0% encontró este documento útil (0 votos)
56 vistas83 páginas

Los Miserables

El documento es una transcripción de canciones y letras del musical Los Miserables. Presenta canciones que describen la dura realidad de los trabajadores pobres y oprimidos, así como la historia de redención de Jean Valjean.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
56 vistas83 páginas

Los Miserables

El documento es una transcripción de canciones y letras del musical Los Miserables. Presenta canciones que describen la dura realidad de los trabajadores pobres y oprimidos, así como la historia de redención de Jean Valjean.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Los Miserables

Canción de Trabajo (Olhai, Olhai)

EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 05/03/2012 a las 4:02 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

CORO
Mirad, Mirad
Miren al suelo, miren al suelo
Mirad, mirad
La eterna oscuridad

PRIMER PRISIONERO:
En el cielo el sol
No hay de enfriarse

CORO
Mira, mira
No hay nada que elegir

SEGUNDO PRISIONEIRO:
No hice, no fui
¡Oh! ¡Dios! ¡No me he equivocado!

CORO
Mirad, mirad
Que Dios aquí es la Ley

TERCERO PRISIONERO:
Después de aquí
Me espera una mujer

CORO
Mirad, mirad
Nadie los va a querer

CUARTO PRISIONERO:
Hola de nuevo
Y me vengaré
Sin perdón

CORO
Mirad, mirad
Miren al suelo, miren al suelo

QUINTO PRISIONERO:
Oh Dios, mi Dios
Parai mi corazón
Los Miserables

CORO
Miren, miren
Por el suelo que encontraréis
Pisai, pisai
En la cueva en la que estaréis

JAVERT
Que venga el número
Dos tres seis uno dos
Es tu turno
Llegó tu turno
¿Sabes qué es esto?

VALJEAN
Sí, soy libre al fin

JAVERT
No, vas a cargar
Un pasaporte amarillo
Eres un ladrón

VALJEAN
Solo robé un pan

JAVERT:
Roubaste más

VALJEAN
Tuve que hacer
Era el bebé de mi hermana
Que estaba a muerte

JAVERT:
Tú que vas a morir
Si no se siguen los trámites de la Ley

VALJEAN
Son diecinueve años en esto aquí
Esclavo de la Ley

JAVERT:
Cinco porque robó
El resto por intentar escapar
Dos tres seis uno dos

valjean
Mi nombre es Jean Valjean

JAVERT:
Yo soy Javert
Los Miserables

¡Nunca te olvidarás!
Por toda la vida
Dos tres seis uno dos

CORO
Mirad, mirad
Por el suelo que encontraréis
Pisai, pisai
En la cueva en que estaréis

VALJEAN
Libre otra vez, el mundo en paz
El viento viene, entrando en mí
Y el cielo dice
Qué es un nuevo día

Agua beber, ¿qué gusto tienes?


Cómo lavar de mí los breus
E olvidar, el mal y el dolor
Cavaron hondo mi rencor

El día viene,
Ya va a nacer
Y el mundo va
¡Me recibir!

Fazendeiro
Tú vas a partir
Aquí no puedes quedarte
Aquí tienes todo lo que es tuyo,
No debes volver

VALJEAN
Solo me diste la mitad
Que das a los demás
Dejé mi sudor
Y no me pagáis

TRABAJADOR
Eres un ladrón
No hay derechos iguales
Naciste para el mal
Nunca vas a cambiar

VALJEAN
Y es entonces que la libertad
Es esa cuerda en el cuello
Esto es la ley
Un pasaporte que me lleva
Eternamente pro infierno,
Los Miserables

Esto es la ley
Como un perro
Solo hago andar
El suelo es mi lugar

BISPO
Mi señor, si tenéis frío
Te invito a pernoctar
Somos pobres, tenemos poco
Pero podemos compartir

Revive con nuestro vino


Renascer con nuestro pan
Nuestra cama los recibe
Descansad vuestra aflicción

VALJEAN:
Me dio de comer
Y entonces maté el hambre
La plata en mis manos
Valía mucho más
Que todo lo que ya he visto
Que todo lo que gané
¿Por qué confiaste en mí?

¡Qué loco! ¿Luego en mí?


¿Ya hiciste tu buena acción?
Y yo ya agradecí
De todo corazón
Más es que entonces después
La plata la escondí
Y al dormir
¡Yo huí!

Valjean Arrestado
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schönberg, Los miserables, 12/03/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

GUARDA 1:
Cuenta ahora tu historia

GUARDA 2:
Vamos ver si va a funcionar
Los Miserables

GUARDA 1:
Fuiste huésped, pues sí

GUARDA 2
El obispo quiso acomodarte
Y al escuchar tus desvelos
Por bondad o compasión

GUARDA 1
Decidió regalarte
Con esta plata…

BISPO
¡Fue así!
Más amigo, ¿no te acuerdas?
¿Qué fue más que te ofrezca?
Te olvidaste de la mesa
Los candelabros que te di
Mis señores, es verdad
Los presentes eran míos
Libertad o prisionero
Y seguir en la paz de Dios

Mi hermano, nunca te olvides


Que el destino quiso así:
Usarás lo que te entrego
Como un medio y no un fin
Por las santas escrituras
Pelo sangre y la pasión
Dios te dio más esta oportunidad
Y yo abrí tu corazón

Valjean Arrestado
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 12/03/2012 a las 3:19 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

GUARDA 1
Cuenta ahora tu historia

GUARDA 2:
Vamos ver si va a funcionar

GUARDA 1
Fuiste huésped, pues sí
Los Miserables

GUARDA 2:
El obispo quiso acomodarte
Y al oír tus desvelos
Por bondad o compasión

GUARDA 1:
Decidió regalarte
Con esta plata...

BISPO
¡Así fue!
Pero amigo, ¿no te acuerdas?
¿Qué fue más que te ofrecí?
Te olvidaste sobre la mesa
Los candelabros que te di
Mis señores, es verdad
Los presentes eran míos
Libertad o prisionero
Y seguir en la paz de Dios

Mi hermano, jamás te olvides


Que el destino quiso así:
Usarás lo que te entrego
Como un medio y no un fin
Por las santas escrituras
Pelo sangre y la pasión
Dios te dio otra oportunidad
Y yo abrí tu corazón

Al final del día


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 24/04/2012 a las 5:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

LOS POBRES:
Al final de este día
Es un día más viejo
Y no hay otra vida
Pro pobre vivir
Es una guerra, es luchar
Y nadie quiere perder el partido
Otro día bajo el sol
Cuando acabe
Menos uno en esta vida
Los Miserables

Al final de este día


Es un día más frío
E la camisa que vistes
No te va a calentar
Nadie sabe, nadie vio
Nadie escucha a los niños llorando
Y el invierno que ya previno
Ven a matar
Es la muerte llegando

Al final de este día


La esperanza te espera
Y el sol de la mañana
Ya queriendo amanecer
Como las olas al romper
Como la furia de los vientos soplando
Temos a fome a galopar
Tienen las sumas que van sumando
Y la cuenta, ¿quién va a pagar?
Cuando el día acabe

CAPATAZ:
Al final de este día
No ganas un pijo
Quien solo se queda sentado
No lleva un centavo

TRABAJADOR 1
Tienes a los hijos para comer

TRABAJADORES 1 y 2:
Los niños necesitan pan

TRABAJADOR 2
Y tiene suerte quien tiene su lugar

MUJER:
Y su colchón

TRABAJADORES:
¡Y que Dios nos ayude!

GAROTA 2:
Mira cómo resopla tu capataz
Con su aliento podrido y temblores en las manos

CHICA 3
Es que la tal Fantine no quiere rendirse
Los favores que pide, ella siempre dice que no
Los Miserables

GAROTA 1:
Y el patrón que nunca ve
Los desmanes de su capataz

GAROTA 3:
Si Fantine no se cuida
Te digo
No trabaja aquí más

TRABAJADORES:
Al final de este día es un día cumplido
Está en el bolsillo la promesa de un día mejor
Pagué las cuentas, el alquiler
Haz magia y corta el gasto
Corte la carne del pastel
Haz que lo poco crezca sobre la mesa
Todo solo para recomenzar
Cuando el día termine

GAROTA:
Oh, miren aquí, ¡qué linda cartita!
¡Vamos, Fantine, queremos saber!
Cara Fantine, es necesario dinero,
¡Niño enfermo, es necesario correr!

FANTINE:
Devuélveme esta carta
Esta carta es mía
Su techo es de vidrio
No se puede hablar
Su marido ni se imagina
Con lo que haces
Quien se revuelca en el barro
No debes juzgar

VALJEAN:
Alguien separe, por favor
Están peleando, ¿pero por qué?
Esto es una industria, no un circo

Cálmense, chicas, vean bien


En mi negocio quiero paz
Yo soy alcalde aquí también

Usted averigüe lo que ocurrió


Con paciencia y comprensión

CAPATAZ:
¿Quién comenzó la confusión?
Los Miserables

CHICA:
Al final de ese día
El motivo fue ella
Ella esconde una hija
En un cierto lugar

Ella tiene que sustentar


¿Y adivina cómo puede ella?
Ella hace, ¿qué es lo que ella hace?
¿Y con quién lo haces?
Es vergüenza para todas

FANTINE
Es la pura verdad
Tengo una hija
Cujo padre nos dejó
En total soledad
Ella vive en la casa de
Un cierto casal
Y yo necesito pagar...
Ahí está la razón

TRABAJADORAS:
Al final de este día ella será un problema
El problema para ella es problema para nosotros
Nosotros queremos es trabajar
Ella quiere una cama suave
Es hora de enviar
Para el ojo de la calle la perra
Para que no paguemos
Cuando el día termine

CAPATAZ:
Yo bien debí sospechar
Que esa perra va a morder
Que toda gata siempre arranha
Ah sí, la pobre de Fantine
Que dice ser pura hasta el fin
Es quien causó la confusión
¡Es que no hay más salvación!
¿Quién hace la virgen por la mañana?
Y por la noche hace la cortesana!

GAROTA:
Ella se ríe de ti
Y hay hombres detrás

MUJERES:
Ella va a ser un problema, un problema demasiado
Los Miserables

MUJER:
Esto tiene que terminar

TODOS:
Ella va a pastar

CAPATAZ:
¡Ve, querido, ve a andar!

Soñé un sueño
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schönberg, Los Miserables, 26/10/2011 a las 12:02 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

FANTINE
Ya hubo un tiempo de hombres buenos
De palabras gentiles
E de voces suaves
Ya hubo un tiempo de otros tonos
Y de tantas canciones
Y de tantos recuerdos
Y tanto más
Que ya no hay

Tenía un sueño para vivir


Un sueño lleno de esperanza
De que un amor no va a morir
Y Dios perdona y no se cansa

Yo era fuerte y sin temor


Y los sueños eran de verdad
No tenían precio ni valor
Canciones y sonidos por la ciudad

Mas la noche entonces cayó


E en la noche tantas fieras
Me rasgaron el corazón
Y todo aquello que soñé

Fue en un verano que él apareció


Me ofreciendo a la primavera
Y prometió y no cumplió
Pues se fue y yo me quedé
Los Miserables

Y hoy sueño que él viene


Y en tus brazos me entrego
Pero sé que es un sueño y nada más
Dos viejos sueños que llevo conmigo

Tenía un sueño para vivir


Pero he aquí que la vida fue más fuerte
Y de repente me desperté
Mataron todo
Lo que soñé

Lindas Damas
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los miserables, 25/04/2012 a las 5:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

MARINHEIRO 1:
Siento olor
El aroma de la mujer
Voy a lanzar el ancla
No puerto y me perder

MARINHEIRO 2:
Lindas Damas
Siento por el aire
Lleno de hambre
De quien vino allí del mar

MARINHEIRO 3:
¡Marinero quiere alimentarse!

MUJERES:
Lindas Damas
¿Quién va a querer?
We are all fruits
Es hora de cosechar
Lindas Damas
Listas para llevar
Sea por la proa
Por la popa, es solo agarrar
Pega y paga: precio a convenir!

VIEJA SEÑORA:
Ven aquí, mi amor
Los Miserables

Qué cosa linda que tienes


Déjame ver...

FANTINE
¡Señora, puedo vender!

VIEJA SEÑORA:
Por tres tostones

FANTINE
Más tres es poco demasiado

VIEJA SEÑORA:
For five then
Y tú lo necesitas, lo sé
Es solo decir

FANTINE
Es todo lo que tengo...

VIEJA:
¡Problema tuyo!

FANTINE:
¡Por lo menos diez!

VIEJA
¡Es solo cinco!
Mi amor, la vida
¡Es realmente un nudo!

MUJERES:
Lindas Damas
Pela escuridão
Prontas para cualquier
Que sea su pretensión

PROSTITUTA 1:
Media hora
¡Mucha sarraje!
Quien quiera toda la noche
Paga a la conducción

TODAS:
Rapidinha–¡está en promoción!

CRONE:
Pero miren bien
Qué lindos cachos que tienes
Más es demasiado
Los Miserables

Y tiene un precio, lo sé
Yo doy más

FANTINE
Me suelta, déjame en paz

CRONE:
¿Qué precio, entonces?
Te daré diez francos
Es solo decir

FANTINE:
Son diez más...

CRONOS:
Es solo decir

FANTINE:
¿Qué hacer? Son diez más
Que van a salvar finalmente a Cosette

PROSTITUTA:
Tan cansada
Ya no puedo más
Me duele tanto el vientre
Y las heridas son demasiado

CAFETÃO:
Quédese fría
Finja, mi amor
Que otras hacen fila
Para sufrir de tu dolor

PROSTITUTA:
Hago el doble
Sea como sea

CAFETÃO
Aquela tal
¿De dónde apareció?

PROSTITUTA 1:
Ella es la tal
Que el cabello vendió

PROSTITUTA 2:
Un hijo tiene
Y es necesario mantener
Los Miserables

CAFETÃO
¡Se desgració!
Debería haberlo sabido
Linda dama, únete a los amigos
¡Linda dama!

PROSTITUTA 1:
En esta vida todo es verdugo
No eres más que cualquiera de nosotros
Si esta vida te ha hundido en el fango
Gana la vida

PROSTITUTA 2:
Vendiendo su gachas

PROSTITUTA 1:
Vende todo
Todo lo que tenga

PROSTITUTA:
Vende todo
Se vende mujer

MUJERES:
Viejos, muchachos, venga lo que venga
Ratas y lagartos, solo no viene quien no quiere
Pobres, ricos, chefes da nação
Cuando se quita los pantalones
Todo el mundo tiene culo grande
¡Hay dinero, nunca digo que no!

Lindas Damas
Listas para llevar
Todos hacen fila
Pero ninguno va a tardar

FANTINE:
Vamos, ven, noble capitán
Ven con la certeza de que yo
Nunca digo que no
Vida fácil
Cama para acostarse
Nadie tiene idea de que
Hay un odio que me quema
Aquí está mi cadáver
Vengan todos a revolcarse
Los Miserables

La Arresto de Fantine
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 26/04/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

BAMATABOIS:
Pero miren, un nuevo olor en el aire
Ven aquí, tú
Preciso ver para llevar
Un naco solo
Yo antes debo probar

FANTINE:
Yo digo que no
Oh, no, señor
No voy a

BAMATABOIS
¿Es esto un truco?
¡No pago más!

FANTINE
Oh, no, no es!

BAMATABOIS:
Entonces, ¿qué es, putita, dime?
¿Qué pasa?

FANTINE:
Aléjate, tu rata
O te voy a matar
Incluso una puta
Sin nada de tu
Tienes derecho a negarte

BAMATABOIS
Por Dios, me vas a pagar
Voy a llevarlo hasta el final
Y juro que no voy a tener piedad
Te atreviste a desafiar
¡La paz y la propia sociedad, sí!

FANTINE
Porque yo imploro tu perdón
Pero no me entregues, por favor
Los Miserables

BAMATABOIS:
¡Pide a la policía tu favor!

JAVERT
Vamos directo a los hechos
¿Quién me dice lo que ocurrió?
Que describa con detalles
Todo lo que sucedió
En ese nido de serpientes
Disfrazadas de mujer
Un buen hombre fue herido
Contém tudo para Javert

BAMATABOIS:
Javert, parece increíble
Estaba caminando
Cuando esa vagabunda
Vino loca a atacarme

JAVERT:
Ella va a pagar muy caro
Pelo mal que le impusieron
Yo garantizo, mi señor
Que ella va a tener lo que pidió

FANTINE
Por favor, os imploro
No por mí, por otro alguien
La niña que mantengo
Y que no hay más nadie

JAVERT:
Veinte años que escucho
Todo el día algo así
Es la misma cantaleta
Y las mentiras no tienen fin
Honradez y pudor, he aquí las
Regras del Señor

VALJEAN
Javert, siento interferir
Pero creo en lo que dice la chica

JAVERT
Pero su alcalde…

VALJEAN
Cumpliste con tu deber
Ahora suelta a la infeliz
Los Miserables

JAVERT:
Pero su alcalde...

FANTINE:
Oh, por Dios!

VALJEAN
¿Qué oportunidades tiene?

¿Tan pobre y sin nadie?

Sé que ya la he visto
Recuerdo bien, tus ojos
¿Cómo llegaste a parar?
¿En un lugar así?

FANTINE
Señor, por Dios, no haga así
Mi orgullo ya se ha secado
Su capataz dictó mi fin
M'sieur me vio
Él ni siquiera llamó

Y yo no hice nada malo

VALJEAN
Pero, por Dios, ¿qué hice?

FANTINE
Mi hija a la muerte

VALJEAN
Esa alma infeliz...

FANTINE:
Si existe un Dios por nosotros

VALJEAN:
Si lo supiera, por Dios

FANTINE
Que yo muera en su lugar

VALJEAN
Más, por Dios: he de no dormir
Hola de compensar
Hola de compensar

JAVERT:
Más su alcalde...
Los Miserables

VALJEAN
Hola de compensar

JAVERT:
Más su alcalde…

HOMBRE 1:
¡Cuidado!

HOMEM 2
¡Una carreta!

La Carroza Escape (A Carroça)


EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 02/05/2012 a las 7:00 AM

Los Miserables
Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

VALJEAN:
Nadie me va a ayudar
¿A salvar a ese hermano?

HOMBRE
Mantente alejado, tu alcalde

MUJER:
El peso no ha de ceder

CORO
Si toco, todo puede caer
Y son dos los que mueren...

FAUCHELEVENT:
Prefeito, yo debo agradecer
¡Qué santo eres!

JAVERT:
¡No puede ser!
No puedo creer lo que vi
¿Qué fuerza tienes?
Y a esa edad, no sé
Me hizo recordar
De otro hombre que vi

De hace un tiempo
No era un hombre cualquiera
Los Miserables

Un hombre malo
Perdón, señor
Me voy a callar...

VALJEAN:
Pero vamos allá
¡Quiero escuchar!

JAVERT:
Solo conozco a otro hombre
Cuya fuerza se igualó
Es un antiguo prisionero
Que hace diez años escapó

Pero nadie se escapa para siempre


Conseguimos o encontrar
Y él va a la corte hoy
Y la justicia llegará

Pero es claro que él niega


Y haz de esto tu afán
Pero nadie escapa para siempre
No, ni siquiera Jean Valjean

VALJEAN:
Pero este hombre dice que no
Que no es él, que no sabe
¿Y no comprende?

Y ese hombre va a pasar


Por la justicia y la justicia
En fin, lo agarra

Vamos allá, ¿qué pruebas tienes?


¿Qué, el correcto no soy yo?

JAVERT:
Conozco bien al hombre
Pues fui yo quien lo atrapó
Es una marca en tu cuerpo
Vas a probar mucho más que yo

Va a romperse, va a caer
¡Esta vez no escaparás!

¿Quién soy yo?


EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 05/05/2012 a las 7:00 AM
Los Miserables

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

VALJEAN
Él piensa que soy yo
El hombre que atrapó
Una oportunidad que pedí
Ahora es él o yo

¿Para qué me preocupar?


¿Para qué me intrometer?
Tan lejos he llegado
¿Para qué retroceder?

Si hablo, será prisión


Si me callo, maldición

Mis empleados, cientos de hogares


Dependen de mí
Debo dejarlos
A la suerte, a la deriva
¿Y trazar mi fin?

Si hablo, será prisión


Si me callo, maldición

¿Quién soy yo?


Para condenar así a otro ser
Y escapar de la culpa, y esconderme

Un inocente en mi lugar
Caminha para acabarse

¿Quién soy yo?


Para ocultarme eternamente así
Y esconderme del hombre que hay en mí

Y hasta que la muerte me lleve


Nunca pronuncies mi nombre
Es mentir

¿Cómo voy a mirar a alguien así?


¿Cómo voy a poder mirarme?

He puesto mi alma en las manos de Dios


Y que él guíe mis pasos
Y es solo por Dios que estoy aquí
Solo Dios mostró lo que no vi
Los Miserables

¿Quién soy yo?


¿Quién soy yo?
¡Soy Jean Valjean!

Entonces, Javert, te equivocaste


Y este hombre no pecó

¿Quién soy yo?


Dos, tres, seis, uno, dos!

La muerte de Fantine (Ven a mí)


para mí))
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schönberg, Los Miserables, 08/05/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

FANTINE
Ven ya a dormir, Cosette
¡Cosette, hace tanto frío!
Te has divertido demasiado
Ya va a oscurecer

Ven a mí, Cosette, anocheciendo


Lá en el cielo, estrellas ya surgiendo
Ven conmigo, acerca tu pecho al mío
El frío está llegando, viene rápido
Por mi lecho

Ven a acostarte, que el sol ya se va


Ven a mí, que la noche no tarda
Ven conmigo, y yo voy a cantar bajito
Hasta que tú duermas, yo iré cantando suavemente...

VALJEAN
Oh Fantine, no hay nada que esperar
Pero Fantine, juro por mi Dios

FANTINE
Ve, señor, niños jugando

VALJEAN
Quédate en paz, quédate en paz, por favor
Los Miserables

FANTINE:
Mira, Cosette...

VALJEAN:
Yo he de protegerla

FANTINE
Por favor…

VALJEAN
Yo me encargaré de todo

FANTINE
Eres tan bueno, viniste como un ángel

VALJEAN
Nadie va a maltratar a Cosette
Mientras estoy cerca

FANTINE
Mis manos,
Señor, te entrego

VALJEAN
No hay nada que temer

FANTINE:
E Cosette
A vosotros estoy dejando

VALJEAN
Yo juro proteger

FANTINE:
Voy a dormir, la noche no tarda
Avise a Cosette que la veré
Cuando despierte...

La Confrontación
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 11/05/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

JAVERT:
Valjean, entonces
Los Miserables

Ahora somos nosotros


Alcalde, sé
Tu tiempo ha terminado

VALJEAN:
Antes de que vayas a condenarme, Javert
Antes de todo desmoronarse en mí
Escucha bien, hay algo que es solo mío

Yo le prometí a esa pobre mujer


Que voy a salvar, lo juro que voy a
Que voy a cuidar de la hija que quedó
Tres días solo... Y volveré
Tres días nada más...

JAVERT:
¡Te has vuelto loco!
Han sido tantos años huyendo
Tantos años atrás
Y ahora lo tengo

VALJEAN y JAVERT
Pero cree en mí, puedes creer
Nunca cambiaré
Hay un juramento y lo cumpliré
(Tú nunca vas a cambiar)
No soy más lo que fui
(No, esta vez es el final)
Ya no soy más quien roba un pan

(Ahora es solo la ley)


Mi historia ya ha cambiado
(Sin conversación, ni pensarlo)
Y no voy a morir así
(Esta vez es el fin)
Sin corregir un error tan cruel...
(He aquí que la historia se ha revertido)
Jean Valjean no es nadie

Escucha lo que te diré, Javert


(No me hables de salvación)
Soy más fuerte que tú
(Y en el precio a pagar)
Toda fuerza que hay en mí
(Quien nació entre los perros)
¡Mi sangre sigue siendo mía!
(Haz todo para cambiar)

Escucha lo que diré, Javert


(Nadie sabe de Javert)
Los Miserables

Haré lo que pueda


(Que nació en una prisión)
Si es necesario matarte
(Que fue pária igual que tú)
Yo cumplo con mi papel
(No tenía nada que perder)

VALJEAN:
Voy a hacer un juramento

JAVERT:
No hay lugar para esconderse

VALJEAN
Ese niño va a vengarse

JAVERT:
Y adonde quiera que vayas

VALJEAN
Ese niño va a crecer

VALJEAN y JAVERT:
¡Y siempre allí yo he de estar!

Castillo en una Nube


EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 14/08/2012 a las 7:00 AM

Musical:Los Miserables
Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

JOVEN COSETTE:
Hay un castillo allá en el cielo
Donde siempre me voy a esconder
Lá nada tengo que barrer
En mi castillo allá en el cielo

Lá hay juguetes solo para mí


Tantas niñas para jugar
All dreams came true
En mi castillo allá en el cielo

Una figura de mujer


Que siempre viene a mecerme
Qué linda es
Los Miserables

Y en su calor
Dime: Cosette, tú eres mi amor

Sé que existe ese lugar


Allí no hay llanto y no hay dolor
Donde el sueño ocurrió
En mi castillo allá en el cielo

MADAME THENARDIER:
Pero mira esto
Nuestro angelito, mira eso
Fingiendo como siempre
Una vez más la buena

Ai de ti se eu pego um furo
Ay de ti, mi bien
Tu mamita paga poco,
No queda ni un centavo

Ahora va
Lleva ese balde para allá
Y llénalo de agua y tráelo para acá

Fue un error haber tomado contigo


Ay, cómo me arrepiento
Una burrada que hice
Tal madre, tal hija
¿Qué hay de peor?

Eponine, mi amor, Eponine, ven aquí


Te ves tan hermosa con ese sombrero
Hay ciertas chicas que saben andar
Y que saben vestir
Sean medias o guantes o velo

¿Pero qué, Cosette?


¿No vas a dejar de llorar?
¿Dónde está el balde de agua que te dije que buscaras?

JOVEN COSETTE:
No, por favor, afuera, no
Está muy oscuro ahora, ¿no?

SRA. THENARDIER:
¡Ya basta, ya! ¡Te dije que salieras!
Ya lo envié una vez
Y no voy a repetir
Los Miserables

El Maestro de la Casa (Seu Anfitrião)


EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 15/08/2012

Musical: Los Miserables


Música y letra original: Claude-Michel Schönberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

FREGUÊS 1
Entonces vamos allá

CLIENTE 2
Manda ver qué es lo que hay

FREGUÊS 3:
Llena la copa con lo mejor

THENARDIER
¡Te va a gustar!
Si no te enamoras
¡No soy Thenardier!

FREGUÊS 4
Mira la conversación
¡Bota para beber!

THENARDIER:
Claro, ¡tu bundón!
¡Todo bien, Señor!

COMENSAL 1
Esta mierda está peor

COMENSAL 2:
Pero para mí siempre fue así

THENARDIER
Mis amigos
Mis amigos bebedores
Bagaços míos, inútiles charlatanes
Perros bastardos
En el mostrador, su perrera
Ojos fijos en el barril
Después de vomitar
No se olviden de pagar

Entra M'sieur
Ven a sentarte
Pido atención
Para presentarme
Los Miserables

Soy el jefe
Doy mi sudor
No me contengo la mano
Para dar lo mejor

Outro como yo
Tu no conociste
Un tipo tan capaz
Que sólo hace lo suyo...

Tu anfitrión
Jefe de ustedes
Que no escatima esfuerzos
¡Para "agradar" al cliente!
Sabe divertir
Sabe acompañar
Más que nada, sabe cuándo parar

Listo para cualquier cosa


Siempre para cualquier favor
Pero es mejor saber que
Todo tiene un precio, mi señor

Su anfitrión
Jefe del cuartel
Pronto para olvidar
Su cambio en el sombrero
Agua en el licor
Óleo en el mostrador
Escorrega el codo
¡Y abre la mano!

Todo el mundo es mi compadre


¡Todo el mundo es un gran amigo!

Más claro que yo también necesito


Entonces al final yo meto la mano

THENARDIER y CORO:
Tu anfitrión
Siempre controlando
Siempre vigilando
Para no estrellarse
Pronto para servir
Siempre a su disposición
Párroco y filósofo e incluso doctor
Todo el mundo es camarada
Todo el mundo es como un hermano
Los Miserables

THENARDIER:
Pero es mejor cuidar del bolsillo
Pues tengo picazón

Entre M'sieur
Ven a sentarte
Quítate el sombrero
Ven a relajarte
Pero esto aquí
Pesa demasiado
Puede dejar
Que yo guardo allá atrás

El mejor pernil
Ya viene viniendo ahí
Nadie jamás sirvió
¿Cómo sirvo aquí?

Santa refeição
¿Se puede creer?
Que ese picadinho
¿Es realmente de babar?

Pombo por faisán


Gato por filé
Dentro de la salchicha
¡Ya ni sé quién es!

Fuera de las habitaciones de arriba


Disponibles para pareja
Precio compañero
Pero las tarifitas al final…

Tasa para acostarse


Extra para roncar
Diez por ciento que es
Por ahora no entrar

Baño a combinar
Taxa pro jabón
Para hacer espuma
Está en la promoción

Y al final, aquí viene la cuenta


Medio kilo de papel
Cuanto más sumo
Mucho más yo tomo
¡Dios, pero esta cuenta es un trofeo!
Los Miserables

THENARDIER y CORO:
Tu anfitrión
Siempre controlando
Siempre vigilando
Para no estrellarse
Listo para servir
Siempre a su disposición
Párroco y filósofo e incluso doctor!
Todo el mundo es camarada
¡Todo el mundo es buen cliente!

THENARDIER:
Bando de panacas
¡Ay! ¿Por qué no mueren de una vez!

MADAME THENARDIER:
Y yo que soñé
Con un príncipe galán
Pues mira la rana
Y ahora soy la rana

Su anfitrión
Mira lo que él hace
Párroco y filósofo
¿Y qué mierda más?

Cerebro de cú
Cuerpo de lechón
Dice que es bueno en la cama
Pero solo es un tonto.

El destino fue verdugo


Y me dio ese animal
Quería tener un hogar
Pero hoy vivo en un corral

THENARDIER y CORO:
Su anfitrión

MADAME:
Su afanador

THENARDIER y CORO:
Párroco y filósofo

MADAM:
¡Engañador!
Los Miserables

THENARDIER y CORO:
Pronto para servir
Siempre a su disposición

SRA.:
Bêbado, hipócrita y
Bajulador!

THENARDIER y CORO:
Todo el mundo haga un brindis
¡Por la patrona y el patrón!

THENARDIER
Todo el mundo va a brindar

SEÑORA:
Todo el mundo va a tirarse un pedo

TODOS:
Todo el mundo va a brindar, sí
A nuestro anfitrión

La Bargaña
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

VALJEAN
Mi bien, ya no hay razón para llorar
Pasó, dime de dónde vienes
Dime, mi bien, ¿qué nombre tienes?

COSETTE:
Yo soy Cosette

VALJEAN y COSETTE
La la la la la la la...

VALJEAN:
Yo encontré a este niño
Sin nadie, vagando suelta en el bosque
Estoy aquí para ayudar
Y estoy dispuesto a compensar cualquier gasto
Voy a pagar, no voy a pensar
Cosette, te voy a llevar
Los Miserables

Hay un destino que cumplir


Hay una promesa que sellé
Es mi deber, no voy a huir
Es mi deber, es mi destino

Ya Fantine no está aquí


Junto a Dios ella descansa
Hablo aquí con tu voz
Estoy aquí en tu lugar
Y a partir de hoy entonces

MADAME THENARDIER:
Su abrigo, aquí, M'sieur

VALJEAN
Cosette irá vivir conmigo

THENARDIER:
Es bienvenido aquí, M'sieur

VALJEAN
Yo os digo, creed

THENARDIER:
Ven a beber

MADAME:
Ven a sentarte

VALJEAN
Cosette ahora tiene un padre

THENARDIER:
¿Qué hacer? No sé
¿Quieres llevar nuestra plata de ley?
Un rubí, un anillo
Para nosotros ella es un camafeo
Tan amable, tan coqueta
¡Hasta lloro al pensar en Colette!

MADAME:
Cosette…

THENARDIER
¡Cosette!

Oh Fantine, descansó...
¿Fuimos nosotros, lo que ella esperó?
Demos pan, demos más
Los Miserables

¿Fuimos más? ¡Qué otros países, fuimos más!


Fuimos padres, M'sieur

VALJEAN
Respeto lo que me dicen, sí
Y trataré de facilitar
No nos apeguemos demasiado a lo que pasó
Sigamos nosotros con lo que quedó

SRA. THENARDIER:
Todo bien, eso dio
Más a pobre, como adoleció
Fiebre aquí, fiebre allí
Y los medicamentos son caros, M'sieur
No es que queramos más
Pero la vida está demasiado cara

M. y MADAME THENARDIER:
Y hay más, mira bien
Hoy en día hay personas también
Sin moral, vamos a ver
¿Qué intenciones puede tener usted?

VALJEAN
Ya basta, aquí está
Por su sacrificio, he aquí
Ven Cosette, di adiós
¡Vamos pronto, y protégenos Dios!

Por Cosette, quedémonos bien


E bien rápido, olvídense también

Ven Cosette, ven mi bien


Ven conmigo para siempre y más allá
Yo iré contigo

COSETTE:
Va a haber castillo
Y niños para ver

VALJEAN
Sí, Cosette
Sí, va a haber
Un castillo esperando por ti

Mira Abajo (Olhai)


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 17/08/2012 a las 7:00 AM
Los Miserables

Musical:Los Miserables
Música y Letra Original:Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

MENDIGOS:
Miren para ver, mendigo a vuestros pies
Mirad, por Dios, y tened compasión
Miren para ver
Son ratas de cubierta
Mirad, mirad
Que todos son hermanos

GAVROCHE
Hola, ¿cómo vas? Soy Gavroche
He aquí mi pueblo, he aquí mi suelo
Nada para ver además de polvo
Ningún refresco para la vista

He aquí mi escuela, mis páginas


Aquí están los barracos Saint Michelle
Sobre las migas, bocas ávidas
Brigam por huesos, bajo el cielo
Pobres son
Los libros son
¡Síganme, ¡síganme!

MENDIGOS
Mirad, por Dios, y tened compasión
Mirad, mirad, que todos son hermanos

VIEJA MENDIGA:
¿Quién te crees que eres?
Sal de mi lugar
Tú ni bien llegaste aquí
Hay mucho que aprender

JOVEN PROSTITUTA:
Mira, "mujer"
Vieja de babear
Tengo a mis clientes
Y ellos pagan sin sufrir

VIEJA MENDIGA:
Sé muy bien
¿Qué es lo que das?
Sífilis y mucho más
Pra la cueva va “llevar”

CAFETÁN
Basta, Madeleine
Los Miserables

Deja a la vaca en paz


Siempre ha estado loca
Pero ahora es demasiado

MENDIGOS
Esto no tiene fin
Nunca viene la paz
Algo tiene que pasar
Que ya no da más
Ya no da, ya no da, ya no da
Ya no da, ya no da, ya no da...

MARIUS:
¿Dónde están los líderes de aquí?
¿Dónde está quien hace andar el show?

ENJOLRAS:
Es solo un hombre, solo Lamarque
Habla con la voz de quien se ha callado

TODOS:
Hambre y soledad
Islas de terror

SOLO:
Todo por un magro pan
En nombre del Señor

SOLO ERIZO:
Por amor del señor

TODOS
De señor
Del señor
Del señor

MARIO:
Lamarque enfermo para morir
Esto es lo que acabo de escuchar

ENJOLRAS
El pueblo se levantará
¡Ha llegado la hora de vencer!
Iremos juntos llevar a la nación
Al sonido de nuestra salvación

GAVROCHE:
Vengan, ahí va Thenardier
Toda la familia se fastidió
Tuve una casa para vivir
Los Miserables

Pero fue en la calle donde terminó


Son una pandilla
De fascinoras
Hasta la hija de él lo hace
Es Eponine, pequeña víbora
Lista para dar un golpe más

¿Quién da más?
¿Quién de nosotros?
¡Ay de nosotros!
¡Ay de nosotros!

MENDIGOS
Miren, por Dios, y tengan compasión
Mirad, mirad, que todos son hermanos

El Robo / La Intervención de Javert


Intervención de Javert
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 18/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schönberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

THENARDIER
Todos aquí, mucha atención
Brujon, Babet, Claquesous
Tu Montparnasse, mira quién viene
Tú Eponine, mira bien
Llora sin parar
Solo no se puede equivocar

MADAME THENARDIER:
Los estudiantes, maldición
Siempre en las calles, ensuciando
Nuestra Eponine no tiene noción
Anda detrás de ellos babeando

MARIUS:
Hola, Eponine, ¿qué pasa?
Dime cómo va, te desapareciste

EPONINE
Estoy por aquí, siempre estoy aquí
Los Miserables

MARIO:
Sólo si la policía no te vio

EPONINE
¿Pero cuántos libros tienes?
Yo también podría leer
No juzgues a alguien por lo que ves
Yo sé mucho más que nadie

MARIUS:
Pero ¿qué te enseñó el mundo?
No está en los libros aun así

EPONINA
¿Tu cabello ya ha crecido?

MARIO:
Siempre eres tan amable

EPONINE
Más de lo que ves
Más que sintió

MADAME THENARDIER:
Ese señor
Presta atención, cuidado con la ley

EPONINE
¡Algunos de aquí!

MARIUS
Pero, Éponine…

EPONINE:
Mejor que salgas
No es contigo
¡Es mejor desaparecer!

MARIUS
¿Y este, quién es?

EPONINE:
¡Déjame en paz!

MARIUS:
¿Qué quiere él?
Ei, Eponine…
No te vi, perdón te pido
Los Miserables

THENARDIER
Por favor, oh M'sieur
La niña necesita comer
Un tostón, por favor
Dios en doble medida le dará al señor

Espera, quédate más...


¡Este mundo es demasiado pequeño!
Ese mirada, me recordó
¡Fuiste tú quien llevó a Cosette!

VALJEAN:
¿Más qué? ¿Quién eres tú?
Pero señor, ¿estás loco o has bebido?

THENARDIER
Mira, eres un perro
¡Un ladrón como yo!

EPONINE
¡Llegó la policía!
¡Suma ya, es Javert!

JAVERT:
Es otra vez confusión
Otra pelea cualquiera
¿Quién puede hablar?
¿Qué contó todo a Javert?
Este es un lugar torpe
M'sieur debía saber
Pero la justicia llegó

Ahora, veamos qué tenemos


Una fina colección
Ese grupo de buitres
¡Todos juntos en un cordón!

Sé quién es ese ahí


Y sé en qué te has metido
Con su ayuda, M'sieur
Él tendrá lo que es suyo

¿Pero dónde fue el señor?


¿Por qué diablos desapareció?

THENARDIER
Es mejor intentar encontrarlo
Y prenderlo así también
Será fácil condenarlo
¡Pues ya tiene la marca!
Los Miserables

JAVERT
Pero será un fugitivo
Que osó aparecer
Y al oír mi nombre, huye
Con la marca a esconder

Y la chica junto a él
Hace pensar entonces quizás
Puede ser mi prisionero
Jean Valjean otra vez

THENARDIER
No queriendo molestarlo
Caro jefe, ¿puedo ir?
No te olvides de este amigo
Cuando el objetivo alcance

JAVERT:
Que él corra, que él huya
Iría para siempre atrás...
Todo el mundo dispensado
¡Circulando y nada más!

Estrellas
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 19/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

JAVERT:
Lá dentro das trevas
Un hombre que huye
Órfano de la gracia
Hijo de Dios

Dios que me escuche


No me cansaré
A buscarlo en los breus
A buscá-lo nos breus

En la oscuridad él va
Mientras sigo al señor
Quien camina al lado de los justos
Tendrá su valor
Los Miserables

Y quien caiga
El infierno verá
¡Tendrá, el horror!

¡Ah! Las estrellas son


Son incontables
Enche las tinieblas
De orden y color

E las sentinelas son


Mudas y solas
Como un viejo pastor
Como un viejo pastor

Y no se sueltan del cielo


Y nunca se soltarán
Girando y girando
Y volviendo otra vez
¡Para el mismo lugar!

Porque quien caiga


El infierno verá
¡Tendrá, el horror!

Y así ha de ser
Así fue escrito
En las estrellas y páginas
Que quem sea débil
Y salir de la luz
Irá a pagar

Dios me dé fuerzas
He ido a buscarlo
¡Como un trofeo!
No voy a ceder
Yo juro, en la ley
¡Las estrellas en el cielo!

GAVROCHE
El inspector se cree mucho
Pero quien manda aquí soy yo
Mi teatro nunca cierra
Si la cortina no bajó
¡Soy Gavroche! ¡Cree en mí!
Todo estará bien al final...

El Recado de Éponine
Los Miserables

EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 20/08/2012 a las 7:00 AM

Musical:Los Miserables
Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

EPONINE:
¡Cosette! Ahora recuerdo
¡Cosette! ¡Sí, recuerdo!
¿Será? Juntas crecemos
Pues mírame...

¡Dios mío! Este destino...

MARIO:
¿Por Dios? ¿Quién es ella?

EPONINE:
Javert, ese cretino
Nunca vas a conseguir

MARIUS
Eponine, ¿quién es ella?

EPONINE
A tonta, ¿pero para qué saber?

MARIUS:
Eponine, encuéntrala

EPONINE:
¿Y qué gano yo?

MARIUS
Solo decir.

EPONINE:
Mira, has cambiado
Dios mío, ¿qué es lo que viste?
Mira, se ha transformado

No, no quiero un solo centavo...

MARIUS:
Eponine, hazlo por mí
Descubre dónde está ella
Pero eso es entre nosotros
Su padre no sabe, pues
Ponine, tengo que saber
Los Miserables

EPONINE:
Pues bien, es entre nosotros
Sé mucho más que nosotros
„Ponine, pero qué dolor saber…

Rojo y Negro
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 21/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

COMBEFERRE:
En Notre Dame
Prepara la sección

FEUILLY:
En la Rue de Bac
No pueden aguantar

COURFEYRAC
Todos listos para luchar
Como un río desbordando
Como un mar sobre el país
He aquí la fuerza de París

ENJOLRAS
Ya viene ahí
En nuestras venas, la sangre hirviendo
Más calma ahí
No hay razón para volverse loco

Una gran batalla nos espera


Son tan fuertes y tan grandes que son demasiado
Es tan fácil soñar, que los partimos en dos
Pero los guardias y las armas son más

Solo una señal


Es solo lo que queremos
Vamos a partir
A la gran final
¡Marius llegó!

JOLY:
¿Qué cara tienes?
¿Será que viste una aparición?
Los Miserables

GRANTAIRE:
Un vino te va a calmar

MARIO:
¿Será tal vez una aparición?
Confieso que ella me asombró
Apareció, ¡luego desapareció!

GRANTAIRE:
Ayúdame Dios
Por donde yo vaya
O Marius encontró el amor
Tus ojos dicen “ooh” y “ahh”

Dejemos todo para mañana


Pues aparece el Don Juan
y la vida ahora es ó-pe-ra!

ENJOLRAS:
Es necesario elegir
Cada cual en su lugar
E saber e fazer
Y entender: ¡No es ópera, no!
¿Ya han pensado tal vez?
¿Que hay un precio a pagar?
Un juguete cruel
Que puede hacer daño
Las colores ya no son
Las mismas para mirar...

¡Hay rojo para luchar!


¡No a la negra oscuridad!
¡Hay rojo amanecer!
¡No, la negra noche, ¡no!

MARIUS
Debes entender
esa tal sensación
Ese frío y calor que
Nos toma y nos lleva a temblar

Debes entender
Ese nuevo sentir
¿Puede el mundo cambiar?
y todo se invertirá
La tregua llena de luz
¡A luz oscurecer!

¡Hay rojo en mi mirada!


No, no es negro tener!
Los Miserables

¡Hay rojo deseando!


No, ¡no se puede ser negro!

ENJOLRAS
Marius, es necesario crecer
Sé que es fuerte lo que sentiste
Pero no hay tiempo para soñar
No se puede contemplar el amor
Al sonido y la furia del tambor
La vida ahora es solo luchar

ESTUDIANTES:
¡Hay rojo en el rencor!
¡No, a la negra oscuridad!
¡Hay amanecer rojo!
¡No, la negra noche, no!

ENJOLRAS
Bien, Courfeyrac, revisa las armas, pues
Feully, Combeferre, la hora ya llegó
Grantaire, para de beber
¿Todos listos para luchar?

GRANTAIRE
Un coñac para beber
De mi aliento van a correr

GAVROCHE
¡Escuchen aquí!
Escuchen, todo el mundo...
¡El general Lamarque murió!

ENJOLRAS
¡Lamarque murió!
Lamarque nos dice que ha llegado la hora
Murió por nosotros
¡La muerte es ahora una señal!

Es el día del no, es necesario gritar


He aquí el nombre, Lamarque es el nombre a decir
Y los tambores sonarán con más furia
Pues ya ha llegado
Nuestro tiempo es ahora, la hora ha llegado
Vamos todos a las calles con armas en las manos
Con la certeza del sí
Todos se unirán
¡Cuando el grito suene!
Los Miserables

¿Escucháis a la gente cantar? (¡Oíd todos a


Cantar
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 22/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

ENJOLRAS
Escuchen todos cantar
He aquí nuestra furia en la canción
Aquí están los acordes de un pueblo
¡Contra toda esclavitud!

Corações a disparar
Como los tambores en furia
Hay una vida despertando
¡En un nuevo amor!

COMBEFERRE
Cada vez aumenta más
La multitud detrás de nosotros
Nadie aguanta más,
¡Seremos todos una voz!

COURFEYRAC:
Cantemos entonces
¡La canción de una lucha feroz!

CORO
Escuchen todos cantar
He aquí nuestra furia en la canción
Aquí están los acordes de un pueblo
Against all slavery

Corações a disparar
Como los tambores en furia
Hay una vida despertando
¡En un nuevo amor!

FEUILLY:
Nuestras manos en un solo gesto
Van a coser la bandera
Cuánta sangre y cuánto polvo
Cuando la bandera se despliegue
La sangre de los valientes
Regando los canteros y el mar!
Los Miserables

CORO
Escuchen a todos cantar
He aquí nuestra furia en la canción
Aquí están los acordes de un pueblo
Contra toda esclavitud

Corações a disparar
Como los tambores en furia
Hay una vida despertando
¡En un nuevo amor!

En Mi Vida (Eu Vivi)


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 23/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

COSETTE:
¿Será que la vida empezó al fin, en mí?
¡No hay nadie que me diga que el amor es así!
¿Qué te pasa, Cosette?
Siempre has vivido en ti
Hay tanto que aprender
Hay mucho más de lo que vi

Yo viví
Entre tantas preguntas

Yo viví
En silencio escuchando a lo lejos
El sonido de cierta canción

De un lugar
Que un día soñé para mí
Un lugar
Que está tan lejos de aquí
Lejos de mí

¿Él sabe de mí?


Nada de él sé.
¿Sabrás que yo viví?
¿Soñarás lo que yo soñé?

Yo viví
Pela vida esperando vencer
Para llegar solo aquí
Los Miserables

Ven a mí
Aquí estoy

VALJEAN
Oh, Cosette
Qué tanta soledad
Me siento tan triste que eres tú
Pero creía, haría lo que pudiera
Que todo suceda
Para que nada más te duela
Pero ya no sé qué hacer

COSETTE:
Es tan poco lo que sé
Es tanto más de lo que no sé
De la niña que fui
Tanto tiempo atrás

Tú no dices nada
Nada puede decir
Qué secreto cruel
¿No debo saber?
Cruel como a prisión
Vivir en la oscuridad

Yo viví
Teniendo todo lo que quiero
Cariño, calor y un hogar
Más papá, oh papá
En tus ojos soy siempre
La niña perdida a vagar

VALJEAN
¡Por favor!
Por favor, no quiero hablar
Por favor
Hay palabras que el dolor
Debe callar

COSETTE
Yo viví
Y ahora necesito saber
La verdad que hay sobre mí
¿Quién soy yo... ¡De dónde vengo!

VALJEAN
You will know
Cuando Dios entienda
Que tú debes saber
¡Tú verás!
Los Miserables

MARIUS:
Yo viví
Para llegar a este día en que ella
Entró como un sol
Yo la vi
Todo a su alrededor dejó de existir
¡Ella ahora es mi norte y faro!

Eponine, nada paga


Ese tu favor
Fuiste tú quien me dio al final
La clave del amor
¡Y me siento volar, me siento feliz!

EPONINE
Son puñaladas en mí
¡Todo lo demás que dice!

Yo viví
Una vida entera y nunca
Senti nada así
Él está... Todo en mí!

MARIUS Y EPONINE:
Yo viví
Para llegar solo aquí
Yo viví

MARIUS
Esperé

EPONINE
¡Yo soñé!

Un Corazón Lleno de Amor (En Mi Corazón)


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 24/08/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

MARIUS:
En mi corazón
Sólo cabe usted
Yo hago todo sin porqué
Dios mío, no sé
Ni siquiera sé tu nombre
Los Miserables

Oh, por favor


Dímelo
Please

COSETTE
En mi corazón
El sol ya ha salido

MARIO:
Mi nombre es Marius Pontmercy

COSETTE
Cosette, o meu

MARIUS:
Cosette, no sé qué decir

COSETTE:
Entonces no digas

MARIUS
Estoy loco

COSETTE
Yo feliz…

MARIO:
En mi corazón

COSETTE Y MARIUS:
El sol ya ha salido

MARIO:
Mi mundo ahora es todo tuyo
Cosette, Cosette

COSETTE:
Es como un sueño hecho realidad

MARIO:
Es soñar

COSETTE
Es vivir...

MARIUS:
En mi corazón
Los Miserables

EPONINA
(Él nunca va a soñar)
Sólo cabe usted

EPONINE
(Ya no hay porqué soñar)
Con solo una mirada lo comprendí

COSETTE
Y yo también
(Las palabras que él dice)

EPONINE
(No para mí)
Hoy sé
(No para mí)
(No por mí)

COSETTE:
¿Cómo lo sé?

(EPONINE), MARIUS Y COSETTE:


(En su corazón)
No es un sueño, no más
(Para él no soy nada)
¡No es más, es real!

El Ataque en la Rue Plumet


EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 25/08/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

MONTPARNASSE:
Esta es la casa
Ya lo he visto por aquí

BABET:
Aquí es donde se esconde
Y ni se atreve a salir

THENARDIER
¡Hay dinero aquí!
Años atrás
Él pagó por Cosette
Pero fue demasiado barato
Los Miserables

Ahora que quiero lo que es mío


Y él va a pagar

BRUJON
Pues tanto da
Problema o
No quiero más
Solo quiero lo mío

THENARDIER:
Eso ya lo sé
Esto tendrás

BRUJON
¿Pero qué fue?

THENARDIER
¿Quién es esa?

MONTPARNASSE
Eres tu Eponine
Tu hija

BRUJÓN
¿Y tú no te das cuenta de que es ella?

THENARDIER
Eponine, sal de aquí
No te queremos
No nos gusta verte

EPONINE
Ya he venido aquí
Yo juro, no hay nada para ustedes
Solo hay un viejo senil aquí
Y la hija para cuidar

THENARDIER
Sal de aquí
Algunos de nosotros

Ya fue, ya dio
¡Ya sé, ahora sal!

BRUJON
Enloqueció

CLAQUESOUS
Como los demás
Los Miserables

MONTPARNASSE:
Ya fue, ya dio, „ponine
Algunos de aquí

EPONINE
Voy a gritar
Ellos sabrán

THENARDIER:
Grita, mi bien, y juro
Te vas a arrepentir

CLAQUESOUS
Más que vergüenza
Los dos así, miren
El gato viejo y la gata
Se rasguñando sin piedad

BRUJÓN
Ni un sonido, ni más uno

EPONINE
Dije que gritaba...
Dije que gritaba...
¡Ahhhhhhhhh!!!

THENARDIER
Vamos a correr
Vamos a escapar
Se van a esconder
Súmame de aquí
En cuanto a ti
Puede esperar
Puedes escribir
¿Qué va a gritar?

MARIUS
Tú gritaste y los espantaste
Fue Eponine quien nos salvó
Mira Cosette, fue Eponine
Quien nos unió
Quién nos guió

¿Hay alguien aquí?


Mejor salir
Hay gente aquí

VALJEAN:
¡Por Dios, Cosette!
Los Miserables

Oí un grito y me desperté
Y tantas voces que gritaban, yo escuché

COSETTE
Yo que grité, fui yo, papá
Fue mi grito que escuchaste
Todos huyeron cuando grité

VALJEAN
Cosette, mi bien, ¿qué será de ti?

COSETTE:
Eran tres hombres rondando
Tres hombres por la oscuridad

VALJEAN:
Es el destino el que nos muestra
¡Es el pasado en procesión!

¿Será Javert?
Que finalmente llegó
Preciso cargar a Cosette
Pues han de volver

Las sombras que nos persiguen


No nos dejan respirar
Seguimos mañana
Después iremos por el mar

Vamos Cosette, prepara las maletas para partir


Seguimos por la mañana
Corre, Cosette, pues juntos tenemos que seguir
A un nuevo mañana

Un Día Más
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 15/09/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schönberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

VALJEAN
¡Solo uno más!
Un día más, un destino más
La carretera torcida donde no sigo en paz
Pues han de venir tras de mí
Los Miserables

Atrás de la marca de Caín


Solo uno más

MARIUS
¿Cómo llegué hasta aquí?
¿Cómo iré sin tus abrazos?

VAJEAN:
Solo uno más

MARIUS Y COSETTE
Ya no sé vivir sin ti
Solo respiro entre tus brazos

EPONINE
Otro día y yo tan solo

MARIUS Y COSETTE:
¿Te veré una vez más?

EPONINE
Otro día y yo sin él

MARIUS Y COSETTE:
Yo nací para encontrarte

EPONINE
Mi vida es como un nudo

MARIUS & COSETTE:


Te prometo que te esperaré

EPONINE
Y él nunca va a saber

ENJOLRAS
Más un día para vencer

MARIUS
¿Voy detrás de mi amor?

ENJOLRAS
Pelo sol de la libertad

MARIUS:
¿Dónde iré con mis hermanos?

ENJOLRAS
Nuestras tropas van a crecer
Los Miserables

MARIUS
Mi destino en mis manos

ENJOLRAS
Es necesario decidir

CORO
Luchar por nosotros
Gritar, vencer

VALJEAN
Sólo uno más...

JAVERT:
Otro día de revueltas
Y todos se van a quemar
Estudiantes y sus libros
Van con sangre si mojar

VALJEAN
Sólo uno más...

THENARDIERS
Mira aquel allí
Pega aquel allá
Tira a suerte grande
Quien sepa jugar
Puxa por aquí
Tira para llevar
Lá donde ellos van
Nadie va a necesitar

ESTUDIANTES REBELDES:
Otro día, un nuevo tiempo
(Las banderas ondean)
Todo hombre será rey
Todo hombre será rey
Hay un nuevo firmamento
(Hay un mundo por conquistar)
Escuchen todos cantar

MARIUS
Voy a seguir
¡Voy a luchar!

VALJEAN
Sólo uno más...

MARIUS
¿Cómo llegué hasta aquí?
Los miserables

(Yo iré bien, bien junto a ellos, yo iré donde ellos vayan)
[Otro día tan, tan solo]
¿Cómo iré sin tus abrazos?
(Para saber sus secretos y los planes que harán)

VALJEAN
Solo uno más...

MARIUS & COSETTE, (JAVERT) & [THENARDIERS]:


Ya no sé vivir sin ti
(Más un día, revuelta)
[Mira aquel allí, agarra aquel allá]
(Y que todos se quemen)
Tira a sorte grande, quien sepa jugar
Solo respiro entre tus brazos
(Estudiantes y sus libros)

VALJEAN
Sólo un día más para vivir
Sólo un día más para perder

TODOS:
Solo un día más para saber
De nuestra guerra o nuestra paz
Mais un sol
Sólo uno más
¡Solo uno más!

En la Barricada (Para as Barricadas)


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 15/09/2012 a las 7:00 AM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

ENJOLRAS
En este punto aquí
Las barricadas se levantarán
La ciudad nos guarda
En su corazón
Que vengan con todo
E logo verano, no!
Necesito saber
¿Cuál es la fuerza que tienen?

JAVERT:
Es muy fácil para mí
Los Miserables

Los conozco bien


Pues ya fui
Uno de sus
Ya he luchado,
Ve por mí

PROUVAIRE:
Todos han de luchar

GRANTAIRE:
Y esforzarse
Ellos van
Es estrepar

LESGLES:
¡Todos tienen que luchar!

MARIUS
Hola, muchacho, ¿qué haces aquí?
Deus, Eponine, pero eres tú.

EPONINE
Sé que no puedo quedarme aquí.
Pero solo vine a verte

MARIUS
Saia daqui enquanto dá
Ve, Eponine, a protegerte

EPONINE:
Estás así preocupado por mí,
Eso solo prueba que me quieres

MARIUS
Si quieres ayudarme
Hay algo que hacer
Lleva esta carta a Cosette
Mientras es tiempo de que ella lea

EPONINE:
Poco me ve
No quieres saber...

EPONINE
Tengo esta carta, M'sieur
Es necesario entregar a Cosette
Viene de un chico de las trincheras
¿Qué está allí en la Rue de Villete?
Los Miserables

VALJEAN
¿Puedes entregarlo para mí, chico?

EPONINE:
Pero es una carta para Cosette

VALJEAN
Te aseguro, ella va a recibir.
Esta carta, pues sí
Diga al chico que mañana
Ella va a leer la carta, por fin
Aceite agora o que lhe dou
E va con Dios por donde sea

Querida Cosette, tienes mi corazón


Y ahora vas a partir
El mundo entero cambió cuando vi
Tu mirada sobre la mía
Y si muero en la próxima batalla,
Que esto sea una despedida
Porque, tú me amas, lo sé
Es más triste morir, oh Dios mío
Que Dios me traiga sano y salvo
Junto a ti
Piensa en tu Marius
Que piensa en ti.

Só Pra Mim
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 15/10/2011 a la 1:02 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

EPONINE:
Y aquí está una vez más
Que estoy aquí sola
No hay un amigo para hablar
Ninguna voz más que la mía
Ya va a anochecer
Y él va a aparecer

Por la noche camino por ahí


Cuando la ciudad está durmiendo
Yo pienso en él y soy feliz
Y de repente estoy sonriendo
Los Miserables

El mundo va a dormir
Voy a soñar, voy a sentir

Sólo para mí
Yo finjo que él llega
Son para mí
Las flores que él trajo
Invento que estoy entre tus brazos
Y si cierro los ojos
Él viene a guiar mis pasos

Ya ha llovido, y las calles reflejando


Se van a llenar
De estrellas, como ríos
Está oscuro
Pero todo brilla tanto
Que yo veo nuestro amor
En cada curva del camino

Pero sé que todo está solo en mí


Solo para mí es que confieso este amor
Sólo yo sé cómo es amar así
Porque soñé y amé por nosotros

Yo amo hasta que salga el sol


Viene el sol
Y él se va
Sin él, el mundo es solo el mundo
Los árboles y las calles envejecen en un segundo

Yo amo y van pasando los días


Aprendí a solo vivir fingiendo
Em vuelta, el mundo va girando
Y yo giro en torno a él
¡En este amor que no tiene fin!

Yo amo, lo amo, yo amo


Pero sé que es solo para mí...

Javert en la Barricada / Gente Pequeña (Javert nas


Barricadas / Pequeninos
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 15/09/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho
Los Miserables

OFICIAL DEL EJÉRCITO:


Escuchen ahora lo que tengo que decir
Rindan-se ahora o es demasiado tarde
Nadie vendrá a salvaros
No hay más salidas

ENJOLRAS
Ah, malditos han de oír
Nuestras voces rugiendo

TODOS:
Ah, malditos han de oír
Nuestras voces rugiendo

CENTINELA:
Él volvió

JAVERT:
Escúchenme
Vea solo lo que hice
Entre ellos fui
Y con ellos me quedé
Y diré lo que sé

Sé cómo son
Sé cuáles son las armas que tienen
Y el peligro es real
Entonces seamos astutos
O podemos vencer

ENJOLRAS:
Pues bien
Si tú sabes qué planos tienen
Vamos allá
Destruir todo mal en la raíz
Con la fuerza de un pueblo

JAVERT:
Sé que no planean venir
Por esta noche atacar
Pues pretenden que después
El hambre nos dispersará
Van a llegar entonces
Prontos para matar

GAVROCHE
¡Mentiroso!
Buenas tardes, señor policía,
¿Cómo va, todo bien?
Amigos, este tipo
Los Miserables

Es el famoso Javert
Famoso inspector
Que vino aquí a mentir
Siento molestar
Pero no pude tragar

Yo soy pequeño, soy


Pero sé cómo hacer
Mis dientes son pequeños
Pero yo sé morder

No patees a un perro pobre


Es grande él no es
Los dientes del cachorro
Van a rasgar tu pie
Y él crece y no olvida
Nunca tu olor a pies

GRANTAIRE:
Bravo, niño pequeño,
Por su gran valor

PROUVAIRE:
¿Y ahora qué haremos?
¿Con el vil traidor?

ENJOLRAS
Vamos a atarlo
Y sea lo que sea que ocurra
El pueblo dirá
¿Qué hacer con Javert?

JAVERT
Que me maten logo ahora
Pues no ganan nada más
Traidores mueren todos
Sea ahora o más tarde

ENJOLRAS
Llévenlo pues hacia atrás
¡No perdamos más tiempo!

Una pequeña caída de lluvia


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 07/12/2011

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Los Miserables

Versión: Claudio Botelho

MARIUS
Por Dios, ¿qué estás haciendo?
Eponine, mírame
¿Has visto a mi amada?
¿Por qué volviste aquí?

EPONINE:
Hice lo que pediste
Llevé la carta y se la di al padre
Dijo que entregaba
Y ahora no aguanto más

MARIUS
Eponine, ¿qué pasó?
Hay algo extraño en ti...
Eponine, por Dios
Hay sangre aquí
¡Hay sangre en ti!

EPONINA
Todo bien, señor Marius
Ahora nada duele
La lluvia fina cae
Y no duele más
Llegaste para no hacer daño
Llegó para cuidarme
Llegó para calentarme
Y sé que las flores van a crecer

MARIUS:
No vas a morir
Oh, por favor
Yo te voy a curar
Con mi amor

EPONINE
Me abraza entonces
Y quédate aquí
Junto aquí
Dentro aquí

MARIUS
Va a nacer un nuevo sol
Y muchos más
Y no te dejo más...

EPONINE
Ya no siento más
Los Miserables

El dolor, la lluvia se lo llevará


Sólo quedarte tú
Solo te voy a recordar
Y voy durmiendo así te amar

Bendita la lluvia
¿Qué te trae?
El cielo se abre y yo voy
Siguiendo en paz
Un poco más
Y yo me voy a ir
Bien lejos, voy a dormir

EPONINA
(Por favor)
Está todo bien, M'sieur
Marius (Oh Eponine)
Ahora nada duele
La lluvia fina cae
Y ya no duele más
(¡Soy yo!)

Es solo lo que pedí


(Me quedaré aquí)
(Bien a tu lado)
Llegó para cuidarme
Llegó para calentarme
Y así (Y yo sé)
Las flores van...
Que las flores van a crecer

***

ENJOLRAS
Primera en morir
Primera entre nosotras
Que se derramó la sangre

MARIO:
Tu nombre, Eponine
De vida triste y sola,
Pero no se asustó

COMBEFERRE
Lutemos en alabanza

PROUVAIRE:
De tu heroico amor
Los Miserables

LESGLES:
¡Por ella que se cayó!

Noche de Angustia / Primer Ataque


Primer Ataque
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

JOLY:
Y ese hombre de uniforme ahí
¿Qué lo trae aquí?

VALJEAN
Soy voluntario para luchar

JOLY:
Entonces muestra el rostro

SENTINELA
Num uniforme oficial

VALJEAN
Así pude entrar

JOLY:
Ya tienes la edad de un padre

VALJEAN
Pero sé cómo ayudar

JOLY:
Ese prisionero allí

GRANTAIRE:
Llegó como el señor

COMBEFERRE
¡Pero era un espía, Javert!

GRANTAIRE:
Sólo un traidor más
Los Miserables

VIGILANTE:
¡Están listos para atacar!

ENJOLRAS
Tómalo y úsalo bien
Y si acaso nos traiciona
Irá morir también

ESTUDIANTE 1:
¡Un pelotón avanzando contra nosotros!

ESTUDIANTE 2:
Varios ejércitos, hombres por montones!

ENJOLRAS
¡Fuego!

***

FEUILLY:
¡Tiradores!

LESGLES
Huyeron de una vez

GRANTAIRE:
Venceremos esta vez

ENJOLRAS
Pero ellos volverán
Y nos van a atacar

Pelo sábio que eres


Por la astucia de ver
Gracias M'sieur
Ayudaste a vencer

VALJEAN
No hay de qué agradecer
Pero tengo algo que pedir

ENJOLRAS
Se está a mi alcance

VALJEAN
Dame el tal Javert
¡Y de él me encargaré!
Los Miserables

JAVERT:
El mundo es desorden
La ley ya no existe

ENJOLRAS
Haz lo que quieras
Ahora es su Javert
El enemigo se recupera
Todos de prontidão
¡Vamos, todos a sus puestos!
La noche va a caer...

VALJEAN
Y ahora nosotros

JAVERT:
Llegó tu turno de vengar
Estoy aquí
Y a la muerte tú vienes a entregarme

VALJEAN
Pero tú no ves
¿Qué salvo conmigo estarás?

JAVERT:
¿Pero cómo así?

VALJEAN
Es solo desaparecer

JAVERT:
Valjean, te aviso
Es bueno pensar

VALJEAN
Es solo huir...

JAVERT:
Fue ladrón, para siempre ladrón
Tu destino es solo robar
¿Qué vienes a ofrecerme?
Tu vida quiere comprar
Que me mate ahora, en fin
Pues si vivo, hasta el fin
No te librarás más de mí

VALJEAN
Tú no ves, y nunca podrás ver
Que yo soy igual a cualquiera
Es alguien que vive en libertad
Los Miserables

En otra realidad
Por eso, no voy a juzgar
Cumpliste las leyes sin dudar

Pero si yo sobrevivo de aquí,


Te encuentro en la casa 32, Rue Plumet
La vida nos volverá a encontrar

ENJOLRAS
Fíjate en tu puesto, Courfeyrac
Hasta mañana no volverán
Quedémonos todos sin dormir
Prepárate para luchar
Para solo luchar
No deben dormitar

¡Marius, descanse!

Bebe conmigo
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

FEUILLY
Ven a beber a lo que pasó
Ven a cantar lo que yo canté

POUVAIRE
Hago un brindis por los labios
Que ya he besado

JOLY:
Mais um gole aos seios
Que yo acaricié

FEUILLY, POUVAIRE & JOLY:


Ven a beber entonces a nosotros

GRANTAIRE:
Ven a beber a lo que pasó
Y apagar lo que marcó
¿El mundo se olvidará de ti?
¿Cuándo la muerte se abrazará contigo?
¿Quién da más por quién se quedó?
Los Miserables

HOMBRES & (MUJERES):


Ven a beber (Ven a beber)
A lo que
Pasó (Pasó)

A lo que fue (A lo que fue)


E ya (E ya)
No es (No es)

MUJERES:
La amistad es un sol que
Nunca murió

HOMBRES & MUJERES:


Compañero es quien
Jamás se olvidó

HOMBRES & (MUJERES):


Ven a beber (Ven a beber)
A mí (A mí)
A nosotros (A nosotros)

MARIO:
Poco importa que muera
Si ella va más allá en el mar
Sin Cosette, la vida
Es nada para mí
Si muero, Cosette
No llores por mí

Vas a llorar
¿Por mí, Cosette?

Tráelo a casa (A vivir)


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

VALJEAN
Dios del cielo
¿Me vais a oír?
Vais mirar
¿Este joven por mí?
Los Miserables

Dale el sol
Dale la luz
Y mostré
Ensinai
A vivir
A vivir
Un viver

Él es el hijo que soñé


Que Dios jamás me concedió
Los días van
Uno por uno
Otro verano
Pasó por mí
Soy viejo
Estoy al final

Da paz
Que él quiere
Él es bueno
Él puede aprender
Sois o sol
Sois o mar
Donde voy
Descansar

Si muero, voy a morir


Dale el sol para vivir
Para vivir
Para vivir

Segundo Ataque
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

ENJOLRAS
Los otros no vendrán
El pueblo sucumbió
A los pies del terror

No vamos flaquear
Quedémonos juntos
No podemos perdernos
Los Miserables

No vamos morir en vano


Que las mujeres y padres de familia
Sal de aquí

ENJOLRAS
Vamos, Feuilly,
Dime qué es lo que hay

FEUILLY:
La munición está casi
Para acabar

MARIUS
Voy a la calle a buscar
Entre los cuerpos debe haber
Munición para reforzar
Nada debe perderse

ENJOLRAS
No puedo dejar
Puedes morir

MARIUS
Alguien tiene que hacerlo
No se puede esperar

VALJEAN
Pues yo voy
Él es demasiado joven
Viejo soy
Sólo yo puedo arriesgar

GAVROCHE
Es necesario alguien veloz
Y soy yo

LESGLES:
No, niño, no tú

JOLY:
El chico va a caer

GAVROCHE
¡Mira! ¡Casi llego!

Yo soy pequeño, soy


Pero sé cómo hacerlo
Mis dientes son pequeños
Pero sé morder
Los Miserables

No patees a un pobre perro


Se grande él no es
Los dientes del cachorro
Van a rasgar tu pie
Y él crece y no olvida
Nunca o su chu...

La Batalla Final
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schönberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

OFICIAL DEL EJÉRCITO:


Escuchen ahora lo que vamos a decir
París está durmiendo, no quiere saber
¿Qué posibilidades hay?
Ya no hay más
¿Por qué no rendirse?

ENJOLRAS
Vamos allá, vamos a morir
Pero también matamos

COMBEFERRE
Ellos van, van a perder

COURFEYRAC:
Van a pagar el suyo también

ENJOLRAS
Algunos vendrán
Y otros más
¡Y la lucha vencerá!

Perro come perro


EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho
Los Miserables

THENARDIER
Ahí está ese diente
¿Cuánto oro aquí?
Mil perdones, M'sieur
Pero ya no hay razón para sonreír
Será fácil de vender
Ve a la colección
Ve al mercado
Aquí están los ratones jugando
El infierno está justo ahí
Y el olor es igualito aquí

Alguien necesita limpiar, por Dios


Cuerpos por la carretera
Confusión en todo lo demás
Alguien necesita limpiar, ¿por qué no yo?
Y la ciudad duerme en paz

Aquí hay un cierto anillo


Lindo camafeo
Más sería un crimen
Enterrar belleza tal
Gracias, a su disposición

Y hay más aquí


No chico allí
Tu corazoncito
Ya paró y eso.
Mas o relógio ainda não

Alguien necesita limpiar, por Dios


Mientras las frutas buenas
No desaparecieron por el suelo
Alguien necesita limpiar, ¿por qué no yo?
¡Cuánta sangre viene en la mano!

Mundo perro, donde el perro come al perro


Es matar por un hueso y huir
Y Dios en las alturas
No te vas a meter
Pues murió
Como todos aquí

Yo levanto los ojos en busca


Pero solo vi la luna
El viejo luar allí

VALJEAN:
Entonces, Javert
Faltabas sólo tú aquí
Los Miserables

El buen soldado apareció, por fin


El chico es bueno
Necesita un doctor

JAVERT:
Yo avisé, tú escuchaste
Pues he vuelto

VALJEAN
Una hora más solo
Entonces soy tuyo
Y me darás la ley

JAVERT:
Ahí vienes tú
Una vez más
Con su discurso

VALJEAN
Sin tiempo para perder

VALJEAN Y (JAVERT):
¡Mira, Javert!
El pobre está en el fin
Por Dios, Javert
(Llévalo, Valjean)
Confíen ahora en mí
(No digas nada más)

JAVERT:
Yo estoy a la espera
23612

El Suicidio de Javert
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

JAVERT:
Una vez más
Ese demonio que viene
Me perseguir otra vez
Y dame el cambio también
Cuando él pudo vengar
Y decretar mi fin
Los Miserables

Para deshacerse
De tu pasado y de mí
Un solo gesto
Solo un golpe fatal
Pero él quería que yo viviera después de todo

No voy a vivir de la mano de un ladrón


No voy a deber mi vida al mal
Yo soy la ley y la ley no tiene piedad
Voy a escupir la palabra fina;
Sobre toda la piedad que haya
¡Entonces será Valjean o Javert!

Cómo es posible concebir


Su dominio sobre mí
Un hombre con el que viví cazando
La vida me da, me deja vivo
Mi muerte en tus manos
¿Por qué no lo hiciste?
Mi hora ya llegó
Pero vivo estoy... ¡En el infierno estoy!

Es necesario pensar
Si dice la verdad
Debe ser perdonado
¿Tu destino infeliz?

Y hoy estoy empezando a dudar


Logo yo que nunca dudé
Mi duro corazón balancea
Mi mundo se cayó, y todo es sombra

¿Es él el mal o es el bien?


¿Sí o no?
Se hoy la vida me salvó
Desatinóme el corazón

Me hundo en la confusión
Cielo de plomo sobre mí
En el vacío, ojos míos
Los principios no tienen fin

De este mundo voy a salir


Es el mundo Jean Valjean
Ya no hay lugar para mí
Ya no hay un mañana...
Los Miserables

Girando (Nada)
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012

Musical:Los Miserables
Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

MUJERES
Fin de la lucha
Diga quién sobró
Jóvenes de las trincheras
Ninguno de ellos regresó

No sabían
Ni siquiera sé cómo disparar

Solo querían ver


Un mundo nuevo despertar

Morimos todos, nada va a cambiar...

Nothing changes
Nada va a cambiar
Todo año es más
Una boca más para crear

Vieja historia,
¿Y para qué sufrir?
¿Y para qué rezar?
¿No va a pasar nada?

Nada nada nada nada nada


¡Para hacer!

Nada, nada, nada otra vez


Horas se convirtieron en días y los días se convirtieron en meses
Nothing changes, it will never change
Todo siempre vuelve al punto
De recomeçar

Todo vuelve y va a comenzar de nuevo...

Sillas Vacías en Mesas Vacías


EnAlain Boublil, Claude-Michel Schönberg, Los Miserables, 16/09/2012

Los Miserables
Los Miserables

Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil


Versión: Claudio Botelho

MARIUS
Hay un dolor que sigue mudo
Gusto amargo que no sale
Tantas mesas y sillas
Y nadie se sienta más

Era aquí que se encontraban


Fue aquí donde comenzó
El mañana que buscaban
Y el mañana nunca llegó

De esa mesa allá en la esquina


Vieron el mundo renacer
Tantas voces levantaron
Y aún puedo oír
Sus gritos feroces y las canciones
Sus últimos momentos
En las trincheras cuando salió el sol

Mis amigos, perdónenme


Todos muertos, y yo aquí
Hay un dolor que sigue mudo
Sabor amargo que bebí

Son fantasmas en la ventana


Más fantasmas por el suelo
Tantas mesas y sillas
Y nadie se sienta, no

Mis amigos, no se apaga


Esa dolor en tus ojos
Nesas mesas y sillas
Ya no hay amigos míos

Cada Día
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

COSETTE:
Cada día
Es un paso más
Los Miserables

Un nuevo paso más


En su camino

MARIUS
Cada día
Yo me pongo a pensar
¿Quién fue el que me salvó?
Y me trajo aquí

COSETTE
¡No pienses en eso, Marius!
De ahora en adelante somos nosotros
Nunca más voy a partir
Y nosotros iremos juntos
Siempre más

Siempre más
No te acuerdas
¿De lo que me hablaste?

COSETTE, (VALJEAN) & [MARIUS]:


En mi corazón
(No me olvidaré)
Sólo cabe usted
Mi nombre es Marius Pontmercy
Ella es joven, él es bueno
[Cosette, Cosette]
(El amor es como un jardín)
Te vi y comprendí
[Siempre tú]
(Sea así)
[Sólo tú]
(Sea así)
Por amor

MARIUS, COSETTE Y (VALJEAN)


No fue un sueño, oh no
(Un solo corazón)
Hoy sé que es real
(Yo les ofrezco a ustedes)

La Confesión de Valjean
EmAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho
Los Miserables

MARIUS:
Por Dios, querido M'sieur
No olvidaré
Me diste, por fin, Cosette
Y yo he de agradecer
Y dentro de ese hogar
Iremos a amarnos
Y a vosotros vamos a probar
¿Cuán grande es nuestro amor?
Llamándolo padre
El padre de nuestro amor

VALJEAN:
Ni una palabra más
Hay algo, al fin, que sabrás...

Hubo una vez un cierto Jean Valjean


Robó un pan para ayudar a la hermana
Y fue llevado a la prisión
Por tantos años sin perdón

Fue así
Que él un día desapareció
Cambiado de nombre y siempre se ha escondido
Fue por Cosette lo que hizo
Si la atrapan, ella no tiene oportunidad

Y ahora es hora de partir


La carretera ahora para seguir
¿Quién soy yo?
¿Quién soy yo?

MARIUS
Es Jean Valjean

¿Qué hago yo?


¿Para qué te quedas aquí?
Partir, no puede ser
Por más que yo explique
A pobre Cosette
No comprenderá

VALJEAN
Diga que fui
En un largo viaje
Para lejos de aquí
Mi corazón prefirió ser ahorrado
Da dolor del adiós
Júrame, M'sieur, Cosette no va a saber
Los Miserables

MARIUS
Porque cree en mí

VALJEAN
Lo que te dije, a dónde voy

MARIUS:
Por el amor de Cosette, así será

Coral Nupcial / Mendigos en el Banquete


/ Mendigos en la Fiesta)
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original: Claude-Michel Schonberg y Alain Boublil
Versión: Claudio Botelho

CORO
Bate el sino
Pues el día llegó
Que los ángeles todos
Vengan a unirse

Para cantar
Pelo amor que vingou
Y la paz así
Para siempre bendecir

MAYORDOMO (hablado):
El barón y la baronesa de Thenard
Desean saludar al novio

THENARDIER
Ya no sé, me olvidé
¿Dónde fue que me topé con ustedes?
Fue en un té, o será
¿En una cena con la presencia del rey?

MARIO:
No, Barón de Thenard
Jamás he frecuentado un lugar tan noble
Sal de aquí, Thenardier
Te conozco y no me vas a engañar

MADAME THENARDIER:
Yo dije, no va a funcionar
Los Miserables

Muestra el logo o lo que tengas para mostrar


Vamos allá, solo hablar...

THENARDIER
Lamento incomodarlo en un día así
¡Pero solo quinientos francos serán suficientes para nosotros, al fin!

MARIUS:
¡Pero, por Dios, deben contarme!

MADAME THENARDIER:
¡Pero vas a pagar!

THENARDIER
Veo bien, recuerdo bien
Jean Valjean cargando a alguien
Un joven que murió
Un cadáver llevado en la negrura
Eso vi, eso sé
Pues del muerto una muestra tomé

MARIO:
¿Cómo así? ¡Esto es mío!
Oh, por Dios, ¡un aviso del cielo!

THENARDIER:
Y hay más, lo recuerdo bien
Pues fue en la noche de los disparos también

MARIUS
Pues entonces fue así
Jean Valjean evitó mi fin

Para ustedes, aquí está


Dios perdona lo que hice y no vi

Ven Cosette, mi amor


Nuestro día apenas ha comenzado

THENARDIER
Esto es demasiado
Esto es lo que es
Nosotros dos allí
Además de la chusma

Conde para allá


Duque para acá
Mira esa ahí
¡Qué bicha vulgar!
Los Miserables

¿Se puede creer?


¿Qué hoy estoy aquí?
Comiendo canapé
¡Con la mejor "Paree"!

Mira solo hacia mí


Tu anfitrión
En esta contradanza
Voy pasando la mano

Entre los figurones


Gente tan amable
Todos hablan bajo
Y miran de perfil

Todo el mundo va a la iglesia


Para rezar al Salvador

MADAME Y THENARDIER:
Y aquí vamos recolectando
Cada bendición de valor

Todos en el salón
Baila hasta cansarte
Todos van parando
Y nosotros vamos a quedarnos
Vamos a resistir
Siempre somos nosotros
Muere todo el mundo
Y continúa con nosotros

Nosotros somos quienes conocemos el truco


Y el truco es continuar
Al final vamos al infierno
¡Y allí en el infierno va a bailar!

Final
EnAlain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Los Miserables, 16/09/2012 a las 2:00 PM

Musical: Los Miserables


Música y Letra Original
Versión: Claudio Botelho

VALJEAN
En la sombra solo yo espero
Y cuento las horas para dormir
Los Miserables

Soñé un sueño en el que Cosette


Se hace llorar porque yo morí

Solo me quedo a rezar


Que Dios los pueda iluminar
Son mis hijos, oh, Dios,
En vuestras manos, con vosotros están

Dios del cielo, ven a buscar


Ese tu servidor
¿Dónde estás?
Yo te encontraré
Para vivir
Junto a ti
Junto a ti

FANTINE & (VALJEAN):


Señor, ¿estás cansado?
(Estoy listo, Fantine)
Señor, dejé tus bultos
Es la hora del fin
Criaste a mi bebé
(Ella es todo para mí)
Y estarás con Dios

COSETTE:
Papá, papá, no puedo comprender
¿Estás bien? ¿Por qué te fuiste?

VALJEAN
Cosette, mi bien, me perdonarás
Mi Dios, por Dios, finalmente nos reunió

MARIUS
Soy yo quien debe tener tu perdón
Soy yo quien nunca pudo agradecer
Pues es por ustedes que hoy vivo
Y así mi vida se la debo a ustedes

Cosette, un santo es tu padre


Fue quien me salvó
Me cargó como a un bebé
Cuando me herí
Me trajo hasta aquí

VALJEAN
You are here
Los dos conmigo
Ahora voy en paz
Pues todo ya ha pasado
Los Miserables

COSETTE:
Vas a vivir, papá, tú vas a vivir
Quédate aquí, no vine a decir adiós

VALJEAN:
Sí, Cosette, pídeme que me quede
Voy a hacer, voy a intentar

Aquí está mi último secreto


Has de leer, mientras estoy durmiendo
Es la historia de aquellos que te amaron
Tu madre murió por ti
Y te dejó a mis cuidados

FANTINE
Ven a mí, pues nada más importa
Toda el dolor quedó detrás de la puerta
Dios del cielo, míralo con piedad

VALJEAN
Perdona mis pecados
Y llévame en tu gloria

VALJEAN, FANTINE & EPONINE:


Por la mano, llévame a tus dominios
Por amor, o amor que nunca muere
La verdad que pende sobre todo
Amar al semejante
Es como estar bien junto a Dios

TODOS:
Escucha al pueblo cantar
Dentro de la noche su estribillo
Esta es la canción de todo un pueblo
Que atraviesa la oscuridad

Como la llama que encendió


E que jamais vai se apagar
Las sombras de la noche van a desaparecer

Cuando salga el sol

Van a vivir en libertad


Pelos patios del señor
Caminar entre las flores
Sem las cuchillas del terror
Corrientes quebradas
Y todos tendrán su valor

Todos juntos en una voz


En nuestra marcha sobre este suelo
Los Miserables

E bien para allá de todos nosotros


Un nuevo mundo en construcción

Escucha al pueblo cantar


Junto a los tambores en furia
Hay una vida despertando
¡Es un nuevo amor!

Todos juntos en una voz


En nuestra marcha en este suelo
E bien para allá de todos nosotros
Un nuevo mundo en construcción

Escucha al pueblo cantar


Junto a los tambores en furia
Hay una vida despertando
Es un nuevo amor
Ah, un nuevo amor!

También podría gustarte