Manual Fiat Fastback-Esp
Manual Fiat Fastback-Esp
Las informaciones suministradas a continuación (números de teléfonos para auxilio mecánico y atención al cliente y dirección
del sitio web de Fiat) son válidas únicamente para la República Argentina.
1
INTRODUCCIÓN A
CONOCIENDO SU VEHÍCULO B
SEGURIDAD D
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO E
EN CASO DE EMERGENCIA F
DATOS TÉCNICOS H
ÍNDICE ALFABÉTICO I
INTRODUCCIÓN
LECTURA OBLIGATORIA . . . . . . . . . . . . . . A-1
A
USO DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . A-3
SIMBOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
MODIFICACIONES / CAMBIOS EN EL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A
LECTURA OBLIGA- puede provocar daños irreversibles al ARRANQUE DEL MOTOR
vehículo.
TORIA Asegurarse de que el freno de es-
Para obtener más informaciones tacionamiento está activado y que la A
LLENADO DE COMBUSTIBLE sobre el uso del combustible palanca del cambio está en la posi-
correcto, consulte las especificacio- ción P (Estacionamiento) o N (Punto
Motores a gasolina: repostar el ve-
nes en el apartado "Aprovisionamien- Muerto), pisar en el pedal de freno.
hículo sólo con gasolina sin plomo
tos", en el capítulo "Datos Técnicos". En las versiones con llave mecánica,
con un número de octano (RON) no
inferior a 95. No utilizar gasolinas colocar la lave de arranque en MAR
con Metanol o Etanol E85. El uso de y aguardar hasta que los testigos se
estas mezclas puede causar proble- ADVERTENCIA apaguen, excepto las luces de freno
mas en el arranque y la conducción, En los vehículos equipados con de estacionamiento, cinturón de se-
además de dañar los componentes motor TURBO 200 (Flex) o TURBO guridad y inyección electrónica, pre-
esenciales para el sistema de alimen- 270 (Flex), si no se opta por apro- sionar el pedal de freno y luego colo-
tación. visionar el vehículo exclusivamente car la llave de arranque en AVV. En
con alcohol, se recomienda el apro- versiones equipadas con llave elec-
Motores Flex: repostar el vehículo trónica (Enter-N-Go), presionar bre-
visionamiento completo del depósito
con alcohol combustible con mez- vemente el botón del dispositivo de
de combustible con gasolina (como
cla de gasolina (nafta) sin plomo o arranque y aguardar hasta que los
mínimo un depósito) cada 10.000 km
de gasolina sin plomo con mezcla de testigos se apaguen; excepto las lu-
para reducir probables contaminan-
alcohol en los porcentajes disponi- ces de freno de estacionamiento, cin-
tes procedentes del alcohol.
bles en el mercado. El combustible turón de seguridad y inyección elec-
puede ser colocado en el depósito en Eso es importante para mantener el
trónica, después pisar en el pedal de
la proporción que el usuario consi- buen funcionamiento y las prestacio-
embrague y accionar nuevamente el
dere conveniente, con excepción del nes del motor y, principalmente, evi-
botón del dispositivo de arranque. El
uso de gasolina (nafta) pura (sin por- tar dificultades en sistema de arran-
arranque automáticamente después
centaje de alcohol). La utilización de que del motor.
del comando.
otro tipo de gasolina en el depósito,
no homologada para uso automotriz,
A-1
ESTACIONAMENTO SOBRE MANTENIMIENTO PROGRA- Para identificar en cual capítulo es-
MATERIALES INFLAMABLES MADO tán las informaciones que uno busca,
consultar el índice alfabético locali-
Cuando el motor funciona, el con- Un mantenimiento adecuado man-
zado al final de este Manual de Uso
vertidor catalítico alcanza tempera- tiene inalterados el rendimiento y
y Mantenimiento.
turas muy altas. Por eso, no estacio- las características de seguridad vehí-
nar el vehículo sobre hojas secas u culo, respetando el medio ambiente Nota
otros materiales inflamables: peligro y el manteniendo un bajo costo de
de incendio. funcionamiento. En este Manual de Uso y Manteni-
miento se describen todas las versio-
nes de su vehículo. Contenidos op-
RESPETO AL MEDIO AMBIENTE USO DEL MANUAL cionales, equipos hacia los mercados
El vehículo está equipado con un específicos o versiones específicas no
Indicaciones operativas
sistema que permite un diagnóstico aparecen en el texto: es necesario
continuo de componentes relaciona- Siempre que se proporcionan considerar sólo la información rela-
dos con emisiones para garantizar un indicaciones de dirección (iz- tiva al equipo, motor y versión de su
mejor respeto al medio ambiente. quierda/derecha o delantera/trasera), vehículo. Contenidos que se introdu-
ellas deben entenderse como relati- cen al modelo, independiente de los
EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS vas a la percepción de un ocupante opcionales que se adquirieron en el
OPCIONALES sentado en el asiento del conductor. momento de la compra, se identifica-
Casos particulares, que constituyen rán con el término (si está equipado).
Si, después de adquirir el vehí- una excepción a esta declaración se
culo, uno desea instalar accesorios marcarán correctamente en el texto. Nota
que requieren energía eléctrica (con
Las figuras que se presentan en el Los datos que hacen parte de ese
el riesgo de descargar poco a poco
Manual tienen una función indica- informe tienen la intención de ha-
la batería), dirigirse a la Red de Asis-
tiva: esto significa que algunos deta- cerle utilizar el vehículo de manera
tencia Fiat que hará una evaluación
lles de la imagen pueden no corres- correcta. STELLANTIS se ha compro-
de la absorción eléctrica total y ve-
ponder exactamente a lo que uno en- metido a un proceso de mejora con-
rificará si el sistema del vehículo es
cuentra en su vehículo. tinua de los vehículos que produce,
capaz de soportar la carga requerida.
de esa forma, se reserva el derecho
A-2
a realizar modificaciones técnicas o ● Para la integridad del vehículo ACCESORIOS QUE EL CLIENTE
comerciales en el descriptivo. Para ADQUIERE
obtener más informaciones, buscar a ● Para la protección del medio
la Red de Asistencia Fiat. ambiente
Si, después de adquirir el vehículo, A
uno desea instalar accesorios que re-
quieren suministro eléctrico perma-
ADVERTENCIAS Y SIMBOLOGÍA nente (como radio, sistema antihurto
por satélite, etc), o que afecten el
PRECAUCIONES En algunos componentes de su equilibrio eléctrico, dirigirse a la Red
Fiat, o cerca de ellos, se encuentran de Asistencia Fiat para hacer una
¡ATENCIÓN! placas de colores cuya simbología comprobación si el sistema eléctrico
Leyendo este Manual de Uso y advierte al Usuario sobre las precau- del vehículo tiene capacidad de so-
Mantenimiento se encuentran una ciones importantes que debe respetar portar la carga solicitada, o si, de
serie de ADVERTENCIAS pensadas respecto al componente en cuestión. lo contrario, se necesita conectarlo a
para evitar procedimientos que pue- una batería con una capacidad ma-
dan dañar el vehículo. MODIFICACIONES yor.
Además, se indican las NOTAS / CAMBIOS EN EL Nota
que deben seguirse estrictamente
para evitar un uso incorrecto de los VEHÍCULO Siempre prefiera accesorios origi-
componentes del vehículo, que po- nales FIAT. Tanto el vehículo como
Cualquier modificación o cambio los equipos que se hayan instalado
dría provocar accidentes o lesiones. en el vehículo puede comprometer en él, consumen energía de la ba-
Por lo tanto, es necesario seguir la seguridad y ocasionar accidentes, tería cuando están apagados, ese es
atentamente todas las recomendacio- incluso con riesgos mortales a los el denominado "consumo en reserva
nes de ADVERTENCIAS y NOTAS ocupantes. activa". La batería tiene un límite má-
que se identifican a lo largo del texto. ximo de consumo para asegurar el
arranque del motor, se debe dimen-
● Para la seguridad de las personas sionar el consumo de los equipos al
límite de consumo de la batería.
A-3
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS TRANSMISORES DE RADIO Y TE-
ELÉCTRICOS / ELECTRÓNICOS LÉFONOS MÓVILES
ADVERTENCIA
Los dispositivos eléctricos / electró- Aparatos de radio (CB, radioaficio-
Para asegurar la calidad y el per-
nicos instalados después de la com- nados y similares) no pueden utili-
fecto funcionamiento del vehículo,
pra del vehículo y en el mercado de zarse dentro del vehículo, a menos
se recomienda instalar únicamente
accesorios deben tener la marca . que utilice una antena separada mon-
accesorios originales, a disposición
tada fuera del vehículo.
en la Red de Asistencia Fiat. Stellantis autoriza el montaje de
Observe siempre las recomenda- dispositivos transmisores y recepto- La calidad de transmisión y recep-
ciones de este manual. res cuando las instalaciones se reali- ción de estos aparatos pueden re-
zan adecuadamente en un centro es- sultar perjudicada debido al recubri-
Nota pecializado, respetando las instruc- miento de la carrocería del vehículo.
ciones del fabricante. Con respecto al uso de teléfonos mó-
No se recomienda instalar alero-
viles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con
nes adicionales, llantas de aleación
Nota aprobación oficial, deben cumplirse
ligeras y cubiertas no originales: ellos
El montaje de dispositivos que im- estrictamente las instrucciones sumi-
pueden reducir la ventilación de los
plique cambios en las características nistradas por el fabricante del telé-
frenos y por lo tanto, su eficiencia en
del vehículo puede representar viola- fono.
frenados violentos y repetidos o en
bajadas largas. Asegurarse también ciones de tráfico y una posible anu-
lación de la garantía sobre los daños Nota
de que nada (por ejemplo, alfombras,
etc.) interfiera en el curso de los pe- causados, directa o indirectamente, El uso de estos dispositivos en el
dales. por dicha modificación. interior del auto (sin antena externa),
Stellantis se exime de cualquier además de posibles daños a la salud
responsabilidad por daños derivados de los pasajeros, puede provocar el
de la instalación de accesorios no funcionamiento irregular de los siste-
suministrados o recomendados por mas electrónicos instalados en el ve-
Stellantis e instalados sin atenerse a hículo, poniendo en riesgo la seguri-
las instrucciones suministradas. dad del mismo.
A-4
Si, en el interior del vehículo o
cerca de la llave electrónica, hay
dispositivos como teléfonos móvi-
les, portátiles, smartphones, tabletas, A
puede ser que se perciba una re-
ducción en el rendimiento del sis-
tema Entrada Pasiva/Keyless Entry-N
Go (sin llave).
A-5
CONOCIENDO SU VEHÍCULO LEVANTAVIDRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-55
CAPÓ (COFRE) DEL MOTOR . . . . . . . . . . . B-58
Empiece a conocer su nuevo vehículo aquí.
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES
El manual explica de manera sencilla y directa cómo (CAJUELA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-59
fue hecho y cómo funciona el vehículo
EQUIPAMIENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . B-63
Es aconsejable que lo consulte cuando esté sentado B
cómodamente en su vehículo, para que compruebe las BOTONES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . B-68
partes que se describen en el manual. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE . . . . . . B-72
LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . B-12
SISTEMA ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN AL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
SISTEMA DE PROTECCIÓN ANTIRROBO . . . . B-15
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
APOYACABEZAS (CABECERAS) . . . . . . . . . . B-26
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-27
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . B-31
LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . B-41
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . B-43
ACONDICIONAMIENTO DE AIRE . . . . . . . . B-49
B
LLAVES ■ Bloqueo/desbloqueo de las accidental de la misma, buscar aten-
puertas mediante control ción médica inmediatamente.
LLAVES SUMINISTRADAS CON EL remoto. Mantener la batería (nueva o usa-
VEHÍCULO ■ Bloqueo/desbloqueo de la da) fuera del do alcance de niños.
Se suministran las siguientes llaves tapa del compartimiento de En los casos en que no sea posible
con el vehículo, una de uso normal equipajes. fijar correctamente la batería en el B
y otra de repuesto. ■ Bloqueo/desbloqueo de la interior de la llave, pasar a utilizar la
Según la versión, las llaves sumi- tapa de la boca del depósito llave reserva del vehículo y dirigirse
nistradas poden ser del tipo: de combustible. a la Red de Asistencia Fiat lo antes
posible. Siempre que sea necesario
● Llave navaja con control remoto. utilizar el cuerpo metálico de la llave,
● Llave electrónica (versiones equi- ADVERTENCIA tras terminar su utilización, posicio-
padas con sistema "Keyless Enter- Impactos violentos pueden dañar nar el mismo en su compartimiento
N-Go") los componentes electrónicos de la en el cuerpo de la llave para evitar el
llave. acceso a la batería de la misma.
LLAVE CON CONTROL REMOTO
Observar siempre las recomenda-
La llave tiene:
ciones de este manual.
ADVERTENCIA
Las llaves equipadas con control
remoto tienen en su interior una ba-
tería que, si es ingerida, puede pro-
vocar lesiones internas graves en un
● Las llaves se utilizan para: periodo de dos horas y puede llevar
■ Encendido. a la muerte. En el caso de ingestión ● Encaje metálico A que se puede
empotrar en el talón de la llave.
B-1
● Botón B para abrir el enganche de agotarse los 180 segundos, las lugar para evitar que alguien, princi-
metálico. luces de posición quedan prendi- palmente niños, puedan acceder a
● Botón para el desbloqueo de dos durante 30 segundos. ella y presionar involuntariamente
las puertas, del compartimiento El enganche metálico A de la llave los botones.
de equipajes y de la boca del acciona el conmutador de encendido
depósito de combustible. Para activar el desbloqueo centra-
y el cierre de la puerta del lado del
lizado de las puertas a distancia, pul-
● Botón para el bloqueo de las conductor.
sar el botón . Se desbloquean
puertas, del compartimiento de Para introducir el enganche metá- las puertas, se prenden las luces in-
equipajes y de la boca del depó- lico en el talón de la llave, mantener ternas, las luces de giro emiten dos
sito de combustible. pulsado el botón B Para introducir señales luminosas, ocurre la señali-
● Botón para apertura del com- el enganche metálico en el talón de zación sonora (cuando esté disponi-
partimiento de equipajes. la llave, mantener pulsado el botón ble el alarme) y las luces de posición
● Botón para activar la función B para que el enganche metálico se permanecen encendidas durante un
de "Localizador del vehículo (Car bloquee en su alojamiento. tiempo máximo de 30 segundos.
Finder)", que acciona las luces de
Para activar el bloqueo centrali-
giro, la bocina y las luces internas
ADVERTENCIA zado de las puertas, pulsar el botón
por un periodo máximo de 180
segundos". Al presionar el botón B, poner la Las puertas se bloquean y se apa-
máxima atención para evitar que la gan las luces internas. Las luces de
Esta función es útil, por ejemplo, giro emiten una sola señal luminosa
para localizar fácilmente el vehí- salida del encaje metálico pueda pro-
vocar lesiones o daños. y ocurre la señal sonora (cuando esté
culo en un estacionamiento con disponible la alarma).
muchos vehículos. Se debe presionar el botón B
Cuando uno vuelve a pulsar el solamente cuando la llave se Durante el bloqueo de las puertas
encuentre lejos del cuerpo, especial- del vehículo, si una o más puertas es-
botón o después de los 180
mente de los ojos y de objetos que tán abiertas, se producirá el mando
segundos, las luces e indicado-
puedan dañarse (ropas, por ejem- automático de bloqueo cuando estén
res de dirección se apagan. Si
plo). No dejar la llave en cualquier cerradas. La alarma se activará in-
se presiona el botón después
B-2
dependientemente del estado de las LLAVE ELECTRÓNICA - Versiones Mantener la batería (nueva o usa-
puertas. con el sistema Keyless Enter N-Go da) fuera del do alcance de niños.
Si una llave se olvida en el interior En los casos en que no sea posible
del vehículo equipado con el "Pas- fijar correctamente la batería en el
sive Entry", el desbloqueo de todas interior de la llave, pasar a utilizar la
las puertas será efectuado llave reserva del vehículo y dirigirse
a la Red de Asistencia Fiat lo antes B
Nota posible. Siempre que sea necesario
utilizar el cuerpo metálico de la llave,
El funcionamiento del control
tras terminar su utilización, posicio-
remoto depende de varios factores,
nar el mismo en su compartimiento
como una eventual interferencia de
En versiones equipadas con el sis- en el cuerpo de la llave para evitar el
ondas electromagnéticas emitidas
tema “Keyless Enter-N-Go”, el vehí- acceso a la batería de la misma.
por fuentes externas; la carga de la
batería y la presencia de objetos me- culo viene con dos llaves electróni-
tálicos cerca de la llave del vehículo. cas.
Sin embargo, se puede abrir manual- ADVERTENCIA
mente el vehículo usando el engan- Para las versiones equipadas con
che metálico de la llave, insertando ADVERTENCIA cargador inalámbrico, la llave elec-
su cuerpo metálico en la cerradura Las llaves equipadas con control trónica NO debe ser posicionada so-
de la puerta en el lado del conductor. remoto tienen en su interior una ba- bre el mismo, o a una distancia in-
tería que, si es ingerida, puede pro- ferior a 15 cm del cargador inalám-
Para obtener más informaciones vocar lesiones internas graves en un brico.
sobre el enganche metálico, consul- periodo de dos horas y puede llevar El posicionamiento de la llave elec-
tar el apartado “Sustitución de la ba- a la muerte. En el caso de ingestión trónica a una distancia inferior a 15
tería de la llave electrónica". accidental de la misma, buscar aten- cm del cargador inalámbrico o sobre
ción médica inmediatamente. el mismo puede dañar el control re-
moto de la misma e no permite que el
sistema de arranque del vehículo re-
B-3
conozca la llave, lo que impide que Bloqueo de las puertas y de las
se pueda efectuar el arranque del ve- puertas de la tapa de comparti-
hículo. miento de equipajes
Cuando se pulsa brevemente el bo-
Desbloqueo de las puertas y de las tón : bloqueo de las puertas. de
puertas de la tapa del comparti- la tapa del compartimiento de equi-
miento de equipajes. pajes, con apagado de la luz interna,
pliegue del retrovisor eléctrico ex-
Cuando se pulsa brevemente el bo-
terno (si está equipado) y señaliza-
tón , las puertas, la tapa del com- ción luminosa simple de las luces de
partimiento de equipajes y la tapa de giro.
la boca de aprovisionamiento se des- ● Accionar el dispositivo A.
bloquean, se acciona el encendido ● Quitar el cuerpo metálico B, sa- Durante el bloqueo de las puertas
temporal de la luz interna y de una cándolo hacia afuera. del vehículo, si una o más puertas
doble señal luminosa de las luces de ● Insertar el cuerpo metálico en la están abiertas, las luces de los indi-
giro. cerradura de la puerta del lado cadores de dirección parpadean rá-
del conductor y girarlo para des- pidamente y habrá 3 sonidos.
Para desbloquear las puertas se
bloquear la puerta. Para bloquear las puertas se puede
puede también introducir el cuerpo
metálico en la cerradura de la puerta también introducir el cuerpo metá-
en el lado del conductor. Nota lico en la cerradura de la puerta en
el lado del conductor.
Para extraer el cuerpo metálico, El cuerpo metálico de la llave no
proceder como sigue: tiene un sentido de inserción obliga-
torio y se puede introducirlo indife- Apertura de la tapa del comparti-
rentemente en el interior de la cerra- miento de equipajes
dura. Pulsar dos veces y rápidamente el
botón para activar a distancia
el botón de apertura del comparti-
B-4
miento de equipajes. Después de den las luces internas y las luces de
pulsar este botón, se abre la tapa del giro emiten dos señales luminosas.
compartimiento de equipajes.
Nota
La apertura de la tapa del compar-
timiento de equipajes se caracteriza Al desbloquear el vehículo se ac-
por un doble parpadeo de las luces cionan las luces de posición (función
luces de cortesía) y la luz de charco B
de giro.
(si está equipado), por un periodo
máximo de 30 segundos. Estas lu-
Función Localizador del Vehículo (
ces permanecen encendidas durante
Car Finder)
5 segundos tras el cierre de todas
Pulsar el botón para controlar a puertas. La función "Luces de Corte-
distancia, el encendido de las luces sía" puede ser habilitada/ deshabili-
internas, de la bocina y de las luces tada en el menú del display o en el
de giro, por un máximo de 180 se- sistema Uconnect.
gundos.
Esta función es útil, por ejemplo,
para localizar fácilmente el vehículo
en un estacionamiento que esté
lleno.
Cuando uno vuelve a pulsar el bo-
tón o después de los 180 segun-
dos, las luces e indicadores de direc-
ción se apagan. Si, después de 180
segundos, se presiona el botón ,
se desbloquean las puertas, se pren-
B-5
Llave de encendido - Principales funciones
A continuación hay un resumen de las principales funciones que pueden activarse con la llave de encendido.
B-6
Desbloqueo de las Bloqueo de las
Apertura de la tapa del
puertas/tapa de la boca puertas/tapa de la boca Encendido de la luz
Llave compartimiento de
del depósito de del depósito de interina
equipajes
combustible combustible
Nota
(*) En caso de que esté habilitada la función de apertura solamente de la puerta del conductor en el menú ("Puertas & Bloq. Puertas" -
opción "Desbloq. remot."), para versiones/ mercados, donde está previsto, se se presiona una vez el botón, se abre solamente la puerta del
conductor y presionándolo dos veces se abren las cuatro puertas. Vea apartado "Computadora de a bordo" en el capítulo C - "Conociendo su
B
tablero de instrumentos".
B-7
SOLICITUD DE LLAVES ADICIO- Llave electrónica DUPLICADO DE LLAVES
NALES
Para garantizar el encendido del Si usted necesita solicitar una
Llave con control remoto motor y el funcionamiento correcto nueva llave con control remoto o
del vehículo, utilizar sólo las lla- una llave electrónica nueva, dirigirse
Nota ves electrónicas codificadas correc- a la Red de Asistencia Fiat portando
La frecuencia del control remoto tamente para el sistema electrónico un documento de identidad personal
puede sufrir interferencias de trans- del vehículo. y el documento del vehículo.
misiones de teléfonos móviles, ra- Si una llave electrónica es codi-
dios, etc. que no hacen parte del ve- ficada para un vehículo, ella no se SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE
hículo. puede utilizar en ningún otro. LA LLAVE DE CONTROL REMOTO
En este caso, el funcionamiento del Cuando los botones de la llave
control remoto puede interrumpirse con control remoto no bloquean ni
temporalmente. ADVERTENCIA desbloquean las puertas, esto puede
Cada llave suministrada posee un indicar que la batería del control está
El receptor puede reconocer hasta ineficiente.
8 controles remotos. Si, por cualquier código propio, diferente de todos los
razón, durante la vida útil del vehí- otros, que debe ser previamente me- Reemplazar la batería por una
culo se necesita de un control remoto morizado por la central electrónica nueva y del mismo tipo, que se en-
nuevo, vaya a la Red de Asistencia del sistema. cuentra en revendedores normales.
Fiat llevando un documento de iden- Observar siempre las recomenda-
tidad y los documentos de propiedad ciones de este manual.
del vehículo. ADVERTENCIA
Las baterías usadas son perjudicia-
les para el medio ambiente.
Deben desecharse en contenedo-
res apropiados o llevarse a una Red
de Asistencia Fiat.
B-8
Para sustituir la batería: SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE
● Actuar en los puntos indicados LA LLAVE ELECTRÓNICA
por las flechas, utilizando un des- Para sustituir la batería, proceder
tornillador apropiado y quitar la del siguiente modo:
cubierta A.
Nota B
Tener cuidado al manipular herra-
mientas para no dañar la llave o he-
rirse.. ● Girar la tapa de la batería B en el
sentido antihorario para soltarla.
● Sustituir la batería C por otra con
las misma características, respe-
tando la polaridad.
● Extraer el cuerpo metálico pre-
sente en la llave electrónica.
● Insertar cuidadosamente la punta
del cuerpo metálico en la posi-
ción A de la llave para separar las
● Quitar la cubierta superior de la dos partes de ella (como una op-
llave A . ción al cuerpo metálico, se puede
introducir la parte plana de un
destornillador).
● Volver a montar la tapa de la ● Quitar la batería B
batería B y la cubierta inferior ● Poner una batería nueva y estar
A, cerciorándose de que ambas atento a las polaridades.
estén correctamente bloqueadas.
B-9
● Volver a poner las dos partes de terior del vehículo. El alcance del ● Indicador de sistema de alarma
la llave electrónica, garantizando sistema es de unos 50 metros. del vehículo parpadeando
que estén bien bloqueadas. ● Para Keyless Enter-N-Go ™, en-
● Volver a poner el cuerpo metá- Nota cendido en la posición OFF
lico dentro de la llave. Si hay obstrucciones entre el vehí- ● Nivel de combustible del vehí-
culo y la llave estas pueden reducir culo cumple con los requisitos
este alcance. mínimos
B-10
guridad pueden causar lesiones gra- El mensaje se mantiene activo el vehículo arrancará, pero en 10
ves o muerte. hasta que se presione el botón segundos, se apagará.
START/STOP o el mensaje será exhi- Las luces de estacionamiento se
bido cuando se presione el botón encenderán y permanecerán encen-
Cancelación de mensajes que se START/STOP tras la cancelación del
exhiben en la pantalla (si está equi- didas durante el modo de arranque
arranque remoto, dependiendo del remoto.
pado) tipo de pantalla equipada. B
Por seguridad, los controles eléc-
Si el sistema de arranque remoto tricos de cierre/apertura de las venta-
no funciona o si se activa prematura- Para entrar en el modo sistema de nas y techo solar (si está equipado) se
mente, aparecen los siguientes men- arranque remoto desactivarán cuando el vehículo está
sajes en la pantalla: en el modo de arranque remoto.
Pulsar rápidamente dos veces y
soltar el botón sistema de arranque Para algunas versiones, para evitar
● Sistema de arranque remoto anu-
remoto en la llave con control el disparo involuntario de la alarma,
lado - puerta abierta
remoto. el monitores de los sensores de ultra-
● Sistema de arranque remoto anu- sonido se deshabilitará cuando se ac-
lado - capo abierto Las puertas del vehículo se blo-
cione el modo de arranque remoto.
quearán, las luces de giro emiten
● Sistema de arranque remoto Se puede encender el motor dos
una doble señalización luminosa y
anulado – Combustible con nivel veces consecutivas con la llave con
se emiten tres breves señales acústi-
bajo control remoto. Sin embargo, se debe
cos. A continuación, se activará el
● Sistema de arranque remoto anor- motor y el vehículo permanecerá en presionar el botón START/STOP dos
mal - reactivar sistema el modo de arranque remoto por 15 veces antes de que pueda repetir la
● Sistema de arranque remoto can- minutos. secuencia de arranque para un tercer
celado - tiempo expirado ciclo).
● Sistema de arranque remoto can- Nota
celado - compartimiento de equi- Si hay alguna falla en el motor o
pajes abierto si el nivel de combustible está bajo,
B-11
Para salir del sistema de arranque
remoto con el manejo del vehículo
sensores ultrasónicos del sistema de CONMUTADOR DE
alarma del vehículo.
Pulsar una vez y suelte el botón
ARRANQUE
del sistema de arranque remoto Nota VERSIONES CON LLAVE MECÁ-
o dejar el motor en funcionamiento En vehículos equipados con Key- NICA
durante todo el ciclo de 15 minutos. less Enter-N-Go™, el mensaje "Start
La llave se puede girar en 3 posi-
remoto activo - Pulsar botón Start"
ciones diferentes:
Para salir del sistema de arranque aparecerá en la pantalla hasta que se
oprima el botón AVV (START). ● STOP: motor apagado, la llave se
remoto con manejo del vehículo
puede quitar. Algunos dispositi-
Antes del final del ciclo de 15 mi- vos eléctricos (como radio, cierre
nutos, pulsar y soltar el botón para Sistema de arranque remoto centralizado de las puertas, etc.)
desbloquear la llave de desbloqueo Cuando el sistema de arranque pueden funcionar.
de las puertas y desactivar la alarma remoto está habilitado, el vehículo ● MAR: posición de motor en mar-
de seguridad del vehículo. A con- equipado con aire acondicionado cha. Todos los dispositivos eléc-
tinuación, antes de finalizar el ciclo digital se prenderá automáticamente. tricos pueden funcionar..
de 15 minutos, pulsar y soltar el bo- Estos procedimientos se mantendrán ● AVV: arranque del motor.
tón START/STOP. durante todo el ciclo o hasta que se
repita la secuencia MAR (RUN).
ADVERTENCIA Nota
Siempre después de la desactiva- En caso de falla en el sistema del
ción del sistema de arranque remoto, arranque remoto, se emitirá una se-
presionar y soltar el botón de desac- ñal sonora continua durante dos se-
tivación de las puertas. gundos y las luces de giro destellarán.
A continuación, presionar y soltar
el botón de bloqueo de las puertas
para reactivar el monitoreo de los
B-12
El conmutador de encendido está un intento de robo, por ejemplo, Para activar el conmutador de
equipado con un mecanismo de se- mandar verificar su funcionamiento arranque es preciso que la llave
guridad que exige que, en caso de fa- en la Red de Asistencia Fiat. electrónica esté en el interior del
lla en el arranque del motor, se ponga Siga siempre las recomendaciones habitáculo.
la llave en la posición STOP antes de de este manual. El conmutador de arranque puede
repetirse la maniobra de arranque. asumir los siguientes estados (indica-
dos por la iluminación de la posición
B
Nota
ADVERTENCIA correspondiente):
En versiones con transmisión auto-
mática, la llave de encendido solo Al bajar del vehículo, llevar y tener ● STOP(Off) motor apagado. Sin
puede extraerse cuando la palanca siempre la llave para evitar que al- embargo, algunos dispositivos
de cambios está en posición P (Esta- guien accione los mandos sin querer. eléctricos (como cierre
cionamiento). No olvidarse de accionar el freno centralizado de las puertas,
de estacionamiento. No dejar nunca alarma, etc.) quedan disponibles.
los niños solos en el vehículo. ● MAR: (RUN) posición de motor
en marcha. Todos los dispositi-
ADVERTENCIA
vos eléctricos están disponibles.
En caso de avería del sistema del VERSIONES CON LLAVE ELECTRÓ- Se puede mover a este estado pul-
conmutador de encendido, posibili- NICA - Sistema Keyless Enter N-Go sando una vez el botón del con-
tando la extracción de la llave fuera mutador de arranque, sin presio-
de la posición P (estacionamiento), nar el pedal del freno.
dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
● AVV: (START) arranque del mo-
Comprobar si el freno de estacio- tor.
namiento está accionado.
Nota
Cuando la llave de encendido está
ADVERTENCIA en la posición MAR, después de 30
En el caso de desperfecto en el minutos con el vehículo detenido
dispositivo de encendido, como en con la palanca de cambios en la posi-
B-13
ción P (Estacionamiento), el conmu-
tador de arranque se cambiará auto-
sionando el respectivo botón (con-
sultar la opción "Passive Entry" en el
SISTEMA ELECTRÓ-
máticamente a la posición STOP. apartado "Puertas"). NICO DE PROTEC-
CIÓN AL VEHÍCULO
Nota
Cuando el motor está en marcha, "CODE SYSTEM" - GENERACIÓN 3
ADVERTENCIA
se puede dejar el vehículo llevando Para las versiones equipadas con Para minimizar el riesgo de
la llave electrónica, pues el motor sistema Keyless Enter-N-Go, no dejar robo/hurto, el vehículo está equi-
continuará funcionando. El vehículo la llave electrónica en el interior o pado con un sistema electrónico de
indicará la ausencia de la llave en el cerca del vehículo o en local accesi- bloqueo del motor (CODE 3) que se
habitáculo después que se cierre la ble a los niños. No dejar el vehículo activa automáticamente cuando se
puerta. con el dispositivo de arranque en po- quita la llave de encendido.
sición MAR. Cada llave tiene un dispositivo
Para más informaciones sobre el
arranque del motor ver el capítulo Un niño podría accionar los levan- electrónico para transmitir una señal
"Arranque y funcionamiento" tavidrios eléctricos, otros mandos o en código para el sistema de encen-
incluso poner en marcha el vehículo. dido a través de una antena especial
incorporado en el conmutador de
arranque. La señal que se envía es
ADVERTENCIA
un tipo de "mando" que es diferente
Antes de salir del vehículo, accio- para cada arranque y través de ello,
nar SIEMPRE el freno de estaciona- la central reconoce la llave y sólo en
miento. En las versiones equipadas esta condición permite el arranque
con transmisión automática, mover del motor.
la palanca de cambios a la posición
P (Estacionamiento) y colocar el con-
mutador de arranque en la posición
STOP.
Cuando salir del vehículo, blo-
quear siempre todas las puertas, pre-
B-14
FUNCIONAMIENTO esto significa que el sistema está La acción de la alarma acciona la
realizando un autodiagnóstico bocina y los indicadores de direc-
Con el conmutador de encendido
(debido a una caída de tensión, ción.
en la posición STOP, el sistema de
protección activa el bloqueo del mo- por ejemplo).
Nota
tor.
La función de bloqueo del motor se
Con el conmutador de encendido SISTEMA DE garantiza por el sistema CODE, que B
en la posición MAR: PROTECCIÓN se activa automáticamente y bloquea
las puertas cuando uno quita la llave
1. Si el código transmitido por la ANTIRROBO del dispositivo encendido o, en ver-
llave fue reconocido indica que
el sistema de protección y blo- ALARMA (si está equipado) siones equipadas con el sistema Key-
queo del motor ha sido desha- less Enter-N-Go, cuando uno deja el
La alarma se proporciona junto con
bilitado. Con el conmutador vehículo y lleva consigo la llave elec-
todas las funciones del control re-
de encendido en AVV, el motor trónica.
moto antes mencionadas.
funcionará.
2. Si el testigo queda encen- Nota
ACCIÓN DE LA ALARMA
dida (junto con el testigo) ), El sistema de alarma automotriz es
significa que el código no fue La alarma se produce en los si- un sistema complementario de se-
reconocido. En este caso, se guientes casos: guridad diseñado para dificultar la
recomienda volver el conmuta- ● Apertura no autorizada de una o ocurrencia de robo del vehículo y al-
dor de encendido a la posición más puertas, del capó del motor o gún acto de vandalismo practicado
STOP y luego, una vez más en del compartimiento de equipajes por terceros.
MAR; si el bloqueo persiste, in- (protección perimetral).
tentar con las otras llaves sumi- ● Accionamiento del dispositivo de Nota
nistradas. encendido (una llave no recono- La alarma se adapta a las normas
Si, con el auto en movimiento y cida en la posición MAR). de los diferentes países.
el conmutador de encendido en
MAR, el testigo se enciende,
B-15
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA ción después de la activación de la tar la opción “Passive Entry” en el
alarma, desactivarlo, pulsando el bo- apartado “Puertas”.
La alarma debe ser activada con
la llave de encendido en la posición tón , comprobar el correcto cierre
de puertas, capó del motor, tapa del Nota
STOP o quitada.
compartimiento de equipajes, tapa La alarma no se desactiva cuando
Para activarla, ponga la llave en la del la boca del depósito de combus- se acciona la apertura centrada a
dirección del vehículo, y luego pulse tible y de los levantavidrios eléctri- través del cuerpo metálico de la llave.
y suelte el botón . Para vehí- cos; a continuación, reactivar el sis-
culos equipados con el sistema Key tema presionando el botón .
Less Enter-N-Go, la activación de la
ADVERTENCIA
alarma también puede hacerse pul-
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA No dejar NUNCA a niños solos en
sando el botón "bloqueo de puertas",
ubicado en las manijas externas de Pulsar en botón en la llave. el vehículo ni abandonar el vehículo
las puertas delanteras. Para obte- con las puertas desbloqueadas en un
Las siguientes acciones se perciben lugar al alcance de los niños. Esto
ner más informaciones, consultar la (a excepción de algunos mercados):
opción "Passive Entry" en el párrafo podría causar daños graves, e incluso
"Puertas". ● Dos breves parpadeos en los in- letales, en los niños.
dicadores de dirección. Comprobar también que los niños
A la excepción de algunos merca-
● Dos breves señales acústicas no accionen de forma accidental el
dos, se ejecutan un breve encendido
(donde estén presentes) freno de mano eléctrico, el pedal del
de los indicadores de dirección, una
● Desbloqueo de las puertas. freno o la palanca de cambios de la
breve señal acústica y el bloqueo de
transmisión automática.
las puertas. En las versiones con llave electró-
Cuando se detecta alguna anoma- nica, la desactivación de la alarma
lía, una señal se emite. puede realizarse también por el pro-
pietario de la llave cuando él sujeta
La señal se compone de 3 toques uno de los tiradores delanteros. Para
de bocina acompañados de parpa- obtener más informaciones, consul-
deos en rápida intermitencia de las
luces de los indicadores de direc-
B-16
ANULACIÓN DE LA ALARMA cerradas, ellas se bloquearán estará encendido (solamente 2 minu-
automáticamente cuando tos tras haber colocado la llave en
Para excluir completamente la
se excede la velocidad de STOP).
alarma (en caso de inactividad pro-
aproximadamente 20 km/h
longada del vehículo, por ejemplo),
(función "bloqueo automático BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS
cerrar el vehículo manualmente,
de las puertas") cuya función se PUERTAS DESDE EL EXTERIOR
usando la llave con control remoto B
puede configurar a través de la
en la cerradura. Bloqueo de las puertas desde el
central Uconnect (ver manual
exterior: con las puertas cerradas,
Nota específico).
presionar el botón de la llave o
Para desactivar la alarma cuando ● Presionando el botón ubi-
insertar y girar el cuerpo metálico (en
se descargan las pilas de la llave con cado en la zona central del ta-
el interior de la llave) en la cerradura
control remoto, o cuando hay una blero de instrumentos para efec-
de la puerta del lado del conductor.
falla en el sistema, insertar la llave en tuar el bloqueo de las puertas.
El bloqueo de puertas puede, sin
la ignición y gírela hacia la posición
embargo, activarse con la tapa del
MAR.
compartimiento de equipajes abierta.
Cuando se pulsa el botón en
PUERTAS la llave, todas las puertas/tapa de
la boca del depósito de combusti-
BLOQUEO/DESBLOQUEO CEN- ble pueden bloquearse, incluyendo
TRALIZADO DE LAS PUERTAS Con las puertas bloqueadas, pre- la tapa del compartimiento de car-
DESDE EL INTERIOR sionar el botón para desbloquear gas y/o puertas abiertas. Cuando se
Las puertas del vehículo pueden las puertas. cierra la tapa del compartimiento de
cerrarse automáticamente, o desde equipajes, ella se bloquea y ya no se
Cuando la puerta del lado del con-
el interior del vehículo, siguiendo los puede abrirla desde el exterior.
ductor está cerrada y bloqueada, el
procedimientos a continuación: LED del botón central estará apa-
● Automáticamente, si todas las gado. Si la puerta está desbloqueada
puertas están correctamente y/o abierta, el LED del botón central
B-17
que serán bloqueadas desde el manija externa de la puerta y
exterior. girar (sentido horario para abrir y
ADVERTENCIA sentido antihorario para cerrar).
● Girar la traba A con la llave de
Al cerrar la puerta, asegurarse de arranque del vehículo hasta la
tener la llave para evitar cerrar la posición "bloqueada". En las demás puertas no será po-
llave en el interior del vehículo. sible abrirlas utilizando las manijas
■ Puerta del lado izquierdo:
Si la llave queda encerrada en para bloquear, girar la llave externas, pero será posible desblo-
su interior, podrá recuperarse sola- en el sentido antihorario y quearlas y abrirlas a través de las ma-
mente con el uso de la segunda llave luego cerrar la puerta. nijas internas.
suministrada.
■ Puertas del lado derecho:
Nota
Desbloqueo de las puertas desde para bloquear, girar la llave
en el sentido horario y luego Si e activa el “Dispositivo de Segu-
el exterior: presionar el botón de ridad para niños” en las cerraduras
la llave o insertar y girar el cuerpo cerrar la puerta
de las puertas traseras, no será po-
metálico (en el interior de la llave) en sible abrirlas a través de las manijas
la cerradura de la puerta del lado del internas, pero utilizando las manijas
conductor. internas se habilita la apertura a tra-
vés de las manijas externas.
Bloqueo de emergencia de las puer-
tas desde el exterior Nota
Si ocurre una avería eléctrica con El bloqueo de emergencia se utiliza
la batería descargada, efectuar el blo- utilizado temporalmente hasta que
queo manualmente de cada puertas la carga de la batería se restableza.
actuando en las trabas. ● Para bloquear o abrir la puerta en ese caso ocurrirá el desbloqueo
delantera lado izquierdo (lado eléctrico y apertura de las puertas por
Proceder de la siguiente manera:
conductor) desde el lado las manijas externas.
● Abrir las puertas traseras y delan- externo, insertar la llave de
tera lado derecho (lado pasajero) arranque en el cilindro de la
B-18
PASSIVE ENTRY bustible) sin tener que pulsar ningún Bloqueo de las puertas
botón en la llave electrónica. Para realizar el bloqueo de puertas,
Si el sistema identifica como válida proceder como sigue:
ADVERTENCIA la llave electrónica en el exterior del
El funcionamiento del sistema de vehículo, basta poner una mano en ● Asegurarse de que está con la
reconocimiento depende de varios una de las manijas de las puertas de- llave electrónica y que está pró- B
factores como, por ejemplo, posibles lanteras para activar la alarma y des- ximo de la manija de la puerta
interferencias con ondas electromag- bloquear el mecanismo de apertura del lado del conductor o del pa-
néticas emitidas por fuentes exterio- de las puertas y del compartimiento sajero.
res (por ej. teléfonos celulares), el es- de equipajes. ● Pulsar el botón "Bloqueo de las
tado de carga de la batería de la llave puertas" A ubicado en el asidero
electrónica y la presencia de objetos Nota
para bloquear todas las puertas,
metálicos cerca de la llave o del ve- Si está usando guantes o si llovió y
la tapa de la boca del depósito de
hículo. el asidero de la puerta está mojado,
combustible y la tapa del com-
En estos casos se pueden desblo- la sensibilidad para activación de del
partimiento de equipajes. El blo-
quear las puertas utilizando la pieza Passive Entry puede reducirse y, en
queo de las puertas activará tam-
metálica presente en el interior de la consecuencia, el tiempo de reacción
bién la alarma (si está equipado).
llave electrónica. de la función puede ser más largo.
B-19
Nota de la llave para activar el desbloqueo cirse en el interior de la cerradura en
de la puerta del lado del conductor. cualquier sentido.
Después de presionar el botón
"Bloqueo de las puertas", es necesa- Para extraer el cuerpo metálico,
proceder como sigue: Nota
rio esperar 2 segundos antes de vol-
ver a desbloquear las puertas a través Para evitar olvidar la llave elec-
del asidero. Cuando se espera 2 se- trónica en el interior del vehículo,
gundos para volver a tocar el asidero la función Entrada Pasiva está equi-
de la puerta se puede comprobar si pada con una función para desblo-
el vehículo está bien cerrado sin que queo automático de las puertas que
las puertas se desbloqueen de nuevo. funciona si el conmutador de encen-
dido está en posición OFF.
De cualquier manera, las puertas,
la tapa de la boca del depósito de Nota
combustible y la la tapa del compar- Si una de las puertas del vehículo
timiento de equipajes del vehículo está abierta y se pulsa el botón A "Blo-
● Accionar el dispositivo A.
pueden bloquearse pulsando el bo- queo de las puertas" ubicado en los
● Quitar el cuerpo metálico B, sa-
tón en la llave electrónica o en el tiradores de las puertas delanteras,
cándolo hacia afuera.
panel interior de la puerta del vehí- o el botón en el marco interno
culo. ● Insertar el cuerpo metálico en la del panel de la puerta, una vez que
cerradura de la puerta del lado todas las puertas que estaban abier-
Apertura de emergencia de la del conductor y girarlo para des- tas se cierran, el vehículo realiza un
puerta del lado del conductor bloquear la puerta. control interno y externo para verifi-
car la posible presencia.
Si la llave electrónica no funciona, Nota
por ejemplo, en caso de que se des- El cuerpo metálico de la llave no
cargue la batería de la llave electró- tiene un sentido obligatorio para in-
nica o del propio vehículo, es, sin serción; por lo tanto, puede introdu-
embargo, posible utilizar el cuerpo
metálico de emergencia en el interior
B-20
Nota desactivan las protecciones para evi-
tar que se olvide la llave electrónica
Las puertas se desbloquearán so- en el interior del vehículo.
lamente cuando hayan sido cerradas
a través del botón "Bloqueo de las
Acceso al compartimiento de equi-
puertas" situado en el tablero, cuando
pajes
una llave electrónica válida se de- B
tecta dentro del vehículo y si ninguna Al acercarse a la tapa del compar-
otra llave electrónica se detecta en el timiento de equipajes con una llave
exterior del vehículo. electrónica válida, pulsar el botón
de apertura indicado por la flecha
Sin embargo, el vehículo no des- para bloquear/desbloquear el com-
bloqueará las puertas cuando com- partimiento de equipajes.
prueba una de las siguientes condi-
ciones:
B-21
bloqueo de la tapa no se realiza, a Activación/desactivación del sis-
no ser que esté presente en el exte- tema
rior otra llave electrónica reconocida El sistema Passive Entry puede ac-
cerca del vehículo. Con el vehículo tivarse o desactivarse a través del sis-
bloqueado, al efectuarse un desblo- tema Uconnect™.
queo sólo de la da tapa del compar-
timiento de equipajes, y en el poste-
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
rior cierre, se detecta una llave en su
PARA NIÑOS
interior, la tapa del compartimiento ● Posición vertical: dispositivo des-
de equipajes se abrirá nuevamente y bloqueado (la puerta se puede
las luces parpadearán dos veces. abrir desde el interior).
ADVERTENCIA
Utilizar siempre este dispositivo ● Posición horizontal: dispositivo
Bloqueo de la tapa del comparti- cuando transporte niños. bloqueado (La puerta no se puede
miento de equipajes abrir desde el interior)
Después de haber activado este
La tapa del compartimiento de dispositivo en ambas puertas traseras, El sistema permanece activo in-
equipajes del vehículo pude blo- compruebe su efectiva activación ti- cluso cuando se desbloquea eléc-
quearse presionando el botón en rando de la manija interna de aper- tricamente las puertas.
la llave electrónica o en el tablero tura de las puertas. Nota
interno del vehículo.
Impide la apertura de las puertas Las puertas traseras no se pueden
Nota traseras desde el interior. abrir desde el interior cuando se ac-
tiva el sistema de seguridad para ni-
Antes de poner el vehículo en El dispositivo A puede activarse
ños.
marcha, asegurarse de que la tapa sólo con las puertas abiertas:
del compartimiento de equipajes
esté bien cerrada.
B-22
ASIENTOS tiempo al desgaste que implica el uso
normal del vehículo.
REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS Sin embargo, es necesario evitar
Los asientos delanteros pueden roces prolongados y/o capaces de
ajustarse con el fin de garantizar el provocar daños causados por acce-
máximo confort de los ocupantes. sorios de vestir (como hebillas metá-
licas, tachuelas, cierres de velcro y
B
Además, la regulación del asiento
similares) ya que, al presionar, po-
del conductor debe hacerse teniendo
drían provocar daño de la funda.
en cuenta que la espalda debe man-
tenerse bien apoyada contra el res-
paldo, y las muñecas deben llegar ADVERTENCIA
hasta la parte superior del aro del vo- ADVERTENCIA Al soltar la palanca de regulación,
lante. Si están presentes los Side airbags, comprobar que el asiento esté blo-
Es importante también que sea po- no cubrir el respaldo de los asientos queado en las guías, intentando des-
sible pisar el pedal del freno. delanteros con revestimientos o fun- plazarlo hacia delante y hacia atrás.
das. Si no está bien fijado, el asiento
Podría perjudicar el funciona- podría desplazarse inesperadamente
ADVERTENCIA miento del sistema. y provocar la pérdida de control del
Cualquier regulación debe reali- vehículo.
zarse únicamente con el vehículo de- Regulación longitudinal
tenido. Regulación de altura (asiento del
● Levantar la palanca A y empujar
Conducir siempre con seguridad. lado del conductor)
el asiento hacia adelante o hacia
atrás.
Nota
● Soltar la palanca para que el
ADVERTENCIA Realizar la regulación sentado en
asiento se bloquee en la posición
La tapicería de los asientos se ha el asiento del lado del conductor.
deseada.
creado para resistir durante mucho
B-23
Mover la palanca B, según la ver- ASIENTO TRASERO
sión, hacia arriba o hacia
Rebatimiento del asiento trasero
Para obtener la ampliación del
compartimiento de equipajes del ve-
hículo, cada parte del asiento trasero
puede ser rebatida hacia delante
(si está equipado). Esa operación
permite la extensión del espacio
para transporte de equipajes.
Para rebatir el asiento, se debe:
● Rebatir el cojín del asiento trasero
● Comprobar si hay espacio sufi- A, tirando de él hacia delante
Regulación de la inclinación del
ciente para el rebatimiento del según indicación de la flecha.
respaldo
asiento. Si es necesario, despla-
Accionar la palanca C, acompa- zar los asientos delanteros hacia
ñando el respaldo con el movimiento delante.
del tronco (mantener la palanca ac- ● Si está previsto, quitar los apoya-
cionada hasta lograr a posición que cabezas del asiento trasero (ver
se desea y luego soltarla). párrafo “Apoyacabezas” en este
capítulo) y guardarlos en el com-
partimiento de equipajes.
● Para rebatir, empuje el asiento
hacia atrás como indica la fle-
cha 1 y simultáneamente tire del
asiento hacia arriba como indica ● Desbloquear el respaldo del
la flecha 2. asiento, actuando sobre sus
B-24
palancas, en la dirección de la trasero. Cerciorarse de que esté Asiento trasero bipartido (si está
flecha. perfectamente bloqueado. equipado)
● Rebatir el cojín del asiento tra- El asiento trasero bipartido en al-
sero A, tirando de él hacia atrás gunas versiones permite ampliar so-
hasta su posición normal de utili- lamente parte del compartimiento de
zación. equipajes, teniendo la opción de re- B
batir el asiento individual o doble,
● Si es el caso, montar nuevamente para ampliar el espacio para equi-
los apoyacabezas que fueron qui- pajes y mantener algún espacio para
tados. ocupantes en el asiento trasero, se-
gún la configuración deseada. Para
ello, desbloquear la palanca de la
Nota
derecha o de la izquierda y rebatir
● Rebatir hacia delante el respaldo Después de volver a colocar el el cojín del asiento trasero hacia de-
del asiento trasero B, pasándolo asiento en la posición normal, cer- lante. Después, rebatir la parte del
por los cinturones de seguridad ciorarse de que el asiento no quede respaldo 1/3 o 2/3 (si está equipado)
traseros hasta obtener un plano sobre los cinturones de seguridad. para ampliación del compartimiento
de carga único en el comparti- de equipajes.
miento de equipajes.
ADVERTENCIA Nota
Para volver el asiento trasero a la No mover el respaldo del asiento Después de colocar el respaldo en
posición normal, se debe: trasero con el vehículo en movi- la nueva posición, cerciorarse de que
miento. esté bien encajado y bloqueado
● Colocar el respaldo del asiento
en la posición vertical, hacién- Asegurarse de trabar correcta-
dolo pasar por los cinturones de mente el respaldo del asiento trasero
seguridad y efectuar un ligero es- en su posición normal antes de
fuerzo en el asiento contra las tra- manejar el vehículo.
bas hasta el bloqueo del asiento
B-25
APOYACABEZAS APOYACABEZAS TRASEROS
(CABECERAS) Regulaciones
Los asientos traseros tienen tres
ASIENTOS DELANTEROS
apoyacabezas ajustables en altura.
Para aumentar la seguridad de los
pasajeros, la altura de los apoyaca-
bezas se puede regular.
B-26
de retención para sillitas de protec- pérdida de la garantía, graves proble-
ción para niños. mas de seguridad.
ADVERTENCIA
● Presionar el botón de la derecha Los ajustes sólo se deben realizar
A y de la izquierda B y levantar con el vehículo estacionado y el mo-
el apoyacabezas hasta quitarlo tor apagado.
completamente. Sólo en este caso se puede garan-
tizar la seguridad.
B-27
ESPEJOS a fin de evitar que el conductor sufra
con encandilamientos.
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR El espejo electrocrómico tiene un
Moviéndose la palanca A se consi- botón ON/OFF B para la activación/
gue: desactivación de la función electro-
● Posición normal crómica antiencandilante.
● Posición antiencandilante
● Dispositivo en la posición
izquierda: selecciona el espejo
izquierdo.
ESPEJOS RETROVISORES EXTERIO- ● Dispositivo en la posición dere-
El espejo retrovisor interior viene RES cha: selecciona el espejo dere-
con un dispositivo de prevención de cho.
accidente que lo hace desprenderse Los espejos retrovisores exteriores
en caso de choque. tiene regulación eléctrica.
Para ajustar el espejo, simplemente
La regulación se puede hacer sola- presione el botón B, situado en la
ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓ- mente con la llave de encendido en puerta del lado del conductor, en
MICO (si está equipado) la posición MAR. uno de los sentidos indicados por las
Algunas versiones tienen un espejo flechas.
electrocrómico que modifica auto-
máticamente su capacidad reflexiva
B-28
Nota el accionamiento de la marcha atrás, de la lente del espejo retrovisor ex-
a fin de mejorar la visibilidad en las terno, lado pasajero, al ocurrir el ac-
Después de la regulación, colocar maniobras de estacionamiento. cionamiento de la marcha atrás.
el dispositivo A en la posición neu-
tra para evitar desplazamientos acci- Al desacoplarse la marcha atrás,
Para efectuar la configuración de
dentales. la lente del espejo retrovisor externo,
la lente del espejo retrovisor externo,
lado pasajero, irá a retornar, automá- B
lado pasajero, proceder según se in-
ticamente, a la posición configurada
dica a continuación.
para utilización durante la conduc-
ADVERTENCIA Con el vehículo detenido y la llave
ción.
Las lentes de los espejos retrovi- de arranque en la posición MAR
sores son parabólicas y aumentan el Nota (vehículos equipados con llave me-
campo de visión. Para que ocurra la alteración en cánica) o el conmutador de arranque
Sin embargo, disminuyen el ta- la posición de la lente del espejo en ACC (vehículos equipados con
maño de la imagen, dando la impre- retrovisor externo, lado pasajero, al llave electrónica), accionar la mar-
sión que el objeto reflejado está más ocurrir el accionamiento de la mar- cha atrás, seleccionar el espejo retro-
lejos que lo real. cha atrás, es necesario que el espejo visor externo lado pasajero y ajustar
retrovisor externo derecho esté selec- la lente de este de modo a obtener
cionado a través del botón selector la posición ideal para realizar la ma-
Función “estacionamiento” del niobra de estacionamiento.
espejo retrovisor externo, lado del de regulación de los espejos retrovi-
pasajero (tilt down) sores externos, ubicado en la puerta
del conductor. Nota
El espejo retrovisor externo eléc- En el caso de que el botón selec- Tras configurar la posición ideal
trico ofrece la función Tilt Down. tor de regulación de los espejos re- para realizar la maniobra de estacio-
La función Tilt Down posibilita que trovisores externos esté en la posi- namiento, aguardar 5 segundos, sin
la lente del espejo retrovisor externo, ción central (neutra) o direccionado mover la lente del espejo retrovisor o
lado pasajero, sea posicionada, auto- hacia la izquierda (espejo retrovisor efectuar cualquier otro control para
máticamente, de forma diferente de externo izquierdo seleccionado), no que la posición sea memorizada por
la que es normalmente utilizada du- ocurrirá la alteración en la posición el sistema.
rante la conducción, cuando ocurre
B-29
En la próxima vez que la marcha Repliegue automático de los espejos
atrás sea accionada, la lente del es- exteriores (si está equipado)
pejo retrovisor externo, lado pasa-
Algunas versiones tienen disponi-
jero, irá a posicionarse automática-
ble el repliegue automático de los es-
mente en la posición memorizada,
pejos mediante control remoto. Para
desde que el espejo retrovisor ex-
realizar el repliegue de los retroviso-
terno, lado pasajero, esté seleccio-
res eléctricos mediante el control re-
nado a través del botón selector de
moto, presionar el botón . Para
regulación de los espejos retroviso-
hacer los espejos volver a la posición
res externos.
original, presionar el botón . El re-
trovisor irá a plegar o abrir después
Repliegue manual de los retroviso-
de cinco segundos.
res exteriores
Para el repliegue de los espejos, Nota
hay que moverlos de la posición 1 El repliegue automático de los re-
(abierto) a la posición2 (cerrado). trovisores a través del control remoto
es permitido solamente cuando el ve-
hículo esté apagado.
ADVERTENCIA
Si la saliente del espejo crea difi- Tras superar la velocidad de 20
cultades, como en un pasaje estre- km/h, el retrovisor irá a abrir auto-
cho, plegarlo de la posición 1 a la máticamente en caso de que esté
posición 2. cerrado. Cuando o retrovisor se
cierra mediante el control remoto es
Observar siempre las recomenda-
posible abrirlo utilizando el control
ciones de este manual.
remoto, por velocidad, a través del
mando de la puerta o cuando gire
B-30
la llave de encendido a la posición y el mando de ajuste de los espejos visor exterior a su posición original,
MAR. B debe estar seleccionado a la iz- es posible escucharlo encajar en el
quierda. El mando de repliegue eléc- sistema de plegado eléctrico).
Repliegue eléctrico de los retroviso- trico solamente es permitido con la El incumplimiento de la orienta-
res exteriores (si está equipado) velocidad del vehículo inferior a 20 ción anterior puede resultar en la pér-
km/h. Con velocidad superior, los es- dida de configuración del sistema de
Los espejos exteriores pueden ple-
pejos volverán automáticamente a la plegado eléctrico de los espejos ex-
B
garse a través de los mandos en la
posición original. teriores o falla en su funcionamiento.
puerta del conductor.
Nota
Si los espejos han sido plegados LUCES EXTERIORES
a través de los mandos de puerta,
ellos ellos no volverán a la posición CONMUTADOR DE LUCES
original si hay activación mediante El interruptor de luces Aubicado
el control remoto, sino solamente en la palanca izquierda abajo del vo-
cuando el vehículo supere 20 km/h o lante, controla el funcionamiento de
haya nueva activación en el mando. los faros, de las luces de posición, de
las luces indicadoras de dirección,
además de las funciones Follow Me
Para plegar o abrir el retrovisor uti- Home y las luces de de estaciona-
lizando el mando de la puerta es ne- ADVERTENCIA
miento.
cesario mantener el selector de retro- Si se retira el retrovisor exterior,
visor A en la posición central y apre- por cualquier motivo, de su posi-
tar el mando de ajuste B seleccio- ción original sin utilizar el sistema de
nado a la derecha. plegado eléctrico, se debe volver a
colocarlo manualmente en su posi-
Para volver los espejos a la posi- ción anterior antes de poder utilizar
ción original, el botón de selección la función de plegado eléctrico de
A debe estar en la posición central los retrovisores (al devolver el retro-
B-31
La iluminación exterior se realiza
sólo con lel conmutador de encen-
dido en la posición MAR, (excepto
en la función Follow me home y lu-
ces de estacionamiento).
Al colocar el conmutador de en-
cendido en la posición MAR el cua-
dro de instrumentos se alumbra y al
encender las luces exteriores a tra-
vés del comando de la palanca, se
encienden los distintos comandos si-
tuados en el tablero.
B-32
Funciones de la palanca izquierda abajo del volante - Anillo A
Luz de Luz de
Luces de Luz de
Palanca izquierda del volante Posición DRL posición posición
cruce matrícula
delantera trasera
OFF ON ON ON ON
B
Diurna ON OFF ON OFF OFF
Nocturna (baja
OFF ON ON ON ON
luminosidad)
Función Auto Lights (si está equipado) - esta función está asociada al sensor
crepuscular
OFF (*)
ON OFF ON ON ON
ON (*)
(*) En el caso de que la Función Auto Lights (si está equipado) esté accionada, las luces de cruce se apagarán o se encenderán según el nivel
de luminosidad del ambiente. Si la Función Auto Lights no está accionada, las luces de cruce se encenderán.
B-33
INDICADORES DE DIRECCIÓN intermediaria - primer nivel - Señalización de cambio de carril
(LUCES DE GIRO) no fija). (Lane Change)
Poner la palanca izquierda A en la 5. Indicador de dirección lado iz- La señalización de cambio de carril
posición de reposo (posición 3). quierdo - (segundo nivel - posi- auxilia el conductor en maniobras en
ción fija). las que la señalización es necesaria
durante un corto periodo de tiempo,
Activación de los indicadores de como por ejemplo en adelantamien-
dirección tos o un simple cambio de carril.
Mover la palanca A hacia arriba Cuando se activa la palanca, el indi-
o hacia abajo después del punto de cador de dirección parpadeará 5 ve-
resistencia (posiciones extremas 1 ó ces según la dirección deseada (de-
5). recha/ izquierda).
B-34
Indicación de las funciones al con- time Running Lights" se mantienen Activación de la función
ductor siempre encendidas con la llave en Girar la palanca izquierda abajo
El conductor podrá percibir la ac- la posición MAR.
del volante a la posición y ajustar
tivación de los indicadores de direc- la sensibilidad en el menú de la pan-
ción y de la función Lane Change, en FAROS BAJOS (LUCES DE CRUCE) talla o en el sistema Uconnect™.
el cuadro de instrumentos, a través de Girar la palanca izquierda abajo B
Cuando la función está activa, se
la intermitencia del testigo o del volante a la posición Girarla activa también la función del tempo-
palanca izquierda abajo del volante rizador de apagado de los faros auto-
LUCES DE POSICIÓN/LUCES a la posición máticamente, si está configurada en
DIURNAS (D.R.L. - "Daytime el Menú de la pantalla o del sistema
Running Lights") (si está equipado) Guiñadas de los faros Uconnect™ (ver sección "TEMPORI-
ZACIÓN DE APAGADO DE LOS FA-
Para obtener las guiñadas de los fa-
ROS (Headlights Off Delay)").
ros altos, tirar de la palanca izquierda
ADVERTENCIA
hacia el conductor (posición no esta- El ajuste de la sensibilidad permite
Las luces diurnas no sustituyen los ble) y luego soltarla. el control de la cantidad de luz nece-
faros bajos durante el tráfico en la saria para controlar el accionamiento
noche o en túneles. de las luces exteriores.
FUNCIÓN AUTO - SENSOR CRE-
El uso de las luces diurnas está PUSCULAR (si está equipado)
reglamentado por las leyes vigentes. Aumentándose la sensibilidad del
Respetar las normas. Es un sensor con LEDs infrarrojos, sensor, se aumenta también la inten-
conectado al sensor de lluvia y ubi- sidad de luz necesaria a la activación
Con el dispositivo de arranque en cado en el parabrisas, capaz de de- de las luces exteriores, que pasa a
posición MAR y el conmutador de tectar las variaciones de la intensidad ocurrir más temprano al atardecer.
las luces girado en posición las lu- luminosa exterior al vehículo, con
ces de posición/diurnas se encienden base en la sensibilidad de la luz defi-
automáticamente; las demás lámpa- nida a través del Menú de la pantalla
ras y la iluminación interior permane- o del sistema Uconnect™.
cen apagadas. Las luzes DRL "Day-
B-35
Desactivación de la función Con los faros altos encendidos, en Si los faros están encendidos,se en-
el cuadro de instrumentos se en- ciende también el testigo de color
Para desactivar la función, girarla
ciende el testigo . azul en el cuadro de instrumen-
palanca izquierda abajo del volante
El testigo se apaga en el cuadro tos.
a una posición diferente de
de instrumentos con la desactivación Para desactivar la función automá-
FAROS ALTOS (LUCES DE CARRE- de los faros altos. tica, girar el anillo del conmutador de
TERA) luces a la posición o deshabilitar
AHB - (Auto High Beam) Faros altos la función en el sistema Uconnect™
Para prender los faros altos, girar la automáticos (si está equipado) (para demás informaciones, consul-
palanca izquierda abajo del volante
A fin de no deslumbrar los otros tar el suplemento específico) .
a la posición y luego empujar la
palanca en la dirección de la marcha conductores en la carretera, los fa-
Nota
del vehículo. ros se desactivan automáticamente al
cruzar con otros vehículos o si el ve- La función de faros altos automá-
Nota hículo va detrás de otro vehículo en ticos puede tener eficiencia reducida
el mismo sentido de marcha. o perdida en caso de cambio del ta-
Si los faros bajos ya están encendi-
maño de los neumáticos, parabrizas
dos a partir de la "Función Auto", los Esta función se activa actuando en o piezas que puedan impactar en la
faros altos también pueden ser acti- el menú de la pantalla o en el sistema altura del vehículo. En ese caso, diri-
vados, cuando se empuja la palanca Uconnect™ y con el conmutador de girse a la Red de Asistencia Fiat.
izquierda abajo del volante en la di- luces girado a la posición AUTO(para
rección de marcha. demás informaciones, consultar el Nota
suplemento Uconnect™) .
El accionamiento inestable de los El sistema se basa en uso de una
altos (flash) ocurre cuando se tira de En el primer accionamiento del cámara y puede estar no disponible
la palanca hacia el volante. faro alto (empujando la palanca iz- temporalmente en casos de falta de
quierda), se activa la función (se en- visibilidad, ya sea por niebla, lluvia
Los faros altos se apagan al colo-
ciende el testigo de color verde en el intensa, humo, entre otros. Tras el
carse la palanca en la posición cen-
tral estable. cuadro de instrumentos ). restablecimiento de las condiciones
B-36
normales, el sistema reanuda su nor- permanecen encendidas, mien- apagar el encendido (llave de encen-
mal funcionalidad. tra las luces de posición delan- dido en la posición STOP).
teras,luces de cruce y luces de
Nota matrícula permanecen apagadas. Activación de la función Follow me
la función de faros altos automá- ● Nocturna (baja luminosidad): home
ticos lleva en consideración, entre Las luces diurnas (DRL) se apa-
otros factores, la presencia de fuen-
Cuando se apaga el vehículo, se B
gan, mientras las luces de posi- apagan todas las luces. Después de
tes de luz (faros o luces de posición) ción delanteras, traseras, luces de apagar el vehículo (llave de encen-
de otros vehículo para hacer la con- cruce y luces de matrícula perma- dido en la posición STOP), el usuario
mutación de luces de carretera para necen encendidas. tiene 2 minutos para accionar la fun-
luces de cruce. Es posible que esa ción a través de la palanca de con-
conmutación no ocurra propiamente Nota trol del faro bajo. El primer accio-
en el caso de que otros vehículos cer- En el caso de que la función Auto namiento activa el faro abajo y las
canos estén con esas fuentes de ilu- Lights (si está equipado) esté accio- luces de posición por 30 segundos.
minación apagadas, aunque la con- nada, las luces de cruce se se apaga- El usuario puede aumentar 30 segun-
dición sea de baja luminosidad. rán o encenderán según el de lumi- dos a cada vez que acciona la pa-
nosidad del ambiente. Si la función lanca y por 6 veces más, llegando a
Auto Lights no está accionada, als lu- un tiempo máximo para activación
FUNCIÓN AUTO LIGHTS (si está
ces de cruce se encenderán. de las luces de 210 segundos (o 3 1/2
equipado)
minutos).
La función auto lights está asociada
FOLLOW ME HOME
al sensor crepuscular. Desactivación de la función Follow
Con el conmutador de luces en la La función Follow me home se ac- me home
palanca izquierda abajo del volante tiva a través de la palanca de control
de las luces exteriores en el lado iz- La función se desactiva mante-
en la posición , están previstas dos niendo la palanca de control por 2
condiciones de funcionamiento: quierdo del volante. El tiempo de en-
cendido de los faros se puede elegir segundos o colocando la llave de
● Diurna: las luces diurnas (DRL) entre 30 y 210 segundos después de encendido en la posición MAR.
y las luces de posición traseras
B-37
Nota ORIENTACIÓN DE LOS FAROS
ANTINIEBLA
El Follow me home sólo funciona
cuando la función de estableci- Para el control y una eventual re-
miento de tiempo de ejecución de gulación, dirigirse inmediatamente a
los faros se establece en “0 s”. De la Red de Asistencia Fiat.
esta manera, no se puede activar las
dos funciones al mismo tiempo. REGULACIÓN DEL HAZ LUMI-
NOSO DE LOS FAROS
FAROS ANTINIEBLA (si está equi-
pado)
“Cornering lights” (si está equipa- ADVERTENCIA
O interruptor A de los faros an- do) Una correcta regulación de los fa-
tiniebla se ubica en la palanca iz- ros es determinante para el confort
quierda debajo del volante. Los faros antiniebla vienen con
y la seguridad no sólo del conductor
la función Cornering para mejorar
Con las luces de posición o los del vehículo, sino de todos los usua-
la iluminación cerca del vehículo
faros bajos encendidos, girar el anillo rios. Además de eso, constituye una
cuando se hace un viraje en baja ve-
interno de la palanca a la posición normativa precisa del Código de Trá-
locidad.
para encender los faros antiniebla. fico. Para garantizar a si mismo e a
Con una velocidad inferior a 40 los otros las mejores condiciones de
km/h y ángulos amplios para el giro visibilidad viajando con los faros en-
del volante, o cuando se prende el cendidos, el vehículo debe tener una
indicador de dirección, una luz se correcta alineación de los mismos.
enciende (en el parachoques) según Para el control y la eventual regu-
el lado de la dirección, lo que amplía lación dirigirse a la Red de Asisten-
el ángulo de visibilidad nocturna. cia Fiat.
B-38
LUCES DE POSICIÓN EN KEY-OFF puertas utilizando el telecomando de Nota
la llave.
En caso de necesidad, es posible El uso de luces de emergencia está
señalar la presencia del vehículo de reglamentado por el código de tráfico
noche, encendiendo las luces de po- del país dónde el vehículo circula:
sición después de quitar la llave del observar sus disposiciones.
interruptor de ignición. B
Se encienden girando el talón de ESS (Emergency Stop Signaling) -
la palanca izquierda a la posición Frenado de emergencia
Para desactivar la función girar el En caso de frenado de emergencia,
talón de la palanca izquierda a la si el vehículo está en una velocidad
posición "off". igual o superior a 50 km/h, las luces
LUCES DE EMERGENCIA de emergencia se encienden automá-
LUZ DE CORTESÍA PARA SALIR ticamente y las luces de aviso se
DEL VEHÍCULO (si está equipado) Control
muestran en el panel de instrumen-
Al salir del vehículo se acciona Presionar el botón para acti- tos..
automáticamente, con la apertura de var/desactivar las luces de emergen-
cia. Las luces se apagan automática-
la respectiva puerta, una luz de cor- mente cuando el frenado no tiene
tesía (luz de charco), iluminando el más carácter de urgencia.
piso cerca del vehículo. La luz per-
maneceencendida mientras la puerta
TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE
esté abierta durante un periodo má-
LIGHT)
ximo de 15 minutos.
La tercera luz de freno A está ubi-
La luz de cortesía para salida de
cada en la parte superior central de
vehículo (luz de charco) también se
Con las luces de emergencia en- la cabina y su función es ofrecer una
activa a través del desbloqueo de las
cendidas, las luces de aviso par- visualización adicional a las luces de
padean. . freno y evitar colisiones. Se acciona
B-39
junto con las luces de freno de la luz Faro del lado derecho Regulador en el faro
principal. El acceso se obtiene por el cofre
del motor.
Posición 0: vehículo sin carga y
solamente el conductor o el conduc-
tor y el pasajero delantero.
Posición 1: vehículo con o sin
carga uniformemente distribuida en
el compartimiento de equipajes y con
todos los asientos ocupados.
Posición 2: vehículo con carga uni-
COMPENSACIÓN DE LA INCLI- formemente distribuida en comparti-
NACIÓN DE LOS FAROS (si está miento de equipajes y solamente con
equipado) el conductor.
Cuando el vehículo está cargado, Es importante que los dispositivos
el mismo se inclina hacia atrás , de ambos faros estén orientados en
consecuentemente, el haz luminoso la misma posición.
de los faros e eleva. En ese caso,
es necesario ajustarlo correctamente. Nota
La regulación se hace manualmente Para efectuar la compensación de ADVERTÊNCIA
girándose el regulador A. la inclinación del faro del lado iz- Controlar a orientação dos feixes
quierdo, proceder de forma seme- luminosos cada vez que mudar o
jante al lado derecho. peso da carga transportada.
Dirija sempre com segurança.
B-40
LUCES INTERIORES ductor y pasajero) permane- nera se evita la descarga de la batería
cen siempre apagadas. después de cerrar las puertas. De to-
CONJUNTO DE LAS LUZES INTE- ■ Posición - Elas lámparas dos modos, si se olvida una lámpara
RIORES de los dos lados (conductor y encendida, aproximadamente 15 mi-
LUZ INTERIOR DIELANTEIRA pasajero) permanecen siem- nutos después que el motor se haya
pre encendidas. apagado, la lámpara se apaga auto-
máticamente. B
Posee tres situaciones distin-
tas, según la posición del in-
terruptor: Temporización de la luz interior
■ El interruptor B En algunas versiones, cuando la
enciende/apaga la lámpara iluminación interior está en posición
del lado del conductor. neutra, la luz interior se enciende
■ El interruptor C cuando se desbloquea una de las
● El conjunto ofrece tres situacio- enciende/apaga la lámpara puertas para proporcionar más agili-
nes distintas,según la posición del del lado del pasajero. dad en el momento de la entrada en
interruptor, además de permitir el el vehículo. Esa función es útil espe-
Las luces delanteras se encienden/
encendido independiente de las cialmente en lugares poco ilumina-
apagan en un ritmo progresivo.
lámparas, ya sea ldel lado del dos.
conductor o del pasajero: El conjunto de luces internas de-
■ Posición central - A: las lanteras, en versiones con alarma,
Temporización para entrar en el
Lámparas de los dos lados tiene formato semejante y la misma
vehículo
(conductor y pasajero se en- disposición de los botones descriptos
cienden y apagan con la aper- anteriormente. Las luces del conjunto de luces in-
tura y el cierre de las puertas. teriores se prende según los siguien-
Nota tes modos:
■ Posición OFF - D: las lám-
paras de los dos lados (con- Antes de salir del vehículo, com-
probar que las lámparas del conjunto
interior están apagadas; de esta ma-
B-41
● Durante unos 10 segundos des- ● Las luces interiores se apagan al ● Durante aproximadamente 3 mi-
pués del desbloqueo de las puer- cabo de 15 minutos para preser- nutos durante la apertura de las
tas. var la vida de la batería. puertas.
● Durante unos 3 minutos después ● Durante aproximadamente 10 se-
de la apertura de una de las puer- Temporización para la salida del gundos durante el cierre de una
tas vehículo puerta.
● Durante unos 10 segundos des- Después de posicionar la llave de
pués del cierre de las puertas. encendido en STOP o después de ex- El tiempo de ejecución termina
traer la llave mecánica del interrup- automáticamente con el bloqueo de
El tiempo de ejecución se in- tor de ignición, las luces del conjunto las puertas.
terrumpe moviéndose la llave de de luces interiores se prende según
encendido para la posición MAR. estos modos: LUZ INTERNA CENTRAL
El cierre se hace de tres maneras:
● Para vehículos con llave mecá-
● Al cerrar todas las puertas, se de- nica, al extraer la llave del con-
sactiva el tiempo de 3 minutos y mutador de encendido con las
se activa otro tiempo de ejecu- puertas permaneciendo cerradas,
ción de 10 segundos. Este tiempo en el intervalo de 10 segundos la
de ejecución se desactiva si la luz interna se enciende durante
llave de encendido se coloca en 10 segundos.
la posición MAR.
● Para las versiones con llave elec-
● Cuando se tranca las puertas (con
trónica, el conjunto de luces in- ● O conjunto ofrece tres situacio-
el control remoto o con la llave en
teriores se prende durante 10 se- nes distintas:
la puerta del lado del conductor),
gundos cuando se pone el in- ■ Posición central : la lám-
el conjunto de luces interiores se
terruptor de ignición en STOP. para se enciende y apaga con
apaga.
B-42
la apertura y cierre de las LIMPIAPARABRI-
puertas.
■ Posición OFF:la lámpara per- SAS Y LAVAPARA- ADVERTENCIA
manece siempre apagada. BRISAS Se recomienda no activar los lim-
piaparabrisas con las escobillas le-
■ Posición : la lámpara per- PARABRISAS vantadas.
manece siempre encendida. B
La palanca derecha abajo del vo- Esta actitud preserva el dispositivo.
REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD lante agrupa todos los controles para
limpieza del parabrisas. Sólo funciona con la llave de en-
LUMINOSA - "AMBIENT LIGHT" (si cendido en la posición MAR.
está equipado)
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARA-
Está disponible una suave ilumina- BRISAS
ción do tipo LED para la consola,
que pude tener su intensidad lumi- Funcionamiento
nosa regulada.
La regulación de la iluminación
de los LEDs debe ser configurada ADVERTENCIA
en el cuadro de instrumentos o del No utilizar el limpiaparabrisas para
Uconnect™. quitar nieve o hielo acumulados en
el parabrisas. En esas condiciones, si
el limpiaparabrisas se somete a un es-
fuerzo excesivo, se activa la protec- El aro A puede asumir las siguientes
ción del motor, que inihbe su funcio- posiciones:
namiento durante algunos segundos.
● O: Limpiaparabrisas apagado.
Si la funcionalidad no se restablece
posteriormente, aun después de un ● Funcionamiento intermitente.
nuevo arranque del vehículo, diri- ● Funcionamiento continuo
girse a la Red de Asistencia Fiat. lento.
B-43
● Funcionamiento continuo rá- Nivel de sensibilidad del sensor de El ciclo se cierra con un movi-
pido. lluvia (si está equipado): miento del limpiador del parabrisas
cerca de 6 segundos después.
La regulación del nivel de sensibi-
Cuando se mueve la palanca ha- lidad del sensor de lluvia se efectúa
cia arriba (posición inestable), se ac- en el cuadro de instrumentos o en la LIMPIALUNETA Y LAVADOR DE
tiva la función temporal: el funciona- radio. Las opciones de configuracio- LA LUNETA TRASERA (si está equi-
miento se limita al tiempo que la pa- nes son: pado)
lanca se mantiene manualmente en Funciona solamente con el con-
esa posición. Cuando se suelta la ● ON/OFF. mutador de encendido en la posición
palanca, ella vuelve a su posición, MAR.
interrumpiendo automáticamente el ● Sensibilidad 1.
limpiador del parabrisas. Esta fun- ● Sensibilidad 2. Se puede activar el limpialuneta de
ción es útil para quitar, por ejemplo, las siguientes maneras:
pequeñas suciedades o el rocío ma- Función "Lavado inteligente"
tinal que se ha acumulado en el pa- Para activar el lavador del parabri-
rabrisas. sas, tirar la palanca hasta el volante
(posición inestable).
Nota
Atención: Esta función no activa el Cuando se mantiene la palanca
lavador del parabrisas. Para pulveri- tirada, se activa automáticamente y
zar el líquido del lavador del parabri- con un solo movimiento, el chorro
sas, es necesario accionar la función del lavador del parabrisas y el propio
de lavado. limpiador.
El funcionamiento del limpiador ● Girando el talón B de la posición
Con el aro A en la posición 2, el del parabrisas sigue aún después de O a la posición .
limpiaparabrisas adapta automática- apagar la palanca y realiza tres mo-
mente la velocidad de su funciona- ● Accionando la marcha atrás: si el
vimientos finales. mando del limpiaparabrisas está
miento a la velocidad del vehículo.
B-44
activado, se realizará un ciclo del Activación
limpialuneta.
● Empujando la palanca hacia el ta-
blero (posición inestable), se ac- ADVERTENCIA
tivan el pulverizador del lavador No activar el sensor de lluvia mien-
de luneta trasera v el limpialu- tras se está lavando el vehículo en un
neta; al soltarla,el pulverizador
B
sistema de lavado automático.
se desactiva y el limpialuneta si- Podría dañar el sensor.
gue funcionando. El sensor cambia la velocidad del
limpiaparabrisas según la intensidad
de la lluvia, siendo: El sensor de lluvia se puede ac-
Nota
tivar/desactivar a través del sistema
Ver ítem "Lavado inteligente de la ● Limpiador parado (ningún movi- Uconnect™ (ver manual específico),
luneta trasera". miento de limpieza) cuando el siendo posible también elegir el ni-
vidrio está seco. vel de sensibilidad deseado) ver ca-
SENSOR DE LLUVIA (si está equi- ● Limpiador en la primera velo- pítulo C - Opciones del vehículo).
pado) cidad continua (funcionamiento
Las opciones de configuraciones
continuo lento).
Está situado detrás del espejo retro- son:
● Limpiador en la 2ª velocidad con-
visor interior, queda en contacto con tinua (funcionamiento continuo
el parabrisas, detecta la presencia de ● Manual
rápido).
lluvia y, según la cantidad de agua ● Auto 1
en el vidrio, hace la limpieza del pa- ● Auto 2
rabrisas.
La activación del sensor se con-
firma mediante un "movimiento" del
limpiador.
Durante el funcionamiento del
sensor de lluvia, la variación de
B-45
su sensibilidad se indica por un tivaciones involuntarias del motor. ● Presencia de impurezas en la su-
"movimiento" del limpiador. Este De esa forma, no es necesario nin- perficie (sal, suciedad, etc., por
movimiento se hace también con el gún procedimiento para restablecer ejemplo).
parabrisas seco. el funcionamiento del sensor de llu- ● Presencia de agua provocada por
via cuando esté activado. escobillas del limpiador de para-
Cuando se acciona el lavador del
parabrisas con el sensor de lluvia ac- En caso de sensor de lluvia ac- brisas que están gastadas.
tivado, se produce un ciclo normal tivado pero con alguna avería, el
de lavado y luego, el sensor reanuda limpiaparabrisas funciona por inter-
su funcionamiento automático nor- mitencia con una regulación igual
ADVERTENCIA
mal. a la sensibilidad seleccionada para
el sensor de lluvia, independiente- Si es necesario limpiar el parabri-
Nota mente de la presencia o no de lluvia sas, comprobar que siempre que el
Mantener limpio el vidrio en la en el vidrio (en algunas versiones, la dispositivo está desactivado.
región del sensor. pantalla exhibe indicación de avería Evite riesgos.
en el sensor).
Nivel de sensibilidad del sensor de
Desactivación De todos modos, el sensor sigue lluvia (si está equipado)
funcionando y es posible activar el
Desactivar a través del Menú de la limpiador en el modo continuo (pri- La regulación del sensor de lluvia
pantalla (o de la radio) o girar la llave mera o segunda velocidad). La indi- se efectúa en el sistema Uconnect
de encendido a la posición STOP. cación de falla sigue activa durante (ver manual específico). las opciones
Si se gira la llave de encendido a el tiempo que el sensor permanece son:
la posición STOP, cuando el sensor activo.
de lluvia está activado (modo auto- ● Manual
El sensor reconoce y se adapta
mático),el sensor seguirá activado. automáticamente ante la presencia ● Auto 1
Sin embargo, no realizará un movi- de las siguientes condiciones: ● Auto 2
miento de limpieza en el limpiapa-
rabrisas, demostrando que el mismo
sensor está activado para evitar ac-
B-46
LIMPIADOR INTELIGENTE DE LA SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBI- Nota
LUNETA TRASERA (si está equipa- LLAS
do) No se debe aplicar ningún tipo de
Limpiar periódicamente la parte de producto hidrorrepelente o hidrofó-
Empujando la palanca hacia el ta- goma utilizando productos adecua- bico, incluyendo cristalización de vi-
blero es posible activar con un mo- dos. Sustituir las escobillas si el lim- drios. La aplicación de esos produc-
vimiento el pulverizador y el limpia- piador de goma está deformado o tos reduce la eficiencia del sistema B
luneta. El pulverizador y el limpia- gastado. De todos modos, se reco- de limpiadores, provocando trepida-
luneta entran en acción automática- mienda sustituirlas una vez al año. ción, ruido y disminución de visibili-
mente si se mantiene la palanca ti- dad, así como desgaste prematuro de
rada. la goma de las escobillas.
La velocidad del limpialuneta va- ADVERTÊNCIA
ría según la velocidad del limpiapa- Viajar com as palhetas do limpa-
Sustitución de las escobillas del
rabrisas. dor do para-brisa desgastadas repre-
limpiaparabrisas
Funcionamiento sincronizado con senta um grave risco e reduzem a vi-
el funcionamiento de los limpiapara- sibilidade em caso de más condições
brisas: cada dos ciclos de los limpia- atmosféricas.
parabrisas ocurre un ciclo de funcio- Conduza sempre com segurança.
namiento del limpialuneta.
El funcionamiento del limpialuneta Nota
sigue después de la desactivación de No activar el limpiaparabrisas y el
la palanca y ejecuta tres movimientos limpialuneta sobre el vidrio seco. So-
finales. lamente se debe activarlos con vidrio
mojado y libre de impurezas, tales
El ciclo termina con un
como: tierra, barro, arena etc.,para
movimiento de limpieza del lim-
evitar que se dañen la goma y el ● Levantar el brazo A del limpiapa-
piaparabrisas aproximadamente 6
mismo vidrio. rabrisas.
segundos después.
B-47
● Quitar la escobilla B presionando Los lavadores delanteros A ya vie-
las dos trabas C hacia abajo y nen con la dirección de los pulveri-
desenganchándola del brazo A. zadores reguladas, no siendo nece-
● Montar la nueva escobilla intro- saria ninguna acción adicional.
duciéndola en el respectivo aloja-
miento del brazo, cerciorándose
de que esté bien fijada.
Nota
No tirar de la escobilla por la pieza
de goma.
PULVERIZADORES
Si el chorro no sale, comprobar
si hay líquido en el depósito; ver
párrafo “Comprobación de los nive-
les”.
B-48
ACONDICIONAMIENTO DE AIRE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE EN EL INTERIOR DEL VEHÍCULO
El aire se distribuye en el interior del vehículo a través de los difusores.
B-49
DIFUSORES ORIENTABLES Y RE- Difusores traseros orientables
GULABLES
Es posible orientar los difusores
centrales A y laterales B para direc-
cionamiento del flujo de aire hacia
arriba, abajo, izquierda y derecha.
B-50
AIRE ACONDICIONADO
B-51
Controles del aire acondicionado ● F - Función MAX del aire Acondicionamiento del aire (enfria-
acondicionado (descongela- miento)
● A - Botón para activar/ desacti-
ción/desempañamiento rápido
var la función AUTO (funciona-
de los vidrios delanteros y
miento automático).
traseros). ADVERTENCIA
● B - Botón para encender el com-
● G - Botón para activar/desactivar El sistema utiliza el refrigerante
presor del aire acondicionado.
la recirculación de aire. R134a que, en caso de pérdida acci-
● C - Botón para apagar el aire
dental, no daña al medio ambiente.
acondicionado. Nota
No utilizar refrigerante R12 o otro
● D - Control rotativo para regula- Algunas funciones son controladas
que no sea el R134a, una vez que
ción de la velocidad del ventila- por la central UconnectTM a través
ellos son incompatibles con el sis-
dor y regulación de la tempera- de la función "Confort". Consulte
tema de aire acondicionado del ve-
tura según el modo seleccionado manual específico.
hículo.
en el botón E .
Distribución del aire.
● E - Botón de selección de la fun- Para obtener una refrigeración rá-
ción de temperatura (mezcla de ● - Flujo de aire direccionado pida en el habitáculo de los vehí-
aire caliente/frío) y velocidad del hacia el cuerpo de los pasajeros. culos equipados con aire acondicio-
ventilador. En esta posición, mantenga los nado, opere el sistema de la siguiente
■ Anillo blanco: seleccionar difusores centrales y laterales to- manera:
modo de velocidad del talmente abiertos.
ventilador. ● - Flujo de aire direccionado 1. Selector para la temperatura del
■ Anillo azul/rojo: seleccionar hacia los pies y el rostro. aire D totalmente posicionado a
modo de regulación de tem- ● - Flujo de aire direccionado la izquierda (con LED azul/rojo
peratura. hacia los pies. encendido).
◆ Zona azul = aire frío ● - Flujo de aire direccionado 2. Botón central del ventilador D
◆ Zona roja = aire caliente hacia los pies y al parabrisas. seleccionado para velocidad
máxima.
● - Flujo de aire direccionado
hacia el parabrisas.
B-52
3. Tecla de distribución del aire breve período (de 2 a 3 minutos Nota
apuntada para . Controlar como máximo) para que haya
para que todas las salidas de una circulación intensa en el Con el motor frío son necesarios
aire estén totalmente abiertas. habitáculo y luego cerrarlas. algunos minutos antes de obtener
una calefacción ideal del interior del
Con el botón G en la posición
habitáculo.
se activa solamente la circu-
lación de aire interno.
Nota B
Para gestión ideal del confort de Recirculación
Las versiones con aire acondi- acondicionamiento de aire, la tem-
cionado son provistas de filtro, peratura de referencia es 22 °C. Con el mando en la posición se
instalado en la caja de ventila- activa solamente la circulación de
ción/ aire acondicionado, con aire interno.
el objetivo de filtrar el aire en- Calefacción del habitáculo
viado al interior del vehículo. Para obtener la calefacción del Nota
Si se observa una disminución habitáculo, proceder del siguiente Si la temperatura exterior es muy
en el caudal de aire por los difu- modo: alta, activando la recirculación se
sores, verifique las condiciones acelera el proceso de refrigeración
del filtro y sustitúyalo si es ne- ● Girar el selector D hacia la zona del aire. Esta función es muy útil en
cesario (vea sustitución del fil- roja (con LED azul/rojo encendi- condiciones de gran contaminación
tro del aire acondicionado en do). exterior (túneles, caravanas, etc.). De
el plan de mantenimiento en el todas formas, no le aconsejamos pro-
● Tecla de distribución del aire
capítulo Mantenimiento y cui- longar su uso, especialmente si todos
apuntada para .
dados con su vehículo). los puestos del vehículo están ocu-
● Presionar el botón central D por
4. Activar el aire acondicionado pados, una vez que no permite la re-
lo menos para 1ª velocidad. Para
presionando el botón B (el LED novación del aire interno.
obtener una calefacción rápida,
en el botón irá a encenderse).
seleccionar la velocidad máxima.
5. Si es posible, abrir totalmente o Nota
al menos un poco las ventanillas Si se está transitando por caminos
de las puertas delanteras por un de tierra o regiones polvorientas en
B-53
general, se recomienda activar la re- al mes durante 10 minutos aproxima- 3. Botón central del ventilador D:
circulación del aire para evitar que el damente. posicionar en la velocidad má-
polvo, u otro tipo de partículas, pue- xima.
Antes de que llegue el verano,
dan introducirse en el interior del ve- 4. Tecla para la distribución del
acuda a un taller de la Red de Asis-
hículo. aire: apuntar en .
tencia Fiat para que comprueben el
buen funcionamiento de la instala- 5. Recirculación del aire G: desac-
La utilización constante del aire
ción. tivada.
acondicionado puede ocasionar,
después de un tiempo, la formación Tras el desempañamiento, utilizar
de mal olor debido a la acumulación DESEMPAÑAMIENTO DEL LADO los controles para mantener las per-
de polvo y humedad en el sistema INTERNO DEL PARABRISAS fectas condiciones de visibilidad.
de aire acondicionado, facilitando la El aire acondicionado es muy útil
proliferación de moho y baterías. para acelerar el desempañamiento, DESCONGELAMIENTO DEL LADO
pues deshumidifica el aire. Para de- EXTERNO DEL PARABRISAS
Para disminuir el problema del mal
olor, se recomienda, semanalmente, sempañar el lado interno del para- Parabrisas y vidrios laterales
apagar el aire acondicionado y en- brisas, active el aire acondicionado,
apretando el botón B. 1. Selector para la temperatura del
cender el calefactor, durante 5 a 10
aire D: apuntaren el sector rojo
minutos, como máximo, antes de es- Parabrisas y vidrios laterales
(completamente girado hacia la
tacionar el vehículo, para que se eli- 1. Aire acondicionado activado: derecha).
mine la humedad del sistema. apretar el botón B. 2. Botón central D del ventilador:
El filtro del sistema debe ser susti- 2. Selector para la temperatura del posicionar en la velocidad má-
tuido más a menudo si utiliza cons- aire D: completamente hacia la xima.
tantemente el vehículo en zonas pol- derecha (sector rojo) para días 3. Tecla para a distribución del
vorientas o si se queda estacionado fríos o hacia la izquierda (sector
aire: apuntar en .
debajo de árboles. azul) para días calurosos.
4. Botón para recirculación del
Durante el invierno, debe poner en aire interno: desactivado para
funcionamiento la instalación de aire
acondicionado por lo menos una vez
B-54
posibilitar la entrada de aire situación ocurre, active la palanca Desactivación
externo. del limpiaparabrisas. ● El sistema puede desactivarse ma-
nualmente presionándose el bo-
Nota DESEMPAÑAMIENTO ELÉCTRICO tón F.
Para una eficaz función de desem- En algunas versiones está disponi-
pañamiento, mantenga la superficie ble la función de desempañamiento
Ni bien la luneta se desempañe, se B
interna de los vidrios limpia y de- recomienda desactivar el botón.
eléctrico de la luneta trasera.
sengrasada. Para la limpieza de vi-
drios use una pequeña cantidad de
Luneta térmica - activación del LEVANTAVIDRIOS
detergente neutro disuelto en agua.
desempañamiento
No utilice productos con contenido LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS
de siliconas para las partes plásti-
cas, pues la silicona evapora cuando
está expuesta al sol, condensándose ADVERTENCIA
sobre los vidrios internos y perjudi- El uso inadecuado de los levantavi-
cando el desempañamiento y la visi- drios eléctricos puede ser peligroso.
bilidad nocturna.
Antes y durante su accionamiento,
La activación de la función de de- asegurarse siempre de que los pa-
Nota sajeros no estén expuestos al riesgo
sempañamiento de la luneta trasera
Con el clima muy húmedo no se se realiza manualmente, presionán- de lesiones provocadas tanto directa-
recomienda usar prolongadamente el dose el botón F. mente por los vidrios en movimiento,
aire acondicionado en las posicione como por los objetos personales que
o . La diferencia entre la tem- pueden ser arrastrados o golpeados
peratura externa y la del parabrisas contra los mismos vidrios.
puede provocar empañamiento del
lado externo del parabrisas, provo-
cando pérdida de visibilidad. Si tal
B-55
Controles de la puerta delantera del ● C - Activación/desactivación de
lado del conductor los controles de los elevadores
ADVERTENCIA de vidrios de las puertas traseras.
Los botones están situados en el
Al salir del vehículo (con llave me- ● D - Apertura/cierre del
marco de la puerta. Se puede contro-
cánica con mando a distancia), qui- vidrio trasero izquierdo (si
lar todos los vidrios desde el marco
tar siempre la llave del dispositivo de está equipado). Marcha
de la puerta del lado del conductor.
arranque para evitar que los eleva- "continua automática" durante
lunas puedan accionarse accidental- apertura/cierre del vidrio y
mente, constituyendo un peligro para sistema antiaplastamiento activo.
las personas que se encuentran en el
● E - Apertura/cierre del
interior.
vidrio trasero derecho (si
No dejar NUNCA a niños solos en está equipado). Marcha
el interior del vehículo. "continua automática" durante
apertura/cierre del vidrio y
Funcionan con la llave de encen-
sistema antiaplastamiento activo.
dido en la posición MAR durante
aproximadamente 1 minuto después
del paso a la posición STOP (o tam- Apertura de los vidrios
● A - Apertura/cierre del vidrio de-
bién después de la retirada de la llave lantero izquierdo. Marcha "con- Pulsar los botones para abrir el
mecánica, para vehículos equipados tinua automática" durante aper- vidrio deseado.
con llave mecánica con control re- tura/ cierre del vidrio y sistema Al pulsar ligeramente cualquier bo-
moto). Cuando se abre una de las antiaplastamiento activo. tón de apertura, ya sea en las puertas
puertas delanteras, esta operación se
desactiva. ● B - Apertura/cierre del vidrio de- delanteras o en las traseras se consi-
lantero derecho. Marcha "con- gue el curso del vidrio "con paradas"
tinua automática" durante aper- mientras cuando se hace una presión
tura/ cierre del vidrio y sistema prolongada en él, se activa el accio-
antiaplastamiento activo. namiento "continuo automático (One
touch).
B-56
El vidrio se detiene en la posición el movimiento de cierre del vidrio. namiento automático del vidrio que
deseada cuando se pulsa el botón Así, el sistema interrumpe el curso de sube, permitiendo sólo rebotes, con
correspondiente una vez más. cierre y, según la posición del vidrio, sucesivas liberaciones del botón para
invierte su movimiento. la maniobra siguiente. Para restaurar
Cierre de los vidrios el correcto funcionamiento del sis-
Por lo tanto, este dispositivo es
tema es necesario bajar el vidrio in-
Levantar los botones para cerrar el útil en el caso de cualquier accio- B
volucrado.
vidrio deseado. namiento accidental de los levanta-
vidrios por los niños presentes en el
El cierre del vidrio se consigue
vehículo. Inicialización del sistema de los
siguiendo la misma lógica que se
La función antiaplastamiento levantavidrios eléctricos
describe para la apertura.
queda activa durante el funciona- Después de una interrupción en el
Control de la puerta delantera del
miento manual o automático del suministro de energía, es necesario
lado del pasajero/puertas traseras.
vidrio. reiniciar el funcionamiento automá-
En el marco del panel de la puerta tico de los levantavidrios.
Después de una intervención del
delantera/trasera del lado del pasa-
sistema antiaplastamiento el curso El procedimiento de inicialización
jero están los botones para el control
de vidrio se detiene inmediatamente. debe realizarse con las puertas cerra-
del respectivo vidrio.
Luego, el curso del vidrio se invierte das y en cada puerta:
automáticamente y vuelve a bajar
Dispositivo de seguridad antiaplas- después unos 5 cm desde el punto ● Accionar el control del levanta-
tamiento de los vidrios delanteros/ de la primera parada. Durante este vidrios hasta su cierre completo.
traseros tiempo no es posible elevar el vidrio. Permanecer accionando el con-
Queda activa en el vehículo la fun- trol para cierre durante más 2 se-
ción antiaplastamiento durante la su- Nota gundos.
bida de los vidrios delanteros/ trase- Si la protección antiaplastamiento ● Presionar el control del levanta-
ros. se activa por 5 veces consecutivas vidrios firmemente hasta su aper-
dentro de 1 minuto o está funcio- tura completa. Permanecer ac-
Este sistema de seguridad reconoce
nando mal, se bloquea el funcio-
la presencia de un obstáculo durante
B-57
cionando el control para apertura ● Tirar la palanca A para liberar la dad en el alojamiento E del capó
durante más 2 segundos. traba de cierre del capó. del motor, efectuando un ligero
esfuerzo hacia la derecha para un
perfecto bloqueo.
CAPÓ (COFRE) DEL
MOTOR
APERTURA
ADVERTENCIA
Una colocación incorrecta de la
varilla puede provocar la caída vio- ● Mover la palanca B en la direc-
lenta del capó. ción que indica la flecha y levan-
tar el capó.
Cerciorarse del correcto bloqueo
de la varilla en el dispositivo.
ADVERTENCIA
Levantar el capó utilizando las dos
manos.
Antes de levantarlo, asegurarse de
que los brazos del limpiaparabrisas
no estén levantados del parabrisas y
estén parados, que el vehículo esté
detenido y que el freno de mano esté ● Quitar la varilla del soporte C
accionado. desde su dispositivo de bloqueo
D y luego introducir su extremi-
Proceder del siguiente modo:
B-58
CIERRE ● Bajar el capó y dejarlo a una COMPARTIMIENTO
altura de unos 40 centímetros
del motor; luego, dejarlo caer DE EQUIPAJES (CA-
ADVERTENCIA y comprobar si está completa- JUELA)
Por razones de seguridad, el capó mente cerrado y en la posición
de seguridad y no sólo engan- BLOQUEO
siempre debe estar bien cerrado du- B
rante la marcha. Por lo tanto, com- chado. Si está sólo enganchado, El bloqueo la tapa del comparti-
probar siempre que el capó esté bien no hacer presión sobre el capó, miento de equipajes es eléctrico y
cerrado y bloqueado. sino, volver a alzarlo y repetir la se activa cuando el vehículo está en
maniobra. movimiento.
Si durante la marcha se observa
que el capó no está correctamente Nota
bloqueado, detenerse inmediata- APERTURA
Comprobar siempre si el capó está
mente y cerrarlo de la manera bien cerrado para evitar que él se
correcta. abra con el movimiento del vehí-
culo. El sistema señala a través de ADVERTENCIA
luz de aviso específica si el capó está Tener cuidado al abrir la tapa del
ADVERTENCIA abierto. compartimiento de equipajes.
Realizar operaciones sólo con el Objetos colocados en el comparti-
vehículo parado. miento de equipaje podrían dañarse
Esté siempre atento a las recomen- al abrir la tapa.
daciones de este manual.
B-59
al transporte de cargas. A fin de evitar rápidamente dos veces el botón nica y luego presionar el botón A
lesiones graves, personas deben via- en el control remoto. ubicado a la izquierda en la parte
jar siempre en los asientos y con los inferior de la tapa, en el local in-
cinturones de seguridad abrochados. dicado por la flecha.
B-60
para para iluminación del espacio in- CUBIERTA DEL COMPARTI-
terior. MIENTO DE EQUIPAJES
CIERRE Nota
No coloque objetos sobre la cu-
Utilizar el tirador A y bajar la
bierta del compartimiento de equi-
puerta, soltándola cuando esté cerca
pajes. B
del cierre. Cerciorarse de que la tapa
del compartimiento de equipajes esté
completamente cerrada. Para quitar la cubierta del compar-
timiento de equipajes
Están disponibles 3 posiciones para Proceder del siguiente modo:
la cubierta del compartimiento de ● Utilizando la empuñadura A,
equipajes. Con la cubierta completa- abatir la parte 1 y la parte 2,
mente abierta, sujetando la manija A, según las flechas, de modo
es posible plegar la parte 2 sobre la que estas dos partes queden
parte 3 y, en consecuencia, la parte colocadas sobre la parte 3.
1 sobre la parte 2, como se muestra ● Sujetando los soportes B (lados
en las flechas, dejando espacio para izquierdo y derecho), con am-
Nota acomodar la carga en el comparti- bas manos simultáneamente, tire
Si el vehículo está desbloqueado, miento de equipajes. hacia atrás la cubierta del com-
se debe presionar el botón de cierre partimiento de equipajes que se
antes de bloquear el compartimiento soltará de sus respectivos pestillos
de equipajes. Si el vehículo está blo- y se deslizará sobre los soportes
queado, el compartimiento de equi- laterales hasta retirarlo por com-
pajes se bloqueará automáticamente pleto.
cuando sea cerrado si no detecta nin-
guna llave en su interior.
B-61
Ampliación parcial del comparti- gancho de una red de protección
miento de equipajes para los equipajes B (si está equi-
pado). Esos ganchos soportan como
máximo máximo 2 kg.
ADVERTENCIA
Antes de plegar el respaldo del
asiento, quitar cualquier objeto pre-
sente en el cojín del asiento.
Observar siempre las recomenda-
Tras haber quitado completamente ciones de este manual.
la cubierta del compartimiento de
equipajes, es posible colocarla trans- La ampliación parcial del compar-
versalmente entre los respaldos de timiento de equipajes permite trans-
los asientos delanteros y el respaldo portar uno o dos pasajeros en el
plegado del asiento trasero. asiento trasero, según el pliegue del
respaldo.
Nota Proceder según las recomendacio-
Colocar accesorios en la cubierta nes del apartado "Asientos" en este
del compartimiento de equipajes o capítulo.
en la tapa del mismo compartimiento
(altoparlantes, spoiler, etc., excepto Fijación de equipajes
cuando sea previsto por el fabrican-
Están disponibles ganchos para el
te) puede perjudicar el correcto fun-
atado de equipajes en el interior de
cionamiento de los amortiguadores
equipajes. Está disponible también
laterales de la misma tapa.
un gancho A de cada lado en la
lateral del compartimiento de equi-
pajes para colocar bolsos, bolsas,
[Link]én es posible conectar el
B-62
APERTURA DE EMERGENCIA DE ● Coloque el destornillador en la EQUIPAMIENTOS
LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO cavidad B y gire la manija C en
DE EQUIPAJES su interior para abrir el maletero. INTERNOS
Es posible realizar la apertura del UBICACIÓN
compartimiento de equipajes en caso
Los equipamientos internos están
de emergencia. B
dispuestos en el habitáculo del vehí-
Para utilizarla, proceder del culo como sigue.
siguiente modo:
● Para vehículos con asiento GUANTERA
trasero bipartido, desbloquear
el respaldo del asiento trasero
y plegarlo, como indicado en ● Para el correcto funcionamiento
ADVERTENCIA
“Ampliación del compartimiento del mecanismo, el destornillador
debe estar posicionado como se No viaje con la tapa de la guantera
de equipajes” en este capítulo. abierta.
muestra a continuación
● Retire la cubierta de la cerradura En caso de accidente, podría lesio-
A con un destornillador como se nar a los ocupantes de los asientos
muestra a continuación. delanteros.
B-63
interior y girarlo para la ventana late-
ral.
En la parte posterior del parasol del
lado del conductor hay un portado-
cumentos.
B-64
Una vez que se quita el portavasos para teléfonos celulares, ubicado en Nota
y se utiliza el compartimiento de la consola central del vehículo.
almacenamiento, vuelva a colocar En caso de sobrecalentamiento del
el portavasos en su asiento en la dispositivo, el proceso de carga se
consola central. interrumpirá
B-65
PUERTOS USB (si está equipado)
Nota
ADVERTENCIA El sistema de carga por inducción Los puertos USB están disponibles
instalado en el vehículo solo per- en la consola central.
Para las versiones equipadas con
cargador inalámbrico, la llave elec- mite la carga de celulares que cum-
trónica NO debe ser posicionada so- plan con el protocolo Qi y hayan Puertos USB en la parte delantera
bre el mismo, o a una distancia in- sido certificados por la agencia re- de la consola central (si está equi-
ferior a 15 cm del cargador inalám- guladora internacional para carga in- pado)
brico. alámbrica. Para asegurarte de que
el dispositivo soporte el estándar Qi,
El posicionamiento de la llave elec-
consulte el manual de su celular y
trónica a una distancia inferior a 15
asegúrese de que sea compatible con
cm del cargador inalámbrico o sobre
la tecnología.
el mismo puede dañar el control re-
moto de la misma e no permite que el
sistema de arranque del vehículo re- Nota
conozca la llave, lo que impide que Para una mayor eficiencia de carga
se pueda efectuar el arranque del ve- se recomienda mantener el disposi-
hículo. tivo en el centro del área de carga.
En caso de que, durante la dirección,
el dispositivo salga del área de carga, ● A - Puerto USB tipo A
el cargador puede interrumpir el pro- ● B - Puerto USB tipo C
ADVERTENCIA ceso de carga.
El cargador inalámbrico usa tecno- Puertos USB en la parte trasera de
logía de inducción para cargar dispo- la consola central (si está equipado)
sitivos compatibles con esta tecnolo-
gía. Los puertos USB en la parte trasera
de la consola central se pueden utili-
Es absolutamente prohibido
zar solamente para carga en disposi-
ponerse cualquier material metálico
tivos compatibles.
en la zona de carga.
B-66
B
B-67
BOTONES DE CONTROL
Conjunto de botones en el tablero
Sólo funcionan con la llave de encendido en la posición MAR, con excepción de las luces de emergencia E,
bloqueo de puertas N y botón de encendido/apagado de la radio A.
En algunas versiones, cuando una función se activa la luz de aviso correspondiente ubicada en el cuadro de
instrumentos se enciende. Para desactivar, basta pulsar el botón nuevamente.
Los botones están situados en el panel central, por debajo de los difusores centrales del aire acondicionado.
B-68
FUNCIONES DE LOS BOTONES Los sistemas TC+, ASR y ABS Off mismas. Ver "Características de se-
Road son integrantes del sistema ESC, guridad activa", en el capítulo "Segu-
A - Volumen de la radio/encender y
auxiliando el conductor a controlar ridad ".
apagar la radio
el vehículo.
Botón giratorio para encen- E - Luces de emergencia
der/apagar la radio y aumen- C - Asistente de estacionamiento
tar/disminuir el volumen. (ParkSense) (si está equipado)
Botón para activar/desactivar la lu- B
ces de emergencia. Las luces de
Botón con LED que tiene la fun- emergencia se encienden apretán-
B - Control de tracción PLUS - TC+
ción de desactivar los sensores fron- dose brevemente el botón C, inde-
(Traction Control Plus)
tales del sistema para desactivar los pendiente de la posición de la llave
Botón con LED de indicación sensores delanteros del sistema Park- de arranque. Con el dispositivo acti-
de función activada para acti- Sense. Ver "Asistente de estaciona- vado, los indicadores , en el cua-
var/desactivar el sistema TC+ y ABS miento" en el capítulo "Arranque y dro de instrumentos se iluminan de
Off Road. funcionamiento". modo intermitente.
B-69
F - Control AUTO del aire acondi- I - Accionamiento del K - Función MAX-DEF
cionado ventilador/regulación de bandas de del aire acondicionado
temperatura del aire acondicionado (descongelación/desempañamiento
Botón para habilitar/deshabilitar el
rápido de los vidrios delanteros)
control AUTO del aire acondicio- Botón giratorio para regular la ve-
nado. Ver "Climatización" en el ca- locidad del ventilador del aire acon- Botón con LED de indicación
pítulo "Conociendo su vehículo". dicionado y regular bandas de tem- de función activada para acti-
peratura (con LED azul/rojo encendi- var/desactivar la función MAX-DEF
G - Encender/apagar el compresor do) . Ver "Climatización" en el capí- (descongelación/desempañamiento
del aire acondicionado tulo "Conociendo su vehículo". rápido de los vidrios delanteros).
Ver "Climatización" en el capítulo
Botón con LED de indicación
● Primer toque: regular velocidad "Conociendo su vehículo".
de función activada para encen-
del ventilador
der/apagar el compresor del aire
● Segundo toque: (con LED L - Recirculación del aire interno
acondicionado. Ver "Climatización"
en el capítulo "Conociendo su azul/rojo encendido) regular Botón con LED de indicación
vehículo". bandas de temperatura de función activada para acti-
var/desactivar la recirculación del
H - Control OFF del aire acondicio- J - Desempañador de la luneta tra- aire interno. Ver "Climatización"
nado sera en el capítulo "Conociendo su
Botón con LED que tiene la fun- vehículo".
Botón con LED de indicación
de función activada para habili- ción de encender/apagar el desem-
pañador de la luneta trasera. M - Indicación de airbag del pasa-
tar/deshabilitar el control OFF del
jero activado/desactivado
aire acondicionado. Ver "Climatiza-
ción" en el capítulo "Conociendo su Posición para indicación de airbag
vehículo". del pasajero activado/desactivado.
Cuando el airbag está desactivado el
icono se enciende con luz fija.
B-70
N - Bloqueo/desbloqueo de las FUNCIONES DE LOS BOTONES R - EPB - Eletronic Parking Brake
puertas DE CONTROL EN LA CONSOLA (freno de estacionamiento eléctri-
CENTRAL co)
Botón con LED de indicación de
función activada en el interruptor Para accionar el freno de estacio-
para el bloqueo/desbloqueo centra- namiento eléctrico, tirar del interrup-
lizado de las cerraduras de las puer- tor del freno R en la consola central. B
tas. El LED de señalización estará
Cuando el freno de estaciona-
siempre encendido cuando la puerta
miento eléctrico está accionado, se
del conductor esté abierta o desblo-
encienden el LED en el interruptor
queada y la llave de arranque esté en
en la consola central y el testigo en
la posición MAR. El LED estará apa-
el cuadro de instrumentos.
gado cuando la puerta esté cerrada
y bloqueada por medio del botón de
S- Start&Stop (si está equipado)
bloqueo de puertas o si a velocidad
Q- Auto Hold (si está equipado)
del vehículo es superior a 20 km/h. Botón para activar/desactivar
Botón para activar/desactivar la el sistema Start&Stop. El sistema
O - Ligar/apagar pantalla del Ucon- función Auto Hold. Start&Stop apaga automáticamente
nect el motor del vehículo cuando se pisa
Presionar el botón Q para acti-
el pedal del freno y el vehículo al-
Botón para encender/apagar la var la función Auto Hold. El testigo
canza una velocidad igual o inferior
pantalla del Uconnect. se encenderá en la pantalla. Cuando
a 8 km/h, siempre que se cumplan
la función Auto Hold está activa an-
las condiciones de funcionamiento
P - Función MUTE (mudo) de la tes de que se coloque el conmutador
del sistema, y v uelve a arrancar el
radio de arranque en SOP, la misma fun-
motor cuando el conductor quita
ción continuará activa tras haber co-
Botón para activar/desactivar la la presión sobre el pedal del freno,
locado nuevamente el conmutador
función Mute (desactivación del como cuando se detiene el vehículo
de arranque en MAR.
volumen del sonido) de la radio. en un semáforo en rojo.
B-71
CONTROL DE LAS EMISIONES DE nación sonora), constituye en una in-
Nota
CONTAMINANTES fracción de tráfico.
Para más detalles sobre el funcio-
namiento del sistema Start&Stop, Este vehículo es producido con-
consultar el capítulo “Seguridad”, forme las normas ambientales en vi- RECOMENDACIONES SOBRE
apartado “Sistema Start&Stop”. gor en la fecha de su producción. CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
(Según Legislación de la República
Argentina, en la orden federal)
PROTECCIÓN AL ADVERTENCIA
Este vehículo fue fabricado cum-
MEDIO AMBIENTE Alteraciones realizadas en el ve- pliendo con las reglamentaciones vi-
hículo con el objetivo de aumentar gentes en el orden federal (Ley Nº
SISTEMAS UTILIZADOS sus prestaciones, tales como retirada 24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95)
Los sistemas utilizados para redu- del convertidor catalítico y/o modi- en lo referente a contaminación at-
cir las emisiones de los motores Flex ficaciones en el sistema de inyec- mosférica, sonora y radioeléctrica.
y gasolina son: convertidor catalítico, ción electrónica, además de contri-
buir para aumentar innecesariamente A fin de respetar lo establecido por
sonda lambda y sistema antievapora- las referidas reglamentaciones en lo
ción. la contaminación atmosférica, pue-
den resultar en la cancelación de la concerniente al parque de vehícu-
garantía de los componentes involu- los en uso, recomendamos tener en
crados. cuenta lo indicado en los capítulos
ADVERTENCIA uso del automóvil, seguridad y man-
Observar siempre las recomenda-
En su funcionamiento, el converti- tenimiento.
ciones de este manual.
dor catalítico alcanza elevadas tem-
peraturas. Contaminación atmosférica
Nota
Por lo tanto, no estacionar el ve- No alterar las características o re-
hículo sobre material inflamable (p. Transitar con el sistema de escape
modificado o dañado, además de gulaciones de carburador, o mezcla-
ej.: hojas secas): peligro de incendio. dor, o inyector de combustible, sis-
aumentar considerablemente el ni-
vel de ruido del vehículo (contami- tema de circulación de gases del cár-
B-72
ter, filtro del aire y puesta a punto del permanecer en el vehículo o en su - Monóxido de carbono en marcha
encendido. proximidad, estando el motor en lenta: máx.: 0,5% para vehículos
funcionamiento con la tapa del com- fabricados a partir del 01/01/99;
En vehículos con catalizador de
partimiento del motor (capó) abierta - Hidrocarburos incombustos (HC)
nafta (gasolina), utilizar exclusiva-
total o parcialmente o bien, incorrec- en marcha lenta: máx.: 250 ppm
mente nafta (gasolina) sin plomo.
tamente cerrada, a fin de evitar el (partes por millón) para vehículos
riesgo de que se altere el normal fun- B
Contaminación sonora fabricados a partir del 01/01/99;
cionamiento del referido marcapaso.
No alterar el sistema de escape y - La velocidad angular del motor
En los tres casos mencionados, el y el ángulo de avance inicial de ig-
en caso de reemplazo de algunos de
fabricante de la unidad, en caso de nición para la condición de “marcha
los componentes atenuadores de so-
incumplimiento de lo precedente- lenta” son los especificados en la sec-
nido (silenciadores), utilizar exclusi-
mente expresado, deslinda toda res- ción Caraterísticas Técnicas de este
vamente repuestos originales.
ponsabilidad al respecto, quedando manual.
la misma asumida por el usuario y ca-
Contaminación radioeléctrica ducada automáticamente la garantía. Vehículos equipados con motor ci-
Vehículos de ciclo Otto a nafta clo Diesel (combustible: gasoil):
(gasolina) VALORES MÁXIMOS DE EMISIO- - Ennegrecimiento del gas de es-
NES ATMOSFÉRICAS cape por el procedimiento de “ace-
No alterar el sistema eléctrico, es-
pecialmente distribuidor y cables de Este vehículo a la salida de la fá- leración libre”;
encendido de alta tensión, incluida brica, cumple con los siguientes lí- - Medición por filtrado (Índice Ba-
la ubicación de los mismos. En caso mites máximos de emisiones. charach): máx.: 5
de reemplazo de algunos de sus com-
Vehículos equipados con motor ci- - Medición con opacímetro (coefi-
ponentes, utilizar exclusivamente re-
clo Otto - combustible: nafta (gasoli- ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1
puestos originales.
na):
Nota importante: las personas Los gases de escape se mantendrán
con prótesis reguladora del ritmo dentro de los valores legislativos du-
cardíaco (marcapaso), no deberán rante los 80.000 km.* (según corres-
B-73
ponda) o 5 años de uso siempre y faltante entre la fecha del siniestro u culo se encuentre en correctas con-
cuando se respeten estrictamente los el mencionado plazo de 18 meses. diciones de mantenimiento.
mantenimientos preventivos y las re- Después de la primera revisión, las
El cumplimiento de los servicios de
comendaciones de uso dadas en el restantes se efectuarán anualmente.
Mantenimiento Programado es una
Manual de Uso y Mantenimiento.
Los periodos previstos para el con- forma de satisfacer los requerimien-
* 80.000 km.: Vehículos livianos trol técnico pueden variar según la tos del Control Técnico Periódico.
(PBT ≤ 3.850 kg) con motor de ciclo jurisdicción, la categoria del vehí-
Otto y Diesel. culo y en función de la legislación en El conjunto de elementos a contro-
vigor en el país. En algunos casos, en lar consta de:
La garantía precedentemente indi-
lugar de 18 meses, se indica 36 me-
cada sólo será de aplicación en aque- - El ya mencionado de contamina-
ses y además, después de la primera
llas “configuraciones” o “modelos” ción ambiental.
revisión, las restantes se efectuarán:
(según definición del texto Legal -
- Luces reglamentarias.
Ley 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, - Para vehículos con menos de 7
Art. 33) que se hayan certificado con años: cada 24 meses. - Sistema de dirección, frenos, sus-
los valores que superen el 90% de los pensión, carrocería, llantas, neumá-
- Para vehículos con más de 7 años:
límites de emisión establecidos para ticos.
cada 12 meses.
cada contaminante.
- Estado general del vehículo tanto
Estos períodos pueden variar según
externo como interno.
CONTROL TÉCNICO la jurisdicción y en función de la
legislación en vigor en el país. - Sistema de escape.
La legislación vigente para algunos
países establece el Control Técnico Cada uno de los sistemas del ve- - Accesorios de seguridad: cinturo-
Periódico, el primero de los cuales se hículo objeto del mencionado con- nes de seguridad, apoyacabezas, ba-
efectuará a los 18 meses después de trol técnico, se indican en la pre- lizas, extintores de incendios.
la venta al primer usuario. Si el ve- sente sección de Mantenimiento, por
Importante: los componentes
hículo tuviera un siniestro que afecte lo que recomendamos al usuario su
estructurales (largueros, travesaños,
alguno de los sistemas contemplados especial atención para que el vehí-
etc.) son objeto de revisión en el
en dicho control, caducará el período
B-74
Control Técnico Periódico estable-
cido por la legislación vigente.
B-75
CONOCIENDO SU TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Esta sección del manual le ofrece todas las informa-
ciones útiles para que usted conozca, interprete y utilice
correctamente el tablero de instrumentos.
TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . C-1
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5 C
COMPUTADORA DE A BORDO . . . . . . . . . . C-7
LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y
MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-35
C
TABLERO DE INSTRUMENTOS
COMPONENTES
La disponibilidad y la posición de los instrumentos y de los señalizadores pueden variar en función de los
opcionales comprados/disponibles.
A- Difusores de aire laterales – B- Palanca izquierda (control del faro alto/bajo y luces de dirección) – C- Cuadro
de instrumentos – D- Volante – E- Palanca derecha (control de limpieza/lavado de los vidrios) – F- Difusores de aire
centrales – G- Botones de control del aire acondicionado – H- Guantera
C-1
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Pantalla multifunción
La iluminación y los grafismos del cuadro de instrumentos pueden variar según las versiones.
A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción – D- Indicador digital de nivel de combustible con luz de aviso de
límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado del vehículo está
la boquilla para el suministro de combustible) – E- Tacómetro (cuentarrevoluciones)
C-2
Pantalla digital
La iluminación y los grafismos del cuadro de instrumentos pueden variar según las versiones.
A- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor – B- Pantalla multifunción – C-
Tacómetro (cuentarrevoluciones) – D- Velocímetro digital – E- Indicador digital del nivel de combustible con testigo
de reserva.
C-3
INSTRUMENTOS DE A BORDO Indicador de temperatura del lí- sivo de la temperatura del líquido de
quido de refrigeración del motor refrigeración del motor.
Los grafismos de los instrumentos
pueden variar según la versión del El testigo o, según las versiones, El En los casos descritos anterior-
vehículo. indicador digital en la pantalla, in- mente, apagar el motor y dirigirse a
Para algunas versiones, al poner el dica la temperatura del líquido de la Red de Asistencia Fiat.
conmutador de encendido en la po- enfriamiento del motor y empieza
a emitir alertas cuando la tempera- Nota
sición MAR, las agujas del tacóme-
tura excede unos 50°C aproximada- Si el motor funciona sin el líquido
tro y del velocímetro recorren toda
mente. de refrigeración, su vehículo podrá
la escala y vuelven al principio mos-
ser seriamente dañado. Las repara-
trando el funcionamiento normal de En el uso normal del vehículo, el
ciones, en esos casos, no serán cu-
los instrumentos. arco de indicaciones de la escala di-
biertos por la garantía.
gital puede exhibir varias posiciones
Velocímetro según las condiciones de uso del ve-
hículo. Tacómetro (Cuentarrevoluciones)
Ubicado en el cuadro de instru-
mentos, tiene la función de indicar la - Versiones con pantalla multifun- La aguja sobre la faja (6 a 8 rpm)
velocidad de desplazamiento del ve- ción indica un régimen de revoluciones
hículo. El testigo se enciende, junta- muy alto, lo que puede causar daños
mente con la exhibición de un men- al motor y, por lo tanto, debe evitarse.
Nota saje en la pantalla y una señalización
Para la pantalla digital, la ubica- acústica, para indicar el aumento ex-
ción del velocímetro puede variar- cesivo de la temperatura del líquido ADVERTENCIA
según la configuración y la pantalla de refrigeración del motor. El sistema de control de la inyec-
que está siendo exhibida. ción electrónica interrumpe el flujo
- Versiones con pantalla digital
de combustible cuando el motor esté
El símbolo en la pantalla queda
con exceso de revoluciones.
rojo para señalar el aumento exce-
C-4
Esta interrupción provoca la conse- PANTALLA MULTIFUNCIÓN
cuente pérdida de potencia del mo-
ADVERTENCIA Según la configuración, en la pan-
tor.
talla se pueden visualizar las siguien-
No viajar con el depósito de com-
Observación: tes informaciones:
bustible casi vacío.
rpm - revoluciones por minuto Las eventuales faltas de alimenta-
ción pueden dañar el convertidor ca-
INDICADOR DEL NIVEL DE COM- talítico.
BUSTIBLE
C
El indicador digital en la pantalla
indica la cantidad de combustible
PANTALLA
presente en el depósito. Descripción
El testigo se enciende, junta- El vehículo puede equiparse con
mente con la visualización de un una pantalla multifunción o multi-
mensaje en la pantalla y una señali- función reconfigurable que ofrezca
zación acústica, cuando el depósito informaciones útiles al conductor
restan entre 7 a 9 litros de combusti- mientras maneja el vehículo.
ble. Con la llave de encendido en po-
Nota sición STOP (y la llave retirada, para
versiones con llave mecánica) con la Región superior de la pantalla (A)
En el caso caso de encendido de la
apertura/cierre de una de las puertas, Hora, Gear Shift Indicator (indica-
luz de aviso e indicación en las dos
la pantalla se activa y, por algunos ciones del cambio de marchas) (si
barras inferiores de la escala del indi-
segundos, exhibe la hora y los kiló- está equipado), indicación de mar-
cador, efectuar el aprovisionamiento
metros totales que se han recorrido. cha (sólo versiones con transmisión
de combustible lo antes posible.
automática), temperatura exterior,
instrucciones de brújula (si está
equipado), fecha.
C-5
Se puede seleccionar también las PANTALLA DEL CUADRO DE INS- tectar las condiciones de luz am-
siguientes informaciones: TRUMENTOS DIGITAL biente y en base a los datos detecta-
En la pantalla, según lo que está dos, regular la modalidad de funcio-
● Consumo medio. configurado, se exhiben, entre otras, namiento del cuadro de instrumen-
● Autonomía de combustible. las siguientes informaciones: tos.
● Info audio. El instrumento se comporta del si-
guiente modo:
Región central de la pantalla (B) ● En la modalidad "día" la pantalla
Velocidad del vehículo, mensajes es regulable para 8 niveles, mien-
de advertencia/eventuales señales de tras que el grafismo del cuadro de
falla. instrumentos y todos los indica-
dores están completamente ilu-
Se puede seleccionar también las minados y no son regulables.
siguientes informaciones: ● En la modalidad "noche" la panta-
Hora, Gear Shift Indicator (indica-
ciones de cambio de marchas) (si está lla, el grafismo y los indicadores
● Informaciones del vehículo. son regulables para 8 niveles.
equipado), temperatura exterior, fe-
● Trip A / Trip B / Economía. cha, velocidad del vehículo, mensa- Consecuentemente, también se
● Navegar entre las configuracio- jes de advertencia, kilometraje total regula la intensidad luminosa de
nes. recorrido e iconos de eventuales se- la pantalla del climatizador auto-
ñalizaciones de avería. mático (si está equipado) y del sis-
Región inferior de la pantalla (C) tema UconnectTM (si está equi-
Regulación de la iluminación del pado).
Total de kilómetros recorridos e
íconos de eventuales señales de falla. tablero de instrumentos (sensor de
luminosidad)
Para algunas versiones, en el inte-
rior del tacómetro está presente un
sensor de luminosidad capaz de de-
C-6
COMPUTADORA DE de informaciones o a los subme- Nota
nús de alguna opción del Menú
A BORDO principal. El modo de visualizar las opciones
del menú (en mayúsculas o minúscu-
BOTONES DE CONTROL OK : pulsar y soltar los botones las) varía según el tipo de pantalla.
para acceder a las pantallas de infor-
Se encuentran en el lado izquierdo
maciones o a los submenús de alguna Nota
del volante.
opción del Menú principal. Mante-
Para algunas entradas se prevé un
ner el botón presionado durante 2
submenú.
segundos para redefinir las funciones
visualizadas/seleccionadas.
C
Nota
Acceso a los submenús: después
El el sistema Uconnect ™, algunas
de seleccionar la opción de menú
opciones del menú son visualizadas y
deseada, pulsar el botón para ac-
gestionadas en la pantalla del sistema
ceder a los distintos submenús.
y no en la pantalla del cuadro de
Salida del Menú principal: pulsar instrumentos (ver las indicaciones en
Los botones de control le permi- el botón . el suplemento específico).
ten seleccionar e interactuar con las
opciones del "menú principal" de la
MENÚ PRINCIPAL OPCIONES DEL MENÚ - PANTA-
pantalla (consultar el párrafo "Menú
principal"). El menú principal tiene una serie LLA MULTIFUNCIÓN
● / : Pulsar y soltar los bo- de opciones cuya selección, que se A continuación se puede ver el
tones para acceder al Menú prin- hace a través de los botones de con- menú completo del computador de a
cipal y desplazar hacia arriba o trol, permite acceder las varias elec- bordo del vehículo. Considerar sólo
hacia abajo las distintas opciones ciones y definiciones según se indi- las informaciones disponibles para
del menú y submenús. can a continuación. el menú/pantalla específicos de la
● / : pulsar y soltar los boto- versión que se ha adquirido.
nes para acceder a las ventanas Según la versión, el menú tiene las
siguientes opciones:
C-7
● VELOCÍMETRO Las informaciones que aparecen en ● Potencia
● TRP la pantalla para el Viaje A y Viaje B, Visualización de las informacio-
son: nes de potencia del turbo.
● INFO VEHÍCULO
● AUDIO ● Fuerza G
● Distancia (km o millas).
● MENSAJES Visualización de las
● Consumo promedio (mpg, o informaciones de
● CONFIG. PANTALLA l/100km o km/l). desplazamiento/inclinación del
● AJUSTES ● Tempo de viagem (horas y minu- vehículo.
tos).
- Velocímetro ● Presión de los neumáticos
Esta opción de Menú permite vi- - Economía de combustible Visualización de las informacio-
sualizar la velocidad del vehículo en Esta opción de menú permite vi- nes sobre el sistema iTPMS (si está
la pantalla. sualizar en la pantalla las informacio- equipado) (para más informacio-
Después de visualizar la velocidad nes referentes al consumo de com- nes, consulte el capítulo "Seguri-
en la pantalla, al pulsar el botón OK bustible instantáneo. dad").
se puede definir la unidad de medida ● Horas del motor
("km/h" o "MPH") para visualizar la - Info vehículo (Informaciones so- Muestra el total de horas de tra-
velocidad. bre el estado del vehículo) bajo del motor
Esta opción de menú le permite ● Temperatura del aceite del motor.
- Trip A y Trip B (Recorrido A y ver en la pantalla las informaciones (si está equipado).
Recorrido B) relativas al "estado" del vehículo (ver Visualización de la temperatura
Esta opción de menú permite vi- instrucciones a continuación). del aceite del motor.
sualizar las informaciones sobre el ● Temperatura de la transmisión (si
"Trip computer" (para más informa- ● Turbo está equipado)
ciones, consultar las indicaciones en Visualización de las informacio-
el apartado "Trip Computer" (compu- nes de presión del turbo.
tadora de a bordo) en este capítulo).
C-8
Visualización de la temperatura kilómetros o días que faltan para la - Audio (Visualización de informa-
de la transmisión automática (si próxima revisión. Contactar a la Red ciones de audio)
está equipado). de Asistencia Fiat que realizará, ade- Por esta opción de menú se puede
● Servicio (mantenimiento progra- más de las operaciones de manteni- ver en la pantalla del tablero de ins-
mado) (si está equipado) miento previstas en el "Plan de Man- trumentos, las informaciones presen-
Visualización en km (o mi) o días tenimiento Programado", la puesta tes en la pantalla del sistema Ucon-
que restan para la inspección del a cero (reset) de los contadores de nect ™.
mantenimiento. tiempo o kilómetros para el próximo
mantenimiento programado. Las informaciones exhibidas son:
● Voltaje de la batería C
Visualización del valor del vol- El mensaje será en km o millas (si
está disponible) de acuerdo con la ● "Radio (AM o FM)": visualización
taje (estado de la carga) de la del nombre de la emisora de ra-
batería. selección efectuada en la unidad de
medida. dio (si está equipado), la frecuen-
cia y el ícono gráfico
El "Plan de mantenimiento progra- Nota ● "MP3": visualización del título o
mado" ha previsto el mantenimiento del número de la pista que es
Las informaciones en la pantalla
del vehículo a intervalos preestable- reproducida.
relativas a las revisiones son com-
cidos (véase el capítulo "Manteni-
plementarias a las contenidas en ● "USB": visualización del título o
miento y cuidados con su vehículo"
este manual en el capítulo "Manteni- del número de la pista que es
en el apartado "Servicios en la con-
miento y cuidados con su vehículo" reproducida.
cesionaria").
y en el "Manual de garantía”. ES ● "iPod": visualización del título de
Cuando el mantenimiento progra- ESENCIAL la verificación de este la pista (si esta equipado).
mado ("Service") está cerca del plazo capítulo y en el manual de garantía
previsto, desplazándose la llave de ● "Bluetooth": visualización del tí-
para el correcto mantenimiento y
encendido a la posición MARcuando tulo o del número de la pista que
garantía del vehículo.
está disponible, en la pantalla se vi- es reproducida.
sualizan las indicaciones relativas a
las revisiones seguida del número de
C-9
- Mensajes (Advertencias) ● Superior a la izquierda y Superior giendo entre las siguientes opcio-
a la derecha nes:
Esta opción de menú permite que
se visualice en la pantalla los mensa- Seleccionando esta opción, es ■ "Caractere único": en la
jes que contienen informaciones/ fa- posible visualizar, en la panta- parte derecha de la pantalla
llas que el vehículo ha memorizado. lla, las informaciones relativas a: aparece la letra relacionada
■ Ninguno (vacío) con la posición de la palanca
- Versiones equipadas con pantalla de cambios de la transmisión
multifunción reconfigurable ■ Temperatura externa.
automática (P, R, N ou D).
■ Hora (horas/minutos).
En estas versiones, el color de Después de unos 2 segundos,
fondo de la pantalla varía según la ■ Fecha (día/mes). la letra aparece en posición
prioridad de la falla que se visualiza: ■ Consumo promedio central.
■ Autonomía ■ "Estándar" (definición predefi-
● Mensajes de falla con prioridad ■ Brújula (si está equipado). nida): en la parte derecha de
baja: pantalla de color amarillo. la pantalla aparecen simultá-
● Mensajes de falla con prioridad ● Centro neamente las letras PNRD y
alta: pantalla de color rojo. aparecerá en evidencia la po-
En el área central de la pantalla se
sición actual de la palanca de
puede ver toda las informaciones:
- Config. pantalla (modificación, se- cambios.
■ Título del menú
gún la versión, de las definiciones
■ Info radio ● Restaurar config.
de la pantalla del cuadro de instru-
mentos) Seleccionando esta función, es
● Pantalla de marcha (si está equi- posible efectuar la puesta a cero
Esta opción de menú se puede mo- pado) (y restablecer las definiciones ele-
dificar la forma de visualizar las in- Con esta opción se puede se- gidas previamente) de las grande-
formaciones y sus posiciones en la leccionar el modo de visualiza- zas disponibles.
pantalla. ción de las instrucciones sobre
la transmisión automática, esco-
C-10
- Config. vehículo (modificación de Las informaciones que Con la opción "Segur/Asist." se
las definiciones del vehículo) aparecen en la pantalla hace los siguientes ajustes:
se refieren al estado de ■ "Volumen de los avisos": se-
Con esta opción de menú se puede
la conexión del celular lección del volumen de los
modificar las configuraciones de la
(teléfono prendido o avisos disponibles.
Pantalla, de las Unidades, de Fecha
apagado), llamadas ■ "Vol. ParkS. tras.": selec-
y Hora, de Seguridad, Segur. /Asist,
activas/recibidas/en espera ción del volumen de las seña-
Luces, Puertas y bloqueo de las por-
y el manejo de llamadas les acústicas del sistema Park-
tas y Restablecer configuraciones.
simultáneas (primera que se Sense.
Algunas funciones se pueden ver ha recibido, segunda en C
en la pantalla de la radio Ucon- espera, etc.). ■ "Sensor de lluvia": en caso de
nect™. lluvia, activación y desactiva-
■ Ver navegación (si está equi- ción del accionamiento auto-
pado con radio UConnect™ mático del limpiador del pa-
● Idioma: permite elegir con navegación): en la panta- rabrisas.
el idioma de las lla del panel de instrumentos
informaciones/advertencias. se puede ver las informacio- ● Luces (si está equipado)
nes relacionadas con el modo Con la opción "Luces" se hace los
● Pantalla Navegación. siguientes ajustes:
En la opción "Pantalla" (Display) ■ "Dimmer": iluminación de los
se ve las opciones: ● "Seguridad" componentes electrónicos
■ Ver teléfono: (si está equipa- Con esta opción se hacen los (Cuadro/Radio/Control
do) en la pantalla del panel siguientes ajustes: clima) cuando se constata
de instrumentos se visualiza la condición nocturna del
■ "Passenger AIRBAG": activa-
las informaciones relaciona- vehículo (Faros encendidos).
ción y desactivación del air-
das con el modo de Telé- bag del lado del pasajero. ■ "Sensor de los faros": regula-
fono de la pantalla del sistema ción de la sensibilidad para
● "Segur./Asist".
Uconnect ™. encendido de los faros.
C-11
■ "Follow me": definición del vehículo (viajes), de modo indepen- Grandezas exhibidas
retardo del apagado de los diente unos de otros. ● Distancia recorrida: indica la dis-
faros después de apagar el Ambas memorias pueden ser reini- tancia desde el inicio de la nueva
motor. ciadas: puesta a cero (reset) - inicio misión.
● Restablecer config. (restablecer de una nueva misión. ● Consumo promedio: representa
configuraciones)
El "Recorrido A” y el "Recorrido el promedio de los consumos
B" permiten la visualización de las desde el inicio del nuevo viaje.
Nota siguientes medidas: ● Tiempo de viaje: tiempo gasto
Para todas las demás regulaciones ● Distancia recorrida desde el inicio de la nueva mi-
posibles, consultar las orientaciones ● Consumo promedio sión.
en el suplemento Uconnect™ (ver
● Tiempo de viaje
las instrucciones en el suplemento Botón "OK"
específico). Para efectuar la reinicialización de
las medidas, presionar y mantener ● Presión breve en el botón: visua-
presionado el botón OK en los man- lización de las distintas medidas.
RECORRIDO - TRIP COMPUTER - dos del volante. ● Presión prolongada en el botón:
PANTALLA MULTIFUNCIÓN puesta a cero (reset) de las medi-
Nota das e inicio de una nueva misión.
El "Recorrido" permite visualizar,
con el conmutador de encendido en Los valores "Autonomía" y "Con-
la posición MAR, las medidas relati- sumo instantáneo" no pueden ser Nueva misión
vas al estado de funcionamiento del puestos a cero.
Inicia a contar del momento en que
vehículo. se efectuó una puesta a cero (reset):
Esta función se caracteriza por dos
memorias separadas, denominadas ● “Manual” a través de la presión
"Recorrido A" (Trip A) y "Recorrido en el botón OK.
B" (Trip B), en las que se registran los ● “Automático” cuando la "distan-
datos de las "misiones completas" del cia recorrida" alcanza el valor de
C-12
99999,9 km (cerca de 62140 mi- ● Inferior a la izquierda: testigos
Nota
llas) o cuando el "tiempo de viaje" de advertencias e indicación de
alcanza el valor de 999.59 (999 La posición de las informaciones kilometraje.
horas y 59 minutos). depende de configuración previa;
● Parte central a la izquierda: menú
pueden ser exhibidas en posiciones
● Después de cada desconexión y diferentes.
con las opciones disponibles.
consecuente nueva conexión de
la batería. Alertas
Nota
Las informaciones de la ventana En esta opción de menú se exhi-
OPCIONES DEL MENÚ - PANTA-
LLA DIGITAL
principal son exhibidas en los cam- ben los mensajes de alertas emitidos C
pos, según configuración previa, y por la computadora de a bordo del
A continuación se puede ver el pueden ser sustituidas por mensajes vehículo.
menú completo del computador de a o iconos de advertencia.
bordo del vehículo. Considerar sólo Principal
las informaciones disponibles para ● Kilometraje, fecha u hora, indi-
cación de cinturón de seguridad Esta opción de menú permite vi-
el menú/pantalla específicos de la
desabrochado para pasajeros en sualizar en la pantalla informaciones
versión que se ha adquirido.
los asientos traseros. como:
Según la versión, el menú tiene las
siguientes opciones: ● Visualización de las indicaciones
● Tacómetro (cuentarrevoluciones)
relativas a la transmisión automá-
● Alertas tica y título principal del menú. ● Velocímetro
● Principal ● Temperatura ● Económetro
● Config. ● Testigos de advertencia y even-
● Recorrido (TRIP) tuales señalizaciones de averías.
● Vehículo ● Flechas de navegación hacia la
● Segur. & Asist. derecha y a la izquierda, números
Es posible visualizar en la pantalla de ventanas disponibles y espacio
las siguientes informaciones: para mensajes al conductor.
C-13
Config. Recorrido (TRIP) La ventana "Recorrido desde el
aprovisionamiento" permite visuali-
Visualización de las informaciones Esta opción de menú permite vi-
zar las siguiente informaciones:
relativas a la configuración del vehí- sualizar en la pantalla las informa-
culo, como: ciones de los recorridos configurados
(TRIP) y el recorrido desde el aprovi- ● Distancia actual
● Principal: visualización de las sionamiento. Es posible crear hasta 4 ● Consumo promedio actual
ventanas seleccionadas o confi- recorridos diferentes. ● Última distancia
guración de las ventanas que de- En cada recorrido es posible visua- ● Último consumo promedio
sea seleccionar para que sean ex- lizar las siguientes informaciones:
hibidas en la ventana principal de En la ventana "Historial" es posible
la pantalla. visualizar gráficamente los recorri-
● Distancia
● Iluminación: definición de nive- dos.
● Consumo promedio
les de brillo, encender/apagar lu-
ces interactivas. ● Velocidad promedio
Vehículo
● Sonidos: activar/desactivar el vo- ● Tiempo
Esta opción de menú permite vi-
lumen de los alertas y definir ni-
sualizar en la pantalla las siguientes
vel del volumen de los alertas en Nota informaciones:
bajo/medio/alto.
Para reiniciar los datos, pulsar y
● Restablecer Config.: confirmar mantener pulsado el botón "OK". ● Performance: informaciones grá-
restauración de configuraciones
ficas de potencia, rpm y turbo.
de fábrica. Para crear nuevas ventanas de los
● Presión de los neumáticos: infor-
recorridos, hacer clic en la tecla "+" y
maciones de presión insuficiente
para navegar en las ventanas creadas,
y posibilidad de reiniciar el sis-
presionar las flechas hacia la derecha
tema.
o a la izquierda.
C-14
● Servicio: informaciones de fecha en km o millas según la selección Resumen final
y kilometraje faltante para la re- efectuada en la unidad de medida. En la ventana de "Resumen final"
visión. Cuando el mantenimiento pro- es posible visualizar gráficamente in-
● Asist. conductor (si está equi- gramado ("service") está cerca del formaciones de los recorridos.
pado): informaciones de activa- plazo previsto, colocando la llave
ción/desactivación de alerta de de encendido en la posición MAR, La ventana se puede visualizar
salida de carril (LDW). la pantalla exhibe la indicación cuando se apaga el conmutador de
"Service" seguida del número de arranque.
kilómetros/millas y día que faltan
Nota
para el mantenimiento del vehículo. C
El "Plan de Mantenimiento Progra- Dirigirse a la Red de Asistencia
mado" prevé el mantenimiento del Fiat que realizará, además de las
vehículo en intervalos preestableci- operaciones de mantenimiento pre-
dos (consultar el capítulo "Manteni- vistas en el "Plan de mantenimiento
miento y cuidados con su vehículo"). programado" la puesta a cero de la
Esta visualización aparece auto- referida visualización (reset).
máticamente, con el conmutador
de encendido en la posición MAR,
cuando, en el momento del mante- Segur. & Asist.
nimiento, faltan 1.000 km o, cuando Esta opción de menú permite vi-
está previsto, 30 días y es propuesta sualizar en la pantalla las siguiente
nuevamente cada vez que se coloca informaciones:
el conmutador de arranque en la
posición o MAR o, para algunas ● Alerta de velocidad:
versiones, cada 200 km. Por debajo activar/desactivar y límite de
de este límite, las señalizaciones son velocidad definido.
propuestas nuevamente en intervalos
● Airbags: activar/desactivar el air-
más frecuentes. La visualización será
bag del pasajero.
C-15
LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y MENSAJES
DESCRIPCIÓN
Nota
El encendido de la luz de aviso se asocia a un mensaje específico y/o señal acústica, en el cuadro de instrumentos.
Estas señales acústicas y de aviso son resumidas y no beben considerarse como completas y/o una alternativa en
relación a lo indicado en el Manual de Uso y Mantenimiento, que se debe leer siempre y atentamente. En el caso de
que una falla se señalice, consulte el contenido indicado en este capítulo.
Nota
Las señales de falla que aparecen en la pantalla se subdividen en dos categorías: anomalías más graves y anomalías
menos graves. Las anomalías graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten durante un tiempo
prolongado. Las anomalías menos graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten por un tiempo menor.
El ciclo de la visualización de ambas categorías puede interrumpirse. La luz de aviso en el cuadro de instrumentos
permanece prendida hasta que se elimine la causa de la falla.
Nota
Las luces de aviso son exhibidas en la pantalla y/0 en el cuadro de instrumentos, dependiendo de la versión
adquirida. Algunos testigos pueden no estar presentes para algunas versiones.
C-16
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
Líquido de los frenos insuficiente Completar con líquido de frenos hasta su nivel y comprobar
La luz de aviso se enciende cuando el nivel de líquido de si se apaga la luz de aviso.
frenos en el tanque es inferior al nivel mínimo debido a una Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
posible pérdida de líquido por el circuito. Asistencia Fiat.
Freno de estacionamiento accionado Desenganchar el freno de estacionamiento y comprobar si se
Cuando el freno de estacionamiento está accionado, la luz apaga la luz de aviso.
de aviso se prende, pero debe apagarse cuando se suelta el Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
freno de estacionamiento. Asistencia Fiat..
AVERÍA EBD
C
El encendido simultáneo de las luces de aviso (roja) y
(amarillo ámbar) cuando el motor está funcionando, es Manejar con mucha prudencia hasta llegar a un concesiona-
indicación de una falla en el sistema EBD o que el sistema rio de la Red de Asistencia Fiat más cercana para la verifica-
no está disponible. En este caso, si se necesita frenar brusca- ción del sistema.
mente, puede haber un bloqueo precoz de las ruedas traseras
y un derrape.s.
La pantalla exhibe un mensaje específico.
C-17
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
Nota
Si la luz de aviso no se prende cuando uno gira la llave
de encendido hasta la posición MAR , o si queda prendida
durante la marcha (junto con el mensaje que exhibe la
AVERÍA EN EL AIRBAG pantalla), es posible que haya alguna anomalía en los sistemas
de retención; en este caso, los pretensores o airbag pueden no
Al colocar el conmutador de encendido a la posición MAR, activarse en caso de accidente o, en algunos casos, activarse
la luz de aviso se prende pero debe apagarse después de de forma errónea. Antes de seguir, ponerse en contacto con la
unos segundos. En encendido fijo de la luz de aviso indica Red de Asistencia Fiat para un inmediato control del sistema.
una falla en el sistema de el airbag.
La falla en la luz de aviso se indica por el encendido
La pantalla exhibe un mensaje específico.
del icono en la pantalla del cuadro de instrumentos. En
este caso, la luz de aviso no indica eventuales anomalías en
los sistemas de airbag. Antes de seguir, ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Fiat para un inmediato control del
sistema.
CINTURONES DE SEGURIDAD NO ABROCHADOS
La luz de aviso se enciende y queda fija cuando el vehí-
culo está parado y el cinturón del lado del conductor no está Abrochar el cinturón de seguridad.
correctamente abrochado. Si la luz de aviso permanece encendida, dirigirse inmediata-
La luz de aviso se prende de manera intermitente y suena mente a la Red de Asistencia Fiat.
una señal acústica cuando el vehículo está en movimiento y
el cinturón del conductor no está bien abrochado.
C-18
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
C-19
Luces de aviso de color amarillo ámbar en el cuadro de instrumentos
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
C-20
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
C-21
Luces de aviso de color verde en el cuadro de instrumentos
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
FAROS ANTINIEBLA
La luz de aviso se enciende cuando se encienden los faros
antiniebla.
C-22
Luz de aviso Qué significa Qué hacer
C-23
Símbolos de color rojo que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer
AVERÍA EN ALTERNADOR
El encendido del símbolo cuando el motor está prendido Dirigirse lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
indica una falla en el alternador.
CIERRE INCOMPLETO DEL CAPÓ DEL MOTOR Cerrar bien el capó del motor.
El símbolo se enciende cuando el capó del motor no está Si el símbolo permanece encendido después del cierre
bien cerrado. Cuando el vehículo se pone en movimiento correcto del capó, dirigirse inmediatamente a la Red de
con el capó del motor abierto, se emite una señal acústica. Asistencia Fiat.
C-24
Símbolo Qué significa Qué hacer
C-25
Símbolo Qué significa Qué hacer
C-26
Símbolo Qué significa Qué hacer
C-27
Símbolo Qué significa Qué hacer
● Indicadoras de dirección
● Luz de marcha atrás
● Luces de freno
● Luces de la chapa de matrícula
C-28
Símbolo Qué significa Qué hacer
C-29
Símbolo Qué significa Qué hacer
C-30
Símbolo Qué significa Qué hacer
SISTEMA ESC
Girando la llave de arranque a la posición MAR, la luz de
aviso se enciende, pero debe apagarse tan pronto como el
motor se encienda. En este caso, para más informaciones sobre el sistema ESC,
Intervención del sistema ESC consultar "Características de seguridad activa" en el capítulo
"Seguridad".
La intervención del sistema es indicada por la intermitencia
de la luz de aviso: la señalización de la intervención indica
que el vehículo está en condiciones críticas de estabilidad e
adherencia.
C
Avería en el sistema ESC
Si la luz de aviso no se apaga, o si permanecer encendida
con el motor encendido, significa que fue detectada una
avería en el sistema ESC. En esos casos, dirigirse inmediatamente a la Red de Asisten-
Avería en el sistema Hill Holder cia Fiat.
El encendido del testigo simultáneamente a la visualización
en la pantalla de un mensaje específico, indica avería en el
sistema Hill Holder.
En este caso, consultar el procedimiento de reaprendizaje en
SISTEMA ESC
el capítulo "Mantenimiento y cuidados con su vehículo", en
Después de la sustitución, reconexión o recarga de la ba- el apartado: "Compartimiento del motor/batería/sustitución de
tería, se encenderán los testigos del ESC y del ITPMS y se la batería".
exhibirán los mensajes "Hill holder inactivo" y "Batería reco-
Si el testigo no se apaga, dirigirse a la Red de Asistencia
nectada. Sistema inicializando".
Fiat.
C-31
Símbolo Qué significa Qué hacer
AVERÍA EN EL SISTEMA AEB - Autonomous Emergency Bra- La incidencia de la luz del sol o de una fuerte lluvia sobre
king - (Frenado autónomo de emergencia) el vidrio del parabrisas puede encender momentáneamente
el testigo, que tras estas intervenciones deberá apagarse. Si el
La luz de aviso se enciende en caso de avería en el sistema testigo permanece encendido, diríjase a la Red de Asistencia
de frenado autónomo de emergencia.. Fiat.
C-32
Símbolo Qué significa Qué hacer
CRUISE CONTROL
El símbolo se enciende en caso de activación del Control de
Crucero.
SPEED LIMITER
El símbolo se enciende en caso de activación del limitador
de velocidad.
C-33
Símbolo Qué significa Qué hacer
Sistema no disponible La causa del mal funcionamiento puede ser la tensión insu-
ficiente de la batería o un problema en el sistema eléctrico.
En caso de bloqueo de los sensores del sistema ParkSense, Ponerse en contacto con tan pronto posible con la Red de
un mensaje específico se muestra en la pantalla. Asistencia Fiat para la comprobación del sistema eléctrico.
C-34
SISTEMA DE de parámetros específicos de diag- de aviso prendida puede dañarlo. En
nóstico y funcionamiento del motor. ese caso, buscar siempre a la Red de
DIAGNÓSTICO DE Asistencia Fiat. Cuando el mal fun-
A BORDO AVERÍA EN EL SISTEMA cionamiento deja de existir, se apaga
DE DIAGNÓSTICO DE A la luz de aviso pero el sistema me-
SISTEMA OBD BORDO/CONTROL DEL MOTOR moriza la señal.
El sistema de diagnóstico de a En condiciones normales, cuando Si la luz de aviso es intermitente,
bordo (OBD - On Board Diagnosis) se coloca el conmutador de encen- eso indica un posible daño en el ca-
realiza un diagnóstico continuo de talizador. En ese caso, soltar el pedal
los componentes relacionados con
dido en la posición MAR, la luz
del acelerador y reducir la velocidad
C
de aviso (amarillo ámbar) se en-
la emisión de gases producida por hasta que se apague la luz de aviso.
ciende, pero se apaga cuando en mo-
el vehículo. Además, a través del Seguir con baja velocidad y buscar a
tor funciona.
encendido de la luz de aviso en la Red de Asistencia Fiat.
el cuadro de instrumentos y de un Si la luz de aviso queda prendida o
mensaje en la pantalla, indica la si se enciende durante la marcha, eso
condición de falla de componentes indica un funcionamiento imperfecto ADVERTENCIA
del sistema de control del motor. del sistema de control del motor. El
Si, colocando el conmutador de
encendido fijo de la luz de aviso in-
El sistema OBD tiene los objeti- encendido en la posición MAR, y la
dica un mal funcionamiento en el
vos de mantener bajo control la efi- luz de aviso no se enciende, o se
sistema de alimentación/encendido
ciencia del sistema, alertar sobre un enciende de manera fija/intermitente
que puede provocar un aumento en
aumento en las emisiones debido a durante la marcha, ponerse en con-
las emisiones del escape, pérdida de
un mal funcionamiento del vehículo tacto lo más pronto posible con la
rendimiento, maniobrabilidad insufi-
y alertar sobre la necesidad de re- Red de Asistencia Fiat.
ciente y alto consumo.
emplazar los componentes dañados. La funcionalidad de la luz de aviso
El sistema también tiene un conector En ese caso se puede seguir ma-
puede comprobarse por el perso-
que permite la lectura de los códi- nejando pero se debe evitar forzar el
nal de control de tránsito o por pro-
gos de error almacenados en la cen- motor y las velocidades altas. El uso
gramas oficiales de inspección de ve-
tral electrónica, junto con una serie prolongado del vehículo con la luz
C-35
hículos. Observar las normas vigen-
tes.
C-36
SEGURIDAD
El capítulo a continuación es muy importante: en él se
describen los sistemas de seguridad suministrados con
el vehículo y todas las informaciones acerca de cómo
usarlos correctamente.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . D-21
SISTEMA DE ALARMA DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
D
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-28
SEGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . D-29
SISTEMAS DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-37
D
● LDW (Lane Departure Warning)
CARACTERÍSTICAS
● iTPMS (Indirect Tyre Pressure
DE SEGURIDAD AC- Monitoring System)
TIVA Para conocer el funcionamiento de
DISPOSITIVOS (si está equipado) los sistemas, consultar las páginas a
continuación.
Hay en el vehículo, de acuerdo
con la versión, los siguientes disposi- SISTEMA TC + (Traction Control
tivos de seguridad activa: Plus)
● TC+ (Traction Control Plus) El TC + es un sistema que permite
● TC (Traction Control) que el vehículo tenga un control de
● ESC (Eletronic Stability Control) tracción más agresivo en situaciones SISTEMA TC (Traction Control) D
● ASR (Anti-slip Regulation) de off-road, en las que las ruedas
pueden deslizar e impedir que el El sistema interviene automática-
● ABS (Anti-Lock Braking System) mente, en una o en las dos ruedas
vehículo supere el obstáculo.
● MSR (Motor Slip Regulation) motrices en caso de ruedas derra-
El BSM (Brake System Module)
● DTV (Dynamic Torque pando o pérdida de agarre en terre-
auxilia en la maniobra del vehículo, nos mojados (aquaplaning), acelera-
Vectoring)
disponibilizando el par frenante indi- ción en terrenos resbaladizos, con
● ERM (Eletronic Rollover Mitiga- vidual necesario en la rueda que está
tion) nieve o hielo, etc.
deslizando y así transfiriendo par a
● EBD (Eletronic Brake Force Dis- la otra rueda a través del diferencial. Según las condiciones de derrape
tribution) dos medidas diferentes se activan:
El conductor puede activar o de-
● PBA (Panic Brake Assist) sactivar el sistema a cualquier mo- ● Si las dos ruedas motrices pati-
● Hill Holder mento, presionando el botón A (TC+) nan, el sistema ASR (Regulación
● AEB (Autonomous Emergency en el tablero. La función se inhibe en de Deslizamiento en Aceleracio-
Braking) velocidad superior a 65 km/h. nes) interviene reduciendo la po-
tencia transmitida por el motor.
D-1
Intervención del sistema firme de la carretera, a la visibilidad
La intervención del sistema se in- y al tráfico. La responsabilidad de
la seguridad vial recae siempre en el ADVERTENCIA
dica por el parpadeo de la luz de
conductor. La capacidad del sistema TC nunca
aviso en el cuadro de instrumen- debe probarse de manera irresponsa-
tos para informar al conductor que el ble y peligrosa.
vehículo está en condiciones críticas
de estabilidad y agarre. ADVERTENCIA Evitar comprometer su propia se-
guridad y la de los demás.
El sistema TC no puede contrave-
nir las leyes naturales de la física y
ADVERTENCIA no puede incrementar la adherencia SISTEMA ERM (Electronic Rollover
Para el funcionamiento correcto existente en función de las condicio- Mitigation)
del sistema TC, es indispensable que nes del pavimento.
El sistema supervisa la tendencia
los neumáticos sean de la misma Conducir siempre con prudencia y de elevación de las ruedas desde el
marca y del mismo tipo en todas las atención. suelo si el conductor realiza manio-
ruedas. bras extremas como evitar repentina-
Además de eso, es necesario que mente un obstáculo, especialmente
estén en perfectas condiciones y, so- ADVERTENCIA en caminos con condiciones no idea-
bre todo, sean del tipo y el tamaño El sistema TC no puede impedir los les.
prescritos. accidentes, incluidos aquellos provo- Si se verifican estas condiciones, el
cados por una velocidad excesiva en sistema, interviene en los frenos y en
curva y al conducir sobre superficies la potencia del motor, lo que reduce
ADVERTENCIA de baja adherencia o aquaplaning. la posibilidad de la ruedas levantarse
La presencia del sistema TC no Conducir siempre con responsabi- del suelo. Sin embargo, no es posible
debe inducir al conductor a correr lidad y prudencia. evitar la tendencia de vuelco del ve-
riesgos inútiles e injustificadas. hículo si el fenómeno se debe a cau-
sas como conducción en pistas con
El tipo de conducción debe adap-
tarse siempre a las condiciones del
D-2
altas inclinaciones laterales, choque tar la trayectoria que el conductor Activación del sistema
contra objetos o con otros vehículos. pretende seguir y comparala con la El sistema ESC se activa automáti-
trayectoria del vehículo. Cuando la camente al poner en marcha el vehí-
trayectoria deseada y la trayectoria culo.
ADVERTENCIA real se alejan, el sistema ESC inter-
Las prestaciones de un vehículo viene comparando el subviraje o el
Señalización de averías
equipado con ERM nunca deben po- sobreviraje del vehículo.
nerse a prueba de manera impru- ● Subviraje: se verifica cuando el En caso de eventual avería, el sis-
dente y peligrosa. vehículo está está moviéndose tema ESC se desactiva automática-
menos que el supuesto relativa- mente y en el cuadro de instrumen-
No colocar en riesgo la seguridad
mente al ángulo del volante. tos se enciende fijamente el testigo
del conductor y de otras personas.
específico (consultar el capítulo "Lu-
● Sobreviraje: se verifica
cuando el vehículo está está
ces de advertencia y mensajes"). En D
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓ- ese caso, dirigirse a la Red de Asis-
moviéndose más que el supuesto
NICO DE ESTABILIDAD - ESC (E- tencia Fiat.
relativamente al ángulo del
lectronic Stability Control)
volante. Nota
El sistema ESC mejora el control
Después de la sustitución, recone-
direccional y la estabilidad del vehí- Intervención del sistema
xión o recarga de la batería, se encen-
culo en diversas condiciones de ma-
la intervención del sistema se in- derán las luces de aviso del ESC y
nejo. El sistema ESC corrige el so-
dica por la intermitencia de la luz de del ITPMS y serán exhibidos los men-
breviraje y el subviraje del vehículo,
repartiendo en frenado en las rue- aviso en el cuadro de instrumen- sajes "Hill holder inactivo" y "Batería
das apropiadas. Además de eso, el tos, para informar el conductor que reconectada. Sistema inicializando".
par distribuido por el motor también el vehículo está en condiciones críti- En caso, consultar el procedimiento
puede reducirse de modo a mante- cas de estabilidad y adherencia. de reaprendizaje en el capítulo "Man-
ner el control del vehículo. tenimiento y cuidados con su vehí-
culo", en: "Compartimiento del mo-
El sistema ESC utiliza sensores ins- tor/batería/sustitución de la batería".
talados en el vehículo para interpre-
D-3
Si lel testigo no se apaga, dirigirse ● En bajadas: vehículo estacionado
a la Red de Asistencia Fiat. en vía con inclinación superior
a 5%, motor en funcionamiento, ADVERTENCIA
pedal de freno presionado y mar- El sistema Hill Holder no es un
ADVERTENCIA cha atrás acoplada. freno de estacionamiento.
La eficiencia del sistema del sis- No bajar del vehículo sin accionar
tema ESC no debe llevar el conduc- En fase de arranque la BSM (Brake el freno de estacionamiento, apagar
tor a correr riesgos. System Mobile) mantiene la presión el motor, poner la palanca de cam-
de frenado en las ruedas hasta que al- bios en la posición P, y estacionar el
La conducta que se debe mantener
cance el par motor necesario al arran- vehículo con seguridad (para más in-
al volante debe ser siempre adecuada
que, o siempre durante un tiempo formaciones, véase el párrafo "Freno
a las condiciones atmosférica y de la
máximo de 2 segundos, permitiendo de estacionamiento" en el capítulo
carretera, a la visibilidad, al tráfico y
desplazar fácilmente el pie derecho "Arranque y funcionamiento").
a las normas vigentes de tráfico.
del pedal del freno al acelerador.
Después de los 2 segundos, sin que
SISTEMA HILL HOLDER se haya efectuado el arranque, el sis- ADVERTENCIA
El sistema HILL HOLDER es parte tema se desactiva automáticamente Es posible que en pendientes pe-
integrante del sistema ESC y se ac- soltando gradualmente la presión de queñas (menos de 5%), el sistema
tiva automáticamente en las siguien- frenado. Hill Holder no se active en vehícu-
tes condiciones: Durante esa fase de liberación, es los cargados, causando un leve retro-
posible escuchar un típico ruido de ceso y aumentando el riesgo de una
● En pendientes: vehículo estacio- desacoplamiento mecánico de los colisión con otro vehículo u objeto.
nado en vía con inclinación su- frenos, que indica el inminente mo- La responsabilidad por la seguri-
perior a 5%, motor en funcio- vimiento del vehículo. dad en la carretera es siempre del
namiento, pedal de freno presio- conductor.
nado y caja de cambios en la
posición D
D-4
Intervención del sistema Conducir siempre con prudencia y
Nota
atención.
Después de la sustitución, recone- La intervención del sistema se in-
xión o recarga de la batería, se encen- dica por la intermitencia de la luz de
derán las luces de aviso del ESC y aviso en el cuadro de instrumen- SISTEMA MSR (Regulador de Arras-
del ITPMS y serán exhibidos los men- tos, para informar al conductor que tre del Motor)
sajes "Hill holder inactivo" y "Batería el vehículo está en condiciones críti-
Es un sistema, parte integrante del
reconectada. Sistema inicializando". cas de estabilidad y adherencia.
ASR, que evita el bloqueo de las rue-
En caso, consultar el procedimiento das motrices en caso de reducción
de reaprendizaje en el capítulo "Man- brusca de marcha durante la desace-
tenimiento y cuidados con su vehí- ADVERTENCIA leración del vehículo.
culo", en: "Compartimiento del mo- La presencia del sistema ASR no
tor/batería/sustitución de la batería". El sistema aplica automáticamente
debe inducir el conductor a correr
par en el motor, solamente lo necesa- D
riesgos.
rio para evitar el bloqueo de las rue-
SISTEMA ASR (Anti Slip Regulation) El tipo de conducción del vehículo das motrices, especialmente en con-
debe ser siempre adecuado al firme diciones de baja adherencia, en las
El sistema ASR actúa automática- de la carretera, a la visibilidad y al
mente en caso de derrape, de pérdida que este bloqueo podría provocar la
tráfico. La responsabilidad por la pérdida de control y estabilidad del
de adherencia en superficie mojada seguridad en la carretera ees siempre
(aquaplaning), aceleración en super- vehículo.
del conductor.
ficies resbaladizas, con nieve o hielo,
etc., de una o ambas ruedas motrices. SISTEMA DTV (Dynamic Torque
Vectoring)
Si el derrape ocurre en ambas ADVERTENCIA
ruedas motrices, el sistema ASR El sistema reduce la tendencia la
El sistema ASR no puede contrave- subviraje en maniobras de acelera-
(Anti Slip Regulation) interviene
nir las leyes naturales de la física y ción en curva a través de la aplica-
reduciendo la potencia transmitida
no puede incrementar la adherencia ción de par frenante a la rueda mo-
por el motor.
existente en función de las condicio- triz interna a la curva, transfiriendo
nes del pavimento. para a la rueda motriz externa.
D-5
dal del freno durante el frenado, evi- Conducir con prudencia y aten-
Nota
tando pisar intermitentemente. ción.
La función entra en operación
cuando se activa la función SPORT No reducir la presión sobre el pe-
(tecla en el volante - si está equipa- dal del freno hasta que el frenado no
do). sea más necesario. ADVERTENCIA
El sistema PBA se desactiva cuando La capacidad del sistema PBA
se suelta el pedal del freno. nunca debe probarse de manera
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) irresponsable y peligrosa.
El sistema PBA (Panic Brake Assist) No comprometer la seguridad los
(Ayuda del Freno de Emergencia) está ADVERTENCIA demás ocupantes del vehículo y de
diseñado para optimizar la capaci- El sistema PBA no puede contrave- todos los demás usuarios de la carre-
dad de frenado del vehículo durante nir las leyes naturales de la física y tera.
un frenado de emergencia. no puede incrementar la adherencia
El sistema reconoce el frenado de existente en función de las condicio- HABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN
emergencia al controlar la velocidad nes del pavimento. DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD
y la fuerza que sufre el pedal del freno Conducir con atención y pruden- ACTIVA
y, por consiguiente, aplica la presión cia.
ideal a los frenos. Esto ayuda a No es posible deshabilitar todos los
reducir las distancias de frenado: así, sistemas.
el sistema PBA completa el sistema Todos los sistemas de seguridad
ADVERTENCIA
ABS. activa están habilitados. Es el modo
El sistema PBA no puede impe- de funcionamiento normal mientras
La asistencia máxima del sistema
dir los accidentes, incluidos aquellos se maneja un vehículo de cuatro rue-
PBA se obtiene presionando el pedal
provocados por una velocidad exce- das motrices.
del freno muy rápidamente. Además,
siva en curva y al conducir sobre su-
para obtener la máxima funcionali- Solamente los sistemas a
perficies de baja adherencia o aqua-
dad del sistema, es necesario pre- continuación pueden ser habilita-
planing.
sionar y mantener presionado el pe- dos/deshabilitados:
D-6
● TC+ (ABS Off-road) herencia entre las ruedas del lado de- la distancia de detención en ese tipo
● AEB recho e izquierdo o en curva. de suelo, en que la adherencia de los
● LDW Completa el sistema, el sistema neumáticos es menor. El ABS Off-
EBD (Electronic Braking force Distri- road forma parte de la función TC+
bution), que permite distribuir la ac- (consultar el apartado "Botones de
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking
ción de frenado entre as ruedas de- mando" en "Equipamientos internos",
System)
lanteras y traseras. en el capítulo "Conocimiento del ve-
Es un sistema que forma parte del hículo").
sistema de frenos y evita, sea cual sea
Intervención del sistema Activar el ABS Off-road
el estado de la vía o carretera y la in-
tensidad de la acción de frenado, el La intervención del ABS se nota a Presionar brevemente el botón
bloqueo de una o varias ruedas impi- través de una ligera pulsación del pe- TC+ en el tablero (el LED se encen-
diendo que patinen, con la finalidad dal do freno, acompañada de ruido: derá). D
de garantizar el control del vehículo se trata de un comportamiento per-
Desactivar el ABS Off-road
incluso durante una frenada de emer- fectamente normal del sistema en
gencia y reduciendo la distancia de fase de intervención. Presionar brevemente el botón
frenado. TC+ en el tablero (el LED se apagará).
El sistema interviene en la frenada Sistema antibloqueo del freno para
cuando las ruedas están cerca del operación Off-road (ABS Off-road)
bloqueo, típicamente en condiciones ADVERTENCIA
El ABS Off-road mejora el retardo
de frenadas de emergencia o en con- del freno del vehículo en suelos suel- Cuando actúa el ABS y se notan
diciones de baja adherencia, en las tos. El objetivo de la función ABS pulsaciones en el pedal del freno,
que los bloqueos pueden ser más fre- Off-road es permitir el bloqueo de la no aligerar la presión, seguir mante-
cuentes. rueda durante breves instantes (uso niendo bien pisado el pedal sin te-
El sistema también aumenta la ca- en caminos no pavimentados) for- mor.
pacidad de control y la estabilidad mando una cuña de arena o grava, De ese modo, se detendrá en el
del vehículo cuando se frena en una antes de que el sistema entre en ac- menor espacio posible, en función
superficie con diferentes tipos de ad- ción normal. Su ventaja es reducir del estado del pavimento.
D-7
Conducir siempre con prudencia y marca y del mismo tipo en todas las
atención. ruedas.
ADVERTENCIA
Además de eso, es necesario que
Para lograr la máxima eficacia del estén en perfectas condiciones y, so-
sistema de frenos, es necesario un bre todo, sean del tipo y el tamaño
ADVERTENCIA
periodo de asentamiento de unos 500 prescritos.
km. El sistema ABS no puede impe-
dir los accidentes, incluidos aquellos
Durante este periodo es conve-
provocados por una velocidad exce- AEB (AUTONOMOUS
niente no frenar de manera brusca,
siva en curva, conducción sobre su- EMERGENCY BRAKING CAR TO
repetida y prolongada.
perficies de baja adherencia o aqua- CAR) (si está equipado)
planing.
El sistema AEB (Autonomous Emer-
La responsabilidad de la seguridad
ADVERTENCIA gency Braking car to car) calcula la
vial recae siempre en el conductor.
probabilidad de una colisión a tra-
Si el ABS actúa, es síntoma de que
vés del monitoreo de la distancia del
se está alcanzando el límite de ad-
vehículo en en relación a obstáculos
herencia entre neumáticos y pavi-
ADVERTENCIA en movimiento y, según la situación
mento.
La capacidad del sistema ABS y sus configuraciones, genera avisos
Hay que reducir la velocidad para sonoros y visuales orientando la in-
nunca debe ser probada de manera
adaptar la marcha a la adherencia tervención del conductor y puede in-
irresponsable y peligrosa.
disponible. tervenir en el sistema de frenos para
No colocar en riesgo la seguridad
del conductor y de otras personas. dar tiempo suficiente al conductor de
reaccionar y evitar o mitigar la po-
ADVERTENCIA tencial colisión.
El sistema ABS no puede contrave- Si el sistema no detecta reacción
ADVERTENCIA
nir las leyes naturales de la física y del conductor en relación a los aler-
no puede incrementar la adherencia Para el funcionamiento correcto
tas progresivos, los frenos se activa-
disponible en función del estado de del sistema ABS, es indispensable
rán en un nivel limitado para ayu-
la carretera. que los neumáticos sean de la misma
D-8
dar a reducir la velocidad del vehí- Nota
culo y mitigar una potencial colisión
frontal. Si el conductor reacciona a El sistema AEB se destina al uso
los alertas iniciando un frenado, si urbano. Para el uso del vehículo en
el sistema determina que existe la recorridos off-road, el sistema debe
intención de evitar la colisión pero ser desactivado para prevenir alertas
la fuerza aplicada en los frenos no innecesarios.
es suficiente, una fuerza adicional
será providenciada, providenciando Cuando o sistema determina que Alertas de frenado y actuación de
un frenado adicional. no existe más la posibilidad de coli- los frenos
Si una situación de AEB (Auto- sión con el vehículo que va delante,
El sistema AEB exhibe un alerta vi-
nomous Emergency Braking car to el mensaje en la pantalla se desac-
sual en la pantalla y un alerta sonoro D
car)empieza a una velocidad inferior tiva.
que también enmudece el audio del
a cerca de 50 km/h, el sistema puede sistema de sonido, caso esté acti-
Nota
ejecutar el máximo frenado posible vado.
para mitigar la colisión en potencial. La velocidad e mínima para acti-
En el caso de que el vehículo venga vación del sistema AEB es de 7 km/h.
a ser detenido completamente, el sis-
tema mantendrá el vehículo detenido Nota
durante dos segundos y luego libe- El sistema AEB es car-to-car, lo
rará los frenos. que significa que el mismo detecta
solamente vehículos.
Nota
No probar el sistema AEB. Ese En las configuraciones del sistema
sistema fue proyectado únicamente AEB, en el menú del sistema Ucon-
para uso en emergencias. nect, es posible seleccionar los mo-
dos de actuación entre las opciones:
D-9
● "Audio + Freno" — permitidos
Nota
alertas y frenado de manera autó-
noma y como soporte adicional ADVERTENCIA La función de frenado autónomo
si la intervención del conductor El sistema AEB no se destina a evi- puede tener la eficiencia reducida o
en los frenos no se muestra su- tar una colisión solo, tampoco es ca- perdida en caso de sustitución del
ficiente en eventos de potencial paz de detectar todos los tipos de tamaño de los neumáticos, parabrisas
colisión frontal. potenciales colisiones. El conductor o piezas que puedan impactar en la
es enteramente responsable por evi- altura del vehículo. En ese caso,
● Apenas alertas — mantiene los
tar una colisión manteniendo el con- buscar a la Red de Asistencia Fiat.
alertas, pero impide que el sis-
tema intervenga el el frenado del trol del vehículo por medio de frenos
y dirección. Las configuraciones de operación
vehículo. y la sensibilidad del sistema AEB pue-
● Apagado — sin alertas o cual- No estar atento a eso puede llevar den ser alteradas a través del menú
quier intervención en el frenado a lesiones graves y hasta a la muerte del sistema Uconnect (para obtener
del vehículo. de los ocupantes del vehículo. más informaciones, consultar el su-
plemento específico).
Nota Alterando la sensibilidad y el estado Por estándar, la sensibilidad a la
de operación del sistema distancia de los vehículos que van
A cada ciclo en el conmutador
de encendido el sistema reanuda la delante es establecida como "Cerca",
Nota bien como el modo de actuación
configuración Audio + freno.
El sistema AEB puede no detectar como "Audio + Freno". Eso permite
Asimismo, es posible definir la sen- o detectar erróneamente la presen- que el sistema avise al conductor
sibilidad de los alertas en relación a cia de vehículos en trayectoria de sobre una posible colisión con el
la distancia del vehículo para los obs- posible colisión. Es de responsabili- vehículo que va delante a través de
táculos detectados, conforme se de- dad del conductor la evaluación de alertas sonoros y visuales y aplique
talla a continuación. la conducción y la posible necesidad frenado autónomo.
de intervención en el control del ve-
hículo. Alterándose el estado para "Lejos"
se permite que el sistema avise al
o conductor sobre una posible coli-
D-10
sión con el vehículo que va delante Nota Nota
a través de alertas sonoros y visuales
cuando éste está a una distancia su- El sistema AEB puede no reaccio- El sistema se basa en el uso de
perior la de la configuración "Media". nar a a objetos irrelevantes, como ob- una cámara y puede estar no dispo-
Eso permite el máximo de tiempo de jetos suspendidos en altura elevada, nible temporalmente en condiciones
reacción para evitar una posible co- reflectores en la vía, objetos fuera de falta de visibilidad, ya sea por nie-
lisión. del camino del vehículo, objetos es- bla, lluvia intensa, humo, deslumbra-
táticos distantes, tráfico en el lado miento por la luz del sol, entre otros.
Alterándose el estado para "Cerca" opuesto de la vía o vehículos que van Tras restablecer las condiciones nor-
se permite que el sistema avise al delante que estén en la misma velo- males, el sistema vuelve a su normal
o conductor sobre una posible coli- cidad o más rápidos. funcionalidad.
sión con el vehículo que va delante
a través de alertas sonoros y visuales
cuando éste está a una distancia mu- Alertas de actuación limitada Alertas de averías D
cho más cercana. eso permite menos Si la pantalla del cuadro de instru- Si el sistema se apaga y la pantalla
tiempo de reacción que las configu- mentos exhibe un mensaje indicando del cuadro de instrumentos empieza
raciones "Media" e "Lejos", lo que funcionalidad limitada, el vehículo a exhibir un mensaje de no disponibi-
permite una experiencia de conduc- puede todavía ser manejado normal- lidad del sistema AEB, es una indica-
ción más dinámica. mente. Sin embargo, el frenado ac- ción ide que hay una falla interna en
tivo puede estar completamente dis- el sistema. Aunque el vehículo pueda
Nota ponible. Una vez que la condición ser manejado normalmente, se reco-
El sistema no retiene la última responsable por limitar la actuación mienda consultar a la Red de Asis-
configuración seleccionada por el del sistema no esté más presente, su tencia Fiat para chequeo del sistema.
conductor después que se apaga el estado de pleno desempeño será rea-
vehículo. El sistema siempre volverá nudado. Buscar a la Red de Asisten-
a la configuración estándar (alertas cia Fiat si el mensaje persiste.
"Audio + Freno" y Sensibilidad
"Medio") cuando se enciende
nuevamente el vehículo.
D-11
SISTEMA DE MONITOREO DE LA El sistema necesita de un tiempo de
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS aproximadamente 20 minutos a 80
(si está equipado)) km/h para el autoaprendizaje de las ADVERTENCIA
condiciones en las que se encuentran La puesta a cero del sistema iTPMS
El vehículo puede estar equipado
los neumáticos a partir del momento no podrá ser realizada con el vehí-
con sistema de monitoreo de la pre-
en el que se realiza la puesta a cero. culo en movimiento.
sión de los neumáticos iTPMS (In-
direct Tyre Pressure Monitoring Sys- Esa operación debe realizarse
Nota siempre con el vehículo estacionado.
tem).
Este procedimiento depende del
Este sistema utiliza parte de las in- modo de conducción del vehículo y Antes de realizar la puesta a cero,
formaciones disponibles en la central de las condiciones de la vía en la que llenar los neumáticos en los valores
electrónica de los frenos ABS para el vehículo es conducido. La condi- de presión que se encuentran el el
verificar el estado de llenado de los ción ideal y más eficaz es en línea capítulo H del manual – Presión de
neumáticos. recta y con velocidad constante. los neumáticos. Si no se realiza
El sistema tiene la finalidad de la puesta a cero en las condiciones
evitar que el conductor maneje el La puesta a cero debe ser realizada descritas anteriormente, el sistema
vehículo por largas distancias con en las siguientes condiciones: puede proveer falsas señales de uno
los neumáticos vacíos, contribu- ● Recalibración de los neumáticos o más neumáticos o dejar de proveer
yendo para el mejor consumo y para (incluso cuando el mensaje de señales si cuando sea necesario.
la reducción de contaminantes. presión baja no haya sido previa-
Aunque el sistema pueda informar mente exhibida.
que uno o más neumáticos estén con ● Sustitución de uno o más neumá-
la calibración incorrecta, no excluye ticos.
la responsabilidad del conductor de ● Rotación de ruedas.
comprobar la integridad y desgaste
● Utilización de la rueda de re-
de los neumáticos (presencia de
puesto.
cortes, objetos extraños, etc.) antes
de cada recorrido. ● Alteración de las condiciones de
carga del vehículo.
D-12
Procedimiento para realización de presentar informaciones precisas res-
la puesta a cero pecto a la presión de los neumáticos.
Realizar el procedimiento si-
guiendo siempre las orientaciones
de este manual.
CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Algunas situaciones de manejo
pueden retrasar la detección de baja
presión de los neumáticos, tales
● Presionar el botón o ubi- como: D
cados en el lado izquierdo del
volante para acceder al menú. ● Conducción deportiva caracteri-
● Navegar hasta la Info "Vehículo" zada por frenadas y aceleraciones
y presionar . bruscas y cambios rápidos de di-
● Acceder al menú "Presión Neu- rección.
máticos" a través de la tecla ● Pisos muy irregulares.
. ● Pisos de baja adherencia.
● La tecla OK debe ser presionada ● Alteración de la condición de
durante 2 segundos. carga del vehículo en compara-
ción al momento de la puesta a
cero.
ADVERTENCIA
Si el procedimiento de puesta a Si el vehículo es conducido en
cero no se realiza según lo indicado carreteras irregulares durante mucho
anteriormente, el sistema puede no tiempo, el sistema puede ser tempo-
D-13
ralmente inhibido, pues los sucesivos sistema quedará temporalmente
impactos sufridos por los neumáticos inhibido, durante la marcha, en que
perjudican la adquisición de precisa el testigo se encenderá (intermi-
de los datos. tente durante aproximadamente 75
En ese caso, un mensaje será exhi- segundos y luego encendida con
luz fija). Esa condición continuará
bido en el display y el testigo par-
hasta que se monte en el vehículo
padeará durante 75 segundos, per-
la rueda de dimensión normal y se
maneciendo encendido tras ese pe-
realice la puesta a cero. El sistema
riodo para informar que el sistema Si el sistema detecta que uno o más
es, de ese modo, restablecido y el
está inoperante. neumáticos están con presión inferior
testigo se apagará. a la de la condición inicial de moni-
Nota toreo (realizada tras la calibración y
En condiciones específicas tales puesta a cero), deberá hacer la indi-
como vehículo con carga desigual cación a través de un pop-up en la
entre los lados, remolcando con neu- pantalla y del encendido del testigo
mático dañado o bastante gastado, en el cuadro de instrumentos.
utilizando rueda de repuesto de me-
dida diferente o neumáticos diferen- Nota
tes en el mismo eje; el sistema podrá La indicación para el conductor de
suministrar un falso aviso o deshabi- un neumático con baja presión o de
litarse temporalmente. más de un neumático con baja pre-
sión es exhibida de modo diferente
Nota para cada pantalla y para cada situa-
Una vez montada la rueda de ción.
repuesto de dimensión menor que
a de uso normal del vehículo,
tras el periodo de detección de
aproximadamente 10 minutos, el
D-14
● Presión de los neumáticos no dis-
ponible (el monitoreo está tem-
poralmente inhibido).
● Comprobar presión en los neu-
máticos (mensaje de advertencia
respecto a la diferencia de pre-
sión en los neumáticos).
● Calibración OK.
D
D-15
sistema a través del cuadro. Si no se
realiza la puesta a cero, las informa-
ciones provistas por el sistema no se- ADVERTENCIA
rán precisas. La presión de los neumáticos
puede variar dependiendo de la
temperatura exterior.
ADVERTENCIA El sistema puede indicar temporal-
El sistema iTPMS ayuda el conduc- mente una presión baja. Si es así,
El sistema iTPMS señala al con- tor en la comprobación de la pre- controlar la presión de los neumáti-
ductor la eventual presencia de una sión de los neumáticos. El conductor cos en frío y, si hace falta, restablecer
condición de presión de llenado dife- nunca debe tener menos cuidados al el valor de inflado.
rente de la condición en el momento manejar el vehículo.
de la puesta en marcha, si la presión La responsabilidad de la conduc-
baja a un valor inferior al límite de ción es siempre del conductor, que ADVERTENCIA
advertencia por cualquier motivo, in- debe tener en cuenta las leyes y las El sistema puede no ser eficaz en
cluyendo los efectos de la baja tem- condiciones de tráfico para conducir señalar una pérdida súbita de presión
peratura y la normal pérdida de pre- con seguridad. (por ejemplo, un pinchazo o rotura
sión del neumático. en el neumático).
Si se señala una diferencia de pre- En ese caso, detener el vehículo
sión de los neumáticos (testigo en- ADVERTENCIA con cuidado y sin hacer cambios
cendido en el cuadro de instrumen- La presencia del sistema iTPMS no bruscos de dirección.
tos), comprobar el valor de presión exime el conductor de regularmente
de los neumáticos en frío y llenarlos comprobar la presión de los neumá- El monitoreo de la presión de los
hasta que alcancen el valor de pre- ticos, incluso el de repuesto y del neumáticos se realiza en base a la
sión prescrito. correcto mantenimiento. velocidad relativa entre las ruedas,
utilizando los sensores de velocidad.
Tras el llenado de los neumáticos, O sistema no sirve para señalar una
se debe realizar la puesta a cero del eventual avería de un neumático. Si hay una pérdida de presión su-
perior al 20% en uno o más neumáti-
D-16
cos, un alerta es exhibido en el cua- para, a velocidades entre 60 y 180 llave, independiente del estado ante-
dro de instrumentos. km/h, detectar líneas de delimitación rior.
de carriles y monitorear la posición
Si la pérdida de presión ocurre en Para activar o desactivar el sistema
del vehículo en relación a ellas.
un neumático solamente, el cuadro LDW, presionar el botón D.
de instrumentos irá a indicar exacta- El sistema emite un alerta en el
mente el neumático que deberá ser caso de que el vehículo se dirija
calibrado. a los límites del carril de manera
no intencional. El alerta puede ser
Nota visual en la pantalla del tablero de
La presión de llenado en frío no instrumentos o táctil en el volante de
debe ser superior a la máxima indi- dirección.
cada en la parte externa del neumá- Un mensaje en la pantalla del ta-
tico. para más informaciones, con-
Nota D
blero de instrumentos indicará que el
sultar el apartado "Ruedas y neumáti- Cuando las condiciones de opera- sistema fue activado: "Alerta de sa-
cos" en el capítulo "Datos técnicos". ción sean atendidas, el sistema LDW lida de carril activado".
hará el monitoreo de las manos del
La presión de los neumáticos
conductor y emitirá un alerta sonoro Nota
aumenta durante la conducción del
si ellas no están posicionadas en el
vehículo. Se trata de una condición El sistema se basa en el uso uso de
volante. El sistema cancelará su ac-
normal y no requiere ninguna una cámara y puede e estar no dispo-
tuación si el conductor no vuelve a
regulación de la presión. nible temporalmente en condiciones
poner sus manos en el volante.
de falta de visibilidad, ya sea por nie-
bla, lluvia intensa,humo , deslumbra-
LDW (LANE DEPARTURE WAR- miento por la luz del sol, entre otros.
Activación y desactivación del sis-
NING - Asistente de permanencia Tras restablecer las condiciones nor-
tema LDW
en carril) (si está equipado) males, el sistema vuelve a su normal
El estado predefinido del sistema funcionalidad.
El sistema LDW (Lane Departure
LDW se activa a cada ciclo de la
Warning) usa una cámara orientada
hacia delante en el sentido de marcha
D-17
MENSAJE DE ALERTA DEL SISTEMA SISTEMA ACTIVO - una o dos lí- APROXIMACIÓN POR LA
LDW neas de delimitación de carril de- IZQUIERDA - una o dos líneas
tectadas sin salida no intencional: líneas de delimitación de carril
O sistema LDW indicará las con-
detectadas
diciones actuales de los carriles en la Pantalla multifunción:
pantalla del tablero de instrumentos. Pantalla multifunción:
El modo como el Alerta de Salida ● Luz de aviso del indicador LDW:
de Carril es indicado en el cuadro de se presenta en el color verde só- ● Luz de aviso del indicador LDW:
instrumentos cambia según la panta- lido. se presenta en el color amarillo
lla equipada en el vehículo. ● Ventana Driver Assist: presenta sólido.
la imagen de un vehículo entre ● Ventana Driver Assist: presenta
La indicación del LDW se hace a una o dos líneas blancas (depen- la imagen de un vehículo entre
través de miniatura o de luz de aviso diendo de la cantidad de líneas líneas de delimitación. La línea
(según la pantalla) y a través de la de delimitación de carril identi- de la derecha podrá ser blanca o
ventana del Driver Assist. ficadas). Línea no identificadas gris (dependiendo de su identifi-
son representadas en color gris. cación). la línea de la izquierda
SISTEMA ACTIVO - sin líneas de estará destaca en color blanco.
delimitación de carril detectadas o Pantalla digital:
fuera del límite de operación:
Pantalla digital:
Pantalla multifunción: ● Miniatura indicador LDW y ven-
tana Driver Assist: presenta la ● Miniatura indicador LDW y ven-
● Luz de aviso del indicador LDW: imagen de un vehículo en el co- tana Driver Assist: presenta la
se presenta en el color blanco lor verde centralizado entre una o imagen de un vehículo en color
sólido. dos líneas blancas (dependiendo amarillo. La línea de delimitación
● Ventana Driver Assist: presenta la de la cantidad de líneas de deli- de la derecha podrá ser blanca o
imagen de un vehículo en color mitación de carril identificadas). gris (dependiendo de su identifi-
gris centralizado entre dos líneas, Líneas no identificadas son repre- cación). La línea de la izquierda
ambas color gris. sentadas en color gris. se presentará en color amarillo.
D-18
SALIDA POR LA IZQUIERDA - color amarillo desplazado una salida de carril, el sistema in-
una o dos líneas de delimitación hacia la izquierda. la línea de terrumpe el aviso táctil en el volante
de carril detectadas: delimitación de la derecha podrá de dirección.
Al detectar una salida no intencio- ser blanca o gris 9dependiendo
nal del vehículo, el sistema de alerta de su identificación). La línea Nota
de salida de carril podrá aplicar una de la izquierda se presentará El sistema LDW no garantiza que
fuerza correctiva en el volante con el parpadeando en color amarillo. será emitido un alerta visual, táctil o
objetivo de evitar la salida de carril. sonoro en todos los momentos. Situa-
Nota ciones externas o condiciones de di-
Pantalla multifunción:
rección del vehículo (ex.: altas acele-
El sistema LDW opera con com-
raciones laterales o curvas muy acen-
● Luz de aviso del indicador LDW: portamiento similar para una salida
tuadas) pueden hacer que el sistema
se presenta en color amarillo, por la línea de delimitación de carril
LDW no muestre alertas de salida de D
parpadeando. de la derecha.
carril.
● Ventana Driver Assist: presenta la
imagen de un vehículo en color Nota
amarillo desplazado hacia la iz- La función LDW puede tener la efi- Alterando el estado del sistema
quierda. la línea de delimitación ciencia reducida o perdida en caso El sistema posee configuraciones
de la derecha podrá ser blanca o de sustitución del tamaño de los neu- para ajustar la intensidad del par del
gris (dependiendo de su identifi- máticos, parabrisas o piezas que pue- alerta táctil y la sensibilidad de la
cación). la línea de la izquierda dan impactar en la altura del vehí- zona de activación de los alertas,
estará destacada en color blanco. culo. En ese caso, buscar a la Red de para que esos ocurran más temprano
Asistencia Fiat. o más tarde. Tales configuraciones
Pantalla digital: pueden ser hechas a través del menú
Nota del sistema Uconnect (para obtener
● Miniatura indicador LDW y El conductor es siempre responsa- más informaciones, consultar el su-
ventana Driver Assist: presenta ble por el control del vehículo y si plemento específico).
la imagen de un vehículo aplica una fuerza mayor que la fuerza
aplicada por el sistema LDW durante
D-19
FUNÇÃO SPORT (si está equipado)
Nota Nota
El uso dos indicadores de dirección Activación y desactivación En fase de aceleración, utilizando
antes de las maniobras de cambio de Para activar/desactivar la función, la función Sport, es posible sentir vi-
carril suprime los alertas correspon- pulsar el botón SPORT - A ubicado braciones en la dirección, que son
dientes. en el volante. características de un programa de-
portivo.
Nota
El sistema LDW no aplica ningún Para versiones TURBO 200 con
par en el volante volante cuando transmisión CVT, activando la tecla
cualquier sistema de seguridad entra "Sport" (color rojo)
en actuación (ABS, TC, ESC, FCW,
etc.). ● Respuesta más rápida de acele-
ración y de cambio de marchas,
Nota alterando la calibración del pedal
del acelerador y el mapa de cam-
Es necesario siempre estar estar
La activación de la función se in- bios de marchas para un régimen
con las manos en el volante volante
dica por la luz de aviso SPORT en el más deportivo.
para funcionamiento del sistema. Si
las manos no son detectadas, tras un tablero de instrumentos. ● Respuesta de dirección eléctrica
periodo de tiempo, el conductor será La función Sport ofrece una ca- se vuelve más deportiva con más
alertado de forma visual y sonora, libración diferenciada enfocada en firmeza para el contorno de cur-
seguido de la desactivación del sis- una experiencia de manejo más de- vas y obstáculos.
tema. portiva. ● Respuesta de control electrónico
de estabilidad (ESC) con calibra-
La función Sport ofrece una ca-
ción más deportiva con la activa-
libración diferenciada enfocada en
ción de la función DTV ( Dyna-
una experiencia de manejo más de-
mic Torque Vetoring), disminu-
portiva.
yendo el subviraje y mejorando
la inserción con la aplicación de
D-20
par frenante a las ruedas internas firmeza para el contorno de cur-
y solicitación de par de tracción vas y obstáculos. Todos los asientos del vehículo es-
a las ruedas motrices. ● El cuadro de instrumentos com tán equipados con cinturones de se-
● El cuadro de instrumentos com pantalla multifunción presentará guridad con 3 puntos de sujeción y
pantalla digital presentará un un cambio de modo con anima- enrollador.
cambio de modo con animación ción de grafismo con un escena- El mecanismo del enrollador ac-
de grafismo y alteración para el rio más deportivo. túa bloqueando el cinturón en caso
color rojo con un escenario más de frenado brusco o de una fuerte
deportivo. desaceleración debido a un choque.
CINTURONES DE En condiciones normales, esta fun-
● El cuadro de instrumentos com
pantalla multifunción presentará SEGURIDAD ción permite que la correa deslice
un cambio de modo con anima- libremente en el cinturón, adaptán-
ción de grafismo con un escena-
DESCRIPCIÓN
dose perfectamente al cuerpo del D
rio más deportivo. ocupante.
Nota
Prestar mucha atención a las infor- El conductor debe respetar (y hacer
Para versiones TURBO 270 con maciones proporcionadas en las pá- que todos pasajeros respeten) las dis-
transmisión automática, activando ginas siguientes. De hecho, es de posiciones legales locales relativas a
la tecla "Sport" suma importancia que los sistemas la obligación y las formas de uso de
● Respuesta más rápida de acele- de protección se utilicen de la ma- los cinturones de seguridad.
ración y de cambio de marchas, nera correcta para garantizar la má- Abrochar siempre los cinturones
alterando la calibración del pedal xima seguridad posible al conductor de seguridad antes de iniciar un viaje.
del acelerador y el mapa de cam- y a los pasajeros.
bios de marchas para un régimen
más deportivo. Nota
● Respuesta de dirección eléctrica Para acceder a la descripción del
se vuelve más deportiva con más ajuste del apoyacabezas, consultar
"Apoyacabezas" en el capítulo "Co-
nociendo su vehículo".
D-21
UTILIZACIÓN DE LOS CINTURO- Poner los cinturones de seguridad
NES DE SEGURIDAD de los asientos traseros (puesto cen-
ADVERTENCIA tral y puestos laterales) cuando no es-
Poner el cinturón de seguridad,
No presionar el botón C durante la tán en uso, como se muestra a conti-
manteniendo la espalda recta y apo-
marcha. nuación.
yada contra el respaldo.
Observar siempre las recomenda-
Para abrochar los cinturones, pren- ciones de este manual. Cinturón del puesto central
der la lengüeta de enganche A e in-
troducirla en el puesto de la hebilla
B hasta oír un ruido de bloqueo.
ADVERTENCIA
Si ocurre una colisión, los pasaje-
ros de los asientos traseros que no
estén usando los cinturones, además
de estar infringiendo las leyes de trá-
fico serán expuestos a un gran riesgo.
La no utilización de los cinturones
traseros constituye un peligro tam- Cinturones de los puestos laterales
bién para los ocupantes de los asien-
tos delanteros del vehículo. Colocar las hebillas de los aloja-
Si mientras lo saca, el cinturón se mientos apropiados, ubicados en las
bloquea, déjalo enrollarse un poco y Cuando el vehículo está estacio- laterales traseras.
tíralo de nuevo evitando maniobras nado en las caminos con fuerte incli-
bruscas. nación, es normal que el enrollador Nota
Para desbloquear el cinturón, pre- se bloquee. Además, el mecanismo Al volver a poner el asiento trasero
sionar el botón C y seguir el cinturón enrollador bloquea el cinturón cada de la posición rebatida hasta la po-
mientras él se retrae para evitar que vez que él se tira de manera brusca, sición normal, prestar atención para
quede torcido. en caso de frenado repentino, cho- reponer del cinturón de seguridad de
que o curvas en alta velocidad.
D-22
manera correcta para garantizar que damente en el punto medio entre la
se tenga acceso inmediato a él. Para hacerse la regulación, hay extremidad del hombro y el cuello.
cinco alturas diferentes.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS Para regular la altura de arriba ha- AVISOS PARA EL USO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD cia abajo, es necesario pulsar los bo- CINTURONES DE SEGURIDAD
tones A (situados en ambos lados de
la manija B ) y deslizar la manija ha-
cia abajo. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La regulación en altura de los cin- El regulador de altura se mueve Para garantizar la máxima protec-
turones de seguridad debe hacerse de abajo hacia arriba, mismo sin ción a los ocupantes del vehículo, se
con el vehículo detenido. presionar los dos botones A. recomienda mantener el respaldo en
la posición lo más erecta posible y el
Conduzca siempre con seguridad. cinturón bien adherido al tórax y a
D
las caderas.
Para garantizar el correcto funcio-
ADVERTENCIA namiento del cinturón, no utilizar el
Después de la regulación de la asiento excesivamente reclinado du-
altura, cerciorarse siempre de que rante los recorridos de utilización
el cursor en el que está fijado el del vehículo. Abrocharse siempre
anillo está bloqueado en una de las los cinturones de seguridad, tanto en
posiciones previstas. los lugares delanteros como traseros.
Siempre regular la altura de los cin- Viajar sin utilizar los cinturones abro-
Efectuar, por lo tanto, con el botón
turones de seguridad, adaptándolos chados aumenta el riesgo de lesiones
A presionado, el desplazamiento ha-
al cuerpo de los pasajeros: esta pre- graves, o de muerte, en caso de cho-
cia abajo para permitir el bloqueo del
caución puede reducir el riesgo de que o vuelco.
dispositivo de fijación, si la libera-
lesiones en caso de choque.
ción no ha sido efectuada en corres-
pondencia con una de las posiciones El ajuste correcto se obtiene
establecidas. cuando el cinturón pasa aproxima-
D-23
abajo del vientre, para que él pase tacto de los cinturones de seguridad
sobre la cadera y abajo del vientre. con el cuerpo de los ocupantes.
ADVERTENCIA A medida que el embarazo adelanta,
Si el cinturón de seguridad se so- el conductor debe ajustar el asiento
mete a un gran esfuerzo, como des- y el volante para tener el control
pués de un accidente, por ejem- total del vehículo (los pedales y el
plo, ello deberá sustituirse completa- volante deben ser de fácil acceso).
mente junto con las fijaciones, torni- Sin embargo, es necesario mantener
llos y el sistema pretensor. la máxima distancia posible entre el
Hacer la sustitución aunque en el vientre y el volante.
cinturón no haya daños visibles, por-
que estos equipos pueden haber per-
dido sus propiedades de resistencia. Cada cinturón de seguridad debe
ser usado por sólo una persona: no
Respetar (y hacer que todos los pa- llevar niños en el regazo de los pasa-
sajeros del vehículo respeten) las dis- jeros utilizando un cinturón de segu-
posiciones legales locales relativas a ridad para proteger a los dos. Por lo
la obligación y las formas de uso de general, no poner ningún objeto para
los cinturones de seguridad. Abro- sujetar a la persona.
charse siempre los cinturones de se-
guridad antes de iniciar un viaje. La correa del cinturón de seguri-
El uso de cinturones de seguridad dad no debe quedar torcida. La parte
también es necesario para las muje- superior debe pasar en el hombro y
res embarazadas: en caso de coli- pasar en diagonal por el tórax. La
sión, el riesgo de lesiones es menor parte de bajo debe quedar junto a la
para ella y el bebé si ellos tienen los cadera y no en el abdomen del ocu-
cinturones de seguridad puestos. pante. No utilice dispositivos (resor-
tes, cierres, etc.) que impidan el con-
Las mujeres embarazadas deben
poner la parte inferior del cinturón
D-24
MANTENIMIENTO DE LOS CINTU- fibras del cinturón. Lavarlos a pantalla) y a través de una indicación
RONES DE SEGURIDAD mano con agua y jabón, enjua- acústica (ver los párrafos siguientes).
Para el correcto mantenimiento de garlos y dejarlos secar en la som-
bra. Nota
los cinturones de seguridad, siga cui-
● Evitar que los enrolladores se mo- No es posible desactivar la alarma
dadosamente las siguientes adverten-
jen: su funcionamiento correcto de no abrochamiento de los cinturo-
cias:
se garantiza a condición de que nes de seguridad.
● Utilizar siempre los cinturones de
no sufran infiltraciones de agua.
seguridad bien estirados, no tor-
cidos; asegurarse de que se desli- ● Reemplazar el cinturón de segu- COMPORTAMIENTO DE LA LUZ
cen libremente y sin impedimen- ridad cuando presenten señales DE AVISO DE LOS CINTURONES
tos. de desgaste o cortes. DE SEGURIDAD DELANTEROS
● Comprobar el funcionamiento Cuando se gira la llave de arranque D
del cinturón de seguridad como SISTEMA DE a la posición MAR, la luz de aviso
sigue: enganchar el cinturón y
tirarlo con fuerza.
ALARMA DEL (consultar figura a continuación) se
enciende y permanecerá encendido
● Después de un accidente de una CINTURÓN DE hasta que se abrochen los cinturones
cierta gravedad, reemplazar el SEGURIDAD delanteros del lado del conductor
cinturón de seguridad utilizado, y del lado del pasajero (lado del
incluso cuando no parezca estar SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) pasajero solamente cuando el mismo
dañado. Reemplazar incluso cin- El sistema SBR advierte al conduc- esté ocupado).
turón de seguridad en caso de tor de la falta de colocación de su
activación de los pretensores. cinturón de seguridad.
● Para limpiar los cinturones de El sistema advierte de que los cintu-
seguridad no utilice detergentes rones de seguridad no han sido pues-
agresivos, blanqueadores o colo- tos, a través de señales visuales (en-
rantes y cualquier otro producto cendido de luces de aviso en el cua-
químico que pueda debilitar las dro de instrumentos y de iconos en la
D-25
intermitencia de la luz de aviso gurable) tras algunos segundos de
durante aproximadamente 105 se- haber colocado el conmutador de
gundos. arranque en la posición MAR .
Una vez activado, este ciclo de La pantalla exhibe los siguientes
señalización permanece activo por iconos:
toda su duración (independiente-
mente de la velocidad del vehículo)
o hasta que se abroche el cinturón
de seguridad.
Cuanto se coloca la marcha atrás
durante el ciclo de avisos, la señal
acústica se desactiva y la luz de aviso
se enciende con luz fija. El ciclo
de señalizaciones se reactivará co- A: cinturón de seguridad del puesto
menzando una nueva cuenta regre- trasero izquierdo.
siva de 105 segundos luego que la
Con el vehículo detenido, si ese B: cinturón de seguridad del puesto
velocidad supere nuevamente los 8
desabrocha el l cinturón de seguri- trasero central.
km/h.
dad del lado del conductor, la luz C: cinturón de seguridad del puesto
permanece prendida con luz fija. COMPORTAMIENTO DE ICONOS trasero derecho.
En cuanto se supera el límite de DE LOS CINTURONES DE SEGU-
Nota
los 8 km/h durante algunos segundos RIDAD DE LOS ASIENTOS TRASE-
ROS (si está equipado) En las versiones equipadas con
(variables según las condiciones del
pantalla multifunción, en los casos
vehículo), con los cinturones de se- La pantalla exhibe los iconos (fi- en que el cinturón de seguridad esté
guridad en la fila del conductor de- guras a continuación - versiones con desabrochado, se enciende el icono
sabrochados, se activa una señaliza- pantalla multifunción o versiones
ción acústica simultáneamente a la .
con pantalla multifunción reconfi-
D-26
Los iconos se encienden en fun- correspondiente parpadea hasta Si se desabrochan varios cinturo-
ción de los respectivos cinturones de 65 segundos. nes de seguridad, la señalización vi-
seguridad de los puestos traseros: ● Con velocidad superior a 20 sual (color rojo intermitente) empieza
● Si el cinturón de seguridad está km/h, junto con el parpadeo y termina de modo independiente
abrochado, el icono correspon- del respectivo icono rojo en la para cada testigo.
diente será color verde (con pan- pantalla, también se activará una
Nota
talla multifunción, el icono será señal sonora durante un máximo
color blanca ). de 35 segundos. En relación a los asientos traseros,
los iconos exhibidos en la pantalla
● Si el cinturón de seguridad está La señal sonora se interrumpirá del cuadro de instrumentos indican
desabrochado, el icono corres- cuando se abroche un cinturón, solamente si los cinturones están de-
pondiente será color rojo (con cuando haya una reducción de la sabrochados (icono rojo) o abrocha-
pantalla multifunción, el icono velocidad por debajo de 8 km/h o
será color gris). 35 segundos completamente inin-
dos (icono verde), pero no indican la D
presencia de un eventual pasajero.
Los iconos seguirán activos du- terrumpidos de señal sonora. Con
rante 65 segundos si al menos un cada interrupción del aviso sonoro
Nota
cinturón está desabrochado y 35 se- de velocidad, vuelve a ocurrir el
aviso sonoro del respectivo cinturón Para los asientos traseros, los
gundos si todos los cinturones están iconos se activan algunos segundos
abrochados antes de la inserción de desabrochado al superar los 20
km/h y se extinguirá si completa 35 tras la colocación del conmutador
MAR . Abrocharse el cinturón de se- de arranque en la posición MAR, in-
guridad trasero después de insertar el segundos ininterrumpidos.
dependientemente del estado de los
MAR implica activar el icono res- Asimismo, los iconos vuelven a en- cinturones de seguridad (aunque los
pectivo durante 65 segundos. cenderse durante aproximadamente cinturones estén todos abrochados).
Si se desabrocha un cinturón de 65 segundos si al menos un cintu-
seguridad trasero: rón de seguridad está desabrochado,
Nota
o durante 35 segundos si todos es-
● Con velocidad inferior a tán abrochados cada vez que se abre Todos los testigos/iconos se en-
20 km/h, el icono rojo una de las puertas traseras. cienden cuando por lo menos un cin-
turón pasa de desabrochado a desa-
brochado o viceversa.
D-27
PRETENSORES altas, etc.), el dispositivo recibe agua
o barro, es necesario buscar a la Red
DESCRIPCIÓN de Asistencia Fiat para su sustitución. ADVERTENCIA
Instalaciones que causan choques,
Los cinturones de seguridad delan- Nota vibraciones o calentamientos (supe-
teros del vehículo están equipados
Para recibir la máxima protección riores a 100°C por un máximo de 6
con pretensores para que, en caso
de la acción del pretensor, mantener horas) en el área del pretensor pue-
de choque frontal violento, recojan
el cinturón de seguridad bien pegado den causar daños o la activación del
la correa del cinturón de seguridad
al tronco y cadera. sistema.
unos pocos centímetros, asegurando
así la perfecta adherencia de los cin- No se encajan en estas condicio-
turones al cuerpo de los ocupantes, nes las vibraciones producidas por
antes de iniciar la acción de reten- ADVERTENCIA carreteras irregulares o cuando uno
ción. pasa accidentalmente sobre obstácu-
El pretensor se utiliza una sola vez.
los como cordón, lomas, etc. Para
La activación efectiva de los pre- Después de utilizarlo, dirigirse a la cualquier mantenimiento o repara-
tensores se conoce como retroceso Red de Asistencia Fiat para el reem- ción, irse siempre a la Red de Asis-
de la correa del cinturón hacia el en- plazo total de los dispositivos, inclu- tencia Fiat.
rollador. yendo los cinturones de seguridad.
Durante la intervención del preten- Nota
sor se puede notar una leve emisión La activación de los pretensores es
de humo que no es nociva y no in- ADVERTENCIA posible si se el vehículo sufre fuertes
dica un principio de incendio. Bajo ninguna circunstancia se choques relacionados al área inferior
El pretensor no requiere manteni- debe desmontar o intervenir en los de la carrocería (por ej. choques
miento o lubricación: cualquier mo- componentes del pretensor. violentos contra aceras, caídas del
dificación de sus condiciones origi- Cualquier relación debe hacerse vehículo en grandes baches, etc.).
nales invalida su eficiencia. por personal calificado y habilitado.
Si, debido a eventos naturales ex- Buscar siempre la Red de Asistencia
cepcionales (inundaciones, mareas Fiat.
D-28
LIMITADORES DE CARGA es la posición más segura, salvo las
Para aumentar la protección en excepciones establecidas en la ley.
caso de accidente, los enrolladores Al transportar a los niños en el
de los cinturones de seguridad de- vehículo seguir siempre la normativa
lanteros tienen, en su interior, un dis- en vigor y sus determinaciones en el
positivo que les permite dosificar la país.
fuerza que actúa sobre el pecho y los
Para una mejor protección en caso
hombros durante la acción de reten-
de colisión, todos los ocupantes
ción de los cinturones en el caso de ADVERTENCIA deben viajar sentados y protegidos
un impacto frontal.
PELIGRO GRAVE: Las sillitas para por sistemas de retención adecuados
niños que se montan en sentido con- (cinturones de seguridad, dispositi-
SEGURIDAD PARA trario al de la marcha no deben mon- vos de retención infantil, etc.). D
tarse en el asiento delantero del pa-
NIÑOS sajero si el airbag frontal del lado pa- Nota
TRANSPORTE DE LOS NIÑOS sajero está activo. La activación del Cada sistema de retención está di-
CON SEGURIDAD airbag en caso de colisión podría pro- señado exclusivamente para la segu-
ducir lesiones mortales al niño trans- ridad de una persona; nunca use el
Todos los niños cuyas característi-
portado, independientemente de la mismo dispositivo de retención in-
cas físicas (edad, altura y peso) les im-
gravedad del impacto. fantil para dos o más niños.
piden de utilizar los cinturones de se-
guridad con los que está equipado el Por lo tanto, se recomienda trans- Nunca llevar a los niños en el re-
vehículo, ellos deben protegerse por portar siempre a los niños sentados gazo y nunca usar el mismo cinturón
dispositivos de retención adecuados, en su propia sillita en los asientos tra- de seguridad para proteger a más de
siguiendo estrictamente las instruc- seros, ya que es la posición más pro- un ocupante al mismo tiempo.
ciones del fabricante del dispositivo. tegida en caso de impacto.
Nota
Nota Comprobar siempre que los cintu-
Usar solamente el asiento trasero rones no se apoyan en el cuello del
para el transporte de los niños porque niño.
D-29
No permitir que el niño use el cin- Aún vacantes, los dispositivos de
turón de seguridad diagonal debajo retención infantil deben fijarse bien
de los brazos o detrás de la espalda. para evitar su desplazamiento dentro
del vehículo. O si se prefiere, puede
Para todos los recorridos en el ve- quitarlos desde el interior del vehí-
hículo, asegúrese de que el niño per- culo cuando no estén en uso.
manezca con cinturones de seguri-
dad bien abrochados. Nota
Después de un accidente, reem- Nunca mover los asientos del ve-
plazar el dispositivo de retención in- hículo cuando haya un niño sujeto
fantil por un nuevo. a un dispositivo de retención infan-
til. Hacer todos los ajustes antes de
Comprobar si el sistema de reten-
poner al niño en el dispositivo de re-
ción infantil es compatible con su ve-
tención infantil.
hículo y consultar la tabla de mon-
taje acerca de las posiciones posibles
para su instalación. Seguir correcta-
mente las informaciones de instala-
ción de la tabla de montaje suminis-
trada por el proveedor del dispositivo
de retención infantil.
Nota
Nunca pegue o superponga nin-
gún material en los dispositivos de re-
tención infantil. Esta práctica puede
comprometer el funcionamiento ade-
cuado de ellos y traer riesgos al niño.
D-30
ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL
_
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL / GRUPOS DE PESO ADECUACIÓN PARA EL NIÑO
Nota
No utilizar dispositivos de retención infantil que no puedan instalarse correctamente en su vehículo. Esos deben D
fijarse correctamente y no deben sufrir interferencia de otras partes internas del vehículo. Seguir siempre el manual
del equipo para realizar el montaje correctamente.
Tabla de montaje
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)
D-31
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)
Nota
Para correcta instalación, posicionar el apoyacabezas en la posición más alta o quitarlo para evitar interferencia
entre el apoyacabezas y el dispositivo de sujeción infantil. Para acceder a la descripción sobre regulación de los
apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento de su vehículo".
Nota
Tras haber quitado el apoyacabezas, se debe siempre volver a colocarlo cuando el asiento no esté con la sillita
para niños.
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE: Las sillitas para niños que se montan en sentido contrario al de la marcha no deben montarse
en el asiento delantero del pasajero si el airbag frontal del lado pasajero está activo. La activación del airbag en caso
de colisión podría producir lesiones mortales al niño transportado, independientemente de la gravedad del impacto.
Por lo tanto, se recomienda transportar siempre a los niños sentados en su propia sillita en los asientos traseros, ya
que es la posición más protegida en caso de impacto.
D-32
LA INSTALACIÓN DE UN DISPO- fijarlo a los dos anclajes de metal A si- Comprobar siempre que el dispo-
SITIVO DE SUJECIÓN DE NIÑO A tuados en la parte inferior del asiento sitivo de sujeción infantil esté correc-
TRAVÉS DE ISOFIX Y TOP TETHER trasero, donde hay el encuentro con tamente instalado.
el respaldo del asiento. Si el dispositivo de sujeción infantil
Los asientos laterales traseros del
vehículo están equipados con fija- Esta área deberá estar libre de in- posee la correa TOP TETHER, fijarla
ciones ISOFIX, para el montaje de un terferencia con el cinturón de seguri- en el ancla B ubicada en la parte tra-
sistema de retención infantil, de ma- dad y otros objetos que no permitan sera del respaldo del asiento trasero.
nera rápida, fácil y con seguridad. el correcto bloqueo del dispositivo
de sujeción infantil ISOFIX.
El sistema le permite instalar a los
dispositivos de retención infantil ISO-
FIX sin el uso de cinturones de se-
guridad del vehículo, poniendo los D
anclajes del asiento infantil directa-
mente en tres fijaciones en el vehí-
culo.
En diversos lugares del vehículo se
puede hacer un montaje mixto de los
A título de demostración, la figura
dispositivos de retención infantil que
a continuación es indicativa para la
tienen la tecnología ISOFIX con los
Si es necesario, reposicionar los instalación (asiento ISOFIX universal
convencionales que utilizan sólo cin-
cinturones traseros del vehículo para Grupo 1
turones de seguridad, siempre respe-
que no obstruyan los anclajes ISO-
tando las indicaciones de las tablas
FIX.
de montaje. Seguir siempre las ins-
trucciones del manual del dispositivo La correcta instalación del ISOFIX
de sujeción infantil. es evidenciada por un clic.
Para instalar un dispositivo de re-
tención infantil ISOFIX, es necesario
D-33
goría universal. El montaje debe rea- sentes en los dispositivos de reten-
lizarse según las instrucciones conte- ción infantil.
nidas en el dispositivo de retención Para facilitar la instalación, inclinar
infantil y su manual de instalación. El ligeramente el dispositivo de reten-
encaje correcto del dispositivo ISO- ción infantil, de modo que los gan-
FIX se indica por un clic. chos ISOFIX queden más bajos que
Los otros grupos son cubiertos por la otra extremidad.
asientos ISOFIX específicos y sola-
mente se puede usarlos si son espe-
cíficamente probados para este ve-
hículo (cerciorarse en el manual del
dispositivo de retención infantil si el
mismo es indicado para este vehícu-
lo).
Nota
Dispositivos de sujeción infantil de
la categoría semiuniversal pueden
utilizar otros métodos antirrotación
Nunca use el mismo anclaje ISO- en sustitución a correa Top tether,
FIX para instalar más de un dispo- por ejemplo, piernas antirrotaciona-
sitivo de retención infantil al mismo les
tiempo.
Nota Nota
La figura anterior es solamente in- Compruebe siempre si los ganchos
dicativa para el montaje de un sis- ISOFIX están correctamente fijados
tema de retención infantil de la cate- al vehículo, moviendo el dispositivo
de retención infantil y verificando los
indicadores de correcta fijación pre-
D-34
ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS QUE ACEPTAN LA INSTALACIÓN DEL ASIENTO DE NIÑO
ISOFIX
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)
E ISO/R1 X X IL (*)
C ISO/R3 X X X
D ISO/R2 X X IL (*)
C ISO/R3 X X X
D
Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF
B1 ISO/F2X X X IUF
A ISO/F3 X X IUF
D-35
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)
X = Queda prohibida la instalación del dispositivo con ISOFIX en este asiento.
IL = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría semiuniversal, aprobadas específicamente para este vehículo. Es necesario
consultar el manual del dispositivo de retención infantil para acceder la lista de vehículos homologados para asegurarse de que este es ade-
cuado para uso en este vehículo.
IL(*) = Montaje a través de regulación del banco delantero.
IUF = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría universal con instalación hacia la parte delantera del vehículo y que han
sido aprobados para este grupo de peso.
Nota
Para correcta instalación, posicione el apoyacabezas en la posición más alta para evitar interferencia entre el apoyacabezas y el dispositivo de
retención infantil. Para acceder a la descripción sobre la regulación del apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento
del vehículo".
Consultar siempre la normativa sobre el uso de dispositivos de retención infantil en vigor en el país.
Comprobar siempre si los ganchos ISOFIX están correctamente fijados al vehículo.
D-36
SISTEMAS DE SE- AIRBAGS DELANTEROS En caso de colisión, una persona
que no utiliza el cinturón de segu-
GURIDAD SUPLE- Los airbags (conductor y pasajero)
protegen a los ocupantes de los asien-
ridad se proyecta para adelante y
MENTARIOS tos delanteros en colisiones frontales
puede golpear la bolsa en la fase de
apertura. En esta situación, la pro-
AIRBAG (BOLSA DE AIRE) de media y alta gravedad, a través de
tección ofrecida por la bolsa queda
la interposición de la bolsa entre el
Según la versión, el vehículo está perjudicada.
ocupante y el volante o el tablero de
equipado con: instrumentos. Los airbags pueden no activarse en
● Airbag frontal para el conductor. los siguientes casos:
Si los airbags no se activan en
● Airbag frontal para el pasajero. otros tipos de colisión (lateral, tra- ● Colisiones frontales contra ob-
● Airbags laterales delanteros sera, vuelco, etc) eso no significa jetos deformables que no afec-
de protección tronco-cabeza que el sistema tiene un funciona- tan a la superficie delantera del D
(Side Airbag) para conductor y miento irregular. Asimismo, la no vehículo (por ejemplo, impacto
pasajero. activación de los dispositivos puede del guardabarros contra el guar-
ocurrir en situaciones que no perju- darraíl)
La posición de los airbags tienen
diquen ni contribuyan a la seguridad ● Cuando un vehículo queda
la indicación "AIRBAG" en el centro
de los ocupantes. De la misma ma- por debajo de otros vehículos
del volante, en el tablero de instru-
nera, la no activación de los dispo- o barreras protectoras (por
mentos (cerca de la guantera), en el
sitivos puede ocurrir en situaciones ejemplo, en camiones o
revestimiento lateral de los asientos
que no agraven la seguridad de los guardarrailes).
delanteros o en una etiqueta en la la-
ocupantes. La no activación en las condicio-
teral de los asientos delanteros cerca
del punto de apertura de los airbags Los airbags delanteros (conductor nes descritas anteriormente se debe
laterales. y pasajero) no se reemplazan, pero al hecho de que los airbags pueden
son complementarias al uso de los no ofrecer cualquier protección adi-
cinturones de seguridad, que es obli- cional relativamente a los cinturones
gatorio, según lo prescrito en la nor- de seguridad; por eso, la respectiva
mativa en vigor. activación sería inoportuna.
D-37
En esos casos, si la bolsa no se en un compartimiento en el tablero
activa no significa que hay una falla de instrumentos.
en el sistema. ADVERTENCIA
Algunas versiones tienen un airbag
Airbag delantero del lado del con- en el lado del pasajero que queda
ductor SIEMPRE ACTIVA.
En esos casos, es prohibido el
Consiste de una bolsa que se llena
transporte de niños en el asiento
instantáneamente y que queda en un
delantero.
espacio específico en el centro del
volante.
Seguir SEMPRE las recomendacio-
nes presentes en la etiqueta situada
Airbag delantero del lado del pasa- en parasol del lado del pasajero.
jero y sillitas para niños
Las sillitas que se utilizan en la di-
rección opuesta al recorrido NUNCA
deben instalarse en el asiento delan-
tero cuando el airbag del lado del
pasajero está activada pues, en caso
de choque, la activación de la bolsa
podría causar lesiones mortales en el
Airbag delantero del lado del pasa- niño que se transporta.
jero
Consiste de una bolsa que se llena
instantáneamente, más grande que la
del lado del conductor, y que queda
D-38
Desactivación de los airbags del de la prueba de unos segundos, el AIRBAGS LATERALES
lado del pasajero: airbag lateral (si ícono indicará el estado de la protec- Para aumentar la protección de los
está equipado) y airbag delantero ción del airbag del pasajero. ocupantes en caso de impacto lateral,
Si se necesita transportar a un niño el vehículo está equipado con airbags
en una silla en el asiento delantero y laterales delanteros (side bag).
en la dirección opuesta al recorrido,
desactivar el airbag delantero y el Airbags laterales (Side bags)
airbag lateral delantero del pasajero
(Side bag).
Para desactivar los airbags, irse al
menú de la pantalla (consultar el
párrafo "Computadora de a bordo - Protección a los pasajeros desac- D
Configuraciones del vehículo" en el tivada: el icono se enciende con
capítulo "Conociendo su tablero de luz fija.
instrumentos").
Protección a los pasajeros acti-
En el marco del tablero de instru- vada: el icono se enciende con
mentos hay el ícono . luz fija.
Cuando se pone la llave de encen- Los LEDs pueden encenderse
dido en la posición MAR, el ícono con diferentes intensidades, de-
se prende durante unos segundos. pendiendo de las condiciones del
En caso de no prender, buscar a vehículo. La intensidad puede variar
la Red de Asistencia Fiat. Durante Consisten en dos tipos de almoha-
durante un mismo ciclo.
los primeros segundos, el encendido das en los respaldos de los asientos
del ícono no indica el estado actual delanteros que protegen la región de
de protección del pasajero, el ob- la cadera y del tronco/torso de los
jetivo es simplemente comprobar su ocupantes en caso de colisión lateral
correcto funcionamiento. Después de la gravedad mediana/alta.
D-39
Se indican por la etiqueta "AIR- paldo en posición vertical, apoyando impacto. Por lo tanto, transportar
BAG" cosida en la parte exterior de bien la espalda. siempre los niños en el asiento tra-
los asientos delanteros. sero.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para no alterar la sensibilidad del
No aplicar adhesivos u otros obje- sistema airbag, evite la instalación, Para la desactivación de los air-
tos en el volante y/o en el tablero en en el vehículo, de defensas, protec- bags, utilice el menú del panel de
la zona del airbag del lado del pasa- ciones frontales y/o laterales, acceso- instrumentos (si está equipado).
jero. rios no originales o aun componen- Consulte el capítulo "Conociendo
No colocar objetos en el tablero en tes no previstos por la fábrica. su tablero de instrumentos" en las
el lado del pasajero (por ejemplo, ce- Podrían interferir en el funciona- "Opciones del menú".
lulares) una vez que podrían interfe- miento del airbag, alterando el com-
rir con la correcta apertura del airbag portamiento originalmente previsto
del pasajero y, por otro lado, provo- para ese dispositivo.
car lesiones graves en los ocupantes ADVERTENCIA
del vehículo. No colocar la cabeza, brazos y
codos fuera de las ventanas.
ADVERTENCIA Evite accidentes.
GRAVE PELIGRO: Si el airbag del
ADVERTENCIA
lado del pasajero estuviere activado,
Conducir manteniendo siempre las NO instalar en el asiento delantero
manos sobre la corona del volante de del pasajero sillitas para niños que se ADVERTENCIA
modo que, en caso de intervención montan en sentido contrario al de la Si la luz de aviso no prende
del airbag, éste pueda inflarse sin marcha. cuando se coloca el conmutador de
encontrar obstáculos. encendido en la posición MAR, o si
La activación del airbag en caso
No conducir con el cuerpo incli- de colisión podría producir lesiones queda prendida durante la marcha,
nado hacia delante, mantener el res- mortales al niño transportado, inde- es posible que haya alguna anomalía
pendientemente de la gravedad del en los sistemas de retención.
D-40
En este caso, los pretensores o bol- sufra una colisión de otro vehículo en
sas de aire pueden no activarse en movimiento. De ese modo, aunque
caso de accidente o, en algunos ca- ADVERTENCIA el vehículo esté parado, si está pre-
sos, activarse de forma errónea. An- No viajar con objetos en el regazo, vista alguna Ley que justifique la ins-
tes de seguir, ponerse en contacto delante del tórax y mucho menos su- talación de sillitas para los niños en
con la Red de Asistencia Fiat para ha- jetando entre los labios pipas, lápi- el asiento delantero, las silliats que se
cer un control inmediato del sistema. ces, etc. montan en el sentido opuesto al sen-
En caso de impacto con activación tido de la marcha NUNCA deben es-
del airbag, estos elementos podrían tar instaladas en el asiento delantero
ADVERTENCIA provocar lesiones graves. del pasajero en presencia del airbag
del pasajero activo.
En algunas versiones, en caso de
Por lo tanto, desactivar (si está
avería del LED OFF (En algunas D
ADVERTENCIA equipado) siempre el airbag del lado
versiones, en caso de avería del LED
del pasajero cuando en el asiento de-
en el cuadro de instrumentos. Si el vehículo ha sido robado o ha
lantero del pasajero, si instala una si-
Tener atención a las señalizacio- pasado por una tentativa de robo, si
llita de seguridad para niños en la
nes. sufrió actos de vandalismo o inunda-
dirección opuesta al sentido de mar-
ciones, llevarlo a la Red de Asisten-
cha. Además, el asiento delantero
cia Fiat para que se compruebe su
del pasajero debe estar colocado en
sistema de bolsa de aire.
ADVERTENCIA la posición lo más lejos posible del
Siga siempre las recomendaciones tablero, para evitar posibles contac-
Si están presentes los Side airbags, de este manual.
no cubrir el respaldo de los asientos tos del asiento de seguridad para ni-
delanteros con revestimientos o fun- ños con el tablero. Reactivar inme-
das. diatamente el airbag del pasajero en
ADVERTENCIA cuanto haya desinstalado la sillita de
Podría perjudicar el funciona-
Con lel conmutador de encendido seguridad. Asimismo, acordarse de
miento del sistema.
en la posición MAR aun con el mo- que si lel conmutador de encendido
tor apagado, los airbags pueden ac- está en STOP, ningún dispositivo de
tivarse con el vehículo parado, caso
D-41
seguridad (Airbag o pretensores) se dos umbrales de activación es normal Nota
activa en caso de colisión; la falta que se activen solo los pretensores.
de activación de los dispositivos, en Cuando un airbag entra en funcio-
estos casos, no se puede considerar namiento libera una pequeña canti-
como un mal funcionamiento del sis- dad de polvo: que no es dañino y
ADVERTENCIA no indica un principio de incendio.
tema.
El airbag no sustituye los cinturo- Sin embargo, el polvo puede irritar la
nes de seguridad, sino que aumenta piel y los ojos: en ese caso, lavar las
su eficacia. partes afectadas con agua y jabón.
ADVERTENCIA Asimismo, dado que los airbags
Una falla en la luz de aviso se frontales no intervienen en caso de Nota
indica por el encendido del icono impactos frontales a baja velocidad, Todos las intervenciones que se ne-
de avería de la bolsa de aire en la impactos laterales, impactos traseros cesitan hacer en los airbags para su
pantalla del panel de instrumentos y o vuelcos, los ocupantes están prote- control, reparación y reemplazo de-
por un mensaje específico. Las cargas gidos, además de por los airbags la- ben realizarse en la Red de Asisten-
pirotécnicas no se desactivan. terales, por los cinturones de seguri- cia Fiat
Antes de seguir, ponerse en con- dad, que siempre deben estar abro-
tacto con la Red de Asistencia Fiat chados. Nota
para hacer un control inmediato del En caso de chatarreo del vehículo,
sistema. Nota buscar a la Red de Asistencia Fiat
La activación de los airbags delan- para desactivar el sistema de airbag.
teros y/o laterales ocurren si el vehí-
ADVERTENCIA culo se somete a fuertes colisiones en Nota
La intervención del airbag frontal el área inferior de la carrocería (por La activación de los pretensores y
está prevista para impactos de mayor ejemplo golpes violentos contra en airbags de hacen de modo diferen-
intensidad respecto a la que conlleva rejados, aceras, caídas de vehículos ciado, según el tipo de colisión. Se
la intervención de los pretensores. en grandes agujeros o depresiones en un o más airbags no funcionan, eso
los caminos, etc.). no es indicativo de mal funciona-
Por lo tanto, para impactos com-
prendidos en los intervalos entre los miento del sistema.
D-42
EVENT DATA RECORDER (EDR) circunstancias en que accidentes y
Este vehículo está equipado con lesiones ocurren.
un grabador de datos de eventos (E- Nota
DR). El principal objetivo de un EDR
Los datos son grabados por el EDR
es grabar datos que ayudarán a en-
solamente si ocurre una situación de
tender cómo se comportaron los sis-
colisión no trivial. El EDR no regis-
temas del vehículo. El EDR fue pro-
tra ningún dato en condiciones nor-
yectado para registrar datos relacio-
males de manejo y ningún dato per-
nados a la dinámica del vehículo y
sonal (por ejemplo: nombre, sexo,
a los sistemas de seguridad durante
edad y local del accidente). Sin em-
un corto periodo de tiempo (normal-
bargo, otras partes como autoridades
mente 30 segundos o menos).
de aplicación de la ley pueden com- D
El EDR tiene la función de registrar binar los datos grabados en el EDR
datos como: con los tipos de datos de identifi-
● Como varios sistemas en su vehí- cación personal adquiridos rutinaria-
culo estaban operando. mente durante una investigación de
● Si los cinturones de seguridad del accidente..
conductor estaban abrochados o
Para leer los datos grabados en un
no.
EDR es necesario equipamiento es-
● Cuánto el conductor estaba ac- pecial y acceso al vehículo. Ade-
cionando el pedal del acelerador más del fabricante del vehículo, otras
y/o freno (cuando estaba accio- partes, como autoridades policiales
nado). que poseen el equipamiento espe-
● La velocidad a la que viajaba el cial, pueden leer las informaciones si
vehículo. tienen acceso al vehículo o al EDR.
Esos datos pueden ayudar a pro-
veer una mejor comprensión de las
D-43
ARRANQUE Y FUNCIONA- CONSEJOS DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . E-46
MIENTO
Entremos en el "corazón" del vehículo: vamos a ver
la mejor manera de utilizar todo su potencial. En
este capítulo se describen los procedimientos de cómo
manejarlo con seguridad en cualquier situación.
ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . E-1
RECOMENDACIONES PARA APAGAR EL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . E-5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . E-11
DIRECCIÓN ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . E-19 E
SISTEMA START&STOP (si está equipado) . . . . E-21
LIMITADOR DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . E-25
CONTROL DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . E-27
ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . E-30
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-38
REAPROVISIONAMIENTO DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-40
GANCHO DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . E-46
E
ARRANQUE DEL ej. acelerones, recorridos demasiado
largos a régimen máximo, frenazos,
MOTOR ADVERTENCIA etc.).
Hasta que el motor se pone en mar-
PROCEDIMIENTOS INICIALES
cha, el servofreno no está activado.
Antes de poner en marcha el vehí- Por lo tanto, se deberá pisar el ADVERTENCIA
culo, regular el asiento, los espejos pedal del freno con más fuerza de lo
retrovisores interiores y exteriores y Con el motor apagado, no dejar
habitual.
apretar bien el cinturón de seguridad. el conmutador de arranque en la
posición MAR.
Para hacer arrancar el motor,
nunca presionar el pedal del acele- Esta actitud evita el consumo inde-
ADVERTENCIA seable de energía de la batería.
rador.
Para los vehículos con converti-
Si es necesario, en la pantalla se dor catalítico se debe evitar comple-
puede visualizar mensajes que indi- tamente el arranque con empujones,
can el procedimiento para el arran- ADVERTENCIA
remolque o aprovechando las baja-
que. das. Los "acelerones" antes de apagar el E
motor no sirven para nada.
Estos procedimientos podrían da-
ñar irreparablemente el convertidor Además de eso, aumentan el con-
ADVERTENCIA catalítico. sumo de combustible inútilmente y
El motor consume oxígeno y emite son perjudiciales para el motor.
anhídrido carbónico, óxido de car-
bono y otros gases tóxicos.
ADVERTENCIA
Es peligroso hacer funcionar el mo-
Algunos cuidados son necesarios
tor en lugares cerrados.
durante el periodo de rodaje.
Durante el rodaje, es decir, en los
primeros 1.600 km (1.000 millas),
se recomienda no exigir al motor
el máximo de sus prestaciones (por
E-1
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE la palanca de cambio en la tiempo hasta que el motor empiece a
Versiones Flex posición P (Estacionamiento) o N funcionar.
(Punto muerto). Tras girar la llave a la posición
La tecnología de arranque en frío ● Girar la llave de encendido a la AVV, el sistema irá a activar el motor
se basa en el calentamiento previo posición MAR y aguardar que los de arranque durante el tiempo ne-
del alcohol, cuando sea necesario, testigos se apaguen en el cuadro cesario al funcionamiento del motor.
en el sistema de alimentación. Esa de instrumentos. En caso de no funcionamiento del
solución dispensa el uso de depósito
● Girar la llave de encendido a la motor, el sistema irá a interrumpir el
auxiliar de gasolina para arranque en
posición AVV y volverla a la po- intento de arranque tras un tiempo
frío, en el caso de que el alcohol sea
sición MAR en cuanto el motor máximo de 10 segundos, cuando se
el combustible preponderante en el
arranque. Si el motor no entra podrá efectuar un nuevo intento de
depósito de combustible.
en funcionamiento en 10 segun- arranque el motor.
Cuando la temperatura sea inferior dos, volver a a girar la llave de
a aproximadamente 16º C y el sis- encendido a la posición STOP y
tema aprovisionado con alcohol, o aguardar 10-15 segundos antes ADVERTENCIA
una mezcla alcohol+gasolina, el sis- de repetir la maniobra de arran- No es necesario pisar en el pedal
tema de calentamiento del combus- que. del acelerador para efectuar el arran-
tible se activará con la apertura de la ● En las versiones equipadas con que del motor.
puerta del conductor y el testigo llave electrónica (Enter-N-Go), el Observar siempre las recomenda-
se encenderá. En cuanto el combus- motor arranca cuando se pre- ciones de este manual.
tible alcance la temperatura ideal, el siona el botón del dispositivo de
testigo se apagará, indicando que el arranque, juntamente con el pe-
conductor puede efectuar el arran- dal de freno.
que.. ADVERTENCIA
El vehículo está equipado con un
Con el motor en marcha, no tocar
sistema de arranque que gestiona
Proceder del siguiente modo: los cables de alta tensión (cables de
automáticamente el motor de arran-
las bujías).
● Accionar el freno de que, no siendo necesario mantener
estacionamiento y colocar la llave en la posición AVV todo el
E-2
Observar siempre las recomenda- segundos antes de repetir la MOTOR NO ARRANCA
ciones de este manual. maniobra de arranque. Avisos
● Si en 10 segundos el motor no
arranca, hacer el conmutador de No tratar de hacer arrancar el mo-
encendido volver a la posición tor dejando combustible y otros lí-
ADVERTENCIA
STOP, esperar unos 5 segundos quidos inflamables en el interior de
Con el motor apagado, no dejar la toma de aire del cuerpo de la mari-
el conmutador de arranque en la y dejar enfriar el motor de arran-
que; luego, repetir el procedi- posa: esta operación puede dañar el
posición MAR. motor y personas que están cercanas.
miento de arranque.
Esta actitud evita el consumo inde-
seable de energía de la batería. ● Si, después de 8 tentativas el mo- No tratar de hacer arrancar el mo-
tor no arranca, dejar el motor de tor remolcando o empujando el ve-
arranque enfriar durante al me- hículo. Estas maniobras pueden pro-
ARRANQUE DESPUÉS DE INACTI- nos 10 segundos y luego, repetir vocar la entrada de combustible en
VIDAD PROLONGADA el procedimiento. el convertidor catalítico que, durante
el arranque del motor, podría provo-
Cuando no se arranca o maneja Nota E
car un incendio, llevando a un so-
por al menos 35 días, se recomienda
Después de un tiempo de inacti- brecalentamiento y daños al propio
tener los siguientes cuidados.
vidad prolongada del vehículo, si el convertidor.
Para hacer arrancar el motor, hacer arranque es particularmente difícil,
lo siguiente: En caso de batería descargada, es
puede ser que la batería se haya des-
posible realizar un arranque de emer-
● Poner el conmutador de cargado. En este caso, consultar el
gencia conectándola a una batería
encendido en la posición apartado "Arranque de emergencia"
auxiliar o a una batería de otro vehí-
AVV y volverla a la posición en el capítulo "En caso de emergen-
culo, a través de cables apropiados.
MAR en cuanto el motor cia".
Sin embargo, esta maniobra puede
arranque. Si el motor no entra ser peligrosa si se realiza de manera
en funcionamiento en 10 incorrecta. Consultar el párrafo "Sa-
segundos, volver a a poner el lida de emergencia" en el capítulo
conmutador de encendido en la "En caso de emergencia".
posición STOP y aguardar 10-15
E-3
Arranque del motor con la bate-
ría de la llave electrónica (Keyless
Sustituir la batería batería de la
llave electrónica A según indicacio-
RECOMENDACIO-
Enter-N-Go) descargada nes en el apartado "Llaves", capítulo NES PARA APA-
La falta de respuesta del dispositivo
"Conociendo su vehículo". GAR EL MOTOR
de arranque cuando se presiona el PROCEDIMIENTOS
botón respectivo puede significar que
la batería de la llave electrónica está Para apagar el motor, hacer lo si-
descargada. Con ello, el sistema guiente:
no detectará la presencia de la llave ● Estacionar el vehículo de manera
electrónica en el vehículo y mostrará que no represente un peligro para
un mensaje específico en la pantalla. el tráfico.
En este caso, apoyar el extremo ● Posicionar la palanca de cambio
redondeado de la llave electrónica en P (Estacionamiento).
(lado opuesto al del cuerpo metálico) ● Con el pie en el pedal de freno,
CALENTAMIENTO DEL MOTOR
en el dispositivo de arranque y pulsar accionar el freno de estaciona-
LUEGO DEL ARRANQUE
el botón en la llave electrónica. Así, miento y luego quitar el pie del
se activa el dispositivo de arranque Para eso hacer lo siguiente: pedal de freno, evitando que el
para arrancar el motor. ● Poner el vehículo en movimiento vehículo se mueva.
con el motor trabajando en régi- ● Soltar el pedal de freno.
men promedio, sin aceleraciones ● Con el motor en ralentí, colocar
bruscas el conmutador de encendido en
● Evitar buscar, desde los primeros la posición STOP.
kilómetros, el rendimiento má-
ximo. Se aconseja esperar hasta Nota
que el indicador de temperatura Con el motor apagado, no dejar
del líquido de enfriamiento del el conmutador de encendido en la
motor empieze a subir. posición MAR.
E-4
Vehículos equipados con llave elec- nutos. Cuando una de las puertas de-
Nota
trónica (Keyless Enter-N-Go) lanteras se abre, se anula la función.
Para más detalles sobre el arran-
Se puede apagar el motor cuando que, ver o capítulo "Arranque del Después de un recorrido exigente,
la velocidad del vehículo es supe- motor". antes de apagar el motor, dejarlo en
rior a 8 km/h, incluso para vehícu- ralentí para bajar la temperatura del
los equipados con transmisión auto- Con el sistema Keyless Enter-N-Go, motor.
mática en una posición que no sea se puede dejar el vehículo con el mo-
P (Estacionamiento), con el vehículo tor en marcha y llevar la llave elec-
en velocidades superiores a 8 km/h. trónica, sin que el motor se apague.
FRENO DE ESTA-
En este caso, para apagar el motor, El vehículo nota la presencia de la CIONAMIENTO
presionar y mantener presionado el llave en el vehículo apenas cuando
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
botón del dispositivo de arranque o se cierra las puertas.
ELÉCTRICO - EPB (Electronic Park
pulsar 3 veces seguidas en pocos se-
Al apagar el vehículo (pasar de la Brake)
gundos. En este caso, el motor se
posición MAR a STOP el suministro
apaga y el dispositivo de arranque se El vehículo está equipado con un
posiciona en MAR.
de energía para los accesorios se
freno de estacionamiento eléctrico E
mantiene durante unos 3 minutos.
EPB, que garantiza un desempeño
Nota Si, en el momento que se abre la ideal.
Si se apaga el motor con el ve- puerta del lado del conductor el pa- El freno de mano eléctrico dispone
hículo en movimiento, el manejo nel de instrumentos está encendido, de un interruptor A, situado en la
puede ser comprometido; va a exigir una señal acústica breve se emite consola central, un motor con pinzas
más fuerza para activar el pedal del para recordar al conductor que apa- para cada rueda trasera y un módulo
freno e girar o volante. Los airbags y gue el vehículo. En la pantalla se ex- de control electrónico.
los cinturones de seguridad pueden hibe un mensaje específico.
perder parte da su funcionalidad. Cuando la llave de encendido está
en la posición STOP, el funciona-
miento de los levantavidrios perma-
nece activo durante cerca de 3 mi-
E-5
Nota posicionar la palanca en "P") y girar
las ruedas delanteras.
En caso de avería en la batería
del vehículo, para desbloquear el Si se estaciona el vehículo en in-
freno de estacionamiento eléctrico es clinaciones acentuadas, bloquear las
necesario sustituir la batería. ruedas con un calce.
E-6
Para accionar manualmente el tener tirado el interruptor en la con- Nota
freno de estacionamiento eléctrico sola central durante el tiempo en el
con el vehículo parado, tirar breve- que sea necesario el accionamiento Circular con el freno de mano eléc-
mente del interruptor situado en la del freno. trico accionado o utilizar repetida-
consola central. mente el freno de mano eléctrico
El testigo podría encenderse si para frenar el vehículo podría provo-
Durante el accionamiento del el sistema hidráulico no estuviera dis- car graves daños al sistema de frenos.
freno de mano eléctrico se podría ponible momentáneamente y, conse-
notar un ligero ruido procedente de cuentemente, la frenada dependiera
la parte posterior del vehículo. de los motores eléctricos. Desaccionamiento manual del
freno de estacionamiento eléctrico
Si se acciona el freno de mano Además, se encienden automática-
eléctrico con el pedal del freno pi- mente las luces de freno, como su- Para desaccionar manualmente el
sado se podría notar un ligero movi- cedería en una frenada normal efec- freno de estacionamiento, el disposi-
miento del pedal. tuada con la presión del pedal del tivo de arranque debe estar en posi-
freno. ciónMAR (RUN). Además, es nece-
Nota sario pisar el pedal del freno y pulsar
Para interrumpir la solicitud de fre- brevemente el interruptor en la con-
E
En caso de que el testigo de avería
nado con el vehículo en movimiento, sola central.
del freno de estacionamiento eléc-
soltar el interruptor en la consola cen-
trico esté encendido, algunas fun- Durante el desaccionamiento se
tral.
ciones del freno de estacionamiento podría notar un ligero ruido proce-
eléctrico se desactivarán. En este Si con este procedimiento el vehí- dente de la parte posterior del vehí-
caso, el conductor es responsable del culo se frena hasta alcanzar una ve- culo, así como un ligero movimiento
accionamiento del freno y del esta- locidad inferior a 3 km/h aproxima- del pedal del freno.
cionamiento del vehículo en condi- damente y el interruptor se mantiene
ciones de total seguridad. tirado, se accionará definitivamente Nota
el freno de estacionamiento. Nunca utilizar nunca la posición
Si, en circunstancias excepciona- P (Estacionamiento) para sustituir el
les, fuera necesario accionar el freno freno de mano eléctrico. Al esta-
con el vehículo en movimiento, man- cionar el vehículo, accionar siempre
E-7
el freno de mano eléctrico para evi- Función Auto Apply Accionamiento estático
tar lesiones o daños provocados por Esta función permite la activación Con el vehículo detenido, es po-
el movimiento incontrolado del ve- del freno de estacionamiento al mo- sible accionar el freno de estaciona-
hículo. ver la palanca de cambios a la po- miento eléctrico tirando una única
sición P. La función puede ser habi- vez del interruptor localizado en la
Función Drive Away litarse y deshabilitarse a través de la consola central. Para desactivarlo,
central multimedia. Es necesario que accionar el interruptor manteniendo
El freno de estacionamiento puede se detecte la presencia del conductor. presionado el pedal de freno.
ser desactivado automáticamente
cuando se mueve la palanca de Nota Accionamiento dinámico
cambios a una posición de conduc-
Cerciorarse siempre de que el freno
ción (Drive o Reverse). Para eso, es Con el vehículo en movimiento, el
de estacionamiento esté activado.
necesario que se detecte la presen- freno de estacionamiento se activa
cia del conductor, motor encendido tirando continuamente del interrup-
y cinturón de seguridad abrochado. MODALIDADES DE FUNCIONA- tor durante la conducción. las luces
MIENTO DEL FRENO DE ESTACIO- de freno se encenderán automática-
Emergency Braking NAMIENTO ELÉCTRICO mente. Para desactivar el freno de
estacionamiento, soltar el interrup-
En situaciones de emergencia, al Cuando el freno de estaciona-
tor. Si el vehículo tiene su velocidad
accionar y mantener presionado el miento está accionado y aplicado
reducida a punto de detenerse com-
botón de freno del EPB un frenado a las ruedas en cualquiera de las
pletamente, a partir de aproximada-
de emergencia se inicia, sin el blo- siguientes modalidades, se enciende
mente 5 km/h el freno de estaciona-
queo de las ruedas traseras. Tras el el LED en el interruptor en la
miento continuará accionado.
fin de la intervención, el freno de es- consola central junto con el testigo
tacionamiento es accionado. en el cuadro de instrumentos.
E-8
Drive Away Release (para versio- palanca de cambios a la posición P tor dos veces seguidas en la consola
nes/ mercados, donde está previsto) (Estacionamiento). central y al mismo tiempo pisando
El freno de estacionamiento eléc- en el pedal del freno y manteniendo
trico se desactivará automáticamente SafeHold abierta la puerta del lado del con-
si el cinturón de seguridad del lado ductor.
Es una función de seguridad que
del conductor está abrochado y, tras acciona automáticamente el freno de Una vez manualmente deshabili-
arranque del motor y palanca de estacionamiento eléctrico si el vehí- tada, la función se reactivará cuando
cambios colocada en D o R , se hace culo se encuentra en una condición la velocidad del vehículo alcance los
un intento de salir con el vehículo. no segura con el arranque encen- 20 km/h o cuando se coloque el con-
dido. El freno de estacionamiento se mutador de arranque en la posición
Auto Park Brake accionará si se encuentran presentes STOP/OFF y luego en MAR .
El freno de estacionamiento eléc- todas las siguiente condiciones:
trico puede ser programado para ser AUTO HOLD - Auto Vehicle Hold
accionado automáticamente si, con ● Velocidad del vehículo inferior a (AVH) (si está equipado)
3 km/h
la velocidad del vehículo inferior a 3 El Auto Hold es un freno de E
km/h, la se coloca la palanca de cam- ● Ningún intento de presión del estacionamiento que impide que el
bios en la posición P (Estacionamien- pedal del freno o del pedal del vehículo se mueva accidentalmente
to). Esta modalidad se habilita o des- acelerador detectado cuando está detenido o en el
habilita en el menú de configuracio- ● Cinturón de seguridad del con- momento de arrancar.
nes del Uconnect (para más informa- ductor desabrochado En cuanto el vehículo deja de mo-
ciones, ver el suplemento específico). ● Puerta del lado del conductor verse tras el frenado, el sistema man-
Cada accionamiento automático abierta tiene la presión aplicada en los frenos
del freno de estacionamiento ● Palanca de cambios en la posi- por el pedal. El Auto Hold interviene
puede ser anulado presionando el ción P (Estacionamiento) directamente en los frenos del pedal;
interruptor en la consola central y no es necesario, para ese caso, ac-
al mismo tiempo desplazando la La función SafeHold puede ser des- cionar el freno de estacionamiento.
habilitada presionando el interrup-
E-9
El propósito de la función es redu-
Nota
cir la fatiga del conductor en atascos
de tráfico y paradas largas al permitir La función no está disponible
que el conductor quite el pie del pe- cuando la caja de cambios está en la
dal del freno en condiciones de ve- posición de marcha atrás o cuando
hículo detenido. el vehículo está apagado.
E-10
en el pedal de freno, durante 3 mi- sin cambios repentinos de revolucio- ● En modo automático: se hace
nutos. Tras ese intervalo de tiempo, nes, aumentando el confort al mane- eligiendo entre las posiciones (P,
el EPB se activa automáticamente. jar el vehículo. La eficiencia y el con- R, N, D).
sumo del vehículo también se bene-
Nota fician, una vez que la linealidad de
La tecnología del sistema Auto funcionamiento del motor permite su
Hold trabaja solamente dentro de funcionamiento en la mejor faja de
los límites del sistema. La mayor actuación, siempre en la revolucio-
comodidad ofrecida por el Sistema nes adecuadas a la más diversas si-
Auto Hold no debe colocar en riesgo tuaciones de uso.
la seguridad. tener atención al en- La transmisión automática AT6
cendido del testigo para utilización está controlada electrónicamente y
del sistema Auto Hold. El Auto Hold los cambios de marcha se realizan PALANCA DE CAMBIOS
no mantiene sus funciones en todas automáticamente en función de los
las condiciones de frenado. parámetros instantáneos de uso del La palanca puede asumir las si-
vehículo (velocidad del vehículo, guientes posiciones: E
pendiente de la carretera y posición ● P = Estacionamiento.
TRANSMISIÓN del pedal del acelerador). ● R = Marcha atrás.
AUTOMÁTICA ● N = Punto muerto.
PANTALLA
● D = Drive (marcha hacia adelante
Descripción
La pantalla puede exhibir: automática).
El vehículo puede estar equipado ● Posición Manual = modalidad de
● El el modo de conducción Ma-
com transmisión CVT o con transmi- cambio de marchas manual (se-
nual (secuencial): el engranado
sión automática AT6. cuencial): actuar en la palanca de
del cambio (superior o inferior),
La transmisión CVT (sigla que sig- se hace manualmente, según la cambios de marchas o en las ma-
nifica transmisión continuamente va- indicación numérica. riposas de cambios de marchas
riable), que proporciona un funcio- en el volante (ver detalles de uti-
namiento lineal y suave del motor,
E-11
lización de las mariposas en las (Drive) o D (Drive) o R (marcha atrás) Al estacionar el vehículo, accionar
páginas a continuación). cuando el vehículo está parado o mo- siempre el freno de estacionamiento
El dibujo para la selección de mar- viéndose a baja velocidad, es nece- para evitar movimientos accidentales
chas se indica en el marco al lado de sario pisar también el pedal del freno del vehículo.
la palanca de cambio. (ver la opción "Sistema de bloqueo
del engranado de marchas con el
freno enganchado" en este capítulo). ADVERTENCIA
Nota Si no se pone la palanca en la posi-
ción P (Estacionamiento) el vehículo
NO acelerar durante el paso de la
puede moverse y causar lesiones a la
posición P (o N) a otra posición.
gente.
Nota Antes de bajar del vehículo, ase-
gurarse de que la palanca está en la
Después de seleccionar una mar-
posición P y que el freno de estacio-
La marcha seleccionada se visua- cha, esperar unos segundos antes de
namiento está accionado.
liza en el pantalla. acelerar. Esa precaución es parti-
Para seleccionar una marcha, pul- cularmente importante con el motor
sar el botón A y mover la palanca frío.
ADVERTENCIA
hacia adelante o hacia atrás.
Antes de mover la palanca de cam-
Cuando el cambio está el modo POSICIONES DE LA PALANCA
bios de la posición P, poner el con-
"secuencial", él se activa moviendo la Estacionamiento (P) mutador de encendido en la posición
palanca D (Drive) a la izquierda y se MAR y pisar el pedal del freno.
consiguen las posiciones para a + o
De lo contrario, podría dañarse la
para -. Esas posiciones son inestables.
ADVERTENCIA palanca de cambios.
Para salir de la posición P Nunca poner la palanca en la posi-
(estacionamiento), o pasar desde la ción P (Estacionamiento) en lugar del Esta posición integra el frenado,
posición N (Punto muerto) hasta la D freno de estacionamiento. bloqueando el cambio. Con la pa-
E-12
lanca de cambio en esta posición se ● Comprobar que la letra P aparece Este tipo de conducción es peli-
puede hacer arrancar el motor. en la pantalla.. groso y reduce la posibilidad de in-
tervenir en caso de repentinas varia-
Nota Con el pedal del freno liberado, ciones del flujo de tráfico o de la su-
Nunca intentar seleccionar la po- comprobar si la palanca de cambios perficie del pavimento. Se corre el
sición P con el vehículo en movi- no se mueve desde la posición P. riesgo de perder el control del vehí-
miento. Antes de salir de vehículo, culo y provocar accidentes.
colocar siempre la palanca en esta Marcha atrás (R)
posición, accionado también el freno La palanca en la posición N
Seleccionar esta posición sólo corresponde a la posición de punto
de estacionamiento.
cuando el vehículo está completa- muerto en un cambio manual. De
Cuando se estaciona en un terreno mente parado. esa manera se puede hacer arrancar
plano, colocar primero la palanca de el motor.
cambio en posición P , y luego ac- La posición N se debe seleccionar
cionar el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA
en caso de paradas prolongadas con
Cuando estacione en subidas, ac- Accionar la marcha atrás sólo con el motor encendido. Accionar tam- E
cionar el freno de estacionamiento el vehículo parado, el motor al ralentí bién el freno de estacionamiento.
antes de colocar la palanca en la po- y el acelerador totalmente soltado.
sición P; de lo contrario, puede ser Esta acción podrá preservar la caja Drive (D) - Marcha hacia adelante
difícil mover la palanca de cambios de cambios. automática
desde la posiciónP.
Utilizar esta posición en condicio-
Para comprobar si el acciona- Punto muerto (N) nes normales de funcionamiento.
miento de la posición P resulta
El paso de la posición D hacia
efectivo::
la posición P (Estacionamiento) o R
ADVERTENCIA (Marcha atrás) debe hacerse sólo des-
● Mover la palanca de cambios No poner la palanca de cambios pués de soltar el pedal del acelera-
completamente hacia adelante, en N ni apagar el motor para circular
hasta el final de su recorrido. en bajada.
E-13
dor, con el vehículo parado y con el Nota lanca en la posición D, identifica que
pedal del freno presionado. el vehículo está detenido y el freno
En algunas situaciones, aumentar accionado, desacoplando la marcha,
Esta posición asegura un engra- o disminuir la de la faja de marchas con el objetivo de reducir el consumo
nado automático más adecuado a las puede tener restricciones, permitién- de combustible. Su funcionamiento
exigencias de marcha y el máximo dose solo cuando las condiciones del depende de condiciones de activa-
ahorro de combustible. vehículo cumplen con los paráme- ción y desactivación, por lo tanto su
En esta posición, el cambio realiza tros del sistema electrónico, para ga- funcionamiento no será constante.
el engranado automático de las mar- rantizar la seguridad, el rendimiento
chas, seleccionando la relación más en la conducción del vehículo y la
Nota
adecuada entre las marchas para ade- integridad de la transmisión automá-
tica. Por lo tanto, dependiendo de FUNCIONES DE ASISTENCIA A
lante disponibles, asegurando las ca- LA CONDUCCIÓN: las funciones de
racterísticas de manejo ideal en cual- las circunstancias, el cambio de mar-
chas no será posible incluso con la asistencia a la conducción, depen-
quier condición de uso del vehículo. diendo de las condiciones de la vía,
palanca de cambios o las mariposas
del volante. como subidas, bajadas y curvas acen-
Posición Manual - Modo de cambio tuadas, actúa de forma a garantizar
manual (secuencial) Y en algunas situaciones, la re-
un viaje más confortable y seguro.
ducción de la faja de marchas podrá
Actuar en la palanca de cambios de ocurrir automáticamente sin la actua-
marchas o en las mariposas de cam- ción manual, eso dependiendo de los Nota
bios de marchas en el volante (ver parámetros del sistema electrónico, La transmisión automática posee
detalles de utilización de las maripo- para garantizar la seguridad del vehí- un sistema de bloqueo de cambio de
sas en las páginas a continuación). culo y la integridad de la transmisión faja de marcha para evitar que la pa-
Al utilizar la posición Manual para automática. lanca de cambios sea operada acci-
seleccionar la faja de marcha, se dentalmente durante el arranque. De
obtiene más fuerza de freno motor Nota ese modo,sólo se puede colocar la
actuando en la palanca de cambios palanca en la posición P si el pedal de
FUNCIÓN NEUTRO: versiones
de marchas. freno está presionado y si el conmu-
con transmisión automática poseen
tador de encendido está en MAR (ve-
la función Neutro, que aún con la pa-
E-14
hículos con llave mecánica) o el bo- desaceleración del vehículo se
tón de encendido está en ON (RUN). puede lograr con facilidad.
● El vehículo mantendrá la mar-
Si, aunque el pedal de freno esté cha seleccionada por el conduc-
presionado, no es posible mover la tor hasta que las condiciones de
palanca de la posición P, pode estar seguridad así lo permitan. Esto
habiendo un problema en el sistema significa, por ejemplo, que el sis-
de bloqueo de cambio de marchas. tema evitará la desactivación del
En ese caso, dirigirse a la Red de motor, retrocediendo autónoma-
Asistencia Fiat. mente si la rotación del motor
está demasiado baja. Nota
Notas importantes En algunas situaciones, el funcio-
● En superficies resbaladizas, no re- MARIPOSAS DE SELECCIÓN DE namiento de la reducción de faja de
ducir las marchas: las ruedas mo- FAJAS DE MARCHAS EN EL VO- marcha podrá tener restricciones, a
trices pueden perder adherencia LANTE (si está equipado) fin de garantizar la seguridad , el de-
y hacer el vehículo patinar, lo sempeño en el manejo del vehículo y E
Además de la palanca de cambios,
que representa un riesgo de pro- la integridad de la transmisión auto-
localizada en la consola central, al-
vocar accidentes o lesiones a las mática. En esas circunstancias, el
gunas versiones disponen también de
personas. cambio de marchas no será posible
levas de tipo "mariposa", localizadas
● Para seleccionar la marcha aun con la actuación en la palanca
detrás del volante. Esas mariposas
correcta para conseguir una de cambios o en las mariposas en el
permiten la conducción en modo de
desaceleración máxima (freno volante.
selección de las fajas de marchas con
del motor), simplemente la palanca de cambios en las posi- Y en algunas situaciones, la re-
mantenga pulsada para adelante ciones D (Drive) o Manual. Para uti- ducción de la faja de marchas podrá
(-) la palanca de marchas: el lizar las mariposas, con el vehículo ocurrir automáticamente sin la actua-
cambio pasa a un modo de en movimiento, presionarlas contra ción manual, eso dependiendo de los
funcionamiento en que la el volante en la parte central de las parámetros del sistema electrónico,
mismas. para garantizar la seguridad del vehí-
E-15
culo y la integridad de la transmisión aumento o reducción de las fajas de Si el control de velocidad (cruise
automática. marchas, del siguiente modo: control) (si está equipado) está acti-
vado, al manejarse el vehículo con la
Nota palanca en D o Manual y reducirse
Siempre que ocurra la restricción la faja de marcha para 6, 5 o 4 con
en el cambio manual de marchas, intención de activarse el freno mo-
una señal acústica irá a advertir el tor, el mismo no se activará, pues en
conductor. esas condiciones el cruise control no
será cancelado.
E-16
D (Drive) (modalidad de conduc- Utilizando una faja de marcha El símbolo se visualiza en la
ción automática). más baja, las revoluciones del motor pantalla..
aumentarán, bien como la fuerza
Después de posicionar la palanca del freno motor en relación a una Nota
de cambios en Manual, es posible faja de marcha más alta. En caso de una eventual "emergen-
seleccionar las fajas de marcha utili- cia del cambio", buscar inmediata-
Al detener el vehículo con la pa-
zando la misma palanca o las levas mente a la Red de Asistencia Fiat.
lanca de cambios en Manual, la mar-
de cambios de marchas en el volante cha atrás se reducirá de modo auto-
(mariposas). De esa forma, el con- mático para la faja 1 y así permane- Nota
ductor puede realizar los cambios de cerá mientras el vehículo esté dete- En caso de falla temporal, dirigirse
faja de marcha como quiera. nido. inmediatamente a la Red de Asisten-
A cada accionamiento de una ma- cia Fiat.
riposa en el volante corresponde un FUNCIÓN DE EMERGENCIA DEL
aumento o reducción de las fajas de CAMBIO (si está equipado) BLOQUEO DE ENCENDIDO Y PO-
marchas.
La función del cambio es moni- SICIÓN DE ESTACIONAMIENTO E
La pantalla exhibirá la faja de mar- torizada constantemente para detec- Versiones equipadas con el sis-
cha seleccionada,, de 1 a 7 para tar cualquier anomalía. Si se detecta tema Keyless Enter-N-Go: esta fun-
transmisión CVT o de 1 a 6 para una condición que podría causar da- ción requiere que la palanca de cam-
transmisión AT6. ños al cambio, se activa la función bio se ponga en P (Estacionamiento);
de "emergencia del cambio". luego, poner la llave de encendido
Nota En esta condición, la palanca de en la posición STOP.
Si las revoluciones del motor es- cambios sigue en la cuarta marcha, Versiones equipadas con llave me-
tán excesivamente bajas o excesiva- independientemente de la marcha cánica: esta función requiere la colo-
mente altas, aunque la palanca de seleccionada. Las posiciones en P cación de la palanca de cambio en P
cambios esté en la posición Manual, (Estacionamiento), R (Marcha atrás) (Estacionamiento) antes de quitar la
el cambio de fajas de marcha ocurrirá y N (Punto muerto) siguen funcio- llave del dispositivo de arranque.
automáticamente. nando.
Si la batería del vehículo está des-
cargada, cuando se inserta la llave
E-17
de encendido ella queda bloqueada ADVERTENCIAS GENERALES ● Seleccionar la posición R
en su sitio. (Marcha atrás), o pasar de R a
Para quitar mecánicamente la otra posición solamente cuando
llave, ver el párrafo "Desbloqueo de ADVERTENCIA el vehículo esté totalmente
la palanca de cambios de la transmi- No acelerar o cambiar de marcha parado y el motor en marcha
sión automática" en el capítulo "En de modo repentino si está manejando lenta.
caso de emergencia". en pisos resbaladizos. ● No cambie las marchas entre P
Esos cambios repentinos pueden (Estacionamiento), R (Marcha
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA SE- hacer que el freno motor se accione, atrás), N (Punto muerto)
LECCIÓN DE MARCHAS SIN AC- llevando el vehículo a derrapar o gi- o D (Drive) con el motor
CIONARSE EL PEDAL DEL FRENO rar, lo que puede resultar en acciden- funcionando en un régimen
tes graves o fatales. superior al de marcha lenta.
Este sistema evita el despla- ● Antes de engranar cualquier mar-
zamiento de la palanca de El incumplimiento de las instruc- cha, pisar el pedal del freno a
cambios desde la posición P ciones suministradas a continuación fondo.
(Estacionamiento) si se pisa en el puede producir daños en el cambio:
pedal del freno. Nota
● Seleccionar la posición P
Para poner la palanca de cam- (estacionamiento) sólo cuando Mantener presionado el pedal
bios en una posición que no sea P el vehículo se encuentre de freno mientras se mueve la
(estacionamiento), lel conmutador de completamente parado. palanca de cambios para una
encendido debe estar en la posición posición diferente de la posiciónP
AVV (motor encendido o apagado o ● Nunca intentar seleccionar la po-
(Estacionamiento).
en la posición MAR el pedal de freno sición P con el vehículo en mo-
debe estar presionado. vimiento. Antes de salir del vehí- ● Un movimiento inesperado del
culo, colocar siempre la palanca vehículo puede resultar en lesio-
de cambios en esa posición, ac- nes a los ocupantes o aquellos
cionando también el freno de es- que están cerca de él. No de-
tacionamiento. jar el vehículo con el motor en
marcha: antes de dejar el ha-
E-18
bitáculo, accionar el freno de ● Es peligroso dejar la palanca de caja de cambios puede sufrir
estacionamiento, cambiar la pa- cambios en una posición que variaciones según la temperatura
lanca de marchas hasta la posi- no sea P (Estacionamiento) o del motor, de la caja de cambios,
ción P, apagar el motor y quitar la N (Punto muerto) cuando la y de la velocidad del vehículo.
llave del dispositivo de arranque rotación del motor es superior a ● Se inhibe la activación del em-
(para versiones con llave mecá- la marcha lenta. Si no se pisa el brague del convertidor de par
nica). Con la llave de encendido pedal del freno hasta el fondo, hasta que el aceite del cambio se
en la posición STOP (cuando se el vehículo puede tener una caliente bien. El funcionamiento
permite quitar la llave), el cam- aceleración rápida. Engranar la total del cambio se restablece tan
bio se bloquea en la posición P marcha solamente con el motor pronto la temperatura del aceite
(Estacionamiento), para impedir en marcha lenta, pisando el alcanza el valor prefijado.
cualquier movimiento accidental pedal del freno.
del vehículo. ● Si la temperatura del cambio
● Cuando deje al vehículo, siem- excede los límites de DIRECCIÓN ASIS-
pre quitar la llave mecánica del funcionamiento normales, la TIDA
dispositivo de encendido y cerrar central del cambio puede E
todas las puertas. Nunca dejar a cambiar la secuencia de DIRECCIÓN ELÉCTRICA
los niños sin atención dentro del selección de las marchas y El vehículo está equipado con un
vehículo. reducir el par del motor. sistema servoasistido por control
● En versiones equipadas con Key- ● En caso de sobrecalentamiento eléctrico, que sólo funciona con el
less Enter-N-Go, no dejar la llave de la caja de cambios, en la conmutador de encendido en la
electrónica cerca del vehículo (o pantalla aparece el símbolo . posición MAR y motor encendido.
en algún lugar accesible a los En ese caso, la caja de cambios
niños) y no dejar el dispositivo puede funcionar de manera in- Nota
de arranque activado. Los chicos correcta hasta que se enfríe. Si hay un cambio rápido de posi-
pueden activar los levantavidrios, ● Cuando se usa el vehículo con ción del conmutador de encendido,
cualquier otro control o arrancar una temperatura exterior muy la funcionalidad completa de la di-
el vehículo inadvertidamente. baja, el funcionamiento de la
E-19
rección asistida se logra después de Nota Nota
1-2 segundos.
Si el sistema sufre alguna interrup- En maniobras para estacionar,
ción de la asistencia por cualquier cuando se gira demasiado el volante,
Nota
tipo de falla, el testigo se en- puede ser que la dirección quede
Después de la sustitución, reco- ciende, pero debe apagarse después más dura. Esto es normal y es debido
nexión o recarga de la batería, se de algunos segundos. Todavía será a la intervención del sistema de pro-
encenderán las luces de aviso del posible operar la dirección manual- tección contra el sobrecalentamiento
ESC y del TPMS y serán exhibi- mente; sin embargo, el esfuerzo exi- del motor eléctrico del control de la
dos los mensajes "Hill holder inac- gido para maniobras deberá aumen- dirección, por lo tanto, no requiere
tivo" e "Batería reconectada. Sistema tar considerablemente. ninguna intervención para repara-
inicializando". En ese caso, consul- ción. Cuando sea utilizada la direc-
tar el procedimiento de reaprendi- Si las condiciones de falla persis-
ten, dirigirse a la Red de Asistencia ción asistida de nuevo, la misma
zaje en el capítulo "Mantenimiento y volverá a funcionar normalmente.
cuidados con su vehículo", en la sec- Fiat.
ción : "Compartimiento del del mo-
tor/batería/sustitución de la batería". INDICACIÓN DE ANOMALÍAS
ADVERTENCIA
Si las luces de aviso no se apagan,
Eventuales anomalías en la direc- Antes de efectuar cualquier inter-
dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
ción asistida eléctrica se indican por vención de mantenimiento, apagar
El sistema de asistencia eléctrica el encendido de la luz de aviso es- siempre el motor y quitar la llave del
de la dirección provee al conductor pecífica, junto con un mensaje exhi- dispositivo de arranque, activando el
buenas respuestas del vehículo y fa- bido en la pantalla. bloqueo de la dirección, principal-
cilita la manejabilidad en espacios li- En caso de una falla en la direc- mente cuando el vehículo esté con
mitados. El nivel de asistencia es va- ción eléctrica asistida, el vehículo las ruedas levantadas del suelo.
riable para ofrecer menores esfuerzos se puede maniobrar con la dirección Si no es posible, por alguna necesi-
en maniobras de estacionamiento y mecánica. dad, apagar el motor y quitar la llave
firmeza al manejar. del dispositivo de arranque, se debe
E-20
quitar o el fusible principal de protec- ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN FUNCIONAMIENTO
ción de la dirección asistida eléctrica. DEL SISTEMA
Modo Autostop (desactivación
Para activar/desactivar manual- automática)
mente el sistema pulsar el botón A
SISTEMA situado en la parte central del
Para vehículos equipados con
transmisión automática, si el sistema
START&STOP (si tablero. Start&Stop está activado, el motor
está equipado) se apaga automáticamente en las
siguientes condiciones:
CONOCIENDO EL SISTEMA
El sistema Start&Stop apaga auto- ● Palanca de cambios en la posi-
máticamente el motor del vehículo ción D (Drive).
cuando se pisa el pedal del freno ● Pedal de freno presionado.
y el vehículo alcanza una velocidad
● Velocidad del vehículo igual o
igual o inferior a 8 km/h, siempre que
inferior a 8 km/h.
se cumplan las condiciones de fun- E
cionamiento del sistema, y vuelve a
arrancar el motor cuando el conduc- La desactivación del sistema se in- Nota
tor quita la presión sobre el pedal del dica a través de la visualización de El apagado automático del motor
freno, como cuando se detiene el ve- un mensaje en la pantalla y/o en el se habilita solamente después de su-
hículo en un semáforo en rojo. cuadro de instrumentos, según la ver- perar una velocidad de cerca de 5
Esto aumenta la eficiencia del vehí- sión. En esas condiciones el LED km/h, para evitar repetidos apagados
culo mediante la reducción del con- situado en el botón está encendido. del motor cuando conduzca a una
sumo de combustible, de las emi- velocidad baja.
siones de gases perjudiciales y de la
contaminación acústica.
E-21
Modo Autostart (rearranque auto- involuntariamente. El cuadro de ● Marcha atrás accionada (por
mático) instrumentos exhibirá el mensaje de ejemplo, para las maniobras de
Start&Stop no disponible. estacionamiento).
En caso de transmisión automática,
el motor rearranca automáticamente ● Ocurrió reaprovisionamiento re-
cuando: Condiciones en las que no se apaga ciente. Esta condición es tempo-
el motor (Autostop) ral (ver advertencias en el apar-
● Con la función “Start&Stop” ha- tado “Sistema Flex” en el capítulo
Por razones de comodidad, con-
bilitada, soltar el pedal de freno “Conociendo el vehículo”.
tención de las emisiones y seguridad,
para permitir a repartida doel re- el motor no se apaga en las siguien- ● Capó abierto o desbloqueado.
arranque del motor, siempre que tes condiciones:
el cambio esté en la posición Nota
Drive (D). ● Inclinación superior al valor pre- La utilización del aire acondicio-
establecido para garantizar la se- nado puede inhibir el autostop según
Si el cambio se encuentra fuera de guridad de funcionamiento del la opción elegida por el usuario, con-
la posición e Drive (D) el vehículo va sistema. forme lo descrito en el capítulo "Cli-
a arrancar automáticamente. ● Motor todavía frío. matización".
● Batería insuficientemente
cargada.
ADVERTENCIA Condiciones de rearranque del mo-
● Puerta del conductor no tor (Autostart)
Para el correcto funcionamiento bloqueada.
del sistema, el nivel de carga de la Por razones de comodidad, con-
● Cinturón de seguridad del con-
batería debe estar superior al límite tención de las emisiones y seguri-
ductor desabrochado.
preestablecido. dad, el motor puede volver a arran-
● Aire acondicionado en la moda-
Esté atento a las recomendaciones car automáticamente sin que el con-
lidad MAX/AC.
de este manual. ductor tenga que hacer nada, si se
cumplen las siguientes condiciones:
Por motivo de seguridad, el
Start&Stop podrá ser deshabilitado
E-22
● Batería insuficientemente INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
Nota
cargada.
Se puede mantener el motor en En caso de inactividad del vehículo
● Depresión reducida del sistema esté atento a la carga de la batería.
funcionamiento deshabilitando el
de frenos (por ejemplo cuando
sistema Start&Stop. Efectuar el siguiente procedi-
se pisa varias veces el pedal del
freno). miento:
● Vehículo en movimiento (por IRREGULARIDAD EN EL FUNCIO- Si es necesario desconectar el ca-
ejemplo en los trayectos en NAMIENTO ble negativo (-) de la batería, se debe
carreteras con pendiente). utilizar el falso polo negativo A como
En caso de mal funcionamiento, el
se indica a continuación.
● Apagado del motor con el sistema Start&Stop se desactiva. Es
sistema Start&Stop superior al conductor es informado de la ano-
tiempo prestablecido. malía por el encendido del testigo,
juntamente con un mensaje exhibido
PROCEDIMIENTOS DE SEGURI- en la pantalla (algunas versiones). En
DAD ese caso, acudir a la Red de Asisten-
cia Fiat.
E
En caso de que el motor se pare
mediante el sistema Start&Stop, si el
conductor desabrocha su cinturón de ADVERTENCIA:
seguridad o bien abre la puerta del El funcionamiento del sistema
lado conductor o el capó, sólo se po- Start&Stop podrá quedar perjudi-
Nota
drá arrancar el motor con la llave de cado si no se utilizan Accesorios
encendido. Esta condición se indica Originales Fiat. El sensor IBS de la batería, indi-
al conductor mediante un mensaje cado por la flecha , no pode nunca
en la pantalla o por el encendido del ser desconectado del polo negativo,
testigo en el cuadro de instrumentos. excepto en el caso de de sustitución
de la batería.
E-23
● Presione el botón B del acopla- para colocar la llave de arranque en
Nota
miento rápido para soltarlo del la posición STOP.
falso polo. Tras la sustitución, reconexión o
recarga de la batería, los testigos del
Nota
ESC y del iTPMS se encenderán y
en lapantalla aparecerán los mensa- La batería para vehículos con sis-
jes "Hill Holder inactivo" y "Bate- tema Start&Stop posee características
ría reconectada. Sistema inicializán- que son específicas para esta versión
dose". En este caso, es necesario vol- para garantizar el perfecto funciona-
ver a programar el sistema de direc- miento del sistema. Es imprescindi-
ción eléctrica, siguiendo una de las ble que, para la sustitución de la bate-
dos opciones a continuación: ría, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
● Quite el acoplamiento rápido C
del falso polo negativo D. ● Girar el volante completamente
ARRANQUE DE EMERGENCIA
hacia la izquierda y luego
completamente hacia la derecha En caso de arranque de emergencia
hasta que se apaguen los con batería auxiliar, no conectar el
testigos; cable negativo (-) de la batería auxi-
● Circular con el vehículo a una liar al polo negativo E de la batería
velocidad entre 20 y 25 km/h del vehículo. Conectar a un punto de
durante un breve trayecto hasta masa motor/caja de cambios (según
que se apaguen los testigos. el procedimiento descrito en “Arran-
que con batería auxiliar”).
Si los testigos no se apagan, diríjase
● Para recolocar el cable, empujar
a la Red de Asistencia Fiat.
en el sentido opuesto hasta oír
el clic de bloqueo, cerciorándose Nota
de que esté correctamente blo- Antes de continuar con el procedi-
queado. miento, esperar al mínimo 1 minuto
E-24
E
No quitar el sensor IBS A (Sensor
inteligente de la batería) del polo
LIMITADOR DE VE-
negativo de la batería, pues el sistema LOCIDAD
Start&Stop podrá quedar inoperante. SPEED LIMITER
Es un dispositivo que permite defi-
nir la velocidad del vehículo a valo-
res que el conductor puede progra-
mar.
Nota Se puede establecer la velocidad
Antes de abrir el capó, es necesario máxima con el vehículo parado o en
cerciorarse de que el vehículo esté movimiento. La velocidad mínima
apagado y la llave de arranque esté programable es de 30 km/h.
en OFF. Se recomienda quitar la llave Cuando el dispositivo está acti-
de arranque cuando el vehículo esté Nota vado, la velocidad del vehículo de-
parado y con otras personas dentro Tras la sustitución de la batería el pende de la presión que se ejerce E
del vehículo. sistema Start&Stop (si está equipado) en el pedal del acelerador hasta al-
Durante el aprovisionamiento de podrá quedar temporalmente no dis- canzar la velocidad programada (ver
combustible, cerciorarse de que el ponible. "Programación de la velocidad lí-
vehículo esté apagado y con la llave mite").
en la posición OFF.
En las versiones con aire acondi- ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN
cionado manual, si se desea dar prio- DEL DISPOSITIVO
ridad al confort climático, se puede Activación del dispositivo: pulsar
desactivar el Start&Stop a fin de per- el botón A o los botones SET +
mitir el funcionamiento continuo del o SET – en el volante. La activación
sistema de aire acondicionado. del dispositivo se indica mediante
E-25
la visualización del símbolo y PROGRAMACIÓN DE LA VELOCI- dispositivo está activado (en el caso
mensaje específico (si está equipado) DAD LÍMITE de un adelantamiento, por ejemplo).
en la pantalla. Se puede activar la velocidad lí- En esos casos, el dispositivo se des-
Desactivación del dispositivo: pul- mite sin necesariamente activar el habita hasta que la velocidad caiga
sar el botón CANC. La desactivación dispositivo. abajo del límite definido, cuando en-
del dispositivo se indica mediante la tonces, se reactiva automáticamente.
Para memorizar una velocidad su-
visualización del símbolo y men- perior de la que se visualiza, pulsar
saje específico (si está equipado) en brevemente el botón SET +. Cada PARPADEO DE LA VELOCIDAD
la pantalla. vez se presiona el botón, la veloci- PROGRAMADA
Reactivación del dispositivo: pul- dad aumenta en aproximadamente 1 La velocidad seleccionada co-
sar el botón RES. km/h mientras que, se si mantiene el mienza a parpadear en los siguientes
botón pulsado, el aumento es de 5 casos:
km/h.
● Cuando se presiona el pedal del
Para memorizar una velocidad in- acelerador y la velocidad del ve-
ferior de la que se visualiza, pulsar hículo ha sobrepasado la veloci-
el botón SET– . Cada vez se pulsa el dad programada.
botón, la velocidad reduce en apro- ● Cuando se activa el sistema des-
ximadamente 1 km/h mientras que, pués de definir un límite inferior
se si mantiene el botón pulsado, la a la velocidad efectiva del vehí-
reducción es de 5 km/h. culo.
Si el Cruise control ha sido ante- ● Cuando el dispositivo no es ca-
SOBREPASADO DE LA VELOCI- paz de reducir la velocidad del
riormente activado, es necesario pre-
DAD PROGRAMADA vehículo debido a un descenso
sionar dos veces el botón A . La
primera presión desactiva la función La velocidad programada se puede en la carretera.
anteriormente activada, la segunda sobrepasar cuando se pisa a fondo ● Cuando se acelera bruscamente.
presión activa el Speed Limiter. (hasta el fin del recorrido) el pedal
del acelerador, incluso cuando el
E-26
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI- CONTROL DE VE- tarse en caso de activación simul-
TIVO tánea de otras funciones, por ejem-
LOCIDAD plo, al accionar el botón SPORT. En
Para desactivar el dispositivo, pul-
CONTROL DE CRUCERO - este caso, se puede reactivar el sis-
sar el botón A .
"CRUISE CONTROL" (si está tema pulsando el botón B y re-
Nota equipado) definiendo la velocidad del vehículo
que se desea.
La activación del control de cru- Es un dispositivo electrónico de
cero electrónico o de la funcionali- asistencia a la conducción que le
dad HDC (Control de descenso de ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
permite mantener el vehículo a una
pendientes) resultará en la desactiva- velocidad deseada, sin necesidad de
ción del dispositivo. pisar el pedal del acelerador. Este
dispositivo es apropiado para usarse ADVERTENCIA
a una velocidad entre 30 y 160 km/h, Para utilizar el cruise control, ob-
Desactivación automática del dis-
en carreteras secas, de tramos largos servar algunos cuidados importantes
positivo
y rectos, y con pocas variaciones respecto al cambio de marchas.
El dispositivo se desactiva automá-
E
(como los recorridos en autopistas). Durante la conducción con el dis-
ticamente en caso de falla en el sis- positivo activado, no colocar la pa-
El uso del dispositivo no es venta-
tema. En este caso, buscar a la Red lanca de cambios en punto muerto.
joso en las vías urbanas con tráfico
de Asistencia Fiat.
pesado. No utilizar el dispositivo en
la ciudad.
Los botones para el control del ADVERTENCIA
control de crucero electrónico se en- En caso funcionamiento defec-
cuentran en el lado derecho del vo- tuoso o falla en el dispositivo, diri-
lante. girse a una Red de Asistencia Fiat.
Para asegurar un buen funciona- Siempre manejar con seguridad.
miento, el control de crucero elec-
trónico está diseñado para desconec-
E-27
a un exceso de velocidad no previsi-
ble.
ADVERTENCIA
El Cruise Control electrónico
puede ser peligroso cuando el DEFINICIÓN DE LA VELOCIDAD
sistema no puede mantener una QUE SE QUIERE LOGRAR
velocidad constante. Para eso hacer lo siguiente:
En algunos casos la velocidad po- ● Activar el dispositivo (consultar
dría resultar excesiva, con el riesgo las orientaciones descritas ante-
de perder el control del vehículo y riormente).
provocar accidentes. No utilizar el El dispositivo no se puede activar
en la primera marcha o en marcha ● Cuando el vehículo alcanza la
dispositivo en situaciones de tráfico
atrás: se aconseja activarlo en la ter- velocidad que se quiere lograr,
intenso o en carreteras con curvas,
cera marcha o en marchas superio- pulsar y mantener pulsado el bo-
hielo, nieve o resbaladizas.
res. tón A SET + (o C SET –) y sol-
Para activar el dispositivo, pulsar tarlo para activar el dispositivo:
La activación ocurre solamente
en botón B . cuando se suelta el acelerador,
para velocidades entre 30 y 160
el vehículo sigue en la velocidad
La activación del dispositivo se in- km/h. Después de activado, si la ve-
seleccionada.
dica por encendido de la luz de aviso locidad del vehículo sale de de esos
límites de velocidad mencionados, Si es necesario (para hacer un ade-
en el cuadro de instrumentos (en
el dispositivo se desactiva. lantamiento, por ejemplo), es posible
algunas versiones, junto con el men-
acelerar por el acelerador: cuando
saje que se visualiza en la pantalla). Nota se suelta el pedal, el vehículo vuelve
Es peligroso dejar el dispositivo a la velocidad previamente memori-
encendido cuando no se lo utiliza. zada.
Una vez que hay un riesgo de que Cuando se está con el disposi-
se active involuntariamente y que se tivo activado y se enfrenta descen-
pierda el control del vehículo debido sos, puede haber un aumento ligero
E-28
de la velocidad del vehículo en rela- aumentando hasta que se suelte el Reducción de la velocidad
ción con lo seleccionado. botón, luego la nueva velocidad se Cuando el dispositivo está acti-
almacena. vado, para disminuir la velocidad,
Nota
En cambio, a cada pulsado en el pulsar el botón SET – .
En terrenos regulares, antes de pul-
botón SET + se consigue un aumento
sar los botones SET + (o SET –) el ve- Cuando el botón se mantiene pul-
de 1 km/h en la velocidad definida. sado, la velocidad definida sigue ba-
hículo debe viajar a una velocidad
constante en terreno nivelado. jando hasta que se suelte el botón,
Uso del dispositivo en caminos luego la nueva velocidad se alma-
montañosos cena.
ALTERACIÓN DE LA VELOCIDAD
En versiones equipadas con trans- En cambio, a cada pulsado en el
misión automática, cuando el ma- botón SET - se consigue una reduc-
Nota
nejo es en caminos montañosos el ción de 1 km/h en la velocidad defi-
El pulsado del botón SET + (o SET dispositivo reduce de forma indepen-
–) a través del menú de la pantalla del nida.
diente la velocidad para mantener la
panel de instrumentos o, según las
versiones, a través del menú Ucon-
velocidad definida. LLAMAR DE VUELTA LA VELOCI- E
nect ™ permite disminuir o aumen- Como en carreteras con fuertes in- DAD
tar la velocidad en 1 km/h (ver las clinaciones, la velocidad aumenta y Para llamar a la velocidad fijada
instrucciones en el suplemento espe- disminuye, es preferible desactivar el anteriormente, pulsar y soltar el bo-
cífico). dispositivo. tón RES .
Nota
Incremento de la velocidad DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI-
El dispositivo mantiene la veloci-
TIVO
Cuando el control electrónico de dad en la memoria incluso en ascen-
crucero se activa, se pulsa el botón sos y descensos. Una ligera variación Una ligera presión en el pedal de
SET + para incrementar la velocidad. de la velocidad en los ascensos sua- freno, presión en el botón CANC , in-
ves es perfectamente normal. tervengo de los sistemas ASR o ESC,
Cuando el botón se mantiene o la presión normal en el pedal de
pulsado, la velocidad definida sigue
E-29
freno durante la disminución de la Al efectuar estas maniobras, com- el pulverizador a más de 10 cm de
velocidad del vehículo desactivan el probar siempre que no hayan perso- distancia.
Cruise Control, sin borrar la veloci- nas (sobre todo niños) ni animales.
dad guardada memorizada. El sistema de asistencia debe consi-
La velocidad memorizada se borra derarse sólo una ayuda al conduc-
ADVERTENCIA
cuando: tor, el cual no deberá nunca dismi-
nuir la atención durante las manio- Para eventuales intervenciones en
● Se pulsa el botón . bras potencialmente peligrosas aun- los sensores ubicados en el paracho-
que se efectúen a baja velocidad. ques, dirigirse exclusivamente a la
Otra manera de desactivar el dis-
Red de Asistencia Fiat.
positivo de control electrónico de
crucero es pulsar el botón o mo- Intervenciones en el parachoques
ver el dispositivo de arranque hasta efectuadas de modo incorrecto pue-
ADVERTENCIA
STOP. den perjudicar el funcionamiento de
Para el buen funcionamiento del los sensores de estacionamiento.
sistema, es indispensable que los sen-
ASISTENTE DE ES- sores estén siempre libres de barro, El vehículo puede estar estar equi-
suciedad, nieve o hielo. Durante la pado con un sistema de asistencia de
TACIONAMIENTO limpieza de los sensores, tener mu- estacionamiento que, según la ver-
SISTEMA PARKSENSE ® (si está cha atención para no rayarlos o da- sión, ofrece señalizaciones visuales
equipado) ñarlos; evitar el uso de paños se- y sonoras de acuerdo con la proxi-
cos, ásperos o duros. Los senso- midad de obstáculos solamente en la
Sensores res se deben lavar con agua limpia, trasera o en la delantera y la trasera
si fuera necesario, añadiendo jabón del vehículo (si está equipado).
para automóviles.
ADVERTENCIA O sistema ParkSense se activa
En las estaciones de lavado que cuando se acopla la marcha atrás
La responsabilidad por el estacio- utilizan pulverizadores de vapor de del vehículo (en versiones equipadas
namiento y por otras maniobras pe- agua o de alta presión, limpiar rá- con sensores en la delantera, el
ligrosas es siempre y exclusivamente pidamente los sensores manteniendo sistema también se activará con
del conductor.
el cambio en la posición D , con
E-30
funcionamiento equivalente para deshabilitar los sensores delanteros,
obstáculos delante del vehículo). presionar la tecla A.
El sistema seguirá activo hasta que
la velocidad del vehículo supere 11
km/h. Cuando eso ocurre, el sistema
se desactiva y la pantalla exhibe un
aviso, indicando que el vehículo está
muy rápido. El sistema volverá al
estado activo cuando la velocidad
bajar a un valor de aproximadamente
9 km/h.
Los sensores de estacionamiento,
situados en el parachoques delantero
y trasero (si está equipado), tienen
la función de detectar la presencia Señalización acústica E
de eventuales obstáculos que se en- Frecuencia de la señal acústica:
cuentren cerca de la parte delantera
y/o trasera del vehículo.
● Aumenta con la disminución de
Los sensores avisan el conductor la distancia entre vehículo y obs-
de la presencia de obstáculos, a tra- táculo.
vés de una señal sonora, con señali- ● Se vuelve continua cuando la dis-
zación visual en la pantalla del cua- tancia que separa el vehículo del
dro de instrumentos. Para activación Para algunas versiones, hay una te- obstáculo es inferior a cerca de
de la visualización de las indicacio- cla en el panel central que deshabi- 30 cm y se detiene inmediata-
nes visuales de la pantalla del cuadro lita y habilita los sensores delanteros mente si la distancia del obstá-
de instrumentos, consultarlas defini- (si está equipado). Para habilitar y culo aumenta.
ciones del Sistema Uconnect™.
E-31
● Permanece constante si la distan- El sistema señala la presencia de Sistema con sensores en la trasera
cia entre el vehículo y el obs- un obstáculo visualizando sólo un
táculo permanece inalterada. Si arco en una de las áreas posibles, con
esta situación se comprueba para base en la distancia del objeto y en la
los sensores, el aviso sonoro se in- posición en relación al vehículo. Si
terrumpe tras aproximadamente el obstáculo es detectado en el área
3 segundos para evitar, por ejem- central trasera, la pantalla exhibirá,
plo, señalizaciones en caso de con la aproximación del obstáculo,
maniobra junto a paredes o mu- sólo un único arco primero fijo, des-
ros. pués intermitente, junto con la emi-
Señal acústica única/arco sólido
sión de una señalización acústica.
Cuando el sistema emite na seña- Si el obstáculo es detectado en el
lización acústica, el volumen del sis- área trasera izquierda y/o derecha, la
tema Uconnect™, si está activado, se pantalla exhibirá el respectivo arco
reduce automáticamente por el asis- intermitente en la zona correspon-
tente de estacionamiento. diente y el sistema emitirá una señali-
zación intervalos aproximados o fija.
Señalización en la pantalla
En general el vehículo está más
La pantalla del cuadro de instru- cerca del obstáculo cuando la panta- Señal acústica lenta/arco sólido
mentos exhibe las señalizaciones lla exhibe sólo un arco intermitente
relativas al asistente de estaciona- y la señalización acústica se vuelve
miento solamente si se ha seleccio- continua.
nado la opción "Señal acústico y
pantalla" en el interior del menú "De-
finiciones" del sistema Uconnect™
(para obtener más informaciones,
consultar el suplemento específico).
E-32
Señal acústica lenta/arco sólido Sistema con sensores en la delan-
tera y en la trasera (si está equipa-
do)
Maniobras con la marcha atrás
acoplada:
E-33
Señal acústica rápida/arco intermi- Señal acústica continua/arco inter-
tente mitente
Distancias de detección
Si los sensores detectan diversos
obstáculos, el sistema lleva en cuenta
solamente aquél que se encuentra
más cerca.
Sin señal acústica/arco intermi-
tente
Señal acústica continua/arco inter-
mitente
Maniobras con el cambio en la
posición D:
E-34
Señalizaciones de Alertas Traseros
Alertas
E
Señalizaciones de Alertas Frontales
Alertas
Arcos — centro Ninguno Cuarto sólido Tercero intermitente Segundo intermitente Primero intermitente
E-35
Alertas
Volumen de la
Si Si Si Si Si
radio reducido
E-36
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS ● Las señales que el sensor envía ya sean originales o instalados
también pueden sufrir interferen- después de la compra del
Eventuales anomalías de los sen-
cia por la presencia de sistemas vehículo, para evitar un mal
sores de estacionamiento son indi-
de ultrasonido que estén cerca funcionamiento de los sensores,
cadas durante el acoplamiento de la
(como frenos neumáticos de ve- se recomienda desengancharlos
marcha atrás, por el encendido del
hículos pesados o martillos neu- del travesaño cuando no tenga
símbolo en el cuadro de instrumen-
máticos). de hacer un remolque.
tos y por el respectivo mensaje ex-
hibido en la pantalla (Consultar “Lu- ● El rendimiento del sistema de ● Utilización de adhesivos en los
ces de aviso y mensajes” en el capí- asistencia al estacionamiento sensores. No poner cualquier
tulo “Conociendo el tablero de Ins- puede influenciarse también por adhesivo en los sensores.
trumentos”). la posición de los sensores, como
variaciones de las alineaciones FUNCIONAMIENTO CON REMOL-
Algunas condiciones pueden in- (debido al desgaste de los QUE - (si está equipado)
fluir en la eficiencia del sistema de parachoques y suspensiones) o
estacionamiento: la sustitución de neumáticos, y El funcionamiento de los sensores
● Una disminución de la sensibili- sobrecarga o modificaciones con se desactiva cuando se introduce una E
dad del sensor o del rendimiento el fin de bajar el vehículo. conexión al cable eléctrico del re-
del sistema de ayuda al estacio- molque en el gancho de remolque
● En la ausencia de un remolque
namiento puede deberse a la pre- del vehículo (en el caso del remol-
usar un gancho de remolque
sencia de hielo, nieve o barro en que original).
puede interferir con el correcto
la superficie del sensor. funcionamiento de los sensores Los sensores se reactivan automá-
● Cuando el sensor detecta un ob- de estacionamiento. La ticamente cuando se quita la clavija
jeto inexistente ("interferencia de instalación de un gancho del cable del remolque. Antes de usar
Eco"), eso pasa por la interferen- de remolque fijo impide el al asistente de estacionamiento, se
cia de carácter mecánico como: buen funcionamiento de los recomienda desmontar todo el con-
lavado de vehículos, lluvia (con- sensores de estacionamiento. junto y la ampliación de la caja si el
diciones de viento fuertes,) gra- En vehículos equipados con vehículo no se va a utilizar para re-
nizo, etc. ganchos de remolque extraíble, molcar.
E-37
El incumplimiento de esta reco- en caso de presencia de un obstá-
mendación puede causar lesiones culo.
personales, y daños a vehículos u
obstáculos, ya que los sensores
pueden detectar el conjunto de la
ADVERTENCIA
bola de enganche del remolque y el
propio enganche (según el tamaño Para un buen funcionamiento, es
y forma que tiene), y proporcionar esencial que la cámara esté libre
una indicación falsa de obstáculo en de barro, suciedad, nieve o hielo.
el área detrás del vehículo. Cuando limpie la cámara, prestar
atención para no rayarla o dañarla;
por eso, evitar trapos secos, ásperos
CÁMARA DE ADVERTENCIA o duros. Utilizar trapos de nylon o
MARCHA ATRÁS (si La responsabilidad de las manio- algodón, sin pelusas.
bras de estacionamiento y de otras La cámara debe lavarse con agua
está equipado) maniobras potencialmente peligrosas limpia, eventualmente utilizando
PARKVIEW® rear back up camera recae siempre en el conductor. Al champú para autos. Cuando el
realizar estas maniobras, comprobar lavado se hace en establecimientos
La cámara de marcha atrás A (si siempre que no haya personas (sobre de lavado que utilizan máquinas con
está equipado) se encuentra en la todo niños) ni animales en la trayec- chorro de vapor o de alta presión,
parte trasera del vehículo, cerca de toria que se pretende recorrer. limpiar rápidamente la cámara man-
las lámparas de iluminación de la La cámara es una ayuda para el teniendo la boquilla a una distancia
matrícula. conductor, así esto nunca debe redu- de más de 10 cm. Además, no poner
cir la atención durante las maniobras adhesivos en la cámara.
potencialmente peligrosas aunque se
efectúen a baja velocidad. Además,
seguir a una velocidad moderada, a
fin de detener en cualquier momento
E-38
Activación/desactivación de la cá-
Nota
mara
La imagen en la pantalla puede
Cada vez que se acciona la marcha mostrarse ligeramente deformada.
atrás, la pantalla presenta el imagen
capturada por la cámara de marcha
atrás que queda en la parte trasera VISUALIZACIONES Y MENSAJES
del vehículo. EN LA PANTALLA
E-39
En este caso, cerrar la tapa del ma-
letero, garantizando que estén bien
Zoom de la cámara de marcha atrás REAPROVISIONA-
bloqueadas.
Si es necesario realizar una manio-
bra más precisa, utilice el recurso de
MIENTO DEL VEHÍ-
Nota
zoom previsto en la cámara de mar- CULO
cha atrás. PROCEDIMIENTOS
En algunas circunstancias, como
en presencia de hielo, nieve o barro Para accionar ese recurso, hacer lo Para garantizar las prestaciones del
en la superficie de la cámara, la sensi- siguiente: del vehículo, la adecuación y cali-
bilidad de la cámara puede reducirse. bración del motor y demás compo-
● Acoplar la marcha atrás y activar nentes se basan en las características
Nota la cámara. locales, lo que incluye los combus-
Si, después de reparaciones, es ● Hacer clic en el botón "Lupa" tibles disponibles y comercializados
necesario volver a pintar la puerta de para visualizar la imagen con en el país en que circula, según la le-
la caja de carga, asegurarse de que zoom del área trasera del vehí- gislación local.
la tinta no entra en contacto con la culo. Si el vehículo es sometido a utiliza-
cámara. ● Al terminar la maniobra, hacer ción de combustible con característi-
clic en el botón "Lupa" nue- cas diversas de las previstas según las
Nota vamente para volver al modo nor- legislaciones de los países en los que
Durante maniobras de estaciona- mal de visualización. el vehículo circula, puede presentar
miento, prestar siempre la máxima funcionamiento irregular y hasta da-
atención a los obstáculos que pue- ños en sus componentes.
Nota
dan existir por encima y por debajo Si el motor funciona de forma
del campo de acción de la cámara. El zoom amplía la imagen exhi-
bida. irregular o el vehículo da sacudidas
mientras conduce, la causa puede
ser la presencia de combustible
insuficiente o de baja calidad en
el tanque. En este caso, lleve el
vehículo al concesionario de la Red
E-40
de Asistencia Fiat más cercano, a visionamiento completo del depósito de programas de certificación de ca-
una velocidad moderada y sin exigir de combustible con gasolina (como lidad transparentes.
demasiado al motor. Si estos incon- mínimo un depósito) cada 10.000 km Utilizar combustible con especifi-
venientes ocurren poco después de para reducir probables contaminan- cación inadecuada o de baja calidad
repostar en una estación de servicio, tes procedentes del alcohol. podrá afectar las prestaciones del ve-
apague el motor inmediatamente y Eso es importante para mantener el hículo, además de provocar daños
busque la Red de Asistencia Fiat o buen funcionamiento y las prestacio- irreversibles al sistema de inyección
un taller especializado, para evitar nes del motor y, principalmente, evi- y otros posibles daños al motor, no
daños mayores al motor y otros tar dificultades en sistema de arran- cubiertos por la garantía.
sistemas del vehículo.. que del motor.
Antes de efectuar el aprovisiona-
miento, es importante cerciorarse del ADVERTENCIA
tipo de combustible correcto. ADVERTENCIA No añadir otro tipo de combustible
Además de eso, apagar el mo- Nunca introducir, ni en casos de en el depósito. Utilice sólo combus-
tor antes de efectuar el aprovisiona- emergencia, la mínima cantidad de tible homologado para uso en auto-
miento.
E
combustible no homologado en el móviles.
Los dispositivos anticontaminantes depósito. Otros tipos de gasolina podrían da-
exigen uso exclusivo de gasolina sin Observar las recomendaciones de ñar irreversiblemente el convertidor
plomo. este manual. catalítico.
E-41
La garantía del vehículo no cubrirá Posible riesgo de incendio.
esos daños.
ADVERTENCIA
Utilizar únicamente el combusti-
ADVERTENCIA
ble con especificación establecida
ADVERTENCIA El convertidor catalítico ineficiente
según Legislación Federal vigente en
la fecha de la fabricación del vehí- No poner ningún objeto/tapón no provoca emisiones nocivas en el es-
culo. previsto para el vehículo en el ex- cape.
tremo de la boquilla. Además de eso, podrá contaminar
Eventuales daños en los compo-
nentes de los sistemas de emisio- El uso de objetos/tapas no apro- el medio ambiente.
nes, alimentación y otros daños en el piados puede causar aumentos de
mismo motor debido al uso de com- presión dentro del depósito, creando
bustible fuera de las especificacio- condiciones de peligro. ADVERTENCIA
nes, combustible contaminado, adul- Por motivos de seguridad, bien
terado o con presencia de plomo o como para garantizar el funciona-
aditivos metálicos a base de manga- ADVERTENCIA miento correcto del sistema y evi-
neso, no serán cubiertos por la ga- No acercarse a la boca del depó- tar errores de indicación del instru-
rantía. sito con llamas libres ni cigarrillos mento en el tablero, el conmuta-
encendidos: peligro de incendio. dor de encendido deberá permane-
No se incline demasiado a la boca cer en STOP mientras el vehículo esté
ADVERTENCIA del depósito, podría inhalar vapores siendo aprovisionado.
No añadir aditivos recomendados nocivos. Observar siempre las recomenda-
para otros tipos de combustible al ciones de este manual.
depósito de combustible del vehí-
culo, pues hay riesgo de daños gra- ADVERTENCIA Nota
ves al convertidor catalítico, inyecto- Durante la conducción, el encen-
No utilizar el teléfono celu-
res, sensores y al mismo motor. dido del testigo puede indicar
lar/smartphone cerca de la bomba de
aprovisionamiento de combustible. avería en el sistema de inyección/
OBD o en el convertidor catalítico,
E-42
con aumento del consumo de com- su uso, considerando las distintas
bustible, reducción de la potencia variables (precios del combustible,
del motor y aumento de emisiones. consumo, rendimiento, etc.). ADVERTENCIA
para saber lo que hacer en esos casos, En los vehículos equipados con
La central electrónica de control
léase "Luces de advertencia y men- motor TURBO 200 (Flex) o TURBO
de la inyección está preparada para
sajes" en el capítulo "Conociendo su 270 (Flex), si no se opta por apro-
"administrar" la interacción entre los
tablero de instrumentos". visionar el vehículo exclusivamente
dos tipos de combustible (etanol o
con alcohol, se recomienda el apro-
gasolina), de manera a conseguir un
Nota visionamiento completo del depósito
funcionamiento siempre regular en
Si el vehículo está en tránsito en de combustible con gasolina (como
todas las situaciones.
otros países, comprobar que el apro- mínimo un depósito) cada 10.000 km
El uso normal del sistema Flex no para reducir probables contaminan-
visionamiento se haga solamente con requiere cuidados o procedimientos
gasolina que no contenga plomo en tes procedentes del alcohol.
especiales, salvo que acate las adver-
su composición. Eso es importante para mantener el
tencias de uso que se presentan en
buen funcionamiento y las prestacio-
este capítulo y los puntos de mante-
nimiento específicos.
nes del motor y, principalmente, evi- E
SISTEMA FLEX (combustible alcohol tar dificultades en sistema de arran-
y/o gasolina) que del motor.
El sistema FLEX fue diseñado para ADVERTENCIA
proporcionar flexibilidad total en su-
ministro de combustible al motor del No utilizar combustible distinto del
ADVERTENCIA
vehículo, permitiendo el uso de al- especificado.
No adaptar el vehículo para el fun-
cohol o gasolina indistintamente. Al El sistema solo está preparado para
cionamiento con GNC (gas natural
tanque debe añadirse la proporción funcionar con gasolina.
comprimido).
de combustible que el usuario consi-
Las características del sistema FLEX
dera conveniente para el uso.
no permite la conversión.
Corresponde al usuario decidir
cual proporción de los dos com-
bustibles es más conveniente para
E-43
Nota que del vehículo, especialmente si el Nota
motor está frío.
Los motores Flex motores pueden El combustible que escurre acci-
tener niveles de ruido diferentes, de- dentalmente durante el suministro,
pendiendo del combustible que se REAPROVISIONAMIENTO además de ser contaminante, puede
utiliza (alcohol o gasolina) y del por- dañar la pintura del vehículo en la
centaje de mezcla. Ese comporta- región de la boquilla de suministro,
miento es normal y no afecta el ren- y por lo tanto debe evitarse.
dimiento del motor.
Nota ADVERTENCIA
Después del llenado, el sistema No se debe realizar el aprovisiona-
Flex requiere que el vehículo fun- miento en el modo manual del surti-
cione por un tiempo (aproximada- dor, pues el espacio de dilatación en
mente 10 minutos) para adaptarse y Para asegurar el reaprovisio-
naimiento total del tanque de el interior del depósito de combusti-
reconocer el combustible que está en ble podrá ser llenado indevidamente.
el tanque (alcohol o gasolina). combustible, hacer dos operaciones
de llenado después del primer clic Ese procedimiento puede provo-
Esta recomendación es importante, car, en caso de aumento de tempera-
de la pistola.
especialmente cuando el combusti- tura, derrame, olor a combustible y
ble que se ha suministrado difiere del Evitar nuevas operaciones de su-
daños al sistema de control de emi-
llenado anterior (por ejemplo, alco- ministro que pueden causar anoma-
siones evaporativas.
hol en lugar de gasolina). El vehículo lías en el sistema de suministro.
debe hacer un recorrido mínimo (por Mantener la tapa del tanque de Durante el reaprovisionamiento de
el tiempo especificado anteriormen- combustible siempre bien cerrada y combustible, asegurarse de que el
te) para que el sistema reconozca el no cambiarla por otra de diferente vehículo esté apagado con la llave
nuevo combustible. tipo. de encendido en la posición OFF.
Este procedimiento reducirá posi-
bles problemas en el próximo arran-
E-44
Durante el reaprovisionamiento el soporte C existente en la tapa
de combustible, asegurarse de que exterior.
el vehículo esté apagado con el
conmutador de encendido en la
posición STOP.
La tapa de la boquilla de com-
bustible se desbloquea cuando el
cierre centralizado de las puertas
se apaga y se bloquea automática-
mente, cuando se activa el cierre
centralizado. ● Girar la tapa de la boquilla B en
sentido antihorario hasta que se
Apertura de la tapa salga completamente.
Para el llenado, proceder del si- ● Insertar a pistola de aprovisiona-
guiente modo: miento en la boquilla y hacer el E
llenado.
● Abrir la tapa a través del control ● Después del llenado, antes de
remoto de apertura de las puer- quitar la pistola de llenado, es-
tas, presionando el botón o perar al menos 10 segundos para
a través del control interno de permitir que el combustible fluya
desbloqueo centralizado de las al interior del depósito.
puertas en el tablero. ● Luego, retirar la pistola de lle-
● Abrir la tapa A, presionándola en nado de la boquilla y cerrar la
el punto que indica la flecha. tapa B girándola en sentido ho-
● Después de quitar la tapa Bde la rario hasta su completo cierre se-
boquilla de llenado, encajarla en ñalado por un "clic".
E-45
● Cerrar la tapa A, presionándola car daños a la carrocería, no siendo Neumáticos
en el punto que indica la flecha. pasibles de cobertura de garantía. Controlar periódicamente la pre-
sión de los neumáticos con un inter-
GANCHO DE RE- CONSEJOS DE MA- valo no superior a 4 semanas: si la
presión está demasiado baja, el con-
MOLQUE NEJO sumo de combustible es más alto,
REBOQUE DE ACOPLADOS una vez que la resistencia a la roda-
AHORRO DE COMBUSTIBLE
dura es mayor.
Para instalación de remolque con-
A continuación se muestran algu-
sultar la legislación vigente.
nos consejos prácticos que conducen Cargas innecesarias
Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat a un ahorro de combustible y a una
para aclarar cualquier duda respecto No viajar con el compartimiento
contención de las emisiones nocivas.
a la instalación de remolque. de equipajes sobrecargado. El peso
del vehículo y su alienación influyen
Mantenimiento del vehículo
Nota fuertemente en el consumo y en la
Para llevar a remolque, el vehículo Las condiciones de mantenimiento estabilidad.
debe tener un enganche de remol- del vehículo representan un factor
que homologado y un sistema eléc- muy importante, que incide directa- Portaequipajes de
trico adecuado. La instalación debe mente sobre el consumo de combus- techo/portaesquis
hacerse por personal especializado. tible, la tranquilidad de marcha y la
Quitar el portaequipajes de techo
propia vida útil del vehículo. Por ese
o el portaesquis después de utilizar-
Nota motivo, es oportuno cuidar del man-
los. Estos accesorios reducen la aero-
tenimiento, haciendo que el vehículo
Stellantis no se responsabiliza por dinámica del vehículo y influyen ne-
pase por todos los controles y las in-
la garantía de repuestos no origina- gativamente en el consumo.
tervenciones previstas en el "Plan de
les y accesorios instalados en el vehí-
mantenimiento programado".
culo. La instalación no adecuada de
repuestos y accesorios puede provo-
E-46
Dispositivos eléctricos ESTILO DE MANEJO del motor causa el inevitable incre-
Utilizar dispositivos eléctricos sólo Intervención mento en el consumo. Del mismo
por el tiempo necesario. Faros adi- modo, insistir en mantener marchas
No dejar calentar el motor con el altas cuando el vehículo está en una
cionales, limpiaparabrisas y la aleta
vehículo parado, en marcha lenta o velocidad baja, además de aumentar
del ventilador del sistema de cale-
en altas rotaciones: en estas condi- el consumo y la emisión de contami-
facción consumen una cantidad no-
ciones, el motor se calienta más len- nantes, acelera el desgaste del motor.
table de corriente, provocando un
tamente, aumentando el consumo y
aumento del consumo de combusti-
las emisiones. Se aconseja arrancar Velocidad máxima
ble (hasta 25% más durante la circu-
pronto y lentamente, evitando las la-
lación urbana). El ideal es que se tiente mantener
tas rotaciones, de esta manera, el mo-
tor se calentará más rápidamente. una velocidad uniforme, en lo po-
Aire acondicionado sible, evitando frenados y reanuda-
El uso del aire acondicionado Maniobras innecesarias ciones innecesarias y que consumen
provoca un aumento del consumo. combustible y aumentan la emisión
Evitar acelerar cuando el auto se de contaminantes. Se recomienda
Cuando la temperatura exterior
detiene en semáforos o antes de apa- adoptar un modo de manejo que sea
E
permite, utilizar preferiblemente
gar el motor. Esta última maniobra, prudente, tratando de anticipar las
sólo la ventilación.
así como el "doble embrague", son maniobras para evitar un peligro in-
innecesarios y provocan el aumento minente y de respetar la distancia se-
Accesorios aerodinámicos del consumo y la contaminación. gura de los vehículos que viajan ade-
El uso de accesorios aerodinámi- lante.
cos no certificados para este fin, pue- Cambio de marchas
den influir negativamente en la aero- Aceleración
Para los vehículos provistos con
dinámica y el consumo.
caja de cambios mecánica, tan Acelerar violentamente, de forma
pronto las condiciones de tráfico que el motor funcione a rotaciones
lo permitan, utilizar las marchas altas, es perjudicial en particular para
más altas. El uso de marchas bajas el consumo de combustible, las emi-
para obtener una buena respuesta
E-47
siones contaminantes y la durabili- tado de conservación, también influ- Nota
dad del vehículo; se recomienda ace- yen negativamente en el consumo.
lerar progresivamente y no sobrepa- Asegurarse de que todos los ocu-
sar el régimen de par máximo del pantes del vehículo usen cinturones
Paradas o interrupciones en el trá-
motor. de seguridad bien abrochados y que
fico.
los niños estén bien posicionados en
Durante las paradas prolongadas sus sillitas.
Condiciones de uso
motivados por el tráfico parado, lo
Recorridos muy cortos y arranques mejor es apagar el motor.
frecuentes con el motor en frío hacen TRANSPORTE DE ANIMALES
que el motor no alcance la tempera- TRANSPORTE DE PASAJEROS La acción de las bolsas de aire
tura ideal de funcionamiento, lo que puede ser peligrosa para un animal
se traduce en un aumento en el con- Nota que está en el asiento delantero. Así,
sumo y en la emisión de sustancias Es extremadamente peligroso de- que se recomienda transportar a los
nocivas entre 15 a 30%. jar a los niños dentro del vehículo animales en el asiento trasero, en
estacionado cuando la temperatura jaulas adecuadas y retenidos por los
Situación del tráfico y de las condi- exterior es demasiado alta. El calor cinturones de seguridad del vehículo.
ciones de las carreteras y autopistas en el interior del habitáculo puede Además, acuérdese que, en caso
El consumo elevado de combusti- traer consecuencias graves o incluso de frenado repentino o de un acci-
ble se vincula directamente al tráfico la muerte. dente, el animal que no se transporta
pesado, especialmente en las gran- de manera bien segura puede pro-
des ciudades, donde se maneja du- Nota yectarse para el interior del habitá-
rante la mayor parte del tiempo, con No permita que nadie viaje en el culo, con riesgo de herirse a si mismo
marchas bajas y paradas frecuentes compartimiento de equipajes. En y herir a los ocupantes del vehículo.
en semáforos. caso de accidente, las personas que
están en él quedarían expuestas al
Los caminos sinuosos, como cami-
riesgo de lesiones graves o incluso la
nos de montaña, o trechos en mal es-
muerte.
E-48
GASES DE ESCAPE cia de gases de escape en el interior UTILIZACIÓN DEL VEHÍCULO EN
del habitáculo o si la carrocería o la TRAMOS ANEGADOS
Las emisiones del escape son muy
peligrosas y pueden ser letales. Con- parte trasera del vehículo tienen al-
La travesía de tramos anegados se
tienen monóxido de carbono, un gas gún daño, mandar que se compruebe
debe evitar. En casos de extrema
incoloro e inodoro que, si se inhala, todo el sistema de escape y las áreas
emergencia, se debe tener la máxima
puede causar desmayos y envenena- cercanas para identificar los compo-
atención para garantizar la seguridad
mientos. nentes que puedan estar rotos, daña-
y evitar daños al vehículo.
dos, deteriorados o que se hayan des-
Para evitar la inhalación de monó- plazado de su correcta posición de En caso de que entre agua por el
xido de carbono, seguir las instruc- montaje. Para estas intervenciones, sistema de aspiración del motor, gra-
ciones abajo: buscar a la Red de Asistencia Fiat. ves daños serán provocados, además
● No mantener el motor en marcha de otras posibles averías en los siste-
Fallas en las soldaduras o conexio-
en espacios cerrados. mas de transmisión y eléctricos.
nes sueltas puede permitir la infiltra-
● Si es esencial para permanecer a ción de gas de escape en el interior Delante de la necesidad de atra-
bordo del vehículo que está pa- del habitáculo. vesar tramos anegados, antes de ini-
rado y con el motor en marcha, Comprobar el sistema de escape
ciar, buscar conocer la profundidad E
ajustar el sistema de ventilación/ del agua según las recomendaciones
siempre que el vehículo se lubrique o
calefacción y accionar el ventila- a continuación.
se cambie su aceite. Reemplazar los
dor con el selector de recircula- componentes según sea necesario.
ción seleccionado en . Activar Para estas intervenciones, buscar a la
la velocidad máxima del ventila- Red de Asistencia Fiat.
dor.
El mantenimiento adecuado del
sistema de escape es la mejor
protección contra infiltración de mo-
nóxido de carbono en el habitáculo.
Si se detecta algún ruido anormal
en el sistema de escape, la presen-
E-49
Nota cidad de 8 km/h, evitar hacerlo si la
profundidad es superior a la referen-
Antes de realizar la travesía, ob- cia del centro de las ruedas o como
servar atentamente la fuerza de la máximo 40 cm (ver imagen a con-
corriente y la profundidad del agua. tinuación). Utilizar siempre la pri-
Viajar con el vehículo por tramos mera marcha controlando la veloci-
anegados o arroyos es un procedi- dad para reducir al mínimo la forma-
miento de alto riesgo, incluso para ción de olas.
la salud física de los ocupantes, ade-
más de provocar graves daños al ve-
Nota
hículo.
ATENCIÓN: Olas formadas por
Corrientes muy fuertes, aunque
otros vehículos pueden aumentar el
poco profundas, pueden arrastrar el
nivel del agua repentinamente.
vehículo, provocando pérdida de
tracción y llevándolo a locales con
mayor profundidad, facilitando la Nota
absorción de agua por el motor del En caso de un rápido aumento en el
vehículo. nivel del agua (durante una tormenta,
por ejemplo), esperar bajar del nivel
De ninguna manera el motor del agua y/o la disminución de la
puede admitir agua, que provoca velocidad de la corriente antes de
calzo hidráulico y consecuente iniciar el cruce.
bloqueo y rotura de componentes in-
ternos, causando parada inmediata.
La garantía no cubre tal situación.
Nota
Si existe la necesidad de atravesar
tramos anegados, no superar la velo-
E-50
EN CASO DE EMERGENCIA SI HAY SOBRECALENTAMIENTO DEL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
¿Un neumático pinchado o una lámpara "quemada"?
EXTRACCIÓN DE EMERGENCIA DE LA LLAVE
Es posible que algunos inconvenientes perturben nues- DE ENCENDIDO (si está equipado) . . . . . . . . F-26
tro viaje. DESBLOQUEO DE EMERGENCIA DE
Las páginas dedicadas a emergencias pueden ser de LA PALANCA DE LA TRANSMISIÓN
ayuda para enfrentar con tranquilidad las situaciones AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-27
críticas. LIBERANDO UN VEHÍCULO ATASCADO . . . . F-28
En situaciones de emergencia, es recomendable llamar REMOLQUE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . F-28
al número que figura en la Garantía.
EXTINTOR DE INCENDIOS . . . . . . . . . . . . F-31
También es posible conectar con el número universal,
nacional o internacional para buscar la Red de Asistencia
más cercana.
LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO . . . . . . F-1
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS . . . . . . . . . . . F-1
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-8 F
CAMBIO DE NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . F-15
ARRANQUE DEL MOTOR CON BATERÍA
AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-21
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTIBLE . . . . . F-24
REAPROVISIONAMIENTO EN UNA SITUACIÓN
DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
F
F
LUCES DE ADVER- ESS (Emergency Stop Signaling) -
Señalización e frenado de emergen-
TENCIA DE PELI- cia ADVERTENCIA
GRO En caso de frenado de emergencia,
Las lámparas halógenas contienen
gas a presión.
LUCES DE EMERGENCIA las luces de emergencia se encien-
den automáticamente y las luces de Si se rompen, podrían salir despe-
Control aviso se muestran en el cuadro de didos fragmentos de cristal.
F-1
● Luego de reemplazar una lám- del reflector y gradualmente se ex-
para de los faros, comprobar si su tiende hasta los bordes.
orientación está correcta.
● Cuando una lámpara no
funciona, antes de reemplazarla,
asegurarse de que el fusible
correspondiente está intacto:
para ver la ubicación de los
fusibles, consulte "Fusibles" en
este capítulo.
Nota
En épocas frías o húmedas o des-
pués de una fuerte lluvia o lavado del
vehículo, la superficie de los faros o
de las luces traseras pueden quedarse
borrosas y el agua se puede conden-
sar en el interior de la lente. Eso es
natural debido a la diferencia de tem-
peratura y humedad entre el interior
y el exterior de la lente y no indica
una anomalía y no compromete el
funcionamiento normal de los dispo-
sitivos de iluminación. La condensa-
ción desaparece unos minutos des-
pués de prender las lámparas, pro-
ceso que comienza desde el centro
F-2
Tipos de lámparas presentes en el vehículo
Repetidor lateral (en el retrovisor externo) Indicador de dirección (luz de giro) LED _
F-3
Componente Función Especificación Potencia
F-4
REEMPLAZO DE UNA ILUMINA- Luces traseras - parte fija de la Para el reemplazo, buscar a la Red
CIÓN EXTERIOR carrocería de Asistencia Fiat.
GRUPO ÓPTICO DELANTERO Contiene las siguientes luces:
Luz de chapa de matrícula
Faros
● Luces traseras de posición Para reemplazar las lámparas, pro-
Todas las funciones presentes en el ● Luz de freno ceder como se indica:
faro (faro alto (luz de carretera), faro
● Luz de los indicadores de direc-
bajo, luces diurnas - DRL, luces de
ción (luces de giro)
posición e indicadores de dirección) ADVERTENCIA
tienes iluminación de LED.
El juego de luces traseras - parte En caso de dificultades en la ope-
Para el reemplazo, buscar a la Red fija de la carroceria tiene iluminación ración, se recomienda dirigirse a la
de Asistencia Fiat. LED Red de Asistencia Fiat.
Para el reemplazo, buscar a la Red Observar siempre las recomenda-
Reemplazo de iluminación del faro ciones de este manual.
de Asistencia Fiat.
antiniebla
El faro antiniebla tiene iluminación Grupo óptico trasero - parte móvil ● Quitar el portalámpara de la luz
de LED. (tapa trasera) de matrícula A con un destor-
nillador adecuado, desprendién-
F
Para el reemplazo, buscar a la Red Contiene las siguientes luces:
de Asistencia Fiat. dolo por la lente.
● Luces de posición
GRUPO ÓPTICO TRASERO ● Luces de marcha atrás Nota
El grupo óptico trasero se divide en Para quitar las luces de la chapa de
dos partes: El juego de luces traseras - parte matrícula, hay que destornillarlas uti-
móvil de la carroceria tiene ilumina- lizando un destornillador adecuado
ción LED. (no suministrado) en el punto indi-
cado anteriormente. Antes de quitar-
las, proteger la punta del destornilla-
F-5
dor (puede ser con un paño), a fin de
no dañar la pintura del parachoques
y el portalámparas.
F-6
Luz interna central
Quitar la tapa A com espátula plás-
tica apropiada en los puntos indica-
dos por las flechas, cuidando para no
dañar el portalámpara o el techo.
● Insertar el portalámpara en
Luz de la guantera su respectivo alojamiento,
garantizando que esté
Para reemplazar la lámpara, pro- correctamente bloqueado.
ceder como se indica: ● Luego, cerrar la guantera garanti-
zando que se traba bien.
● Abrir la guantera.
Quitar la lámpara quemada B, des-
● Con el auxilio de un pequeño Luz del compartimiento de equipa-
lizándola en el sentido indicado por
destornillador, quitar el portalám- jes
la flecha.
para. Quitar la lámpara A y susti- F
tuirla, cerciorándose del correcto Para el reemplazo de los LED, bus-
montaje. car a la Red de Asistencia Fiat.
F-7
FUSIBLES Pinza extractora de fusibles
F-8
ACCESO A LOS FUSIBLES ● Forzar las trabas A hacia abajo
para quitar la tapa.
Los fusibles se agrupan en centrales
ubicadas en el compartimiento del ● Quitar la tapa B, haciéndola des-
motor y por debajo del tablero de lizar completamente hacia arriba.
instrumentos, a la izquierda de la ● Después de haber sustituido un
columna de dirección. fusible, cerciorarse de que haya
cerrado correctamente la tapa B.
CENTRAL PORTAFUSIBLES DEL
COMPARTIMIENTO DEL DEL MO- Para cualquier dificultad al sustituir
TOR el fusible quemado, dirigirse a la Red
Asistencia Fiat.
La central está ubicada al lado de
la batería. La numeración que identifica el
componente eléctrico de cada fusible
Desmontaje de la tapa de la central está en el lado interno de la tapa.
de fusibles
F-9
Módulos en el cofre del motor
F-10
Fusibles - entrada de la caja - Módulo 1
F123 150 +30 para la central PWM FAN Module (motor Turbo 270)
127 _ Vacío
F-11
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES
F020 40 +30 para la VSM/+30 para F160 (sin VSM) (motor Turbo 270)
F141 _ _
F160 _ _
F165 _ _
F176 50 +30 para la PWM del electroventilador del radiador (motor Turbo 200)
F-12
CENTRAL PORTAFUSIBLES DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La central está ubicada en el lado
izquierdo de la columna de direc-
ción. Para acceder a los fusibles, tirar
de la tapa A .
F-13
Fusibles en la central del tablero de instrumentos
F34 25 Alimentación +30 de la central DMM para los levantavidrios eléctricos delanteros
Alimentación del módulo del aire acondicionado digital, módulo de la alarma, sirena de la alarma,
F36 15
radio (sin VSM), para la central DMM, media HUB, conector EOBD
F37 10 Alimentación del IPC (Instrument Panel Cluster) y del sensor de presión del sistema de freno
F38 20 Alimentación del bloqueo eléctrico de las puertas, compartimiento de equipajes y de la central DMM
F42 7.5 Alimentación de la central BSM (Braking System Module) y de la EPS (Electric Power Steering)
F47 _ No aplicado
F48 _ No aplicado
Alimentación de la radio, VSM (Voltage Stabilizer Module), del módulo PAM (Parking Aid Module),
F49 7.5
retrovisor interno electrocrómico, sensor de lluvia y sensor crepuscular
F50 7.5 Alimentación post llave de la central del airbag
Alimentación del relé T05 del compresor del aire acondicionado, módulo del aire acondicionado,
F51 7.5 módulo de la alarma, interruptor central de apertura/cierre de las puertas, interruptor en el pedal de
freno, módulo de la cámara trasera e interruptor de marcha atrás
Alimentación del módulo RFHM (módulo Keyless Enter-N-Go), IPC (Instrument Panel Cluster), botón
F53 7.5
de arranque, interruptor en el pedal de freno y conmutador de encendido
F94 15 Alimentación post llave de la toma de 12V
F-14
CAMBIO DE NEU- prestar mucha atención a los vehícu-
los que transitan.
MÁTICOS ADVERTENCIA
Para soltar y apretar los tornillos
DETENER EL VEHÍCULO
de las ruedas, utilizar solamente la
ADVERTENCIA
● Detener el vehículo en una po- llave de rueda suministrada junto al
sición que no represente un pe- Resulta muy arriesgado intentar vehículo.
ligro para el tráfico y reemplazar sustituir una rueda en la lateral del
Seguir siempre las prescripciones
la rueda trabajando con seguri- vehículo cercano al carril.
de este manual.
dad, quedando lo más lejos posi- Comprobar que el vehículo esté lo
ble del borde de la carretera. El suficientemente lejos de la vía, para
terreno debe ser plano, firme y evitar atropellamientos.
no resbaladizo. ADVERTENCIA
● Activar las luces de emergencia Nunca utilice tornillos de rueda
y accionar el freno de estaciona- que no sean especificados para este
ADVERTENCIA
miento. vehículo.
Señalar la presencia de un vehí-
● Poner la palanca de cambio en Tornillos de rueda incorrectos o
culo parado según las disposiciones
posición P (Estacionamiento). apretados inadecuadamente podrá
vigentes: luces de emergencia, etc.
hacer que la rueda se suelte. F
● Apagar el motor antes de bajar Las personas que están a bordo de-
del vehículo y mantenerlo apa- ben bajar del vehículo, aguardar el
gado hasta terminar los procedi- reemplazo y quedarse alejadas del
mientos de cambio del neumá- peligro del tráfico. El vehículo debe ADVERTENCIA
tico. estar descargado. Realizar la sustitución de la rueda
No importa la condición del ca- solamente si está familiarizado con
Nota mino, se debe poner siempre cuñas las acciones necesarias.
Si es necesario cambiar los neumá- por debajo de las ruedas. De lo contrario, buscar auxilio téc-
ticos en el carril o en sus cercanías, nico especializado.
F-15
mal, se encuentra aplicado un ad-
hesivo con los principales avisos so-
ADVERTENCIA ADVERTENCIA bre la utilización de la misma rueda
Ninguna persona debe estar dentro Las características de conducción y de las respectivas limitaciones de
del vehículo cuando el mismo sea del vehículo, con la rueda de re- utilización. No se debe quitar ni
levantado. puesto montada, se alteran. cubrir de ninguna manera el adhe-
Observar siempre las recomenda- Por lo tanto, se debe evitar acelera- sivo. En la rueda de repuesto nunca
ciones de este manual. ciones y frenadas violentas, cambios se debe aplicar ningún embellecedor
de dirección bruscos y curvas en alta de rueda. La durabilidad media del
velocidad. neumático de repuesto es de 3000
km. Después de ese kilometraje, se
ADVERTENCIA
debe sustituir el neumático por el ori-
Nunca utilizar fuerza extra con los ginal o por otro de repuesto con las
pies ni usar extensión en la llave de ADVERTENCIA
misma características del neumático
rueda. La rueda suministrada es especí- equipado en el vehículo.
Eso podrá causar apriete excesivo fica para el vehículo: no utilizarla en
de los tornillos. un vehículo de modelo diferente ni
utilizar ruedas de repuestos de otros
modelos en el vehículo. La rueda de ADVERTENCIA
repuesto sólo debe utilizarse en caso El montaje incorrecto del tapacu-
ADVERTENCIA de emergencia. Para las versiones bos (si está equipado), puede hacer
Tornillos de rueda corroídos y de con rueda de repuesto menor que con que ella se suelte cuando el ve-
roscado difícil deben ser sustituidos ruedas de uso normal, su utilización hículo está en movimiento. Es ab-
antes de la verificación del par de debe reducirse al mínimo indispen- solutamente prohibido manipular la
apriete y los orificios con roscas de la sable y la velocidad no debe superar válvula de llenado. No introducir
maza de la rueda deben estar limpios. ala velocidad indicada en la misma ningún tipo de herramienta entre la
Observar siempre las recomenda- rueda según el modelo/versión. rueda y el neumático.
ciones de este manual. En versiones con rueda de repuesto Comprobar regularmente la pre-
menor que las ruedas de uso nor- sión de los neumáticos y de la rueda
F-16
de repuesto, respetando los valores alfombra de revestimiento por el vehículos" en la sección "Ruedas y
indicados en el capítulo "Datos téc- alza. Neumáticos".
nicos". ● Quitar la rueda de repuesto de
su alojamiento girando el dispo- RECOGER EL GATO Y LAS HERRA-
sitivo de fijación A en el sentido MIENTAS NECESARIAS PARA EL
ADVERTENCIA antihorario. PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE
LOS NEUMÁTICOS
No lubricar las roscas de los torni-
llos antes de montar los neumáticos, El gato y las herramientas están
pues estos podrán soltarse espontá- ubicados en el portaherramientas B
neamente durante la utilización del debajo de la rueda de repuesto.
vehículo.
En ninguna circunstancia los torni-
llos deben ser lubricados.
F-17
Triángulo de seguridad (si está la rueda con el neumático va- plazo de una rueda en el caso de agu-
equipado): está ubicado en el cío, utilizando la llave de rueda, jero o daños en el neumático del res-
compartimiento de equipajes, cerca mientras la rueda todavía esté pectivo vehículo o de vehículos del
del sistema de bloqueo de la tapa. apoyada en el suelo, basta gi- mismo modelo. No debe utilizarse
rar los tornillos con una vuelta en jamás de otras maneras, como para
PROCEDIMIENTOS PARA EL CAM- el sentido antihorario. alzar vehículos de otros modelos o
BIO otros objetos, por ejemplo. En ningún
Nota caso se debe utilizarlo para mante-
Proceder como sigue:
El levantamiento del vehículo más nimiento o reparaciones por debajo
● Calzar las ruedas con un trozo de allá de lo necesario puede hacerlo del vehículo. No ponerse jamás por
madera u otros materiales ade- menos estable, el gato puede deslizar debajo de un vehículo levantado.
cuados, en caso de que el vehí- y herir a las personas que puedan Si es necesario hacer algún trabajo
culo esté en una pendiente o una estar cerca. No levantar el vehículo por debajo del vehículo, dirigirse a
superficie inestable. más allá de lo necesario para quitar la Red de Asistencia FIAT. La coloca-
● El calzo debe estar en la rueda la rueda. ción incorrecta del gato puede cau-
diagonal opuesta a la utilización Levantar el vehículo con el gato sar la caída del vehículo que está al-
del gato. colocado incorrectamente puede da- zado, por lo tanto usarlo sólo en las
● Advertir a las personas que pue- ñar el vehículo e incluso provocar su posiciones que se indica. No use el
dan estar presentes, que el ve- caída. Para evitar lesiones persona- gato para alzar pesos más grandes de
hículo está por alzarse. Por lo les y daños al vehículo, asegúrese de los que se indican en su etiqueta.
tanto, es necesario alejarse y, so- que la cabeza del gato está colocada
bre todo, tener cuidado de no to- en el lugar correcto antes de realizar Nota
carlo el vehículo hasta que él se el procedimiento. Garantizar que la rueda de re-
baje de nuevo. Es oportuno que puesto se coloque con la válvula ha-
ningún ocupante permanezca a cia afuera. La rueda puede dañarse
bordo del vehículo. ADVERTENCIA si se la coloca incorrectamente.
● Antes de alzar el vehículo, ali- El gato es una herramienta dise-
viar, sin quitar, los tornillos en ñada y concebida sólo para el reem-
F-18
● Posicionar el gato debajo del ve- en la figura siguiente. En caso de
hículo, junto a la rueda que se va dudas sobre el par de apriete de
a sustituir. los tornillos, dirigirse a la Red de
● Girar la manivela integrada en el Asistencia Fiat.
sentido horario hasta posicionar
firmemente el soporte del gato en
la zona de elevación del larguero
debajo de la puerta, teniendo el
cuidado de mantener alineado
● Levantar el vehículo hasta que la
el encaje del soporte C con la
rueda se alce algunos centímetros
marca indicada por el símbolo
del suelo, lo suficiente para que
en el revestimiento debajo de sea quitada.
la puerta.
● Cerciorarse de que la rueda de re-
puesto esté, en las superficies de
Nota
contacto con el cubo, limpia y sin
impurezas que podrían provocar Para evitar lesiones, el apriete final
posteriormente el aflojamiento de de los tornillos solamente se debe
los tornillos de fijación. efectuar cuando el vehículo esté con
las ruedas en el suelo, para evitar que F
● Montar la rueda de repuesto.
el mismo vehículo caiga del gato.
● Instalar y apretar los tornillos sin
apretarlos totalmente. Nota
● Accionar el gato y bajar comple- Contacte con la Red de Asistencia
tamente el vehículo. Fiat lo más pronto posible para com-
● Apretar los tornillos , pasando probar el apriete correcto de los tor-
alternativamente de un tornillo al nillos de fijación de las ruedas, uti-
otro del lado opuesto, según el lizando una llave de par calibrada
orden numérico que se muestra adecuadamente.
F-19
Nota
En la rueda de repuesto hay un
ADVERTENCIA Si el vehículo está equipado con adhesivo blanco dónde uno lee los
Tornillos de rueda apretados de rueda de aleación, no utilizar el dis- avisos principales sobre el uso de la
manera incorrecta pueden soltarse positivo de bloqueo, pues la longi- rueda misma y de sus limitaciones
durante la conducción y provocar tud del tornillo, dimensionado para de uso. El adhesivo no debe quitarse
accidentes, lesiones graves y pérdida rueda de repuesto con llanta en alea- ni tampoco cubrirse. No se debe
de control del vehículo. ción liviana, no permite la fijación poner jamás tapacubos en la rueda
de la rueda de aleación liviana. de repuesto.
Seguir siempre las prescripciones
de este manual.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
GUARDAR EL GATO, LAS HERRA-
Si se guardan en el habitáculo, la Para vehículos con conjunto
MIENTAS, EL TRIÁNGULO Y LA
rueda pinchada y el gato constituyen rueda/neumático de repuesto de di-
RUEDA CON EL NEUMÁTICO PIN-
un grave peligro para la integridad de mensiones menores que los conjun-
CHADO
los ocupantes en caso de accidente tos ruedas/neumáticos de uso nor-
Después de la operación, proceder o frenazos bruscos. mal, no exceda la velocidad indicada
como sigue: Por lo tanto, volver a poner siem- en el adhesivo aplicado a la rueda.
● Guardar el gato y las otras herra- pre el gato y las demás herramien- No superar, en ninguna situación,
mientas en el portaherramientas. tas en el respectivo alojamiento en el límite de velocidad permitido.
● Volver a colocar el portaherra- el compartimiento de equipajes, así
mientas en el sitio apropiado en como el neumático pinchado. Nota
el interior del compartimiento de Controlar periódicamente la pre-
equipajes. Nota sión de los neumáticos y de la rueda
● Colocar el neumático pinchado En la primera oportunidad, repare de repuesto, respetando los valores
en el alojamiento de la rueda de el neumático. Evite continuar transi- indicados en el capítulo "Datos téc-
repuesto. tando con la rueda de repuesto. Evite nicos".
utilizar el vehículo en el tráfico con
la rueda de repuesto.
F-20
Siga siempre las recomendaciones del vehículo, sino a un punto de la
Nota
de este manual. masa del motor/caja de cambio.
Para informaciones importantes
sobre el conjunto rueda y neumático
de repuesto, consultar el capítulo ARRANQUE DEL
"Mantenimiento y cuidados con su
vehículos" en la sección "Ruedas y MOTOR CON BA-
Neumáticos". TERÍA AUXILIAR
Triángulo de seguridad ARRANQUE DE EMERGENCIA
● Guardar el triángulo de seguridad
en su puesto específico.
ADVERTENCIA ARRANQUE CON BATERÍA AUXI-
Nota LIAR
Antes de abrir el capó del motor,
Contacte con la Red de Asistencia apagar el vehículo, cerciorándose de La batería del vehículo se encuen-
Fiat lo más pronto posible para com- que el conmutador de arranque esté tra en el compartimiento del motor,
probar el apriete correcto de los tor- en la posición STOP. Respetar lo indi- detrás del grupo óptico izquierdo.
nillos de fijación de las ruedas, uti- cado en la placa ubicado debajo del
lizando una llave de par calibrada capó del motor. Cuando se encuen-
adecuadamente. tren otras personas en el vehículo, se
F
ADVERTENCIA
recomienda extraer siempre la llave. No acercarse demasiado al ventila-
Los ocupantes siempre deben salir dor de refrigeración del radiador: el
ADVERTENCIA del vehículo luego de haber extraído electroventilador puede accionarse,
Tornillos de rueda apretados de la llave o de haber girado la llave a pudiendo provocar lesiones.
manera incorrecta pueden soltarse la posición STOP. Tener cuidado con bufandas, cor-
durante la conducción y provocar batas y prendas de vestir holgadas:
accidentes, lesiones graves y pérdida En caso de arranque de emergencia
podrían ser arrastradas por los órga-
de control del vehículo. con batería auxiliar, nunca conectar
nos en movimiento.
el cable negativo (-) de la batería
auxiliar al polo negativo de la batería
F-21
(Estacionamiento), y luego poner incorrecta puede causar lesiones
la llave de encendido en la posi- graves a las personas o dañar el
ADVERTENCIA ción STOP. sistema de carga de uno o de ambos
Quitarse cualquier objeto metálico ● Apagar todos los otros accesorios vehículos. Seguir cuidadosamente
(por ejemplo anillos, relojes o braza- eléctricos presentes en el vehí- las instrucciones a continuación.
letes) que podrían causar un contacto culo.
eléctrico accidental.
● Si utiliza la batería de otro vehí- Conexión de los cables
¡Peligro de lesiones graves! culo, estacionar este vehículo al
alcance de los cables que se uti- Para un arranque de emergencia,
lizarán para conectar, enganchar proceder como se indica:
ADVERTENCIA el freno de estacionamiento y ga-
rantizar que el encendido esté ● Conectar un extremo positivo (+)
Las baterías contienen ácido que
apagado. del cable al terminal positivo (+)
puede quemar la piel o los ojos.
del vehículo con la batería des-
Las baterías generan hidrógeno, muy
Nota cargada.
inflamable y explosivo.
No conectar directamente los ter- ● Conectar un extremo positivo (+)
No acercar llamas o dispositivos
minales negativos de las dos baterías! del cable al terminal positivo (+)
que puedan producir chispas.
Si otro vehículo lleva instalada la ba- del vehículo con la batería auxi-
tería auxiliar, garantizar que no hay liar.
Nota partes metálicas entre los dos vehí- ● Conectar una extremidad del ca-
El terminal positivo (+) de la batería culos que puedan entrar en contacto, ble utilizado para el negativo (–)
está protegido por un elemento de ya que se puede crear una conexión al terminal negativo (–) de la ba-
protección. Levantarlo para acceder a la masa y causar lesiones graves en tería auxiliar.
al terminal. personas que estén cercanas. ● Conectar el otro extremo nega-
Realizar las operaciones siguien- tivo (-) del cable a la masa del
Nota motor (una pieza de metal del
tes:
Si el procedimiento descrito a motor o de la caja de cambios
● Accionar el freno de estaciona- continuación se hace de manera que tiene descargada la batería)
miento, mover la palanca de P
F-22
lejos de la batería y del sistema Si, después de algunos intentos, del polo, excepto en caso de sustitu-
de inyección de combustible. el motor no enciende, no insistir y ción de la batería.
● Con la batería auxiliar, encender ponerse en contacto con la Red de
el motor y dejarlo trabajar unos Asistencia Fiat.
● Presionar el botón de bloqueo del
minutos en marcha lenta. Luego, Si es necesario recurrir al arranque enganche rápido B para soltarlo
encender el motor del vehículo de emergencia a menudo, hacer que del falso polo.
que tiene descargada la batería. se compruebe la batería y el sistema
de recarga del vehículo en la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Nota
No conectar el cable al borne ne- Si es necesario desconectar el ca-
gativo (–) de la batería descargada. ble masa (-) de la batería, hacerlo a
La chispa que se produciría podría través del falso polo negativo A, del
hacer explotar la batería y provocar siguiente modo:
lesiones graves.
Utilizar exclusivamente el punto
● Quitar el enganche rápido C del
de masa específico; no utilizar nin-
falso polo negativo D. F
guna otra parte metálica a la vista.
F-23
Para recolocar el cable, empujar ciendo su duración y/o impidiendo Nota
el falso polo en el sentido contrario el encendido del motor.
hasta escuchar el clic de bloqueo, Inspeccionar cuidadosamente el
cerciorándose de que esté correcta- vehículo para asegurarse de que
mente bloqueado. SISTEMA DE CORTE no haya pérdidas de combustible
en el compartimiento del motor,
Nota
DE COMBUSTIBLE debajo del vehículo o cerca del
GENERALIDADES tanque, por ejemplo. Después de
Antes de continuar realizando el
una colisión, colocar el conmutador
procedimiento, aguardar por lo Sucede en caso de choque eléc- de encendido en la posición STOP
menso 1 minuto para posicionar la trico causando: para que no se descargue la batería.
llave de encendido en la posición
STOP. ● La interrupción del suministro de
combustible con el consiguiente
apagado de motor. ADVERTENCIA
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE ● El desbloqueo automático de las Si hay algún problema en el fun-
INERCIA puertas. cionamiento del sistema de bloqueo
Evitar por completo empujar, re- ● El encendido de las luces interio- de combustible, que impida su fun-
molcar o utilizar bajadas para hacer res. cionalidad, para algunas versiones
arrancar al vehículo. ● La desactivación de la ventilación ocurrirá el encendido del testigo
del acondicionador de aire. o una señal genérica .
Nota
● Encendido de las luces de emer- Para algunas versiones, puede ex-
Algunos accesorios (como teléfo-
gencia (para apagar las luces, pul- hibirse también mensaje en la panta-
nos celulares, etc.) conectados a los
sar el botón situado en el tablero lla electrónica del cuadro de instru-
tomacorrientes del vehículo consu-
de instrumentos). mentos. En esos casos, se solicitar o
men corriente incluso si no se lo uti-
lizan. Si esos quedan prendidos por En algunas versiones, la interven- recomienda auxilio inmediato de la
mucho tiempo con el motor apagado, ción del sistema se indica un men- Red de Asistencia Fiat.
pueden descargar la batería, redu- saje en la pantalla.
Para restaurar el correcto funcio-
namiento del vehículo, dirigirse in-
F-24
mediatamente a la Red de Asistencia motor, adoptar las siguientes estrate- sistema de aire acondicionado
Fiat. gias: contribuye para el
● Manejo en carreteras: limitar la sobrecalentamiento del sistema
de enfriamiento del motor.
REAPROVISIONA- velocidad.
● Conducción en vías urbanas (con ● Regular el sistema de calefacción
MIENTO EN UNA tráfico): con el vehículo parado, del habitáculo para máximo, di-
SITUACIÓN DE poner la marcha en neutro y man- rigir la distribución del aire para
el piso o hacia el exterior del ve-
EMERGENCIA tener los regímenes del motor en
hículo, si las condiciones climá-
mínimo.
PROCEDIMIENTOS ticas exteriores permiten, mante-
Nota ner abiertos los vidrios laterales.
El procedimiento de llenado de Luego, activar el electroventila-
combustible en caso de emergencia Un sobrecalentamiento en el sis-
tema de refrigeración puede dañar al dor a la velocidad máxima. De
se describe en "Reaprovisionamiento esta manera, el calefactor actúa
del vehículo", en el capítulo "Arran- vehículo. En caso de sobrecalenta-
miento, estacionar y parar el vehí- como un radiador adicional, ayu-
que y funcionamiento". dando a disipar el calor del sis-
culo. Hacer funcionar el motor en
marcha lenta con el aire acondicio- tema de enfriamiento del motor.
SI HAY SOBRECA- nado apagado hasta que la tempera-
Nota F
LENTAMIENTO DEL tura baje. Si la temperatura no baja,
La salida del líquido de enfria-
buscar lo más pronto posible a la Red
MOTOR de Asistencia Fiat. miento del motor o del vapor del ra-
diador puede causar graves quema-
PROCEDIMIENTOS duras. Si se observa la presencia de
A continuación se enumeran algu-
En recorridos como los que se re- nas otras situaciones que favorecen vapor desde el compartimiento del
portan a continuación y, en presen- un sobrecalentamiento anormal del motor de vapor, o si se escucha el
cia de condiciones climáticas excep- motor: ruido, no abrir el capó hasta que el ra-
cionales que pueden sobrecalentar el diador haya tenido suficiente tiempo
● Si el aire acondicionado está
encendido, apáguelo. El
F-25
para enfriarse. Nunca intentar quitar la palanca de cambios en posición P llos A y B y tirar del revestimiento
la tapa con el radiador caliente. (Estacionamiento). hacia abajo.
En caso de que la batería del vehí-
culo esté descargada, la llave, si está
EXTRACCIÓN DE introducida, permanece bloqueada
EMERGENCIA DE en su alojamiento.
LA LLAVE DE EN- Para extraer la llave de forma me-
cánica, realizar las operaciones si-
CENDIDO (si está guientes:
equipado) ● Detener el vehículo en condicio-
PROCEDIMIENTOS nes de seguridad y accionar el
freno de estacionamiento. ● Tirar con una mano de la len-
● Antes de nada, cerciorarse de que güeta D hacia abajo y con la otra
la batería esté cargada. En caso extraer la llave, soltándola hacia
ADVERTENCIA
contrario, dirigirse a la Red de el exterior.
Se aconseja llevar el vehículo a Asistencia Fiat para restablecer
la Red de Asistencia Fiat para el la carga.
procedimiento de remontaje.
● Solamente en caso de excepción
Si usted mismo quiere hacerlo, y en la imposibilidad de contacto
prestar especial atención para con la Red de Asistencia Fiat
el correcto acoplamiento de los se recomienda la realización del
enganches de los revestimientos. De procedimiento a continuación.
lo contrario, pueden aparecer ruidos
debido a la incorrecta fijación del re- ● Si la batería está descargada y la
vestimiento inferior con el superior. llave está bloqueada en el con-
mutador, quitar el revestimiento
La llave de encendido (versiones inferior C, utilizando una llave
con transmisión automática y llave phillips (no provista) en los torni-
mecánica) puede retirarse sólo con
F-26
culo, se recomienda que ese proce- arriba, el reborde A (con la
dimiento solamente sea realizado en funda) de la palanca de cambios.
caso de excepción y en la imposibili-
dad de contacto com a con la Red de
Asistencia Fia para la debida orien-
tación.
DESBLOQUEO DE
EMERGENCIA DE
LA PALANCA DE
LA TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
PROCEDIMIENTOS PARA DESBLO-
QUEO DE EMERGENCIA
En caso de falla, para mover la
palanca de cambio desde la posición
F
● Después de extraer la llave, vol- ● Presionar el pedal del freno y
ver a montar el revestimiento in- P (estacionamiento) , proceder como
sigue: mantenerlo presionado.
ferior Ccomprobando que se fije
● Inserir perpendicularmente
correctamente y apretar a fondo ● Apagar el motor.
un pequeño destornillador,
los tornillos de fijación A y B. ● Accionar el freno de estaciona- o herramienta similar, en el
miento. agujero a la derecha en la parte
Nota
● En el punto indicado por la posterior del conjunto y luego
Debido a la posibilidad de daños flecha, quitar, alzándolo hacia presionar y mantener presionada
mecánicos y estéticos en el vehí-
la palanca de desbloqueo.
F-27
LIBERANDO UN sario presionar el pedal de freno para
seleccionar las posiciones D o R .
VEHÍCULO ATAS-
CADO Nota
Usar la menor presión posible del
Si el vehículo quedar atascado
acelerador mantendrá el movimiento
en un terreno arenoso, con fango o
de balanceo dentro de una actuación
nieve, proceder del siguiente modo:
eficiente, sin que las ruedas patinen o
● Colocar la palanca de cambio en ● Girar el volante sucesivamente las revoluciones del motor aumenten
la posición N (punto muerto). hacia la derecha y hacia la iz- excesivamente.
● Volver a montar correctamente el quierda, a fin de liberar el área
reborde y la funda de la palanca alrededor de las ruedas.
de cambios. ● Presionar y mantener presionado REMOLQUE DEL
● Hacer el arranque del motor con el botón de la palanca de cam- VEHÍCULO
la palanca de cambios en N bios.
(punto muerto). ● Conmutar sucesivamente SITUACIONES DE EMERGENCIA
entre las posiciones D y R y, En el presente ítem se describen los
Nota durante este proceso, presionar procedimientos para el remolque del
Debido a la posibilidad de daños ligeramente el acelerador. vehículo en situaciones de emergen-
mecánicos y estéticos en el vehí- cia.
culo, se recomienda que ese proce- Nota
dimiento solamente sea realizado en Cambios entre las posiciones D y Nota
caso de excepción y ante la impo- R se pueden hacer con las ruedas en Para efectuar el remolque, es nece-
sibilidad de contacto con la Red de velocidad máxima de 8 km/h. Siem- sario utilizar una barra de remolque
Asistencia Fiat para la debida orien- pre que la transmisión se mantenga rígida, para evitar daños al vehículo.
tación. en la posición N (punto muerto) du-
rante más que 2 segundos, es nece- Nota
Utilizar únicamente barra de re-
molque rígida.
F-28
Nota
Respetar la legislación de tráfico
vigente para procedimientos de re-
molque.
Nota
Al sujetar el vehículo en el local es-
pecífico de un camión remolque, no
utilizar los componentes de las sus-
pensiones delantera o trasera como
puntos de fijación. Un remolque
efectuado de modo impropio puede
provocar daños al vehículo.
F-29
Remolque del vehículo - condiciones generales
F-30
Versiones con transmisión automá-
tica
ADVERTENCIA
Se recomienda remolcar el vehí-
Para desatascar el vehículo fuera
culo con las cuatro ruedas LEVAN-
de la vía pavimentada, o sea, en con-
TADAS del suelo sobre la plataforma
diciones de barro, arena, terrenos
de un vehículo de asistencia.
resbaladizos, etc., mediante el auxi-
En caso de que no esté disponible lio de otro vehículo, siempre utilizar
una grúa con plataforma, el vehículo una barra de remolque rígida. Antes
debe remolcarse con las ruedas de- de empezar la operación, desobstruir
lanteras LEVANTADAS del suelo (u- las ruedas y, si otros factores impiden
tilizando un vehículo o un equipo es- la retirada del vehículo por su pro-
pecífico que permita levantar las rue- pia tracción (situación A a continua-
das delanteras). ción), como, por ejemplo, terreno
excesivamente resbaladizo, arenoso,
RECOMENDACIONES IMPORTAN- con fango, etc., se debe utilizar un
TES vehículo apropiado para remolque.
Luego después, dependiendo de la
situación, colocar el vehículo en D o F
ADVERTENCIA marcha atrás R, acelerando gradual-
mente y simultáneamente al vehículo
EXTINTOR DE IN-
Respetar la legislación de tráfico
vigente para las situaciones de re- usado para el remolque. CENDIOS
molque. Esta operación NO debe ser RECOMENDACIONES
Al remolcar el vehículo, no dar ti- realizada en cualquier condición
de riesgo paralos conductores y O extintor de incendio puede ad-
rones o arranques que puedan dañar quirirse en la Red de Asistencia Fiat.
el vehículo y colocar en riesgo las personas involucradas.
personas involucradas en la opera- La instalación del soporte para fi-
ción. jar el extintor de incendio se prevé
F-31
para instalarse en la estructura de la
carrocería, en la parte delantera de-
bajo del asiento del conductor A.
Nota
Se recomienda leer las instruccio-
nes impresas en el equipo
F-32
MANTENIMIENTO Y CUIDA-
DOS CON SU VEHÍCULO
Un mantenimiento correcto ayuda a mantener el ren-
dimiento del vehículo, reducir los costos operativos y
proteger la eficiencia de los sistemas de seguridad a lo
largo del tiempo.
Este capítulo se explica cómo se hace eso.
SERVICIOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . G-1
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . G-2
RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . G-10
SERVICIOS EN LA CONCESIONARIA . . . . . . . G-11
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . G-25
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . G-25
INACTIVIDAD PROLONGADA DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-30
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-31
G
INTERIOR DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . G-34
G
SERVICIOS AGEN- correcto de un componente, utilizar
únicamente el líquido específico
DADOS ADVERTENCIA para dicho procedimiento.
El mantenimiento equivocado del
MANTENIMIENTO
vehículo o la no ejecución de in-
PROGRAMADO
tervenciones y reparaciones (cuando
ADVERTENCIA
El servicio de Mantenimiento Pro- sea necesario) pueden conducir a re-
gramado se realiza por la Red de paraciones más costosas, daños a Conviene llevar el vehículo para
Asistencia Fiat en los intervalos pre- otros componentes o impacto nega- mantenimiento en la Red de Asisten-
establecidos. tivo en el rendimiento del vehículo. cia Fiat. Para las operaciones perió-
dicas y las pequeñas intervenciones
Cuando el vehículo se usa a me- Examinar inmediatamente
realizadas personalmente en el ve-
nudo para el llevado a remolque, re- cualquier problema en el funciona-
hículo, se aconseja utilizar equipos
ducir el intervalo entre un manteni- miento en la Red de Asistencia Fiat.
adecuados, piezas originales y los lí-
miento programado y otro.
quidos necesarios.
Nota No realizar ninguna operación si
ADVERTENCIA usted no tiene la experiencia necesa-
Los cupones para las operaciones
El vehículo se equipa con líquidos ria.
de Mantenimiento Programado se
optimizados para proteger sus pres-
prescriben por la montadora. La no
taciones, su duración y prolongar los Las páginas siguientes contienen
realización de esas puede llevar a la
intervalos de mantenimiento. No uti- las normas sobre el mantenimiento
retirada de la garantía.
lizar sustancias químicas para lavar necesario tal como han previsto los
estos componentes, ya que podrían diseñadores del vehículo. G
Nota
dañar el motor, el cambio o el sis- Además de estas instrucciones de
Se aconseja informar a la Red de tema de climatización. Estos daños mantenimiento especificadas en el
Asistencia Fiat de pequeños proble- no están cubiertos por la garantía del mantenimiento regular programado,
mas que puedan aparecer, sin espe- vehículo. puede ser que sea necesario hacer
rar la fecha del próximo cupón.
Si hubiera que realizar un lavado intervenciones o cambios de otros
debido a un funcionamiento in-
G-1
componentes durante el ciclo de vida
del vehículo.
ADVERTENCIA
Durante el aprovisionamiento, te-
COMPARTIMIENTO ner cuidado de no confundir los dis-
DEL MOTOR tintos tipos de líquidos: ¡todos son
incompatibles entre sí!
COMPROBACIÓN DE LOS NIVE-
Un aprovisionamiento de líquido
LES
inadecuado podría dañar seriamente
el vehículo.
ADVERTENCIA
No fumar durante las operacio-
nes en el compartimento del motor:
puede haber gases y vapores infla-
mables.
¡Riesgo de incendio!
ADVERTENCIA
Con el motor caliente, trabajar con
mucho cuidado dentro del comparti-
miento del motor.
¡Peligro de quemaduras!
G-2
Comprobación de los niveles - depósitos - Motor Turbo 200
A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas – F. Batería
G-3
Comprobación de los niveles - depósitos - Motor Turbo 270
A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas – F. Batería
G-4
ACEITE DEL MOTOR del aceite lubricante es consumido
durante el funcionamiento del motor.
Nota ADVERTENCIA
Controlar el nivel y sustituir el Solamente el control del nivel de
aceite del motor respetando los aceite debe ser efectuado con el mo- ADVERTENCIA
plazos indicados en el “Plan de tor todavía caliente. Al aprovisionar, utilice un bidón
mantenimiento programado”. Para completar el nivel de aceite para evitar el derramamiento. Si
el motor debe estar frío. ocurre derramamiento, limpie inme-
Sacar la varilla de control del nivel
diatamente los componentes afecta-
de aceite del motor, limpiar con un Si el nivel de aceite está cerca o dos.
paño que no suelte pelusa y ponerla por debajo de la marca MIN, añadir
de vuelta. Sacarla una segunda vez y aceite a través de la boquilla de lle- Después del aprovisionamiento,
asegurarse de que el nivel de aceite nado hasta alcanzar la marca MAX. cerciórese de que la tapa esté
del motor que se muestra en la vari- correctamente cerrada.
El nivel de aceite nunca debe su-
lla está entre las marcas MIN y MAX perar la marca MAX. Si eso ocurre,
existentes en la misma varilla. El es- aguardar hasta que el motor se enfríe
pacio entre ellas corresponde a apro- y quitar el exceso de aceite. ADVERTENCIA
ximadamente 1 litro de aceite. Con el motor caliente, trabajar con
Se debe realizar el control del nivel Nota mucho cuidado dentro del comparti-
de aceite con el vehículo en terreno Después de haber añadido o miento del motor.
plano y con el motor todavía caliente sustituido el aceite, hacer funcionar ¡Peligro de quemaduras!
(aproximadamente 10 minutos des- el motor durante algunos segundos, G
pués de haberlo apagado). apagarlo y sólo después comprobar
el nivel.
ADVERTENCIA
Debido a la concepción de los mo- No añadir aceite con característi-
tores a combustión interna, para que cas distintas del aceite ya presente en
haya una buena lubricación, parte el motor.
G-5
Utilizar siempre productos reco- LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO DEL
mendados (ver capítulo “Datos Téc- MOTOR
nicos”). ADVERTENCIA
Si el nivel es insuficiente, aflojar la
El sistema de refrigeración está pre-
tapa del depósito y poner lentamente
surizado. Si es necesario sustituir el
el líquido que se describe en el capí-
tapón, utilizar un repuesto original.
ADVERTENCIA tulo "Datos técnicos".
En caso contrario la eficiencia del sis-
El aprovisionamiento de aceite del Si el líquido de refrigeración del tema puede quedar perjudicada.
motor debe ser efectuado con el mo- motor presenta características distin- Con el motor caliente, no quitar
tor frío, lentamente y con cuidado, tas a las originales (presencia de im- el tapón del depósito: peligro de
evitando el derramamiento sobre los purezas, suciedad o coloración alte- quemaduras.
componentes del cofre del motor. rada), diríjase a la Red de Asistencia
El aceite en contacto con compo- Fiat para el lavado, limpieza y apro-
nentes calientes puede provocar da- visionamiento. LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS
ños a las piezas y el surgimiento
Si el nivel es insuficiente, levantar
de humo, incendios o quemaduras,
la tapa del depósito y poner lenta-
además de contaminar el medio am- ADVERTENCIA mente el líquido que se describe en
biente. Al cargar el sistema de enfria- el capítulo "Datos técnicos".
miento del motor, utilice un líquido
del mismo tipo que hay en el tan-
ADVERTENCIA que. El líquido no puede mezclarse ADVERTENCIA
El aceite usado del motor y el filtro con cualquier otro tipo de líquido No viajar con el depósito del lim-
del aceite que ha sido reemplazado anticongelante. piaparabrisas vacío: su acción es fun-
contienen sustancias peligrosas para Si el producto especificado no está damental para mejorar la visibilidad.
el medio ambiente. disponible, no arrancar el motor y El funcionamiento repetido del sis-
Para cambiar el aceite y los filtros, remolcar el vehículo a la Red de tema sin líquido podría dañar o dete-
es recomendable ir a una Red de Asistencia Fiat. riorar rápidamente algunas partes del
Asistencia Fiat. sistema.
G-6
ACEITE DEL SISTEMA DE ACCIO-
NAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
ADVERTENCIA AUTOMÁTICA
Algunos aditivos comerciales del ADVERTENCIA
El fluido de los frenos es venenoso Para el control del nivel de aceite
líquido limpiaparabrisas son inflama-
y altamente corrosivo. En caso de del control de la caja de cambios,
bles.
contacto accidental, lavar las partes dirigirse exclusivamente a la Red de
El compartimiento del motor con- Asistencia Fiat.
tiene partes calientes que, al entrar afectadas inmediatamente con jabón
en contacto, podrían provocar un in- neutro y enjuagar agua abundante.
cendio. En caso de ingestión, buscar un
ADVERTENCIA
médico inmediatamente.
El aceite quemado de la caja de
LÍQUIDO DE LOS FRENOS cambios contiene sustancias peligro-
sas para el medio ambiente.
Asegurarse de que el líquido está ADVERTENCIA
en el nivel máximo. Para cambiar el aceite y los filtros
El símbolo , presente en el de- se recomienda buscar a una Red de
Si el nivel del líquido en el tanque pósito identifica los fluidos de frenos Asistencia Fiat.
es bajo, aflojar la tapa del depósito de tipo sintético, diferenciándolos de
y poner lentamente el líquido que se los de tipo mineral.
describe en el capítulo "Datos técni- Utilizar fluidos de tipo mineral BATERÍA
cos". daña irreversiblemente las juntas
especiales de goma del sistema de
frenos. ADVERTENCIA G
ADVERTENCIA El líquido presente en la batería
Evitar que el fluido de frenos, al- es venenoso y corrosivo. Evitar el
tamente corrosivo, entre en contacto contacto con la piel o los ojos.
con las partes pintadas. No acercarse a la batería con lla-
Si esto sucediera, lavar inmediata- mas libres o posibles fuentes de chis-
mente con agua. pas: ¡Riesgo de incendio!
G-7
respetar la naturaleza y las disposi- desactivación automática de las
ciones legales. luces internas.
ADVERTENCIA ● Con el motor apagado, no dejar
No es necesario abastecer los elec-
los dispositivos encendidos du-
Si el vehículo quedar detenido du- trolitos de la batería con agua desti-
rante mucho tiempo (por ejem-
rante un periodo período prolongado lada.
plo, la radio, las luces de emer-
en condiciones de frío intenso, qui- Sin embargo, se necesita que la gencia, etc.).
tar la batería del vehículo y transpor- Red de Asistencia Fiat haga un con-
tarla a un lugar caliente. ● Antes de cualquier intervención
trol periódico para comprobar su efi- en el sistema eléctrico, quitar el
Hay riesgo de congelamiento. ciencia. cable del polo negativo de la
batería.
CONSEJOS ÚTILES PARA AUMEN-
ADVERTENCIA TAR LA DURACIÓN DE LA BATE- Si después de comprar el vehí-
Cuando se tenga que trabajar en RÍA culo desea montar algún accesorio
la batería o cerca de ella, protegerse Para evitar que la batería se descar- (alarma electrónica, etc.) dirigirse a
siempre los ojos. gue rápidamente y para para preser- un taller de la Red de Asistencia Fiat,
Utilizar anteojos especiales para var la funcionalidad en el tiempo, se- que evaluará la absorción eléctrica
realizar la operación. guir rigurosamente las siguientes in- total.
dicaciones:
G-8
personal especializado de la Red de ciones y características de la bate- corto tramo hasta que las luces
Asistencia. ría original, tales como tensión no- de aviso se apaguen.
minal (V), capacidad nominal (A/h), Si las luces de aviso no se apagan,
Nota corriente de arranque (A), polaridad dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
Si se mantiene la batería por un (posición de los terminales)y las di-
mensiones (altura, anchura y longi- Para la sustitución de la batería,
período largo en estado de carga in- proceder como sigue:
ferior al 50% se daña por sulfata- tud).
ción, y puede crear dificultades en En caso de dudas, diríjase a la Red
el arranque. Además de eso, podría de Asistencia FIAT.
ocurrir congelamiento (puede ocurrir
a –10°C). En caso de parada prolon- Nota
gada, consultar el apartado "Inacti- Después de la sustitución, recone-
vidad prolongada del vehículo", en xión o recarga de la batería, se en-
este capítulo. cenderán las luces de aviso del ESC
y del ITPMS y se exhibirán los men-
sajes en la pantalla de "Hill Holder ● Apagar el vehículo.
Sustitución de la batería
inactivo" y de "Batería reconectada. ● Desconectar primeramente el ca-
Sistema Inicializando”. En ese caso, ble negativo (-) y luego desco-
es necesario efectuar el reaprendi- nectar el cable positivo (+), uti-
ADVERTENCIA zaje del o sistema de dirección eléc- lizando las herramientas adecua-
La batería del vehículo fue desarro- trica, siguiendo una de las opciones das (no provistas).
llada para garantizar el mejor desem- a continuación: ● Sustituir la batería usada por otra G
peño, fiabilidad y calidad para su ve-
con las mismas características.
hículo. Asimismo, fue desarrollada ● Girar el volante totalmente hacia
Usar solamente baterías que ha-
a medida para el local de su insta- la izquierda y luego totalmente
yan sido aprobadas para su ve-
lación, garantizando total seguridad. hacia la derecha hasta que las
hículo por el fabricante; en caso
En caso de necesidad de sustitución, luces de aviso se apaguen; o
contrario, el sistema o funciones
es imprescindible que a batería subs- ● Conducir el vehículo con la ve-
tituta tenga las mismas especifica- locidad entre 20 y 25 km/h en un
G-9
del vehículo pueden quedar ino- se vuelva a establecer, asegurarse de culo. No hacer una carga rápida de
perantes y dañar el vehículo. que el conmutador de encendido está la batería para conseguir la tensión
● Conectar primeramente el cable en STOP y que la puerta del lado del de arranque.
positivo (+) y luego conectar el conductor está cerrada.
cable negativo (-). RECARGA
Nota
● Para el procedimiento de sustitu-
Se recomienda una recarga lenta Para hacer una recarga, proceder
ción, se recomienda dirigirse a la
y con corriente de baja intensidad como se indica:
Red de Asistencia Fiat.
durante unas 24 horas. Una carga ● Desconectar el terminal del polo
de alta intensidad durante un largo negativo de la batería.
RECARGA DE LA tiempo puede dañar la batería. ● Conectar los polos de la bate-
BATERÍA ría a los cables del aparato para
Nota recarga, respetando las polarida-
PROCEDIMIENTOS
Es esencial que los cables del sis- des.
Nota tema eléctrico, se conecten correcta- ● Encender el aparato para recarga.
mente otra vez a la batería, es decir, ● Después de la recarga, apagar el
La descripción del procedimiento
el cable positivo (+) al terminal posi- dispositivo antes de desconectar
de recarga de la batería es sólo para
tivo y el cable negativo (-) al terminal la batería.
fines informativos. Para esa opera-
negativo. Terminales de la batería
ción, irse a la Red de Asistencia Fiat. ● Conectar el terminal al polo ne-
están marcados con los símbolos de
gativo de la batería.
terminal positivo (+) y terminal nega-
Nota tivo (-) y están indicadas en la tapa
Antes de cortar la corriente eléc- de la batería. Los terminales de los
trica de la batería, esperar al menos cables deben estar también libres de
un minuto a partir de que el con- corrosión y bien fijados a los termi-
mutador de encendido se ponga en nales. Si se una carga rápida en la ba-
STOP y desde el cierre de la puerta tería del vehículo, antes de conectar
en el lado del conductor. Cuando el cargador de baterías, desconectar
la corriente eléctrica de la batería ambos cables de la batería del vehí-
G-10
SERVICIOS EN LA ducir el intervalo entre un manteni- ● 1ª revisión: en caso de que ocurra
miento programado y otro. por kilometraje, deberá realizarse
CONCESIONARIA entre 9.000 y 11.000 km. Pero si
Nota ocurre por tiempo, deberá reali-
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO Las revisiones del Plan de Mante- zarse entre 11 y 13 meses.
nimiento Programado las prescribe el ● 2ª revisión: en caso de que ocurra
El mantenimiento adecuado es cru- Fabricante. Si no las realiza puede por kilometraje, deberá realizarse
cial para asegurar por largo tiempo perder los derechos de la garantía. entre 9.000 11.000 km después
las condiciones ideales de su vehí- de la 1ª revisión. Pero si ocurre
culo. Nota por tiempo, deberá realizarse en-
Así, la Fiat ha definido una serie Se aconseja informar a la Red de tre 11 y 13 meses después de la
de controles e intervenciones para el Asistencia Fiat de pequeños proble- 1ª revisión.
mantenimiento que se debe hacer en mas que puedan aparecer, sin espe-
intervalos preestablecidos. rar la fecha del próximo cupón.
Antes de cualquier acción, (com-
Las revisiones deben realizarse por
probación periódica del nivel de los
kilómetros o por tiempo, es de-
fluidos, presión de los neumáticos,
cir, cada 10.000 km o cada 12 me-
etc. por ejemplo) es siempre necesa-
ses, prevaleciendo lo que ocurra pri-
rio, sin embargo, leer las instruccio-
mero.
nes que se describen en el Plan de
Mantenimiento Programado. La tolerancia permitida para la eje-
El servicio de Mantenimiento Pro-
cución de las revisiones será de 1.000 G
km para menos o para más caso
gramado se realiza por la Red de
ocurra por kilometraje, o 30 días para
Asistencia Fiat, en los intervalos pre-
menos o para más caso ocurra por
establecidos.
tiempo.
Cuando el vehículo se usa a me-
Ejemplos:
nudo para el llevado a remolque, re-
G-11
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO — VERSIONES CON MOTOR TURBO 200 Y TURBO 270
REVISIONES
Cada 10.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo
01ª 02ª 03ª 04ª 05ª 06ª 07ª 08ª 09ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
lo que ocurra primero(después de la última revi-
sión realizada).(*****)
Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
del motor. (*)
Sustitución del filtro de combustible. (*) + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Verificación del elemento del filtro de aspiración
+ + + + + + + + + + + +
de aire del motor. (motor Turbo 200) (**)
Sustitución del elemento del filtro de aspiración de
+ + + + + +
aire del motor. (motor Turbo 200) (**)
Verificación del elemento del filtro de aspiración
+ + + + + + + + +
de aire del motor. (motor Turbo 270) (**)
Sustitución del elemento del filtro de aspiración de
+ + + + + + + + +
aire del motor. (motor Turbo 270) (**)
Sustitución de las bujías de encendido del motor. Cada 60.000 km (independiente del tiempo)
Sustitución del fluido de los frenos. Cada 24 meses o cada 40.000 km (lo que ocurra primero)
Sustitución de las correas de los órganos auxiliares
del motor. (o cada 6 años, lo que ocurra primero). +
(*)
Verificación y, si es necesario, sustitución de la
+
válvula PRV. (*)
Verificación de las correas de los órganos auxilia-
+ + + + + + + + +
res del motor. (*)
Verificación del nivel de emisiones de los gases de
+ + +
escape.
G-12
REVISIONES
Cada 10.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo
01ª 02ª 03ª 04ª 05ª 06ª 07ª 08ª 09ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
lo que ocurra primero(después de la última revi-
sión realizada).(*****)
Verificación del sistema evaporativo del depósito
+ + +
de combustible. (*) (****)
Verificación de los niveles de los líquidos/fluidos
de todos los sistemas: refrigeración del motor, fre- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
nos, lavador de los vidrios, etc.
Verificación de las pastillas de freno de las ruedas
delanteras. Obs.: si el espesor útil de las pastillas + + + + + + + + + + + + + + + + + +
está inferior a 5 mm se debe sustituirlas.
Verificación y, si es necesario, sustitución de las
zapatas de freno de las ruedas traseras (si el es-
+ + +
pesor es menor que 2 mm en una de las zapatas,
sustituirlas). (*) (***)
Verificación de las tuberías de escape, de alimen-
tación de combustible, de los frenos. Componentes
de goma de la parte inferior del vehículo, capu-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
chones, guarniciones, mangueras y neumáticos
(desgaste y presión). Suspensiones, caja de direc-
ción y junta homocinética.
Verificación y, si es necesario, regulación del freno
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de estacionamiento. (***)
Verificación del surtidor y escobillas del limpia-
G
parabrisas y limpialuneta, cinturones de seguri-
dad, mandos eléctricos de los levantavidrios de las
puertas, sistema de apertura/cierre de las puertas.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
Verificación del sistema eléctrico/electrónico (ra-
dio, alarma, etc.), batería e iluminación interna y
externa y señalización. Cuadro de instrumentos e
indicadores. Estado de la batería.
G-13
REVISIONES
Cada 10.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo
01ª 02ª 03ª 04ª 05ª 06ª 07ª 08ª 09ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
lo que ocurra primero(después de la última revi-
sión realizada).(*****)
G-14
REVISIONES
Cada 10.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo
01ª 02ª 03ª 04ª 05ª 06ª 07ª 08ª 09ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
lo que ocurra primero(después de la última revi-
sión realizada).(*****)
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras
polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi-
dad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango el elemento del filtro de aspiración de aire del
motor debe ser sustituido en todas las revisiones.
(***) En caso de exceso de impurezas provenientes de terrenos no pavimentados, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat para limpieza, lubrica-
ción y regulación de los frenos de servicio y de estacionamiento.
(****) Para vehículos utilizados predominantemente en carreteras polvorientas, el pre filtro del canister (filtro y tubo) debe ser sustituido cada
10.000 km en todas las versiones. En caso de exceso de polvo en ese componente, provocando comportamiento irregular del vehículo, diri-
girse a la Red de Asistencia Fiat para sustitución inmediata.
(*****) Las tolerancias permitidas para la ejecución de las revisiones son:
● De 30 días (para menos o para más) si ocurre por tiempo.
● De 1.000 km (para menos o para más) si ocurre por kilometraje.
G-15
COMPROBACIONES PERIÓDICAS cia para sustitución y verificación de de las puertas , limpieza y lubri-
cada ítem. cación de las palancas.
Cada 1.000 km o antes de viajes
largos, hacer el control y eventual- ● Control visual de las
mente restablecer: USO SEVERO DEL VEHÍCULO condiciones: del motor, caja
de cambios, transmisión,
● El nivel del líquido de enfria- Si el vehículo se utiliza predomi-
partes rígidas y flexibles de las
miento del motor. nante en una de las siguientes condi-
tuberías (escape/suministro
● El nivel del líquido de los frenos. ciones:
de combustible/frenos) y
● El nivel del líquido del lavapara- ● Llevar a remolque. de los elementos de goma
brisas. ● Caminos polvorientos. (cofias/manguitos/casquillos,
● La presión y la condición de los ● Recorridos cortos (menos de 7-8 etc.).
neumáticos. km) y repetidos. ● Control del estado de la carga
● El funcionamiento del sistema de ● Motor que gira a menudo en mar- y nivel del líquido de la batería
iluminación (faros, indicadores cha lenta o en largos recorridos (electrolito).
de dirección, luces de en baja velocidad o en caso de ● Control visual de las condiciones
emergencia, etc.). tiempo largo de inactividad. de las correas de control de los
● Funcionamiento del sistema del Las siguientes comprobaciones se accesorios.
limpiador/lavador del parabrisas deben llevar a cabo con más frecuen- ● Control y eventual cambio del
y posición/desgaste de las esco- cia que la que indica el Plan de Man- aceite del motor y del filtro de
billas. tenimiento Programado: aceite.
Cada 3.000 km, comprobar y, si ● Control del estado y del desgaste ● Control y eventual cambio del
es necesario, restablecer el nivel de de las pastillas de los frenos de- filtro del aire acondicionado.
aceite del motor. lanteros. ● Control y eventual cambio del
Después de la última revisión en el ● Control del estado y del desgaste filtro de aire.
Plan de Mantenimiento Programado de los frenos traseros a tambor. ● Inspección del freno trasero a
(18ª), considere la misma frecuen- ● Control de la limpieza de las tambor. Control del estado de
cerraduras del capó del motor y
G-16
limpieza y lubricación de los prescrito (véase el párrafo "Compar- Descarte del aceite usado del motor
apoyos de las zapatas. timiento del motor" en este capítulo). y de los respectivos filtros
Nota Comprobar el nivel del aceite en Para descarte del aceite del motor
intervalos regulares, en cada sumi- y de los respectivos filtros, buscar el
ATENCIÓN: los intervalos de sus- órgano competente para conocer las
nistro de combustible, por ejemplo.
titución de aceite del motor, ya sea normas locales.
por tiempo o kilometraje, deben re- Garantizar que el nivel de aceite
ducirse a la mitad en los casos de uti- que se muestra en la varilla de control Nota
lización severa del vehículo. esté siempre entre los límites mínimo
y máximo. Aceite usado y filtros que se dese-
chan de manera incorrecta pueden
ACEITE DEL MOTOR causar graves daños al medio am-
Cambio del aceite del motor
biente.
Control del nivel de aceite del mo-
Consultar el "Plan de manteni-
tor
miento programado" para saber
los intervalos de mantenimiento FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
correctos. Cambio del filtro de aceite del mo-
ADVERTENCIA tor
Una cantidad excesiva o insufi- Elija el tipo de aceite del motor El filtro de aceite del motor debe
ciente de aceite en el interior del blo-
Para asegurar un rendimiento cambiarse cada vez que se cambia el
que es extremadamente dañina para
óptimo y la máxima protección aceite del motor.
el motor.
en cualquier condición de funcio- Seguir los intervalos de manteni- G
Tener atención para que el
namiento, se recomienda utilizar miento que se prevén en el "Plan
aceite mantenga siempre un nivel
solamente aceites de motor certifica- de mantenimiento programado" y de
adecuado.
dos ACEA (ver el párrafo "Fluidos y acuerdo con el tipo de uso del vehí-
lubricantes originales" en el capítulo culo.
Para asegurar la buena lubrica-
"Datos técnicos").
ción del motor, es imprescindible
el aceite manténgase en el nivel
G-17
Para el cambio, utilizar una pieza Cambio del filtro de aire sistema, que requiere reparaciones
genuina y diseñada específicamente costosas.
Para el cambio, utilizar una pieza
para este vehículo.
original y diseñada específicamente
para este vehículo.
FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA
Seguir los intervalos de manteni-
miento que se prevén en el "Plan El sistema de aire acondicionado
de mantenimiento programado" y de contiene líquido refrigerante a alta
ADVERTENCIA presión.
acuerdo con el tipo de uso del vehí-
El sistema de aspiración del aire culo. Para evitar lesiones a personas o al
(filtro de aire, tubos de goma, etc.) sistema, la posible adición de líquido
puede llevara cabo una función de refrigerante o cualquier reparación
AIRE ACONDICIONADO - MAN-
protección en caso de retornos de que requiera la desactivación de los
TENIMIENTO DEL SISTEMA
llama del motor. NO DESMONTAR tubos, deberán ser realizadas por la
este sistema salvo para poder realizar Red de Asistencia Fiat.
intervenciones de reparación o man-
tenimiento. ADVERTENCIA Para asegurar el mejor rendimiento
Antes de poner en marcha el mo- Solicitar el uso exclusivo de líqui- posible, el sistema de aire acondicio-
tor, asegúrese que el sistema no esté dos refrigerantes y lubricantes para nado debe controlarse y mantenerse
desmontado. El incumplimiento de compresores aprobados y adecuados en la Red de Asistencia Fiat a princi-
esta precaución puede ocasionar le- para el sistema de aire acondicio- pios del verano.
siones graves. nado específicos del vehículo. Algu-
nos líquidos refrigerantes no aproba- Nota
dos son inflamables y pueden explo- No utilizar productos químicos
tar, con el riesgo de lesiones. para lavar el sistema de aire acondi-
El uso de refrigerantes y lubrican- cionado, ya que podrían dañar sus
tes líquidos no aprobados también componentes internos. La garantía
puede comprometer la eficiencia del no cubre ese tipo de daño.
G-18
Cambio del filtro del aire acondi- etc.) se lubriquen periódicamente SISTEMA DE ESCAPE
cionado (si está equipado) con grasa de base de litio para que
Consultar el "Plan de manteni- su funcionamiento sea correcto y
miento programado" para saber silencioso y para protegerlas contra ADVERTENCIA
los intervalos de mantenimiento la oxidación y desgaste. Las emisiones del escape son muy
correctos. Limpiar las piezas para eliminar peligrosas y pueden resultar morta-
cualquier rastro de polvo y suciedad. les.
Para el reemplazo del filtro, irse a
Después de la lubricación, quitar el De hecho, contienen monóxido de
la Red de Asistencia Fiat.
exceso de aceite o grasa. Para ase- carbono, un gas incoloro e inodoro
gurar el correcto funcionamiento del que, si se inhala, puede ocasionar
FILTRO DE COMBUSTIBLE capó del motor, prestar especial aten- desmayos o envenenamientos.
Consulte el "Plan de manteni- ción también a sus dispositivos de
miento programado" para conocer cierre. Durante las operaciones en el
los intervalos de mantenimiento capó del motor (con el motor frío),
no olvidarse de controlar, limpiar y ADVERTENCIA
programados.
lubricar sus dispositivos de cierre, de El sistema de escape puede llegar a
Para el cambio del filtro, buscar a elevadas temperaturas y puede pro-
seguridad.
la Red de Asistencia Fiat. vocar un incendio si el vehículo se
Lubricar los tambores de las cerra-
estaciona sobre material inflamable.
LUBRICACIÓN DE LAS PARTES duras exteriores dos veces al año.
Así, hierba o hojas secas, en general,
MÓVILES DE LA CARROCERÍA Aplicar una pequeña cantidad de lu-
pueden incendiarse si entran en con-
bricante de alta calidad directamente
Asegurarse de que las cerraduras en tambor de la cerradura.
tacto con el sistema de escape del G
y los puntos de articulación de la vehículo.
carrocería, incluyendo elementos Si es necesario, buscar a la Red de Evitar estacionar su vehículo o uti-
como guías de los asientos, bisagras Asistencia Fiat. lizarlo donde el sistema de escape
de las puertas (y los respectivos ro- pueda entrar en contacto con mate-
llos), puertas y capó del motor y tapa riales inflamables.
trasera (bisagras, amortiguadores,
G-19
Si se ha detectado algún ruido anó- ños, es muy importante que el motor
malo en el escape, o la presencia de funcione bien.
ADVERTENCIA humo en el interior del habitáculo, o A fin de reducir al mínimo el riesgo
Los vehículos equipados con con- si la parte inferior de la carrocería o de daños al convertidor catalítico,
vertidor catalítico deben abastecerse la parte trasera del vehículo ha sido hacer lo siguiente:
únicamente con gasolina sin plomo. dañada, mandar que se compruebe
Una gasolina que contiene plomo todo el sistema de escape y las áreas ● No apagar el motor o desconec-
puede dañar irreparablemente el ca- cercanas a la carrocería en la Red tar el conmutador de encendido
talizador y causar daños en la fun- de Asistencia Fiat para identificar los con una marcha engranada y el
ción de reducción de las emisiones componentes que puedan estar ro- vehículo en movimiento.
contaminantes, comprometer el fun- tos, dañados, deteriorados o que se ● No intentar encender el motor
cionamiento del motor, y dañarlo de hayan desplazado de su correcta po- con maniobras de inercia.
manera irreparable. sición de montaje. ● No insistir en usar el vehículo si
Si el motor no funciona correcta- Fallas en las soldaduras o conexio- régimen de marcha lenta es muy
mente, particularmente en el caso de nes sueltas puede permitir la infiltra- irregular o si las condiciones de
ignición irregular o de una caída en ción de gases de escape en el interior funcionamiento son visiblemente
el rendimiento, dirigirse a la Red de del habitáculo. irregulares.
Asistencia Fiat inmediatamente. El
Mandar que se compruebe el sis-
funcionamiento prolongado del mo- CENTRALES ELECTRÓNICAS
tema de escape siempre que el vehí-
tor de manera irregular puede cau-
culo se iza. Cambiar los componen- Durante la utilización normal del
sar el sobrecalentamiento del catali-
tes necesarios (para estas interven- vehículo, no son necesarias precau-
zador y, en consecuencia, un posible
ciones, buscar a la Red de Asistencia ciones especiales.
daño en el propio motor y en el ve-
Fiat). Sin embargo, en caso de interven-
hículo.
En condiciones normales de fun- ciones en la instalación eléctrica o de
El mantenimiento adecuado del cionamiento, el convertidor catalí- puesta en marcha con batería auxi-
sistema de escape es la mejor tico no requiere mantenimiento: sin liar, es indispensable seguir escrupu-
protección contra infiltración de mo- embargo, para garantizar su buen
nóxido de carbono en el habitáculo. funcionamiento y evitar que sufra da-
G-20
losamente las recomendaciones que ● No conecte ni desconecte los ter- das de manera incorrecta y sin tener
aquí se indican: minales de las unidades electró- en cuenta las características técnicas
● No desconecte nunca la batería nicas cuando el conmutador de de la instalación, pueden provocar
de la instalación eléctrica con el encendido esté en posición MAR. anomalías en el funcionamiento con
motor en marcha. ● No verifique las polaridades eléc- riesgo de incendio.
● Desconecte la batería de la ins- tricas haciendo saltar chispas. Buscar siempre asistencia de per-
talación eléctrica en caso de re- ● Desconecte las centrales electró- sonal especializado.
carga. nicas si realiza soldaduras eléctri-
● No realice nunca una puesta en cas en la carrocería. Quítelas en
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
marcha de emergencia del motor caso de temperaturas superiores
a 80°C (trabajos especiales en la La salida del líquido de enfria-
con un cargador de baterías, uti-
carrocería, etc.). miento del motor o del vapor del ra-
lice una batería auxiliar.
diador puede causar graves quema-
● Ponga mucha atención a la duras.
conexión entre la batería y la
ADVERTENCIA Si se nota que sale vapor desde el
instalación eléctrica, verificando
tanto que la polaridad sea La instalación de accesorios elec- motor, no abrir el capó hasta que el
correcta como la conexión esté trónicos (autorradio, alarma, etc.) ex- radiador se haya enfriado.
en buen estado. Cuando se cepto los originales de fábrica no
debe, bajo ningún concepto, alterar Nota
vuelva a conectar la batería, la
central del sistema de inyección los cableados eléctricos de los siste- No intentar quitar la tapa del
/ encendido necesita regular mas de inyección y encendido.. radiador o del tanque de expan-
sus parámetros internos; por Observar siempre las recomenda- sión cuando estuvieren calientes. G
lo tanto, durante los primeros ciones de este manual. ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
kilómetros, el funcionamiento
del vehículo puede resultar algo
diferente respecto al anterior. ADVERTENCIA
Las modificaciones o reparaciones
en la instalación eléctrica realiza-
G-21
Comprobación del líquido de en- cia de fugas en el sistema (cuando se Consultar el "Plan de manteni-
friamiento del motor necesita hacer suministros frecuen- miento programado" para saber
tes, por ejemplo), llevar el auto hasta los intervalos de mantenimiento
El nivel del líquido se debe com-
la Red de Asistencia Fiat para que se correctos.
probar con el motor frío yno debe es-
tar abajo de la marca MIN en el de- compruebe su estanqueidad..
Nota
pósito. Si el nivel es insuficiente, po- Con el motor apagado y a la tem-
ner lentamente, a través de la boca de peratura normal de funcionamiento, Para el llenado, utilizar un líquido
llenado del depósito, el líquido. Ver comprobar el sellado del radiador del con las mismas características que se
el capítulo "Datos técnicos"/Fluidos y sistema de enfriamiento. indican en "Fluidos y lubricantes ori-
lubricantes originales ginales" (ver el capítulo "Datos técni-
Nota cos").
Si hay suciedad en el interior del
tanque del líquido de enfriamiento NO quitar la tapa si el líquido está
hirviendo: ¡RIESGO DE QUEMADU- Nota
del motor, vaciarlo, lavarlo y lle-
RAS! No usar solamente agua potable,
narlo: es necesario irse a la Red de
líquidos de enfriamiento a base de
Asistencia Fiat.
Nota alcohol, inhibidores de corrosión o
Revisar la delantera del condensa- productos antiherrumbre, ya que
Antes de intentar sacar la tapa del
dor para comprobar si hay rastros de pueden ser incompatibles con el
tanque del líquido de enfriamiento
insectos, hojas y otros detritos en él. líquido de enfriamiento del motor y
del motor, aguardar que el sistema se
Si está sucio, rociar agua para lim- causar obstrucción en el radiador.
enfríe.
piarlo. Además, se aconseja el uso de
líquido de enfriamiento a base de
Comprobar las mangueras del sis-
Llenado/descarga/lavado del lí- glicol propileno.
tema de enfriamiento del motor para
asegurarse de que la goma no esté da- quido de enfriamiento del motor
ñada y no hay grietas, laceraciones, Si el líquido de enfriamiento del
cortes y bloqueos en las tuberías en motor está sucio, llevar el vehículo
el lado del tanque de expansión y del hasta la Red Asistencial Fiat para las
radiador. Si se sospecha de la presen- operaciones de limpieza y lavado..
G-22
Tapa del radiador del sistema de Descarte del líquido de enfria-
Nota
enfriamiento del motor miento del motor
Cuando el motor y el sistema es-
La tapa debe quedar bien cerrada El descarte del líquido de enfria- tén fríos, no agregar líquido de en-
para evitar fugas de líquido de enfria- miento del motor está sujeto a regula- friamiento más allá del nivel máximo
miento del motor y asegurar que el ciones legales: buscar el órgano com- indicado en el tanque en el motor.
líquido regrese al radiador del depó- petente para conocer la norma local.
sito de expansión.
Nota SISTEMA DE FRENADO
Revisar periódicamente la tapa y
limpiarla, quitando eventuales mate- Para evitar que los niños o ani- Para asegurar la eficacia del sis-
rias extrañas de su superficie exterior. males ingieran el líquido no almace- tema de frenado, comprobar periódi-
narlo en contenedores abiertos y no camente los componentes: para esta
Nota desecharlo en el suelo. En caso de in- operación, irse a la Red de Asisten-
gestión, contactarse con un médico cia Fiat.
Nunca agregar líquido de enfria-
inmediatamente. Eliminar inmedia-
miento cuando el motor está caliente Consultar el "Plan de manteni-
tamente cualquier rastro del líquido
o sobrecalentado. miento programado" para saber
que haya quedado en el local.
los intervalos de mantenimiento
Nota correctos.
Nota
No aflojar o remover el tapón para
Cuando, después de un corto re- Nota
intentar enfriar el motor sobrecalen-
corrido se para el auto y se observa Manejar con el pie en el pedal
tado. De hecho, el calor causa un
que sale vapor de la parte delantera del freno puede ir en detrimento de
notable aumento de la presión en el
del capó del motor. Eso es abso- la eficacia, aumentando el riesgo de
G
sistema de enfriamiento.
lutamente normal y se debe a una accidentes. Durante la marcha, no
presencia de agua de lluvia, nieve o dejar jamás el pie en el pedal del
Nota
fuerte humedad en la superficie del freno y no frenar sin necesidad para
Para evitar daños en el motor, uti- radiador. evitar el sobrecalentamiento de los
lizar en el radiador sólo la tapa pre- frenos: el desgaste excesivo de las
vista para el vehículo.
G-23
pastillas puede dañar el sistema de Nota
frenado. Para el llenado de la caja de cam-
Si hay una cantidad excesiva de bios, utilizar solamente un aceite con
líquido de frenos dentro del tanque, las mismas características que se in-
Nota
eso puede causar una fuga para las dican en "Fluidos y lubricantes origi-
Para el llenado, utilizar un líquido partes calientes del motor, con riesgo
con las mismas características que se nales" (ver el capítulo "Datos técni-
de incendio. El líquido de los frenos cos").
indican en "Fluidos y lubricantes ori- puede dañar también las superficies
ginales" (ver el capítulo "Datos técni- pintadas y las partes de plástico: por
cos"). Aditivos especiales
lo tanto prestar mucha atención.
No agregar un tipo cualquiera de
Nota Evitar el contacto del líquido de aditivos al aceite de la transmisión
Para eso, utilizar sólo líquidos de los frenos líquidos a base de petró- automática. El aceite de la transmi-
frenos nuevos o que estén en un leo. Los revestimientos de sellado sión automática es, en realidad, un
envase perfectamente hermético. Un pueden dañarse y dejar ineficiente a producto diseñado específicamente
líquido de frenos que esté en un los frenos. para este vehículo y a adición de
envase abierto absorbe la humedad: otros aditivos puede perjudicarlo.
eso puede llevar a una ebullición del CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA
líquido durante frenados bruscos y Nota
prolongados, provocando una falla No utilizar productos químicos
inesperada en los frenos y lo que ADVERTENCIA para limpiar la caja de cambios, ya
puede resultar en accidentes. El uso de aceite del cambio dife- que puede dañar los componentes.
rente al prescrito podría afectar a la
Nota calidad de los cambios de marcha
Mantener la tapa del tanque del lí- y/o causar vibraciones anómalas en
quido de frenos (en el motor) siem- el cambio.
pre bien cerrada. Utilizar siempre productos reco-
mendados para su vehículo (ver el
capítulo “Datos Técnicos")
G-24
Frecuencia de los cambios de aceite
(transmisión automática)
LEVANTAMIENTO RUEDAS Y NEUMÁ-
En un vehículo en condiciones nor-
DEL VEHÍCULO TICOS
males de funcionamiento, no es ne- PUNTOS DE LEVANTAMIENTO INFORMACIONES SOBRE LA SE-
cesario cambiar el aceite de la trans- Si es necesario levantar el vehí- GURIDAD
misión. culo, buscar a la Red de Asistencia Antes de viajes largos y siempre
Si se notan o fugas de aceite o si se Fiat, que está equipada con elevado- cada unos 1,000 km, comprobar la
detectan anomalías en el funciona- res de brazo o elevadores de taller. presión de los neumáticos, inclu-
miento de la caja de cambios, llevar Los puntos de levantamiento del yendo de la rueda de repuesto. El
el auto inmediatamente a la Red de vehículo se indican por los símbolos control se debe realizar con los neu-
Asistencial Fiat para el control. . máticos fríos.
Con el uso de un vehículo, es nor-
Nota mal que la presión aumente debido
Manejar el vehículo que está con al calentamiento de los neumáticos;
un nivel insuficiente de aceite puede para conocer la correcta presión de
causar graves daños a la caja de inflado de los neumáticos, ver el
cambios. párrafo "Ruedas y neumáticos" en el
capítulo "Datos técnicos".
Una presión incorrecta provoca un
consumo anormal de los neumáticos:
G
G-25
de las luces de aviso l(testigos) refe-
rentes. El sistema detecta e informa
al conductor sobre posibles diferen-
cias de presión en los neumáticos.
Esté atento a los mensajes e informa-
ciones de la necesidad de efectuar la
puesta a cero del sistema.
Tras el llenado de los neumáticos,
se debe realizarla puesta a cero del
A - presión normal: la banda de sistema a través del cuadro de ins-
INFORMACIONES GENERALES
rodamiento se gasta de manera uni- trumentos. De lo contrario, las infor-
forme. maciones provistas por el sistema no
serán precisas.
B - presión insuficiente: la banda ADVERTENCIA
de rodamiento se gasta principal- El comportamiento del vehículo en
Nota
mente en los bordes. carretera depende de la correcta pre-
Vea informaciones específicas so-
C - sobre presión: la banda de bre el sistema iTPMS en el capítulo " sión de inflado.
rodamiento se gasta principalmente D - Seguridad". Consulte los valores de la presión
en el centro. en los "datos técnicos".
Nota
ADVERTENCIA Los neumáticos se deben reempla-
zar cuando el grosor de la banda de ADVERTENCIA
Para versiones equipadas con el rodamiento alcance el indicador de Una presión demasiado baja causa
sistema de monitoreo de la presión de desgaste (TWI) marcado en el neu- el supercalentamiento del neumático
los neumáticos iTPMS (Indirect Tyre mático por el fabricante. con la posibilidad de graves daños al
Pressure Monitoring System), obser-
mismo.
var los mensajes e informaciones dis-
ponibles en la pantalla y encendido Utilizar los valores de presión indi-
cados en el capítulo "Datos técnicos".
G-26
agujeros, obstáculos y largos sencia de grietas en la goma de
viajes por caminos accidentados. la banda de rodamiento y en los
● Comprobar periódicamente si los flancos del neumático es una in-
ADVERTENCIA
neumáticos presentan cortes en dicación de su envejecimiento.
En presencia de los neumáticos De cualquier manera, si los neu-
los lados, burbujas o si la banda
"unidireccionales" no efectuar el máticos se han colocado hace
de rodamiento está desgastado de
cambio de los neumáticos en cruce, más de 6 años, se debe controlar-
forma irregular.
moviéndose desde el lado derecho los por personal especializado.
del vehículo hacia la izquierda y ● Evitar viajar con el vehículo so-
brecargado. Si el neumático se Controlar también con especial
viceversa. cuidado la rueda de repuesto.
pincha, parar inmediatamente y
En presencia de este tipo de neu- ● En caso de reemplazo, colocar
reemplazarlo.
máticos, sólo es posible mover las siempre neumáticos nuevos, evi-
ruedas del eje delantero hacia eje ● Cada 10.000 km, garantizar la
rotación de los neumáticos, man- tando aquellos procedencia du-
trasero y viceversa, manteniendo al dosa.
mismo lado del vehículo. teniéndolos en el mismo lado del
vehículo para invertir el sentido ● Cuando se reemplaza un neumá-
del giro (si los neumáticos son del tico, se aconseja reemplazar tam-
tipo unidireccional). Los neumá- bién la válvula de llenado.
ADVERTENCIA ticos unidireccionales se recono-
No realizar nunca retoques de pin- cen por las flechas en el flanco RUEDAS Y NEUMÁTICOS
tura en las llantas de aleación. del neumático, que indican la di-
Para saber el tipo de ruedas y neu-
Podrían verse perjudicadas las ca- rección del rodamiento ideal y
máticos que viene con en el vehículo, G
racterísticas mecánicas de las ruedas. que se debe respetar. Sólo así los
ver el párrafo "Ruedas y neumáticos"
neumáticos mantienen sus carac-
en el capítulo "Datos técnicos".
Para evitar daños a los neumáticos, terísticas en términos de agarre,
seguir las siguientes precauciones: ruido, resistencia al desgaste y
● Evitar frenado y arranques drenaje en superficies mojadas.
bruscos, choques violentos ● Los neumáticos quedan viejos,
contra bordillo de aceras, aunque poco utilizados. La pre-
G-27
uso temporal, en caso de emergen- Cuando haya alcanzado esos 3000
cia. km, el neumático debe ser sustituido
ADVERTENCIA por el original o por otro de repuesto
La utilización debe reducirse al
Para vehículos con conjunto mínimo indispensable. con las mismas características del
rueda/neumático de repuesto de di- neumático previsto para el vehículo.
mensiones menores que los conjun- Nota
tos ruedas/neumáticos de uso nor-
mal, no exceda la velocidad indicada En caso de duda respecto a la
situación presente en su vehículo, ADVERTENCIA
en el adhesivo aplicado a la rueda.
consulte la etiqueta adhesiva color No es permitido utilizar simultá-
No superar, en ninguna situación, blanco aplicada en la rueda de re- neamente dos o más ruedas de re-
el límite de velocidad permitido. puesto aplicada en la rueda de re- puesto.
puesto de las versiones con rueda Respetar siempre las recomenda-
CONJUNTO RUEDA Y NEUMÁ- de repuesta de dimensión menor que ciones de este manual.
TICO DE REPUESTO las ruedas de uso normal, en la que
está especificada la velocidad má-
En las versiones con rueda de re- xima permitida de uso. Conducir el
puesto de dimensión menor que las vehículo con prudencia. ADVERTENCIA
ruedas de uso normal, en la rueda de No lubricar las roscas de los torni-
repuesto encuentra aplicado un ad- llos antes de montar los neumáticos,
hesivo con los principales avisos so- pues estos podrán soltarse espontá-
bre la utilización y de las respectivas ADVERTENCIA
neamente durante la utilización del
limitaciones. No quitar el adhesivo, Las características de conducción vehículo.
no cubrirlo y nunca aplicar ningún del vehículo, con la rueda de re-
En ninguna circunstancia los torni-
embellecedor de rueda. puesto montada, se alteran. Por lo
llos deben ser lubricados.
tanto, se debe evitar aceleraciones y
frenadas violentas, cambios de direc-
ADVERTENCIA ción bruscos y curvas en alta veloci-
El conjunto rueda/neumático de re- dad. La durabilidad promedio de la
puesto se destina exclusivamente al rueda de repuesto es de 3000 km.
G-28
efectuar el llenado del neumático de RECOMENDACIONES SOBRE LA
repuesto hasta alcanzar la presión ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA prescrita en este manual, en el
Tornillos con impurezas deben ser capítulo “Datos técnicos”.
limpios antes de la utilización en el ADVERTENCIA
El conjunto rueda/neumático de re-
vehículo.
puesto debe estar siempre condicio- Los métodos de rotación indicados
En caso de corrosión o roscado difí- nado en local adecuado en el ve- NO deben adoptarse en caso de utili-
cil, los tornillos deben ser sustituidos. hículo calibrado en la presión indi- zar neumaticos de tipo "unidireccio-
cada, para que, en caso de emergen- nal".
cia, esté listo para ser utilizado de Con este tipo de neumáticos, solo
ADVERTENCIA manera segura y adecuada. pueden moverse las ruedas del eje
No cumplir las restricciones de uso El vehículo puede estar equipado delantero al trasero y viceversa, man-
de la rueda de repuesto puede pro- con sistema de monitoreo de la pre- teniéndolas en el mismo lado del ve-
vocar accidentes con riesgo de gra- sión de los neumáticos iTPMS (In- hículo. Para más información, con-
ves lesiones o muerte. direct Tyre Pressure Monitoring Sys- sultar las advertencias descritas en el
Seguir siempre las prescripciones tem) lo cual es capaz de señalar al apartado "Información general".
de este manual. conductor una eventual presión insu-
ficiente en los neumáticos con base Los neumáticos delanteros y tra-
presión en frío indicada en este ma- seros se ven sometidos a cargas y
Nota esfuerzos diferentes debidos a giros,
nual, en el capítulo “Datos técnicos”.
Comprobar regularmente la pre- maniobras y frenadas. Por esta ra-
Las modalidades de funcionamiento
sión de los neumáticos originalmente
del sistema, indicaciones, restriccio- zón, se desgastan de forma desigual. G
instalados y del neumático de re-
nes y advertencias de seguridad se Para evitar esto, es posible rotar
puesto, respetando los valores indi-
encuentran en este manual, en el ca- los neumáticos en el momento opor-
cados en este manual, en el capítulo
pítulo “Puesta en marcha y conduc- tuno. Con rotación de los neumáti-
“Datos técnicos”.
ción”. cos se entiende mover las ruedas a
En caso de eventual vaciado posiciones diferentes, con respecto
parcial o total del conjunto al vehículo. Por lo tanto, cada rueda
rueda/neumático de repuesto,
G-29
se sitúa en un eje diferente y, donde como se indica en la figura a conti- ● Garantizar que el freno de es-
sea posible, en el lado opuesto del nuación (la flecha externa indica el tacionamiento no quede engan-
vehículo. sentido de marcha del vehículo). chado.
La rotación de los neumáticos con- ● Desconectar el terminal negativo
tribuye a que se mantengan inalte- del polo de la batería y com-
radas las capacidades de adherencia probar su carga. Durante el al-
y de tracción en carreteras mojadas macenamiento, este control debe
o con fango, permitiendo un óptimo repetirse cada tres meses.
manejo del vehículo. ● Si la batería no se desconecta del
En caso de desgaste anormal de Tras el procedimiento de rotación sistema eléctrico, hacer el control
los neumáticos, identificar la causa de los neumáticos, se debe hacer de su carga cada treinta días.
y corregirla luego que sea posible, la puesta a cero (reset) del sistema ● Limpiar y proteger las partes de
acudiendo a la Red de Asistencia iTPMS para correcta indicación. metal brillantes con productos es-
Fiat. pecíficos disponibles en el mer-
cado.
Nota INACTIVIDAD PRO- ● Esparcir talco en las escobillas
El correcto funcionamiento del ve- LONGADA DEL VE- de goma del parabrisas y dejarlas
hículo depende de los neumáticos,
que deben ser todos de las mismas
HÍCULO alzadas de los vidrios.
● Tapar el vehículo con una funda
dimensiones, del mismo tipo y de PRECAUCIONES de género o de plástico perfo-
la misma circunferencia. El uso de rado, prestando especial atención
Si el vehículo precisar permanecer
neumáticos de dimensiones diferen- de no dañar la superficie pintada
inmóvil durante más de un mes, to-
tes puede dañar el vehículo. Es nece- cuando se arrastra el polvo acu-
mar las siguientes precauciones:
sario seguir la rotación de los neumá- mulado en ella. No usar fun-
ticos para obtener un desgaste equi- ● Estacionar el vehículo en un lu-
das de plástico compacto, que
librado de ellos. gar cubierto, seco y si posible,
no permiten la evaporación de la
ventilado y dejar los vidrios lige-
El método de rotación recomen- ramente abiertos.
dado para la tracción delantera es
G-30
humedad presente en la superfi- STOP y desde el cierre de la puerta los puntos más expuestos: dentro
cie del vehículo. en el lado del conductor. Cuando de los guardabarros, bordes, etc..
● Inflar los neumáticos a una pre- la corriente eléctrica de la batería ● Uso de cajas "abiertas", para evi-
sión de +0,5 bar (+7.25 psi) por se vuelva a establecer, asegurarse de tar la condensación y acumula-
encima de lo que se recomienda que el conmutador de encendido está ción de agua, que puede promo-
y hacer un control periódico de en STOP y que la puerta del lado del ver la formación de herrumbre en
ella. conductor está cerrada. el interior.
● No vaciar el sistema refrigerante ● Uso de películas especiales
del motor.
● Siempre que el vehículo queda
CARROCERÍA con protección antiabrasión
en los puntos más expuestos
inactivo por dos o más sema- PROTECCIÓN CONTRA FACTO- (guardabarros traseros, puertas,
nas, arrancar el motor, dejarlo RES ATMOSFÉRICOS etc.).
en marcha lenta y accionar el
El vehículo cuenta con las mejores
aire acondicionado unos 5 minu- GARANTÍA DE LA PARTE EXTE-
soluciones tecnológicas para prote-
tos, ajustándolo para aire exterior RIOR DEL VEHÍCULO Y DE LA
ger eficientemente la carrocería con-
y con la aleta del ventilador en PARTE INFERIOR DE LA CARRO-
tra la corrosión.
el máximo. Esta operación ase- CERÍA
gura una lubricación adecuada Las principales son:
en el sistema, reduciendo así al Cualquier elemento original o es-
● Productos y sistemas de pintura
mínimo la posibilidad de daños tructura de la carrocería del vehí-
que ofrecen al vehículo, resisten-
al compresor cuando el sistema culo se garantiza contra perforación
cia a la corrosión y la abrasión.
se vuelva a prender. o corrosión. Para conocer los térmi- G
● Uso de chapas galvanizadas (o nos generales de esta garantía, con-
Nota con tratamiento previo), con gran sulte el Manual de Garantía.
resistencia a la corrosión.
Antes de cortar la corriente eléc-
trica de la batería, esperar al menos ● Tratamiento por aspersión con
un minuto a partir de que el con- materiales plásticos para proteger
mutador de encendido se ponga en
G-31
CONSERVACIÓN DE LA CARRO- El mantenimiento de la pintura Evitar (si no es indispensable) esta-
CERÍA consiste en el lavado, cuya frecuen- cionar el vehículo debajo de árboles;
cia depende de las condiciones y quitar inmediatamente las sustancias
Pintura
del ambiente en que se usa. En resinosas de origen vegetal ya que,
regiones de alta polución del aire, una vez secas, podrían necesitar para
por ejemplo, se recomienda lavar el su eliminación el uso de productos
ADVERTENCIA vehículo más a menudo. abrasivos y/o abrillantadores, muy
Os detergentes sujam as águas. desaconsejados ya que podrían alte-
Algunas partes del vehículo
Lavar o veículo somente em lo- rar la opacidad de la pintura. Para la
pueden tener tinta opaca que, para
cais equipados para o recolhimento limpieza del parabrisas y de la luneta,
preservarse como tal, requieren
e a depuração dos líquidos utilizados utilizar detergentes específicos y pa-
una atención especial: Consultar la
para a lavagem. ños bien limpios para no rayar o al-
advertencia abajo.
terar la transparencia de los mismos.
G-32
● Es preferible mojar la carrocería éter de petróleo) o cetonas (como
Nota
con un chorro de agua de baja acetona).
presión. Evitar estacionar el vehículo de-
bajo de árboles; las sustancias de las En caso de lavado con una man-
● Pasar una esponja con una so-
resinas dan un aspecto opaco a la guera de agua, mantener el chorro
lución de detergente suave en
pintura y aumentan la posibilidad de de agua a una distancia de al menos
la carrocería y enjuagarla a me-
corrosión. 20 cm de los faros.
nudo.
● Enjuague bien con agua y secar Nota Nota
con chorro de aire o un paño
Los excrementos de pájaros deben El lavado debe realizarse con el
suave.
ser limpiados inmediatamente y con motor frío y el conmutador de en-
cuidado ya que su acidez es particu- cendido en la posición STOP. Des-
Durante el secado, tenga cuidado
larmente agresiva. pués del lavado, asegurarse de que
especialmente de las partes menos
las protecciones diversas (como las
visibles (vanos de las puertas, capó,
tapas de goma y protecciones varias),
contorno de los faros, etc.) donde Vidrios
no se quiten o se dañen.
el agua puede acumularse más fácil-
Usar detergentes específicos y pa-
mente. No lavar el vehículo después
ños bien limpios para no rayar o cam-
de haberlo dejado parado bajo el sol Cofre del motor
biar su transparencia.
o cuando el capó del motor está ca-
liente: eso puede cambiar el brillo de La limpieza del compartimiento
Faros delanteros del motor, utilizando lavadora de alta
la pintura.
presión, no es recomendable. Los G
Las partes exteriores de plástico de- Utilizar un paño suave y empa-
componentes del motor poseen pro-
ben limpiarse usando el mismo pro- pado en agua y jabón para autos.
tección contra la infiltración de agua,
cedimiento realizado para el lavado pero las presiones generadas por la
Nota
normal del vehículo. lavadora pueden dañarlos.
En la limpieza de las partes de
plástico transparentes de los faros, El lavado del compartimiento del
no usar sustancias aromáticas (como motor es procedimiento que debe
evitarse. Sin embargo, cuando sea
G-33
necesario lavarlo, observar las reco- Después del lavado, no pulverice Los aerosoles no deben exponerse
mendaciones a continuación: ningún tipo de fluido (por ejemplo, a temperaturas superiores a 50° C. En
diésel, queroseno, etc.) sobre el el interior de un vehículo expuesto
● El lavado debe efectuarse con el motor y los componentes, lo que al sol, la temperatura puede superar
motor frío y el conmutador de podría dañarlos, causando, incluso, ampliamente dicho valor.
encendido en la posición STOP. la retención de polvo.
● No utilice sustancias cáusticas,
productos ácidos o derivados de INTERIOR DEL VE- ADVERTENCIA
petróleo.
● Evite los chorros de agua direc-
HÍCULO No debe haber ningún tipo de obs-
táculo debajo de los pedales.
tamente sobre los componentes GENERALIDADES Comprobar que posibles alfombras
electroelectrónicos y sus cablea- estén bien extendidas y no interfieran
dos. con los pedales.
● Proteja con plástico el alterna- ADVERTENCIA
dor, la central de la ignición / No utilizar nunca productos infla- Revisar periódicamente el estado
inyección electrónica, la batería, mables, como éter de petróleo o ga- de limpieza de los interiores y por
la bobina y la central del sistema solina rectificada, para limpiar las debajo de las alfombras, una vez que
ABS. partes interiores del vehículo. suciedades pueden causar la oxida-
● Proteja también con plástico el ción de la chapa.
Las cargas electroestáticas que se
depósito del fluido de freno, para generan por rozamiento durante la
evitar su contaminación. ALFOMBRAS EN EL PISO DEL VE-
operación de limpieza podrían pro-
HÍCULO
vocar un incendio.
Después del lavado, asegúrese Cerciorarse de que nada (alfom-
de que las varias protecciones (por bras, etc.) impida el movimiento y el
ejemplo, tapones de goma y varias recorrido de los pedales del vehículo.
ADVERTENCIA
protecciones), no están quitadas o
dañadas. No guardar aerosoles en el vehí-
culo: ¡Peligro de explosión!
G-34
ASIENTOS DE CUERO (si está equi-
Nota
pado)
ADVERTENCIA Para la seguridad del conductor, la
alfombra debe fijarse en los elemen- Eliminar la suciedad seca con una
Cerciorarse de que las alfombras
tos de fijación indicados por las fle- gamuza o un paño húmedo, sin ejer-
estén siempre estiradas y bien posi-
chas A. cer demasiada presión.
cionadas. Observar la localización
correcta en cada unidad y su respec- Quitar las manchas de líquido o
Controlar periódicamente el grasa con un paño absorbente, sin
tivo posicionamiento. Algunas ver-
estado de limpieza de los interiores, fregar. Luego, pasar una gamuza o
siones disponen de elementos de fi-
por debajo de las alfombras, que paño suave humedecido con agua y
jación, indicados por las flechas A,
podría provocar la oxidación de jabón neutro.
para auxiliaren la sujeción de la al-
la chapa. Para la seguridad en la
fombra al piso.
conducción, utilizar solamente Nota
La disposición indebida o el uso alfombras originales Fiat.
de una alfombra no homologada No usar alcohol o productos deri-
puede significar un obstáculo al ac- vados de petróleo.
ASIENTOS Y PARTES DE GÉNERO
cionamiento de los pedales. Utilizar,
exclusivamente, alfombras origi- Quitar el polvo con un cepillo PARTES DE PLÁSTICO Y RECU-
nales y/o homologadas por FIAT, suave o una aspiradora. Para limpiar BIERTAS
evitando materiales no autorizados. mejor los revestimientos de tercio-
pelo, se aconseja humedecer el ce-
pillo. Fregar los asientos con una es-
ADVERTENCIA
ponja humedecida en una solución G
de agua y detergente neutro. No utilizar alcohol, bencina ni sus
derivados para limpiar la pantalla
transparente del cuadro de instru-
mentos y del tablero.
Riesgo de daños a los materiales.
G-35
fibra, si posible humedecido en una
solución de agua y detergente neutro
no abrasivo.
Para extraer el polvo, utilizar un
paño de microfibra humedecido con
agua. No se aconseja usar pañuelo
de papel que pueden dejar residuos.
G-36
DATOS TÉCNICOS
En ese capítulo están todas las instrucciones útiles para
entender cómo se hace y cómo funciona su vehículo,
además de datos y tablas. Ha sido pensado para el
apasionado, para el técnico, y para aquellos que quieran
conocer a su vehículo más en detalle.
H
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
La tabla a continuación indica la ubicación de las etiquetas y grabados de identificación del vehículo.
ETIQUETAS DEL VEHÍCULO
Indicación Ubicación
VIN (número del chasis): grabado en el piso debajo del asiento delantero derecho. Para acceder al número VIN, levantar la
A
tapa de la alfombra debajo del asiento delantero derecho.
B Año de fabricación: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta delantera derecha.
F Tipo y número del motor: grabado en la parte inferior del bloque del motor, cerca del motor de arranque.
H-1
MOTOR
Datos generales
Cilindrada total (cm³) TURBO 200 GASOLINA TURBO 270 GASOLINA TURBO 200 FLEX TURBO 270 FLEX
Número de cilindros 03 04 03 04
Número de válvulas por cilin-
04 04 04 04
dro
Diámetro y carrera de los pis-
70,00 - 70,03 x 86,5 70,00 x 86,5 70,00 - 70,03 x 86,5 70,00 x 86,5
tones (mm)
Cilindrada total (cm³) 999,0 1332,0 999,0 1332,0
Par máximo (CEE) (kgfm/Nm) 20,4/200,0 27,5/270,0 20,4/200,0 20,4/200,0 27,5/270,0 27,5/270,0
H-2
ALIMENTACIÓN
Datos generales
Versiones Alimentación
ADVERTENCIA
Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento.
RIESGO DE INCENDIO!
TRANSMISSIÓN
Versiones con transmisión CVT
Versiones Cambio Tracción
H-3
Versiones con transmisión automática AT6
Versiones Cambio Tracción
T270 AT6
AUDACE T270 AT6 Automática con convertidor de par, seis marchas
Delantera
IMPETUS T270 AT6 para adelante y marcha atrás
LIMITED T270 AT6
FRENOS
Especificaciones
Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Frenos de estacionamiento
SUSPENSIONES
Especificaciones
Versiones Delanteras Traseras
H-4
Alineación - Ruedas delanteras
Versiones (*) Comba Caster Convergencia por rueda
H-5
Versiones (*) Comba Convergencia total (**)
Nota
(**) ATENCIÓN: los valores informados son para CONVERGENCIA TOTAL.
DIRECCIÓN
Especificaciones
Versiones Número de giros del volante Diámetro mínimo de curva (m) Tipo
H-6
Versiones Número de giros del volante Diámetro mínimo de curva (m) Tipo
H-7
RUEDAS (RINES) 18- Diámetro de la rueda en pul-
gadas Ø
LECTURA CORRECTA DE LA
RUEDA
Y NEUMÁTICOS 93- Índice de capacidad de carga Ejemplo: 7,0J x R18 ET35
(LLANTAS) H- Índice de velocidad máxima 7,0 anchura de la rueda en pulga-
Las llantas son de aleación o acero das (1).
estampado y los neumáticos sin cá- Índice de velocidad máxima J perfil de la galería (relieve lateral
mara con carcasa radial. T - hasta 190 km/h donde se apoya el talón de la llanta)
(2).
LECTURA CORRECTA DEL NEU- U - hasta 200 km/h
18 Diámetro de montaje en pul-
MÁTICO (LLANTA) H - hasta 210 km/h gadas (corresponde al diámetro del
V - hasta 240 km/h neumático que se va a montar) (3 =
Ø).
W - hasta 270 km/h
ET 35 compensación de la rueda
Índice de carga (capacidad) (distancia entre el plan de apoyo del
Carga máxima por disco/rueda y la línea del centro de
Índice de carga la rueda).
neumático (kg)
89 580 kg
91 615 kg
H-8
ESPECIFICACIONES DE LAS RUEDAS (RINES) Y NEUMÁTICOS (LLANTAS)
Aplicación
Llantas (rines) y neumáticos
Versiones Ruedas (Rines) Neumáticos (Llantas)
(llantas) de repuesto
DRIVE T200 CVT 6,0J x R17 ET35 (aleación) 205/50 R17 89H ó (89V)
AUDACE T200 CVT 7,0J x R17 ET35 (aleación) 205/50 R17 89H o (89V)
IMPETUS T200 CVT 7,0J x R18 ET35 (aleación) 215/45 R18 93H
LIMITED T270 AT6 7,0J x R18 ET35 (aleación) 215/45 R18 93H
Nota
Utilizar solamente neumáticos con características y dimensiones prescritas en este manual. Esta condición garantiza
una correcta indicación de velocidad y distancia recorrida en el cuadro de instrumentos.
H-9
Especificaciones
Con media carga Con plena carga Presión económica Neumático
Versión (llanta) de
Delantera/trasera Delantera/trasera Delantera/trasera repuesto (*)
(*) Después de usar la rueda de repuesto en una emergencia, si es necesario, calibrar la rueda según el valor que
se recomienda en la tabla.
Si es necesario levantar el vehículo, ver "Levantamiento del vehículo" en el capítulo "Mantenimiento y cuidados
de su vehículo.
Nota
ATENCIÓN: conducir el vehículo con los neumáticos defectuosos o con la presión diferente de la recomendada
puede dañar las ruedas y los propios neumáticos, dejándolos más vulnerables a baches e imperfecciones en las vías.
Observar siempre las recomendaciones de este manual.
DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.
Considerar las dimensiones cuando el vehículo está vacío. Según la dimensión de las ruedas es posible encontrar
pequeñas variaciones en los valores indicados.
H-10
Medidas (con el vehículo vacío)
Versões A B C D E F G H I
DRIVE T200 CVT GASOLINA 854 2532 1041 4427 1545 1484 1774 1990 1510
AUDACE T200 CVT FLEX 852 2533 1044 4427 1545 1491 1774 1989 1511
AUDACE T200 CVT GASOLINA 854 2532 1041 4427 1545 1484 1774 1990 1510
IMPETUS T200 CVT FLEX 852 2533 1044 4427 1545 1491 1774 1989 1511
H
IMPETUS T200 CVT GASOLINA 854 2532 1041 4427 1545 1484 1774 1990 1510
T270 AT6 GASOLINA 854 2533 1041 442 1547 1491 1774 1990 1516
H-11
Versões A B C D E F G H I
AUDACE T270 AT6 GASOLINA 854 2533 1041 4427 1547 1491 1774 1990 1516
IMPETUS T270 AT6 GASOLINA 854 2533 1041 4427 1547 1491 1774 1990 1516
LIMITED T270 AT6 FLEX 854 2532 1041 4427 1545 1484 1774 1990 1510
LIMITED T270 AT6 GASOLINA 854 2533 1041 4427 1547 1491 1774 1990 1516
H-12
Altura libre entre los ejes desde el suelo (referencia A)
La altura se mide cerca del margen inferior entre los ejes.
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.
Altura libre del suelo (con el vehículo vacío)
Versiones mm
H-13
Versiones mm
H-14
Ángulos característicos
Ángulo de ataque (Ángulo
Ángulo de rampa (Ángulo de
Versiones de acoplamiento) (referencia Ángulo de salida (referencia C)
báden) (referencia D)
B)
PESOS Y CARGAS
Especificaciones (VEHÍCULOS FLEX)
AUDACE T200 IMPETUS T200 LIMITED T270 AT6
Pesos (kg)
CVT FLEX CVT FLEX FLEX
Peso del vehículo en orden de marcha (con aprovisionamientos, rueda
1253 1262 1304 H
de repuesto, herramientas y accesorios)
Capacidad de carga (5 personas + 50 Kg) 400 400 400
H-15
AUDACE T200 IMPETUS T200 LIMITED T270 AT6
Pesos (kg)
CVT FLEX CVT FLEX FLEX
Cargas máximas admitidas por eje (*)
– eje delantero 860 864 907
– eje trasero 793 798 797
Cargas máximas remolcables (remolque sin freno) 400 400 400
(*) Cargas que no se pueden superar. El conductor es responsable de los objetos en el compartimiento de equipajes
y debe respetar a las cargas máximas permitidas.
H-16
Nota
El peso combinado de los pasajeros, equipaje, remolque y carga a transportarse no puede exceder la capacidad de
carga definida en la especificación de pesos de este manual.
Nota
La sobrecarga del compartimiento de equipajes el carga impropia pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad
del vehículo y puede ocasionar graves accidentes. Obedecer a todas los límites de carga establecidos y otras
orientaciones contenidas en este manual.
APROVISIONAMIENTOS
Especificaciones (en litros)
T270 / AUDACE / LIMITED T270
AUDACE / IMPETUS
DRIVE T200 CVT IMPETUS T270 TURBO
T200 CVT
GASOLINA TURBO GASOLINA FLEX/GASOLINA
FLEX/GASOLINA
AT6 AT6
H-17
T270 / AUDACE / LIMITED T270
AUDACE / IMPETUS
DRIVE T200 CVT IMPETUS T270 TURBO
T200 CVT
GASOLINA TURBO GASOLINA FLEX/GASOLINA
FLEX/GASOLINA
AT6 AT6
Depósito del líquido del lavaparabrisas y
2,5 2,5 2,5 2,5
lavaluneta
(*) Valores aproximados, pueden variar según el plano de inclinación del vehículo en el momento del
aprovisionamiento.
Combustibles
Los motores FLEX fueron proyectados para utilizar gasolina conforme legislación vigente o alcohol para uso en
automóviles, conforme legislación vigente, en cualquier proporción.
Los motores a GASOLINA han sido proyectados para utilizar gasolina sin plomo con índice de octano no inferior
a 95.
ADVERTENCIA
Utilizar únicamente el combustible con especificación establecida según Legislación Federal vigente en la fecha
de la fabricación del vehículo.
Eventuales daños en los componentes de los sistemas de emisiones, alimentación y otros daños en el mismo motor
debido al uso de combustible fuera de las especificaciones, combustible contaminado, adulterado o con presencia
de plomo o aditivos metálicos a base de manganeso, no serán cubiertos por la garantía.
H-18
CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR
El principio de funcionamiento de los motores a combustión interna, impone que una parte del aceite lubricante
se consume durante el funcionamiento del motor, con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en
contacto.
Indicativamente, el consumo de aceite máximo del motor, expresado en gramos (g) por cada 1000 km, es el
siguiente: 400g
Nota
El consumo de aceite depende del estilo de conducción y de las condiciones de empleo del vehículo. Durante el
primer periodo de utilización del vehículo, el motor se encuentra en fase de "rodaje", por eso el consumo de aceite
del motor sólo puede considerarse estabilizado después de haber recorrido los primeros 5.000 a 6.000 km.
H-19
Especificaciones
Características de los lubricantes y otros líquidos
Empleo Intervalo de sustitución Productos homologados
para un correcto funcionamiento del vehículo
Motor 1.0 TURBO 200 y motor 1.3 TURBO 270: Según el Plan de
MOPAR MAXPRO
Lubricante para motor lubricante totalmente sintético 0W30 ACEA C2 - Mantenimiento
SYNTHETIC 0W30
FCA 9.55535-GSI Programado
6 marchas: Lubricante específico: ATF AW-1; Transmisión automática
MOPAR SP-IV M ATF
calificación 9.55550 - AV. AT6
Buscar a la Red de Asistencia Fiat. Transmisión CVT _
(*) AVISO: no reponer ni mezclar con otros líquidos con características diferentes de las descritas.
H-20
(**) No es necesaria la dilución del producto MOPAR Coolant OAT 50.
(***) Para facilitar la limpieza del vidrio del limpiaparabrisas y del limpialuneta se recomienda añadir el producto
MOPAR Cleaner 60S al líquido del depósito del limpiaparabrisas, en la siguiente proporción: 10% de MOPAR
Cleaner 60S + 90% de agua potable.
ADVERTENCIA
El uso de productos con diferentes características de las anteriores puede causar daños en el motor no cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo productos con las especificaciones recomendadas.
Nota
Para identificar la localización de los depósitos en el vehículo, consultar el apartado "Compartimiento del motor"
en el capítulo "Mantenimiento y cuidados con su vehículo".
H-21
EQUIPOS Y SISTE- LLAVE CON TELECOMANDO (RKE
358.01)
RFHM (Passive Entry - central)
MAS DE RADIOCO-
MUNICACIÓN: HO-
MOLOGACIONES
Radio R1 8,4"
LEGALES BCM L9
HOMOLOGACIONES RAMATEL -
ARGENTINA
Estos productos están homologa-
dos por el ENTE NACIONAL DE CO- Radio R1 10,1"
MUNICACIONES (ENACOM) de la SKIN (Passive Entry - Botón Keyless)
República Argentina, según los pro-
cedimientos reglamentados por la
Resolución CNC 82/2015, y atienden
a los requisitos técnicos aplicados. WCP (Wireless Charging Pad)
La secuencia numérica impresa de- FOBIK (Passive Entry - Llave elec-
bajo del isologotipo identifica el nú- trónica)
mero de inscripción constante del
Certificado de Inscripción de Mate-
riales junto al REGISTRO DE ACTIVI- HOMOLOGACIONES IFT - MÉ-
DADES Y MATERIALES DE TELECO- XICO
MUNICACIONES (RAMATEL).
Estos productos están homologa-
dos por el IFT - Instituto Federal
de Telecomunicaciones de México
H-22
y atienden a los requisitos técnicos Nota
aplicados.
Consulte los códigos de radiofre-
La secuencia numérica identifica el cuencia en la tabla presente en la pá-
número de inscripción constante del gina siguiente.
Certificado de Homologación junto
a la Dirección General de Autoriza-
ciones y Servicios del IFT.
Nota
Consulte los códigos de radiofre-
cuencia en la tabla presente en la pá-
gina siguiente.
HOMOLOGACIONES CONATEL -
PARAGUAY
Estos productos están homologa-
dos por la CONATEL - Comisión Na-
cional de Telecomunicaciones de Pa-
raguay y atienden a los requisitos téc-
nicos aplicados.
La secuencia numérica identifica
el número de registro constante del
Certificado de Homologación junto
a la CONATEL.
H
H-23
Homologaciones
Códigos de radiofrecuencia
IFT (México) CONATEL (PARAGUAY)
H-24
ÍNDICE ALFABÉ- Advertencias generales so- Apertura de emergencia de la
bre la transmisión automá- tapa del compartimiento de
TICO tica . . . . . . . . . . . . . . . . . E-18 equipajes . . . . . . . . . . . . . B-63
AEB (Autonomous Emergency Apertura del capó del mo-
A
Braking car to car) (si está tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-58
A instalación de un sistema equipado) . . . . . . . . . . . . . . D-8 Apertura del compartimiento
Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . D-33 Ahorro de combustible . . . . E-46 de equipajes . . . . . . . . . . . B-59
ABS (Anti-lock Braking Sys- Airbag . . . . . . . . . . . . . . . D-37 Apoyabrazos delantero . . . . B-64
tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Airbags delanteros . . . . . . . D-37 Apoyacabezas . . . . . . . . . . B-26
Acceso a los fusibles . . . . . . F-9
Airbags laterales . . . . . . . . D-39 Aprovisionamientos . . . . . . H-17
Acción de la alarma . . . . . . B-15
Aire acondicionado - mante- Arranque con batería auxi-
Aceite del motor . . . . G-5, G-17 nimiento del sistema . . . . . G-18 liar . . . . . . . . . . . . . . . . . F-21
Aceite del sistema de accio- Ajuste de la altura de los Arranque con maniobras de
namiento del cambio automá- cinturones de seguridad . . . D-23 inercia . . . . . . . . . . . . . . . F-24
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-7
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . B-15 Arranque de emergencia . . . F-21
Acondicionamiento de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . B-49 Alfombras en el piso del Arranque de emergencia en el
vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-34 sistema Start&Stop . . . . . . . E-24
Activación de la alarma . . . B-16
Alimentación . . . . . . . . . . . H-3 Arranque del motor . . . . . . . E-1
Activación del dispositivo de
Cruise control . . . . . . . . . . E-27 Alteración de la velocidad en Arranque del motor - Flex . . . E-2
el Cruise control . . . . . . . . E-29 Arranque después de inactivi-
Activación y desactivación del
dispositivo Speed limiter . . . E-25 Altura mínima dad prolongada . . . . . . . . . . E-3
del suelo/ángulos Asideros . . . . . . . . . . . . . . B-65
Activación y desactivación del característicos . . . . . . . . . . H-12
sistema Start&Stop . . . . . . . E-21 Asiento trasero . . . . . . . . . B-24
Anulación de la alarma . . . . B-17 Asientos . . . . . . . . . . . . . . B-23
Adecuación del dispositivo
de retención infantil . . . . . . D-31 I
I-1
Avería en el sistema de diag- Cámara de marcha atrás - Comportamiento de la luz
nóstico de a bordo/control del Visualizaciones y mensajes en de aviso de los cinturones de
motor . . . . . . . . . . . . . . . C-35 la pantalla . . . . . . . . . . . . E-39 seguridad delanteros . . . . . D-25
Avisos para el uso de los Cambio de neumáticos . . . . F-15 Comportamiento de los ico-
cinturones de seguridad . . . D-23 Capó del motor . . . . . . . . . B-58 nos de los cinturones de se-
Cargador inalámbrico para guridad de los asientos trase-
ros . . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
B teléfonos celulares . . . . . . . B-65
Carrocería . . . . . . . . . . . . G-31 Comprobación de los nive-
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . G-7 les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2
Bloqueo de encendido y posi- Central portafusibles del com-
partimiento del motor . . . . . . F-9 Comprobación de los niveles
ción de estacionamiento . . . E-17 del motor TURBO 200 . . . . . G-3
Bloqueo/desbloqueo de las Centrales electrónica . . . . . G-20
Comprobación de los niveles
puertas desde el exterior . . . B-17 Cierre del capó . . . . . . . . . B-59 del motor TURBO 270 . . . . . G-4
Bloqueo/desbloqueo de las Cierre del compartimiento de Comprobaciones periódi-
puertas desde el interior . . . B-17 equipajes . . . . . . . . . . . . . B-61 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . G-16
Bolsa de aire . . . . . . . . . . . D-37 Cinturones s de Conjunto de botones en el
Botones de control de la com- seguridad . . . . . . . . . . . . . D-21 tablero . . . . . . . . . . . . . . . B-68
putadora de a bordo . . . . . . . C-7 Code System . . . . . . . . . . . B-14 Conjunto de la luz interior
Compartimiento de equipa- delantera . . . . . . . . . . . . . B-41
C jes . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-59 Conmutador de arranque -
Cabeceras . . . . . . . . . . . . B-26 Compartimiento del llave electrónica . . . . . . . . B-13
motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 Conmutador de encendido -
Calentamiento del motor luego
del arranque . . . . . . . . . . . . E-4 Compensación de la inclina- llave mecánica . . . . . . . . . B-12
ción de los faros . . . . . . . . B-40 Conmutador de luces . . . . . B-31
Cámara de marcha atrás -
descripción . . . . . . . . . . . . E-38 Conservación de la carroce-
ría . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-32
I-2
Consola central con portaob- Desbloqueo de emergencia de Espejo interior electrocró-
jetos . . . . . . . . . . . . . . . . B-64 la palanca de la transmisión mico . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
Control de las emisiones de automática . . . . . . . . . . . . F-27 Espejo retrovisor interior . . . B-28
contaminantes . . . . . . . . . . B-72 Descongelación del lado Espejos . . . . . . . . . . . . . . B-28
Controles del aire acondicio- externo del parabrisas . . . . . B-54 Espejos retrovisores exterio-
nado . . . . . . . . . . . . . . . . B-52 Desempañamiento del lado res . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
Cruise control . . . . . . . . . . E-27 interno del parabrisas . . . . . B-54 Estilo de manejo . . . . . . . . E-47
Cuadro de instrumentos . . . . C-2 Desempañamiento eléc- Etiquetas de identificación del
Cubierta de compartimiento trico . . . . . . . . . . . . . . . . B-55 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . H-1
de equipajes . . . . . . . . . . . B-61 Difusores orientables y regula- Event Data Recorder (E-
Cuentarrevoluciones . . . . . . C-4 bles . . . . . . . . . . . . . . . . . B-50 DR) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-43
Dimensiones . . . . . . . . . . . H-10 Extintor de incendios . . . . . F-31
Dirección . . . . . . . . . . . . . B-27,
D Extracción de emergencia de
H-6 la llave de encendido . . . . . F-26
Datos para la Distribución de aire en el
identificación . . . . . . . . . . . H-1 interior del vehículo . . . . . . B-49
Definición de la velocidad en Duplicado de las llaves . . . . . B-8 F
el Cruise control . . . . . . . . E-28 Faros altos . . . . . . . . . . . . B-36
Desabilitação dos sistemas de Faros antiniebla . . . . . . . . . B-38
E
segurança ativos . . . . . . . . . D-6 Faros antiniebla - orienta-
Desactivación de la Equipamientos internos . . . . B-63
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . B-38
alarma . . . . . . . . . . . . . . . B-16 ESC (Electronic Stability Con-
trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Faros bajos . . . . . . . . . . . . B-35
Desactivación del cruise con- Filtro de aceite del
trol . . . . . . . . . . . . . . . . . E-29 Especificaciones de ruedas e
neumáticos . . . . . . . . . . . . . H-9 motor . . . . . . . . . . . . . . . G-17
Desactivación del dispositivo Filtro de aire . . . . . . . . . . . G-18
Speed Limiter . . . . . . . . . . E-27
Filtro de combustible . . . . . G-19 I
I-3
Fluidos y lubricantes origina- G L
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-19
Gancho de remolque . . . . . E-46 Lavaparabrisas . . . . . . . . . B-43
Follow me home . . . . . . . . B-37
Garantía de la parte exterior LDW (Lane Departure War-
Freno de estacionamiento del vehículo y de la parte ning - Asistente de permanen-
eléctrico (Electronic Park Bra- inferior de la carrocería . . . . G-31 cia en carril) . . . . . . . . . . . D-17
ke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Gases de escape . . . . . . . . E-49 Lectura correcta de la
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . H-4 rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . H-8
Guantera . . . . . . . . . . . . . B-63
Función Auto Hold . . . . . . . E-9 Lectura correcta del neumático
Función auto lights . . . . . . B-37 (llanta) . . . . . . . . . . . . . . . . H-8
I
Función de emergencia del Levantamiento del vehí-
cambio . . . . . . . . . . . . . . E-17 Inactividad del vehículo en el culo . . . . . . . . . . . . . . . . . G-25
sistema Start&Stop . . . . . . . E-23
Función Sport . . . . . . . . . . D-20 Levantavidrios
Inactividad prolongada del eléctricos . . . . . . . . . . . . . B-55
Funcionamiento
vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-30
(Start&Stop) . . . . . . . . . . . . E-21 Liberando un vehículo atas-
Indicador de temperatura del cado . . . . . . . . . . . . . . . . F-28
Funcionamiento del
líquido de refrigeración del
Code . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 Limitador de velocidad -
motor . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Funcionamiento del Parksense Speed limiter . . . . . . . . . . . E-25
Indicador del nivel de combus-
con remolque . . . . . . . . . . E-37 Limitadores de carga . . . . . D-29
tible . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Funciones de los Limpiador inteligente de la
Indicadores de dirección -
botones . . . . . . . . . . . . . . B-69 luneta trasera (si está equipa-
luces de giro . . . . . . . . . . . B-34
Funciones de los botones de do) . . . . . . . . . . . . . . . . . B-47
Instrumentos de a bordo . . . . C-4
control en la consola cen- Limpialuneta y
tral . . . . . . . . . . . . . . . . . B-71 Irregularidades en el fun- lavaluneta . . . . . . . . . . . . B-44
cionamiento del sistema
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . F-8 Limpiaparabrisas . . . . . . . . B-43
Start&Stop . . . . . . . . . . . . E-23
I-4
Limpiaparabrisas y lavador Luces de posición/luces diur- Modalidades de funciona-
del parabrisas . . . . . . . . . . B-43 nas - D.R.L. . . . . . . . . . . . . B-35 miento del freno de estacio-
Limpieza de asientos de Luces diurnas . . . . . . . . . . B-35 namiento eléctrico . . . . . . . . E-8
cuero . . . . . . . . . . . . . . . . G-35 Luces exteriores . . . . . . . . . B-31 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
Limpieza de asientos y partes Luces interiores . . . . . . . . . B-41 Motor no arranca . . . . . . . . . E-3
de género . . . . . . . . . . . . . G-35 Luz de cortesía para salir del
Limpieza de las partes de vehículo . . . . . . . . . . . . . . B-39 N
plástico y recubiertas . . . . . G-35 Llamar de vuelta la velocidad Neumáticos - generalida-
Limpieza de las partes revesti- en el Cruise control . . . . . . E-29 des . . . . . . . . . . . . . . . . . G-25
das de cuero . . . . . . . . . . . G-36 Llave con control remoto . . . B-1 Neumáticos - informaciones
Limpieza del interior do vehí- Llaves suministradas con el sobre la seguridad . . . . . . . G-25
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . G-34 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Número del chasis . . . . . . . . H-1
Líquido de enfriamiento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-6
M P
Líquido de los frenos . . . . . . G-7
Líquido del mantenimiento de los cintu- Palanca de cambios . . . . . . E-11
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . G-6 rones de seguridad . . . . . . . D-25 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . C-5,
Lubricación de partes móviles Mantenimiento progra- E-11
de la carrocería . . . . . . . . . G-19 mado . . . . . . . . . . . . G-1, G-11 Pantalla del cuadro de instru-
Mariposas de selección de mentos digital . . . . . . . . . . . C-6
Luces de aviso . . . . . . . . . . C-16
las fajas de marchas en el Pantalla multifunción . . . . . . C-5
Luces de carretera . . . . . . . B-36 volante . . . . . . . . . . . . . . E-15 Parasol . . . . . . . . . . . . . . . B-64
Luces de cruce . . . . . . . . . B-35 Mensajes de Parpadeo de la velocidad
Luces de emergencia . . . . . B-39, advertencia . . . . . . . . . . . . C-16 programada . . . . . . . . . . . E-26
F-1 Menú principal de la computa-
Luces de posición en Key- Passive entry . . . . . . . . . . . B-19
dora de a bordo . . . . . . . . . . C-7
off . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-39 Pesos y cargas . . . . . . . . . . H-15 I
I-5
Posiciones de la palanca de Recomendaciones sobre con- S
cambios . . . . . . . . . . . . . . E-12 taminación ambiental . . . . . B-72
SBR (Seat Belt
Presión de los Recorrido/Trip Reminder) . . . . . . . . . . . . D-25
neumáticos . . . . . . . . . . . . . H-9 computer . . . . . . . . . . . . . C-12
Sensor crepuscular . . . . . . . B-35
Pretensores . . . . . . . . . . . . D-28 Reemplazo de una iluminación
Sensor de lluvia . . . . . . . . . B-45
Procedimientos de seguri- exterior . . . . . . . . . . . . . . . F-5
Sensores . . . . . . . . . . . . . . E-30
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . E-23 Reemplazo de una iluminación
interior . . . . . . . . . . . . . . . . F-6 Señalización de anomalías
Programación de la velocidad
del asistente de estaciona-
límite . . . . . . . . . . . . . . . . E-26 Regulación de los asien-
miento . . . . . . . . . . . . . . . E-37
Protección contra factores tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Servicios agendados . . . . . . . G-1
atmosféricos . . . . . . . . . . . G-31 Regulación del haz luminoso
de los faros . . . . . . . . . . . . B-38 Servicios en la concesiona-
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . B-17
ria . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-11
Puertos USB . . . . . . . . . . . B-66 Regulación del volante . . . . B-27
Si hay sobrecalentamiento del
Pulverizadores . . . . . . . . . B-48 Remolque del vehículo en
motor . . . . . . . . . . . . . . . F-25
situaciones de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28 Simbología . . . . . . . . . . . . . A-3
R Sistema ABS (Anti-lock Braking
Rotación de los neumáti-
Reaprovisionamiento . . . . . E-44 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . G-29 System) . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Reaprovisionamiento del Rueda y reumático de re- Sistema de arranque
vehículo . . . . . . . . . . . . . . E-40 puesto . . . . . . . . . . . . . . . G-28 remoto . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Reaprovisionamiento en una Ruedas (rines) y neumáticos Sistema de bloqueo de la se-
situación de emergencia . . . F-25 (llantas) . . . . . . . . . . . . . . . H-8 lección de marchas sin accio-
Recarga de la batería . . . . . G-10 narse el pedal del freno . . . . E-18
Recomendaciones para apagar Sistema de corte de combusti-
el motor . . . . . . . . . . . . . . . E-4 ble . . . . . . . . . . . . . . . . . F-24
I-6
Sistema de diagnóstico de a Sistema Start&Stop . . . . . . . E-21 T
bordo . . . . . . . . . . . . . . . C-35 Sistema TC (Traction Con- Tablero de instrumentos . . . . C-1
Sistema de enfriamiento - trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . C-4
mantenimiento . . . . . . . . . G-21 Sistema TC + (Traction Control
Testigos . . . . . . . . . . . . . . C-16
Sistema de escape - manteni- Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
miento . . . . . . . . . . . . . . . G-19 Transmisión . . . . . . . . . . . . H-3
Sistemas de seguridad ac-
Sistema de frenado - manteni- tiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Transmisión automática . . . E-11
miento y cuidados . . . . . . . G-23 Sistemas para protección al Transporte de animales . . . . E-48
Sistema de seguridad suple- medio ambiente . . . . . . . . B-72 Transporte de los niños con
mentario (SRS) - Airbag . . . . D-37 Sobrecalentamiento del mo- seguridad . . . . . . . . . . . . . D-29
Sistema ERM (Electronic Rollo- tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25 Transporte de pasajeros . . . E-48
ver Mitigation) . . . . . . . . . . . D-2 Sobrepasado de la velocidad
Sistema ESC (Electronic Stabi- programada . . . . . . . . . . . E-26 U
lity Control) . . . . . . . . . . . . D-3 Solicitud de llaves adiciona- Uso severo del vehículo . . . G-16
Sistema flex (combustible les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Utilización de los cinturones
alcohol y/o gasolina) . . . . . E-43 Substitución de la batería de la de seguridad. . . . . . . . . . . D-22
Sistema iTPMS - Sistema de llave con control remoto . . . . B-8
Monitoreo de la Presión de Suspensiones . . . . . . . . . . . H-4
los Neumáticos . . . . . . . . . D-12 V
Sustitución de la batería . . . . G-9
Sistema OBD . . . . . . . . . . C-35 Velocímetro . . . . . . . . . . . . C-4
Sustitución de la batería de la
®
Sistema ParkSense . . . . . . E-30 llave electrónica . . . . . . . . . B-9 Volumen del compartimiento
Sistema PBA (Panic Brake de equipajes . . . . . . . . . . . H-12
Sustitución de las escobi-
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . D-6 llas . . . . . . . . . . . . . . . . . B-47
Sistema SBR (Seat Belt Remin- Sustitución de una
der) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25 lámpara . . . . . . . . . . . . . . . F-1
I
I-7
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS