RECLINADOR PARA
CUIDADOS CLÍNICOS
Artículos N.º: D577-R, D577-J, D577-BR
PAUTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REVISE PERIÓDICAMENTE TODAS LAS PIEZAS Y REEMPLÁCELAS SI ES NECESARIO ● EL PESO DEL USUARIO NO
DEBE SER MAYOR DE 250 LB. ● LAS RUEDAS GIRATORIAS SE DEBEN TRABAR DURANTE EL TRASPASO DEL PACIENTE
RECLINADOR PARA CUIDADOS CLÍNICOS
Apoyacabeza articulable Respaldo tapizado
Palanca de Asiento tapizado
accionamiento
con resorte a
presión de gas
Manija de Apoyapiernas
empuje acolchada tapizado
Soporte para
brazos tapizado
Apoyapies
tapizado
Armazón
IMAGEN 1
NUNCA SE DEBE EJERCER FUERZA EXCESIVA O REALIZAR DEMASIADO ESFUERZO PARA CAMBIAR LA POSICIÓN
DE LA SILLA. NO MANEJE EL RECLINADOR APLICANDO FUERZA O PRESIÓN SOBRE EL APOYAPIERNAS.
Pasador de Pasador de horquilla
horquilla
Perno y tuerca
Sujetador
puente
Apoyo del respaldo
con soportes en “U”
IMAGEN 2
DESPUÉS DE SACAR TODOS LOS COMPONENTES DE LA CAJA, COLOQUE LAS DOS TRABAS
PARA BLOQUEAR LAS RUEDAS GIRATORIAS ANTES DE INICIAR EL MONTAJE.
La imagen 2 muestra la ubicación de dos (2) pasadores de horquilla, dos (2) sujetadores de anillo, un
(1) perno y una (1) tuerca. Saque todos los accesorios señalados del apoyo del respaldo.
REV2.01.09.14
MONTAJE DEL ESPALDAR TAPIZADO
Retire los topes de cartón que vienen colocados
alrededor del cilindro del resorte a presión de
gas. Rote la bisagra del resorte a presión de
gas para que quede perpendicular al respaldo
tapizado. Ver imagen 3. Resorte
a presión
de gas
Levante el respaldo tapizado tomándolo de los
costados y colóquelo en posición horizontal con
los tubos verticales del espaldar apoyados sobre
el armazón del reclinador. Ver imagen 4.
IMAGEN 3
Desabroche el gancho y los anillos de ambos
paneles laterales para que queden expuestos los
orificios de montaje. Alinee los orificios de los
tubos verticales del espaldar tapizado con los
orificios del armazón de la silla. Vuelva a colocar
los pasadores de horquilla a través de los orificios
de montaje.
Fije los dos pasadores de horquilla colocando los
sujetadores puente nuevamente en su lugar.
Eleve el respaldo tapizado hasta la posición IMAGEN 4
vertical. Introduzca el borde plástico de la parte
posterior del espaldar tapizado detrás de la
cruceta del armazón de la silla. Alinee la bisagra
que se encuentra en la parte inferior del resorte
a presión de gas con los orificios del soporte en
“U” de la cruceta del armazón de la silla. Mientras
sostiene el respaldo con una mano, fije la bisagra
del resorte a presión de gas al soporte en “U”
colocando el perno con la otra mano. Fije el
perno colocando la tuerca nuevamente en su
lugar. Ver imagen 5.
IMAGEN 5
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA BRAZOS
1. Alinee los orificios de la montura del soporte para
brazos con los orificios de montaje del armazón de
la silla. Ver imagen 6.
2. Introduzca los tornillos a través de los orificios de
la montura del soporte para brazos y el armazón de
la silla.
3. Fije el tornillo con la tuerca.
4. Repita del otro lado.
IMAGEN 6
REV2.01.09.14
Mesa (posición desbloqueada) Mesas deslizables
Apoyabrazos
Para colocar cualquiera de las dos mesas en
posición elevada:
Orificio para levante la mesa hasta el tope y deslícela hacia
el pasador
de horquilla
dentro hasta que las lengüetas se inroduzcan
en las ranuras del soporte para montar la mesa.
Mesa (posición bloqueada) Presione la mesa ligeramente hacia abajo para
Soporte para
montar la mesa asegurarse de que las lengüetas se encuentren
correctamente colocadas.
Las lengüetas se
Para regresar la mesa a la posición de guardado:
introducen en las levante la mesa hasta sacar las lengüetas de las
ranuras del soporte ranuras. Deslice la mesa hacia fuera y déjela ir
para montar la mesa Mesa (posición de guardado) hacia abajo. Ver imagen 7.
IMAGEN 7
Apoyacabeza articulable
El apoyacabeza articulable se puede regular
NUNCA SE DEBE EJERCER FUERZA EXCESIVA O REALIZAR para lograr una posición cómoda empujándolo
DEMASIADO ESFUERZO PARA MODIFICAR LA POSICIÓN hacia delante o hacia atrás.
DE LA SILLA. NO RECLINE LA SILLA APLICANDO FUERZA
Posicionamiento de la silla
O PRESIÓN SOBRE EL APOYAPIERNAS.
Reclinación por parte del paciente: Para
colocar el reclinador en posición estándar,
posición de reclinación N.º 1 o posición de
reclinación N.º 2, apoye las manos en el
apoyabrazos y empuje el respaldo de la silla
hacia atrás con su cuerpo. El apoyapiernas
cambiará de posición automáticamente para
adaptarse a cada posición de reclinación.
Reclinación por parte del asistente: Párese
en cualquier costado del reclinador. Tome el
POSICIÓN ESTÁNDAR POSICIÓN RECLINADA 1 apoyabrazos con una mano y presione la manija
de empuje acolchada con la otra mano. Para
bajar el respaldo, presione la manija acolchada
hacia atrás. Para elevar el respaldo, tire la
manija acolchada hacia delante.
Para regresar a la posición de sentado: Para
regresar el reclinador a la posición N.º 1 o N.º 2:
accione la palanca, guíe lentamente el respaldo
hasta la posición vertical y suelte la palanca.
POSICIÓN RECLINADA 2 POSICIÓN DE SHOCK Luego regrese al paciente a la posición deseada
empujando la manija acolchada hacia arriba.
Posición de shock
Para llegar a la posición de shock desde
cualquier posición: Tome la manija de empuje
con una mano y accione la palanca con la otra
mano, guíe lentamente el respaldo hasta la
posición horizontal y suelte la palanca. Empuje
el apoyacabeza articulable hacia el reclinador.
IMAGEN 8
REV2.01.09.14
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
CADA TRES MESES
Revise y limpie las ruedas giratorias ● Ajuste las tuercas ● Revise los frenos de las ruedas giratorias ● Revise
y limpie el mecanismo de bloqueo de la reclinación
Los siguientes consejos pueden ser útiles para el mantenimiento y la eliminación de manchas del tapizado:
Suciedad común: Lave con agua tibia y jabón o detergente suave.
Suciedad difícil: Usando un cepillo de cerdas suaves, siga las instrucciones anteriores.
Suciedad incrustada: Restregue con un limpiador en polvo o detergente similar.
Goma de mascar: Raspe cuidadosamente.
Esmalte de uñas y quitaesmalte: Elimine inmediatamente estas sustancias para evitar daños permanentes.
Bolígrafo: Elimine inmediatamente las manchas con un paño blanco humedecido en aceite mineral.
Encerado y restauración: Mejoira la funcionalidad. Use cualquier cera en pasta de buena calidad.
Se puede usar una solución diluida con 10% (o menos) de lavandina o cloro para limpiar esta silla.
ADVERTENCIA
SALVO DURANTE LOS TRASLADOS, LAS RUEDAS
DEBEN ESTAR BLOQUEADAS EN TODO MOMENTO.
OPERACIÓN DE LAS RUEDAS
NOTA: Esta silla está equipada con cuatro ruedas giratorias para mayor maniobrabilidad. Además, las ruedas
traseras cuentan con función de bloqueo.
BLOQUEO: Para evitar que las ruedas traseras giren, empuje con el pie el pedal trasero de las ruedas hasta
que queden trabadas. (El frente del pedal sobresaldrá del cobertor de la rueda).
DESBLOQUEO: Coloque el pie en la parte frontal sobresaliente del pedal para quitar la traba y desbloquear
las ruedas.
Pedal sobresaliente Empujar hacia abajo
Empujar
hacia abajo
Para bloquear Para desbloquear
REV2.01.09.14
99 Seaview Boulevard
Port Washington, NY 11050
Línea telefónica gratuita: 877.224.0946
Teléfono: 516.998.4600
www.drivemedical.com