0% encontró este documento útil (0 votos)
138 vistas16 páginas

BDP03

Revista

Cargado por

steelyhead
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
138 vistas16 páginas

BDP03

Revista

Cargado por

steelyhead
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Los indios en México

Romanticismo y abandono

SUPLEMENTO CULTURAL Foto: Rashide Frías/ Cuartoscuro.


DEL PERIÓDICO RÍODOCE.
Año 1, N.o 3, agosto de 2024.
[2] 18 de agosto de 2024 [Link]

Efemérides de la cultura
y el arte de AGOSTO CANTOS DE VENADO
5 CHAVELA
Cantos de venado de la región Yoreme de Sinaloa, pertenecientes a las jurisdicciones de los
2012- Fallece en Cuernavaca la cantante VARGAS.
Cantos a pueblos de San Miguel Zapotitlán y Tehueco. Expresan la importancia del entorno ecológico para
mexicana de origen costarricense Ma-
la vida. el sustento del venado y la cosmovisión del pueblo Yoreme. Actualmente el monte ha tenido un
ría Isabel Anita Carmen de Jesús Var- Foto:
gas Lizano, conocida como Chavela cambio de uso del suelo, para darle paso a la agroindustria. Debilitando así la memoria colectiva
Cuartoscuro.
Vargas, quien llevó la música ranchera y reproducción del venado, así como de la cultura Yoreme.
por todo el mundo.

7
Yolko maalichi Aaki seewa
1974- Muere en Tel Aviv Rosario Caste- 24
llanos, poeta, escritora y diplomática 1899- Nace en Buenos Aires Jorge Luis
mexicana, considerada una de las lite-
ratas del país más importantes del si-
Borges; escritor, poeta y ensayista. Francisco Nolasco Leoncio Valenzuela
Uno de los grandes autores destaca-
glo XX.​También es considerada como dos de la literatura del siglo XX. Entre Ili yolko maalichi Seewa yoleme, ániwatë welamaka,
una de las pioneras del feminismo sus obras más reconocidas se encuen- jákunake wótobo ili seewamë seewa buäyeka aaki seewamë wépüla wéwetchëpo welama,
mexicano. tran Ficciones (1944) y El Aleph (1949).
yötuka welama, aaki seewamë wépüla wéwetchëpo welama.
9 Ili yolko maalichi, ili yolko maalichi.
26
Conmemoración del Día Internacional 1899- Nace en Oaxaca el pintor Rufino
Ámanisu yö juyya sánilow biichaka,
de los Pueblos Indígenas, el cual se Tamayo, figura principal de la pintura Ámanisu wótobo ili seewamë seewa buäyeka ániwatë welamaka,
celebra cada año desde 1982 para ge- Perteneció al llamado “grupo de los yötuka welama, aaki seewamë wépüla wéwetchëpo welama,
nerar, entre otras cosas, mecanismos tres”, con quien alcanzó relieve y difu- Ili yolko maalichi, ili yolko maalichi. aaki seewamë wépüla wéwetchëpo welama.
e instrumentos de protección para los sión internacionales.
pueblos indígenas.
1912- Muere en la Ciudad de México el VENADO PINTITO FLOR DE LA PITAYA
13 pintor José María Velasco, considera-
1899- Nace en Londres el director, pro- do uno de los más grandes paisajistas Pequeño venado pintito Hombre vuelto venado, cuando sales andar en
ductor y guionista de cine Alfred de la pintura mexicana. Se estima que
Hitchcock. Pionero en una gran varie- en dónde es que te has criado comiendo la tu mundo,
durante 44 años creó cerca de 300
dad de técnicas que caracterizan a los flor del wótobo, caminarás hacia donde cayó la primera flor de
pinturas, obras en la que destacan sus
géneros cinematográficos del suspen- paisajes del valle de México.
pequeño venado pintito, pequeño venado pitaya,
so y el thriller psicológico en películas pintito. caminarás hacia donde cayó la primera flor de
mudas y las primeras sonoras. 1914- Nace en Ixelles (Bélgica) el escri- Allá donde se da la pequeña flor de wótobo, pitaya.
1933- Nace en Escuinapa el escritor Dá- tor, profesor y guionista argentino es que te has criado comiéndola,
maso Murúa, autor del célebre libro Julio Cortázar. Es una de las grandes venado pintito, venado pintito. Y allá rumbo a la espesura del monte sagrado,
de cuentos El Güilo Mentiras. figuras del boom de la literatura his- sales andar en tu mundo,
panoamericana. Entre sus novelas Wótobo - Vara prieta (Cordia parvifolia). caminarás hacia donde cayó la primera flor de
15 destaca Rayuela. pitaya,
1939- Muere en la Ciudad de México el
San Miguel Zapotitlán, Ahome, Sinaloa. caminarás hacia donde cayó la primera flor de
escritor, cronista y periodista mexi- 27
cano Federico Gamboa, considerado pitaya.
1870- Nace en Tepic el poeta y diplomá-
uno de los máximos exponentes del tico Amado Nervo. Una de las figuras
naturalismo en México.​Su novela principales del modernismo hispano-
Santa es una de sus obras más reco- americano. Aaki-pitaya (Stenocereus thurberi).
nocidas. * Interpretó al español: Luis Antonio Hernández Ayala.
1964 – Fallece en la Ciudad de México, 30
el pintor y paisajista mexicano Gerar- 1797- Nace en Reino Unido la escrito-
do Murillo, conocido como Doctor Atl. ra Mary Shelley, autora de la novela DIRECTORIO
Uno de los más destacados paisajistas Frankenstein, considerada la primera
mexicanos de principios del siglo xx. del género de ciencia ficción moderno. Coordinación editorial Colaboran en esta edición
1883- Muere durante una gira por Maza- Roxana Vivanco, Azucena Azucena Manjarrez, Ana Patricia Anda Corral, Omar Garfias,
22 tlán la soprano y compositora Ángela
1998- Muere en Cuernavaca la novelista, Manjarrez, Guillermo Peña, Hortensia López, Francisco Néstor Aguilar Velázquez,
Peralta Castañeda. Conocida como El
dramaturga, guionista, periodista y es- Bojórquez e Ismael Bojórquez Nolasco, Nelsy Saray Valenzuela, Benjamín Padilla Álvarez, Joel
Ruiseñor Mexicano y Angelica di Voce e
critora mexicana Elena Garro, esposa Diseño Rosario Valenzuela, Leoncio Santos, Tat Bestand Wilbury,
di Nome en Italia, conquistó los princi-
del también escritor Octavio Paz. Su pales escenarios europeos y fue la pri- Página, Diseño Valenzuela, Iván Páez, Pedro Brito, Claudio Trejo y Ricardo Sánchez
obra cumbre es la novela Los recuerdos mera mexicana que actuó en el Teatro Fotografía Ricardo Quiroga, J. Francisco de Bobadilla.
del porvenir, publicada en 1963. de La Scala. Cuartoscuro barcodepapel es un suplemento mensual del semanario Ríodoce.
[Link] 18 de agosto de 2024 [3]

Llegando, lo amarré de un roble en las orillas del

Un escritor
pueblo.
Me dio trabajo hallar el roble, pero no podía
amarrarlo de otro lugar, pues eran puros arrayanes
los demás árboles como el chivato burro todavía
llevaba mucha tos, temí que se muriera de una

nacido en agosto pulmonía si lo amarraba de un arrayán. Me fui a


bailar a la fiesta. A rezar a la iglesia. Y a tragar vino
a las cantinas.
Ya muy a media noche, recordé que tenía que
venirme y pensé: ¿qué mejor hora que esta? Si me
voy ahorita que es como la una de la mañana, lle-
DÁMASO MURÚA NACIÓ EN ESCUINAPA, SINALOA, EL 13 DE AGOSTO DE go a Escuinapa casi al amanecer; al cabo el burro
ya va pa la querencia, se tiene que ir recio el chiva-
1933, ES UNO DE LOS MÁS DESTACADOS VALORES LITERARIOS DE SINALOA. to. Luego me fui al roble, donde había amarrado
al burro el día anterior, encontrándolo donde lo
SUS CUENTOS Y NOVELAS SON UN CRUCE DE SU PRODIGIOSA IMAGINACIÓN Y había dejado. Me dispuse a ensillarlo, notando con
sorpresa mía que se resistía, como que no era de
DE SU INTENSO CONTACTO CON LA REALIDAD: su agrado traer la silla en el lomo. Pero yo llevaba
como quince litros de vino en el estómago y en
ese estado no iba dejar que un burro cualquiera
me venciera. Así es que con muchas dificultades al
Su estrecha convivencia con los pescadores le per- fin logré ensillarlo, notando que cuando lo estaba
mitió adentrarse en su vocabulario, entorno, pro- cinchando volteaba y me tiraba mordidas y no
blemas, anécdotas y humor, lo que le proporcionó eran precisamente mordidas de burro, porque me
innumerables vivencias que ha plasmado en una las tiraba con ganas de arrancarme un brazo.
amplia y fructífera obra literaria cuyo centro es Flo- Me monté en él y le hice rumbo pa Escuinapa.
rencio Villa, el Güilo Mentiras, su personaje por anto- Cuando venía por el camino, todavía muy oscura la
nomasia y la figura más maravillosa de la picaresca mañana, noté que venía más a la carrera. Cuando
sinaloense, a quien el autor asegura haber conocido encontraba alguna vaca se le quería echar encima.
en 1966. Pasamos por un ranchito y la perrada no nos deja-
Para Eduardo Antonio Parra, el Güilo Mentiras, ba pasar. A cada momento me iba extrañando más
personaje icónico en la literatura del escuinapense, de lo que iba pasando. Por fin llegué a La Campa-
se inserta de manera natural en esta tradición li- na, ya queriendo amanecer, cuando me encontré
teraria donde los embustes dejan de ser un medio al Chimuelas. Me sorprendió mucho que tan luego
de persuasión o de seducción para convertirse en me vio se subió a un árbol. Me gritó de arriba:
el tema u objetivo del relato, y al darle su autor —Güilo, bájate de ese animal...
una acentuación autóctona, regionalista, conecta Entonces yo le pregunté sorprendido:
asimismo con esa otra tradición, más arraigada —¿Por qué?
en la imaginación popular, de los grandes come- —Pues ¿qué no ves que vienes montado en un
diantes y bromistas nacionales, donde destacan el tigre...?
conocido Filósofo de Güémez, oriundo del noreste Después de oír al Chimuelas y de ver mi montura,
del país, y don Carlos Balmori, de la Ciudad de no hallaba qué hacer: si bajarme y salir corriendo
México. despedido o llegar con él hasta Escuinapa. Después
Como un homenaje a Dámaso, ofrecemos a de pensarlo un momento, hice lo segundo y empecé
ustedes uno de sus cuentos más leídos. a forzarlo pa que anduviera más recio y de ese modo
no le diera a comer arrayanes de los que hay en llegara más cansado a Escuinapa. Y mientras llegaba
Huajicori, porque tenía mucha tos y a poco se lo fui sacando mi talla de que el tigre había ocupado el
EL TIGRE ENSILLADO traía enfermo de dolor de oído. Le prometí que lugar del burro porque se lo comió.
se lo iba a cuidar mucho y que se lo devolvería Pero se lo fue comiendo de la cola pa delante,
Cada año iba a las fiestas de Huajicori. Que me sano y salvo. Que le iba traer de regalo una de suerte que cuando le comió la cabeza ya se
acuerde, desde que bautizaron al Terriques —y ya estampita de la Virgen y unos cordones bendi- había quedado el tigre con la lazada en el pescue-
está viejo— no he dejado de ir a los bailes de la tos de los que cuelgan en el pescuezo, pa que zo. De ese modo no se fue y como estaba oscuro
Virgen de la Candelaria. Pero ese día que me sa- a él y a su familia nunca se les atore una espina cuando llegué lo ensillé sin darme cuenta de lo
lieron las ganas pensé que no llegaba a pie a Hua- de pescado. que había pasado. Pa mi buena suerte, llegando
jicori, pues como tengo 120 años ya no me queda Me fui a Huajicori en el mentado burro que a Escuinapa se murió de cansado y al dueño del
ni aguanto echar andadas tan largas. resultó muy flojo pa caminar. Corría únicamente burro, que era mi compadre Ñengo, no tuve más
Por ese motivo, pensé pedirle prestado su cuando íbamos llegando a los arroyos o cuando que darle la piel del tigre. Con el producto de ella
burro a mi compa Ñengo. De muy buena gana iba una burra adelante. Con miles de trabajos, compró treinta burros, con los que ahora se lleva
me lo prestó, encargándome únicamente que cruzando cerros y llanos, lo hice llegar a Huajicori. acarreando leña.
[4] 18 de agosto de 2024 [Link]

A 125 años del natalicio ASESINATO EN


LA DUCHA.
La emblemática

Alfred Hitchcock, el
escena de Psicosis.

maestro del suspenso


Iván Páez
llista, al punto de que las tomas
que hacía debían asemejarse lo
más posible al guion gráfico: le
daba demasiada importancia a
LA SILUETA la fotografía y a lo visual, mos-
trando todo lo necesario para se caracterizan por su insistencia una enciclopedia cinematográ-
QUE DELINEA SU narrar y ofrecer cada detalle de en añadir en la trama al hombre fica (con Los pájaros, en 1963,
la historia, de ahí que conside- acusado de un crimen que no logró un poder de sugestión
PARTICULAR BARBILLA rara al cine mudo la forma más cometió, o bien, un “falso cul- aterrador; La ventana indiscreta,
pura de expresión y que los diá- pable” que necesita probar su en 1954, ofreció una cátedra de
O LA SOMBRA logos no fueran tan relevantes. inocencia, lo que probablemente cómo observar; con Vértigo, en
A Hitchcock no le gustaban los viene de su propia experiencia a 1958, revolucionó la estética del
DE PERFIL QUE intérpretes debutantes, para no los cinco años, cuando su padre arte cinematográfico), Psicosis
dedicarle tanto tiempo a la direc- lo mandó a la comisaría con una (1960) podría ser su obra más
PRONUNCIA AÚN MÁS ción de actores y mejor enfocarse nota, para que lo encerraran por emblemática, la cual triunfó
ALFRED HITCHCOCK. en lo narrativo. Tampoco le agra- unos minutos, luego de hacer gracias a inéditas estrategias del
SU ENORME NARIZ SON El de la silueta destacable. daba que los actores improvisa- una travesura. director: pedir a las salas de cine
ran y daba instrucciones precisas En las cintas de Hitchcock, no dejar entrar a nadie una vez
SUFICIENTES PARA vestuario y la utilería, y prepara- de qué decir, cuándo y cómo. quien introdujo el recurso del comenzada la proyección, para
ría al reparto, experiencias que Eso sí, le encantaban las rubias MacGuffin (aspecto sin impor- no arruinar el recurso del falso
RECONOCERLO Y QUE le darían la facultad para ser tan elegantes (Tippi Hedren, Janet tancia en sí mismo que propicia protagonista; comprar (casi) to-
meticuloso en sus propias cintas. Leigh, Grace Kelly, Vera Miles, el desarrollo de la historia), por dos los ejemplares del libro en el
VENGAN A LA MENTE Si bien participó en diferentes Kim Novak), de manera obsesiva. sospecha, pasatiempo o trabajo, que se basa para evitar cualquier
roles en varias producciones, el Incluso, se dice que obligó a al- el voyerismo es un elemento revelación de la historia; mostrar
TRES PALABRAS, SIN propio Hitchcock consideró The gunas actrices de cabello oscuro primordial; las manos, fotogra- por primera vez en pantalla un
Lodger: A Story of the London Fog (Madeleine Carroll, Joan Fontai- fiadas en primeros planos, son el baño, en donde consiguió una
IMPORTAR EL ORDEN: (1927) su primera película, de las ne, Ingrid Bergman) a que se lo medio para comunicar aspectos de las escenas más aterradoras y
53 que filmó en la etapa muda y tiñeran o usaran pelucas claras, fundamentales de la trama; y vistas de todos los tiempos.
MAESTRO, CINE Y en la sonora; en blanco y negro y para verlas como él deseaba. como un pasajero de tren, en La grandeza de Alfred Hitch-
a color; en producciones alema- El suspenso es la marca más una fotografía, en el pasillo de cock es insuperable. Si bien se
SUSPENSO. nas, inglesas y estadounidenses; conocida del realizador: Alfred un hotel, paseando perros, de le señaló de misógino, agresivo,
con el cobijo de las grandes pro- tenía una habilidad inigualable víctima de las travesuras de un perverso, machista, acosador y
Y es que el aporte y la influencia ductoras o de manera indepen- para dar los elementos precisos niño, el director aparece breve- obsesivo, fue un hábil experto
del director, productor y guio- diente. Eso sí, desde sus inicios que mantengan atento al pú- mente en sus producciones. en provocar miedo, angustia y
nista británico Alfred Hitchcock incluyó en ellas los aspectos blico, en espera de lo peor. Sin Aunque cada uno de sus tensión, a partir de elementos
es tan grande, que la cinema- que le dieron identidad propia a embargo, sus películas también filmes podrían equipararse a visuales y, a pesar de que su
tografía no sería lo que es si no sus historias, tanto en la forma aporte al cine es indiscutible, es
existiera su obra. como en el fondo, por lo que se curioso que se le haya nomina-
Entre sus estudios están elec- aplica el término “hitchcockiano” do cinco veces al Oscar como
tricidad, navegación, física, me- para clasificar su obra y las cin- mejor director (Rebeca, 1940;
cánica, química, economía, arte tas influenciadas por él. Náufragos, 1945; Recuerda, 1946;
y dibujo, pero su entrada al cine El sello del realizador nacido La ventana indiscreta, 1955, y;
la haría a través de la publicidad, en Londres el 13 de agosto de Psicosis), pero nunca haber ga-
la que lo llevaría a crear títulos 1899 no solo se observa en su nado. En cambio, la Academia lo
para la empresa estadounidense técnica o narrativa, sino en ru- reconoció en 1967 con el premio
Famous Players-Lasky. Después bros que pueden considerarse UN PASAJERO honorario en memoria de Irving
sería ayudante en la dirección, fetiches, manías u obsesiones. ALEATORIO. Thalberg, otorgado a personas
guionista, creador de bocetos de Es muy conocido que Alfred era Los cameos significativas en la producción
de Hitchcock.
los decorados, colaborador en el estricto, perfeccionista y deta- cinematográfica.
[Link] 18 de agosto de 2024 [5]

—¿Carta al hijo es entonces una respuesta al libro Carta al padre?

Sergio Ceyca entabla


—Sí y no, porque en realidad la carta que escribió Kafka, Hermann
nunca la leyó. Esa carta se escribió cuando estaba molesto porque
su padre se puso a investigar a la chica con la que tenía un noviazgo.
Le hace una gran misiva, da respuestas a todos los cuestionamientos

diálogo con Kafka que se había hecho sobre su padre, hizo un juicio sumario. Aunque
existen varias copias, nunca se entregó. Ahora yo pongo el tema del
duelo, conectando el mundo europeo con el que tenemos en Sinaloa.
El personaje, Mara, justificar o declarar bondad del padre.

Azucena Manjarrez LA LIBERTAD DE ESCRIBIR


Sergio Ceyca nació en Culiacán. Estudió derecho en la UAS. Hizo pe-
riodismo, pero desde hace algunos años se ha dedicado a la literatu-
EL ESCRITOR SINALOENSE PUBLICA CARTA AL ra de tiempo completo.
Hace siete años llegó a la Ciudad de México para abrirse camino
HIJO, UN LIBRO CON EL QUE RECORRE LOS PASOS en el mundo de los libros, ahí se ha enfrentado a una gran ciudad en
la que poco a poco ha ido descubriendo su historia, esa misma que le
DEL PADRE DEL AUTOR DE LA METAMORFOSIS. contaban en los libros de texto.
Desde ahí concretó su tercer libro, a partir de historias que van
Sergio Ceyca leyó a Kafka en la preparatoria, pero fue en 2017, surgiendo sin esperarlo. Cada vez tiene más claro que es él, el que
cuando llegó a vivir a la Ciudad de México, que se encontró con sus menos manda en sus historias.
diarios. No cree que haya sido una casualidad, pero sí el punto de “Soy una persona escéptica con varias cosas, pero las historias
partida de la escritura de su novela: Carta al hijo. llegan a mí, encuentro algo y hago click y eso me orilla a escribir las
Ahí cuenta la historia de Mara, una mujer que sale de Culiacán historias”, apuntó.
para llegar a Praga y conocer la verdadera identidad de Hermann, “Siento cada vez más que no soy yo el que manda aquí, claro que
padre del escritor checo y todos los mitos que han surgido sobre el me preocupo por lo técnico, busco que las historias vayan en la direc-
autor de La metamorfosis. ción correcta, pero fluyen”.
En este recorrido está latente el tema del duelo, lo que marca un Dedicarse a escribir contó que conlleva muchas cosas; principal-
viraje distinto al abordaje de la violencia contemporánea en Sinaloa mente, es parte de su vida y una consecuencia de antes, de ser lector
y México, que prevaleció en sus dos libros anteriores; No tendrás per- y reconocer la obra de autores como Inés Arredondo, Adela Fernán-
dón y Magia moribunda. dez, César López Cuadras, David Toscana.
El autor quiso creer que se pueden soñar otras cosas. Este libro ha —Para ti, entonces, ¿qué es ser escritor?
sido una especie de ‘salvación’. —Antes de ser escritor fui lector, una etapa que se disfruta. En la
“Creo que tomé este discurso de lo imaginativo como una especie adolescencia es un gozo estar tirado en cama leyendo todo el día.
de fuga ante la barbarie y la violencia que está al orden del día, quise Escribir es un apéndice de ese amor a los libros, con el tiempo esto
encontrar algo para no volvernos locos”, apuntó. SERGIO CEYCA. ha crecido porque uno ve crecer y creer en las historias, que como un
“Intento dar otras formas de respuestas ante la pregunta de Escribir es un apéndice lector de tarot nos van contando cosas. El acto de escribir nos permi-
del amor a los libros.
¿cómo nos salvamos?, mis personajes, están en estado emocional te después revelar resultados.
que parece que no tienen salida y buscan salvarse de lo que están
viviendo”.

ACERCARSE A KAFKA
En la novela, Ceyca parte del interés que tiene Mara por saber si Her-
mann fue buen padre o no. Las páginas del libro cuestionan el senti-
do de lo bueno y lo malo.
“Praga y Culiacán tienen algo en común, ambas son atravesadas
por un río. Ella sale de aquí con un objetivo de saber sobre este per-
sonaje, me baso en biografías que leí, pero ficciono el tema, de ver
cómo el padre de Kafka sobrelleva su muerte”, apuntó.
“Yo fui aprendiendo con este libro, comprendí su vida de cómo se
ha dicho que fue un autor deprimente, anarquista y uno se encuen-
tra con cosas distintas. Me metí a conocer a su familia y a ver cómo
funcionaba la región donde se desarrolló como autor”.
Este libro contó que lo terminó durante la pandemia, hasta que
fluyó su publicación por Textofilia y el ISIC.
Su acercamiento previo con Kafka dijo que era superficial. Se
encontró con él en la preparatoria y en la universidad leyó: Carta al
padre, una misiva en la que recrimina la forma de crianza que le dio,
aunque nunca llegó a leerla.
[6] 18 de agosto de 2024 [Link]

Agenda cultural

CULIACÁN Cultural ISIC • Alumnos de la ESUM/ Cine club MASIN • Imparte: Alfonso Orejel
• Parque Culiacán ISIC; Manuel Shanely, • Goitia, un dios para sí • Casa de la Cultura Choix
AGOSTO • 15:00-19:00 horas AGOSTO cantautor; mismo, 1989. Dir. Diego • 11:00 horas
• Pedro Álvarez y su López Rivera
TODOS LOS TODOS LOS MARTES DOMINGO 18 saxofón mágico • MASIN
DOMINGOS Tardes de Bolero Obra de teatro • Callejón Andrade • 18:00 horas JUEVES 29
Itiner-Arte • Trío Azteca • El jinete de la divina • 16:00 horas Paseo de las Artes
• Espectáculo de danza • Parque Eustaquio B. providencia, de Óscar Inauguración de la • Desfile de poetas, ¿Dónde
• Grupo: Ballet Folclórico • Col. Gabriel Leyva Liera Charla: “¿Qué es filoso- exposición individual está Enya?
• Academia Dinamo • 17:00 horas • Sabaiba Teatro. Dir. fía y para qué sirve?” «Soy un proyecto en • Alumnos de la ESUM/ISIC
• Parque Culiacán (Lago) Lázaro Fernando • A cargo del Máster constante enamora- • Compañía Folclórica de
• 18:00 horas TODOS LOS LUNES • Teatro Socorro Astol en Filosofía, José Luis miento» Culiacán. Dir. Gabriel
Taller de Artes Escé- • 18:00 horas Rodríguez • SAMO Uriarte Sones y jaranas,
TODOS LOS MARTES nicas • Dentro del programa • 18:00 horas Pedro Álvarez y su saxofón
Y JUEVES • Biblioteca Pirámide MARTES 20 Los Lectores Cuentan mágico
Cine en tu ciudad Cultural Ciclo de cine • Sala de Formación Presentación de libro • Callejón Andrade
• Sala Audiovisual IPN • Parque Culiacán • Homenaje al actor Lectora El rayo verde de Olas • 16:00 horas
• 19:00 horas • 15:00-19:00 horas Donald Sutherland • 18:00 horas Altas
• Invasión of the body • De la escritora Georgi- Charla
TODOS LOS VIERNES 27 snatchersd, de Phillip Conversatorio con na Martínez Montaño Sobre «La música como
MIÉRCOLES Viernes de Banda Kaufman Frida Cartas • Dentro del programa fuente de inspiración
Tardes de Danzón • Kiosco de la Plazuela • Sala Lumiére • Online Micrófono abierto para crear historias desde
• Kiosco Plazuela Obregón Obregón • 16:00 horas • 18:00 horas • Sala de Formación cero»
• 18:00 horas • 17:00 horas Lectora • A cargo de la periodista
MARTES 20 Inauguración de la • 18:00 horas Nicole Rodríguez
Triálogos: Libros, revis- exposición colectiva • Dentro del programa “Los
TODOS LOS JUEVES MAZATLÁN tas, lectores «Abanicos» SÁBADOS 24 Y 31 lectores cuentan”
Fiesta en el kiosco • Participan: Juan Esme- • Galería de Arte Antonio Taller de poesía • Sala de Formación Lectora
• Kiosco de la Plazuela AGOSTO rio Navarro y Jesús López Sáenz (GAALS) • Imparte Cecilia Bojó- • 18:00 horas
Obregón Ramón Ibarra • 18:00 horas rquez
• 17:00 horas JUEVES 22 • Centro Sinaloa de las • EVA, Escuela Vocacional Inauguración de la expo-
Inauguración de la ex- Artes Centenario Exposición colectiva de Arte sición colectiva «Re-visión
posición «Maestros del • 16:00 horas de artistas de México y • 11:00 horas de la colección»
VIERNES 30 Cartel Polaco, metáfo- Perú «Historias de vida • Obras de la Colección ISIC-
Viernes de Banda ra visual y teratología» MIÉRCOLES 21 & apuntes de viaje.» Conversatorio MASIN
• Kiosco de la Plazuela • Museo de Arte de Ma- Ciclo de cine • Galería de Arte Antonio • A cargo de Hernán • MASIN
Obregón zatlán • Homenaje al actor López Sáenz (GAALS) Arturo Ruiz • 19:00 horas
• 17:00 horas • 18:00 horas Donald Sutherland • 19:00 horas • Museo de Arte de Ma-
• Ordinary people, dirigi- zatlán VIERNES 30
VIERNES 23 da por Robert Redford VIERNES 23 • 18:00 horas Charla sobre “Literatura
SEPTIEMBRE Conversatorio con • Sala Lumiére Taller de poesía para jóvenes”
Sergio Ceyca • 16:00 horas • Alán Bojórquez LUNES 26 Y MARTES • A cargo de la conductora
TODOS LOS • Museo de Arte de Ma- • Casa de la Cultura de 27 Maryfer Valenzuela
DOMINGOS zatlán • Dibujo y escritura Mocorito Dibujo y escritura (Ta- • Coordina: René Arellano
Itiner-Arte • Convoca ISIC contemporánea (Taller • 11:00 horas ller teórico y práctico) Camacho
• Espectáculo de títeres • 18:00 horas teórico) • Imparte: Ling Sepúl- • Dentro del programa “Los
• Grupo: La Zurda Teatro • Imparte: Ling Sepúlveda Taller de escritura veda lectores cuentan”
• Parque Culiacán (Lago) • CELIT • Cómo escribir un poe- • CELIT • Sala de Formación Lectora
• 18:00 horas VIERNES 30 Y • 16:00 horas ma • 16:00 horas • 18:00 horas
SÁBADO 31 • Imparte: Ernestina
LUNES 2 Taller de Vino y Cata JUEVES 22 Yépiz DEL MIÉRCOLES 28
Taller de Artes • Museo de Arte de Ma- Paseo de las Artes • EVA, Los Mochis AL VIERNES 30
Escénicas zatlán • Desfile de poetas, • 17:00 horas Taller de cuento de
• Biblioteca Pirámide • 16:00 a 19:00 horas ¿Dónde está Enya? terror
[Link] 18 de agosto de 2024 [7]

Ramón Rubín y su
gastos domésticos, pero uno de sus anhelos fue el de ser periodis-
ta, sobre todo para poder publicar sus relatos, por lo que intentó
contratarse en los periódicos de la ciudad de México, pero no le
dieron la oportunidad, aunque su acercamiento le sirvió para darse

amor por los indios a conocer como cuentista primero en el periódico El Nacional y des-
pués en la Revista de Revistas.
En la lucha por la vida no se mantuvo quieto, sus empleos lo
llevaron a conocer muchos lugares, recorrer pueblos y ciudades en
una extensa geografía, tanto de

Pedro Brito
México, España y otros países,
lo que le permitió conocer gente
de diversos orígenes sociales y
étnicos, entender sus costum-
EL MAZATLECO RAMÓN RUBÍN FUE UN NOTABLE bres y recopilar las anécdotas de
viaje que le contaban los nativos,
ESCRITOR DEL SIGLO XX QUE NOS HEREDÓ, A que escribiría como historias,
relatos sencillos al principio,
LOS LECTORES DE HABLA HISPANA, UN RICO cuentos más complejos y novelas
con universos temáticos más
TESORO LITERARIO COMPUESTO POR CIENTOS amplios, sin dejar de escribir
artículos para el periódico y mo-
DE HISTORIAS BIEN CONTADAS, EN LAS QUE SE nografías sobre las regiones en
que vivió.
COMBINAN DE MANERA CREATIVA REALISMO E Una vertiente de la narrativa
de Ramón Rubín trata sobre la
IMAGINACIÓN, cultura y las tradiciones de los
pueblos indígenas de distintas
talento narrativo que se condensó en muchos cuentos y novelas que regiones de México, en cuentos
se nutrieron de su experiencia como viajero incansable, caminante RAMÓN RUBÍN. y novelas donde aborda la problemática que viven los pueblos origi-
permanente por el territorio, marinero de muchos puertos, observa- Literatura indigenista. narios seleccionados por el autor, a partir de las visitas y recorridos
dor de las tradiciones culturales de pueblos y comunidades, trabaja- que realizó por esos lugares, lo que le dio material de primera mano
dor en diversas ciudades, amante de la naturaleza y admirador del para nutrir de realidad a sus escritos con la detallada descripción
paisaje. del paisaje, las características del entorno en que se ubican, el tipo
Oriundo de Mazatlán, hijo de padre español y madre mexicana, de territorios en que se desplazan, la manera en que se muestra la
nació en 1912 durante un período de agitación revolucionaria e ines- naturaleza, el lenguaje con el que se comunican los pobladores, sus
tabilidad política, causas por las que cuando tenía dos años, su fami- mitos y creencias, todo ello a través de una prosa fluida, no exenta
lia lo llevó a España en busca de mejores condiciones de vida. Duran- de retórica poética, con la que se teje la trama y los personajes de las
te los siguientes años los vivieron en una marisma, en San Vicente de historias que cuenta en sus libros.
la Barquera en Cantabria. Dentro de sus novelas que narran tramas contextuales en territo-
“La marisma era para mis aficiones un verdadero edén: esta pose- rios indígenas sobresalen El canto de la grilla que aborda la etnia de
sión se hallaba completamente aislada, rodeada de montañas. Tenía- los coras, La bruma lo vuelve azul que alude a la cultura de los huicho-
mos muy poco contacto con la civilización, de modo que los siguien- les, El callado dolor de los tzotziles con temática de ese grupo indígena
tes seis años los viví muy aislado. Pero era feliz, pues la marisma era en Chiapas y Cuando el táguaro agoniza, que se refiere a una tradición
de un encanto bucólico extraordinario”, recuerda en sus memorias. cultural de los indios pimas en el norte de Sonora.
Rubín estudió en un colegio de frailes agustinos donde cursó el Una parte de los más de 500 cuentos que escribió Ramón Rubín,
bachillerato durante cinco años en que sufrió por los duros métodos narran historias que ocurren en muchos pueblos indios como los
de enseñanza y disciplina de los frailes contra los cuales el joven Ru- yaquis, los mayos, los rarámuris, entre otros.
bín se rebeló y fue expulsado poco antes de que su familia decidiera De sus libros de cuentos van algunos títulos: Cuentos del mundo
regresar a Mazatlán en 1929. rural mexicano (1942), Diez burbujas en el mar (1949), Cuentos del mun-
Ya en Mazatlán, siendo Rubín un joven de 17 años, dos acciones do mestizo (1985), Cuentos indios (1954), El hombre que ponía huevos
fueron relevantes para su formación como escritor, la realización de (1960), Las cinco palabras (1969), Navegantes sin ruta (1983), Cuentos de
un curso de mecanografía que entre otras cosas le permitió escribir la ciudad (1991), Cuentos de mar y tierra (1998) y Casi cuentos en salsa
como ejercicio escolar su primera novela y la lectura que hizo de un chirle (1991).
paquete de libros que le vendió a crédito el dueño de la única librería Hay mucho que aprender de la literatura de Ramón Rubín, un
que había en el puerto. Entre los autores que leyó menciona a Balzac, creativo escritor mazatleco que falleció en Guadalajara en 1999. Pro-
Zola, Mauppassant, Gogol, Mark Twain, Dostoievski, Tolstoi y Turge- mover entre las nuevas generaciones la lectura de sus cuentos y no-
niev, además de Kant, Schopenhauer, Hegel, Marx, Engels, Nietzsche, velas, fundar círculos de estudios para analizar su aporte al campo de
Bakunin, Lenin, Trotsky y Darwin. las letras, reeditar nuevas impresiones de sus libros con tirajes masi-
Las necesidades económicas de su familia empujaron al joven vos, son actividades culturales necesarias para evitar que su trabajo
Ramón Rubín a trabajar en distintos empleos para ayudar con los como narrador y humanista se pierda en el olvido.
[8] 18 de agosto de 2024 [Link]

IRMA PINEDA.
El Estado frente a las lenguas indígenas Es un asunto de voluntad.

Presupuesto, tación de personas traductoras, de sistematización de las


lenguas y de normalización de sus alfabetos”.
Asimismo, Pineda arguye que el Inali no debe estar
sectorizado a la Secretaría de Cultura, sino que debe

el dilema volver a la Secretaría de Educación Pública (SEP), “porque


estando bajo la catalogación de Cultura, las lenguas se
enfocan únicamente en cuestiones artísticas, pero se
deja de lado que son transversales y necesarias para los
procesos de salud, justicia y educación de los pueblos y

Ricardo Quiroga*
comunidades (…) No estamos pidiendo nada extraordina-
rio, está en las leyes”.
Por otro lado, señala, es necesario actualizar el Catálo-
go de Lenguas Indígenas, publicado por el Inali en 2009,
PARA GARANTIZAR EL RESCATE, LA PRESERVACIÓN Y LA SALUD DE LAS 364 donde se dio a conocer que en el territorio mexicano
existen 68 lenguas originarias, de las cuales se despren-
VARIANTES LINGÜÍSTICAS EN EL PAÍS, SE REQUIERE DE PRESUPUESTO, POLÍTICAS den 364 variantes y de éstas 179 fueron consideradas en
algún grado de riesgo de desaparición. Han pasado ya 15
TRANSVERSALES Y, SOBRE TODO, CONTRARRESTAR LA DISCRIMINACIÓN SISTEMÁTICA DE años desde este diagnóstico.
“Hace falta un gran diagnóstico sobre cuántas len-
LAS PERSONAS HABLANTES, ESTIMA LA POETA Y ACTIVISTA INDÍGENA IRMA PINEDA. guas y variantes todavía se hablan en el país, cuántas
hay que agregar al catálogo e incluso habría que retirar
algunas, si es necesario, en el caso de que, lamentable-
A través de las lenguas se preserva la cosmogonía e iden- ESTÁ EN LA LEY; FALTA PRESUPUESTO mente, hayan desaparecido”, comenta la activista, pero
tidad de los pueblos. En ellas, en su oralidad, palpitan los Desde diciembre de 2023 y hasta mayo de 2024, Pineda agrega:
saberes, la idiosincrasia y la visión de un mundo. Cada se involucró en el programa Diálogos por la Transforma- “Hay que ir al fondo, y ese fondo es la discriminación,
lengua es el primero y último bastión de la persistencia ción en materia de población indígena, que impulsó el porque influye terriblemente sobre la gente, que quiera
de su universo. equipo de campaña de la virtual presidenta electa, Clau- o no conservar su lengua. Son cuestiones estructurales.
Cuando una lengua muere, en palabras más sabias, las dia Sheinbaum Pardo. A partir de ello, señala: Que nadie se vea obligado a migrar fuera de su localidad
de Miguel León Portilla, “entonces se cierra/ a todos los “Un tema que resalto bastante es la necesidad de para buscarse la vida, tenga que comunicarse en español
pueblos del mundo/ una ventana, una que el Estado implemente políticas y dejar atrás su lengua. Que haya educación integral cer-
puerta/ un asomarse/ de modo distin- Fragmento del poema de públicas y apoye sustancialmente el ca de las comunidades, pero también economías firmes
to/ a cuanto es ser y vida en la tierra”. Miguel León Portilla. proceso de fortalecimiento de las len- en la cercanía”.
México, sus gobiernos, la sociedad, guas desde las comunidades, pero es
la inversión privada, todo su tejido CUANDO MUERE UNA LENGUA necesario que se establezca no sólo el UNA UNIVERSIDAD CENTRALIZADA
plurilingüe sin excepciones, está si- diseño de política, sino que éstas sean Sobre la administración que está por concluir, la poeta y
tuado frente una obligación imposter- Cuando muere una lengua, efectivas y contundentes (…) Las lí- activista opina: “hubo buenas intenciones (de políticas
gable, la de atender definitivamente las cosas divinas, neas están establecidas, sin embargo, públicas) en algunos casos, pero muy pocos resultados.
el rescate y preservación de nuestra estrellas, sol y luna; no se hacen realidad, siempre bajo un Un ejemplo es la creación de la Universidad de las Lenguas
diversidad lingüística, la de resarcir las cosas humanas, argumento que es la falta de recur- Indígenas de México (ULIM). No cabe duda de la buena
un proceso histórico de borrado y dis- pensar y sentir, sos. Éste (el presupuesto) ha sido el intención al crearla, pero me parece que no fue objetiva su
criminación de las lenguas indígenas no se reflejan ya gran pretexto del Estado para no rea- creación al establecer su sede
y sus hablantes. en ese espejo. lizar las acciones contundentes sobre en la Ciudad de México, porque
En materia de política pública, hay Cuando muere una lengua, el fortalecimiento de las lenguas pese esto genera que las personas Presupuesto del
todo por hacer. ¿Por dónde se debe todo lo que hay en el mundo, a que está establecido en las leyes”. que quieren estudiar en ella INALI en los últimos
comenzar? La poeta diidxazá (zapote- mares y ríos, Otro de los asuntos esenciales para tengan que desplazarse, y vivir años (en pesos).
ca istmeña), activista indígena y tra- animales y plantas, una atención legítima, sugiere, es el en la ciudad no es nada barato. 2018: 85’103,491
ductora Irma Pineda, autora de más ni se piensan, ni pronuncian fortalecimiento del Instituto Nacional Incluso tengo algunos datos de 2019: 74’790,648
de media docena de poemarios y con atisbos y sonidos de Lenguas Indígenas (Inali), “no su que para la primera generación 2020: 76´319,095
coautora en la misma proporción de que no existen ya. desaparición ni subordinación al Ins- se inscribieron alrededor de 2021: 68´554,710
antologías y ensayos, quien fue re- Entonces se cierra tituto Nacional de los Pueblos Indíge- 80 estudiantes y ahora quedan 2022: 71’027,999
presentante de los pueblos indígenas a todos los pueblos del mundo nas (INPI) –como se propuso desde el menos de 40. Son personas que 2023: 74’805,100
de México, América Latina y el Caribe una ventana, una puerta. Ejecutivo a finales de 2021–, sino que desertaron porque no pudieron 2024: 79’148,766
ante la ONU de 2020 a 2022, compar- Un asomarse se amplíen sus atribuciones y, sobre sostener su vida en la ciudad, Fuente: Presupuesto de
te algunos puntos de acción inme- de modo distinto todo, que se amplíe su presupuesto incluso con una beca”. Egresos de la Federación
diatos y pertinentes en el umbral de a las cosas divinas y humanas, para garantizar el trabajo que le com- (PEF) 2018-2014.
cambio de gobierno en el país. a cuanto es ser y vida en la tierra. pete, que es la investigación, capaci- *Especial para Ríodoce
[Link] 18 de agosto de 2024 [9]

Según el censo del Instituto Nacional de Esta-


Una llamada a tiempo dística, Geografía e Informática (INEGI) de 2020,
son 38 mil 507 hablantes de yoremnokki en am-

Lengua yoreme, en
bas entidades federativas. En Sinaloa, la cifra es
de 10 mil 988 personas que se dicen hablantes
de este idioma originario. Frente a los 118 mi-
llones de usuarios del español en nuestro país

peligro de extinción
(INEGI, 2020), se puede observar que solo el
0.033 por ciento del total de los mexicanos tiene
una competencia en el yoremnokki; basándose
en estos porcentajes, se corrobora que esta es
una lengua minoritaria que se encuentra en alto
riesgo de desaparecer. Aunado a esto, ya no se

Ana Patricia Peña


encuentra a un niño, joven o adulto menor de
30 años que pueda mantener una conversación
en el idioma, fuera de los saludos, algunos can-
tos, palabras y el himno nacional.
HOY EN DÍA, SEGÚN DATOS DEL Es aquí en donde retomamos la pregunta
que nos hicimos al inicio de este texto: ¿por qué
ETHNOLOGUE (ETHNOLOGUE | desaparecen las lenguas? Existen muchos ele-
mentos, circunstancias, situaciones que ponen a
LANGUAGES OF HE WORLD), una lengua en riesgo, ninguno tiene que ver con
la naturaleza misma de la lengua. La UNESCO
EXISTEN REGISTRADAS 7 MIL 168 sintetiza las razones de porqué se puede llegar a
desplazar totalmente un idioma por otro con un
LENGUAS VIVAS, DE LAS CUALES, estatus hegemónico:
“Generalmente, la pérdida de una lengua
EL 42 POR CIENTO SE ENCUENTRA indígena se debe a la asimilación, reubicación
forzada, migración económica, analfabetismo,
EN ALTO RIESGO DE DESAPARECER pobreza, exclusión, discriminación y violaciones
torio; mismo que ha sido compartido, histórica- MÚSICOS Y CANTORES. de derechos humanos de las comunidades que
PRONTO Y 90 POR CIENTO TIENDEN mente, con personas externas al grupo Yoreme. Cantos al venado. la hablan. Se cree que la modernidad y la globa-
Foto: Rashide Frías/
Dicha ausencia de un espacio propio, ha Cuartoscuro.
lización han acelerado el proceso de extinción y,
A EXTINGUIRSE EN LOS PRÓXIMOS traído consigo el contacto entre las prácticas asimismo, el uso de los idiomas dominantes en
culturales de los miembros de este pueblo y las el mundo marginaliza cada vez más a las len-
CIEN AÑOS. personas con quienes conviven diario, pero que guas de pueblos minoritarios.” (UNESCO, 2021).
no se adscriben al grupo. Por lo tanto, los motivos por los que un idio-
¿Qué significa que una lengua se encuentre en Una de esas prácticas —y la que aquí nos ma se deja de hablar o transmitir, no es exclusi-
peligro de extinción? A lo largo del tiempo, se compete— es el uso del idioma, que por siglos se vo por las actitudes que toman los usuarios ante
ha hablado de especies de plantas y animales ha denominado ya sea como cahíta, por pertene- el mismo, sino a lo que se les ha orillado, de
que dejaron de existir, esto, mayormente rela- cer —junto al yaqui— al grupo cahíta de la fami- manera voluntaria o involuntaria, históricamen-
cionado con factores externos que tienen que lia lingüística yuto-azteca, o también como mayo, te, desde las políticas públicas, lingüísticas, edu-
ver con los cambios climáticos que impactan que es la manera en que lo nombran desde la cativas, asimilacionistas, así como las actitudes
directamente en los ecosistemas que dicha flora administración pública, la academia y algunos segregacionistas, discriminatorias e incluso pa-
y fauna habitaban; igual sucede con los idiomas: Yoreme. Pero respetando los consensos y acuer- ternalistas, que se toman por parte de quienes
una lengua desaparece por motivos que no son dos internos del propio grupo, lo llamaremos con no pertenecen y desconocen sobre los grupos
propios de la lengua per se. Es decir, las lenguas el endónimo que proponen sus usuarios: Yorem- originarios. Ni hablar de aquellos que folclorizan
no desaparecen por su complicada o sencilla nokki, pues esta es la forma que se plasmó en la o monetizan con los elementos propios de los
gramática o pronunciación, sino por razones norma de escritura de esta lengua (2017): pueblos, transgresiones que se evitarían bus-
que impactan directamente en sus hablantes. “Cuando el nombre sea usado en escritos del cando una consulta directa y honesta con quie-
En México, según el Instituto Nacional de las español o de otras lenguas, deberá respetarse nes forman parte de estos pueblos.
Lenguas Indígenas (INALI), existen 69 idiomas la regla de escritura aquí presentada. Es decir, se Para terminar, ¿por qué es importante evitar
nacionales; el yoremnokki, también conocido escribirá yoremnokki y no yorem nooki, yorem- el desplazamiento y extinción de las lenguas?
como idioma mayo, es uno de ellos. Este idioma noki, yolémnoki, Lloremnoki, etc”. Todas las lenguas son importantes por su rique-
es hablado en el norte de Sinaloa y el sur de La situación actual de este idioma originario za gramatical, porque es a través de ellas que
Sonora. Según el Instituto Nacional de los Pue- del estado de Sinaloa, no es diferente al de la nos relacionamos y nombramos nuestra reali-
blos Indígenas (INPI), la extensión geográfica mayoría de las lenguas indígenas del mundo, dad, porque forman parte de nuestra identidad,
en la que se asientan las comunidades Yoreme, las cuales han adquirido un estatus de lenguas ya sea individual o colectiva, cultural, espiritual
en ambos estados, es de 7 mil 625 kilómetros minoritarias, pues la habla un pequeño porcen- y por todo el conocimiento científico, ecológico,
cuadrados, cifra que muestra lo amplio del terri- taje de la población. cultural, que se transmite a partir de ellas.
[10] 18 de agosto de 2024 [Link]

Romanticismo y abandono frente


a las culturas indígenas
J. Francisco de Anda Corral
multicultural que en México —dice— solo está
presente en el discurso.
“Hay una distancia entre el discurso y la rea-
lidad, o lo que es importante para cada cultura.
DOS CINEASTAS DE ORIGEN MIXTECO Y ZAPOTECO REFLEXIONAN Por un lado, se aprecia la fiesta y lo que hacemos
y por el otro lado se gentrifican nuestros terri-
SOBRE LA REPRESENTACIÓN DE LAS CULTURAS DE LOS PUEBLOS torios, se explotan, se roban, se masacran per-
sonas, una contradicción entre la palabra y los
ORIGINARIOS Y SEÑALAN LOS REZAGOS Y AMENAZAS QUE AÚN hechos concretos”.
Ángeles no habla desde una teoría
PERSISTEN EN LAS COMUNIDADES. antropológica, ella misma ha vivido en carne
propia esta dicotomía, en noviembre de 2023
su hermano Román Cruz, defensor del territorio
indígena fue asesinado en una sangrienta
emboscada en San Miguel El Grande, Oaxaca,
que dejó un total de cinco muertos. “Nos
prometieron seguridad y hoy estoy enterrando
a mi hermano”, le dijo entonces la cineasta al
gobernador.
Señala que, además de que el discurso oficial
está plagado de lugares comunes, “se nos quiere
meter a todos a una misma caja desconociendo
la multiculturalidad, la diversidad que somos
y las aportaciones de cada cultura, y se nos ha
querido imponer un solo modo de ser y de con-
ÁNGELES CRUZ. cebir la vida y el mundo”.
Exponente y víctima. “Y mientras respondas a ese discurso oficial
Foto: Cortesía.
tienes visibilidad, pero cuando quieres mani-
festarte de una manera más libre, ahí la cosa
En México, el Estado glorifica al indio muerto, Estado y el sistema glorifican en los museos el cambia (…), pienso que debe haber respeto y
pero se olvida del indio vivo. Esa fue una lección legado ancestral de las culturas precolombi- escucha, como condiciones para hablar de un
que Miguel León-Portilla aprendió de Manuel nas —lo presumen por todo el mundo—, por auténtico desarrollo de los pueblos”, añade.
Gamio, según su propio relato, y sirve como el otro, la mayoría de los indígenas hoy siguen “Un gran paso sería la escucha y respetar
introducción a la entrevista que sostuve con dos careciendo de atención de calidad en salud, la mirada. Vernos frente a frente con equidad,
mujeres cineastas, promotoras culturales y acti- trabajo digno, vivienda, acceso a la educación vernos como personas que valemos lo mismo
vistas sociales, pertenecientes a pueblos origina- en sus lenguas, derechos sobre sus territorios y (…), y esa escucha se debe traducir en acceso a la
rios de Oaxaca: Ángeles Cruz, mixteca, originaria respeto a sus cosmovisiones y formas de orga- educación en nuestras lenguas, a los medios ma-
de Tlaxiaco y Luna Marán, zapoteca, de la comu- nización. sivos de comunicación, a poner nuestra propia
nidad de Guelatao de Juárez. Desde el discurso oficial se celebra la fiesta, el mirada en el abanico de miradas de este país,
Ambas coinciden que pese que ha habido folclor, las culturas originarias como algo exótico, refiere Ángeles.
avances en el reconocimiento y visibilidad de pero se discrimina a quienes alzan la voz para
los pueblos originarios, persiste una “romanti- reclamar sus derechos. Dicho de otra manera, SE SIGUE PRIVILEGIANDO AL MERCADO
zación” del arte y los saberes indígenas, y una los programas del gobierno son para los dóciles Por su parte, la cineasta Luna Marán, realizadora
tentación constante de integrarlos a los modos que se alinean a ese discurso, pero no para los de cintas como Me parezco tanto a ti (2011) y Tío
de producción cultural capitalista, sin respeto a rebeldes. Yim (2019), se pregunta: ¿cuántas personas de los
su dignidad, a sus comunidades y a sus modos pueblos originarios reconocemos y admiramos
particulares de ejercer sus derechos y de defen- CONTRADICCIONES LUNA MARÁN. No hay en las diversas disciplinas artísticas? Quiénes son
der sus territorios. Ángeles Cruz, actriz, guionista y directora de respeto para los indios. las personalidades que están presentes y que
Señalan que la vida de los pueblos indígenas cintas como Nudo mixteco (2021) y Valentina o (Página siguiente) como país estamos celebrando su trabajo. “Si
Foto: Cortesía.
se enfrenta a una dicotomía, pues mientras el la serenidad (2023), parte de una concepción nos hacemos esta pregunta, nos damos cuenta
[Link] 18 de agosto de 2024 [11]

de que no existen, en la mayoría de los cam-


pos, y eso nos lleva a tratar de explicarlo”.
Numeralia cultural indígena
“Sin darle muchas vueltas, obedece a que

Omar Garfias
las diferencias provocadas en un sistema
inequitativo que ha hecho que la mayoría
de las personas que pertenecen a pueblos
originarios no tengan acceso a educación, a
salud, a trabajo, hace que sea muy difícil que
se puedan desarrollar grandes carreras”.
Además, añade, “seguimos en una dicoto-
mía entre el romanticismo que se hace desde
el Estado, con celebraciones como La Guela-
guetza, por ejemplo, y la situación de altísima
MUJER WIXÁRIKA
desventaja de muchos pueblos originarios, EN ZACATECAS.
por ejemplo, en Chiapas, que están viviendo Ceremonial al maíz.
desplazamiento forzado por el narco”. Foto: Adolfo Vladimir/
Por otro lado, el Estado ha privilegiado Cuartoscuro.
históricamente al mercado, y “al mercado no
le gusta el cuestionamiento, y mientras los
artistas llamados artesanos cuestionen el
orden establecido, van a ser incómodos y por
lo tanto se les va a invisibilizar, se les van a
negar fondos de financiamiento, se les van a
bloquear espacios de exhibición”. • 19.4 por ciento de la población nacional de mayores de 3 • Meta gubernamental 2022 de porcentaje de horas de trans-
Marán dice también que las políticas pú- años, 23.2 millones de personas, se autoidentifican como misión en lengua indígena en el Sistema de Radiodifusoras
blicas no están orientadas a fortalecer la vida indígenas. (INEGI 2020) Culturales Indígenas a nivel nacional: 63. (INPI)
y la economía de los pueblos originarios, y
pone como ejemplo la pasarela organizada • 7.4 millones hablan alguna lengua indígena. (INEGI 2020) • Porcentaje alcanzado en 2022 de horas de transmisión en
con artistas textiles en Los Pinos, donde se lengua indígena en el Sistema de Radiodifusoras Culturales
exhibieron prendas de ropa al estilo de las • Existen 71 pueblos indígenas. (Secretaría de Cultura) Indígenas a nivel nacional: 56. (INPI)
grandes firmas de moda.
“Ese ejercicio le funciona al mercado, por- • México tiene 364 variantes de 68 lenguas indígenas de 11 • Meta gubernamental 2021 de Porcentaje de Planes Integra-
que se convirtió en un escaparate del gran familias lingüísticas. (Instituto Nacional de Lenguas Indíge- les de Desarrollo Regional indígena realizados: 35. (INPI)
trabajo de diseño de muchos artistas textiles nas. INALI)
para que las grandes marcas puedan tener • Porcentaje alcanzado en 2021 de Planes Integrales de Desa-
acceso a ese trabajo, pero que las ganancias • Personas de 3 años y más, en Sinaloa, que se autoidentifi- rrollo Regional indígena realizados: 3. (INPI)
se queden en los grandes mercados. Lo que can como indígenas: 259 mil 129. (INEGI 2020)
se necesita en las comunidades es el desa- • Número de personas indígenas en rezago educativo 2018: 4
rrollo de las industrias textiles, no sólo para • Personas mayores de 3 años de edad, en Sinaloa, que ha- millones. (CONEVAL)
diseñar sino para producir masivamente y blan alguna lengua indígena: 35 mil 539. (INEGI 2020)
comercializar, para que desde allí se venda, • Número de personas indígenas en rezago educativo 2022:
no que vengan desde afuera a robar la capa- • Lenguas indígenas más habladas en nuestro estado: Mayo, 4 millones 500 mil. (CONEVAL)
cidad artística, sino que la ganancia se quede 10 mil 988 hablantes; Náhuatl, 7 mil 806; Mixteco, 3 mil
en las comunidades.” 836 y, Zapoteco, 2 mil 794. (INEGI 2020) • Número de personas indígenas en situación de pobreza
“Las comunidades indígenas necesitan 2018: 8 millones 300 mil. (CONEVAL)
respeto, educación, salud, acceso carretero, • Variantes lingüísticas en mayor riesgo de extinción: el
internet, financiamiento para cooperativas; las kiliwa, que apenas conserva cuatro hablantes, en Baja Cali- • Número de personas indígenas en situación de pobreza
necesidades son concretas, como en cualquier fornia; el pálago, que tiene sólo 11, en Sonora, y el cucapá, 2022: 8 millones 300 mil. (CONEVAL)
barrio de la Ciudad de México”, apuntó. que registra 23 hablantes en Baja California y Sonora. (Es-
pecialistas inconformes con la desaparición del INALI) • Población indígena en pobreza 2022: 65.2 por ciento. (CO-
NEVAL)
• Meta gubernamental 2022 de proyectos culturales apoya-
dos para el fortalecimiento de las expresiones del patrimo- • Población no indígena en pobreza 2022: 33.1 por ciento.
nio cultural indígena y afromexicano: 6 mil 859. (Instituto (CONEVAL)
Nacional de Pueblos Indígenas. INPI)
• Presupuesto ejercido por el gobierno federal para cultura
• Número de proyectos culturales apoyados en 2022 para el indígena 2018: 70 millones. (Hacienda)
fortalecimiento de las expresiones del patrimonio cultural
indígena y afromexicano: 5 mil 673. (INPI) • Presupuesto ejercido por el gobierno federal para cultura
indígena 2022: 56 millones. (Hacienda)
[12] 18 de agosto de 2024 [Link]

Sujjan ettejjoari
La historia de San Juanito
Rosario Valenzuela*
IMË ETTEJJOARIM lavando, su hijo jugaba en la orilla
del río, en eso salió la serpiente
JAWWEY NAATEKAN negra y se comió a la mujer a la
vista de su hijo. El niño al ver lo
WEYYE, ITOM BAT sucedido nunca se le ha olvidado
hasta hoy que ya es grande.
Bejja yötuka juyyapo joaatek,
KATRIAM JIBBAM ITOW
amä joaka nabolim sussuay a kutta
wiköriyi. Aman aapola joaaka juyya
A ETTETEJJOA. WEPÜ nasuku, séxtula juyyata betuk a ji-
myoreyo, ka sualmachisi ili jammut
UUSI JUANSIITO TIM musäla aw bicha weyyey, aw yepsaka
chubala aamak ettejoaka juchi siikak,
A TETTEAY, A AYYEMAK inëli yun taawaripo aw yeyepsaka
chuchubala aamak ettejoaka juchi
JOAAKARI BATWEW A sisimey. Chukula entok chikti sema-
nampo aw yeyebixtayte.
JIPAKSIASEKO AAMAK Cuando creció se fue a vivir al
monte. Viviendo allá se dedicaba a Wa jamut musáala yö wiirupo que no le gustó, entonces le pre- Jutchi yooko láwtim jooteka yö
SISIMEY. matar animales con su arco y sus yepsak, guntó a su hija: wiirupo jämuka juyyaw bicham sa-
flechas. Allá vivía solo en el cen- La mujer bonita de verdad llegó —¿Qué es lo que huele así? Solo jjak. Bejja kuttam chuktialataka joaw
Esta historia es transmitida des- tro del monte. Cierto día cuando en un zopilote. un yoreme huele así. bicham nottek.
de tiempos muy remotos, nuestros descansaba debajo de un árbol, —äbe jáamu ti aw jiawak, pusime Entonces le contesta: Al siguiente día se levantaron
antepasados nos la platicaron. Un sucedió algo increíble: de repente tuucha ka wómti béchïbo. —Lo traje desde la tierra, es- temprano, se subieron al zopilote
niño llamado Juanito vivía con su vio a una hermosa mujer, quien Y le dijo: taba solito, creo que en algo nos y se fueron al monte. Ya con los
mamá, que cuando se iba a lavar el platicó un rato con él y después se —Ven, sube, cierra tus ojos para puede ayudar aquí en el cielo. palos cortados se regresaron a la
niño se iba con ella. fue. Pasaron los días y sucedió lo que no te dé miedo. Wa öla tülisi a mabetak yoremeta casa.
Batwe mayohat entok jamutta mismo; pero ya después regresaba Inel jamutta jiaako yö wiiru nëkak wanay inëli a tejjoak: Aman bétana yaixlataka öla inëli
jijipaksiapo bä wojöriam amä kate- cada semana. tewekaw lulha; aman yepsaka, inëli Aquel viejito lo recibió muy aw jiawak, —kutta wikörime yáa-
kay, umütuk baakot buewru chukuli Ániata buytimak ju yoreme ja- aw jiawak. bien, entonces le dijo: nake, júhiwam, bejja am chúppako,
amä joaakay teewa. Séxtul táapo mutta tewam ka juneriay éntok jákun En cuanto dijo eso la mujer, el —Yoke láwti yexteka juyyaw bicha äbe inow noytinake.
juchi aman jipaksiaseka siika, jibba bétana a weewi, kia aamak ettete- gran zopilote voló hacia el cielo; al simnake, amane kuttam chuktianake. Al regresar el viejito les dijo:
bennasi a asuaawata weeriaka. joay, buëytuk may musáalatukay. llegar allá ella dijo: —Mañana te levantas temprano —Vas a hacer un arco y unas
Allá en la orilla del río donde la Pasaba el tiempo y el yoreme —Umüre bächiam betuk ewsu, in para que te vayas al monte a cortar flechas, ya que termines vienes
mujer lavaba había un pozo o no- no sabía el nombre de la mujer, ni atchay ka enchi tewnake. unos palos. conmigo.
ria, se dice que en esa noria vivía de dónde venía, solo platicaba con —Escóndete entre las semillas, Yoreme jukäy jikkajaka suamsi Am yáasuka öla taw siika; Öla
una gran serpiente negra. Cuentan ella porque la veía bien bonita. que no te encuentre mi papá. taawak buëytuk ka jüneyyay jákun inëli aw jiawak, — ámane kikte.
que un día la señora fue a lavar, Séxtul táapo aw nóyteka inëli aw Taawarim buytimaki jamutta juyyata tawawi. En cuanto terminó fue con el
igual que siempre llevando con ella jiawak: atchay bächiam jelextek, wanay El yoreme al escucharlo se que- viejito; el viejito le dijo: —Párate
a su hijo. Un día llegó con él y le dijo: jubarata ka tutürek, wanay a malata dó intranquilo, pensando, porque allá.
Amä kateka jipaksiay a asuaawa —Chúkula áabone emow siiko, temajek, ¿Jíttasu inëli jubakäwi? — no sabía para donde había monte. Öla kutta wikörita nüka, yorem
entok bä mayoat kateka yeewey, inomake simnake. wepü yoreme inëli juuba, wanäy en- Katë jachin eyya —ti aw jiawak puxbata a muixbareka puttek, te
bakot chukuli tiáame ento jamuttaw —A la otra que vuelva de nuevo, toko junëli aw jiawak: buia bétanane wa jammut musäla, ínapone enchi wanay yö wiiru massam aa biáasi
yew siika wanay a boaakak asuaawa- ¿qué te parece si te vas conmigo? a nüpak, aapola bénnaakay, jibatoa tejjoanake jákusu taawa wa juyya etapok wanay juywam ka a mujjuk,
ta bitchäpo. Uusi entok Jukäy bichäka Jukäy jikkajaka yoreme a äna naw jitäpo ara itom ania imï tewekapo. ánia. ikäri wosasi a yawwak; ikä yaasuka
jakwey junne ka a koptiak a yötukaw toixtaytek. Al pasar los días el papá de la —No sientas miedo —le dijo la yoremetaw jiawak en empo weyye,
taxti. Al escucharla, el yoreme empe- mujer movió la semilla, luego se mujer bonita —, yo te voy a decir kutta wikörite nüye inowe putte,
Mientras ella estaba sentada zó a recoger sus cosas. dio cuenta que había un olor raro para donde está el monte. junebarene are putte jäni.
[Link] 18 de agosto de 2024 [13]

El viejito agarró una flecha


y le disparó a la cara al yoreme,
Los tarámaris y sus danzas Los utensilios que antaño
pero el zopilote extendió sus alas
y no lo dejó que lo hiriera. Esto
había en los hogares yoremes
mismo lo hizo dos veces. Cuando
terminó le dijo al yoreme:
Hortensia López G.
—Ahora sigues tú: agarra
la flecha y dispárame, quiero Los tarahumaras de Sinaloa, que emite palabras, puede resultar Néstor Aguilar Velázquez*
saber si tienes puntería. se autodenominan “tarámaris” monótono, poco atractivo, para
Öla yoremeta wekaypo kiktek, son un grupo indígena de alrede- un “público” acostumbrado a
jibatoa woy takawa ama wox- dor de 2 mil personas, originarios grandes producciones, a vestua-
mamni meetrom po, yoreme ento de este estado, distribuidos en los rios estridentes, llenos de ele-
kutta wiköriyi may arawey, ka municipios de Sinaloa y Choix. mentos sin identidad, elementos
obiachisi baixsi jenompo a mu- Poseen rasgos culturales —algunos— que llegaron junto
jjuk. Jukäy bichäka wa öla inëli propios fuertemente arraigados, con la industria.
aw jiawak. siendo la danza el tema al que Buscar hacer turismo con las
El viejito se paró donde esta- hoy nos referiremos. culturas originarias ha llevado a
ba el yoreme, a unos cincuenta Los tarámaris habitan en la otros grupos a una distorsión de
metros. El yoreme era un muy zona serrana, llevan adelante una sus sones para el entretenimiento
buen tirador, sin dificultad le agricultura de subsistencia, siem- del público, para que les apetezca
pegó tres flechazos en el hom- bran y cosechan maíz (sonuco) bailar con algo que antes era
y frijol (muní), principalmente; ceremonial y sagrado. A la vez OLLAS DE
bro. Viendo eso el viejito le dijo:
para lo cual realizan un desmonte que se busca la espectacularidad, BARRO.
—Wepü tekkiltane enchi mak- Tradición
ba, ámane en nuxmiam suaya- en algún cerro y siembran a pi- se desdibuja, pierde su carácter
yoreme.
nake, jitta juëna amew wemta quete, sin ayuda de maquinaria. ceremonial para ser solamente un
bétana. Cuando van a cosechar el maíz show, carente de alma e identi-
—Te voy a dar un trabajo. los tarámaris se reúnen en medio dad, pero a la mano de todos. Desde mucho tiempo atrás, en los endulzar el waakabákki, se sirve
Vas a cuidar allá a tus amigos de la milpa para llevar adelante En el caso de los tarámaris su hogares de la etnia yoreme mayo el café (baachukúli) en un jarrito
de cualquier cosa mala que les sus danzas, siendo la danza del cultura permanece intacta, no lu- se utilizaban los utensilios hechos (ili sáaro).
esté por suceder. yúmare la que dedican específica- chan por presupuestos para mos- de barro. Nuestras abuelas, nues- Así se veía tiempo atrás en el
Tekkilta tülisi mabetak; wanäy mente al maíz. Para esta actividad trarse ni corren a las mercerías a tras madres y nuestras hermanas hogar yoreme mayo. Pero hoy
naateka teewa, tajjita bennasi no requieren —ni quieren— in- ver qué cosas nuevas y brillosas mayores, siempre elaboraban muchos han optado por acostum-
baawäpo, batwempo, bawepo vitados, no requieren llamativos pueden meter a sus vestuarios sabrosas comidas en ellos. brarse a una nueva manera de
éntok bä wojöriampo köm sisime vestuarios ni música estridente: para que resulten más atractivos Las mujeres de nuestros conducirse, como quienes reciben
bä baakot chuchükurim äbo estamos ante un acto ceremonial o para competir con otros grupos. antepasados sabían hacer bas- una nueva temporada de algo no-
memmeha. verdadero. La cultura de los tarámaris tantes vasijas de barro, barro que vedoso. Hoy tenemos utensilios
El yoreme recibió muy bien Cada vez más somos testigos hasta hoy no ha sido una mercan- recogían en los cauces de ríos y metálicos y platos de plástico.
el trabajo; dicen que desde de la folclorización de las danzas cía para deleite y complacencia arroyos; barro que en la lengua Hoy es poco frecuente que en
entonces baja como fuego para indígenas y toda su cultura; tal de los organismos culturales o yoremnókki se le llama sát´ta el hogar yoreme mayo se encuen-
matar serpientes negras que vez por la distancia los tarámaris turísticos, es muy suya y eso les (tierra limosa rojiza); especial para tre una tinaja (bá´achia) de fresca
viven en los mares, ríos y lagos. han permanecido ajenos a esto, permite autonomía y vida. la elaboración de utensilios como agua para beber.
Wanay naateka itom yolemem danzan con su ropa común, cazuelas, ollas, jarros, comales, ja- En la actualidad la mayoría
Sujjan tim a tettia, ï ket senu su vestido tradicional. Las rritos y tinajas. Sabían trabajar esa de nuestros hermanos yoremes
wemta jojoá, wame naw aanim mujeres aún conservan su tierra rojiza y limosa con sus ma- viven absortos en la modernidad
emo jikkajateko (atchay a malata vestido o falda que las iden- nos diestras, terminando mucha de nuestros tiempos.
jubeko, ayye a asuaamaki emo tifica con su etnia y que las variedad de utensilios artesanales. Así pues, los utensilios que
jikkajateko osan jabbe emo hacen ellas mismas, danzan En aquellos utensilios coci- nuestros antepasados utilizaron
wawajekame naw emo kunaka- con sus huaraches del diario, naban sus alimentos de manera en sus hogares están quedando
tëko) baakot chukulisim emo acompañan estas danzas con exquisita, y sus caldos con ese en el olvido. Pero aún quedan
jojoá teewa, wanay Sujjan äbo cantos guturales, teniendo sabor especial que les dan las hogares donde se observa el uso
am memmeha. por instrumento musical vasijas de barro. Así pues, en una de utensilios hechos de barro
Desde entonces los yoremes solo una sonaja. hornilla atizándole con bastante (japáxtim) como ollas, tinajas,
le llaman san Juanito. Pero no No hay mayor produc- lumbre colocaban la sóto´ori (olla jarritos y platos (jábe´etom), un
nada más eso hace. Dicen que ción, hay verdad. de barro) para el waakabákki legado que nuestros padres nos
cuando los parientes cercanos La ceremonia se acompa- (cocido de res) cociéndolo con han dejado.
se casan o se juntan como pa- ña de elotes asados, tamales todo el hervor. Luego lo servían
reja se convierten en serpien- y tejuino, iniciando en la en un jábe´to (plato de barro), *El autor es académico y líder co-
tes negras. Entonces llega San tarde y terminando al ama- saboreándose para probarlo. Y munitario originario de Agiabampo,
Juanito y los mata. necer. las tortillas (táxkarim) se hacían Sonora y criado en Bacorehuis,
Este danzar repetitivo con TARÁMARIS. en un comal asimismo de barro Ahome, Sinaloa. Autor del Dicciona-
Recopilación al yoremnókki y un solo elemento musical y Siembra a piquete. (wáko*ori) donde se hinchaban rio (Yolem Seewa) Yorem Nókki-
traducción al español. un sonido gutural, que no Foto: Delfino García. hermosamente al cocerse. Para Español / Español-Yorem Nókki.
[14] 18 de agosto de 2024 [Link]

Fiestas rituales en
San Miguel Zapotitlán SAN MIGUEL ZAPOTITLÁN.
Honda tradición.
Foto: Rashide Frías/ Cuartoscuro.

Benjamín Padilla Álvarez


JUDÍOS Y MATACHINES FORMAN PARTE DE UNA

MISMA FESTIVIDAD, CON LA DIFERENCIA QUE

LOS MATACHINES REPRESENTAN LAS FIESTAS

DEL TIEMPO DE FRÍO, Y LOS JUDÍOS LAS

FIESTAS DEL TIEMPO DE CALOR, O SEA,

SIGNOS O ELEMENTOS CONTRARIOS QUE RIGEN

EL EQUILIBRIO UNIVERSAL DE LA NATURALEZA

Y LA HUMANIDAD. ESTO LO VEMOS EN EL

CRUCE DE LANZAS EN FORMA DE X QUE HACEN los judíos simboliza el atardecer viernes y hasta el jueves santo de Cristo a las doce horas en la
o muerte del redentor. es por la derecha y el viernes iglesia yoreme.
LOS JUDÍOS ANTE LA CÁRCEL DE CRISTO, Esta tradición tiene más de santo ya es por la izquierda para El bastón original es una re-
cuatrocientos años y se celebra al cerrar la fiesta. Todo tiene su liquia con doble significado. En
O EN UN FUNERAL O RESPONSO DE ALGÚN empezar noviembre con la danza significado. esa época eran los tiempos de la
de los matachines, que son los El horario para realizar el conti Inquisición. Los yoremes externa-
CHICOTERO DE JUDÍOS. que reciben al niño Jesús. De ahí es a las 4 P.M., cuando murió mente aceptaban cuando se les
continúan los judíos, que son los Jesús, por eso a esa hora son decía que el verde simbolizaba el
que hacen el simulacro de la bús- los contis. En la antigüedad se vestuario de los santos (para los
queda, persecución y muerte de manejaban con la puesta del sol yoremes simbolizaba el monte, la
Jesucristo en cuaresma y semana porque ese día dice la Biblia que tierra o el Juyya Ánia); aceptaban
santa. La fiesta finaliza el sábado una nube gris oscureció el cielo. también que el rojo simboliza la
de gloria y domingo de pascua En la numerología yoreme el sangre de Cristo (para los yore-
con danzas de pascolas, venado número cuatro cuenta muchí- mes simbolizaba el sol o el fuego).
y coyote. simo. El bastón de Cristo, por En el bastón se pueden ver
Hablar de los judíos de San ejemplo, tiene cuatro listones. cuatro listones que simbolizan
Miguel Zapotitlán es referirse a Antes se enviaban mensajes los puntos cardinales que para
siglos y más siglos de la cultura de tipo militar, y se les conocía los yoremes, son los cuatro
tradicional yoreme. Ese ingre- como ritual de las contestaciones elementos representados en la
diente lo hace más apasionante. yoremes. En punto de las doce cruz prehispánica. Se dice que
Sí existieron los judíos prehispá- se realizaban los principales ac- la vara del bastón fue elaborada
nicos o danzantes parecidos y su tos rituales en las comunidades con mezquite hembra, que sim-
principal ritual eran los contis, o seleccionadas. “Todo bien por boliza la tierra, y con álamo, que
sea, entrar corriendo alrededor acá. Saludos desde Compuertas simboliza el agua, y con carrizo,
de una choza o a veces en el lla- a Felipe Ángeles”. Felipe Ángeles que es el aire. Hasta ahora las
También los pascolas, al finalizar la salida del sol, mientras que las no en forma circular, lo cual indi- enviaba el mismo mensaje a dos versiones tienen validez por-
una fiesta, la hacen con el cruce actividades que simbolizan el na- caba que su ritual ofrendativo lo Zapotillo, y Zapotillo era el prin- que los yoremes, que conocían
de cohetes. Los matachines ha- cimiento las realizan por las ma- orientaban hacia el sol o la luna. cipal portador de mensajes a y respetaban la versión de las
cen los contis al revés, es decir, ñanas, y los judíos al atardecer. Esas creencias yoremes conti- San Miguel. Todo era de forma creencias yoremes, ya murieron
salen por la puerta de la metida El niño Dios simboliza el ama- núan en San Miguel Zapotitlán. simultánea. Así se contestaba el en los años cincuenta del siglo
del sol y entran por la puerta de necer o nacimiento y el Cristo de La entrada a la cruz en los ritual y ceremonia de la muerte pasado.
[Link] 18 de agosto de 2024 [15]

Por qué antes no podías


Chametla ancestral* casarte con un yori

Víctor Joel Santos Nelsy Saray Valenzuela


HACE QUINIENTOS AÑOS EL SUR DE SINALOA ESTUVO POBLADO POR
Las personas cuestionan mucho restando identidad obligándonos
UNA CULTURA ORIGINARIA, DE LA CUAL SABEMOS POCO; POR LAS sobre si soy o no mujer yoreme, a hablar una lengua que no era
mi piel es un poco más blanca que nuestra.
FUENTES HISTÓRICAS TENEMOS CONOCIMIENTO DE QUE SU LENGUA los demás habitantes de mi etnia, Las mujeres fueron tomadas
pero la sangre yoreme corre por por esos hombres blancos, y em-
ERA EL TOTORAME, AUNQUE DESCONOCEMOS SI ESTE NOMBRE ERA EL
mis venas indudablemente. Por la pezaron a tener hijos. Los hom-
EMPLEADO POR ESTE PUEBLO PARA DENOMINARSE A SÍ MISMO, PUES forma que tengo de hablar y de bres luego se buscaron mujeres
cómo me ven platicar me dicen distintas y empezaron a hacer sus
ESTE GRUPO SE EXTINGUIÓ POCO TIEMPO DESPUÉS DE LA CONQUISTA que parezco más una yori. Lo cier- familias. De ahí que pocos yore-
to es que desde que nací vivo en mes líquidos y auténticos queda-
EN EL SIGLO XVI.
comunidad indígena, mi padre es ron. La creencia dice que entre los
auténtico yoreme, hijo de dos indí- niños y jóvenes de la comunidad
En la época del contacto plumería, piel y concha. genas de la comunidad de Goros indígena de los Mayos se decía
español, los nombres que Las poblaciones totorames Pueblo; mi madre es blanca, pero que no podías casarte con un yori,
recibieron los pueblos indíge- eran ribereñas, algunas con un unió su vida a un indígena traba- con una persona que no fuera de
nas, la mayoría identificados mayor desarrollo urbano que jador del campo, jornalero que tu grupo, porque te convertirías
por su lengua, en lo general otras, las casas eran de entra- con mucho esfuerzo se convirtió en cochi, vivirías entre los dese-
recibieron una denominación mados de madera y adobe. Así en maestro del medio indígena. chos, olerías mal y el yori tomaría
arbitraria, como fue el caso era Chametla, el poblado prin- Por lo tanto, como muchos de los tu alma para irse con Itom Atchay
de los mayos en el norte de cipal en el sur de Sinaloa en la habitantes de comunidad yoreme, Öla. El yoreme le creía a sus an-
Sinaloa, nombrados desde época en que llegó el ejército soy mestiza. Aun así, me autodefi- cestros, a los mayores que son los
tiempos novohispanos como español-indígena, en enero de no como mujer yoreme orgullosa sabios de la comunidad.
«cahitas» y quienes hoy en 1530, cuando fue conquistada de mis raíces. Jamás me sentiría Poco a poco la creencia fue
día se han reivindicado como por las huestes del etnocida avergonzada de hablar la lengua perdiendo fuerza, nadie sabía qué
yoremes, esto debido a que muchos pueblos Nuño Beltrán de Guzmán, en una batalla que indígena o de tener creencias y sucedía en el otro mundo, no po-
antiguos no se identificaban con gentilicios, los tlacuilos (pintores) tlaxcaltecas representa- saberes de la comunidad que mis dían comprobar si después de la
simplemente se hacían llamar «hombres» (sig- ron a través de una escena en su propia rela- ancestros me heredaron. muerte regresabas siendo animal.
nificado de ioreme), «hombres ancestrales»; ción de la conquista (Lienzo de Tlaxcala). Esto me hace recordar una Otras ideas empezaron a conquis-
otros ejemplos son los huicholes, en realidad En el margen superior de la representación historia que me contaron unos tar las mentes de los yoremes y
wixárika (wixáritari en plural); los tepehuanes pictográfica de esta batalla fue escrito en le- amigos de la comunidad de El se atendía menos la sugerencia
del sur, Od’am; los tarahumaras, rarámuri; los tras latinas el nombre náhuatl de Chyametlan, Cerro Cabezón, “un yoreme no se de casarse sólo entre gente de
otomíes, Hñähñu, por citar algunos. el significado etimológico de este término y puede casar con un yori”. Dicen comunidad.
Lo que sí sabemos acerca del extinto totora- sus acepciones son analizados en el primer ca- que antes de la llegada de los Si bien es cierto que mucho
me es que era una variante de la lengua cora, la pítulo de la presente obra por Víctor Joel Santos que nos robaron nuestros teso- mestizo habita ahora en comu-
cual aún se habla en Nayarit y es perteneciente Ramírez, quien recupera el significado cosmo- ros y nos restaron identidad, los nidad, nuestras creencias siguen
a la familia yuto-náhuatl. Los totorames habi- gónico de esta región sugerido en las fuentes colonizadores, en las comunida- vivas a través de las palabras que
taron la franja costera del sur de Sinaloa hasta documentales y etnográficas, de esta manera, des indígenas de nuestra etnia nos han sido heredadas, de esas
el río Piaxtla, se extendían al territorio que hoy el autor concluye que este lugar es identifica- se vivía muy feliz. El yoreme era historias que seguimos contando
pertenece a Nayarit y sus principales poblados do aún hoy en día en la geografía sagrada del dichoso con lo que el monte le a nuestros hijos, y de las prácticas
fueron Aztatlan, Sentispac y Chametla. De Gran Nayar como: La casa del mezcal y morada regalaba para vivir, la naturaleza que se mantienen vivas en mi
acuerdo con estimaciones demográficas, en de los muertos. le daba todo para ser feliz, árbo- pueblo.
el año 1530 —antes del arribo de los españo- les fuertes para edificar sus
les— la población totorame de la provincia de *Fragmento de la introducción del libro del casas, plantas saludables de
Chametla, desde el río Cañas al río Piaxtla, era mismo título, coordinado por Víctor Joel Santos alimento, hierbas que le cu-
de 210 mil habitantes (Gerhard, Peter, 1996). Ramírez, Gilberto López Castillo y Luis Alfonso raran de sus enfermedades.
Los totorames fueron agricultores, cultivaron Grave Tirado, y publicado en 2024 por la Secreta- Qué más podían pedir.
maíz, chile, calabaza y algodón; también eran ría de Cultura, Instituto Nacional de Antropología Luego de la llegada del NIÑA
cazadores, cosechaban miel, extraían sal, con- e Historia, Congreso del Estado de Sinaloa, Secre- otro mundo a nuestra tierra YOREME.
sumían productos del mar, desarrollaron el taría de Educación Pública, Instituto Sinaloense todo eso se perdió, nos hi- Los
sistema de tapos para la pesca, además, fue- de Cultura. Y reproducido aquí con la autorización cieron adoptar otras creen- dilemas
del amor.
ron alfareros, tallistas de piedra, artesanos en de los autores y de los editores. cias y deidades, y nos fueron
[16] 18 de agosto de 2024 [Link]

Monos y moneros
La caída de Tenochtitlan

T. B. Wilbury
negra de la Conquista de México por insípida con la cual abordamos el estudio
los españoles. de la historia nacional, de tal manera que
Estas visiones tienen dos clases de le hacemos fama de aburrida.
problemas. Los primeros tienen que ver Una manera distinta de leer la his-
“Si vamos a Guerrero, a Morelos, a con la veracidad de las afirmaciones: toria es a través del cómic. La narrativa
Yucatán, las culturas de las naciones ¿todo México fue derrotado en las bata- gráfica permite que los acontecimien-
antiguas siguen ahí, vivas, como si no llas? ¿los de Castilla, solitos, sometieron a tos cobren vida mediante nuestra
hubieran cambiado de opresor”. Tenochtitlan, Texcoco y Tacuba?; los se- lectura. No hay mejor ejemplo de ello
JOSÉ LUIS PESCADOR. gundos surgen de la manera monótona e que La Caída de Tenochtitlan de José Luis
Pescador (México,
La reducción de los pueblos origina- 1979).
rios, bien podría decirse, inició el 13 de Esta serie de
agosto de 1521 con la caída de la gran novelas gráficas,
ciudad de Tenochtitlan. Pero, como publicadas por la
dice el meme, es más complejo. editorial Grijalbo
“Señor Malinche: ya he hecho lo que desde 2019, son la
soy obligado en defensa de mi ciudad y obra de un autor en
vasallos, y no puedo más, y pues vengo la cúspide de sus
por fuerza y preso ante tu persona y habilidades, que se
poder, toma ese puñal que tienes en la ha documentado
cinta y mátame luego con él”; son las profusamente para
palabras de Cuauhtémoc ante Cortés, reflejar, de la ma-
según nos informa Bernal Díaz del nera más precisa
Castillo en su Historia verdadera de la posible, el complejo
conquista de la Nueva España. contexto en el cual
Este detalle que, junto a otros, for- se desarrollaron los
maba parte de la historia que en otros acontecimientos
tiempos se transmitía a los alumnos que culminaron con
de primaria, fomentó que muchos de la derrota de la Tri-
nosotros creciéramos con la leyenda ple Alianza.

También podría gustarte