0% encontró este documento útil (0 votos)
27 vistas6 páginas

Melchiori

El documento describe la vida y las obras de William Shakespeare. Incluye información sobre el teatro isabelino y jacobino, las compañías teatrales con las que colaboró Shakespeare, sus principales dramas y poemas. También se proporciona el contexto histórico y social de la Inglaterra isabelina y jacobina.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
27 vistas6 páginas

Melchiori

El documento describe la vida y las obras de William Shakespeare. Incluye información sobre el teatro isabelino y jacobino, las compañías teatrales con las que colaboró Shakespeare, sus principales dramas y poemas. También se proporciona el contexto histórico y social de la Inglaterra isabelina y jacobina.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1. Shakespeare Génesis y estructura de las obras (G.

Melchiori
Introducción
Shakespeare y el oficio del teatro
La crítica en los últimos veinte años ha revisado su actitud crítica hacia
Shakespeare: no más poeta, sino un hombre de teatro a todo round.

El teatro isabelino
- No es del todo correcto definir «teatro isabelino» la producción dramática inglesa
que va desde los años 1570-1590 (período de la apertura de los primeros teatros propiamente dichos) hasta el
1642 (closure of theaters by the Puritan Parliament): they are indeed very different from each other the
opere prodotte a) bajo el reinado de Isabel I (hasta 1603) y aquellas b) bajo Jacobo I (1603-
1625) e Carlo I (1625-1642).
En la especie con Shakespeare identificamos:
a) periodo elisabetiano (muchos dramas de la historia inglesa, alrededor de 10 comedias, algunas
tragedias experimentales)
b) período giacomiano (grandes tragedias, algunas tragicomedias amargas, dramas novelísticos)
de los últimos años)

- los soberanos del período


a) Elisabetta I (1558-1603)
- heredera de la hermanastra católica María
perseguí una política de expansión comercial/territorial en el extranjero mayor
potencia mundial sobre el mar
MA…tensiones= - clase mercantil vs aristocracia;
- Iglesia anglicana vs minoría católica y grupos calvinistas y puritanos;
falta de herederos tentativas de conquista del trono (1601 = rebelión del conde
di Essex

b) muerte de Isabel I Giacomo VI de Escocia, más conocido como Giacomo I de Inglaterra


(1603-1625)
A pesar de las expectativas promovidas, la represión anticatólica conspiración de las Pólvoras, 1605
y se encontró con el Parlamento.

c) muerte Giacomo I su hijo Carlo I (1625-1649)


Sostenedor del derecho divino del soberano, fue depuesto y decapitado durante la Guerra Civil.
inglés.

Los espacios escénicos


Teatro elisabetiano verdadero y propio = mezcla de tradición popular y de obras de inspiración
clásica representada por grupos de jóvenes estudiantes.
- primo teatro pubblico =Teatro(1576), seguido por el Curtain (1577), por el Rose (1587) y del
Cisne (1595)
- coexistencia de teatro público y privado (palacios patricios, comedores, etc.). En el teatro privado el
el público era más limitado y socialmente seleccionado. A diferencia de los guiones de los teatros públicos,
fruto de colaboraciones y constantemente revisados según las situaciones, los guiones de
Los teatros privados representados por las compañías de estudiantes eran concebidos como verdaderas y propias.
opere letterarie, spesso di sapore satirico, tanto violente da causarne la censura (1608-1610).
Las compañías de adultos, como resultado de esto, terminan ocupando los espacios cerrados que antes estaban en manos de
chicos (los hombres de King de Shakespeare, por ejemplo, reutilizaron desde 1608 la sala privada de los Blackfriars)
Testigos y pre-testigos
Los textos de los dramas solían ser escritos por varias manos, constantemente remodelados por los actores a
segunda de las circunstancias y normalmente permanecían en propiedad de la compañía, que en el temor
que fueran recuperados por otras compañías rivales tendían a no querer verlos publicados.
A veces, sin embargo, sucedía: en algunos casos legalmente (a través del registro en la Stationer’s
Registro), la mayoría de las veces no: los textos, por lo tanto, eran revendidos a los editores pero en forma de
reconstrucciones aproximadas, mnemónicas malos cuartos shakespearianos.

- En el caso específico de Shakespeare, solo 14 de sus 40 dramas aparecieron cuando él aún estaba
en vida: la mayor parte se publicó en 1623, pero no se puede decir que fueran los textos
originales, dados los cambios continuos a los que estaban sometidos los guiones en esa época la conciencia
Los dramas de Shakespeare son obras abiertas, que no tienen un texto definitivo que
no sea un compromiso entre las diversas copias alternativas se ha hecho camino a partir de la Estabilidad
de Texto de Shakespeare por Ernst Honigmann.

La vida de un hombre de teatro

- Pocos son los documentos que atestiguan la real existencia de Shakespeare: incluso su real
La fecha de nacimiento es dudosa, ya que se ha querido colocar a toda costa el 23 de abril.
1564, día de San Jorge, patrón de Inglaterra.

- Nel1592 se menciona por primera vez en un folleto de tal Henry Chettle («un
corbaccio venido de la nada"), donde se certifica su actividad tanto como actor como autor de
dramatizaciones históricas, en colaboración con otros escritores.

- Después de la epidemia de peste de 1594, reveló plenamente sus cualidades como autor de guiones además de
actor
Tito Andrónico, Enrique VI, La feroz labradora (en el papel de "guionista");
SirTommaso Moro, Edoardo III (parcialmente atribuidos);
La Comedia de los Errores, Los Dos Caballeros de Verona, Ricardo III(completados,
integralmente sue);
Pene d'Amor Perdute, Sueño de una Noche de Verano, Romeo y Julieta (ya iniciadas y
probablemente se deba confiar en los chicos de los teatros privados por razones de censura

- En los mismos años de la peste pública los poemitas Venus y Adón (1593) y El Rapto de Lucrecia
(1594): los modelos poéticos tradicionales se enriquecen con nuevos significados y se transforman
dentro.
A diferencia de los poemitas, los sonetos no se publican y permanecen dentro de una
ristrettissima cerchia di lettori molto vicini al poeta.

- En 1594 se reabren los teatros: Shakespeare se une a los Chamberlain’s Men


(protegidos por el Lord Chambelán Henry Carey Lord Hunsdon y guiados por Richard Burbage) en
la calidad antes que nada difull sharer. La compañía disfrutó de gran éxito gracias
el afiatamiento entre los miembros de la compañía pero también por la calidad de los guiones ofrecidos por
Shakespeare nuevos dramas, por ejemplo, El Mercader de Venecia, Ricardo II, Enrique IV.

- Nel 1596 muere Lord Hunsdon y la compañía pasa bajo Lord Cobham: por este motivo la
la compañía se vio obligada en Enrique IV a cambiar el nombre del personaje cómico de Sir John
Oldcastle en Sir John Falstaff, dado que era un antepasado del patrón (solo un año
después la compañía pasó de nuevo a manos de la familia de Lord Hunsdon).

- Dal1597la compañía decide de construirse elGlobe, un teatro solo para ellos, que se abrirá
nel1599.
Enrico V,Giulio Cesare(la prima tragedia romana),Come Vi Piace,La Dodicesima Notte
(comedias festivas), Hamlet (la tragedia por excelencia); Troilo y Crésida, Todo está Bien lo Que
che Finisce Bien, Medida por Medida (las llamadas «comedias negras»)

- Nel1603 tras la muerte de Isabel, la compañía pasa a depender del nuevo soberano
Giacomo I Hombres del Rey
Otelo, Rey Lear, Macbeth, Antonio y Cleopatra, Coriolano (grandes tragedias modernas y
classiche), Timone de Atenas (incompleta).
en este período, sin embargo, asciende la componente puritana en la burguesía londinense que boicotea los
grandes anfiteatros (ver pág. 9) a partir de 1608, los King's Men emplean cada vez más de
frecuentó la sala de los Blackfriars.

- Dal1608Shakespeare vuelve a estar permanentemente en Stratford, desde donde continúa enviando guiones
oramai diretti a un pubblico più ristretto e sofisticato rispetto a quello di un tempo
ascesa de la “tragicomedia”/pastoral/romance=Pericles,Cymbeline,Cuento de Invierno,L
aTempesta, Los Dos Nobles Parientes (escrito en colaboración con John Fletcher, un joven)
experto del género

- En junio de 1613, durante la representación de la última obra de Shakespeare, el Enrique VIII,


el Globo se incendia aunque el Globe haya sido reconstruido, el Blackfriars sigue siendo la sede
privilegiada por las representaciones de los King’s Men

- El 23 de abril de 1613 Shakespeare muere. Dos actores y fundadores de los Chamberlain's Men,
Heminge y Condell, recogen y publican en 1623 en un único volumen en folio Comedias,
Dramas HistóricosTragedias de Maestro William Shakespeare, o sea todos los guiones que
lograron recuperar.

4.1. «Hamlet, Príncipe de Dinamarca»

La tragedia, como escribió Gabriel Harvey, era apreciada no en cuanto obra teatral sino
como texto literario, cómplice la longitud excesiva en comparación con la de otras tragedias
previamente transcritas.

Fecha y transmisión del texto


Extremos de composición
Fue compuesta entre 1600 y 1601 (no se menciona en el Palladis Tamia de 1598, pero por otra parte
fue inscrita a modo cautelar en el Registro de Papelería en 1602
Ediciones
a)Q1: primera edición pirata de 1603, impresa por Ling y Trundell con el título de «La trágica
Historia de Hamlet, Príncipe de Dinamarca, de William Shakespeare; representada varias veces por
servidores de Su Majestad en la Ciudad de Londres, así como en las dos Universidades de Cambridge y
Oxford, y en otros lugares». Se trata de una reconstrucción resumida acompańada de pasajes destinados a simplificar la
estructura del texto y a acelerar la acción; algunas líneas están parafraseadas, y además la
La trama y los nombres de ciertos personajes son diferentes vers. 'popular' de la tragedia
b)Q2(1605): fruto de la colaboración de Ling y Roberts, es una «nueva edición aumentada
casi del doble de la anterior, según el texto auténtico e integral». Se trata de una
versión pensada más para la lectura que para la representación, con quizás una adición de la última
ora (rapto de Hamlet a manos de los piratas) pero con dos pasos menos (discusión entre Hamlet,
Rosencrantz y Guildenstern es uno relacionado con Dinamarca)
c)Q3(1623): faltan nada menos que 200 versos que estaban presentes en Q2 (por ejemplo, se vuelve drásticamente
ridotto el último monólogo de Hamlet al paso de Fortebraccio en IV iv), hay otras variantes y
inserciones de palabras y frases. Probablemente los recortes, relacionados más que nada con las líneas del
protagonista, se debieron a la desaparición de Burbage.
Fuentes
Se trata de un remake de un drama ya existente que data de los años ochenta del 500.
perdido, el llamado 'ur-Hamlet', escrito quizás por Thomas Kyd. A su vez, este primer drama
es deudor de los libros III y IV de las Historiae Danicae Libri (1514) de Saxo Grammaticus, donde se
narra la historia de Amleth, príncipe y luego rey de Jutlandia. Este episodio fue traducido en
francés en el volumen V de sus Historias Trágicas (1570) de François de Belleforest, pero no
comes translated into English by William Painter in his Palace of Pleasures, source of many dramas
elisabettiani. La primera traducción anónima aparece solo en 1608 con el título La Historia de
Hamblet, pero es diferente de la versión de Belleforest (y por ende también de Saxo) ya que
ve Amleto no solo sobrevivir sino incluso casarse en dos ocasiones: tal vez el traductor
ha sido influenciado por la misma versión de Shakespeare.
La adHamletafín a las estructuras superficiales y mecanismos dramáticos se puede considerar
Tragedia Española de Thomas Kyd. La fuente de la representación en la corte de El Asesinato de
Gonzagopuò considerarse el homicidio del duque Francesco María della Rovere en 1538. A las fuentes
a las principales se les suman otras relacionadas con las variantes en la historia, los nombres, etc.

Indagine sulla vendetta en esta tragedia se vuelve a proponer el mecanismo de la venganza y


examinado minuciosamente, no más simplemente mostrándola, explicándola, casi en una
una especie de 'investigación' con el hombre en el centro y las motivaciones que lo impulsan a actuar de manera
vendicativa.

La política de «Hamlet» La política es la primera temática que emerge del texto y que se
ripropuesta continuamente (por ejemplo, en los comentarios sobre el gobierno de Claudio, en los discursos sobre la intangibilidad del
soberano y sobre las responsabilidades "innatas" del príncipe). Claudio no se puede considerar estrictamente un
usurpador en cuanto a sangre real: su violación es de carácter ético-sexual, dado que
cometió una especie de 'incesto' al casarse con la esposa del hermano muerto interpretaciones en
clave psicoanalítica del juego (complejo edípico).

El oxímoron como estructura portante lo que distingue a Hamlet es sobre todo por lo que
concerniente al lenguaje el uso de los oxímoros [memorando: “dilettoso mal”, “viva muerte”, silencio]
assordante” ecc.]. Claudio los emplea para ocultar su culpa secreta, para los otros personajes ellos
se convierten en el espejo lingüístico de una situación existencial, del conjunto de inevitables
contradicciones inherentes a las acciones humanas, todo mezclado con el tema de la venganza. Todo
se pone en cuestión y se somete a interrogatorios e investigaciones, como sucede con varios
personajes (Hamlet interroga a Horacio, Polonio interroga a Ofelia, Polonio ordena a Reynaldo que
controlar Laerte: escena aparentemente superflua, en verdad eleva la investigación a elección de
método en la base de la obra). En algunos casos hace manifiestos los métodos de un Estado de policía
(especie con los personajes negativos, verdaderos inquisidores), en otros es simplemente un medio de
búsqueda poética y humana.

Estructura
Divisible en estructuras siaquinarie y ternarias cinco secuencias escénicas agrupables en
tres macrosecuencias.
-O|OO|OO= macrosequenza1, 22% de la duración total
Va de medianoche a medianoche y luego a las primeras luces del alba siguiente. Resulta perfectamente
simétrica: la escena inicial y final se desarrollan en las gradas del castillo y aparece el espectro
(tema relación padre/hijo). En medio están las escenas relativas a la relación
Amleto/Claudio/Gertrude (I ii, 1-159), el encuentro entre Amleto, Orazio y Marcello (I ii, 10-256) y el
relación entre Polonio, Ofelia y Laerte.

-O|OO|OO= macrosequenza2(daII iaIV iiioIV iv), 48%

a) 1° microsequenza (atto II, 19%): dominada por el tema de las espías de los investigadores. Claudio
encarga a Rosencrantz y Guildenstern que sigan a Hamlet y se decide con Polonio a poner bajo
investiga al protagonista. Todo se invierte con la llegada de la compañía teatral gracias a la
cuál Claudio es atrapado. El soliloquio de Hamlet inspirado por la Ecuba teatral
destaca la concepción de Shakespeare del arte escénico como verdad de los sentimientos.
b) 2° macrosequenza (acto III-IV iii, 29%): centro de la acción dramática, ambientado en
castillo, allí se lleva a cabo la conclusión de las investigaciones y la revelación de la verdad con la
representación teatral (obra dentro de la obra): a diferencia de que en la Tragedia Española de Kyd
no ocurre la 'suspensión de la incredulidad' y por lo tanto la verificación de los personajes en escena, sino que
se manifiesta la idea shakespeariana del evento teatral ficción entendida como
descubrimiento y comunicación de la verdad.
El epílogo de esta secuencia de 1605 consistía en el soliloquio de Hamlet después de que se encuentra con las
forze di Fortebraccio dirette verso la Polonia. Nella versione del dramma del 1623 questa parte
viene drásticamente reducida, tanto a convertirse en el prólogo de la tercera macrosecuencia.

-O|OO|OO= macrosecuecia3(de IV a V, 30%)


a) 1° microsequenza (da IV va IV vii, 11,5%): manca Amleto, si svolge tutto nel chiuso della
corte. Ofelia enloquece y reaparece Laerte.
b) 2° microsecuencia (acto V, 18,5%): ambientado en el cementerio, donde el clima se aligera
de las bromas del payaso-funeral y en la corte, donde ocurre el derramamiento de sangre final.

1.2. «El Rey Lear»

Durante la vida del autor debieron haberse representado dos versiones del drama, pero
se trata de dos textos completos y sustancialmente íntegros:
a) el in-quarto de 1608 presenta variantes de palabras y locuciones pero sobre todo la omisión de 110
líneas
b) el in-folio de 1623 presenta el corte de 270 líneas, para equilibrar las partes entre los varios
personajes
- la parte del personaje del Gentiluomo resulta dimezada;
- las partes de Goneril y Regan y de sus dos maridos resultan tener la misma extensión
- las partes de Edgar y del conde de Kent se reducen en total en aproximadamente 80 versos por
rivalorar la de Gloucester.
Más importantes que todos son los cambios realizados en las partes de Albany y Edgar. La línea final
del drama que en 1608 se atribuía a Albany en 1623 se da en cambio al joven Edgar
motivo de la esperanza ofrecida por las nuevas generaciones.

Fecha y transmisión del texto


La composición del Rey Learn puede haber ocurrido antes del comienzo de 1605 o después
el otoño de 1606.
En primer lugar, a) se compuso sin duda después de 1603, fecha de la composición de la Declaración
de las egregias imposturas papistas de Harsnett, porque Shakespeare tomó de allí los nombres de los demonios;
b) queriendo ser más precisos parecería haber sido compuesta después de diciembre del
1604, o sea, después del cierre del caso de noticias de Brian Annesley, una de las fuentes de inspiración
del drama;
c) resulta ser que se representó antes de la Navidad de 1606 porque esto se deduce de las notas a la
registro en el Registro de Papelería. Además, en 1607 se registra el drama anónimo
titulado al rey Leir ya representado 10 años antes, quizás aprovechando el éxito del drama
shakespeariano o meno (del quale è un remake).

Ediciones
basado en un manuscrito del propio autor;
Q2del1619, sin variantes esenciales;
Q3del1623, fundada sobre una copia del primero en cuarto cortada quizás por instrucción del mismo
Shakespeare.

Fuentes
Existen dos grupos de fuentes, uno relativo a la historia de Lear, el otro sobre la historia de Gloucester.
a)Lear= las fuentes de las que Shakespeare se nutre para su Lear/Leir son:
- la Historia Regum Britanniae de Geoffrey de Monmouth, en la que se menciona un rey que vivió antes
de la fundación de Roma, en el siglo VIII a.C.;
- ilSecondo Libro della storia dell'Inghilterra (1577, dove non è molto diverso dal Lear di
Goffredo);
- la ed. de 1574 del Espejo de Magistrados de John Higgins (donde aparece un relato en versos del
espectro de ‘Cordila’);
La Reina de las Hadas de Edmund Spenser (donde se narra la historia en versos y aparece la grafía
«Cordelia»
La verdadera crónica de la historia del rey Leir, la obra teatral original de la que se supone el texto
shakespeariano debió ser un remake, perdido pero que se sabe no tuvo un desenlace trágico.
Gloucester
- la Arcadia de Sir Philip Sidney (específicamente los capítulos X y XV) cuyos nombres, sin embargo, son cambiados
de los personajes para hacerlos más 'ingleses';

el «Rey Lear» de Shakespeare


Lo que más destaca en comparación con las fuentes anteriores es, ante todo, la aparición del tema de la
locura de Lear: esta es una representación metafórica de la perturbación que involucra tanto los valores
religiosos que los sociales, pero a su vez está representada metafóricamente por la tormenta
cuánto manifestación concreta de la alteración mental del soberano tempestad < locura <
caos religioso/social.
En segundo lugar, el desenlace trágico de la vicenda es síntoma de las contradicciones internas existentes.
da siempre (y no momentáneas) en el universo, tradicionalmente ordenado en microcosmos humano,
estructura socio-política y macrocosmos: los únicos valores que quedan son la madurez (madurez)
la experiencia humana.

Estructuras dramáticas la ópera no es en absoluto desorganizada y 'bárbara' como se ha dicho en


pasado, de hecho.
-O|O|O|O|O= 1° secuencia (I i-ii, 15,5% del total): de la duración de media jornada, introduce los
duesubplot.
-O|O|O|O|O= 2° secuencia (I iii-v, 13%): de la duración de una noche, Lear descubre la verdadera naturaleza de
Goneril y Regan.
-O|O|O|O|O= 3° secuencia (actos II-IIIeIV i, 40,5%): de una duración de aproximadamente 30 horas (desde la tarde
noche de un día al amanecer de dos días después), resulta ser el centro nevralgico de la obra, que
ver a Lear invocar la tormenta y ser luego escoltado por Kent así como Gloucester,
acompañado por el hijo Edgar disfrazado.
-O|O|O|O|O= 4° secuencia (IV ii-vi, 15,5%): imposible de definir temporalmente.
Divisible en cinco fragmentos: en el segundo y tercero (IV iii-iv) regresa Cordelia, el primero y el cuarto
(IV ii e IV v) están Ambientados en el castillo de Gonerill y Gloucester, mientras que la quinta sección (IV vi)
Edgar describe a Gloucester el acantilado desde el cual le gustaría lanzarse.
-O|O|O|O|O= 5° secuencia (IV viieV, 15,5%): de la duración de un solo día, ve a Lear
despertarse de la locura (IV vii), el estruendo de las armas (V i-ii) y la masacre final (V iii) con el enfrentamiento entre
Edgar y Edmund.

También podría gustarte