0% encontró este documento útil (0 votos)
101 vistas70 páginas

Aldec G2 50 Partes

El documento es un catálogo de piezas de repuesto para el decantador centrífugo ALDEC G2-50 de Alfa Laval, con detalles técnicos como el número de fabricación, especificaciones de velocidad y temperatura, así como una lista de repuestos y sus números de referencia. También incluye información sobre la emisión de ruido y recomendaciones para la instalación. Se enfatiza la importancia de proporcionar información específica al solicitar repuestos.

Cargado por

bravobetto5
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
101 vistas70 páginas

Aldec G2 50 Partes

El documento es un catálogo de piezas de repuesto para el decantador centrífugo ALDEC G2-50 de Alfa Laval, con detalles técnicos como el número de fabricación, especificaciones de velocidad y temperatura, así como una lista de repuestos y sus números de referencia. También incluye información sobre la emisión de ruido y recomendaciones para la instalación. Se enfatiza la importancia de proporcionar información específica al solicitar repuestos.

Cargado por

bravobetto5
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Alfa Laval

Decantador Centrífugo
Frontispicio

SP Edición poliglota

SPARE PARTS CATALOGUE


RESERVDELSKATALOG
ERSATZTEILLISTE
CATALOGUE DE PIECES DE
RECHANGE
CATALOGO DE REPUESTO
CATALOGO DI PEZZI DI
RICAMBIO
RESERVEDELSKATALOG
MANTENIMIENTO
DATOS TECNICOS
Decantador Centrífugo
No de fabricación: 5120293 Designación de modelo: ALDEC G2-50
Pedido No: 002-200424856 Especificación: 882022404-0

Velocidad del rotor máxima: 3600 rpm


Velocidad de régimen: 2700 rpm
Temperatura mínima del líquido a procesar: 0°C
Temperatura máxima del líquido a procesar: 100°C
Densidad máxima de los sólidos compactos húmedos
a la velocidad del rotor máxima: 1,2 kg / dm3

Informaciones no indicadas en el Catálogo de repuesto:

Radio de la fase de líquido*: 61232712-05,


Placa de nivel, R=101 mm
Protección anti-desgaste de la descarga de sólidos: 00072881-00

Arandela del bloqueo de los


rodamientos del tornillo transportador: 61209980-80
Motor principal: 61195505-00, 18.5 kW - 1500 rpm - 3x380 V, 50 Hz
No del plano acotado: 61240065
No de la conexión eléctrica: 61211214
Motor del
reductor de velocidad: 61239957-81

¡IMPORTANTE! Cuando se pidan repuestos, indicar siempre:


• el No y Tipo indicados en la placa del decantador
• el No de artículo y nombre de la pieza

• la Cantidad

* Zona neutra R=99 mm

es [Link]
Datos técnicos
DATOS TECNICOS
Nº de fabricación: 5120293 Decantador tipo: ALDEC G2-50

Declaración sobre Emisión de ruido


Los datos de emisión de ruido para el decantador declarados cumplen con
las normas EN ISO 4871 y EN12547:

Velocidad de régimen Nivel de potencia de ruido Nivel de presión de ruido


LwAd LpAd
[rpm] [B(A) re 1 pW] [dB(A) re 20 µPa]
4000 - -
3580 9,8 81
3250 9,8 81
2900 9,7 80
2700 9,5 78

LwAd : Nivel de potencia de ruido ponderado A declarado generado por el decanta-


dor

LpAd : Nivel de presión de emisión de ruido ponderado A declarado en un campo so-


bre un plano de reflexión a 1 m de distancia del decantador

Variaciones sobre los valores declarados: LwAd : KwA=2 dB

LpAd : KpA=4 dB

El ruido no contiene componentes impul- cantador.


sivos o tonales significativos y el nivel ins- Los valores declarados se basan en medi-
tantáneo máximo de presión del ruido ciones realizadas en decantadores nuevos
ponderado C LpCpeak es inferior a 130 dB característicos.
(C) a cualquier velocidad del rotor.
Hay que tener en cuenta que los niveles de
El nivel de potencia de emisión del ruido presión del ruido se basan en condiciones
se mide en función de la normativa ISO en un campo y no son valores garantiza-
9614-2 durante el funcionamiento del de- dos. En una instalación interior normal el
cantador con agua como medio de proce- nivel de presión del ruido será considera-
samiento. El nivel de presión del ruido se blemente superior al nivel de presión del
determina a partir del nivel de potencia ruido en un campo debido a la reflexión
del ruido ponderado según la normativa del sonido en las paredes y en los elemen-
EN ISO 11203. tos circundantes.
El nivel de presión del ruido puede variar Para reducir al mínimo el nivel de presión
de –1 dB a 2 dB en diferentes posiciones del ruido en el decantador se recomienda
alrededor del decantador. instalarlo en una sala o en una habitación
Para decantadores con reductor hidráuli- con un bajo nivel de reflexión del sonido
co de velocidad, determinados modos de en las paredes y mantenerlo siempre en
funcionamiento producen un aumento de condiciones de mantenimiento óptimas.
hasta 2 dB en la presión del ruido en el ex-
tremo del reductor de velocidad del de-

[Link]
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele

04.08
Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 04.08
Alfa Laval 61214262 Wear Liner
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61214262-80 Qty CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE CONVOYEUR TORNILLO TRANSPORTA- COCLEA TRANSPORTØR
DOR
1. 61239827-01 2 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing

2. 61238616-03 4 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder

3. 61194068-83 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

CONVEYOR 04.08
Alfa Laval 61214262- 80 Wear Liner
FEED 04.08
Alfa Laval 61232963 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61232963-86 Qty FEED TUBE INLOPPSRÖR EINLAUFROHR TUYAU D’AMENÉE TUBO DE ALIMENTACIÓN TUBO D’IMMISSIONE INDLØBSRØR

1. 61207880-97 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør

2. 61207599-41 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

3. 61233957-01 1 Elbow Knä Knie Coude Codo Gomito Rørvinkel (knæ)

4. 61194218-05 1 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula Capello Hætte

FEED 04.08
Alfa Laval 61232963- 86 Feed Assembly
CONVEYOR BEARINGS 04.08
Alfa Laval 61209798 Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-64 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKEN PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TOR- CUSCINETTI DELLA TRANSPORTØRLEJER
LAGER NILLO TRANSPORTADOR COCLEA
4. 61205114-80 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas para Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder
rodamiento
5. 61204765-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
6. 61194068-65 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte Anello di sopporto Støttering
12. 61209905-01 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete Porta-cuscinetto Lejeholder
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61194082-47 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
33. [Link]-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med Verschlußring - siehe Anneau de serrage - voir les Anillo de cierre - ver los Anello di chiusura - vedi i dati Låsering / Spændering - se
tekniska data technische Daten caractéristiques datos tecnicos tecnici siden med tekniske data
34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
46. 61194421-07 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-27 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-87 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

CONVEYOR BEARINGS 04.08


Alfa Laval 61209798- 64 Conveyor Bearings
a
CONVEYOR BEARINGS 04.08
Alfa Laval 61209798 Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-64 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKEN PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TOR- CUSCINETTI DELLA TRANSPORTØRLEJER
LAGER NILLO TRANSPORTADOR COCLEA
4. 61205114-80 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas para Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder
rodamiento
5. 61204765-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
6. 61194068-65 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
oblique angular
11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte Anello di sopporto Støttering
12. 61209905-01 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete Porta-cuscinetto Lejeholder
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61194082-47 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
33. [Link]-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med Verschlußring - siehe Anneau de serrage - voir les Anillo de cierre - ver los Anello di chiusura - vedi i dati Låsering / Spændering - se
tekniska data technische Daten caractéristiques datos tecnicos tecnici siden med tekniske data
34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
46. 61194421-07 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-27 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-87 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

CONVEYOR BEARINGS 04.08


Alfa Laval 61209798- 64 Conveyor Bearings
b
BOWL 04.08
Alfa Laval 61232805 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 6123.2805-82 BOWL TRUMMA TROMMEL TAMBOUR ROTOR TAMBURO KUGLE

1. 6123.1683-80 1 Hub, small end: Lille gavel: Kleines Endstück: Moyeu d'extrémité petit: Plato del extremo Estremità piccola: Lillegavl:
estrecho:
0053.4197-20 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
25. 0052.7034-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning

2. 6123.1935-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d'extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
3. 6120.9758-80 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
4. 0053.3095-81 5 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del

5. 6119.4082-48 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


6. 6119.4082-51 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 6119.4069-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


8. 6119.4069-13 80 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

9. 6119.4069-14 16 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


10. 6119.4068-59 20 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
11. 6119.4068-85 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

12. 6123.3751-01 4 Retainer Hållare Halterung Retenue Sostén Staffa Holder


13. 6120.8736-01 1 Sludge ring Slamring Schlammring Anneau de boues Anillo de lodo Anello di fanghi Slamring

30. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
31. 0053.4197-14 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

50. [Link]-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med tek- Buchse -siehe technische Douille - voir les caractéristi- Casquillo - ver los datos téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med tek-
niska data Daten ques nicos niske data

BOWL 04.08
Alfa Laval 61232805- 82 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61232712-.. 1 Plate dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeits- Plaque de réglage - Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade
-liquid radius:see above table -vätskeradie:se tabellan ovan radius: s. Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor

BOWL 04.08
Alfa Laval 61232712- . Plate Dam
MAIN BEARINGS 04.08
Alfa Laval 61231937 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231937-81 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
PRINCIPALES
1. 61194051-60 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2. 61235910-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 61194080-85 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
4. 61233045-03 4 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
5. 61194059-92 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
8. 61207357-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder

9. 61167115-60 2 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V Anello V V-ring


10. 61207358-01 1 Spacer Mellanlägg Zwischenlage Entretoise Distanciador Distanziatore Afstandsskive/-ring/-stykke
11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
12. 61232699-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
13. 61194021-07 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14. 61206373-01 2 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector Anello protettore Beskyttelsesring

15. 61232704-01 1 Flange Fläns Flansch Bride Brida Flangia Flange


16. 61232703-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
17. 61194068-61 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
18. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
19. 61233749-01 1 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector Anello protettore Beskyttelsesring
20. 61232699-02 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel

21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61232176-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
24. 00223610-50 1 Parallel key Plankil Flachkeil Clavette Chaveta Chiavetta Feder
25. 61204847-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive

27. 61194340-18 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca Dado autobloccante Låsemøtrik
28. 61208504-01 8 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
29. 61207371-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
32. 61236312-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
50. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel

MAIN BEARINGS 04.08


Alfa Laval 61231937- 81 Main Bearings
GEARBOX 04.08
Alfa Laval 61239046 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239046-80 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR

15. 61237042-80 2 Magnetic plug Magnetisk propp Magnetische Stöpsel Bouchon magnétique Tapón magnético Tappo magnetico Magnetprop

16. 61167203-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

20. 61237313-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning

22. 61194059-59 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

23. 61237303-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel

24. 61195011-29 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

25. 61194601-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

26. 61194059-40 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

27. 61238052-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel

28. 61239271-01 1 Arm Kontaktstycke Kontaktstück Pièce de contact Pieza de contacto Pezzo di contatto Arm

29. 61234187-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

30. 61167208-34 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

31. 61195002-09 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

33. 61194450-33 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

GEARBOX 04.08
Alfa Laval 61239046- 80 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1. 61231905-02 1 Splined Shaft Räfflad Axel Keilwelle Arbre À Rainures Eje Estriado Albero Scanalato Aksel Med Noter

GEARBOX 04.08
Alfa Laval 61231905- 02 Splined Shaft
BACK DRIVE 04.08
Alfa Laval 61239957 Back Drive
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239957-80 Qty BACKDRIVE SOLHJULSDRIFT SONNENRADANTRIEB RETRO-ENTRAINEMENT REDUCTOR DE AZIONAMENTO DEL SOLHJULSDRIFT
(BACKDRIVNING) VELOCIDAD PIGNONE CENTRALE

1. 61237422-03 1 Motor Motor Motor Moteur Motor Motore Motor

2. 61194001-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

3. 61194400-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

5. 61194080-66 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

6. 61233488-03 1 Parallel key Plankil Flachkeil Clavette Chaveta Chiavetta Feder

7. 61239889-02 1 Torque arm Momentarm Drehmomentenarm Bras de couple Brazo de torsión Braccio di reazione Momentarm

8. 61194001-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

9. 61237300-01 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder

10. 61234160-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning

11. 61194001-11 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

12. 61233733-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

41. 61230535-08 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav

42. 61230535-61 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav

43. 61230535-95 3 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift

44. 61237282-01 1 Rubber element, coupling Gummielement för koppling Gummielement für Kupplung Corpse en caoutchouc de Elemento de goma del aco- Elemento di gomma Gummielement til kobling
l’accouplement plamiento dell’accoppiamento

BACK DRIVE 04.08


Alfa Laval 61239957- 80 Back Drive
CASING 04.08
Alfa Laval 61230698 Casing
61206396 Mounting Parts
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61230698-80 Qty CASING ASSEMBLY KÄRL, KOMPLETT GEFÄSS, KOMPLETT ENSEMBLE DU CARTER CONJUNTO DE LA CAR- GRUPPO DEL CARTER KAR, KOMPLET
CASA
00534197-11 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

1. 612300694-80 1 Upper casing (Cover) Kärlöverdel (lock) Gefäßoberteil (Deckel) Carter supérieur Carcasa superior Carter superiore Karoverdel (låg)

3. 00531389-13 2 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

5. 61207159-80 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing

Pos. 61206396-90 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

00534197-02 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite


41. 61234013-01 10 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
42. 61204345-01 8 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à oeil Perno de ojo Golfare Ringskrue
43. 61209043-01 8 Clamp / Clip Klämma Klemme Frette Anillo de apriete Anello di serraggio Spændebånd

44. 61194306-76 8 Cap nut Kapselmutter Kapselmutter Ecrou coiffant Tuerca de caparuza Dado ciego Hatmøtrik
47. 61194082-18 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
48. 61194082-16 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

CASING 04.08
Alfa Laval 61230698- 80 Casing
61206396- 90 Mounting Parts
FRAME 04.08
Alfa Laval 61240083 Mounting Parts, Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61240083-82 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
1. 61240054-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
2. 61240053-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
3. 61194430-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
4. 61194001-69 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5. 61233328-01 4 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula Capello Hætte
6. 61233329-01 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
7. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
8. 61204028-12 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
10. 61194021-61 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
12. 00222208-04 2 Taper pin Konisk pinne Konischer Stift Goupille conique Pasador cónico Spina conica Konisk stift
13. 61194001-08 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14. 61194502-85 2 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico Spina cilindrica Cylindrisk stift
16. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
17. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador Ammortizzatore Dæmper
19. 61194021-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
20. 61194403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
21. 61204214-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
22. 61234107-01 2 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el martillo Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
23. 61231923-98 2 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
24. 61237376-01 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
25. 61237376-02 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
26. 61194021-08 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
27. 61194400-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
28. 61237376-03 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
29. 61237376-04 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
30. 61194021-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
31. 61194403-10 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
41. 61232743-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
42. 61233794-02 1 Clamp / Clip Klämma Klemme Frette Anillo de apriete Anello di serraggio Spændebånd
43. 61194069-37 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
44. 61194502-85 1 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico Spina cilindrica Cylindrisk stift
45. 61194430-70 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
51. 61239333-03 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm
52. 61236305-80 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
53. 61194406-06 13 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
54. 61194342-34 13 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

FRAME 04.08
Alfa Laval 61240083- 82 Mounting Parts, Frame
MAIN DRIVE 04.08
Alfa Laval 61235373 Guard
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61235373-80 Qty GUARD SKYDD SCHUTZKAPPE GARDE PROTECCIÓN PROTEZIONE SKÆRM

1. 61235372-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

2. 61235371-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

3. 61194021-06 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

4. 61194403-09 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

5. 61208644-81 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

6. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

7. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

MAIN DRIVE 04.08


Alfa Laval 61235373- 80 Guard
MAIN DRIVE 50 HZ 04.08
Alfa Laval 61232934 Drive Parts
ELECTRICAL EQUIPMENT 04.08
Alfa Laval 61240031 Electrical Unit
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61240031-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED

61194852-05 15 Cable connection Kabelanslutning Kabelanschluß Raccord de câble Unión de los cables Collegamento dei cavi Kabeltilslutning

61194853-01 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder

61194853-07 12 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder

61194851-05 21 Cable connection Kabelanslutning Kabelanschluß Raccord de câble Unión de los cables Collegamento dei cavi Kabeltilslutning

1. 61211226-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse

2. 61194068-21 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

3. 61208903-01 3 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler

4. 61194866-12 3 Adapter Adapter Adapter Adaptateur Adaptador Adattatore Adapter

5. 61194865-06 3 Coupling Koppling Kupplung Accouplement Acoplamiento Accoppiamento Kobling

6. 61194863-04 4500 mm, Armoured hose Armerad slang Panzerschlauch Tuyau flexible renforcé Manguera armada Tubo flessibile armato Panserslange

7. 61240136-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol

10. 61240093-03 1 Bung Propp Stopfen Bouchon Tapón Tappo Prop

11. 61194862-10 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)

12. 61194862-22 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

16. 61239307-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol

17. 61194020-82 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

20. 61194403-08 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

40. 61213034-80 1 Emergency stop Nödstopp Notausschalter Interrupteur de sûreté Interruptor de emergencia Arresto di emergenza Nødstop

41. 61194068-21 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

42. 61210725-02 1500 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

ELECTRICAL EQUIPMENT 04.08

Alfa Laval 61240031- 80 Electrical Unit

a
ELECTRICAL EQUIPMENT 04.08
Alfa Laval 61240031 Electrical Unit
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240031-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED

52. 61233793-83 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

53. 61194301-14 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

54. 61194403-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

55. 61233793-82 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

57. 61231923-98 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

60. 61238914-01 2 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering

62. 61194867-01 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)

63. 61194862-10 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)

64. 61194068-27 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

65. 61194403-04 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

66. 61210725-02 1500 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

67. 61239962-01 1 Adapter Adapter Adapter Adaptateur Adaptador Adattatore Adapter

70. 61210725-01 6000 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

71. 61194862-10 2 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)

72. 61194862-22 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

73. 61210725-02 2000 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

74. 61194862-11 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)

75. 61194861-09 1 Reducing nipple Förminskningsnippel Reduziernippel Réducteur Racor reductor Raccordo di reduzione Reduktion

76. 61194861-06 1 Reducing nipple Förminskningsnippel Reduziernippel Réducteur Racor reductor Raccordo di reduzione Reduktion

77. 61194862-26 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

80. 61194864-01 8 Hose clip / clamp Slangklämma Schlauchklemme Collier de serrage Collar para mangueras Fascetta stringitubo Slangebinding / Spændebånd

81. 61194864-02 4 Hose clip / clamp Slangklämma Schlauchklemme Collier de serrage Collar para mangueras Fascetta stringitubo Slangebinding / Spændebånd

82. 61194068-41 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

90. 61237116-03 1 Cover Switch Lockavbrytare Deckelschalter Interrupteur, couvercle Interruptor de tapa Interruttore di coperchio Lågkontakt

91. 61237116-02 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder

ELECTRICAL EQUIPMENT 04.08

Alfa Laval 61240031- 80 Electrical Unit

b
SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 04.08
Alfa Laval 61237159 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover
61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING

1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
couvercle tapa mento del coperchio
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707

2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
-93 NX441
-94 NX904
-95 LYNX 20 BACKDRIVE

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 04.08


Alfa Laval 61237159- .. 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover
61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61230312 Trolley for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61230312-86 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDER CHARIOT CARRO DE ROTOR CARRELLO PER KUGLEVOGN
WAGEN TRANSPORTEUR POUR TAMBURO
BOL
1. 61236111-86 1 Frame Stativ Gestell Bâti Armazón Fusto Stativ

2. 61237026-80 4 Leg Fot Bein Pied Pata Gamba Ben

3. 61236124-03 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque Blocco Klods

4. 61236124-02 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque Blocco Klods

5. 61237027-01 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda Ruota Hjul

6. 61237027-02 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda Ruota Hjul

7. 61194069-15 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

8. 61194403-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

9. 61194301-14 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

10. 61194021-36 32 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

11. 61194403-10 64 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

12. 61194301-15 32 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

13. 61194069-12 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

14. 61236137-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

15. 61236137-05 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

16. 61236137-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61230312- 86 Trolley for Bowl
SPECIAL TOOLS 04.08
Alfa Laval 61207545 Special Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61207545-81 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES

3. 61207542-11 1 Socket wrench Hylsnyckel Steckschlüssel Clé à tube Llave tubular Chave a tubo Topnøgle

4. 61212652-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker

5. 00073029-00 1 Drift Dorn Dorn Mandrin Punzón Spina conica Dorn

6. 61194001-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 00527059-03 2 Jacking screw Avdragningsskruv Abziehschraube Vis d’extraction Tornillo tensor Vite estrattore Sprængskrue

10. 61233810-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive

12. 00533453-81 1 T-handle screw T-hylsnyckel T-Steckschlüssel Clé à tube T Llave tubular T Chiave a tubo T T-aftrækkernøgle

14. 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop

20. 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

23. 61233099-80 1 Puller, bearings Avdragare för lager Abziehwerkzeug für Lager Extracteur pour roulements Extractor para rodamientos Estrattore per cuscinetti Aftrækker, lejer

SPECIAL TOOLS 04.08


Alfa Laval 61207545- 81 Special Tools
TOOLS 04.08
Alfa Laval 61206643 Universal Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTAS UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
UNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker

2. 61194906-01 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker

3. 61160115-80 1 Hammer Hammare Hammer Marteau Martillo Martello Hammer

4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler

5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt

5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza

TOOLS 04.08
Alfa Laval 61206643- 81 Universal Tools
SPECIAL TOOLS 04.08
Alfa Laval 61232739 Lifting Tool for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61232739-87 Qty LIFTING TOOL FOR BOWL LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR HERRAMIENTA ELEVA- UTENSILE DI LØFTEVÆRKTØJ TIL
TRUMMA TROMMEL TAMBOUR DORA PARA ROTOR SOLLEVAMENTO PER KUGLE
TAMBURO
1. 61238055-80 1 Lifting yoke Lyftok Hebejoch Palonnier de levage Palanca levantadora Attrezzo di sollevamento Løfteåg
2. 61233791-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable Staffa Bøjle
3. 61233790-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable Staffa Bøjle

4. 61194300-12 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik


5. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel
6. 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

7. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el marti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
llo

SPECIAL TOOLS 04.08


Alfa Laval 61232739- 87 Lifting Tool for Bowl
SPECIAL TOOLS 04.08
Alfa Laval 61232745 Lifting Tool for Conveyor
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61232745-86 Qty LIFTING TOOL FOR LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR HERRAMIENTA ELEVA- UTENSILE DI LØFTEVÆRKTØJ TIL
CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE VIS TRANSPORTEUSE DORA PARA TORNILLO SOLLEVAMENTO PER TRANSPORTØR
TRANSPORTADOR COCLEA
1. 61238054-80 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj
2. 61233795-80 1 Bolt Bult Bolzen Boulon Bulón Bullone Bolt
3. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel

4. 61211049-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt


5. 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
6. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el marti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
llo

SPECIAL TOOLS 04.08


Alfa Laval 61232745-86 Lifting Tool for Conveyor
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DEØRE- SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE PUESTOS DI RICAMBIO

10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje

47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder

49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DEØRE- SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE PUESTOS DI RICAMBIO

10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje

47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder

49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231937-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

9. 61167115-60 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V Anello V V-ring

11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive

33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937- 10 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231937-30 MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

9. 61167115-60 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V Anello V V-ring

11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive

33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937- 30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 6120.3276-13 LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES LUBRIFICANTI SMØREMIDLER

9. 6116.3037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
10. 6116.8245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange
11. 6120.3671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de engrana- Olio per scatola ingranaggi Gearolie
jes
12. 6120.8435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte
21. 61203671-23 5 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete Grasso per cuscinetto Leje-fedt
27. 61203671-33 1 Spline grease Smörjfett för räfflade delar Keilschmierfett Graisse pour pièces à Grasa para piezas estriadas Ingrassatore per pezzi Spline-fedt
rainures scanalati
00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276-13 Lubricants
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61203276-54 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO

1. 61194900-11 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

2. 61194900-13 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

4. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle

7. 61211062-01 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle

13. 61194900-16 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

26. 6123.3781-80 1 Dowel sleeve extractor Avdragare för styrstifthylsa Paßstifhülsen-Abziehwerk- Outil extracteur du machon Extractor del casquillo de Estrattore di manicotti spinati Afrækker for styrestiftbøs-
zeug de goupille pasador ning

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276- 54 Tools for Operation
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61235719 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61235719 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH ETIKET- SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
TAR ETIQUETTES TARGHETTE

3. 61231923-.. 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warningstafel Tableau d´avertissement Letrero de aviso Targa d´avviso Advarselsskilt

10. 61233864-.. 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

-01 English text


-04 Swedish text Svensk text
-12 German text Deutscher Text
-03 French text Texte français
-09 Spanish text Texto español
-08 Italian text Testo italiano
-02 Danish text Dansk text
-05 Norwegian text
-06 Finnish text
-07 Russian text
-10 Portuguese text
-11 Greek text
-13 Dutch text

5. 61204214-01 1 Sign, arrow Skylt, pil Schild, Pfeil Etiquette, flèche Letrero, flecha Freccia indicatore Skilt, pil
7. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61235719 Signs and Labels

También podría gustarte