Nsav 511
Nsav 511
Contents
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del sistema de teatro en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ubicación de su sistema de cine en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ubicación de sus altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de sus altavoces al receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración de Rocketboost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración de altavoz [Menú de configuración de
altavoces (Sp Config)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la distancia de los altavoces (Menú Sp Distance) . . . . . . . 17
Ajuste del nivel de calibración (Menú Level Cal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operación de su receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido y apagado de su receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Familiarización con las operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escuchando música con su receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Predefinición de las estaciones de FM o AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de los modos de escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso del menú avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de los menús de configuración en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de una entrada HDMI [Menú de entrada HDMI
(HDMI Input)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de una entrada de componentes
[Menú de componentes (Component)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de audio digital [Menú de audio digital
(Digital Audio)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del audio (Menú Audio Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de HDMI (Menú HDMI Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de la configuración de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nombrado de entradas (Menú Name Edit [Edición de nombres]) . 27
Selección de un formato de señal de entrada digital (Modo fijo) . . 28
Control de otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ii www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page iii Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Contents
www.insigniaproducts.com iii
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page iv Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Contents
iv www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Insignia NS-AV511
Receptor de sonido envolvente
Introducción Información de seguridad
Felicitaciones por comprar un producto de alta
calidad de Insignia. Su NS-AV511 representa el más
moderno diseño de receptores de sonido
envolvente y está concebido para brindar un
rendimiento seguro y sin problemas.
Cable de alimentación
Ventilación
Cuidado
Cuidado Recomendamos que la mayoría de los
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale electrodomésticos se coloquen en un circuito
la unidad de acuerdo a estas instrucciones. dedicado — un circuito con un tomacorriente
Ranuras y aberturas en el gabinete se proveen para individual que alimenta solo ese electrodoméstico y
ventilación y para asegurar la operación confiable de no tiene otro tomacorriente o ramas de circuito.
su sistema y para protegerlo contra el Refiérase a la página de especificaciones de este
manual para ver los requisitos de alimentación.
sobrecalentamiento.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los
Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca
su sistema sobre una cama, un sofá, una alfombra u tomacorrientes sobrecargados, los cables de
otra superficie similar. Este sistema no debe colocarse extensión flojos o dañados, los cables de
en una instalación empotrada, tal como un librero o alimentación pelados o aislamientos de cables que se
estantería a menos que se proporcione ventilación hayan dañado o rajado son peligrosos. Cualquiera de
estas condiciones puede causar un choque eléctrico
apropiada o se hayan seguido estas instrucciones. o un incendio.
Examine periódicamente el cable de alimentación. Si
su apariencia indica daño o deterioración,
desconéctelo, descontinué el uso de su sistema, y
reemplace el cable con un reemplazo exacto
proporcionado por un proveedor de servicio
autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos como cuando se retuerce, se enrosca, se
pellizca, se aplasta al cerrar una puerta o se le pisa.
Preste especial atención a los enchufes,
tomacorrientes y al lugar por donde el cable sale de
su receptor.
Para desconectar la alimentación del tomacorriente,
jale el enchufe. Cuando instale su sistema, verifique
que el enchufe se puede acceder fácilmente.
www.insigniaproducts.com 1
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
2 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Funcionalidades
• 90 W por canal a 8 ohmios
• Tecnología de audio inalámbrico ampliable
Rocketboost™: envía audio inalámbrico para los
canales de sonido envolvente, el subwoofer, y los
canales izquierdo y derecho; recibe audio
inalámbrico de los dispositivos Rocketboost
(Requiere una tarjeta inalámbrica Rocketboost,
RF-RBCARD, vendida por separado)
• HDMI (Canal de Retorno de Audio, 3D), Color
Profundo (Deep Color), x.v.Color*, Sincronización
de labios (Lip Sync), DTS-HD Master Audio, Audio
de alta resolución DTS-HD, Dolby® TrueHD, Dolby®
Digital Plus, DSD y PCM de multicanal
• 4 entradas y 1 salida HDMI
• 3 entradas digitales (2 ópticas/1 coaxial)
• Conmutación de video de componentes (2
entradas/1 salida)
• 40 estaciones preestablecidas de FM/AM
• Transformador de alta potencia masiva H.C.P.S.
(Fuente de alimentación de corriente alta)
• Modo directo
• Convertidores D/A de 192 kHz y 24 bits
www.insigniaproducts.com 3
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
# Indicador
1 Indicador de entrada de
audio
2 Indicador del modo de
escuchar
3 Indicadores de
sintonización
Elemento Descripción Función
4 Indicador de APAGADO
1 Botón |/ Permite encender su receptor estéreo. AUTOMÁTICO
ENCENDIDO/SUSPENSIÓN
5 Indicador de
2 Indicador de paso de HDMI Se ilumina cuando se ha activado la función silenciamiento (MUTING)
(HDMI THRU) de paso de HDMI en el modo de suspensión.
6 Pantalla DIGITAL
3 Indicador de SUSPENSIÓN Se ilumina color rojo cuando su receptor
estéreo se encuentra en el modo de
suspensión.
4 Sensor del control remoto Recibe la señal del control remoto.
Vista posterior
5 Pantalla Refiérase a “Pantalla” en la página 4 para
obtener información adicional.
6 Botón de CONFIGURACIÓN Permite abrir los menús de pantalla.
7 SINTONIZACIÓN / Presione TUNING / para sintonizar el
PREESTABLECIDA / radio a la siguiente estación o la anterior.
ENTRAR Presione PRESET / para sintonizar el
radio a la siguiente estación preestablecida o
la anterior.
Presione ENTER (Entrar) para confirmar una
selección.
8 Botón de RETORNO En el modo de menú, permite regresar al
menú principal.
9 Botón de MEMORIA Permite memorizar una estación de radio
preestablecida. Presione junto con el botón
de modo de sintonización (TUNING MODE) # Descripción Función
para eliminar las estaciones preestablecidas. 1 Tomas de ENTRADA Conecte el cable óptico digital de la consola de
10 Botón de MODO DE Permite activar el modo de sintonización del DIGITAL videojuegos (1) o del televisor/reproductor de CD
SINTONIZACIÓN receptor y escuchar la radio. Presione junto (2) en las tomas superiores, o el cable coaxial
con el botón de memoria (MEMORY) para digital de un reproductor de discos Blu-ray/DVD en
eliminar las estaciones preestablecidas. la toma inferior.
11 Perilla del volumen Gire para subir o bajar el volumen. 2 Tomas de HDMI Conecte el cable de entrada de la señal HDMI de
principal (MASTER una consola de videojuegos (IN4), de una caja de
VOLUME) cable o satélite (IN3), de un VCR o DVR (IN2) o de
un reproductor de BD/DVD (IN1).
12 Toma de auriculares Enchufe sus auriculares en esta toma. Conecte el cable de la señal de salida de HDMI para
13 Botones de selección de Permite seleccionar la fuente de la señal de un televisor o un monitor en la toma de salida
entrada entrada que guste. (OUT).
14 Tapa protectora Una cubierta de hule protege las tomas de 3 Conectores de antena Conecte una antena de FM de 75 ohmios a la toma
A/V. Remuévala cuando utilice las tomas. (ANTENNA) coaxial o a una antena AM de bucle a los
15 Toma de entrada de video Conecte una fuente de video externa en esta conectores de los cables.
auxiliar (AUX INPUT VIDEO toma. 4 ALTAVOCES FRONTALES Conecte los altavoces frontales en estas tomas.
) ALTAVOCES ENVOLVENTES Conecte los altavoces envolventes izquierdo y
16 Tomas izq./der. de la Conecte una fuente de sonido externa en ALTAVOZ CENTRAL derecho y el altavoz central en estos conectores. Si
entrada de audio auxiliar esta toma. usa la RF-RBCARD para conectar sus altavoces
(AUX INPUT AUDIO L/R ) envolventes, no los conecte aquí.
17 Botón INICIO Permite acceder a la configuración de audio. 5 Cable de alimentación de CA Enchufe este cable en un tomacorriente de
Refiérase a la sección “Cambio de la alimentación de CA.
configuración de audio” en la página 26. 6 Tomas de video de Conecte los cable de una fuente de video de
componentes componentes en las tomas n° 1 (BD/DVD) o n° 2
(COMPONENT) (CBL/SAT).
Conecte los cables para un monitor de video de
componentes en las tomas de salida (OUT).
Las tomas están codificadas por color (rojo, verde y
azul) para corresponder con los conectores de los
cables.
4 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 5 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 5
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Altavoz central 1 1
1 - Altavoz central Altavoces 2 2
Este altavoz mejora los altavoces frontales, envolventes
produciendo movimientos de sonido evidentes y
una imagen de sonido completa. En las películas, se
usa principalmente para el diálogo. Ubíquelo cerca Independientemente de cuantos altavoces utilice,
de su televisor orientado hacia enfrente cerca del se recomienda un subwoofer activo para obtener
nivel del oído o a la misma altura de los altavoces sonidos graves sólidos y realmente potentes.
frontales. Para obtener lo mejor de su sistema de sonido
2 - Altavoces frontales envolvente, necesita ajustar la configuración de los
altavoces.
Estos proveen el sonido global. Su papel en un
sistema de cine en casa es proveer una base solida Cuidados sobre la conexión de los altavoces
para la imagen de sonido. Se deberán ubicar hacia Lea lo siguiente antes de conectar sus altavoces:
la posición de escucha cerca del nivel del oído y de • Se pueden conectar altavoces con una
forma equidistante del televisor. Colóquelos con un impedancia de entre 6 y 16 ohmios. Si usa
ángulo hacia adentro para crear un triangulo con la altavoces con una impedancia inferior y usa el
posición de escucha en el vértice. amplificador con niveles de volumen alto por un
periodo largo de tiempo, el circuito de protección
integrado del amplificador se podría activar.
6 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Notas
• Asegúrese de que observe el código de color
cuando conecte los cables de audio y altavoces.
• Haga las conexiones en forma firme y correcta.
La falta de hacer esto puede causar pérdidas de
sonido, agregación de ruido al sonido o puede
dañar su receptor.
Conexión de la antena
Esta sección explica cómo conectar la antena FM de
Para conectar los cables de los altavoces: interiores y la antena AM de bucle integrada.
1 Remueva 1/2" a 5/8" (12 a 15 mm) de Su receptor no recibirá ninguna señal de radio si no
aislamiento de los extremos de los cables de se conecta una antena, así que se deberá conectar
altavoz y tuerza fuertemente los alambres la antena para usar el sintonizador.
pelados.
2 Empuje las terminales de altavoz en el receptor
e inserte los cables de altavoz en las terminales.
La siguiente figura muestra que altavoz se
deberá conectar a cada par de terminales.
3 Suelte las terminales para fijar el cable.
www.insigniaproducts.com 7
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Receptor
Antena AM de bucle (suministrada)
Conexión de antena de FM
FM de 75 ohmios
Reproductor de discos Blu-ray/DVD
Inserte completamente el
Otros cables
enchufe dentro de la toma Video
Audio
Receptor
Tachuelas
Consejo
Una vez que su receptor se encuentre listo para ser
usado, necesitará sintonizar una estación de radio y
posicionar la antena para obtener la mejor recepción
posible.
Si no se puede obtener una buena recepción con la
antena FM de interiores incluida, intente con una
antena FM de exteriores disponible comercialmente.
8 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 9 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Cables y tomas de AV
Señal Cable Toma Descripción
Video y audio HDMI Las conexiones de HDMI pueden llevar video y audio digital.
HDMI
IN
Decisión sobre que conexión usar
El receptor acepta varios tipos de formatos de
conexión para ser compatible con una gama amplia
de equipos de AV. El formato que elija depende de
MONITOR OUT
los formatos aceptados por sus componentes. Use Composite Component HDMI
las secciones a continuación cómo una guía.
Notas
• La configuración en pantalla aparece sólo en un TV, projector, etc.
televisor que esté conectado a la salida de HDMI
(HDMI OUT). Si su televisor no está conectado a Cuando elija un formato de conexión, recuerde que
la salida de video de monitor (MONITOR OUT V) el receptor no convierte formatos, así que sólo las
o la salida de video de componentes salidas del mismo formato que el de la entrada
(COMPONENT VIDEO OUT), utilice la pantalla emitirán la señal.
del receptor cuando se cambien los ajustes.
• Los menús de configuración de pantalla se Formatos de conexión de audio
muestran cuando no hay entrada de video o
cuando la entrada de video es de 480p, 720p, Los componentes de audio se pueden conectar
1080i o 1080p. usando uno de los siguientes formatos de conexión
de audio (mostrando el mejor primero):
• HDMI
• Óptica
• Coaxial
• Analógico
www.insigniaproducts.com 9
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 10 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Consola de videojuegos
Game console
TV o proyector
TV, projector, etc.
Caja de satélite,set-top
Satellite/cable cable obox,
decodificadora
etc. Reproductor
Blu-rade
yDdiscos
isc/DVBlu-ray/DVD
D player
10 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 11 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Conexión de componentes para grabación
Las designaciones de entrada predeterminadas se
muestran a continuación. Para cambiar las Para grabar audio y video de la misma fuente de entrada
designaciones, refiérase a la sección “Configuración
de una entrada de componentes [Menú de
componentes (Component)]” en la página 24.
N.° Toma Señal Componentes Asignable
1 ENTRADA VIDEO Video Videocámara
AUX compuesto
AUDIO Audio
IZQ./DER. analógico
2 ENTRADA ENTRADA Audio digital Consola de X Grabador VCR o DVR, o L R
DIGITAL ÓPTICA 1 videojuegos cinta, CDR o MD
AUDIO VIDEO
(VIDEOJUEGOS) IN IN
www.insigniaproducts.com 11
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 12 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Grabación de AV
Para grabar el audio de una fuente de entrada y el
Las fuentes de audio se pueden grabar a un video de otra fuente de entrada
grabador (tal como una casetera, CD-R o MD Videocámara
[MiniDisc]) que esté conectado a las tomas de salida
de VCR (VCR OUT). Las fuentes de video se pueden
grabar a un grabador de video (tal como un VCR o
grabador de DVD) que esté conectado a la toma de
salida de VCR/DVR (VCR/DVR Out).
L R
AUDIO VIDEO
IN IN
Grabador
VCR, de VCR,
DVD DVD,recorder,
casetera, CDR,
Grabador de MD y similares.
cassette tape deck
Reproductor de CD VCR
Para grabar una fuente de audio:
1 Use los botones de selección de entrada para
seleccionar la fuente que desea grabar. Se
puede ver el video fuente mientras se graba. El
control de volumen principal del receptor : Señal de video
(MASTER VOLUME ) no tiene ningún efecto : Señal de audio
sobre la grabación.
Para grabar fuentes de AV separadas:
2 Inicie la grabación en su grabador.
1 Prepare la videocámara y el reproductor de CD
3 En el componente fuente, inicie la reproducción. que usará para reproducir y el VCR que usará
Si se selecciona otra fuente de entrada durante para grabar.
la grabación, se grabará esa fuente de entrada.
2 Presione el selector de entrada auxiliar (AUX).
Grabación de distintas fuentes de AV 3 Presione el selector de entrada de TV/CD. Esto
Se puede grabar audio y video de fuentes selecciona el reproductor de CD como la fuente
completamente distintas, lo que le permitirá grabar de audio, pero deja la videocámara como la
audio sobres sus grabaciones de video. Esta función fuente de video.
toma ventaja del hecho que cuando se selecciona 4 Comience a grabar en el VCR e inicie la
una fuente de entrada de sólo audio (TV/CD), la reproducción en la videocámara y el
fuente de entrada de video no se verá afectada. reproductor de CD. El video de la videocámara y
En el siguiente ejemplo, el audio del reproductor de el audio del reproductor de CD se grabarán en el
CD conectado a la toma de entrada de TV/CD VCR.
(TV/CD IN) y el video de la videocámara conectada
a la toma de entrada auxiliar de video (AUX INPUT Configuración de Rocketboost
VIDEO) son grabados con el VCR conectado a las Rocketboost™ es el audio digital inalámbrico
tomas de salida de VCR/DVR (VCR/DVR OUT). extensible.
• Los productos con la tecnología Rocketboost™ le
permiten extender su experiencia sonora por
toda su casa.
• Rocketboost™ no interfiere con otros productos
inalámbricos domésticos.
• Rocketboost™ es un audio digital sin compresión
compatible con todos los formatos de audio tal
como Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio
utilizado con Blu-Ray.
12 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 13 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 13
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Para conectarse a una red inalámbrica Si ya tiene una red Rocketboost establecida,
Rocketboost: cambie el ajuste de concentrador
1 Presione el botón de encendido en su receptor (administrador) [Hub (Manager)] en este menú
de sonido envolvente para encenderlo. a Disable (Deshabilitar).
14 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 15
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Altavoces Configuración
Yes (Sí): si se ha conectado un subwoofer.
Pilas (AA/R6) Subwoofer
No: si no se ha conectado un subwoofer.
2 Inserte dos pilas tipo AA en el compartimiento, Small (Pequeño): si el diámetro del cono de altavoz es de
haciéndolas coincidir con la polaridad indicada. 6.5 pulgadas (16 cm) o menos.
Large (Grande): si el diámetro del cono de altavoz es más
3 Vuelva a colocar la cubierta. Vista frontal grande que 6.5 pulgadas (16 cm).
Nota: si el ajuste de Subwoofer se encuentra en No, el
Uso del control remoto ajuste predeterminado será Large (Grande) y no se podrá
Para usar el control remoto, apunte éste hacia la cambiar.
ventana del sensor del control remoto del receptor. Small (Pequeño): si el diámetro del cono de altavoz es de
Los objetos entre el control remoto y la ventana del 6.5 pulgadas (16 cm) o menos.
sensor podrían impedir el funcionamiento correcto. Large (Grande): si el diámetro del cono de altavoz es más
grande que 6.5 pulgadas (16 cm).
Sensor del control remoto Central y envolventes
None (Ninguno): si no hay un altavoz central conectado.
Receptor
Nota: si el ajuste Front (Frontal) se encuentra en Small
(Pequeño), no se puede seleccionar la opción Large
(Grande).
16 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Uso del ajuste de doble graves (Submenú Double Bass del Ajuste de la distancia de los altavoces (Menú
menú Sp Config) Sp Distance)
Le permite amplificar la salida de graves Le permite especificar la distancia de cada altavoz a
transfiriendo sonidos graves de los canales frontal la posición de escucha para que el sonido de cada
izquierdo/derecho y central al subwoofer. Los altavoz llegue a los oídos del oyente según el
ajustes opcionales son On (Activado) y Off diseñador lo dispuso.
(Desactivado). Refiérase a “Uso de los menús de configuración en
Nota pantalla” en la página 23 para obtener información
Esta función sólo se puede ajustar si el ajuste sobre cómo acceder a y usar los menús.
Subwoofer es Yes (Sí) y el ajuste Front (Frontal) es
Large (Grande). Opción Configuración
Feet [Pies] (predeterminado): las distancias se
Ajuste inalámbrico (Este ajuste aparece sólo si se ha pueden ajustar de 1 a 30 pies, en incrementos de un
insertado una RF-RBCARD) Unit (Unidad) pie.
Meters [Metros]: las distancias se pueden ajustar de
Este menú se utiliza si se conectan los canales 0.3 a 9.0 metros, en incrementos de 0.3 metros.
frontal izquierdo y derecho, envolvente o
subwoofer de su cine en casa usando tecnología Left (Izquierdo), Center Especifique la distancia entre cada altavoz y su
(Central), Right posición de escucha.
inalámbrica Rocketboost (refiérase a la sección
“Configuración de Rocketboost” en la página 12 (Derecho), Surround
para obtener más detalles sobre Rocketboost). Right (Envolvente
La opción de menú On (Activado) sincroniza los derecho), Surround Left
canales cableados e inalámbricos en su cine en (Envolvente izquierdo),
casa. Subwoofer
Si alguno de estos canales en su cine en casa se
conectan a Rocketboost inalámbrico, seleccione On
(Activado) para esos canales. Por ejemplo, si usa Notas
Rocketboost para sonido envolvente inalámbrico y • El ajuste de la distancia de altavoz está
para un subwoofer inalámbrico en su cine en casa, desactivada mientras los auriculares estén
seleccione On (Activado) para Wireless Sur conectados, o cuando la salida de audio de TV
(Envolventes inalámbricos) y Wireless SW (Audio TV OUT) está activada (On).
(Subwoofer inalámbrico). • Los altavoces que se ajustaron con No o None
(Ninguno) en la configuración de altavoces
Si se usa una conexión inalámbrica Rocketboost (Menú Sp Config) no se pueden seleccionar.
para enviar las señales de audio de los altavoces • Las distancias central, derecha y subwoofer se
izquierdo y derecho a los receptores de pueden ajustar hasta 5 pies (1.5 m) más o
Rocketboost en otros salones de su casa y no para menos que la distancia izquierda. Por ejemplo, si
sus altavoces izquierdo y derecho de su cine en la distancia izquierda está establecida como 20
casa, seleccione Off (Desactivado) para Wireless pies (6 m), las distancias central, derecha y
Front (Frontales inalámbricos). subwoofer deben ser establecidas entre 15 y 25
pies (4.5 and 7.5 m).
• Las distancias envolventes se pueden establecer
Opción Configuración hasta 5 pies (1.5 m) más o 15 pies (4.5 m) menos
Wireless Front On (Activado) u Off (Desactivado) de la distancia izquierda. Por ejemplo, si la
(Frontales distancia izquierda está establecida como 20
inalámbricos) pies (6 m), las distancias envolvente derecha y
envolvente izquierda ser establecidas entre 5 y
Wireless Sur On (Activado) u Off (Desactivado) 25 pies (1.5 and 7.5 m).
(Envolventes
inalámbricos) Ajuste del nivel de calibración (Menú Level
On (Activado) u Off (Desactivado)
Cal)
Wireless SW
(Subwoofer Le permite ajustar el nivel de cada parlante con el
inalámbrico) tono de prueba integrado, para que el volumen de
cada parlante sea igual en la posición de escuchar.
Refiérase a “Uso de los menús de configuración en
pantalla” en la página 23 para obtener información
sobre cómo acceder a y usar los menús.
Opción Configuración
Left (Izquierdo), Center -12 dB a 0 dB a +12 dB, en incrementos de 1 dB.
(Central), Right
(Derecho), Surround
Right (Envolvente
derecho), Surround
Left (Envolvente
izquierdo)
Subwoofer -15 dB a 0 dB a +12 dB, en incrementos de 1 dB.
www.insigniaproducts.com 17
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Consejo
Si está usando un medidor de nivel sonoro de mano,
ajuste el nivel de cada altavoz para que lea 75 dB SPL
en la posición de escucha, medido con peso en C y
lectura lenta.
Notas
18 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 19 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Uso de auriculares
Para usar auriculares:
AUTO
• Conecte un par de auriculares estéreo con una SINTONIZADO
clavija estándar (1/4 pulg. o 6.3 mm) a la toma de
auriculares (PHONES).
Consejo
Consejo
• Siempre baje el volumen antes de conectar sus También se puede presionar TUNE MODE (Modo de
sintonización) y los botones direccionales en el
auriculares. control remoto.
• Mientras la clavija de los auriculares esté
enchufada en la toma de auriculares (PHONES)
los altavoces se desactivarán. -O-
• Al conectar los auriculares, el modo de escuchar • Para sintonizar manualmente una estación:
se ajustará a Estéreo, a menos que ya esté en
Estéreo, Monofónico, o Directo. • Presione TUNING MODE (Modo de
• Los modos de escuchar no se pueden sintonización) hasta que el indicador AUTO
seleccionar mientras se conecten auriculares. desaparezca.
www.insigniaproducts.com 19
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 20 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
20 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 21 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 21
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 22 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Fuente de Distribución de
Modo de escuchar Descripción
entrada altavoces
DTS 96/243 Este modo se usa con fuentes DTS 96/24. Este es DTS de alta resolución con una velocidad de muestreo de 96 kHz y una 5.1 cn 3.1, 5.1
(DTS 96/24) resolución de 24 bits, lo que provee una fidelidad superior. Use este modo con DVD que tengan el logotipo DTS 96/24.
Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para una reproducción de hasta 5.1 canales. Usa una decodificación de ESTÉREO 3.1, 5.1
DTS Neo:6 matriz con siete canales de ancho de banda completo para decodificar material codificado con matriz, lo que provee una
(Neo : 6Cinema) experiencia sonora perfecta y muy natural que rodea completamente al oyente.
(Neo : 6Movie) • Neo:6 Cinema: use este modo con cualquier película estéreo (tal como TV, DVD, VHS).
• Neo:6 Music: use este modo con cualquier fuente de música estéreo (tal como CD, radio, cinta, TV, DVD, VHS).
1
Dolby Digital se usa con discos Blu-ray.
2
El receptor puede usar la señal DSD de la entrada de HDMI. El ajuste de la salida en el reproductor a PCM puede proveer mejor sonido al reproductor.
3
Dependiendo de la fuente de entrada, se usa DTS.
22 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 23 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Distribución de altavoces
La imagen siguiente muestra los altavoces que se
activan con cada tipo de configuración.
2.1Zcn 3.1X
cn C cn
5.1 a b c
d
a - Altavoces frontales
b - Altavoz central
c - Subwoofer
d - Altavoces envolventes
www.insigniaproducts.com 23
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 24 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Configuración de audio digital [Menú de Ajuste de las opciones Dolby (Submenús Panorama,
audio digital (Digital Audio)] Dimension y Center Width)
Si conecta un componente a la entrada de audio Estos ajustes sólo se aplican a las fuentes estéreo de
digital, deberá asignar esa entrada a un selector de 2 canales.
entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de El ajuste Panorama le permite ampliar el ancho de
CD a la entrada óptica 1 (OPTICAL IN 1), deberá las imagen estéreo frontal cuando se usa el modo
asignar OPT1 al selector de entrada TV/CD. de escuchar Dolby Pro Logic II Music.
Aquí están todas las designaciones El ajuste Dimension le permite mover el campo
predeterminadas: sonoro hacia adelante o hacia atrás cuando se usa
Selector de Designación el modo de escuchar Dolby Pro Logic II Music.
entrada predeterminada Ajustes superiores mueven el campo sonoro hacia
atrás. Ajustes inferiores lo mueven hacia adelante. Si
BD/DVD COAX la imagen estéreo se siente demasiado ancha, o si
VCR/DVR ------ hay demasiado sonido envolvente, mueva el campo
CBL/SAT ------ sonoro hacia adelante para mejorar el balance. A la
GAME OPT1
inversa, si la imagen estéreo se siente como si fuera
monofónica, o si no hay suficiente sonido
AUX ------ envolvente, muévalo hacia atrás.
24 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 25 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
El ajuste Center Width le permite ajustar el ancho Configuración de HDMI (Menú HDMI Setup)
del sonido desde el altavoz central cuando se usa el
modo de escuchar Dolby Pro Logic II Music. Submenú Configuración
Normalmente, si se usa un altavoz central, el sonido
del canal central se emite sólo con el altavoz central. CEC Function (Función Off (predeterminado): se desactiva la función CEC.
(Si no está usando un altavoz central, el sonido del CEC) On: se activa la función CEC.
canal central se distribuye a los altavoces izquierdo Off (predeterminado): el paso de HDMI está
y derecho para crear un altavoz central fantasma). desactivado.
Este ajuste controla la mezcla de los canales Auto: detecta la señal y selecciona automáticamente
izquierdo, derecho y central, permitiendo que la fuente de entrada.
ajuste el peso del sonido del canal central. Paso de HDMI (HDMI BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD:
Through) selecciona la fuente de entrada que tendrá la función
Submenú Configuración de paso de HDMI activada.
On: activa la función de Panorama. Last (Última): la función de paso de HDMI se activará
Panorama en la fuente de entrada seleccionada cuando se
Off: desactiva la función de Panorama.
apaga el receptor de AV.
Dimension –3 a 0 a +3
Audio de la SALIDA DE Off (predeterminado): no se emite audio de HDMI.
(Dimensión)
TV (Audio TV OUT) On: se emite audio de HDMI.
Center Width (Ancho 0a3a7
Off: seleccione si no quiere usar la función de canal
central) Canal de retorno de de retorno de audio (ARC).
audio (CRA) [Audio Auto (predeterminado): la señal de audio del
Return Ch (ARC)] sintonizador de su televisor se puede enviar
Ajuste de las opciones de DTS (Submenú Center Image) digitalmente a la salida de HDMI del receptor.
El modo de escuchar DTS Neo:6 Music le permite On (predeterminado): la sincronización de labios está
crear sonido envolvente de 6 canales de fuentes Sincronización de activada.
estéreo de 2 canales. Con este ajuste, se puede labios (LipSync) Off (desactivado): la sincronización de labios está
especificar cuánto se atenúa la salida de los canales desactivada.
frontal izquierdo y derecho para poder crear el
canal central.
Función CEC (Submenú HDMI Control)
Un valor de 0 sólo se escucha desde el altavoz
central. Un valor de más de 0 también se escucha Esta función permite que componentes
desde los altavoces izquierdo y derecho. compatibles con CEC conectados por HDMI sean
controlados por el receptor.
Submenú Configuración
Notas
Center Image (Imagen 0 a 2 (predeterminado) a 5 • Cuando está activado (On), el nombre de los
central) componentes compatibles con CEC conectados
y CEC On (CEC activado) se muestran en el
receptor cuando el menú está cerrado.
• Cuando está desactivado (Off), se muestra CEC
Ajuste del parámetro Cine-Dimensional (Submenú Off (CEC desactivado) en el receptor cuando el
Listening Angle) menú está cerrado.
Este ajuste le permite optimizar el modo de • Cuando un componente compatible con CEC
está conectado al receptor con un cable de
escuchar Cine-Dimensional especificando el ángulo HDMI, el nombre del componente conectado se
de los altavoces frontal izquierdo y derecho relativo muestra en el receptor. Por ejemplo, cuando se
a la posición de escucha. Idealmente, los altavoces ve televisión, si enciende un reproductor de
frontal izquierdo y derecho deben estar a la misma discos Blu-ray/DVD con el control remoto del
distancia de la posición de escucha y a un ángulo receptor, el nombre del reproductor de discos
cerca a uno de los dos ajustes disponibles. Blu-ray/DVD se muestra en el receptor.
• Desactívelo (Off ) cuando un equipo conectado
no es compatible o si no es claro si el equipo es
compatible o no.
• Si el movimiento no es natural cuando se activa
(On), cambie el ajuste a Off (Desactivado).
• Refiérase al manual de instrucción del
componente conectado para obtener detalles.
20°/40° Paso de HDMI
• Off (predeterminado): el paso de HDMI está
desactivado.
• Auto: detecta la señal y selecciona
automáticamente la fuente de entrada.
• BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,
TV/CD: selecciona la fuente de entrada que
tendrá la función de paso de HDMI activada.
Submenú Opciones • Last (Última): la función de paso de HDMI se
Wide (predeterminado): el ángulo de escucha es
activará en la fuente de entrada seleccionada
Listening Angle de 40 grados. cuando se apaga el receptor de AV.
(Ángulo de escucha) Narrow: el ángulo de escucha es de 20 grados.
www.insigniaproducts.com 25
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Cuando se activa la función de paso de HDMI, sin Canal de retorno de audio [ARC] (Submenú Audio Return
importar si el receptor de AV está encendido (On) o Ch)
apagado (Standby) las señales de audio y video de
una entrada de HDMI se emitirá al televisor o a otros La función de canal de retorno de audio (ARC)
componentes por medio de la conexión de HDMI. permite que un televisor con HDMI 1.4 envíe la pista
Las luces indicadoras de paso de HDMI (HDMI de audio a la toma de salida de HDMI (HDMI OUT)
THRU) y de HDMI se iluminan cuando esta opción del receptor. Para usar esta función, se debe
está habilitada. Este ajuste se cambia seleccionar la entrada de TV/CD y su televisor debe
automáticamente a Auto cuando la función de CEC aceptar la función ARC.
anterior se encuentra activada (On). Notas
Notas • El ajuste de canal de retorno de audio (Audio
Return Ch) sólo se puede ajustar cuando el
• Sólo la fuente de entrada asignada a la entrada
control de HDMI (HDMI Control) está activado
de HDMI a través de la opción “HDMI Input”
(On).
(Entrada de HDMI) estará activada.
• Este ajuste se cambia automáticamente a Auto
• El consumo de energía durante el modo de cuando el control HDMI (HDMI Control) se
suspensión aumentará cuando la función de activa (On) por primera vez.
paso de HDMI está activada, sin embargo, en los
siguientes casos, el consumo de energía no
aumentará: LipSync (Submenú LipSync)
• El televisor se encuentra en el modo de
suspensión
Le permite ajustar el receptor para que corrija
• Se está viendo un programa de TV. automáticamente cualquier retraso entre el video y
• Refiérase al manual de instrucción del el audio, basado en la información del monitor
componente conectado para obtener detalles. conectado.
• Dependiendo del componente conectado, • Para habilitar, seleccione ON (Activado).
podría suceder que la fuente de entrada
correcta no se seleccione con el ajuste en Auto.
• Para deshabilitar, seleccione OFF (Desactivado).
• Este ajuste se encuentra desactivado (Off) Notas
cuando la función de CEC está desactivada. • Esta función sólo funciona si su televisor
compatible con HDMI acepta Lip Sync de HDMI.
Salida de audio de TV (Submenú Audio TV Out) • Se puede revisar la cantidad de retraso aplicada
por la función Lip Sync de HDMI en la pantalla
Este ajuste determina si el audio recibido por la A/V Sync (Sincronización de A/V).
entrada HDMI se emite por la salida HDMI. Debería
activar esta preferencia si su televisor está Cambio de la configuración de audio
conectado a la salida de HDMI y si quiere escuchar
el audio de un componente que esté conectado a la Se pueden cambiar varios ajustes de audio
entrada HDMI por medio de los altavoces de su presionando HOME (Inicio) en el control remoto.
televisor. Normalmente, debería estar desactivado Nota
(Off ).
Cuando la salida de audio de TV (Audio TV OUT) está
Notas activada (On), se desactiva el botón HOME (Inicio).
• Si se selecciona On (Activado) y la señal se
puede emitir por el televisor, el receptor no Para cambiar los ajustes de audio:
emitirá sonido por sus altavoces. 1 Presione RECEIVER (Receptor) en el control
• Si se selecciona On (Activado), TV Sp On
(Altavoces de televisor activados) aparece en la
remoto) y presione HOME (Inicio).
pantalla cuando se presione DISPLAY 2 Presione o para seleccionar una opción y
(Visualización). presione o para cambiar el ajuste. Repita
• Cuando el control de TV (TV Control) está este paso para cambiar otros ajustes.
activado (On), el ajuste predeterminado es
Auto. Modificación de los ajustes del control de tono
• Con ciertos televisores y señales de entrada, no
se emite sonido aunque el ajuste esté activado Se puede ajustar el nivel de graves y agudos de los
(On). altavoces frontales, excepto cuando se selecciona el
• Cuando la salida de audio de TV (Audio TV modo de escuchar directo (Direct Listening). Las
OUT) o el control de TV (TV Control) está opciones incluyen:
activado (On) y se escucha por los altavoces de • Bass (Graves): se puede aumentar o reducir
su televisor, si sube el control de volumen del
receptor, el sonido se emite por los altavoces
los sonidos de frecuencias bajas emitidos por
frontal izquierdo y derecho del receptor. Para los altavoces frontales. 10 dB a 0 dB a +10 dB,
que los altavoces del receptor no emitan sonido, en incrementos de 2 dB
cambie los ajustes, cambie los ajustes de su TV o • Treble (Agudos): se puede aumentar o
baje el volumen del receptor. reducir los sonidos de frecuencias altas
emitidos por los altavoces frontales. 10 dB a 0
dB a +10 dB, en incrementos de 2 dB
Notas
• Para omitir los circuitos de tonos graves y
agudos, seleccione el modo de escuchar directo
(Direct).
• Este proceso también se puede realizar en el
receptor presionando los botones TONE–/+.
Nota
26 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 27 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 27
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 28 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
28 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 29 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 29
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 30 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
30 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 31 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Televisor PVR
Akai 10812, 11675 DirecTV 20739
Dynex 11780, 12049, 12184 Humax 20739
Electrograph 11755 Philips 20739
Emerson 11394, 11864, 11963 Tivo 20739
ESA 10812, 11963
Funai 11963
Reproductor de DVD
Gateway 11755
Accurian 33002
GFM 11963
California Audio Labs 30490
Hisense 11660
Denon 30490, 31634, 33010
Hitachi 11643
Disney 33002
Insignia 11204, 11423, 11517, 11564, 11660,
11780, 11892, 11963, 12002, 12049, Emerson 33002
12417 Funai 33002
JVC 11601 GE 30522
LG 11423, 12358 GFM 33002
Magnavox 11454, 11963 Go Video 33003
Marantz 11454 GoldStar 33003
Maxent 11755 Grundig 30539
Memorex 11892 Hitachi 30573
Mitsubishi 11250 Insignia 32095, 33002, 33014, 33025
NEC 11797 Integra 31634, 32900
NetTV 11755 JVC 32365
Olevia 11610 Kenwood 30490
Panasonic 11457, 11480 LG 33003
Petters 11523 Magnavox 30503, 30539, 33002
Philco 11394, 11963 Marantz 30539, 33013
Philips 11454, 11744 Microsoft 30522
Pioneer 11457 NAD 33003
Polaroid 11523, 12002 Onkyo 30503, 32900, 32910
RCA 11781, 12002, 12187, 12247, 12434 Panasonic 30490, 30503, 33005
Sampo 11755 Philco 33002
Samsung 10812 Philips 30503, 30539, 32056, 33002, 33007,
Sansui 11892 33016
www.insigniaproducts.com 31
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 32 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
DVD-R
Accurian 33002
Funai 33002
Go Video 33003
LG 33003
Magnavox 33002
Panasonic 30490
Pioneer 30631
RCA 30522
Samsung 30490
Sharp 33002
Sony 31033
32 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 33 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Mantenimiento Notas
• El receptor contiene una microcomputadora
para procesamiento de señales y controlar las
Para limpiar el receptor, use un paño suave y seco. Si funciones. En situaciones poco comunes,
las superficies están extremadamente sucias, use interferencia severa, ruido de una fuente
un paño suave humedecido con una solución de externa o electricidad estática podría causar
jabón y agua o una solución de detergente suave. que se trabe. Si esto sucede, desenchufe el cable
• Nunca use alcohol, diluyente de pintura ni de alimentación del tomacorriente de pared,
espere por lo menos cinco segundos y vuelva a
bencina para limpiar este receptor. conectarlo .
• Antes de usar un paño con tratamiento químico, • Insignia no es responsable por daños (tal como
lea atentamente las instrucciones del paño. cargos de renta de CD) debido a no poder
realizar una grabación causada por el mal
Localización y corrección de •
funcionamiento de la unidad.
Antes de desconectar el cable de alimentación
del tomacorriente de pared, ponga el receptor
www.insigniaproducts.com 33
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 34 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
34 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 35 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Sección de video
Elemento Especificación
Sensibilidad de 1 Vp-p / 75 ohmios (Video de componentes)
entrada/ 0.7 Vp-p/75 ohmios (Video de componentes Pb/Cb, Pr/Cr)
Nivel de salida e 1 Vp-p/75 ohmios (Video compuesto)
impedancia
Respuesta en 5 Hz - 100 MHz / ±0 dB, - 3 dB
frecuencia de video de
componentes
www.insigniaproducts.com 35
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 36 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
Video compuesto MONITOR OUT (Salida de monitor), VCR/DVR Fabricado con licencia bajo los números de patente
estadounidenses siguientes: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;
ENTRADAS DE AUDIO 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras
patentes estadounidenses y mundiales otorgadas y pendientes.
Digital Ópticas: 2 Coaxial: 1 DTS-HD, el Símbolo y DTS-HD y el Símbolo juntos son marcas
registradas de DTS, Inc. El Producto incluye el software. © DTS,
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME (Videojuegos), TV/CD, Inc. Todos los derechos reservados.
Analógico AUX
HDMI®
SALIDAS DE AUDIO
Analógico VCR/DVR,
Auriculares 1 (6.3 ø)
36 www.insigniaproducts.com
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page 37 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com 37
NS-AV511_11-0201_MAN_SP_V1.book Page -1 Wednesday, April 20, 2011 9:54 AM
www.insigniaproducts.com(877) 467-4289