Manual en Español
Manual en Español
Índice
2 Seguridad 7
Advertencia de tipo general 8
Antes de iniciar tareas de reparación 8
Condiciones especiales 8
Evite los arranques accidentales 9
Instalación de la Parada de seguridad 9
Parada de seguridad del convertidor de frecuencia 10
Redes aisladas de tierra (IT) 12
4 Instrucciones de montaje 17
Inicio 17
Instalación previa 18
Planificación del lugar de la instalación 18
Recepción del convertidor de frecuencia 18
Transporte y desembalaje 18
Elevación 19
Dimensiones mecánicas 21
Instalación mecánica 26
Montaje de las secciones del bastidor F 28
Conexión de los cables de control entre el convertidor de frecuencia y el filtro 30
Ubicaciones de los terminales: tamaño de bastidor D 31
Ubicación de los terminales: tamaño de bastidor E 32
Ubicaciones del terminal: tamaño de bastidor F 34
Refrigeración y flujo de aire 36
Instalación en campo de opciones 43
Instalación de las opciones de la placa de entrada 43
Instalación de la protección de red para convertidores de frecuencia 43
Opciones de panel tamaño de bastidor F 43
Instalación eléctrica 46
Conexiones de potencia 46
Conexión de red 58
Índice 188
Este documento contiene información propiedad de Danfoss. Al aceptar y utilizar este manual, el usuario se compromete a utilizar la información incluida
única y exclusivamente para utilizar equipos de Danfoss o de otros fabricantes, siempre y cuando estos últimos se utilicen para la comunicación con
equipos de Danfoss a través de un enlace de comunicación serie. Esta publicación está protegida por las leyes de derechos de autor de Dinamarca y de
la mayoría de los demás países.
Danfoss no garantiza que un programa de software diseñado según las pautas de este manual funcione correctamente en todos los entornos físicos, de
software o de hardware.
Aunque Danfoss ha probado y revisado la documentación que se incluye en este manual, Danfoss no ofrece garantías ni representación alguna, ni expresa
ni implícitamente, con respecto a esta documentación, incluida su calidad, rendimiento o idoneidad para un uso determinado.
En ningún caso, Danfoss se hará responsable de los daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes derivados del uso o de la inca-
pacidad de utilizar la información incluida en este manual, incluso en caso de que se advierta de la posibilidad de tales daños. En particular, Danfoss no
se responsabiliza de ningún coste, incluidos, sin limitación alguna, aquellos en los que se haya incurrido como resultado de pérdidas de beneficios, daños
o pérdidas de equipos, pérdida de programas informáticos, pérdida de datos, los costes para sustituirlos o cualquier reclamación de terceros.
Danfoss se reserva el derecho de revisar esta publicación en cualquier momento y de realizar cambios en su contenido sin previo aviso y sin ninguna
obligación de informar previamente a los usuarios de tales revisiones o cambios.
- El manual de funcionamiento [Link] proporciona toda la información necesaria para la puesta en marcha del convertidor de frecuencia-
convertidor de frecuencia.
- La Guía de Diseño [Link] incluye toda la información técnica acerca del diseño del convertidorconvertidor de frecuencia y las aplicaciones
del cliente.
- La Guía de programación [Link] proporciona información acerca de cómo programar el equipo e incluye descripciones completas de los
parámetros.
- El software de programación MCT 10DCT 10, [Link] permite al usuario configurar el convertidor de frecuenciaconvertidor de frecuencia
desde un ordenador con sistema operativo Windows™.
x = Número de revisión
yy = Código de idioma
La documentación técnica impresa de Danfoss está disponible en su oficina de ventas local de Danfoss o en Internet en:
[Link]/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/Technical+[Link]
1
1.1.3 Versión de software y homologaciones: Convertidor de frecuencia VLT HVAC
Este manual puede aplicarse a todos los convertidores de frecuencia VLT HVAC de Bajos armónicos que incorporen la versión de software 3.2.x.
El número de la versión de software puede verse en el par. 15-43 Versión de software.
¡NOTA!
El convertidor de frecuencia de Bajos armónicos tiene dos LCP, una para el convertidor de frecuencia (a la derecha) y otro para el filtro
activo (a la izquierda). Cada LCP controla únicamente la unidad a la que está conectado y no hay comunicación entre los dos LCP.
1.1.4 Símbolos
¡NOTA!
Indica algo que debe ser tenido en cuenta por el lector.
2 Seguridad
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está conectado a la red. La instalación incorrecta del motor, del
2
convertidor de frecuencia o del bus de campo puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves e incluso la muerte. Por lo tanto,
es necesario respetar las instrucciones de este manual, así como las normas y reglamentos de seguridad locales y nacionales.
Medidas de seguridad
1. En caso de que haya que realizar actividades de reparación, el convertidor de frecuencia deberá desconectarse de la red eléctrica. Antes de
retirar las conexiones del motor y de la red eléctrica, compruebe que se haya desconectado la alimentación de red y que haya transcurrido el
tiempo necesario.
2. La tecla [STOP/RESET] (Parada/Reset) del panel de control del convertidor de frecuencia no desconecta el equipo de la red, por lo que no debe
utilizarse como un interruptor de seguridad.
3. Debe establecerse una correcta conexión protectora a tierra del equipo, el usuario debe estar protegido de la tensión de alimentación y el motor
debe estar protegido de sobrecargas conforme a la normativa nacional y local aplicable.
5. La protección contra sobrecarga del motor se establece con el parám. 1-90 Protección térmica motor. Si se desea utilizar esta función, ajuste el
parám. 1-90 en el valor de datos [Descon. ETR] (valor predeterminado) o valor de datos [Advert. ETR]. Nota: La función se inicializa a 1,16 x
corriente nominal del motor y frecuencia nominal del motor. Para EE. UU., las funciones ETR proporcionan protección contra sobrecarga del
motor de clase 20, de acuerdo con el NEC.
6. No retire los conectores del motor ni la alimentación de red mientras el convertidor de frecuencia está conectado a la red. Antes de retirar las
conexiones del motor y de la red eléctrica, compruebe que se haya desconectado la alimentación de red y que haya transcurrido el tiempo
necesario.
7. Tenga en cuenta que el convertidor tiene otras entradas de tensión además de las entradas L1, L2 y L3 cuando se han instalado la carga
compartida (enlace del circuito intermedio CC) y el suministro externo de 24 V CC. Antes de efectuar cualquier actividad de reparación, compruebe
que se hayan desconectado todas las entradas de tensión y que haya transcurrido un período de tiempo suficiente.
Advertencia:
El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a provocar la muerte, incluso una vez desconectado el equipo de la red de
alimentación.
Además, asegúrese de haber desconectado el resto de las entradas de tensión, como el suministro externo de 24 V CC, la carga compartida (enlace del
circuito intermedio CC) y la conexión del motor para energía regenerativa.
Advertencia:
El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a provocar la muerte, incluso una vez desconectado el equipo de la red.
Además, asegúrese de que se han desconectado las demás entradas de tensión (enlace del circuito intermedio de CC) así como la
Corriente de fuga
La corriente de fuga a tierra del convertidor de frecuencia sobrepasa los 3,5 mA. Conforme a la norma IEC 61800-5-1, debe utilizarse
una conexión de protección a toma de tierra reforzada mediante: debe conectarse por separado un cable a tierra de 10 mm² (Cu) o
16 mm² (Al) mínimo, o un cable a tierra adicional, con la misma sección que el cable de red.
.
Dispositivo de corriente residual
Este producto puede originar una corriente de CC en el conductor de protección. En los casos en que se utilice un dispositivo de corriente
residual (RCD) como protección adicional, sólo se puede utilizar un RCD de Tipo B (retardo de tiempo) en la parte de alimentación de
este producto. Consulte también la nota sobre la aplicación RCD núm. [Link].02.
La conexión protectora a tierra del convertidor de frecuencia y la utilización de relés diferenciales RCD debe realizarse siempre conforme
a las normas nacionales y locales.
Clasificaciones eléctricas:
La clasificación que se muestra en la placa de características del convertidor de frecuencia se basa en una alimentación de red trifásica típica, dentro de
los rangos de tensión, intensidad y temperatura especificados que se espera que se utilicen en la mayoría de las aplicaciones.
Los convertidores de frecuencia también admiten otras aplicaciones especiales, que afectan a las clasificaciones eléctricas del con-
vertidor de frecuencia. Las condiciones especiales que pueden afectar a las clasificaciones eléctricas pueden ser:
• Aplicaciones monofásicas
• Aplicaciones de alta temperatura, que requieren una reducción de los valores eléctricos nominales
Para obtener información sobre las clasificaciones eléctricas, consulte los apartados correspondientes en estas instrucciones y en la Guía de Diseño.
Requisitos de instalación:
La seguridad eléctrica en general del convertidor de frecuencia exige unas condiciones especiales de instalación en cuanto a:
• Fusibles y magnetotérmicos para protección de sobreintensidades y cortocircuitos.
• Selección de los cables de alimentación (red, motor, freno, carga compartida y relé)
Para obtener información sobre los requisitos de la instalación, consulte los apartados correspondientes en estas instrucciones y en la Guía de Diseño.
Cuando el convertidor de frecuencia está conectado a la red de alimentación, el motor puede arrancarse o pararse mediante los
comandos digitales, los comandos del bus, las referencias o desde el Panel de control local.
2
• Desconecte el convertidor de frecuencia de la red de alimentación cuando así lo dicten las consignas de seguridad personal
para evitar arranques accidentales.
• Para evitar arranques accidentales, active siempre la tecla [OFF] (apagar) antes de modificar cualquier parámetro.
• Salvo que el terminal 37 esté desconectado, una avería electrónica, una sobrecarga temporal, un fallo en la alimentación de
red o la interrupción de la conexión del motor podrían hacer que un motor parado arrancase.
La siguiente ilustración muestra una parada de categoría 0 (EN 60204-1) con seguridad de categoría 3 (EN 954-1) La interrupción del circuito se produce
mediante la apertura de un contacto. La ilustración también muestra cómo conectar un hardware de inercia no relacionado con la seguridad.
Ilustración 2.2: Ilustración de los aspectos esenciales de una instalación para lograr una parada de categoría 0 (EN 60204-1) con seguridad
de categoría 3 (EN 954-1).
Para las versiones equipadas con una entrada del terminal 37 para Parada de seguridad, el convertidor de frecuencia puede llevar a cabo la función de
seguridad Desconexión segura de par (como se define en el borrador CD IEC 61800-5-2) o Parada categoría 0 (tal y como se define en la norma EN
60204-1).
El convertidor de frecuencia está diseñado y homologado conforme a los requisitos de la categoría de seguridad 3 de la norma EN 954-1. Esta funcionalidad
recibe el nombre de Parada de seguridad. Antes de integrar y utilizar la Parada de seguridad en una instalación, hay que realizar un análisis completo de
los riesgos de dicha instalación para determinar si la funcionalidad de Parada de seguridad y la categoría de seguridad son apropiadas y suficientes. Para
instalar y usar la función de Parada de seguridad según los requisitos de la categoría de seguridad 3 de la norma EN 954-1, deberá seguir la información
y las instrucciones al respecto incluidas en la Guía de Diseño correspondiente. La información y las instrucciones del Manual de funcionamiento no son
suficientes para poder utilizar la función de Parada de seguridad de forma correcta y segura.
2 Para redes de alimentación IT de 400 V y tierra en triángulo (con conexión a tierra), la tensión de red puede sobrepasar los 440 V
entre fase y tierra.
Par. 14-50 Filtro RFI puede utilizarse para desconectar los condensadores internos RFI del filtro RFI a tierra. Par. 14-50 Filtro RFI tanto en el convertidor
de frecuencia como en el filtro debe estar desactivado.
Los equipos que contienen componentes eléctricos no deben desecharse junto con los desperdicios domésticos.
Debe recogerse de forma independiente con los residuos eléctricos y electrónicos de acuerdo con la legislación
local actualmente vigente.
El convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT es un convertidor de frecuencia de alta potencia VLT con un filtro activo integrado. Un filtro activo
es un dispositivo que supervisa de forma activa los niveles de distorsión de armónicos e inyecta corriente armónica de compensación en la línea para
equilibrar los armónicos.
3
Los convertidores de frecuencia de bajos armónicos están diseñados para trazar una forma de onda de corriente sinusoidal ideal a partir de la rejilla de
alimentación con un factor de potencia de 1. Cuando la carga tradicional no lineal traza corrientes en forma de impulsos, los convertidores de frecuencia
de bajos armónicos lo compensan mediante el trayecto del filtro paralelo reduciendo el estrés en la rejilla de alimentación. El convertidor de frecuencia
de bajos armónicos cumple con las normas más estrictas en materia de armónicos y posee un THiD de menos de un 5 % con carga total para una
distorsión previa <3 % en una rejilla trifásica de equilibrio. La unidad está diseñada para cumplir con la recomendación IEEE519 para Isc / Il >20 para
niveles de armónicos individuales tanto regulares como no. La parte del filtro de los convertidores de bajos armónicos tiene una frecuencia de conmutación
3 progresiva que hace que una frecuencia amplia se extienda dando niveles individuales de armónicos por encima del 50.º.
Ilustración 3.2: Espectro de frecuencia de armónicos habitual y valor THD en los terminales de red del convertidor de frecuencia
n = orden de armónicos
límites ⃟.....IEEE519 (Isc / IL >20) para armónicos individuales
Es posible diseñar un convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT según las necesidades de aplicación mediante el uso del sistema de número de
pedido.
3
Para pedir un convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT, intro-
Grupos de productos 1-3 duzca la letra «L» en la posición 16 del código descriptivo. No todas las
opciones están disponibles para cada una de las variantes del convertidor
Serie de convertidores 4-6
de frecuencia de frecuencia. Para comprobar si está disponible la versión apropiada,
consulte en Internet el configurador de convertidores (Drive Configura-
Potencia de salida 8-10
tor). Encontrará más información sobre las opciones disponibles en la
Fases 11 Guía de Diseño.
Tensión de red 12
Protección 13-15
Tipo de protección
Clase de protección
Tensión de alimen-
tación para control
Configuración de
hardware
Freno 18
Display (LCP) 19
PCB barnizado 20
Opción de red 21
Adaptación A 22
Adaptación B 23
Opciones A 29-30
Opciones B 31-32
Opciones C1 35
Opciones D 38-39
4 Instrucciones de montaje
4.1 Inicio
4.1.1 Acerca del capítulo “Cómo llevar a cabo la instalación”
Este capítulo se ocupa de las instalaciones mecánica y eléctrica desde y hacia los terminales de potencia y los de la tarjeta de control.
La instalación eléctrica de las opciones se describe en los Manuales de Funcionamiento y en Guías de Diseño correspondientes.
Instalación mecánica
• Montaje mecánico
Instalación eléctrica
• Conexión a la red y a la toma de tierra
• Fusibles y magnetotérmicos
• Programación
¡NOTA!
Antes de realizar la instalación, es importante planificar el montaje del convertidor de frecuencia. La falta de planificación puede ser
motivo de trabajo extra después de la instalación.
4 Seleccione el mejor lugar posible de funcionamiento, considerando lo siguiente (véanse detalles en las siguientes páginas, y en las
respectivas Guías de Diseño):
• Temperatura ambiente de funcionamiento
• Método de instalación
• Asegúrese de que la intensidad nominal del motor no supera la máxima intensidad del convertidor de frecuencia
• Si el convertidor de frecuencia no tiene fusibles incorporados, asegúrese de que los fusibles externos tienen los valores nominales adecuados.
Cuando reciba el convertidor de frecuencia, asegúrese de que el embalaje esté intacto y compruebe que no se ha producido ningún daño durante el
transporte. En caso de daño, contacte inmediatamente con la compañía transportista y presente la correspondiente reclamación de daños.
Antes de desembalar el convertidor de frecuencia, es recomendable que se coloque lo más cerca posible del lugar donde se instalará finalmente.
Retire la caja y manipule el convertidor de frecuencia sobre el palé, en la medida de lo posible.
4.2.4 Elevación
Eleve siempre el convertidor de frecuencia utilizando las argollas de elevación dispuestas para tal fin. Para todos los bastidores D y E, utilice una barra
para evitar doblar las anillas de elevación del convertidor de frecuencia.
La barra de elevación debe ser capaz de soportar el peso del convertidor de frecuencia. Consulte Dimensiones mecánicas para conocer
el peso de los diferentes tamaños de bastidor. El diámetro máximo para la barra es de 2,5 cm (1 in). El ángulo existente entre la parte
superior del convertidor de frecuencia y el cable de elevación debe ser de 60° o más.
Ilustración 4.4: Método de elevación recomendado, tamaño de bastidor F: sección del convertidor.
¡NOTA!
Tenga en cuenta que la peana se incluye en el mismo paquete que el convertidor de frecuencia, pero no se conecta a tamaños de
bastidor F durante el envío. La peana es necesaria para permitir que el flujo de aire en el convertidor de frecuencia proporcione una
refrigeración adecuada. Los bastidores F deben colocarse encima de la peana en el lugar de instalación definitivo. El ángulo existente
entre la parte superior del convertidor de frecuencia y el cable de elevación debe ser de 60° o más.
Además de lo mostrado en el dibujo anterior, una barra de reparto también es un medio adecuado para elevar el bastidor F.
¡NOTA!
El tamaño F se enviará en 2 piezas. Encontrará las instrucciones sobre cómo montar las piezas en el capítulo Instalación mecánica.
4
4.2.5 Dimensiones mecánicas
130BB403.10
4
IP 21/54* 21/54*
Protección
NEMA Tipo 1 Tipo 1
Potencia nominal de sobrecarga 160 - 250 kW a 400 V 315 - 450 kW a 400 V
normal: par de sobrecarga al 110 % (380 - 480 V) (380 - 480 V)
Dimensiones de envío Altura 1712 mm 1942 mm
Anchura 1261 mm 1440 mm
Profundidad 1016 mm 1016 mm
Dimensiones del converti- Altura 1750 mm 2000
dor de frecuencia Anchura 1260 mm 1440
Profundidad 380 mm 494
Peso máx. 406 kg 646 kg
IP 21/54*
Protección armario
NEMA Tipo 1
Potencia nominal de sobrecarga normal: par 500-710 kW a 400 V
de sobrecarga al 110 % (380-480 V)
Dimensiones de envío: sección
del filtro y sección del conver- Altura 2324/ 2324
tidor
Anchura 2578/ 1569
Profundidad 1130/ 1130
Dimensiones del convertidor
Altura 2200 mm
de frecuencia
Anchura 3700 mm
Profundidad 600 mm
Peso máx. 2000 kg
* Componentes electrónicos IP54 híbridos, magnéticos IP21
4 •
•
Taladrador con broca de 10 o 12 mm.
Metro
• Punzón para hoja metálica para los conductos o prensacables en convertidores tipo IP 21/Nema 1 e unidades IP 54
• Barra de elevación para levantar la unidad (barra o tubo con Ø 25 mm (1 in) máx., capaz de elevar como mínimo 1000 kg)
• Se necesita una herramienta Torx T50 para instalar el E1 en tipos de protección IP21 e IP54.
Espacio
Asegure un espacio adecuado por debajo y por encima del convertidor de frecuencia para permitir el flujo de aire y el acceso de los cables. Debe tenerse
en cuenta además el espacio necesario frente a la unidad para poder abrir la puerta del panel.
Ilustración 4.9: Espacio delante de la protección tipo IP21 / IP54, tamaño de bastidor D11.
Ilustración 4.10: Espacio delante de la protección tipo IP21 / IP54 , tamaño de bastidor E7.
4
Ilustración 4.11: Espacio delante de la protección tipo IP21 / IP54 , tamaño de bastidor F17.
¡NOTA!
Todos los sujetacables y abrazaderas para cables deben montarse dentro del ancho de la barra de distribución del bloque de terminales.
Procedimiento para conectar el convertidor de frecuencia de bastidor F y las secciones del filtro
1. Coloque las secciones del filtro y del convertidor de frecuencia juntas. La sección del filtro se conectará al lado izquierdo de la sección del
convertidor de frecuencia.
2. Abra la puerta de la sección del rectificador y retire la tapa que protege las barras conductoras.
130BB435.10
4
4. Abra las puertas del lado del LCL del filtro, el alojamiento del extremo derecho, y retire las protecciones indicadas.
130BB437.10
Protecciones que deben retirarse
6. Después de retirar el módulo inductor, las secciones del filtro y del convertidor pueden conectarse mutuamente. Para esta operación se precisan
4 soportes angulares y 6 soportes laterales. Se facilitan en una bolsa con los tornillos correspondientes. Una vez instalados los soportes internos,
se instalan los 2 en forma de «L» como puntos de carga para mover todo el montaje.
7. Una vez instalados todos los soportes, puede volverse a montar el módulo inductor en su ubicación anterior.
8. Ahora las tres barras conductoras de red, incluidas en un kit junto con el convertidor de frecuencia, pueden conectarse a partir de la sección
del filtro a la sección del rectificador.
130BB439.10
Conexión de las barras conductoras a la sección del
rectificador del convertidor
9. Una vez conectadas las barras conductoras de red, se pueden volver a instalar las tapas inferiores tanto en la sección del LCL como en la del
rectificador.
10. Se necesitará efectuar una conexión del cable de control entre la sección del filtro y la sección del convertidor. Consistirá en dos conectores que
se enchufarán juntos próximos al estante superior del alojamiento del LCL. Consulte la descripción más abajo.
11. Ahora las puertas deben cerrarse y bloquearse. El convertidor de frecuencia está listo para funcionar.
Para hacer que el filtro arranque cuando lo hace el convertidor de frecuencia, se conectan las tarjetas de control de las diferentes secciones. Para los
bastidores D y F, estas conexiones y la correspondiente programación del convertidor de frecuencia se hacen en fábrica. Después de montar las dos
secciones del bastidor F, deben establecerse las siguientes conexiones:
1. Conectar el terminal 20 de la tarjeta de control del filtro al terminal 20 de la tarjeta de control del convertidor de frecuencia. Para obtener más
información sobre cómo conectar los cables de control, consulte el capítulo Instalación eléctrica.
3. Ajuste par. en el LCP del convertidor a [1], salida. Consulte el capítulo Uso del convertidor de frecuencia de bajos armónicos para obtener más
información sobre cómo utilizar el LCP.
4. Ajuste el parám. 5-31 Salida digital del terminal 29 a [5] VLT en funcionamiento.
¡NOTA!
En el caso de los bastidores D y E, este procedimiento no es necesario tras la recepción de la unidad. No obstante, si se realiza el
reinicio de fábrica, la unidad debe reprogramarse, como se detalla más arriba.
Cuando diseñe el acceso para los cables, tenga en cuenta las siguientes posiciones de los terminales.
Sección mostrada
Sección mostrada
Tenga en cuenta que los cables de alimentación son pesados y difíciles de doblar. Establezca la posición óptima del convertidor de frecuencia para asegurar
una sencilla instalación de los cables.
¡NOTA!
Todos los bastidores D están disponibles con terminales de entrada estándar o interruptor de desconexión.
Al diseñar el acceso de los cables tenga en cuenta las siguientes posiciones de los terminales.
Sección mostrada
Sección mostrada
Tenga en cuenta que los cables de alimentación son pesados y difíciles de doblar. Establezca la posición óptima del convertidor de frecuencia para asegurar
una sencilla instalación de los cables.
Cada terminal permite utilizar hasta 4 cables con terminales para cable o utilizar una orejeta de caja estándar. La conexión a tierra se realiza en el punto
de terminación correspondiente del convertidor.
4
Ilustración 4.16: Detalle del terminal
¡NOTA!
Las conexiones de alimentación pueden realizarse en las posiciones A o B.
Sección mostrada
Ilustración 4.17: Ubicaciones del terminal: filtro (vista frontal y lateral derecha e izquierda). La placa ↓
prensaestopas está 42 mm por debajo del nivel 0.
1) Barra de conexión a tierra
Ilustración 4.18: Ubicación de los terminales: rectificador (vista frontal y lateral derecho e izquierdo). La
placa prensaestopas está 42 mm por debajo del nivel 0.
1) Terminal de carga compartida (-)
2) Barra de conexión a toma de tierra
Sección mostrada
3) Terminal de carga compartida (+)
↓
Sección mostrada
Ilustración 4.19: Ubicaciones del terminal: alojamiento del inversor (vista frontal y lateral izquierda y de-
↓
recha). La placa prensaestopas está 42 mm por debajo del nivel 0.
1) Barra de conexión a tierra
2) Terminales de motor
3) Terminales de freno:
Refrigeración
La refrigeración se puede realizar de diferentes maneras, utilizando los conductos de refrigeración de la parte superior e inferior de la unidad, utilizando
los conductos de la parte trasera de la unidad o combinando los diferentes recursos de refrigeración.
Refrigeración trasera
El aire procedente de la vía posterior también puede ventilarse a través de la parte posterior de una protección Rittal TS8. Esto ofrece una solución en
la que la vía posterior puede tomar aire del exterior del emplazamiento y conducir el calor desprendido al exterior, reduciendo así las necesidades de aire
acondicionado.
¡NOTA!
Se requiere uno o más ventiladores de puerta en la protección para eliminar las pérdidas térmicas no contenidas en la vía posterior
del convertidor de frecuencia y cualquier pérdida adicional generada en el resto de componentes montados en la protección. El caudal
de aire total necesario debe calcularse para poder seleccionar los ventiladores adecuados. Algunos fabricantes de protecciones ofrecen
software para la realización de los cálculos (por ejemplo, el software Rittal Therm).
Flujo de aire
Debe asegurarse el necesario flujo de aire sobre el radiador. Abajo se muestra el caudal de aire.
1. AMA
2. CC mantenida
3. Premagnetización
4. Freno de CC
¡NOTA!
En el caso del filtro activo, el ventilador funciona por las siguientes razones:
2. El filtro activo no funciona, pero la corriente de red supera el límite (según el tamaño de potencia)
Conducciones externas
Si se añaden conductos externos adicionales al alojamiento Rittal, debe calcularse la caída de presión en los conductos. Utilice las tablas siguientes para
reducir la potencia del convertidor de frecuencia conforme a la caída de presión.
4
Ilustración 4.20: Reducción de potencia del bastidor D frente a cambio de presión
Caudal del aire del convertidor de frecuencia: 450 cfm (765 m3/h)
Ilustración 4.21: Reducción de potencia en bastidor E frente a cambio de presión (ventilador pequeño), P315
Caudal del aire del convertidor de frecuencia: 650 cfm (1105 m3/h)
Ilustración 4.22: Reducción de potencia en bastidor E frente a cambio de presión (ventilador grande) P355-P450
Caudal del aire del convertidor de frecuencia: 850 cfm (1445 m3/h)
Los cables se conectan desde la parte inferior a través de la placa prensacables. Retire la placa y decida dónde va a colocar la entrada para los prensacables
o conductos. Practique orificios en la zona marcada sobre el esquema.
¡NOTA!
La placa de prensacables debe colocarse en el convertidor de frecuencia para asegurar el grado de protección especificado, así como
para asegurar la correcta refrigeración de la unidad. No instalar la placa de prensacables puede producir la desconexión del convertidor
de frecuencia en Alarma 69, Temp. tarj. pot.
Tamaño de bastidor E7
F17: Entradas de cable vistas desde la parte inferior del convertidor de frecuencia
1) Conexión del cable de red
2) Conexión del cable de motor
La placa inferior del bastidor E puede instalarse desde dentro o desde fuera de la protección, permitiendo flexibilidad en el proceso de instalación, esto
es, si se instala desde abajo, los prensacables y cables pueden instalarse antes de colocar el convertidor de frecuencia en el pedestal.
¡NOTA!
El protector antigoteo es necesario tanto en la sección
↓ ↓
Esta sección es para la instalación de campo de kits opcionales de entrada disponibles para convertidores de frecuencia en todos los bastidores D y E.
No intente retirar los filtros RFI de las placas de entrada. Los filtros RFI pueden resultar dañados si se quitan de la placa de entrada.
¡NOTA!
En caso de haber filtros RFI disponibles, deben distinguirse dos tipos distintos, dependientes de la combinación de placa de entrada y
de los filtros RFI intercambiables. En algunos casos, los kits para instalación de campo son los mismos para todas las tensiones.
4
380 - 480 V Fusibles Fusibles de desco- RFI Fusibles RFI Fusibles de des-
380 - 500 V nexión conexión RFI
D11 176F8443 176F8441 176F8445 176F8449 176F8447
E7 FC 102/202: 315 kW 176F0253 176F0255 176F0257 176F0258 176F0260
FC 302: 250 kW
FC 102/202: 355-450 kW 176F0254 176F0256 176F0257 176F0259 176F0262
FC 302: 315-400 kW
¡NOTA!
Para obtener más información, consulte la Hoja de instrucciones, 175R5795
El protector antigoteo se emplea en instalaciones con bastidores D y E y cumple los requisitos BG-4.
Números de pedido:
Bastidores D: Bastidores E:
176F0799 176F1851
¡NOTA!
Para obtener más información, consulte la Hoja de instrucciones 175R5923.
4
Terminales NAMUR
NAMUR es una asociación internacional de usuarios de tecnología de automatización de procesos en Alemania, sobre todo de los sectores químico y
farmacéutico. Esta opción proporciona terminales organizados y etiquetados de acuerdo con las especificaciones del estándar NAMUR para terminales
de entrada y salida del convertidor de frecuencia. Esto requiere una tarjeta de termistor MCB 112 PTC y una tarjeta de relé ampliada MCB 113.
• El dispositivo IEC 60755 de tipo B supervisa las corrientes a masa CA, CC con impulsos y CC pura
• Indicador gráfico por barra de LED del nivel de fallo de corriente a masa desde el 10 al 100% del valor de consigna
• Memoria de fallos
• Memoria de fallos
• Potencia trifásica ajustada a la tensión de red entrante para alimentar equipos auxiliares del cliente
• Los terminales permanecen desactivados mientras la alimentación de entrada al convertidor de frecuencia está desconectada
• La alimentación para los terminales protegidos por fusible se suministrará desde el lado de carga de cualquier contactor, magnetotérmico o
conmutador de desconexión.
Fuente de alimentación de 24 V CC
• 5 amp, 120 W, 24 V CC
• Para la alimentación de accesorios suministrados por el cliente como sensores, dispositivos PLC de E/S, contactores, detectores de temperatura,
luces indicadoras y/u otros dispositivos electrónicos
• La diagnosis incluye un contacto seco de estado de CC, un LED verde de estado de CC y un LED rojo de sobrecarga
• Termopar
Funciones adicionales:
• Una salida universal, configurable para tensión analógica o intensidad analógica
• Certificación ATEX/UL/CSA
• Si es necesario, puede incluirse una tercera entrada de termistor mediante la opción MCB 112, tarjeta de termistor PTC opcional.
Cableado y fusibles
¡NOTA!
Cables en general
Todo el cableado debe ser conforme a la normativa local sobre secciones transversales de cables y temperatura ambiente. Las apli-
caciones UL requieren conductores de cobre de 75 °C. Los conductores de cobre de 75 y 90 °C son térmicamente aceptables para el
4
convertidor de frecuencia para su uso en aplicaciones que no sean UL.
Las conexiones para los cables de alimentación están situadas como se muestra a continuación. El dimensionamiento de la sección transversal del cable
debe realizarse de acuerdo con las corrientes nominales y la legislación local. Consulte los detalles en la sección Especificaciones.
Para protección del convertidor de frecuencia, es preciso que se utilicen los fusibles recomendados o bien que la unidad tenga fusibles incorporados. Los
fusibles recomendados se indican en las tablas de la sección de fusibles. Asegúrese siempre de que el fusible se ajuste a las normativas locales.
¡NOTA!
Para ajustarse a las especificaciones de emisión EMC, se recomiendan cables apantallados / blindados. Si se utiliza un cable no apan-
tallado/blindado, consulte el apartado Potencia y cableado de control para cables no apantallados.
Consulte en la sección Especificaciones generales las dimensiones correctas de sección y longitud del cable de motor.
Conecte la pantalla del cable de motor a la placa de desacoplamiento del convertidor de frecuencia y al chasis metálico del motor.
Realice las conexiones del apantallamiento con la mayor superficie posible (abrazadera para cable). Para ello, utilice los dispositivos de instalación su-
ministrados con el convertidor de frecuencia.
Frecuencia de conmutación:
Si los convertidores de frecuencia se utilizan con filtros de onda senoidal para reducir el ruido acústico de un motor, la frecuencia de conmutación debe
ajustarse según la instrucción de par. 14-01 Switching Frequency.
N.º terminal 96 97 98 99
U V W PE1) Tensión del motor 0-100% de la tensión de red.+
3 cables que salen del motor
U1 V1 W1 Conexión en triángulo
PE1)
W2 U2 V2 6 cables que salen del motor
U1 V1 W1 PE1) Conexión en estrella U2, V2, W2
U2, V2 y W2 deben interconectarse de forma independiente.
¡NOTA!
Para los motores sin papel de aislamiento de fase o
4
cualquier otro refuerzo de aislamiento adecuado para
su funcionamiento con suministro de tensión (como un
convertidor de frecuencia), coloque un Filtro de onda
senoidal en la salida del convertidor de frecuencia.
Ilustración 4.28: Posición de los terminales de conexión a tierra (sección del convertidor de frecuencia)
L1 L2 L3
Sección mostrada
↓
Sección mostrada
↓
Siempre que se instale un convertidor de frecuencia, se deben tener en cuenta los siguientes puntos básicos para obtener compati-
bilidad electromagnética (EMC).
• Conexión a tierra de seguridad: tenga en cuenta que el convertidor de frecuencia tiene una alta corriente de fuga y debe conectarse a tierra de
forma adecuada por razones de seguridad. Aplique las reglamentaciones locales de seguridad.
• Conexión a tierra de alta frecuencia: Procure que los cables de conexión a tierra sean lo más cortos posible.
Conecte los distintos sistemas de tierra con la mínima impedancia posible de conductor. La mínima impedancia de conductor posible se obtiene mante-
niendo el conductor lo más corto posible y utilizando el área de superficie más extensa posible.
Los armarios metálicos de los diferentes dispositivos se montan en la placa del fondo del armario con la impedancia de AF más baja posible. Con ello se
evita tener distintas tensiones de AF para cada dispositivo, así como el riesgo de intensidades de interferencias de radio a través de los cables de conexión
4 que se pueden utilizar entre los dispositivos. Las interferencias de radio deberán reducirse.
Para obtener una baja impedancia de AF, use las tuercas de ajuste de los dispositivos como conexión de AF con la placa posterior. Es necesario retirar
la pintura aislante o similar de los puntos de ajuste.
Para conseguir una protección adicional, se pueden utilizar relés ELCB, conexión a tierra de protección múltiple o conexión a tierra, siempre que se cumpla
la normativa local vigente en materia de seguridad.
En caso de fallo de una conexión a tierra, puede generarse un componente de CC en la corriente de la avería.
Si se emplean relés ELCB, deben cumplirse las reglamentaciones locales. Los relés deben ser adecuados para proteger equipos trifásicos con un puente
rectificador y para una pequeña descarga en el momento de la conexión.
4.6.5 Par
4
Ilustración 4.33: Utilice siempre una llave dinamométrica
para apretar los pernos.
Es importante que los cables apantallados y blindados sean conectados correctamente de manera que se asegure una alta inmunidad EMC y emisiones
electromagnéticas bajas.
• Abrazadera de cable EMC: Con el convertidor de frecuencia se suministran abrazaderas que permiten una sencilla conexión.
El motor debe conectarse a los terminales U/T1/96, V/T2/97 y W/T3/98 ubicados en el extremo derecho de la unidad. La tierra al terminal 99. Con este
convertidor de frecuencia, pueden utilizarse todos los tipos de motores trifásicos asíncronos estándar. Según el ajuste de fábrica, el motor gira en el
sentido de las agujas del reloj con la salida del convertidor de frecuencia conectada del modo siguiente:
Nº de terminal Función
96, 97, 98, 99 Red U/T1, V/T2, W/T3
Tierra
El sentido de rotación puede cambiarse invirtiendo dos fases en el cable de motor o modificando el ajuste de par. 4-10 Motor Speed Direction.
Es posible comprobar el giro del motor mediante par. 1-28 Comprob. rotación motor y siguiendo los pasos que se indican en el display.
RequisitosBastidor F
Las cantidades de cable de fase del motor deben ser 2, 4, 6 u 8 (múltiplos de 2, no se permite 1 cable) para tener el mismo número de cables conectados
a ambos terminales del módulo del inversor. Es necesario que los cables tengan la misma longitud, dentro de un margen del 10%, entre los terminales
de módulo inversor y el primer punto común de una fase. El punto común recomendado son los terminales del motor.
Requisitos para la caja de conexiones de salida: La longitud (mínimo 2,5 metros) y el número de cables deben ser iguales desde cada módulo
inversor hasta el terminal común en la caja de conexiones.
¡NOTA!
Si una aplicación de actualización requiere un número desigual de cables por fase, consulte al fabricante para conocer los requisitos y
la documentación necesarios, o utilice la opción de alojamiento lateral con entrada superior / inferior, instrucción 177R0097.
4.6.8 Cable de freno Convertidores de frecuencia con la opción de chopper de frenado insta-
lada de fábrica
El cable de conexión a la resistencia de freno debe estar apantallado y la longitud máxima desde el convertidor de frecuencia hasta la barra de CC está
limitada a 25 metros (82 pies).
Nº de terminal Función
81, 82 Terminales de resistencia de freno
El cable de conexión a la resistencia de freno debe ser apantallado. Conecte el apantallamiento mediante abrazaderas de cable a la placa posterior
conductora del convertidor de frecuencia y al Alojamiento metálico de la resistencia de freno.
Elija un cable de freno cuya sección se adecue al par de frenado. Consulte también las Instrucciones del freno, [Link] y [Link] para obtener
información adicional sobre una instalación segura.
Tenga en cuenta que, en función de la tensión de alimentación, pueden generarse tensiones de hasta 790 V CC en los terminales.
Esta entrada puede utilizarse para monitorizar la temperatura de una resistencia de freno conectada externamente. Si la conexión entre 104 y 106 se
retira, el convertidor de frecuencia se desconecta en la Advertencia / Alarma 27 «IGBT del freno».
Es necesario instalar un interruptor KLIXON «normalmente cerrado» en series con la conexión existente en 106 o en 104. Cualquier conexión a este 4
terminal debe estar doblemente aislada de la alta tensión para mantener el PELV.
Normalmente cerrado: 104-106 (puente instalado de fábrica).
Nº de terminal Función
106, 104, 105 Termistor de la resistencia de freno
Nº de terminal Función
88, 89 Carga compartida
El cable de conexión debe estar apantallado y la longitud máxima desde el convertidor de frecuencia hasta la barra de CC es de 25 metros (82 pies).
La carga compartida permite enlazar los circuitos intermedios de CC de varios convertidores de frecuencia.
Tenga en cuenta que en los terminales pueden generarse tensiones de hasta 1099 V CC.
La carga compartida requiere equipo y condiciones de seguridad adicionales. Para obtener más información, consulte las instrucciones
de carga compartida [Link].
Tenga en cuenta que la desconexión de la red puede no aislar el convertidor de frecuencia, debido a la conexión del enlace de CC
La red debe conectarse a los terminales 91, 92 y 93 ubicados en el extremo izquierdo de la unidad. La toma de tierra se conecta al terminal a la derecha
del Terminal 93.
Nº de terminal Función
91, 92, 93 Redes R/L1, S/L2, T/L3
94 Toma de tierra
¡NOTA!
4 Compruebe la placa de características para asegurarse de que la tensión de red del convertidor de frecuencia coincide con la alimen-
tación disponible en su instalación.
Si la unidad no dispone de fusibles incorporados, asegúrese de instalar los fusibles apropiados con la intensidad nominal adecuada.
Nº de terminal Función
100, 101 Alimentación auxiliar S, T
102, 103 Alimentación interna S, T
El conector situado en la tarjeta de alimentación proporciona la conexión de la línea de tensión para los ventiladores de refrigeración. Los ventiladores
están conectados de fábrica para ser alimentados desde una línea común de CA (puentes entre 100-102 y 101-103). Si se necesita una alimentación
externa, se retirarán los puentes y se conectará la alimentación a los terminales 100 y 101. Debe utilizarse un fusible de 5 A para protección. En aplicaciones
UL el fusible debe ser LittelFuse KLK-5 o equivalente.
¡Tensión inducida!
Cables de motor en funcionamiento a partir de múltiples convertidores por separado. La tensión inducida de los cables del motor de
salida que funcionan juntos puede cargar los condensadores del equipo, incluso si este está apagado y bloqueado. No colocar los cables
de salida separados puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
La potencia de entrada del convertidor en funcionamiento, el cableado del motor y el cableado de control en tres conductos metálicos
separados o conductos eléctricos para el aislamiento de ruido de alta frecuencia. Si no se aísla la potencia, el motor y el cableado de
control, puede producirse una reducción en el rendimiento del controlador y del equipo asociado.
4
Puesto que el cableado de potencia transporta impulsos eléctricos de alta frecuencia, es importante que la potencia de entrada y del motor vayan en un
conducto separado. Si el cableado de alimentación de entrada va por el mismo conducto que el cableado del motor, estos impulsos pueden acoplar el
ruido eléctrico en la red de alimentación de la planta. El cableado de control siempre debería estar aislado del cableado de potencia de alta tensión.
Cuando no se utilizan cables apantallados / blindados, deben conectarse al menos tres conductos independientes a la opción de paneles (consulte la
figura siguiente).
• Cableado de control
4.6.14 Fusibles
No conformidad con UL
Si no es necesario cumplir con UL/cUL, recomendamos utilizar los siguientes fusibles, lo que asegurará el cumplimiento de EN50178:
Conformidad con UL
380-480 V, tamaños de bastidor D, E y F
Los siguientes fusibles son adecuados para su uso en un circuito capaz de proporcionar 100.000 Arms (simétricos), 240 V, o 480 V, o 500 V, o 600 V,
dependiendo de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Con los fusibles adecuados, la clasificación de corriente de cortocircuito (SCCR)
del convertidor de frecuencia es 100 000 Arms.
Ferraz-
Tama- Bussmann Bussmann SIBA LittelFuse Bussmann Bussmann Opción
Shawmut
ño / ti- E1958 E4273 E180276 E71611 E4274 E125085 interna
E60314
po JFHR2** T/JDDZ** JFHR2 JFHR2** H/JDDZ** JFHR2* Bussmann
JFHR2**
P160 FWH- JJS- 2061032.40 L50S-400 A50-P400 NOS- 170M4012 170M4016
400 400 400
P200 FWH- JJS- 2061032.50 L50S-500 A50-P500 NOS- 170M4014 170M4016
500 500 500
P250 FWH- JJS- 2062032.63 L50S-600 A50-P600 NOS- 170M4016 170M4016
600 600 600
*Los fusibles 170M de Bussmann mostrados utilizan el indicador visual -/80. Los fusibles con el indicador -TN/80 tipo T, -/110 o TN/110 tipo T del mismo
tamaño y amperaje pueden ser sustituidos para su uso externo.
**Para cumplir con los requerimientos UL puede utilizarse cualquier fusible UL que aparezca en la lista, mínimo 500 V, con la corriente nominal corres-
pondiente.
Fusibles suplementarios
4
Tamaño de bastidor Nº ref. Bussmann* Clasificación
D, E y F KTK-4 4 A, 600 V
Tamaño de basti-
dor Potencia y tensión Tipo
4 D
E
P160-P250 380-480 V
P315 380-480 V
OT400U12-91
ABB OETL-NF600A
E P355-P450 380-480 V ABB OETL-NF800A
F P500 380-480 V Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP
F P560-P710 380-480 V Merlin Gerin NRK36000S20AAYP
4.6.16 Magnetotérmicosbastidor F
Tamaño de bas-
tidor Potencia y tensión Tipo
F P500 380-480 V Merlin Gerin NPJF36120U31AABSCYP
F P560-P710 380-480 V Merlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP
Tamaño de basti-
dor Potencia y tensión Tipo
F P500-P560 380-480V Eaton XTCE650N22A
F P 630-P710 380-480V Eaton XTCEC14P22B
En general se recomienda que los motores de 110 kW o más de potencia, funcionando mediante convertidores de frecuencia variable, deben tener
instalados cojinetes NDE (Non-Drive End, no acoplados) aislados para eliminar las corrientes circulantes en los cojinetes debidas al tamaño físico del
motor. Para minimizar las corrientes en el eje y los cojinetes de la transmisión (DE), es necesario una adecuada conexión a tierra del convertidor de
frecuencia, el motor, la máquina manejada y la conexión entre el motor y la máquina. Aunque el riesgo de fallo debido a corrientes en los rodamientos
es bajo y depende de muchos elementos distintos, para mayor seguridad en el funcionamiento se recogen las siguientes estrategias de mitigación que
pueden ser implementadas.
Reforzar el PE de modo que la impedancia de alta frecuencia sea inferior en el PE que los cables de alimentación de entrada
Proporcionar una buena conexión de alta frecuencia entre el motor y el convertidor de frecuencia, por ejemplo mediante un cable apantallado
que tenga una conexión de 360° en el motor y en el convertidor de frecuencia
Asegurarse de que la impedancia desde el convertidor de frecuencia hasta la tierra sea inferior que la impedancia de tierra de la máquina, Esto
puede ser difícil para las bombas. Realizar una conexión a tierra directa entre el motor y el motor de carga.
5. Utilice un rodamiento aislado según la recomendación del fabricante del motor (nota: los motores de fabricantes de prestigio normalmente los
incorporarán de serie en motores de este tamaño)
8. Instalar un sistema de conexión a tierra del eje o usar un acoplador aislante entre el motor y la carga
Sujete todos los cables de control al recorrido designado para ellos, tal y como se muestra en la ilustración. Recuerde conectar los apantallamientos de
un modo correcto para asegurar una óptima inmunidad eléctrica.
Trayecto del cableado de la tarjeta de control para el D11. Trayecto del cableado de la tarjeta de control para el E7.
Todos los terminales a los cables de control se encuentran debajo de LCP (tanto para el LCP del filtro como del convertidor de frecuencia). Se accede a
ellos abriendo la puerta de la unidad.
2. Saque el cable.
1) Máx. 0,4 x 2,5 mm
1.
3.
2.
4.7 Ejemplos de conexión para Control del motor con Proveedor de se-
ñal externa
¡NOTA!
Los siguientes ejemplos se refieren únicamente a la tarjeta de control del convertidor (LCP de la derecha), no al filtro.
4.7.1 Arranque/Parada 4
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital Input [8] Arranque
Terminal 27 = par. 5-12 Terminal 27 Digital Input [0] Sin función (pre-
determinado: inercia)
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 18 Digital Input [9] Arranque por pulsos
Terminal 27= par. 5-12 Terminal 27 Digital Input [6] Parada inversa
4.7.3 Aceleración/deceleración
4 [22]
Ilustración 4.34: Diagrama que muestra todos los terminales eléctricos sin opciones.
1: Conexión al filtro
El terminal 37 es la entrada que se utiliza para la Parada de seguridad. Consulte las instrucciones sobre la instalación de Parada de seguridad
en la sección Instalación de Parada de seguridad, en la Guía de Diseño del convertidor de frecuencia. Consulte también las secciones Parada
de seguridad e Instalación de parada de seguridad.
Los cables de control muy largos y las señales analógicas pueden, rara vez, y dependiendo de la instalación, producir bucles de tierra de 50/60 Hz debido
al ruido introducido a través de los cables de alimentación.
Si esto ocurre, puede ser necesario romper la pantalla o introducir un condensador de 100 nF entre la pantalla y el chasis.
Las entradas y salidas analógicas y digitales deben estar conectadas por separado a las tarjetas de control de la unidad (tanto filtro como convertidor,
terminal 20, 55, 39) para evitar que las corrientes a tierra de ambos grupos afecten a otros grupos. Por ejemplo, la activación de una entrada digital
podría producir perturbaciones en una señal de entrada analógica.
¡NOTA!
Para ajustarse a las especificaciones de emisión EMC, se recomiendan cables apantallados/blindados. Si se utiliza un cable no apan-
tallado o no blindado, véase el apartado Potencia y cableado de control para cables no apantallados. Si se utilizan cables de controlno
apantallados, se recomienda utilizar núcleos de ferrita para mejorar el rendimiento EMC.
Conecte los cables como se describe en el Manual de funcionamiento del convertidor de frecuencia. Recuerde conectar los apantallamientos de un modo
correcto para asegurar una óptima inmunidad eléctrica.
Los interruptores S201 (A53) y S202 (A54) se utilizan para seleccionar una configuración de intensidad (0-20 mA) o de tensión (de -10 a 10 V) para los
terminales de entrada analógica 53 y 54, respectivamente.
El interruptor S801 (BUS TER.) se puede utilizar para activar la terminación del puerto RS-485 (terminales 68 y 69).
Véase el Diagrama mostrando todos los terminales eléctricos en la sección Instalación Eléctrica.
Ajustes predeterminados:
S201 (A53) = OFF (entrada de tensión)
¡NOTA!
Al cambiar la función del S201, el S202 o el S801, tenga cuidado de no forzar los interruptores. Se recomienda desmontar el montaje
del LCP (la base) para manipular los interruptores. No deben accionarse los interruptores con la alimentación conectada al convertidor
de frecuencia.
¡NOTA!
El motor puede estar conectado en estrella (Y) o en triángulo (Δ). Esta información aparece en la placa de especificaciones del motor.
2. Conecte el terminal 27 al terminal 12 o ajuste par. 5-12 Terminal 27 Digital Input a «Sin función» (par. 5-12 Terminal 27 Digital Input [0])
4. Elija entre un AMA reducido o uno completo. Si hay un filtro de ondas senoidales instalado, ejecute sólo elAMA reducido o retire el filtro de ondas
senoidales durante el proceso de AMA .
5. Pulse la tecla [OK] (Aceptar). El display muestra el mensaje «Press [Hand on] to start» (Pulse la tecla [Hand on] (Control local) para arrancar).
6. Pulse la tecla [Hand on] (Control local). Una barra de progreso indica que el AMA se está llevando a cabo.
AMA correcto
1. El display muestra el mensaje «Pulse [OK] para finalizar el AMA”.
AMA incorrecto
1. El convertidor de frecuencia entra en modo de alarma. Se puede encontrar una descripción de la alarma en el capítulo Advertencias y alarmas.
2. «Valor de informe» en [Alarm Log] (Registro de alarmas) muestra la última secuencia de medida llevada a cabo por el AMA antes de que el
convertidor de frecuencia entrase en modo de alarma. Este número, junto con la descripción de la alarma, le ayudará a solucionar los problemas
con los que se encuentre. Si se pone en contacto con Danfoss para solicitar asistencia, asegúrese de indicar el número y la descripción de la
alarma.
¡NOTA!
Un AMA fallido suele deberse al registro incorrecto de los datos de la placa de características del motor o a una diferencia demasiado
grande entre la potencia del motor y la del convertidor de frecuencia.
Par. 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] o par. 4-12 Motor Speed
Low Limit [Hz]
Par. 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] o par. 4-14 Motor Speed
High Limit [Hz]
• Mantener la salida cerrada (libre de potencial) mientras el convertidor de frecuencia no pueda “controlar” el motor, por ejemplo debido a una
carga demasiado pesada.
• Seleccionar Control del freno mecánico [32] en el par. 5-4* para aplicaciones con freno mecánico.
4 • El freno queda liberado cuando la intensidad del motor supera el valor preseleccionado en par. 2-20 Release Brake Current.
• El freno se acciona cuando la frecuencia de salida es inferior a la frecuencia ajustada en par. 2-21 Activate Brake Speed [RPM] o en
par. 2-22 Activate Brake Speed [Hz], y sólo si el convertidor de frecuencia emite un comando de parada.
Si el convertidor de frecuencia se encuentra en modo de alarma o en una situación de sobretensión, el freno mecánico actúa inmediatamente.
¡NOTA!
Las instalaciones con cables conectados a un punto
común, como en la figura que se muestra abajo, sólo
son recomendables para longitudes de cable cortas.
¡NOTA!
Cuando los motores se encuentran conectados en pa-
ralelo, no puede utilizarse par. 1-29 Automatic Motor
Adaptation (AMA).
¡NOTA!
El relé térmico electrónico (ETR) del convertidor de
frecuencia no puede utilizarse como protección contra
sobrecarga del motor para el motor individual de los
sistemas con motores conectados en paralelo. Propor-
cione una mayor protección contra sobrecarga del mo-
tor, por ejemplo mediante termistores en cada motor
o relés térmicos individuales (los magnetotérmicos no
son adecuados como protección).
Al arrancar, y a bajos valores de RPM, pueden surgir problemas si los tamaños de los motores son muy diferentes, ya que la resistencia óhmica del
estátor, relativamente alta en los motores pequeños, necesita tensiones más altas a pocas revoluciones.
El relé térmico electrónico del convertidor de frecuencia ha recibido la Aprobación UL para la protección contra la sobrecarga del motor, cuando
par. 1-90 Motor Thermal Protectionse ajusta para Descon. ETR y par. 1-24 Motor Current está ajustado a la intensidad nominal del motor (véase la placa
de características).
Para la protección térmica del motor, también se puede utilizar la opción MCB 112, tarjeta de termistor PTC. Esta tarjeta tiene certificación ATEX para
proteger motores en áreas con peligro de sufrir explosiones, Zona 1/21 y Zona 2/22. Si desea más información al respecto, consulte la Guía de Diseño.
El convertidor de frecuencia de Bajos armónicos está equipado con dos LCP, uno en la sección del convertidor de frecuencia (a la derecha) del convertidor
5
y otro en la sección del filtro activo (a la izquierda). El LCP del filtro funciona de la misma manera que el del convertidor de frecuencia. Cada LCP controla
únicamente la unidad a la que está conectado y no hay comunicación entre los dos LCP.
¡NOTA!
El filtro activo debe estar en Modo automático, es decir, el botón [Auto On] del filtro LCP debe estar presionado.
2. Teclas de menú y luces indicadoras (LED): selección de modo, cambio de parámetros y cambio entre las funciones del display.
Display gráfico:
El Display LCD tiene iluminación y cuenta con un total de 6 líneas alfanuméricas. Todos los datos se muestran en el LCP, que puede mostrar hasta cinco
variables de funcionamiento mientras se encuentra en el modo [Status] (Estado). La siguiente figura muestra un ejemplo del LCP del convertidor. El LCP
del filtro tiene una apariencia idéntica pero muestra la información relacionada con el funcionamiento del filtro.
Líneas de display:
a. Línea de estado: Mensajes de estado con iconos y gráficos.
Se muestra el número del ajuste activo (seleccionado como ajuste activo en el par. 0-10). Cuando se programe otro ajuste que no sea el activo, el número
del ajuste que se está programando aparecerá a la derecha entre corchetes.
Puede cambiar entre tres Displays de lectura de estado pulsando la tecla [Status] (Estado).
En cada pantalla de estado se muestran las variables de funcionamiento con diferentes formatos (véase a continuación).
Varios valores o mediciones pueden vincularse a cada una de las variables de funcionamiento mostradas. Los valores o medidas a mostrar pueden definirse
mediante los par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 y 0-24, a los que se puede acceder mediante [QUICK MENU] (Menú rápido), “Q3 Ajustes de función”, “Q3-1
Ajustes generales”, “Q3-11 Ajustes de display”.
Cada valor o medida de parámetro de lectura seleccionado en los par. 0-20 a 0-24 posee su propia escala y su propio número de dígitos tras una posible
coma decimal. Los valores numéricos grandes se muestran con menos dígitos tras la coma decimal.
Ex.: Lectura de datos actual
5,25 A; 15,2 A 105 A.
Display de estado I
Éste es el estado de lectura estándar después del arranque o después de
la inicialización.
Utilice [Info] (Información) para obtener información acerca del valor o
la medición relacionada con las variables de funcionamiento mostradas
(1.1, 1.2, 1.3, 2 y 3).
En la siguiente ilustración se muestran las variables de funcionamiento
que se visualizan en el Display. 1.1, 1.2 y 1.3 se muestran con un tamaño
pequeño. 2 y 3 se muestran con un tamaño mediano.
Display de estado II
Vea las variables de funcionamiento (1.1, 1.2, 1.3 y 2) que se muestran
en el Display en esta ilustración.
En el ejemplo están seleccionadas las variables Velocidad, Intensidad del
motor, Potencia del motor y Frecuencia en la primera y segunda líneas.
1.1, 1.2 y 1.3 se muestran en tamaño pequeño. 2 aparece en tamaño
grande.
¡NOTA!
El display de estado III no está disponible en el LCP del filtro
Sección inferior
Siempre muestra el estado del convertidor de frecuencia en el modo Es-
tado.
[Status] (Estado)
Indica el estado del convertidor de frecuencia (y/o del motor), o del filtro respectivamente. En el LCP del convertidor de frecuencia se pueden seleccionar
tres lecturas de datos distintas pulsando la tecla [Status] (Estado):
lecturas de 5 líneas, lecturas de 4 líneas o Smart Logic Control.
El Smart Logic Control no está disponible para el filtro.
Utilice [Status] (Estado) para seleccionar el modo de display o para volver al modo Display, tanto desde el modo Menú rápido como desde el modo
Menú principal o del de Alarma. Utilice también la tecla [Status] (Estado) para cambiar del modo de lectura simple al doble y viceversa.
- Q6: Registros
El ajuste de función proporciona acceso rápido y fácil a todos los parámetros necesarios para la mayoría de las aplicaciones. Entre otras funciones, incluye
también parámetros para seleccionar qué variables mostrar en el LCP.
Dado que el filtro activo es una parte integrada del convertidor de Bajos armónicos únicamente se precisa una programación mínima. El filtro LCP se
utiliza principalmente para mostrar información sobre el funcionamiento del filtro como la THD de tensión o de intensidad, la intensidad corregida, la
intensidad inyectada o el ϕ Factor de potencia real y de cos.
Se puede acceder de forma inmediata a los parámetros del Menú rápido, a menos que se haya creado una contraseña a través del par. 0-60, 0-61, 0-65
ó 0-66.
Es posible cambiar directamente entre el modo Menú rápido y el modo Menú principal.
[Cancel] (Cancelar) quier ventana del display. [Info] (información) proporciona información
Anula el último cambio o el último comando, siempre que el display no detallada cuando es necesario.
haya cambiado. Para salir del modo de información, pulse [Info] (Información), [Back]
(Atrás) o [Cancel] (Cancelar).
Teclas de navegación
Las cuatro flechas de navegación se utilizan para navegar entre las dis-
tintas opciones disponibles en [Quick Menu] (Menú rápido), [Main
Menu] (Menú principal) y [Alarm log] (Registro de alarmas). Utilice las
teclas para mover el cursor.
[OK]
Se utiliza para seleccionar un parámetro marcado con el cursor y para
acceder al cambio de un parámetro.
5
Teclas de funcionamiento
Para el control local. Están en la parte inferior del panel de control.
130BP046.10
Cuando [Hand on] (manual) está activado, seguirán activas las siguientes señales de control:
• [Hand on] (manual) - [Off] (apagar) - [Auto on] (automático)
• Reinicio
• Cambio de sentido
• Selección de configuración del bit menos significativo - Selección de configuración del bit más significativo
• Parada rápida
• Freno de CC
¡NOTA!
Las señales de parada externas activadas por medio de señales de control o de un bus serie anularán los comandos de «arranque»
introducidos a través del LCP.
[Off] (Apagar)
Detiene el motor conectado (cuando se presiona el LCP del convertidor) o el filtro (cuando se presiona el LCP del filtro). Esta tecla puede ajustarse en
Activado [1] o Desactivado [0] por medio del parám. 0-41 Botón [Off] en LCP. Si no se selecciona ninguna función de parada externa y la tecla [Off]
(Apagar) está desactivada, el motor sólo puede detenerse desconectando la alimentación de red.
¡NOTA!
La tecla [Auto on] debe presionarse en el LCP del filtro.
¡NOTA!
Una señal activa HAND-OFF-AUTO mediante las entradas digitales tendrá prioridad sobre las teclas de control [Hand on] – [Auto on].
[Reset]
Se utiliza para reiniciar el convertidor de frecuencia tras una alarma (desconexión). Esta tecla puede establecerse en Activado [1] o Desactivado [0] con
el parám. 0-43, Botón Reset en LCP.
1. Pulse la tecla [Quick Menu] (Menú rápido) o [Main Menu] (Menú principal).
2. Utilice las teclas [▲] y [▼] para acceder al grupo de parámetros que desee modificar.
4. Utilice las teclas [▲] y [▼] para acceder al parámetro que desee modificar.
6. Utilice las teclas [▲] y [▼] para seleccionar los ajustes de parámetros correctos. O bien, para moverse por los dígitos dentro de un número,
utilice las teclas . El cursor indica el dígito seleccionado para cambiarse. La tecla [▲] aumenta el valor y la tecla [▼] lo disminuye.
7. Pulse la tecla [Cancel] (Cancelar) para descartar el cambio, o pulse la tecla [OK] (Aceptar) para aceptar el cambio e introducir un nuevo ajuste.
Algunos parámetros pueden cambiarse de forma escalonada (por intervalos) o de forma continua. Esto es aplicable a par. 1-20 Potencia motor [kW],
par. 1-22 Tensión motor y a par. 1-23 Frecuencia motor.
Estos parámetros van tomando los distintos valores de datos numéricos de un grupo de valores, o bien toman valores de datos numéricos en continuo
cambio.
Una vez finalizado el proceso de configuración de un convertidor de frecuencia, es recomendable almacenar (copia de seguridad) los ajustes de parámetros
en el GLCP o en un PC mediante la herramienta Software de programación MCT 10.
5 3.
4.
Seleccione “Trans. LCP tod. par.” (Transferir todos los parámetros al LCP)
Todos los ajustes de parámetros se almacenarán en el GLCP, lo que se indica en la barra de progreso. Cuando se alcance el 100 %, pulse [OK] (Aceptar).
Ahora, el GLCP puede conectarse a otro convertidor de frecuencia para copiar los ajustes de parámetros en dicho convertidor de frecuencia.
3. Seleccione “Tr d LCP tod. par.” (Transferir todos los parámetros del LCP)
En ese momento, todos los ajustes de parámetros almacenados en el GLCP se transferirán al convertidor de frecuencia, lo que se indica mediante la
barra de progreso. Cuando se alcance el 100 %, pulse [OK] (Aceptar).
Existen dos modos de inicializar el convertidor de frecuencia con los ajustes predeterminados: se recomienda la la restauración y la restauración manual.
Tenga en cuenta que tienen características diferentes según se explica a continuación.
¡NOTA!
Los parámetros seleccionados en par. 0-25 Mi menú personal seguirán presentes con los ajustes de fábrica predeterminados.
Inicialización manual
¡NOTA!
Cuando se lleva a cabo una inicialización manualrestauración, se reinician la comunicación en serie, los ajustes del filtro RFI y los ajustes
de registro de fallos.
Se eliminan los parámetros seleccionados en par. 0-25 Mi menú personal.
Para evitar posibles corrientes ecualizadoras en el apantallamiento, conecte la malla del cable a tierra a través del terminal 61, que está conectado al
bastidor mediante un enlace RC.
Terminación de bus
El bus RS-485 debe terminarse con una resistencia de red en ambos extremos. Si el convertidor de frecuencia es el primero o el último dispositivo del
bucle RS-485, ajuste el interruptor S801 de la tarjeta de control en ON.
Consulte más detalles en el párrafo Interruptores S201, S202 y S801.
Para controlar o programar el convertidor de frecuencia (y la parte del filtro) desde un PC, instale el Software de programación MCT 10.
El PC se conecta mediante un cable USB estándar (host/dispositivo) a ambos dispositivos o mediante la interfaz RS-485, como se muestra en el capítulo
Instrucciones de montaje > Instalación de diversas conexiones Convertidor de frecuencia VLT HVAC de la Guía de Diseño.
¡NOTA!
La conexión USB se encuentra galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales de alta tensión.
La conexión USB está conectada a la protección a tierra en el convertidor de frecuencia. Utilice únicamente un ordenador portátil aislado
como conexión entre el PC y el conector USB del convertidor de frecuencia.
Ilustración 5.5: Para ver las conexiones del cable de control consulte el apartado Terminales de Control.
• Planificar una red de comunicaciones sin estar conectado al sistema. MCT 10 incluye una completa base de datos de convertidores de frecuencia.
• Documentación precisa y sencilla de los ajustes de un convertidor de frecuencia tras su puesta en marcha.
La herramienta MCT 10 de configuración es compatible con Profibus DP-V1 a través de una conexión maestro clase 2. Esto permite escribir y leer en
línea los parámetros de un convertidor de frecuencia a través de la red Profibus, lo que elimina la necesidad de una red de comunicaciones adicional.
1. Conecte un ordenador PC a la unidad a través del puerto USB. (NOTA: Utilice un ordenador, aislado de la red, junto con el puerto USB. De no
hacerlo así, puede dañarse el equipo.)
5
Software de configuración MCT 10
Parámetros de configuración
Copiar en y desde convertidores de frecuencia
Documentación y listado de los ajustes de parámetros, incluidos esquemas
Número de pedido:
Realice el pedido del CD que incluye el software de configuración MCT 10 utilizando el código 130B1000.
MCT 10 puede también descargarse desde el sitio web de Danfoss en Internet: [Link]/SPAIN, Áreas comerciales: Controles industria-
les.
6 de semiconductores en las que resulta importante el rendimiento con pérdida o caída de la red); protección ante
desequilibrios de la red; reinicio automático (para evitar la necesidad de reinicio manual de alarmas); parámetros
de optimización de energía (que no suelen necesitar cambios pero que, de ser necesario, permiten ajustar esta
función automáticamente, lo que garantiza que la combinación de convertidor de frecuencia y motor funcione con
una eficacia máxima en condiciones de carga total y parcial) y funciones de reducción de potencia automática
(que permiten al convertidor de frecuencia seguir funcionando con un rendimiento reducido en condiciones de
funcionamiento extremas, lo que garantiza un tiempo de actividad máximo).
15- Información FC Parámetros que proporcionan datos de funcionamiento y otros datos sobre el convertidor de frecuencia como:
contadores de horas de funcionamiento; contador de kWh; reinicio de contadores de horas de funcionamiento y
kWh; registro de alarmas / fallos (donde las últimas 10 alarmas se registran junto con cualquier hora y valor
asociados) y parámetros de identificación de convertidor de frecuencia y de tarjetas de opciones, como el número
de código y la versión de software.
16- Lecturas de datos Parámetros de solo lectura que muestran el estado / valor de muchas variables de funcionamiento que pueden
mostrarse en el LCPo visualizarse en estos grupos de parámetros. Estos parámetros pueden ser especialmente
útiles durante la puesta en marcha, al conectarse a un sistema BMS a través de una interfaz de alto nivel.
18- Información y lectura Parámetros de solo lectura que muestran los últimos 10 elementos, acciones y horas de registro de mantenimiento
de datos preventivo y los valores en las entradas y salidas analógicas en la tarjeta de opciones de E/S analógica, que pueden
resultar especialmente útiles durante la puesta en marcha, al conectarse a un sistema BMS a través de una interfaz
de alto nivel.
20- FC lazo cerrado Parámetros que se utilizan para configurar el controlador PI(D) de lazo cerrado que controla la velocidad de la
bomba, el ventilador o el compresor en el modo de lazo cerrado como: definición del origen de las 3 posibles
señales de realimentación (p. ej., de qué entrada analógica o del BMS HLI); factor de conversión de cada una de
las señales de realimentación (p. ej., dónde se utiliza una señal de presión para indicar caudal en un AHU o
conversión de presión en temperatura en una aplicación de compresor); diseño de la unidad para la referencia y
realimentación (p. ej., Pa, kPa, m Wg, in Wg, bar, m3/s, m3/h, ºC, ºF, etc.); la función (p. ej., suma, diferencia,
promedio, mínimo o máximo) utilizada para calcular la realimentación resultante para aplicaciones de zona única
o la filosofía de control de aplicaciones de varias zonas; programación de los valores de consigna y ajuste manual
o automático del lazo PI (D).
21- Lazo cerrado amplia- Parámetros que se utilizan para configurar los 3 controladores PI(D) de lazo cerrado ampliado que pueden utili-
do zarse, p. ej., para controlar actuadores externos (p. ej., una válvula de agua fría para mantener la temperatura
del aire suministrado en un sistema VAV) como: diseño de la unidad para la referencia y realimentación de cada
controlador (p. ej., °C, °F, etc.); definición del rango de referencia / valor de consigna para cada controlador;
definición del origen de cada referencia / valores de consigna y señales de realimentación (p. ej., qué entrada
analógica o el BMS HLI); programación del valor de consigna y ajuste manual o automático de cada uno de los
controladores PI (D).
22- Funciones de aplica- Parámetros que se utilizan para supervisar, proteger y controlar las bombas, ventiladores y compresores como:
ción detección de ausencia de caudal y protección de bombas (incluyendo ajuste automático de esta función); pro-
tección de bomba seca; detección de fin de curva y protección de bombas; modo ir a dormir (especialmente útil
para conjuntos de torres de refrigeración y bombas de refuerzo); detección correa rota (se utiliza normalmente
para aplicaciones de ventiladores para detectar la ausencia de caudal de aire en lugar de utilizar un conmutador
∆p instalado en el ventilador); protección ciclo corto de compresores y compensación del valor de consigna de
caudal de bomba (especialmente útil para aplicaciones de bomba auxiliar de agua fría donde el sensor ∆p ha sido
instalado cerca de la bomba y no a lo largo de las cargas más significativas del sistema; utilizando esta función
se puede compensar la instalación del sensor y ayudar a obtener el máximo ahorro energético).
23- Funciones basadas en el Parámetros basados en el tiempo como los utilizados para iniciar acciones diaria o semanalmente basándose
tiempo en el reloj de tiempo real integrado (p. ej., cambio del valor de consigna para el modo nocturno o arranque /
parada de la bomba / ventilador / compresor, o arranque / parada de un equipo externo); funciones de man-
tenimiento preventivo que pueden basarse en intervalos de funcionamiento o en fechas y horas específicas;
registro energía (muy útil en aplicaciones de realimentación o cuando interesa conocer la información de la
carga histórica (kW) de la bomba / ventilador / compresor); tendencias (útil en aplicaciones de realimentación
u otras en las que haya interés en registrar la potencia de funcionamiento, la intensidad, la frecuencia o la
velocidad de la bomba / ventilador / compresor para su análisis y recuento.
24- Funciones de aplicación Parámetros que se utilizan para configurar el modo incendio y/o para controlar un contactor / arrancador de
2 bypass en caso de que se haya incluido en el sistema.
25- Controlador de Cascada- Parámetros que se utilizan para configurar y supervisar el controlador de cascadapaquete de bomba integrado
Paquete (normalmente se utiliza para los conjuntos de bombas de refuerzo de presión).
26- Opción E/S analógica Parámetros que se utilizan para configurar la opción de E/S analógica (MCB109) como: definición de los tipos
MCB 109 de entrada analógica (p. ej., tensión, Pt1000 o Ni1000) y escalado y definición de las funciones de salida ana-
lógica y del escalado.
Las descripciones y selecciones de parámetros se muestran en el display gráfico (GLCP) o numérico (NLCP) display. Consulte el apartado correspondiente
para obtener más información. Acceda a los parámetros pulsando el botón [Quick Menu] (menú rápido) o [Main Menu] (menú principal) en el panel de
control. El menú rápido se utiliza principalmente para la puesta en marcha de la unidad, proporcionando únicamente los parámetros estrictamente
6
necesarios para iniciar su funcionamiento. El menú principal proporciona acceso a todos los parámetros que permiten programar detalladamente la
aplicación.
Todos los terminales de E/S digital y analógica son multifuncionales. Todos los terminales incluyen funciones predeterminadas de fábrica, que son
adecuadas para la mayoría de las aplicaciones HVAC, pero si se necesitan otras funciones especiales, deben programarse tal y como se explica en los
grupos de parámetros 5 o 6.
Datos de parámetros
El display gráfico (GLCP) proporciona acceso a todos los parámetros que se muestran en los menús rápidos. El display numérico (NLCP) solo proporciona
acceso a los parámetros de configuración rápida. Para configurar los parámetros utilizando el botón [Quick Menu] (menú rápido), introduzca o cambie
los datos o ajustes de los parámetros de acuerdo con el siguiente procedimiento.
2. Utilice los botones [▲] y [▼] para encontrar el parámetro que desee cambiar.
4. Utilice los botones [▲] y [▼] para seleccionar el ajuste de parámetros correcto.
6. Para desplazarse a un dígito diferente dentro de un ajuste de parámetros, utilice los botones [◀] y [▶].
8. Pulse el botón [Cancel] (cancelar) para descartar el cambio o el botón [OK] (aceptar) para aceptar el cambio e introducir un nuevo ajuste.
Seleccione [Registros]:
para obtener información sobre las lecturas de línea de display. Se muestra la información en forma gráfica.
Se pueden ver solamente parámetros de display seleccionados en par. 0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1 y par. 0-24 Línea de pantalla grande 3. Puede
1. Seleccione [Quick Setup] (configuración rápida). Aparece el primer par. 0-01 Idioma en el modo de configuración rápida.
2. Pulse [▼] repetidamente hasta que par. 3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa aparezca con el valor predeterminado de 20 segundos.
¡NOTA!
En los apartados de este manual sobre parámetros se incluye una descripción completa de la función.
130BP064.11
Ilustración 6.1: Vista del menú rápido.
El menú de configuración rápida da acceso a los 18 parámetros de ajuste más importantes del convertidor de frecuencia. Después de la programación,
en la mayoría de los casos el convertidor de frecuencia estará preparado para el funcionamiento. Los18 parámetros de la configuración rápida se muestran
en la siguiente tabla. En los apartados de descripción de parámetros de este manual se incluye una descripción completa de su función.
6
Parámetro [Unidades]
Par. 0-01 Idioma
Par. 1-20 Potencia motor [kW] [kW]
Par. 1-21 Potencia motor [CV] [CV]
Par. 1-22 Tensión motor* [V]
Par. 1-23 Frecuencia motor [Hz]
Par. 1-24 Intensidad motor [A]
Par. 1-25 Veloc. nominal motor [rpm]
Par. 1-28 Comprob. rotación motor [Hz]
Par. 3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa [s]
Par. 3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa [s]
Par. 4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] [rpm]
Par. 4-12 Límite bajo veloc. motor [Hz]* [Hz]
Par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] [rpm]
Par. 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz]* [Hz]
Par. 3-19 Velocidad fija [RPM] [rpm]
Par. 3-11 Velocidad fija [Hz]* [Hz]
Par. 5-12 Terminal 27 entrada digital
Par. 5-40 Relé de función**
*Lo que muestre el display depende de lo seleccionado en par. 0-02 Unidad de velocidad de motor y en par. 0-03 Ajustes regionales. Los ajustes
predeterminados de par. 0-02 Unidad de velocidad de motor y par. 0-03 Ajustes regionales dependen de la región del mundo en la que se suministre el
convertidor de frecuencia, pero pueden reprogramarse según sea necesario.
** Par. 5-40 Relé de función es una matriz, donde se puede elegir entre Relé1 [0] y Relé2 [1]. El ajuste estándar es Relé1 [0] con el ajuste predeterminado
Alarma [9].
Para obtener descripciones detalladas acerca de los parámetros, consulte el apartado Parámetros de uso más frecuente.
Para obtener más información acerca de ajustes y programación, consulte la Guía de programación Convertidor de frecuencia VLT HVAC , MG.
[Link].
¡NOTA!
Si se selecciona [Sin función] en par. 5-12 Terminal 27 entrada digital, no será necesaria ninguna conexión a +24 V en el terminal 27
para permitir el arranque.
Si se selecciona [Inercia inversa] (valor predeterminado de fábrica) en par. 5-12 Terminal 27 entrada digital, será necesaria una
conexión a +24 V para activar el arranque.
0-01 Idioma
Option: Función:
Define el idioma que se usará en el display. El convertidor de frecuencia puedeen 4 paquetes de
lenguas. El inglés y el alemán se incluyen en todos los paquetes. El inglés no puede borrarse ni
manipularse.
[52] Hrvatski
¡NOTA!
Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha.
¡NOTA!
Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha.
¡NOTA!
Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha.
[1] Activado La comprobación del giro del motor está activada. Una vez activada, el display muestra:
Pulsando [OK], [Back] o [Cancel] (Aceptar, Atrás o Cancelar) se borra el mensaje y se muestra otro nuevo: “Pulse [Hand on] para arrancar el motor.
Pulse [Cancel] para cancelar.” Pulsando [Hand on] (manual) se arranca el motor a 5 Hz en dirección hacia adelante y el display muestra: “El motor está
en funcionamiento. Compruebe si el sentido de giro del motor es el correcto. Pulse [Off] para detener el motor.” Pulsando [Off] (Apagar) se detiene el
motor y se reinicia el parámetro par. 1-28 Comprob. rotación motor. Si el sentido de giro del motor es incorrecto, deben intercambiarse dos cables de
fase del motor. IMPORTANTE:
6 Antes de desconectar los cables de fase del motor, desconecte la alimentación de red.
¡NOTA!
La frecuencia de salida máxima no puede superar el 10 % de la frecuencia de conmutación del inversor (par. 14-01 Frecuencia con-
mutación).
¡NOTA!
La frecuencia de salida máxima no puede superar en más de un 10 % la frecuencia de conmutación del inversor (par. 14-01 Frecuencia
conmutación).
¡NOTA!
Cualquier cambio en el par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] reiniciará el valor del par. 4-53 Advert. Veloc. alta al mismo valor
ajustado en el par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM].
La configuración de función proporciona acceso sencillo y rápido a todos los parámetros necesarios para la mayoría de las aplicaciones Convertidor de
frecuencia VLT HVAC , incluida la mayor parte de ventiladores de alimentación y retorno VAV y CAV, ventiladores de torre de refrigeración, bombas de
agua primarias, secundarias y de condensador, y otras aplicaciones de bombeo, ventilación y compresión.
6
Q3-2 Ajustes de lazo abierto
Q3-20 Referencia digital Q3-21 Referencia analógica
Par. 3-02 Referencia mínima Par. 3-02 Referencia mínima
Par. 3-03 Referencia máxima Par. 3-03 Referencia máxima
Par. 3-10 Referencia interna Par. 6-10 Terminal 53 escala baja V
Par. 5-13 Terminal 29 entrada digital Par. 6-11 Terminal 53 escala alta V
Par. 5-14 Terminal 32 entrada digital Par. 6-12 Terminal 53 escala baja mA
Par. 5-15 Terminal 33 entrada digital Par. 6-13 Terminal 53 escala alta mA
Par. 6-14 Term. 53 valor bajo ref./realim
Par. 6-15 Term. 53 valor alto ref./realim
Véase también la Convertidor de frecuencia VLT HVAC Guía de programación para una descripción detallada de los grupos de parámetros de Ajustes de
función.
[3] Lazo cerrado La velocidad del motor se determinará mediante una referencia procedente del controlador PID
integrado, variando la velocidad del motor como parte de un proceso de control de lazo cerrado
([Link]. presión o flujo constantes) El controlador PID debe configurarse en 20-** o a través de los
ajustes de función a los que se accede pulsando el botón [Quick Menus] (Menús rápidos).
¡NOTA!
Este parámetro no se puede cambiar cuando el motor está en marcha.
¡NOTA!
Cuando se configura para lazo cerrado, los comandos Cambio de sentido y Arranque y cambio de sentido no invertirán el sentido de
giro del motor.
[1] Par variable Par variable [1]: Para control de velocidad de bombas centrífugas y ventiladores. También se utiliza
para controlar más de un motor desde el mismo convertidor de frecuencia (por ejemplo, varios
ventiladores de un condensador o varios ventiladores de una torre de refrigeración). Proporciona
una tensión optimizada para una característica de carga de par cuadrada del motor.
[2] Optim. auto. energía CT Optimización auto. de energía de compresor [2]: Para control de velocidad energéticamente óptimo
de compresores de hélice y vaivén. Ofrece una tensión optimizada para una carga de par constante
característica del motor en todo el rango hasta 15 Hz, pero la función AEO adaptará además la
tensión exactamente a la situación de carga actual, reduciendo así el consumo energético y el ruido
audible del motor. Para obtener un rendimiento óptimo, el cos phi del factor de potencia del motor
debe ajustarse debidamente. Este valor se ajusta en par. 14-43 Cosphi del motor. El parámetro
tiene un valor predeterminado que se ajusta automáticamente al programar los datos del motor.
6 Estos ajustes garantizan una tensión óptima del motor, aunque si el motor necesita un ajuste del
factor de potencia cos phi, debe realizarse un AMA mediante par. 1-29 Adaptación automática del
motor (AMA). Raramente es necesario ajustar manualmente el parámetro del factor de potencia del
motor.
[3] * Optim. auto. energía VT Optimización auto. de energía VT [3]: Para un control de velocidad de bajo consumo energético
para bombas centrífugas y ventiladores. Ofrece una tensión optimizada para una característica de
carga de par cuadrado del motor, pero la función AEO adaptará además la tensión exactamente a
la situación de carga actual, reduciendo así el consumo energético y el ruido audible del motor. Para
obtener un rendimiento óptimo, el cos phi del factor de potencia del motor debe ajustarse debida-
mente. Este valor se ajusta en par. 14-43 Cosphi del motor. El parámetro tiene un valor predeter-
minado y se ajusta automáticamente al programar los datos del motor. Estos ajustes garantizan
una tensión óptima del motor, aunque si el motor necesita un ajuste del factor de potencia cos phi,
debe realizarse un AMA mediante par. 1-29 Adaptación automática del motor (AMA). Raramente es
necesario ajustar manualmente el parámetro del factor de potencia del motor.
[1] Act. AMA completo realiza el AMA de la resistencia del estátor RS, la resistencia del rotor Rr, la reactancia de fuga del
estátor X1, la reactancia de fuga del rotor X2 y la reactancia principal Xh.
[2] Act. AMA reducido Realiza solo un AMA reducido de la resistencia del estátor Rs del sistema. Seleccione esta opción si
se utiliza un filtro LC entre el convertidor de frecuencia y el motor.
Active la función AMA pulsando la tecla [Hand on] (manual) después de seleccionar [1] o [2]. Véase también la sección Adaptación automática del
motor en la Guía de Diseño. Después de una secuencia normal, el display mostrará: “Pulse [OK] para finalizar el AMA”. Después de pulsar la tecla [OK],
el convertidor de frecuencia está listo para su uso.
NOTA:
• Para obtener la mejor adaptación del convertidor de frecuencia, ejecute el AMA en un motor frío.
¡NOTA!
Es importante configurar correctamente el par. 1-2* Datos de motor, ya que forman parte del algoritmo del AMA. Se debe llevar a cabo
un AMA para conseguir el rendimiento dinámico óptimo del motor. Este proceso puede tardar hasta 10 minutos, según la potencia de
salida del motor.
¡NOTA!
Evite la generación externa de par durante la función AMA.
¡NOTA!
Si cambia alguno de los ajustes del par. 1-2* Datos de motor, de par. 1-30 Resistencia estator (Rs) a par. 1-39 Polos motor, los
parámetros avanzados del motor volverán a los ajustes predeterminados.
Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha.
¡NOTA! 6
El AMA completo debe ejecutarse sin filtro, mientras que el AMA reducido debe ejecutarse con filtro.
Consulte la sección: Ejemplos de aplicación > Adaptación automática del motor en la Guía de Diseño.
Cuando par. 1-73 Motor en giro está activado, par. 1-71 Retardo arr. no tiene ninguna función.
La dirección de búsqueda para la función de Motor en giro está enlazada con el ajuste de
par. 4-10 Dirección veloc. motor.
Sentido horario [0]: Búsqueda de la función de Motor en giro en sentido horario. Si no tiene éxito,
se aplica un freno de CC.
Ambas direcciones [2]: La función de Motor en giro realizará primero una búsqueda en la dirección
determinada por la última referencia (dirección). Si no se encuentra la velocidad, realizará una bús-
queda en la otra dirección. Si esto tampoco tiene éxito, se aplicará un freno de CC en el tiempo
ajustado en par. 2-02 Tiempo de frenado CC. El arranque tendrá lugar entonces a partir de 0 Hz.
[1] Activado Seleccione Activado [1] para que el convertidor de frecuencia pueda “atrapar” y controlar a un motor
en giro.
[1] CC mantenida/precalent. motor El motor recibe una intensidad de CC mantenida (véase par. 2-00 Intensidad CC mantenida/preca-
lent.).
[0] * Sin protección Si el motor está sobrecargado continuamente y no se desea ninguna advertencia o desconexión del
convertidor.
[1] Advert. termistor Activa una advertencia cuando el termistor conectado al motor reacciona en caso de sobretempe-
ratura del motor.
6 [2] Descon. termistor Detiene (desconecta) el convertidor de frecuencia cuando el termistor del motor reacciona en caso
de sobretemperatura del motor.
Las funciones ETR (relé termoelectrónico) 1-4 calcularán la carga cuando el ajuste seleccionado esté activo. Por ejemplo, ETR-3 empieza a calcular cuando
se selecciona el ajuste 3. Para el mercado estadounidense: las funciones ETR proporcionan protección de sobrecarga del motor de clase 20, de conformidad
con NEC.
Para mantener el estado PELV, todas las conexiones realizadas con los terminales de control deben ser PELV, p. ej., el termistor debe
disponer de un aislamiento reforzado / doble.
¡NOTA!
Danfoss recomienda utilizar una tensión de suministro del termistor de 24 V CC.
¡NOTA!
Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha.
¡NOTA!
La entrada digital debe ajustarse a [0] PNP - Activa a 24 V en el par. 5-00.
¡NOTA!
El valor máximo depende de la intensidad nominal del motor.
Evite la intensidad al 100% durante demasiado tiempo. Puede dañar el motor.
[1] Freno con resistencia Resistencia de freno incorporada al sistema para disipar el exceso la energía de frenado como calor.
La conexión de una resistencia de freno permite una mayor tensión de CC durante el frenado (fun-
cionamiento de generación). La función Freno con resistencia sólo está activa en convertidores de
frecuencia con freno dinámico integrado.
[2] Frenado de CA El freno CA solo funciona en modo Par Compresor en par. 1-03 Características de par.
¡NOTA!
El tiempo de rampa se ajusta automáticamente para evitar la desconexión del convertidor de frecuencia.
Range: Función:
0.00 %* [-100.00 - 100.00 %] Es posible programar hasta 8 referencias internas distintas (0-7) en este parámetro, utilizando pro-
gramación indexada. La referencia interna se indica en forma de porcentaje del valor RefMÁX
(par. 3-03 Referencia máxima, para lazo cerrado, consulte par. 20-14 Máxima referencia/realim.).
Cuando utilice referencias internas, seleccione Ref. interna LSB /MSB /EXB [16], [17] o [18] para
las correspondientes entradas digitales en el grupo de parámetros 5-1* Entradas digitales.
6
1 de referencia, par. 3-16 Fuente 2 de referencia y par. 3-17 Fuente 3 de referencia definen hasta
tres señales de referencia distintas. La suma de estas señales de referencia define la referencia
actual.
6 ¡NOTA!
El ajuste de par. 4-10 Dirección veloc. motor tiene su efecto en el Motor en giro en par. 1-73 Motor en giro.
¡NOTA!
Cualquier cambio en el par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] reiniciará el valor del par. 4-53 Advert. Veloc. alta al mismo valor
ajustado en el par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM].
Si se necesita un valor diferente en par. 4-53 Advert. Veloc. alta, debe ajustarse después de programar par. 4-13 Límite alto veloc.
motor [RPM].
[1] Activado Inicia el ajuste del bypass semiautomático y continúa el procedimiento descrito anteriormente.
Parámetros para configurar las funciones de entrada para los terminales de entrada.
Las entradas digitales se usan para seleccionar varias funciones del convertidor de frecuencia. Todas las entradas digitales pueden ajustarse a las si-
guientes funciones:
Option: Función:
[0] * Sin función
[26] Bus OK
[60] Comparador 0
[61] Comparador 1
[62] Comparador 2
[63] Comparador 3
[64] Comparador 4
6 [65]
[70]
Comparador 5
Regla lógica 0
[0] * No
[2] Parada
6
6-10 Terminal 53 escala baja V
Range: Función:
0.07 V* [Application dependant] Introducir el valor de tensión bajo. Este valor de escalado de entrada analógica debe corresponderse
con el valor bajo de realimentación/referencia ajustado en el par. 6-14 Term. 53 valor bajo ref./
realim.
[0] Desactivado
[1] * Activado
[0] Desactivado
[1] * Activado
[102] Realiment. +-200% De -200 % a +200 % de par. 20-14 Máxima referencia/realim. (0-20 mA)
[103] Int. motor 0-Imax 0 - Máx. intensidad inversor (par. 16-37 Máx. Int. Inv.) (0-20 mA)
[104] Par 0-Tlim 0 - Límite de par (par. 4-16 Modo motor límite de par) (0-20 mA)
6
[107] * Veloc. 0-Límite Alto 0 - Límite alto de veloc. (par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] y par. 4-14 Límite alto veloc. motor
[Hz]) (0-20 mA)
[133] Int. motor 4-20 mA 0 - Máx. intensidad del inversor (par. 16-37 Máx. Int. Inv.)
[134] Lím. par 0, 4-20 mA 0 - Límite de par (par. 4-16 Modo motor límite de par)
¡NOTA!
Los valores para el ajuste de la Referencia mínima se encuentran en el par. par. 3-02 Referencia mínima Lazo abierto y en el par. par. 20-13 Mínima
referencia/realim. Lazo cerrado - Los valores para la Referencia máxima se encuentran en el par. par. 3-03 Referencia máxima Lazo abierto y en el par.
par. 20-14 Máxima referencia/realim. Lazo cerrado.
Es posible obtener un valor menor de 20 mA a plena escala programando valores >100% utilizando
la siguiente fórmula:
EJEMPLO 1:
Valor de la variable = FRECUENCIA DE SALIDA, intervalo = 0-100 Hz
Intervalo necesario para salida = 0-50 Hz
Se necesita una señal de salida de 0 ó 4 mA a 0 Hz (0% del intervalo de la salida) - Ajustar par. 6-51 Terminal 42 salida esc. mín. a 0%
Se necesita una señal de salida de 20 mA a 50 Hz (50% del intervalo de la salida) - Ajustar par. 6-52 Terminal 42 salida esc. máx. a 50%
EJEMPLO 2:
Variable = REALIMENTACIÓN, intervalo = -200% a +200%
Intervalo necesario en la salida = 0-100%
Se necesita una señal de salida de 0 ó 4 mA al 0% (50% del intervalo) - Ajustar par. 6-51 Terminal 42 salida esc. mín. a 50%
Se necesita una señal de salida de 20 mA al 100% (75% del intervalo) - Ajustar par. 6-52 Terminal 42 salida esc. máx. al 75%
6
EJEMPLO 3:
Valor variable = REFERENCIA, intervalo = Ref. mín. - Ref. máx.
Intervalo necesario para la salida = Ref. Mín. (0%) - Ref. Máx. (100%), 0-10 mA
Se necesita una señal de salida de 0 ó 4 mA a la Ref. Mín. - Ajustar par. 6-51 Terminal 42 salida esc. mín. a 0%
Se necesita una señal de salida de 10 mA a la Ref. Máx. (100% del intervalo) - Ajustar par. 6-52 Terminal 42 salida esc. máx. a 200%
(20 mA / 10 mA x 100%=200%)
¡NOTA!
El valor de la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia nunca debe ser
superior a 1/10 de la frecuencia de conmutación. Con el motor en funcionamien-
to, ajuste la frecuencia de conmutación en par. 14-01 Frecuencia conmutación
hasta disminuir el ruido del motor todo lo que sea posible. Véase también
par. 14-00 Patrón conmutación y la sección Reducción de potencia.
[104] Caudal Sensorless Requiere configuración mediante MCT10 con un adaptador especifico para funcionamiento sensor-
less.
[105] Presión Sensorless Requiere configuración mediante MCT10 con un adaptador especifico para funcionamiento sensor-
less.
¡NOTA!
Si no se utiliza realimentación, su fuente debe ponerse a Sin función [0]. Par. 20-20 Función de realim. determina cómo serán utilizadas
las tres posibles realimentaciones por el controlador PID.
[1] Raíz cuadrada Raíz cuadrada [1] se utiliza normalmente cuando se usa un sensor de presión para proporcionar
realimentación de caudal ((caudal ∝ presión )).
[2] Presión a temperatura Presión a temperatura [2] se utiliza en aplicaciones de compresor para proporcionar realimentación
de temperatura utilizando un sensor de presión. La temperatura del refrigerante se calcula utilizando
la siguiente fórmula:
A2
Temperatura = ( ( − A3, donde A1, A2 y A3 son constantes específicas del re-
ln Pe + 1) − A1)
frigerante. El refrigerante debe seleccionarse en par. 20-30 Refrigerante. Par. 20-21 Valor de con-
signa 1 hasta par. 20-23 Valor de consigna 3 permiten introducir los valores de A1, A2 y A3 para
un refrigerante que no esté incluido en la lista de par. 20-30 Refrigerante.
[3] Pressure to flow La presión para caudal se usa en aplicaciones donde se controlará el flujo de aire en un conducto.
La señal de realimentación se representa mediante una medición de presión dinámica (tubo de
Pitot).
Caudal = Área del conducto × Presión dinámica × Factor de densidad del aire
Véase también par. 20-34 Duct 1 Area [m2] hasta par. 20-38 Air Density Factor [%] para ajustar
el área del conducto y la densidad del aire.
[4] Velocity to flow La velocidad para caudal se usa en aplicaciones donde se controlará el flujo del aire en un conducto.
La señal de realimentación se representa mediante una medición de la velocidad del aire.
Caudal = Área del conducto × Aire Velocidad
6 Véase también par. 20-34 Duct 1 Area [m2] hasta par. 20-37 Duct 2 Area [in2] para ajustar el área
del conducto.
[0] * Lineal
[0] * Lineal 6
[1] Raíz cuadrada
[0] Suma Suma [0] ajusta el controlador PID para utilizar como realimentación la suma de Realimentación 1,
Realimentación 2 y Realimentación 3.
¡NOTA!
Las realimentaciones no utilizadas deben ajustarse a Sin función en
par. 20-00 Fuente realim. 1, par. 20-03 Fuente realim. 2 o par. 20-06 Fuente
realim. 3.
La suma de Consigna 1 y de las otras referencias que estén activadas (ver par. 3-1*) se utilizarán
como referencia de consigna del controlador PID.
[1] Resta Diferencia [1] ajusta el controlador PID para que utilice como referencia la diferencia entre Reali-
mentación 1 y Realimentación 2. Realimentación 3 no se utiliza en esta selección. Sólo se utiliza la
consigna 1. La suma de Consigna 1 y de las otras referencias que estén activadas (ver par. 3-1*)
se utilizarán como referencia de consigna del controlador PID.
[2] Media Media [2] ajusta el controlador PID para que utilice como realimentación la media de Realimentación
1, Realimentación 2 y Realimentación 3.
¡NOTA!
Las realimentaciones no utilizadas deben ajustarse a Sin función en
par. 20-00 Fuente realim. 1, par. 20-03 Fuente realim. 2 o par. 20-06 Fuente
realim. 3. La suma de Consigna 1 y de las otras referencias que estén activadas
(ver par. 3-1*) se utilizarán como referencia de consigna del controlador PID.
[3] * Mínima Mínima [3] ajusta el controlador PID para que compare Realimentación 1, Realimentación 2 y Rea-
limentación 3 y utilice como realimentación el menor valor de los tres.
¡NOTA!
Las realimentaciones no utilizadas deben ajustarse a Sin función en
par. 20-00 Fuente realim. 1, par. 20-03 Fuente realim. 2 o par. 20-06 Fuente
realim. 3. Sólo se utiliza la consigna 1. La suma de Consigna 1 y de las otras
referencias que estén activadas (ver par. 3-1*), se utilizarán como referencia de
consigna del controlador PID.
[4] Máxima Máxima [4] ajusta el controlador PID para que compare Realimentación 1, Realimentación 2 y Rea-
limentación 3 y utilice como realimentación el mayor valor de los tres.
¡NOTA!
Las realimentaciones no utilizadas deben ajustarse a Sin función en
par. 20-00 Fuente realim. 1, par. 20-03 Fuente realim. 2 o par. 20-06 Fuente
realim. 3.
Sólo se utiliza la consigna 1. La suma de Consigna 1 y de las otras referencias que estén activadas
(ver par. 3-1*), se utilizarán como referencia de consigna del controlador PID.
6 [5] Mín. consignas múltiples Multiconsigna mín. [5] ajusta el controlador PID para que calcule la diferencia entre Realimentación
1 y Consigna 1, Realimentación 2 y Consigna 2, y Realimentación 3 y Consigna 3. Utilizará el par
realimentación/consigna en el que la realimentación esté más alejada, por debajo, de su corres-
pondiente referencia de consigna. Si todas las señales de realimentación están por encima de sus
correspondientes consignas, el controlador PID utilizará el par realimentación/consigna en el que la
diferencia entre ambas sea la menor.
¡NOTA!
Si sólo se utilizan dos señales de realimentación, la que no se utilice debe ajus-
tarse a Sin función en los par. par. 20-00 Fuente realim. 1, par. 20-03 Fuente
realim. 2 o par. 20-06 Fuente realim. 3. Tenga en cuenta que cada referencia de
consigna será la suma del valor de su respectivo parámetro (par. 20-21 Valor de
consigna 1, par. 20-22 Valor de consigna 2 y par. 20-23 Valor de consigna 3) y
las demás referencias que estén activadas (ver par. 3-1*).
[6] Máx. consignas múltiples Multiconsigna máx. [6] ajusta el controlador PID para que calcule la diferencia entre Realimentación
1 y Consigna 1, Realimentación 2 y Consigna 2, y Realimentación 3 y Consigna 3. Utilizará el par
realimentación/consigna en el que la realimentación esté más alejada, por encima, de su corres-
pondiente referencia de consigna. Si todas las señales de realimentación están por debajo de sus
correspondientes consignas, el controlador PID utilizará el par realimentación/consigna en el que la
diferencia entre ambas sea la menor.
¡NOTA!
Si sólo se utilizan dos señales de realimentación, la que no se utilice debe ajus-
tarse a Sin función en los par. par. 20-00 Fuente realim. 1, par. 20-03 Fuente
realim. 2 o par. 20-06 Fuente realim. 3. Tenga en cuenta que cada referencia de
consigna será la suma del valor de su respectivo parámetro (par. 20-21 Valor de
consigna 1, par. 20-22 Valor de consigna 2 y par. 20-23 Valor de consigna 3) y
las demás referencias que estén activadas (ver par. 3-1*).
¡NOTA!
Las realimentaciones no utilizadas deben ajustarse a “Sin función” en su parámetro de fuente de realimentación: Par. 20-00 Fuente
realim. 1, par. 20-03 Fuente realim. 2 o par. 20-06 Fuente realim. 3.
La realimentación resultante de la función seleccionada en par. 20-20 Función de realim. será utilizada por el controlador PID para controlar la frecuencia
de salida del convertidor. Esta realimentación también puede mostrarse en el display del convertidor, utilizarse para controlar la salida analógica de un
convertidor y transmitirse mediante varios protocolos de comunicación serie.
El convertidor puede configurarse para gestionar aplicaciones multizona. Se contemplan dos aplicaciones multizona diferentes:
• Multizona, multiconsigna
¡NOTA!
La referencia del valor de consigna introducida aquí se añade a las demás refe-
rencias que estén activadas (ver grupo par. 3-1*).
¡NOTA!
La referencia de consigna introducida aquí se añade a las demás referencias que estén activadas (ver grupo de par. 3-1*).
6 [1] Inversa Inversa [1] produce que la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia aumente cuando la
realimentación es mayor que la referencia de consigna. Esto es lo normal en aplicaciones de refri-
geración controladas por temperatura, tales como torres de refrigeración.
Si (Error x Ganancia) salta con un valor igual al establecido en par. 20-14 Máxima referencia/realim., el controlador PID intentará cambiar la velocidad
de salida para igualarla con la establecida en par. 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] / par. 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz], aunque en la práctica
está limitada por este ajuste.
La banda proporcional (error que provoca que la salida varíe de 0 a 100%) puede calcularse mediante la fórmula:
[1] Activado Si se selecciona Activado, debe realizarse la Detección de baja potencia para ajustar los parámetros
del grupo 22-3* para un funcionamiento adecuado.
[1] Activado Seleccione Activado para detectar cuándo el motor funciona con una velocidad como la ajustada en
el par. 4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] o par. 4-12 Límite bajo veloc. motor [Hz].
Option: Función:
[0] *
[1]
No
Modo reposo El convertidor de frecuencia entrará en modo ir a dormir cuando se detecte la condición Sin caudal.
6
Para obtener más detalles sobre las opciones de programación para el modo ir a dormir, consulte
el grupo de parámetros 22-4*.
[2] Advertencia El convertidor de frecuencia continuará funcionando pero activará una advertencia de Sin caudal
[W92]. Una salida digital del convertidor de frecuencia o un bus de comunicación serie puede co-
municar una advertencia a otro equipo.
[3] Alarma El convertidor de frecuencia se detendrá y activará una alarma de Sin caudal [A 92]. Una salida
digital del convertidor de frecuencia o un bus de comunicación serie puede comunicar una alarma
a otro equipo.
¡NOTA!
No ponga par. 14-20 Modo Reset a [13] Reset auto. infinito cuando par. 22-23 Función falta de caudal esté ajustado a [3] Alarma. Eso
haría que el convertidor de frecuencia conmutara continuamente entre funcionamiento y parada cuando se detectase una situación de
Sin caudal.
¡NOTA!
Si el convertidor de frecuencia está equipado con un bypass de velocidad constante, con una función de bypass automático que activa
el bypass si el convertidor experimenta una situación persistente de alarma, asegúrese de desactivar la función de bypass automático
si se ha seleccionado [3] Alarma como función para Sin caudal.
Option: Función:
[0] * No
[1] Advertencia El convertidor continuará funcionando, pero activará una advertencia de Bomba seca [W93]. Me-
diante una salida digital del convertidor o mediante el bus de comunicación serie, se puede comu-
nicar una advertencia a otro equipo.
[2] Alarma El convertidor detendrá su funcionamiento y activará una alarma de Bomba seca [A93]. Mediante
una salida digital del convertidor o mediante el bus de comunicación serie, se puede comunicar una
alarma a otro equipo.
[3] Man. Reset Alarm El convertidor detendrá su funcionamiento y activará una alarma de Bomba seca [A93]. Mediante
una salida digital del convertidor o mediante el bus de comunicación serie, se puede comunicar una
alarma a otro equipo.
¡NOTA!
6 Detección Baja Potencia debe estar Activado (par. 22-21 Detección baja potencia) y realizándose (utilizando ya sea el grupo de pará-
metros 22-3*, Ajuste potencia falta de caudal, o el par. 22-20 Ajuste auto baja potencia) para poder utilizar Detección de bomba seca.
¡NOTA!
No ajuste par. 14-20 Modo Reset, a [13] Reinic. auto. infinito, cuando par. 22-26 Función bomba seca está ajustado a [2] Alarma. Si
se hace esto, el convertidor cambiará continuamente de funcionamiento a parada y viceversa cuando se detecte una condición de
Bomba seca.
¡NOTA!
Si el convertidor está equipado con un bypass de velocidad constante, con función de bypass automático que arranca el bypass si el
convertidor experimenta una condición de alarma persistente, asegúrese de desactivar la función de bypass automático si [2] Alarma
o [3] Man. Reset Alarm está seleccionado como la Función bomba seca.
Option: Función:
[0] * No
[1] Advertencia El convertidor de frecuencia continuará funcionando pero activará una advertencia de Correa rota
[W95]. Una salida digital del convertidor de frecuencia o un bus de comunicación serie puede co-
municar una advertencia a otro equipo.
[2] Desconexión El convertidor de frecuencia se detendrá y activara una alarma de Correa rota [A 95]. Una salida
digital del convertidor de frecuencia o un bus de comunicación serie puede comunicar una alarma
a otro equipo.
¡NOTA!
No ajuste par. 14-20 Modo Reset a [13] Reset auto. infinito, cuando par. 22-60 Func. correa rota esté ajustado a [2] Desconexión. Eso
haría que el convertidor de frecuencia conmutase continuamente entre marcha y parada cuando se detectase una condición de correa
rota.
¡NOTA!
6
Si el convertidor de frecuencia está equipado con un bypass de velocidad constante, con una función de bypass automático que activa
el bypass si el convertidor experimenta una condición persistente de alarma, asegúrese de desactivar la función de bypass automático
si se ha seleccionado [2] Desconexión como función para Correa rota.
[1] Activado El temporizador ajustado en par. 22-76 Intervalo entre arranques está activado.
¡NOTA!
No funciona en modo de cascada.
6 Cada parámetro tiene un nombrey un número que es siempre el mismo, independientemente del modo de programación. En el modo menú principal,
los parámetros se dividen en grupos. El primer dígito del número de parámetro (desde la izquierda) indica el número de grupo de parámetro.
Todos los parámetros se pueden modificar en el menú principal. La configuración de la unidad (par. 1-00 Modo Configuración) determinará otros pará-
metros disponibles para su programación. Por ejemplo, al seleccionar «Lazo cerrado» se activan parámetros adicionales relacionados con el funciona-
miento en lazo cerrado. Al añadir tarjetas opcionales a la unidad, se activan parámetros adicionales asociados al dispositivo opcional.
No se recomienda cambiar otros parámetros que puedan afectar al funcionamiento del filtro. No obstante, la selección de lecturas y de la información
que mostrarán las líneas de estado del LCP puede hacerse en función de las preferencias personales.
• Asegúrese de que el filtro está en modo automático (pulse el botón Auto On en el LCP).
6
Grupo Título Función
0- Func. / Display Parámetros relacionados con las funciones fundamentales del filtro, el funcionamiento de
los botones del LCP y la configuración de su display.
5- E/S digital Grupo de parámetros para configurar entradas y salidas digitales.
8- Comunicación y opciones Grupo de parámetros para configurar comunicaciones y opciones.
14- Funciones especiales Grupo de parámetros para configurar funciones especiales.
15- Información de la unidad Grupo de parámetros con información del filtro activo, como datos de funcionamiento,
configuración del hardware y versiones de software.
16- Lecturas de datos Grupo de parámetros para lectura de datos, esto es, referencias reales, tensiones, control,
alarmas, advertencias y códigos de estado.
300- Ajustes de AF Grupo de parámetros para ajustar el filtro activo. Excepto el parám. 300-10 Tensión no-
minal del filtro activo, no se recomienda modificar los ajustes de este grupo de paráme-
tros.
301- Lectura de datos AF Grupos de parámetros para las lecturas de datos del filtro.
Se puede acceder a una lista de todos los parámetros a partir del LCP del filtro, que se encuentra en el apartado Opciones de parámetros: filtro. Puede
encontrarse una descripción más detallada de los parámetros del filtro activo en el Manual AAF005 del filtro activo VLT, MG90VXYY.
El ajuste predeterminado para el parám. 5-00 Modo digital E / S es el modo PNP. Si se desea el modo NPN, es necesario modificar el cableado en la parte
del filtro del convertidor de frecuencia de bajos armónicos. Antes de modificar el ajuste en el parám, 5-00 al modo NPN, el cable conectado a 24 V
(terminal de control 12 o 13) debe cambiarse al terminal 20 (tierra).
Los parámetros para el convertidor de frecuencia se agrupan en diversos grupos con el fin de facilitar la selección de los más adecuados para optimizar
el funcionamiento de la unidad.
La gran mayoría de aplicaciones Convertidor de frecuencia VLT HVAC pueden programarse utilizando el botón Menú rápido y seleccionando los parámetros
de Configuración rápida y de Ajustes de función.
Las descripciones y los ajustes predeterminados de los parámetros se encuentran en el apartado Listas de parámetros al final de este manual.
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en fun- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) cionamiento conversión
0-0* Ajustes básicos
0-01 Idioma [0] Inglés 1 set-up TRUE - Uint8
0-02 Unidad de velocidad de motor [1] Hz 2 set-ups FALSE - Uint8
0-03 Ajustes regionales [0] Internacional 2 set-ups FALSE - Uint8
0-04 Estado operación en arranque [0] Auto-arranque All set-ups TRUE - Uint8
[0] Como unidad de velocidad del
0-05 Unidad de modo local motor 2 set-ups FALSE - Uint8
0-1* Operac. de ajuste
0-10 Ajuste activo [1] Ajuste activo 1 1 set-up TRUE - Uint8
0-11 Ajuste de programación [9] Ajuste activo All set-ups TRUE - Uint8
0-12 Ajuste actual enlazado a [0] Sin relacionar All set-ups FALSE - Uint8
0-13 Lectura: Ajustes relacionados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
0-14 Lectura: Prog. ajustes / canal 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
0-2* Display LCP
0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1 1602 All set-ups TRUE - Uint16
0-21 Línea de pantalla pequeña 1.2 1614 All set-ups TRUE - Uint16
0-22 Línea de pantalla pequeña 1.3 1610 All set-ups TRUE - Uint16
0-23 Línea de pantalla grande 2 1613 All set-ups TRUE - Uint16
0-24 Línea de pantalla grande 3 1502 All set-ups TRUE - Uint16
0-25 Mi menú personal
0-3* Lectura LCP
ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16
6
0-30 Unidad de lectura personalizada [1] % All set-ups TRUE - Uint8
0-31 Valor mín. de lectura personalizada ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Int32
0-32 Valor máx. de lectura personalizada 100.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32
0-37 Texto display 1 0 N/A 1 set-up TRUE 0 VisStr[25]
0-38 Texto display 2 0 N/A 1 set-up TRUE 0 VisStr[25]
0-39 Texto display 3 0 N/A 1 set-up TRUE 0 VisStr[25]
0-4* Teclado LCP
0-40 Botón (Hand on) en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-41 Botón (Off) en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-42 [Auto activ.] llave en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-43 Botón (Reset) en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-44 Tec. [Off/Reset] en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-45 [Bypass conv.] Llave en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-5* Copiar/Guardar
0-50 Copia con LCP [0] No copiar All set-ups FALSE - Uint8
0-51 Copia de ajuste [0] No copiar All set-ups FALSE - Uint8
0-6* Contraseña
0-60 Contraseña menú principal 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16
0-61 Acceso a menú princ. sin contraseña [0] Acceso total 1 set-up TRUE - Uint8
0-65 Código de menú personal 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16
0-66 Acceso a menú personal sin contraseña [0] Acceso total 1 set-up TRUE - Uint8
0-7* Ajustes del reloj
TimeOf-
0-70 Fecha y hora ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Day
0-71 Formato de fecha null 1 set-up TRUE - Uint8
0-72 Formato de hora null 1 set-up TRUE - Uint8
0-74 Horario de verano [0] No 1 set-up TRUE - Uint8
TimeOf-
0-76 Inicio del horario de verano ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Day
TimeOf-
0-77 Fin del horario de verano ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Day
0-79 Fallo de reloj null 1 set-up TRUE - Uint8
0-81 Días laborables null 1 set-up TRUE - Uint8
TimeOf-
0-82 Días laborables adicionales ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Day
TimeOf-
0-83 Días no laborables adicionales ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Day
0-89 Lectura de fecha y hora 0 N/A All set-ups TRUE 0 VisStr[25]
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
1-0* Ajustes generales
1-00 Modo Configuración null All set-ups TRUE - Uint8
1-03 Características de par [3] Optim. auto. energía VT All set-ups TRUE - Uint8
1-06 Clockwise Direction [0] Normal All set-ups FALSE - Uint8
1-2* Datos de motor
1-20 Potencia motor [kW] ExpressionLimit All set-ups FALSE 1 Uint32
1-21 Potencia motor [CV] ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32
1-22 Tensión motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16
1-23 Frecuencia motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16
1-24 Intensidad motor ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32
1-25 Veloc. nominal motor ExpressionLimit All set-ups FALSE 67 Uint16
1-28 Comprob. rotación motor [0] No All set-ups FALSE - Uint8
1-29 Adaptación automática del motor (AMA) [0] No All set-ups FALSE - Uint8
1-3* Dat avanz. motor
1-30 Resistencia estator (Rs) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32
1-31 Resistencia rotor (Rr) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32
1-35 Reactancia princ. (Xh) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32
1-36 Resistencia pérdida hierro (Rfe) ExpressionLimit All set-ups FALSE -3 Uint32
100 %
All
All
set-ups
set-ups
FALSE
TRUE 0
0 Uint8
Uint16
1-51 Veloc. mín. con magn. norm. [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
1-52 Magnetización normal veloc. mín. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
1-58 Flystart Test Pulses Current 30 % All set-ups FALSE 0 Uint16
1-59 Flystart Test Pulses Frequency 200 % All set-ups FALSE 0 Uint16
1-6* Aj. depend. carga
1-60 Compensación carga baja veloc. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16
1-61 Compensación carga alta velocidad 100 % All set-ups TRUE 0 Int16
1-62 Compensación deslizam. 0% All set-ups TRUE 0 Int16
1-63 Tiempo compens. deslizam. constante ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16
1-64 Amortiguación de resonancia 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16
1-65 Const. tiempo amortigua. de resonancia 5 ms All set-ups TRUE -3 Uint8
1-7* Ajustes arranque
1-71 Retardo arr. 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16
1-73 Motor en giro [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
1-77 Compressor Start Max Speed [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
1-78 Compressor Start Max Speed [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
1-79 Compressor Start Max Time to Trip 5.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8
1-8* Ajustes de parada
1-80 Función de parada [0] Inercia All set-ups TRUE - Uint8
1-81 Vel. mín. para func. parada [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
1-82 Vel. mín. para func. parada [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
1-86 Velocidad baja desconexión [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
1-87 Velocidad baja desconexión [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
1-9* Temperatura motor
1-90 Protección térmica motor [4] Descon. ETR 1 All set-ups TRUE - Uint8
1-91 Vent. externo motor [0] No All set-ups TRUE - Uint16
1-93 Fuente de termistor [0] Ninguno All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
2-0* Freno CC
2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
2-01 Intens. freno CC 50 % All set-ups TRUE 0 Uint16
2-02 Tiempo de frenado CC 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16
2-03 Velocidad activación freno CC [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
2-04 Velocidad de conexión del freno CC [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
2-1* Func. energ. freno
2-10 Función de freno [0] No All set-ups TRUE - Uint8
2-11 Resistencia freno (ohmios) ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
2-12 Límite potencia de freno (kW) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32
2-13 Ctrol. Potencia freno [0] No All set-ups TRUE - Uint8
2-15 Comprobación freno [0] No All set-ups TRUE - Uint8
2-16 Intensidad máx. de frenado de CA 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint32
2-17 Control de sobretensión [2] Activado All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
3-0* Límites referencia
3-02 Referencia mínima ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32
3-03 Referencia máxima ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32
3-04 Función de referencia null All set-ups TRUE - Uint8
3-1* Referencias
3-10 Referencia interna 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
3-11 Velocidad fija [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
3-13 Lugar de referencia [0] Conex. a manual/auto All set-ups TRUE - Uint8
3-14 Referencia interna relativa 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int32
3-15 Fuente 1 de referencia [1] Entrada analógica 53 All set-ups TRUE - Uint8
3-16 Fuente 2 de referencia [20] Potencióm. digital All set-ups TRUE - Uint8
3-17 Fuente 3 de referencia [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
3-19 Velocidad fija [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
3-4* Rampa 1
3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
3-5* Rampa 2
3-51 Rampa 2 tiempo acel. rampa ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
3-52 Rampa 2 tiempo desacel. rampa
3-8* Otras rampas
ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
6
3-80 Tiempo rampa veloc. fija ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
3-81 Tiempo rampa parada rápida ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -2 Uint32
3-82 Starting Ramp Up Time ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -2 Uint32
3-9* Potencióm. digital
3-90 Tamaño de paso 0.10 % All set-ups TRUE -2 Uint16
3-91 Tiempo de rampa 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32
3-92 Restitución de Energía [0] No All set-ups TRUE - Uint8
3-93 Límite máximo 100 % All set-ups TRUE 0 Int16
3-94 Límite mínimo 0% All set-ups TRUE 0 Int16
3-95 Retardo de rampa ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 TimD
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
4-1* Límites motor
4-10 Dirección veloc. motor [2] Ambos sentidos All set-ups FALSE - Uint8
4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
4-12 Límite bajo veloc. motor [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
4-14 Límite alto veloc. motor [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
4-16 Modo motor límite de par ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
4-17 Modo generador límite de par 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16
4-18 Límite intensidad ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint32
4-19 Frecuencia salida máx. ExpressionLimit All set-ups FALSE -1 Uint16
4-5* Ajuste Advert.
4-50 Advert. Intens. baja 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32
4-51 Advert. Intens. alta ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32
4-52 Advert. Veloc. baja 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
4-53 Advert. Veloc. alta outputSpeedHighLimit (P413) All set-ups TRUE 67 Uint16
4-54 Advertencia referencia baja -999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
4-55 Advertencia referencia alta 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
4-56 Advertencia realimentación baja -999999.999 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
4-57 Advertencia realimentación alta 999999.999 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
4-58 Función Fallo Fase Motor [2] Desconex. 1.000 ms All set-ups TRUE - Uint8
4-6* Bypass veloc.
4-60 Velocidad bypass desde [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
4-61 Velocidad bypass desde [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
4-62 Velocidad bypass hasta [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
4-63 Veloc. bypass hasta [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
4-64 Ajuste bypass semiauto [0] No All set-ups FALSE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo Type
No. # (SR = Dependiente del ta- funcionamien- conversión
maño) to
5-0* Modo E/S digital
5-00 Modo E/S digital [0] PNP - Activo a 24 V All set-ups FALSE - Uint8
5-01 Terminal 27 modo E/S [0] Entrada All set-ups TRUE - Uint8
5-02 Terminal 29 modo E/S [0] Entrada All set-ups TRUE - Uint8
5-1* Entradas digitales
5-10 Terminal 18 entrada digital [8] Arranque All set-ups TRUE - Uint8
5-11 Terminal 19 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-12 Terminal 27 entrada digital null All set-ups TRUE - Uint8
5-13 Terminal 29 entrada digital [14] Veloc. fija All set-ups TRUE - Uint8
5-14 Terminal 32 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-15 Terminal 33 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-16 Terminal X30/2 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-17 Terminal X30/3 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-18 Terminal X30/4 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-3* Salidas digitales
5-30 Terminal 27 salida digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-31 Terminal 29 salida digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101) [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
6-0* Modo E/S analógico
6-00 Tiempo Límite Cero Activo 10 s All set-ups TRUE 0 Uint8
6-01 Función Cero Activo [0] No All set-ups TRUE - Uint8
6-02 Función Cero Activo en modo incendio [0] No All set-ups TRUE - Uint8
6-1* Entrada analógica 53
6-10 Terminal 53 escala baja V 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-11 Terminal 53 escala alta V 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-12 Terminal 53 escala baja mA 4.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16
6-13 Terminal 53 escala alta mA 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16
6-14 Term. 53 valor bajo ref./realim 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
6-15 Term. 53 valor alto ref./realim ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32
6-16 Terminal 53 tiempo filtro constante 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-17 Terminal 53 cero activo [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
6-2* Entrada analógica 54
6-20 Terminal 54 escala baja V 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-21 Terminal 54 escala alta V 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-22 Terminal 54 escala baja mA 4.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16
6-23 Terminal 54 escala alta mA 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16
6-24
6-25
6-26
Term. 54 valor bajo ref./realim
Term. 54 valor alto ref./realim
Terminal 54 tiempo filtro constante
0.000 N/A
100.000 N/A
0.001 s
All set-ups
All set-ups
All set-ups
TRUE
TRUE
TRUE
-3
-3
-3
Int32
Int32
Uint16
6
6-27 Terminal 54 cero activo [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
6-3* Entrada analógica X30/11
6-30 Terminal X30/11 baja tensión 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-31 Terminal X30/11 alta tensión 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-34 Term. X30/11 valor bajo ref./realim. 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
6-35 Term. X30/11 valor alto ref./realim. 100.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
6-36 Term. X30/11 const. tiempo filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-37 Term. X30/11 cero activo [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
6-4* Entrada analógica X30/12
6-40 Terminal X30/12 baja tensión 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-41 Terminal X30/12 alta tensión 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-44 Term. X30/12 valor bajo ref./realim. 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
6-45 Term. X30/12 valor alto ref./realim. 100.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
6-46 Term. X30/12 const. tiempo filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-47 Term. X30/12 cero activo [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
6-5* S. analógica 42
6-50 Terminal 42 salida null All set-ups TRUE - Uint8
6-51 Terminal 42 salida esc. mín. 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
6-52 Terminal 42 salida esc. máx. 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
6-53 Terminal 42 control bus de salida 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2
6-54 Terminal 42 Tiempo lím. salida predet. 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
6-6* Salida analógica X30/8
6-60 Terminal X30/8 salida [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
6-61 Terminal X30/8 escala mín. 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
6-62 Terminal X30/8 escala máx. 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
6-63 Terminal X30/8 control bus de salida 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2
6-64 Terminal X30/8 Tiempo lím. salida predet. 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
8-0* Ajustes generales
8-01 Puesto de control null All set-ups TRUE - Uint8
8-02 Fuente de control null All set-ups TRUE - Uint8
8-03 Valor de tiempo límite ctrl. ExpressionLimit 1 set-up TRUE -1 Uint32
8-04 Función tiempo límite ctrl. [0] No 1 set-up TRUE - Uint8
8-05 Función tiempo límite [1] Reanudar ajuste 1 set-up TRUE - Uint8
8-06 Reiniciar tiempo límite ctrl. [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
8-07 Accionador diagnóstico [0] Desactivar 2 set-ups TRUE - Uint8
8-1* Ajustes de control
8-10 Trama control [0] Protocolo FC All set-ups FALSE - Uint8
8-13 Código de estado configurable STW [1] Perfil por defecto All set-ups TRUE - Uint8
8-3* Ajuste puerto FC
8-30 Protocolo null 1 set-up TRUE - Uint8
8-31 Dirección ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint8
8-32 Velocidad en baudios null 1 set-up TRUE - Uint8
8-33 Paridad / Bits de parada null 1 set-up TRUE - Uint8
8-34 Estimated cycle time 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint32
8-35 Retardo respuesta mín. ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 Uint16
6 8-36
8-37
Retardo respuesta máx.
Retardo máx. intercarac.
8-4* Conf. protoc. FC MC
ExpressionLimit
ExpressionLimit
1 set-up
1 set-up
TRUE
TRUE
-3
-5
Uint16
Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en fun- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) cionamiento conversión
9-00 Consigna 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-07 Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-15 Config. escritura PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16
9-16 Config. lectura PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16
9-18 Dirección de nodo 126 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8
9-22 Selección de telegrama [108] PPO 8 1 set-up TRUE - Uint8
9-23 Páram. para señales 0 All set-ups TRUE - Uint16
9-27 Editar parám. [1] Activado 2 set-ups FALSE - Uint16
9-28 Control de proceso [1] Act. master cíclico 2 set-ups FALSE - Uint8
9-44 Contador mensajes de fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-45 Código de fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-47 Número de fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-52 Contador situación fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-53 Cód. de advert. Profibus 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2
9-63 Veloc. Transmision [255] Sin vel. transmisión All set-ups TRUE - Uint8
9-64 Identificación dispos. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-65 Número perfil Profibus 0 N/A All set-ups TRUE 0 OctStr[2]
9-67 Cód. control 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2
9-68 Cód. estado 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2
9-71
9-72
9-80
Grabar valores de datos
Reiniciar unidad
Parámetros definidos (1)
[0] No
[0] Sin acción
0 N/A
All set-ups
1 set-up
All set-ups
TRUE
FALSE
FALSE
-
-
0
Uint8
Uint8
Uint16
6
9-81 Parámetros definidos (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-82 Parámetros definidos (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-83 Parámetros definidos (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-84 Parámetros definidos (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-90 Parámetros cambiados (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-91 Parámetros cambiados (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-92 Parámetros cambiados (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-93 Parámetros cambiados (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-94 Parámetros cambiados (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
10-0* Ajustes comunes
10-00 Protocolo CAN null 2 set-ups FALSE - Uint8
10-01 Selecc. veloc. en baudios null 2 set-ups TRUE - Uint8
10-02 ID MAC ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Uint8
10-05 Lectura contador errores transm. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
10-06 Lectura contador errores recepción 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
10-07 Lectura contador bus desac. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
10-1* DeviceNet
10-10 Selección tipo de datos proceso null All set-ups TRUE - Uint8
10-11 Escritura config. datos proceso ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16
10-12 Lectura config. datos proceso ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16
10-13 Parámetro de advertencia 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
10-14 Referencia de red [0] No 2 set-ups TRUE - Uint8
10-15 Control de red [0] No 2 set-ups TRUE - Uint8
10-2* Filtro COS
10-20 Filtro COS 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
10-21 Filtro COS 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
10-22 Filtro COS 3 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
10-23 Filtro COS 4 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
10-3* Acceso parám.
10-30 Índice Array 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8
10-31 Grabar valores de datos [0] No All set-ups TRUE - Uint8
10-32 Revisión Devicenet 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
10-33 Almacenar siempre [0] No 1 set-up TRUE - Uint8
10-34 Código de producto DeviceNet 120 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint16
10-39 Parámetros Devicenet F 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en fun- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) cionamiento conversión
11-0* ID de LonWorks
11-00 ID de Neuron 0 N/A All set-ups TRUE 0 OctStr[6]
11-1* Funciones LON
11-10 Perfil de unidad [0] Perfil VSD All set-ups TRUE - Uint8
11-15 Cód. de advertencia LON 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
11-17 Revisión XIF 0 N/A All set-ups TRUE 0 VisStr[5]
11-18 Revisión LonWorks 0 N/A All set-ups TRUE 0 VisStr[5]
11-2* Acceso parám. LON
11-21 Grabar valores de datos [0] No All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
6
miento
13-0* Ajustes SLC
13-00 Modo Controlador SL null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-01 Evento arranque null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-02 Evento parada null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-03 Reiniciar SLC [0] No reiniciar SLC All set-ups TRUE - Uint8
13-1* Comparadores
13-10 Operando comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-11 Operador comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-12 Valor comparador ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 Int32
13-2* Temporizadores
13-20 Temporizador Smart Logic Controller ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 TimD
13-4* Reglas lógicas
13-40 Regla lógica booleana 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-41 Operador regla lógica 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-42 Regla lógica booleana 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-43 Operador regla lógica 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-44 Regla lógica booleana 3 null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-5* Estados
13-51 Evento Controlador SL null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-52 Acción Controlador SL null 2 set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
14-0* Conmut. inversor
14-00 Patrón conmutación null All set-ups TRUE - Uint8
14-01 Frecuencia conmutación null All set-ups TRUE - Uint8
14-03 Sobremodulación [1] Sí All set-ups FALSE - Uint8
14-04 PWM aleatorio [0] No All set-ups TRUE - Uint8
14-1* Alim. on/off
14-10 Fallo aliment. [0] Sin función All set-ups FALSE - Uint8
14-11 Avería de tensión de red ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16
14-12 Función desequil. alimentación [0] Desconexión All set-ups TRUE - Uint8
14-2* Funciones de reset
14-20 Modo Reset null All set-ups TRUE - Uint8
14-21 Tiempo de reinicio automático 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
14-22 Modo funcionamiento [0] Funcion. normal All set-ups TRUE - Uint8
14-23 Ajuste de código descriptivo null 2 set-ups FALSE - Uint8
14-25 Retardo descon. con lím. de par 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8
14-26 Ret. de desc. en fallo del convert. ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8
14-28 Aj. producción [0] Sin acción All set-ups TRUE - Uint8
14-29 Código de servicio 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
14-3* Ctrl. lím. intens.
14-30 Ctrol. lim. intens., Gananacia proporc. 100 % All set-ups FALSE 0 Uint16 6
14-31 Control lim. inten., Tiempo integrac. 0.020 s All set-ups FALSE -3 Uint16
14-32 Control lím. intens., Tiempo filtro 26.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16
14-4* Optimización energ
14-40 Nivel VT 66 % All set-ups FALSE 0 Uint8
14-41 Mínima magnetización AEO ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8
14-42 Frecuencia AEO mínima 10 Hz All set-ups TRUE 0 Uint8
14-43 Cosphi del motor ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16
14-5* Ambiente
14-50 Filtro RFI [1] Sí 1 set-up FALSE - Uint8
14-51 DC Link Compensation [1] Sí 1 set-up TRUE - Uint8
14-52 Control del ventilador [0] Auto All set-ups TRUE - Uint8
14-53 Monitor del ventilador [1] Advertencia All set-ups TRUE - Uint8
14-55 Output Filter [0] No Filter 1 set-up FALSE - Uint8
14-59 Número real de inversores ExpressionLimit 1 set-up FALSE 0 Uint8
14-6* Auto Reducción
14-60 Funcionamiento con sobretemp. [0] Desconexión All set-ups TRUE - Uint8
14-61 Funcionamiento con inversor sobrecarg. [0] Desconexión All set-ups TRUE - Uint8
14-62 Corriente reduc. inversor sobrecarg. 95 % All set-ups TRUE 0 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en funcio- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) namiento conversión
15-0* Datos func.
15-00 Horas de funcionamiento 0h All set-ups FALSE 74 Uint32
15-01 Horas funcionam. 0h All set-ups FALSE 74 Uint32
15-02 Contador KWh 0 kWh All set-ups FALSE 75 Uint32
15-03 Arranques 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
15-04 Sobretemperat. 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-05 Sobretensión 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-06 Reiniciar contador KWh [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
15-07 Reinicio contador de horas funcionam. [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
15-08 Núm. de arranques 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
15-1* Ajustes reg. datos
15-10 Variable a registrar 0 2 set-ups TRUE - Uint16
15-11 Intervalo de registro ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 TimD
15-12 Evento de disparo [0] Falso 1 set-up TRUE - Uint8
15-13 Modo de registro [0] Reg. siempre 2 set-ups TRUE - Uint8
15-14 Muestras antes de disp. 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8
15-2* Registro histórico
15-20 Registro histórico: Evento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
15-21 Registro histórico: Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
15-30 Reg. alarma: código de fallo 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
15-31 Reg. alarma: valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
15-32 Reg. alarma: hora 0s All set-ups FALSE 0 Uint32
15-33 Reg. alarma: Fecha y hora ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 TimeOfDay
15-4* Id. dispositivo
15-40 Tipo FC 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[6]
15-41 Sección de potencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-42 Tensión 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-43 Versión de software 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[5]
15-44 Tipo Cód. cadena solicitado 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40]
15-45 Cadena de código 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40]
15-46 Nº pedido convert. frecuencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8]
15-47 Código tarjeta potencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8]
15-48 No id LCP 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-49 Tarjeta control id SW 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-50 Tarjeta potencia id SW 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-51 Nº serie convert. frecuencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[10]
15-53 Número serie tarjeta potencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[19]
15-6* Identific. de opción
15-60 Opción instalada 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30]
15-61 Versión SW opción 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-62 Nº pedido opción 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8]
15-63 Nº serie opción 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[18]
15-70 Opción en ranura A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30]
15-71 Versión SW de opción en ranura A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-72 Opción en ranura B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30]
15-73 Versión SW de opción en ranura B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-74 Opción en ranura C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30]
15-75 Versión SW opción en ranura C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-76 Opción en ranura C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30]
15-77 Versión SW opción en ranura C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
15-9* Inform. parámetro
15-92 Parámetros definidos 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-93 Parámetros modificados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-98 Id. dispositivo 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40]
15-99 Metadatos parám. 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
16-0* Estado general
16-00 Código de control 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-01 Referencia [Unidad] 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups FALSE -3 Int32
16-02 Referencia % 0.0 % All set-ups FALSE -1 Int16
16-03 Cód. estado 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-05 Valor real princ. [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2
16-09 Lectura personalizada 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups FALSE -2 Int32
16-1* Estado motor
16-10 Potencia [kW] 0.00 kW All set-ups FALSE 1 Int32
16-11 Potencia [HP] 0.00 hp All set-ups FALSE -2 Int32
16-12 Tensión motor 0.0 V All set-ups FALSE -1 Uint16
16-13 Frecuencia 0.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16
16-14 Intensidad motor 0.00 A All set-ups FALSE -2 Int32
16-15 Frecuencia [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2
16-16 Par [Nm] 0.0 Nm All set-ups FALSE -1 Int32
16-17 Velocidad [RPM] 0 RPM All set-ups FALSE 67 Int32
16-18 Térmico motor 0% All set-ups FALSE 0 Uint8
16-22 Par [%] 0% All set-ups FALSE 0 Int16
16-26 Potencia filtrada [kW]
16-27 Potencia filtrada [CV]
16-3* Estado Drive
0.000 kW
0.000 hp
All
All
set-ups
set-ups
FALSE
FALSE
0
-3
Int32
Int32 6
16-30 Tensión Bus CC 0V All set-ups FALSE 0 Uint16
16-32 Energía freno / s 0.000 kW All set-ups FALSE 0 Uint32
16-33 Energía freno / 2 min 0.000 kW All set-ups FALSE 0 Uint32
16-34 Temp. disipador 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8
16-35 Témico inversor 0% All set-ups FALSE 0 Uint8
16-36 Int. Nom. Inv. ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32
16-37 Máx. Int. Inv. ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32
16-38 Estado ctrlador SL 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
16-39 Temp. tarjeta control 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8
16-40 Buffer de registro lleno. [0] No All set-ups TRUE - Uint8
16-43 Timed Actions Status [0] Timed Actions Auto All set-ups TRUE - Uint8
16-49 Current Fault Source 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
16-5* Ref. & realim.
16-50 Referencia externa 0.0 N/A All set-ups FALSE -1 Int16
16-52 Realimentación [Unit] 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups FALSE -3 Int32
16-53 Referencia Digi pot 0.00 N/A All set-ups FALSE -2 Int16
16-54 Realim. 1 [Unidad] 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups FALSE -3 Int32
16-55 Realim. 2 [Unidad] 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups FALSE -3 Int32
16-56 Realim. 3 [Unidad] 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups FALSE -3 Int32
16-58 Salida PID [%] 0.0 % All set-ups TRUE -1 Int16
16-6* Entradas y salidas
16-60 Entrada digital 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
16-61 Terminal 53 ajuste conex. [0] Intensidad All set-ups FALSE - Uint8
16-62 Entrada analógica 53 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-63 Terminal 54 ajuste conex. [0] Intensidad All set-ups FALSE - Uint8
16-64 Entrada analógica 54 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-65 Salida analógica 42 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
16-66 Salida digital [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
16-67 Ent. pulsos #29 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32
16-68 Ent. pulsos #33 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32
16-69 Salida pulsos #27 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32
16-70 Salida pulsos #29 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32
16-71 Salida Relé [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
16-72 Contador A 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
16-73 Contador B 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
16-75 Entr. analóg. X30/11 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-76 Entr. analóg. X30/12 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-77 Salida analógica X30/8 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
16-8* Fieldb. y puerto FC
16-80 Fieldbus CTW 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-82 Fieldbus REF 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2
16-84 Opción comun. STW 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-85 Puerto FC CTW 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-86 Puerto FC REF 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2
16-9* Lect. diagnóstico
16-90 Código de alarma 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-91 Código de alarma 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-92 Cód. de advertencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-93 Código de advertencia 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-94 Cód. estado amp 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-95 Código de estado ampl. 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-96 Cód. de mantenimiento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
18-0* Reg. mantenimiento
18-00 Reg. mantenimiento: Elemento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
18-01 Reg. mantenimiento: Acción 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
18-02 Reg. mantenimiento: Hora 0s All set-ups FALSE 0 Uint32
TimeOf-
18-03 Reg. mantenimiento: Fecha y hora ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Day
18-1* Registro modo Incendio
18-10 Registro modo incendio: Evento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
18-11 Registro modo incendio: Hora 0s All set-ups FALSE 0 Uint32
TimeOf-
18-12 Registro modo incendio: Fecha y hora ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Day
18-3* Entradas y salidas
18-30 Entr. analóg. X42/1 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
18-31 Entr. analóg. X42/3 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
18-32 Entr. analóg. X42/5 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
18-33 Sal. anal. X42/7 [V] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
18-34 Sal. anal. X42/9 [V] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
18-35 Sal. anal. X42/11 [V] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en funcio- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) namiento conversión
20-0* Realimentación
20-00 Fuente realim. 1 [2] Entrada analógica 54 All set-ups TRUE - Uint8
20-01 Conversión realim. 1 [0] Lineal All set-ups FALSE - Uint8
20-02 Unidad fuente realim. 1 null All set-ups TRUE - Uint8
20-03 Fuente realim. 2 [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
20-04 Conversión realim. 2 [0] Lineal All set-ups FALSE - Uint8
20-05 Unidad fuente realim. 2 null All set-ups TRUE - Uint8
20-06 Fuente realim. 3 [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
20-07 Conversión realim. 3 [0] Lineal All set-ups FALSE - Uint8
20-08 Unidad fuente realim. 3 null All set-ups TRUE - Uint8
20-12 Referencia/Unidad Realimentación null All set-ups TRUE - Uint8
20-13 Mínima referencia/realim. 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
20-14 Máxima referencia/realim. 100.000 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
20-2* Realim. y consigna
20-20 Función de realim. [3] Mínima All set-ups TRUE - Uint8
20-21 Valor de consigna 1 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
20-22 Valor de consigna 2 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
20-23 Valor de consigna 3 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
20-3* Conv. av. realim.
20-30 Refrigerante
20-31 Refriger. def. por usuario A1
20-32 Refriger. def. por usuario A2
[0] R22
10.0000 N/A
-2250.00 N/A
All
All
All
set-ups
set-ups
set-ups
TRUE
TRUE
TRUE
-
-4
-2
Uint8
Uint32
Int32
6
20-33 Refriger. def. por usuario A3 250.000 N/A All set-ups TRUE -3 Uint32
20-34 Duct 1 Area [m2] 0.500 m2 All set-ups TRUE -3 Uint32
20-35 Duct 1 Area [in2] 750 in2 All set-ups TRUE 0 Uint32
20-36 Duct 2 Area [m2] 0.500 m2 All set-ups TRUE -3 Uint32
20-37 Duct 2 Area [in2] 750 in2 All set-ups TRUE 0 Uint32
20-38 Air Density Factor [%] 100 % All set-ups TRUE 0 Uint32
20-6* Sensorless
20-60 Unidad Sensorless null All set-ups TRUE - Uint8
20-69 Información Sensorless 0 N/A All set-ups TRUE 0 VisStr[25]
20-7* Autoajuste PID
20-70 Tipo de lazo cerrado [0] Auto 2 set-ups TRUE - Uint8
20-71 Modo Configuración [0] Normal 2 set-ups TRUE - Uint8
20-72 Cambio de salida PID 0.10 N/A 2 set-ups TRUE -2 Uint16
20-73 Nivel mínimo de realim. -999999.000 ProcessCtrlUnit 2 set-ups TRUE -3 Int32
20-74 Nivel máximo de realim. 999999.000 ProcessCtrlUnit 2 set-ups TRUE -3 Int32
20-79 Autoajuste PID [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
20-8* Ajustes básicos PID
20-81 Ctrl. normal/inverso de PID [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8
20-82 Veloc. arranque PID [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
20-83 Veloc. arranque PID [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
20-84 Ancho banda En Referencia 5% All set-ups TRUE 0 Uint8
20-9* Controlador PID
20-91 Saturación de PID [1] Sí All set-ups TRUE - Uint8
20-93 Ganancia proporc. PID 0.50 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16
20-94 Tiempo integral PID 20.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32
20-95 Tiempo diferencial PID 0.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16
20-96 Límite ganancia dif. dif. PID 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
21-0* Autoaj. PID ampl.
21-00 Tipo de lazo cerrado [0] Auto 2 set-ups TRUE - Uint8
21-01 Modo Configuración [0] Normal 2 set-ups TRUE - Uint8
21-02 Cambio de salida PID 0.10 N/A 2 set-ups TRUE -2 Uint16
21-03 Nivel mínimo de realim. -999999.000 N/A 2 set-ups TRUE -3 Int32
21-04 Nivel máximo de realim. 999999.000 N/A 2 set-ups TRUE -3 Int32
21-09 Autoajuste PID [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
21-1* Ref./Realim. CL 1 ext.
21-10 Ref./Unidad realim. 1 Ext. [1] % All set-ups TRUE - Uint8
21-11 Referencia mínima 1 Ext. 0.000 ExtPID1Unit All set-ups TRUE -3 Int32
21-12 Referencia máxima 1 Ext. 100.000 ExtPID1Unit All set-ups TRUE -3 Int32
21-13 Fuente referencia 1 Ext. [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
21-14 Fuente realim. 1 Ext. [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
21-15 Consigna 1 Ext. 0.000 ExtPID1Unit All set-ups TRUE -3 Int32
21-17 Referencia 1 Ext. [Unidad] 0.000 ExtPID1Unit All set-ups TRUE -3 Int32
21-18 Realim. 1 Ext. [Unidad] 0.000 ExtPID1Unit All set-ups TRUE -3 Int32
21-19 Salida 1 Ext. [%] 0% All set-ups TRUE 0 Int32
21-2* PID CL 1 ext.
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
22-0* Varios
22-00 Retardo parada ext. 0s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-01 Tiempo de filtro de potencia 0.50 s 2 set-ups TRUE -2 Uint16
22-2* Detección falta de caudal
22-20 Ajuste auto baja potencia [0] No All set-ups FALSE - Uint8
22-21 Detección baja potencia [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
22-22 Detección baja velocidad [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
22-23 Función falta de caudal [0] No All set-ups TRUE - Uint8
22-24 Retardo falta de caudal 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-26 Función bomba seca [0] No All set-ups TRUE - Uint8
22-27 Retardo bomba seca 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-3* Ajuste pot. falta de caudal
22-30 Potencia falta de caudal 0.00 kW All set-ups TRUE 1 Uint32
22-31 Factor corrección potencia 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16
22-32 Veloc. baja [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
22-33 Veloc. baja [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
22-34 Potencia veloc. baja [kW] ExpressionLimit All set-ups TRUE 1 Uint32
22-35 Potencia veloc. baja [CV] ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
22-36 Veloc. alta [RPM]
22-37 Veloc. alta [Hz]
22-38 Potencia veloc. alta [kW]
ExpressionLimit
ExpressionLimit
ExpressionLimit
All
All
All
set-ups
set-ups
set-ups
TRUE
TRUE
TRUE
67
-1
1
Uint16
Uint16
Uint32
6
22-39 Potencia veloc. alta [CV] ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32
22-4* Modo reposo
22-40 Tiempo ejecución mín. 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-41 Tiempo reposo mín. 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-42 Veloc. reinicio [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
22-43 Veloc. reinicio [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
22-44 Refer. despertar/Dif. realim. 10 % All set-ups TRUE 0 Int8
22-45 Refuerzo de consigna 0% All set-ups TRUE 0 Int8
22-46 Tiempo refuerzo máx. 60 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-5* Fin de curva
22-50 Func. fin de curva [0] No All set-ups TRUE - Uint8
22-51 Retardo fin de curva 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-6* Detección correa rota
22-60 Func. correa rota [0] No All set-ups TRUE - Uint8
22-61 Par correa rota 10 % All set-ups TRUE 0 Uint8
22-62 Retardo correa rota 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-7* Protección ciclo corto
22-75 Protección ciclo corto [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
start_to_start_min_on_time
22-76 Intervalo entre arranques (P2277) All set-ups TRUE 0 Uint16
22-77 Tiempo ejecución mín. 0s All set-ups TRUE 0 Uint16
22-78 Minimum Run Time Override [0] Desactivado All set-ups FALSE - Uint8
22-79 Minimum Run Time Override Value 0.000 ProcessCtrlUnit All set-ups TRUE -3 Int32
22-8* Flow Compensation
22-80 Compensación de caudal [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
22-81 Aproximación curva cuadrada-lineal 100 % All set-ups TRUE 0 Uint8
22-82 Cálculo punto de trabajo [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
22-83 Velocidad sin caudal [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
22-84 Velocidad sin caudal [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
22-85 Velocidad punto diseño [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
22-86 Velocidad punto diseño [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
22-87 Presión a velocidad sin caudal 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
22-88 Presión a velocidad nominal 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
22-89 Caudal en punto de diseño 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
22-90 Caudal a velocidad nominal 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funcionamiento conversión
23-0* Acciones temporizadas
TimeOfDayWo-
23-00 Tiempo activ. ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Date
23-01 Acción activ. [0] Desactivado 2 set-ups TRUE - Uint8
TimeOfDayWo-
23-02 Tiempo desactiv. ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Date
23-03 Acción desactiv. [1] Sin acción 2 set-ups TRUE - Uint8
23-04 Repetición [0] Todos los días 2 set-ups TRUE - Uint8
23-0* Timed Actions Settings
23-08 Timed Actions Mode [0] Timed Actions Auto 2 set-ups TRUE - Uint8
23-09 Timed Actions Reactivation [1] Activado 2 set-ups TRUE - Uint8
23-1* Mantenimiento
23-10 Elemento de mantenim. [1] Rodamientos del motor 1 set-up TRUE - Uint8
23-11 Acción de mantenim. [1] Lubricar 1 set-up TRUE - Uint8
23-12 Base tiempo mantenim. [0] Desactivado 1 set-up TRUE - Uint8
23-13 Intervalo tiempo mantenim. 1h 1 set-up TRUE 74 Uint32
23-14 Fecha y hora mantenim. ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 TimeOfDay
23-1* Reinicio mantenim.
23-15 Código reinicio mantenim. [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
23-50 Resolución registro energía [5] Últimas 24 horas 2 set-ups TRUE - Uint8
23-51 Inicio período ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 TimeOfDay
23-53 Registro energía 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
23-54 Reiniciar registro energía [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
23-6* Tendencias
23-60 Variable de tendencia [0] Potencia [kW] 2 set-ups TRUE - Uint8
23-61 Datos bin continuos 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
23-62 Datos bin temporizados 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
23-63 Inicio período temporizado ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 TimeOfDay
23-64 Fin período temporizado ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 TimeOfDay
23-65 Valor bin mínimo ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Uint8
23-66 Reiniciar datos bin continuos [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
23-67 Reiniciar datos bin temporizados [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
23-8* Contador de recuperación
23-80 Factor referencia potencia 100 % 2 set-ups TRUE 0 Uint8
23-81 Coste energético 1.00 N/A 2 set-ups TRUE -2 Uint32
23-82 Inversión 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
23-83 Ahorro energético 0 kWh All set-ups TRUE 75 Int32
23-84 Ahorro 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
24-0* Modo incendio
24-00 Función modo incendio [0] Desactivado 2 set-ups TRUE - Uint8
24-01 Configuración de Modo Incendio [0] Lazo abierto All set-ups TRUE - Uint8
24-02 Unidad Modo Incendio null All set-ups TRUE - Uint8
24-03 Fire Mode Min Reference ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32
24-04 Fire Mode Max Reference ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32
24-05 Referencia interna en modo incendio 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
24-06 Fuente referencia modo incendio [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
24-07 Fuente realim. modo incendio [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
24-09 Manejo alarmas modo incendio [1] Desc. alarmas crít. 2 set-ups FALSE - Uint8
24-1* Bypass conv.
24-10 Función bypass convertidor [0] Desactivado 2 set-ups TRUE - Uint8
24-11 Tiempo de retardo bypass conv. 0s 2 set-ups TRUE 0 Uint16
24-9* Func. multimotor
24-90 Función falta de motor [0] No All set-ups TRUE - Uint8
24-91 Coeficiente de falta de motor 1 0.0000 N/A All set-ups TRUE -4 Int32
24-92 Coeficiente de falta de motor 2 0.0000 N/A All set-ups TRUE -4 Int32
24-93 Coeficiente de falta de motor 3 0.0000 N/A All set-ups TRUE -4 Int32
24-94 Coeficiente de falta de motor 4 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
24-95 Función rotor bloqueado [0] No All set-ups TRUE - Uint8
24-96 Coeficiente de rotor bloqueado 1 0.0000 N/A All set-ups TRUE -4 Int32
24-97 Coeficiente de rotor bloqueado 2 0.0000 N/A All set-ups TRUE -4 Int32
24-98 Coeficiente de rotor bloqueado 3 0.0000 N/A All set-ups TRUE -4 Int32
24-99 Coeficiente de rotor bloqueado 4 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en fun- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) cionamiento conversión
25-0* Ajustes del sistema
25-00 Controlador de cascada [0] Desactivado 2 set-ups FALSE - Uint8
25-02 Arranque del motor [0] Directo en línea 2 set-ups FALSE - Uint8
25-04 Rotación bombas [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
25-05 Bomba principal fija [1] Sí 2 set-ups FALSE - Uint8
25-06 Número bombas 2 N/A 2 set-ups FALSE 0 Uint8
25-2* Ajustes ancho banda
25-20 Ancho banda conexión por etapas 10 % All set-ups TRUE 0 Uint8
25-21 Ancho de banda de Histéresis 100 % All set-ups TRUE 0 Uint8
casco_staging_bandwidth
25-22 Ancho banda veloc. fija (P2520) All set-ups TRUE 0 Uint8
25-23 Retardo conexión SBW 15 s All set-ups TRUE 0 Uint16
25-24 Retardo desconex. SBW 15 s All set-ups TRUE 0 Uint16
25-25 Tiempo OBW 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
25-26 Desconex. si no hay caudal [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
25-27 Función activ. por etapas [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
25-28 Tiempo función activ. por etapas 15 s All set-ups TRUE 0 Uint16
25-29 Función desactiv. por etapas
25-30 Tiempo función desactiv. por etapas
25-4* Ajustes conex. por etapas
[1] Activado
15 s
All
All
set-ups
set-ups
TRUE
TRUE
-
0
Uint8
Uint16 6
25-40 Retardo desacel. rampa 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16
25-41 Retardo acel. rampa 2.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16
25-42 Umbral conex. por etapas ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8
25-43 Umbral desconex. por etapas ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8
25-44 Veloc. conex. por etapas [RPM] 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
25-45 Veloc. conex. por etapas [Hz] 0.0 Hz All set-ups TRUE -1 Uint16
25-46 Veloc. desconex. por etapas [RPM] 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
25-47 Veloc. desconex. por etapas [Hz] 0.0 Hz All set-ups TRUE -1 Uint16
25-5* Ajustes alternancia
25-50 Alternancia bomba principal [0] No All set-ups TRUE - Uint8
25-51 Evento alternancia [0] Externa All set-ups TRUE - Uint8
25-52 Intervalo tiempo alternancia 24 h All set-ups TRUE 74 Uint16
25-53 Valor tempor. alternancia 0 N/A All set-ups TRUE 0 VisStr[7]
TimeOf-
DayWo-
25-54 Hora predef. alternancia ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Date
25-55 Alternar si la carga < 50% [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
25-56 Modo conex. por etapas en altern. [0] Lento All set-ups TRUE - Uint8
25-58 Ejecutar siguiente retardo bomba 0.1 s All set-ups TRUE -1 Uint16
25-59 Ejecutar si hay retardo de red 0.5 s All set-ups TRUE -1 Uint16
25-8* Estado
VisStr[25
25-80 Estado cascada 0 N/A All set-ups TRUE 0 ]
VisStr[25
25-81 Estado bomba 0 N/A All set-ups TRUE 0 ]
25-82 Bomba principal 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
25-83 Estado relé 0 N/A All set-ups TRUE 0 VisStr[4]
25-84 Tiempo activ. bomba 0h All set-ups TRUE 74 Uint32
25-85 Tiempo activ. relé 0h All set-ups TRUE 74 Uint32
25-86 Reiniciar contadores relés [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
25-9* Servicio
25-90 Parada bomba [0] No All set-ups TRUE - Uint8
25-91 Altern. manual 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del tamaño) funciona- conversión
miento
26-0* Modo E/S analógico
26-00 Modo Terminal X42/1 [1] Tensión All set-ups TRUE - Uint8
26-01 Modo Terminal X42/3 [1] Tensión All set-ups TRUE - Uint8
26-02 Modo Terminal X42/5 [1] Tensión All set-ups TRUE - Uint8
26-1* Entrada analógica X42/1
26-10 Terminal X42/1 baja tensión 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
26-11 Terminal X42/1 alta tensión 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
26-14 Term. X42/1 valor bajo ref. /realim 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
26-15 Term. X42/1 valor alto ref. /realim 100.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
26-16 Term. X42/1 const. tiempo filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
26-17 Term. X42/1 cero activo [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
26-2* Entr. analóg. X42/3
26-20 Terminal X42/3 baja tensión 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
26-21 Terminal X42/3 alta tensión 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
26-24 Term. X42/3 valor bajo ref. /realim 0.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
26-25 Term. X42/3 valor alto ref. /realim 100.000 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
26-26 Term. X42/3 const. tiempo filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
26-27 Term. X42/3 cero activo [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo FC 302 Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- funciona- conversión
maño) miento
0-0* Ajustes básicos
0-01 Idioma [0] English 1 set-up TRUE - Uint8
0-04 Estado funcio. en arranq. (Manual) [1] Parada obligatoria All set-ups TRUE - Uint8
0-1* Operac. de ajuste
0-10 Ajuste activo [1] Ajuste 1 1 set-up TRUE - Uint8
0-11 Editar ajuste [1] Ajuste 1 All set-ups TRUE - Uint8
0-12 Ajuste actual enlazado a [0] No enlazado All set-ups FALSE - Uint8
0-13 Lectura de datos: Ajustes relacionados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
0-14 Lectura de datos: Editar ajustes / canal 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
0-2* Display LCP
0-20 Línea de display pequeña 1.1 30112 All set-ups TRUE - Uint16
0-21 Línea de display pequeña 1.2 30110 All set-ups TRUE - Uint16
0-22 Línea de display pequeña 1.3 30120 All set-ups TRUE - Uint16
0-23 Línea de display grande 2
0-24 Línea de display grande 3
0-25 Mi Menú personal
30100
30121
ExpressionLimit
All set-ups
All set-ups
1 set-up
TRUE
TRUE
TRUE
-
-
0
Uint16
Uint16
Uint16
6
0-4* Teclado LCP
0-40 Botón [Hand on] en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-41 Botón [Off] en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-42 Tecla [Auto on] en el LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-43 Botón [Reset] en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-5* Copiar/Guardar
0-50 Copia con el LCP [0] No copiar All set-ups FALSE - Uint8
0-51 Copia de ajuste [0] No copiar All set-ups FALSE - Uint8
0-6* Contraseña
0-60 Contraseña menú principal 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16
0-61 Acceso a menú princ. sin contraseña [0] Sólo lectura 1 set-up TRUE - Uint8
0-65 Contraseña Menú rápido 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16
0-66 Acceso al menú rápido sin contraseña [0] Sólo lectura 1 set-up TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo FC 302 Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- funciona- conversión
maño) miento
5-0* Modo E/S digital
5-00 Modo E/S digital [0] PNP All set-ups FALSE - Uint8
5-01 Terminal 27 modo E/S [0] Entrada All set-ups TRUE - Uint8
5-02 Terminal 29 modo E/S [0] Entrada All set-ups x TRUE - Uint8
5-1* Entradas digitales
5-10 Terminal 18 entrada digital [8] Arranque All set-ups TRUE - Uint8
5-11 Terminal 19 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-12 Terminal 27 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-13 Terminal 29 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-14 Terminal 32 entrada digital [90] Contactor de CA All set-ups TRUE - Uint8
5-15 Terminal 33 entrada digital [91] Contactor de CC All set-ups TRUE - Uint8
5-16 Terminal X30/2 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-17 Terminal X30/3 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-18 Terminal X30/4 entrada digital [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-19 Terminal 37 parada de seguridad [1] Alarma parada seg. 1 set-up TRUE - Uint8
5-20 Entrada digital Terminal X46/1 [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-21 Entrada digital Terminal X46/3 [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-22 Entrada digital Terminal X46/5 [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo FC 302 Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- funciona- conversión
maño) miento
8-0* Ajustes generales
8-01 Puesto de control [0] Digital y cód. ctrl All set-ups TRUE - Uint8
8-02 Fuente del código de control null All set-ups TRUE - Uint8
8-03 Valor de tiempo lím. de cód. control. 1.0 s 1 set-up TRUE -1 Uint32
8-04 Función de tiempo lím. de cód. control [0] Off 1 set-up TRUE - Uint8
8-05 Función tiempo límite [1] Reanudar ajuste 1 set-up TRUE - Uint8
8-06 Reiniciar tiempo lím. de cód. control. [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
8-3* Ajuste puerto FC
8-30 Protocolo [1] FC MC 1 set-up TRUE - Uint8
8-31 Dirección 2 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8
8-32 Velocidad en baudios puerto FC [2] 9600 baudios 1 set-up TRUE - Uint8
8-35 Retardo respuesta mín. 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint16
8-36 Retardo respuesta máx. 5000 ms 1 set-up TRUE -3 Uint16
8-37 Retardo máx. intercarac. 25 ms 1 set-up TRUE -3 Uint16
8-5* Digital/Bus
8-53 Selec. arranque [3] O lógico All set-ups TRUE - Uint8
8-55 Selec. ajuste [3] O lógico All set-ups TRUE - Uint8
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo FC 302 Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- funciona- conversión
maño) miento
14-2* Reset desconex.
14-20 Modo reset [0] Reset manual All set-ups TRUE - Uint8
14-21 Tiempo de rearranque automático 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16
14-22 Modo funcionamiento [0] Funcion. normal All set-ups TRUE - Uint8
14-23 Ajuste de código descriptivo null 2 set-ups FALSE - Uint8
14-28 Aj. producción [0] Sin acción All set-ups TRUE - Uint8
14-29 Código de servicio 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
14-5* Ambiente
14-50 Filtro RFI [1] On 1 set-up FALSE - Uint8
14-53 Monitor del ventilador [1] Advertencia All set-ups TRUE - Uint8
14-54 Bus Partner 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo Cambio en fun- Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- FC 302 cionamiento conversión
maño)
15-0* Datos funcionam.
15-00 Horas de funcionamiento 0h All set-ups FALSE 74 Uint32
15-01 Horas funcionam. 0h All set-ups FALSE 74 Uint32
15-03 Arranques 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
15-04 Sobretemperat. 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-05 Sobretensión 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
Reinicio contador de horas funcio-
15-07 nam. [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
15-1* Ajustes reg. datos
15-10 Variable a registrar 0 2 set-ups TRUE - Uint16
15-11 Intervalo de registro ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 TimD
15-12 Evento de disparo [0] Falso 1 set-up TRUE - Uint8
15-13 Modo de registro [0] Reg. siempre 2 set-ups TRUE - Uint8
15-14 Muestras antes de disp. 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8
15-2* Registro histórico
15-20 Registro histórico: Evento 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
15-21 Registro histórico: Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
15-22 Registro histórico: hora 0 ms All set-ups FALSE -3 Uint32
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo FC 302 Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- funciona- conversión
maño) miento
16-0* Estado general
16-00 Código de control 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-03 Código de estado 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-3* Estado de AF
16-30 Tensión de bus CC 0V All set-ups FALSE 0 Uint16
16-34 Temp. disipador 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8
16-35 Térmico inversor 0% All set-ups FALSE 0 Uint8
16-36 Corr. nom. del inv. ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32
16-37 Corr. máx. del inv. ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32
16-39 Temp. tarjeta de control 0 °C All set-ups FALSE 100 Uint8
16-40 Buffer de registro lleno [0] No All set-ups TRUE - Uint8
16-49 Origen del fallo de intensidad 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
16-6* Entradas y salidas
16-60 Entrada digital 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
16-66 Salida digital [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
16-71 Salida de relé [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
16-8* Fieldb. y puerto FC
16-80 Fieldbus CTW 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-84 Opción comun. STW
16-85 Puerto FC CTW 1
0 N/A
0 N/A
All set-ups
All set-ups
FALSE
FALSE
0
0
V2
V2 6
16-9* Lect. diagnóstico
16-90 Código de alarma 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-91 Código de alarma 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-92 Código de advertencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-93 Código de advertencia 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-94 Código de estado ext. 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
¡NOTA!
Excepto para los parám.300-10, no se recomienda modificar los ajustes en este grupo de parám. para los convertidores de frecuencia
de Bajos Armónicos.
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- FC 302 funciona- conversión
maño) miento
300-0* Ajustes generales
300-00 Modo de cancelación de armónicos [0] General All set-ups TRUE - Uint8
300-01 Prioridad de compensación [0] Armónicos All set-ups TRUE - Uint8
300-1* Ajustes de red
300-10 Tensión nominal del filtro activo ExpressionLimit 2 set-ups FALSE 0 Uint32
300-2* Ajustes CT
300-20 Clasificación primaria CT ExpressionLimit 2 set-ups FALSE 0 Uint32
300-21 Clasificación secundaria CT [1] 5A 2 set-ups FALSE - Uint8
300-22 Tensión nominal CT 342 V 2 set-ups FALSE 0 Uint32
300-24 Secuencia CT [0] L1, L2, L3 2 set-ups FALSE - Uint8
300-25 Polaridad CT [0] Normal 2 set-ups FALSE - Uint8
300-26 Ubicación del CT [1] Intensidad de carga 2 set-ups FALSE - Uint8
300-29 Iniciar detección CT automática [0] Off All set-ups FALSE - Uint8
300-3* Compensación
300-30 Val. de compens. 0.0 A All set-ups TRUE -1 Uint32
300-35 Referencia de cosphi 0.500 N/A All set-ups TRUE -3 Uint16
Par. Descripción del parámetro Valor predeterminado 4 ajustes Sólo Cambio en Índice de Tipo
No. # (SR = Dependiente del ta- FC 302 funciona- conversión
maño) miento
301-0* Intens. de salida
301-00 Intensidad de salida [A] 0.00 A All set-ups TRUE -2 Int32
301-01 Intensidad de salida [%] 0.0 % All set-ups TRUE -1 Int32
301-1* Rendim. de unidad
301-10 THD de intensidad [%] 0.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16
301-12 Factor de potencia 0.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16
301-13 Cosphi 0.00 N/A All set-ups TRUE -2 Int16
301-14 Intensidades sobrantes 0.0 A All set-ups TRUE -1 Uint32
301-2* Estado de red
301-20 Intensidad de red [A] 0A All set-ups TRUE 0 Int32
301-21 Frecuencia de red 0 Hz All set-ups TRUE 0 Uint8
301-22 Int. de red principal [A] 0A All set-ups TRUE 0 Int32
RS-485 es una interfaz de bus de dos hilos compatible con la topología de red multi-drop, es decir, en la que los nodos se pueden conectar como un bus,
o mediante cables conectados a una línea de tronco común. Se pueden conectar un total de 32 nodos a un segmento de red.
Los segmentos de la red están divididos por repetidores. Tenga en cuenta que cada repetidor funciona como un nodo dentro del segmento en el que
está instalado. Cada nodo conectado en una red determinada, debe tener una dirección de nodo única en todos los segmentos.
Cada segmento debe terminarse en ambos extremos, utilizando bien el conmutador de terminación (S801) del convertidor de frecuencia, o bien una
resistencia de terminación de red adecuada. Utilice siempre cable de par trenzado y apantallado (STP) para cablear el bus, y siga siempre unas buenas
prácticas de instalación.
Es importante disponer de una conexión a tierra de baja impedancia para el apantallamiento de cada nodo, también a frecuencias altas. Esto se puede
conseguir conectando una gran superficie del apantallamiento a tierra, por ejemplo por medio de una mordaza de cable o un casquillo para paso de cable
conductor. Puede ser necesario utilizar cables ecualizadores de potencial para mantener el mismo potencial de masa en toda la red, particularmente en
instalaciones en las que hay grandes longitudes de cable.
Para evitar diferencias de impedancia, utilice siempre el mismo tipo de cable en toda la red. Cuando conecte un motor al convertidor de frecuencia, utilice
siempre cable de motor apantallado.
Conecte el convertidor de frecuencia a la red RS-485 de la siguiente forma (consulte también el diagrama):
1. Conecte los cables de señal al terminal 68 (P+) y al terminal 69 (N-) en la placa de control principal del convertidor de frecuencia.
¡NOTA!
Se recomienda utilizar cable de par trenzado y apan-
tallado, a fin de reducir el ruido entre los conductores.
¡NOTA!
El ajuste de fábrica del interruptor DIP es OFF (desac-
tivado).
Se recomienda adoptar las siguientes recomendaciones de compatibilidad electromagnética (EMC) para que la red RS-485 funcione sin interferencias.
Deben cumplirse las disposiciones nacionales y locales que sean pertinentes, por ejemplo las relativas a la conexión a tierra a efectos de protección. El
cable de comunicación RS-485 debe mantenerse alejado de los cables del motor y de la resistencia de freno para evitar el acoplamiento del ruido de alta
frecuencia de un cable con otro. Normalmente basta con una distancia de 200 mm (8 pulgadas), pero en general se recomienda guardar la mayor distancia
posible entre los cables, en particular cuando los cables se instalen en paralelo y cubran distancias largas. Si el cruce es inevitable, el cable RS-485 debe
cruzar los cables de motor o de resistencia de freno, en un ángulo de 90°.
El protocolo del FC, también denominado bus FC o bus estándar, es el busDanfoss estándar de campo. Define una técnica de acceso conforme al principio
maestro-esclavo para las comunicaciones mediante un bus serie.
Pueden conectarse al bus un maestro y un máximo de 126 esclavos. Los esclavos son seleccionados individualmente por el maestro mediante un carácter
de dirección incluido en el telegrama. Un esclavo no puede transmitir por si mismo sin recibir previamente una petición para que lo haga, y tampoco es
posible la transmisión directa de mensajes entre esclavos. Las comunicaciones se producen en modo semidúplex.
La función de maestro no se puede transmitir a otro nodo (sistema de maestro único).
La capa física es RS-485, utilizando por tanto el puerto RS-485 integrado en el convertidor de frecuencia. El protocolo FC admite diferentes formatos de
telegrama; un formato corto, de 8 bytes, para proceso de datos, y un formato largo de 16 bytes que incluye también un canal de parámetros. Se utiliza
un tercer formato para textos.
La transferencia de cada carácter comienza con el envío de un bit de inicio. A continuación, se transfieren 8 bits de datos, que corresponden a un byte.
Cada carácter se asegura mediante un bit de paridad, que se ajusta a "1" cuando se cumple la paridad (es decir, cuando hay el mismo número de "1"
en los 8 bits de datos y en el bit de paridad en total). Un carácter se completa con un bit de parada, por lo que consta de 11 bits en total.
Cada telegrama comienza con un carácter de inicio (STX)=02 Hex, seguido por un byte que indica la longitud del telegrama (LGE) y un byte que indica
la dirección del convertidor de frecuencia (ADR). A continuación están los bytes de datos, en número variable dependiendo del tipo de telegrama. El
telegrama se completa con un byte de control de datos (BCC).
La longitud de un telegrama es el número de bytes de datos, más el byte de dirección ADR y el byte de control de datos BCC.
La suma de verificación (checksum) se calcula como una función XOR. Antes de que se reciba el primer byte del telegrama, el checksum calculado es 0.
La estructura de los bloques de datos depende del tipo de telegrama. Hay tres tipos de telegramas, y el tipo se aplica tanto a los telegramas de control
(maestro=>esclavo) como a los telegramas de respuesta (esclavo=>maestro).
Bloque de parámetros:
El bloque de parámetros se utiliza para transferir parámetros entre un maestro y un esclavo. El bloque de datos está formado por 12 bytes (6 palabras)
y también contiene el bloque de proceso.
Bloque de texto:
El bloque de texto se utiliza para leer o escribir textos mediante el bloque de datos.
El campo PKE contiene dos subcampos: Comando de parámetro y respuesta AK, y PNU de número de parámetro:
Los bits nº 12 a 15 transfieren comandos de parámetros del maestro al esclavo, y devuelven las respuestas procesadas del esclavo al maestro.
7 5
11
El tipo de datos no coincide con el parámetro definido
No es posible cambiar los datos del parámetro definido en el modo actual del convertidor de frecuencia. Algunos
parámetros sólo se pueden cambiar cuando el motor está parado
82 No hay acceso de bus al parámetro definido
83 No es posible cambiar los datos porque se ha seleccionado el ajuste de fábrica
Los bits núm. 0 a 11 se utilizan para transferir los números de los parámetros. La función de los correspondientes parámetros se explica en la descripción
de los parámetros en la Guía de programación.
El índice se utiliza junto con el número de parámetro para el acceso de lectura/escritura a los parámetros con un índice, por ejemplo, par. 15-30 Reg.
alarma: código de fallo. El índice consta de 2 bytes, un byte bajo y un byte alto.
El bloque de valor de parámetro consta de 2 palabras (4 bytes) y el valor depende del comando definido (AK). El maestro solicita un valor de parámetro
cuando el bloque PWE no contiene ningún valor. Para cambiar el valor de un parámetro (escritura), escriba el nuevo valor en el bloque PWE y envíelo
del maestro al esclavo.
Si el esclavo responde a una solicitud de parámetro (comando de lectura), el valor de parámetro actual en el bloque PWE se transfiere y devuelve al
maestro. Si un parámetro no contiene un valor numérico sino varias opciones de datos, por ejemplo, par. 0-01 Idioma, en el que [0] corresponde a Inglés
y [4] corresponde a Danés,, seleccione el valor de dato escribiéndolo en el bloque PWE. Consulte Ejemplo - Selección de un valor de dato. La comunicación
serie sólo es capaz de leer parámetros que tienen el tipo de dato 9 (cadena de texto).
Par. 15-40 Tipo FC al par. 15-53 Número serie tarjeta potencia contienen datos de tipo 9.
Por ejemplo, se puede leer el tamaño del convertidor de frecuencia y el rango de tensión de red en par. 15-40 Tipo FC. Cuando se transfiere una cadena
de texto (lectura) la longitud del telegrama varía, y los textos pueden tener distinta longitud. La longitud del telegrama se define en el segundo byte,
denominado LGE. Cuando se utiliza la transferencia de texto, el carácter de índice indica si se trata de un comando de lectura o de escritura.
Para leer un texto a través del bloque PWE, ajuste el comando del parámetro (AK) a 'F' Hex. El carácter de índice de byte alto debe ser "4".
Algunos parámetros contienen texto que se puede escribir mediante el bus serie. Para escribir un texto mediante el bloque PWE, ajuste el comando de
parámetro (AK) a 'F' Hex. El carácter de índice de byte alto debe ser "5".
7.4.12 Conversión
El bloque de códigos de proceso se divide en dos bloques de 16 bits, que siempre se suceden en la secuencia definida.
PCD 1 PCD 2
Telegrama de control (maestro⇒ Código de control esclavo) Valor de referencia
Telegrama de control (esclavo ⇒master) Código de estado Frecuen. salida actual
7.5 Ejemplos
7.5.1 Escritura del valor de un parámetro.
Cambiar par. 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz] a 100 Hz.
Escribir los datos en la EEPROM.
PKE = E19E Hex - Escribir un único código en par. 4-14 Límite alto veloc. El telegrama tendrá este aspecto:
motor [Hz]
IND = 0000 Hex
PWEHIGH = 0000 Hex
PWELOW = 03E8 Hex - Valor del dato, 1000, correspondiente a 100 Hz,
véase Conversión.
Nota: Par. 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz] es un único código, y el
comando de parámetro a grabar en la EEPROM es “E”. El número de
parámetro 4-14 es 19E en hexadecimal.
7
La respuesta del esclavo al maestro será la siguiente:
PKE = 1155 Hex - Leer el valor del parámetro en par. 3-41 Rampa 1
tiempo acel. rampa
IND = 0000 Hex
PWEHIGH = 0000 Hex
PWELOW = 0000 Hex
3E8 Hex corresponde a 1000 en decimal. El índice de conversión para el par. 3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa es -2, es decir, 0,01.
par. 3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa es del tipo Sin signo 32.
El PNU (número de parámetro) se traduce de la dirección del registro contenida en el mensaje de lectura o escritura Modbus. El número de parámetro
se traslada a Modbus como (10 x el número de parámetro) DECIMAL.
El coil 65 decimal determina si los datos escritos en el convertidor de frecuencia se almacenan en EEPROM y RAM (coil 65=1) o sólo en RAM (coil 65=0).
7.6.3 IND
El índice de la matriz se ajusta a Registro de retención 9 y se utiliza al acceder a los parámetros indexados.
A los parámetros almacenados como cadenas de texto se accede de la misma forma que a los restantes. El tamaño máximo de un bloque de texto es 20
7
caracteres. Si se realiza una petición de lectura de un parámetro por más caracteres de los que el parámetro almacena, la respuesta se trunca Si la
petición de lectura se realiza por menos caracteres de los que el parámetro almacena, la respuesta se rellena con espacios en blanco.
Los distintos atributos de cada parámetro pueden verse en la sección de ajustes de fábrica. Debido a que un valor de parámetro sólo puede transferirse
como un número entero, es necesario utilizar un factor de conversión para transmitir las cifras decimales. Consulte la sección Parámetros.
8 Especificaciones generales
Esta unidad es adecuada para utilizarse en un circuito capaz de proporcionar hasta 100,000 amperios simétricos RMS, 480/690 V máximo.
Características de par:
Par de arranque (par constante) máximo 110% para 1 min.*
Par de arranque máximo 135% hasta 0,5 seg.*
Par de sobrecarga (par constante) máximo 110% para 1 min.*
Entradas digitales:
Entradas digitales programables 4 (6)
Núm. terminal 18, 19, 27 1), 29 1), 32, 33,
Lógica PNP o NPN
Nivel de tensión 0 - 24 V CC
Nivel de tensión, “0” lógico PNP < 5 V CC
Nivel de tensión, “1” lógico PNP > 10 V CC
Nivel de tensión, “0” lógico NPN > 19 V CC
Nivel de tensión, “1” lógico NPN < 14 V CC
Tensión máx. de entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri aprox. 4 kΩ
Todas las entradas digitales están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de alta tensión.
1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.
Entradas analógicas:
Nº de entradas analógicas 2
Núm. terminal 53, 54
Modos Tensión o intensidad
Selección de modo Interruptor S201 e interruptor S202
Modo de tensión Interruptor S201 / Interruptor S202 = OFF (U)
Nivel de tensión : de 0 a +10 V (escalable)
Resistencia de entrada, Ri aprox. 10 kΩ
Tensión máxima ± 20 V
Modo de intensidad Interruptor S201 / Interruptor S202 = ON (I)
Nivel de intensidad De 0 ó 4 a 20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, Ri 200 Ω aproximadamente
Intensidad máxima 30 mA
Resolución de entradas analógicas 10 bits (más signo)
Precisión de entradas analógicas Error máx.: 0,5% de la escala completa
Ancho de banda : 200 Hz
Las entradas analógicas están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
Entradas de pulsos:
Entradas de pulsos programables 2
Número de terminal de pulso 29, 33
Frecuencia máx. en terminal 29, 33 110 kHz (en contrafase)
Frecuencia máx. en terminal 29, 33 5 kHz (colector abierto)
Frecuencia mín. en terminal 29, 33 4 Hz
Nivel de tensión véase la sección "Entradas digitales"
Tensión máx. de entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri aprox. 4 kΩ
Precisión de la entrada de pulsos (0,1 - 1 kHz) Error máx.: 0,1% de escala total
Salida analógica
Nº de salidas analógicas programables 1
Núm. terminal 42
Rango de intensidad en salida analógica 0/4 - 20 mA
Carga de resistencia máx. en común de salidas analógicas 500 Ω
Precisión en salida analógica Error máx.: 0,8% de la escala total
Resolución en salida analógica 8 bits
La salida analógica está aislada galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de terminales de alta tensión.
El circuito de comunicación serie RS-485 se encuentra funcionalmente separado de otros circuitos y aislado galvánicamente de la tensión de alimentación
(PELV).
Salida digital:
Salidas digitales/de pulsos programables 2
Núm. terminal 27, 29 1)
Las salidas digitales están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
El suministro externo de 24 V CC está aislado galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismo potencial que las entradas
y salidas analógicas y digitales.
Salidas de relé:
Salidas de relé programables 2
Nº de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Carga máx. terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC), 1-2 (NO) (carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) (carga inductiva@ cosφ 0,4)
Carga máx. terminal (CC-1)1) en 1-2 (NO), 1-3 (NC) (carga resistiva)
240 V CA, 0,2 A
60 V CC, 1 A
8
Carga máx. terminal (CC-13)1) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Nº de terminal del relé 02 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NA) (Carga resistiva)2)3) 400 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) en 4-5 (NA) (carga inductiva @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Carga máx. terminal (CC-1)1) en 4-5 (NO) (carga resistiva) 80 V CC, 2 A
Carga máx. terminal (CC-13)1) en 4-5 (NO) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga máx. terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (carga inductiva @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Carga máx. terminal (CC-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 50 V CC, 2 A
Carga máx. terminal (CC-13)1) en 4-6 (NC) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga mín. del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NA), 4-6 (NC), 4-5 (NA) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA
Ambiente conforme a la norma EN 60664-1 categoría de sobretensión III/grado de contaminación 2
La alimentación de 10 V CC está aislada galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales de alta tensión.
Características de control:
Resolución de frecuencia de salida a 0 - 1000 Hz : +/- 0,003 Hz
Tiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32, 33) : ≤ 2 ms
Rango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncrona
Precisión de velocidad (lazo abierto) 30 - 4000 rpm: Error máx. de ±8 rpm
Entorno:
Protección, tamaño de bastidor D y E IP 21, IP 54 (híbrido)
Protección, tamaño del bastidor F IP 21, IP 54 (híbrido)
Prueba de vibración 0,7 g
Humedad relativa 5% - 95%(IEC 721-3-3; Clase 3K3 (no condensante) durante el funcionamiento
Entorno agresivo (IEC 60068-2-43) prueba H2S clase Kd
Método de prueba conforme a IEC 60068-2-43 H2S (10 días)
Temperatura ambiente (en modo de conmutación 60 AVM)
- con reducción de potencia max. 55 ° C1)
- con plena potencia de salida, motores típicos EFF2 máx. 50 °C1)
- a plena intensidad de salida continua del convertidor de frecuencia máx. 45 °C1)
1) Para obtener más información sobre la reducción de potencia, consulte en la Guía de Diseño el apartado Condiciones especiales.
Protección y funciones:
• El control de la temperatura del disipador garantiza la desconexión del convertidor si la temperatura alcanza un valor predeterminado. La señal
de temperatura de sobrecarga no se puede desactivar hasta que la temperatura del disipador térmico se encuentre por debajo de los valores
indicados en las tablas de las siguientes páginas (valores orientativos, estas temperaturas pueden variar para diferentes potencias, tamaños de
bastidor, clasificaciones de protección, etc.).
• El convertidor de frecuencia está protegido frente a cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.
• Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará o emitirá una advertencia (en función de la carga).
• El control de la tensión del circuito intermedio garantiza la desconexión del convertidor si la tensión del circuito intermedio es demasiado alta o
baja.
• El convertidor de frecuencia está protegido de fallos de conexión a toma de tierra en los Terminales U, V y W del motor.
Continua
291 348 427
(a 460 / 480 V) [A]
Continua
531 580 667 718
(a 460 / 480 V) [A]
8
4x240 4x240 4x240 4x240
red, motor y carga com-
(4x500 mcm) (4x500 mcm) (4x500 mcm) (4x500 mcm)
partida [mm2 (AWG2))]
Dimensión máxima del ca- 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
ble, freno [mm2 (AWG2))] (2 x 350 mcm) (2 x 350 mcm) (2 x 350 mcm) (2 x 350 mcm)
Fusibles previos externos
700 900 900 900
máx. [A] 1
Pérdida de potencia del
motor estimada
6704 7528 8671 9469
con carga nominal máx.
[W]4), 400 V
Pérdida de potencia del
motor estimada
5930 6724 7820 8527
con carga nominal máx.
[W]4), 460 V
Pérdidas de filtro estima-
6607 7049 7725 8234
das, 400 V
Pérdidas de filtro estima-
6670 7023 7697 8099
das, 460 V
Peso,
596 623 646 646
protección IP21, IP 54 [kg]
Rendimiento4) 0,96
Frecuencia de salida 0 - 600 Hz
Sobretemperatura de disi-
110°C
pador. Desconexión
Desconexión por ambiente
68 °C
de tarjeta de potencia
4) La pérdida de potencia típica es en condiciones de carga nominal y se espera que esté dentro del + / -15% (la tolerancia está relacionada
con la variedad en las condiciones de cable y tensión). Los valores están basados en el rendimiento típico de un motor (en el límite de eff2 /
eff3). Los motores con rendimiento inferior se añaden a la pérdida de potencia del convertidor de frecuencia y a la inversa. Si la frecuencia de
conmutación se incrementa en comparación con los ajustes predeterminados, las pérdidas de potencia pueden aumentar significativamente. Se
incluye el consumo del LCP y de las tarjetas de control típicas. La carga del cliente y las opciones adicionales pueden añadir hasta 30 W a las
pérdidas. (Aunque normalmente sólo 4 W extra por una tarjeta de control a plena carga o por cada opción en la ranura A o B).
Pese a que las mediciones se realizan con instrumentos del máximo nivel, debe admitirse una imprecisión en las mismas de + / - 5%.
Tamaño de bastidor D E F
Tensión [V] 380 - 480 380 - 480 380 - 480
Corriente, RMS [A] 120 210 330 Valor nominal
Corriente de pico [A] 340 595 935 Valor de amplitud de la co-
rriente
Sobrecarga RMS [%] Sin sobrecarga 60 s en 10 min
Tiempo de respuesta [ms] < 0,5
Tiempo de estabilización: control de la < 40
corriente reactiva [ms]
Tiempo de estabilización: control de la < 20
corriente armónica (filtrado) [ms]
Sobremodulación: control de la corriente < 20
reactiva [%]
Sobremodulación: control de la corriente < 10
armónica [%]
9 Solución de problemas
Las advertencias y alarmas se señalizan mediante el LED correspondiente en la parte delantera del convertidor de frecuencia y muestran un código en
el display.
Las advertencias permanecen activas hasta que se elimina la causa de origen. En determinadas circunstancias, es posible que el motor siga funcionando.
Los mensajes de advertencia pueden ser críticos, aunque no necesariamente.
En caso de alarma, el convertidor de frecuencia se desconectará. Una vez corregida la causa de la alarma, será necesario reiniciar las alarmas para poder
reanudar el funcionamiento.
4. Reiniciando automáticamente mediante la función [Auto Reset] (Reinicio automático), que es un ajuste predeterminado del convertidor de
frecuencia Convertidor de frecuencia VLT HVAC . Consulte par. 14-20 Modo Reset en la Guía de programación del FC 100.
¡NOTA!
Tras un reinicio manual mediante el botón [RESET] (reinicio) del LCP, es necesario pulsar el botón [AUTO ON] (automático) o [HAND
9
ON] (manual) para volver a arrancar el motor.
La razón de que no pueda reiniciarse una alarma puede ser que no se haya corregido la causa o que la alarma esté bloqueada (consulte también la tabla
de la página siguiente).
Las alarmas bloqueadas ofrecen una protección adicional, ya que es preciso apagar la alimentación de red para poder reiniciar dichas
alarmas. Cuando vuelva a conectarse el convertidor de frecuencia, dejará de estar bloqueado y podrá reiniciarse tal y como se ha
indicado anteriormente, una vez subsanada la causa.
Las alarmas que no están bloqueadas pueden reiniciarse también utilizando la función de reset automático del par. 14-20 Modo Re-
set (advertencia: puede producirse un reinicio automático).
Si una alarma o advertencia aparece marcada con un código en la tabla de la siguiente página, significa que, o se produce una
advertencia antes de la alarma, o se puede especificar si se mostrará una advertencia o una alarma para un fallo determinado.
Esto es posible, p. ej., en par. 1-90 Protección térmica motor. Tras una alarma o desconexión, el motor funcionará por inercia y la
alarma y la advertencia parpadearán en el convertidor de frecuencia. Una vez corregido el problema, solamente seguirá parpadeando
la alarma.
N.º Descripción Adverten- Alarma / Bloqueo por alarma / dis- Referencia de paráme-
cia Descone- paro tros
xión
1 10 V bajo X
2 Error de cero activo (X) (X) 6-01
3 Sin motor (X) 1-80
4 Pérdida de fase de red (X) (X) (X) 14-12
5 Tensión alta CC X
6 Tensión de CC baja X
7 Sobretensión CC X X
8 Tensión de CC baja X X
9 Inversor sobrecargado X X
10 Sobretemperatura de ETR del motor (X) (X) 1-90
11 Sobretemperatura del termistor del motor (X) (X) 1-90
12 Límite de par X X
13 Sobreintensidad X X X
14 Fallo de conexión a tierra X X X
15 Hardware incorrecto X X
16 Cortocircuito X X
17 Tiempo límite de código de control (X) (X) 8-04
23 Fallo del ventilador interno X
24 Fallo del ventilador externo X 14-53
25 Resistencia de freno cortocircuitada X
26 Límite de potencia resistencia de freno (X) (X) 2-13
27 Chopper de frenado cortocircuitado X X
28 Comprobación del freno (X) (X) 2-15
9 29
30
Sobretemperatura del convertidor de frecuencia
Falta la fase U del motor
X
(X)
X
(X)
X
(X) 4-58
31 Falta la fase V del motor (X) (X) (X) 4-58
32 Falta la fase W del motor (X) (X) (X) 4-58
33 Fallo en la carga de arranque X X
34 Fallo de comunicación de bus de campo X X
35 Fuera de rangos de frecuencia X X
36 Fallo de red X X
37 Desequilibrio de fase X X
38 Fallo interno X X
39 Sensor disipador X X
40 Sobrecarga del terminal de salida digital 27 (X) 5-00, 5-01
41 Sobrecarga del terminal de salida digital 29 (X) 5-00, 5-02
42 Sobrecarga de la salida digital en X30/6 (X) 5-32
42 Sobrecarga de la salida digital en X30/7 (X) 5-33
46 Alimentación tarjeta potencia X X
47 Alim. baja 24 V X X X
48 Alim. baja 1,8 V X X
49 Límite de velocidad X (X) 1-86
50 Fallo de calibración de AMA X
51 Comprobación AMA de Unom e Inom X
52 Inom baja de AMA X
53 Motor del AMA demasiado grande X
54 Motor del AMA demasiado pequeño X
55 Parámetro de AMA fuera de rango X
56 AMA interrumpido por el usuario X
57 Tiempo límite de AMA X
58 Fallo interno del AMA X X
59 Límite de intensidad X
60 Bloqueo externo X
62 Frecuencia de salida en límite máximo X
64 Límite de tensión X
65 Sobretemperatura en placa de control X X X
N.º Descripción Advertencia Alarma / Descone- Bloqueo por alarma / dis- Referencia de paráme-
xión paro tros
66 Temperatura baja del disipador térmico X
67 La configuración de opciones ha cambiado X
69 Temp. tarjeta pot. X X
70 Configuración incorrecta del FC X
71 PTC 1 Parada de seguridad X X1)
72 Fallo peligroso X1)
73 Reinicio automático de la parada de seguridad
76 Configuración de la unidad de potencia X
79 Conf. PS no vál. X X
80 Convertidor de frecuencia inicializado a valor prede- X
terminado
91 Ajuste incorrecto de la entrada analógica 54 X
92 Sin caudal X X 22-2*
93 Bomba seca X X 22-2*
94 Fin de curva X X 22-5*
95 Correa rota X X 22-6*
96 Arranque retardado X 22-7*
97 Parada retardada X 22-7*
98 Fallo de reloj X 0-7*
201 El modo incendio estaba activo
202 Límites modo incendio excedidos
203 Falta el motor
204 Rotor bloqueado
243 IGBT del freno X X
244
245
Temp. disipador
Sensor disipador
X X
X
X
X
9
246 Alimentación de la tarjeta de potencia X X
247 Temp. tarjeta alim. X X
248 Conf. PS no vál. X X
250 Nuevas piezas de recambio X
251 Nuevo código descriptivo X X
Indicación LED
Advertencia amarillo
Alarma parpadeo rojo
Bloqueo por alarma amarillo y rojo
9 22
23
00400000
00800000
4194304
8388608
Fallo de bus de campo
Fuente de alimentación
Fallo de bus de campo
Fuente de alimentación baja 24 V
baja 24 V
24 01000000 16777216 Fallo de red Fallo de red
25 02000000 33554432 Fuente de alimentación Límite de intensidad
baja 1,8 V
26 04000000 67108864 Resistencia de freno Baja temp.
27 08000000 134217728 IGBT del freno Límite de tensión
28 10000000 268435456 Cambio opción Sin uso
29 20000000 536870912 Convertidor de frecuen- Sin uso
cia inicializado
30 40000000 1073741824 Parada de seguridad Sin uso
Tabla 9.4: Descripción de Código de alarma, Código de advertencia y Código de estado ampliado
Los códigos de alarma, códigos de advertencia y códigos de estado ampliados se pueden leer mediante un bus serie o una opción de bus de campo para
tareas de diagnóstico. Consulte también par. 16-90 Código de alarma, par. 16-92 Cód. de advertencia y par. 16-94 Cód. estado amp.
Solución del problema: retire el cableado del terminal 50. Si la adver- Active las funciones del par. 2-10 Función de freno
tencia se borra, el problema es del cableado personalizado. Si la adver- Incremente el par. 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert.
tencia no se borra, sustituya la tarjeta de control.
ADVERTENCIA / ALARMA 8. Tensión baja de CC
Si la tensión del circuito intermedio (CC) cae por debajo del límite de
ADVERTENCIA / ALARMA 2. Error de cero activo tensión baja, el convertidor de frecuencia comprobará si la alimentación
Esta advertencia o alarma solo aparecerá si ha sido programada por el externa de 24 V está conectada. Si no se ha conectado ninguna fuente
usuario en el par. 6-01 Función Cero Activo. La señal en una de las en- de alimentación externa de 24 V, el convertidor de frecuencia se desco-
tradas analógicas es inferior al 50 % del valor mínimo programado para nectará transcurrido un intervalo de retardo determinado. El tiempo en
esa entrada. Esta condición puede ser causada por un cable roto o por cuestión depende del tamaño de la unidad.
una avería del dispositivo que envía la señal.
Solución del problema:
Solución del problema: Compruebe si la tensión de alimentación coincide con la del
Compruebe las conexiones de todos los terminales de entrada convertidor de frecuencia.
analógica, los terminales de la tarjeta de control 53 y 54 para
Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.
señales, terminal 55 común; los terminales 11 y 12 para señales,
terminal 10 común, del MCB 101OPCGPIO; los terminales 1, 3, Lleve a cabo una prueba de carga suave y del circuito del rec-
Compruebe que la programación del convertidor de frecuencia El convertidor de frecuencia está a punto de desconectarse a causa de
y los ajustes del conmutador coinciden con el tipo de señal ana- una sobrecarga (intensidad muy elevada durante demasiado tiempo). El
lógica. contador para la protección térmica y electrónica del inversor emite una
advertencia al 98 % y se desconecta al 100 % con una alarma. El con-
Lleve a cabo la prueba de señales en el terminal de entrada.
vertidor de frecuencia no se puede reiniciar hasta que el contador esté
ADVERTENCIA / ALARMA 3. Sin motor por debajo del 90 %.
No se ha conectado ningún motor a la salida del convertidor de frecuen- El fallo es que el convertidor de frecuencia presenta una sobrecarga su-
cia. Esta advertencia o alarma solo aparecerá si ha sido programada por perior al 100 % durante demasiado tiempo.
el usuario en el par. 1-80 Función de parada.
Solución del problema:
Solución del problema: compruebe la conexión entre el convertidor de Compare la intensidad de salida mostrada en el teclado del LCP
frecuencia y el motor. con la intensidad nominal del convertidor de frecuencia.
ADVERTENCIA / ALARMA 4. Pérdida de fase de red Falta una fase Compare la intensidad de salida mostrada en el teclado del LCP
en la alimentación de red, o bien el desequilibrio de tensión de red es con la intensidad medida del motor.
demasiado alto. Este mensaje también aparece por una avería en el rec-
Visualice la carga térmica del convertidor de frecuencia en el
tificador de entrada del convertidor de frecuencia. Las opciones se pro-
teclado y controle el valor. Al funcionar por encima de la inten-
graman en el par. 14-12 Función desequil. alimentación.
sidad nominal continua del convertidor de frecuencia, el conta-
dor debería aumentar. Al funcionar por debajo de la intensidad
Solución del problema: compruebe la tensión de alimentación y las
nominal continua del convertidor de frecuencia, el contador de-
intensidades de alimentación del convertidor de frecuencia.
bería disminuir.
par. 1-90 Protección térmica motor. Este fallo se debe a que el motor se Solución del problema:
sobrecarga más de un 100 % durante demasiado tiempo. Apague el convertidor y solucione el fallo de conexión a tierra.
Si el motor está sobrecargado mecánicamente. Lleve a cabo una prueba del sensor de corriente.
Que el par. 1-24 Intensidad motor del motor esté ajustado co-
rrectamente. ALARMA 15. Hardware incompatible
Que los datos del motor en los parámetros 1-20 a 1-25 estén Una de las opciones instaladas no puede funcionar con el hardware o el
software de la placa de control actual.
ajustados correctamente.
El ajuste en par. 1-91 Vent. externo motor. Anote el valor de los siguientes parámetros y contacte con su proveedor
de Danfoss:
Realice un AMA en par. 1-29 Adaptación automática del motor
Par. 15-40 Tipo FC
(AMA).
Par. 15-41 Sección de potencia
Apague el convertidor de frecuencia. Compruebe si se puede Aumente el par. 8-03 Valor de tiempo límite ctrl.
girar el eje del motor. Compruebe el funcionamiento del equipo de comunicación.
Compruebe que el tamaño del motor coincide con el convertidor Verifique si la instalación es adecuada según los requisitos EMC.
de frecuencia.
Datos del motor incorrectos en los parámetros 1-20 al 1-25. ADVERTENCIA 23. Fallo ventilador interno>
La función de advertencia del ventilador es una protección adicional que
ALARMA 14. Fallo de conexión a toma de tierra> comprueba si el ventilador está funcionando o está montado. La adver-
Hay una descarga de las fases de salida a tierra en el cable entre el con- tencia de funcionamiento del ventilador puede desactivarse en el
vertidor de frecuencia y el motor o en el motor mismo. par. 14-53 Monitor del ventilador, ([0] Desactivado).
Compruebe par. 2-15 Comprobación freno. ximo (ajustado en el parám. 4-53) o el mínimo (ajustado en el parám.
4-52). En Control de proceso, Lazo cerrado (parám. 1-00) se visualizará
ALARMA 29. Temperatura disipador>
esta advertencia.
Se ha superado la temperatura máxima del disipador. El fallo de tempe-
ratura no se puede restablecer hasta que la temperatura se encuentre ADVERTENCIA / ALARMA 36. Fallo de red
por debajo de la temperatura de disipador especificada. Los puntos de Esta advertencia / alarma solo se activa si la tensión de alimentación al
desconexión y de reinicio varían en función del tamaño del convertidor convertidor de frecuencia se pierde y si par. 14-10 Fallo aliment. NO está
ALARMA 39. Sensor del disipador ALARMA 55. Parámetro de AMA fuera de rango
Sin realimentación del sensor de temperatura del disipador. Los valores de parámetros del motor están fuera del rango aceptable.
La señal del sensor térmico del IGBT no está disponible en la tarjeta de ALARMA 56. AMA interrumpido por el usuario
potencia. El problema podría estar en la tarjeta de potencia, en la tarjeta El procedimiento AMA ha sido interrumpido por el usuario.
de accionamiento de puerta o en el cable plano entre la tarjeta de po- ALARMA 57. Tiempo límite de AMA
tencia y la tarjeta de accionamiento de puerta. Pruebe a iniciar el procedimiento AMA varias veces hasta que este se
ADVERTENCIA 40. Sobrecarga de la salida digital del terminal 27 ejecute. Tenga en cuenta que si se ejecuta la prueba repetidamente se
Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine el cortocircuito podría calentar el motor hasta un nivel en que aumenten las resistencias
de la conexión. Compruebe par. 5-00 Modo E/S digital y par. 5-01 Ter- Rs y Rr. Sin embargo, en la mayoría de los casos esto no suele ser crítico.
minal 27 modo E/S. ALARMA 58. Fallo interno deAMA.
ADVERTENCIA 41. Sobrecarga de la salida digital del terminal 29 Diríjase a su distribuidor Danfoss.
Compruebe la carga conectada al terminal 29 o elimine el cortocircuito ADVERTENCIA 59. Límite de intensidad
de la conexión. Compruebe par. 5-00 Modo E/S digital y par. 5-02 Ter- La intensidad es superior al valor del par. 4-18 Límite intensidad.
minal 29 modo E/S.
ADVERTENCIA 60. Bloqueo externo
ADVERTENCIA 42. Sobrecarga de la salida digital en X30/6 o
La función de bloqueo externo ha sido activada. Para reanudar el funcio-
Sobrecarga de la salida digital en X30/7 namiento normal, aplique 24 V CC al terminal programado para bloqueo
Para X30/6, compruebe la carga conectada en X30/6 o elimine el corto- externo y reinicie el convertidor de frecuencia (por comunicación serie,
circuito de la conexión. Compruebe par. 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB
E/S digital o pulsando el botón [Reset] (reinicio) en el teclado).
101).
ADVERTENCIA 62. Frecuencia de salida en límite máximo
Para X30/7, compruebe la carga conectada en X30/7 o elimine el corto-
La frecuencia de salida es mayor que el valor ajustado en par. 4-19 Fre-
circuito de la conexión. Compruebe par. 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB cuencia salida máx.
101).
ADVERTENCIA 64. Límite de tensión
ALARMA 46. Alimentación tarjeta de potencia La combinación de carga y velocidad demanda una tensión del motor
La alimentación de la tarjeta de potencia está fuera de rango. superior a la tensión de CC real.
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuente de alimentación
9
ADVERTENCIA / ALARMA / DESCONEXIÓN 65. Sobretempera-
de modo conmutado (SMPS) de la tarjeta de alimentación: 24 V, 5V, +/-
tura en la tarjeta de control
18V. Cuando se usa la alimentación de 24 V CC con la opción MCB 107, Hay un exceso de temperatura en la tarjeta de control: la temperatura
solo se controlan los suministros de 24 V y de 5 V. Cuando se utiliza la
de desconexión de la tarjeta de control es de 80 °C.
tensión de red trifásica, se controlan los tres suministros.
ADVERTENCIA 66. Temperatura del disipador baja
ADVERTENCIA 47. Tensión 24 V baja
Esta advertencia se basa en el sensor de temperatura del módulo IGBT.
Los 24 V CC se miden en la tarjeta de control. Es posible que la alimen-
Solución del problema:
tación externa de V CC esté sobrecargada. De no ser así, póngase en
contacto con el distribuidor de Danfoss. Si la temperatura del disipador de calor es de 0 ºC, es posible que el
sensor de temperatura esté defectuoso, lo que hace que la velocidad del
ADVERTENCIA 48. Tensión baja 1,8 V
ventilador aumente al máximo. Si el cable del sensor entre el IGBT y la
La alimentación de 1,8 V CC utilizada en la tarjeta de control está fuera
tarjeta del convertidor de la compuerta está desconectado, aparecerá
de los límites admisibles. El suministro de alimentación se mide en la tar-
esta advertencia. Debe comprobar también el sensor térmico del IGBT.
jeta de control.
ALARMA 67. La configuración del módulo de opciones ha cam-
ADVERTENCIA 49. Límite de velocidad
biado
Cuando la velocidad no está comprendida dentro del intervalo especifi-
Se han añadido o eliminado una o varias opciones desde la última des-
cado en los parám. 4-11 y 4-13, el convertidor de frecuencia emitirá una
conexión del equipo.
advertencia. Cuando la velocidad sea inferior al límite especificado en el
par. 1-86 Velocidad baja desconexión [RPM] (excepto en arranque y pa- ALARMA 68. Parada de seguridad activada
rada), el convertidor de frecuencia se desconectará. La Parada de seguridad ha sido activada. Para reanudar el funcionamien-
to normal, aplique 24 V CC al terminal 37, a continuación, envíe una señal
ALARMA 50. Fallo de calibración de AMA
de reinicio (por Bus, E/S digital, o pulsando la tecla [Reset] (reinicio).
Diríjase a su distribuidor Danfoss.
Véase par. 5-19 Terminal 37 parada de seguridad.
ALARMA 51. Comprobación de Unom e Inom enAMA
ALARMA 69. Temperatura excesiva de la tarjeta de potencia
Es posible que los ajustes de tensión, intensidad y potencia del motor
El sensor de temperatura de la tarjeta de potencia está demasiado ca-
sean erróneos. Compruebe los ajustes.
liente o demasiado frío.
ALARMA 52. Inom baja de AMA
Solución del problema:
La intensidad del motor es demasiado baja. Compruebe los ajustes.
Compruebe el funcionamiento de los ventiladores de las com-
ALARMA 53. Motor del AMA demasiado grande
puertas.
El motor es demasiado grande para realizar el AMA.
Compruebe que los filtros de los ventiladores de las compuertas
ALARMA 54. Motor del AMA demasiado pequeño no están bloqueados.
El motor es demasiado grande para realizar el AMA.
Compruebe que la placa del prensacables está bien instalada en ALARMA 96. Arranque retardado
los convertidores de frecuencia de IP21 e IP54 (NEMA 1 y NEMA Arranque del motor retardado por haber activo un ciclo corto de protec-
12). ción. Véanse los grupos de parámetros 22-7.
Parada de seguridad con bloqueo por alarma. Niveles de señal inespera- ADVERTENCIA 98. Fallo de reloj
dos en parada de seguridad y en entrada digital desde la tarjeta de ter- Fallo de reloj. La hora no está ajustada o se ha producido un fallo en el
mistor PTC MCB 112. reloj RTC (si dispone de uno). Véanse los grupos de parámetros 0-7.
ADVERTENCIA 73. Rearranque automático parada de seguridad ADVERTENCIA 201. Modo incendio activo
Parada de seguridad. Tenga en cuenta que con el rearranque automático El modo incendio ha estado activo.
activado, el motor puede arrancar cuando se solucione el fallo. ADVERTENCIA 202. Límites modo incendio excedidos
ADVERTENCIA 76. Configuración de la unidad de potencia El modo incendio ha suprimido una o más alarmas de anulación de ga-
El número requerido de unidades de potencia no coincide con el número rantía.
detectado de unidades de potencia activas.
ADVERTENCIA 203. Falta el motor
Solución del problema: Se ha detectado una situación de subcarga multimotor, debida p. ej. a la
falta de un motor.
Al sustituir un módulo de bastidor F, este problema se producirá si los
datos específicos de potencia de la tarjeta de potencia del módulo no ADVERTENCIA 204. Rotor bloqueado
coinciden con el resto del convertidor de frecuencia. Confirme que la pie- Se ha detectado una situación de sobrecarga multimotor, debida p. ej. a
za de recambio y su tarjeta de potencia tienen el número de pieza co- un rotor bloqueado.
rrecto. ALARMA 243. Freno IGBT
ADVERTENCIA 77. Modo de potencia reducida: Esta alarma solo es para convertidores de frecuencia de bastidor F Es
Esta advertencia indica que el convertidor de frecuencia está funcionando equivalente a la alarma 27. El valor de informe en el registro de alarmas
en modo de potencia reducida (es decir, con menos del número permitido indica qué módulo de potencia ha generado la alarma:
de secciones de inversor). Esta advertencia se generará en el ciclo de
9
1 = el módulo del inversor situado más a la izquierda.
potencia cuando el convertidor de frecuencia está configurado para fun-
2 = el módulo central del inversor en convertidores de frecuen-
cionar con menos inversores y permanecerá activada.
cia F2 o F4.
ALARMA 79. Configuración incorrecta de la sección de potencia
2 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
La tarjeta de escalado tiene un número de pieza incorrecto o no está
de frecuencia F1 o F3.
instalada. Además, el conector MK102 de la tarjeta de potencia no pudo
instalarse. 3 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
de frecuencia F2 o F4.
ALARMA 80. Convertidor de frecuencia inicializado a los valores
predeterminados 5 = módulo rectificador.
Los parámetros se han inicializado a los valores predeterminados después ALARMA 244. Temperatura del disipador
de efectuar un rearranque manual. Esta alarma solo es para convertidores de frecuencia de bastidor F Es
ALARMA 91. Ajuste incorrecto de la entrada analógica 54 equivalente a la alarma 29. El valor de informe en el registro de alarmas
El conmutador S202 debe ponerse en posición OFF (APAGADO) (entrada indica qué módulo de potencia ha generado la alarma:
de tensión) cuando hay un sensor KTY conectado a la entrada analógica 1 = el módulo del inversor situado más a la izquierda.
del terminal 54.
2 = el módulo central del inversor en convertidores de frecuen-
ALARMA 92. Sin caudal cia F2 o F4.
Se ha detectado una situación de ausencia de carga en el sistema. Véanse
2 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
los grupos de parámetros 22-2.
de frecuencia F1 o F3.
ALARMA 93. Bomba seca
3 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
Una situación de ausencia de caudal y una velocidad alta indican que la
de frecuencia F2 o F4.
bomba está funcionando en seco. Véanse los grupos de parámetros 22-2.
5 = módulo rectificador.
ALARMA 94. Fin de curva
La realimentación permanece por debajo del valor de consigna, lo cual
puede indicar que hay una fuga en el sistema de tuberías. Véanse los
grupos de parámetros 22-5.
ALARMA 245. Sensor disipador ALARMA 247. Temperatura excesiva de la tarjeta de potencia
Esta alarma solo es para convertidores de frecuencia de bastidor F Es Esta alarma solo es para convertidores de frecuencia de bastidor F Es
equivalente a la alarma 39. El valor de informe en el registro de alarmas equivalente a la alarma 69. El valor de informe en el registro de alarmas
indica qué módulo de potencia ha generado la alarma: indica qué módulo de potencia ha generado la alarma:
1 = el módulo del inversor situado más a la izquierda. 1 = el módulo del inversor situado más a la izquierda.
2 = el módulo central del inversor en convertidores de frecuen- 2 = el módulo central del inversor en convertidores de frecuen-
cia F2 o F4. cia F2 o F4.
2 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores 2 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
de frecuencia F1 o F3. de frecuencia F1 o F3.
3 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores 3 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
de frecuencia F2 o F4. de frecuencia F2 o F4.
ALARMA 246. Alimentación de tarjeta de potencia ALARMA 248. Configuración incorrecta de la sección de potencia
Esta alarma solo es para convertidores de frecuencia de bastidor F Es Esta alarma solo es para convertidores de frecuencia de bastidor F Es
equivalente a la alarma 46. El valor de informe en el registro de alarmas equivalente a la alarma 79. El valor de informe en el registro de alarmas
indica qué módulo de potencia ha generado la alarma: indica qué módulo de potencia ha generado la alarma:
1 = el módulo del inversor situado más a la izquierda. 1 = el módulo del inversor situado más a la izquierda.
2 = el módulo central del inversor en convertidores de frecuen- 2 = el módulo central del inversor en convertidores de frecuen-
cia F2 o F4. cia F2 o F4.
2 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores 2 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
de frecuencia F1 o F3. de frecuencia F1 o F3.
3 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores 3 = el módulo del inversor de la derecha en los convertidores
de frecuencia F2 o F4. de frecuencia F2 o F4.
9
5 = módulo rectificador. 5 = módulo rectificador.
¡NOTA!
Estos apartados tratan sobre las advertencias y alarmas en el LCP del lado del filtro. Para las advertencias y alarmas relativas al
convertidor de frecuencia, consulte el apartado anterior.
Las advertencias y alarmas se señalizan mediante el LED correspondiente en la parte delantera del filtro y se muestran con un código en el display.
Las advertencias permanecen activas hasta que se elimina la causa de origen. En determinadas circunstancias, es posible que la unidad siga funcionando.
Los mensajes de advertencia pueden ser críticos, aunque no necesariamente.
En caso de alarma, la unidad se desconectará. Una vez corregida la causa de la alarma, será necesario reiniciar las alarmas para poder reanudar el
funcionamiento.
4. Reiniciando automáticamente con la función [Auto Reset] (Reinicio automático). Consulte par. 14-20 Modo Reset en el Manual AAF 005 del
filtro activo VLT.
¡NOTA!
9
Tras un reinicio manual mediante el botón [RESET] (Reiniciar) del LCP, es necesario pulsar el botón [AUTO ON] (Automático activado)
o [HAND ON] (Manual activado) para volver a arrancar la unidad.
La razón de que no pueda reiniciarse una alarma puede ser que no se haya corregido la causa o que la alarma esté bloqueada (consulte también la tabla
de la página siguiente).
Las alarmas bloqueadas ofrecen una protección adicional, ya que es preciso apagar la alimentación de red para poder reiniciar dichas alarmas. Después
de volver a conectarla, la unidad ya no estará bloqueada y podrá reiniciarse, como se ha indicado anteriormente, cuando se haya subsanado el problema.
Las alarmas que no están bloqueadas por desconexión, pueden reiniciarse también utilizando la función de reset automático par. 14-20 Modo Reset
(Advertencia: puede producirse un reinicio automático).
Si una alarma o advertencia aparece marcada con un código en la tabla de la siguiente página, significa que, o se produce una advertencia antes de la
alarma, o se puede especificar si se mostrará una advertencia o una alarma para un fallo determinado.
9
76 Configuración de unidad de potencia X
79 Configuración PS no válida X X
80 Convertidor de frecuencia inicializado en valor prede- X
terminado
244 Temp. disipador X X X
245 Sensor disipad. X X
246 Alimentación de la tarjeta de potencia X X
247 Temp. tarjeta de potencia X X
248 Configuración PS no válida X X
250 Nueva pieza de recambio X
251 Nuevo código descriptivo X X
300 Fallo en el cont. de red X
301 Fallo cont. de red X
302 Sobret del cond. X X
303 Sobret del cond. X X
304 Sobreintens. CC X X
305 Lím. de la frec. de red X
306 Límite compen. X
308 Temp. resist. X X
309 Fallo tierra red X X
311 Lím. de la frec. de conmutación X
312 Gama CT X
314 CT auto. interr. X
315 Error auto. CT X
316 Error ubic. CT X
317 Error polar. CT X
318 Error prop. CT X
Una desconexión es la acción desencadenada al producirse una alarma. La desconexión dejará el motor en inercia y podrá reiniciarse pulsando el botón
Reset o reiniciando desde una entrada digital (parám. 5-1* [1]). El evento que generó la alarma no puede dañar al convertidor de frecuencia ni causar
situaciones peligrosas. Un bloqueo por alarma es la acción que se desencadena cuando se produce una alarma cuya causa podría producir daños al
convertidor o a los equipos conectados. Una situación de bloqueo por alarma solamente se puede reiniciar apagando y encendiendo el equipo.
Indicación LED
Advertencia amarillo
Alarm parpadeo rojo
Bloqueo por alarma amarillo y rojo
9
29 20000000 536870912 Unidad inicializada Unidad inicializada Reservado
30 40000000 1073741824 Parada de seg. Parada de seg. Reservado
31 80000000 2147483648 Lím. de la frec. de red Código de estado ampliado Reservado
Tabla 9.6: Descripción de Código de alarma, Código de advertencia y Código de estado ampliado.
Los códigos de alarma, códigos de advertencia y códigos de estado ampliados pueden leerse mediante un bus serie o bus de campo opcional para su
diagnóstico. Consulte también par. 16-90 Código de alarma, par. 16-92 Cód. de advertencia y par. 16-94 Cód. estado amp. «Reservado» significa que
no se garantiza que el bit sea un valor concreto. Los bits reservados no deben utilizarse para ninguna finalidad.
ALARMA 68. Parada de seguridad activada ALARMA 250. Nueva pieza de repuesto
La Parada de seguridad ha sido activada. Para reanudar el funcionamien- La alimentación o el modo de conmutación de la fuente de alimentación
to normal, aplique 24 V CC al terminal 37; a continuación, envíe una señal se han intercambiado. El código descriptivo del convertidor de frecuencia
de reinicio (por Bus, E/S digital, o pulsando la tecla [Reset]. Consulte el debe restaurarse en la EEPROM. Seleccione el código descriptivo ade-
parám. 5-19, Terminal 37 Parada de seguridad. cuado en par. 14-23 Typecode Setting según la etiqueta del convertidor.
ALARMA 69. Temperatura excesiva de la tarjeta de potencia No olvide seleccionar «Guardar en la EEPROM» para completar la opera-
ALARMA 70. Configuración incorrecta del FC El convertidor de frecuencia tiene un nuevo código descriptivo.
La combinación de placa de control y tarjeta de potencia no es válida. ALARMA 300. Fallo del cont. de red
La realimentación del contactor de red no coincidió con el valor esperado
ADVERTENCIA 73. Rearranque automático parada de seguridad
en la franja de tiempo permitida. Diríjase a su distribuidor.
Parada de seguridad. Tenga en cuenta que con el rearranque automático
activado, el motor puede arrancar cuando se solucione el fallo. ALARMA 301. Fallo del cont. de red
ADVERTENCIA 77. Modo de potencia reducida La realimentación del contactor de carga suave no coincidió con el valor
Esta advertencia indica que el convertidor de frecuencia está funcionando esperado en la franja de tiempo permitida. Diríjase a su distribuidor.
en modo de potencia reducida (es decir, con menos del número permitido ALARMA 302. Sobrecorriente del cond.
de secciones de inversor). Esta advertencia se generará en el ciclo de Se ha detectado una intensidad excesiva a través de los condensadores
potencia cuando el convertidor de frecuencia está configurado para fun- de CA. Diríjase a su distribuidor.
cionar con menos inversores y permanecerá activada. ALARMA 303. Fallo de conexión a tierra del cond.
ALARMA 79. Configuración incorrecta de la sección de potencia Se ha detectado un fallo de conexión a toma de tierra a través de la
La tarjeta de escalado tiene un número de pieza incorrecto o no está intensidades del condensador de CA. Diríjase a su distribuidor.
instalada. Además, el conector MK102 de la tarjeta de potencia no pudo
ALARMA 304. Sobrecorriente de CC
instalarse.
Se ha detectado una intensidad excesiva a través del banco de conden-
ALARMA 80. Unidad inicializada al valor predeterminado sadores de bus CC. Diríjase a su distribuidor.
Los parámetros se han inicializado a los valores predeterminados después ALARMA 305. Límite de la frec. de red
Índice
A
Acceso A Los Terminales De Control 64
Acceso De Los Cables 27
Aceleración/deceleración 66
Adaptación Automática Del Motor (ama) 1-29 100
Advert. Veloc. Alta 4-53 106
Advertencia Contra Arranques Accidentales 7
Advertencia General 6
Advertencia Realimentación Alta 4-57 106
Advertencia Realimentación Baja 4-56 106
Ajuste Bypass Semiauto 4-64 106
Ajuste De Parámetros 87
Ajustes De Af 151
Ajustes Predeterminados 82
Alarmas Y Advertencias 171, 182
Alimentación De Red (l1, L2, L3): 163
Alimentación Externa Del Ventilador 58
Ama 70
Apantallados / Blindados 59
Apantallamiento De Los Cables: 46
Arrancadores Manuales Del Motor 44
Arranque/parada 65
Aspectos Generales Del Protocolo 154
C
Cable De Freno 56
Cable De Motor 55
Cableado 46
Cables Apantallados 55
Cables De Control 68
Cables De Control 67
Cambio De Datos 80
Cambio De Datos De Parámetros 89
Cambio De Un Grupo De Valores De Datos Numéricos 81
Cambio De Un Valor De Texto 80
Cambio De Valor De Datos 81
Cambios Realizados 90
Características De Control 165
Características De Par 1-03 100, 163
Carga Compartida 57
Cc Alta 175
Comm. And Options 148
Cómo Conectar Un Pc Al Convertidor De Frecuencia 83
Comprob. Rotación Motor 1-28 94
Comunicación Serie 166
Conexión A Tierra 54
Conexión De Bus De Campo 63
Conexión De Bus Rs-485 83
Conexión De Motores En Paralelo 72
Conexión De Red 58, 153
Conexiones De Potencia 46
Configuraciones De Funciones 96
Consideraciones Generales 26
Control De Freno Mecánico 72
Control De Sobretensión 2-17 104
Conversión Realim. 1 20-01 117
Conversión Realim. 2 20-04 118
Conversión Realim. 3 20-07 119
Convertidores De Frecuencia Con La Opción De Chopper De Frenado Instalada De Fábrica 56
Corriente De Fuga 8
Corrientes En Los Rodamientos Del Motor 62
Ctrl. Normal/inverso De Pid 20-81 122
D
Data Readouts 151
Datos De Parámetros 89
Derechos De Autor, Limitación De Responsabilidad Y Derechos De Revisión 5
Desembalar 18
Detección Baja Potencia 22-21 123
Detección Baja Velocidad 22-22 123
Digital In/out 148
Dimensiones Mecánicas 21
Dirección Veloc. Motor 4-10 106
Display Gráfico 75
Dispositivo De Corriente Residual 8
Documentación 5
E
Ejemplo De Cambio De Datos De Parámetros 89
Eléctricos Y Electrónicos 12
Elevación 19
Enlace Cc 185
Entorno 166
Entrada Para Prensacables/conducto - Ip21 (nema 1) E Ip54 (nema12) 40
Entradas Analógicas 164
Entradas De Pulsos 164
Entradas Digitales: 163
Espacio 26
Especificaciones 70
Estructura Del Menú Principal 128
F
Fc Information 150
Filtro De Onda Senoidal 47
Flujo De Aire 37
Frecuencia Conmutación 14-01 116
Frecuencia De Conmutación: 47
Frecuencia Motor 1-23 93
Fuente 1 De Referencia 3-15 105
Fuente 2 De Referencia 3-16 105
Fuente De Alimentación De 24 V Cc 45
Fuente De Termistor 1-93 103
Fuente Realim. 1 20-00 117
Fuente Realim. 2 20-03 118
Fuente Realim. 3 20-06 118
Func. Correa Rota 22-60 125
Función Bomba Seca 22-26 124
Función Cero Activo 6-01 111
Función De Freno 2-10 104
Función De Parada 1-80 101
Función De Realim. 20-20 119
Función Falta De Caudal 22-23 123
Fusibles 46
Fusibles 60
G
Ganancia Proporc. Pid 20-93 122
Glcp 82
H
Herramientas De Software Pc 84
I
Idioma 0-01 92
Í
Índice (ind) 158
I
Inercia 79
Inercia Inversa 92
Inicialización 82
Instalación De La Parada De Seguridad 9
Instalación De La Protección De Red Para Convertidores De Frecuencia 43
Instalación De Las Opciones De La Placa De Entrada 43
Instalación Del Protector Antigoteo 42
Instalación Eléctrica 64, 67
Instalación En Altitudes Elevadas 7
Instalación Mecánica 26
Instrucciones Para Desecho Del Equipo 12
Intensidad Cc Mantenida/precalent. 2-00 103
Intensidad Motor 1-24 93
Interruptor Rfi 54
Interruptores S201, S202 Y S801 69
Intervalo Entre Arranques 22-76 125
L
La Adaptación Automática Del Motor (ama) 70
La Herramienta Mct 10 84
Lcp 102 75
Lectura De Datos Af 152
Led 75
[Límite Alto Veloc. Motor Hz] 4-14 94
[Límite Alto Veloc. Motor Rpm] 4-13 94
[Límite Bajo Veloc. Motor Hz] 4-12 94
[Límite Bajo Veloc. Motor Rpm] 4-11 95
Lista De Códigos De Alarma / Advertencia 172, 183
Longitud Del Telegrama (lge) 156
Longitud Y Sección Del Cable: 46
Longitudes Y Secciones De Cable 163
Luces Indicadoras (led): 77
M
Main Menu 89
Marcha/paro Por Pulsos 65
Mensajes De Estado 76
Mensajes De Fallo 175, 185
Mi Menú Personal 90
Modo Configuración 1-00 99
Modo De Menú Principal 78
Modo De Menú Rápido 89
Modo Menú Principal 126
Modo Menú Rápido 78
Monitor De Resistencia De Aislamiento (irm) 44
Motor En Giro 1-73 101
N
Namur 44
Nivel De Tensión 163
No Conformidad Con Ul 60
Nota De Seguridad 7
O
Opción De Comunicación 177
Opciones De Panel Tamaño De Bastidor F 43
Operation/display 147
Optimización Auto. De Energía De Compresor 100
P
Paquete De Idioma 1 92
Paquete De Idioma 2 92
Paquete De Idioma 3 92
Paquete De Idioma 4 92
Par 55
Par Correa Rota 22-61 125
Par Para Los Terminales 55
Parada De Categoría 0 (en 60204-1) 10
Parada De Emergencia Iec Con Relé De Seguridad Pilz 44
Parámetros Indexados 81
Paso A Paso 81
Placa De Características Del Motor 70
Placa De Especificaciones 70
Planificación Del Lugar De La Instalación 18
Polaridad De Entrada De Los Terminales De Control 68
[Potencia Motor Cv] 1-21 93
[Potencia Motor Kw] 1-20 93
Precauciones De Compatibilidad Electromagnética (emc) 154
Profibus Dp-v1 84
Protección 60
Protección Ciclo Corto 22-75 125
Protección Contra Sobrecarga Del Motor 102
Protección Contra Sobrecarga Del Motor 166
Protección Térmica Del Motor 73
Protección Térmica Motor 1-90 102
Protección Y Funciones 166
Q
Quick Menu 78, 89
R
Radiadores Espaciales Y Termostato 43
Rampa 1 Tiempo Acel. Rampa 3-41 94
Rampa 1 Tiempo Desacel. Rampa 3-42 94
Rcd (dispositivo De Corriente Residual) 44
Reactancia De Fuga Del Estátor 100
Reactancia Principal 100
Recepción Del Convertidor De Frecuencia 18
Red De Alimentación Para Sistemas Informáticos 54
Referencia De Tensión A Través De Un Potenciómetro 66
Referencia Del Potenciómetro 66
Referencia Interna 3-10 104
Referencia Máxima 3-03 104
Referencia Mínima 3-02 104
Refrigeración 102
Refrigeración 36
Refrigeración Trasera 36
Registros 90
Relé De Función 5-40 109
Relés Elcb 54
Rendimiento De La Tarjeta De Control 166
Rendimiento De Salida (u, V, W) 163
Reset 80
Retardo Arr. 1-71 101
Retardo Correa Rota 22-62 125
Retardo Falta De Caudal 22-24 123
Rs-485 153
S
Salida Analógica 164
Salida De Motor 163
Salida Digital 165
T
Tabla De Fusibles 60
Tarjeta De Control, Comunicación Serie Rs-485 164
Tarjeta De Control, Comunicación Serie Usb 166
Tarjeta De Control, Salida De 10 V Cc 165
Tarjeta De Control, Salida De 24 V Cc 165
Tensión Motor 1-22 93
Term. 53 Valor Alto Ref./realim 6-15 112
Term. 53 Valor Bajo Ref./realim 6-14 112
Term. 54 Valor Alto Ref./realim 6-25 113
Term. 54 Valor Bajo Ref./realim 6-24 113
Terminal 27 Modo E/s 5-01 107
Terminal 29 Modo E/s 5-02 107
Terminal 42 Salida 6-50 114
Terminal 42 Salida Esc. Máx. 6-52 115
Terminal 42 Salida Esc. Mín. 6-51 115
Terminal 53 Cero Activo 6-17 113
Terminal 53 Escala Alta V 6-11 112
Terminal 53 Escala Baja V 6-10 112
Terminal 53 Tiempo Filtro Constante 6-16 112
Terminal 54 Cero Activo 6-27 113
Terminal 54 Escala Alta V 6-21 113
Terminal 54 Escala Baja V 6-20 113
Terminal 54 Tiempo Filtro Constante 6-26 113
Terminales De 30 Amperios Protegidos Por Fusible 44
Terminales De Control 64
Termistor 102
Termistor De La Resistencia De Freno 57
Tiempo Ejecución Mín. 22-40 124, 125
Tiempo Integral Pid 20-94 122
Tiempo Límite Cero Activo 6-00 111
Tiempo Reposo Mín. 22-41 124
Transferencia Rápida De Ajustes De Parámetros Mediante Glcp 82
U
Ubicaciones De Los Terminales: Tamaño De Bastidor D 1
Uso Del Lcp Gráfico (glcp) 75
V
Valor De Consigna 1 20-21 121
Valor De Consigna 2 20-22 122
Valores De Parámetros 161
Veloc. Nominal Motor 1-25 93
[Veloc. Reinicio Rpm] 22-42 124
[Velocidad Fija Hz] 3-11 95