0% encontró este documento útil (0 votos)
12 vistas3 páginas

Dilsia

El documento es una guía de trabajo para estudiantes de tercer grado sobre la relación entre oralidad y lectura, así como el uso de adverbios en idioma kaqchikel. Se presentan definiciones, características y beneficios de la oralidad y la lectura, junto con actividades de aprendizaje que incluyen investigación y traducción de oraciones. Además, se incluye un recordatorio sobre la entrega de actividades completas para la evaluación.

Cargado por

xdyoshi50
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
12 vistas3 páginas

Dilsia

El documento es una guía de trabajo para estudiantes de tercer grado sobre la relación entre oralidad y lectura, así como el uso de adverbios en idioma kaqchikel. Se presentan definiciones, características y beneficios de la oralidad y la lectura, junto con actividades de aprendizaje que incluyen investigación y traducción de oraciones. Además, se incluye un recordatorio sobre la entrega de actividades completas para la evaluación.

Cargado por

xdyoshi50
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FECHA INSTITUTO NACIONAL DE EDUCACIÓN BÁSICA EL DURAZNO

TERCERO BÁSICO / SEGUNDA UNIDAD


SECCIONES: A, B, C Y D
CURSO: CULTURA E IDIOMAS MAYAS, GARÍFUNA O XINKA
TEMA 4: RELACIÓN ENTRE ORALIDAD Y LECTURA / ADVERBIOS EN IDIOMA KAQCHIKEL
GUÍA DE TTRABAJO

Instrucciones: escriba correctamente en su cuaderno el tema. Cuide su ortografía y su caligrafía.

Relación entre la oralidad y la


Relación entre oralidad y lectura lectura
La oralidad y la lectura están íntimamente relacionadas Papel de la oralidad Papel de la lectura
como formas de comunicación y aprendizaje. en la lectura en la oralidad
¿Qué es la oralidad? 1. Mejora la Enriquece el
Es una herramienta fundamental para expresar ideas, comprensión vocabulario.
contar historias y transmitir conocimiento. La oralidad lectora.
implica tanto la emisión (hablar) como la recepción 2. Desarrolla la fluidez
Mejora la capacidad
(escuchar). lectora. de narrar y
¿Qué es la lectura? comunicar.
• Es un hábito de comunicación que permite 3. Mejora la Promueve la
desarrollar los pensamientos cognitivos e pronunciación y la reflexión y la crítica.
interactivos de cualquier lector, el leer permite entonación.
construir con facilidad nuevos conocimientos. 4. Fortalece la Fortalece la
conexión entre el conexión entre la
• Es el proceso de comprender e interpretar un texto
texto y la lectura y la oralidad.
escrito, que implica decodificar símbolos (letras, interpretación.
palabras) para extraer el significado y transmitirlo.

Actividad de aprendizaje 1
Instrucciones: investigar lo siguiente:
1. Características de la oralidad
2. Características de la lectura
3. Importancia de la oralidad
4. Importancia de la lectura
5. Beneficios de la oralidad y la lectura.
Con la información de lo anteriormente investigado debe realizar un trifoliar de manera
creativa (título, información e ilustración)

El adverbio en idioma kaqchikel Vocabulario


¿Qué es el adverbio?
• Los adverbios son aquellas palabras que nmeson – barre yixajon – bailo
acompañan al verbo. Por lo tanto, nwa´- come xixajon – bailé
modifican su significado.
• En otras palabras, el adverbio yemeson – barren yib´iyin – camino
proporciona información adicional sobre
yixetza´an – juegan yiloq´on - compro
cómo, cuándo, dónde, cuánto, o de qué
manera se realiza una acción o se expresa
una característica.
Jalb´anoj q´ijuläj
adverbios de tiempo
Jalb´anoj etaläj
• iwir- ayer Adverbios de cantidad
• ojer – hace años Jalb´anoj meläj
• kïy – mucho Adverbios de negación
• myer – hace ratos • jub´a´ -poco
• junab´ir – el año pasado • xa jub´a´ - solo un poco • majani – todavía no
• wakami – hoy • majun – no
• yalan – demasiado • majunbe´ey – nunca
• wuqub´ixir – hace 7 días
• jeb´ël ki´- Sabroso • manäq – no, no hay
• wukub´ïx – dentro de siete días •
• nïm – grande mani - no
• chwa´q – mañana
• loman - regular
• kab´ij – pasado mañana
• jukumaj – temprano
• tiqaq´ij – por la tarde
• nimaq´a´- por la mañana Jalb´anoj b´anoläj
• wakami yan- ahora mismo Adverbios de manera
• xa xe wi ri´ - solo eso únicamente. • eqal – despacio
• chanin – rápido
jalb´anoj kak´u´x • jantape´- siempre
adverbios de duda • jantäq – a veces, de vez en cuando
• rik´in jub´a´- de repente • ke ri´- así / de esa manera
• mayaj na – por si acaso
• jutaqil – frecuentemente
• achi´el xa – quizás
• tikirel – posiblemente
• ütz ta ri´ - sería bueno
Actividad de aprendizaje 2
Ejemplo
Instrucciones: traduzca las
Nota gramatical: los adverbios siempre se anteponen siguientes oraciones a idioma
(se escriben) antes del verbo en todo momento. kaqchikel (trabajar en su
1. Kïy xiwa´. - Comí mucho. cuaderno). Debe utilizar los
2. Iwir xinatin – ayer me bañé.
3. Eqal yojanin. – Corremos despacio.
adverbios y el vocabulario.
4. Aninäq xiwa´ - Comí rápidamente
1. Ayer bailé.
5. Jutaqil yinatin. - Frecuentemente me baño.
2. Hace ratos bailé.
Ejercicios 3. Despacio barre.
4. Hace años camino.
1. Temprano camino.
5. De vez en cuando compro.
2. Siempre barre.
3. Nunca bailo. 6. Siempre barren.
4. Aquí juegan. 7. Rápido come.
5. Hoy compro. 8. Temprano barren.
6. Allí barre.
9. Por la mañana juegan.
7. Hace años camino.
8. El año pasado bailé. [Link] camino.
9. Hace siete días barre. [Link] repente compro.
10. Frecuentemente camino. [Link] barren.
DECRETO 104-97

POR FAVOR COMPLETAR LA ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE DEL


TEMA ANTERIOR, YA QUE LA ENTREGO INCOMPLETA Y
PRESENTARLO EN SU SIGUIENTE CITA EN EL INSTITUTO DE LO
CONTRARIO NO PUEDO VALER LA NOTA DE LA EVALUACIÓN
REALIZADA EL DÍA DE HOY.

También podría gustarte