cuales pudieran tener residuos de sustancias • Realizar los trabajos de mantenimiento y desechar el
químicas agrícolas, tales como fertilizantes y pesticidas. sistema de aire acondicionado como corresponde. Las
Manipular y desechar estos componentes debidamente. normativas gubernamentales pueden exigir que un
• Llevar precaución al vaciar motores, depósitos de centro de mantenimiento certificado de sistemas de aire
combustible, radiadores, cilindros hidráulicos, depósitos acondicionado recoja y recicle los refrigerantes usados
y tuberías antes de reciclar componentes. Usar para el aire acondicionado ya que podrían resultar
recipientes a prueba de fugas cuando se vacíen fluidos. nocivos para la atmósfera si se dejaran escapar.
No usar contenedores de comida ni bebidas. • Considerar las opciones más adecuadas para el
• No verter desechos en el suelo, desagües o arroyos, reciclaje de neumáticos, metales, plásticos, cristales,
depósitos o lagos, etc. gomas y componentes electrónicos que puedan ser
• Cumplir siempre con la normativa local y estatal y reciclables en parte o en su totalidad.
respetar las regulaciones relativas a la manipulación • Consultar a un centro de protección ambiental o de
y eliminación de fluidos de desecho (por ejemplo: reciclaje de su localidad o a su concesionario John
aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos); Deere para obtener información sobre cuál es el modo
filtros; baterías y otras sustancias o componentes. La correcto de reciclar o desechar los residuos.
DX,DRAIN -63-01JUN15-1/1
T133468 —UN—15APR13
mirando hacia la máquina. Mantener tres puntos de
contacto con los peldaños, asideros y pasamanos.
Tener sumo cuidado de no resbalar en superficies
cubiertas por barro, nieve y humedad. Mantener los
peldaños limpios y libres de grasa y aceite. Nunca saltar
para bajarse de la máquina. Nunca subir o bajar de una
máquina en movimiento.
DX,WW,MOUNT -63-12OCT11-1/1
PN=12
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
SAE Grado 1a SAE Grado 2b Clase SAE 5. 5.1 o 5.2 Clase SAE 8 o 8.2
Tamaño de Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza
tornillería hexagonalc embridadad hexagonalc embridadad hexagonalc embridadad hexagonalc embridadad
N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in
1/4 3.1 27.3 3.2 28.4 5.1 45.5 5.3 47.3 7.9 70.2 8.3 73.1 11.2 99.2 11.6 103
N·m lb·ft N·m lb·ft
5/16 6.1 54.1 6.5 57.7 10.2 90.2 10.9 96.2 15.7 139 16.8 149 22.2 16.4 23.7 17.5
N·m lb·ft N·m lb·ft
3/8 10.5 93.6 11.5 102 17.6 156 19.2 170 27.3 20.1 29.7 21.9 38.5 28.4 41.9 30.9
N·m lb·ft N·m lb·ft
7/16 16.7 148 18.4 163 27.8 20.5 30.6 22.6 43 31.7 47.3 34.9 60.6 44.7 66.8 49.3
N·m lb·ft N·m lb·ft
1/2 25.9 19.1 28.2 20.8 43.1 31.8 47 34.7 66.6 49.1 72.8 53.7 94 69.3 103 75.8
9/16 36.7 27.1 40.5 29.9 61.1 45.1 67.5 49.8 94.6 69.8 104 77 134 98.5 148 109
5/8 51 37.6 55.9 41.2 85 62.7 93.1 68.7 131 96.9 144 106 186 137 203 150
3/4 89.5 66 98 72.3 149 110 164 121 230 170 252 186 325 240 357 263
7/8 144 106 157 116 144 106 157 116 370 273 405 299 522 385 572 422
1 216 159 236 174 216 159 236 174 556 410 609 449 785 579 860 634
1-1/8 305 225 335 247 305 225 335 247 685 505 751 554 1110 819 1218 898
1-1/4 427 315 469 346 427 315 469 346 957 706 1051 775 1552 1145 1703 1256
1-3/8 564 416 618 456 564 416 618 456 1264 932 1386 1022 2050 1512 2248 1658
1-1/2 743 548 815 601 743 548 815 601 1665 1228 1826 1347 2699 1991 2962 2185
Los valores nominales de par apriete especificados en la tabla son para uso Las fijaciones deben sustituirse por otras de categoría idéntica
general únicamente con llave dinamométrica, teniendo en cuenta el grado de o superior. Si se usan fijaciones de categoría superior,
exactitud asumido del 20 %. apretarlas solamente hasta alcanzar la resistencia de la
NO usar estos valores si se indica un par o procedimiento de apriete diferentes original.
para una aplicación específica.
Para contratuercas, fijaciones de acero inoxidable o para tuercas de tornillos en
U, ver las instrucciones de apriete para cada caso particular.
a
El grado 1 corresponde a tornillos de más de 152 mm (6 in) de longitud y a todos los demás pernos y tornillos de cualquier longitud.
b
El grado 2 corresponde a tornillos de cabeza hexagonal (no pernos hexagonales) de hasta 152 mm (6 in) de longitud.
c
Los valores especificados en la columna de cabeza hexagonal son aplicables para tuercas con cabeza hexagonal según la norma ISO 4014 e
ISO 4017, para tuercas con cabeza de hexágono interior según la norma ISO 4162 y para tuercas según la norma ISO 4032.
Continúa en la siguiente página DX,TORQ1(T) -63-09MAY22-1/2
d
Los valores especificados en la columna de brida hexagonal son aplicables a productos con brida hexagonal según
las normas ASME B18.2.3.9M, ISO 4161, o EN 1665.
DX,TORQ1(T) -63-09MAY22-2/2
PN=14
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
a
Los valores especificados en la columna de cabeza hexagonal son aplicables para tuercas con cabeza hexagonal según la norma ISO 4014 e
ISO 4017, para tuercas con cabeza de hexágono interior según la norma ISO 4162 y para tuercas según la norma ISO 4032.
Continúa en la siguiente página DX,TORQ2(T) -63-09MAY22-1/2
b
Los valores especificados en la columna de brida hexagonal son aplicables a productos con brida hexagonal según
las normas ASME B18.2.3.9M, ISO 4161, o EN 1665.
DX,TORQ2(T) -63-09MAY22-2/2
Relación de piezas
BXE11735
NOTA: BXE11735 se usa solo para cosechadoras S400.
CQ1354923 —UN—15DEC23
BXE11735
Elemento Descripción Cantidad
A Batidor 1
B Tuerca de brida M10 40
C Tornillo, M10 x 30 40
D Mayal 40
PN=16
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
BXE11734
NOTA: BXE11734 se usa solo para cosechadoras S500.
CQ1354651 —UN—12DEC23
BXE11734
Elemento Descripción Cantidad
A Aleta de batidor 5
B Tuerca de brida M10 50
C Tornillo, M10 x 30 50
D Tornillo de brida M10 x 30 40
E Placa de desgaste 50
PN=17
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
BXE11733
NOTA: BXE11733 se usa solo para cosechadoras S700.
CQ1354652 —UN—12DEC23
BXE11733
Elemento Descripción Cantidad
A Aleta de batidor 5
B Tuerca de brida M10 65
C Tornillo, M10 x 30 65
D Tornillo de brida M10 x 30 50
E Placa de desgaste 65
a48umh1,1702298517436 -63-15DEC23-3/3
PN=18
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
H107699 —UN—12NOV14
2. Accionar el freno de estacionamiento, detener el
motor y quitar la llave de contacto.
3. Colgar en la puerta de la cabina un cartel que indique
que no se ponga en marcha la máquina.
4. Bloquear todas las ruedas con cuñas.
S500, S760 y S770
5. Solo para cosechadoras S500 y S700: Colocar el
interruptor de desconexión de la batería (A) en la
posición "O" de apagado (B).
H121501 —UN—15MAY17
S780 y S790
a48umh1,1702298597895 -63-15DEC23-1/2
A—Interruptor de desconexión
de la batería
BM023140 —UN—06FEB19
a48umh1,1702298597895 -63-15DEC23-2/2
PN=19
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
CQ1354921 —UN—15DEC23
de reparación.
2. Retirar el batidor (A) y el eje (B) del alimentador de
mies. Consultar el procedimiento correspondiente en
el manual técnico de reparación.
a48umh1,1702298641953 -63-15DEC23-1/5
Antes de la instalación
1. Instalar los dedos (A) en el batidor (B) con los tornillos y
las tuercas (C). Apretar el tornillo al valor especificado.
Especificación
CQ1354829 —UN—15DEC23
Tornillos—Par de
apriete............................................................................................70 Nm
52 lb·ft
a48umh1,1702298641953 -63-15DEC23-2/5
CQ1354863 —UN—15DEC23
(9.63 in)
A—Batidor X—Distancia
B—Eje
PN=20
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
CQ1354905 —UN—15DEC23
a48umh1,1702298641953 -63-15DEC23-4/5
Instalar el batidor
1. Instalar el nuevo batidor (A) en el alimentador de
mies. Consultar el procedimiento correspondiente en
el manual técnico de reparación.
CQ1354922 —UN—15DEC23
2. Instalar el alimentador de mies en la cosechadora.
Consultar el procedimiento correspondiente en el
manual técnico de reparación.
A—Batidor
a48umh1,1702298641953 -63-15DEC23-5/5
CQ1354852 —UN—14DEC23
A—Placa de desgaste (se usan C—Tuerca M10 (se usan 50
50 para la S500 y 65 para la para la S500 y 65 para la
S700) S700)
B—Tornillo M10 x 30 (se usan D—Aleta del batidor (se usan
50 para la S500 y 65 para la cinco)
S700)
PN=21
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
A—Puerta de registro
CQ1354848 —UN—14DEC23
a48umh1,1702298667310 -63-15DEC23-2/4
CQ1354838 —UN—14DEC23
A—Tornillo y tuerca (se usan C—Soporte de la aleta
50) del batidor desplazado
B—Soporte de la aleta izquierdo (se usan cinco)
del batidor desplazado
derecho (se usan cinco)
PN=22
BXE11733, BXE11734 y BXE11735
CQ1354831 —UN—14DEC23
permitir el acceso a la tornillería de fijación
(A) como se muestra.
NOTA: Asegurarse de que el batidor gire sin interferencias 8. Marcar e instalar las aletas del batidor restantes
con las paredes laterales. en los cubos con los tornillos (B) y apretar al valor
especificado.
7. Centrar el acelerador entre las hojas laterales en
ambos extremos. Apretar la tornillería de fijación (A) Especificación
en ambos extremos según el valor especificado. Tornillo (B)—Par de
apriete...........................................................................................70 N·m
Especificación (51.6 lb·ft)
Tornillería de fijación
(A)—Par de apriete.......................................................................70 N·m
(51.6 lb·ft)
Comprobaciones finales
1. Retirar todas las herramientas y los elementos sueltos
de la zona.
2. Solo para cosechadoras S500 y S700: Poner el
CQ1354908 —UN—15DEC23
interruptor de desconexión de la batería (A) en
posición abierta "ON" (B).
CQ1354909 —UN—15DEC23
S780 y S790
a48umh1,1702298682640 -63-15DEC23-1/2
A—Interruptor de desconexión
de la batería
BM023140 —UN—06FEB19
a48umh1,1702298682640 -63-15DEC23-2/2
PN=24