0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas55 páginas

Espanol 1737389044

Manual uso giant talón 3

Cargado por

José Mª Vejo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas55 páginas

Espanol 1737389044

Manual uso giant talón 3

Cargado por

José Mª Vejo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

r

j
1 En primer lugar 6

2 Seguridad 14

3 Ajuste 24

4 Tecnología 34

5 Mantenimiento 60

Español
6 Apéndice A 66

7 Apéndice B 76

8 Apéndice C 88

9 Apéndice D 92

10 Apéndice E 98
ADVERTENCIA GENERAL: IMPORTANTE:

Como cualquier deporte, el ciclismo implica un riesgo de lesiones y daños. Cuando decide Este manual contiene información importante sobre la seguridad, el funcionamiento y el
montar en bicicleta, asume la responsabilidad de ese riesgo, por lo que es necesario que mantenimiento de su bicicleta. Léala antes de utilizar su nueva bicicleta por primera vez y
conozca, y ponga en práctica, las normas para una conducción segura y responsable, consérvela para futuras consultas.
así como de uso y mantenimiento adecuados. El uso y el mantenimiento adecuados de
su bicicleta reducen el riesgo de lesión. También dispone de información adicional sobre la seguridad, el funcionamiento y el
mantenimiento de componentes específicos como la suspensión o los pedales de la
Este manual contiene muchas “Advertencias” y “Precauciones” relativas a las bicicleta
consecuencias de no efectuar un mantenimiento e inspección de su bicicleta y de no
o sobre accesorios, como cascos o luces que también puede adquirir. Asegúrese de que
practicar el ciclismo de forma segura.
su distribuidor le haya proporcionado toda la documentación de los fabricantes que
estaba incluida con su bicicleta o los accesorios. En caso de divergencia entre las
• ADVERTENCIA instrucciones de este manual y la información facilitada por el fabricante de algún
La combinación del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra componente, siga siempre las instrucciones del fabricante del componente.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
Si tiene alguna duda o no entiende algo, consulte con su distribuidor o con el fabricante
puede producir una lesión grave o incluso la muerte.
de la bicicleta, su seguridad depende de ello.
• PRECAUCIÓN
La combinación del símbolo de alerta de seguridad y la palabra PRECAUCIÓN
Un aviso especial para padres:
indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede producir
una lesión leve o moderada, o se ofrece como una alerta contra prácticas poco
Como padre o tutor, usted es responsable de las actividades y la seguridad de su hijo, y
seguras.
eso incluye asegurarse de que la bicicleta está perfectamente ajustada para el niño; que
está en buenas condiciones de funcionamiento; que usted y su hijo conocen y comprenden
• La palabra PRECAUCIÓN utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad indica una todo lo referente al funcionamiento seguro de la bicicleta; y que usted y su hijo conocen,
situación que, de no evitarse, puede producir daños de consideración en la bicicleta comprenden y cumplen no sólo las leyes locales vigentes sobre vehículos a motor,

Español
o invalidar la garantía. bicicletas y tráfico, sino también las normas que dicta el sentido común para una práctica
del ciclismo segura y responsable. Como padres, deberían leer este manual, así como
repasar sus advertencias y las funciones y los procedimientos de manejo de la bicicleta
Muchas de las advertencias y precauciones indican: “puede perder el control y caer”. con su hijo, antes de permitirle montar en la bicicleta.
Puesto que cualquier caída puede producir una lesión grave o incluso la muerte, no
siempre repetimos la advertencia de posible lesión o muerte. ADVERTENCIA
Asegúrese de que su hijo lleve puesto siempre un casco de bicicleta homologado
Puesto que es imposible anticipar cada situación o condición que puede suceder mientras cuando monte en ella; también debe asegurarse de que su hijo comprende que un
monta en bicicleta, este manual no realiza afirmaciones acerca del uso seguro de la casco de bicicleta sólo se utiliza cuando se monta en bicicleta y que debe quitárselo
bicicleta en todas las condiciones. Existen riesgos asociados al uso de cualquier bicicleta cuando no la esté utilizando. No debe ponerse el casco para jugar, en zonas de
recreo, en columpios, para subirse a los árboles o en cualquier otro momento si
que no se pueden predecir o evitar, y que son única y exclusivamente responsabilidad del
no se está montando en bicicleta. De no seguirse esta advertencia pueden
ciclista.
producirse lesiones graves o incluso la muerte.

2 3
En primer
lugar
NOTA: Le recomendamos encarecidamente que lea este
manual en su totalidad antes de montar por primera vez. Al
menos, deberá leer y comprender cada punto de esta sección y
consultar las secciones que se citan sobre cualquier tema que
no comprenda totalmente. Tenga en cuenta que no todas las
bicicletas están equipadas con todas las características
descritas en el presente manual. Pida a su distribuidor que le
indique las características de su bicicleta.
A. Ajuste de la bicicleta ADVERTENCIA
• Asegúrese de leer las advertencias de seguridad en este manual del propietario
1. ¿Su bicicleta es del tamaño correcto? Para comprobarlo, consulte la sección 3.A. Si antes de montar en bicicleta.
su bicicleta es demasiado grande o demasiado pequeña, puede perder el control y caer. • Conducir con una tija de sillín insertada a una profundidad inferior a 80 mm en el
Si su nueva bicicleta no es del tamaño correcto, consulte con su distribuidor para tubo del sillín puede provocar daños o fallos en el cuadro y lesiones personales
cambiarla por otra antes de utilizarla. graves.
2. ¿Está el sillín a la altura correcta? Para comprobarlo, consulte la sección 3.B. Si ajusta • No sujete ni apriete los tubos de los cuadros de carbono. Esto puede causar
la altura del sillín, siga las instrucciones de inserción mínima de la sección 3.B. serios daños al cuadro.
3. ¿Están el sillín y la tija bien sujetos? El apriete correcto del sillín garantizará que este • Siempre use primero el freno trasero. Consulte con su distribuidor la configuración de
no se mueva en ninguna dirección. Consulte la sección 3.B. frenos de su bicicleta.
4. ¿Están la potencia y el manillar a la altura correcta para usted? Si no es así, consulte • Antes de conducir, asegúrese de que todos los mecanismos de liberación estén
la sección 3.C correctamente asegurados.
5. ¿Puede aplicar los frenos de forma cómoda? Si no es así, puede ajustar su ángulo y
alcance. Consulte las secciones 3.D y 3.E. C. Comprobación de la seguridad mecánica
6. ¿Entiende bien el funcionamiento de su nueva bicicleta? Si no es así, antes de montar
por primera vez, pida a su distribuidor que le explique las funciones o características que Como norma, compruebe el estado de su bicicleta cada vez que la vaya a utilizar.

no entienda.
Tuercas, pernos, tornillos y otros elementos de fijación: Puesto que los fabricantes utilizan una
amplia variedad de tamaños y formas de elementos de fijación, fabricados de distintos
B. La seguridad es lo primero
materiales, que con frecuencia difieren en función del modelo y el componente, no es

7. Cuando utilice su bicicleta lleve puesto en todo momento un casco homologado y siga posible generalizar a la hora de indicar la fuerza o el par de apriete correcto. Para

las instrucciones del fabricante del casco en cuanto a su ajuste, uso y cuidado. asegurarse de que los numerosos elementos de fijación de su bicicleta estén

8. ¿Cuenta con el resto del equipamiento de seguridad necesario y recomendado? correctamente apretados, consulte las especificaciones de par que se encuentran en las

Consulte la sección 2. Es su responsabilidad estar al corriente de la legislación vigente en instrucciones facilitadas por el fabricante del componente en cuestión. Para apretar

Español
las zonas por las que circula y cumplir las leyes aplicables. correctamente un elemento de fijación es necesaria una llave dinamométrica. Un

9. ¿Sabe cómo fijar correctamente las ruedas delantera y trasera? Consulte la sección mecánico profesional de bicicletas con una llave dinamométrica debe apretar los

4.A para asegurarse. Circular con una rueda mal ajustada puede hacer que la rueda vibre elementos de fijación de su bicicleta. Si usted decide encargarse de su propia bicicleta,
debe utilizar una llave dinamométrica y seguir las especificaciones correctas de par de
o se desenganche de la bicicleta, provocando una lesión grave o incluso la muerte.
apriete del fabricante de la bicicleta, del componente o de su distribuidor. Si necesita
10. Si su bicicleta cuenta con calapiés y correas o pedales automáticos, asegúrese de
realizar un ajuste en casa o sobre el terreno, ponga el máximo cuidado y posteriormente
que sabe cómo funcionan (consulte la sección 4.E). Estos pedales requieren técnicas y
lleve la bicicleta lo antes posible a su distribuidor para que compruebe los elementos que
habilidades especiales. Siga las instrucciones del fabricante del pedal para su uso, ajuste
usted ha ajustado.
y cuidado.
11. ¿Se produce un “contacto de la puntera”? En las bicicletas de cuadro más pequeño, la
puntera del pie o el calapié pueden entrar en contacto con la rueda delantera cuando un ADVERTENCIA
pedal se encuentra en la parte más adelantada de su recorrido y la rueda está girada. Lea Es importante aplicar la fuerza de apriete correcta a los elementos de fijación de

la sección 4.E para comprobar si se produce un contacto de la puntera. su bicicleta como tuercas, pernos y tornillos. Si se aplica poca fuerza, el elemento de
fijación no quedará bien sujeto. Si se aplica demasiada fuerza, el elemento de
12. ¿Su bicicleta dispone de suspensión? De ser así, consulte la sección 4.F. La
fijación puede forzar las roscas, estirarse, deformarse o romperse. De cualquier
suspensión puede modificar el comportamiento de una bicicleta. Siga las instrucciones del
modo, una fuerza de apriete incorrecta puede producir el fallo del componente, lo
fabricante de la suspensión para su uso, ajuste y cuidado.
que a su vez puede provocar una pérdida de control y una caída.
6 7
Asegúrese de que nada esté flojo. Levante del suelo la rueda delantera unos 5-7 centímetros, Frenos: Compruebe que los frenos funcionen correctamente (consulte la sección 4.C).
a continuación deje que rebote en el suelo. ¿Suena algo, o parece que esté flojo? Accione las manetas de freno. ¿Están cerrados los cierres rápidos del freno? ¿Están todos
Realice una inspección visual y táctil de toda la bicicleta. ¿Está floja alguna pieza o los cables de los mandos situados y enganchados de forma segura? Si tiene frenos sobre
accesorio? Si es así, apriételos. Si no está seguro, consulte a alguien con experiencia llanta, ¿las zapatas de freno entran de lleno en contacto con la llanta de la rueda? ¿Empiezan
para realizar la comprobación. a aplicarse los frenos con un movimiento de la maneta de freno de unos dos centímetros y
medio? ¿Puede aplicar toda la fuerza de frenado en las manetas sin que éstas toquen el
Cubiertas y ruedas: Asegúrese de que las cubiertas estén infladas correctamente (consulte manillar? Si no es así, es necesario ajustar los frenos. No utilice la bicicleta hasta que los
la sección 4.G.1). Compruebe colocando una mano en el sillín y la otra en la intersección frenos no hayan sido correctamente ajustados por un mecánico de bicicletas profesional.
del manillar y la potencia, posteriormente haga rebotar su peso sobre la bicicleta mientras
observa si se produce una desviación de la cubierta. Compare lo que ve con lo que Sistema de retención de la rueda: Asegúrese de que las ruedas delantera y trasera
deben ser unas cubiertas bien infladas; ajuste si es necesario. están bien sujetas. Consulte la sección 4.A.
¿Las cubiertas están en buen estado? Gire cada rueda lentamente y busque cortes en la
banda de rodadura y en el flanco. Sustituya las cubiertas dañadas antes de montar en la Tija: Si la tija tiene un cierre con acción de leva descentrada para un ajuste fácil de altura,
bicicleta. compruebe que esté correctamente ajustada y en la posición bloqueada. Consulte la sección
¿Las ruedas están equilibradas? Gire cada rueda y compruebe la holgura de los frenos y 4.B.
el movimiento de las ruedas de lado a lado. Si una rueda se bambolea de lado a lado,
aunque sea poco, o roza o golpea las zapatas de freno, lleve la bicicleta a una tienda Alineación del sillín y el manillar: Asegúrese de que el sillín y la potencia del manillar estén
cualificada para que equilibren la rueda. paralelos a la línea central de la bicicleta y apriételos lo bastante como para que no puedan
PRECAUCIÓN desalinearse. Consulte las secciones 3.B y 3.C.
Las ruedas deben estar equilibradas para que los frenos sobre llanta
funcionen eficazmente. El equilibrado de las ruedas es una tarea que requiere Extremos del manillar: Asegúrese de que los puños del manillar estén bien fijados y en
herramientas especiales y experiencia. No intente equilibrar una rueda a menos buen estado. Si no es así, pida a su distribuidor que los sustituya. Asegúrese de que los
que tenga los conocimientos, la experiencia y las herramientas necesarias para extremos del manillar y las extensiones estén tapados. Si no es así, pida a su distribuidor
realizar el trabajo correctamente. que los tape antes de utilizar la bicicleta. Si el manillar tiene extensiones del extremo de la

Español
barra, asegúrese de que estén apretadas lo suficiente para no poder torcerlas.
¿Las llantas están limpias y no presentan daños? Asegúrese de que las llantas estén
limpias y no presenten daños en el talón de la cubierta y, si dispone de frenos sobre llanta, a ADVERTENCIA
lo largo de la superficie de frenado. Compruebe para asegurarse de que las marcas Las extensiones o los puños dañados o flojos pueden hacer que pierda el control y caiga.
indicadoras de desgaste de la llanta no sean visibles en ningún punto de la llanta de la Los puños del manillar o los tapones del extremo del tubo deben sustituirse si
rueda. presentan daños o no están en buen estado. Compruebe periódicamente los
puños del manillar de las bicicletas de sus hijos para garantizar que el extremo

ADVERTENCIA del manillar cuente con la protección adecuada. Las extensiones o el manillar sin

Las llantas de las ruedas de la bicicleta están sometidas a desgaste. Pregunte a tapones pueden producir cortes y lesiones graves que de otro modo supondrían un
accidente leve.
su distribuidor sobre el desgaste de las llantas de las ruedas. Algunas llantas de
ruedas tienen un indicador de desgaste de la llanta que se hace visible a medida que la
superficie de frenado de la llanta se desgasta. Un indicador de desgaste de llanta visible Tensión de la cadena: Sujete la cadena en la sección central entre los piñones delantero y
en el lateral de la llanta de la rueda es una indicación de que la llanta de la rueda ha trasero para comprobar la tensión de la cadena. Mueva la cadena hacia arriba y hacia
alcanzado su vida útil máxima. El uso de la bicicleta con una rueda que ha alcanzado abajo para comprobar la holgura de la cadena. Debe haber entre 10 y 15 mm de
el fin de su vida útil puede producir el fallo de la rueda, lo que a su vez podría provocar movimiento vertical. Si el movimiento es mayor o menor, es necesario ajustar la tensión de la
una pérdida de control y una caída. cadena. Solicite a su distribuidor autorizado local de Giant que verifique y garantice el
8 funcionamiento adecuado. 9
Transmisión por correa: lea las instrucciones de funcionamiento del fabricante de la Si tiene alguna pregunta o si nota que algo en la bicicleta no es como debería
transmisión por correa para conocer las especificaciones y requisitos técnicos. Todos los ser, consulte con su distribuidor antes de volver a montar.
modelos con transmisión por correa tienen punteras traseras deslizantes y tornillos de
ajuste de tensión para ajustar la tensión de la correa. Se recomienda comprobar la tensión
de la correa con regularidad y el ajuste debe realizarlo su distribuidor autorizado local Giant.

NOTA DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTE: También debe leer y familiarizarse con


la información importante sobre la vida útil de la bicicleta y sus componentes incluida
en el apéndice B en la página 37.

D. Primer uso seguro

Cuando se abroche el casco y vaya tomar contacto con su nueva bicicleta, asegúrese de
hacerlo en un entorno controlado, sin coches, otros ciclistas, obstáculos u otros peligros.
Monte hasta familiarizarse con los mandos, las funciones y el comportamiento de su nueva
bicicleta.

Familiarícese con la acción de frenado de la bicicleta (consulte la sección 4.C). Pruebe


los frenos a baja velocidad, trasladando su peso hacia la parte trasera y aplicándolos
suavemente, los traseros primero. Una aplicación excesiva o repentina del freno
delantero podría hacerle salir despedido por encima del manillar. Si los frenos se
aplican con demasiada fuerza puede bloquearse la rueda, lo que podría hacer que pierda
el control y caiga. El derrapaje es un ejemplo de lo que puede ocurrir si se bloquea una
rueda.

Español
Si su bicicleta dispone de calapiés o pedales automáticos, practique introduciendo y
sacando los pies de los pedales. Consulte el párrafo B.4 anterior y la sección 4.E.4.

Si su bicicleta cuenta con suspensión, familiarícese con la respuesta de la misma al aplicar


los frenos y a los desplazamientos del peso del ciclista. Consulte el párrafo B.6 anterior y la
sección 4.F.

Practique con el cambio de velocidades (consulte la sección 4.D). Recuerde que nunca
debe cambiar mientras está pedaleando hacia atrás, ni pedalear hacia atrás
inmediatamente después de haber movido el cambio. Podría atascarse la cadena y
provocar daños graves en la bicicleta.

Compruebe el manejo y la respuesta de la bicicleta; así como la comodidad.

10 11
Seguridad
A. Los fundamentos 5. Lleve siempre:
• Calzado que no se mueva y que agarre a los pedales. Asegúrese de que los
ADVERTENCIA cordones del calzado no se introduzcan en las partes móviles y nunca monte en

Puede que sea obligatorio utilizar dispositivos de seguridad específicos en la zona en bicicleta descalzo o en sandalias.
la que monta en bicicleta. Es su responsabilidad estar al corriente de las leyes de la • Ropa visible de colores vivos que no quede tan suelta que pueda engancharse en
zona por donde circula y cumplir todas las leyes aplicables, incluyendo su propio la bicicleta o con objetos situados a los lados de la carretera o el camino.
equipamiento y el de su bicicleta de conformidad con la ley. • Gafas protectoras, para protegerse contra los insectos, el polvo y la suciedad;
Cumpla todas las leyes y reglamentos de ciclismo locales. Cumpla los serán tintadas para los días de sol y transparentes para las demás ocasiones.
reglamentos relativos a las luces, matriculación, circulación por aceras, las leyes 6. No salte con la bicicleta. Saltar con una bicicleta, especialmente con una BMX o una
reguladoras del uso de la bicicleta por carriles bici y caminos, las leyes sobre el uso bicicleta de montaña, puede ser divertido, pero puede someter a la bicicleta y sus
del casco y el transporte de niños, así como las leyes especiales de tráfico para el componentes a una gran e impredecible tensión. Los ciclistas que insisten en saltar con
ciclismo. Es su responsabilidad conocer y respetar las leyes. sus bicicletas corren un gran riesgo de sufrir daños, tanto ellos mismos como sus
bicicletas. Si, a pesar del riesgo, usted tiene intención de saltar, realizar acrobacias o
competir con su bicicleta, antes debe leer y entender la sección 2.F.
7. Monte a la velocidad adecuada según las condiciones. Una velocidad mayor implica un
aumento del riesgo.

B. Seguridad de conducción

8. Respete todas las normas de la carretera y los reglamentos de tráfico locales.


9. Usted comparte la carretera o el camino con otros: motoristas, peatones y otros ciclistas.
Respete sus derechos.
1. Lleve siempre un casco de ciclismo que cumpla las normas de homologación más
10. Realice una conducción defensiva. Suponga siempre que los otros no le ven.
recientes y que sea adecuado para el tipo de conducción que usted realiza. Siga siempre
11. Mire al frente y esté preparado para esquivar:

Español
las instrucciones del fabricante en cuanto al ajuste, uso y cuidado del casco. Las lesiones
• Vehículos lentos o que están girando, entrando en la carretera o en su carril
más graves que se producen al montar en bicicleta son las lesiones en la cabeza, que se
delante de usted, o que vienen por detrás.
podrían evitar si el ciclista llevase un casco adecuado. Si tiene alguna pregunta sobre el
• Puertas abiertas de coches aparcados.
ajuste, uso o cuidado correcto del casco, consulte con su distribuidor.
• Peatones que salen.
• Niños o mascotas que juegan junto a la carretera.
ADVERTENCIA • Baches, alcantarillas, vías de tren, juntas de expansión, construcción de aceras o
No llevar puesto el casco cuando circula puede producir lesiones graves o incluso
carreteras, escombros y otros obstáculos que pueden desviarle hacia el tráfico,
la muerte.
enganchar su rueda o provocar un accidente.
• Muchos otros peligros y distracciones que pueden afectarle cuando circula en
2. Realice siempre la comprobación de la seguridad mecánica (sección 1.C) antes de
bicicleta.
montar en una bicicleta.
12. Utilice los carriles bici, los caminos para bicicletas o circule lo más cerca posible del
3. Familiarícese totalmente con los mandos de su bicicleta: frenos (sección 4.C); pedales
borde de la carretera, en la dirección del tráfico o como estipule la normativa local vigente.
(sección 4.E.); cambio (sección 4.D.)
13. Deténgase ante las señales de stop y los semáforos; respete todas las demás señales
4. Tenga cuidado de mantener las partes del cuerpo y otros objetos fuera del alcance de
de tráfico; reduzca la velocidad y mire en ambas direcciones en cruces e intersecciones.
los dientes afilados de los platos, la cadena en movimiento, los pedales y bielas en
Recuerde que una bicicleta siempre sufre la peor parte en un choque con un vehículo de
rotación y las ruedas de su bicicleta.
motor, por lo que debe estar preparado para ceder el paso aunque tenga usted la prioridad.
14 15
7. Utilice las señales manuales establecidas para girar y detenerse. 5. Ceda el paso a peatones y animales. Circule de forma que no les asuste o les ponga
8. Nunca monte en bicicleta con auriculares: ocultan los sonidos del tráfico y las sirenas en peligro y deje el espacio suficiente para que un movimiento inesperado por parte de ellos
de los vehículos de emergencia, distraen su concentración sobre lo que ocurre a su no suponga un peligro para usted.
alrededor y sus cables pueden engancharse en las partes móviles de la bicicleta, haciendo 6. Esté preparado. Si algo va mal mientras practica la modalidad todo terreno, la ayuda
que pierda el control. puede no encontrarse cerca.
9. Nunca lleve pasajeros, a menos que sea un niño pequeño que lleve puesto un casco 7. Antes de intentar saltar, practicar ciclismo acrobático o competir con su bicicleta, a pesar
homologado y viaje bien sujeto en una silla infantil o en un remolque infantil para bicicleta. de nuestros consejos en contra, debe leer y entender la sección 2.F.
10. Nunca lleve objetos que obstruyan su visión o impidan su completo control sobre
la bicicleta o que puedan engancharse con las partes móviles de la bicicleta. Respeto en modalidad todo terreno
11. Nunca se agarre a otro vehículo mientras circula. Cumpla la normativa local sobre dónde y cómo puede practicar la modalidad todo
12. No realice acrobacias, caballitos o saltos. Si tiene la intención de realizar terreno y respete la propiedad privada. Es posible que deba compartir el camino con
acrobacias, caballitos, saltos o competir con su bicicleta, a pesar de nuestros consejos otros: caminantes, jinetes, otros ciclistas. Respete sus derechos. Permanezca en el
en contra, lea antes la sección 2.F, Descenso, acrobacias o ciclismo de competición. camino designado. No erosione los caminos circulando por barro o derrapando de forma
Considere detenidamente sus habilidades antes de decidirse a asumir el gran riesgo que innecesaria. No perturbe el ecosistema abriendo su propio camino o atajando a través de
suponen este tipo de modalidades. la vegetación o los arroyos. Es su responsabilidad minimizar su impacto en el entorno. Deje
13. No vaya zigzagueando entre el tráfico ni realice movimientos que puedan las cosas tal y como las encontró y llévese todo lo que traiga consigo.
sorprender a las personas con las que comparte la carretera.
14. Respete y ceda el paso cuando corresponda. D. Conducción en condiciones de lluvia
15. Nunca utilice su bicicleta mientras se encuentre bajo la influencia del alcohol o las
drogas. ADVERTENCIA
16. Si es posible, evite circular con mal tiempo, cuando haya poca visibilidad, al El agua dificulta la tracción, el frenado y la visibilidad, tanto al ciclista como al
amanecer, al anochecer o en la oscuridad, o cuando se encuentre extremadamente resto de los vehículos de la carretera. El riesgo de accidente aumenta
cansado. En estas condiciones, el riesgo de accidente aumenta. considerablemente en condiciones de lluvia.

Español
C. Seguridad en modalidad todo terreno Bajo estas condiciones, la potencia de parada de sus frenos (como los frenos del resto de

Es recomendable que los niños no monten en terrenos difíciles a menos que vayan vehículos en la carretera) se reduce de forma considerable y sus cubiertas tampoco tienen

acompañados de un adulto. la misma adherencia. Esto hace que sea más difícil controlar la velocidad y más fácil perder
el control. Para estar seguro de que puede ralentizar y detenerse de forma segura en
1. Las condiciones y los peligros cambiantes de la modalidad todo terreno hacen
condiciones de lluvia, circule a menor velocidad y aplique los frenos antes y de forma más
necesaria una concentración total y unas habilidades específicas. Comience poco a
gradual que en condiciones normales. Consulte también la sección 4.C.
poco, sobre terrenos más fáciles, y vaya desarrollando estas habilidades. Si su bicicleta
tiene suspensión, aumenta la velocidad que usted puede desarrollar y también aumenta el
riesgo de perder el control y caer. Deberá adquirir la destreza necesaria para manejar su E. Conducción nocturna
bicicleta de forma segura antes de intentar aumentar la velocidad o pasar a terrenos más
Montar en bicicleta de noche es mucho más peligroso que hacerlo durante el día. Un
difíciles.
ciclista es muy difícil de ver para motoristas y peatones. Por lo tanto, los niños nunca deben
2. Lleve el equipo de seguridad adecuado para la modalidad de ciclismo que va a practicar.
utilizar la bicicleta al amanecer, al anochecer o por la noche. Los adultos que a pesar
3. No monte solo en zonas apartadas. Incluso cuando vaya acompañado, asegúrese de
del considerable aumento del riesgo decidan utilizar la bicicleta al amanecer, al anochecer
que alguien sabe dónde están y cuándo van a regresar.
o por la noche, deber tomar precauciones adicionales, tanto a la hora de circular, como al
4. Lleve siempre alguna clase de identificación, para saber quién es usted en caso de
elegir el equipamiento especializado que les ayude a reducir dicho riesgo. Consulte a su
accidente; asimismo, lleve algo de dinero en efectivo por si tiene que comprar algo de
distribuidor sobre el equipamiento de seguridad necesario para circular de noche.
comida, una bebida fría o realizar una llamada de emergencia.
16 17
ADVERTENCIA • Asegúrese de que su ropa o cualquier cosa que lleve en la bicicleta no obstruya

Los reflectores no son un sustituto de las luces necesarias. Montar en bicicleta las luces o los reflectores.
al amanecer, al anochecer, por la noche o en cualquier otro momento con mala • Asegúrese de que su bicicleta esté equipada con reflectores montados de forma
visibilidad, sin el sistema de luces adecuado para la bicicleta y sin reflectores es segura y en la posición correcta.
peligroso y puede provocar una lesión grave o incluso la muerte.
Si circula al amanecer, al anochecer o por la noche:
Los reflectores para bicicleta se han diseñado para captar y reflejar las luces de los coches • Circule a velocidad reducida.
y las luces de la calle y ayudarle así a ser visto y reconocido como un ciclista en • Evite zonas oscuras y zonas de tráfico pesado o
rápido.
movimiento.
• Evite los peligros de la carretera.
PRECAUCIÓN
• Si es posible, circule por rutas conocidas.
Compruebe los reflectores y sus soportes de fijación regularmente y asegúrese de
que estén limpios, rectos, sin daños y bien fijados. Diríjase a su distribuidor para Si circula en zonas con tráfico:
sustituir los reflectores dañados y enderece o apriete los que se encuentren doblados o • Sea predecible. Circule de forma que los conductores puedan verle y predecir sus
flojos. movimientos.
Los soportes de fijación de los reflectores delanteros y traseros con frecuencia se diseñan • Esté alerta. Realice una conducción defensiva y espere lo inesperado.
como dispositivos de seguridad del cable del freno que evitan que el cable se enganche • Si tiene planeado circular a menudo por zonas con tráfico, pregunte a su distribuidor
con la banda de rodadura de la cubierta si éste se sale de su acoplamiento o se rompe sobre cursos o libros de seguridad vial para ciclistas.
ADVERTENCIA
No desmonte los reflectores delanteros o traseros ni los soportes de los reflectores de F. Ciclismo extremo, acrobático o de competición
su bicicleta. Forma parte integral del sistema de seguridad de la bicicleta.
Desmontar los reflectores reduce su visibilidad para los demás usuarios de la Ya se trate de Aggro, Hucking, Freeride, North Shore, descenso, saltos, ciclismo
carretera. En caso de ser golpeado por otros vehículos usted puede sufrir lesiones acrobático, competición o cualquier otro tipo de modalidad: al practicar este tipo de
graves o incluso la muerte. ciclismo agresivo y extremo usted puede resultar herido y asume voluntariamente un gran
Los soportes del reflector pueden evitar que el cable del freno se enganche con riesgo de lesión o incluso de muerte.

Español
la cubierta en caso de que éste se suelte o se rompa. Si el cable del freno se engancha No todas las bicicletas están diseñadas para estas modalidades de ciclismo e,
en la cubierta, puede provocar el bloqueo repentino de la rueda, haciéndole perder el incluso aquellas que lo están, puede que no sean adecuadas para todos los tipos de
control y caer. conducción agresiva. Consulte con su distribuidor o con el fabricante de la bicicleta sobre
la idoneidad de su bicicleta antes de practicar una modalidad de ciclismo extrema.

Si decide circular en condiciones de poca visibilidad, asegúrese de cumplir con la normativa Al practicar el descenso rápido, puede llegar a velocidades alcanzadas por las

local sobre circulación nocturna; asimismo, le aconsejamos que adopte las siguientes motocicletas y, por tanto, se enfrenta a similares peligros y riesgos. Haga que un

precauciones adicionales: mecánico cualificado inspeccione exhaustivamente su bicicleta y su equipamiento y


asegúrese de que está en perfectas condiciones. Consulte con ciclistas expertos,
• Compre y monte un faro alimentado a pila o con generador y pilotos traseros que personal sobre el terreno y jueces de competición sobre las condiciones y el
cumplan con todos los requisitos reglamentarios y que le proporcionen una visibilidad equipamiento aconsejable en el lugar donde va a practicar. Lleve el equipo de seguridad
adecuada. adecuado, incluyendo un casco integral homologado, guantes y protecciones para el
• Lleve ropa y accesorios reflectantes de colores vivos, como un chaleco reflectante, cuerpo. En última instancia, es su responsabilidad contar con el equipamiento adecuado y
un brazalete o bandas para las piernas reflectantes, tiras reflectantes en el casco, conocer las condiciones del recorrido.
luces intermitentes fijadas en su cuerpo y/o en su bicicleta … cualquier dispositivo
reflectante o fuente de luz que se mueva puede ayudarle a llamar la atención de los
motoristas, peatones y el resto de vehículos que se acerquen.
18 19
ADVERTENCIA consultando con su distribuidor. Lea, comprenda y siga las instrucciones que acompañan a
Aunque muchos catálogos, anuncios y artículos sobre ciclismo muestran imágenes los productos que adquiere para su bicicleta. Consulte también el apéndice A, p. 33 y B, p.
de ciclistas practicando modalidades extremas, esta actividad es extremadamente 37.
peligrosa, aumenta su riesgo de lesión o muerte y aumenta la gravedad de
cualquier lesión. Recuerde que las acciones reflejadas en estas imágenes son ADVERTENCIA
realizadas por profesionales con muchos años de entrenamiento y experiencia. De no confirmarse la compatibilidad, la instalación, el funcionamiento y el
Conozca sus límites y lleve siempre puesto un casco y otros equipos de seguridad mantenimiento correctos de cualquier componente o accesorio, puede producirse
adecuados. Incluso con la protección de un equipo de seguridad de última una lesión grave o incluso la muerte.
generación, puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte al saltar, realizar El cambio de componentes de su bicicleta por otros que no sean piezas de
acrobacias, practicar el descenso rápido o participar en una competición. repuesto originales puede poner en peligro la seguridad de su bicicleta y puede anular
la garantía. Consulte con su distribuidor antes de cambiar los componentes de su
PRECAUCIÓN bicicleta.
Las bicicletas y las piezas de bicicleta tienen limitaciones con respecto a su
resistencia e integridad y este tipo de modalidades puede sobrepasar dichas
limitaciones.
Le recomendamos que no practique esta modalidad de ciclismo dados los grandes
riesgos que conlleva; pero si decide hacerlo, al menos:
• En primer lugar tome clases con un instructor cualificado.
• Comience con ejercicios fáciles y vaya desarrollando su habilidad paulatinamente antes
de intentar hacer cosas más peligrosas y difíciles.
• Las acrobacias, saltos, competiciones o descensos rápidos sólo deben realizarse
en zonas designadas para este tipo de modalidades.
• Utilice un casco integral, protecciones de seguridad y otros equipos de seguridad.
• Tenga en cuenta que las tensiones a las que se ve sometida la bicicleta en esta

Español
clase de actividad pueden romper o dañar piezas de la bicicleta e invalidar la
garantía.
• Lleve la bicicleta a su distribuidor si algo se rompe o se dobla. No utilice la bicicleta
si alguna pieza está dañada.
Si realiza descenso a gran velocidad, acrobacias o participa en competiciones, sea
consciente de los límites de su habilidad y experiencia. En última instancia, evitar una
lesión es su responsabilidad.

G. Cambio de componentes o montaje de accesorios

Existen muchos componentes y accesorios disponibles para mejorar la comodidad, el


rendimiento y la apariencia de su bicicleta. No obstante, si cambia componentes o añade
accesorios, lo hace bajo su propia responsabilidad. Puede que el fabricante de la
bicicleta no haya probado el componente o accesorio para garantizar su compatibilidad,
fiabilidad o seguridad en su bicicleta. Antes de instalar cualquier componente o accesorio,
incluyendo una cubierta de tamaño diferente, asegúrese de que es compatible con su
bicicleta

20 21
Ajuste
NOTA: El ajuste correcto es un elemento esencial para la
seguridad, el rendimiento y la comodidad de su bicicleta.
La realización de ajustes a su bicicleta para lograr un ajuste
correcto a su cuerpo y a las condiciones de utilización requiere
experiencia, habilidad y herramientas especiales. Los ajustes de
su bicicleta siempre debe realizarlos su distribuidor; o, si dispone
de la experiencia, la habilidad y las herramientas necesarias,
lleve la bicicleta a su distribuidor para que inspeccione el trabajo
que usted ha realizado antes de montar.

ADVERTENCIA
Si su bicicleta no tiene el ajuste correcto, puede perder el
control y caer. Si no es posible lograr un buen ajuste de su
nueva bicicleta, consulte con su distribuidor para cambiarla
por otra antes de utilizarla.
A. Altura de la entrepierna B. Posición del sillín

1. Cuadros de bicicleta en forma de diamante


La altura de la entrepierna es el elemento básico del ajuste de la bicicleta (consulte la fig 2).
Es la distancia del suelo a la parte superior del cuadro de la bicicleta, en el punto en que se
encuentra su entrepierna cuando se monta en la bicicleta. Para comprobar que la altura de
entrepierna es correcta, móntese en la bicicleta con el calzado que utilizará mientras
practica y salte vigorosamente sobre sus talones. Si su entrepierna toca el cuadro, la
bicicleta es demasiado grande para usted. No la utilice ni para dar la vuelta a la manzana.
Una bicicleta que sólo se utiliza por superficies pavimentadas y nunca en modalidades todo
terreno debe tener una holgura de altura de entrepierna mínima de 5 cm. Una bicicleta que
sólo se utiliza por superficies no pavimentadas debe tener una holgura de altura de
entrepierna mínima de 7,5 cm. Finalmente, una bicicleta que sólo se utiliza en la modalidad
todo terreno, debe tener holgura de 10 cm o más.

fig. 3

El ajuste correcto del sillín es un factor importante para conseguir el máximo rendimiento
y comodidad de su bicicleta. Si la posición del sillín no le resulta cómoda, consulte con su
distribuidor.

Español
El sillín se puede ajustar en tres direcciones:
1. Ajuste arriba y abajo. Para comprobar la altura correcta del sillín (fig. 3) :
• siéntese en el sillín;
• coloque un talón en el pedal;
• gire la biela hasta que el pedal con su talón esté en la posición inferior y el brazo de
la biela esté paralelo al tubo del sillín.
fig. 2 Si su pierna no está completamente recta, la altura del sillín debe ser ajustada. Si debe
mover las caderas para que el talón alcance el pedal, el sillín está demasiado alto. Si su
2. Bicicletas con cuadro de perfil bajo
pierna está doblada por la rodilla cuando tiene el talón en el pedal, el sillín está demasiado
La altura de la entrepierna no es aplicable para las bicicletas con cuadros de perfil bajo. bajo.
En su lugar, la dimensión que limita viene determinada por el intervalo de altura del sillín.
Debe ser capaz de ajustar la posición del sillín como se describe en 3.B. sin superar los Consulte con su distribuidor para ajustar el sillín en su posición óptima y para que le
límites definidos por la altura de la parte superior del tubo del sillín y la marca de “inserción enseñe cómo realizar el ajuste. Si decide realizar su propio ajuste de altura del sillín:
mínima” o “extensión máxima” de la tija. • afloje el cierre de la tija
• suba o baje la tija en el tubo del
sillín
24 25
• asegúrese de que el sillín esté recto delante y detrás ADVERTENCIA
• vuelva a apretar el cierre de la tija al par recomendado (apéndice D o las Si la tija no está insertada en el tubo del sillín como se describe en B.1 más arriba,
instrucciones del fabricante). ésta podría romperse, lo que podría hacer que pierda el control y caiga.
Una vez que el sillín esté a la altura correcta, asegúrese de que la tija no sobresalga del
cuadro más allá de su marca de “inserción mínima” o de “extensión máxima”. La tija 2. Ajuste delantero y trasero. El sillín se puede ajustar hacia delante o hacia atrás para
siempre debe insertarse en el cuadro al menos 80 mm. (véase la fig. 4) ayudarle a conseguir la posición óptima sobre la bicicleta. Consulte con su distribuidor para
ajustar el sillín en su posición óptima y para que le enseñe cómo realizar el ajuste. Si decide
realizar su propio ajuste delantero y trasero, asegúrese en primer lugar de que el
mecanismo de cierre sujete por la parte recta de los rieles del sillín y no toque la parte
curva de los rieles y, en segundo lugar, que está apretando los elementos de fijación al par
recomendado (apéndice D o las instrucciones del fabricante).

80mm

fig. 4a
fig. 5
ADVERTENCIA
3. Ajuste del ángulo del sillín. La mayoría de la gente prefiere el sillín horizontal, pero a
Si la tija se coloca demasiado alta, puede provocar daños en la bicicleta y hacer que
pierda el control y caiga. Asegúrese de que la tija se inserte en el cuadro al menos 80 algunos ciclistas les gusta que el ángulo de la punta vaya un poco arriba o abajo. Su
mm. distribuidor puede ajustar el ángulo del sillín o enseñarle cómo hacerlo.

Español
Nota: Si su bicicleta dispone de una tija con suspensión, el mecanismo de
suspensión puede necesitar un mantenimiento periódico. Pregunte a su
distribuidor sobre los intervalos de mantenimiento recomendados para la tija con
suspensión.

Unos pequeños cambios en la posición del sillín pueden tener un efecto sustancial sobre el
rendimiento y la comodidad. Para encontrar la mejor posición del sillín, realice los ajustes de
uno en uno.
fig. 4b

ADVERTENCIA
NOTA: Algunas bicicletas tienen una mirilla en el tubo del sillín que sirve para ver
Después de cualquier ajuste del sillín, asegúrese de que el mecanismo de ajuste del
más fácilmente si la tija está insertada en el tubo del sillín lo suficiente como para ser
sillín esté apretado correctamente antes de utilizar la bicicleta. Un cierre del sillín o un
segura. Si su bicicleta dispone de dicha mirilla, úsela en vez de la marca de “inserción
perno de unión de la tija flojo puede ocasionar daños en la tija o hacer que pierda el
mínima” o “extensión máxima” para asegurarse de que la tija se haya insertado en el tubo
control y caiga. El apriete correcto del mecanismo de ajuste del sillín garantizará que
del sillín lo suficiente como para ser visible por la mirilla. éste no se mueva en ningún momento. Compruebe periódicamente que el mecanismo
de ajuste del sillín se encuentra bien apretado.
26 27
Si, a pesar de realizar un cuidadoso ajuste de la altura, la inclinación y la posición delantera Una potencia de eje hueco lleva una marca estampada o grabada en su eje que indica
y trasera del sillín, éste sigue sin resultarle cómodo, quizá necesite un sillín con un la “inserción mínima” o la “extensión máxima” de la potencia. Esta marca no debe ser
diseño diferente. Los sillines, como las personas, tienen multitud de formas, tamaños y visible por encima del juego de dirección.
elasticidad. Su distribuidor podrá ayudarle a seleccionar un sillín que, una vez ajustado
correctamente a su cuerpo y a su estilo de conducción, le resulte cómodo. ADVERTENCIA
La marca de inserción mínima de una potencia de eje hueco no debe ser visible
ADVERTENCIA por encima del juego de dirección. Si la potencia se extiende más allá de la
Algunas personas afirman que la utilización intensiva de un sillín que está marca de inserción mínima, ésta se puede romper o dañar el tubo de dirección de la
incorrectamente ajustado o que no sujeta correctamente su zona pélvica puede horquilla, lo que podría hacer que pierda el control y caiga.
causar lesiones, a corto o largo plazo, en los nervios y en los vasos sanguíneos o
incluso impotencia. Si su sillín le causa dolor, entumecimiento u otras molestias,
ADVERTENCIA
escuche a su cuerpo y deje de utilizar la bicicleta hasta que consulte con su
En algunas bicicletas, el cambio de la potencia o la altura de la misma puede afectar a
distribuidor acerca del ajuste del sillín o de su sustitución.
la tensión del cable del freno delantero, provocando un bloque del freno delantero o
una holgura excesiva del cable que puede dejar inservible el freno delantero. Si las
C. Altura y ángulo del manillar zapatas del freno delantero se mueven hacia la llanta o se separan de la misma cuando
se cambia la potencia o la altura de la misma, debe ajustar correctamente los
frenos antes de montar en su bicicleta.
Su bicicleta está equipada bien con un potencia “sin rosca”, que cierra sobre el exterior
del tubo de dirección, o con una potencia “ de eje hueco”, que cierra en el interior del
Algunas bicicletas están equipadas con una potencia de ángulo ajustable. Si su bicicleta
tubo de dirección mediante un perno de unión de expansión. Si no está totalmente
tiene una potencia de ángulo ajustable, pida a su distribuidor que le muestre cómo
seguro de qué tipo de potencia tiene su bicicleta, pregunte a su distribuidor.
ajustarla. No intente realizar el ajuste usted mismo, ya que al cambiar el ángulo de la
Si su bicicleta tiene una potencia “sin rosca” (fig. 6), su distribuidor puede cambiar la
potencia son necesarios ajustes en los mandos de la bicicleta.
altura del manillar moviendo los espaciadores de ajuste de altura desde la parte inferior a
la parte superior de la potencia o viceversa. Si no es el caso, tendrá que conseguir una
ADVERTENCIA

Español
potencia de diferente longitud o elevación. Consulte con su distribuidor. No intente hacer
Apriete siempre los elementos de fijación al par correcto. Los pernos que
esto usted mismo, ya que requiere conocimientos especializados.
están demasiado apretados pueden estirarse y deformarse. Los pernos que están
Si su bicicleta tiene una potencia “de eje hueco” (fig. 7), puede pedir a su distribuidor
demasiado flojos pueden moverse y sufrir fatiga. Cualquiera de los dos errores
que ajuste la altura del manillar un poco ajustando la altura de la potencia.
anteriores puede dar lugar a un fallo repentino del perno, haciéndole perder el control
y caer.
Su distribuidor también puede cambiar el ángulo del manillar o las extensiones del extremo
de la barra.

ADVERTENCIA
Un apriete insuficiente del perno de sujeción de la potencia, el perno de
sujeción del manillar o el perno de sujeción de la extensión del extremo de la
barra puede comprometer la acción de la dirección, lo que podría hacer que pierda el
control y caiga. Coloque la rueda delantera de la bicicleta entre sus piernas e intente
girar el conjunto del manillar/potencia. Si puede girar la potencia en relación a la
rueda delantera, girar el manillar en relación a la potencia, o girar las extensiones
fig. 6 fig. 7
del extremo de la barra en relación al manillar, los pernos no están suficientemente
apretados.
28 29
D. Ajustes de la posición de los mandos

Es posible modificar el ángulo de las manetas de los mandos del freno y del cambio, así
como su posición en el manillar. Consulte con su distribuidor para que realice los ajustes
por usted. Si decide realizar su propio ajuste del ángulo de las manetas de los mandos,
asegúrese de volver a apretar los elementos de sujeción al par recomendado (apéndice D o
las instrucciones del fabricante).

E. Alcance del freno

Muchas bicicletas cuentan con manetas de freno cuyo alcance se puede ajustar. Si tiene
unas manos pequeñas o le resulta difícil apretar las manetas de freno, su distribuidor puede
ajustar el alcance o colocar unas manetas de freno más cortas.

ADVERTENCIA
Cuanto más corto sea el alcance de la maneta de freno, mayor importancia tiene el
ajuste correcto de los frenos, de modo que se pueda aplicar toda la potencia de
frenado dentro del recorrido disponible de la maneta de freno. Un recorrido de la
maneta de freno que resulta insuficiente para aplicar toda la potencia de frenado puede
causar una pérdida de control, que a su vez puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte.

Español
30 31
Tecnología
Para garantizar su seguridad, así como un buen rendimiento y
disfrute de la bicicleta, es importante que sepa cómo funciona.
Le rogamos que pregunte a su distribuidor cómo hacer todo lo
descrito en esta sección antes de intentar hacerlo usted mismo
y que, posteriormente, éste revise el trabajo que usted ha
realizado antes de montar en la bicicleta. A la menor duda sobre
cualquier punto de esta sección del manual, consulte con su
distribuidor. Consulte también los apéndices A, B, C y D.
A. Ruedas

Las ruedas de bicicleta se han diseñado para desmontarse y facilitar el transporte y la


reparación de un pinchazo. En la mayoría de los casos, los ejes de las ruedas se
insertan en ranuras, denominadas “punteras” in la horquilla y el cuadro, pero algunas
bicicletas de montaña con suspensión emplean lo que se denomina el sistema de montaje
de rueda “de eje pasante”. fig. 10

Su bicicleta puede estar equipada con un método de fijación diferente para la rueda
NOTA: Si su bicicleta de montaña está equipada con ruedas delanteras o traseras con
eje pasante, pida a su distribuidor las instrucciones del fabricante y sígalas al delantera y para la rueda trasera. Hable con su distribuidor del método de fijación de las

montar y al desmontar una rueda con eje pasante. Si no sabe lo que es un eje pasante, ruedas de su bicicleta.

pregunte a su distribuidor.
Es muy importante que entienda el tipo de método de fijación de las ruedas de
Las ruedas se fijan en una de tres formas: su bicicleta, que sepa cómo fijar las ruedas correctamente y que sepa aplicar la

• Un eje hueco con un husillo que lo atraviesa el cual tiene una tuerca de tensión fuerza de sujeción correcta que fije la rueda con seguridad. Pida instrucciones a su

ajustable en un extremo y una leva excéntrica en el otro (denominado sistema de distribuidor sobre el correcto desmontaje y montaje de las ruedas. Asimismo,
solicite la entrega de las instrucciones del fabricante que se encuentren disponibles.
acción de leva o sistema de cierre rápido). (Fig. 8 a y b))

ADVERTENCIA
Si utiliza la bicicleta con una rueda mal fijada , ésta podría temblar o soltarse de
la bicicleta, lo que podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. Por ello, es
esencial que:
1. Pida a su distribuidor que le enseñe a montar y desmontar las ruedas con
seguridad. Entienda y aplique la técnica correcta para fijar la rueda en su posición.
fig. 8a fig. 8b
2. Antes de montar en la bicicleta, compruebe siempre que la rueda esté bien fijada.

Español
3. La acción de sujeción de una rueda bien fijada debe dejar marca en las superficies
• Un eje hueco con un husillo que lo atraviesa el cual tiene una tuerca en un de las punteras.
extremo y un adaptador para una llave hexagonal, palanca de bloqueo u otro
dispositivo de apriete en el otro (perno pasante). (Fig. 9) 1. Mecanismos de retención secundarios de la rueda delantera
La mayoría de las bicicletas incorporan horquillas delanteras que emplean un
mecanismo de retención secundario de la rueda para reducir el riesgo de que ésta se
desenganche de la horquilla en caso de que no esté bien fijada. Los mecanismos de
retención secundarios no sustituyen a una fijación correcta de la rueda delantera.
Existen dos categorías básicas de mecanismos de retención secundarios:
a. El tipo de clip es una pieza que el fabricante añade al buje de la rueda delantera o
fig. 9 a la horquilla delantera.
b. El tipo integral es una pieza moldeada, fundida o mecanizada situada en las
• Tuercas hexagonales o pernos de llave hexagonal que se enroscan sobre o en el caras exteriores de las punteras de la horquilla delantera.
eje del buje (rueda empernada). (Fig. 10) Pida a su distribuidor que le explique el mecanismo de retención secundario concreto que
utiliza su bicicleta.

34 35
ADVERTENCIA 3. Desmontaje y montaje de ruedas
No extraiga ni desactive el mecanismo de retención secundario. Tal y como su
nombre indica, sirve de refuerzo para un ajuste de importancia crítica. Si la ADVERTENCIA
rueda no está fijada correctamente, el mecanismo de retención secundario puede Si su bicicleta está equipada con un freno en el buje como un freno de
reducir el riesgo de desenganche de la rueda de la horquilla. Si retira o desactiva un contrapedal trasero, de tambor delantero o trasero, freno de banda o de rodillos; o si
mecanismo de retención secundario, la garantía también puede quedar anulada. tiene un buje trasero con engranaje interno, no trate de desmontar la rueda. El
Los mecanismos de retención secundarios no sustituyen a una fijación correcta de desmontaje y montaje de la mayoría de frenos en el buje y bujes con engranaje interno
la rueda. El ajuste incorrecto de la rueda puede hacer que ésta tiemble o se requieren conocimientos especiales. El montaje o desmontaje incorrecto puede
desenganche, provocando la pérdida de control y la caída del ciclista, lo que puede provocar el fallo del freno o el engranaje, lo que a su vez podría provocar una pérdida
producir lesiones graves o incluso la muerte. de control y una caída.

2. Ruedas con sistemas de acción de leva (cierre rápido)


PRECAUCIÓN
Actualmente existen dos tipos de mecanismos de retención de rueda de leva excéntrica: Si su bicicleta tiene freno de disco, tenga cuidado al tocar el rotor o la pinza. Los
la leva excéntrica tradicional (fig. 8) y el sistema de leva y copa. Ambos utilizan la acción rotores de disco tienen bordes afilados y, tanto el rotor como la pinza, se
de leva excéntrica para sujetar la rueda de la bicicleta en su posición. Su bicicleta puede calientan mucho durante el uso.
tener un sistema de retención de rueda delantera de leva y copa y un sistema tradicional de
acción de leva en la rueda trasera. a. Desmontaje de una rueda delantera con freno de disco o freno sobre llanta
1. Si su bicicleta tiene frenos sobre llanta, desenganche el mecanismo de cierre rápido
a. Ajuste del mecanismo de acción de leva tradicional (mecanismo de cierre rápido) (fig. del freno para aumentar la holgura entre la cubierta y las zapatas de freno (consulte la
8) El buje de la rueda queda fijado en posición mediante la fuerza de la leva excéntrica sección 4 C, figs. 14 a 17, p. 22-23).
que empuja contra una puntera y tira de la tuerca de ajuste de tensión, a través del
husillo, contra la otra puntera. La cantidad de fuerza de sujeción la controla la tuerca de
ajuste de tensión. Si se gira la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del
reloj sin dejar girar la palanca de la leva, la fuerza de sujeción aumenta; si se gira en el

Español
sentido contrario a las agujas del reloj sin dejar girar la palanca de la leva, la fuerza de
sujeción se reduce. Menos de media vuelta de la tuerca de ajuste de tensión puede marcar
fig. 11a fig. 11b
la diferencia entre una fuerza de sujeción segura y una fuerza de sujeción insegura.

2. Si su bicicleta tiene una retención de rueda delantera con acción de leva (mecanismo
ADVERTENCIA
Es necesaria toda la fuerza de la acción de leva para fijar la rueda con seguridad. de cierre rápido), mueva la palanca de la leva de la posición bloqueada o CERRADA a

Si sujeta la tuerca con una mano y gira la palanca como si fuera una tuerca de la posición ABIERTA (fig. 11a, fig. 11b). Posteriormente vaya al paso (4).
mariposa con la otra mano, apretando todo lo que pueda, la rueda con acción de leva
no quedará sujeta con seguridad a las punteras. Consulte también la primera 3. Si su bicicleta tiene una retención de rueda delantera con perno pasante o empernada
ADVERTENCIA de esta sección, p. 18. (fig. 9, fig. 10), afloje los elementos de fijación unas cuantas vueltas en el sentido contrario
a las agujas del reloj con una llave adecuada, llave de bloqueo o la palanca
b. Ajuste del mecanismo de leva y copa integrada. Posteriormente vaya al paso (4).
Si su bicicleta está equipada con un mecanismo de leva y copa, éste habrá sido ajustado
correctamente por su distribuidor. Pida a su distribuidor que compruebe el ajuste cada seis 4. Si su horquilla delantera tiene un mecanismo de retención secundario de tipo clip,
meses. No utilice una rueda delantera con mecanismo de leva y copa en otra bicicleta desengánchelo y vaya al paso (5). Si su horquilla delantera tiene un mecanismo de
que no sea aquella en la que su distribuidor lo ha ajustado. retención
36 37
secundario integral y un sistema de acción de leva tradicional (fig. 8), afloje la tuerca de (a) Con un sistema de acción de leva (cierre rápido), mueva la palanca de la leva

ajuste de tensión lo suficiente para permitir desmontar la rueda de las punteras. Si la rueda hacia arriba y desplázela a la posición CERRADA (fig. 11a). La palanca debe

delantera utiliza un sistema de leva y copa, apriete la palanca de la leva y la copa para quedar paralela a la hoja de la horquilla y curvada hacia la rueda. Para aplicar

juntarlas mientras desmonta la rueda. No es necesaria la rotación de ninguna pieza con el fuerza de sujeción suficiente, tendrá que rodear la hoja de la horquilla con los

sistema de leva y copa. Posteriormente vaya al siguiente paso. dedos para hacer palanca y la palanca deberá dejar una marca clara en la palma de
su mano.

5. Levante la rueda delantera unos centímetros del suelo y golpee la parte superior de la
rueda con la palma de la mano para soltar la rueda de la horquilla delantera. (b) Con un sistema de perno pasante o empernado, apriete los elementos de fijación a
las especificaciones de par del apéndice D o según indiquen las instrucciones del

b. Montaje de una rueda delantera con freno de disco o freno sobre llanta fabricante del buje. Utilice una llave del tamaño correcto para apretar las tuercas
del eje lo suficiente como para que la rueda permanezca en su sitio; a
continuación, utilice una llave en cada tuerca simultáneamente para apretarlas todo
PRECAUCIÓN
lo que pueda.
Si su bicicleta está equipada con un freno de disco delantero, tenga cuidado de no
tocar el disco, la pinza o las zapatas del freno al volver a insertar el disco en la pinza. NOTA: En un sistema de acción de leva tradicional, si no puede empujar la palanca a fondo
Nunca active la maneta de mando del freno de disco a menos que el disco esté para colocarla paralela a la hoja de la horquilla, devuelva la palanca a la posición ABIERTA.
insertado correctamente en la pinza. Consulte también la sección 4.C. A continuación, gire la tuerca de ajuste de tensión un cuarto de vuelta en el sentido
contrario a las agujas del reloj e intente apretar la palanca de nuevo. Con un sistema de
1. Si su bicicleta tiene una retención de rueda delantera con acción de leva (cierre perno pasante o empernado, apriete los elementos de fijación a las especificaciones de par
rápido), mueva la palanca de la leva de modo que se curve alejándose de la rueda (fig. del apéndice D o según indiquen las instrucciones del fabricante del buje.
11b). Esta es la posición ABIERTA. Si su bicicleta tiene una retención de rueda delantera
con perno pasante o empernada, vaya al siguiente paso.
ADVERTENCIA
Para sujetar bien la rueda con un mecanismo de retención de acción de leva es
2. Con la horquilla de dirección orientada hacia delante, inserte la rueda entre las hojas de necesaria una fuerza considerable. Si puede cerrar totalmente la palanca de la leva
la horquilla de forma que el eje se asiente firmemente en la parte superior de las punteras

Español
sin rodear la hoja de la horquilla con los dedos para hacer palanca, la palanca no
de la horquilla. La palanca de la leva, si la hay, debe estar al lado izquierdo del conductor deja una marca clara en la palma de su mano y los dientes del cierre de la rueda no
de la bicicleta (fig. 8a). Si su bicicleta dispone de un mecanismo de retención secundario dejan marca en las superficies de las punteras, la tensión no es suficiente. Abra la
de tipo clip, engánchelo. palanca, gire la tuerca de ajuste de tensión un cuarto de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj y vuelva a probar. Consulte también la primera ADVERTENCIA de esta
3. Si tiene un mecanismo de acción de leva tradicional, sujetando la palanca de la leva sección, p. 18.
en la posición ABIERTA con la mano derecha (fig. 11b), apriete la tuerca de ajuste de
5. Si desenganchó el mecanismo de cierre rápido del freno en 3. a. (1) más arriba,
tensión con la mano izquierda hasta que quede apretada a mano contra la puntera de la
reengánchelo para restablecer la holgura correcta de zapata a llanta del freno.
horquilla (fig. 8a). Si tiene un sistema de leva y copa: la tuerca y la copa habrán encajado
en la zona empotrada de las punteras de la horquilla y no debería ser necesario otro ajuste.
6. Haga girar la rueda para asegurarse de que está centrada en el cuadro y que no toca
las zapatas de freno; a continuación, apriete la maneta de freno y asegúrese de que los
4. Mientras empuja firmemente la rueda hacia la parte superior de las ranuras en las
frenos funcionan correctamente.
punteras de la horquilla y, al mismo tiempo, centrando la llanta de la rueda en la horquilla:

38 39
c. Desmontaje de una rueda trasera con freno de disco o freno sobre llanta 1. Con un sistema de acción de leva (cierre rápido), mueva la palanca de la leva a la
1. Si tiene una bicicleta multivelocidad con un sistema de cambio y desviador: sitúe el posición ABIERTA (fig. 11b). La palanca debe estar en el lado de la rueda opuesto al
cambio trasero en la velocidad más larga (el piñón trasero más exterior y más pequeño). cambio y los piñones de rueda libre.
Si tiene un buje trasero con engranaje interno, consulte con su distribuidor o las
instrucciones del fabricante del buje antes de intentar quitar la rueda trasera. Si tiene 2. En una bicicleta con cambio y desviador, asegúrese de que el cambio trasero siga en
una bicicleta monovelocidad con freno sobre llanta o de disco, vaya al paso (4) más abajo. la velocidad más exterior y larga, a continuación, con la mano derecha, tire hacia atrás
del cuerpo del cambio. Coloque la cadena encima del piñón de rueda libre más pequeño.
2. Si su bicicleta tiene frenos sobre llanta, desenganche el mecanismo de cierre rápido
del freno para aumentar la holgura entre la llanta de la rueda y las zapatas de freno 3. En una bicicleta monovelocidad, desmonte la cadena del piñón delantero, de modo que
(consulte la sección 4 C, figs. 14 a 17, p. 22-23). tenga mucha holgura en la cadena. Ponga la cadena en el piñón de la rueda trasera.

3. En un sistema de cambio y desviador, con la mano derecha, tire hacia atrás del 4. A continuación, inserte la rueda las punteras del cuadro hasta el fondo.
cuerpo del cambio.
5. En una bicicleta monovelocidad o con buje con engranaje interno, vuelva a colocar la
4. Con un mecanismo de acción de leva, mueva la palanca de cierre rápido a la cadena en el plato; tire hacia atrás de la rueda en las punteras de modo que quede recta
posición ABIERTA (fig. 11b). Con un mecanismo de perno pasante o empernado, afloje los en el cuadro y la cadena tenga aproximadamente 5 mm de holgura arriba y abajo.
elementos de fijación con una llave adecuada, palanca de bloqueo o la palanca
integrada (fig. 12); posteriormente, empuje la rueda hacia delante lo suficiente para poder 6. Con un sistema de acción de leva (cierre rápido), mueva la palanca de la leva hacia
quitar la cadena del piñón trasero. arriba y desplázela a la posición CERRADA (fig. 11a). Ahora la palanca debe quedar
paralela al tirante del sillín o de la cadena y curvada hacia la rueda (fig. 13). Para
5. Levante la rueda trasera del suelo unos centímetros y sáquela de las punteras traseras. aplicar fuerza de sujeción suficiente, tendrá que rodear la hoja de la horquilla con los
dedos para hacer palanca y la palanca deberá dejar una marca clara en la palma de su
mano.

Español
7. Con un sistema de perno pasante o empernado, apriete los elementos de fijación a las
especificaciones de par del apéndice D o según indiquen las instrucciones del fabricante del
buje. Utilice una llave del tamaño correcto para apretar las tuercas del eje lo suficiente
como para que la rueda permanezca en su sitio; a continuación, utilice una llave en cada
tuerca simultáneamente para apretarlas todo lo que pueda.
fig. 12a fig. 12b fig. 13
NOTA: En un sistema de acción de leva tradicional, si no puede empujar la palanca a fondo
para colocarla paralela al tirante del sillín o al tirante de la cadena, devuelva la palanca a la
d. Montaje de una rueda trasera con freno de disco o freno sobre llanta
posición ABIERTA. A continuación, gire la tuerca de ajuste de tensión un cuarto de vuelta
en el sentido contrario a las agujas del reloj e intente apretar la palanca de nuevo.
PRECAUCIÓN
Si su bicicleta está equipada con un freno de disco trasero, tenga cuidado de no
tocar el disco, la pinza o las zapatas de freno al volver a insertar el disco en la
pinza. Nunca active la maneta de mando del freno de disco a menos que el disco
esté insertado correctamente en la pinza.

40 41
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para sujetar bien la rueda con un mecanismo de retención de acción de leva es Es necesaria toda la fuerza de la acción de leva para fijar la tija con seguridad. Si sujeta
necesaria una fuerza considerable. Si puede cerrar totalmente la palanca de la leva la tuerca con una mano y gira la palanca como si fuera una tuerca de mariposa con la
sin rodear el tirante del sillín o el tirante de la cadena con los dedos para hacer otra mano, apretando todo lo que pueda, la tija no quedará sujeta con seguridad.
palanca, la palanca no deja una marca clara en la palma de su mano y los dientes del
cierre de la rueda no dejan marca en las superficies de las punteras, la tensión no es ADVERTENCIA
suficiente. Abra la palanca, gire la tuerca de ajuste de tensión un cuarto de vuelta en Si puede cerrar totalmente la palanca de la leva sin rodear la tija o el tubo del
el sentido de las agujas del reloj y vuelva a probar. Consulte también la primera cuadro con los dedos para hacer palanca y la palanca no deja una marca clara en la
ADVERTENCIA de esta sección, p. 18. palma de su mano, la tensión no es suficiente. Abra la palanca, gire la tuerca de
8. Si desenganchó el mecanismo de cierre rápido del freno en 3. c. (2) más arriba, ajuste de tensión un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a
reengánchelo para restablecer la holgura correcta de zapata a llanta del freno. probar.
C. Frenos
9. Haga girar la rueda para asegurarse de que está centrada en el cuadro y que no toca
las zapatas de freno; a continuación, apriete la maneta de freno y asegúrese de que los Hay tres tipos generales de frenos de bicicleta: los frenos sobre llanta, que funcionan

frenos funcionan correctamente. apretando la llanta de la rueda entre dos zapatas de freno; los frenos de disco, que
funcionan apretando un disco montado en el buje entre dos zapatas de freno; y los frenos
internos en el buje. Los tres se aplican mediante una maneta montada en el manillar. En
B. Cierre de la tija con acción de leva
algunos modelos de bicicleta, el freno interno del buje se aplica pedaleando hacia atrás.
Algunas bicicletas están equipadas con un perno de unión de la tija con acción de leva. El
Éste se denomina freno de contrapedal y se describe en el apéndice C.s
perno de unión de la tija con acción de leva funciona exactamente como el cierre con
acción de leva de rueda tradicional (sección 4.A.2). Aunque el perno de unión con acción de
leva se parece a un perno alargado con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro, ADVERTENCIA
1. Es peligroso montar en una bicicleta con los frenos mal ajustados, con las zapatas de
éste utiliza la acción de una leva excéntrica para sujetar con firmeza la tija (véase la fig. 8).
freno desgastadas o con ruedas en las que es visible la marca de desgaste de la llanta
ya que pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Español
ADVERTENCIA
Si la tija de la bicicleta está mal apretada, es posible que el sillín se dé la vuelta o
2. Si aplica los frenos con demasiada fuerza o demasiada brusquedad, la rueda puede
se mueva, lo que podría provocar la pérdida de control y la caída del ciclista. Por lo
quedar bloqueada, lo que podría dar lugar a la pérdida de control y la caída del ciclista.
tanto:
La aplicación excesiva o repentina del freno delantero puede lanzar al ciclista por encima
1. Pida a su distribuidor que le enseñe a fijar correctamente la tija de su
bicicleta. del manillar, lo que podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
2. Comprenda y aplique la técnica correcta para fijar la tija.
3. Antes de utilizar la bicicleta, compruebe que la tija esté correctamente fijada. 3. Los frenos de algunas bicicletas, como los frenos de disco (fig. 14) y los frenos de

Ajuste del mecanismo con acción de leva de la tija tracción lineal (fig. 15) son extremadamente potentes. Familiarícese con estos frenos y

La acción de la leva presiona el collar del sillín alrededor de la tija para sujetarla en su ponga especial atención al utilizarlos.

sitio con seguridad. La cantidad de fuerza de sujeción la controla la tuerca de ajuste de


tensión. Si se gira la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj sin 4. Algunas bicicletas están equipadas con un modulador de fuerza de frenado, un
dejar girar la palanca de la leva, la fuerza de sujeción aumenta; si se gira en el sentido dispositivo cilíndrico pequeño que es atravesado por el cable de mando del freno y que se
contrario a las agujas del reloj sin dejar girar la palanca de la leva, la fuerza de sujeción ha diseñado para proporcionar una aplicación más progresiva de la fuerza de frenado. Un
se reduce. Menos de media vuelta de la tuerca de ajuste de tensión puede marcar la modulador suaviza la fuerza inicial de la maneta de freno, aumentando la fuerza de forma
diferencia entre una fuerza de sujeción segura o insegura. progresiva hasta lograr la fuerza máxima. Si su bicicleta está equipada con un modulador de
fuerza de frenado, familiarícese especialmente con sus características de funcionamiento.
42 43
La mayoría de los frenos sobre llanta tienen algún tipo de mecanismo de cierre rápido que
permite soltar la zapatas de freno de la cubierta cuando se desmonta o se monta una
rueda. Cuando el mecanismo de cierre rápido del freno está en la posición abierta, los
frenos no funcionan. Consulte a su distribuidor para asegurarse de entender cómo
funciona el mecanismo de cierre rápido del freno de su bicicleta (véanse las fig. 14, 15, 16,
17 y 18) y compruebe el funcionamiento correcto de ambos frenos cada vez que utilice la
bicicleta.

fig. 14 fig. 15 fig. 16

5. Los frenos de disco pueden calentarse mucho con el uso prolongado. No toque un freno
de disco hasta que no haya pasado el tiempo suficiente para enfriarse.

6. Consulte las instrucciones del fabricante del freno para conocer el funcionamiento y el
cuidado de sus frenos, y para saber cuándo deben sustituirse las zapatas de freno. Si no fig. 17 fig. 18
dispone de las instrucciones del fabricante, consulte a su distribuidor o póngase en contacto
con el fabricante de los frenos.
2. Funcionamiento de los frenos
La acción de frenado de una bicicleta es una función de la fricción entre las superficies
7. Cuando sustituya piezas desgastadas o dañadas, utilice únicamente piezas de
de frenado. Para asegurarse de que cuenta con la máxima fricción disponible, mantenga
repuesto originales aprobadas por el fabricante.
las llantas de las ruedas y las zapatas de freno o el rotor del disco y las pinzas limpias y
libres de polvo, lubricantes o ceras.
1. Mandos y características de los frenos
Los frenos se han diseñado para controlar la velocidad, no sólo para detener la bicicleta.
Es muy importante para su seguridad que aprenda y recuerde qué maneta controla cada
La máxima fuerza de frenado de cada rueda se produce justo antes de que la rueda se

Español
freno de su bicicleta. Normalmente, la maneta de freno derecha controla el freno trasero y la
“bloquee” (deje de girar) y comience a derrapar. Cuando la rueda derrapa, usted pierde la
maneta de freno izquierda controla el freno delantero; no obstante, para asegurarse de que
mayor parte de su potencia de parada y todo el control direccional. Es necesario practicar
los frenos de la bicicleta están configurados de esta manera, apriete una maneta de freno y
la reducción de velocidad paulatina y la parada suave sin bloquear la rueda. La técnica
observe qué freno se aplica, delantero o trasero. A continuación haga lo mismo con la otra
se denomina modulación de frenado progresivo. En lugar de apretar bruscamente la
maneta de freno.
maneta de freno hasta el punto en el que cree que se generará la fuerza de frenado
adecuada, apriete la maneta, aumentando progresivamente la fuerza de frenado. Si nota
NOTA: La configuración de los frenos en algunos países como Australia, Reino Unido,
que la rueda empieza a bloquearse, suelte un poco la maneta para que la rueda siga
Japón, etc. es la contraria; la maneta derecha aplica el freno delantero y la maneta
girando justo antes del punto de bloqueo. Es importante que llegue a familiarizarse con la
izquierda el freno trasero. En este caso, compruebe en función de la configuración de
presión de la maneta de freno necesaria para cada rueda a distintas velocidades y sobre
frenado habitual en su país.
distintas superficies. Para lograrlo, experimente un poco paseando con su bicicleta y
Compruebe que sus manos alcanzan y aprietan las manetas de freno con comodidad. Si
aplicando distintas cantidades de presión a cada maneta de freno hasta que la rueda se
tiene unas manos demasiado pequeñas como para utilizar las manetas con comodidad,
bloquee.
consulte a su distribuidor antes de utilizar la bicicleta. Puede ajustarse el alcance de la
Cuando aplica uno o los dos frenos, la bicicleta empieza a ralentizar, pero su cuerpo
maneta o quizá necesita un diseño de maneta de freno distinto.
tenderá a continuar a la velocidad a la que iba. Esto produce una transferencia de peso
hacia la rueda delantera (o, si se produce un frenazo brusco, alrededor del buje de la
rueda delantera, lo que podría hacerle salir despedido por encima del manillar).
44 45
Una rueda que soporta más peso, resistirá mayor presión de frenado antes de a. Cambio de velocidades
bloquearse; una rueda que soporta menos peso se bloqueará con menos presión de Existen distintos tipos y estilos de controles del cambio: palancas, puños giratorios,
frenado. Por lo tanto, cuando aplique los frenos y su peso sea transferido hacia delante, disparadores, combinación de mandos de cambio/freno y botones. Pida a su distribuidor
tendrá que echar su cuerpo hacia la parte trasera de la bicicleta para transferir peso a la que le explique el tipo de mandos de cambio de su bicicleta y que le enseñe cómo
rueda trasera; al mismo tiempo, tendrá que reducir la fuerza de frenado trasera y funcionan.
aumentar la fuerza de frenado delantera. Este consejo cobra aún más importancia en los El vocabulario relativo al cambio puede resultar algo confuso. “Subir el piñón” significa
descensos, porque en ellos el peso es impulsado hacia delante. cambiar a una velocidad “más corta” o “más lenta”, en la que resulta más fácil pedalear.
Dos claves para un control de velocidad eficaz y una detención segura son: el control “Bajar el piñón” significa cambiar a una velocidad “más larga” o “más rápida”, en la que
del bloqueo de las ruedas y la transferencia del peso. Esta transferencia del peso es resulta más difícil pedalear. Lo que confunde es que lo que ocurre en el desviador
aún más pronunciada si su bicicleta dispone de una horquilla con suspensión delantera. delantero es lo contrario de lo que ocurre en el cambio trasero (para más detalles, lea
La suspensión delantera “se hunde” con el frenado, aumentando la transferencia del más adelante las instrucciones sobre el cambio trasero y el cambio del desviador
peso (consulte también la sección 4.F). Practique técnicas de frenado y de transferencia delantero). Por ejemplo, puede elegir una velocidad que facilite el pedaleo en una
de peso en lugares sin tráfico, sin peligros ni distracciones. pendiente (realizando una subida de piñón) en una de estas dos formas: cambie la cadena
Todo cambia si utiliza la bicicleta sobre superficies inestables o con lluvia. La bicicleta a un plato más pequeño delante y pase a un piñón más grande detrás. De este modo, en el
tarda más en pararse en superficies inestables o con lluvia. En estos casos, la cambio trasero, lo que se denomina una subida de piñón parece una bajada de piñón. Para
adherencia de la cubierta se ve reducida, por lo que las ruedas pierden tracción al frenar y que todo marche bien, lo importante es recordar que el cambio de la cadena hacia el
al tomar una curva y pueden bloquearse con menor fuerza de frenado. Si las zapatas centro de la bicicleta sirve para acelerar y para subir y se denomina subida del piñón.
están húmedas o sucias, su capacidad de agarre queda reducida. La forma de mantener Alejar la cadena del centro de la bicicleta sirve para aumentar la velocidad y se denomina
el control sobre superficies inestables o húmedas es ir más despacio. bajada del piñón.
Tanto si sube como si baja el piñón, el diseño del sistema de cambio y desviador de la

D. Cambio de velocidades bicicleta exige que la cadena de transmisión se mueva hacia delante y se halle bajo
cierta tensión. Un desviador sólo cambiará si pedalea hacia delante.
Su bicicleta multivelocidad dispondrá de una transmisión con cambio y desviador (véase 1,
más adelante), una transmisión en el buje con engranaje interno (véase 2, más adelante) o, ADVERTENCIA

Español
en casos especiales, una combinación de ambas. Nunca pedalee hacia atrás mientras cambia de velocidad ni inmediatamente después
de haber movido la palanca de cambio. Podría atascarse la cadena y provocar daños
1. Funcionamiento de la transmisión con cambio y desviador en la bicicleta, así como hacer que pierda el control y caiga.
Si su bicicleta está equipada con una transmisión con cambio y desviador, el mecanismo b. Cambio trasero
de cambio de velocidad dispondrá de: El cambio trasero es controlado por la palanca de cambio
• un casete trasero o un conjunto de piñones de rueda libre derecha.
• un cambio trasero La función del cambio trasero es mover la cadena de transmisión de un piñón del engranaje
• normalmente, un desviador delantero a otro. Los piñones más pequeños del conjunto de engranajes producen relaciones de
• una o dos palancas de cambio cambio más altas. Pedalear con una velocidad más larga exige un mayor esfuerzo de
• uno, dos o tres piñones delanteros denominados platos pedaleo, pero con cada golpe de pedal se recorre una distancia más grande. Cuanto más
• una cadena de transmisión grandes sean los piñones, más bajas serán las relaciones. Con piñones más grandes, el
esfuerzo de pedaleo es menor, pero con cada golpe de pedal se recorre una distancia
menor. Si pasa la cadena de un piñón más pequeño del conjunto de engranajes a uno más
grande, se produce una subida de piñón. Si pasa la cadena de un piñón más grande a uno
más pequeño, se produce una bajada de piñón. Para que el cambio trasero mueva la
cadena de un piñón a otro, el ciclista debe pedalear hacia delante.
46 47
c. Cambio del desviador delantero e. ¿Qué pasa si no cambia de velocidad?
El desviador delantero, controlado por la palanca de cambio izquierda, cambia la cadena Si al mover una posición el control de cambio en repetidas ocasiones no se obtiene un
entre platos más grandes y más pequeños. Si cambia la cadena a un plato más cambio suave a la siguiente velocidad, es posible que el mecanismo esté desajustado.
pequeño, el pedaleo resultará más fácil (una subida de piñón). Si cambia a un plato más Su distribuidor deberá encargarse de ajustar la bicicleta.
grande, el pedaleo resultará más difícil (una bajada de piñón).
2. Funcionamiento de una transmisión de buje con engranaje interno
d. ¿Qué velocidad debo elegir? Si su bicicleta tiene una transmisión de buje con engranaje interno, el mecanismo de
La combinación del piñón más grande y el plato más pequeño (fig. 19) es para subir las cambio de velocidad constará de:
pendientes más pronunciadas. La combinación del piñón más pequeño y el plato más • un buje con engranaje interno de 3, 5, 7, 8, 12 velocidades o posiblemente infinitamente
grande es para alcanzar mayor velocidad. No es necesario cambiar de velocidad en variable
secuencia. En su lugar, busque la “velocidad de arranque” que sea adecuada para su • una o a veces dos palancas de cambio
nivel de habilidad, es decir, una velocidad que sea lo suficientemente dura como para • uno o dos cables de mandos
permitir una aceleración rápida pero lo suficientemente fácil como para permitirle • un piñón delantero llamado plato
arrancar sin zigzaguear, y practique la bajada y la subida de piñón para las distintas • una cadena de transmisión
combinaciones de velocidades. Al principio, practique el cambio de velocidades en
lugares sin obstáculos, peligros ni tráfico, hasta haber adquirido confianza. Aprenda a 3. Cambio de velocidades con el buje con engranaje interno
anticipar la necesidad de cambiar y cambie a una velocidad más corta antes de que la Cambiar una velocidad con una transmisión en el buje con engranaje interno es sólo
pendiente sea demasiado pronunciada. Si se le presenta alguna dificultad con el cambio cuestión de mover la palanca de cambio hasta la posición indicada para la velocidad
de velocidades, puede que la bicicleta necesite un ajuste mecánico. Solicite la asistencia de deseada. Cuando haya movido la palanca de cambio hasta la posición de la velocidad
su distribuidor. deseada, libere presión en los pedales durante un instante para dejar que el buje
complete el cambio.

4. ¿Qué velocidad debo elegir?


La velocidad numéricamente más corta (1) es para las pendientes más pronunciadas. La

Español
velocidad numéricamente más larga es para la mayor velocidad.
El cambio de una velocidad “más corta” y cómoda (como la 1) a una velocidad “más larga” y
dura (como 2 ó 3) se denomina bajada de piñón. El cambio de una velocidad “más larga”
y dura a una velocidad “más corta” y cómoda se denomina subida de piñón. No es
necesario cambiar de velocidad en secuencia. En su lugar, busque la “velocidad de
arranque” para las condiciones, es decir, una velocidad que sea lo suficientemente dura
como para permitir una aceleración rápida pero lo suficientemente fácil como para
permitirle arrancar sin zigzaguear, y practique la bajada y la subida de piñón para las
fig. 19
distintas velocidades. Al principio, practique el cambio de velocidades en lugares sin
obstáculos, peligros ni tráfico, hasta haber adquirido confianza. Aprenda a anticipar la
ADVERTENCIA necesidad de cambiar y cambie a una velocidad más corta antes de que la pendiente
No cambie un desviador al piñón más grande o más pequeño si el desviador no
sea demasiado pronunciada. Si se le presenta alguna dificultad con el cambio de
cambia con suavidad. Es posible que el desviador no esté bien ajustado y la
velocidades, puede que la bicicleta necesite un ajuste mecánico. Solicite la asistencia de su
cadena podría atascarse, provocándole la pérdida de control y una caída.
distribuidor.

48 49
c. ¿Qué pasa si no cambia de velocidad? 3. Los calapiés y las correas constituyen un medio de mantener los pies bien colocados y
Si al mover una posición el control de cambio en repetidas ocasiones no se obtiene un sujetos a los pedales. El calapié coloca la parte anterior de la planta del pie sobre el eje del
cambio suave a la siguiente velocidad, es posible que el mecanismo esté desajustado. pedal, para lograr la máxima potencia de pedaleo. Cuando se aprieta la correa de la
Su distribuidor deberá encargarse de ajustar la bicicleta. puntera, el pie se mantiene sujeto durante el ciclo de rotación del pedal. Aunque los
calapiés y las correas ofrecen ciertas ventajas con cualquier tipo de calzado, funcionan
E. Pedales mejor con calzado de ciclismo diseñado para su uso con calapiés. Su distribuidor puede
explicarle cómo funcionan los calapiés y las correas. Se desaconseja el uso de calzado
ci. El “contacto de la puntera” es cuando la puntera del pie puede tocar la rueda delantera con suela de dibujo profundo o ribetes ya que podría dificultar la introducción o la retirada
al girar el manillar mientras el pedal se encuentra en la posición más adelantada. Es muy del pie si se utilizan calapiés y correas.
común en bicicletas con cuadro pequeño y se evita manteniendo el pedal interior arriba y
el pedal exterior abajo al tomar curvas cerradas. En cualquier bicicleta, con esta técnica ADVERTENCIA
también se evitará que el pedal interior golpee el suelo en una curva. Se necesita cierta habilidad para acoplar y desacoplar los pedales con calapiés y
correas que sólo se adquiere con la práctica. Hasta que estas acciones se
conviertan en actos reflejos, la técnica requiere concentración, lo que podría distraer su
atención y provocarle una pérdida de control y una caída. Practique el uso de calapiés
y correas en lugares sin obstáculos, peligros ni tráfico. Deje las correas flojas y no
las apriete hasta que no esté seguro de que dispone de la técnica y la confianza
necesarias para acoplar y desacoplar los pedales. No utilice la bicicleta en zonas de
tráfico con las correas apretadas.

4. Los pedales automáticos sin calapiés también sirven para sujetar adecuadamente el pie
en la posición correcta para lograr la máxima eficacia de pedaleo. Incorporan una placa,
fig. 20
llamada “cala” en la suela del calzado, que encaja en un sistema de fijación a resorte
situado en el pedal. Sólo se enganchan y desenganchan con un movimiento muy

Español
ADVERTENCIA específico que debe practicarse hasta lograrlo instintivamente. Los pedales automáticos
El contacto de la puntera podría provocar una pérdida de control y una caída. Pida a requieren que el calzado y las calas sean compatibles con la marca y el modelo de pedal
su distribuidor que le ayude determinar si la combinación del tamaño del cuadro, la utilizado.
longitud del brazo de la biela, el diseño del pedal y el calzado utilizado dará lugar al
contacto del pedal. Tanto si se produce contacto como si no, debe mantener el pedal Muchos pedales automáticos se han diseñado para que el usuario pueda regular la cantidad
interior arriba y el pedal exterior abajo al tomar curvas cerradas.
de fuerza necesaria para enganchar y desenganchar el pie. Siga las instrucciones del
fabricante de los pedales o pida a su distribuidor que le enseñe a realizar este ajuste. Utilice
2. Algunas bicicletas están equipadas con pedales que tienen superficies afiladas y
el ajuste más fácil hasta que el enganche y el desenganche se conviertan en un acto reflejo,
potencialmente peligrosas. Estas superficies están diseñadas para añadir seguridad al
pero asegúrese siempre de que existe la tensión suficiente para evitar que su pie se salga
aumentar el agarre entre el pie del ciclista y el pedal. Si su bicicleta tiene este tipo de pedal
inadvertidamente del pedal.
de alto rendimiento, debe tomar precauciones adicionales para evitar lesiones graves
provocadas por las superficies afiladas de los pedales. En función de su estilo de
ADVERTENCIA
conducción o nivel de habilidad, puede que prefiera un pedal con un diseño menos agresivo
Los pedales automáticos deben utilizarse con calzado específicamente hecho
o correr con espinilleras. Su distribuidor puede mostrarle distintas opciones y realizar
para adaptarse a ellos y se han diseñado para mantener el pie firmemente acoplado al
recomendaciones adecuadas. pedal. No utilice calzado que no se acople correctamente a los pedales.

50 51
Se necesita cierta práctica para aprender a enganchar y desenganchar el pie con ADVERTENCIA
seguridad. Hasta que estas acciones se conviertan en actos reflejos, la técnica requiere Algunas bicicletas no aceptan el montaje de ciertos tipos de sistemas de
concentración, lo que podría distraer su atención y provocarle una pérdida de control y una suspensión. Antes de montar una suspensión en una bicicleta, consulte con el
caída. Practique el enganche y el desenganche de los pedales automáticos en zonas sin fabricante de la bicicleta para asegurarse de que lo que desea hacer es compatible
obstáculos, sin peligros ni tráfico y siga las instrucciones de ajuste y mantenimiento del con el diseño de la bicicleta. De no hacerlo podría producirse un fallo fatal del cuadro,
fabricante del pedal. Si no dispone de las instrucciones del fabricante, consulte a su provocando la pérdida de control, lesiones graves o incluso la muerte.
distribuidor o póngase en contacto con el fabricante.
G. Cubiertas y cámaras
F. Suspensión de la bicicleta
1. Cubiertas

Muchas bicicletas están equipadas con sistemas de suspensión. Existen muchos tipos Las cubiertas de las bicicletas se encuentran disponibles en numerosos diseños y

distintos de sistemas de suspensión, demasiados como para tratarlos uno por uno en este especificaciones, desde diseños con fines generales hasta cubiertas diseñadas para

manual. Si su bicicleta tiene un sistema de suspensión del tipo que sea, asegúrese de leer rendir mejor en terrenos o con climas muy específicos. Si, una vez familiarizado con su

y seguir las instrucciones de ajuste y mantenimiento del fabricante de la suspensión. Si no bicicleta nueva, cree que una cubierta distinta se adaptaría mejor a sus necesidades, su

dispone de las instrucciones del fabricante, consulte a su distribuidor o póngase en distribuidor puede ayudarle a elegir el diseño más apropiado.

contacto con el fabricante. El tamaño, el nivel de presión de inflado y, en algunas cubiertas de alto rendimiento, el
uso recomendado específico, vienen marcados en el flanco de la cubierta (véase la fig.
19). La parte de esta información que es más importante para usted es la presión de inflado.
ADVERTENCIA
Si no realiza las tareas de mantenimiento, revisión y ajuste correcto de su sistema
de suspensión, éste puede fallar, lo que podría provocar una pérdida de control y una ADVERTENCIA
caída. Nunca infle una cubierta por encima de la presión máxima marcada en el flanco de
la cubierta. Si supera la presión máxima recomendada, la cubierta podría salirse
Si su bicicleta dispone de suspensión, el aumento de la velocidad que puede alcanzar de la llanta, lo que podría provocar daños a la bicicleta y lesiones al ciclista y a los
también incrementa el riesgo de lesiones. Por ejemplo, al frenar, la parte delantera de una peatones.

Español
bicicleta con suspensión se hunde. Podría perder el control y caer si no tiene experiencia
con este sistema. Aprenda a manejar el sistema de suspensión con seguridad. Consulte
también la sección 4.C.
ADVERTENCIA
Al cambiar el ajuste de la suspensión puede cambiar también las características fig. 21

de manejo y frenado de su bicicleta. No cambie el ajuste de la suspensión a


menos que conozca a fondo las instrucciones y recomendaciones del La manera más segura e indicada de inflar una cubierta de bicicleta con la presión

fabricante del sistema de suspensión y compruebe siempre de qué forma correcta es utilizando una bomba de bicicleta con manómetro incorporado.

afectan éstos cambios a las características de manejo y frenado de la bicicleta


realizando una salida de prueba con cuidado en una zona sin peligros. ADVERTENCIA
La suspensión puede aumentar el control y la comodidad permitiendo que las ruedas se No es seguro utilizar las mangueras de aire de las gasolineras u otros compresores
adapten mejor al terreno. Esta mejora de la capacidad puede permitirle correr más rápido, de aire. No están hechos para cubiertas de bicicleta. Mueven un gran volumen de
pero no debe confundir las mejores capacidades de la bicicleta con sus propias aire muy rápidamente y aumentarían la presión de su cubierta con mucha rapidez, lo

capacidades como ciclista. Para adquirir habilidad se necesitan tiempo y práctica. que podría provocar la explosión de la cámara.

Practique con prudencia hasta dominar completamente las capacidades de su bicicleta.

52 53
La presión de la cubierta se indica como una presión máxima o como un intervalo de Algunas cubiertas especiales de alto rendimiento tienen bandas de rodadura
presión. El comportamiento de una cubierta en distintos terrenos o condiciones climáticas unidireccionales: el dibujo de la banda de rodadura se ha diseñado para funcionar mejor
depende en gran medida de la presión de la cubierta. El inflado de las cubiertas a un valor en una dirección que en la otra. La marca del flanco de una cubierta unidireccional mostrará
cercano a su presión máxima recomendada reduce al mínimo la resistencia de rodadura, una flecha que indica la dirección de rotación correcta. Si su bicicleta dispone de cubiertas
pero es poco confortable. Las cubiertas con una presión elevada de inflado funcionan mejor unidireccionales, asegúrese de que están bien montadas para girar en la dirección correcta.
en pavimento seco y liso.
Unas cubiertas poco infladas, al valor más bajo del intervalo de presión recomendado, 2. Válvulas
ofrecen una mayor adherencia sobre terreno liso y resbaladizo, como arcilla prensada, y en Existen principalmente tres tipos de válvulas para cámaras de bicicleta: la válvula
superficies inestables como arena seca. Schraeder, la válvula Presta y la válvula Woods/ Dunlop. La bomba de la bicicleta que
Una presión de inflado demasiado baja para su peso y las condiciones de conducción, utilice debe tener el racor adecuado para los vástagos de las válvulas de su bicicleta.
puede dar lugar a un pinchazo de la cámara al permitir que la cubierta se deforme lo La válvula Schraeder (fig. 20a) es como la válvula del neumático de un coche. Para inflar
suficiente para pinzar la cámara entre la llanta y la superficie de rodadura. una cámara con válvula Schraeder, quite el tapón e introduzca el racor de la bomba en
el extremo del vástago de la válvula. Para dejar que el aire salga de una válvula
Schraeder, presione la clavija situada en el extremo del vástago de la válvula con la punta
PRECAUCIÓN
Los manómetros para neumáticos de automoción tipo lapicero pueden ser imprecisos de una llaveu otro objeto adecuado.
y no deben utilizarse para realizar lecturas de presión precisas y coherentes. En su
lugar, utilice un manómetro de esfera de alta precisión.

Pida a su distribuidor que le recomiende la mejor presión de la cubierta para el tipo de


conducción que practica más frecuentemente y deje que su distribuidor infle las cubiertas. A
continuación, compruebe el inflado tal y como se describe en la sección 1.C para
familiarizarse con la apariencia y el tacto de unas cubiertas infladas correctamente cuando
no disponga de manómetro. Algunas cubiertas deben ser infladas todas las semanas o cada
fig. 22a fig. 22b fig. 22c
dos semanas, de modo que es importante que compruebe la presión de las cubiertas cada Válvula Válvula Presta Válvula Woods/Dunlop

Español
vez que monte. Schraeder

La válvula Presta (fig. 20b) tiene un diámetro más estrecho y sólo se encuentra en las
Utilice el siguiente cuadro de conversión para convertir la presión de las cubiertas de fuerza cubiertas de bicicletas. Para inflar una cámara con válvula Presta utilizado una bomba
en libras por pulgada cuadrada (P.S.I.) en kilopascales (kPa). de bicicleta para Presta, quite el tapón, desenrosque (en sentido contrario a las agujas del
reloj) la contratuerca del vástago de la válvula y presione el vástago de la válvula para
P.S.I bar kPa P.S.I bar kPa P.S.I bar kPa
soltarlo. A continuación, coloque el cabezal de la bomba sobre el cabezal de la válvula e
1 0.069 6.9 50 3.447 344.7 110 7.584 758.4 infle. Para inflar una válvula Presta con un racor de bomba Schraeder, necesitará un

5 0.345 34.5 60 4.137 413.7 120 8.274 827.4 adaptador Presta (disponible en su tienda de bicicletas), que se enrosca en el vástago de
la válvula una vez liberada la válvula. El adaptador encaja en el racor de la bomba
10 0.689 68.9 70 4.826 482.6 130 8.963 896.3
Schraeder. Cierre la válvula tras el inflado. Para sacar el aire de una válvula Presta, abra
20 1.379 137.9 80 5.516 551.6 140 9.653 965.3 la contratuerca del vástago de la válvula y presione el vástago de la válvula.
Hay un tercer tipo de válvula, que tiene una parte inferior similar a una Schraeder y se
30 2.068 206.8 90 6.205 620.5 150 10.342 1034.2
estrecha hasta aproximadamente el tamaño de una Presta. Se trata de la válvula
40 2.758 275.8 100 6.895 689.5 160 11.032 1103.2 Woods, también conocida como una válvula "Dunlop" (fig. 20c). Es posible bombearlas
con una bomba Presta.

54 55
ADVERTENCIA
Le recomendamos encarecidamente que lleve una cámara de repuesto cuando
monte en bicicleta. La colocación de un parche en la cámara es una solución de
emergencia. Si no coloca el parche correctamente o aplica varios parches, la cámara
puede fallar, lo que podría provocar una pérdida de control y una caída. Sustituya lo
antes posible una cámara reparada con un parche.

3. Los neumáticos sin cámara


Los neumáticos sin cámara (o neumáticos compatibles con tubeless ready / tubeless)
ofrecen muchos beneficios como; reduccion del riesgo de pinchazos, tracción mejorada,
menor resistencia a la rodadura y una conducción más suave y rápida. Un sistema sin
cámara completo consta de llantas especificas, neumáticos, fondo de llanta, válvula y
sellador. Consulte a su distribuidor autorizado de Giant para que le ayude a determinar las
posibilidades y requisitos de actualizar un juego de ruedas normal a un sistema sin cámara.

ADVERTENCIA
La instalación de un sistema sin cámara requiere conocimientos especiales y
herramientas especificas. La instalación o el ajuste incorrectos pueden provocar daños
en la bicicleta o un accidente que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Consulte a su distribuidor para obtener ayuda para determinar los requisitos y
configurar correctamente un sistema sin cámara.

Español
56 57
Mantenimiento
ADVERTENCIA A. Intervalos de mantenimiento
Los avances tecnológicos han contribuido a la complejidad de las bicicletas y
sus componentes y el ritmo de innovación es imparable. Resulta imposible Algunas tareas de revisión y mantenimiento pueden y deben ser llevadas a cabo por el
ofrecer toda la información necesaria para realizar las tareas de reparación y/o propietario y no requieren herramientas ni conocimientos especiales distintos a los
mantenimiento de su bicicleta en un solo manual. Para reducir al mínimo las presentados en este manual.
posibilidades de sufrir un accidente y posibles lesiones, es de importancia A continuación, le ofrecemos ejemplos del tipo de mantenimiento que debe realizar por su
fundamental que su distribuidor realice las tareas de reparación o mantenimiento cuenta. El resto de las tareas de revisión, mantenimiento y reparación deben ser realizadas
que no están descritas específicamente en este manual. Igual importancia tiene el en instalaciones debidamente equipadas por un mecánico de bicicletas cualificado,
hecho de que sus necesidades de mantenimiento individuales vienen empleando las herramientas correctas y los procedimientos especificados por el fabricante.
determinadas por factores muy diversos, desde su estilo de conducción hasta
la situación geográfica. Consulte con su distribuidor si necesita ayuda para
1. Período de rodaje: Su bicicleta durará más y funcionará mejor si le hace un rodaje
determinar sus necesidades de mantenimiento.
antes de utilizarla a fondo. Los cables de los mandos y los radios de las ruedas pueden
estirarse o “asentarse” al empezar a utilizar una bicicleta, tras lo cual será necesario que su
ADVERTENCIA distribuidor realice un reajuste. La comprobación de la seguridad mecánica (sección 1.C)
Numerosas tareas de mantenimiento y de reparación de las bicicletas exigen le ayudará a identificar algunos elementos que necesitan reajustarse. Pero incluso si todo
conocimientos y herramientas especiales. No realice ninguna tarea de ajuste o de
le parece correcto, es mejor que lleve la bicicleta a su distribuidor para que éste realice
mantenimiento en su bicicleta si su distribuidor no le ha indicado cómo realizarla
una revisión. Los distribuidores normalmente recomiendan que lleve la bicicleta a la
correctamente. Si el mantenimiento o el ajuste de la bicicleta no se realiza
tienda 30 días después de la compra. Otra manera de juzgar si ha llegado la hora de
correctamente, pueden producirse daños en la bicicleta o un accidente que a su vez
realizar la primera revisión es llevarla después de 3 a 5 horas de uso todo terreno duro o
puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
después de 10 a 15 horas de uso en carretera o uso todo terreno más moderado. Si cree
que algo falla, lleve la bicicleta a su distribuidor antes de volver a montar.
Si desea aprender a realizar las principales tareas de mantenimiento y reparación de su
bicicleta:
2. Antes de cada uso: Comprobación de la seguridad mecánica (sección 1.C)
1. Pida a su distribuidor copias de las instrucciones de instalación y mantenimiento del

Español
fabricante de los componentes de su bicicleta o póngase en contacto con el fabricante del 3. Después de cada uso prolongado o de especial dureza; si la bicicleta ha estado
componente. expuesta a agua o gravilla, o al menos cada 160 kilómetros: Limpie la bicicleta y lubrique
ligeramente los rodillos de la cadena con un lubricante para cadena de bicicleta de buena
2. Pida a su distribuidor que le recomiende un libro sobre reparación de bicicletas. calidad. Limpie el exceso de lubricante con un paño sin pelusas. La lubricación necesaria
depende del clima. Pida consejo a su distribuidor sobre los mejores lubricantes y sobre la
3. Pregunte a su distribuidor si se imparten cursos de reparación de bicicletas en su zona. frecuencia de lubricación recomendada en su zona.

Recomendamos que pida a su distribuidor que compruebe la calidad de su trabajo la


4. Después de cada uso prolongado o de especial dureza o cada 10 a 20 horas de uso:
primera vez que manipule un componente antes de utilizar la bicicleta para asegurarse
• Apriete el freno delantero y balancee la bicicleta hacia delante y atrás. ¿Todo está
de que lo ha hecho correctamente. Puesto que ello exigirá la intervención de un
estable? Si siente un golpeteo con cada movimiento de la bicicleta hacia delante
mecánico, tendrá que abonar un precio modesto por este servicio.
o hacia atrás, es probable que el juego de dirección esté suelto. Pida a su
También le recomendamos que pida orientación a su distribuidor sobre las piezas de
distribuidor que lo revise.
repuesto que usted debería tener disponibles una vez que haya aprendido a sustituir
• Levante la rueda delantera del suelo y gírela de lado a lado. ¿Gira con facilidad?
dichas piezas cuando sea necesario.
Si la dirección está dura o es irregular, puede el juego de dirección esté
demasiado apretado. Pida a su distribuidor que lo revise.

60 61
• Agarre un pedal y sacúdalo acercándolo y alejándolo del centro de la bicicleta; 5. Si es necesario: si una de las manetas de freno no supera la comprobación de la
posteriormente haga lo mismo con el otro pedal. ¿Parece que algo está flojo? Si es seguridad mecánica (sección 1.C), no utilice la bicicleta. Pida a su distribuidor que
así, pida a su distribuidor que lo revise. inspeccione los frenos.
• Eche un vistazo a las zapatas de freno. ¿Empiezan a parecer gastadas o no tocan Si la cadena no cambia de una velocidad a otra con suavidad y sin ruido, el desviador no
la llanta de lleno? Es momento de que su distribuidor las ajuste o las sustituya. está bien ajustado. Consulte a su distribuidor.
• Inspeccione detenidamente los cables de los mandos y los alojamientos de los
cables. ¿Están oxidados? ¿Están doblados? ¿Están deshilachados? Si es así, pida a 6. Cada 25 (uso todo terreno duro) a 50 (uso en carretera) horas de uso: lleve la bicicleta
su distribuidor que los sustituya. a su distribuidor para realizarle una revisión completa.
• Apriete de dos en dos, entre el pulgar y el índice, los radios por ambos lados de
cada rueda. ¿Le parecen todos iguales? Si cree que alguno está flojo, pida a su
B. Si su bicicleta sufre un impacto:
distribuidor que compruebe la tensión y la alineación de la rueda.
• Compruebe si las cubiertas presentan un desgaste excesivo, cortes o golpes. Pida
En primer lugar, compruebe si ha sufrido lesiones y atiéndalas como mejor pueda. Acuda
a su distribuidor que las sustituya, en caso necesario.
al médico si es necesario.
• Compruebe si las llantas de las ruedas presentan un desgaste excesivo,
A continuación, inspeccione los daños de su bicicleta.
abolladuras, marcas y arañazos. Consulte con su distribuidor se observa daños en la
Después de un choque, lleve la bicicleta a su distribuidor para realizar una revisión
llanta.
completa. Los componentes de compuestos de carbono, incluidos los cuadros, las
• Compruebe que todas las piezas y accesorios estén bien apretados y apriete los
ruedas, los manillares, las potencias, las bielas, los frenos, etc. que han sufrido un impacto
que no lo estén.
no deben utilizarse hasta que hayan sido desmontados e inspeccionados
• Inspeccione el cuadro, especialmente en la zona alrededor de todas las uniones
exhaustivamente por un mecánico cualificado.
de tubos como el manillar, la potencia y la tija, para ver si presentan arañazos
Consulte también el apéndice B, Vida útil de la bicicleta y sus componentes.
profundos, fisuras o decoloración. Estos son signos de fatiga debida a tensión e
indican que una pieza está llegando al final de su vida útil y es necesaria su
ADVERTENCIA
sustitución. Consulte también el apéndice B.
Un choque u otro impacto puede someter a los componentes de la bicicleta a una
ADVERTENCIA

Español
tensión extraordinaria, provocándoles una fatiga prematura. Los componentes que
Como cualquier dispositivo mecánico, una bicicleta y sus componentes están
sufren fatiga debida a tensión pueden fallar de manera repentina y fatal,
sujetos a desgaste y tensión. Los distintos materiales y mecanismos se desgastan o
provocando la pérdida de control, lesiones graves o incluso la muerte.
se fatigan debido a la tensión a distinto ritmo y tienen ciclos de vida útil diferentes. Si
se sobrepasa el ciclo de vida útil de un componente, éste puede fallar de una forma
repentina y fatal, provocando lesiones graves o incluso la muerte del ciclista. Los
arañazos, las fisuras, las partes deshilachadas y la decoloración son signos de fatiga
debida a tensión e indican que una pieza ha llegado al final de su vida útil y es
necesario sustituirla. Aunque los materiales y la fabricación de su bicicleta o de
los componentes individuales pueden estar cubiertos por una garantía del
fabricante durante un período de tiempo, esto no garantiza que el producto vaya
durar durante la totalidad de dicho período de garantía. La vida útil del producto
normalmente está relacionada con el tipo de conducción que realiza y con el
tratamiento al que somete a la bicicleta. La garantía de la bicicleta no significa que
ésta no se pueda romper ni que vaya a durar para siempre. Sólo significa que la
bicicleta está cubierta de conformidad con las condiciones de la garantía. Le
rogamos lea el apéndice A, Uso previsto de la bicicleta y el apéndice B, Vida útil de
la bicicleta y sus componentes, desde la página 37.
62 63
Apéndice
A
Uso previsto de la bicicleta Carretera de alto rendimiento
CONDICIÓN 1
ADVERTENCIA Bicicletas diseñadas para circular por superficies asfaltadas donde las cubiertas no pierden
Debe entender su bicicleta y cuál es su uso previsto. Puede resultar peligroso elegir contacto con el suelo.
una bicicleta que no sea la adecuada para un uso específico. La utilización PREVISTO Para circular únicamente sobre carreteras asfaltadas.
incorrecta de la bicicleta puede suponer un peligro. NO PREVISTO Para todo terreno, cross o cicloturismo con portaequipajes o maleteros.
COMPROMISO El uso de materiales se optimiza para ofrecer un peso ligero y un
Ningún tipo de bicicleta es adecuado para todas las modalidades de uso. Su distribuidor rendimiento específico. Debe entender que (1) estos tipos de bicicletas se han diseñado
puede ayudarle a elegir “la herramienta adecuada para el trabajo” y a entender sus para ofrecer a un corredor agresivo o a un ciclista competitivo una ventaja de
limitaciones. Hay muchos tipos de bicicletas y muchas variaciones en cada tipo. Hay rendimiento con la contrapartida de una vida útil del producto relativamente corta, (2) un
muchos tipos de bicicletas de montaña, de carretera, de carreras, híbridas, de corredor menos agresivo disfrutará de una vida útil más larga del cuadro, (3) usted elige un
cicloturismo, cross e incluso tándems. peso ligero (vida del cuadro más corta) en vez de un peso mayor del cuadro y una vida
También hay bicicletas que tienen una mezcla de características. Por ejemplo hay más larga del mismo, (4) usted elige un peso ligero en vez de cuadros más fuertes o
bicicletas de carretera/carreras con triple biela. Estas bicicletas tienen el desarrollo bajo resistentes a las abolladuras que pesan más. Todos los cuadros que son muy ligeros
de una bicicleta de cicloturismo, el manejo rápido de una bicicleta de carreras, pero no requieren una inspección frecuente. Es probable que estos cuadros resulten dañados o
son adecuadas para transportar cargas pesadas en un viaje. Para tal fin necesita una rotos en caso de impacto. No se han diseñado para soportar un uso abusivo ni cargas
bicicleta de cicloturismo. excesivas. Consulte también el apéndice B.
Dentro de cada tipo de bicicleta, es posible optimizarla para modalidades de uso Uso para fines generales
determinadas. Visite una tienda de bicicletas y encuentre a alguien con experiencia en la
modalidad que le interesa. Documéntese sobre el tema. Cambios en apariencia CONDICIÓN 2
pequeños, como la elección de cubiertas, pueden mejorar o disminuir el rendimiento de Bicicletas diseñadas para la condición de uso 1, además de carreteras de gravilla lisa y
una bicicleta para un uso determinado. caminos en buen estado con pendientes moderadas donde las cubiertas no pierden
En las siguientes páginas ofrecemos una idea general de los usos previstos de varios contacto con el suelo.
tipos de bicicletas.

Español
PREVISTO Para carreteras asfaltadas, de gravilla o carreteras no asfaltadas en buen
estado, así como para carriles bici.
Las condiciones de uso del sector son generalizadas y están en constante NO PREVISTO Para uso todo terreno o de bicicleta de montaña o para cualquier clase
cambio. Consulte con su distribuidor sobre el uso que quiere dar a su bicicleta. de salto. Algunas de estas bicicletas tienen suspensión, pero ésta se ha diseñado para
aumentar la comodidad, no para utilizarse como una todo terreno. Algunas tienen
PRECAUCIÓN cubiertas relativamente anchas que son adecuadas para caminos no asfaltados o de
Los límites de peso máximo son estimaciones basadas en varios factores que gravilla. Algunas tienen cubiertas relativamente estrechas que son más indicadas para
pueden variar incluyendo, pero sin limitarse a, el estilo de conducción, las ir más rápido sobre asfalto. Si monta sobre caminos no asfaltados o de gravilla,
condiciones de la carretera y el terreno y la distribución del peso. Nunca es transporta cargas más pesadas o desea una mayor durabilidad de las cubiertas, consulte
recomendable continuar cargando la bicicleta hasta su capacidad máxima. Si tiene con su distribuidor la posibilidad de uso de cubiertas más anchas.
alguna pregunta relacionada con el uso de la bicicleta a su capacidad máxima,
consulte con su distribuidor Giant.

66 67
Ciclocross All Mountain
CONDICIÓN 2 CONDICIÓN 4
Bicicletas diseñadas para la condición de uso 1, además de carreteras de gravilla lisa y Bicicletas diseñadas para las condiciones de uso 1, 2 y 3, además de zonas técnicas
caminos en buen estado con pendientes moderadas donde las cubiertas no pierden difíciles, obstáculos de tamaño moderado y saltos pequeños.
contacto con el suelo. REVISTO Para montar en caminos y pendientes ascendentes. Las bicicletas All-
PREVISTO Para uso, entrenamiento y carreras de ciclocross. El ciclocross se desarrolla Mountain son: (1) más resistentes que las bicicletas de cross, pero menos que las de
en una variedad de terrenos y superficies, entre los que se incluyen superficies no Freeride, (2) más ligeras y más ágiles que las bicicletas de Freeride, (3) más pesadas y
asfaltadas o con barro. Las bicicletas de ciclocross también son aptas para la circulación y con mayor recorrido de suspensión que una bicicleta de cross, lo que permite que
el desplazamiento por carreteras irregulares cualquiera que sean las condiciones puedan utilizarse en terreno más difícil, sobre obstáculos de mayor tamaño y para
metereológicas. saltos moderados, (4) recorrido intermedio de la suspensión de modo que deben
NO PREVISTO Para uso todo terreno, como bicicleta de montaña o para saltos. Los ciclistas y utilizarse componentes adaptados al uso previsto intermedio, (5) cubren una gama
corredores de ciclocross desmontan antes de alcanzar un obstáculo, transportan su bastante amplia de uso previsto, dentro de la cual se encuentran modelos que son más o
bicicleta por encima del obstáculo y vuelven a montar. Las bicicletas de ciclocross no se han menos resistentes. Hable con su vendedor sobre sus necesidades y estos modelos.
diseñado para utilizarse como una bicicleta de montaña. Las ruedas relativamente grandes NO PREVISTO Para su uso en modalidades extremas de ciclismo/saltos como Hardcore
de tamaño de bicicleta de carretera son más rápidas que las ruedas más pequeñas de las Mountain, Freeride, descenso, North Shore, Dirt Jumping, Hucking, etc. No adecuadas
bicicletas de montaña, pero no tan sólidas. para grandes caídas, saltos o lanzamientos (estructuras de madera, canales) que
requieren un recorrido largo de la suspensión o componentes de gran resistencia;
tampoco para volar despegándose del suelo, aterrizando con dureza y golpeando objetos.
COMPROMISO Las bicicletas All-Mountain son más resistentes que las bicicletas de

Cross, maratón, bicicleta sin suspensión trasera (hardtail) cross, para montar por terreno más difícil. Las bicicletas All-Mountain son más pesadas

CONDICIÓN 3 y más difíciles de montar en ascenso que las bicicletas de cross. Las bicicletas All-

Bicicletas diseñadas para las condiciones 1 y 2, además de caminos accidentados, Mountain son más ligeras, más ágiles y fáciles de montar en ascenso que las bicicletas

pequeños obstáculos y zonas técnicas fáciles, incluidas zonas en las que puede de Freeride. Las bicicletas All-Mountain no son tan resistentes como las de Freeride y no

producirse una pérdida momentánea de contacto de la cubierta con el suelo. NO están deben utilizarse para modalidades de ciclismo y terrenos más extremos.

Español
indicadas para saltos. Todas las bicicletas de montaña sin suspensión trasera se incluyen
en la condición 3, al igual que algunos modelos ligeros con suspensión trasera.
PREVISTO Para practicar cross y carrera en terrenos que van desde fáciles hasta agresivos,
pasando por intermedios (p. ej. empinado con pequeños obstáculos como raíces,
piedras, superficies inestables, terreno firme y depresiones). El eq uipamiento para cross y
maratón
(cubiertas, amortiguadores, cuadros, transmisiones) es ligero, favoreciendo la velocidad ágil
frente a la fuerza bruta. El recorrido de la suspensión es relativamente corto ya que
la bicicleta se ha diseñado para moverse rápidamente sobre el suelo.
NO PREVISTO Para modalidades extremas de uso como Hardcore Freeride,
descenso extremo, Dirt Jumping, Slopestyle o usos muy agresivos o extremos. No
adecuadas para volar despegándose del suelo, aterrizando con dureza y golpeando objetos.
COMPROMISO Las bicicletas de cross son más ligeras, suben mejor las pendientes
ascendentes y son más ágiles que las bicicletas All-Mountain. Las bicicletas de cross y de
maratón pierden parte de su resistencia a cambio de mayor eficiencia de pedaleo y
velocidad en ascenso.

68 69
Gravity, Freeride y descenso Dirt Jump
CONDICIÓN 5 CONDICIÓN 5
Bicicletas diseñadas para saltos, hucking, velocidades elevadas o conducción agresiva Bicicletas diseñadas para saltos, hucking, velocidades elevadas o conducción agresiva
sobre superficies más duras, o aterrizaje sobre superficies planas. No obstante, este tipo sobre superficies más duras, o aterrizaje sobre superficies planas. No obstante, este tipo de
de conducción es extremadamente peligrosa y somete a la bicicleta a fuerzas conducción es extremadamente peligrosa y somete a la bicicleta a fuerzas impredecibles
impredecibles que pueden sobrecargar el cuadro, la horquilla o las piezas. Si elige que pueden sobrecargar el cuadro, la horquilla o las piezas. Si elige montar en terreno
montar en terreno de condición 5, debe tomar las precauciones de seguridad adecuadas de condición 5, debe tomar las precauciones de seguridad adecuadas como
como inspecciones mucho más frecuentes de la bicicleta y sustitución de equipamiento. inspecciones mucho más frecuentes de la bicicleta y sustitución de equipamiento.
Asimismo, debe llevar dispositivos de protección completos incluyendo un casco integral Asimismo, debe llevar dispositivos de protección completos incluyendo un casco integral
homologado, almohadillas y protecciones para el cuerpo. homologado, almohadillas y protecciones para el cuerpo.
PREVISTO Para su uso en los terrenos más difíciles donde sólo deberían montar los PREVISTO Para plataformas artificiales de Dirt Jump, rampas, parques para patinaje u otros
ciclistas muy experimentados. Gravity, Freeride y descenso son términos que describen obstáculos y terrenos predecibles donde los ciclistas necesitan y emplean su habilidad y
modalidades como Hardcore Mountain, North Shore, Slopestyle. el control de la bicicleta, más que la suspensión. Las bicicletas para Dirt Jumping se
Todos ellos hacen referencia a una conducción “extrema” y los términos para describirla utilizan como las bicicletas BMX de gran resistencia.
están en constante evolución. Una bicicleta de Dirt Jumping no trae consigo las habilidades para saltar. Consulte la
Las bicicletas para Gravity, Freeride y descenso son: (1) más pesadas y con un mayor sección 2. F, p. 11.
recorrido de la suspensión que las bicicletas All-Mountain, lo que permite que puedan NO PREVISTO Parra terreno, caídas o aterrizajes en los que se necesitan grandes
circular por terrenos más difíciles, sobre obstáculos de mayor tamaño y dar saltos más cantidades de recorrido de la suspensión para ayudar a amortiguar el choque del aterrizaje
grandes, (2) tienen el recorrido más largo de la suspensión y utilizan componentes que y a mantener el control.
están adaptados al uso previsto de mayor resistencia. Aun considerando todo lo anterior, COMPROMISO Las bicicletas de Dirt Jumping son más ligeras y más ágiles que las
no hay garantía de que la conducción extrema no sea causa de la ruptura de una bicicleta bicicletas de Freeride, pero no tienen suspensión trasera y el recorrido de la suspensión
para Freeride. en la parte delantera es mucho más corto.
El terreno y el tipo de conducción para el que se han diseñado las bicicletas de Freeride
son inherentemente peligrosos. Incluso el uso de equipos adecuados, como una

Español
bicicletas de Freeride, no cambia esta realidad. En este tipo de conducción, un cálculo
equivocado, la mala suerte o el hecho de conducir por encima de sus capacidades
puede dar lugar fácilmente a un accidente, en el que puede resultar gravemente herido,
paralizado o que puede acabar con su vida.
NO PREVISTO Ser una excusa para intentar cualquier cosa. Consulte la sección 2. F, p.
11. COMPROMISO L a s b i c i c l et a s p a ra Fre e r i d e s o n m á s re s i st e n t e s q u e l a s
b i c i c l et a s A l l - Mountain, para montar por terreno más difícil. Las bicicletas Freeride son
más pesadas y más difíciles de montar en ascenso que las bicicletas All-Mountain.

70 71
Límite
Clasificación de bicicletas y uso previsto Nivel de
Descripción Tipo de bicicleta de peso
condición
Si una bicicleta o componente se utiliza en una categoría superior a la que define el (lbs/kg)
fabricante, los materiales sufrirán un mayor estrés. Esto supone una reducción de la Bicicleta para
80/36
niños
vida útil de todos los componentes y, en casos extremos, puede provocar que fallen Se trata de un conjunto de condiciones para el uso de una Sobre
componentes importantes, lo que puede suponer un mayor riesgo de accidentes o bicicleta en una superficie pavimentada regular, en la que se carreteras Bicicleta de
lesiones. Por consiguiente, es importante seleccionar una bicicleta o componente cuyas espera que las ruedas mantengan el contacto con el suelo. asfaltadas carretera, 275/125
bicicleta
condiciones de uso previsto coincidan con las condiciones en las que esperas darle uso. De urbana
lo contrario, el cuadro podría sufrir una falla grave y provocar la pérdida de control, lesiones Se trata de un conjunto de condiciones para el uso de De carreteras de gravilla
graves o la muerte. Los reflectores que vienen con su bicicleta tienen como objetivo una bicicleta que incluye las Condiciones 1, así como el lisa, caminos
asegurar una mínima seguridad. Se recomienda, y también puede estar regulado uso en caminos de grava o sin pavimentar y senderos con
Cicloturismo, Senderismo 300/136
pendientes moderadas. En este caso, las ruedas pueden
en su país, equipar luces en la bicicleta para su seguridad durante la noche. Debe entender perder contacto con el suelo y rodar por terrenos irregulares.
su bicicleta y cuál es su uso previsto. Puede resultar peligroso elegir una bicicleta que no Las caidas están limitadas a unos 15 cm (6”) o menos. Ciclocross
sea la adecuada para un uso específico. Para obtener más información sobre los modelos y Se trata de un conjunto de condiciones para el uso de una
su aplicabilidad, según los niveles de condición, visite nuestro sitio web. bicicleta que incluye las Condiciones 1 y 2, así como el uso en
senderos bacheados, caminos bacheados sin pavimentar y
Límite de peso = usuario + bicicleta + peso de engranajes / carga * Cross 300/136
terreno bacheado y sin mejorar que requiere de habilidades
Reimpresión con permiso de la norma ASTM F2043-13 Standard Classification for técnicas. Están pensadas para saltos y caídas de menos de
Bicycle Usage (Clasificación 61cm.

Estándar para Uso de Bicicletas), con derechos de autor de ASTM International 100 Se trata de un conjunto de condiciones para el uso de
una bicicleta en las Condiciones 1, 2 y 3, o para su uso en
Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428, EE. UU., www.astm.org
pendientes de bajada de senderos bacheados a velocidades All mountain 300/136
que no superen los 40 km/h (25 mph), o para ambas. Están
pensadas para caídas de menos de 122 cm (48”).

Se trata de un conjunto de condiciones para el uso de una Gravity, Freeride,


bicicleta en las Condiciones 1, 2, 3 y 4, o para su uso en saltos Descenso
extremos, pendientes de bajada de senderos bacheados a 300/136
velocidades que no superen los 40 km/h (25 mph), o para una
Dirt Jump
combinación de estas.

Español
Información importante
T ambién dispone de información adicional sobre la seguridad, el
funcionamiento y el mantenimiento. Asegúrese de que su distribuidor le haya
proporcionado toda la documentación de los fabricantes que estaba incluida con su
bicicleta o los accesorios. En caso de divergencia entre las instrucciones de este
manual y la información facilitada por el fabricante de algún componente, siga
siempre las instrucciones del fabricante del componente. Si tiene alguna duda o no
entiende algo, consulte con su distribuidor o con el fabricante de la bicicleta, su
seguridad depende de ello.

Si desea aprender a realizar las principales tareas de mantenimiento y reparación de su


bicicleta:
A. Pida a su distribuidor copias de las instrucciones de instalación y mantenimiento del
fabricante de los componentes de su bicicleta o póngase en contacto con el fabricante
del componente.
B. Pídale a su distribuidor que le recomiende un libro o un sitio web.
C. Pregunte a su distribuidor si se imparten cursos de reparación de bicicletas en su zona.

72 73
Apéndice
B
Vida útil de la bicicleta y sus componentes ADVERTENCIA
Es muy importante para su seguridad inspeccionar con frecuencia su bicicleta. Siga
1. Nada es para siempre, ni siquiera su bicicleta. el procedimiento de comprobación de la seguridad mecánica de la sección 1.C de
Cuando se ha superado la vida útil de la bicicleta o sus componentes, es peligroso este manual antes de montar.
continuar usándola. Asimismo, es importante llevar a cabo una inspección periódica más detallada de
Todas las bicicletas y sus componentes tienen una vida útil limitada y finita. La duración de su bicicleta. La frecuencia de dicha inspección más detallada depende de usted.
dicha vida útil variará en función de la estructura y los materiales utilizados en el cuadro y Usted, el ciclista/propietario, controla y conoce la frecuencia con la que utiliza su
los componentes, el mantenimiento y el cuidado recibidos por el cuadro y los componentes bicicleta, así como la intensidad de uso y el lugar donde la usa. Puesto que su
durante su vida útil, así como el tipo y la frecuencia de uso a que están sometidos. El uso distribuidor no puede hacer un seguimiento de su uso, usted debe
de la bicicleta en competiciones, para hacer acrobacias, montar en rampas o saltar, así responsabilizarse de llevar periódicamente la bicicleta a su distribuidor para su
como una conducción agresiva, sobre terrenos accidentados o en climas extremos, el inspección y mantenimiento. Su distribuidor le ayudará a decidir la frecuencia de

transporte de cargas pesadas, el uso para actividades comerciales y otros tipos de usos inspección y mantenimiento adecuada en función del modo y el lugar de uso de su

no estándar pueden acortar en gran medida la duración del cuadro y los componentes. bicicleta.
Para su seguridad, conocimiento y comunicación con su distribuidor, le instamos
Cualquiera de estas condiciones o una combinación de las mismas puede dar lugar a un
a leer este apéndice íntegramente. Los materiales empleados para fabricar su
fallo impredecible. En condiciones de uso idénticas, las bicicletas ligeras y sus
bicicleta determinan cómo y con qué frecuencia debe inspeccionarse.
componentes normalmente tienen una vida más corta que las bicicletas más pesadas y sus
Si se hace caso omiso de esta ADVERTENCIA puede producirse el fallo del cuadro,
componentes. Al seleccionar una bicicleta o componentes ligeros, usted da prioridad a un
la horquilla u otros componentes, lo que a su vez puede provocar lesiones graves o
mayor rendimiento, gracias al menor peso, con la contrapartida de una menor duración de
incluso la muerte.
su bicicleta. Por tanto, si elige un equipamiento ligero de alto rendimiento, deberá
A. Introducción a los metales
inspeccionarlo con frecuencia.
Su distribuidor debe inspeccionar la bicicleta y sus componentes de manera periódica para
El acero es el material con el que tradicionalmente se construyen los cuadros de las
detectar señales de tensión y/o fallo potencial, como por ejemplo fisuras, deformación,
bicicletas. Cuenta con buenas características, pero en las bicicletas de alto rendimiento,
corrosión, decapado de pintura, abolladuras y otros indicadores de problemas potenciales,
el acero se ha sustituido en gran medida por aluminio y algo de titanio. El factor
uso inadecuado o abuso. Estas inspecciones de seguridad son muy importantes para evitar

Español
principal que ha motivado este cambio es el interés de los entusiastas del ciclismo por
accidentes, lesiones corporales al ciclista y acortamiento de la vida útil del producto.
bicicletas más ligeras.

2. Perspectiva
Propiedades de los metales
Las bicicletas de alto rendimiento actuales requieren una inspección y un mantenimiento
Debe entender que no es posible realizar una afirmación simple que caracterice el uso de
meticuloso y frecuente. En este apéndice intentaremos explicar algunos fundamentos
distintos metales para fabricar bicicletas. Lo que sí es cierto es que el modo de aplicación
subyacentes de la ciencia de materiales y la relación que guardan con su bicicleta.
del metal elegido es mucho más importante que el material en sí. Debemos considerar la
Hablamos de algunos de los compromisos que se alcanzan en el diseño de su bicicleta y
forma en que la bicicleta se diseña, se prueba, se fabrica, así como el soporte técnico
de lo que puede esperar de ésta; asimismo ofrecemos algunas orientaciones básicas e
que recibe, junto con las características del metal en vez de buscar una respuesta simplista.
importantes sobre inspección y mantenimiento. No podemos enseñarle todo lo que
Los metales varían mucho en cuanto a su resistencia a la corrosión. El acero debe
necesita saber para inspeccionar y mantener de forma adecuada su bicicleta; por ello le
protegerse para evitar que se oxide. El aluminio y el titanio desarrollan enseguida una
pedimos con insistencia que lleve la bicicleta a su distribuidor para recibir atención y
película de óxido que protege el metal de una mayor corrosión. Por tanto, ambos ofrecen
cuidados profesionales.
bastante resistencia a la corrosión. El aluminio no es totalmente resistente a la corrosión
y debe prestarse especial atención cuando entra en contacto con otros metales y puede
producirse corrosión galvánica.

76 77
Los metales son comparativamente dúctiles. Dúctil hace referencia a la capacidad de Los fundamentos de la fatiga de los metales
doblarse, combarse y estirarse antes de romperse. En general, de los materiales de El sentido común nos dice que nada que se usa dura para siempre. Cuanto más use
construcción comunes del cuadro de la bicicleta, el acero es el más dúctil y el titanio es algo, cuanto mayor sea la intensidad y peores las condiciones de uso, más corta será su
el menos dúctil, seguido del aluminio. vida útil. Fatiga es el término que se emplea para describir los daños acumulados en
Los metales varían en densidad. La densidad es el peso por unidad de material. El acero una parte provocados por una carga repetida. Para provocar daños por fatiga, la carga
3 3
pesa 7,8 gramos/cm (gramos por centímetro cúbico), el titanio 4,5 gramos/cm y el recibida por la pieza debe ser lo suficientemente grande. Un ejemplo sencillo y muy
aluminio 2,75 gramos/cm3. Estas cifras contrastan con la densidad del compuesto de fibra utilizado es doblar un clip hacia atrás y hacia delante (carga repetida) hasta que se rompe.
3
de carbono de 1,45 gramos/cm . Esta sencilla definición le ayudará a entender que la fatiga no tiene nada que ver con el
Los metales también se ven sometidos a fatiga. Con ciclos de uso suficientes, bajo tiempo o la edad. Una bicicleta en un garaje no sufre fatiga. La fatiga sólo se produce con
cargas lo suficientemente elevadas, los metales terminarán por desarrollar fisuras que el uso.
pueden dar lugar a fallos. Es muy importante que lea los fundamentos de la fatiga de los Entonces, ¿a qué tipo de “daños” nos referimos? A nivel microscópico, una fisura genera
metales a continuación. una zona con mucha tensión. A medida que se aplica la carga una y otra vez, la fisura
Digamos que da un golpe contra un bordillo, una cuneta, una piedra, un coche, otro crece. En un momento determinado, la fisura puede verse a simple vista. Finalmente, la
ciclista u otro objeto. A cualquier velocidad superior a la velocidad de paseo, su cuerpo fisura es tan grande que la pieza es demasiado débil para soportar una carga que podría
continuará moviéndose hacia delante y el impulso le hará salir despedido sobre la parte soportar fácilmente de no tener la fisura. Entonces se puede producir un fallo completo e
delantera de la bicicleta. Usted no permanecerá en la bicicleta y lo que le ocurre al cuadro, inmediato de la pieza.
la horquilla y demás componentes, no guarda relación con lo que le ocurre a su cuerpo. Es posible diseñar una pieza que sea tan resistente que su vida de fatiga sea casi
¿Qué debe esperar de su cuadro metálico? Depende de muchos factores complejos, infinita. Para ello es necesario mucho material y mucho peso. Cualquier estructura que
motivo por el que afirmamos que la seguridad estructural en caso de impacto no puede ser deba ser ligera y resistente tendrá una vida de fatiga finita. Las aeronaves, los coches de
un criterio de diseño. Teniendo esto en cuenta, podemos afirmar que si el impacto es lo carreras y las motocicletas tienen piezas con vidas de fatiga finitas. Si quisiera una
suficientemente fuerte, la horquilla o el cuadro pueden doblarse o combarse. En una bicicleta con una vida de fatiga infinita, ésta pesaría mucho más de lo que pesan las
bicicleta de acero, la horquilla de acero puede doblarse considerablemente y el cuadro no bicicletas que se venden en la actualidad. De modo que debemos alcanzar un
sufrir daños. El aluminio es menos dúctil que el acero, pero lo más probable es que la compromiso: el rendimiento ligero y excelente que deseamos exige la inspección de la
horquilla y el cuadro se doblen o se comben. En caso de un golpe más fuerte, el tubo estructura.

Español
superior puede romperse bajo tensión y el inferior puede combarse. En caso de un golpe
aún más fuerte, el tubo superior puede romperse, el inferior puede combarse y romperse, Qué hay que buscar
separando el tubo principal y la horquilla del triángulo principal. CUANDO APARECE UNA FISURA, ÉSTA PUEDE CRECER CON MUCHA RAPIDEZ.
Cuando una bicicleta metálica recibe un impacto, normalmente podrá ver indicios de esta Considere que con la fisura se inicia un camino hacia el fallo. Esto significa que cualquier
ductilidad en el metal doblado, combado o plegado. fisura es potencialmente peligrosa y sólo puede empeorar.
En la actualidad es común fabricar el cuadro de metal y la horquilla de fibra de carbono.
Consulte la sección B, Introducción a los compuestos más abajo. La ductilidad relativa de NORMA BÁSICA 1:
los metales y la ausencia de ductilidad de la fibra de carbono suponen que en caso de Si localiza una fisura, sustituya la pieza.
impacto, lo más probable es que el metal se doble o se combe pero no la fibra de carbono.
Por debajo de cierta carga, la horquilla de carbono incluso puede quedar intacta, aunque el LA CORROSIÓN ACELERA LOS DAÑOS.
cuadro resulte dañado. Por encima de cierta carga, la horquilla de carbono se romperá Las fisuras crecen con más rapidez cuando se encuentran en un entorno corrosivo.
completamente. Tenga en cuenta que el óxido debilita aún más y acelera el crecimiento de la fisura.

NORMA BÁSICA 2:
Limpie, lubrique y proteja su bicicleta de la sal y retire la sal que pueda encontrarse en la
misma lo antes posible.
78 79
ALREDEDOR DE UNA FISURA PUEDEN APARECER MANCHAS Y DECOLORACIÓN. Factores que acortan la vida del producto:
Estas manchas pueden advertir de la existencia de una fisura. • Estilo de conducción rudo y brusco
• “Golpes”, choques, saltos y otros “impactos” a la bicicleta
NORMA BÁSICA 3: • Alto kilometraje
Inspeccione e investigue las manchas para ver si están relacionadas con una fisura. • Peso corporal más elevado
• Ciclista más agresivo, más fuerte, en mejor forma
LOS ARAÑAZOS, AGUJEROS, ABOLLADURAS O MARCAS DE CONSIDERACIÓN • Entorno corrosivo (humedad, aire salado, sal en la carretera, sudor acumulado)
PUEDEN SER UN PUNTO DE INICIO DE FISURAS. • Presencia de lodo abrasivo, suciedad, arena, suciedad en el entorno en que se
Piense en la superficie de corte como punto focal de tensión (de hecho, los ingenieros monta

llaman a estas zonas “potenciadoras de tensión”, zonas en las que la tensión aumenta). Factores que alargan la vida del producto:
¿Ha visto alguna vez cómo se corta el cristal? Recuerde cómo se marcó el cristal y • Estilo de conducción fluido y suave
posteriormente se rompió por la línea marcada. • Ausencia de “golpes”, choques, saltos y otros “impactos” a la
bicicleta

NORMA BÁSICA 4: • Bajo kilometraje

No raye, agujeree ni realice marcas sobre ninguna superficie. En caso de hacerlo, preste • Peso corporal más ligero

atención frecuente a esta zona o sustituya la pieza. • Ciclista menos agresivo


• Entorno no corrosivo (seco, aire sin sal)

ALGUNAS FISURAS (sobre todo las más grandes) PUEDEN PRODUCIR UN CRUJIDO • Entorno limpio

AL MONTAR EN BICICLETA.
ADVERTENCIA
Considere este ruido una señal de advertencia seria. Tenga en cuenta que una bicicleta
No utilice una bicicleta o componente con fisuras, bultos o abolladuras, por
en buenas condiciones es muy silenciosa y no produce crujidos ni chirridos. pequeños que sean. El uso de un cuadro, una horquilla o un componente fisurado
podría provocar el fallo de la bicicleta, con riesgo de lesiones graves o incluso la
NORMA BÁSICA 5: muerte.
Investigue y encuentre el origen de cualquier ruido. Puede que no se trate de una fisura, B. Introducción a los compuestos

Español
sino cualquier otra cosa que debe ser reparada inmediatamente.
Todos los ciclistas deben entender una realidad fundamental de los compuestos. Los
En la mayoría de los casos, una fisura debida a fatiga no es un defecto. Se trata de una materiales compuestos fabricados con fibras de carbono, son resistentes y ligeros, pero
señal de que la pieza se ha desgastado; una señal de que la pieza ha llegado al final de su ante un golpe o una sobrecarga, las fibras de carbono no se doblan, sino que se rompen.
vida útil. Cuando las cubiertas de su coche se desgastan hasta el punto en que el dibujo de
la banda de rodadura desaparece, estas cubiertas no están defectuosas, sino que se han ¿Qué son los compuestos?
desgastado y ha llegado el momento de cambiarlas. Cuando una pieza de metal muestra El término “compuestos” se refiere al hecho de que una pieza o piezas se componen de
una fisura por fatiga, es que se ha desgastado y ha llegado el momento de cambiarla. diversos componentes o materiales. Seguro que ha oído el término “bicicleta de fibra de
carbono”. Realmente, esto significa “bicicleta compuesta”.
La fatiga no es una ciencia totalmente predecible Los compuestos de fibra de carbono normalmente son una fibra ligera y resistente en
La fatiga no es una ciencia totalmente predecible, pero existen algunos factores generales una matriz de plástico y moldeada para darle forma. Los compuestos de carbono son
que pueden ayudarle a usted y a su distribuidor a determinar la frecuencia de inspección de ligeros en comparación con los metales. El acero pesa 7,8 gramos/cm3 (gramos por
su bicicleta. Cuanto más se ajuste al perfil de "acortamiento de la vida del producto", mayor centímetro cúbico), el titanio 4,5 gramos/cm3 y e l a l u m i n i o 2 , 7 5 g ra m o s /c m3. Estas
deberá ser la frecuencia de inspección. Cuanto más se ajuste al perfil de "alargamiento de cifras contrastan con la densidad del compuesto de fibra de carbono de 1,45 gramos/cm3.
la vida del producto", menor deberá ser la frecuencia de inspección.

80 81
Los compuestos con mejores relaciones resistencia-peso están hechos de fibra de carbono la sección 2. A, Introducción a los metales en este apéndice. Aunque el cuadro de carbono
en una matriz de plástico epóxico. La matriz epóxica une las fibras de carbono, transfiere era dos veces más resistente que el de metal, si el cuadro de carbono se somete a una
la carga a otras fibras y ofrece una superficie exterior lisa. Las fibras de carbono son el sobrecarga, no se doblará, sino que se romperá totalmente.
“esqueleto” que soporta la carga.

ADVERTENCIA
¿Por qué se utilizan los compuestos? Nunca utilice dispositivos de sujeción en los tubos de los cuadros de carbono.
A diferencia de los metales, que tienen propiedades uniformes en todas direcciones (los Las sujeciones como las que se encuentran en los soportes para reparación de
ingenieros las denominan isotrópicas), las fibras de carbono pueden colocarse en bicicletas y los portabicis para coche pueden provocar daños graves al cuadro de
distintas orientaciones para optimizar la estructura para cargas específicas. La posibilidad carbono.
de elegir dónde colocar las fibras de carbono dota a los ingenieros de una potente
herramienta para crear bicicletas resistentes y ligeras. También pueden orientar las fibras Inspección de cuadros, horquillas y componentes de compuestos
para adaptarse a otros objetivos, como la comodidad o la amortiguación de la vibración. Fisuras:
Los compuestos de fibra de carbono son muy resistentes a la corrosión, mucho más que Inspeccione la presencia de fisuras, zonas rotas o con esquirlas. Cualquier fisura es
la mayoría de los metales. Piense en los barcos de fibra de carbono o de fibra de vidrio. grave. No utilice una bicicleta o componente que tenga una fisura, del tamaño que sea.
Los materiales de fibra de carbono presentan una relación resistencia-peso muy alta. Decapado:
El decapado es un daño grave. Los compuestos están formados por capas de tejido. El
¿Cuáles son los límites de los compuestos? decapado significa que las capas de tejido han dejado de estar unidas. No utilice una
Las bicicletas y los componentes “compuestos” o de fibra de carbono tienen vidas de bicicleta o componente que presente decapado. Estas son algunas señales de la
fatiga largas, normalmente mejores que las de sus homólogos metálicos. presencia de decapado:
Aunque la vida de fatiga es una ventaja de la fibra de carbono, no debe olvidar la • Una zona sombreada o blanca. Esta zona tiene una apariencia distinta a la del
inspección periódica de su cuadro, horquilla o componentes de fibra de carbono. resto de las zonas no dañadas. Las zonas sin daños tendrán un aspecto vítreo,
Los compuestos de fibra de carbono no son dúctiles. Si una estructura de carbono se brillante o “profundo” como si estuviera mirando un líquido transparente. Las zonas
sobrecarga, no se doblará, sino que se romperá. En el punto de ruptura y a su decapadas son opacas y sombreadas.
alrededor encontrará bordes afilados y rugosos, y puede que decapado de la fibra de • Bultos o deformaciones. Si se produce el decapado, la forma de la superficie

Español
carbono o capas de tejido de fibra de carbono. La estructura no se doblará, combará ni puede cambiar. La superficie puede presentar una protuberancia, un bulto, una
estirará. abolladura o puede no estar lisa.
• Diferencia de sonido al golpear la superficie. Si golpea suavemente la superficie
Si da un golpe contra algo o sufre un choque, ¿qué puede esperar de su bicicleta de de un compuesto no dañado, oirá un sonido consistente, normalmente un sonido
fibra de carbono? duro y seco. Si a continuación golpea una zona decapada, oirá un sonido distinto,
Digamos que da un golpe contra un bordillo, una cuneta, una piedra, un coche, otro normalmente más flojo, menos seco.
ciclista u otro objeto. A cualquier velocidad superior a la velocidad de paseo, su cuerpo
Ruidos inusuales:
continuará moviéndose hacia delante y el impulso le hará salir despedido sobre la parte
Tanto una fisura como el decapado pueden producir crujidos al usar la bicicleta.
delantera de la bicicleta. Usted no permanecerá en la bicicleta y lo que le ocurre al cuadro,
Considere este ruido una señal de advertencia seria. Una bicicleta en buenas
la horquilla y demás componentes, no guarda relación con lo que le ocurre a su cuerpo.
¿Qué debe esperar de su cuadro de fibra de carbono? Depende de muchos factores condiciones es muy silenciosa y no produce crujidos ni chirridos. Investigue y encuentre

complejos, motivo por el que afirmamos que la seguridad estructural en caso de impacto no el origen de cualquier ruido. Puede que no se trate de una fisura o el decapado, sino

puede ser un criterio de diseño. Teniendo esto en cuenta, podemos afirmar que si el cualquier otra cosa que debe ser reparada antes de montar.
impacto es lo suficientemente fuerte, la horquilla o el cuadro pueden romperse totalmente.
Tenga en cuenta la diferencia significativa de comportamiento entre el carbono y el metal.
Consulte

82 83
ADVERTENCIA
No utilice una bicicleta o componente que presente decapado o fisuras. El uso de
un cuadro, una horquilla u otro componente decapado o fisurado podría provocar el
fallo de la bicicleta, con riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.

C. Introducción a los componentes

Con frecuencia es necesario retirar y desmontar los componentes para inspeccionarlos


detenida y adecuadamente. Se trata de un trabajo para un mecánico de bicicletas
profesional con experiencia, habilidades y herramientas especiales para inspeccionar y
mantener las bicicletas de alto rendimiento y alta tecnología actuales, así como sus
componentes.

Componentes “super ligeros” de repuesto


Piense detenidamente en su perfil de ciclista según lo expuesto anteriormente. Cuanto
más se ajuste al perfil “acortamiento de la vida del producto”, con más razón debe
cuestionar el uso de componentes super ligeros. Cuanto más se ajuste al perfil
"alargamiento de la vida del producto", más adecuados serán para usted los
componentes más ligeros. Hable abiertamente con su distribuidor sobre sus necesidades y
su perfil.
Realice estas elecciones de manera seria y no olvide que es usted responsable de los
cambios. Una consigna útil para discutir con su distribuidor si está considerando el
cambio de componentes es “Resistente, ligero, barato – coja dos”.

Español
Componentes del equipamiento original
Los fabricantes de bicicletas y de componentes realizan pruebas de vida de fatiga de los
componentes integrados en el equipamiento original de su bicicleta. Esto significa que
éstos han satisfecho los criterios de prueba y cuentan con una vida de fatiga razonable.
No significa que los componentes originales vayan a durar indefinidamente. No será así.

84 85
Apéndice
C
Freno de contrapedal 2. Montaje y desmontaje de una rueda con freno de rodillos
1. Cómo funciona el freno de contrapedal • Empuje la base del brazo de freno hacia la parte delantera de la bicicleta para

El freno de contrapedal es un mecanismo sellado que forma parte del buje de la rueda aflojar la tensión del cable.

trasera de la bicicleta. El freno se activa invirtiendo la rotación de las bielas de los pedales. • Desenganche el perno de sujeción del cable de la base y quite el cable.

Empiece con las bielas de los pedales en una posición casi horizontal, con el pedal
delantero aproximadamente en la posición de las 4 en punto, y aplique presión con el pie
hacia abajo sobre el pedal que está hacia la parte trasera. Una rotación aproximada de
1/8 de vuelta activa el freno. Cuanta más presión hacia abajo aplique, mayor será la
fuerza de frenado, hasta el punto en que la rueda trasera deja de girar y empieza a
derrapar.

ADVERTENCIA
Antes de montar asegúrese de que el freno funcione correctamente. Si no
funciona correctamente, lleve la bicicleta a un distribuidor para su inspección antes de
montar.

ADVERTENCIA
Si su bicicleta sólo dispone de un freno de contrapedal, conduzca con precaución.
Un único freno trasero no tiene la potencia de parada que los sistemas de freno
delantero y trasero.
2. Ajuste del freno de contrapedal

Para el mantenimiento y el ajuste del freno de contrapedal se necesitan herramientas y


conocimientos especiales. No intente desmontar ni realizar usted mismo el mantenimiento

Español
del freno de contrapedal. Lleve la bicicleta de su distribuidor para el mantenimiento del
freno de contrapedal.

Freno de rodillos

1. Cómo funciona el freno de rodillos


Los frenos de rodillos son una variante del freno de tambor accionado a mano que funciona
en un mecanismo totalmente cerrado para proporcionar una fuerza de frenado constante
independientemente de las condiciones metereológicas. Los frenos de rodillos se aplican
mediante un módulo de cable y algunos contienen un modulador de potencia que es una
especie de dispositivo de par limitado para evitar que la rueda derrape. Emplea una corona
de rodillos que son empujados al exterior por una leva para acoplar la zapata de freno con
el tambor.

88 89
Apéndice
D
Especificaciones de par de apriete de los elementos de fijación Pares de apriete para bicicletas Giant

El par de apriete correcto de los elementos de fijación roscados es muy M6 9.8-11.7 (Nm)
importante para su seguridad. Apriete siempre los elementos de fijación al par
correcto. En caso de divergencia entre las instrucciones de este manual y la Perno de sujeción
M8 11.7-14.7 (Nm)
información facilitada por el fabricante de algún componente, consulte con su del manillar
distribuidor o el representante de atención al cliente del fabricante para obtener
una aclaración. Los pernos que están demasiado apretados pueden estirarse y M10 19.6-24.5 (Nm)
deformarse. Los pernos que están demasiado flojos pueden moverse y sufrir fatiga.
Cualquiera de los dos errores anteriores puede dar lugar a un fallo repentino del perno. Perno de sujeción
del manillar de fibra 3.9-4.9 (Nm)
de carbono
Utilice siempre una llave dinamométrica correctamente calibrada para apretar Potencia
los elementos de fijación de importancia crítica en la bicicleta. Siga
Perno de expansión de
detenidamente las instrucciones del fabricante de la llave dinamométrica de forma M8 19.6-21.5 (Nm)
la potencia
correcta para ajustar y utilizar la llave con resultados precisos.

Aunque todos los elementos de fijación de una bicicleta son importantes, preste
especial atención en la aplicación del par correcto para los siguientes elementos de Perno de sujeción de la
horquilla de
fijación de importancia crítica: M6 18.1-19.6 (Nm)
dirección M6 para potencia
A-HEAD
RUEDAS
PEDALES
SUJECIÓN DE LA TIJA
SUJECIÓN DEL SILLÍN M4 1.9- 3.9 (Nm)

Español
SUJECIÓN DE LA HORQUILLA DE DIRECCIÓN
SUJECIÓN DEL MANILLAR
SUJECIONES DE LAS MANETAS DE LOS MANDOS Perno de unión M6 14.7-15.6 (Nm)

M8 17.6-19.6 (Nm)

Perno de unión M6
Tija para cuadro de fibra M6 7.8-11.7 (Nm)
de carbono

M6 7.8-11.7 (Nm)

Pernos de fijación del sillín

M8 17.6-21.5 (Nm)

92 93
Pernos de fijación de
la zapata M6 para M6 5.8-7.8 (Nm)
Perno de sujeción freno en V
M5 2.9-6.8 (Nm)
del cable

Portabotella M5 2.9-4.9 (Nm)


Desviador

Pedales 36.2-41.1 (Nm)

Perno de sujeción FD M5 3.9-4.9 (Nm)

Tuercas del eje


20.3~27.1 (Nm)
delantero

M4 2.4-3.9 (Nm)

Español
Perno de sujeción de
M5 5.8-7.8 (Nm) Tuercas del eje
la maneta de freno
27.1~33.9 (Nm)
trasero

M6 5.8-7.8 (Nm)

Freno
Perno de sujeción de la
maneta de freno para
3.9-4.9 (Nm)
manillar de fibra de
carbono M8 34~39 (Nm)

Sistema de
Perno de sujeción
M5 2.9-6.8 (Nm) acoplamiento
del cable
de bielas
Perno de fijación de la M14 49~59 (Nm)
zapata M5 para freno M5 7.8-9.8 (Nm)
de pinza

94 95
Apéndice
E
Giant Oficinas / distribuidores en todo el mundo
www.giant-bicycles.com

Región País Empresa Contacto Pascallaan 66,


8218 NJ,
No. 100-2255 Lelystad,
GIANT BICYCLE Dollarton Highway North Vancouver Benelux GIANT BENELUX BV
Canadá Holanda
CANADA INC. BC V7H 3B1 TEL: +31 (0) 320 296 296
Canadá FAX: +31 (0) 320 296 290
Norteamérica
3587 Old Conejo Road
780 rue Guillibert de la Lauziere
GIANT BICYCLE, Newbury Park
EE.UU. Francia GIANT FRANCE Pichaury 2 - Les Milles
INC. CA 91320
13290 Aix En Provence
EE.UU.

Mettmanner strasse 25,


Central/ Otros países GIANT 40699, Erkrath,
Agentes Locales
América del de www.giant-bicycles.com Alemania DEUTSCHLAND Alemania
/ Distribuidores
Sur América GmbH TEL: +49 (0) 211 998 840
Europa FAX: +49 (0) 211 998 9426

2-44-3 Kosugigoten-cho, UL. Osmanska 12,


GIANT (JAPAN)
Japón Nakahara-ku, Kawasaki-shi, 02-823 Warszwa,
CO., LTD. GIANT POLSKA
Kanagawa Polonia Poland
sp. Z O.O.
Tel.: +48 22 395 65 90

Español
Fax: +48 22 247 23 96
Achasan-ro 33 (Seongsu-dong 1-ga),
GIANT KOREA
Asia Corea Seongdong-gu, Charnwood Edge, Syston Road
CO., LTD
Seoul, 133-110 Korea LE7 4UZ
Reino Unido GIANT UK LTD.
Cossington
Reino Unido

Otros países Agentes Locales


www.giant-bicycles.com Otros países
de Asia / Distribuidores Agentes
de www.giant-bicycles.com
Locales /
Europa
Distribuidores

Otros países Agentes Locales Unit 7


África www.giant-bicycles.com GIANT Bicycle
de Asia / Distribuidores Oceanía Australie 3-5 Gilda Court Mulgrave VIC 3170
CO., PTY LTD.
Australia

98 99
NOTA: Giant Group no puede garantizar los registros individuales de números de
ACERCA DE SU DISTRIBUIDOR
serie. En caso de pérdida o robo, serán necesarios sus registros personales. Debe
Tanto si es usted un principiante como un profesional con experiencia en el ciclismo, conservar el contrato de venta para cualquier servicio bajo garantía.
la amplia y experimentada red de vendedores independientes de bicicletas o las 1. Posición del número de serie del cuadro
tiendas propiedad de Giant son la garantía de que nunca se encontrará lejos de una
Encontrará el número de cuadro de su bicicleta Giant en el tubo del sillín cerca de
reparación y un servicio técnico experto para ayudarle a que su bicicleta Giant siga la estructura de la caja de pedalier (carcasa de las bielas), en los bajos de la estructura
rodando a la perfección. Adicionalmente, cuando necesite accesorios, puede tener la de la caja de pedalier o en la puntera trasera izquierda (buje trasero).
seguridad de que su distribuidor autorizado Giant local tendrá justo lo que está buscando
en el tamaño adecuado y para la modalidad de ciclismo que practique. GARANTÍA LIMITADA
Su bicicleta Giant cumple los más altos niveles de calidad actuales, pero aún así Giant garantiza al propietario original únicamente que el cuadro, la horquilla rígida o los
necesita cuidados y mantenimiento de forma periódica. Aprovéchese de la experiencia y
componentes originales les de cada bicicleta Giant nueva no presentan defectos de
el conocimiento de su distribuidor Giant local. Si tiene preguntas o dudas acerca de su
materiales ni mano de obra durante los siguientes periodos especificados:
bicicleta, consulte inmediatamente con su distribuidor. También puede encontrar
información adicional sobre el mantenimiento y el servicio programado recomendado
Garantía para toda la vida para-
en este manual.
• El cuadro de la bicicleta, excepto en los modelos para
Todas las tareas importantes de reparación y ajuste de su bicicleta deben ser realizadas descenso.
por un vendedor de bicicletas profesional. Para localizar su distribuidor autorizado Giant Garantía de diez años para-
más cercano, escríbanos o visite nuestro sitio web. ¡Le deseamos una feliz práctica del • Horquillas rígidas.
ciclismo! Garantía de tres años para-
• Cuadros en modelos para
descenso.
Giant Group
Garantía de un año para-
Giant Brand Business • Acabado de pintura y adhesivos.
No.19, Shunfarn Road, Dajia Dist., Taichung City, 43774, Taiwán (R.O.C.) • Todas las demás piezas originales, incluidas las bieletas traseras, pero excluidas las piezas

Español
www.giant-bicycles.com que no sean de la marca Giant, las horquillas de suspensión y los amortiguadores
traseros. (Todas las piezas que no sean de la marca Giant, las horquillas de

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA suspensión y los amortiguadores traseros estarán cubiertos exclusivamente por la
garantía ofrecida por su fabricante original).
IMPORTANTE: Anote su modelo de bicicleta Giant y el número de serie para
MONTAJE NECESARIO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA.
mantener un registro. Consulte con su distribuidor Giant autorizado para determinar la
Esta garantía es aplicable únicamente a bicicletas y cuadros comprados nuevos a un
ubicación del número de serie. Conserve el ticket de venta o la prueba de compra
distribuidor autorizado de Giant y que hayan sido montados por dicho distribuidor en el
junto a este manual para su referencia. Este registro también le servirá en caso de
momento de la compra.
investigación policial o reclamación de seguros.

Número de modelo REPARACIÓN LIMITADA


Número de serie ________________________________ A menos que se determine lo contrario, la única reparación bajo la garantía arriba
Color ________________________________ indicada, o cualquier garantía implícita, se limita a la sustitución de las piezas defectuosas
Fecha de compra ________________________________ por otras de valor igual o mayor, a la entera discreción de Giant. Esta garantía se extiende
Nombre del distribuidor ________________________________ desde la fecha de compra, es aplicable únicamente al propietario original y no es
Dirección del ________________________________ transferible. En ningún caso Giant será responsable por daños directos, imprevistos o
distribuidor ________________________________ resultantes,
100 101
incluyendo, sin limitación, daños por lesiones personales, daños materiales o pérdidas
económi cas, ya sea en base a contrato, garantía, negligencia, responsabilidad de producto
o cualquier otra teoría.

EXCLUSIONES Warranty Registration


La garantía anterior, o cualquier garantía implícita, no cubre:
[ES] Regístrate aquí. Apunta con la cámara al código QR.
• El desgaste y la rotura normales en piezas como cubiertas, cadenas, (platos), frenos,
cables y piñones en situaciones en las que no haya defectos de montaje o de Giant Group no puede garantizar los registros individuales de los números de serie. En
materiales. caso de pérdida o robo, necesitarás tus registros personales. Debes guardar la factura
de venta para cualquier servicio de garantía.
• Las bicicletas cuyo mantenimiento o reparación sea realizado por personas que no
sean distribui dores autorizados de Giant. Anota el modelo de tu bicicleta Giant y el número de serie para tus registros. Consulta a
• Las modificaciones con respecto al estado original. tu distribuidor autorizado de Giant para encontrar la ubicación del número de serie.
Coloca tu recibo de venta o prueba de compra en este manual para referencia. Este
• El uso de la bicicleta para actividades anormales, de competición y/o comerciales o para
registro también te ayudará en cualquier investigación policial o reclamación al seguro.
fines que no sean aquellos para los que se ha diseñado la bicicleta.
• Los daños causados por no seguir las instrucciones del manual del propietario.
• Los daños en el acabado de la pintura y los adhesivos derivados de la participación
en competiciones, saltos, descenso y/o formación para tales actividades o eventos
o como resultado de la exposición o el uso de la bicicleta en condiciones o climas
extremos.
• Los costes de mano de obra para la sustitución o el cambio.

Excepto en lo previsto por esta garantía y sujeto a todas las garantías adicionales, Giant y
sus empleados y agentes no serán considerados responsables por pérdidas o
daños, del tipo que sean (incluyendo pérdidas o daños imprevistos y resultantes
causados por

Español
negligencia u omisión) derivados de o relativos a cualquier bicicleta de Giant. Giant no
realiza ninguna otra garantía, ya sea explícita o implícita. Todas las garantías implícitas,
incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación para un fin en particular, están
limitadas en duración a la de las garantías explícitas indicadas arriba.
Cualquier reclamación bajo esta garantía debe realizarse a través de un distribución
autorizado de Giant. Es necesario el ticket de compra u otra prueba de la fecha de
compra antes de poder procesar una reclamación bajo garantía.
Las reclamaciones realizadas fuera del país de compra pueden estar sujetas a tasas y
restricciones adiciona- les.
La duración y los detalles de la garantía pueden diferir en función del tipo de cuadro y/o
del país. Esta garantía otorga derechos legales específicos, no obstante usted también
puede tener otros derechos que pueden variar en función del lugar. Esta garantía no
afecta a los derechos que establece la ley.
Para las bicicletas de 2011 y modelos anteriores, consulte el manual del propietario o
contacte con Giant o su distribuidor autorizado de Giant para conocer la información de
la garantía aplicable.
102 103
NOMBRES DE LAS PIEZAS

1 Juego de dirección
2 Potencia
3 Manillar
4 Maneta de freno
5 Tubo de dirección
6 Horquilla
7 Radio
8 Puntera delantera
9 Buje
10 Llanta
11 Cubierta
12 Brazo de biela
13 Pedal
14 Cadena
15 Vainas
16 Desviador trasero
17 Puntera trasera
18 Casete
19 Tirantes
20 Sillín
21 Tija del sillín
22 Tubo superior
23 Tubo del sillín
24 Tubo inferior
25 Desviador delantero
26 Freno de llanta delantera
27 Freno de llanta trasera
28 Cable de desviador
29 Horquilla de suspensión
delantera
30 Freno de disco delantero

Español
31 Freno de disco trasero
32 Protector de vaina
33 Guardabarros delantero
34 Luz delantera
35 Pantalla
36 Interruptor encendido /
apagado
37 Tapa de la batería
38 Batería
39 Porta bultos
40 Luz trasera
41 Guardabarros trasero
42 Motor
43 Bieleta
44 Amortiguador trasero
45 Puño
46 Abrazadera de tija de sillín

104 105
www.giant-bicycles.com/global/manuals

@2020 Giant Manufacturing Co., Ltd. Giant and its symbol are trademarks of Giant Manufacturing Co., Ltd.
All rights reserved. Printed in Taiwan. www.glant-blcycles.com
This manual meets ISO Standards 8098 and 4210-2

También podría gustarte