PÓLIZA DE SEGURO
Ramo: VEHÍCULOS RESIDENTES HDI Autos y Pick Ups
HDI Seguros, S.A. de C.V., que en lo sucesivo se llamará <HDI SEGUROS=, asegura de conformidad
con las cláusulas de esta póliza y durante la vigencia establecida, el vehículo descrito a continuación
contra los riesgos que más adelante aparecen y que figuran con límite de responsabilidad máxima.
LUIS ALBERTO HERNANDEZ CASTANEDA
RFC: HECL870120L83
Datos Generales
CLIENTE: 07617129
CORTEZ DE MONROY No. Ext. 1105 SAN FELIPE I, C.P 31203 Tel: 8008496811 CHIHUAHUA, CHIHUAHUA
Póliza: 176-49327-438 Vigencia: Desde las 12:00 hrs. del 01/02/2025 Hasta las 12:00 hrs. del 01/02/2026
Folio: 23121234138484
Póliza Anterior :176-45556-379 Documento: PÓLIZA
Condiciones Generales
Versión: CGHAP0323
Agente: 064912 JAVIER GUSTAVO CABRERA ALARCON Tarifa: 1
NISSAN, SENTRA 2012 Clave: SEDNI034023-2012 Puertas: 4
Versión: CUSTOM L4 2.0L 140 CP 4 PUERTAS STD BA AA Transmisión: MANUAL Placas:
Serie: 3N1AB6AD9CL726548 Cilindros: 4 Servicio: PARTICULAR Ocupantes: 5
Núm. de Motor: Uso: AUTOMÓVILES RESIDENTES Aire Acondicionado: Si
Carga: NO APLICA Remolque: NO
Paquete: AMPLIA AUTOS RESIDENTES Tipo Suma: VALOR COMERCIAL Circulacion: ZONA 10 C.P. 31000
Descripción Límite de Responsabilidad Deducible
Daños Materiales Amparada 5%
Robo Total Amparada 5%
Extensión de Responsabilidad Civil para Automóvil Particular Amparada
Condiciones Particulares
Asistencia Jurídica Amparada
Gastos Médicos Ocupantes (Límite Único Combinado) 400,000.00
Responsabilidad Civil Exceso por Muerte 3,000,000.00
Asistencia en viajes Amparada
Accidentes Automovilísticos al Conductor 100,000.00
Responsabilidad Civil (Límite Único y Combinado) 1,500,000.00
Cero Deducible Daños Materiales por Pérdida Total Amparada
Responsabilidad Civil Cruzada Amparada
Auto Siempre 10 dias
Referencia: HECL870120L83
Datos Pago
MENSUAL EFECTIVO Empresa: 814 SNTE 42 CHIHUAHUA
Prima de Recargo Pago Reducción Derecho I.V.A. Total a Pagar
Prima Neta Descuento Módulos Fraccionado: Autorizada de Póliza
10,501.99 -5,201.03 0.00 0.00 0.00 550.00 936.15 6,787.11
Art. 25° de la Ley Sobre el Contrato de Seguro: Si el contenido de la póliza o sus modificaciones no
concordaren con la oferta, el asegurado podrá pedir la rectificación correspondiente dentro de los
treinta días que sigan al día en que reciba la póliza. Transcurrido este plazo se considerarán aceptadas
las estipulaciones de la póliza o de sus modificaciones. En cumplimiento a lo dispuesto por el artículo
202 de la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas, la documentación contractual y la nota técnica
que integran este producto de seguro, quedaron registradas ante la Comisión Nacional de Seguros y
Fianzas, a partir del día 16 de Marzo de 2023, con el número
PPAQ-S0027-0033-2023|CONDUSEF-005747-01.
Página 1 de 10 Atención a siniestros
HDI Seguros, S.A. de C.V. (LADA sin costo): 800 019 6000.
León, Gto. 26 de diciembre de 2024.
Blvd. San Juan Bosco No. 5003, Col. Rancho Seco. C.P. 37669. León, Guanajuato, México. Tel.:(477) 710-4700.
Cláusulas y Anexos
Póliza: 176-49327-438 Vigencia: Desde las 12:00 hrs. del 01/02/2025 Hasta las 12:00 hrs. del 01/02/2026
BIEN ASEGURADO
Esta póliza asegura el vehículo con las características que indican en la misma, el cual circula principalmente en la
localidad declarada como domicilio de Asegurado y/o Contratante. Lo anterior en términos del articulo 8 y 47 de la
Ley Sobre el Contrato de Seguro.
PAGO DE PENSIÓN
HDI Seguros se compromete al pago de la pensión a partir del día 1 (uno) de que se encuentre detenido el
vehículo hasta lograr la liberación del mismo. Los límites de pago y restricciones serán de acuerdo a la cobertura
de Asistencia y Asesoría Jurídica inciso X de los Beneficios y Servicios Adicionales de la póliza . HDI Seguros no
será responsable del pago de estos servicios en caso de que por causas imputables al Beneficiario no se pudiera
lograr la liberación.
El pago de la pensión operara solamente cuando esta se derive de un accidente cubierto por la póliza contratada.
Esta cláusula aplica para Autos y Pick Ups hasta 3.5 toneladas de uso normal y servicio particular.
Los demás términos y condiciones de la póliza quedan sin modificación alguna.
ENDOSO DEL SEGURO OBLIGATORIO DE RESPONSABILIDAD CIVIL VEHICULAR
En los términos previstos en el artículo 63 Ter. de la Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal y en virtud
de que el propietario del vehículo amparado por esta póliza cuenta con un seguro de automóvil voluntario, cuyas
condiciones generales y monto de suma asegurada de las coberturas de responsabilidad civil bienes ,
responsabilidad civil personas y responsabilidad civil por fallecimiento de terceros, se apegan a lo previsto en el
Acuerdo por el que se expiden las reglas para la operación del seguro con el que deberán contar los propietarios
de los vehículos para transitar en vías, caminos y puentes federales, que garantice a terceros los daños que
pudieren ocasionarse en sus bienes y personas, así como se fijan los términos del contrato de dicho seguro, que
contiene las reglas a que se refiere el artículo 63 Bis de la Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal; se
acredita el cumplimiento de la obligación referida.
RESPONSABILIDAD CIVIL ADAPTACIONES, CONVERSIONES Y/O EQUIPO ESPECIAL
Se ampara la responsabilidad civil por daños a terceros en sus bienes y personas que se ocasionen con las
siguientes adaptaciones y/o equipos especiales tales como: Aleron / Spoiler, Bola de arrastre, Canastilla de
equipaje toldo, Cantoneras, Estribos, Extensores de platon, Faldones, Faros superiores, malacate (Winch), Rack
para bicicletas, Roll bar, Tirones, Tumbaburros, o cualquier adaptación y /o equipo especial aun cuando no
hubiesen sido declaradas por el Asegurado, siempre que su longitud no exceda 20 cm en cualquiera de las
dimensiones originales del vehículo, y una altura máxima de 4.20 metros del suelo al final de la adaptación
incluyendo la altura del vehículo asegurado.
ENDOSO PARA CRISTALES NO BLINDADOS
Si la cobertura 1. Daños Materiales se encuentra amparada en la presente Carátula de Póliza, el Vehículo
Asegurado sufre una rotura de cristales susceptible de reparación y el Asegurado la autoriza, HDI Seguros lo
exentará del pago del deducible correspondiente.
HDI Seguros.S.A. de C.V.
Blvd. San Juan Bosco No. 5003, Col. Rancho Seco. C.P. 37669. León, Guanajuato, México.
Página 2 de 10 Atención a siniestros
(LADA sin costo): 800 019 6000.
Chubb Seguros México, S.A.
Paseo de la Reforma 250 Torre Niza
Piso 15 Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc
Cd. de México, C.P. 06600
PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL PARA AUTOS TURISTAS CON PLACAS MEXICANAS EN E.U.A. Y
CANADÁ - AUTO TURISTA NORTHBOUND / USA AND CANADA THIRD PARTY LIABILITY TOURIST AUTO INSURANCE
POLICY FOR MEXICAN PLATED VEHICLES - TOURIST AUTO NORTHBOUND
Chubb Seguros México, S.A. (en lo sucesivo la <Compañía=), asegura a favor de la persona identificada como
<Asegurado= los bienes y riesgos más adelante detallados, de acuerdo a las Condiciones Generales y
Particulares de esta póliza durante la vigencia establecida. / Chubb Seguros México, S.A. (Herein after the
<Company=), insures in favor of the person identified as the <Insured= the goods and risks set forth detailed ,
accordingly to the General and Particular Conditions of this Policy during the term established.
No. de Póliza / Policy No.: HDI-00176-0000049327-438 Fecha de emisión / Issuance date: 12/26/2024 [Link]p. m.
Vigencia de la Póliza / Policy Period: 02/01/2025 [Link]p. m. a 02/01/2026 [Link]p. m.
Datos del Asegurado y Datos Generales de la Póliza / Insured Information & Policy General Data
Nombre / Name: LUIS ALBERTO HERNANDEZ CASTANEDA Teléfono / Phone: 8008496811
Fecha de Nac. / BOD: X X X X X X Sexo / Gender: X X X X X X
Domicilio / Address: CORTEZ DE MONROY No. Ext. 1105 SAN FELIPE I
Ciudad / City: CHIHUAHUA Estado / State: CHIHUAHUA
C.P. / Zip Code: 31203 RFC / Tax Payer ID: HECL870120L83
E-mail: X X X X X X Forma de Pago / Payment Method: MENSUAL
Moneda / Currency: PESOS Clave del Agente / Agent code: 064912
Descripción del Vehículo / Vehicle Description
Año/Year: 2012 Marca/Make: NISSAN, SENTRA Modelo/Model: CUSTOM L4 2.0L 140 CP 4 PUE
Serie / VIN: 3N1AB6AD9CL726548 Placas / Plates: Uso / Use: AUTOMÓVILES RESIDENTES
Coberturas sin deducible / Coverages without deductible Suma Asegurada /Insured Amount
RC Daños a Terceros / T.P.L. Bodily Injury & Property Damage $ 150,000.00 USD LUC / CSL
Gastos Médicos Ocupantes por persona / por evento
Medical Expenses Occupants per person / per event $5,000 USD / $25,000 USD
G.M.O. 3º sin seguro / Medical Expenses Uninsured Motorist AMPARADO / COVERED
Extensión RC y G.M.O. / T.P.L. & M.E. Extension AMPARADO / COVERED
Indemnización por Muerte al Titular / Death Compensation $5,000 USD
Servicios de Asistencia / Roadside Assistance INCLUIDO / INCLUDED
Asistencia Legal / Legal Assistance INCLUIDO / INCLUDED
Beneficios en Viaje / Travel Benefits INCLUIDO / INCLUDED
Conductores Adicionales / Additional information
Cualquier conductor mayor de 18 años con licencia vigente y autorizado por el asegurado esta amparado en esta poliza /
Any driver over 18 years old, with valid driver license and authorized by the insured is covered by this Policy.
La presente póliza de Auto de Responsabilidad Civil en E.U.A. y Canadá tendrá validez si la póliza de HDI
Seguros S.A. de C.V. de auto residente ligada a ésta póliza se encuentra vigente, cubre sólo vehículos
registrados en México y garantiza cubrir los límites mínimos de Responsabilidad Civil por Daños a Terceros en
sus Bienes y en sus Personas requeridos en los E.U.A y Canadá. / This Auto Third Party Liability policy will be in
force if the related HDI Seguros S.A. de C.V. mexican auto insurance policy is in force, it covers only Mexican
plated and registered vehicles and guarantees to cover the Minimum limits for Bodily Injury and Property
Damage Liability, required in the USA and Canada.
Chubb Seguros México, S.A. está autorizado y reconocido en Estados Unidos de Norteamérica por la
National Association of Insurance Commissioners (NAIC:AA273007) y en Canadá por el Canadian
Council of Insurance Regulators (CCIR)/Chubb Seguros México, S.A. is authorized and recognized in the
United States of America by the National Association of Insurance Commissioners (NAIC:AA2730007)
and in Canada by the Canadian Council of Insurance Regulators (CCIR).
En cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 202 de la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas, la
documentación contractual y la nota técnica que integran este producto de seguro, quedaron registradas ante la
Comisión Nacional de Seguros y Fianzas, a partir del día 01 de Octubre de 2018, con el número
CNSF-S0039-0490-2018/CONDUSEF-003931-03.
Reporte de siniestro: Solicitar una grúa o asistencia: Solicitar ID Card para Canadá:
Llamando desde USA: 1-866-223-5677 Llamando desde USA: 1-877-730-8622 Llamando desde USA: 1-877-730-8622
Llamando desde México: Llamando desde México: Llamando desde México:
001-883-223-5677 001-882-730-8622 01-800-467-3031
Chubb Seguros México, S.A.
Paseo de la Reforma 250 Torre Niza
Piso 15 Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc
Cd. de México, C.P. 06600
PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL PARA AUTOS TURISTAS CON PLACAS MEXICANAS EN E.U.A. Y
CANADÁ - AUTO TURISTA NORTHBOUND / USA AND CANADA THIRD PARTY LIABILITY TOURIST AUTO INSURANCE
POLICY FOR MEXICAN PLATED VEHICLES - TOURIST AUTO NORTHBOUND
En caso de Accidente en USA o Canadá
1. Presente su póliza de Seguro CHUBB para Auto Mexicano en USA y Canadá.
2. Obtenga Nombre, Dirección y Teléfono de los Terceros involucrados y testigos del accidente
si los hay.
3. Obtenga Nombre de la Aseguradora y número de póliza de cada vehículo involucrado .
4. Obtenga No. de reporte de policía y Nombre y No. de placas del policía que investigó el
accidente.
5. Nunca admita la culpa o asuma la responsabilidad del accidente.
6. No hable de los detalles del accidente, únicamente con el oficial de policía que investigue.
Cómo se atienden los siniestros en USA y Canadá
1. A diferencia de la atención de siniestros en México, en estos países la presencia de un
ajustador NO es necesaria, la policía es quien funge como ajustador deslindando
responsabilidades.
2. Una vez reportado el siniestro, el tercero o su Aseguradora llamarán a CHUBB para hacer la
reclamación de pago si usted es declarado responsable por la autoridad.
3. CHUBB asignará personal de siniestros para realizar las investigaciones y negociaciones
pertinentes con el tercero afectado y en su caso, pagar la indemnización correspondiente.
4. En caso de recibir una llamada por parte del afectado o sus representantes, NO haga
ninguna negociación y diríjalo a los números de atención de siniestros de CHUBB.
IMPORTANTE / IMPORTANT: Todo accidente deberá ser reportado antes de salir de USA ó
CANADÁ, de lo contrario, su reclamo podría ser rechazado. / All accident must be reported
before leaving USA or CANADA, failure to do so may void your claim.
Es obligación del asegurado dar aviso a la compañía tan pronto tenga conocimiento de haberse
presentado alguna de las circunstancias o sucesos previstos en los términos de esta póliza, ya
que el derecho a tal protección depende del cumplimiento del asegurado de esta obligación de
aviso. / It is mandatory for the insured to give notice to the company as soon as the insured
becomes aware of any of the circumstances or events provided in the conditions of this policy ,
as the right to such protection depends on the fulfilment of the insured of this obligation of
Consulta las condiciones generales en:
[Link]