0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas16 páginas

Motor (WL, WL Turbo, WL 3, WLT 3) : Ajuste de La Correa de Transmisión - . - . - . - . - . - . - . - B2 2

El documento proporciona instrucciones para el mantenimiento y reparación de componentes del motor, incluyendo la correa de transmisión, la holgura de las válvulas, la correa de distribución, la junta de la culata y la extracción/instalación del motor. Incluye procedimientos de inspección y especificaciones para estos componentes, así como pasos para la extracción e instalación al reemplazar piezas. Los gráficos enumeran los pares de apriete requeridos para los sujetadores. Se proporcionan advertencias sobre los procedimientos adecuados para prevenir daños.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas16 páginas

Motor (WL, WL Turbo, WL 3, WLT 3) : Ajuste de La Correa de Transmisión - . - . - . - . - . - . - . - B2 2

El documento proporciona instrucciones para el mantenimiento y reparación de componentes del motor, incluyendo la correa de transmisión, la holgura de las válvulas, la correa de distribución, la junta de la culata y la extracción/instalación del motor. Incluye procedimientos de inspección y especificaciones para estos componentes, así como pasos para la extracción e instalación al reemplazar piezas. Los gráficos enumeran los pares de apriete requeridos para los sujetadores. Se proporcionan advertencias sobre los procedimientos adecuados para prevenir daños.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MOTOR

(WL, WL Turbo, WL–3, WLT–3)


CORREA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–1
BRAZO DE BALANCÍN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2– 10
INSPECCIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . B2–1 REMOCIÓN DEL BRAZO OSCILANTE
AJUSTE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . B2–2 INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2– 10
JUEGO DE VÁLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–2 SSELLO DE ACEITE FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–12
JUEGO DE VÁLVULAS REEMPLAZO DEL SELLO DE ACEITE DELANTERO. . . . . . . B2–12
INSPECCIÓN/AJUSTE. . . . . . . . . . . . . B2–2 SESELLO DE ACEITE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–14
INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . B2–4 REEMPLAZO DEL SELLO DE ACEITE TRASERO . . . . . . . . B2–14
CORREA DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–5
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RETIRADA/INSTALACIÓN DE CORREA DE DISTRIBUCIÓN. . . . B2–5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL MOTOR . . . . . . B2–15
JUNTA DE CABEZA DE CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–7 DESMONTAJE/ MONTAJE DEL MOTOR . . . . . B2–16
JUNTA DE CABEZA DE CILINDRO
REEMPLAZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2–7

CORREA DE TRANSMISIÓN Desviación


(mm {en})
INSPECCIÓN DE CORREA DE TRANSMISIÓN
Correa de transmisión *Nuevo Usado Límite
Revisión de la desviación de la correa de transmisión
1. Verifique la deflexión de la correa del motor cuando el motor está 7.0—9.0 8.0—10.0 16.0
Generador
frío, o al menos 30 minutos después de que el motor haya {0.28—0.35} {0.32—0.39} {0.63}
detenido. Aplicar presión 98 N {10 kgf, 22 lbf} 5.0—6.2 6.0—6.5 11.3
a mitad de camino entre las poleas especificadas. a
{0.20—0.24} {0.24—0.25} {0.44}
MIDIENDO A/C
GENERADOR 9.5—11.8 11.0—12.5 18.0
PUNTO b
0.38—0.46 {0.44—0.49} {0.71}
* Un cinturón que ha estado en un motor en marcha durante menos de
cinco minutos.
AGUA
BOMBA
2. Si la deflexión no está dentro de la especificación,
ajústalo. (Referencia a CORREA DE TRANSMISIÓN, CORREA DE TRANSMISIÓN
GENERADOR AJUSTE.)
CIGÜEÑAL Verificación de la tensión de la correa de transmisión
polea
1. La tensión de la correa se puede comprobar en su lugar.
MEDICIÓN
deflexión. Verifique la tensión de la correa de transmisión cuando el
PUNTO a
A/C el motor está frío, o al menos 30 minutos después del
el motor se ha detenido. Usando el SST, verifique el cinturón
tensión entre cualquier par de poleas.
A/C
COMPRESOR
CIGÜEÑAL
Polea 49 9200 020A

MIDENDO
PUNTO b

CUANDO SE MIDE

CUANDO SE ESTABLECE

B2–1
CORREA DE ACCIONAMIENTO

Tensión JUEGO DE VÁLVULAS


(N {kgf, lbf})
Correa de transmisión
INSPECCIÓN/AJUSTE DE JUEGO DE VÁLVULA
*Nuevo Usado Límite 1. Retire el tubo EGR (WL–3, WLT–3). (Consulte EGR
442—637 383—539 ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA.
177
Generador {45—65, {39—55, 2. Retire la tapa de la culata.
{18, 40}
99—143} 86—121 3. Gire el cigüeñal y alinee la marca de tiempo con
403—519 354—431 el pin del indicador para que el pistón del No. 1 o
181 No. 4 cilindros está en el PMH de la compresión.
A/C {41—53, {36—44,
{18.5, 41} 4. Mida los claros de la válvula A con el No.1
91—116 80—96}
cilindro en el PPM de compresión, y los de B
* Una correa que ha estado en un motor en funcionamiento durante menos de con el cilindro No.4 en el punto muerto superior de compresión.
cinco minutos.
Holgura de válvula
1. Si la tensión no está dentro de las especificaciones, ajústela IN: 0.05—0.15 mm {0.0020—0.0059 in}
t. (Consulte la CORREA DE TRANSMISIÓN, CORREA DE TRANSMISIÓN
[Motor frío]
AJUSTE.) 0.15 mm {0.0059 in}
[Motor caliente (Referencia)]
AJUSTE DE LA CORREA DE PROPULSIÓN
EX:0.15—0.25 mm {0.0060—0.0098 in}
1. Afloje el perno de montaje y la tuerca de seguridad A. [Motor frío]
2. Ajuste la deflexión o la tensión del cinturón girando 0.25 mm {0.0098 in}
ajustando el perno B. (Refiérase a LA CORREA DE TRANSMISIÓN,TRANSMISIÓN
Motor caliente (Referencia)
INSPECCIÓN DE CINTURÓN.)
3. Apriete el perno de montaje y la tuerca de seguridad A. A A A

GENERADOR
B

A 19—25 MOTOR
{1.9—2.6, FRENTE
14—18
AGUA
BOMBA

GENERADOR B B B
32—46
CIGÜEÑAL A {3.2—4.7,
POLEA 24—33
B
a Cuidado
Aflojando la tuerca de bloqueo y el tornillo de ajuste
A/C 38—51
3.8—5.3, A mientras el lóbulo de la leva no esté presionando hacia abajo el
28—38
el brazo oscilante dañará la garra de la
brazo de balancín. Al aflojar la tuerca de bloqueo
A/C
COMPRESOR y el tornillo de ajuste, gira el cigüeñal
CIGÜEÑAL en sentido horario y asegúrate de que el lóbulos de la leva
polea presiona hacia abajo el brazo de balancín firmemente mientras
mostrado en la figura.
b N·m {kgf·m, ft·lbf}

4. Inspeccionar la deflexión o tensión del cinturón. (Consulte a


CORREA DE TRANSMISIÓN, INSPECCIÓN DE CORREA DE TRANSMISIÓN.

ZCF2212W002

5. Si no está dentro de la especificación, ajuste y vuelva a verificar


el juego de válvula.
6. Gire el cigüeñal una vuelta completa y mide el
espacios de válvula restantes. Ajuste si es necesario.

Par de apriete (tuerca de bloqueo)


16—20 N·m {1.6—2.1 kgf·m, 12—15 ft·lbf}

B2–2
JUEGO DE VÁLVULAS

AJUSTAR
SENSOR TORNILLO
MEDIDOR

tuerca de bloqueo

7. Instale la tapa de la culata. (Consulte


junta de culata
REEMPLAZO DE JUNTAS
Nota de instalación.)
8. Instale el tubo EGR (WL–3, WLT–3). (Ver EGR)
ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA.

B2–3
INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN

INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN (3) Si la compresión en los cilindros adyacentes se mantiene


bajo, la junta de la culata puede estar dañada
Advertencia
DCuando el motor y el aceite están calientes, ellos
o la culata se distorsionó y se requiere rehacer
requerido.
Puede quemarse gravemente. Apague el motor y espere 10. Elimina el SST.
hasta que se enfríen. 11. Instale la bujía de precalentamiento. (Consulte la Sección F2, ADMISION)
SISTEMA DE AIRE, BUJÍA DE PRECALENTAMIENTO
1. Verifique que la batería esté completamente cargada. Cárguela ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN.
si es necesario. (Consulte la Sección G, CARGANDO 12. Conecte el conector de la válvula de corte de combustible (FCV).
SISTEMA, INSPECCIÓN DE BATERÍA, Batería.
2. Calienta el motor a la temperatura de operación normal
temperatura.
3. Detén el motor y déjalo enfriar durante unos 10
minutos.

Advertencia
DLos derrames y fugas de la línea de combustible son peligrosos.
El combustible puede encenderse y causar lesiones graves
o muerte y daño. El combustible también puede irritar
piel y ojos. Para prevenir que el combustible de
brota de la boquilla de inyección, haz
no conectara tierra el terminal del FCV(válvula de corte de combustible).

4. Desconecte el conector del FCV (válvula de corte de combustible).


5. Retire todas las bujías de precalentamiento. (Consulte la sección F2,
SISTEMA DE AIRE DE ADMISIÓN
RETIRADA/INSTALACIÓN.
6. Instale los SST en el orificio de la bujía de precalentamiento.

49 S010 1A0

49 S013 102

7. Arranque el motor y note el máximo del manómetro


lectura.
8. Revise cada cilindro como se indicó anteriormente.

Compresión
(kPa {kgf/cm, 2psi} [rpm])
Motor
Artículo
WL, WL Turbo
Estándar 2942 {30, 427} [200]
Mínimo 2648 {27, 384} [200]

9. Si la compresión en uno o más cilindros es baja,


vierte una pequeña cantidad de aceite de motor limpio en el
cilindro y volver a revisar la compresión.
(1) Si la compresión aumenta, el pistón, el
los anillos del pistón o la pared del cilindro pueden estar desgastados y
se requiere una revisión completa.
(2) Si la compresión se mantiene baja, una válvula puede ser
atascado o mal colocado y la renovación es
requerido.

B2–4
CORREA DE DISTRIBUCIÓN

CORREA DE DISTRIBUCIÓN 3. Retire el tensador y el resorte del tensador.


RETIRADA/INSTALACIÓN DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN Nota de instalación de la correa de distribución
1. Desconecte el cable negativo de la batería. 1. Mida la longitud libre del resorte del tensor. Reemplace
2. Eliminar en el orden indicado en la tabla. el resorte del tensor si es necesario.
3. Instale en el orden inverso al de la extracción.
Longitud libre
63.0 mm {2.48 in}
7.9—10.7 N·m
{80—110 kgf·cm,
69.5—95.4 in·lbf

38—51 {3.8—5.3, 28—38}


N·m {kgf·m, ft·lbf}
LONGITUD LIBRE

1 cubierta de la correa de distribución

+Nota de instalación 2. Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj y alinee el tiempo
2 Tensor, resorte del tensor marcas como se muestra.

3 correa de distribución
+Nota de Eliminación MARCA DE TIEMPO
+Nota de Instalación TENSOR
BOLSA DE CIERRE
Nota sobre la Remoción de la Correa de Distribución
Árbol de levas
Polea
Precaución
DTorciendo con fuerza el cinturón, dándole la vuelta TENSIÓN
PRIMAVERA
salir, o permitir aceite o grasa en él será
TENSOR
dañar la correa y acortar su vida útil.
MARCADOR DE TIEMPO
Polea FIP

Precaución
DEl sobreajuste de la correa de distribución puede causar
DEFECTUOSO DEFECTUOSO
DEFECTUOSO
rotura de la correa y del árbol de levas.
ROTACIÓN
FLECHA 3. Verifique que los pernos y tuercas de sujeción del FIP estén
ajustado al par especificado. Esto debe ser
DEFECTUOSO hecho para prevenir la sobre tensión de la correa de distribución
25 mm {1.0 in} MÍN. después de que se haya instalado.
4. Instalar la correa de distribución.
5. Instale el tensor, el muelle del tensor, y
1. Marca la rotación de la correa de distribución en la correa para una correcta apriete a mano el perno de bloqueo.
reinstalación. 6. Gire el cigüeñal en sentido horario dos veces y alinéelo.
2. Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj y alinee el tiempo marcas de sincronización. Si no están alineadas, quítalas
marcas como se muestra. correa de distribución y repetir desde Correa de Distribución
Nota de instalación Paso 2.
MARCA DE TIEMPO
7. Afloje el perno de bloqueo del tensor para aplicar tensión a
el cinturón. No aplique tensión que no sea la de la
resorte tensor
8. Apriete el perno de bloqueo del tensor. Asegúrese de que
Árbol de levas
Polea El tensor no se mueve junto con el perno.
rotación.
TENSOR Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj dos veces y verifique el
PRIMAVERA la deflexión de la correa de distribución como se muestra. Si es incorrecta,
TENSOR repetir desde la Nota de Remoción de la Correa de Distribución.

MARCA DE TIEMPO Polea FIP

B2–5
CORREA DE DISTRIBUCIÓN

Desviación de la correa de distribución

9.0—10.0 mm {0.36—0.39 in} en


98 N {10 kgf, 22 lbf}

TENSOR
BOLTA DE CIERRE

ÁRBOL DE LEVAS
polea
DEFLEXIÓN
VERIFICANDO TENSOR
PUNTO PRIMAVERA
TENSOR

Polea FIP

Nota de instalación de la cubierta del cinturón de distribución


DAjuste los tornillos de la tapa del cinturón de distribución en el orden
mostrado.

ST

B2–6
Junta de cabeza de cilindro

JUNTA DE CABEZA DE CILINDRO


REEMPLAZO DE LA JUNTAS DE CABEZA DE CILINDRO

Advertencia
DEl vapor de combustible es peligroso. Puede encenderse fácilmente, causando lesiones graves y daños. Siempre mantenga
chispas y llamas alejadas del combustible.
DLos derrames y fugas de combustible son peligrosos. El combustible puede encenderse y causar lesiones graves o la muerte y
daño. El combustible también puede irritar la piel y los ojos. Para prevenir esto, siempre complete la “Seguridad de la Línea de Combustible
Procedimientos”. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE COMBUSTIBLE, PRESIÓN DE COMBUSTIBLE Y SERVICIO DE COMBUSTIBLE
SISTEMA.)

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Drene el refrigerante del motor. (Consulte la Sección E, ADVERTENCIAS DEL SERVICIO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO.) (Consulte la Sección E,
REFIGERANTE DEL MOTOR, REEMPLAZO DEL REFIGERANTE DEL MOTOR.
3. Retire el colector de admisión, el tubo de admisión de aire y la cámara de respiración. (Consulte la Sección F2, AIRE-DE-ADMISIÓN)
SISTEMA, RETIRADA/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AIRE DE ADMISIÓN.
4. Retire la boquilla de inyección. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE COMBUSTIBLE, BOQUILLA DE INYECCIÓN)
ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN.)
5. Retire el turbocompresor. (WL Turbo) (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE ESCAPE, SISTEMA DE ESCAPE)
REMOCIÓN/INSTALACIÓN.
6. Retire la correa de distribución. (Consulte CORREA DE DISTRIBUCIÓN, RETIRO/INSTALACIÓN DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN.)
7. Retire en el orden indicado en la tabla.
8. Instalar en el orden inverso al de la extracción.
9. Ajuste la desviación de la correa de transmisión. (Consulte CORREA DE TRANSMISIÓN, AJUSTE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN.)
10. Verifique el nivel del aceite del motor. (Consulte la Sección D, ACEITE DEL MOTOR, INSPECCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR.)
11. Desairear la línea de combustible. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DESAIREO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE.)
12. Arranca el motor y
(1) Inspeccionar en busca de fugas de aceite de motor, refrigerante de motor y combustible.
(2) Inspeccionar la velocidad de ralentí. (Consultar la Sección F2, AJUSTE DEL MOTOR, PREPARACIÓN, Ajuste de la Velocidad de Ralentí.)
13. Inspeccionar la compresión. (Consulte INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN.)

5.0—8.8 N·m
{50—90 kgf·cm,
44—78 in·lbf
7.9—10.7 N·m
80—110 kgf·cm
69.5—95.4 in·lbf

18—19 {1.8—2.0, 13.1—14.4}


29 {3.0, 22} + (90°—105°) + (90°-105°)

7.9—10.7 N·m
{80—110 kgf·cm,
69.5—95.4 in·lbf

38—51 {3.8—5.3, 28—38}

N·m {kgf·m, ft·lbf}

B2–7
JUNTA DE CABEZA DE CILINDRO

1 Correa de transmisión

2 Tapa de cilindro
+Nota de instalación
3 Tornillo de culata
+Nota de Eliminación
+Nota de instalación
4 Cabeza de cilindro
LONGITUD
5 Junta de la culata
+Nota de instalación
Nota sobre la extracción de pernos de la culata
1. Retire los pernos A.
2. Aplique aceite de motor limpio a las roscas y al asiento
2. Afloje los tornillos de la tapa del cilindro en dos o tres
cara de cada tornillo e instalarlos.
pasos en el orden mostrado. 3. Apriete los pernos en dos o tres pasos en el orden
mostrado en la figura.
A

Torque de apriete
29 N·m {3.0 kgf·m, 22 ft·lbf}

Nota de instalación de la junta de culata


DAplique sellador de silicona en la tapa de cilindros como
mostrado. A

Grosor 4. Ponga una marca de pintura en cada cabeza de tornillo.


ø2.0—3.0 mm {0.08—0.11 in} 5. Usando las marcas como referencia, apriete los pernos
girando cada90°-105° en la secuencia mostrada.
16.0 mm 6. Apretar aún más cada perno girando otro
{0.63 en} 90°-105°.

40.5 mm MOTOR
{1.59 pulg} FRENTE MARCA DE PINTURA
90°—105° 90°-105°
48.5 mm
1.91 en

9.0 mm
0.35 en
EST
Nota de instalación de pernos de culata MARCA DE PINTURA
1. Mida la longitud de cada perno. Reemplace el perno si
necesario.
7. Apriete los pernos A.
Tornillo de cabeza de cilindro

(mm {en}) Par de apriete


Marca de cabeza de tornillo Estándar Máximo 18—19 N·m {1.8—2.0 kgf·m, 13.1—14.4 ft·lbf}
longitud longitud
101.2—101.8
W 102.5 {4.035}
{3.985—4.007}
113.2—113.8
N 114.5 {4.508}
{4.457—4.480}

B2–8
JUNTA DE CABEZA DE CILINDRO

Nota de instalación de la tapa de la culata


1. Aplique sellador de silicona a la culata de cilindro como
mostrado.

Grosor
ø1.5—2.5 mm {0.060—0.098 in}

2. Apriete los tornillos de la tapa del cilindro A y B.

Par de apriete
1.5—2.9 N·m {15—30 kgf·cm, 14—26 in·lbf}

MOTOR
FRONTAL

3. Apriete los tornillos de la tapa del cilindro en el orden


mostrado.

Par de apriete
5.0—8.8 N·m {50—90 kgf·cm, 44—78 in·lbf}

B2–9
BRAZO DE BALANCÍN

BRAZO OSCILANTE
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL BRAZO DE BALANCEO

Precaución
Quitar el árbol de levas bajo carga puede romper el árbol de levas. Al quitar el árbol de levas, asegúrate de

para prevenir que el árbol de levas presione hacia abajo el balancín. (Ver JUEGO DE VÁLVULA
INSPECCIÓN/AJUSTE.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite el tubo EGR (WL–3, WLT–3). (Ver REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA EGR.)
3. Retire el tubo de admisión de aire y la cámara de respiración. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE ADMISION DE AIRE, ADMISION DE AIRE)
ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA.
4. Retire la correa de distribución. (Consulte CORREA DE DISTRIBUCIÓN, RETIRADA/INSTALACIÓN DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN.)
5. Retire en el orden indicado en la tabla.
6. Instalar en el orden inverso al de la extracción.

5.0—8.8 N·m
{50—90 kgf·cm,
44—78 in·lbf
R

11.3—14.2 N·m
{115—145 kgf·cm, 100—125 in·lbf}
16—20 {1.6—2.1, 12—15}
R
SST

7.9—10.7 N·m
80—110 kgf·cm, 69.5—95.4 in·lbf
30—41 {3.0—4.2, 22—30}

123—140 {12.5—14.3, 91—103}

ST

N·m {kgf·m, ft·lbf}

1 Cubierta de la culata 3 Placa de sello


JUEGO DE VÁLVULA, JUEGO DE VÁLVULA +Nota de Instalación
INSPECCIÓN/AJUSTE 4 árbol de levas
JUNTA DE CABEZA DE CILINDRO +Nota de Eliminación
SUSTITUCIÓN DE JUNTAS +Nota de Instalación
Nota de Instalación
5 brazo oscilante
2 Polea del cigüeñal +Nota de instalación
+Nota de Eliminación
6 Pivotar
+Nota de instalación

B2–10
BRAZO DE ROCKER

Nota sobre la extracción de la polea del árbol de levas


DSostén el árbol de levas usando una llave en la fundición.
hexágono.

2. Apriete los pernos de la tapa del árbol de levas gradualmente en tres o


cuatro pasos en el orden mostrado.

Nota de extracción del árbol de levas

Nota
DMarca las tapas del árbol de levas para que puedan ser
reinstalados en la posición de la que estaban MOTOR
FRENTE
eliminado.
DAfloja los tornillos de la tapa del árbol de levas en tres o cuatro.
pasos en el orden mostrado.

3. Aplique aceite de motor limpio en el nuevo sello de aceite.


4. Empuje ligeramente el sello de aceite a mano.
5. Introduzca el sello de aceite en la cabeza del cilindro utilizando el
MOTOR
FRENTE
SSTand un martillo.
6. Para garantizar que el sello de aceite esté instalado correctamente,
medir la distancia entre el final del cilindro
cabeza y la cara del sello de aceite.

49 S010 001

Nota de Instalación del Brazo de Leva


DSi se usa un nuevo brazo de rocker, ajuste la dimensión
como
sigue. 0.5—1.0 mm
{0.02—0.03 en}
Dimensión A
0—4 mm {0—0.1 in}
MASA CILINDRO
CABECERA SELLO DE ACEITE

Nota de Instalación de Placa de Sello


DApriete los tornillos de la placa de sellado en el orden mostrado.

Nota de instalación del árbol de levas


1. Aplique sellador de silicona a la tapa del árbol de levas delantera
superficies de montaje como se muestra. Evitar que el sellador
accediendo al journal del árbol de levas, superficie del sello de aceite,
y superficie de empuje del árbol de levas.

B2–11
BRAZO DE ROCKER, SELLO DE ACEITE FRONTAL

Nota de instalación de la polea del árbol de levas Sello de aceite del frente
DSostenga el árbol de levas utilizando una llave en la carcasa
hexágono y apriete el tornillo de bloqueo de la polea. REEMPLAZO DEL SELLO DE ACEITE DELANTERO
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el refrigerante del motor. (Consulte la Sección E,
ADVERTENCIAS DEL SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.
(Consulte la Sección E, REFRIGERANTE DEL MOTOR, MOTOR
REEMPLAZO DEL REFRIGERANTE.
3. Retire la manguera del radiador superior.
4. Retire la tapa del radiador y el ventilador de refrigeración.
(Consulte la Sección E, PUMP DE AGUA, AGUA)
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DE LA BOMBA.
5. Retire en el orden indicado en la tabla.
6. Instale en el orden inverso al de la extracción.
7. Inspeccione el nivel del aceite del motor.
8. Ajuste la deflexión de la correa de transmisión. (Consulte con la TRANSMISIÓN)
CINTURÓN, AJUSTE DEL CINTURÓN DE TRANSMISIÓN.

SST
R

SST

350—390
{35—40,
260—280

N·m {kgf·m, ft·lbf}

1 Correa de transmisión

2 Polea del cigüeñal


+Nota de Eliminación
+Nota de instalación
3 Sello de aceite delantero
+Nota de Eliminación
+Nota de instalación
Nota de Remoción de la Polea del Cigüeñal
DSostenga el cigüeñal usando el SST.

Precaución
DGirando el cigüeñal después del cigüeñal
la polea es retirada puede causar el tiempo
el equipo para dislocarse.
DEliminar la clave puede causar la clave
la ranura se desalineará.

49 S011 102A

B2–12
SESELLADO DE ACEITE TRASERO

La placa del sensor TDC es muy importante


Precaución
(WL–3, pieza para el control de operación del motor; cualquiera
La placaWLT–3)
del sensor TDC es muy importante
la deformación de la placa puede desactivar el
parte para el control de operación del motor; cualquier control de operaciones.
la deformación de la placa puede deshabilitar el Al desensamblar/ensamblar el
control de operación. polea del cigüeñal, ten mucho cuidado de no
Al desmontar/montar el deforma la placa por interferencia con otros
polea del cigüeñal, ten mucho cuidado de no partes o manejo inadecuado.
deforma la placa por interferencia con otros
partes o manejo inadecuado.

Nota sobre la extracción del sello de aceite frontal


1. Corte el labio del sello de aceite usando un cuchillo de afeitar.
2. Retire el sello de aceite utilizando un destornillador
protegido con un trapo.

RAG
CE2220W003

Nota de instalación del sello de aceite delantero


1. Aplique aceite de motor limpio en el labio del nuevo sello de aceite.
2. Empuje ligeramente el sello de aceite a mano.
3. Golpee el sello de aceite de manera uniforme utilizando el SST y un
martillo.
4. Para asegurar que el sello de aceite se instale correctamente,
mide la distancia entre el final del engranaje
tapa de caso y la cara del sello de aceite delantero.
CUBIERTA DEL CASO DE ENGRANAJES

49 S010 301

0—0.4 mm
{0—0.01 en}

MARTILLO SESELLA DELANTERA DE ACEITE

Nota de instalación de polea del cigüeñal


DSostenga el cigüeñal utilizando el SST.

49 S011 102A

Precaución
(WL–3, WLT–3)

B2–13
SESELLA DELANTERA DE ACEITE

SELLO DE ACEITE TRASERO

REEMPLAZO DEL SELLO DE ACEITE TRASERO


1. Desconecta el cable negativo de la batería.
2. Retire el volante. (Consulte la Sección H,
UNIDAD DE EMBRAGUE, UNIDAD DE EMBRAGUE
ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN.)
3. Eliminar en el orden indicado en la tabla.
4. Instale en el orden inverso al de la extracción.
5. Inspeccione el nivel de aceite del motor. (Consulte la Sección D,
ACEITE DE MOTOR, INSPECCIÓN DE ACEITE DE MOTOR.

SST R

1 Sello de aceite trasero


+Nota de eliminación
+Nota de instalación

Nota de extracción del sello de aceite trasero


1. Corta el labio del sello de aceite usando un cuchillo de afeitar.
2. Retire el sello de aceite utilizando un destornillador
protegido con un trapo.

RAG

Nota de instalación del sello de aceite trasero


1. Aplique aceite de motor limpio en el labio del nuevo sello de aceite.
2. Empuje ligeramente el sello de aceite a mano.
3. Golpea el sello de aceite de manera uniforme utilizando el SST y un
martillo.
4. Para asegurarse de que el sello de aceite esté instalado correctamente,
mide la distancia entre el final de la parte trasera
cubre y la cara del sello trasero de aceite.
TAPA POSTERIOR
49 S011 103

0—0.5 mm {0—0.01 in}

MARTILLO SELLO DE ACEITE TRASERO

B2–14
MOTOR

MOTOR
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL MOTOR

Advertencia
DEl vapor de combustible es peligroso. Puede encenderse muy fácilmente, causando lesiones graves y daños. Siempre mantenga
chispas y llamas lejos del combustible.
DLos derrames y fugas de combustible son peligrosos. El combustible puede encenderse y causar lesiones graves o la muerte.
daño. El combustible también puede irritar la piel y los ojos. Para prevenir esto, siempre complete la "Seguridad de la Línea de Combustible"
Procedimientos”. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE COMBUSTIBLE, PRESIÓN DE COMBUSTIBLE Y SERVICIO DE COMBUSTIBLE
SISTEMA.)
1. Retire el tubo de admisión de aire. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE, SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE
REMOCIÓN/INSTALACIÓN.
2. Retire la batería. (Consulte la Sección G, SISTEMA DE CARGA, RETIRO/INSTALACIÓN DE LA BATERÍA.)
3. Retire el radiador. (Consulte la Sección E, RADIADOR, RETIRO/INSTALACIÓN DEL RADIADOR.)
4. Retire el tubo delantero. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE ESCAPE, SISTEMA DE ESCAPE)
REMOCIÓN/INSTALACIÓN.
5. Retire la transmisión. (Consulte la sección J1–J2, TRANSMISIÓN, TRANSMISIÓN)
ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN.)
6. Retire en el orden indicado en la tabla.
7. Instale en el orden inverso al de la extracción.
8. Ajuste la deflexión de la correa de transmisión. (Consulte CORREA DE TRANSMISIÓN, AJUSTE DE CORREA DE TRANSMISIÓN.)
9. Sangrar aire en la línea de combustible. (Consulte la Sección F2, SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SANGRADO DE AIRE DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE.)
10. Arranca el motor y
(1) Inspeccione el aceite del motor, el refrigerante del motor y las fugas de combustible.
(2) Inspecciona la velocidad de ralentí. (Consulta la Sección F2, AJUSTE DEL MOTOR, PREPARACIÓN DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ, Velocidad de Ralentí)
Ajuste.)
11. Realiza una prueba de conducción.

9.9—14.7 N·m
19—25 100—150 kgf·cm
{ 86.8—130 in·lbf
14—18

7.9—10.7 N·m
80—110 kgf·cm
69.5—95.4 en·lbf 32—46 {3.2—4.7, 24—33}

20-30
{2.0—3.1, 15—22}

N·m {kgf·m, ft·lbf}

1 Ventilador de enfriamiento 5 bomba de aceite P/S


+Nota de Eliminación
2 Correa de transmisión

3 Cable del acelerador 6 Tuerca de soporte del motor

4 Compresor de A/C 7 Motor


+Nota de Eliminación +Nota de eliminación/instalación

B2–15
MOTOR

Nota de remoción del compresor de aire acondicionado DESMONTAJE/MONTAGE DEL MOTOR


DRetire el compresor de A/C con el tubo aún puesto
1. Retire el sistema de admisión de aire. (Consulte la sección
conectado. Coloque el compresor de A/C de manera que F2, SISTEMA DE AIRE DE ADMISIÓN, SISTEMA DE AIRE DE ADMISIÓN
está fuera del camino. ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN.
2. Retire el sistema de escape. (Consulte la Sección F2,
Nota de extracción de la bomba de aceite P/S
DRetire la bomba de aceite de dirección asistida con la manguera de aceite aún
SISTEMA DE ESCAPE
REMOCIÓN/INSTALACIÓN.
conectado. Coloque la bomba de aceite P/S de manera que esté 3. Retire el enfriador de aceite. (Consulte la Sección D, ACEITE)
fuera del camino. ENFRIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE
ELIMINACIÓN/INSTALACIÓN.
Nota de Remoción/Instalación del Motor
DInstalar el soporte del motor (JE48 10 561C) en el
4. Desensamble en el orden indicado en la tabla.
cabeza de cilindro utilizando perno (99794 0820) o (M8 5. Montar en el orden inverso al de desensamble.

1.25, 6T, longitud 20 mm {0.79 in} como se muestra.


12—17 {1.2—1.8, 9—13}
Par de apriete
19—25 N·m {1.9—2.6 kgf·m, 14—18 ft·lbf}
38—51
{3.8—5.3,
28—38

MOTOR
FRENTE

32—46
{3.2—4.7, 38—51
24—33} 19—25 {1.9—2.6, 14—18} {3.8—5.3,
28—38}

N·m {kgf·m, ft·lbf}

1 Correa de transmisión

2 Generador
3 Holgazan
4 Soporte del compresor de A/C

5 Soporte de montaje del motor

6 Interruptor de presión de aceite


+Sección D, INSPECCIÓN DE PRESIÓN DE ACEITE
7 Polea de la bomba de agua

B2–16

También podría gustarte