Aldec G2 50 Partes
Aldec G2 50 Partes
Decantador Centrífugo
Frontispicio
SP Edición poliglota
• la Cantidad
es [Link]
Datos técnicos
DATOS TECNICOS
Nº de fabricación: 5120293 Decantador tipo: ALDEC G2-50
LpAd : KpA=4 dB
[Link]
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
04.08
Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 04.08
Alfa Laval 61214262 Wear Liner
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61214262-80 Qty CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE CONVOYEUR TORNILLO TRANSPORTA- COCLEA TRANSPORTØR
DOR
1. 61239827-01 2 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
CONVEYOR 04.08
Alfa Laval 61214262- 80 Wear Liner
FEED 04.08
Alfa Laval 61232963 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61232963-86 Qty FEED TUBE INLOPPSRÖR EINLAUFROHR TUYAU D’AMENÉE TUBO DE ALIMENTACIÓN TUBO D’IMMISSIONE INDLØBSRØR
1. 61207880-97 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
FEED 04.08
Alfa Laval 61232963- 86 Feed Assembly
CONVEYOR BEARINGS 04.08
Alfa Laval 61209798 Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-64 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKEN PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TOR- CUSCINETTI DELLA TRANSPORTØRLEJER
LAGER NILLO TRANSPORTADOR COCLEA
4. 61205114-80 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas para Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder
rodamiento
5. 61204765-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
6. 61194068-65 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte Anello di sopporto Støttering
12. 61209905-01 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete Porta-cuscinetto Lejeholder
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61194082-47 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
33. [Link]-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med Verschlußring - siehe Anneau de serrage - voir les Anillo de cierre - ver los Anello di chiusura - vedi i dati Låsering / Spændering - se
tekniska data technische Daten caractéristiques datos tecnicos tecnici siden med tekniske data
34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
46. 61194421-07 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-27 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-87 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
1. 6123.1683-80 1 Hub, small end: Lille gavel: Kleines Endstück: Moyeu d'extrémité petit: Plato del extremo Estremità piccola: Lillegavl:
estrecho:
0053.4197-20 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
25. 0052.7034-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
2. 6123.1935-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d'extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
3. 6120.9758-80 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
4. 0053.3095-81 5 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del
30. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
31. 0053.4197-14 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
50. [Link]-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med tek- Buchse -siehe technische Douille - voir les caractéristi- Casquillo - ver los datos téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med tek-
niska data Daten ques nicos niske data
BOWL 04.08
Alfa Laval 61232805- 82 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61232712-.. 1 Plate dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeits- Plaque de réglage - Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade
-liquid radius:see above table -vätskeradie:se tabellan ovan radius: s. Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor
BOWL 04.08
Alfa Laval 61232712- . Plate Dam
MAIN BEARINGS 04.08
Alfa Laval 61231937 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231937-81 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
PRINCIPALES
1. 61194051-60 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2. 61235910-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 61194080-85 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
4. 61233045-03 4 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
5. 61194059-92 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
8. 61207357-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder
21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61232176-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
24. 00223610-50 1 Parallel key Plankil Flachkeil Clavette Chaveta Chiavetta Feder
25. 61204847-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
27. 61194340-18 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca Dado autobloccante Låsemøtrik
28. 61208504-01 8 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
29. 61207371-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
32. 61236312-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
50. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
Pos. 61239046-80 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR
15. 61237042-80 2 Magnetic plug Magnetisk propp Magnetische Stöpsel Bouchon magnétique Tapón magnético Tappo magnetico Magnetprop
16. 61167203-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61195011-29 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
25. 61194601-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
27. 61238052-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
28. 61239271-01 1 Arm Kontaktstycke Kontaktstück Pièce de contact Pieza de contacto Pezzo di contatto Arm
29. 61234187-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
30. 61167208-34 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 61195002-09 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
33. 61194450-33 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
GEARBOX 04.08
Alfa Laval 61239046- 80 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61231905-02 1 Splined Shaft Räfflad Axel Keilwelle Arbre À Rainures Eje Estriado Albero Scanalato Aksel Med Noter
GEARBOX 04.08
Alfa Laval 61231905- 02 Splined Shaft
BACK DRIVE 04.08
Alfa Laval 61239957 Back Drive
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239957-80 Qty BACKDRIVE SOLHJULSDRIFT SONNENRADANTRIEB RETRO-ENTRAINEMENT REDUCTOR DE AZIONAMENTO DEL SOLHJULSDRIFT
(BACKDRIVNING) VELOCIDAD PIGNONE CENTRALE
7. 61239889-02 1 Torque arm Momentarm Drehmomentenarm Bras de couple Brazo de torsión Braccio di reazione Momentarm
44. 61237282-01 1 Rubber element, coupling Gummielement för koppling Gummielement für Kupplung Corpse en caoutchouc de Elemento de goma del aco- Elemento di gomma Gummielement til kobling
l’accouplement plamiento dell’accoppiamento
Pos. 61230698-80 Qty CASING ASSEMBLY KÄRL, KOMPLETT GEFÄSS, KOMPLETT ENSEMBLE DU CARTER CONJUNTO DE LA CAR- GRUPPO DEL CARTER KAR, KOMPLET
CASA
00534197-11 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
1. 612300694-80 1 Upper casing (Cover) Kärlöverdel (lock) Gefäßoberteil (Deckel) Carter supérieur Carcasa superior Carter superiore Karoverdel (låg)
5. 61207159-80 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
Pos. 61206396-90 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
44. 61194306-76 8 Cap nut Kapselmutter Kapselmutter Ecrou coiffant Tuerca de caparuza Dado ciego Hatmøtrik
47. 61194082-18 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
48. 61194082-16 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
CASING 04.08
Alfa Laval 61230698- 80 Casing
61206396- 90 Mounting Parts
FRAME 04.08
Alfa Laval 61240083 Mounting Parts, Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240083-82 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
1. 61240054-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
2. 61240053-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
3. 61194430-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
4. 61194001-69 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5. 61233328-01 4 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula Capello Hætte
6. 61233329-01 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
7. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
8. 61204028-12 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
10. 61194021-61 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
12. 00222208-04 2 Taper pin Konisk pinne Konischer Stift Goupille conique Pasador cónico Spina conica Konisk stift
13. 61194001-08 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14. 61194502-85 2 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico Spina cilindrica Cylindrisk stift
16. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
17. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador Ammortizzatore Dæmper
19. 61194021-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
20. 61194403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
21. 61204214-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
22. 61234107-01 2 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el martillo Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
23. 61231923-98 2 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
24. 61237376-01 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
25. 61237376-02 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
26. 61194021-08 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
27. 61194400-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
28. 61237376-03 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
29. 61237376-04 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
30. 61194021-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
31. 61194403-10 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
41. 61232743-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
42. 61233794-02 1 Clamp / Clip Klämma Klemme Frette Anillo de apriete Anello di serraggio Spændebånd
43. 61194069-37 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
44. 61194502-85 1 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico Spina cilindrica Cylindrisk stift
45. 61194430-70 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
51. 61239333-03 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm
52. 61236305-80 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
53. 61194406-06 13 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
54. 61194342-34 13 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
FRAME 04.08
Alfa Laval 61240083- 82 Mounting Parts, Frame
MAIN DRIVE 04.08
Alfa Laval 61235373 Guard
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61235373-80 Qty GUARD SKYDD SCHUTZKAPPE GARDE PROTECCIÓN PROTEZIONE SKÆRM
Pos. 61240031-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
61194852-05 15 Cable connection Kabelanslutning Kabelanschluß Raccord de câble Unión de los cables Collegamento dei cavi Kabeltilslutning
61194853-01 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
61194853-07 12 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
61194851-05 21 Cable connection Kabelanslutning Kabelanschluß Raccord de câble Unión de los cables Collegamento dei cavi Kabeltilslutning
1. 61211226-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse
6. 61194863-04 4500 mm, Armoured hose Armerad slang Panzerschlauch Tuyau flexible renforcé Manguera armada Tubo flessibile armato Panserslange
11. 61194862-10 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)
40. 61213034-80 1 Emergency stop Nödstopp Notausschalter Interrupteur de sûreté Interruptor de emergencia Arresto di emergenza Nødstop
42. 61210725-02 1500 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
a
ELECTRICAL EQUIPMENT 04.08
Alfa Laval 61240031 Electrical Unit
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240031-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
60. 61238914-01 2 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering
62. 61194867-01 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)
63. 61194862-10 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)
66. 61210725-02 1500 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
70. 61210725-01 6000 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
71. 61194862-10 2 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)
73. 61210725-02 2000 mm, Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
74. 61194862-11 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning (gennemføring)
75. 61194861-09 1 Reducing nipple Förminskningsnippel Reduziernippel Réducteur Racor reductor Raccordo di reduzione Reduktion
76. 61194861-06 1 Reducing nipple Förminskningsnippel Reduziernippel Réducteur Racor reductor Raccordo di reduzione Reduktion
80. 61194864-01 8 Hose clip / clamp Slangklämma Schlauchklemme Collier de serrage Collar para mangueras Fascetta stringitubo Slangebinding / Spændebånd
81. 61194864-02 4 Hose clip / clamp Slangklämma Schlauchklemme Collier de serrage Collar para mangueras Fascetta stringitubo Slangebinding / Spændebånd
90. 61237116-03 1 Cover Switch Lockavbrytare Deckelschalter Interrupteur, couvercle Interruptor de tapa Interruttore di coperchio Lågkontakt
b
SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 04.08
Alfa Laval 61237159 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover
61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
couvercle tapa mento del coperchio
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707
2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
-93 NX441
-94 NX904
-95 LYNX 20 BACKDRIVE
Pos. 61230312-86 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDER CHARIOT CARRO DE ROTOR CARRELLO PER KUGLEVOGN
WAGEN TRANSPORTEUR POUR TAMBURO
BOL
1. 61236111-86 1 Frame Stativ Gestell Bâti Armazón Fusto Stativ
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61230312- 86 Trolley for Bowl
SPECIAL TOOLS 04.08
Alfa Laval 61207545 Special Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61207545-81 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES
3. 61207542-11 1 Socket wrench Hylsnyckel Steckschlüssel Clé à tube Llave tubular Chave a tubo Topnøgle
7. 00527059-03 2 Jacking screw Avdragningsskruv Abziehschraube Vis d’extraction Tornillo tensor Vite estrattore Sprængskrue
10. 61233810-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
12. 00533453-81 1 T-handle screw T-hylsnyckel T-Steckschlüssel Clé à tube T Llave tubular T Chiave a tubo T T-aftrækkernøgle
14. 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
20. 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
23. 61233099-80 1 Puller, bearings Avdragare för lager Abziehwerkzeug für Lager Extracteur pour roulements Extractor para rodamientos Estrattore per cuscinetti Aftrækker, lejer
Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTAS UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
UNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker
4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt
5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
TOOLS 04.08
Alfa Laval 61206643- 81 Universal Tools
SPECIAL TOOLS 04.08
Alfa Laval 61232739 Lifting Tool for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61232739-87 Qty LIFTING TOOL FOR BOWL LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR HERRAMIENTA ELEVA- UTENSILE DI LØFTEVÆRKTØJ TIL
TRUMMA TROMMEL TAMBOUR DORA PARA ROTOR SOLLEVAMENTO PER KUGLE
TAMBURO
1. 61238055-80 1 Lifting yoke Lyftok Hebejoch Palonnier de levage Palanca levantadora Attrezzo di sollevamento Løfteåg
2. 61233791-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable Staffa Bøjle
3. 61233790-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable Staffa Bøjle
7. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el marti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
llo
Pos. 61232745-86 Qty LIFTING TOOL FOR LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR HERRAMIENTA ELEVA- UTENSILE DI LØFTEVÆRKTØJ TIL
CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE VIS TRANSPORTEUSE DORA PARA TORNILLO SOLLEVAMENTO PER TRANSPORTØR
TRANSPORTADOR COCLEA
1. 61238054-80 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj
2. 61233795-80 1 Bolt Bult Bolzen Boulon Bulón Bullone Bolt
3. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel
Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DEØRE- SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE PUESTOS DI RICAMBIO
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DEØRE- SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE PUESTOS DI RICAMBIO
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61209798- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231937-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937- 10 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231937-30 MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61231937- 30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
9. 6116.3037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
10. 6116.8245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange
11. 6120.3671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de engrana- Olio per scatola ingranaggi Gearolie
jes
12. 6120.8435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte
21. 61203671-23 5 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete Grasso per cuscinetto Leje-fedt
27. 61203671-33 1 Spline grease Smörjfett för räfflade delar Keilschmierfett Graisse pour pièces à Grasa para piezas estriadas Ingrassatore per pezzi Spline-fedt
rainures scanalati
00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276-13 Lubricants
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61203276-54 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO
1. 61194900-11 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
2. 61194900-13 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
4. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
7. 61211062-01 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
13. 61194900-16 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
26. 6123.3781-80 1 Dowel sleeve extractor Avdragare för styrstifthylsa Paßstifhülsen-Abziehwerk- Outil extracteur du machon Extractor del casquillo de Estrattore di manicotti spinati Afrækker for styrestiftbøs-
zeug de goupille pasador ning
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61203276- 54 Tools for Operation
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61235719 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61235719 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH ETIKET- SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
TAR ETIQUETTES TARGHETTE
3. 61231923-.. 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warningstafel Tableau d´avertissement Letrero de aviso Targa d´avviso Advarselsskilt
5. 61204214-01 1 Sign, arrow Skylt, pil Schild, Pfeil Etiquette, flèche Letrero, flecha Freccia indicatore Skilt, pil
7. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
ACCESSORIES 04.08
Alfa Laval 61235719 Signs and Labels