Curso TC
Curso TC
SUMARIO :
INTRODUCCIÓN GENERAL:
LA COMANDA
LAS RECLAMACIONES
LOS REGLAMENTOS
1
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
INTRODUCCIÓN GENERAL:
I-Definición de la correspondencia comercial:
Una carta también constituye un contrato comercial. Hoy en día, los contratos son
frecuentemente concluidos por teléfono, pero la carta presente en la comunicación telefónica
la ventaja de tener una PRUEBA ESCRITA: « « Las palabras se van, los escritos permanecen » para
decir que la escritura es una memoria infalible, un contacto personal que exige un trabajo de
reflexión, por lo tanto es más nítido, más preciso.
Además, una comunicación telefónica, por importante que sea, siempre es
confirmada por carta.
A este respecto, para poder desempeñar su papel de prueba en el tiempo y en el espacio los
2
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Por otro lado, la escritura suele ser el medio de comunicación más barato: no hay pérdida
de tiempos en desplazamientos, costo de transmisión reducido. Testimonio escrito, la carta es un
apoyo a los negocios.
3
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
de la personalidad del corresponsal. Por lo tanto, es necesario adaptar su estilo a la calidad del
corresponsal.
Tu estilo será:
Frío y metódico para una administración,
Más cálido para un cliente,
Requerido y protocolario para un superior jerárquico.
Así que piensa detenidamente antes de escribir sobre la personalidad probable del
destinatario o al carácter de las funciones que cumple.
Esto con el fin de evitar:
de choque
de perturbar la confianza,
o de dispersar su atención.
4
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Nunca escribas el nombre de la profesión antes del apellido, a menos que se trate de un título.
Ejemplo :
Doctor FALL
Maître NDIOR para los abogados
5
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Epicier
Cada vez que la función es conocida, indíquela sin error separándola.
correctamente del nombre de la persona:
Ejemplo :
Señor COLY Señor FAYE
Jefe de personal Director comercial de la Sociedad…
6
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
- N/Réf. (Nuestras referencias) : referencias dadas por el remitente a la carta que envía.
En general, las referencias se forman:
las iniciales del redactor o del jefe de servicio, firmante de la carta,
las iniciales de la mecanógrafa,
de un número de registro.
Las referencias son indispensables para dirigir la carta al servicio o a la persona
preocupada.
2- La ciudad de salida de la carta y la fecha:
Son indispensables. La fecha, por ejemplo, indica el punto de partida de un contrato.
3-El objeto:
Indique el hecho o el documento que motiva la carta. Puede resumirlo en pocas palabras.
sujeto de la carta.
Ejemplo :
Objet: Llamada de oferta
Asunto: Pedido
4-Pièces jointes et annexes :
Estas menciones deben inscribirse debajo del objeto o al final de la carta, en el margen de
gauche et en toutes lettres : Pièces Jointes - Annexes.
Estas indicaciones permiten una doble verificación de los documentos que acompañan la
carta en el momento del envío y en el momento de la llegada de la carta.
el cuerpo de la carta
Ella incluye:
1-La denominación o título de cortesía:
Siempre debe haber conformidad entre la suscripción y la denominación.
"Señor, Señora, Señorita o Señores" deben escribirse en su totalidad.
Sí, en la suscripción usted ha indicado el título de cortesía, deberá ser repetido en
la denominación así como en la fórmula de cortesía.
2- El texto propiamente dicho:
Es la redacción de la carta en sí, su objetivo es ser entendida por su destinatario.
Por eso, la redacción debe ser simple, clara y precisa.
El vocabulario utilizado debe permitir traducir claramente las ideas expresadas.
3- La firma :
7
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
« Por favor, encuentre adjunto un cheque N°... de la CBAO por un monto de ... correspondiente a
su factura N°...
8
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Le solicitamos que encuentre adjunta una copia de nuestra carta del... que usted no ha recibido.
probablemente no recibida.
9
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Esperamos que sea posible para usted dar una respuesta favorable a nuestra oferta. Nos
les agradecemos de antemano.
Lamentamos este incidente y estamos convencidos de que nuestras buenas relaciones no se verán afectadas.
no sufrirán.
La fórmula de cortesía
Debe adaptarse al correspondiente. Varía:
- con la naturaleza de las relaciones que el firmante de la carta tiene con el destinatario
(relaciones jerárquicas, comerciales o amistosas),
- con el objeto de la carta.
Aquí hay algunos ejemplos de fórmulas de cortesía comúnmente empleadas:
A un cliente:
«Por favor, acepten, señores, la expresión de mis sentimientos devotos (o muy...
dévoués). »
A un proveedor :
« Les ruego, señores, que acepten mis saludos distinguido. »
A un égal :
«Por favor, crean, señores, en la seguridad de mis mejores sentimientos.»
10
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
VI-ALGUNOS CONSEJOS:
Una carta comercial debe ser fácilmente comprendida por el destinatario. Para ello:
Las ideas deben estar bien ordenadas:
Antes de redactar una carta, busca las ideas que deseas expresar, luego
establezca un plan que le permita clasificar las ideas en un orden lógico.
La carta debe estar escrita en francés correcto, sin errores de ortografía, de estilo o de
frappé
Las frases pueden ser simples: utiliza frases cortas, que son las más fáciles de
construir.
No dude en dividir en dos una frase que considere demasiado larga. Utilice los
palabras que son exactas, si es necesario, verificadas en un diccionario.
Por ejemplo :
- No se dice recubrir una deuda, sino recuperar una deuda.
- No se dice un rayo bien surtido, sino un rayo bien abastecido
(achalandé significa « que tiene muchos clientes », y no muchos artículos).
- No se dice purificar una cuenta, sino apurar una cuenta.
Evite las repeticiones y no olvides la puntuación.
courtois.
Una carta, incluso redactada en términos enérgicos, puede y debe seguir siendo cortés.
11
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
a. Señores;
b. Señor Jefe de Servicio;
c. Madame;
d. Señores ;
e. Señor Director.
12
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
c. Cordiales saludos.
d. Le rogamos acepte... nuestros saludos.
e. Les ruego que crean... en mi alta consideración.
f. Le agradecemos … nuestras mejores salutaciones.
g. Le ruego acepte... la expresión de mis sentimientos respetuosos.
h. Le rogamos que acepte, ... nuestras respetuosas salutaciones.
Hotel de la Renacimiento
Dakar,
el 18 de junio de 2012
Señores el Gerente,
En vista de una cita con los señores el Director de la Sociedad X... el 10 de julio a las 9
horas, vengo a pedirles que me reserven una habitación para la noche del 9 al 10.
13
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
I) La solicitud de documentación
Es una carta simple que permite a una empresa solicitar el envío de
documentación acerca de:
- La naturaleza de los artículos: solicitud de catálogo;
- La calidad de los artículos: demanda de muestras;
- El valor de los artículos: solicitud de precio.
El cliente debe dirigirse a varios proveedores para tener la posibilidad de elegir uno.
quien hará la mejor oferta.
En general, el plan de la solicitud de documentación es el siguiente:
Fórmula de cortesía.
14
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Señores,
El director
Enviar la documentación especificando el modo de envío (adjunto; bajo este pliego; bajo pliego)
separé
Fórmula de cortesía
Redacción de la carta:
15
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Asunto :
V/petición de catálogo
Señores,
Encontrará en un sobre separado nuestro catálogo 2012 relacionado con nuestras últimas llegadas y
Aprovechamos esta ocasión para precisar nuestras condiciones de venta que son las
siguientes :
El director
II) La llamada de oferta:
Esta carta enviada a varios proveedores potenciales les permite a estos últimos hacer
conocer los precios y las condiciones de venta que podría otorgar si se le hiciera el pedido
confiada. Estas condiciones también pueden ser impuestas.
Caso práctico:
16
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Plan de la lettre :
. Lanzar una convocatoria para la provisión de artículos (hacer una lista).
Redacción de la carta:
Asunto :
Suministro de material de oficina
Señores,
- 5 ordenadores portátiles, marca Acer, equipados con un disco duro de 500 GB, procesador
2.3GHz, dúo núcleo, 4 GB de RAM, pantalla de 15.6’’ LED.
- 3 impresoras láser
- 5 programas de office 2010
- 5sistemas operativos Windows 7
Por favor, háganos conocer sus propuestas precisas: material, plazos de entrega, precio: esto
último se entiende entrega e instalación del material y del software incluidos.
El director
17
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
proveedor que le ofrece la mejor oferta, es decir, aquella que combina la mejor calidad
mejores precios.
Por lo tanto, es del interés de todo comprador considerar cuidadosamente las propuestas.
recibidas de los proveedores antes de realizar el pedido. Así podrá ser conducido a
formular contra propuestas para solicitar:
Una reducción del plazo de entrega: una necesidad urgente puede motivar una solicitud
de reducción del plazo de entrega, especialmente para artículos de temporada.
Una reducción del precio
Una aclaración de ciertos detalles (reprogramación del plazo de pago,
insistí en la calidad, la presentación…
18
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
« Les Tissus 2000 » han recibido muestras de los Establecimientos « Tout Laine ». Ellos son
interesados en la calidad y la novedad de ciertos artículos pero debido a las condiciones
actuales del mercado, estiman que los precios son demasiado altos. No consentirán a
reanudar su pedido habitual solo si el proveedor les concede condiciones más
ventajosas y más precisamente una entrega en ocho días.
Redacción de la carta:
Asunto:
V/ precios actuales (o solicitud de reducción de precio)
Señores,
Hemos examinado con la mayor atención las muestras que nos ha enviado.
dirigidos.
La calidad de algunos de sus tejidos nos ha interesado especialmente, pero sus precios nos
parecen demasiado altos debido a las condiciones actuales del mercado.
Debido a la alta demanda de nuestra clientela, estos artículos nos serían expedidos bajo
ocho días con sus condiciones habituales de entrega.
Estos tejidos deben ser estrictamente conformes a las muestras proporcionadas.
El director
19
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
plazos más breves. Así puede aceptar o rechazar la propuesta de este último.
La aceptación de la contrapropuesta:
Asunto:
V/carta del ...
Señores,
Tenemos el placer de acusar recibo de su carta mencionada en el asunto por la cual nos
solicite la reducción de precios para los siguientes artículos:
Nuestro beneficio se verá así reducido al mínimo estricto, pero esperamos que esto
contribuirá a hacer de nosotros su proveedor privilegiado para sus pedidos futuros.
El director
Asunto:
V/carta del...
20
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Señores,
Hemos recibido correctamente la solicitud de reducción de precio del... corriente respecto a los artículos
siguientes :
Siendo una empresa seria, nuestros beneficios se reducen al mínimo estricto y una
la reducción del precio no perjudicaría la calidad de nuestros artículos.
LA ORDEN
21
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
El pedido, para evitar cualquier ambigüedad sobre su contenido, debe proporcionar los
indicaciones siguientes :
el nombre o designación de la cosa solicitada o del servicio a proporcionar con la
cantidad, la referencia del catálogo;
el precio unitario
el plazo o la fecha de entrega ;
el modo de envío (franco de porte, porte pagado, porte a pagar);
el medio de transporte (por carretera, por ferrocarril, por mar o por aire);
la facturación (número de facturas necesarias) ;
el modo de pago (al contado o a crédito) y el medio de pago (carta de
cambio, cheque bancario, en efectivo, transferencia bancaria...)
22
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
unitario, etc.
par bulletin de commande: este impreso, diseñado por el proveedor y que lleva los
menciones al respecto (razón social, dirección, RC...) son completadas por el comprador.
Presenta la ventaja de facilitar la venta y es muy utilizado por empresas cuyas
acompaña el envío de catálogo o documentación.
Télex
POR FAVOR, ENTREGUENOS 2000 KG DE AZÚCAR EN SACOS DE 50 KG.
CONDICIONES DE VENTA PROPUESTAS EL...
AGRADECIMIENTOS
b) La utilización de la letra
La carta de pedido, ya sea que anuncie el pedido o lo confirme, debe incluir todos
la información útil para los proveedores para la posterior ejecución del pedido.
Está mal redactada cuando el proveedor se ve obligado a solicitar, posteriormente,
información complementaria.
La carta de pedido debe incluir:
La cantidad, la naturaleza y las características de los artículos pedidos. Si usted está en
posesión del catálogo del proveedor, utilice las designaciones indicadas y los
números de referencias correspondientes.
Los precios unitarios (en principio, sin impuestos).
El plazo de entrega.
El lugar de entrega.
El modo de envío: quién pagará los costos de transporte y quién los soportará.
riesgos: porte a cargo, porte pagado o franco de porte.
Las modalidades de pago: fecha de pago, modo de pago y medio de
reglamento.
Estudio de caso:
veintitrés
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Fórmula de cortesía
Ejemplo de carta
24
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Asunto :
Pedido n°20
Señores,
El director
25
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
« Por favor, entregue los artículos que se indican a continuación bajo las condiciones habituales: …»
«Por favor, devuélvanos bajo las condiciones indicadas en su carta del ... los artículos a continuación:
…»
« Debido al nivel actual de nuestros stocks, contamos con el cumplimiento estricto de las condiciones.
previstas para la entrega y se lo agradecemos.
26
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Caso práctico:
La empresa todo para la vestimenta gestiona una cadena de tiendas de prêt-à-porter en Senegal.
Esta Sociedad Anónima con un capital de Cien Millones de FCFA, está ubicada en el 19, avenida de
Negocios en Dakar.
CCB : N° 95 20 400/BICIS ; CCP : 72 82 Dakar ; Tel : 33 823 36 15 ; Fax : 33 823 15 18 ;
BP : 18 22 Dakar ; RC : 05 B 452.
Para satisfacer la alta demanda de su clientela situada en Thiès, hace un pedido el
07 de diciembre en la « GENERALE DE CONFECTION », N° 715 SODIDA, Dakar, para
su boutique que está en esta ciudad, 3, plaza de Francia.
Este orden se refiere a los artículos que siguen:
•Réf. Pn4 ; 10 docenas de pantalones negros a 84 000F la docena ;
•Réf. C18 ; 10 docenas de camisas a 10 000 F la camisa ;
•Réf. B33 ; 30 pares de gemelos a 3 000 F ;
•Réf. Cr71 ; 50 corbatas a 5 000 F la corbata.
Estos artículos se entregarán 2 semanas a partir de la fecha de pedido por parte del
proveedor cuya factura en 2 ejemplares será pagada de la siguiente manera:
- La mitad a la entrega por cheque bancario;
- El saldo a 30 días fin de mes de entrega por letra.
……………………………………………………..………………………………………………………..
…………………………………………….…………………………………………….
27
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
……………………………………………………………………………….
BP:…………………………… RC:…………………………………
TEL:…………………………. CCB:………………………………..
FAX:………………………… CCP:................................
CORREO ELECTRÓNICO:…………………….. NINEA:……………………………
CONDICIONES DE ENTREGA……..……....
PLAZO DE ENTREGA………………………………….. PEDIDO
MODO DE ENVÍO…………………………………. N°……………………………………...
DESTINATARIO SU OFERTA DEL..................
FACTURACIÓN A……………LE……………………..
MÉTODO DE PAGO
Ref. Designaciones Unidad Cantidad PU Importe Observaciones
28
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
CLIENTE
TARIFA N° 0803
……………………………………………………………………
Fecha de entrega deseada……………………..
…
A…………………..Le………………………………………
Dirección:………………………………………………………………
…
BOLETÍN DE PEDIDO Ciudad:……………………………………………………………………
…
Tel:………………………………..
….
Cantidad
Ref. Designación de los artículos Unidades de Precio unitario solicitado
precio
29
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Por lo general se establece en dos ejemplares, uno conservado por el cliente y el otro sirve
de bon de recepción.
30
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
A…………………le……………………. 20…….
Firma
31
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
- En puerto de carga: los gastos de transporte de las mercancías son a cargo del comprador
(cliente) quien los paga a la llegada.
- en puerto pagado: el vendedor (proveedor) paga los gastos al transportista en el origen
de la mercancía y puede, eventualmente, refacturarlas al comprador.
- franco domicilioo franco de puerto: los gastos de envío son cubiertos por
el vendedor.
- franco de embalaje: el vendedor asume los gastos de embalaje a veces especificando
una límite.
- franco de puerto y embalaje: los costos de transporte y embalaje son cubiertos
por el vendedor.
- franco gare de départoud'arrivée: los gastos son asumidos por el vendedor
hasta el lugar indicado, y luego por el comprador hasta el lugar de destino.
- franco fábrica: el comprador asume todos los gastos de transporte de la
mercancía que se pone a su disposición en la fábrica o en el almacén del vendedor.
- vagón franco: los gastos de transporte de la fábrica o del almacén hasta la estación de
El costo de salida así como los gastos de carga en el tren son responsabilidad del vendedor.
32
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
33
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
. Fórmula de cortesía.
Caso práctico :
El 08 de junio, el señor KEBE, gerente de una sala de juegos en Saint-Louis, pasó la
pedido a continuación a su proveedor en Dakar:
- 5 baby-foot «Junior»
- 3 baby-foot «Junior» reforzado
- 1 baby-foot «Deporte»
- 4 aletas.
Este último, para tranquilizarlo, le envía una carta de confirmación.
Ejemplo :
Asunto :
34
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
v/orden n° 12
Caballeros,
- 5 baby-foot «Junior»
- 3 baby-foot «Junior» reforzado
- 1 futbolín «Deporte»
- 4 aletas
« Firma »
El aviso de envío
Después de la orden, las mercancías son objeto de una entrega del proveedor al cliente.
Esta entrega puede ser realizada directamente por el proveedor, si este último ha organizado un
servicio de entrega con sus propios vehículos, o a través de un transportista
routier, por ferrocarril, por mar o por avión.
Plan de la lettre :
. Acusar recibo y agradecer el pedido recibido;
35
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejemplo :
Asunto :
Aviso de envío
Adjuntos-Anexos
1 factura n° 210
Señores,
Le enviamos hoy por ferrocarril los artículos que usted nos ha hecho el favor de
ordenar el 24 de junio.
Las mercancías están repartidas en cinco cajas con los números 210, 211, 212, 213,
215, y etiquetadas a su nombre.
Esperamos que esté satisfecho y que le sea posible seguir con nosotros.
favoriser de sus órdenes.
Firma
36
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
El cliente no está obligado a aceptar un plazo de entrega más largo, puede cancelar su
orden.
Párrafo de ideas:
37
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
De hecho, nuestro stock está actualmente agotado debido al éxito de este artículo entre
nuestra clientela.
2. Lamentamos tener que aplazar la entrega de ... hasta el ... ya que el fabricante se ha encontrado
en la obligación de alargar sus propios plazos de entrega debido a un aflujo considerable
de pedidos.
3. Debido a dificultades técnicas que han provocado retrasos en la entrega del fabricante, no podemos
no disponemos actualmente de ...
38
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejemplo de redacción:
Asunto :
V/orden n°...
Señores,
Hemos recibido su pedido n° 125 del 15 de junio, relacionado con un refrigerador FRIGEX,
180 litros, referencia 305.
Además, vendimos el último refrigerador de este tipo que aún teníamos en.
stock, hace solo unos días.
Adjunto encontrará los folletos publicitarios sobre las marcas que le hemos
consejos y los precios correspondientes.
Deseamos que sea posible que nos entregue próximamente su nuevo pedido.
Esté seguro de que se llevará a cabo rápidamente con el máximo cuidado.
« Firma »
39
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Por lo tanto, hay que encontrar otra razón: abundancia de órdenes, imposibilidad de fabricar,
imposibilidad de aceptar las condiciones propuestas etc.
Ejemplo :
Asunto :
40
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
v/orden n°…
Señor,
« Firma »
LAS RECLAMACIONES
41
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
En las relaciones entre cliente y proveedor, pueden surgir conflictos que encuentran su
orígenes en la mala ejecución de sus compromisos por una u otra parte.
De hecho, el comprador puede no estar satisfecho con la forma en que se ha ejecutado su orden. Él
puede entonces enviar a su proveedor una carta de reclamación en los siguientes casos:
Las cartas de reclamación adquieren entonces un carácter contencioso, es decir que los
hechos que los motivan pueden convertirse en materia de juicio.
Los incidentes deben ser constatados en el momento de la entrega ya que el cliente debe verificar los
Las reservas realizadas en la recepción deben ser confirmadas al proveedor por carta
recomendada en los 3 días hábiles que siguen a la entrega.
Según el caso, el cliente puede presentar una reclamación simple por retraso en la entrega o
una carta de requerimiento.
Plan de la lettre
42
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejemplo :
Asunto :
N/pedido del 25 de abril
Señores,
Usted debía entregarnos el 15 de mayo pasado los artículos que forman parte de nuestro pedido n°
540 del 25 de abril.
Estos artículos de los que tenemos una necesidad urgente aún no están en nuestra posesión.
cualquier retraso adicional nos causaría una molestia seria, debido a
compromisos que hemos asumido con nuestra clientela.
Contamos con su envío inmediato y les rogamos que acepten, señores, nuestros saludos.
distinguées.
« Firma »
Aplicación
La sociedad Kane et Cie ubicada en el 22, rue de Paris en Saint-Louis ha pasado, desde el 20 de marzo, una
43
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejemplo :
Asunto :
N/commande del 15 de abril
Señores,
Dando seguimiento a nuestra solicitud del 13 de mayo, venimos una vez más a expresarles nuestra
sorpresa de haber estado sin noticias de su parte al respecto.
Nos sorprende aún más que por su carta del 15 del presente mes, nos fijara
una nueva fecha de entrega para el 19 de este mes.
Nuestra clientela nos reclama cada día de manera urgente los artículos esperados sin que
podamos darle satisfacción.
Le dejamos a usted la responsabilidad de las consecuencias que este retraso puede acarrear.
Por lo tanto, nos vemos obligados a solicitarle que nos lo haga saber por regreso del
courrier si vous êtes disposés à tenir, à brève échéance vos engagements en acceptant d’ores
y ya el principio de una compensación por el daño causado.
Si no les fuera posible enviarnos las mercancías, nos veríamos obligados a...
en procurer ailleurs al costo del día pidiéndole el pago de la diferencia de
precio.
Nos veremos obligados a ello si en los 3 días siguientes no nos ha manifestado sus
intenciones respecto al cumplimiento de sus compromisos.
44
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
« Firma »
b) La notificación de requerimiento
Plan de la lettre
. Recordar los hechos básicos (contrato celebrado, incumplimiento ...)
. Exponer la situación que resulta
. Poner al proveedor en incumplimiento de entrega
. Expresar su voluntad de obtener satisfacción por vía legal en caso de no ejecución
. Fórmula de cortesía
Asunto :
Requerimiento
Señores,
Sin embargo, les habíamos informado que el incumplimiento de sus compromisos nos
colocaría en una situación muy delicada con respecto a nuestra clientela habitual.
Por lo tanto, le exhortamos a informarnos dentro de las 48 horas sobre su intención de nosotros
dirigir a más tardar en ocho días las mercancías objeto de nuestro pedido del
15 de abril.
« Firma »
45
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Aplicación :
La tienda CERES, 25, avenida Amadou Assane NDOYE ha enviado a «Todo Para el Exhibidor»,
km, 2.5 ruta de Rufisque a Dakar, el pedido de los siguientes artículos:
- réf. 350, seis (6) maniquíes hombre
- réf. 840, cinco (5) maniquíes mujer.
Artículos pedidos el 5 de abril, entregables el 12 del mismo mes. El 15 de abril, el cliente no habiendo
No recibí los artículos, llama al proveedor que promete una entrega para el 20. Informemos.
que los artículos están previstos para la disposición de un escaparate y el escaparatista ha reservado la
La entrega del 20 no se realizó y el cliente envía una carta de reclamación y exige una
entrega inmediata de los artículos.
TAF: Redactar la carta de requerimiento
Caso práctico
Los Establecimientos "TOURE" han enviado una carta de reclamación a su proveedor.
« TISSU FALL & FILS » respecto a su entrega del 23 de mayo. De hecho, dos piezas de tejido
L89 y L86 que figuran en el albarán no eran conformes a las muestras recibidas
del proveedor antes del pedido. Sin embargo, están dispuestos a conservar los
artículos a cambio de un descuento.
Plan de la carta
. Acusar recibo de la entrega
. Constatar la no conformidad que motiva la reclamación especificando los detalles
. Especificar la naturaleza y la importancia del daño causado
. Solicitar la reparación del daño e informar sobre el retorno de las mercancías o
pedir un descuento para conservar los artículos.
46
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejemplo :
Asunto :
Su entrega del 28 de mayo
Señores,
De hecho, hemos constatado que dos prendas de algodón que figuran en su factura debajo de los
las referencias L89 y L86 no son conformes a las muestras presentadas por ustedes
representantes.
Encontrará bajo este pliego muestras tomadas de estos tejidos. Por lo tanto, será posible
de constatar su diferencia con las referencias indicadas arriba.
Sin embargo, estaríamos dispuestos a conservar estos últimos para evitarle nuevos gastos.
de envío y gastos de devolución siempre que consienta un descuento sustancial sobre el
precio.
« Firma »
47
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
El cliente envía una carta el 08 de mayo al proveedor para invitarlo a reemplazar los productos
deteriorados.
Plan de la lettre
. Acusar recibo de la entrega especificando la fecha
. Constatar tras la verificación que los artículos están dañados
. Determinar el perjuicio sufrido, evaluarlo en valor si es posible.
. Determinar la responsabilidad
. Solicitar reparación del perjuicio (reemplazo o descuento)
. Esperar obtener satisfacción.
. Fórmula de cortesía.
Redacción de la carta
Asunto:
Nuestro pedido
Señor,
Sin embargo, al proceder con la verificación, me di cuenta al abrir los paquetes, que la
la mercancía estaba dañada porque 854 camisetas tienen manchas importantes. Y al verme
refiriéndose a su factura, los daños ascienden a 854000 F.
Dado que no he notado nada anormal en el aspecto exterior del paquete que parecía
intacto, el transportista me parece estar fuera de causa.
Así, los bienes que les he comprado siendo inutilizables, les pido que por favor
proceder a un intercambio para respetar los términos del contrato de venta que tenemos
conclu para esta transacción.
48
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
« Firma »
4ecas: Reclamación relacionada con un error de facturación
Al recibir una factura, esta siempre debe ser atendida con atención.
controlada. Cuando el cliente detecta una anomalía, se le lleva a hacer una
reclamación ante el proveedor.
Toda factura recibida debe ser verificada. Primero hay que asegurarse:
que las mercancías facturadas corresponden a las mercancías ordenadas y
recibidas (ver duplicado del pedido y guía de entrega)
que los precios unitarios son exactos (ver el duplicado de la orden de compra o tarifa);
que las condiciones de venta son las condiciones habituales o convenidas, en particular
las modalidades de entrega y de pago así como los descuentos eventuales (ver doble
del bono de pedido o la ficha del proveedor.
Plan de la carta
. Acuse de recibo de la factura especificando la fecha y el número
. Enunciar el error constatado
. Anunciar el regreso de la factura y solicitar la emisión de una nueva.
factura o de una factura de abono
49
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Caso práctico
Se ha constatado un error en la factura que los Ets GARNIER han enviado a
INTERMARCHE. Este último señala esto y solicita una factura de crédito. De hecho, el
el monto de la factura es superior a lo que debería ser.
TAF : Redactar la carta de reclamación.
Redacción de la carta
Asunto :
Su factura N° 65/03
Pièces jointes-anexos
- bon de livraison
- factura
Señores,
Hemos recibido correctamente su factura n° 65/03 del 10 de marzo correspondiente a nuestro pedido
n° 51/02, de un monto de 875625 F.
Durante la verificación de esta, hemos constatado que nos había facturado 3 lotes de
10 esmaltes de uñas a juego; ref. 410A a 100,000 F el lote IVA incluido, es decir, un total de 300,000 F en lugar de
2 lotes efectivamente entregados, es decir, normalmente 200,000 F.
Adjunto encontrará una fotocopia del albarán de entrega y una de su factura que le
permitirá constatar el error.
« Firma »
50
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Consejos de redacción
En la primera carta de reclamación, el tono es amable. En cambio, si el proveedor
no reacciona a esta primera carta, el tono de una segunda carta de reclamación será
más seco, sin dejar de ser tranquilo y educado
51
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Caso práctico:
Las Ets GARNIER han examinado la solicitud de INTERMARCHE. De hecho, la factura
comportaba un error, por lo tanto, envían una factura de abono.
Redacción de la carta:
Asunto:
Nuestra factura n° 65/03
Señora,
De hecho, se produjo un error de entrada y un lote de esmaltes de uñas, ref. 410A le ha sido
facturé en sus.
« Firma »
52
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
. Liberar su responsabilidad;
. Consentir excepcionalmente algunos beneficios
. Expresar la esperanza de mantener las relaciones
. Fórmula de cortesía.
Aplicaciones
1- Un ordenador adquirido con 6 meses de garantía no da satisfacción. Usted escribe
al proveedor dándole detalles precisos sobre el mal funcionamiento de esto
máquina. El proveedor le envía algunos consejos y le informa sobre el paso del
técnico.
TAF : Redactar las dos cartas
53
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
EL REGLAMENTO
54
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
momento de la emisión, que la provisión existe, pero no está bloqueada y por lo tanto no hay
sin garantía de pago.
Para disponer de los fondos, el beneficiario encarga a su banco que cobre el importe del
cheque a cargo del girado al endosarlo (en general, por firma simple en el dorso del
cheque); el banco del beneficiario se convierte entonces en el endosatario.
El pago a plazos:
Es raro que las compras importantes en el comercio se paguen al contado y
Generalmente, los proveedores otorgan un plazo de pago a sus clientes.
•la letra de cambio: comúnmente llamada "letra", es un título (un escrito) por
cual una persona (el tirador o acreedor) da la orden a otra persona (el
tiré) de pagar una suma de dinero en una fecha determinada (el vencimiento) a la orden de un
beneficiario designado.
Muy a menudo, el girador se designa a sí mismo como beneficiario. En este caso, el girador y
los beneficiarios están confundidos.
55
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
•El billet à ordre es un título por el cual una persona, llamada el suscriptor,
se compromete a pagar a otra llamada beneficiario, una suma de dinero en una fecha
determinada, el plazo. Es una promesa de pagar.
I- La facturación :
Cuando el cliente recibe la mercancía relacionada con su pedido, debe pagar el precio.
en los lugares y fechas estipulados. El proveedor deberá enviarle la factura previamente.
correspondiente a esta entrega.
56
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
La factura debe ser emitida en al menos dos copias: el original para el cliente, el
doble para el vendedor.
MOSTRADOR
COMERCIAL DEL SUR
SA con un capital de 50 000 000F
24, Rue du Commerce–Dakar
BP: 894 RC : 72 B 40
Tel: 33 820-47-47 CCB: SGBS: 92 52 631
33 820-25-20 CCP : 0046279/Dakar-Péytavin
Correo electrónico: comsud@[Link] NINEA : SN-03714247
57
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
NETO A PAGAR
Método de pago:
1) El reglamento es normal
Asunto :
Envío de cheque
Adjuntos-Anexos
1 cheque
Señor,
Por favor, encuentre adjunto, en pago de su factura n°… del ... un cheque n°... emitido sobre la
banco ... y por un monto de ... F.
Señor,
Hemos recibido su carta del ... así como el cheque n°... del banco ... de un
monto de ... en pago de nuestra factura nº…
Asunto :
Envío de letra de cambio
Adjuntos-Anexos
1 tratado
Señor,
58
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Le rogamos que encuentre adjunta, para aceptación, una letra de cambio a la fecha de vencimiento.
du ..., en règlement de nuestra factura n°... del…
« Firma »
Las cartas solicitando plazos de pago son delicadas porque son incómodas. El cliente
quien se encuentra en una situación difícil está en la imposibilidad de saldar su deuda a la
fecha prevista.
La falta de cumplimiento de sus propios deudores que "no honran sus vencimientos";
Caso práctico:
59
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
60
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Asunto:
Solicitud de prórroga de plazo
Señores,
Por lo tanto, la provisión con la que contábamos para hacer frente al vencimiento de fin de
mes, nos hace falta.
El director
61
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
1erpárrafo
2eParágrafo :
3e Párrafo
4ePárrafo :
Sea aceptando el aplazamiento solo para una fracción de la deuda, por ejemplo la
mitad.
62
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
El proveedor puede rechazar la extensión del plazo, ya sea porque él mismo debe enfrentar
a plazos o porque el cliente está registrado como «mal pagador». Al cual
cas, la carta será muy firme pero cortés.
Señor,
Usted me ha solicitado, mediante su carta del ..., aplazar del ... al ... el pago de mi
factura de ... ascendiendo a ...
De hecho, es la tercera vez en dos años que solicitan a nuestra empresa un aplazamiento.
de plazo y me es imposible considerando mis propios compromisos, posponer a
nuevo la fecha de su pago.
Por lo tanto, deseo que puedan pagar la letra de cambio que será ...
presentada a su banco.
« Firma »
63
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Por avance de fondo, se debe entender que el acreedor paga al deudor la suma
necesaria para el pago del efecto en el día de su vencimiento. Al mismo tiempo, él gira sobre sí mismo
una nueva letra cuyo monto estará compuesto por el nominal del efecto inicial aumentado de
gastos e intereses de demora.
Asunto :
V/carta del...
Señor,
Acusamos recibo de su carta mencionada en el asunto solicitando prorrogar por dos
(02) meses, el vencimiento de la letra de cambio de 500000 F a finales de octubre, que hemos girado
sobre usted en el pago de nuestras provisiones de septiembre pasado.
Según sus instrucciones, creamos una nueva letra a finales de diciembre por un importe de
520 000 F incluyendo, además del monto inicial, los gastos e intereses por demora.
« Firma »
64
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Asunto :
Avance de fondos
Señor,
Por su carta del 28 de septiembre pasado, nos hace saber que no le será
posible hacer frente al vencimiento de la deuda por un monto de 500000 F, aceptado por
usted en pago de nuestra factura de septiembre pasado.
Lamentamos saber que se encuentra en una situación temporal difícil y estamos totalmente
dispuestos a servirle considerando que siempre ha honrado sus
compromisos hacia nosotros.
Pero para permitirle el pago en la fecha de vencimiento, realizamos una transferencia del
montante a su CCP en Dakar.
El director
65
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
3) Recordatorio de reglamento:
Cuando constate que un cliente no ha pagado una factura en la fecha acordada, usted
le enviaré una carta de recordatorio.
El tono de esta carta debe permanecer simple y cortés, ya que se trata de un simple recordatorio de
pago que no debe herir a un cliente susceptible. El cliente puede haber simplemente
omis de régler la factura.
Ejemplo :
Señor,
Adjunto encontrará una copia de nuestra factura n°... que le enviamos el ...
que debías pagar con cheque bancario.
Firma
Ejemplo
Señor,
Nuestro servicio contable nos informa que su cuenta sigue siendo deudora de una suma de ...
correspondiente a nuestra factura n°...
En consecuencia, nos veremos obligados a solicitarle que nos envíe esta suma
por retorno de correo por cualquier medio que le convenga.
« Firma »
66
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejemplo :
Señor,
Nos permitimos recordarle nuestras cartas del ... y del ... que quedaron sin respuesta.
Estamos muy sorprendidos de no haber recibido aún el pago de ... F que debían.
hacer el ... en pago de nuestra factura n°...
« Firma »
Ejemplo :
Señor,
Les recordamos nuestras cartas de ... que han quedado sin respuesta y relacionadas con el impago de
su parte de nuestra factura n° del ...
Lamentamos informarle que si esta suma no nos llega antes del ...
nos veremos obligados a tomar las medidas necesarias en pago de
nuestro acreedor.
A partir de esta fecha y sin nuevo aviso de nuestra parte, transmitiremos su expediente a
nuestra agencia de recuperación de impagos.
Firma
67
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Las empresas, al igual que los particulares, a menudo utilizan los servicios de los transportistas:
Cada transporte de mercancías está regido por un contrato celebrado entre el expedidor y el
transportista, contrato en el que interviene el destinatario.
El remitente completa una declaración de envío, en un impreso que se le proporciona.
por el transportista, y recibe de este un recibo que materializa el contrato de
transporte.
fuerza mayor
vice propio de la cosa transportada
por culpa del remitente.
I- Avariados o faltantes:
Ejemplo de reserva:
«Prise de livraison el ... a las 15 horas, bajo reserva de la presencia en el desembalaje de un agente del
transportista.
El destinatario Señor...
68
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Esta anotación significa que, si durante el desembalaje realizado después de la salida del agente
del transportista se puede notar, por ejemplo, la rotura de un objeto, se interrumpe
inmediatamente el desembalaje y se avisa al transportista para enviar un agente para
constatar el hecho.
Rappel de l’expédition
Dañado o faltante constatado al momento de la recepción,
Cuestionamiento de la responsabilidad del transportista, solicitud de indemnización,
Esperanza de una pronta resolución del incidente,
Fórmula de cortesía.
Párrafos de ideas:
1élpárrafo
Le ... le hemos entregado ... el paquete que usted entregó é ... el ...
Les recordamos que el ... sus servicios han asegurado el transporte de ... Paquetes desde
... hasta...
2 párrafo :
e
69
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
El destinatario tiene derecho a reclamar una indemnización por el daño así sufrido.
Ejemplo
Señor,
Se me avisó el ... que se me había hecho un envío compuesto por ... paquetes con destino a ...
le ..., en gare de ..., por la Sociedad...
Me presenté esta mañana a ... horas en la estación de... para recoger estos
Paquetes. Me dijeron que aún no habían llegado.
Por lo tanto, le notifico formalmente, de acuerdo con las disposiciones del artículo 1146 del Código
Civil, de entregarme estos paquetes en el menor tiempo posible y formule todas las reservas al
sujeto del perjuicio que me ha causado este retraso.
« Firma »
Requerimiento formal,
Fórmula de cortesía.
70
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Constatación de la pérdida;
Fórmula de cortesía.
71
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Prestar diversos servicios: alquiler de caja fuerte, compra y venta de valores mobiliarios,
encaissement de los dividendos y de los intereses relativos a estos valores.
Ejemplo :
Asunto :
Envío de cheque
Señor Director,
Por favor, encuentre adjunto un cheque n°..., emitido por el Crédit Lyonnais, fechado el ... y por un monto de
... F.
« Firma »
72
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
El titular de la cuenta debe informar lo antes posible sobre los errores que haya podido
constatar en el extracto de cuenta que le envía el banco.
Ejemplo :
Asunto:
N/ estado de cuenta del …
Señor Director,
He recibido el extracto de mi Cuenta del ... relativo a las operaciones del mes de ...
« Firma »
1ercas :
El banco dudó en pagar un cheque porque la firma que figura en este cheque no es
conforme a la que se depositó en el banco.
Señor Director,
He recibido su carta del ... preguntándome si podía pagar el cheque n°... de ... F
que he sacado de su banco en beneficio del Señor ...
Este cheque ha sido firmado por mi mano; por lo tanto, no hay razón para no pagarlo.
73
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
2ecas :
El banco informa a su cliente que uno de los cheques que ha emitido no puede ser pagado por falta de
provisión.
Señor Director,
He recibido su carta del ... por la cual me informa que el cheque nº ... de ... F que
j'aitiré sur votre agence le… au profit de Monsieur ..., ne peut être payé par insuffisance de
provisión.
Esta información me sorprende. De hecho, le he entregado el ... para su cobro, una carta
de cambio de ... F pagadero el ... y domiciliado ...
Dado que esta letra de cambio ha sido aceptada, le ruego que proceda a regularizar el pago sin demora.
el cheque de Monsieur … Cualquier retraso sería perjudicial para mi crédito.
« Firma »
4- Información comercial :
Para ampliar su clientela y aumentar el volumen de su facturación, es necesario que el
comerciante otorga crédito.
74
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Señor Director,
Esta casa nos hizo un pedido por un monto de ... F pagadero a 3 meses.
Nos aseguramos, por supuesto, de nuestra total discreción y, agradeciéndoles de antemano por el
Le servicio que nos presta, le rogamos, Señor Director, acepte la expresión
de nuestros sentimientos distinguidos.
« Firma »
Señor,
Esta casa, mencionada en la ficha adjunta, goza en la plaza de una excelente reputación y, gracias
a una progresión constante de su cifra de negocios, se beneficia de un crédito ilimitado.
Hemos trabajado con esta empresa durante muchos años y siempre hemos tenido que nosotros
en felicitar desde todos los puntos de vista.
Firma
75
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
EJERCICIOS
Ejercicio 1 :
Con motivo del final del año escolar 2010, el Liceo Técnico Mamba GUIRASSY,
situado en Lawal Tamba - Kédougou, desea recompensar a sus mejores alumnos. El director
escrito el 05 de junio en la Librería CLAIRAFRIQUE, en el 12, Avenida Cheikh Anta Diop–Dakar,
para pedirle una documentación completa sobre sus diferentes colecciones de
libros y diccionarios para un pedido eventual.
Estimado proveedor, Por la presente, solicitamos la documentación necesaria para proceder con nuestra evaluación. Agradeceríamos recibir cualquier información que pueda ser útil, incluyendo catálogos, especificaciones técnicas y condiciones de servicio. Quedamos a la espera de su pronta respuesta. Atentamente, [Su Nombre] [Su Empresa]
Ejercicio 2 :
Extracto del planning de entrega de AGRO - SUMINISTRO, 42, avenida Blaise Diagne–
Dakar
Restaurante les
Nombre Auberge le BEDIK Hotel el PARADIS
DELICIAS del SUR
El 28/05/2010 Del 31/05/2010 El 03/06/2010
50 kg de fonio 30 kg de fonio 100kg de fonio
Ordenar
30kg de más 10 kg de maíz 20 kg de maíz
60 kg de cebollas 40 kg de cebollas 50 kg de cebollas
Factura n°135 Factura n°136 Factura n°137
Reglamento Transferencia postal desde Transferencia bancaria desde Cheque desde
recepción recepción recepción
Entrega 07/06/2010 11/06/2010
Precio Cebollas 400F/kg Fonio 1000F/kg Mais 300/kg
La empresa tiene la costumbre de informar a sus clientes sobre el envío de su pedido 72h
antes de la fecha de entrega.
El 08 de junio de 2010 ella envía una carta a su cliente, en el 18, Avenida Lamine GUEYE–
Dakar, para notificarle sobre el envío de los productos.
TAF: Redacta la carta al cliente
Ejercicio 3 :
Los TISSUS NOFLAYE, Km3 - Ruta de Rufisque en DAKAR, reciben a COUTUREMATY
situado en el mercado central de Kaolack, una carta de reclamación el 20 de mayo sobre su
última entrega.
De hecho, el 10 de mayo, sobre los cinco paquetes ref. 621S, entregados por TRANSPORT SY, Avenida
Gambetta en Dakar, tres (03) contenían tejidos manchados. Grandes manchas de un
líquido negruzco y grasoso que ha atravesado las cajas de embalaje, hacen inutilizables los
nueve (09) piezas de tela que corresponden a estos paquetes, tela que el cliente sostiene en
disposición del proveedor y que solicita el reemplazo.
LOS TEJIDOS NOFLAYE habían empaquetado los artículos utilizando cajas gruesas,
especialmente reforzados en los puntos críticos.
76
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejercicio 5:
Expedidor :
COLOBANE FRIPPERIE
Capital social : 2 000 000F
Dirección: Rond point Colobane - Dakar
Destinatario :
LA GENERALE DU VETEMENT
Dirección: 145, Avenida Victor HUGO–París
Señores, hemos recibido esta mañana su envío del 15 de enero, que incluye: 45 vestidos
fillettes, talla 5 años, ref 89; 39 trajes pequeños para niños, talla 10 años ref 99.
Ejercicio 6 :
Usted trabaja en la SENEGALAISE DES TRANSPORTS, ubicada en Dakar, en la 22, Avenida
Bourguiba. Está especializada en el transporte de mercancías en el interior de
territorio.
A raíz de una entrega que la mencionada sociedad ha realizado en nombre de
KAOLACKOISE AUTOMOBILE, 12, plaza de la Gare de Kaolack, usted recibe de esta
carta anotada a continuación:
77
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Ejercicio 7:
La sociedad SENTEX ubicada en el 18, Avenida Blaise Diagne - DAKAR, ha leído el anuncio en un
diario, que la empresa SALEH ubicada en Km3 Ruta de Rufisque Dakar, importa de India
diferentes modelos de telas en Sari.
Deseando lanzarse a la venta de este producto actualmente en auge en el mercado,
SENTEX escribió a esta empresa para solicitar sus precios y condiciones de venta.
Trabajo a realizar: Redactar la carta de SENTEX en la forma normalizada, usted
completarán eventualmente las menciones faltantes.
Ejercicio 8 :
La empresa LA GENERALE DE NEGOCE, situada en el 22, Avenida General De Gaulle–
SAINT-LOUIS, ha hecho un pedido de 250 cajas desde el 10 de febrero pasado
limonadas la gazelle a la SOBOA ubicada en la Ruta del Arsenal - Dakar.
La fecha de entrega prevista del 10 de enero, confirmada por el proveedor, ha pasado.
desde hace más de 10 días sin que el proveedor haya reaccionado, a pesar de un recordatorio con fecha del
15 de febrero.
Trabajo a hacer: Redactar la carta de reclamación del cliente del 24 del presente mes, a quien se debe este retraso.
no permite cumplir con sus obligaciones. Pide una entrega en una semana o a
defecto una resolución del contrato.
78
CORRESPONDENCIA COMERCIAL
Exercice 9
La POTERIE DES NIAYES, situada en 18, Avenida Lamine GUEYE - DAKAR, está especializada
en la venta de jarrones y utensilios diversos de terracota.
El 10 de febrero de 2011, Transport THIAM y hijos entrega 800 jarrones a la Poterie des Niayes.
Los artículos provienen de la empresa SENART, 25 Avenida Cheikh Ahmadou Bamba en
Kaolack.
Después de la descarga, el gerente de la alfarería de Niayes constata que sobre 800 artículos
livrados, 40 jarrones presentan anomalías de fabricación. Formula las reservas de uso
sobre el recibo de envío y el 15 del corriente, envía una carta de reclamación.
Trabajo por hacer:
Redacte esta carta en la forma normalizada completando eventualmente los
menciones faltantes.
Ejercicio 10 :
Al recibir su pedido n°135 de 5000 camisetas destinadas a
jornadas de puertas abiertas del 25, 26, 27 de mayo de 2010, la empresa "NTIC service" constata
tareas importantes sobre los 854.
El cliente escribe el 08 de mayo al proveedor para invitarlo a reemplazar los productos.
deteriorados.
No habiendo recibido la respuesta de su proveedor, el cliente le dirige de nuevo una
carta de recordatorio el 12 de mayo.
El 17 de mayo, la empresa, que aún no ha recibido respuesta de su proveedor, le envía una
carta de requerimiento.
TAF: Redacta las cartas al proveedor.
Ejercicio 11 :
La sociedad « KEDO- FONIO » situada en el 35, calle B. DANSOKHO, Dinguesso, KEDOUGOU
desea hacer su promoción con motivo del gran "Magal" de Touba. Para ello, ella
pase la orden el 03 de enero en « TAMBA- SERIGRAPHE » ubicado en TAMBACOUNDA de
camisetas para vestir a sus comerciales y distribuir al público.
Orden :
-100 camisetas de talla XL Ref. 09867SZ a 1300F la una.
-70 camisetas de talla L Ref. 06574TR a 11OOF la unidad.
-90 camisetas de talla XXL Ref. 06785XS a 1400F la unidad.
Condiciones :
Pago por cheque al recibir las mercancías
Entrega a más tardar el 18 01 2011, plazo de rigor
El cliente quisiera un descuento del 2% sobre el monto a pagar.
Debido a un evento imprevisto (que usted especificará), la empresa ya no puede
recepcionar todos los artículos; ella envía de nuevo una carta el 11 03 20011 a su
proveedor para reducir su pedido a la mitad.
TRABAJO A REALIZAR: Redactar una de las cartas del 03 01 2011 y 11 03 2011.
79