0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas43 páginas

Seriec 534 Esp

La Corte Interamericana de Derechos Humanos dictó una sentencia el 28 de agosto de 2024 en el caso Hidalgo y otros vs. Ecuador, donde se abordó la responsabilidad del Estado por la tortura y ejecución extrajudicial de Gustavo Washington Hidalgo, así como la falta de investigación adecuada de estos hechos. La Corte determinó que Ecuador violó varios derechos humanos y ordenó reparaciones a las víctimas y sus familiares. El caso destaca la importancia de la justicia y la reparación en situaciones de violaciones de derechos humanos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas43 páginas

Seriec 534 Esp

La Corte Interamericana de Derechos Humanos dictó una sentencia el 28 de agosto de 2024 en el caso Hidalgo y otros vs. Ecuador, donde se abordó la responsabilidad del Estado por la tortura y ejecución extrajudicial de Gustavo Washington Hidalgo, así como la falta de investigación adecuada de estos hechos. La Corte determinó que Ecuador violó varios derechos humanos y ordenó reparaciones a las víctimas y sus familiares. El caso destaca la importancia de la justicia y la reparación en situaciones de violaciones de derechos humanos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS

CASO HIDALGO Y OTROS VS. ECUADOR

SENTENCIA DE 28 DE AGOSTO DE 2024

(Fondo, Reparaciones y Costas)

En el caso Hidalgo y otros Vs. Ecuador,

la Corte Interamericana de Derechos Humanos (en adelante también “la Corte


Interamericana”, “la Corte” o “este Tribunal”), integrada por la siguiente composición:

Nancy Hernández López, Presidenta;


Rodrigo Mudrovitsch, VicePresidente;
Humberto A. Sierra Porto, Juez;
Eduardo Ferrer Mac-Gregor Poisot, Juez;
Ricardo C. Pérez Manrique, Juez
Verónica Gómez, Jueza;
Patricia Pérez Goldberg, Jueza, y

presentes, además,

Pablo Saavedra Alessandri, Secretario, y


Gabriela Pacheco Arias, Secretaria Adjunta,

de conformidad con los artículos 62.3 y 63.1 de la Convención Americana sobre Derechos
Humanos (en adelante también “la Convención Americana” o “la Convención”) y con los
artículos 31, 32, 62, 65 y 67 del Reglamento de la Corte Interamericana (en adelante “el
Reglamento de la Corte” o “Reglamento”), dicta la presente Sentencia, que se estructura en
el siguiente orden:

1
ÍNDICE

I INTRODUCCIÓN DE LA CAUSA Y OBJETO DE LA CONTROVERSIA .................. 4


II PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE ............................................................... 5
III COMPETENCIA ........................................................................................... 7
IV RECONOCIMIENTO DE RESPONSABILIDAD ................................................. 8
A. Reconocimiento de responsabilidad del Estado y observaciones de las defensoras
interamericanas y de la Comisión ...................................................................... 8
B. Consideraciones de la Corte ....................................................................... 9
B.1 En cuanto a los hechos ........................................................................... 9
B.2 En cuanto a las pretensiones de derecho .................................................10
B.3 En cuanto a las reparaciones ..................................................................10
B.4 Valoración del reconocimiento de responsabilidad .....................................10
V CONSIDERACIÓN PREVIA ............................................................................11
VI PRUEBA .....................................................................................................13
A. Prueba documental ................................................................................. 13
B. Admisibilidad de las declaraciones de las presuntas víctimas, prueba testimonial
y pericial ...................................................................................................... 13
VII HECHOS....................................................................................................13
A. Sobre Gustavo Washington Hidalgo ........................................................... 13
B. Hechos ocurridos el 8 de diciembre de 1992 ................................................ 14
C. Procesos internos ante la jurisdicción ordinaria ............................................ 15
D. Proceso seguido con posterioridad a la emisión del Informe de Fondo ............ 17
VIII FONDO ....................................................................................................18
VIII.1 DERECHOS
A LA VIDA Y A LA INTEGRIDAD PERSONAL, EN RELACIÓN CON EL ARTÍCULO
1.1 DE LA CONVENCIÓN AMERICANA .............................................................18
A. Argumentos de la Comisión y de las partes ................................................ 18
B. Consideraciones de la Corte ..................................................................... 19
B.1. El derecho a la vida y la condición de garante del Estado de toda persona que
se encuentra bajo su custodia ......................................................................19
B.2. El derecho a la integridad personal y, en particular, sobre el derecho de toda
persona a no ser sometida a torturas ...........................................................20
C. Caso concreto ......................................................................................... 21
VIII.2 DERECHO
A LA INTEGRIDAD PERSONAL DE LOS FAMILIARES DEL SEÑOR HIDALGO Y
DERECHOS DE LA NIÑEZ, EN RELACIÓN CON LAS OBLIGACIONES DE
RESPETAR Y GARANTIZAR LOS DERECHOS DE LA CONVENCION ....................22
A. Argumentos de la Comisión y de las partes ................................................ 22
B. Consideraciones de la Corte ..................................................................... 23
IX REPARACIONES .........................................................................................25
A. Parte lesionada ....................................................................................... 26
B. Obligación de investigar ........................................................................... 26

2
C. Medidas de rehabilitación ......................................................................... 27
D. Medidas de satisfacción............................................................................ 29
D.1. Publicación de la Sentencia ...................................................................29
E. Otras medidas de reparación .................................................................... 29
F. Indemnizaciones compensatorias .............................................................. 31
F.1. Daño Material ......................................................................................32
F.2. Daño Inmaterial ..................................................................................35
G. Costas y gastos ...................................................................................... 37
H. Fondo de Asistencia Legal de Víctimas ....................................................... 39
I. Modalidad de cumplimiento de los pagos ordenados ....................................... 40
X PUNTOS RESOLUTIVOS ...............................................................................40

3
I
INTRODUCCIÓN DE LA CAUSA Y OBJETO DE LA CONTROVERSIA

1. El caso sometido a la Corte. – El 30 de marzo de 2022 la Comisión Interamericana de


Derechos Humanos (en adelante “la Comisión Interamericana” o “la Comisión”) sometió a la
jurisdicción de la Corte el caso Gustavo Washington Hidalgo y familia Vs. la República de
Ecuador (en adelante “el Estado” o “Ecuador”). La Comisión señaló que el caso se relaciona
con la alegada responsabilidad internacional del Estado, en perjuicio de Gustavo Washington
Hidalgo (en adelante “el señor Hidalgo” o “presunta víctima”) por su presunta tortura y
ejecución extrajudicial, así como por la falta de investigación de estos hechos. La Comisión
sostuvo que el Estado no aportó una explicación satisfactoria sobre la muerte del señor
Hidalgo bajo su custodia mediante una investigación de acuerdo con sus obligaciones
internacionales. En tal sentido, concluyó que el Estado incumplió con su obligación de debida
diligencia en la investigación penal, la cual no fue conducida en un plazo razonable. Por último,
la Comisión consideró que la muerte del señor Hidalgo en dichas circunstancias, así como la
ausencia de verdad y justicia, ocasionaron sufrimiento y angustia, en perjuicio de los
familiares identificados en el Informe de Fondo.

2. Trámite ante la Comisión. – El trámite ante la Comisión fue el siguiente:

a) Petición. – El 12 de febrero de 2000 Enry S. Alcivar de "Alcivar y Abogados


Asociados"1 (en adelante “los representantes”) presentaron la petición.

b) Informe de Admisibilidad. - El 11 de julio de 2013 la Comisión aprobó el Informe


de Admisibilidad No. 44/13, en el que concluyó que la petición era admisible.

c) Informe de Fondo. - El 28 de septiembre 2019 la Comisión aprobó el Informe


de Fondo No. 151/19, en el cual llegó a una serie de conclusiones 2 y formuló varias
recomendaciones al Estado.

d) Notificación al Estado. – Mediante comunicación de 30 de diciembre de 2019,


la Comisión notificó al Estado el Informe No. 151/19, otorgándole un plazo de dos
meses para informar sobre el cumplimiento de las recomendaciones formuladas.
Después del otorgamiento por parte de la Comisión de ocho prórrogas, el 16 de marzo
de 2022 el Estado solicitó una nueva extensión del plazo para informar. La Comisión
decidió enviar el caso a la jurisdicción de la Corte teniendo en cuenta el estado de

1
La petición inicial fue firmada Luz Esperanza Hidalgo Subiega, Maryury Hidalgo Pacheco, Enry S. Alcívar Z y
Yina Vélez (expediente de prueba, folios 100 a 111).
2
La Comisión concluyó que el Estado es responsable por la violación de los derechos a la vida, integridad
personal, garantías judiciales y protección judicial establecidos en los artículos 4.1, 5.1, 5.2, 8.1 y 25.1 de la
Convención Americana, en relación con las obligaciones establecidas en el artículo 1.1 del mismo instrumento, en
perjuicio de Gustavo Washington Hidalgo; su madre, Luz Esperanza Hidalgo Subiaga; su hermano, Alonso Lucas
Hidalgo; y sus hijos, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Hidalgo Pacheco, y María Alejandra
y Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo en los términos del informe. Además, el Estado incumplió las obligaciones contenidas
en los artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, en perjuicio de los
familiares anteriormente mencionados por la falta de investigación de los hechos de tortura cometidos en contra del
señor Hidalgo. De acuerdo con lo resuelto en la consideración previa de la presente Sentencia la Corte identifica
como presunta víctima al señor Washington Miguel Pacheco Cedeño en lugar del señor Washington Miguel Hidalgo
Pacheco (infra párrs. 35 y 36). Por consiguiente, para efectos de la presente Sentencia dicha presunta víctima se
nombrará como Washington Miguel Pacheco Cedeño, independientemente de cómo haya sido nombrada por las
partes y el Estado. Asimismo, a lo largo de los escritos presentados por las partes y la Comisión se usa indistintamente
el nombre de “Alonzo” o “Alonso”. Para efectos de la presente Sentencia se usará el nombre de “Vicente Alonzo Lucas
Hidalgo”. Además, a lo largo de los escritos presentados por las partes y la Comisión se usa indistintamente el nombre
de “Maryuri” o “Maryury”. Para efectos de la presente Sentencia se usará el nombre de “Maryury” Monserrate Hidalgo
Pacheco.

4
cumplimiento de las recomendaciones, a dos años y tres meses de notificado el
Informe de Fondo.

3. Sometimiento del caso ante la Corte. – El 30 de marzo de 2022 la Comisión sometió


a la Corte la totalidad de los hechos y violaciones de derechos humanos descritos en el
Informe de Fondo3, debido a “la necesidad de obtención de justicia y reparación”. Este
Tribunal advierte con preocupación que, entre la presentación de la petición inicial ante la
Comisión y el sometimiento del caso ante la Corte, transcurrieron más de 22 años.

4. Solicitud de la Comisión Interamericana. – Con base en lo anterior, la Comisión solicitó


a la Corte que declare la responsabilidad internacional del Estado por la violación de los
derechos a la vida, integridad personal, garantías judiciales y protección judicial, consagrados
en los artículos 4.1, 5.1, 5.2, 8.1 y 25.1 de la Convención Americana, en relación con el
artículo 1.1 del mismo instrumento, y de los artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana
para Prevenir y Sancionar la Tortura. Adicionalmente solicitó se ordene al Estado
determinadas medidas de reparación.

II
PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE

5. Designación de representantes y de Defensores Públicos Interamericanos. – El 18 de


abril de 2022 el señor Enry Salín Alcívar, representante de las presuntas víctimas en el trámite
ante la Comisión, informó a la Corte que solo representará a la señora Maryury Monserrate
Hidalgo Pacheco4. Debido a lo anterior, el 20 de julio de 2022 la Secretaría solicitó a la
Coordinadora General de la Asociación Interamericana de Defensorías Públicas (AIDEF) la
designación de un/a defensor/a público/a interamericano/a para que asumiera la
representación de las presuntas víctimas Vicente Alonzo Lucas Hidalgo (también en adelante
“Alonzo Lucas Hidalgo”), Washington Miguel Pacheco Cedeño, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo
y María Alejandra Hidalgo Bravo. El 1 de agosto de 2022 dicha Asociación comunicó a la Corte
Interamericana la designación de dos defensoras públicas interamericanas (en adelante, en
referencia indistinta, también “defensoras públicas interamericanas” o “defensoras
interamericanas”), las señoras María Cristina Meneses y Elizabeth del Rosario Rodríguez Díaz
para el ejercicio de la representación de las presuntas víctimas mencionadas.

6. Notificación al Estado5, a las defensoras interamericanas y a los representantes. – El


4 de agosto de 2022 el sometimiento del caso fue notificado al Estado, a las defensoras
interamericanas y a los representantes de la señora Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco (en
adelante también “los representantes de la señora Hidalgo Pacheco”).

7. Escrito de solicitudes, argumentos y pruebas. – El 28 de septiembre de 2022 las


defensoras públicas interamericanas, en representación de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo,
Washington Miguel Pacheco Cedeño, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo y María Alejandra Hidalgo
Bravo, presentaron su escrito de solicitudes, argumentos y pruebas (en adelante también
“escrito de solicitudes y argumentos”) y sus anexos. Las defensoras interamericanas
coincidieron sustancialmente con los argumentos y conclusiones de la Comisión. Finalmente,

3
La Comisión designó al Comisionado Edgar Stuardo Ralón Orellana y a la Secretaria Ejecutiva Tania Reneaum
Panszi como su delegado y delegada, y a Marisol Blanchard Vera y Jorge Humberto Meza Flores, entonces asesora y
asesor legales.
4
El 18 de abril de 2002 la señora Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco designó como sus representantes al
señor Enry Salín Alcívar Bermúdez, conjuntamente con el señor Enry Alejandro Alcívar Bermúdez y la señora Pilar
Estefanía Alcívar Bermúdez.
5
El 31 de agosto de 2022 el Estado designó como agente principal a la señora María Fernanda Álvarez Alcívar,
y a los señores Carlos Espín Arias y Juan Carlos Álvarez León como agentes alternos.

5
solicitaron que se ordenara al Estado adoptar diversas medidas de reparación. Además, las
presuntas víctimas mencionadas solicitaron, a través de sus representantes, acogerse al
Fondo de Asistencia Legal de Víctimas de la Corte (en adelante “Fondo de Asistencia de
Víctimas” o “el Fondo”). Por otro lado, el 4 de octubre de 2022 los representantes de la señora
Hidalgo Pacheco presentaron su escrito de solicitudes y argumentos, el cual también coincidió
sustancialmente con los argumentos y conclusiones de la Comisión Interamericana.

8. Información sobre el inicio de un proceso de diálogo. - El 30 de enero de 2023 el


Estado informó que se había convenido entre las partes iniciar un proceso de diálogo con la
finalidad de alcanzar un acuerdo de solución amistosa dentro del plazo de un mes. El 30 de
enero de 2023, en vista de lo anterior, siguiendo instrucciones de la Presidencia de la Corte,
se indicó que los plazos procesales en curso quedaban suspendidos hasta el 2 de marzo de
2023. El 1 de marzo de 2023 el Estado informó que no fue posible concretar un acuerdo de
solución amistosa en el presente caso, y solicitó que se continuara con el trámite
reglamentario a partir del 3 de marzo de 2023.

9. Escrito de contestación. – El 3 de marzo de 20236 vencido la suspensión de los plazos


procesales, el Estado presentó ante la Corte su escrito de contestación al sometimiento del
caso por parte de la Comisión y de observaciones al escrito de solicitudes y argumentos (en
adelante “escrito de contestación”) 7 y sus anexos. En dicho escrito, realizó un reconocimiento
de responsabilidad internacional en el cual aceptó y reconoció la mayoría de los hechos
declarados en el Informe de Fondo No. 151/19 y las violaciones aducidas. El Estado no ofreció
prueba testimonial ni pericial.

10. Observaciones de la Comisión y las defensoras interamericanas respecto al


reconocimiento de responsabilidad del Estado. – El 18 de abril de 2023 las defensoras
interamericanas y el 25 de abril de 2023 la Comisión, presentaron sus observaciones al
reconocimiento de responsabilidad efectuado por el Estado. El 2 de mayo de 2023 los
representantes de la señora Hidalgo Pacheco presentaron sus observaciones, en forma
extemporánea8. Por lo que, dicho escrito es inadmisible y no será considerado en la presente
Sentencia.

11. Procedimiento final escrito. – Mediante Resolución de 19 de abril de 2024, la Presidenta


de la Corte, en consulta con el Pleno de la Corte, de conformidad con los artículos 15, 45 y
50.1 del Reglamento, resolvió no convocar a audiencia pública en el presente caso9. Además,
ordenó la presentación de las declaraciones de tres presuntas víctimas, dos testigos y de tres
peritos mediante affidavit10 ofrecidos por las defensoras interamericanas, las cuales fueron

6
El 15 de diciembre de 2022 se informó al Estado que, de conformidad con el artículo 25.2 del Reglamento,
se le otorgaba tres semanas adicionales al plazo original de dos meses para presentar la contestación. Por tanto,
dado que los escritos de solicitudes y argumentos fueron notificados el 8 de noviembre de 2022, el plazo de dos
meses y tres semanas vencía el 30 de enero de 2023.
7
El 19 de marzo de 2024 el Estado informó que la señora María Fernanda Álvarez Alcívar y el señor Carlos
Alfonso Espín Arias no forman parte de los agentes del Estado. En su sustitución designó como Agente Principal al
señor Alonso Fonseca Garcés, y como agentes alternos a la señora Karola Ricaurte Calderón y los señores Juan Carlos
Álvarez León y Jorge Palacios Salcedo.
8
El plazo para la presentación del referido escrito venció el 25 de abril de 2023, seis días antes de que
fuera recibido en forma efectiva.
9
Cfr. Caso Hidalgo y Familia Vs. Ecuador. Convocatoria a audiencia. Resolución de la Presidenta de la Corte
Interamericana de Derechos Humanos de 19 de abril de 2024. Disponible en
https://jurisprudencia.corteidh.or.cr/vid/1031912371
10
Las declaraciones de las presuntas víctimas Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo y
Washington Miguel Pacheco Cedeño, de los testigos Plutarco Ponce y Renato Marcelo Zambrano y las declaraciones
periciales de Efrén Guerrero, Pablo Encalada Hidalgo y Rosa Zoraya Bohorquez Ruiz. El 17 de mayo de 2024 las
defensoras interamericanas informaron que desistían de la declaración de Renato Marcelo Zambrano Varela “ya que
no fue posible su localización.

6
recibidas el 17 de mayo de 2024.

12. Alegatos y observaciones finales escritos. – Los días 12, 19 y 21 de junio de 2024 las
defensoras interamericanas, el Estado y la Comisión, respectivamente, presentaron el escrito
de sus alegatos y observaciones finales. Los representantes de la señora Hidalgo Pacheco no
presentaron sus alegatos finales.

13. Prueba para mejor resolver. - El 17 de julio de 2024 se solicitó a las defensoras
interamericanas, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 58.b) del Reglamento que, a
más tardar el 31 de julio de 2024, presentaran las aclaraciones y, de ser el caso, la
documentación que estimaran pertinente respecto de la declaración que remitieron del señor
Washington Miguel Pacheco Cedeño, de forma tal que explicaran si se trata o no de la misma
persona identificada en el Informe de Fondo como Washington Miguel Hidalgo Pacheco (cuya
declaración jurada se ordenó presentar en la Resolución de la Presidenta de la Corte de 19
de abril de 2024) y explicaran su relación de filiación con el señor Gustavo Washington
Hidalgo. El 31 de julio de 2024 las defensoras interamericanas presentaron las aclaraciones
y anexos solicitados, los que se transmitieron a las partes y a la Comisión para que, a más
tardar el 20 de agosto de 2024, remitieran las observaciones que estimaran pertinentes.

14. Observaciones de la Comisión y del Estado a la prueba para mejor resolver. – El 20 de


agosto de 2024 la Comisión y el Estado, respectivamente, presentaron sus observaciones a
la prueba para mejor resolver presentada por las defensoras interamericanas. Los
representantes de la señora Hidalgo Pacheco no presentaron observaciones.

15. Erogaciones del Fondo de Asistencia. – El 23 de julio de 2024, siguiendo instrucciones


de la Presidenta de la Corte, la Secretaría remitió al Estado el informe sobre las erogaciones
del Fondo de Asistencia Legal de Víctimas (en adelante “FALV”) en el presente caso y conforme
al artículo 5 del Reglamento de la Corte sobre el funcionamiento del referido Fondo, se le
otorgó un plazo para presentar las observaciones que estimara pertinentes. El 20 de agosto
de 2024 el Estado presentó sus observaciones al informe, en el cual indicó que la Corte debe
abstenerse de sufragar los gastos incurridos respecto a la formalización de la declaración del
señor Washington Miguel Pacheco Cedeño.

16. Deliberación del presente caso. – La Corte deliberó la presente Sentencia de forma
virtual a partir del 27 de agosto de 2024.

III
COMPETENCIA

17. La Corte Interamericana es competente para conocer del presente caso, en los términos
del artículo 62.3 de la Convención Americana, ya que Ecuador es Estado Parte de dicho
instrumento desde el 28 de diciembre de 1977 y reconoció la competencia contenciosa de la
Corte el 24 de julio de 1984. Asimismo, Ecuador ratificó la Convención Interamericana para
Prevenir y Sancionar la Tortura el 9 de noviembre de 1999.

7
IV
RECONOCIMIENTO DE RESPONSABILIDAD

A. Reconocimiento de responsabilidad del Estado y observaciones de las


defensoras interamericanas y de la Comisión

18. El Estado realizó en la contestación un reconocimiento de responsabilidad


internacional11 sobre los hechos ocurridos en “Las Palmas y el retén policial”, y los hechos
posteriores al hallazgo del cadáver del señor Hidalgo, así como los referentes a la
investigación indagatoria 02 -93 sobre la muerte del señor Hidalgo y el amparo de 2 de agosto
de 200112 señalados por la Comisión y que constan en los escritos de solicitudes y argumentos
de las defensoras interamericanas y representantes de la señora Hidalgo Pacheco, los cuales,
en primer término, el Ecuador aceptó, como se detalla a continuación:
a) los hechos determinados en la presentación del caso por la Comisión, que han
sido considerados como hechos probados en el apartado III, letra B, numerales 1, 2,
3 y 4, párrafos del 12 al 30 del Informe de Fondo No. 151/19, elaborado sobre el caso
en observancia del artículo 50 de la Convención Americana. Estos hechos corresponden
a: (i) la detención del señor Hidalgo por agentes de la policía; (ii) los golpes que le
fueron propinados al señor Hidalgo mientras era detenido y conducido al retén policial;
(iii) los golpes recibidos por el señor Hidalgo mientras permaneció detenido en el retén
policial y muerte en el calabozo de la policía; (iv) la investigación indagatoria iniciada
por la muerte del señor Hidalgo, y (v) el trámite del amparo presentado el 2 de agosto
de 2002 por la madre del señor Hidalgo.
b) los hechos, referidos en el apartado de letras A, B, C y D del escrito de
solicitudes, argumentos y pruebas de las defensoras interamericanas, representantes
de las víctimas Alonzo Lucas Hidalgo, Washington Miguel Pacheco Cedeño, María
Alejandra Hidalgo Bravo y Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo. Estos hechos coinciden con
los narrados en el Informe de Fondo de la Comisión, y
c) los hechos referidos en los apartados III y IV, párrafos del 8 al 24, del escrito
de solicitudes, argumentos y pruebas de los representantes de la señora Hidalgo
Pacheco, los cuales son coincidentes con los presentados por la Comisión en el Informe
de Fondo.

19. En segundo término, el Estado reconoció su responsabilidad internacional por la


violación de los derechos a la vida, integridad personal, garantías judiciales y protección
judicial, consagrados en los artículos 4.1, 5.1, 5.2, 8.1 y 25.1 de la Convención Americana,
en relación con su artículo 1.1, en perjuicio de Gustavo Washington Hidalgo y sus familiares.
Asimismo, reconoció que incumplió, a partir del 9 de noviembre de 1999 13, las obligaciones
contenidas en los artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar
la Tortura por la falta de investigación de los hechos de tortura cometidos en contra del señor
Hidalgo, en perjuicio de sus familiares.

20. Por último, el Estado destacó que, siendo consecuente con la aceptación de hechos y el
reconocimiento de responsabilidad realizado, y en cumplimiento de sus obligaciones
internacionales, no elude su deber de reparar de manera integral a las víctimas, pero precisó
que las medidas reparatorias que se dispongan deben estar acorde a los estándares

11
El Estado como consecuencia del reconocimiento de responsabilidad y de acuerdo con la jurisprudencia de
la Corte renunció a la interposición de excepciones preliminares previstas en el artículo 42 del Reglamento de la
Corte.
12
Al respecto los representantes de la señora Maryury Hidalgo Pacheco señalaron los mismos hechos en su
escrito de argumentos y pruebas, para lo cual se refirieron a la ejecución de Gustavo Washington Hidalgo y a las
acciones posteriores a su muerte.
13
Fecha de ratificación y depósito de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura por
parte del Estado de Ecuador.

8
establecidos por la jurisprudencia de la Corte.

21. Las defensoras públicas interamericanas valoraron la postura asumida por el Estado
en reconocer su responsabilidad, lo cual contribuye a un aporte significativo al caso. En lo que
se refiere a las reparaciones solicitadas notaron que el Estado manifestó su consentimiento y
aceptación en cuanto a que se ordenen medidas de satisfacción y garantías de no repetición,
por lo que, al no existir controversia sobre este punto, la Corte podrá pronunciarse al respecto.
En lo que se refiere a las indemnizaciones por daño material e inmaterial indicaron que, ante
las discrepancias, probarían lo manifestado a través de la prueba ofrecida, así como respecto
al daño inmaterial.

22. La Comisión en sus observaciones destacó la aceptación de los hechos y


reconocimiento de responsabilidad internacional efectuado por el Estado, así como la renuncia
que hizo el Ecuador respecto a la interposición de excepciones preliminares, “a la presentación
de prueba de fondo, de declarantes y testigos”. En cuanto a los hechos, la Comisión hizo notar
que las únicas determinaciones fácticas respecto de las cuales el Estado no expresó su
aceptación son las referidas en el apartado A del capítulo III del Informe de Fondo,
denominado “[i]nformación disponible sobre el señor Hidalgo y sus familiares”, que
presentaba las actividades económicas del señor Hidalgo y la composición de su familia, con
base en lo expuesto por la parte peticionaria en el trámite ante la Comisión. Agregó, “que el
reconocimiento de responsabilidad del Estado es integral respecto de las violaciones referidas
en el Informe de Fondo”. La precisión estatal sobre la fecha de violación de la Convención
Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura desde el 9 de noviembre de 1999 guarda
concordancia con las consideraciones contenidas en el Informe de Fondo en cuanto a la fecha
de ratificación del tratado, y a la consecuente responsabilidad del Estado por la falta de
investigación de los hechos de tortura. Finalmente, en cuanto a las reparaciones indicó que
existe controversia entre las partes sobre la reparación y el monto del daño material, en el
que no hay acuerdo.

B. Consideraciones de la Corte

23. De conformidad con los artículos 62 y 64 del Reglamento, en ejercicio de sus poderes
de tutela judicial internacional de derechos humanos y tratándose de una cuestión de orden
público internacional, incumbe a este Tribunal velar porque los actos de reconocimiento de
responsabilidad resulten aceptables para los fines que busca cumplir el Sistema
Interamericano14. Por lo anterior, a continuación, la Corte analizará la situación planteada en
el caso bajo estudio.

B.1 En cuanto a los hechos

24. En el presente caso Ecuador reconoció expresamente los hechos presentados en el


Informe de Fondo que sirven de fundamento a las violaciones alegadas tanto por la Comisión
como por las defensoras interamericanas y los representantes de la señora Hidalgo Pacheco.
En consecuencia, la Corte considera que no persisten controversias en lo que respecta a los
hechos del presente caso, salvo lo relativo a los hechos referidos en el apartado A del capítulo
III del Informe de Fondo, en el cual se mencionan las actividades económicas del señor
Hidalgo, lo cual será analizado por este Tribunal en el Capítulo IX sobre reparaciones.

14
Cfr. Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colombia. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia de 26 de mayo de 2010. Serie C No. 213, párr. 17, y Caso Guzmán Medina y otros Vs. Colombia. Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 23 de agosto de 2023. Serie C No. 495, párr. 24.

9
B.2 En cuanto a las pretensiones de derecho

25. La Corte nota que el reconocimiento de responsabilidad abarca en forma expresa todas
las violaciones de la Convención Americana sobre Derechos Humanos y de la Convención
Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura que fueron alegadas por la Comisión, las
defensoras interamericanas y los representantes de la señora Hidalgo Pacheco. En razón de
lo anterior, este Tribunal encuentra que la controversia ha cesado respecto a la
responsabilidad estatal por la violación de los artículos 4.1, 5.1, 5.2, 8.1 y 25.1 de la
Convención Americana, en perjuicio del señor Gustavo Washington Hidalgo, y en su caso de
sus familiares, así como de las obligaciones contenidas en los artículos 1, 6 y 8 Convención
Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, en perjuicio de sus familiares.

B.3 En cuanto a las reparaciones

26. La Corte constata que el Estado reconoció su deber de implementar medidas de


reparaciones a favor de las víctimas y que informó haber realizado avances en ese sentido en
observancia de las recomendaciones efectuadas por la Comisión en su Informe de Fondo. No
obstante, el Estado rechazó distintos señalamientos y solicitudes de las defensoras
interamericanas y de los representantes de la señora Hidalgo Pacheco. En el Capítulo IX del
presente Fallo, este Tribunal resolverá lo correspondiente con relación a las reparaciones
solicitadas.

B.4 Valoración del reconocimiento de responsabilidad

27. La Corte valora el reconocimiento estatal de responsabilidad hecho por el Estado, el


cual constituye una contribución positiva al desarrollo de este proceso, a la vigencia de los
principios que inspiran la Convención y a la satisfacción de las necesidades de reparación de
las víctimas del presente caso15.

28. El reconocimiento de responsabilidad produce plenos efectos jurídicos, de acuerdo con


los artículos 62 y 64 del Reglamento y tiene un alto valor simbólico en relación con la no
repetición de actos similares16. Este Tribunal encuentra que ha cesado la controversia
respecto de los hechos, las alegaciones de derecho y la necesidad de adoptar medidas de
reparación. No obstante, la Corte estima necesario, por las graves violaciones producidas en
este caso, dictar una sentencia en la cual se determinen los hechos ocurridos, de acuerdo con
la prueba recabada en este proceso y a la luz del reconocimiento de responsabilidad
internacional. Asimismo, la Corte analizará los alcances de la responsabilidad estatal por la
totalidad de las violaciones alegadas y se pronunciará sobre las reparaciones que
correspondan, con base en las manifestaciones efectuadas por las partes y la Comisión
Interamericana. Ello contribuye a la reparación de las víctimas, a evitar que se repitan hechos
similares y a satisfacer, en suma, los fines de la jurisdicción interamericana 17. Por último, en
vista del reconocimiento estatal y que se trata de una temática que ha tenido amplio
desarrollo jurisprudencial, la Corte no examinará las violaciones a las garantías judiciales y a

15
Cfr. Caso Benavides Cevallos Vs. Ecuador. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 19 de junio de 1998.
Serie C No. 38, párr. 57, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia
de 18 de marzo de 2024. Serie C No. 521, párr. 23.
16
Cfr. Caso Benavides Cevallos Vs. Ecuador, supra, párr. 57, y Caso Cuéllar Sandoval Vs. Ecuador, supra,
párr. 24.
17
Cfr. Caso Tiu Tojín Vs. Guatemala. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 26 de noviembre de 2008.
Serie C No. 190, párr. 26, y Caso Cuéllar Sandoval Vs. Ecuador, supra, párr. 25.

10
la protección judicial ni lo relativo al incumplimiento de las obligaciones contenidas en los
artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura.

V
CONSIDERACIÓN PREVIA

29. Este Tribunal a continuación, se referirá a un aspecto que requiere un tratamiento


previo al examen del fondo, el cual es concerniente al cuestionamiento relacionado con una
víctima.

30. El Estado, en sus alegatos finales escritos, adujo que, en atención a lo determinado
en el Informe de Fondo, el señor Washington Miguel Pacheco Cedeño no fue identificado, ni
fue advertida esta situación durante el trámite ante la Corte por las defensoras
interamericanas. En consecuencia, solicitó que no puede ser tenido como víctima en el caso.

31. La Corte nota que en el Informe de Fondo la Comisión determinó al señor Washington
Miguel Hidalgo Pacheco como presunta víctima y, por consiguiente, en el escrito de
sometimiento del caso lo identificó como su familiar con dicho nombre. Por su parte, las
defensoras interamericanas y los representantes de la señora Hidalgo Pacheco en sus escritos
de solicitudes y argumentos, respectivamente, se refirieron al señor Washington Miguel
Hidalgo Pacheco como presunta víctima del caso. Posteriormente, mediante Resolución de la
Presidenta de la Corte de 19 de abril de 2024 se ordenó la presentación de la declaración
jurada del señor Hidalgo Pacheco. Las defensoras interamericanas, en el plazo otorgado para
su remisión, en su escrito indicaron que presentaban la declaración jurada del señor Hidalgo
Pacheco, sin embargo, como se constató presentaron el affidavit de la persona identificada
como Washington Miguel Pacheco Cedeño, y se adjuntó su documento de identidad en el que
consta que es hijo de la señora Imelda Pacheco Cedeño. En tal oportunidad, las defensoras
interamericanas no aclararon ni justificaron la presentación de dicho affidavit a nombre del
señor Pacheco Cedeño. Debido a lo acontecido, la Corte solicitó prueba para mejor resolver a
las defensoras interamericanas con el propósito de determinar si se trataba o no de la misma
persona.

32. En cuanto a la prueba para mejor resolver presentada, las defensoras interamericanas
sostuvieron que: a) el señor Washington Miguel Pacheco Hidalgo “figura como hijo de la
presunta víctima en el proceso llevado a cabo por la Fiscalía del Ecuador en contra de los
responsables de la muerte de su padre”; b) es un hecho no fue controvertido ni por el Estado,
ni por sus hermanos, ya que durante todo el proceso ante la Comisión lo reconocieron “como
hijo aunque no declarado”; c) producto de la relación con el señor Hidalgo con la señora
Imelda Orfelina Pacheco Cedeño, nacieron “dos hijos”, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco
y Washington Miguel Pacheco Cedeño; d) a partir del fallecimiento del señor Hidalgo, la señora
Imelda Orfelina Pacheco Cedeño “[…] quedó con ese vacío de apoyo económico, por esa razón
se le hizo difícil proponer una demanda que pudiese reconocer el apellido Hidalgo, puesto que
este tipo de trámite para conseguir el apellido por una paternidad, a través de este medio
legal acarreaba gastos y costos que no se podía suplir”; e) en el proceso interno llevado a
cabo por la Fiscalía de Ecuador que investiga la muerte del Washington Gustavo Hidalgo, el
Estado tiene conocimiento de que Washington Miguel Pacheco Cedeño “es hijo del señor
Hidalgo”, y “así lo ha aceptado como tal incluso en el proceso interno”, y f) para demostrar
su vínculo presentaron las declaraciones de Imelda Orfelina Pacheco Cedeño y de Washington

11
Miguel Pacheco Cedeño rendidas ante la Fiscalía DDHH en la “Investigación Previa No.
131501820030004”18.

33. La Comisión consideró que la identificación, en el sentido de aclarar el nombre de una


de las presuntas víctimas por las defensoras interamericanas en este proceso, no afecta la
defensa del Estado, pues este ha conocido la calidad de víctima del señor Pacheco desde el
Informe de Fondo, oportunidad en que se refirió a esta persona conforme a la información
con que se contaba al momento de la adopción. Por último, la Comisión recordó que la Corte
ha dado valor a las aclaraciones efectuadas por los representantes de las presuntas víctimas
en el marco del trámite ante esta, a fin de realizar una correcta individualización de los
familiares.

34. El Estado en sus observaciones a la prueba para mejor resolver señaló que en relación
con la filiación entre el señor Washington Miguel Pacheco Cedeño y el señor Gustavo
Washington Hidalgo, las defensoras interamericanas remitieron copias simples de versiones
rendidas sin juramento ante la Fiscalía, dentro de la investigación previa No.
131501820030004, por el señor Washington Miguel Pacheco Cedeño y por la madre de este,
señora Imelda Orfelina Pacheco Cedeño en diciembre de 2021 y febrero de 2022,
respectivamente. Indicó que, a partir de estos documentos, se pretende que se avale que el
señor Pacheco Cedeño es hijo del señor Hidalgo. Recalcó que el vínculo jurídico que da lugar
al parentesco entre dos personas se puede establecer por alguna de las siguientes tres vías:
legal, voluntaria y judicial. En el caso del señor Washington Miguel Pacheco Cedeño tal lazo
no se ha determinado de ninguna de las formas referidas. Agregó que la documentación
presentada por las defensoras interamericanas no es jurídicamente válida ni pertinente para
establecer la filiación. En consecuencia, el Estado ratificó lo expresado en los alegatos finales
en cuanto a que solicita la exclusión del señor Washington Miguel Pacheco Cedeño.

35. Con base en los anteriores elementos probatorios y en consideración a lo señalado por
la Comisión y las defensoras interamericanas en cuanto a la identidad de la presunta víctima,
la Corte colige que la Comisión incurrió en un error material en el Informe de Fondo al
identificar al señor Washington Miguel Pacheco Cedeño. Este Tribunal estima que pese al
equívoco de no identificarse correctamente al señor Washington Miguel Cedeño Pacheco como
presunta víctima, de la información aportada es claro que se trata de la misma persona
identificada como Washington Miguel Hidalgo Pacheco, por lo que su calificación como
presunta víctima no supone la inclusión de otra persona en tal condición.

36. Dadas las particularidades señaladas en el presente caso, la Corte considera al señor
Washington Miguel Cedeño Pacheco como presunta víctima y con ese nombre lo identificará
en la presente Sentencia, desestimando la objeción formulada por el Estado en tal sentido.
Lo resuelto por esta Corte dice relación exclusivamente con la consideración del señor
Washington Miguel Cedeño Pacheco como presunta víctima en este caso y no implica un
pronunciamiento de este Tribunal respecto de su vínculo de filiación con el señor Gustavo
Washington Hidalgo.

18
La señora Imelda Orfelina Pacheco Cedeño, madre de Washington Miguel, en su declaración manifestó que
“Gustavo Hidalgo era papá de dos hijos que tuvi[eron], Miguel Pacheco que no es reconocido por él y Maryury Hidalgo
Pacheco”, y el señor Washington Miguel Cedeño Pacheco en su declaración expresó que “[es] hijo del señor Gustavo
Washington Hidalgo, aunque no llev[a] el apellido, pero desde pequeño [su] padre [lo] llevaba donde su familia con
[su] hermana Maryury Hidalgo Pacheco” (expediente de fondo, folios 1494, 1495, 1497 y 1498).

12
VI
PRUEBA

A. Prueba documental

37. Este Tribunal recibió diversos documentos presentados como prueba por la Comisión,
las defensoras interamericanas, los representantes de la señora Hidalgo Pacheco y el Estado,
los cuales, como en otros casos19, se admiten, en el entendido de que fueron presentados en
la debida oportunidad procesal (artículo 57 del Reglamento).

38. En cuanto a la prueba para mejor resolver solicitada (supra párr. 13), las defensoras
interamericanas explicaron la situación del señor Washington Pacheco Cedeño y presentaron
dos declaraciones rendidas, una, por Imelda Orfelina Pacheco Cedeño y otra, por Washington
Miguel Pacheco Cedeño20. En consideración de lo anterior y de las observaciones presentadas
por la Comisión y el Estado, este Tribunal admite la documentación presentada y la estima
útil para la decisión del presente caso, conforme al artículo 58.b) del Reglamento.

B. Admisibilidad de las declaraciones de las presuntas víctimas, prueba


testimonial y pericial

39. La Corte estima pertinente admitir las declaraciones rendidas ante fedatario público 21,
en cuanto se ajustan al objeto definido por la Presidencia en la Resolución que ordenó
recibirlos (supra párr. 11). El Estado no propuso prueba testimonial ni pericial. En
consideración de lo resuelto respecto al señor Washington Miguel Pacheco Cedeño, se admite
su declaración rendida mediante affidavit (supra párr. 36).

VII
HECHOS

40. En este capítulo la Corte explicitará los hechos que tiene por establecidos en el
presente caso, con base en el reconocimiento de responsabilidad del Estado y según el marco
fáctico y el acervo probatorio admitido, en el siguiente orden: A) Sobre Gustavo Washington
Hidalgo; B) Hechos ocurridos el 8 de diciembre de 1992; c) Procesos internos ante la
jurisdicción ordinaria, y d) Proceso iniciado con posterioridad a la emisión del Informe de
Fondo.

A. Sobre Gustavo Washington Hidalgo

41. Gustavo Washington Hidalgo nació el 24 de abril de 1953 en la Provincia de Manabí,


Ecuador22. En 1992, cuando ocurrieron los hechos origen del caso, tenía 39 años de edad, y
sus hijos Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, de 5 años de edad 23, María Alejandra Hidalgo Bravo,

19
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Fondo. Sentencia de 29 de julio de 1988. Serie C No. 4, párr.
140, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 27.
20
Las defensoras interamericanas presentaron las declaraciones de Imelda Orfelina Pacheco Cedeño y de
Washington Miguel Pacheco Cedeño rendidas en diciembre de 2021 y febrero de 2022, respectivamente, ante la
Fiscalía DDHH en la “Investigación Previa No. 131501820030004” (expediente de prueba, folios 1494, 1495, 1497 y
1498).
21
La Corte recibió las declaraciones rendidas ante fedatario público (affidávit) de las presuntas víctimas
Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo y Washington Miguel Pacheco Cedeño, del testigo
Plutarco Ponce y las declaraciones periciales de Efrén Guerrero, Pablo Encalada Hidalgo y Zoraya Bohórquez.
22
Cfr. Certificado de partida de nacimiento de Gustavo Washington Hidalgo expedido el 11 de enero de 1993
(expediente de prueba, folio 5).
23
Cfr. Partida de nacimiento de Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo (expediente de prueba, folio 15).

13
de 7 años de edad24, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco, de 14 años de edad25 y
Washington Miguel Pacheco Cedeño, de 11 años de edad 26. En diciembre de 199227, el señor
Hidalgo se dedicaba al comercio28.

B. Hechos ocurridos el 8 de diciembre de 1992

42. El 8 de diciembre de 1992, en el pueblo de Tosagua, cabecera del cantón del mismo
nombre y parte de la provincia de Manabí, el señor Gustavo Washington Hidalgo, quien se
encontraba en estado etílico, aproximadamente a las 22:00 horas intentó ingresar a la Pista
de Baile “Las Palmas”, ubicada en la calle Bolívar, lugar en donde se desarrollaba una fiesta
pública como parte de las fiestas religiosas de Tosagua 29, pero su ingreso fue impedido por
los organizadores del evento. Al lugar llegaron cuatro agentes policiales identificados como:
OS, LM, CM y AG 30. En estas circunstancias se inició un altercado físico entre el señor Hidalgo
y los cuatro policías, con el fin de detenerlo. El señor Hidalgo se resistió y los policías le
propinaron golpes de puños y puntapiés, arrastrándolo por un trayecto de tres cuadras hasta
la Comisaría31. Debido a la hora y a que se estaban realizando las fiestas religiosas de este
cantón, había una gran cantidad de personas -especialmente en el parque-, que presenciaron
la detención del señor Hidalgo. Una vez en la Comisaría, el señor Hidalgo fue llevado al
calabozo y sometido a más golpes e insultos hasta que dejó de quejarse 32.

43. Su hermano Alonzo Lucas Hidalgo, quien se encontraba trabajando como fotógrafo en
las fiestas de Tosagua, al enterarse de lo ocurrido, aproximadamente a las 24:00 horas 33,
acudió a la Comisaría y el Sargento a cargo le dio permiso de entrar a verlo. Encontró a su
hermano en el calabozo “con un zapato menos, con la camiseta interior arremangada y boca
abajo, y como no había casi luz [se] agach[ó] a tocarlo y allí pud[o] ver que estaba totalmente

24
Cfr. Partida de nacimiento de María Alejandra Hidalgo Bravo (expediente de prueba, folio 13).
25
Cfr. Partida de nacimiento de Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco (expediente de prueba, folio 11).
26
Cfr. Certificado digital de datos de identidad de Washington Miguel Pacheco Cedeño (expediente de prueba,
folio 1371).
27
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000 (expediente de prueba, folio 17); Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida
mediante affidávit presentada a la Corte Interamericana de 17 de mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1334
a 1342); Declaración jurada de Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo rendida mediante affidávit presentada a la Corte
Interamericana de 14 de mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1346 a 1361), y Declaración jurada de
Washington Miguel Pacheco Cedeño rendida mediante affidávit presentada ante la Corte Interamericana de 13 de
mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1363 a 1361).
28
No se tiene por probado los ingresos mensuales del señor Hidalgo.
29
Cfr. Escrito de acción de amparo presentado ante el Tribunal Distrital Contencioso Administrativo de
Portoviejo de 10 de julio de 2001 (expediente de prueba, folio 81), y El Diario Portoviejo, nota de prensa titulada:
“Quemaron retén policial” de 10 de diciembre de 1992 (expediente de prueba, folio 20).
30
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra.
31
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra; Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida mediante affidávit presentada
ante la Corte Interamericana de 17 de mayo de 2024, supra; El Diario Portoviejo, nota de prensa titulada: “Dueño
de pista de baile desmiente acusación” de 13 de diciembre de 1992 (expediente de prueba, folio 39); El Diario
Portoviejo, nota de prensa titulada: “Quemaron el retén policial” de 10 de diciembre de 1992, supra, y El Diario
Portoviejo, nota de prensa titulada: “Incendiaron el retén policial” de 10 de diciembre de 1992 (expediente de prueba,
folio 1110).
32
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra; Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida mediante affidávit presentada
a la Corte Interamericana de 17 de mayo de 2024, supra; Declaración de Plutarco Ponce rendida mediante affidávit
presentada ante la Corte Interamericana el 15 de mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1374 a 1377), y
Declaración de Renato Marcelo Zambrano Varela rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 28 de diciembre de
2000 (expediente de prueba, folios 22 a 23).
33
Cfr. Escrito de acción de amparo presentado ante el Tribunal Distrital Contencioso Administrativo de
Portoviejo de 10 de julio de 2001, supra.

14
ensangrentada la cara, con un ojo abierto y la nariz virada, […] [y como él llevaba su] cámara
fotográfica […] aprovech[ó] para tomarle fotografías en la posición que lo encontr[ó]”34.
Alonzo Lucas Hidalgo pidió a su hermano, Miguel Lucas, que lo estaba esperando afuera, que
mandara a llamar al médico JA 35. El médico llegó, entró al calabozo y “entre los dos
movi[eron] unos tres metros más [el cuerpo del señor Hidalgo] buscando la claridad para que
[lo] examinara”, y el médico le dijo que había fallecido 36. El cadáver del señor Hidalgo fue
llevado a casa de su madre37.

C. Procesos internos ante la jurisdicción ordinaria

44. El 10 de diciembre de 1992, el Comisario Nacional del Cantón Tosagua (en adelante
también “el Comisario”) dictó el “Auto Cabeza de Proceso” que inició la investigación de los
hechos que resultaron en la muerte de Washington Gustavo Hidalgo, nombró a los peritos
facultativos, ordenó la toma de testimonios a familiares y a vecinos y dispuso que citen a los
“sindicados”, entre otras diligencias y formalidades 38. El mismo día fue realizado el
reconocimiento del cadáver y autopsia 39, a partir del cual se constató, en el informe médico
legal del 11 de diciembre del mismo año, como causas de su muerte: 1) “traumatismo cerrado
de abdomen”; 2) “hemorragia abdominal aguda interna”, y 3) “shock hipovolémico”40.

45. El 14 de diciembre de 1992 el Comisario citó y tomó juramento de los peritos 41, quienes
se apersonaron en el salón de baile “Las Palmas” y siguieron el recorrido del señor Hidalgo
hasta la Comisaría42. Posteriormente, el 7 de enero de 1993 se asignó la investigación al
Segundo Juzgado de lo Penal 43, y el 11 de enero de 1993, la jueza del mencionado juzgado
ordenó al Comisario de Tosagua la toma de testimonios de los familiares y vecinos del señor
Hidalgo44. Durante los años posteriores no se realizaron diligencias, hasta el 27 de octubre de
2000, cuando el Juez Segundo de lo Penal de Manabí, se avocó al conocimiento de la causa y
nombró nuevamente al defensor de oficio, ordenando que se tomaran los testimonios de JV

34
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra; Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida mediante affidávit presentada
ante la Corte Interamericana de 17 de mayo de 2024, supra, y Fotografías tomadas por Vicente Alonzo Lucas Hidalgo
(expediente de prueba, folios 29 y 31).
35
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra.
36
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra, y Acta 123. Inscripción de defunción de 24 de diciembre de 1992 (expediente de prueba,
folio 7).
37
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra, y Declaración de Renato Marcelo Zambrano Varela rendida ante el Comisario Nacional de
Policía el 28 de diciembre de 2000, supra.
38
Cfr. Auto de cabeza de proceso del Comisario Nacional del Cantón de Tosagua de 10 de diciembre de 1992
(expediente de prueba, folios 115 y 116).
39
Cfr. Acta de reconocimiento de cadáver y autopsia de 10 de diciembre de 1992 (expediente de prueba, folios
49 y 50).
40
Cfr. Informe Médico Legal de 11 de diciembre de 1992 (expediente de prueba, folios 52, 53 y 54) y
Fotografías tomadas por Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, supra.
41
Cfr. Nombramiento de peritos por el Comisario Nacional del Cantón de Tosagua de 14 de diciembre de 1992
(expediente de prueba, folio 56).
42
Cfr. Informe de reconocimiento del lugar de los hechos suscrito por el Comisario Nacional de Tosagua y los
dos peritos nombrados para realizar la diligencia de 14 de diciembre de 1992 (expediente de prueba, folio 58).
43
Cfr. Notificación de sorteo emitida por el Juez de la Oficina de Sorteos de 7 de enero de 1993 (expediente
de prueba, folio 62).
44
Cfr. Oficio No. 36-JSPM de Juzgado Segundo de lo Penal de Manabí que ordena la toma de testimonios de
11 de enero de 1993 (expediente de prueba, folio 64).

15
(dueño del salón de baile “Las Palmas”), de Alonzo Lucas Hidalgo, y de los vecinos, así como
familiares de la presunta víctima45.

46. El 28 de mayo de 2001 el Juez Segundo de lo Penal declaró concluido el sumario y


solicitó al Fiscal que emitiera dictamen46. El 20 de junio de 2001, el Agente Fiscal solicitó al
Juez Segundo que, se practicaran diligencias adicionales respecto a la identidad y testimonio
de los policías involucrados y que se recibiesen los testimonios del señor JVC y de Alonzo
Lucas Hidalgo47. En respuesta, el Juez Segundo ordenó que se tomara declaración a estos dos
últimos48. Entre el 18 y el 28 de diciembre del 2000 algunos familiares y testigos de los hechos
rindieron sus testimonios49. El 20 de agosto de 2002, el Juez Segundo resolvió que el delito
investigado se sancionaba con reclusión, por lo que en atención al tiempo transcurrido desde
la dictación del “Auto Cabeza de Proceso” se declaró la prescripción de la acción penal 50, que
fue confirmada por la Corte Superior de Justicia de Portoviejo el 5 de febrero de 2003 51.

47. El 10 de julio de 2001, la señora Luz Esperanza Hidalgo Subiaga interpuso un “recurso
de amparo” con la finalidad de que se declarara que “el Estado [E]cuatoriano es el responsable
de: el asesinato de [su] hijo; que [el Tribunal Distrital Contencioso Administrativo de
Portoviejo] arbitre las medidas pertinentes para sancionar a los responsables del delito de
Estado” y solicitó montos de indemnización, así como las costas y gastos del proceso 52. El 2
de agosto de 2001, en primera instancia el Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo
de Portoviejo denegó el amparo por falta de determinación del acto administrativo que generó
la afectación constitucional y por ilegitimidad en la personería pasiva, con fundamento en el
artículo 95 de la Constitución, puesto que dicho artículo establecía que “no serán susceptibles
de acción de amparo las decisiones judiciales adoptadas en un proceso” 53. Posteriormente el
31 de octubre del mismo año, el Tribunal Constitucional declaró improcedente el amparo en
atención a los mismos motivos esgrimidos por el Tribunal Distrital de lo Contencioso
Administrativo54.

45
Cfr. Resolución de Juez Segundo de lo Penal de Manabí de 27 de octubre de 2000 (expediente de prueba,
folio 68).
46
Cfr. Resolución de cierre de sumario de Juzgado Segundo de lo Penal de Manabí de 28 de mayo de 2001
(expediente de prueba, folio 70).
47
Cfr. Comunicación del Agente Fiscal al Juez Segundo de lo Penal de 20 de junio de 2001 (expediente de
prueba, folio 72).
48
Cfr. Resolución de reapertura de sumario de Juzgado Segundo de lo Penal de Manabí de 6 de julio de 2001
(expediente prueba, folio 75).
49
Cfr. Declaración de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida ante el Comisario Nacional de Policía el 18 de
diciembre de 2000, supra; Declaración de Luz Esperanza Hidalgo Subiaga rendida ante el Comisario Nacional de
Tosagua de 18 de diciembre de 2000 (expediente de prueba, folio 27); Declaración de Renato Marcelo Zambrano
Varela rendida ante el Comisario Nacional de Tosagua de 28 de diciembre de 2000, supra, y Declaración de Plutarco
Ponce rendida ante el Comisario Nacional de Tosagua de 18 de diciembre de 2000 (expediente de prueba, folio 25).
50
Cfr. Resolución de prescripción de acción penal de 20 de diciembre de 2002 (expediente de prueba, folio
77).
51
Cfr. Resolución de la Corte Superior de Justicia de Portoviejo de 5 de febrero de 2003 (expediente de prueba,
folio 79).
52
Cfr. Escrito de acción de amparo presentado ante el Tribunal Distrital Contencioso Administrativo de
Portoviejo de 10 de julio de 2001, supra, y Resolución No. 509-RA-01-I.S. del Tribunal Constitucional de 31 de
octubre de 2001 (expediente de prueba, folios 93 al 97).
53
Cfr. Sentencia de 2 de agosto de 2001 del Tribunal Distrital Contencioso Administrativo de Portoviejo
(expediente de prueba, folios 90 y 91).
54
Cfr. Resolución No. 509-RA-01-I.S. del Tribunal Constitucional de 31 de octubre de 2001 (expediente de
prueba, folios 93 al 97).

16
D. Proceso seguido con posterioridad a la emisión del Informe de Fondo

48. La Secretaría de Derechos Humanos de Ecuador informó55 que el 18 de marzo de 2020


se avocó la investigación de los hechos del presente caso a la “Fiscalía No. 06” adscrita a la
Dirección de Derechos Humanos, identificándose como “Investigación Previa No.
131501820030004”. El 8 de septiembre de 2022, “luego de realizadas las investigaciones” 56,
el Fiscal de la Dirección de Derechos Humanos con sede en Cuenca, “procedió a formular
cargos por la comisión del delito de ejecución extrajudicial, subsumido en el delito de
asesinato que era tipo penal vigente a la fecha de comisión de los hechos, pero con la
aclaración de que el caso se trataba de una grave violación a los derechos humanos cometido
por parte de agentes estatales”57. La Fiscalía General del Estado detalló las actuaciones
judiciales realizadas con posterioridad a la nueva formulación de cargos 58. Respecto de la
etapa del proceso, al momento de presentar el escrito de contestación (supra párr. 9), el 12
de enero de 2023 el Juez de la Unidad Judicial Multicompetente con sede en el cantón de
Tosagua, declaró concluida la instrucción fiscal y convocó a los sujetos procesales a la
Audiencia de Evaluación y Preparatoria de Juicio 59. El 24 de febrero del 2023 60, mediante
resolución del mismo Juez, se fijó la realización de esta diligencia para el 9 de marzo de
202361.

49. El Estado informó que el 4 de abril de 2023 el mencionado el Juez de la Unidad Judicial
Multicompetente, con base en el dictamen acusatorio y en las alegaciones realizadas “por las
defensas” de los procesados, dictó auto de llamamiento a juicio contra cinco procesados
conforme al artículo 85 del Código Orgánico Integral Penal. En la etapa de juicio, el proceso
paso a conocimiento del Tribunal de Garantías Penales, de Chone, provincia de Manabí, el
cual señaló para el 20 de agosto de 2024, la realización de la audiencia oral y pública de
juzgamiento62.

55
Cfr. Informe de cumplimiento de Informe de Fondo No. 151/19, septiembre de 2021 (expediente de prueba,
folios 1173 y 1174).
56
Entre las cuales pueden mencionarse la toma de versiones de los familiares del señor Hidalgo, testigos y
peritos actuantes en las primeras investigaciones. También informaron sobre “varios pedidos de información
relacionados con el proceso penal No. 13252-1993-0002, datos de las víctimas y datos de los sospechosos”
(expediente de prueba, folio 1173).
57
Cfr. Oficio No. FGE-CGAJP-DDHPC-2022-009381-0 de 27 de diciembre de 2022 y anexo Informe FGE-
DDHPC-I-2022-0248 de la Fiscalía General del Estado (expediente prueba, folio 1300).
58
El Estado también informó la realización de audiencia de formulación de cargos, y después la audiencia de
vinculación de 07 de diciembre de 2022 para sumar al proceso a otro presunto responsable, siendo que, para fecha
de la presentación de la contestación, el caso contaba con cinco personas procesadas por la ejecución extrajudicial
de Gustavo Washington Hidalgo. Asimismo, señaló que se concedieron medidas cautelares personales sobre las
personas procesadas, con la prohibición de salida del país y la presentación periódica ante la autoridad (expediente
de prueba, folio 1300).
59
Cfr. Unidad Judicial Multicompetente con sede en el cantón Tosagua, proceso No. 13320202200144
(expediente de prueba, folio 1312).
60
Cfr. Unidad Judicial Multicompetente con sede en el cantón Tosagua, proceso No. 13320202200144, supra.
61
La Corte ha constatado que en los dos Informes de Cumplimiento ante la Comisión Interamericana de
Derechos Humanos, de septiembre de 2021 y marzo de 2022 respectivamente, el Estado detalló las medidas y
diligencias realizadas, en donde, en el primero, el Estado indicó que se asignó la reapertura de la investigación a la
Fiscalía adscrita a la Dirección de Derechos Humanos, y que el 18 de marzo de 2020 el agente titular inició la
investigación previa, a la que se le asignó el No. 131501820030004, y realizó una serie de diligencias de solicitud de
información probatoria sobre los sospechosos y los hechos del caso (expediente prueba, 1172-1174). Por su parte,
el informe de marzo de 2022 detalló que se realizaron diligencias investigativas con los familiares, testigos
presenciales, policiales y referenciales del hecho y, además, el día 08 de febrero de 2022 se realizó la exhumación
del cadáver (expediente prueba, folio 1284).
62
Cfr. Auto de 4 de abril de 2023, Unidad Judicial Multicompetente con sede en el cantón Tosagua, proceso
No. 13320202200144 (expediente de fondo, folio 497).

17
VIII
FONDO

50. El presente caso versa sobre la tortura sufrida y ejecución extrajudicial del señor
Gustavo Washington Hidalgo por parte de agentes estatales mientras permanecía en su
custodia, así como la posterior falta de la debida diligencia en la investigación de los hechos
ocurridos en un plazo razonable, y las afectaciones sufridas por sus familiares ante lo
sucedido.

51. La Corte recuerda que el Estado reconoció su responsabilidad internacional por los
hechos sucedidos a Gustavo Washington Hidalgo y las afectaciones causadas a sus familiares
en violación de los derechos contenidos en los artículos 4.1, 5.1, 5.2, 8.1 y 25.1 de la
Convención Americana, en relación con su artículo 1.1 del mismo instrumento y de los
artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura por
la falta de investigación de los hechos cometidos en contra del señor Hidalgo, en perjuicio de
sus familiares.

52. A continuación, la Corte se referirá, en primer lugar, a la violación de los derechos a


la vida e integridad personal, en perjuicio del señor Hidalgo. En segundo lugar, se pronunciará
sobre el derecho a la integridad personal de sus familiares, así como sobre los derechos de la
niñez con base en el principio iura novit curia.

VIII.1
DERECHOS A LA VIDA Y A LA INTEGRIDAD PERSONAL, EN RELACIÓN CON EL
ARTÍCULO 1.1 DE LA CONVENCIÓN AMERICANA 63

A. Argumentos de la Comisión y de las partes

53. La Comisión estableció que, en el presente caso, el Estado no ha proporcionado


ninguna explicación de cómo o por qué murió el señor Hidalgo encontrándose bajo su
custodia. Respecto a la alegada tortura, la Comisión sostuvo que se cumplen con todos los
elementos que, de acuerdo con la jurisprudencia del Sistema Interamericano, determinan que
una conducta sea calificada como tortura. En primer lugar, la Comisión atribuyó las lesiones
y la muerte del señor Hidalgo al Estado. Respecto al segundo elemento, consideró que la
muerte por golpes, ante la ausencia de una evaluación médica que concluya que la muerte
fue el resultado de una causa diferente, es suficiente para establecer que el nivel de
sufrimiento fue grave. Finalmente, en relación con el tercer elemento, la Comisión encontró
que los castigos infligidos al señor Hidalgo estaban dirigidos a causarle sufrimiento por
oponerse a la detención, lo que se desprende de la violencia con que habría sido trasladado
y los supuestos insultos que habría recibido mientras lo golpeaban. La Comisión concluyó que
el Estado vulneró los derechos a la vida e integridad personal, establecidos en los artículos
4.1, 5.1 y 5.2 de la Convención Americana, en relación con las obligaciones de respeto y
garantía establecidas en el artículo 1.1 del mismo instrumento, en perjuicio del señor Hidalgo
por su tortura y muerte bajo custodia del Estado.

54. Las defensoras públicas interamericanas y los representantes de la señora


Hidalgo Pacheco, secundaron los argumentos de la Comisión en relación con la muerte y
tortura sufrida por el señor Hidalgo. En general se remitieron a la jurisprudencia de la Corte
en relación con los derechos a la vida y a la integridad personal, a la condición de garante del

63
Artículos 4.1, 5.1, 5.2 y 1.1 de la Convención Americana, respectivamente.

18
Estado respecto de los derechos de las personas que se encuentren bajo su custodia, así como
a la inobservancia de las pautas nacionales e internacionales sobre el uso de fuerza por parte
de agentes estatales.

55. El Estado reconoció su responsabilidad por la violación de los derechos a la vida e


integridad personal, consagrados en los artículos 4.1, 5.1 y 5.2 de la Convención Americana,
en relación con el artículo 1.1 del mismo instrumento, en perjuicio de Gustavo Washington
Hidalgo, debido a los golpes que le fueron propinados al señor Hidalgo mientras era detenido
y conducido al retén policial, así como por los golpes que recibió mientras permaneció
detenido en el retén policial y su muerte en dicho lugar, en circunstancias en que permanecía
bajo la custodia de los agentes estatales.

B. Consideraciones de la Corte

56. En el presente caso, la Corte considera pertinente recordar algunos estándares tanto
sobre el derecho a la vida y la condición de garante que posee el Estado respecto toda persona
que se encuentra bajo custodia, como respecto al derecho a la integridad personal y, en
particular, sobre el derecho de toda persona a no ser sometida a torturas.

B.1. El derecho a la vida y la condición de garante del Estado de toda persona que se
encuentra bajo su custodia

57. La Corte ha establecido que el derecho a la vida juega un papel fundamental en la


Convención Americana, por ser el presupuesto esencial para el ejercicio de los demás
derechos. La observancia del artículo 4, relacionado con el artículo 1.1 de la Convención
Americana, no sólo presupone que ninguna persona sea privada de su vida arbitrariamente
(obligación negativa), sino que además requiere que los Estados adopten todas las medidas
apropiadas para proteger y preservar el derecho a la vida (obligación positiva)64 conforme al
deber de garantizar el pleno y libre ejercicio de los derechos de todas las personas bajo su
jurisdicción65, en particular de los derechos a la vida y a la integridad personal.

58. Al respecto, este Tribunal ha señalado que los Estados tienen la obligación de
garantizar la creación de las condiciones que se requieran para que no se produzcan
violaciones a dicho derecho y, en particular, el deber de impedir que sus agentes atenten
contra este. Así, la protección activa del derecho por parte del Estado no solo involucra a sus
legisladores, sino a toda institución estatal y a quienes deben resguardar la seguridad, sean
estas sus fuerzas de policía o sus fuerzas armadas 66. Los Estados deben vigilar que sus
cuerpos de seguridad, a quienes les está atribuido el uso de la fuerza legítima, respeten el
derecho a la vida de quienes se encuentran bajo su jurisdicción 67. Del mismo modo, la

64
Cfr. Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros) Vs. Guatemala. Fondo. Sentencia de 19 de
noviembre de 1999. Serie C No. 63, párr. 144, y Caso Aroca Palma y otros Vs. Ecuador. Excepción Preliminar, Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 8 de noviembre de 2022. Serie C No. 471, párr. 87.
65
Cfr. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 25 de noviembre
de 2003. Serie C No. 101, párr. 153, y Caso Aroca Palma y otros Vs. Ecuador, supra, párr. 87.
66
Cfr. Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros) Vs. Guatemala. Fondo, supra, párrs. 144 y
145, y Caso Olivares Muñoz y otros Vs. Venezuela. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 10 de noviembre de
2020. Serie C No. 415, párr. 86.
67
Cfr. Caso Montero Aranguren y otros (Retén de Catia) Vs. Venezuela. Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia de 5 de julio de 2006. Serie C No. 150, párr. 66, y Caso Olivares Muñoz y otros Vs. Venezuela, supra,
párr. 87.

19
jurisprudencia constante de este Tribunal ha establecido que el Estado se encuentra en una
posición especial de garante de los derechos de toda persona que se halle bajo su custodia 68.

B.2. El derecho a la integridad personal y, en particular, sobre el derecho de toda


persona a no ser sometida a torturas

59. La Corte recuerda que la Convención Americana reconoce expresamente el derecho a


la integridad personal, el cual es un bien jurídico cuya protección encierra la finalidad principal
de la prohibición imperativa de la tortura y penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes 69.
Por otra parte, si bien el artículo 5.1 de la Convención consagra en términos generales el
derecho a la integridad personal –tanto física como psíquica y moral–, el artículo 5.2
establece, de manera más específica, la prohibición absoluta de someter a alguien a torturas
o a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. La Corte ha señalado que la violación
del derecho a la integridad física y psíquica de las personas tiene diversas connotaciones de
grado y que abarca desde la tortura hasta otro tipo de vejámenes o tratos crueles, inhumanos
o degradantes, cuyas secuelas físicas y psíquicas varían de intensidad según factores
endógenos y exógenos de la persona (duración de los tratos, edad, sexo, salud, contexto,
vulnerabilidad, entre otros) que deberán ser analizados en cada situación concreta. Asimismo,
este Tribunal recuerda que la prohibición absoluta de la tortura, tanto física como psicológica,
pertenece hoy en día al dominio del ius cogens internacional70.

60. También la Corte ha entendido que es con el “máximo rigor” que debe efectuarse la
“categorización” de un acto como tortura, en tanto que ésta resulta “particularmente grave y
reprochable” y presenta especificidades propias, pues la persona que la perpetra, en forma
“deliberada[,] inflige un dolor o sufrimiento severo, o ejerce un método tendiente a anular la
personalidad o disminuir la capacidad física o mental, en una víctima que se encuentra en
una situación de vulnerabilidad, haciéndolo para lograr, de ese modo, un propósito
específico”71. El entendimiento del artículo 5.2 de la Convención, en cuanto a su concepto de
“tortura”, debe efectuarse de modo acorde con lo dicho, y debe colegirse que el mismo abarca
actos de maltrato que: i) sean intencionales; ii) causen severos sufrimientos físicos o
mentales, y iii) se cometan con cualquier fin o propósito 72.

61. También la Corte ha señalado que cualquier uso de la fuerza que no sea estrictamente
necesario por el comportamiento del detenido constituye un atentado a la dignidad humana
en violación del artículo 5 de la Convención 73. Dicho artículo consagra un valor fundamental
de toda sociedad democrática tal como es el respeto a la dignidad humana 74, e impone

68
Cfr. Caso Neira Alegría y otros Vs. Perú. Fondo. Sentencia de 19 de enero de 1995. Serie C No 20, párr. 60,
y Caso Aroca Palma y otros Vs. Ecuador, supra, párr. 88.
69
Cfr. Caso Ximenes Lopes Vs. Brasil. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 4 de julio de 2006. Serie
C No. 149, párr. 126, y Caso García Rodríguez y otro Vs. México. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y
Costas. Sentencia de 25 de enero de 2023. Serie C No. 482, párr. 193.
70
Cfr. Caso Maritza Urrutia Vs. Guatemala. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de noviembre de
2003. Serie C No. 103, párr. 92, y Caso García Rodríguez y otro Vs. México, supra, párr. 193.
71
Cfr. Caso Guzmán Albarracín y otras Vs. Ecuador. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 24 de junio
de 2020. Serie C No. 405. párr. 152, y Caso Valencia Campos y otros Vs. Bolivia. Excepción Preliminar, Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 18 de octubre de 2022. Serie C No. 469, párr. 183.
72
Cfr. Caso Bueno Alves Vs. Argentina. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 11 de mayo de 2007.
Serie C No. 164, párr. 79, y Caso Valencia Campos y otros Vs. Bolivia, supra, párr. 183.
73
Cfr. Caso Loayza Tamayo vs. Perú. Fondo. Sentencia de 17 de septiembre de 1997. Serie C No. 33, párr.
57, y Caso Roche Azaña y otros Vs. Nicaragua. Fondo y Reparaciones. Sentencia de 3 de junio de 2020. Serie C No.
403, párr. 71.
74
Cfr. Caso Montero Aranguren y otros (Retén de Catia) vs. Venezuela, supra, párr. 85.

20
necesariamente la excepcionalidad del uso de la fuerza, por lo que ese uso debe ser planeado
y limitado proporcionalmente por las autoridades 75. En este sentido, el Tribunal ha estimado
que sólo podrá hacerse uso de la fuerza o de instrumentos de coerción cuando se hayan
agotado y hayan fracasado todos los demás medios de control 76. Asimismo, este Tribunal ha
indicado que “los agentes del Estado deben distinguir entre las personas que, por sus
acciones, constituyen una amenaza inminente de muerte o lesión grave y aquellas personas
que no presentan esa amenaza, y usar la fuerza sólo contra las primeras”77.

62. En ese sentido, la Relatora Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles,
inhumanos o degradantes ha dicho que la mayoría de los incidentes que constituyen
conductas prohibidas son formas habituales o cotidianas de trato cruel, inhumano o
degradante perpetradas contra privados de libertad “cometidas por agentes deficientemente
capacitados, poco preparados y con prejuicios, se crecen por la falta de consecuencias
disciplinarias y por la impunidad”78.

63. Por último, la Corte nota que, en el comportamiento policial, así como en la
capacitación y formación se deberían tener en cuenta los Principios Básicos sobre el Empleo
de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley 79,
en particular los principios 4 80 y 681 y el Código de Conducta para Funcionarios Encargados de
Hacer Cumplir la Ley82.

C. Caso concreto

64. En el presente caso, la Corte encuentra que, al reconocer su responsabilidad, el Estado


aceptó los hechos descritos en el Informe de Fondo (supra párr. 24), de acuerdo con los
cuales la muerte del señor Gustavo Washington Hidalgo se produjo por actos violentos
perpetrados por agentes policiales del Cantón de Tosagua, estando bajo custodia del Estado
dentro de la Comisaría, que resultaron en una grave afectación a su integridad personal y su
vida.

75
Cfr. Caso Montero Aranguren y otros (Retén de Catia) vs. Venezuela, supra, párr. 67, y Caso Casierra
Quiñonez y otros Vs. Ecuador. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 11 de mayo de
2022. Serie C No. 450, párr. 104.
76
Cfr. Caso Montero Aranguren y otros (Retén de Catia) Vs. Venezuela, supra, párr. 67, y Caso Casierra
Quiñonez y otros Vs. Ecuador, supra, párr. 104.
77
Cfr. Caso Zambrano Vélez y otros Vs. Ecuador. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 4 de julio de
2007. Serie C No. 166. párr. 85, y Caso Mujeres Víctimas de Tortura Sexual en Atenco Vs. México. Excepción
Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 28 de noviembre de 2018. Serie C No. 371, párr. 160.
78
Consejo de Derechos Humanos, Informe provisional de la Relatora Especial sobre la tortura y otros tratos o
penas crueles, inhumanos o degradantes, Alice Jill Edwards, 3 de octubre de 2022, párr. 9.
79
Organización de las Naciones Unidas, Principios Básicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego
por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, aprobados por el Octavo Congreso de Naciones Unidas
sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en la Habana (Cuba), del 27 de agosto al 7
de septiembre de 1990.
80
En lo pertinente, el Principio Básico No. 4 recoge que: “Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley,
en el desempeño de sus funciones, utilizarán en la medida de lo posible medios no violentos antes de recurrir al
empleo de la fuerza y de armas de fuego. Podrán utilizar la fuerza y armas de fuego solamente cuando otros medios
resulten ineficaces o no garanticen de ninguna manera el logro del resultado previsto.”
81
Por su parte, el principio 6 prevé que: “Cuando al emplear la fuerza o armas de fuego los funcionarios
encargados de hacer cumplir la ley ocasionen lesiones o muerte, comunicarán el hecho inmediatamente a sus
superiores de conformidad con el principio 22”.
82
Código de Conducta para Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, adoptado por la Asamblea
General de Naciones Unidas mediante resolución 34/169, de 17 de diciembre de 1979.

21
65. En el presente caso el señor Hidalgo fue golpeado y sometido por agentes policiales al
momento de su detención, luego fue arrastrado por tres cuadras hasta la Comisaría de
Tosagua. Una vez en la Comisaría, estando bajo custodia del Estado, fue conducido a un
calabozo donde los agentes policiales continuaron propinándole puntapiés y puñetazos. Dichas
acciones le causaron graves lesiones que culminaron con su muerte por traumatismo cerrado
de abdomen; hemorragia abdominal aguda interna, y shock hipovolémico que culminaron con
su muerte (supra párr. 44). Su hermano encontró el cadáver con la cara ensangrentada, “un
ojo abierto y la nariz desviada” (supra párr. 43).

66. En atención de lo expuesto, y al reconocimiento de responsabilidad realizado por el


Estado, la Corte concluye que el señor Gustavo Washington Hidalgo fue objeto de actos
violentos que implicaron el uso desproporcionado de la fuerza por parte de agentes policiales.
Tales acciones le causaron graves y severos sufrimientos físicos y psíquicos, que culminaron
con su muerte. En consecuencia, Ecuador es responsable por la tortura y ejecución
extrajudicial del señor Hidalgo. Por lo que, la Corte determina que el Estado es responsable
de la violación de los derechos a la vida y la integridad personal consagrados en los artículos
4.1, 5.1 y 5.2 de la Convención Americana, en relación con su artículo 1.1 del mismo
instrumento, en perjuicio de Gustavo Washington Hidalgo.

VIII.2
DERECHO A LA INTEGRIDAD PERSONAL DE LOS FAMILIARES DEL SEÑOR HIDALGO
Y DERECHOS DE LA NIÑEZ, EN RELACIÓN CON LAS OBLIGACIONES DE RESPETAR Y
GARANTIZAR LOS DERECHOS DE LA CONVENCION 83

A. Argumentos de la Comisión y de las partes

67. La Comisión señaló que las circunstancias en las cuales el señor Hidalgo perdió la
vida bajo la custodia del Estado, que no han sido esclarecidas ni investigadas con la debida
diligencia, constituyen de modo autónomo una fuente de sufrimiento e impotencia para sus
familiares, quienes a la fecha no tienen certeza de la causa y las circunstancias de su muerte.
La Comisión concluyó que la pérdida de su ser querido en circunstancias como las descritas,
así como la ausencia de verdad y justicia, ocasionaron sufrimiento y angustia en perjuicio de
los familiares del señor Hidalgo, en violación de su derecho a la integridad psíquica y moral
establecido en el artículo 5.1 de la Convención Americana, en relación con las obligaciones
contenidas en el artículo 1.1 del mismo instrumento.

68. Las defensoras públicas interamericanas han coincidido con lo establecido por la
Comisión en su Informe de Fondo. Agregaron que hasta el momento no han sido juzgados los
responsables de la muerte del señor Gustavo Washington Hidalgo, lo que ha prolongado la
angustia emocional de sus hijos y su hermano, vulnerándose con dicha omisión estatal lo
establecido en el artículo 5.1 de la Convención Americana, respecto al derecho a la integridad
psíquica y moral de dichos familiares.

69. Los representantes de la señora Hidalgo Pacheco, argumentaron que la falta de su


padre provocó en la vida de ella y sus familiares un daño emocional.

70. El Estado reconoció su responsabilidad internacional por la violación del derecho a la


integridad personal, reconocido en el artículo 5.1 de la Convención, en relación con el artículo
1.1 del mismo instrumento, en perjuicio de los familiares del señor Hidalgo.

83
Artículos 5.1, 19 y 1.1 de la Convención Americana, respectivamente.

22
B. Consideraciones de la Corte

71. La Corte ha afirmado en reiteradas oportunidades que los familiares de las víctimas de
violaciones a los derechos humanos pueden ser, a su vez, víctimas 84. Así, este Tribunal ha
considerado que se puede declarar violado el derecho a la integridad psíquica y moral de
familiares directos u otras personas con vínculos estrechos con las víctimas con motivo del
sufrimiento adicional que han padecido como resultado de las circunstancias particulares de
las violaciones cometidas contra sus seres queridos, y a causa de las posteriores actuaciones
u omisiones de las autoridades estatales frente a estos hechos 85, tomando en cuenta, entre
otros elementos, las gestiones realizadas para obtener justicia y la existencia de un estrecho
vínculo familiar86. De esta forma, corresponde presumir la violación del derecho a la integridad
personal, aplicando una presunción iuris tantum, respecto a familiares tales como madres y
padres, hijos e hijas, esposos y esposas y compañeros y compañeras permanentes de
víctimas de ciertas violaciones de derechos humanos, siempre que ello responda a las
circunstancias particulares en el caso87. En relación con tales familiares, corresponde al Estado
desvirtuar dicha presunción, la que procede, entre otras circunstancias, en casos de
ejecuciones extrajudiciales, ya que se tratan de graves violaciones de derechos humanos 88.

72. En la especie, la ejecución extrajudicial y tortura ocurridas al señor Hidalgo y el tiempo


transcurrido desde los hechos sin que se haya efectuado una investigación efectiva que
permita conocer lo sucedido, han mantenido a los familiares en la incertidumbre y angustia.
De ese modo, corresponde aplicar la presunción iuris tantum respecto de los familiares
reconocidos como víctimas en la presente sentencia.

73. En este caso, el Estado reconoció su responsabilidad por la violación del derecho a la
integridad personal de los familiares del señor Hidalgo (supra párr. 25). A esto se suma que
algunas de las declaraciones rendidas ante la Corte permiten constatar que estas personas
han padecido incertidumbre, sufrimiento y angustia en detrimento de su integridad psíquica
y moral debido a la ejecución extrajudicial y tortura de su familiar y a la falta de investigación
de los hechos en un plazo razonable.

74. Al respecto, Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, hermano de la víctima, en su declaración


jurada rendida ante la Corte, afirmó que hasta el día en que rindió la declaración, tiene sueños
en que recuerda la forma en que se encontraba su hermano al momento de su muerte, lo que
le genera síntomas de ansiedad, y que, en consecuencia, recordar lo acontecido, le produjo
miedo y resentimiento contra la policía 89.

75. Por su parte, en su declaración jurada, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, hijo de la
víctima, relató el agravio que sufrió por la muerte de su padre, y manifestó que, a partir de

84
Cfr. Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros) Vs. Guatemala. Fondo, supra, párr. 176, y
Honorato y otros Vs. Brasil. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de noviembre
de 2023. Serie C No. 508, párr. 141.
85
Cfr. Caso Blake Vs. Guatemala. Fondo. Sentencia de 24 de enero de 1998. Serie C No. 36, párr. 114, y
Honorato y otros Vs. Brasil, supra, párr. 141.
86
Cfr. Caso Bámaca Velásquez Vs. Guatemala. Reparaciones y Costas. Sentencia de 22 de febrero de 2002.
Serie C No. 91, párr. 163, y Honorato y otros Vs. Brasil, supra, párr. 141.
87
Cfr. Caso Valle Jaramillo y otros Vs. Colombia. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de noviembre
de 2008. Serie C No. 192, párr. 119, y Honorato y otros Vs. Brasil, supra, párr. 141.
88
Cfr. Caso de la “Masacre de Mapiripán” Vs. Colombia. Sentencia de 15 de septiembre de 2005. Serie C No.
134, párr. 146, y Honorato y otros Vs. Brasil, supra, párr. 141.
89
Cfr. Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida mediante affidávit presentada ante la Corte
Interamericana de 17 de mayo de 2024, supra.

23
la pérdida irreparable de su padre, desde ese momento fue lo peor para la vida de él, pasó
“a una vida de encierro, angustia, desprecio psicológico, ‘bullying’, escase[z] de recursos
económicos [e] incluso muchas veces [con] hambre. Sin un padre que pudiera defender[lo],
apoyar[lo] y guiar[lo] con sus consejos que aún en la actualidad [se] siente incompleto y
desesperado por no poder conversar con él y contarle [sus] fracasos o superaciones”90.

76. Finalmente, en su declaración jurada Washington Miguel Pacheco Cedeño afirmó que
el único sustento que tenía su familia eran los ingresos de su padre, de manera tal que,
posterior a su muerte, tuvo que trabajar desde una temprana edad para cubrir los gastos de
su colegio, y debido a que tuvo que priorizar el trabajo, dejó su pueblo y no pudo asistir a la
universidad91.

77. Por otra parte, en el peritaje psicológico rendido por Rosa Zoraya Bohórquez Ruiz al
referirse a las distintas afectaciones psicológicas y sociales sufridas por los familiares del señor
Hidalgo, indicó que el señor Vicente Alonzo Lucas Hidalgo (i) en el momento de los hechos
presentó síntomas relacionados al trastorno de estrés agudo; (ii) tuvo un duelo complicado
que fue agravado por los procedimientos judiciales relativos a la muerte de su hermano, y
(iii) actualmente presenta indicios de trastorno de ansiedad fóbica que se agudiza en
actividades relacionadas a los procesos judiciales de su hermano. Además, en lo que se refiere
a los señores Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo y Washington Miguel Pacheco Cedeño, la referida
perita indicó que ambos presentan un daño psíquico que les afecta sus esferas afectivas y
volitivas que limita su capacidad de goce individual y social en general. En el caso del señor
Hidalgo Bravo agregó que: i) las consecuencias del asesinato impactaron significativamente
su desarrollo psicosocial y emocional desde la infancia al dejarlo en un completo estado de
vulnerabilidad, y (ii) se evidenciaron síntomas relacionados con la depresión, ansiedad fóbica,
somatización, estrés, hostilidad, labilidad emocional, los cuales se agudizan al continuar los
procesos legados de su padre. Por último, indicó que el señor Pacheco Cedeño tiene una
tendencia al aislamiento social y dificultad para establecer relaciones interpersonales con
personas fuera de su núcleo familiar, que se encuentra relacionada con la muerte de su padre,
lo que puede agudizar otras afectaciones psicológicas 92.

78. Además, la Corte advierte que la falta de una investigación seria, exhaustiva, diligente
y efectiva para el esclarecimiento de los hechos ocurridos el 8 de diciembre de 1992, que
permitiera identificar, procesar y, en su caso, sancionar a los responsables, ha afectado
emocionalmente a los familiares. Esto, debido al tiempo transcurrido, más de dos décadas
desde los hechos, al contexto de impunidad que persiste en el presente caso y al no tener
conocimiento certero acerca de lo sucedido a su familiar.
79. Asimismo, este Tribunal, con base en el principio iura novit curia, determina el
fundamento para examinar la violación, en el caso concreto, de los derechos de la niñez. Este
Tribunal hace notar que la muerte del señor Hidalgo significó una pérdida irreparable que
impactó en el desarrollo psicológico y mental de Gustavo Adolfo y María Alejandra Hidalgo
Bravo, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño, en las
distintas etapas de su vida. Al respecto, la Corte recuerda que el artículo 19 de la Convención
Americana impone a los Estados la obligación de adoptar “medidas de protección” requeridas
por su condición de niñas y niños. La Corte ya ha resaltado que, cuando se trata de la
protección de los derechos de niñas y niños y de la adopción de medidas para lograr dicha

90
Declaración jurada de Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo rendida mediante affidávit presentada ante la Corte
Interamericana de 14 de mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1349).
91
Cfr. Declaración jurada de Washington Miguel Pacheco Cedeño rendida mediante affidávit presentada ante
la Corte Interamericana de 13 de mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1362 a 1372).
92
Cfr. Dictamen pericial de Rosa Zoraya Bohórquez Ruiz rendida mediante affidávit presentada ante la Corte
Interamericana de 13 de mayo de 2024 (expediente de prueba, folios 1458 a 1491).

24
protección, los siguientes cuatro principios rectores de la Convención sobre los Derechos del
Niño deben inspirar de forma transversal e implementarse en todo sistema de protección
integral: (i) el principio de no discriminación, (ii) el principio del interés superior de la niña o
del niño, (iii) el principio de respeto al derecho a la vida, la supervivencia y el desarrollo, y
(iv) el principio de respeto a la opinión de la niña o del niño en todo procedimiento que lo
afecte, de modo que se garantice su participación93.

80. Por todo lo expuesto y del reconocimiento de responsabilidad del Ecuador, la Corte
concluye que el Estado violó el derecho a la integridad personal, reconocido en el artículo 5.1
de la Convención Americana, en relación con el artículo 1.1 del mismo instrumento, en
perjuicio de Luz Esperanza Hidalgo Subiaga, Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Maryury
Monserrate Hidalgo Pacheco, Washington Miguel Pacheco Cedeño, María Alejandra y Gustavo
Adolfo Hidalgo Bravo. Asimismo, en aplicación del principio iura novit curia, el Estado también
es responsable internacionalmente por la violación de los derechos de la niñez amparados por
el artículo 19 de la Convención Americana, respectivamente, en relación con el artículo 1.1
del mismo instrumento, en perjuicio de Gustavo Adolfo y María Alejandra Hidalgo Bravo,
Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño.

IX
REPARACIONES

81. Sobre la base de lo dispuesto en el artículo 63.1 de la Convención Americana 94, la


Corte ha indicado que toda violación de una obligación internacional que haya producido daño
comporta el deber de repararlo adecuadamente y que esa disposición recoge una norma
consuetudinaria que constituye uno de los principios fundamentales del Derecho Internacional
contemporáneo sobre responsabilidad de un Estado95.

82. La reparación del daño ocasionado por la infracción de una obligación internacional
requiere, siempre que sea posible, la plena restitución (restitutio in integrum), que consiste
en el restablecimiento de la situación anterior. De no ser esto factible, como ocurre en la
mayoría de los casos de violaciones a derechos humanos, el Tribunal determinará medidas
para garantizar los derechos conculcados y reparar las consecuencias que las infracciones
produjeron96. Por tanto, la Corte ha considerado la necesidad de otorgar diversas medidas de
reparación, además de las compensaciones pecuniarias, a fin de resarcir los daños de manera
integral por lo que las medidas de restitución, rehabilitación, satisfacción y garantías de no
repetición tienen especial relevancia por los daños ocasionados 97.

83. La Corte ha establecido que las reparaciones deben tener un nexo causal con los
hechos del caso, las violaciones declaradas, los daños acreditados, así como las medidas

93
Cfr. Convención sobre los Derechos del Niño, artículos 2, 3, 6 y 12; Comité de los Derechos del Niño,
Observación General No. 5: Medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño (artículos
4 y 42 y párrafo 6 del artículo 44), CRC/GC/2003/5, 27 de noviembre de 2003, párr. 12; Opinión Consultiva OC-
21/14 de 19 de agosto de 2014. Serie A No. 21, párr. 69, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra,
párr. 109.
94
Artículo 63.1 de la Convención Americana.
95
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Reparaciones y Costas. Sentencia de 21 de julio de 1989.
Serie C No. 7, párr. 25, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 114.
96
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Reparaciones y Costas, supra, párrs. 25 y 26, y Caso Cuéllar
Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 115.
97
Cfr. Caso de la Masacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y
Costas. Sentencia de 24 de noviembre de 2009. Serie C No. 211, párr. 226, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El
Salvador, supra, párr. 115.

25
solicitadas para reparar los daños respectivos. Por lo tanto, la Corte deberá observar dicha
concurrencia para pronunciarse debidamente y conforme a derecho 98.

84. Tomando en cuenta las violaciones a la Convención Americana declaradas en los


capítulos anteriores, a la luz de los criterios fijados en la jurisprudencia del Tribunal en relación
con la naturaleza y alcances de la obligación de reparar 99, la Corte analizará las pretensiones
presentadas por la Comisión, los dos grupos de representantes, así como los argumentos del
Estado al respecto, con el objeto de disponer a continuación las medidas tendientes a reparar
dichas violaciones.

A. Parte lesionada

85. Este Tribunal considera parte lesionada, en los términos del artículo 63.1 de la
Convención, a quien ha sido declarada víctima de la violación de algún derecho reconocido en
la misma. Por lo tanto, este Tribunal considera como “parte lesionada” a Gustavo Washington
Hidalgo, Luz Esperanza Hidalgo Subiaga (fallecida), Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo
Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y
Washington Miguel Pacheco Cedeño, quienes fueron declaradas víctimas en el Capítulo VIII
de la presente Sentencia (supra párrs. 66 y 80).

B. Obligación de investigar

86. La Comisión recomendó reabrir la investigación penal de manera diligente, efectiva y


dentro de un plazo razonable con el objeto de esclarecer los hechos en forma completa,
identificar todas las posibles responsabilidades e imponer las sanciones que correspondan
respecto de las violaciones de derechos humanos declaradas en el Informe de Fondo, por lo
que la investigación deberá abarcar los hechos de tortura recogidos en el informe. La Comisión
recordó que el Estado no podrá invocar la prescripción de la acción penal para dejar de cumplir
con la recomendación, tomando en cuenta que se trata de graves violaciones de derechos
humanos. Las defensoras interamericanas solicitaron que se ordene al Estado investigar
los hechos, determinar responsables y en su caso sancionarlos. Los representantes de la
señora Hidalgo Pacheco no se pronunciaron específicamente sobre el tema.

87. El Estado argumentó que la Fiscalía General del Estado en acatamiento de la


recomendación de la Comisión asignó la investigación del caso a una de las fiscalías
especializadas en derechos humanos, adscritas a la Dirección de Derechos Humanos,
identificándose como Investigación Previa No. 131501820030004, en el cual se han realizado
diversas actuaciones judiciales y actualmente se encuentra en la etapa de juicio y se fijó la
realización de la audiencia oral y pública de juzgamiento (supra párrs. 48 y 49). De esta
manera, el Estado señaló que las autoridades nacionales se encuentran cumpliendo sus
obligaciones convencionales con el fin de garantizar los derechos de las víctimas de acceso a
la justicia, a conocer la verdad de los hechos y con su obligación de medios de investigar y
sancionar a los responsables.

88. La Corte valora positivamente los esfuerzos recientemente realizados por el Estado,
llevados a cabo mediante la Fiscalía General, para reanudar y emprender la investigación ante
la jurisdicción ordinaria, a fin de esclarecer de forma completa lo ocurrido, y establecer las
sanciones correspondientes. De manera tal que, en congruencia con lo indicado y siguiendo

98
Cfr. Caso Ticona Estrada Vs. Bolivia. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de noviembre de 2008.
Serie C No. 191, párr. 110, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 116.
99
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Reparaciones y Costas, supra, párrs. 25 a 27, y Caso Cuéllar
Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 117.

26
los precedentes jurisprudenciales sobre el tema 100, este Tribunal dispone que el Estado
deberá, dentro de un plazo razonable y con la debida diligencia, promover, continuar y
concluir eficazmente la sustanciación de dicho proceso penal en curso en el ámbito interno y,
en su caso, sancionar a los responsables por todos los hechos del caso sufridos por la víctima.
Además, el Estado deberá garantizar el pleno acceso y capacidad de actuar de los familiares
en todas las etapas de las investigaciones, de acuerdo con la ley interna y las normas de la
Convención Americana101.

C. Medidas de rehabilitación

89. La Comisión se pronunció al respecto en su informe de fondo recomendando al Estado


disponer las medidas de atención en salud física y mental necesarias para la rehabilitación de
los familiares del señor Hidalgo identificados, de ser su voluntad y de manera concertada. Las
defensoras públicas interamericanas mencionaron que en casos como el presente en los
que las víctimas han sufrido graves padecimientos psicológicos a raíz de las diversas
violaciones perpetradas por el Estado, la Corte ha ordenado que se garantice un tratamiento
psicológico y psiquiátrico como forma de reparación efectiva, de acceso inmediato, gratuito y
prioritario, por el tiempo que sea necesario, tomando en cuenta las circunstancias particulares
de cada persona, para lo cual sugirieron una evaluación individual tanto para el hermano así
como para los hijos de la presunta víctima fallecida. Los representantes de la señora Hidalgo
Pacheco no se pronunciaron específicamente sobre medidas de rehabilitación .

90. El Estado alegó que, respecto a esta recomendación, se debe valorar que el Ministerio
de Salud Pública, a través de informes de cumplimiento del Informe de Fondo, de la Secretaría
de Derechos Humanos, ha detallado las diversas acciones efectuadas para brindar atención
en salud física y mental a los familiares del señor Washington Hidalgo, en donde hace
referencia a la situación actual y a las acciones realizadas por parte del “Centro de Salud tipo
C, Tosagua”102. En concreto, informó que se han tomado las siguientes acciones: (i) mediante
oficio de 14 de enero de 2022, la Dirección Nacional de Derechos Humanos, Género “ofrecen
servicios para brindar una atención integral en salud de acuerdo a las necesidades y
diagnósticos que se requieran, por lo que ha realizado atenciones de manera domiciliaria, de
la ciudad de Tosagua a los familiares del señor Hidalgo desde el servicio de medicina general
y psicológica”103; (ii) la señora Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco ha gestionado y recibido
atención psicológica mediante el presente mecanismo; (iii) que no se ha mantenido contacto
con la señora María Alejandra Hidalgo Bravo debido a que vive en Nueva York; (iv) el señor
Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo ha solicitado cita de atención psicológica, la cual se le ha
asignado, pero no ha conseguido asistir, y (v) respecto a las demás víctimas no se señala
ninguna atención médica o psicológica. Por consiguiente, el Estado argumentó que ha

100
Cfr. Caso Del Caracazo Vs. Venezuela. Reparaciones y Costas. Sentencia de 29 de agosto de 2002. Serie C
No. 95, párr. 118, y Caso Valencia Campos y otros Vs. Bolivia, supra, párr. 131.
101
Cfr. Caso Del Caracazo Vs. Venezuela, supra, párr. 118, y Caso Valencia Campos y otros Vs. Bolivia, supra9,
párr. 289.
102
Según el Estado respecto a la situación actual señaló que “[e]l Ministerio de Salud Pública, distrito 13D12
Centro de Salud tipo C Tosagua, en referencia al caso 12.912, mantiene el seguimiento, a cada uno de los respectivos
integrantes de la familia implicada en el caso, con el objeto de garantizar la atención integral, de calidad, establecidas
por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos […]”.Además, el Estado indicó que “[e]l Ministerio de Salud
Pública ha reportado también que: Las usuarias/os del caso 12.912 han recibido atenciones, en el establecimiento
C[entro de Salud Tipo] C Dr. Arnaldo Calderon Coello] de la ciudad de T[osagua] desde el servicio de medicina
general y psicología. Sin embargo, por cuestiones laborales y/o personales no todos los implicados se (sic) logran
entrevistarse en [septiembre]. Esta Cartera de Estado, abre todos sus servicios a las usuarias/os, de acuerdo a los
requerimientos de salud de la misma, en contexto con su diagnóstico y seguimiento. Se establece evaluación
psicológica en el establecimiento de salud tipo C de Tosagua donde se direccionan para futuras atenciones
psicológicas intramurales a todos los miembros”.
103
Secretaría de Derechos Humanos, Informe de cumplimiento de Informe de Fondo N° 151/19, marzo de
2022 (expediente de prueba, folio 1241).

27
ejecutado las actividades correspondientes para garantizar el adecuado cumplimiento de esa
medida reparatoria, asunto que también fue documentado y remitido a la Comisión dentro
del momento procesal oportuno.

91. En tal sentido, la Corte ha determinado que los familiares del señor Hidalgo han visto
lesionada su integridad personal (supra párr. 80). La Corte valora positivamente que el Estado
está dispuesto a brindar la atención a las víctimas, y que incluso dos de ellas han comenzado
a recibirla104. Asimismo, valora los esfuerzos administrativos realizados por Ecuador en el
marco del cumplimiento de las recomendaciones del Informe de Fondo sobre las medidas de
rehabilitación. En consideración de lo anterior, como lo ha hecho en otros casos 105 entiende
que es preciso disponer una medida de reparación orientada a brindar una atención adecuada
a los padecimientos físicos, psicológicos y/o psiquiátricos sufridos por dichas personas, por lo
que se ordena al Estado que, en caso de que las víctimas así lo requieran, brinde o continúe
brindado tratamiento médica, psicológica y/o psiquiátrica a Maryury Monserrate Hidalgo
Pacheco, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, Washington Miguel Pacheco Cedeño y Vicente Alonzo
Lucas Hidalgo. Los tratamientos deberán prestarse en forma gratuita y prioritaria, y deberán
incluir la provisión de los medicamentos que pudieran requerirse. Asimismo, los tratamientos
deberán prestarse, y en la medida de lo posible, en los centros más cercanos a los lugares de
residencia de las personas beneficiarias, por el tiempo que sea necesario, tomando en
consideración que, al proveer los tratamientos, se deberá considerar las circunstancias y
necesidades particulares de cada víctima, según lo que se acuerde con ellos y después de una
evaluación individual106.

92. Las personas beneficiarias disponen de un plazo de un año, contado a partir de la


notificación de la presente Sentencia, para confirmar al Estado su intención de recibir atención
médica, psicológica y/o psiquiátrica107. A su vez, el Estado dispondrá de un plazo máximo de
seis meses, contado a partir de la recepción de dicha solicitud, para brindar de manera
efectiva la atención solicitada. En cualquier caso, sin perjuicio de los plazos establecidos, el
Estado debe cumplir la medida ordenada con la máxima celeridad posible.

93. En cuanto a la señora María Alejandra Hidalgo Bravo, quien, de acuerdo con la
información suministrada por el Ecuador, reside fuera del país, la Corte halla procedente que
en este caso se asigne una suma de dinero a fin de que la víctima pueda procurarse la atención
médica, psicológica y/o psiquiátrica que necesite. Por tanto, el Estado deberá entregar, en el
plazo de seis meses a partir de la notificación del presente Fallo, a la señora María Alejandra
Hidalgo Bravo, la suma de USD$6.000,00 (seis mil dólares de los Estados Unidos de América).
La entrega de esta suma no estará condicionada a la demostración efectiva, anterior o
posterior a dicho acto, de la erogación de gastos médicos y/o psicológicos. Además, deberá
observar las pautas fijadas más adelante respecto a la entrega de sumas de dinero (infra
párrs. 134 a 139). El Estado deberá informar de forma inmediata a la Corte, de modo
independiente del plazo de un año para presentar su primer informe dispuesto en el punto
resolutivo 10 de esta Sentencia.

104
La Corte nota que la señora Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco ha recibido atención psicológica y el señor
Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo se ha acercado para solicitar una cita médica.
105
Cfr. Caso Barrios Altos Vs. Perú. Reparaciones y Costas. Sentencia de 30 de noviembre de 2001. Serie C
No. 87, párrs. 42 y 45, y Caso Cortés Espinoza Vs. Ecuador. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia de 18 de octubre de 2022. Serie C 468, párr. 172.
106
Cfr. Caso de la Masacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, supra, párr. 270, y Caso Garzón Guzmán y otros
Vs. Ecuador. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 1 de septiembre de 2021. Serie C No. 434 párr. 114.
107
Cfr. Caso Rosendo Cantú y otra Vs. México. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia
de 31 de agosto de 2010, párr. 253, y Caso Garzón Guzmán y otros Vs. Ecuador, supra, párr. 114.

28
D. Medidas de satisfacción

94. La Comisión recomendó, en forma general, reparar integralmente todas las


violaciones a los derechos humanos, para la cual se incluya medidas de satisfacción. Los
representantes de la señora Hidalgo Pacheco no se pronunciaron específicamente sobre el
tema. Debido a lo cual, a continuación, sólo se señalarán los pedidos concretos que hicieron
las defensoras públicas interamericanas. Por su parte, el Estado adujo en general que
las medidas reparatorias que se dispongan deben estar acorde a los estándares establecidos
en la jurisprudencia de la Corte.

D.1. Publicación de la Sentencia

95. Las defensoras públicas interamericanas solicitaron que se ordene al Estado la


publicación y difusión radiofónica del resumen oficial y parte resolutiva de la Sentencia, en
una emisora radial de amplia cobertura, así como en un periódico de circulación nacional, en
idioma español por una única vez. El Estado no se pronunció al respecto.

96. La Corte estima, como lo ha dispuesto en otros casos 108, que el Estado deberá
publicar, en el plazo de seis meses, contado a partir de la notificación de la presente
Sentencia, lo siguiente: a) el resumen oficial de la Sentencia elaborado por la Corte, por una
sola vez, en el Diario Oficial; b) el resumen oficial de la presente Sentencia elaborado por la
Corte, por una sola vez, en un medio de comunicación de amplia circulación nacional; c) la
presente Sentencia en su integridad, esté disponible por un período de un año, en un sitio
web oficial del Gobierno de Ecuador, y d) dar difusión a la Sentencia de la Corte en las cuentas
de redes sociales del Gobierno de Ecuador. Las publicaciones deberán indicar que la Corte
Interamericana ha emitido Sentencia en el presente caso declarando la responsabilidad
internacional del Estado, así como el enlace en el cual se puede acceder de manera directa al
texto completo de la misma. Esta publicación deberá realizarse por al menos cinco veces por
parte de la institución, en un horario hábil, así como permanecer publicada en sus perfiles de
las redes sociales. El Estado deberá informar de manera inmediata a este Tribunal una vez
que proceda a realizar cada una de las publicaciones dispuestas, independientemente del
plazo de un año para presentar su primer informe, dispuesto en el punto resolutivo 10 de la
presente Sentencia.

E. Otras medidas de reparación

97. Las defensoras públicas interamericanas solicitaron a la Corte que ordene al


Estado lo siguiente: a) cambiar el nombre de la calle donde se suscitó el asesinato de la
víctima. El nombre sugerido es el de “Gustavo Hidalgo”, para recordar siempre el pasado
hecho y que no se repita con otra persona; b) realizar una adecuación normativa para
incorporar en la legislación nacional normas que garanticen una adecuada compensación para
las víctimas de tortura; c) adoptar medidas apropiadas para velar por que todas las denuncias
de tortura o malos tratos se investiguen de forma pronta e imparcial, y que estas
investigaciones, deben estar al cargo de un órgano independiente y no bajo la autoridad de
la policía; d) realizar un acto público de reconocimiento de responsabilidad en el retén policial
del cantón Tosagua, Provincia de Manabí, República de Ecuador, con la participación de los
familiares del señor Gustavo Washington Hidalgo, víctima directa fallecida. Este acto deberá
llevarse a cabo en un plazo de un año a partir de la notificación de la sentencia, y e) realizar
un ofrecimiento de disculpas públicas a los familiares de los señores Gustavo Washington
Hidalgo, por las violaciones sufridas directas e indirectamente.

108
Caso Tibi Vs. Ecuador. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 7 de septiembre
de 2004. Serie C No. 114, párr. 260, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 139.

29
98. Los representantes de la señora Hidalgo Pacheco no se pronunciaron al respecto. En
sus alegatos finales, el Estado sobre la solicitud de la adecuación normativa señaló que la
Corte al resolver este caso deberá analizar el trámite procesal interno. Agregó que en ese
análisis la Corte deberá considerar el contexto normativo vigente en ese entonces y la
evolución que da cuenta de la adecuación lograda por el Estado en materia de respeto a las
garantías del debido proceso. En tal sentido, el Ecuador hizo alusión al cambio procesal y a la
tipificación de las nuevas conductas penalmente adaptadas a las normas internacionales.

99. Respecto a dichas solicitudes, este Tribunal estima que las medidas de reparación
ordenadas en la presente Sentencia son suficientes y adecuadas para remediar las violaciones
sufridas por la víctima. En consecuencia, no considera necesario ordenar la adopción de
medidas de reparación adicionales.

100. Por otra parte, la Comisión recomendó al Estado adoptar mecanismos de no repetición
que incluyan la capacitación a los agentes fiscales y judiciales respecto de los estándares de
investigación de muertes de personas bajo la custodia del Estado y sobre tortura. Las
defensoras públicas interamericanas solicitaron realizar capacitaciones a la policía y
funcionarios judiciales, basado en el trato que deben recibir los detenidos, y sobre los
estándares internacionales existentes a la hora de realizar detenciones. Los representantes
de la señora Hidalgo Pacheco no se pronunciaron específicamente sobre el tema.

101. El Estado se refirió particularmente a las capacitaciones que ha implementado y


solicitó a la Corte que valore sus avances sobre esta medida de reparación. Argumentó que
ha realizado una serie de capacitaciones a agentes fiscales y judiciales “en referencia a los
Derechos Humanos en procesos de custodia del Estado”. Además, adujo que la Dirección de
Capacitación y Fortalecimiento Misional de la Fiscalía General del Estado ha presentado
información donde constan las capacitaciones realizadas a agentes fiscales y judiciales en los
años 2020 y 2021, sobre la tortura y seguridad pública109. Asimismo, el Estado señaló que la
Secretaría de Derechos Humanos ha informado sobre el Plan Anual de Capacitaciones del
2022 y del Programa Capacitación Integral Continua de la Policía Nacional (en adelante
“PCIC”), en los que se realizó el estudio de casos ante el Sistema Interamericano y el Sistema
Universal de Derecho Humanos en la formación al personal de seguridad interna del Estado 110.
Al respecto, “el 17 de diciembre de 2021, se generó una nueva edición con actualización del
[Programa de Capacitación Integral Continua de la Policía Nacional], formando a 61
instructores del mecanismo los cuales tienen la obligación replicar la formación a cerca de
56.000 servidores policiales”111. También el Estado describió las acciones de otros órganos
estatales para capacitar a servidores públicos en los ejes de justicia y seguridad del Estado.
Agregó que la Corte debe valorar positivamente los programas permanentes de capacitación
y formación en materia de derechos humanos. De igual forma, señaló que se debe valorar “la

109
Agregó que el Consejo de la Judicatura ha informado sobre las capacitaciones efectuadas en relación con la
temática de tortura y protección de Derechos Humanos, indicando que “[p]ara este año [2021], en el marco del
cumplimiento de obligaciones internacionales se acuerda coordinar en el mes de octubre la realización de ‘webinars’
o talleres presenciales para abordar los casos: Montesinos Mejía Zambrano Vélez, Gustavo Washington Hidalgo,
Chaparro Álvarez, Walter Reyes Mantilla y otros, Tibi, Karina Montenegro, Caso S, con la finalidad de asegurar que
las autoridades competentes estén debidamente capacitadas en cuanto a su obligación de iniciar, de oficio,
investigaciones penales frente a denuncia o razón fundada sobre posibles actos de tortura y tratos crueles, inhumanos
o degradantes”. Cfr. Secretaría de Derechos Humanos, Informe de cumplimiento de Informe de Fondo N° 151/19,
marzo de 2022, anexo 4 (expediente de prueba, folios 1231 y 1232). Señaló que al momento de la presentación de
la contestación estaba en ejecución un curso sobre “Prohibición de Tortura y uso Progresivo de la Fuerza, en el cual
estaban convocados 100 servidores entre, ficales, secretarios, asistentes y analistas. Cfr. Secretaría de Derechos
Humanos, Informe de cumplimiento de Informe de Fondo N° 151/19, marzo de 2022, supra.
110
Cfr. Secretaría de Derechos Humanos, Informe de cumplimiento de Informe de Fondo N° 151/19, marzo de
2022, supra.
111
Cfr. Secretaría de Derechos Humanos, Informe de cumplimiento de Informe de Fondo N° 151/19, supra.

30
recepción internacional del derecho interamericano por parte de la Corte Constitucional del
Ecuador a través de su Sentencia No. 33-20-IN/21 y acumulados, de 5 de mayo de 2021, que
se basó en las sentencias de la Corte IDH en los casos Zambrano Vélez y García Ibarra ambos
contra Ecuador, y varios informes de la CIDH en torno al uso de la fuerza por parte de la
Policía Nacional, definiendo estándares constitucionales de fuente interamericana sobre la
privación arbitraria de la vida y las obligaciones de los agentes estatales”.

102. La Corte valora los esfuerzos realizados por el Estado para implementar programas
de formación y capacitación para agentes policiales, fiscales y funcionarios judiciales de
diversas instituciones estatales respecto de los estándares de investigación de muertes de
personas bajo la custodia del Estado y sobre tortura, así como capacitaciones a los agentes
policiales sobre el uso de la fuerza, a la luz de los estándares fijados en la jurisprudencia. En
ese sentido, este Tribunal recuerda que la capacitación, como sistema de formación continua,
se debe extender durante un período importante para cumplir sus objetivos 112. De manera tal
que, si bien surge de la información aportada por el Estado que ha realizado distintas
capacitaciones de forma continua y permanentes, pero sobre temas relacionados con el
presente caso no se desprende con claridad si tienen carácter permanente o si se cuenta con
un programa sobre sus contenidos.

103. Además, la Corte recuerda que en el caso Tibi Vs. Ecuador113 se ordenó al Estado
realizar capacitaciones a los agentes policiales, judiciales, así como otros agentes estatales
“sobre los principios y normas de protección de los derechos humanos, relacionados con la
detención de personas, sus derechos y garantías judiciales, el trato que deben recibir, sus
condiciones de detención, tratamiento y control médico, el derecho a contar con un abogado,
a recibir visitas, a que los procesados y condenados se alojen en instalaciones diferentes”. De
acuerdo con el procedimiento de supervisión de cumplimiento de Sentencia “en lo que se
refiere capacitación de los miembros de la Policía Nacional y los jueces”, esta medida ya se
declaró parcialmente cumplida114, y actualmente se mantiene en supervisión con relación a
otros objetivos específicos de acuerdo con las particularidades del caso115. Por lo cual, dado
que dicha medida tiene efectos generales que trascienden el caso concreto, y que, además,
el Estado ha demostrado buena voluntad en la realización de tales capacitaciones, este
Tribunal considera que en el presente caso lo solicitado por las víctimas se subsume en lo ya
fue ordenado en el caso Tibi Vs. Ecuador.

F. Indemnizaciones compensatorias

104. La Comisión solicitó, en términos generales, que se reparara integralmente las


violaciones declaradas, incluyendo el aspecto material como inmaterial a través de medidas
de compensación económica.

112
Cfr. Caso Escher y otros Vs. Brasil. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de
6 de julio de 2009. Serie C No. 200, párr. 251, y Caso Rosadio Villavicencio Vs. Perú. Excepciones Preliminares,
Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 14 de octubre de 2019. Serie C No. 388, párr. 236.
113
Cfr. Caso Tibi Vs. Ecuador, supra, párr. 263; Caso Tibi Vs. Ecuador. Supervisión de Cumplimiento de
Sentencia. Resolución de la Corte Interamericana de Derechos Humanos de 3 de marzo de 2011, Considerando 23,
y Caso Tibi Vs. Ecuador. Supervisión de Cumplimiento de Sentencia. Resolución de la Corte Interamericana de
Derechos Humanos de 21 de marzo de 2023, Considerando 30.
114
Cfr. Caso Tibi Vs. Ecuador. Supervisión de Cumplimiento de Sentencia, supra, Considerandos 27 a 34.
115
La medida se mantiene abierta en supervisión con relación a la capacitación en derechos humanos y
tratamiento de reclusos para personal del ministerio público y penitenciario, que incluye al personal médico,
psiquiátrico y psicológico. Cfr. Caso Tibi Vs. Ecuador. Supervisión de Cumplimiento de Sentencia, supra,
Considerandos 27 y 34.

31
F.1. Daño Material

105. Las defensoras públicas interamericanas solicitaron que se otorgue una


indemnización a la víctima como a su familia por concepto de daño emergente y de lucro
cesante.

106. Respecto al daño emergente, solicitaron la indemnización 116, con el siguiente


desglose: i) USD$10.000,00 (diez mil dólares de los Estados Unidos de América), por gastos
funerarios, sepelio y logística que se dieron por el hecho de la muerte de la víctima, destinado
exclusivamente al señor Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, y ii) USD$20.000,00 (veinte mil
dólares de los Estados Unidos de América) sobre pérdidas y destrucción del vehículo que
movilizaba como transporte de mercadería.

107. Respecto al lucro cesante las defensoras interamericanas en el escrito de solitudes y


argumentos reprodujeron algunos puntos de un documento elaborado por una de las víctimas
sobre “un análisis de ganancias”. En dicho “análisis de ganancias” se hizo una propuesta de
reparación económica y se consideró un presunto inventario retrospectivo de tierras (cultivos,
cítricos, madera y otros) y ganado bovino, para determinar y comparar su rentabilidad
económica en la actualidad117. Por lo que las defensoras interamericanas señalaron lo
siguiente:

a) del hato de ganado bovino “[…]restando los costos totales se obtendría un


total de USD$139.465,05” (ciento treinta nueve mil cuatrocientos sesenta y cinco
dólares de los Estados Unidos de América, con cinco centavos) “en 10 años; quiere
decir que durante la vida útil esta ganadería aplicando una tasa de actualización del
10%, se obtendría una utilidad neta por cada año de USD$13,946.50” (trece mil
novecientos cuarenta y seis dólares de los Estados Unidos de América con cincuenta
centavos) “y esto multiplicado por los 30 años afectados, se obtendría un total de
USD$418,395.00” (cuatrocientos dieciocho mil trescientos noventa y cinco dólares de
los Estados Unidos de América) que el señor Hidalgo “mantendría como ingreso por
ser ganadero y comerciante en plenitud de estar con vida desde el año 1992 hasta la
actualidad, todo este dinero quedó de manera irreversible como pérdida para sus
hijos. No se está contemplando los indicadores productivos del mismo terreno como
cultivos de cítricos, madera, entre otros, bienes muebles que el fallecido tendría hasta
la actualidad”;
b) de los cultivos de cítricos tomando en cuenta que “el periodo de recuperación
es al cuarto año de producción […] y tomando las 10 h[ectáreas] que tenía sembrado
el señor Hidalgo, se multiplicaría por 12 años de vida productiva que tiene un cultivo
de cítrico expresaría un cantidad de rentabilidad económica neta de USD$100,884.00”
(cien mil ochocientos ochenta y cuatro dólares de los Estados Unidos de América)
“beneficio que obtendría del fruto ardo de trabajo si [a]l presente hubiese seguido
con vida”, y

116
En el presente apartado las defensoras interamericanas incluyeron la suma de USD$8.000,00 (ocho mil
dólares de los Estados Unidos de América) por concepto de gastos en honorarios de abogados en el proceso ante la
Comisión, así como las demás gestiones realizadas en el presente caso, que sea entregado exclusivamente al
hermano de la víctima, el señor Vicente Alonzo Lucas Hidalgo. Sin embargo, por tratarse de erogaciones por concepto
de honorarios de abogados tanto ante la Comisión como a nivel interno, esta solicitud será examinada en el apartado
de costas y gastos de la presente Sentencia.
117
El documento se denomina se “Análisis con protección de ganancias y parámetros” de 9 de septiembre de
2022, el el cual no se encuentra suscrito, solo aparece el nombre de Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo. En dicho
documento se indica un inventario retrospectivo de tierras (cultivos, cítricos, madera y otros) y ganado bovino, para
determinar y comparar su rentabilidad económica en la actualidad (expediente de prueba, folios 1119 a 1128).

32
c) en conclusión, si se suman las ganancias totales de la ganadería más las
ganancias resultado de las producciones de los cultivos perennes “cítricos”, se
obtendría un total de USD$519.279.00 (quinientos diecinueve mil doscientos setenta
y nueve dólares de los Estados Unidos de América) que Gustavo Washington Hidalgo
tendría como patrimonio hasta la fecha. Solicitaron a la Corte la distribución de dichas
ganancias dejadas de percibir de manera equitativa entre los beneficiarios.

108. Por su parte, los representantes de la señora Hidalgo Pacheco no realizaron petición
concreta respecto a daños materiales, únicamente solicitaron que se ordene al Estado “reparar
integralmente a la víctima y a sus familiares”.

109. El Estado adujo que, siendo consecuente con el reconocimiento de responsabilidad


realizado, reconocerá las reparaciones que por daño material e inmaterial decrete el Tribunal,
sin embargo, planteó distintas discrepancias relacionadas con el monto pedido y solicitó que
la Corte aprecie las circunstancias específicas del caso y fije un monto razonable, en equidad,
respecto de las pretensiones económicas solicitadas por las víctimas. Específicamente, se
opuso a los montos solicitados para la indemnización de lucro cesante y daño emergente,
argumentando que las defensoras interamericanas no presentaron prueba suficiente para
justificar el monto solicitado y, por su parte, el Estado presentó prueba en contrario. Agregó,
que los representantes de la señora Hidalgo Pacheco no presentaron ninguna pretensión
directa relacionada al lucro cesante ni al daño emergente. Consideró que la Corte debe tomar
como base el salario mínimo para la actividad ganadera en el país para establecer el monto
correspondiente al lucro cesante, sin perjuicio de que se disponga en equidad; y para fijar el
daño emergente, solicitaron que se “aprecie las circunstancias específicas del caso y fije un
monto razonable en equidad”.

110. La Corte ha desarrollado en su jurisprudencia el concepto de daño material y ha


establecido que supone la pérdida o detrimento de los ingresos de las víctimas, los gastos
realizados a causa de los hechos, así como las consecuencias de carácter pecuniario que
tengan nexo causal con los hechos específicos del caso 118. Del mismo modo, la jurisprudencia
ha reiterado el carácter ciertamente compensatorio de las indemnizaciones, cuya naturaleza
y monto dependen del daño ocasionado, de manera tal que no pueden significar
enriquecimiento ni empobrecimiento para las víctimas o sus sucesores119.

111. Este Tribunal nota que el Estado señaló que “las pretensiones respecto al rendimiento
económico de la ‘finca ganadera’ planteadas por los representantes para realizar un cálculo
de un presunto lucro cesante, carecen de valor jurídico alguno y deben ser desestimadas por
la Corte”. Como prueba el Estado presentó una certificación otorgada por el Registrador de la
Propiedad y Mercantil del cantón Rioverde 120, la cual muestra que no consta inscrito ningún
bien inmueble o derecho de propiedad registrado, a nombre de la víctima o de sus familiares
dentro del cantón de Esmeraldas, en los años anteriores al 2003. En tal sentido, el acervo

118
Cfr. Caso Bámaca Velásquez Vs. Guatemala. Reparaciones y Costas. Sentencia de 22 de febrero de 2002.
Serie C No. 91, párr. 43, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 166.
119
Cfr. Caso Bámaca Velásquez Vs. Guatemala, supra, párr. 43, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador,
supra, párr. 166.
120
Cfr. Oficio N° 01118 GADMCR-AL-2022 de Gobierno Autónomo Descentralizado de Rioverde, Registro de la
Propiedad y Mercantil, de 21 de diciembre de 2022 y anexo memorando N° 049-GADMCR-RPM-2022 de 14 de
diciembre de 2022 (expediente de prueba, folios 1155 a 1157).

33
probatorio muestra que tampoco existe registro de que los familiares del señor Hidalgo hayan
adquirido la finca mediante actos jurídicos sucesorios después de su muerte 121.

112. La Corte advierte, en primer lugar, que el “análisis de ganancias” empleado por las
defensoras públicas interamericanas para solicitar una indemnización por concepto del lucro
cesante, como se indicó, fue elaborado supuestamente por una de las víctimas que
representan. En segundo lugar, dicho documento carece de las rigurosidades formales y
técnicas de una pericia, no se sustenta el cálculo matemático en un método científico ni se
aportan los documentos de soporte. En consideración de lo anterior, la Corte estima que no
es pertinente tomar en cuenta dicho “análisis de ganancias” para fundar el pedido del daño
material sufrido por el señor Hidalgo en el presente caso. Por otro lado, la Corte no puede
desconocer conforme a lo aducido por las defensoras interamericanas y los representantes de
la señora Hidalgo Pacheco, así como las declaraciones rendidas por Vicente Alonzo Lucas
Hidalgo, Gustavo Hidalgo Bravo y Washington Miguel Pacheco Cedeño122, que el señor Hidalgo
comerciaba con ganado, con la “compra y venta de víveres, medicina, productos
agropecuarios, productos de uso diario”, entre otros. Además, cabe mencionar que en las
notas de prensa que informaban de lo sucedido al señor Hidalgo lo identificaban como
comerciante123. Por otra parte, en cuanto a lo aducido por las defensoras interamericanas de
que el señor Hidalgo era propietario de una finca, de la prueba aportada por el Estado se
desprende que registralmente no consta que la víctima o sus familiares fueran dueños de un
inmueble al menos al momento de los hechos. Al respecto, sus familiares en sus declaraciones
presentadas ante la Corte manifestaron que el señor Hidalgo aún no había adquirido la finca,
sino que la estaba pagando. En consecuencia, de la prueba aportada, la Corte no tiene
elementos suficientes para determinar con certeza que el señor Hidalgo fuera propietario de
un inmueble.

113. Con base en lo expuesto, este Tribunal tiene por probado que el señor Gustavo
Washington Hidalgo ejercía como comerciante. Debido al giro de la actividad que realizaba el
señor Hidalgo como comerciante, este Tribunal presume que efectivamente contaba con un

121
Cfr. Oficio N° 19-2023-RPCE de Gobierno Autónomo Descentralizado de Esmeraldas, Registro de la
Propiedad, de 20 de enero de 2023 (expediente de prueba, folio 1159).
122
Cfr. Escrito de solicitudes, argumentos y pruebas de 28 de septiembre de 2022 (expediente de fondo, folios
103 a 205); escrito de solicitudes, argumentos y pruebas de los representantes de la señora Hidalgo Pacheco, de 4
de octubre de 2022 (expediente de fondo, folios 207 a 228); Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo
rendida mediante affidávit presentada ante la Corte Interamericana de 17 de mayo de 2024, supra; Declaración
jurada de Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo rendida mediante affidávit presentada ante la Corte Interamericana de 14
de mayo de 2024, supra y Declaración jurada de Washington Miguel Pacheco Cedeño rendida mediante affidávit ante
la Corte Interamericana de 13 de mayo de 2024, supra. En particular, en la declaración jurada de Alonzo Lucas
Hidalgo, manifestó que el señor Hidalgo “tenía una finca de trescientas hectáreas ubicada en la Parroquia Lagarto
perteneciente al Cantón Rioverde, de la Provincia de Esmeraldas-Ecuador, que negoci[ó] de forma verbal, acá en el
campo nosotros aún creemos en el valor de la palabra, y por eso él ya se encontraba trabajando en ella y con lo que
ganaba pagaba la misma para que le entreguen la escritura de propiedad”. En cuanto a su calidad de comerciante,
en la misma declaración describe que Gustavo Washington Hidalgo “era un próspero ganadero, agricultor,
comerciante ‘compra y venta de víveres, medicina, productos agropecuarios, entre otros productos que son de uso
diario […] [f]ui yo Alonzo Lucas Hidalgo como hermano de Washington Gustavo Hidalgo, que lo acompañé algunas
veces a la finca antes mencionada; y, mire con [sus] propios ojos que en la misma tenía 50 reses de ganado, cultivos,
cítricos, cacao, pastos, árboles maderables ‘variedades especies’, entre otros, produciéndole una rentabilidad
económica muy alta para poderse solventarse él y a su familia, inclusive tenía un bosque de madera del cual se
ayudaba con la venta que estos […]”. Declaración jurada de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo rendida mediante affidávit
presentada ante la Corte Interamericana de 17 de mayo de 2024, supra.
123
Cfr. Diario: El Diario, nota de prensa titulada: “Dueño de pista de baile desmiente acusación” de 13 de
diciembre de 1992, supra, y El Diario Portoviejo, nota de prensa titulada: “Quemaron el retén policial” de 10 de
diciembre de 1992, supra.

34
patrimonio y que con su muerte se produjeron distintos daños de orden material e inmaterial
que se examinarán seguidamente.

114. En cuanto al daño emergente, la Corte nota que las defensoras interamericanas no
aportaron elementos de prueba que permitan sustentar los montos solicitados por los gastos
funerarios y por los montos imputables a las pérdidas y destrucción del vehículo. Sin embargo,
como lo ha señalado en otros casos 124 es presumible que los familiares del señor Hidalgo
incurrieran en diversos gastos funerarios con motivo de su muerte. En consideración de lo
anterior, la Corte estima que el Estado debe otorgar una indemnización por dichos gastos,
toda vez que poseen un nexo causal directo con los hechos del caso. En lo que se refiere a la
pérdida de un vehículo, debido a que no se tienen elementos suficientes para demostrar su
propiedad, destrucción y pérdida, será considerado al fijar el daño inmaterial.

115. En consecuencia, la Corte estima pertinente fijar, en equidad, la suma de


USD$5.000,00 (cinco mil dólares de los Estados Unidos de América) por concepto de daño
emergente a favor del señor Vicente Alonzo Lucas Hidalgo.

116. En cuanto al lucro cesante, la Corte considera que, como lo ha hecho en otros casos
de tortura y ejecución extrajudicial 125 es posible aplicar los criterios de compensación por
pérdida de ingresos, lo cual comprende aquellos que habría percibido la víctima durante su
vida probable. En el caso concreto, este Tribunal advierte que las defensoras públicas
interamericanas y los representantes de la señora Hidalgo Pacheco no aportaron elementos
suficientes que permitan determinar con certeza los ingresos de Gustavo Washington Hidalgo
y que sean aquellos reclamados por las defensoras públicas interamericanas. Sin embargo,
se recuerda que cuando no es posible determinar con certeza el lucro cesante, la
jurisprudencia reiterada de la Corte lo ha fijado en equidad126.

117. En consecuencia, este Tribunal también estima pertinente fijar, en equidad, la suma
de USD$50.000,00 (cincuenta mil dólares de los Estados Unidos de América) por concepto de
lucro cesante que corresponde a la pérdida de ingresos a favor del señor Gustavo Washington
Hidalgo. Dicha suma deberá distribuirse y entregarse en partes iguales a: Luz Esperanza
Hidalgo Subiaga, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury
Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño. En el caso de la señora
Luz Esperanza Hidalgo Subiaga, quien falleció, la suma que correspondiente deberá dividirse
en partes iguales y entregada a Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo,
Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño.

F.2. Daño Inmaterial

118. Las defensoras públicas interamericanas solicitaron la cantidad de


USD$800.000,00 (ochocientos mil dólares de los Estados Unidos de América) por concepto
de daño moral, para que sean distribuidos equitativamente entre el señor Vicente Alonzo
Lucas Hidalgo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, y Washington

124
Cfr. Caso de los Hermanos Gómez Paquiyauri Vs. Perú. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 8 de
julio de julio de 2004, Serie C No. 110, párr. 207, y Caso Aroca Palma y otros Vs. Ecuador, supra, párrs. 145 y 146.
125
Cfr. Caso Integrantes y Militantes de la Unión Patriótica Vs. Colombia. Excepciones Preliminares, Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de julio de 2022. Serie C No. 455, párr. 625, y Caso Aroca Palma y otros
Vs. Ecuador, supra, párrs. 146 y 147.
126
Cfr. Caso Bámaca Velásquez Vs. Guatemala. Reparaciones y Costas. Sentencia de 22 de febrero de 2002.
Serie C No. 91, párr. 234, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, párr. 169.

35
Miguel Pacheco Cedeño. Asimismo, solicitaron la indemnización por concepto de daño al
proyecto de vida, “en consideración de las dolorosas circunstancias de vida que les toco
afrontar, a sus hijos y familiares”, así como el “tangible patrimonio que él tenía y la
destrucción de su proyecto de vida a sus 39 años” como un próspero ganadero. Para justificar
su solicitud, presentaron como prueba las declaraciones juradas rendidas mediante affidávit
así como el peritaje psicológico, con el debido reconocimiento de firma ante fedatario público,
realizado a Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo y Washington Miguel
Pacheco Cedeño.

119. Los representantes de la señora Hidalgo Pacheco respecto al daño inmaterial,


únicamente solicitaron indemnización por daño al proyecto de vida del señor Gustavo
Washington Hidalgo, reiterando el alegato de las defensoras públicas interamericanas sobre
la interrupción de las proyecciones de sus ganancias como comerciante, y cómo esto también
afectó el proyecto de vida de los familiares, sin solicitar un monto en específico.

120. El Estado alegó que para que la Corte fije un monto para este tipo de daño, es
necesario determinar los efectos de una violación sobre cada persona de manera individual,
debido a la existencia de diferentes circunstancias particulares de cada uno de los
damnificados.

121. La Corte ha establecido en su jurisprudencia que el daño inmaterial puede comprender


tanto los sufrimientos y las aflicciones causados por la violación como el menoscabo de valores
muy significativos para las personas y cualquier alteración, de carácter no pecuniario, en las
condiciones de existencia de las víctimas. Por otra parte, dado que no es posible asignar al
daño inmaterial un equivalente monetario preciso, sólo puede ser objeto de compensación,
para los fines de la reparación integral a la víctima mediante el pago de una cantidad de
dinero a la entrega de bienes o servicios apreciables en dinero, que se determine en aplicación
razonable de la potestad judicial y en términos de equidad, tomando como base el acervo
probatorio existente127.

122. La Corte declaró en la presente Sentencia que el Estado violó los derechos a la vida e
integridad personal, en perjuicio del señor Hidalgo, así como las garantías judiciales y
protección judicial debido a la falta de debida diligencia e incumplimiento del plazo razonable
en la investigación y la integridad personal de sus familiares debido a los sufrimientos
padecidos por la ejecución extrajudicial y la tortura de su hijo, hermano y padre y por la falta
de la debida investigación de lo sucedido al señor Hidalgo, en perjuicio de Luz Esperanza
Hidalgo Subiaga, Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María
Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco
Cedeño.

123. A efectos de determinar la indemnización correspondiente a las víctimas, este Tribunal


tomará en cuenta las declaraciones ante fedatario público y el peritaje psicológico aportados,
de quienes se demostró, presentaron afectaciones específicas e individualizadas, siendo este
el caso de Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Washington Miguel Pacheco Cedeño y Gustavo Adolfo
Hidalgo Bravo (supra párrs. 74 a 77). Por otra parte, la Corte nota que su escrito de solicitudes
argumentos y pruebas, la señora Maryury Hidalgo Pacheco señaló varias afecciones
emocionales a raíz de la muerte de su padre.

127
Cfr. Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros) Vs. Guatemala. Fondo, supra, párr. 84, y
Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 173.

36
124. Tomando en cuenta las indemnizaciones ordenadas por la Corte Interamericana en
otros casos sobre ejecución extrajudicial y tortura, así como las circunstancias del presente
caso y la gravedad de las violaciones cometidas, la Corte estima pertinente fijar, en equidad,
la cantidad de USD$80.000,00 (ochenta mil dólares de los Estados Unidos de América) a favor
de Gustavo Washington Hidalgo por concepto de daño inmaterial. Dicha suma deberá
distribuirse y entregarse en partes iguales a: Luz Esperanza Hidalgo Subiaga, Gustavo Adolfo
Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y
Washington Miguel Pacheco Cedeño. En el caso de la víctima Luz Esperanza Hidalgo Subiaga,
quien ha fallecido, la suma correspondiente deberá dividirse en partes iguales y entregada a
Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury Monserrate Hidalgo
Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño.

125. Además, a fin de reparar los daños inmateriales, en consideración a las distintas
violaciones a derechos humanos sufridas por las víctimas, la Corte estima pertinente fijar, en
equidad, la cantidad de USD$15.000,00 (quince mil dólares de los Estados Unidos de América)
por concepto de daño material a favor de Luz Esperanza Hidalgo Subiaga, Vicente Alonzo
Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury
Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño, por concepto de daño
inmaterial. En el caso de la víctima Luz Esperanza Hidalgo Subiaga, quien ha fallecido, la
suma que le corresponde deberá dividirse en partes iguales y entregada a Gustavo Adolfo
Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y
Washington Miguel Pacheco Cedeño.

G. Costas y gastos

126. Las defensoras públicas interamericanas en el apartado al daño emergente


solicitaron que se tome en cuenta USD$8,000.00 (ocho mil dólares de los Estados Unidos de
América) de gastos en honorarios de abogados en proceso ante la Comisión, así como
diligencias realizadas en ocasión del hecho, y pidieron que el monto sea entregado al hermano
de la víctima el señor Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, ya que él fue quien solventó esta parte.
Las representantes de la señora Hidalgo Pacheco solicitaron que se ordene al Estado el pago
de las costas y los gastos legales, así como viajes en que se haya incurrido por la tramitación
del caso tanto a nivel nacional como internacional, sin indicar un monto específico 128. La
Comisión no se pronunció al respecto.

127. El Estado argumentó que, en el presente caso, los representantes no presentaron


medios probatorios verificables relativos a gastos de patrocinio y representación jurídica de
las víctimas. Señaló que los representantes de la señora Hidalgo Pacheco presentaron como
pruebas registros migratorios de viajes al exterior, sin embargo, los mismos no tienen relación
alguna con el patrocinio en el proceso internacional ni incurridos exclusivamente con propósito
del caso, no siendo un medio probatorio pertinente para respaldar sus erogaciones relativas
a costas y gastos. Por lo tanto, en ausencia de justificación alguna, el Estado solicitó que la
Corte que establezca un quantum razonable, con base en la aplicación del principio de
equidad, de conformidad a los estándares aplicados en este ámbito de decisiones por este
Tribunal.

128
Cabe señalar que dichos representantes presentaron un contrato por prestación de servicios, fijando los
honorarios profesionales en un 25% de la indemnización que fije la Corte y se indica que se pagar al momento que
se le pague a ella la indemnización. El contrato fue suscrito por los abogados representantes y Maryury Monserrate
Hidalgo Pacheco (expediente de fondo, folios 32 y 33).

37
128. La Corte reitera que, conforme a su jurisprudencia129, las costas y gastos hacen parte
del concepto de reparación, toda vez que la actividad desplegada por las víctimas con el fin
de obtener justicia, tanto a nivel nacional como internacional, implica erogaciones que deben
ser compensadas cuando la responsabilidad internacional del Estado es declarada mediante
una sentencia condenatoria. En cuanto al reembolso de las costas y gastos, corresponde al
Tribunal apreciar prudentemente su alcance, el cual comprende los gastos generados ante las
autoridades de la jurisdicción interna, así como los generados en el curso del proceso ante el
Sistema Interamericano, teniendo en cuenta las circunstancias del caso concreto y la
naturaleza de la jurisdicción internacional de protección de los derechos humanos. Esta
apreciación puede ser realizada con base en el principio de equidad y tomando en cuenta los
gastos señalados por las partes, siempre que su quantum sea razonable 130.

129. Este Tribunal observa que las defensoras interamericanas si bien indicaron un monto
concreto de las erogaciones, no presentaron argumentaciones justificativas sobre los gastos
incurridos, a nivel interno o ante la Comisión Interamericana. Tampoco aportaron
comprobantes que respaldaran la solicitud y pidieron que la suma fijada debía entregarse a
Vicente Alonzo Lucas Hidalgo. Por su parte, el Estado adujo que los representantes no
remitieron medios probatorios verificables relativos a gastos de patrocinio y representación
jurídica de las víctimas, por lo que solicitó que se establezca un quantum razonable, con base
en la aplicación del principio de equidad, de conformidad a los estándares aplicados en este
ámbito de decisiones por este Tribunal. Al respecto, la Corte parte de la presunción de que,
en el trámite del caso, tanto en el proceso interno como ante la Comisión, se incurre en una
serie de erogaciones vinculadas con los gastos y costas de los procesos, por lo que este
Tribunal dispone fijar, en equidad, el pago de la suma de USD$5,000.00 (cinco mil dólares de
los Estados Unidos de América) por concepto de costas y gastos, la cual deberá ser entregada,
como fue solicitado, directamente al señor Vicente Alonzo Lucas Hidalgo.

130. Por otra parte, la Corte nota que los representantes de la señora Hidalgo Pacheco se
limitaron a solicitar las costas y gastos sin indicar un monto concreto ni presentar
argumentaciones justificativas en relación con los gastos incurridos, ya sea a nivel interno o
ante los órganos del sistema interamericano. Tampoco, aportaron comprobantes que
respaldaran la solicitud ni indicaron a quien debía entregarse la suma fijada. Al respecto, el
Estado se refirió a la falta de remisión de medios probatorios y cuestionó los registros
migratorios de viajes al exterior, por considerar que no tienen relación alguna con el patrocinio
en el proceso internacional ni incurridos exclusivamente con propósito del caso. Además, la
Corte advierte que dichos representantes solo remitieron el escrito de solicitudes y
argumentos, ya que remitieron extemporáneamente el escrito de observaciones al
reconocimiento de responsabilidad, no presentaron la lista definitiva de declarantes ni
observaciones a las listas definitivas, y tampoco remitieron los alegatos finales escritos. Con
relación a lo anterior, la Corte considera que la calidad de litigio llevado a cabo en un caso en
el marco de su jurisdicción puede tener un impacto significativo en la presunta víctima. El
trabajo y la capacidad de la representación de las presuntas víctimas para presentar
argumentos sólidos, reunir y presentar pruebas pertinentes y seguir procedimientos correctos
es crucial para el resultado del caso. Una defensa competente puede contribuir a la protección
de los derechos de las víctimas, a la obtención de sentencias favorables, a la mitigación de

129
Cfr. Caso Garrido y Baigorria Vs. Argentina. Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de agosto de 1998.
Serie C No. 39, párr. 82, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador, supra, párr. 180.
130
Cfr. Caso Garrido y Baigorria Vs. Argentina, supra, párr. 82, y Caso Cuéllar Sandoval y otros Vs. El Salvador,
supra, párr. 180.

38
daños potenciales y a la consecución de una reparación justa. Con relación a lo anterior, en
el presente caso la representación de la señora Hidalgo Pacheco no llevó a cabo una defensa
diligente, presentó observaciones en forma extemporánea, dejó de presentar escritos en otras
etapas sin justificación alguna, lo que dejó a la víctima desprotegida, lo que pudo afectar
principalmente a la víctima que podría haber tenido que enfrentarse a consecuencias
significativas para sus derechos. De todo lo expuesto, este Tribunal dispone fijar, en equidad,
el pago de la suma de USD$5,000.00 (cinco mil dólares de los Estados Unidos de América)
por concepto de costas y gastos, la cual deberá ser entregada directamente a los
representantes de la señora Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco.

H. Fondo de Asistencia Legal de Víctimas

131. En el presente caso, según consta en la Resolución de la Presidenta de 19 de abril de


2024, se resolvió declarar procedente la solicitud realizada para acogerse al Fondo de
Asistencia Legal de Víctimas, de modo que se otorgará el apoyo económico necesario, con
cargo al Fondo, para cubrir para sufragar los gastos razonables en que se incurra para la
formalización y presentación de las declaraciones ante fedatario público, los cuales deberán
ser debidamente acreditados por las Defensoras Interamericanas.

132. Mediante nota de Secretaría de la Corte de 23 de julio de 2024 se remitió un informe


al Estado sobre las erogaciones efectuadas en aplicación del Fondo de Asistencia Legal de
Víctimas en el presente caso, las cuales ascendieron a la suma de USD$284.37 (doscientos
ochenta y cuatro dólares de los Estados Unidos de América con treinta y siete centavos) y,
según lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento de la Corte sobre el Funcionamiento del
referido Fondo, se otorgó un plazo para que Ecuador presentara las observaciones que
estimara pertinentes131. El Estado en sus observaciones indicó que la Corte debe abstenerse
de sufragar los gastos incurridos respecto a la formalización de la declaración del señor
Washington Miguel Pacheco Cedeño.

133. A la luz del artículo 5 del Reglamento del Fondo, en razón de las violaciones declaradas
en la presente Sentencia y que se cumplió con los requisitos para acogerse al Fondo, la Corte
ordena al Estado, por un lado, el reintegro a dicho Fondo de la cantidad de USD$284.37
(doscientos ochenta y cuatro dólares de los Estados Unidos de América con treinta y siete
centavos) señalados en el Informe del FALV por concepto de los gastos necesarios realizados.
Además, cabe señalar que en el referido Informe del FALV por la situación planteada respecto
del señor Washington Miguel Cedeño Pacheco no consideró los gastos relacionados con su
declaración jurada, ni se realizó reintegro alguno, en espera de lo decidido en la presente
Sentencia. Debido a que en el presente Fallo se admitió la declaración del señor Cedeño
Pacheco, la Secretaría de la Corte deberá hacer el reintegro pendiente a dicho señor por la
suma de USD$28.96 (veintiocho dólares de los Estados Unidos de América con noventa y seis
centavos). En consecuencia, una vez realizado el mismo, ese monto deberá adicionarse al
reintegro que deberá realizar el Estado al FALV, de modo que la cantidad del reintegro total
del Estado asciende a la cantidad de USD$313.33 (trescientos trece dólares de los Estados
Unidos de América con treinta y tres centavos). Dicha cantidad deberá ser reintegrada en el
plazo de seis meses, contados a partir de la notificación del presente fallo.

131
En el Informe del FALV no se incluyó la erogación ni el reembolso relativos a la declaración Washington
Miguel Pacheco debido a que se estaba a la espera de las aclaraciones o documentación solicitadas a las defensoras
interamericanas mediante nota de la Secretaría 17 de julio de 2024. En esa oportunidad se indicó que la situación
planteada sería definida por el Tribunal en la Sentencia respectiva.

39
I. Modalidad de cumplimiento de los pagos ordenados

134. El Estado deberá efectuar el pago por concepto de rehabilitación, indemnizaciones de


daño material e inmaterial, el reintegro de costas y gastos, y el reintegro al Fondo de
Asistencia Legal de Víctimas establecidos en la presente Sentencia (supra párrs. 93, 115, 117,
124, 125, 129, 130 y 133), directamente a las personas indicadas en la misma, en los plazos
fijados o, en su defecto, dentro del plazo de un año contado a partir de la notificación de la
presente Sentencia, sin perjuicio de que pueda adelantar el pago completo en plazos menores,
en los términos de los siguientes párrafos.

135. En caso de que las personas beneficiarias hayan fallecido o fallezcan antes de que le
sea entregada la cantidad respectiva, esta se entregará directamente a sus derechohabientes,
conforme al derecho interno aplicable.

136. El Estado deberá cumplir con las obligaciones monetarias mediante el pago en dólares
de los Estados Unidos de América.

137. Si por causas atribuibles a las personas beneficiarias de las medidas pecuniarias o a
sus derechohabientes no fuese posible el pago de las cantidades determinadas dentro del
plazo indicado, el Estado consignará dichos montos a su favor en una cuenta o certificado de
depósito en una institución financiera ecuatoriana solvente, en dólares de los Estados Unidos
de América, y en las condiciones financieras más favorables que permitan la legislación y la
práctica bancaria. Si no se reclama el monto correspondiente una vez transcurridos diez años,
las cantidades serán devueltas al Estado con los intereses devengados. En caso de que lo
anterior no sea posible, el Estado deberá mantener asegurada la disponibilidad a nivel interno
de los fondos por el plazo de diez años.

138. Las cantidades asignadas en la presente Sentencia por concepto de rehabilitación,


indemnizaciones de daño material e inmaterial, y reintegro de costas y gastos, deberán ser
entregadas a las personas indicadas en forma íntegra, conforme a lo establecido en esta
Sentencia, sin reducciones derivadas de eventuales cargas fiscales.

139. En caso de que el Estado incurriera en mora, incluido el reintegro al Fondo de


Asistencia Legal de Víctimas, deberá pagar un interés sobre la cantidad adeudada
correspondiente al interés bancario moratorio en Ecuador.

X
PUNTOS RESOLUTIVOS
140. Por tanto,

LA CORTE,

DECIDE,

Por unanimidad,

1. Aceptar el reconocimiento de responsabilidad internacional efectuado por el Estado de


Ecuador, en los términos de los párrafos 23 a 28 de la presente Sentencia.

DECLARA QUE,

Por unanimidad,

40
2. El Estado es responsable por la violación de los derechos a la vida e integridad
personal consagrados en los artículos 4.1, 5.1 y 5.2 de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, en relación con el artículo 1.1 de la Convención, en perjuicio de Gustavo
Washington Hidalgo, en los términos de los párrafos 64 a 66 de la presente Sentencia.

3. El Estado es responsable por la violación de los derechos a las garantías judiciales


y protección judicial consagrados en los artículos 8.1 y 25.1 de la Convención Americana
sobre Derechos Humanos, en relación con el artículo 1.1 de la Convención, así como las
obligaciones contenidas en los artículos 1, 6 y 8 de la Convención Interamericana para
Prevenir y Sancionar la Tortura por la falta de investigación de los hechos cometidos en contra
del señor Gustavo Washington Hidalgo, en perjuicio de Luz Esperanza Hidalgo Subiaga,
Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo,
Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño, en los términos
de los párrafos 25 y 28 de la presente Sentencia.

4. El Estado es responsable por la violación al derecho a la integridad personal


consagrado en el artículo 5.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en
relación con su artículo 1.1 de la Convención, en perjuicio de Luz Esperanza Hidalgo Subiaga,
Vicente Alonzo Lucas Hidalgo, Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo,
Maryury Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño, en los términos
de los párrafos 72 a 78 y 80 de la presente Sentencia. Asimismo, el Estado es responsable
por la violación de los derechos de la niñez consagrado en el artículo 19 de la Convención
Americana sobre Derechos Humanos, en relación con su artículo 1.1 de la Convención, en
perjuicio de Gustavo Adolfo Hidalgo Bravo, María Alejandra Hidalgo Bravo, Maryury
Monserrate Hidalgo Pacheco y Washington Miguel Pacheco Cedeño, en los términos de los
párrafos 79 y 80 de la presente Sentencia.

Y DISPONE,

Por unanimidad, que,

5. Esta sentencia constituye, por sí misma, una forma de reparación.

6. El Estado continuará las investigaciones relativas a todos los hechos ocurridos a


Gustavo Washington Hidalgo, en los términos del párrafo 88 de la presente Sentencia.

7. El Estado brindará la medida de rehabilitación, en un plazo máximo de seis meses,


contado a partir de la recepción de la solicitud, en los términos de los párrafos 91 y 92 de la
presente Sentencia.

8. El Estado realizará las publicaciones ordenadas en el párrafo 96 de la presente


Sentencia.

9. El Estado pagará las cantidades fijadas en los párrafos 93, 115, 117, 124, 125, 129 y
130 de la presente Sentencia por concepto de la medida de rehabilitación, indemnizaciones
por daños materiales e inmateriales, reintegro de costas y gastos, y reintegro al Fondo de
Asistencia Legal de Víctimas, en los términos de los párrafos 131 a 133 de la presente
Sentencia.

10. El Estado, dentro del plazo de un año contado a partir de la notificación de esta
Sentencia, rendirá al Tribunal un informe sobre las medidas adoptadas para cumplir con la
misma, sin perjuicio de lo establecido en los párrafos 93 y 96.

41
11. La Corte supervisará el cumplimiento íntegro de esta Sentencia, en ejercicio de sus
atribuciones establecidas en la Convención Americana sobre Derechos Humanos, y dará por
concluido el presente caso una vez que el Estado haya dado total cumplimiento a lo dispuesto
en la misma.

42
Corte IDH. Caso Hidalgo y otros Vs. Ecuador. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 28
de agosto de 2024. Sentencia adoptada en San José, Costa Rica, mediante sesión virtual.

Nancy Hernández López


Presidenta

Rodrigo Mudrovitsch Humberto A. Sierra Porto

Eduardo Ferrer Mac-Gregor Poisot Ricardo C. Pérez Manrique

Verónica Gómez Patricia Pérez Goldberg

Pablo Saavedra Alessandri


Secretario

Comuníquese y ejecútese,

Nancy Hernández López


Presidenta

Pablo Saavedra Alessandri


Secretario

43

También podría gustarte