0% encontró este documento útil (0 votos)
37 vistas391 páginas

Babel, Vol 2

Shizuku, una estudiante universitaria de Japón, es transportada a un mundo mágico tras un incidente con un agujero negro. Junto a su compañero Erik, exploran este nuevo mundo mientras intentan regresar a casa, enfrentándose a diversos desafíos y peligros. Al llegar a una ciudad, se encuentran con una misteriosa joven que parece tener habilidades mágicas, lo que complica aún más su aventura.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
37 vistas391 páginas

Babel, Vol 2

Shizuku, una estudiante universitaria de Japón, es transportada a un mundo mágico tras un incidente con un agujero negro. Junto a su compañero Erik, exploran este nuevo mundo mientras intentan regresar a casa, enfrentándose a diversos desafíos y peligros. Al llegar a una ciudad, se encuentran con una misteriosa joven que parece tener habilidades mágicas, lo que complica aún más su aventura.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducido y Recopilado

Por el Joven Maestro


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

1. Donde cae la luz de la luna

“¡Yo… puedo ver un pueblo!”

“Bueno, este camino tenía que llevarnos eventualmente a un pueblo”.

“¡Sí! ¡Yo también lo veo!”

Shizuku, que por fin había avistado algunos edificios más allá de la vasta extensión de
vegetación que tenía frente a ella, levantó los puños. El joven que estaba a su lado,
que vestía ropa de viaje, parecía tan imperturbable como siempre.

Shizuku y el pequeño pájaro verde en su hombro chillaron de alegría.

Apenas cuatro meses antes, Shizuku era una estudiante universitaria en Japón. Un día
caluroso de verano, su vida pacífica cambió por completo. Un misterioso agujero negro
se abrió en medio de su camino y, cuando despertó, se encontró en otro mundo.

En este mundo, la magia era algo común. Afortunadamente, ella podía comunicarse
con la gente, pero aún no había encontrado la manera de regresar a casa.

Aparentemente, este nuevo mundo nunca había recibido visitantes de otro mundo
antes, por lo que Shizuku ocultó su verdadera identidad y se dirigió hacia el reino
mágico de Farsas, que parecía estar ocultando información de algún tipo.

Fue el compañero de Shizuku, Erik, quien había examinado los registros del continente,
indagado en la historia de Farsas para ella y le había contado lo que había descubierto.
Como era un mago especializado en el estudio de los sistemas de escritura, se había
interesado por los idiomas escritos del mundo de Shizuku y le había pedido que le
enseñara sobre ellos como recompensa por acompañarla en sus viajes. Shizuku había
descubierto que era un buen líder y un guía experto.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

O al menos así había sido, hasta cierto punto. Habían comenzado su viaje con Farsas
como destino, pero después de verse envueltos en un peligroso incidente que
involucraba una maldición prohibida, la pareja había sido transportada a un lugar
desconocido.

El cabello negro de Shizuku había crecido hasta justo debajo de sus hombros y se lo
había echado hacia atrás para apartarlo de la cara. En Japón, había sido una
estudiante universitaria normal, pero la gente de este mundo parecía pensar que era
más joven de lo que era. Dejando a un lado sus grandes ojos, era una persona de
aspecto corriente, pero para los habitantes de este mundo, esa simpleza la hacía
parecer una niña.

Shizuku se pasó la mano por el flequillo.

“Lo que más me ha sorprendido aquí es la magia del transporte. ¡El hecho de que
puedas viajar a un lugar lejano en un instante es asombroso! Sé que es magia de alto
nivel, ¡pero sigue siendo una locura pensar que puedes transportar bienes o ir de
vacaciones en un abrir y cerrar de ojos! Tenía muchas ganas de usarla, pero luego…”

—¿No te alegra al menos haber podido probarlo?

“Mi deseo se hizo realidad, pero no de la manera que esperaba…”

Habían planeado utilizar el anillo de tránsito que los llevaría a Farsas, pero la pareja
había terminado en una misteriosa playa. Desde allí, habían logrado localizar un
camino angosto, que habían seguido. Si hubiera conducido a una extensión
interminable de bosques, Shizuku podría haber sufrido una muerte temprana en este
nuevo mundo, pero afortunadamente, un asentamiento había aparecido a la vista.

Erik, que caminaba a su lado, no parecía especialmente feliz de haber llegado allí,
simplemente indiferente. El hombre de veintidós años tenía un rostro bonito y juvenil,
pero era su personalidad tranquila lo que realmente había causado una impresión en
Shizuku. Incluso ahora, le estaba explicando algo con su tono de voz tranquilo habitual.

“En general, no es recomendable entrar en un anillo o puerta de tránsito a menos que


su funcionalidad esté garantizada. De lo contrario, nunca se sabe a dónde puede
enviarte. Incluso ha habido casos de personas que han sido teletransportadas al cielo”.

“No sé de qué estás hablando, pero parece que entiendes la idea general”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku reubicó su bolso mientras ella y Erik disfrutaban de este intercambio informal.
El pequeño pájaro en su hombro sonrió.

—Podemos tomar un descanso en un minuto, Mea.

El pequeño pájaro verde le respondió con un gorjeo. La verdadera forma de Mea era la
de una joven demonio y había aceptado convertirse en la asistente de Shizuku.

A medida que la ciudad se acercaba, Shizuku no pudo evitar sentirse aliviada.

“Por el momento sólo quiero encontrar una posada y lavar mi ropa… Está llena de
sangre”, dijo.

“Necesitas dormir bien. Sé que te echaste una siesta antes, pero tu cuello estaba
colgando en un ángulo extraño”.

“Me haces parecer un zombi, pero tienes razón, me duele el cuello”.

El paisaje urbano que había aparecido a la vista parecía extremadamente normal.


Seguramente había una posada.

Justo cuando Shizuku estaba pensando esto, dos hombres salieron corriendo de una
de las calles de la ciudad. Los hombres, que estaban armados con espadas, notaron a
Shizuku y comenzaron a correr directamente hacia ella. A juzgar por sus ropas y la
vibra que desprendían, probablemente eran mercenarios.

Alarmada, Shizuku se quedó paralizada.

—¡Ah! ¿Qué pasa? —preguntó.

—Parece que te persiguen —respondió Erik.

Alargó la mano para coger la bolsa que llevaba colgada de la cintura, pero antes de
que tuviera la oportunidad de sacar algo, los hombres se detuvieron. Se quedaron a
unos pasos de los dos viajeros, mirando el rostro de Shizuku mientras susurraban entre
ellos.

“¿Es ella? Tiene el pelo negro”.

—No puede ser. La chica que buscamos es, supuestamente, increíblemente bonita.

“…¿Acaban de insultarme?”

—No lo creo. No están diciendo que no seas bonita, es solo que no destacas —le
aseguró Erik.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Probablemente tengas razón… ¡pero aún así!”

“No tengo idea de lo que acaba de pasar… pero también estoy demasiado cansado
para preocuparme…”

"Es ese tipo de actitud la que te convierte en un gran viajero", comentó Erik.

De manera indirecta, él elogió a Shizuku por su franqueza, y ella reprimió un bostezo.

La pareja se olvidó de los hombres sospechosos y se dirigieron hacia la pequeña


ciudad.

Cuando le preguntaron al posadero dónde se encontraban, éste explicó que


actualmente se encontraban en la costa oeste del continente, al otro lado de Farsas.

Mientras Shizuku disfrutaba de una taza de té después de la cena en un restaurante,


miró su posición en el mapa y dejó escapar un suspiro.

“Hemos viajado mucho. Hemos cruzado la mayor parte del continente”.

"Si nos hubieran enviado más al oeste, habríamos acabado en el océano. Me alegro de
que hayamos acabado en la costa".

“¡Ni siquiera vayas ahí!”

Estaban a dos pequeños países al norte de donde habían estado en Candela.


Naturalmente, eso significaba que Farsas ahora estaba al este en lugar de al oeste, por
lo que el nuevo plan de la pareja era viajar al este hacia Farsas.

“Oh… Así que ahora es como si estuviéramos en Viaje al Este”.

"¿Qué es eso?"

“Creo que es una historia sobre un ermitaño de montaña. No conozco los detalles”.

Erik, que tenía el codo apoyado en la mesa y la barbilla apoyada en la mano, miraba el
mapa. Shizuku, mientras tanto, lo miraba fijamente. Ahora que lo miraba bien, era
realmente guapo; se había acostumbrado a verlo últimamente. Examinó su rostro,
curiosa por ver si la dura experiencia por la que había pasado lo había afectado.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El caos en Candela no había sido culpa de Shizuku, sino del viaje que Erik estaba
haciendo con ella. Tenía la cabeza pesada y comenzó a inclinarse hacia abajo, y antes
de que se diera cuenta, su mejilla estaba apoyada contra la mesa.

—¿De dónde salió esto de repente? El lugar al que llegamos estaba fuera de nuestro
control; no es nada de lo que debas preocuparte. Además, ahora estamos aún más
cerca de Farsas.

—Quizás estemos más cerca que cuando estábamos en Candela, pero Farsas es un
país grande.

Farsas se extendía hacia el oeste desde el centro del continente, ocupando una
enorme extensión de tierra. Ahora que Erik y Shizuku habían sido teletransportados
hacia el oeste, estaban más cerca de la frontera noroeste de Farsas, pero el hecho era
que el castillo todavía estaba a una distancia considerable. La ciudad-castillo de Farsas
estaba en la parte oriental del país, por lo que se necesitarían seis semanas para viajar
hasta allí desde la frontera noroeste a caballo.

El comentario de Shizuku, sin embargo, trajo una leve sonrisa al rostro de Erik.

—Una vez que entremos al país, habrá muchos anillos de tránsito que nos ayudarán a
desplazarnos. Será fácil.

—Oh, no sabía eso.

Shizuku había usado un anillo de tránsito para llegar hasta allí, pero aún le costaba
imaginarse usándolo. Trazó el mapa con el dedo... y entonces recordó algo.

—Ahora que lo pienso, alguien se teletransportó al castillo de Candela justo cuando


nos estaban enviando lejos. Me pregunto si ella estaba bien.

Shizuku estaba segura de haber visto aparecer a una mujer de cabello negro justo
cuando ella y Erik estaban escapando. ¿Habría estado a salvo con el miasma que se
agitaba dentro del castillo? Shizuku no creía que alguna vez lo averiguaría, pero para
su sorpresa, Erik respondió a su pregunta con naturalidad.

—Probablemente estaba bien. Después de todo, es la hermana menor del rey de


Farsas.

—¡¿Eh?!

—Tiene un espíritu que la ayuda. Claro, era una maldición prohibida, pero esa cosa
había sido separada de su anillo central. Ella fácilmente la habría derrotado.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¿Eh, qué? ¿Hemos estado a punto de chocar con alguien de Farsas?

—¿Un accidente por poco?

—Nos extrañábamos el uno al otro.

—Sí… tienes razón.

Erik podría haber entrado por el camino correcto, pero Shizuku y sus compañeros de
equipo habían logrado burlar las barreras del Castillo Candela y entrar. Si la hubieran
atrapado, habría sido un desastre en más de un sentido.

Shizuku gimió de miedo, provocando una sonrisa incómoda en el rostro de Erik.

—Mañana seguiremos la carretera principal y nos dirigiremos a la frontera de Farsas.

—Sí, ya estoy cansado. Debería acostarme temprano.

El cansancio seguía agobiando a Shizuku. Se levantó, lista para regresar a su


habitación.

—Pensándolo bien, ¿reconociste a la hermana del rey? —preguntó.

Erik sólo había mirado brevemente a la mujer de cabello negro con el rabillo del ojo,
pero aun así sabía quién era. ¿Erik había visto su rostro la última vez que estuvo en
Farsas?

Era una pregunta casual, pero Erik tardó unos segundos en responder. Justo cuando
Shizuku empezaba a sospechar, Erik asintió.

—La gente la llama la mujer más hermosa del continente. Dicen que una vez que ves
su rostro, nunca lo olvidas.

—Vaya. Ojalá la hubiera visto bien.

En cierto modo, eso explicaba por qué Erik la había reconocido tan rápido, pero algo no
cuadraba. Shizuku atribuyó sus persistentes dudas al cansancio.

La pareja pagó la cuenta y salió.

Ya había oscurecido y no había farolas en la pequeña ciudad. Shizuku empezó a


caminar por delante, guiando a Erik por el estrecho callejón.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Creo que la posada estaba por aquí.

—Es curioso lo bueno que es tu sentido de la orientación. Realmente eres un gran


viajero.

“No creo que hubiera seguido una carrera como 'viajero' en mi antiguo mundo; esta
habilidad especial mía solo se hizo evidente desde que llegué aquí”.

Erik siguió la línea de visión de Shizuku.

- ¿Qué pasa? - preguntó.

“Nada. Es solo que…”

No era como si hubiera nada extraño en ello, entonces ¿por qué tenía esa sensación
extraña que no podía quitarse de encima?

Shizuku se sintió asustada e inquieta, casi como si acabara de entrar en una pesadilla.
En un intento por sacudirse la inquietud, comenzó a caminar de nuevo, pero después
de unos pocos pasos, tropezó con algo que se interponía en su camino.

"¡Ey!"

“¡Ah!”

Dos gritos resonaron en el aire al mismo tiempo. Shizuku casi había caído de bruces al
suelo, pero Erik la había atrapado justo a tiempo. Sujetando su pequeño cuerpo por
detrás, la tiró hacia atrás.

“Estuvo cerca. ¿Qué pasó?”

“Yo… me quedé atrapado en algo… ¿Acabas de escuchar un gato?”

—Esa era una voz humana. Mira —dijo Erik.

Shizuku miró hacia sus pies.

En efecto, una hermosa joven de largo cabello negro estaba sentada en el suelo,
agarrando sus rodillas contra su pecho.

—¡¿U-un fantasma?! —gritó Shizuku sorprendida. Después de todo, no había nadie allí
un momento antes.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Sin embargo, ahora, una niña, tal vez uno o dos años más joven que Shizuku, estaba
sentada allí con los brazos alrededor de sus piernas. Aunque Shizuku estaba
conmocionada por su repentina aparición, Erik parecía tan tranquilo que bien podría
haber estado leyendo un libro de texto escolar.

“Los fantasmas no existen, estoy segura de que ya te lo he dicho antes. Esta chica es
una persona viva”.

“¡Pero ella no estaba allí hace un momento!”

"Eso es por su capa. Utiliza magia de invisibilidad".

"De ninguna manera…"

La chica miró a Shizuku y a Erik, con un dejo de aprensión en sus ojos oscuros, y una
sensación sutil pero peculiar recorrió el cuerpo de Shizuku. Pero luego, como el
recuerdo fugaz de un sueño, desapareció rápidamente.

Sin darse cuenta de lo que estaba haciendo, Shizuku negó con la cabeza y luego volvió
a mirar a la chica.

“…Eres tan bonita.”

Su rostro era tan pequeño que costaba creer que fuera humana como ellos. El cabello
y los ojos de la niña eran negros, mucho más negros que los de Shizuku. El puente de
su nariz era alto y su piel era tan pálida que casi parecía translúcida. Sus pequeños
labios, que eran de un tono rosado, eran lo único que la hacía parecer humana. Si no
fuera por ellos, Shizuku podría haberla confundido con algún tipo de muñeca
elaborada.

Shizuku no pudo evitar mirarla, fascinada, y la chica ladeó la cabeza hacia un lado.

“…¿Eres una persona normal?” preguntó la niña.

“B-bueno, más o menos…”

Shizuku era de otro mundo, por lo que no era como si fuera completamente común,
pero probablemente eso no era lo que la chica quería decir.

Mientras Shizuku buscaba una respuesta, Erik la interrumpió.

-¿No eres tú la chica que buscaban esta tarde?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Qué? …Oh.”

Cuando llegaron por primera vez a la ciudad, Shizuku y Erik se cruzaron con un par de
mercenarios que buscaban a una joven de cabello negro. Descartaron a Shizuku,
diciendo que la que buscaban se suponía que era "sorprendentemente bonita". En ese
momento, Shizuku se había sentido consternada por las reacciones de los hombres,
pero ahora...

“Tenían razón. La reconocerías inmediatamente…”

Ahora tenía sentido; la chica que buscaban era realmente hermosa. Shizuku estaba
realmente impresionada de que la gente pudiera reconocerla solo por su belleza, y
asintió con firmeza.

"Es realmente un regalo para la vista", dijo Shizuku.

—¡No! Supongo que por eso la están buscando.

El comentario de Shizuku dejó a la joven estupefacta y repitió su pregunta anterior.

“¿Eres una persona normal?”

“Soy sólo un transeúnte común y corriente.”

Esto le hizo saber a la chica que Shizuku no la estaba persiguiendo ni haciendo nada
por el estilo, y su respuesta hizo que la chica se relajara un poco. Puso su mano sobre
su capucha.

“Lamento haberme entrometido en tu camino. No le digas a nadie que estoy aquí, si te


parece bien”.

Mientras la chica hablaba, comenzó a bajar nuevamente su capucha de invisibilidad,


pero Shizuku la detuvo automáticamente.

—No, no, no. Espera un momento. Alguien te está buscando, ¿no? ¿Es por eso que te
escondes aquí?

Después de una pausa, la niña asintió.

Era un callejón estrecho y parecía tranquilo, pero aun así no era el tipo de lugar en el
que una mujer solitaria debería acurrucarse por la noche, independientemente de si
estaba usando magia de invisibilidad o no.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku se giró hacia su compañero.

—Erik, eh…

“Sé lo que vas a decir, pero no lo recomiendo”.

“¿Y qué más hay de nuevo? Está bien, de acuerdo. Entiendo los riesgos”.

“Entonces, adelante.”

“Eso fue rápido.”

Shizuku se sintió agradecida de que Erik lo hubiera entendido de inmediato, pero se


sintió un poco culpable. Tras recibir la aprobación de su compañero, asintió con la
cabeza hacia el pájaro que tenía en el hombro y luego se agachó frente a la joven. La
pareja intercambió miradas.

—Perdóname por entrometerme, pero ¿esperas que alguien venga a ayudarte? —


preguntó Shizuku.

“Alguien aparecerá eventualmente…creo…”

No parecía que alguien viniera por ella en un futuro próximo, por lo que Shizuku le
ofreció su mano a la niña.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La niña miró fijamente la mano de Shizuku que tenía delante. Luego levantó la mirada.

“¿Estás seguro? ¿No seré una molestia?”

“Una vez que estemos allí, podemos hablar y decidir qué hacer a continuación. Es
mejor que quedarse aquí solo”.

Abandonar a alguien que estaba en problemas no era una opción, al menos no para
Shizuku. Quería escuchar la historia de la chica, pero primero necesitaban ir a un lugar
seguro.

La joven tomó suavemente la mano de Shizuku. Había anillos de plata en cada uno de
sus dedos y sonrió dulcemente.

“Gracias. Soy Lyshien. Vengo de un país muy al este”.

Su mano era suave y cálida, y hablaba con una voz clara y hermosa.

Lyshien llevaba su capa de invisibilidad en el camino a la posada, por lo que nadie la


vio. Cuando llegaron a la habitación, pudo calentar su cuerpo helado en el baño y, una
vez que terminó, Lyshien se sentó en la cama junto a Shizuku.

“Muchas gracias. Me has sido de gran ayuda.”

Lyshien inclinó la cabeza profundamente. Después de haber tomado prestado el pijama


de Shizuku y haberse puesto uno, era tan bonita que casi brillaba. Con todas las joyas
que colgaban de sus orejas y adornaban su cuello, la chica exudaba exotismo. Dicho
esto, todo lo que Shizuku había conocido desde que llegó a este nuevo mundo le había
resultado exótico.

Justo cuando Shizuku admiraba lo delicada que era Lyshien, Erik hizo una pregunta
desde donde estaba sentado en una silla.

—Entonces, ¿puedo preguntarte quién eres y por qué la gente te persigue?

“Soy de un país del este”.

“¿Qué país?”

“Anneli.”

Shizuku captó un destello de tristeza en los ojos de la chica y Erik frunció el ceño.
Lyshien continuó hablando, aunque en voz baja.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿No deberían haberlo hecho? ¿Por qué?”

“La persona que me dejó salir y me encarceló… me dio permiso para salir”.

Esa fue una extraña expresión. ¿Cómo podía alguien dejarte salir y encarcelarte al
mismo tiempo? Si te encarcelaban, eso generalmente significaba que estabas atrapado
dentro. Erik pareció encontrarlo extraño también, porque una mueca arrugó su hermoso
rostro.

Shizuku visualizó el mapa del continente.

“Anneli está al lado de Tarys, donde comenzamos nuestro viaje. Está bastante al este
de aquí”.

Además, Shizuku estaba segura de que Anneli había sido capturada por otra nación
hacía poco tiempo. Shizuku estaba a punto de mencionarlo, pero Erik levantó la mano
para detenerla y planteó una nueva pregunta.

“¿Le dijeron oficialmente que tenía permiso para irse?”

—No. Probablemente otras personas piensen que estoy muerta... Tal vez alguien se
dio cuenta de que no lo estoy y por eso me persiguen.

Parecía que estaba pensando en cada respuesta que daba, pero sus respuestas
vacilantes la hacían parecer mucho más joven de lo que parecía.

Erik le hizo otra pregunta.

“¿La persona que te ha estado persiguiendo quiere usarte para algo?”

—No lo sé. Creo que ya no sería de ninguna utilidad.

“¿No lo harías? ¿Por qué no?”

“Mi hermano menor decidió no pelear”.

Esta fue otra respuesta extraña. ¿Por qué mencionaba a su hermano de repente?
Shizuku lo encontró extraño, pero se quedó callada y dejó que Erik hablara. Él continuó
interrogando a Lyshien, imperturbable.

“¿La persona que viene a buscarte trabaja para ti?”

“No… Él es la persona que me llevó lejos.”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Entonces, ¿dejaste a Rozsark con él?

—Sí… ¿Eh? ¿Cómo estás…?

—Ya veo. Creo que sé quién eres.

“¿Qué has descubierto? No he podido seguir tu conversación en absoluto… Incluso


esa última pregunta fue un poco rara…”

Si la memoria de Shizuku no le fallaba, entonces Rozsark era el país que había


conquistado Anneli. No podía entender por qué de repente se había mencionado ese
otro país, pero Erik se limitó a sonreírle con torpeza.

"No es que haya descubierto nada, es solo una corazonada. Ahora solo tenemos que
comprobar si estoy en lo cierto o no".

Erik se volvió hacia la chica de cabello negro.

—¿Eres la princesa que estuvo encerrada en Anneli? —preguntó mirándola


directamente a la cara.

—¡¿Eh?! —chilló Shizuku, mirando a Erik y a la chica.

Lyshien miró a Erik con los ojos muy abiertos y le respondió al mago con un tono de
sinceridad.

“¿Cómo lo supiste?”

“Ninguna persona común podría tener en sus manos el tipo de joyas que llevas, así que
sospeché que podrías pertenecer a una familia noble o real. Parecía probable que
también fueras de Anneli. Es lógico que alguien como tú hubiera huido del país
después de que el castillo fuera capturado”.

“Bueno, supongo que eso es cierto…”

Los aros de plata que colgaban de los pálidos lóbulos de las orejas de Lyshien y los
anillos que llevaba en cada uno de sus dedos parecían caros. Pero, más que cualquier
otra cosa, su capa de invisibilidad debía de haber sido increíblemente valiosa.

Erik se rascó suavemente la sien.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Puede que Anneli haya sido conquistada, pero el sustento de sus ciudadanos, tanto
nobles como plebeyos, parece estar garantizado por el momento. No hay necesidad
real de que nadie huya... con una excepción”.

“¿Qué excepción?”

“Hubo un rumor cuando cayó el castillo y se impusieron restricciones de viaje. ¿No lo


oíste? La gente decía que una princesa que estaba prisionera en Anneli había sido
secuestrada por el rey de Rozsark cuando el país fue conquistado”.

—Así es. Ya han encontrado a ese príncipe. Debe ser el hermano menor de Lyshien.
Cuando Lyshien dijo que la habían «liberado y encarcelado», debió haber querido decir
que el rey de Rozsark la había liberado de su confinamiento y luego la había retenido
como rehén. La idea de que ella fuera la princesa parecía descabellada al principio,
pero cuanto más preguntas hacía, más cuadraba todo.

“¡Wow!”

Erik había sido deliciosamente rápido en captar la situación. Cuando Shizuku expresó
su admiración, Lyshien se encogió.

“Me han aconsejado que no hable demasiado de mí…”, dijo.

"Es comprensible, pero como te hemos proporcionado refugio, quiero tener una
comprensión clara de tu situación. Ten la seguridad de que no tengo intención de
explotar la información ni de filtrarla a un tercero", dijo Erik, hablando con tono
profesional.

Lyshien asintió. Shizuku, que estaba sentada a su lado, la miró fijamente.

“Una princesa de la vida real… Eso es increíble… Es como si vinieras de un cuento de


hadas…”

—¿No había realeza en tu país? —preguntó Erik.

“Sí, pero es raro encontrarse en persona con un miembro de la familia real. Hay mucho
que asimilar”.

"Pero siempre fingieron que yo no existía", dijo Lyshien.

“¿Lo hicieron?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Las palabras de Lyshien hicieron que Shizuku ladeara la cabeza confundida, y Erik
explicó en su nombre.

“Durante muchos años se creyó que la familia real de Anneli tenía un solo hijo, pero
cuando Rozsark capturó el castillo, comenzaron a correr rumores de que tenía una
hermana mayor que había estado prisionera en un edificio alejado de los terrenos del
castillo. Sin embargo, no había pruebas, por lo que nadie podía estar seguro de si era
cierto”.

—Es la verdad —confirmó Lyshien—. Oltovine me tomó como rehén.

—Oltovine es el rey de Rozsark, ¿verdad? Todavía es joven, por lo que debe haber
pensado que casarse con la princesa de Anneli facilitaría el gobierno del país una vez
que lo invadiera. Sin embargo, al final no hubo necesidad de tales tácticas: Rozsark
pudo tomar el poder sin mucha resistencia, y el príncipe de Anneli y el rey de Rozsark
pudieron llegar a un acuerdo. Eso debe ser a lo que Lyshien aludía cuando dijo que su
hermano menor decidió no luchar.

—¿Cómo sabes todo esto, Erik?

“Escuché todo tipo de información cuando estuvimos en Candela. Es bueno


mantenerse informado cuando se viaja”.

Shizuku estaba agradecida de que su guía Erik estuviera al tanto de todo lo que estaba
sucediendo, pero en ese momento, la atención estaba centrada en Lyshien. Shizuku
procesó todo lo que le habían dicho.

“En otras palabras, Lyshien es la princesa de un país en ruinas. Desde que la nación
conquistadora y su hermano menor llegaron a un acuerdo, ella pudo fingir su propia
muerte y marcharse. Sin embargo, alguien todavía la persigue”.

—Eso es… correcto —dijo Lyshien.

“Si queremos averiguar por qué alguien está intentando capturarla, tendremos que
preguntarles directamente. Anneli y Rozsark pueden haber llegado a un acuerdo, pero
puede que haya alguien que quiera interferir, pensando que capturar a la princesa
podría darles una ventaja. En realidad, sería difícil lograrlo a menos que fueras tan
poderoso como una de las Grandes Naciones, pero no todo el mundo se da cuenta de
eso”.

—Cierto. Después de todo, la gente tiene todo tipo de opiniones diferentes cuando se
trata de política...
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Es bastante común que la realeza se vea acosada por este tipo de problemas. A
veces, las personas se encuentran en situaciones que no pueden controlar y escapar
de ellas no es fácil. No es raro que los miembros jóvenes de la realeza se sientan
abrumados por la presión”.

Shizuku miró a Erik sorprendida. Su tono de voz era diferente al habitual: había tristeza
en él.

Una neblina sombría apareció en sus ojos azul profundo, pero no estaba mirando nada
en particular. Algo difícil de entender para cualquier otra persona acechaba en lo
profundo de su mirada, pero mientras Shizuku dudaba sobre cómo reaccionar, Erik
asintió con la cabeza de su manera habitual.

Al oír esto, Lyshien se puso de pie de un salto y sacudió la cabeza vigorosamente.

“Farsas no es una opción. No debería ir allí”.

“¿Hmm? ¿Por qué no?”

Farsas era el lugar al que se dirigían Shizuku y sus compañeros. ¿Qué tenía de malo?
Erik había declarado una vez que no había ningún país que quisiera evitar más, así que
¿era realmente increíblemente peligroso?

“No estoy seguro, pero la persona que me liberó me dijo que no fuera allí”.

—Ya veo. Supongo que puedo entender por qué. ¿Dónde está esa persona ahora?

—Creo que en otro pueblo. Me dijo que me mantuviera escondido mientras él desviaba
la atención de mis perseguidores, pero me equivoqué en las coordenadas cuando me
teletransporté y terminé aquí.

“Estás en el mismo barco que nosotros, entonces…”

¿Había algo en la zona que estuviera provocando problemas de teletransportación?


Esta experiencia compartida hizo que Shizuku se sintiera más cerca de Lyshien, pero
Erik la ignoró y siguió hablando.

“En este momento es vital que ambos se reúnan. ¿Puedes comunicarte con él?”

—No. Creo que podría encontrarlo en la ciudad de Kochea. Allí hay una modista que
está haciendo un trabajo para mí...

—Kochea, ¿eh? Eso está al este de aquí, cerca de la frontera con Farsas, ¿no?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Qué tipo de trabajo?” preguntó Shizuku.

“Me están haciendo un vestido de novia…”

La chica se sonrojó. Esa era la expresión más humana que Shizuku había visto en
Lyshien hasta ahora, y también la más linda. Shizuku se sintió hipnotizada por ella... y
sintió un calor en el pecho.

Mientras Shizuku se sentía cálida y feliz por dentro, Erik continuó hablando en su
manera habitual.

—Entonces, debe ser el hombre con el que te vas a casar. Es un buen punto: si no
estás segura de su paradero y no tienes forma de comunicarte con él, puede suponer
que lo conocerás en la modista. Vale la pena intentarlo.

"Entonces…"

—¡Muchas gracias! —gritó Shizuku, levantando los brazos al aire en señal de gratitud.

—Aprecio tu ayuda —dijo Lyshien, inclinando la cabeza con calma.

Una vez que decidieron el plan para el día siguiente, Erik regresó a su habitación y
Shizuku y Lyshien se acostaron juntas, una al lado de la otra. Probablemente deberían
haber pagado por una persona extra en la posada, pero había mercenarios en la
ciudad que perseguían activamente a Lyshien, por lo que debían asegurarse de que su
presencia pasara desapercibida.

“¿Crees que podrás dormir? Sé que no tenemos mucho espacio”, dijo Shizuku.

“Está bien. Gracias.”

Lyshien asintió levemente con la cabeza hacia Shizuku. De cerca, sus pestañas
parecían increíblemente largas. Shizuku se sintió fascinada por la belleza de la chica.

Había una pregunta que quería hacerle a Lyshien, pero no estaba segura de si debía
hacerlo. Sin embargo, al final, su curiosidad triunfó.

“¿Te vas a casar con la persona que te rescató?”

“Sí… Aunque fue Oltovine quien me liberó, fue él quien me llevó a Rozsark y me
enseñó a leer…”

“¿Te enseñó a leer?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Estuve encerrada desde que nací, así que no hablé con nadie durante… uhh, dieciséis
años. Parece que a todos se les prohibió hablar conmigo, así que incluso quienes me
alimentaron y me vistieron nunca dijeron una palabra”.

“¿Q-qué…?”

Shizuku no sabía qué decir. Lyshien era más valiente de lo que había imaginado, pues
había pasado por el mismo tipo de confinamiento solitario que los criminales tenían que
soportar. Quería saber qué había llevado a una princesa a terminar en una situación
tan horrible, pero sentía que no era algo que pudiera mencionar como una cuestión de
curiosidad. Sin embargo, la forma vacilante de hablar de Lyshien ahora tenía sentido.

Sin embargo, Lyshien sonrió como si su pasado no la molestara en absoluto.

“La verdad es que sentí que debía dedicar mi vida a la gente de Anneli, pero él me
aseguró que todo estaba bajo control y me sugirió que intentara vivir para mí misma.
Me hace trabajar duro, me enseña a leer y muchas otras cosas”.

Ella sonrió, luciendo orgullosa de sí misma.

A Lyshien le habían robado dieciséis años de su vida y ahora estaba empezando una
nueva. Había pasado años simplemente existiendo, sin siquiera saber leer, y aunque
todavía tenía la intención de dedicarse a servir a su gente a pesar de todo lo que había
pasado, se le había dado la oportunidad de comenzar de nuevo.

Lyshien tenía la misma edad que la hermana menor de Shizuku, Mio. Solo mirar a
Lyshien hacía que Shizuku se emocionara, pero intentaba no demostrarlo.

Shizuku le dio un fuerte apretón a la mano de Lyshien.

“¡Me quedaré a tu lado hasta que lo encuentres de nuevo!”

"Muchas gracias."

Lyshien parecía tímida y feliz al mismo tiempo. Shizuku encontró la sonrisa en el rostro
de la niña más joven extrañamente tranquilizadora y se quedó dormida.

Esa noche ella no tuvo ningún sueño.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La cocina allí no se parecía a nada que Shizuku hubiera probado en cualquiera de los
pueblos por los que habían pasado hasta ahora, probablemente porque estaba muy
cerca del mar.

“Qué rico huele. Creo que hacía mucho que no comía pescado fresco”.

El paquete envuelto en papel que sostenía Shizuku contenía filetes de pescado blanco
ligeramente fritos en su interior. Como tenían que pensar en Lyshien, habían decidido
pedir comida para llevar en lugar de comer en un restaurante, por lo que Shizuku había
ido al pueblo temprano por la mañana para comprarles el desayuno. Había visitado
varios puestos de comida diferentes y había comprado pan y algunas otras
guarniciones para su comida.

Mientras Shizuku tarareaba una melodía, Mea cantaba al unísono desde su posición
sobre el hombro de Shizuku. A Mea le hubiera gustado volver a convertirse en una
chica e ir de compras con ella, pero era un demonio con el pelo de un intenso tono
verde. Destacaría incluso más que Lyshien a su manera.

Mientras caminaban por la calle, Shizuku de repente sintió que alguien la observaba y
se dio la vuelta. Se encontró con la mirada de un joven que estaba parado al otro lado
de la calle.

"¿Quién es ese?"

“¿Me siguió hasta aquí desde Candela…?”

¿Habían emitido una orden de arresto tras el caos que había provocado en el castillo?
Incluso si así fuera, parecía improbable que cualquier perseguidor lograra encontrarla
tan rápido, considerando lo lejos que estaba de Candela.

El joven no podía saber lo que estaba pensando Shizuku, pero rápidamente perdió el
interés y se giró hacia otro lado. Sin embargo, mientras lo hacía, un niño chocó contra
él.

“¡Wah!”, gritó el joven muchacho, cayendo al suelo.

Sobresaltada, Shizuku siguió observándolos, intrigada por ver cómo reaccionaría el


hombre. Frunció el ceño y chasqueó la lengua, luego extendió la mano hacia el
muchacho estupefacto y lo agarró por la nuca.

"Esperar…"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku quiso gritarle y detenerlo, pero antes de que tuviera la oportunidad de correr
hacia él, el joven lo levantó, le dio un golpecito en la mejilla y se fue. La reacción
tranquila del hombre hizo que Shizuku se sintiera aliviada.

“…Era una persona decente después de todo, Mea.”

Tal vez era una de esas personas que, por desgracia, daban una impresión
engañosamente severa. Shizuku no dejaba de mirar por encima del hombro a la
multitud que la seguía mientras regresaba a la posada.

Cuando regresó a la habitación, encontró a Erik y Lyshien esperándola.

“Bienvenido de nuevo. ¿Encontraste algo que te gustara?”

“¡Tenían pescado fresco! ¡Se ve muy rico!”

"Me gusta el pescado", comentó Lyshien.

Shizuku dejó el desayuno sobre la mesa; todavía estaba bastante caliente. Mientras
comían, los tres discutieron cuál sería su próximo paso.

—Salgamos antes del mediodía... ¿Viste a alguien sospechoso en la ciudad, Shizuku?


—preguntó Erik, untando una pasta vegetal en su pan.

—No especialmente. Había un tipo, pero creo que era una de esas personas
desafortunadas que dan una impresión equivocada.

—Creo que sí. Probablemente. Las personas que han sido contratadas para buscarme
tal vez no lo sepan… pero quien los contrató sabe que soy la princesa de Anneli…
Dijeron que podría serles útil, por eso quieren escuchar lo que tengo que decir.

“Podrías ser útil… ¿Quieren escuchar lo que tienes que decir…?”

Mientras Erik pensaba, Shizuku cortó una tortilla grande enrollada en seis trozos. Apiló
algunos de los trozos en el plato de Lyshien y luego le sirvió algunos a Mea, todavía
disfrazada de pajarito. Los ojos de Lyshien brillaban de emoción. La tortilla regordeta y
esponjosa tenía una base parecida a la de un pastel y un sabor ligeramente dulce y
suave similar al de un panqueque.

Mientras Shizuku y los demás disfrutaban de la tortilla enrollada que estaban


compartiendo, Erik arrancó un trozo de pan.

“Quizás queramos intentar mirar las cosas desde un ángulo diferente”, dijo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Un ángulo diferente?”

—Sí. Si esta persona dice que Lyshien «podría ser útil», entonces probablemente se
dará cuenta de que su captura no tendrá mucho peso, políticamente hablando. La parte
sobre que quieren «escuchar lo que tiene que decir» también es extraña. Si quisieran
usarla para su propio beneficio personal, normalmente dirían que quieren hablar con
ella.

“Oh… Eso es verdad.”

—Si podemos hacernos una idea más clara de lo que quieren, podremos negociar con
ellos. ¿Tienes algún tipo de información valiosa, Lyshien?

“¿Información valiosa…?”

Las bien formadas cejas de Lyshien se fruncieron levemente. En ese momento,


Shizuku se dio cuenta de algo e intervino gentilmente.

—Erik, parece que se ordenó a la gente no hablar con Lyshien mientras estuvo
encerrada. Así que, si ella sabía algo, entonces...

“Debe haber sido algo que sucedió después de que la llevaron a Rozsark”.

—Pero todo lo que aprendí en Rozsark es de conocimiento público… Oh.

—¿Sabes qué podría ser esta valiosa información? —preguntó Shizuku mientras
cortaba un poco de pescado en trozos más pequeños para Mea.

“Hubo algo que Oltovine me dijo. Dijo que era un secreto”.

—El rey de Rozsark tiene un secreto, ¿eh? Interesante. Supongo que es un tema
delicado.

“Oltovine me dijo que quiere mantenerlo en secreto. Sin embargo, no veo por qué es
necesario”.

“Ah, cierto.”

No importaba qué clase de secreto fuera, el rey le había ordenado que no dijera nada
al respecto, por lo que Lyshien no podía revelar lo que sabía. Esto significaba que
negociar con su perseguidor podría resultar difícil.

Erik aceptó un poco de queso de Shizuku.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Podrías ofrecerles alguna información falsa, pero probablemente deberíamos discutir


esto primero con tu esposo”.

—S-sí —respondió Lyshien.

Se puso colorada. El uso de la palabra "marido" por parte de Erik debió haberla
avergonzado, y Shizuku no pudo evitar encontrar dulce esa reacción.

Shizuku puso un poco de pescado en su pan y lo mordió. El pescado blanco había


absorbido los sabores del aceite en el que había sido frito, lo que le daba un aroma
delicioso. Estaba tan feliz de probar mariscos después de tanto tiempo.

—Aun así, nuestro plan de ir a la modista e intentar encontrarnos con el marido de


Lyshien sigue siendo el mismo. Pero, ¿cómo vamos a evitar que nos vean en nuestro
viaje? ¿Tendremos que evitar la carretera principal? —preguntó Shizuku.

—No. No conozco la zona, así que sería arriesgado. Simplemente tomaremos la


carretera principal como viajeros normales. Por suerte, Lyshien está más que
preparada.

"¿Eh?"

Lyshien había estado bebiendo su té, perdida en sus pensamientos, y se estremeció


como un gato asustado ante la mención de su nombre.

Erik miró una de sus pertenencias que colgaba de la pared.

Su capa de invisibilidad.

Los dos caballos trotaban uno al lado del otro. Shizuku guiaba a uno y Erik al otro.
Habían comenzado a avanzar hacia el este. Shizuku levantó la vista de su montura y
contempló el cielo del atardecer que se alzaba sobre ella.

“Parece que va a llover. ¿Estás bien allí, Lyshien?”

“Estoy… bien. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que viajé a caballo, así
que lo estoy disfrutando”.

—Ah, cierto. Usaste la teletransportación para viajar, ¿no?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Lyshien había terminado en la ciudad después de introducir las coordenadas


equivocadas en el anillo de tránsito. Al igual que con Shizuku y sus compañeros, era
una suerte que no hubiera terminado en el otro lado del continente. Dicho esto, podría
haber estado sentada en un callejón agarrándose las rodillas si nadie más la hubiera
encontrado, una idea que a Shizuku le dolía solo de pensar en ella. Estaba tan
contenta de que las cosas no hubieran terminado de esa manera.

Aproximadamente dos horas después de su partida, Shizuku divisó a lo lejos el pueblo


al que se dirigían y suspiró aliviada.

"Parece que llegaremos sin problemas. Los perseguidores de Lyshien deben haberse
dado por vencidos".

—No estoy tan seguro. Depende de lo importante que sea para ellos —respondió
Erik—. ¿Lyshien?

"¿Sí?"

La niña tenía la capucha puesta y la cabeza inclinada hacia un lado.

—¿No podrías comunicarte con tu marido si te quitaras esas joyas? —preguntó Erik,
con los ojos fijos en la carretera.

“¿Eh? Ah, tal vez… Pero me han dicho que no me lo quite”.

“Esa regla debe tener excepciones, pero está bien. Puedes seguir ese consejo hasta
que no nos quede otra opción”.

Erik miró hacia atrás, lo que provocó que Shizuku hiciera lo mismo. Lo que vio la
alarmó.

Dos jinetes se dirigían hacia ellos a toda velocidad. Shizuku reconoció los rostros de los
hombres: eran los mercenarios que habían evaluado su apariencia justo antes de que
llegara al primer pueblo.

El pequeño pájaro en el hombro de Shizuku cantó, y Shizuku llamó al hombre en el


caballo a su lado.

—Mantén la calma —respondió Erik.

—¡Eh! ¡Los que están allí a caballo! ¡Parad! —gritó un hombre.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku soltó a regañadientes las riendas de su caballo. Erik hizo lo mismo y, al sentir
que se acercaban, Shizuku se encogió nerviosamente. Uno de los hombres extendió la
mano de inmediato y retiró la capucha de la joven.

“…!”

Ella se estremeció cuando los mercenarios la miraron escrutadoramente.

“¿Eh? Eres tú otra vez”, dijo uno de ellos.

Estaban mirando a Shizuku. Con la capucha de su capa completamente ordinaria


bajada, miró a los mercenarios con muda sorpresa. Los hombres resoplaron de risa y
luego siguieron adelante sin decir una palabra. Sus caballos pasaron rápidamente junto
a Shizuku y sus compañeros, desapareciendo en la ciudad que tenían frente a ellos.

Shizuku relajó los hombros, aliviada.

“Nos salimos con la nuestra…”

—Sí. La magia de invisibilidad de esa capa es muy fuerte. No puedes ver a través de
ella a menos que seas un mago —explicó Erik, mirando por encima del hombro.

Sentada detrás de él, Lyshien ajustó su capucha para hablar con ellos.

“¿Todo salió bien?”

“Todo salió bien. De todos modos, es mejor que mantengas la capucha puesta”.

Lyshien había estado en el caballo de Erik todo el tiempo, con Shizuku actuando como
señuelo para desviar la atención de ellos y darle a Lyshien un poco más de libertad.

“Ahora sólo necesitamos reunirte de manera segura con tu esposo”, dijo Erik.

—Esos hombres estarán en la misma ciudad que nosotros, ¿no? No me gusta cómo
suena eso —se quejó Shizuku.

—Deberíamos poder ganar algo de tiempo. En cualquier caso, deberíamos encontrar


una posada antes de que oscurezca por completo —respondió Erik.

Su caballo trotaba a paso lento, parecía como si estuviera intentando seguir el ritmo de
Shizuku.

Una vez que llegaron al pueblo de Kochea, se dirigieron a la modista donde se estaba
confeccionando el vestido de novia de Lyshien. La joven estuvo inquieta todo el
camino, pero cuando llegaron allí...
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La tienda estaba cerrada y las cortinas corridas, probablemente porque ya había


anochecido. Lyshien estaba de pie frente a la puerta, con los hombros visiblemente
hundidos, la viva imagen de la decepción. Shizuku no soportaba verla así.

—No te preocupes. Volveremos mañana cuando estén abiertos y les pediremos que
transmitan el mensaje.

"…Bueno."

—Por ahora, busquemos un lugar donde quedarnos —dijo Erik—. No importa cómo
resulte esto, tenemos que hacer preparativos para cruzar la frontera. Y mientras
estemos en esta ciudad, existe la posibilidad de que nos crucemos con él.

Shizuku y Lyshien siguieron el ejemplo de Erik y salieron de la tienda de la modista.


Lyshien, que ya tenía puesta la capucha, era invisible para Shizuku, por lo que
comenzó a tomarle la mano mientras caminaban.

Justo al lado de la carretera principal de la ciudad había una calle llena de posadas.
Shizuku sonrió mientras percibía los agradables aromas que emanaban de los
restaurantes de los alrededores.

"Me pregunto si habrá algún lugar que ofrezca comida para llevar. Dudo que vuelva a
tener la oportunidad de disfrutar de mariscos cuando estemos más al interior".

—A mí también me gustaría ver lo que tienen —dijo Lyshien.

—Podremos echar un vistazo a la comida una vez que hayamos elegido una posada —
razonó Erik—. Espera.

Erik aminoró la marcha. Justo delante de ellos se encontraban los mercenarios con los
que se habían cruzado en la carretera. Sin embargo, esta vez se les unió otro hombre,
que vestía ropa holgada, sujeta con un cinturón.

Manteniendo sus ojos en ellos, Erik bajó la voz.

“Esto es malo. Ese tercer tipo es un mago”.

"¿Qué?"

Aunque era poco probable que hubiera escuchado lo que Erik había dicho, el hombre
en cuestión de repente miró en su dirección. Su mirada estaba concentrada, como si
hubiera encontrado precisamente lo que buscaba, y el color desapareció del rostro de
Shizuku.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Shizuku, coge a Lyshien y aléjate de aquí ahora mismo. Intenta actuar con la mayor
naturalidad posible —dijo Erik sin cambiar de expresión.

“¿Eh? ¿Y tú qué?”

Mientras Erik decía esto, el mago murmuró algo a los dos mercenarios y Shizuku vio
que los tres empezaban a acercarse. No perdió tiempo en decidir qué hacer.

"Entendido. Nos volveremos a encontrar más tarde".

—Sí. Cuídalos. Cuídalos, ¿quieres, Mea?

El pajarito, el demonio asistente de Shizuku, pió y Shizuku arrastró a la niña invisible de


la mano. Las dos regresaron por donde habían venido y comenzaron a caminar por la
calle.

—Vamos, vamos a intentar despistarlos.

Si empezaban a correr, solo parecerían más sospechosos. Por eso, Shizuku intentó no
chocar con nadie mientras guiaba a Lyshien hacia la multitud.

Una vez que estuvieron a cierta distancia, miró por encima del hombro. Shizuku vio a
Erik hablando con los tres hombres. La visión le provocó un escalofrío en la espalda,
pero estaba segura de que él sería capaz de salir de la situación. Si ella y Lyshien se
hubieran quedado atrás, eso solo habría empeorado las cosas.

—Primero echemos un vistazo a los puestos callejeros. Estoy segura de que tendrán
comida sabrosa para ofrecer —dijo Shizuku con la voz más alegre que pudo, tratando
de ocultar su inquietud interior.

"Pero…"

"No te preocupes. Hemos tratado con personas más aterradoras que ellos. Además, es
posible que encontremos a la persona que estás buscando mientras caminamos por la
ciudad".

Lyshien pareció reprimir cualquier otra objeción y, después de que Shizuku se


asegurara de que los tres hombres no los habían seguido, se abastecieron de pan y
prepararon comida en un puesto cercano. La chica más joven llevaba uno de los bultos
envueltos en papel y lo sostenía dentro de su capa; si no lo hubiera sujetado así, habría
parecido que la bolsa se movía por el aire sola.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Mientras Shizuku caminaba con ambas manos llenas de paquetes de comida, le


susurró a Lyshien que estaba a su lado.

“Por cierto, ¿cómo es ese tipo que estás buscando?”

Las calles no estaban precisamente abarrotadas, pero había mucha gente entrando y
saliendo. Sería útil que Shizuku tuviera una idea aproximada de cómo era el hombre.

Lyshien se quedó en silencio por un momento y luego respondió vacilante.

"Es alto. ¿Aproximadamente el doble de mi altura?"

“No hay manera de que pueda tener el doble de tu altura…”

Lyshien era un poco más baja que Shizuku, pero alguien que la doblaba en altura
medía casi tres metros. Una persona así se destacaría instantáneamente entre la
multitud.

Shizuku escuchó a la otra chica murmurar para sí misma, perdida en sus


pensamientos.

—Hmm. Ah, ya lo sé...

Lyshien se detuvo a mitad de la frase. Shizuku esperó a que continuara... pero algo no
estaba bien, así que se detuvo.

“¿Lyshien?”

Justo cuando Shizuku gritó, Mea emitió un grito desgarrador desde su hombro. Shizuku
extendió la mano hacia su lado, pero no podía sentir a Lyshien. Sobresaltada, miró a su
alrededor y, en la entrada de un callejón detrás de ella, a la izquierda, vio una bolsa
caer por el aire: la bolsa que se suponía que Lyshien debía llevar.

—¡Espera! —gritó Shizuku, girándose en esa dirección.

Shizuku levantó la voz y echó a correr, lo que atrajo las miradas atónitas de quienes la
rodeaban, pero no prestó atención a los transeúntes mientras corría hacia el callejón. A
unos veinte metros por delante de ella, vio a un hombre de pie junto a unas cajas de
madera. Lyshien estaba de pie junto a él, con la capucha bajada. Shizuku vio que el
hombre había agarrado a Lyshien por el brazo y le gritó.

“¡Para con eso!”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Al oír su voz, el joven miró a su alrededor y, cuando Shizuku vio su rostro, casi gritó.
Tenía el pelo gris ceniza y una mirada penetrante: el joven que Shizuku había visto esa
mañana en el último pueblo que habían visitado.

Miró a Shizuku y luego extendió su mano derecha en su dirección.

Al reconocer el gesto, levantó la voz.

“¡Mea, protégeme!”

El hombre era un mago. Shizuku había reconocido el gesto que había hecho al lanzar
su hechizo, pero aun así, no dudó en correr hacia él. La miró con una mirada de
exasperación y luego pronunció una simple palabra.

"Detener."

"¿Eh?"

Shizuku perdió toda la fuerza de sus piernas y pareció caerse al suelo. Su rostro casi
se estrelló contra el suelo, pero rápidamente bajó las manos para protegerse del
impacto.

—¡No hagas esto! —gritó Lyshien.

“Si no quieres que las personas que te rodean salgan lastimadas, te recomiendo que te
quedes callada. No tengo intención de hacerte daño, solo quiero escuchar lo que tienes
que decir”.

—No importa lo que quieras saber —dijo Lyshien—. No tengo nada que compartir.

Las comisuras de los labios del hombre se curvaron hacia arriba. Su expresión canosa
lo hacía parecer mucho mayor de lo que era en realidad.

—Puedes decirme lo que sabes. Hazlo y me aseguraré de que te cuiden. Como


miembro de la familia real, no deberías carecer de nada. La influencia de mi amo puede
hacer que eso sea posible. De lo contrario...

El joven miró a Shizuku. La mirada gélida en sus ojos la hizo estremecerse, y Shizuku
se dio cuenta de que estaba planeando usarla como peón para manipular a Lyshien.
Lyshien también debió darse cuenta de esto casi al instante, porque se puso muy
pálida.

"Ella no tiene nada que ver con esto", afirmó Lyshien.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Entonces, venid conmigo y conoced a mi amo. No os preocupéis, hay otras personas


que también han desertado de Rozsark. Os liberará a todos en cuanto pierda el interés
en vosotros.

Lyshien apretó los labios con fuerza. Sus ojos oscuros se movieron de un lado a otro
con indecisión... pero luego su expresión se tornó un poco triste y comenzó a hablar.

—Está bien. Yo…

“No, no puedes hacer esto. ¡No te rindas!”

Ambos miraron a Shizuku, atraídos por el sonido de su voz. Ella se empujó contra el
suelo y se puso de pie, luego extendió una mano embarrada hacia Lyshien.

“Por fin has encontrado tu libertad. No puedes renunciar a ella ahora”.

—Shizuku…

“Durante dieciséis años no podías hablar con nadie. Ahora puedes elegir con quién
hablar y de qué hablar. No puedes renunciar a esa libertad. Al menos no ahora”.

Shizuku estaba tratando de no frenar a Lyshien, sino de ayudarla con su nueva vida;
esa era la razón por la que había estado a su lado todo este tiempo.

Shizuku intentó ocultar que estaba temblando mientras miraba con el ceño fruncido al
hombre, cuyo nombre ni siquiera conocía. Luego comenzó a hablar en voz baja.

—Mea —susurró—. Vamos a crear una abertura para poder regresar a la calle
principal.

El hombre solo podía ver a través de la capa de invisibilidad porque era un mago, en
cuyo caso era mejor que intentaran atraer la atención del público para escapar. Erik
probablemente los detectaría también.

Con su pierna lastimada todavía palpitando de dolor, Shizuku intentó con todas sus
fuerzas estabilizarse mientras miraba al mago.

—Me parece que quieres encerrar a Lyshien en otra jaula. Si sabes quién es, entonces
debes saber por lo que ha pasado, ¿no?

El hombre no respondió. Se limitó a mirar a Shizuku con ojos carentes de expresión.

Canalizando lentamente su fuerza hacia sus pies, Shizuku levantó la voz.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“No confío en nadie que se la lleve, a pesar de saber lo que ha vivido. ¡Nadie tiene
derecho a hacer eso!”

Cuando esas palabras salieron de sus labios, Shizuku comenzó a correr.

—¡Mea! ¡Bajad esas cajas! —gritó.

La pila de cajas que se encontraba al lado del mago se derrumbó y el hombre se quedó
en estado de shock cuando comenzaron a caer sobre él. Shizuku aprovechó la
oportunidad para agarrar a la joven de la mano.

Ella intentó regresar corriendo al camino por el que habían venido, pero entonces, el
campo de visión de Shizuku se sacudió violentamente.

“…!”

¿Qué fue eso?Shizuku pensó para sí misma. Casi había sentido como si algo hubiera
sacudido momentáneamente sus canales auditivos. El pequeño pájaro verde cayó
sobre la carretera y, cuando Shizuku se desplomó en el suelo junto a Mea, escuchó a
un hombre suspirar por encima de ella.

"Parece que tienes un demonio asistente intrigante a tu lado. Sin embargo, si no eres
capaz de entender lo que sucede a tu alrededor, entonces sus poderes se desperdician
en un tonto como tú".

Esa fue la voz más sincera y natural que había pronunciado jamás aquel hombre.
Abrumada por las náuseas, Shizuku contuvo la respiración.

—¡Alto! —gritó Lyshien con severidad—. Si sigues avanzando, yo...

“Desafortunadamente, no puedo permitirle usar su magia. La razón por la que fue


encerrada, Su Alteza, fue porque el poder mágico que poseía era demasiado fuerte. Es
solo gracias a ese equipo de sellado que está usando que sus poderes finalmente
pueden ser restringidos. Desde el día en que nació, vivir una vida de libertad nunca fue
una opción para usted ".

¿Ella nunca podrá ser libre?

Esas palabras crueles hicieron que Shizuku levantara la cabeza, pero lo único que vio
fue la expresión dolida de Lyshien. Era el rostro de alguien que había intentado
avanzar, pero que lo habían rechazado.

La visión de Shizuku estaba tan borrosa que comenzó a ver el rostro de Lyshien como
el de su hermana Mio.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No te preocupes, Shizuku —casi podía oír a Mio decir—. Estaré bien.

Aunque intentaba mantenerse fuerte, Lyshien parecía estar a punto de llorar. Sin
embargo, antes de que Shizuku tuviera la oportunidad de procesar lo que estaba
viendo, las palabras comenzaron a escapar de sus labios.

“Eso no lo debe decidir nadie más”.

No le estaba hablando a nadie en particular. Solo le decía la verdad: la verdad a


Shizuku.

Los ojos del hombre se abrieron de par en par. El labio de Lyshien tembló. La joven
miró a Shizuku... y luego volvió a mirar al hombre. Había determinación en sus ojos
oscuros y comenzó a hablar en voz baja, pero con convicción.

“No quiero ir. Quiero vivir una vida normal”.

Este deseo fue la culminación de dieciséis años de soledad, un deseo que había
permanecido en silencio durante tanto tiempo. Era sencillo y pueril, pero venía del
corazón.

El hombre se quedó en silencio. Miró a Shizuku, que seguía sentada en el suelo. La


mirada intensa y desenfrenada del hombre la puso nerviosa, pero de repente dejó
escapar un suspiro.

“Supongo que las negociaciones fracasaron… Pero no importa. Puede que tú no hayas
cumplido, pero tengo otras personas que están dispuestas a ayudarme. A diferencia de
ti, ellos se ofrecieron con gusto”.

"Eh…?"

El mago de cabello ceniciento les dio la espalda a Shizuku y Lyshien, como si nunca se
hubiera interesado por ellas. Mientras comenzaba a caminar por el callejón, hizo un
último comentario despiadado.

"Si quieres tener la oportunidad de vivir una vida normal, me mantendría lejos de esta
ciudad. A los nobles que viven cerca de aquí les gusta tu apariencia y han puesto a sus
secuaces buscándote. El destino que sufrirás si te atrapan hará que desees venir
conmigo".

“…¡¿Estás hablando de esos mercenarios?!” preguntó Shizuku, pero el hombre de


cabello gris no le respondió.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Justo antes de desaparecer de la vista, Lyshien extendió la mano hacia Shizuku. Arrojó
uno de sus anillos al suelo y luego presionó sus manos contra las mejillas de Shizuku.

—Lo siento, Shizuku —dijo.

Un cálido poder fluyó hacia el cuerpo de Shizuku: magia curativa, algo que ya había
experimentado varias veces antes. Shizuku notó que los raspones desaparecían en
todo su cuerpo y parpadeó asombrada.

“Después de todo, pudiste usar magia.”

"Lamento haberte ocultado esto. Me han aconsejado que no lo use mucho delante de la
gente".

Si el hombre que acababan de conocer era de confianza, entonces Lyshien poseía una
cantidad excesiva de poder mágico. Por eso la habían encarcelado. Incluso ahora que
era libre, su magia estaba sellada para evitar atraer la atención de la gente.

Shizuku negó con la cabeza.

—No tienes por qué disculparte. Gracias por curarme. Tenemos que centrarnos en salir
de aquí... y rápido. Puede que ese hombre se haya dado por vencido contigo, pero si
esos mercenarios trabajan para otra persona, sigues en peligro.

Shizuku extendió la mano hacia el pequeño pájaro verde y recogió su diminuto cuerpo.

-¿Estás bien, Mea?

El pajarito asintió con la cabeza, pero no parecía tan animado como de costumbre.
Shizuku abrazó a su amigo emplumado contra su pecho, luego recogió el anillo que
había caído al suelo y lo volvió a colocar en el dedo de Lyshien.

Sin dudarlo, tomó la mano de Lyshien entre las suyas una vez más.

"Vamos, vámonos."

Shizuku se limpió el barro, se puso de pie y llevó a Lyshien por donde habían venido.
Sin embargo, justo cuando estaban a punto de salir a la calle, dos hombres aparecieron
en un callejón que se cruzaba. No eran los mercenarios a los que Erik había estado
distrayendo, ni tampoco el mago, pero estaban relativamente bien vestidos y parecían
encantados de ver a Lyshien.

“Esa es la chica. Es verdad, la reconoces a primera vista”, dijo un hombre.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—El señor nos prometió una recompensa, así que trata de no hacerle daño —dijo el
otro.

—¡Ay! —exclamó Shizuku—. ¡He oído hablar de ese tipo de nobles, los que no tienen
ni idea de los derechos humanos!

Erik le había contado muchas historias sobre esa clase de personas, y parecían
particularmente desdichadas. Empujó a Lyshien detrás de ella para mantenerla a salvo.

Mea todavía estaba débil y Erik no estaba cerca para ayudar, por lo que Shizuku tuvo
que encontrar una manera de sacarlos de esta situación. Vigilaba a los hombres
mientras inspeccionaba los alrededores, esperando encontrar una ruta de escape.

Entonces escuchó a Lyshien levantar la voz detrás de ella.

"¡Oh!"

"¿Eh?"

Uno de los hombres desapareció de repente de la vista. Shizuku no tenía idea de lo


que estaba sucediendo.

Un breve grito resonó en el aire y luego el otro hombre también desapareció. Lyshien
pasó junto a Shizuku y comenzó a correr hacia delante.

La joven corrió directamente hacia un callejón cercano.

Allí, entre las sombras de los edificios, se encontraba un hombre solitario. A sus pies
yacían los dos emisarios del noble. Todo había sucedido en cuestión de segundos.

Lyshien saltó hacia el hombre, quien abrazó a la pequeña joven.

—¿Estás bien, Lyshien? Me sorprendió que no volvieras a casa ni a la posada.

“Me teletransporté al lugar equivocado y terminé en el pueblo de al lado…”

—Así que eso fue lo que pasó. Debería haberte obligado a quedarte en casa. Lo siento.

Su voz rebosaba de cariño mientras le daba unas suaves palmaditas en la espalda.


Miró a Lyshien con una mirada serena y amorosa en sus ojos, que eran del azul de un
cielo nocturno brillante.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El hombre alto era musculoso y tenía un rostro atractivo. En contraste con los rasgos
bonitos y andróginos de Erik, los suyos eran masculinos y bien definidos. Si bien era
joven (probablemente de veintitantos años), tenía el aire sereno de una persona mucho
mayor y una criatura roja que parecía un pequeño dragón posada sobre su hombro.

Todo había sido tan repentino que había dejado a Shizuku aturdida, pero
inmediatamente pudo adivinar quién era ese hombre: debía ser la persona que había
sacado a Lyshien del castillo de Rozsark. Como era de esperar, en realidad no era el
doble de alto que la chica, aunque seguía siendo más alto que Erik. Miró a Shizuku y
forzó una sonrisa.

“¿Fuiste tú quien la trajo aquí? Gracias. Te lo agradezco.”

“Uhh, claro…”

Esa respuesta tonta fue todo lo que Shizuku pudo decir, pero era comprensible. El
hombre no se parecía en nada a lo que ella había imaginado, por muy vaga que fuera
esa imagen mental. Dado que le había enseñado a leer a Lyshien, Shizuku había
imaginado a un académico como Erik; sin embargo, era obvio por su físico y la espada
larga atada a su cintura que era un hombre de combate. A diferencia de los
mercenarios con los que Shizuku se había cruzado durante sus viajes, parecía más un
guerrero tradicional, pero considerando que tenía permiso para acceder al castillo, eso
no era de extrañar.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No hice nada especial. Pero, eh, parece que todavía hay muchos secuaces
merodeando por esta ciudad, del tipo que trabaja para nobles que no respetan los
derechos humanos...

—Estoy al tanto. He tomado medidas para ponerle fin. Aun así, esta chica no es muy
astuta, así que haré que se quede en casa y mantenga un perfil bajo por el momento.
Al menos hasta que pueda teletransportarse correctamente.

“Nunca debí haberlo intentado…”

La cabeza de Lyshien se inclinó ligeramente, luego se alejó del hombre y se giró hacia
Shizuku.

—Muchas gracias, Shizuku.

“No hice nada. Lamento no haber podido ayudar”.

"Eso no es verdad."

Lyshien tomó a Shizuku de la mano. Su sonrisa era tan hermosa como un capullo en
flor y sus ojos oscuros estaban fijos en Shizuku.

“Gracias por creer en mi libertad.”

Estas palabras calentaron el corazón de Shizuku más que cualquier cumplido jamás.

—Está bien, entonces. Solo necesitamos...

Antes de que Shizuku pudiera pronunciar las palabras “reunirse con Erik”, todo volvió a
temblar.

"¿Eh?"

—¡Shizuku!

Lyshien extendió la mano para atraparla, pero el daño ya estaba hecho. Shizuku se
desplomó contra la pared y cayó al suelo, respirando con dificultad mientras una oleada
de náuseas brotaba en su interior.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El cambio fue tan repentino que ni siquiera tuvo tiempo de comprender lo que estaba
sucediendo.

Me dolió.

Ella estaba asustada.

Necesitaba darse prisa y callarlo.

"Me siento enferma…"

Un fragmento de información incomprensible pasó por su mente y escuchó la voz


familiar de un joven.

—¡Shizuku!

—Erik…

Aliviada de que él hubiera venido a buscarlos, Shizuku perdió la conciencia y cayó en


un sueño donde nadie podía alcanzarla.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

2. La novia silenciosa

Ella estaba sola en el sueño.

No había nadie más alrededor. Nadie podía entrar.

Estaba parada frente a tres libros. Libros que tenían todo registrado en su interior.

Una parte de ella lo encontraba extraño, incluso aterrador. Otra parte no quería estar
allí.

Y aun así no podía moverse. Estaba sola.

¿Qué era lo que la asustaba? No había nada que la asustara.

Esto era normal. Así era ella.

Extendió la mano hacia uno de los libros que tenía delante.

Era la historia de un rey y una bruja de hace mucho, mucho tiempo.

"Me siento enferma…"

Jadeando, Shizuku abrió sus ojos legañosos para ver el techo de la posada.

"Duele…"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No te preocupes —respondió la voz familiar de un joven. Le estaba limpiando la


frente con un paño húmedo y, mientras Shizuku yacía en el suelo, la miró con sus ojos
de un azul profundo.

“Tienes un poco de fiebre. El cansancio debe estar afectándote, así que duerme. No
tienes que preocuparte por nada más”.

Su voz, que inundó a Shizuku como suaves olas, tuvo un efecto reconfortante en ella.
Ella asintió, todavía sintiéndose mareada, luego cerró los ojos nuevamente y se sumió
en un sueño.

Después de comprobar que la expresión de dolor de Shizuku se había relajado un


poco, Erik suspiró y se puso de pie. Lyshien, que estaba de pie preocupada en la
esquina de la habitación, le hizo una pregunta.

“¿Cómo está Shizuku…?”

“Está bien. Creo que está agotada. Es una buena oportunidad para que descanse, así
que la dejaré dormir un poco”.

Erik se sorprendió al encontrarla desplomada en la calle, pero ahora que lo pensaba,


Shizuku llevaba más de dos meses viajando de un lugar a otro. Para alguien que había
sido traída aquí desde otro mundo, esto seguramente la había agotado, sin importar lo
lento que hubiera sido su itinerario.

Cuando se conocieron, Shizuku estaba tan motivada que no sabía muy bien qué hacer
con ella, y resultó que tenía una voluntad mucho más fuerte de lo que él había
imaginado. Se había negado a dar marcha atrás, incluso cuando se enfrentó a la
manifestación de una maldición prohibida, y su mente era tan brillante que lo
deslumbró, pero a veces su cuerpo luchaba por seguirle el ritmo.

Siempre había tenido una figura diminuta, pero Shizuku se había vuelto aún más
delgada que antes, y habían pasado por una buena cantidad de pruebas. Aunque
mantenía su habitual actitud alegre, sin duda su cansancio se había acumulado.

Erik sabía que ella se exponía a más de lo que podía soportar, y por eso se sentía
obligado a vigilarla.

Se oyó un golpe en la puerta y entró el protector de Lyshien. El hombre, que se hacía


llamar Oscar, colocó unos paquetes envueltos en papel sobre la mesita que había
frente a ellos.

“Tengo algunas medicinas mágicas. Espero que alguna de ellas la ayude”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Gracias. Le diré que lo pruebe —dijo Erik—. De todos modos, creo que deberían irse.
Nunca se sabe si alguien los denunciará ante Farsas.

Erik estaba tomando en consideración la situación de Lyshien al decir esto. La gran


cantidad de equipo de sellado que llevaba puesto le había hecho sospechar que poseía
una fuerza mágica excepcional. Shizuku parecía verlo como nada más que una joya,
pero en realidad servía para restringir los poderes de un mago. En circunstancias
normales, una sola pieza habría bastado, pero Lyshien llevaba varios artículos de ese
tipo, por lo que no era difícil imaginar que sus habilidades mágicas eran
extraordinariamente fuertes.

Oscar, su defensor, debe haberle prohibido quitárselos para su propia protección. Si


Farsas se enteraba de su existencia, podrían haberla visto como una amenaza y
ponerla bajo vigilancia. Un movimiento en falso y Lyshien podría terminar confinada
nuevamente.

El consejo de Erik trajo una sonrisa incómoda al rostro de Oscar.

—Nos has descubierto bastante rápido, ¿eh? Lo entiendo. Nos iremos. Dale las gracias
de mi parte cuando se despierte.

"Lo haré."

“Ah, y usa esto si lo necesitas”.

El hombre colocó sobre la mesa, junto a las bolsas de medicamentos, un pase para
entrar en Farsas. Ya no tendrían que solicitar permiso para entrar al país: este pase les
permitía cruzar el puesto de control fronterizo sin necesidad de hacer preguntas.

Erik abrió mucho los ojos. No estaba seguro de cómo llegarían a Farsas.

“Gracias, esto será de gran ayuda”.

—Soy yo quien debería darte las gracias —dijo Oscar—. Quizá nos volvamos a
encontrar en algún momento. La próxima vez espero poder devolverte el favor.

Oscar condujo a Lyshien, que había estado esperando en la esquina de la habitación,


hacia él y luego dijo un cántico corto para abrir una puerta de tránsito justo en frente de
ellos.

La joven hizo una reverencia a Erik y luego a Shizuku, que todavía estaba dormido.

“Muchas gracias. Espero que nos volvamos a encontrar algún día”.

“Le pasaré el mensaje a Shizuku”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una vez que la pareja desapareció por la puerta de tránsito, Erik dejó escapar un
suspiro. Nunca se había imaginado que el hombre que cuidaba de Lyshien también
sería un mago. Además, parecía tener alguna relación con la familia real. Todo parecía
bastante complicado.

Cada nación tenía algunos secretos que prefería mantener ocultos. Cuanto más grande
era el país, más oscuros eran los secretos. Erik era muy consciente de este hecho, por
lo que no tenía intención de investigar más sobre la situación.

Solo esperaba que Lyshien fuera feliz ahora que se había liberado de todo. Erik había
conocido una vez a una chica que había sufrido las consecuencias después de no
poder escapar de un destino similar, y rezaba para que las cosas fueran diferentes para
Lyshien.

“…También debes tener cuidado”, le dijo a Shizuku, que todavía estaba durmiendo.

Erik colocó su silla junto a su cama y abrió un libro.

No había límite de tiempo para su viaje. La salud de Shizuku era lo primero y ahora que
tenían un pase de entrada, no había necesidad de entrar en pánico. Tal vez sería
prudente extender su estadía en esta ciudad por un corto tiempo.

Erik no perdía de vista a Shizuku mientras leía. Era evidente que estaba soñando,
porque de repente frunció el ceño y Erik extendió la mano para masajearle suavemente
el entrecejo. Al poco tiempo, la expresión de Shizuku se relajó y su sueño volvió a ser
más tranquilo.

"Allá vamos."

Erik asintió levemente y luego pasó la página de su libro.

Shizuku continuó oscilando entre el sueño y un estado semidespierto, antes de


despertarse con los ojos legañosos tres días después.

“Siento que tuve muchos sueños”.

“Probablemente sea porque dormiste mucho”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik había estado escribiendo en la habitación de Shizuku cuando se dio cuenta de que
estaba despierta, se levantó y miró su rostro. Los tres días que había pasado en cama
la habían dejado un poco demacrada, pero su tez estaba razonablemente saludable.
Erik puso un poco de agua y medicina en un vaso y se lo dio.

“Bebe esto. Es una medicina mágica que te ayudará a recuperarte”.

“¿Está bien tomarlo con el estómago vacío?”

“¿Por qué no lo sería? No hay diferencia alguna”.

A Erik le pareció un poco extraña la pregunta de Shizuku, pero tenía sentido: la magia
no existía en su mundo. Eso probablemente significaba que la medicina también se
hacía de manera diferente.

El sudor que cubría su cuerpo debió haber hecho que Shizuku se sintiera incómoda,
porque se quitó el cuello de la camisa y miró dentro de su ropa. Mea la había secado y
cambiado de ropa varias veces durante los últimos tres días, pero Shizuku parecía no
tener apenas recuerdos de esto.

Shizuku habló, sonando como si estuviera aturdida.

“Hace mucho tiempo, Shula apareció en la tierra de los vivos, tomando la forma de una
serpiente muy grande”.

"¿Eh?"

“Shula utilizó una gran cantidad de cadáveres como marionetas… y fue a la batalla
contra Farsas”.

“¿Soñaste eso también?”

Ladeó ligeramente la cabeza y asintió. Sus ojos oscuros parecieron abrirse a la


inmensidad de la Negatividad, lo que hizo que Erik se estremeciera.

¿Qué clase de sueños había tenido, durmiendo todo ese tiempo? Shula nunca había
luchado contra Farsas en forma de serpiente. No había registros de que algo así
hubiera sucedido. Tampoco era como si el incidente hubiera sido ocultado, ya que no
había rastro de él en los registros secretos de Farsas. ¿La terrible experiencia que
rodeó a la maldición prohibida en Candela simplemente había dejado un impacto
duradero en Shizuku?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Después de beber la medicina, Shizuku se quedó mirando el vaso vacío. Cuando Erik
se lo quitó de la mano, ella lo miró con una expresión terriblemente preocupada en sus
ojos.

-Erik, tengo miedo.

“¿De qué?”

"No sé."

Shizuku se cambió de ropa y volvió a dormirse inmediatamente. Cuando se despertó al


día siguiente, había olvidado por completo la conversación.

Cuando despertó, Shizuku se quedó atónita al descubrir que había pasado cuatro días
en cama. Se cruzó de brazos y frunció el ceño, luego le hizo una pregunta al joven que
tenía frente a ella.

“¿De quién más estaría hablando? Date prisa y come”.

“¿Puedo bañarme primero?”

—Claro, pero lleva a Mea contigo, en caso de que vuelvas a desmayarte.

"Bien."

Shizuku podía sentir un letargo persistente en todo su cuerpo debido a la fiebre, y aún
no estaba completamente despierta. Quería sumergirse en agua caliente y dejar que se
le quitara todo el cansancio.

Entró en el baño de la posada. Como era de mañana, no había nadie más alrededor.
Inusualmente, había un espejo de cuerpo entero en el área del baño, y Shizuku se miró
en él casualmente, pero se sorprendió al ver su reflejo. La figura desnuda que la miraba
en el espejo estaba tan demacrada que apenas podía reconocerse a sí misma. Era
difícil de creer que cuatro días sin comer hubieran provocado un cambio tan marcado
en su apariencia.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Parezco como si hubiera estado trabajando hasta el borde de la muerte o algo así.
Soy un completo idiota.

Erik había insistido en que estaba agotada, pero Shizuku honestamente no se sentía
tan cansada. Estaba decepcionada por no haber podido despedirse de Lyshien como
era debido, pero considerando el tiempo que había estado dormida, también estaba
aliviada de que no hubieran esperado a que despertara.

Shizuku se tomó su tiempo para quitarse el sudor y el letargo en el baño. No era el tipo
de bañera en la que se sumerge todo el cuerpo. En cambio, había un baño de pies y
una palangana grande con agua caliente para enjuagarse. Mientras el vapor llenaba la
habitación, Shizuku remojó sus pies en el baño de pies y se quedó mirando sus
delgados brazos.

“Me veo un poco demasiado delgada…”

En su antiguo mundo, a menudo había deseado poder perder peso, pero ahora
necesitaba urgentemente recuperar algo de peso.

Shizuku volvió al vestuario, donde Mea la estaba esperando, y la chica más joven le
secó el pelo. Había crecido considerablemente desde que se había dormido.

El demonio asistente se había transformado nuevamente en una niña y miró a Shizuku


con alivio.

—Lamento haberte preocupado —respondió Shizuku—. ¿Estuviste bien después de lo


que pasó?

"Estuve bien. Se suponía que esa magia solo nos desorientaría, así que volví a la
normalidad casi de inmediato".

Shizuku pensó en el hombre de cabello gris. Parecía que estaba trabajando para
alguien, pero se había ido sin oponer mucha resistencia. Shizuku se preguntó si esto
enfadaría a su amo, pero al mismo tiempo, no tenía ningún motivo para preocuparse.

“No puedo creer que haya dormido durante cuatro días. No lo sentí así en absoluto”.

Shizuku no pudo evitar preguntarse si, una vez que hubiera llegado a casa, su tiempo
en este mundo también se sentiría como si hubiera pasado en un abrir y cerrar de ojos.
Era un pensamiento agridulce, que demostraba lo acostumbrada que estaba a este
nuevo mundo.

Shizuku miró a Mea, que estaba peinándola.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Qué harás cuando regrese a mi antiguo mundo?”

“Sería un honor para mí acompañarte, si me das permiso”.

“Me gustaría eso… Gracias.”

Shizuku odiaba la idea de perder a las personas que había conocido, los recuerdos que
había creado y la persona en la que se había convertido.

En su antiguo mundo, se había escondido entre las sombras de sus hermanas, sin
estar segura de quién era realmente. Ahora, sin embargo, sentía que se había
convertido en una persona independiente. Dudaba que eso hubiera sucedido si se
hubiera quedado atrás y hubiera tenido unas vacaciones de verano normales. Si
lograba regresar a casa con éxito al final de este viaje, ¿qué tipo de persona sería para
entonces?

Shizuku miró su rostro en el espejo; no se parecía en nada a lo que uno esperaría de


una joven de dieciocho años. La chica que vio en el reflejo con las mejillas ligeramente
hundidas parecía decir: "No sabes lo que te depara el futuro hasta que llega".

No lo había sentido cuando salió del baño, pero una vez que llegó al restaurante donde
Erik la esperaba, Shizuku finalmente se dio cuenta de lo hambrienta que estaba. De
hecho, su estómago estaba tan vacío que le dolía. Se sentó a la mesa, que ya estaba
repleta de platos variados, y apoyó la cabeza en un lugar vacío.

“Ughhh. Me muero de hambre.”

—No me sorprende —respondió Erik—. Pero empieza con algo que sea fácil de digerir.

"S-sí, tienes razón."

Justo cuando Shizuku levantó la cara, alguien le acercó un cuenco de sopa, casi como
si hubieran estado esperando a que se moviera. Erik la observó atentamente mientras
bebía el caldo, que no contenía ningún ingrediente sólido.

“¿Cómo te sientes? ¿Deberíamos llamar a un médico para que te revise, solo para
estar seguros?”

—Oh, estoy bien. Creo.

“¿En serio? Parece que hay mucha gente que quiere ir al médico en estos momentos,
pero siempre que consigamos una cita, no nos quitará demasiado tiempo”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¿Qué? ¿Hay algún resfriado o algo así? —preguntó Shizuku con indiferencia,
sosteniendo una cuchara en una mano.

Erik no respondió de inmediato, lo que la hizo sospechar, y cuando lo miró, Shizuku


notó que estaba ligeramente fruncido el ceño. Solo ponía esa cara cuando había un
problema.

“He oído que aquí también ha estallado una epidemia”.

“¿Eh? ¿Es una infección que se transmite por el aire o algo así?”

—No exactamente. Ambos estaremos bien. Solo afecta a niños de entre uno y dos
años.

—Vaya... Eso no suena bien.

Los padres de niños pequeños deben haber estado muy preocupados. Shizuku se
inclinó hacia delante en la mesa.

“¿Qué tipo de enfermedad es?”, preguntó. “¿Es potencialmente mortal?”

—No, pero provoca un impedimento en el lenguaje.

“¿Un impedimento lingüístico?”

“Sí. En realidad, se ha extendido bastante en la parte occidental del continente. Todos


los países están intentando poner en marcha medidas para frenarlo, pero por el
momento no se ha descubierto ni la causa ni la cura. Ni siquiera Farsas tiene idea de
qué hacer y se ha convertido en un problema importante. Nadie parece saber si es
contagioso o no. Su propagación explosiva comenzó hace más de tres meses, pero
hasta ahora, pocos niños en el este parecen haber presentado síntomas”.

Era un tema verdaderamente alarmante. Pensándolo bien, Shizuku recordaba a


Shisea, que la había cuidado en el primer pueblo en el que se había alojado, hablando
de la propagación de una enfermedad incurable en el oeste de la región que solo los
niños podían contraer.

Incluso Shizuku, que provenía de un mundo con una ciencia médica avanzada, no
estaba segura de qué podría haber causado este brote de impedimento lingüístico.
Para empezar, no sabía mucho sobre enfermedades; su conocimiento de la ciencia
médica en particular era casi inexistente. Además, existía la posibilidad de que la
condición fuera exclusiva de este mundo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Sin embargo, la noticia de una enfermedad incurable no era lo único que preocupaba a
Shizuku. Ahora que se habían mudado a un pueblo cerca de la frontera, Shizuku podía
preguntarle a Erik sobre las consecuencias del incidente del castillo de Candela.

“No es de extrañar que Farsas haya puesto el castillo de Candela bajo su control de
emergencia. Después de todo, el rey estaba entre los que murieron”.

—Ah, eso tiene sentido. La sala del trono estaba en un estado terrible. No hubo
supervivientes.

Shizuku reflexionó sobre el intercambio que había tenido con la Negatividad en la sala
del trono. No le había contado a Erik sobre su conversación con esa entidad no
humana, pero al mirar atrás, el hecho de que supiera que ella era de otro mundo era
extrañamente aterrador.

La maldición se había empeñado en perseguirla a ella y solo a ella. ¿Era porque era de
otro mundo? Si Shizuku hubiera estado sola en el castillo, esa serpiente podría haberla
destrozado.

"Espero que el resto de mi equipo esté a salvo", dijo Shizuku.

"No lo sé, pero no parece que hayan arrestado a nadie por allanamiento".

Tarkis y Lydia vinieron a su mente, pero Shizuku ni siquiera podía imaginar dónde
estaban o qué estaban haciendo.

Erik colocó un viejo marcador dentro de su libro.

“Por el momento, Candela tendrá un gobierno sustituto, supervisado por Farsas. Se


espera que el rey Oltovine de Rozsark se encargue de la gestión diaria del país”.

—Sí. Es el hombre que liberó a Lyshien de su confinamiento. Debe tener algún vínculo
con Farsas. Puede que haya una historia complicada ahí, una historia que podría
explicar por qué Lyshien y Oscar evitan a Farsas.

“Todo eso parece estar a un mundo de distancia de mí”.

“Es mejor no involucrarse”.

El hermoso rostro de Erik adoptó una expresión solemne y sombría. Su actitud hacia
las familias reales y los miembros de la nobleza parecía bastante fría. De hecho, no
solo era fría: en ocasiones, su actitud era inequívocamente hostil.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku intentó analizar su comportamiento de manera discreta, pero Erik se dio


cuenta de que ella lo miraba y forzó una sonrisa.

"Estoy segura de que Lyshien estará bien. No está sola".

"…Eso es cierto."

Shizuku dudaba que volviera a ver a Lyshien. Solo esperaba que la princesa pudiera
conservar su libertad. La Lyshien con la que Shizuku había pasado tiempo, al menos,
era una jovencita completamente normal, igual que la hermana menor de Shizuku.

Shizuku se quedó en la posada durante dos semanas más después de despertarse, lo


que le permitió descansar un poco.

En solo tres días, sus delgadas y demacradas extremidades recuperaron algo de carne
y, después de una semana, comenzó a verse saludable nuevamente. Se miraba en el
espejo del baño una vez al día y hacía algunos ejercicios musculares simples para
mejorar su condición física. No se parecía en nada a los entrenamientos que hacía
Tarkis, pero aún así era algo. Una vez que su salud volviera a ser estable, tendrían que
reanudar su viaje.

Shizuku nunca supo a qué se enfrentaría en este mundo, pero sentía que su fuerza
física era clave. Todavía estudiaba por la mañana y por la tarde, pero también había
comenzado a salir a trotar un poco por la mañana y a hacer ejercicios abdominales
antes de acostarse para ayudarla a desarrollar un nivel básico de condición física. Era
la rutina diaria de una estudiante ideal en sus vacaciones de verano.

“¿Por qué tenéis vacaciones tan largas en verano?”, preguntó Erik.

“Probablemente porque el calor dificulta el estudio o porque los chicos tienen que
ayudar en las granjas de sus familias. En la universidad, los profesores también
necesitan tiempo para realizar sus propias investigaciones, así que ese es otro factor.
No pueden avanzar mucho cuando están enseñando y tienen todo tipo de otras tareas
de las que preocuparse”.

"Veo."
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Había libros y cuadernos esparcidos por cada centímetro del espacioso escritorio.
Shizuku estaba consultando su diccionario escrito a mano, que enumeraba palabras de
este mundo junto con sus equivalentes en japonés, anotando vocabulario importante a
medida que avanzaba. Mientras tanto, Erik estaba haciendo referencias cruzadas de
las notas que había tomado mientras intentaba descifrar un libro de texto de alemán
para principiantes que pertenecía a Shizuku. Tan pronto como comprendió los patrones
básicos del idioma, se sumergió directamente en la lectura. Ese era exactamente el tipo
de persona que era Erik.

No poder comprender el diccionario alemán-japonés de Shizuku era una desventaja,


pero a juzgar por las preguntas que le hacía de vez en cuando, su comprensión del
alemán ya estaba casi a la par con la de Shizuku. A este ritmo, también eclipsaría sus
habilidades en inglés en unos seis meses.

Este pensamiento llenó a Shizuku de una agitación inexplicable, provocando que


agarrara su lápiz aún más fuerte mientras tomaba notas.

Ignorante de su angustia, Erik dejó de escribir y levantó la vista de su libro.

“El japonés es realmente el más difícil de todos”.

—Sí, supongo que sí. La gente de mi antiguo mundo suele decir lo mismo.

“Hay tanta flexibilidad en el orden de las palabras. Sin embargo, parece que se pueden
discernir algunas cosas con solo mirar las partículas”.

Erik estaba señalando una oración en japonés, Ashita ni wa watashi wa toshokan he


ikimasu, que significa “mañana voy a la biblioteca”. Le preguntó a Shizuku por qué se
había usado la partícula he en lugar de la partícula ni, a pesar de que ambas eran
gramaticalmente correctas y tenían el mismo significado fundamental.

Por unos segundos, Shizuku se quedó sin respuesta.

Explicar los matices sutiles del uso de las partículas a alguien que no era japonés fue
todo un reto. ¿Por qué decir ashita ni wa con las partículas en lugar de simplemente
ashita para “mañana”? ¿Por qué usar toshokan he en lugar de toshokan ni cuando
querías hablar de ir “a la biblioteca”? Si bien el significado de la oración seguiría siendo
comprensible, la elección de las partículas alteró sutilmente la impresión que daba la
oración. Shizuku tardaría horas en transmitirle estas sutilezas a Erik de manera
eficiente.

“Odias cuando las partes del discurso cambian de mayúsculas y minúsculas, pero el
uso de partículas en japonés es igual de difícil”.

—Supongo que tienes razón.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La gente siempre comentaba cuántas conjugaciones diferentes había en las lenguas


romances y lo difícil que era recordarlas todas, pero estas lenguas eran relativamente
flexibles en cuanto al orden de las palabras.

El japonés también era maleable en términos del orden de las palabras, pero en lugar
de depender en gran medida de las conjugaciones de verbos y sustantivos, el idioma
empleaba partículas para determinar la estructura de una oración.

Desde un punto de vista objetivo, el inglés y el alemán parecían ser los idiomas más
fáciles de aprender. No solo tenían conjugaciones fijas y un mayor número de
preposiciones, sino que el orden de las palabras seguía un patrón consistente.

De todos modos, Shizuku se alegró de ser japonesa. Estiró los brazos, dando así por
terminada la discusión.

“Ahh…me está dando dolor de cabeza”, dijo.

“Deberías reponer tus niveles de azúcar y darle un descanso a tus ojos”, respondió
Erik.

Shizuku se rió. Parecía el tipo de consejo que le darías a alguien que estaba
estudiando para un examen importante. Le sorprendió lo mucho que disfrutaba de
momentos como ese, en los que ella y Erik podían sentarse uno frente al otro en la
mesa y estudiar juntos de manera informal.

—No hay necesidad de apresurarse. ¿Estás seguro de que no has olvidado nada?

"Estoy seguro de que."

Shizuku colocó su bolso en la silla de montar de su caballo, puso el pie en el estribo y


se levantó. Cuando empezó a montar, la silla le parecía muy alta, pero ahora ya estaba
totalmente acostumbrada. Usó una cuerda para atar su bolso en su lugar y evitar que
se cayera.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik, montado de manera similar a su lado, verificó que Shizuku estuviera bien antes de
empujar ligeramente el flanco de su caballo con su pie.

La pareja estaba a punto de partir hacia la frontera noroeste de Farsas. Si todo iba
bien, llegarían a un pueblo dentro de las fronteras de Farsas en dos días. El reino
mágico finalmente estaba a su alcance. Shizuku estaba emocionada, pero no solo
porque podría volver a casa. Había algo más que esperaba con ansias.

"Todavía no he visto a nadie volando. ¿En tu mundo la gente usa escobas?"

“¿Escobas?”, preguntó Erik. “¿Te refieres a barrer?”

“No, para ponerlos entre las piernas y volar…”

“¿Para qué? Parece que sería una forma difícil de moverse”.

La manera directa y tranquila en que Erik respondió hizo que Shizuku se diera cuenta
de lo surrealistas que eran las escenas que estaba imaginando. Consciente de lo
extrañas que eran sus preconcepciones, Shizuku decidió no volver a mencionar las
escobas. En lugar de eso, simplemente le preguntó a Erik cómo volaba la gente.

“Usan un hechizo de levitación para sostener su cuerpo en el aire. Si eres lo


suficientemente hábil, eso es todo lo que necesitas”.

“Oh, entonces básicamente usan superpoderes para volar”.

“¿Superpoderes?”

“Eso es lo que la gente de mi mundo llama poderes mágicos. Sin embargo, la mayoría
de las historias que involucran superpoderes son ficticias. Nadie sabe si realmente
existen”.

—Entonces, ¿dónde encajan las escobas en todo esto?

“¿Podemos dejar de hablar de escobas, por favor?”

Shizuku no tuvo más remedio que cerrar el tema a la fuerza. De lo contrario, Erik habría
seguido preguntándole sobre el tema. Al poner énfasis en el “por favor” al final de su
oración, había logrado detener la discusión temporalmente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Los dos caballos trotaban por la carretera principal a paso lento. La vegetación que los
rodeaba ofrecía una hermosa vista y, de vez en cuando, una agradable brisa soplaba
hacia ellos. A ambos lados de la carretera se extendían colinas onduladas, cubiertas de
exuberante hierba que se balanceaba suavemente con el viento. Shizuku nunca había
visto un paisaje tan extenso como ese antes y pensó en sus hermanas, deseando
poder mostrarles ese impresionante paisaje.

Habían pasado unos tres meses desde que Shizuku se había encontrado en este
mundo. Se preguntaba cómo se sentiría su familia en casa; su hermana mayor podría
haber llorado y su hermana menor probablemente habría estado buscando información
mientras apoyaba valientemente al resto de la familia. Era fácil imaginar qué tipo de
escenas podrían haberse desarrollado.

Deseaba poder hacerles saber que estaba bien, aunque fuera solo eso. El mundo en el
que había terminado estaba lleno de incógnitas, pero había tenido la suerte de contar
con buenas personas que la habían ayudado y se mantenía sana.

Ella entrecerró los ojos al ver el largo y largo camino que tenía frente a ella y un suspiro
no lo suficientemente profundo como para ser un suspiro escapó de sus labios.

-¿Qué pasa?-preguntó Erik.

—Nada, en realidad… Solo estaba pensando en mi familia. ¿Tienes hermanos? —


preguntó Shizuku.

“Tengo una hermana pequeña, pero hace mucho que no la veo”.

Esta era la primera vez que Erik le contaba sobre su familia. Aunque Shizuku había
sido quien le había hecho la pregunta, estaba tan sorprendida que casi soltó las riendas
de su caballo.

—Umm… ¿puedo preguntar cómo es tu familia?

—Claro. Son bastante normales. Tengo una mamá, un papá y una hermana menor. Sin
embargo, no los he visto desde hace unos diez años.

“Diez años.”

Shizuku se preguntó si esto era normal, pero no era como si pudiera preguntárselo.
Diez años atrás, Erik solo tendría doce años.

Percibiendo su confusión, Erik le dio una sonrisa agridulce y llenó los espacios en
blanco.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Me fui de casa a los doce años para estudiar magia. Nací en un pequeño pueblo,
¿sabes? Desde entonces, me he mudado de un lugar a otro asistiendo a conferencias
y realizando investigaciones, así que no he vuelto a mi pueblo en absoluto”.

"¿Quieres decir que Wanope no es tu ciudad natal?"

—No. Me mudé allí hace apenas tres años.

—Vaya... supuse que habías pasado toda tu vida allí.

Shizuku y Erik ya habían pasado bastante tiempo juntos, pero Shizuku todavía no sabía
nada sobre su vida. Sentía que le había revelado mucho sobre sí misma, pero tal vez
eso se debía a que se había sentido muy perdida en este nuevo mundo. Le había
contado sobre ella y su familia, e incluso había hablado sobre la escuela, los idiomas
escritos y los cuentos de hadas. Se encontraba compartiendo estas cosas con él en
momentos aleatorios, y el solo hecho de que él la escuchara la hacía sentir menos
atrapada. Siendo el tipo de persona que era, siempre abordaba las cosas desde la
distancia perfecta: nunca se entrometía, pero tampoco era despectivo.

“Gracias por todo lo que haces por mí”, dijo.

“¿De dónde salió eso de repente?”

Erik miró a Shizuku con sus profundos ojos azules abiertos por la sorpresa. La
expresión de su rostro era extrañamente divertida y Shizuku no pudo evitar reír.

“Siempre que tengo ganas, me esfuerzo por agradecer a la gente”.

“Sabes, a veces tengo la sensación de que tus pensamientos son como piedras
escalonadas, todas dispersas por el lugar”.

“Pero todavía siguen pateando bajo el agua”.

“Espera, ¿las piedras están nadando?”

Esta imagen era aún más surrealista que la de la gente volando en escobas, y Shizuku
se echó a reír, incapaz de contenerlo.

Aturdido por la reacción de su compañero, Erik miró a Shizuku perplejo, pero


rápidamente concluyó que la respuesta de Shizuku estaba más allá del ámbito de su
comprensión y redirigió su mirada hacia la carretera.

Al poco tiempo, un gran arco de piedra apareció a lo lejos frente a ellos, solo en medio
de la extensión de vegetación.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Allí es donde realizan los controles de inmigración”, explicó Erik señalando la puerta.
“Pero lo único que tenemos que hacer es mostrarles nuestro pase”.

"¿La gente nunca rodea la puerta?"

—Vaya... Así que hay una pared invisible.

“Establecer barreras es más fácil que construir una valla a lo largo de toda la frontera
del país e instalar puertas en todas partes. ¿Tienen muros en todas partes en su
mundo?”

“Soy de un país insular, por lo que el mar actúa como nuestra frontera… Pero algunos
países tienen muros, otros no. Depende”.

El primer muro divisorio que me vino a la mente fue el Muro de Berlín, pero este ya
había sido destruido cuando Shizuku tuvo la edad suficiente para comprender el mundo
que la rodeaba. Se había construido en Alemania, que se dividió en Alemania Oriental
y Alemania Occidental después de la Segunda Guerra Mundial. Shizuku inicialmente
había asumido que este muro actuaba como divisor entre Alemania Oriental y
Occidental, pero en una de sus clases de secundaria descubrió que se trataba de un
error. En realidad, este muro había servido para dividir Berlín, que estaba situado
dentro de Alemania Oriental, en secciones oriental y occidental, y el muro que rodeaba
Berlín Occidental se llamaba Muro de Berlín.

Al parecer, muchas personas habían intentado evadir la mirada de los guardias y


escabullirse por el Muro de Berlín, pero un muro mágico lo habría hecho imposible.

Una vez que la pareja se bajó de sus caballos, le entregaron su pase de entrada a un
soldado que estaba frente a la puerta. El soldado miró el documento y luego le hizo una
pregunta a Erik.

"Ustedes son magos, ¿eh? ¿Vienen aquí a estudiar?"

—Sí. Hay algunos documentos que queremos revisar en la ciudad del castillo.

"Si lo que buscas es la ciudad castillo, entonces deberías dirigirte al sureste, a la ciudad
de Laobbe. Deberías poder obtener permiso para usar los anillos de tránsito, ya que
son magos. Además, el festival comenzará pronto".

"Gracias."
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Esa fue toda su conversación. Para Shizuku fue un poco decepcionante, pero se
aseguró de que no se le notara en el rostro mientras volvía a subir a su caballo y
atravesaba la puerta de piedra.

Por fin, Shizuku había dado su primer paso en el reino mágico de Farsas.

“Bien, y entonces el mortero pesado cayó sobre la cabeza del mono…”

—Ah, entonces los morteros pueden moverse solos —observó Erik.

—No, no pueden... y tampoco hablan. Es un cuento popular, así que tómalo con
pinzas. ¡Creo que elegí la historia equivocada para contarte!

Shizuku, todavía a horcajadas sobre su caballo, se encontró agarrándose la cabeza


con las manos. Era su segundo día en Farsas y habían decidido intercambiar cuentos
populares para pasar el tiempo mientras viajaban por la carretera principal.

Shizuku había decidido, tontamente, contarle a Erik el cuento popular japonés El


cangrejo y el mono. Esta historia, que trataba sobre la venganza por la muerte de un
padre, giraba en torno a un mono, un cangrejo y varias otras criaturas vivientes y
objetos inanimados. Se parecía a muchos otros cuentos populares de su tipo, pero Erik
no era la persona adecuada para contárselo.

Primero, preguntó: “¿Por qué el cangrejo y el mono hablan entre sí?” seguido de “¿Los
árboles de caqui realmente dan frutos tan rápido?” y el flujo interminable de preguntas
había agotado a Shizuku.

“¿No tenéis fábulas en este mundo? Por ejemplo, fábulas en las que los animales
hablan…”

“Ninguno que sea muy conocido. Los únicos animales que pueden hablar en las
fábulas y los cuentos de hadas son los que pueden hablar en la vida real. La mayoría
de nuestros cuentos de hadas están basados en historias reales”.

—Urgh. No esperaba menos de un mundo con magia.

Shizuku bajó la cabeza, abrumada por el choque cultural, y Mea, sentada en su


hombro, dejó escapar un pequeño chirrido. La demonio asistente de Shizuku había
presenciado de primera mano la verdadera historia en la que se basaba un cuento
popular.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Justo cuando Shizuku estaba a punto de darse por vencida, se le ocurrió una
posibilidad: "¿No tienes ningún mito sobre dioses?"

—Sí, pero son antiguas y se han transmitido de boca en boca.

Shizuku sospechaba que la naturaleza absurda y descabellada de estos mitos podría


ayudar a que Erik se sintiera en la misma onda que ella. Los seres a los que la gente
se refería como dioses en el mundo de Erik tendían a ser demonios de alto rango, pero
tenía que haber excepciones a esa regla.

Los ojos de Shizuku brillaban de emoción, pero Erik solo gruñó mientras se devanaba
los sesos buscando algo para compartir.

“Hay muchas versiones ligeramente diferentes de la misma historia. ¿Cuál quieres


escuchar?”

“Eso suena prometedor. ¡Así son los mitos! ¡Cuéntame la versión más famosa!”

—Muy bien, entonces. Esta historia trata sobre un dios llamado Aetea. Hasta hace
poco, Aetea era el dios más venerado del continente.

“¿Hasta hace poco? ¿Han cambiado las cosas?”

“Es difícil decirlo. Creo que hoy en día la mayoría de la gente es atea. No es que la
gente desprecie la religión, pero ya no hay mucha gente que crea en ella. Pero cada
persona es diferente”.

Con esa introducción, Erik comenzó a contarle a Shizuku uno de los mitos más
antiguos del continente.

Era un mito sobre la creación del continente.

Hace mucho tiempo, en el mundo solo había un continente que se extendía hasta los
confines del mar y, aunque había algunas disputas, las numerosas personas que lo
habitaban vivían en gran medida en paz.

En aquella época no existían los “países” propiamente dichos. La gente adoraba a


cinco hermanos, todos ellos dioses, y vivían en paz bajo su gobierno. Sin embargo, un
día los hermanos observaron el crecimiento de la población y tuvieron un desacuerdo.

El hermano mayor quería tener control absoluto sobre el pueblo e incluso sugirió que
los dioses regularan sus nacimientos y muertes.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El segundo hermano mayor propuso que eligieran reyes entre los humanos para
gobernar el continente en su nombre y dejar que la gente guerreara entre ellos.

El tercer hermano mayor creía que no debían interferir más de lo que ya lo habían
hecho. Si había demasiada gente en la tierra, entonces era necesario aniquilar a toda
la especie.

El cuarto hermano consideraba a los humanos como seres que debían ser protegidos y
decía que se les debía permitir proliferar tanto como fuera posible.

El hermano menor, Aetea, insistió en que, dado que los humanos eran criaturas
inteligentes, se les debería permitir tomar sus propias decisiones.

Los cinco hermanos insistieron en que ellos sabían más y se negaron a ceder. Al final,
las relaciones entre ellos se rompieron, lo que llevó a los cuatro hermanos mayores a
separarse de pedazos del continente y huir a través del mar.

Aetea, que se quedó solo en uno de los cinco pedazos del continente, cayó en la
desesperación, pero finalmente se casó con una mujer humana. Cuando sus hijos
crecieron, ellos también se convirtieron en dioses y se extendieron por todo el
continente, proporcionando a los humanos una naturaleza que les permitiera sobrevivir
por sí mismos.

—Ah, por eso la gente afirma que existen otros continentes, a pesar de no tener ningún
contacto con ellos.

“Básicamente, sí. Aunque parece que sí existen. Incluso hay registros de humanos de
continentes lejanos que fueron rescatados después de que sus barcos pesqueros
encallaran”.

Como Erik era el que había elegido, Shizuku temía que le contara un mito que sonara
demasiado realista, pero este era mucho más fantástico de lo que esperaba. Se sintió
aliviada, pero al mismo tiempo quería saber más detalles.

“¿Existe la misma historia en el continente del este?”

—Eso parece. La gente dice que el continente oriental fue creado por el segundo dios,
el que recomendó que la gente fuera a la guerra unos contra otros. No digo que esa
sea la razón, pero vieron incluso más batallas durante la Edad Oscura que nosotros y,
curiosamente, no hay ningún hechicero espiritual allí.

“Los hechiceros espirituales son un tipo de mago, ¿verdad?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Sí. Es un talento con el que hay que nacer y hay muy pocos. Lo que los distingue es
su capacidad para manipular las fuerzas de la naturaleza”.

Erik y Shizuku estaban en el continente donde había acabado quedándose el dios más
joven, que respetaba la dignidad humana. Shizuku recordó que Erik había dicho que
los dioses que él había engendrado se habían esparcido por todo el continente, así que
¿era gracias a sus bendiciones que los hechiceros espirituales nacieran aquí y no en el
continente del este?

“El mito en sí varía según la región. A veces, las propuestas de los dioses son
diferentes y, en algunas variantes, la parte sobre la elección de esposa por parte de
Aetea varía. Desde unos cien años antes de que comenzara la Edad Oscura, es decir,
hace unos mil años, la mayoría de las historias comenzaron a documentarse por
escrito, pero no hay registros escritos de los cuentos anteriores a esa época”.

—Ya veo. Pero así son los mitos. Muchos de ellos solo se han transmitido de boca en
boca.

Por lo que Shizuku podía recordar, la mayoría de los mitos japoneses estaban
registrados en libros famosos como el Kojiki, el Nihon Shoki y el Fudoki. Sin embargo,
se teorizaba que el Kojiki se había recopilado a partir de tradiciones orales. Ese no era
el único ejemplo, ya que muchos mitos antiguos se habían transmitido de generación
en generación mediante la palabra hablada. No sería sorprendente que hubiera un
período de tiempo en el que los mitos no se registraran en papel en absoluto, si nos
remontamos lo suficiente al pasado.

Erik respondió al comentario de Shizuku con un simple "Sí" y una mirada severa. A
Shizuku le pareció un poco extraña esta reacción, pero no parecía que fuera a ofrecer
nada más.

En lugar de eso, Shizuku expresó una pregunta propia.

—¿Crees que Aetea realmente existió, Erik?

—No. Los demonios de alto rango no tienen parentesco de sangre, por lo que no pudo
haber tenido hermanos, y era demasiado poderoso para haber sido un mago humano.
Al final del día, la mayor parte de la historia probablemente fue inventada. Dicho esto,
podría haber habido algún tipo de incidente que hizo que ese mito saliera a la luz...

—Sí, supongo que tienes razón. En mi país también hay mitos sobre la creación de mi
país, pero no es que haya nada de cierto en ellos.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku miró hacia su hombro y vio a Mea sentada allí, acicalándose las alas con el
pico. Cuando estaba en su viejo mundo, Shizuku había asumido que los pájaros
mágicos solo existían en el reino de los cuentos de hadas, pero ahora un pájaro como
ese se había convertido en su preciado amigo.

“¿Sabes qué? Nunca sabes cómo son las cosas hasta que las vives en primera
persona. Simplemente tienes que lanzarte de cabeza”.

—Creo que mantener un perfil un poco más bajo podría ser una decisión más sabia —
dijo Erik racionalmente, haciendo que Shizuku se quedara en silencio.

En ese momento, oyeron un ruido detrás de ellos y Erik y Shizuku se dieron la vuelta
en sus monturas para ver una diligencia que se acercaba por la carretera hacia ellos.
La pareja se dirigió hacia el costado de la carretera y esperó a que pasara la diligencia.

—Parece que esa diligencia pertenece a alguien muy importante —murmuró Erik,
mirando por encima del hombro—. No es un miembro de la nobleza, pero aun así.

“Supongo que entonces es difícil para nosotros predecir cuánto respeto tienen por los
derechos humanos”.

Shizuku observó con considerable curiosidad cómo se acercaba el carruaje tirado por
caballos. Estaba hecho de madera y parecía una pequeña habitación construida sobre
ruedas. Sin duda, parecía el tipo de vehículo que pertenecía a alguien influyente. En el
asiento del cochero viajaba un hombre y las cortinas de la ventanilla del carruaje
estaban corridas. Sin embargo, cuando pasó, un escalofrío recorrió el cuerpo de
Shizuku.

-¿Qué pasa? -preguntó Erik.

“Oh, nada. Solo sentí que establecí contacto visual con la persona que estaba adentro.
Probablemente fue solo mi imaginación”.

Ella no se había dado cuenta de quién era la persona, solo se sintió vista a través del
espacio entre la cortina.

Mientras Shizuku observaba la diligencia desaparecer en la distancia, se sacudió la


extraña sensación que tenía y la pareja reanudó su viaje hacia el sur por la carretera.

Fue justo antes de llegar a la ciudad de Laobbe que Shizuku descubrió que el extraño
sentimiento que había sentido antes no había sido solo producto de su imaginación.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Supongo que ustedes dos son viajeros —preguntó un hombre alto y de tez morena.

Parecía tener unos veinte años y estaba bien vestido, con una espada larga colgando
de su cintura. Shizuku pensó que podría haber sido el guardaespaldas de alguien
importante o algo así, una impresión que obtuvo del hecho de que estaba parado frente
a un carruaje tirado por caballos estacionado en el medio de la calle.

Se preguntó dónde había estacionado la diligencia que los había adelantado antes y
miró hacia el pueblo que los esperaba más adelante en el camino.

—¿Te quedaste sin gasolina? —bromeó Shizuku, pero el hombre ignoró su intento de
broma.

Erik, por otro lado, respondió adecuadamente la pregunta del hombre.

“Tienes razón, lo somos. ¿Cuál parece ser el problema?”

El hombre con la espada en la cadera le dio a Erik una respuesta directa.

“El festival en Laobbe está a punto de comenzar. Como allí se reunirán dignatarios, se
prohíbe la entrada a la ciudad a personas desconocidas”.

“¡¿Qué?!”

Si no podían entrar al pueblo, tendrían que quedarse al costado del camino o acampar.
El hombre ignoró el extraño chillido de Shizuku y continuó.

“Supongo que esto podría representar un problema para ti, por eso me gustaría que te
quedaras en la residencia de mi amo hasta el día del festival”.

“¿Estás diciendo que quieres ponernos bajo vigilancia?”

“Es una forma de verlo, sí. Sin embargo, nos aseguraremos de que estés bien atendido
durante tu estadía. No creo que sea una mala oferta”.

Esta sugerencia hizo que Erik frunciera el ceño. Shizuku miró al hombre de reojo
mientras reflexionaba sobre su repentina propuesta.

En esencia, quería ponerlos bajo una especie de arresto domiciliario, como si hubieran
entrado en una zona de alta seguridad mientras se celebraba una cumbre.

Shizuku le susurró algo suavemente a su compañero de viaje.

—No me importa no ir al pueblo, Erik.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su plan era viajar al castillo de Farsas usando el anillo de tránsito de Laobbe; sin
embargo, a Shizuku no le importaba si tomaban un desvío y se dirigían a otra ciudad.
No quería limitar las opciones de Erik, pero él permaneció impasible.

“Lo hace parecer una sugerencia, pero no creo que tengamos derecho a rechazarla”,
explicó Erik.

En contraste con la reacción alarmada de Shizuku, el hombre que estaba en su camino


simplemente se rió.

"Me alegra que te hayas dado cuenta tan rápido. No puedo dejar pasar a los forasteros,
así que si decides no obedecer, tus libertades disponibles se verán aún más
restringidas".

Ni siquiera habían hecho nada, pero él los estaba tratando como posibles criminales.
Mientras Shizuku miraba al hombre con la boca abierta y sorprendida, Erik, de pie junto
a ella, le hizo una pregunta con calma.

“¿Cuántos días tardaríamos en liberarnos?”

“El festival comienza dentro de seis días. Cuando termine, te dejaremos ir. Y si quieres
permiso para usar un anillo de tránsito, estoy seguro de que podemos encontrar una
solución”.

Fue un período de tiempo que no fue particularmente largo, ni particularmente corto, y


Erik se volvió hacia Shizuku con una expresión amarga en su rostro.

“Estoy pensando en aceptar su oferta. ¿Te parece bien?”, preguntó.

“Claro. No creo que tengamos otra opción…”

Aunque ya se había acostumbrado un poco a montar a caballo, Shizuku todavía


luchaba por conseguir que su caballo galopara a toda velocidad. Si les permitían utilizar
el anillo de tránsito una vez que transcurrieran los seis días, lo mejor sería que
siguieran adelante en silencio.

Una vez que la pareja aceptó su propuesta, el hombre hizo una señal hacia el carruaje
tirado por caballos que estaba detrás de él.

—Entonces te pediré que te dirijas al carruaje de inmediato. Más tarde llamaré a


algunos sirvientes para que vayan a buscar tus caballos.

“E-eso es tan estricto…”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku ya había viajado en una diligencia con capota antes, pero era la primera vez
que veía el tipo de carruaje que usaban las personas de estatus. La pareja se bajó de
sus monturas y le pasó las riendas al hombre. Dudando de subir al vehículo, Shizuku
miró hacia el asiento del cochero, pero todo lo que vio fue un gran paquete de tela
negra tirado en el suelo. El hombre la llamó desde atrás.

—Por ahí no. Mi amo está dentro del carruaje.

—Oh, vale… —dijo Shizuku, sorprendida.

Al mismo tiempo, Erik abrió la puerta del carruaje y encontró a un hombre bien vestido
sentado solo dentro.

El hombre le dedicó a Erik una sonrisa amistosa.

El carruaje los llevó hasta la residencia de Daytas. Como las cortinas estaban cerradas,
no podían ver lo que estaba sucediendo en el pueblo y no vieron a una sola persona
mientras los conducían a un edificio externo de la finca.

Una vez que la pareja quedó sola dentro de una de las habitaciones, Shizuku le
murmuró algo a Erik en voz baja.

“No estoy tan seguro de hasta qué punto esta gente respeta nuestros derechos
básicos…”

“Parecen bastante estrictos”, respondió Erik. “Este festival en la ciudad de Laobbe debe
ser bastante único”.

Shizuku miró su bolso, que estaba a sus pies. El hombre de piel aceitunada se había
asegurado de quitárselo al caballo y llevárselo. Dijo que se llamaba Nay y que
trabajaba como guardaespaldas de Daytas. Era difícil adivinar cuáles eran sus
intenciones y, sinceramente, ella desconfiaba bastante de él.

Mientras tanto, Daytas, que había sido quien los había invitado a entrar y que se había
ganado una reputación de comerciante desde muy joven, parecía una persona amable
y astuta. Sonrió y se disculpó por poner a la pareja en una situación tan difícil, y dijo
que pagaría sus comidas y cualquier otra cosa que pudieran necesitar durante su
estadía de seis días.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik miró alrededor de la espaciosa habitación a la que los habían llevado por el
momento. No había ventanas y las paredes estaban llenas de estanterías.

“Es una colección impresionante”, comentó Erik. “Aunque no parece que estén bien
ordenados”.

—¿No lo son? De cualquier manera, es una vista fascinante.

“Se mezclan distintos géneros y épocas. Es como si los hubieran metido al azar. Aun
así, hay algunos libros bastante valiosos en estas estanterías. Es fascinante”.

Shizuku no tuvo más remedio que creerle. No podía identificar ninguno de los
volúmenes por el lomo. Mientras estaba de pie junto a Erik, mirando distraídamente los
estantes, notó un poco de polvo blanco en el dobladillo de su falda.

“¿Hm? ¿Cómo llegó eso ahí? Sea lo que sea, huele bien”.

"¿Qué pasa?"

El polvo se desprendió tan pronto como lo limpió con la mano y tenía un aroma dulce y
floral. Justo cuando Shizuku estaba a punto de responder a la pregunta de Erik, Nay
regresó para llevarlos a otro lugar.

“Trae tus maletas y sígueme. Cenarás más tarde. Daytas quiere escuchar lo que tienes
que decir”.

“No creo que tengamos nada de qué hablar…”

Cuando Shizuku y Erik estaban dentro del carruaje, le dijeron que el propósito de su
viaje era visitar la ciudad castillo de Farsas por “razones académicas”. Por supuesto,
esto era una mentira, y había muchas cosas que no habían dicho, pero no tenían
intención de revelar nada más.

Aun así, Nay no parecía preocupado mientras los acompañaba a sus respectivas
habitaciones en el mismo edificio. Una vez que dejaron sus maletas atrás, los llevaron
al comedor.

La comida que sirvieron consistía en los platos más lujosos que Shizuku había visto
desde que llegó a este mundo. Los platos estaban adornados con una exquisita
variedad de carnes, pescados y verduras de colores vibrantes, y Shizuku no pudo
evitar soltar un grito de asombro.

“¡Esto es increíble! ¡Es como la Última Cena!”

—Un poco siniestro, ¿no crees?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Poco después de que la pareja se sentara, apareció Daytas. El hombre delgado


parecía tener unos veinticinco años y estaba vestido completamente de gris, salvo por
sus guantes blancos, que le daban un aspecto muy formal.

“Lamento haberlos hecho esperar. Sé que una disculpa así no compensa todos los
problemas que les estoy causando, pero permítanme darles una cálida bienvenida a
ambos”.

"¡Muchas gracias!"

Se sentían limitados en cierto sentido, pero aun así tenían comida deliciosa para comer
y una montaña de libros para disfrutar. ¿Qué más podían pedir?

Mientras Shizuku saboreaba su primer bocado de pescado de carne roja desde que
llegó a su nuevo mundo, escuchó atentamente lo que el hombre tenía que decir.

“¿La boda de Aetea? ¿Con la diosa Ludia?”

“Sí. Me han invitado gentilmente a interpretar el personaje de Aetea. Cinco muchachas


interpretan el papel de las novias. Las mujeres parecen disfrutar, pero no puedo decir
que me entusiasme demasiado un espectáculo como este”.

“¿Cinco personas están desempeñando el papel de la novia?”, preguntó Shizuku con


curiosidad.

Shizuku se quedó callada al notar su error. Sospechaba que el hecho de no estar


familiarizada con la historia del dios más famoso del continente despertaría sospechas.

Sin embargo, ni Nay, que estaba esperando su mesa, ni Daytas parecían molestos por
su ignorancia, mientras que Erik intentó ayudar a Shizuku diciendo: "Esa historia podría
no ser muy conocida de donde ella viene".

La historia en cuestión era la continuación del mito que Shizuku había escuchado no
hacía mucho tiempo.

Después de que sus hermanos se marcharan, Aetea, solo y en estado de


desesperación, emprendió un viaje por lo que quedaba del continente. Ocultó su
condición divina, con la intención de observar a los humanos desde la perspectiva de
una persona común.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Selló su poder mientras viajaba, pero varios problemas lo acosaron dondequiera que
iba. Algunas de estas dificultades fueron registradas en forma de mitos, pero otras
sucumbieron a la oscuridad de la historia.

Cuando su viaje estaba a punto de terminar, Aetea llegó a un bosque cerca de la


ciudad de Laobbe. En ese momento, la zona estaba cubierta de un espeso bosque y
Aetea se agotó intentando abrirse paso a través de él. A pesar de esta lucha, se negó a
usar sus poderes divinos. A medida que se adentraba más en el bosque, dependía
únicamente de las gotas de agua de las hojas para saciar su garganta reseca.

Finalmente, llegó a un asentamiento en lo profundo del bosque. Los habitantes del


pueblo, cuyas vidas estaban aisladas del mundo exterior, se sorprendieron al recibir un
visitante inesperado, y cuando Aetea les rogó que les dieran un lugar donde pasar la
noche, lo mantuvieron a distancia. Pero justo cuando Aetea abandonaba el pueblo a
regañadientes, cinco mujeres jóvenes aparecieron ante él, llenas de curiosidad.

Aetea les pidió un poco de agua y algunas de las chicas se mostraron desconcertadas,
mientras que las demás se limitaron a sonreír. Cuando les preguntó sus nombres, ni
siquiera intentaron responderle. En cambio, comenzaron a correr alrededor de Aetea,
como si quisieran rodearlo, hasta que finalmente dejó a las chicas atrás y escapó de
nuevo al bosque.

Entonces apareció en su camino una jovencita, casi como si se hubiera perdido


buscando a las demás. Era la más joven e inocente de todas y, sin decir palabra, le
entregó a Aetea una jarra de agua. Él le dio las gracias y ella bajó la mirada,
aparentemente avergonzada. Cuando le preguntó cómo se llamaba, le dijo: «Ludia».

Esta era la mujer que se convertiría en la esposa de Aetea.

—Ah, ¿esta historia se recrea en el festival porque es un mito local? —preguntó


Shizuku.

—Eso parece, pero parece que necesitan una mujer más para completar la recreación.
Después de todo, hay seis mujeres en la historia, incluida Ludia. ¿O tal vez todas van a
interpretar a Ludia?

“Esto suena como un festival escolar divertido…”

Shizuku había oído hablar de obras escolares en las que varias personas interpretaban
el papel de Blancanieves, por ejemplo, para ser justos. Parecía que las cosas no eran
muy diferentes en ese otro mundo.

Daytas sonrió con ironía mientras cortaba algo que parecía una tortilla.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No. Necesitamos seis personas: cinco para interpretar a las mujeres que ignoraron
las preguntas de Aetea y una para interpretar el papel de Ludia. Sin embargo, las cosas
no funcionaron con la chica que debía interpretar a Ludia y no puede regresar a la
ciudad. Mis perspectivas de futuro están en juego aquí, pero para ser honesto, no
tengo idea de cómo proceder.

—¿No puede regresar? —preguntó Shizuku—. Supongo que no es de aquí.

El hombre se encogió de hombros con suavidad. —Se llama Amabelle Lyshkariza, hija
de una familia noble del sur. Íbamos a aprovechar el festival para casarnos. Es un
matrimonio estratégico, por así decirlo, un matrimonio entre dos pueblos.

“Ella se ha estado quejando, diciendo que no quiere tener una ceremonia de último
minuto en el festival de un pueblo que ni siquiera conoce. Después de todo, ni siquiera
me ha conocido. No solo eso, sino que no parecía gustarle la idea de convertirse de
repente en el centro de atención del pueblo. Iba a ser nominado como concejal del
pueblo con la condición de que me casara con ella, e incluso he hecho un pacto con la
figura más influyente del pueblo, Lord Deseuah, pero si no hay una novia en el festival,
todo se va a desmoronar”.

“Eso suena como una situación realmente complicada…”

Dejando de lado los pros y contras de los matrimonios estratégicos, este festival era
una oportunidad para que Daytas recibiera un ascenso importante, y existía el riesgo
de que todo quedara en nada.

Shizuku le dirigió una mirada de simpatía, que Daytas le devolvió con una sonrisa
agridulce.

“Al fin y al cabo, soy una forastera. He trabajado hasta el cansancio desde que llegué a
Laobbe, y esto es lo que tengo para demostrar. Las familias nobles de esta ciudad me
miran por encima del hombro, y estoy acostumbrada a eso, pero nunca esperé que los
nobles de otra ciudad también se quejaran de mí. Mi única gracia es que los habitantes
de aquí todavía no se han enterado de las rabietas de Amabelle... pero cuando vean
que no hay ninguna Ludia en el festival, no podré ocultarlo por más tiempo”.

Daytas tenía tristeza en sus ojos; era la mirada de alguien que se había topado con un
muro, a pesar de sus mejores esfuerzos. El sistema de clases que existía en el
continente probablemente era una carga para aquellos que no estaban en los rangos
superiores.

—¿Es demasiado tarde para convencerla? —preguntó Shizuku esperanzada.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Se niega a venir a Laobbe hasta que termine el festival. Tampoco puedo utilizar una
sustituta; todo el mundo ya sabe que tiene el pelo y los ojos negros. No es frecuente
encontrar a alguien que encaje con esa descripción”.

"Oh…"

Shizuku recordó haberle preguntado a Erik sobre esto poco después de que
comenzara su viaje. No se había fijado mucho en el color de cabello y ojos de las
personas, por lo que no se dio cuenta de que el cabello y los ojos oscuros eran
particularmente raros. A Shizuku le había sorprendido el hecho de que el cabello y los
ojos de Lyshien fueran de un tono negro más oscuro que los de ella, pero no era algo
que hubiera notado si el color no hubiera sido tan intenso.

Le tomó un momento comprender por qué era así.

“¿Eh? ¿Estás sugiriendo que yo sea el sustituto?”

La muchacha de cabello y ojos negros de otro mundo se señaló a sí misma, aturdida.

Fue una comida suntuosa, pero después de cierto punto, Shizuku dejó de poder
saborearla.

Ella había rechazado repetidamente la petición de Daytas de que ella ocupara el papel
de su novia, pero él fue tan inflexible que al final ella le dijo que lo pensaría y regresó a
su habitación.

“La gente se dará cuenta de que voy a sustituir a la hija de un noble. Casi me siento
mal por ella”.

—No estoy tan segura de eso. Daytas y Nay son las únicas personas que han visto tu
rostro desde que llegaste. Sería diferente si tuvieras que socializar con gente, pero este
es un evento estructurado. Dudo que alguien se dé cuenta de tu falta de refinamiento.

—¡No te vas a embarcar en esto también, ¿verdad?! —espetó Shizuku—. En serio, no


podría soportar la presión...

“Sólo estoy hablando de lo que sucedería si usted aceptara. Sé que usted se mostró
comprensivo con su situación actual”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik miraba las estanterías con la misma calma que siempre. A cada uno le habían
asignado una habitación propia, cada uno con estanterías.

Con los brazos cruzados, Shizuku miró hacia el techo.

—Sí, es un gran problema. Es como si hubiera un gran proyecto en el que participan


varias empresas, pero la hija del jefe lo ha estropeado todo por su egoísmo.

Shizuku había oído que Laobbe era una ciudad relativamente nueva en comparación
con muchas de las de Farsas, que contaban con una larga historia. Las familias nobles
de la ciudad del castillo se habían mudado aquí y habían invertido su propio dinero en
el desarrollo de la ciudad, lo que, combinado con el hecho de que se encontraba a una
distancia considerable de la ciudad del castillo, dio como resultado que Laobbe tuviera
un alto nivel de autonomía.

—No. En realidad, creo que es bastante raro. Parece que los consejeros se eligen
mediante elecciones, pero a menos que tengan el respaldo de una familia noble para
empezar, es muy difícil que sean elegidos. En el papel, es un gobierno conjunto, pero
la realidad es que los poderes de los consejeros solo se extienden hasta donde lo
permiten sus homólogos nobles.

“Hmm. Parece que presentarse como candidato y servir en el consejo son dos tareas
bastante agobiantes…”

Lord Deseuah, el miembro más influyente de la nobleza de Loebbe, había ofrecido a


Daytas un puesto en el consejo con la única condición de que se casara con la hija de
una familia noble del sur. La familia en la que Amabelle había nacido, la familia
Lyshkariza, había amasado su riqueza tras generaciones de éxito en el comercio de
barcos mercantes, y se esperaba que forjar una conexión con ellos beneficiara a la
ciudad de Laobbe en su conjunto. Después de la boda, hubo un plan para instalar un
anillo de tránsito directo entre Laobbe y la ciudad portuaria de Nisre, de donde era
originaria Amabelle. Si este plan se convertía en realidad, se esperaba que
transformara por completo el comercio de la ciudad.

La audaz negativa de Amabelle Lyshkariza a participar en las festividades no solo se


debió a sus preocupaciones sobre la promoción de Daytas, sino también a sus
reservas sobre el desarrollo de Laobbe.

“Si la gente descubre que soy suplente, se creará un problema aún mayor… Creo que
debería ser sincero con Deseuah sobre la situación y encontrar otra solución”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“No se puede negociar así con los miembros de la nobleza. Creo que eso es parte del
problema. Pueden ser impredecibles y, a veces, sus acciones pueden parecer ilógicas,
pero aun así poseen una influencia inquebrantable”.

“No es como si estuviéramos tratando con un dios griego aquí”.

“Si me permites compartir mi opinión personal, estoy en contra de todo el plan de


sustitución. Es una responsabilidad demasiado grande para ti”.

“No es que me moleste la responsabilidad…”

Estaban soportando una especie de confinamiento forzado, pero Shizuku todavía


sentía que le debía algo a Daytas por el refugio y la comida que le había
proporcionado. No le importaba soportar las dificultades en sus propios términos, pero
aun así...

—Sí, creo que es una buena decisión. Mañana podrás decirle que ya has tomado una
decisión.

Erik se despidió y regresó a su habitación.

Shizuku se sentó en su cama y llamó al pequeño pájaro verde que estaba sentado
junto a su almohada.

—Te quedarás atrapada aquí por un tiempo, Mea. Lo siento mucho por eso.

Shizuku sospechaba que la gente podría considerar sospechoso el hecho de que


tuviera un demonio asistente, por lo que se lo había ocultado a Daytas y Nay. Para
ellos, Mea era solo un pájaro.

El pájaro cantó y extendió sus alas, y Shizuku levantó el dobladillo de su falda.

“Espera, ¿qué?”

Ella miró más de cerca y se dio cuenta de que había una especie de pequeña pegatina
dorada pegada cerca de donde había estado el polvo blanco.

“¿Qué podría ser eso?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Hasta entonces, los pliegues de su falda lo habían mantenido oculto, y ella despegó
con cuidado lo que resultó ser un trozo de pan de oro de aproximadamente un
centímetro de largo. Tenía una bonita forma de huevo, pero la mitad superior estaba
ligeramente deforme y tenía una mancha oscura, probablemente porque se había
quedado pegada a su falda. Había un delicado patrón dibujado en plata, lo que sugería
que originalmente había sido parte de algún tipo de decoración.

Shizuku estaba desconcertada, sin saber cómo se le había quedado atascado en la


falda.

“¿Es esto oro puro…?”

¿Se habrá enganchado accidentalmente con un mueble dorado? Después de


envolverlo con mucho cuidado en un trozo de papel, Shizuku salió de su habitación
para pedirle consejo a Erik.

Sin embargo, cuando llamó a la puerta, nadie respondió. Supuso que había ido a echar
un vistazo a algún lugar, pero mientras volvía a caminar a regañadientes por el pasillo
poco iluminado, Shizuku notó algo que brillaba fuera de la ventana.

“…Oh, soy Daytas.”

Allí, vio al dueño de la finca de pie detrás de un arbusto en el patio oscuro. Vestido con
la misma ropa que había usado para la cena, Daytas sostenía una linterna y miraba
hacia el suelo. Parecía abatido, lo que a Shizuku le dolió.

Aun así, no podía aceptar convertirse en su esposa sustituta. Una vez que dijera una
mentira, tendría que decir aún más para encubrirla. Mientras que Shizuku podría
simplemente hacer las maletas y marcharse de la ciudad, Daytas tendría que quedarse
allí como concejal.

—Mea, ¿puedes quedarte aquí un momento?

Shizuku dejó de lado su melancolía por un momento y guardó el pajarito en el bolsillo


de su chaqueta. Luego trotó por el pasillo y se dirigió al exterior. Cuando llegó al patio,
Daytas todavía estaba allí.

“¡Días!”

Ella lo llamó desde atrás, haciéndolo saltar de sorpresa. Daytas miró por encima de su
hombro y sonrió débilmente.

“¿Qué pasa? ¿Has olvidado algo?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No —respondió Shizuku—. Es sobre lo que discutimos antes... Realmente no creo


que pueda hacerlo. Mi cabello tiene un tinte bastante castaño y tengo rasgos faciales
totalmente diferentes... Además, nací y crecí como plebeya, así que ni siquiera sé
cómo actúa la gente de clase alta.

En cierto sentido, los rasgos faciales japoneses de Shizuku resaltaban aún más que el
color de su cabello y ojos. No solo eso, sino que no podía comportarse como lo haría la
hija de una familia noble.

Daytas, sin embargo, inclinó la cabeza hacia un lado, luciendo confundido. “¿Crees
eso? Pensé que el color de tu cabello era bastante similar al de Amabelle, y no vale la
pena preocuparse por tu comportamiento. No noté nada extraño mientras cenábamos
juntos”.

—Aun así… esas no son las únicas razones. Lo he pensado bien y he decidido
rechazar tu petición.

—Ah, pero ¿por qué?

Daytas miró a Shizuku con los ojos entrecerrados. Ella lo miró y luego, vacilante,
comenzó a hablar.

“En primer lugar, no puedo aceptar tal responsabilidad. Y en segundo lugar, creo que
debería evitar hacer cosas que puedan usarse en tu contra cuando te conviertas en
concejal”.

Shizuku inclinó la cabeza en señal de disculpa. “Lamento haber sido tan descarada con
mis opiniones, aunque solo soy una forastera. Ojalá hubiera podido ser de más ayuda,
ya que nos dejas quedarnos aquí”.

Con eso, Shizuku recordó la hoja de oro que había estado pegada a su falda y sacó el
papel en el que la había envuelto.

“Además, ¿tienes alguna idea de dónde podría ser esto?”

Ella lo abrió y le mostró la hoja de oro.

Daytas no respondió. Shizuku lo miró y le pareció extraño. Su rostro estaba reducido a


una silueta, lo que le dificultaba discernir su expresión. Ni siquiera podía saber qué
estaba mirando.

—Eh… ¿Daytas…?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“…Ya veo. No me di cuenta de que algo así quedaría atrás”.

"¿Eh?"

De repente, Daytas extendió la mano y agarró a Shizuku por los hombros. Su agarre
era tan fuerte que la hizo gritar, y Mea, acurrucada contra su pecho, comenzó a
moverse levemente.

“¿Por qué crees que vine a este pueblo? ¿Por qué crees que he estado trabajando
todo este tiempo? ¡No puedo permitir que unas jovencitas me lo arruinen todo!”

—¡Mea! —gritó Shizuku, sintiendo los dedos de Daytas clavándose en sus hombros
con una fuerza desgarradora.

Un poder invisible repelió los brazos del hombre y el retroceso hizo que Shizuku cayera
hacia atrás. Había tierra y hierba esparcidas por todas partes, creando un olor leve y
desagradable. Sin embargo, lo único que dejó a Shizuku verdaderamente
desconcertada fue el cambio que había presenciado en el hombre que tenía frente a
ella. Simplemente no podía entender lo que había sucedido.

Daytas frunció el ceño mientras miraba sus brazos, que habían sido empujados a la
fuerza. Su manga derecha estaba rota, revelando un corte sangrante debajo; Mea debe
haber desatado demasiado poder. El hombre chasqueó la lengua con fastidio.

"Parece un demonio asistente. Haré que se comporte".

Nay emergió de la oscuridad y extendió la mano hacia Shizuku. Señaló el pecho de


Shizuku con sus dedos bronceados y, al momento siguiente, el pequeño pájaro emitió
un grito de angustia. Nay ni siquiera había usado un conjuro.

"¡Basta!"

¿Qué había provocado el cambio repentino en la actitud de Daytas? Shizuku no estaba


segura, pero después de todos los conflictos que había presenciado a lo largo de su
viaje, podía decir que eran serios. Se devanó los sesos desesperadamente y luego
comenzó a hablar, buscando una salida.

“Por favor, detengan esta violencia… Lamento que hayan resultado heridas. Yo fui
quien le dio la orden”.

“Si sabes que estás equivocado, entonces escucha nuestra propuesta”.

“Claro, si quieres…”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Sin embargo, mientras Shizuku hablaba, notó algo en Daytas que le hizo abrir los ojos
de par en par. La magia de Mea no solo había creado un pequeño desgarro en su
manga, sino que el desgarro se extendía hasta el dorso de su mano enguantada de
blanco. Debajo, Shizuku podía ver varios cortes en su piel. Aunque no parecían
recientes, definitivamente eran recientes. De hecho, parecían...

“¿Marcas de arañazos?”

No eran el tipo de rasguños que se hubiera podido hacer él mismo. Pensándolo bien,
Daytas no se había quitado los guantes ni siquiera cuando estaba comiendo.

“…¿Quién te hizo eso?”

—¿Quién sabe? Supongo que debió ser un gato —respondió Daytas.

"O-"

De repente, algo hizo clic en lo más profundo de la mente de Shizuku y, al darse cuenta
de lo que era, se tapó la boca con las manos.

Al notar que Shizuku se había puesto pálida y en silencio, Daytas sonrió.

“¿Qué es esto? Escúpelo”, dijo.

Habló con un tono de voz autocrítico, dando a entender que probablemente ya sabía a
qué conclusión había llegado ella. Por eso preguntaba.

Shizuku dudó… y finalmente preguntó: “¿Dónde tienes encerrada a Amabelle?”

—Eso fue mentira, ¿no? Dijiste que mi color de pelo era similar al de ella, pero en la
cena dijiste que ni siquiera la conocías... Te contradijiste. Ella vino a esta ciudad tal
como estaba planeado, ¿no?

Esto era mera especulación —y Shizuku esperaba estar equivocada— pero los
rasguños en los brazos de Daytas parecían hechos con uñas humanas.

Le dio a Shizuku una sonrisa, pero estaba llena de rabia.

—Actúas como si lo hubieras visto todo con tus propios ojos —espetó—. Pero ¿sabes
lo que hizo? Esa mujer me llamó perro callejero. Dijo que debería ponerme de rodillas
para agradecerle por casarse conmigo. No hay ayuda para ella. ¡La nobleza ve a todos
los que no son ellos como ganado!
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku tragó saliva, intimidada por el arrebato. Cada palabra que salía de la boca de
Daytas rebosaba furia.

Sus emociones se dispersaron como chispas por el oscuro jardín, como si pensara que
su ira demostraría que estaba diciendo la verdad.

“No es que le haya dicho que me obedeciera. Solo le dije que no debíamos
entrometernos en los asuntos del otro. ¡Pero esa mujer intentó controlarme como a un
animal! ¡Es el tipo de persona que te tiraría piedras para ahuyentarte si haces algo que
la moleste!”

“P-pero…”

Si lo que dijo Daytas era cierto, entonces Amabelle había actuado con bastante
arrogancia hacia él. Teniendo en cuenta que había ascendido en la jerarquía
únicamente gracias a sus propios esfuerzos, eso debió haber herido mucho su orgullo.

La mirada en el rostro de Daytas estaba distorsionada por una mezcla de humillación y


enojo.

“Mira tus pies”, dijo.

"¿Eh?"

“Tus pies. Ella apareció en el momento perfecto”.

Shizuku miró el suelo junto a su mano. Pudo ver algo entre la tierra esparcida y el barro
desenterrado. Fuera lo que fuese, reflejaba débilmente la pequeña cantidad de luz
emitida por la linterna.

Ese reflejo había llegado hasta la ventana y provenía de un fino trozo de pan de oro.

Y estaba pegado a una uña blanca enterrada en la tierra.

"¿Eh?"

Shizuku no podía comprender lo que estaba sucediendo. Se quedó congelada en el


lugar mientras Daytas pateaba la tierra al azar. La magia de Mea había hecho un
agujero en la tierra y él comenzó a barrerlo con la punta de su bota.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La pálida mano de una mujer apareció a la vista. Poco a poco, su brazo, cubierto por la
manga de su vestido, y sus hombros aparecieron debajo de la tierra. Sin embargo, eso
no fue todo. A continuación apareció su rostro blanco, seguido por su cuello, que tenía
marcas de dedos humanos.

—¡Detente! —gritó Shizuku.

Daytas le cubrió la boca con la mano y luego agarró la mitad inferior de su rostro
mientras se burlaba de ella.

“Esto es lo que les pasa a quienes no ven a sus semejantes como personas. ¿Ya te
has dado cuenta de eso?”

Mientras escuchaba su amenaza susurrada, Shizuku lo observó con el rabillo del ojo.
La hierba debía haberlo mantenido cubierto antes, pero lo que había emergido de la
tierra era una persona que ya estaba muerta.

Un cadáver había sido enterrado justo debajo de ella. Shizuku gimió de terror.

El polvo que se había quedado pegado a la falda de Shizuku debía ser el polvo facial
de Amabelle. Cuando pensó en el momento en que había ocurrido, tenía sentido que
tanto la hoja de oro como el polvo se le hubieran pegado mientras estaba en el carruaje
tirado por caballos, y el borde de la hoja de oro que había recogido debía estar
distorsionado y descolorido porque Amabelle había arañado la mano de Daytas con
sus uñas. Shizuku también podía recordar que había un gran paquete negro en la parte
delantera del carruaje.

“Ese cuerpo estaba en el vagón cuando subimos…”, dijo Shizuku.

—Hmph —respondió Daytas—. Parece que tienes una inteligencia promedio después
de todo.

De pie bajo la luz de la luna, Daytas le dirigió a Shizuku una sonrisa repugnantemente
cruel. Toda esperanza de volver a ser el hombre que había sido se había esfumado.

Su ira se había disipado, dejando algo más en su lugar.

Shizuku, que todavía estaba sentada en el suelo, escuchó en silencio.

—Eres Amabelle Lyshkariza —anunció Daytas con frialdad—. Ahora, reflexiona sobre
eso.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La luz del sol que entraba por la ventana acarició los párpados de Shizuku. Tras salir
de un sueño profundo, abrió los ojos.

—Oh, ¿estás despierta, Amabelle?

Al oír la voz de una mujer desconocida, Shizuku recordó todo lo que había sucedido la
noche anterior y saltó de la cama para descubrir que no estaba en su habitación del
edificio exterior, donde había pasado la noche anterior, sino en la casa principal, donde
vivía Daytas. Era tan ridículamente lujosa que le dolía la cabeza.

La criada que le había hablado tenía más o menos la misma edad que su madre.
Saludó a Shizuku con una sonrisa amistosa.

“Mi nombre es Auna. Yo me encargaré de cuidarte”.

—Oh, gracias —respondió Shizuku—. Soy Amabelle Lyshkariza.

No podía usar su propio nombre y Mea ya no estaba allí.

Shizuku se levantó de la cama blanca pura, la gravedad de la situación pesaba mucho


sobre ella.

Amabelle Lyshkariza ya no existía.

Amabelle había sido asesinada después de una pelea con Daytas, quien había ido a
llevarla a su propiedad. El mismo día que Shizuku y sus compañeros conocieron a
Daytas, Amabelle había ido a visitarlo a una villa de su propiedad, pero cuando el tema
de conversación giró en torno al festival y su boda, Amabelle había roto con él.
Completamente humillado, Daytas asesinó a Amabelle en un ataque de furia y arrojó su
cuerpo sobre su carruaje tirado por caballos. En su camino de regreso a su residencia,
Daytas vio a Shizuku y decidió acercarse a ella.

—Se acercó a mí con la intención de convertirme en el reemplazo de Amabelle… —


murmuró Shizuku para sí misma mientras se lavaba la cara en un lavabo de barro.

Shizuku no se lo había imaginado cuando sintió que alguien la observaba desde la


diligencia que los adelantaba. Fue entonces cuando Daytas y Nay la vieron y
decidieron que podían usarla como sustituta de Amabelle.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su afirmación de que los forasteros debían mantenerse alejados del festival era
simplemente una artimaña para capturar a Shizuku, y se habían asegurado de que
nadie más que ellos la hubiera visto desde que llegó a la ciudad para poder usarla
como sustituta. Auna, por ejemplo, creía sinceramente que Amabelle había llegado a la
ciudad para participar en el festival.

Si Shizuku hubiera aceptado dócilmente actuar como sustituta de Amabelle esa


primera noche, el crimen de Daytas tal vez nunca hubiera salido a la luz. Sin embargo,
al final, Shizuku había entrado directamente en la boca del lobo y ahora no tenía más
opción que interpretar el papel de Amabelle.

El festival se celebraba dentro de cinco días. No había un momento que perder.

“Lo primero es lo primero: necesito salvar a Mea y ponerme en contacto con Erik…”

Shizuku había sido detenida en el patio la noche anterior y arrojada a esta habitación.
Mea había sido sellada por Nay y tomada como rehén. Shizuku realmente quería
pedirle consejo a Erik, pero ahora que sabía la verdad, estaría bajo vigilancia
constante. Si actuaba imprudentemente, cualquier cosa podría pasarles. Daytas tenía
una personalidad impredecible y Nay parecía poseer un grado místico de poder.

Shizuku podía sentir la ansiedad apoderándose de ella (una sensación que


experimentaba con bastante regularidad) y se dio una palmada en las mejillas para salir
de ese estado.

—¿Estás bien ahí dentro, Amabelle? —preguntó Auna.

"¡Sí!"

Shizuku se secó la cara y salió del baño. Auna intentó ayudarla a vestirse, pero ella se
negó. Todavía tenía marcas en los hombros de donde Daytas la había agarrado, así
que tuvo que mantenerlas ocultas hasta que desaparecieran.

Auna peinó el cabello de Shizuku, que había crecido un poco más allá de sus hombros,
luego dejó escapar un grito de admiración.

—Oh, s-sí, estoy seguro.

"Te arreglaré las puntas más tarde. Por ahora, déjame aplicarte un poco de aceite para
el cabello".
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La conversación se fue apagando, lo que llenó de alivio a Shizuku. A este ritmo, era
inevitable que aparecieran grietas en su actuación. Ni siquiera era del mismo mundo
que Amabelle, así que no había forma de que pudiera mantener la farsa por mucho
tiempo.

“Estoy segura de que será una ceremonia encantadora. La iglesia del pueblo siempre
está muy concurrida. Una vez que te cases, Daytas se convertirá en miembro del
consejo, por lo que también asistirán invitados de la nobleza”.

“…Ya…ya veo.”

Shizuku quería escapar antes de que llegara ese momento, si era posible, pero primero
necesitaba comprender mejor lo que estaba pasando, así que intentó hacerle una
pregunta a Auna.

“¿Hay otros huéspedes en esta residencia?”

¿Podría ponerse en contacto con Erik de alguna manera? Mientras Shizuku buscaba
una solución, Auna inclinó la cabeza hacia un lado mientras pensaba.

“Bueno, creo que ayer había alguien en el edificio separado, pero parece que se fueron
temprano esta mañana. De hecho, se fueron cuando usted llegó”.

"Eh…"

Shizuku, atónita, miró el reflejo de Auna en el espejo. Erik no podía dejarla atrás.
¿Daytas lo había echado ahora que ya no le servía de nada?

El color comenzó a desaparecer del rostro de Shizuku, pero al menos no mantenían a


Erik encerrado, al menos hasta donde ella podía ver. Solo esperaba poder salvar a
Mea y escapar de la residencia de Daytas.

Una vez que Shizuku estuvo lista y Auna salió de la habitación, Shizuku se acercó a la
ventana del tercer piso de la habitación y miró a su alrededor.

“Por ahora sólo quiero encontrar una salida…”

Shizuku miró inmóvil por la ventana. El patio donde había estado la noche anterior
estaba sombreado por árboles y era difícil distinguirlo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Este fue un acontecimiento inesperado que definitivamente no había visto venir. Algo
inusual en ella, Shizuku no se había despertado y no había ido a verlo, por lo que Erik
había ido a su habitación. Cuando se dio cuenta de que tanto ella como Mea habían
desaparecido de su habitación sin llave, le preguntó al dueño de la casa.

—Shizuku se ha ido. ¿Sabes por qué?

Daytas, que había aparecido después de enterarse de la preocupación de Erik,


respondió a esta pregunta inequívocamente directa sacudiendo la cabeza.

—Lamentablemente no. ¿Estás seguro de que no acaba de salir a dar un paseo?

“Sus cosas todavía están aquí, pero ella nunca saldría sin decírmelo”.

O bien la habían secuestrado o bien se encontraba en una situación de la que no podía


regresar.

Con un suspiro, Daytas le hizo a Erik una pregunta. “¿Estás sugiriendo que alguien
entró a la fuerza? ¿La puerta estaba cerrada con llave?”

“Cuando lo revisé, tanto su puerta como la entrada a este edificio estaban abiertas”.

—Entonces debió marcharse por voluntad propia. Guardamos las dos llaves para su
seguridad, pero no hay señales de que hayan sido utilizadas. La entrada está cerrada
por la noche, pero también se puede abrir desde dentro.

Incapaz de rebatir esto, Erik guardó silencio.

Había una parte de Shizuku que se lanzaba de cabeza a las situaciones, incapaz de
ignorar lo que estaba sucediendo frente a ella. Sin embargo, eso no significaba que
Daytas no estuviera involucrado. Erik pensó para sí mismo por un momento y luego
habló.

“Quiero permiso para buscarla”.

“De nada, pero Nay te acompañará mientras estés dentro de mi residencia. Hay una
serie de áreas a las que tienes prohibido entrar”.

Erik frunció el ceño levemente ante eso, pero su respuesta llegó sin problemas.

—Por supuesto. Quiero decir, no sabes si ella y yo hemos estado conspirando juntos y
si ella ha desaparecido para registrar tu casa.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“…No te estoy acusando de eso.”

“Tengo cosas de las que ocuparme, pero puedo acompañarte en tu búsqueda esta
tarde”.

“A mí me parece bien. También me gustaría registrar la ciudad. Deme permiso para


salir de su residencia”.

—Está bien. Avísame cuando te vayas. Solo asegúrate de que nadie se entere de lo
que has visto o escuchado aquí y oculta el hecho de que eres un forastero. Reduce al
mínimo tus viajes de ida y vuelta. Estoy ocupado negociando con Amabelle y haciendo
los preparativos para un reemplazo en caso de que las cosas se vayan a pique.

“Entiendo. Gracias por su cooperación. Me voy enseguida”.

Parecía que Daytas estaba realmente ocupado, porque una vez que ambos llegaron a
un acuerdo, abandonó rápidamente el edificio anexo. Erik se quedó solo y pensó un
rato en las cosas. Luego comenzó a prepararse para su viaje a la ciudad.

Shizuku no pudo comer ni la mitad de su desayuno. Una vez que terminó de comer,
Auna le sirvió un té e hizo un anuncio.

“Después de esto, la modista del pueblo vendrá a tu reunión final sobre tu vestido de
novia”.

“…¿Mi vestido de novia? ¿Me quedará bien?”

—Por supuesto que sí. Lo han traído de tu casa familiar, así que estoy segura de que
te quedará genial.

Shizuku se dio cuenta de que probablemente había hecho una pregunta incómoda.
Sintió un sudor frío en su espalda y lo disimuló agregando: "Es solo que este nuevo
entorno me ha hecho perder un poco de peso".
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Pero Auna siguió adelante, aparentemente despreocupada. “Solo faltan cinco días para
la ceremonia, así que tenemos mucho que hacer. Pero no te preocupes, la fiesta del
pueblo será espectacular. Estoy segura de que te encantará”.

Shizuku respondió al entusiasmo de Auna con una vaga sonrisa. Independientemente


de lo bueno que pudiera ser el festival, Shizuku odiaba el papel que desempeñaría en
él. En primer lugar, no sabía nada sobre lo que había fuera de esta residencia. No
había forma de que pudiera entusiasmarse con eso.

Una vez terminado el desayuno, Nay supervisó a Shizuku mientras se trasladaba a la


siguiente habitación.

—Te aconsejo que no consideres la idea de escapar —dijo poco después de que
comenzaron a caminar por el pasillo.

Shizuku no pudo evitar sentirse molesta. Daytas y Nay eran las únicas personas que
sabían que ella no era realmente Amabelle. Cuando habló, sus palabras estaban
cargadas de ansiedad.

—Me matarás si no me callo, ¿no? Lo creas o no, valoro mi propia vida. Más
concretamente, ¿dónde están Erik y Mea? ¿Qué les ha pasado?

“Se supone que has desaparecido. El hombre fue a la ciudad a buscarte, mientras que
tu demonio asistente sigue bajo nuestro cuidado. Una vez que termine la ceremonia,
podrás recuperarla”.

“…No le hagas daño. ¿Eres un mago?”

—No, pero tampoco soy un ser humano común y corriente. De todos modos, eso no
tiene nada que ver contigo. En lugar de eso, concentra tu energía en comer bien.

Shizuku pensó que le estaba dando esta advertencia inesperada porque había visto
cuánta comida había dejado en su plato.

“Estás delgada”, continuó. “Necesitas comer toda la comida que te sirvan”.

“Ojalá pudiera disfrutar de mis comidas… ¿Te preocupa que mi vestido no me quede
bien? Dudo que pueda engordar lo suficiente en cinco días”.

—No es ese el problema. Sólo te digo que no te preocupes más de lo necesario. No


eres de este pueblo y ni siquiera eres miembro de la nobleza. Una vez que termine la
ceremonia, deberías ser liberado.

Shizuku casi había sacado a relucir el cadáver que había visto el día anterior, pero las
palabras esperanzadoras de Nay la hicieron mantener la boca cerrada.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La modista la estaba esperando en la habitación a la que la habían llevado. Varias


criadas se ofrecieron a ayudarla, pero ella las rechazó y, una vez que estuvo sola en el
vestidor, se puso a regañadientes el vestido de novia.

Cuando volvió a salir, se alarmó al descubrir que Daytas estaba allí. La modista soltó
un grito de admiración.

“¿Qué puedo decir? Soy un hombre feliz”.

Que mentiroso, pensó Shizuku, pero se guardó este comentario para sí misma.

La modista comprobó sus medidas y luego ladeó la cabeza confundida.

“¿Has perdido algo de peso? Pareces estar más delgada en todo el cuerpo de lo que
sugerían las medidas que te dio tu modista en Nisle”.

—Yo... yo solo he estado sufriendo la depresión previa a la boda —dijo Shizuku,


inmediatamente poniendo una excusa.

Todos los demás en la habitación parecían perplejos, y cuando Shizuku se dio cuenta
de esto, rápidamente reformuló sus palabras.

“Quiero decir que creo que he perdido peso por los nervios”.

Puede que haya sido solo un comentario, pero Shizuku sabía que debía tener más
cuidado a partir de ahora. Esbozó una dulce sonrisa y le dio las gracias a la modista. La
anciana dio unos pasos hacia atrás, miró a Shizuku y luego inclinó ligeramente la
cabeza hacia un lado.

“¿Qué tal un velo un poco más largo? Tengo varios en stock en mi tienda”.

¿Fue esta la gran oportunidad de Shizuku?

Ella dudó, miró a Daytas y rápidamente tomó una decisión.

“Me gustaría verlos con mis propios ojos antes de elegir uno. ¿Podría echarles un
vistazo?”

“¡No habría ningún problema! Terminaré mis otros trabajos temprano y volveré esta
tarde”.

—Eh, ¿puedo ir a elegir uno ahora mismo? No me gusta pensar en quitarte más
tiempo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku quería abandonar la residencia e ir a la ciudad. Allí era donde Erik había ido a
buscarla. Daytas probablemente había deducido lo que pretendía hacer, pero como
todos los demás la veían como Amabelle, no podía detenerla de inmediato. Su única
opción real era mantenerla confinada y amenazarla. Y después de que terminara la
ceremonia, ya no la necesitaría, así que esta era realmente su única oportunidad.
Shizuku estaba apostando a que esta pequeña posibilidad funcionara, por eso había
pedido ver los velos.

“Si eso es lo que quieres, entonces adelante”.

Shizuku se sorprendió por esa respuesta. Daytas la miró, como si hubiera algo que
quisiera decir, luego salió de la habitación, dejando a Nay atrás. Mientras lo hacía,
Shizuku vio un destello de sus ojos. No era una mirada amenazante lo que vio, ni
tampoco de resentimiento; en cambio, su mirada estaba vacía. Como un páramo
salvaje.

Shizuku sintió que había una palabra para describir esa expresión, pero por más que lo
intentó, no pudo encontrarla. Se quedó pegada al lugar, dejando que la frustración la
volviera loca hasta que Auna finalmente la llamó.

Cuando Shizuku se bajó del carruaje tirado por caballos, se encontró frente a una
tienda que daba a una gran calle. En el escaparate se exhibían varios vestidos de novia
de un blanco puro y, por el exterior de la tienda, pudo darse cuenta de que se trataba
de un establecimiento lujoso frecuentado por clientes adinerados.

Nay tomó a Shizuku de la mano y la condujo hacia el interior. En el momento en que


puso un pie dentro de la tienda, una fila de empleados le hicieron una reverencia al
unísono, lo que hizo que Shizuku se tensara. Nay, que la vigilaba con el pretexto de ser
su guardaespaldas, empujó a Shizuku hacia adelante con indiferencia y la guió hacia el
interior de la tienda.

Todo dentro del espacioso interior de la tienda era llamativo y blanco, y Shizuku
contempló los innumerables vestidos que estaban en exhibición.

“Son tan hermosas…”

—Muchas gracias —respondió la modista—. Los velos están por aquí, Amabelle.

El hecho de que la llamaran Amabelle hizo que Shizuku volviera a la realidad. Si se


dejaba llevar por sus preocupaciones, el riesgo que había corrido para llegar hasta allí
habría sido en vano.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Los miembros del personal iban y venían en rápida sucesión, trayendo a Shizuku
distintos velos. Mientras los miraba, intentó mirar discretamente por la ventana.

Por fin pudo ver las calles de Laobbe. Era un lugar realmente bonito. Laobbe podía ser
solo una ciudad de provincias, pero parecía tener el mismo tamaño que la ciudad-
castillo de Candela. Los edificios eran coloridos, algunos pintados de rojo o verde, y un
flujo interminable de peatones llenaba las calles, con hileras de adornos florales
colgando de los aleros de las tiendas, señales de las festividades que se avecinaban.

Shizuku eligió el velo más largo que le habían puesto en fila, pensando que sería el que
más le taparía el rostro. Luego, dijo que le gustaría ver otros accesorios, caminó por la
tienda y notó un mapa en la pared.

El mapa, que era muy elaborado y probablemente valioso como obra de arte, parecía
representar la ciudad desde arriba. Con excepción de la plaza central, toda la ciudad
estaba estructurada de manera ordenada, como un tablero de ajedrez.

Shizuku se volvió hacia Nay, que estaba detrás de ella.

“¿Dónde está la iglesia donde me voy a casar?”, preguntó.

“En la plaza central.”

Shizuku miró por el escaparate, preguntándose si podría verlo, pero un edificio alto
justo enfrente le impedía ver. Se dio por vencida, pero justo cuando estaba a punto de
mirar hacia otro lado, vio a un joven familiar entre la multitud.

“Eh…”

Estuvo a punto de gritar su nombre, pero en lugar de eso, Shizuku miró por encima del
hombro y vio la mirada penetrante y fría de Nay. Su espada colgaba de su cintura,
incluso en la tienda de la modista, y su mirada heló a Shizuku hasta los huesos.
Abrumada por esa mirada amenazante, palideció.

Shizuku dudaba que Nay hubiera notado a Erik. Él solo observaba cada uno de sus
movimientos.

Tal vez habiendo detectado su agitación, se acercó un paso más a ella y le susurró
algo al oído.

“Si intentas escapar, mataré a otra persona en tu lugar”.

“¿Qué…?”

"¿Crees que estoy mintiendo? ¿Quieres probarlo?"


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella sonrió incómodamente.

“No es nada. Lo siento.”

Shizuku dejó atrás a Nay y regresó al centro de la tienda, donde había una serie de
accesorios dispuestos para que los mirara. Vio una pluma de color blanco puro y le
preguntó a un empleado de la tienda sobre ella.

“¿De verdad puedes escribir con esto?”

—Por supuesto. Es lo que usarás para firmar tus votos matrimoniales.

—Oh —respondió Shizuku, acariciando la suave pluma con sus dedos.

Lo sumergió en una botella de tinta y luego lo usó para hacer pequeños remolinos en
un trozo de papel de prueba cercano.

Nay miró por encima de su hombro.

Amabelle, creo que ya es hora de que volvamos a casa”, dijo.

“Está bien. Gracias.”

Shizuku se abrió paso entre los empleados, que volvían a hacerle reverencias, y salió
de la tienda, pero tan pronto como cruzó la puerta, casi tropezó con las losas,
pensando que sus zapatos de tacón alto eran los culpables.

“¡Agh!”

Nay la agarró por detrás para evitar que Shizuku se cayera, pero su grito agudo atrajo
la atención de los espectadores cercanos.

"Lo-lo siento."

"Ten cuidado."

La empujó hacia el carruaje tirado por caballos, tal como lo había hecho antes, y
Shizuku entrecerró los ojos ante lo poco que podía ver de sus alrededores desde la
ventana.

Estoy segura de que lo alcanzaré, se dijo a sí misma. Las cosas seguro que se
solucionarán de alguna manera.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una vez que la invitada de honor se había marchado y el personal de la modista estaba
haciendo los últimos arreglos a su vestido de novia, recibieron la visita de un cliente
masculino. No había venido acompañado de una mujer, lo que los desconcertó, y sus
ojos de un azul profundo eran tan intensos que la costurera que fue a recibirlo se
estremeció.

“¿Había una chica aquí antes?”, preguntó. “Es joven y tiene el pelo negro… Sus rasgos
son un poco peculiares. Me pareció oír su voz”.

“Lo siento, pero no podemos revelar ninguna información sobre nuestros clientes”,
respondió la costurera, rechazando amablemente su pregunta. Aun así, no pudo evitar
sentirse encantada por su hermoso rostro.

“…¿La confundí con otra persona?”

Había oído a alguien que se parecía mucho a Shizuku soltar un grito, pero como solo la
había visto de lado, no había podido verle la cara. Aun así, era difícil imaginar que
Shizuku pasara por una tienda de novias. Justo cuando Erik estaba a punto de
abandonar el interior blanco de la modista, vio un trozo de papel en una mesa cercana.
Alguien había dibujado unas líneas suaves y curvas, tal vez probando la tinta.

"…Veo."

Fue algo que Nay, que había estado vigilando de cerca a Shizuku, no había notado.
Después de todo, nunca se habría imaginado que esas líneas curvas pudieran ser
letras.

Pero Erik lo sabía. Shizuku se los había enseñado ella misma.

Dispersas por el papel había tres palabras en inglés: true, bride y killed.

La verdadera novia había sido asesinada.

Erik frunció el ceño ante el mensaje que Shizuku había escrito en cursiva, luego
abandonó la tienda en silencio.

"Supongo que la están usando como sustituta después de todo", murmuró para sí
mismo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik había sospechado de Daytas desde el principio, y al día siguiente de contarles sus
problemas, Shizuku había desaparecido. Era demasiado conveniente. Además, tan
pronto como Erik había mencionado que quería buscarla, Daytas le había dicho que
algunas habitaciones dentro de la residencia estaban fuera de los límites. Dado que la
puerta que daba al exterior estaba abierta, cualquier persona normal habría asumido
que Shizuku había ido a la ciudad, pero la mente de Daytas se había ido a otro lado por
una razón específica: sabía que Shizuku estaba dentro de su casa.

Para complicar aún más las cosas, no había forma de que pudiera enfrentarse a
Daytas de frente. Dejando a un lado las habilidades de Daytas, Erik no tenía idea de lo
que Nay era capaz de hacer, pero el hecho de que Mea también hubiera desaparecido
era prueba suficiente de que Erik estaría en desventaja. Shizuku no estaba
acostumbrada a tratar con un demonio asistente y Mea no estaba acostumbrada a
pelear, pero ninguna de esas cosas importaba: el hecho de que Daytas y Nay hubieran
logrado encargarse de un demonio de rango medio era un testimonio de su habilidad.

Además, estos hombres ya habían matado a Amabelle. No se detendrían ante nada


para conseguir lo que querían, por lo que Erik también necesitaba idear un plan.
Sumido en sus pensamientos, caminó por las bulliciosas calles de regreso a la
residencia de Daytas.

Antes de encontrarse con Nay esa tarde, Erik agarró sus cosas y huyó.

Cuando Shizuku regresó de la tienda de novias, fue a su habitación y almorzó allí. Sin
embargo, fue entonces cuando terminó su breve regreso al arresto domiciliario.
Después de terminar su comida, Nay apareció con una pequeña caja en la mano.

—Tu compañero ha desaparecido —anunció.

"Eh…?"

Los ojos de Shizuku se abrieron de par en par. Dejar esa nota había sido un último
recurso, pero Erik, siendo él mismo, la había visto.

Ella estaba asombrada, pero lo que dijo Nay a continuación rápidamente trajo a
Shizuku de vuelta a la realidad.

"Es un tipo muy inteligente. Se escapó de nuestras manos".


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Eso significa…?”

—Debe haberse dado cuenta de que Daytas te tiene aquí retenida. Si lo hubiéramos
matado desde el principio, nos habríamos ahorrado todos estos problemas —dijo Nay
con indiferencia, dejando a Shizuku sin palabras.

Erik podría haber muerto solo porque Shizuku tenía el pelo y los ojos negros. Para ella,
esto no tenía ningún sentido. Le costaba mucho entenderlo. Sintiéndose más
confundida que asustada, apretó los puños.

¿Era eso lo más lejos que estaba dispuesto a llegar Daytas para convertirse en
concejal? Era completamente imposible comprender a ese hombre.

Mientras la ira aumentaba dentro de Shizuku, sus puños comenzaron a temblar.

—Eso fue solo una hipótesis —añadió Nay, mirándola fijamente—. Daytas no lo habría
matado en realidad. Ustedes son diferentes de Amabelle y ese otro hombre.

“¿Diferente en qué sentido?”

Nay le arrojó la pequeña caja que sostenía a Shizuku. Ella la atrapó presa del pánico y
luego la abrió. Dentro había un pequeño pájaro verde.

“¡Mia!”

No parecía que fuera a abrir los ojos pronto, y un cinturón negro envolvía su pequeño
cuerpo como una venda.

"Qué es eso…?"

—Sólo está ahí para sellar su conciencia —explicó Nay—. Desaparecerá por sí sola en
cinco días. Los demonios puros son vulnerables a los poderes de seres de otros reinos.

Al observarlo más de cerca, el cinturón negro no parecía hecho de tela, como Shizuku
había asumido inicialmente. Tenía una cualidad inmaterial, más como humo
enroscándose alrededor del cuerpo de Mea.

Nay había admitido que no era un mago ni un humano común y corriente. ¿Era esta
sustancia un producto de las habilidades inusuales de Nay?

Sosteniendo la pequeña caja cerca de su pecho, Shizuku le hizo una pregunta.

-¿Por qué me devuelves a Mea?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No hay razón. Sólo te estoy diciendo que cumplas con tu función. No tenemos mucho
tiempo, así que debes darte prisa y aceptarlo.

Nay se acercó al escritorio de la habitación y golpeó la mesa, como si quisiera decirle a


Shizuku que era mejor que se pusiera a estudiar. Todavía no podía decidir si él le daba
miedo o si podría sorprenderla y ser razonable. Shizuku dudó, luego colocó a Mea en el
alféizar de la ventana y se sentó frente al escritorio.

Nay le explicó cómo funcionaría la ceremonia y qué cosas debía hacer. No solo le
explicó el programa detallado, sino que también le enseñó cosas como cómo y por qué
entrada debía entrar a la iglesia y cuándo era apropiado hacer una reverencia. Había
tanta información que sintió que la cabeza le iba a explotar.

“¿No hay realmente un sustituto más adecuado? No me siento muy seguro de todo
esto…”

“No tenemos tiempo para encontrar uno. Cuanta más gente participe, más problemas
surgirán. Sólo hay que asegurarse de no fracasar”.

Incapaz de replicar, Shizuku se mordió la lengua y, con una expresión de dolor en su


rostro, recordó lo que había aprendido.

Primero, ella tenía que entrar sola y pararse al lado de las cinco novias en la parte
trasera de la iglesia. Luego entraba Daytas. Tomaba las manos de cada una de las
cinco novias y les preguntaba sus nombres, pero ellas lo ignoraban y se negaban a
responder. Finalmente, tomaba la mano de Shizuku. Ella respondía: "Soy Amabelle
Lyshkariza", y luego firmaban sus nombres en sus votos matrimoniales.

Ése fue al menos el orden general de los procedimientos.

—Entonces es una reconstrucción del mito de Aetea… ¿Tienes vestidos listos también
para las otras cinco novias? —preguntó.

—No. Todas son hijas de familias nobles locales. Se presentan para estos papeles, por
lo que preparan sus propios disfraces. Se vestirán de gala, exhibiendo su vanidad y la
de sus padres.

“Ugh… Eso en sí mismo suena bastante incómodo.”

Nadie podría decir quién era el personaje principal. La verdadera Amabelle podría
haber sido capaz de competir con las otras chicas, gracias a su naturaleza de voluntad
fuerte, pero Shizuku estaba agotada solo de escuchar sobre ellas.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Dejó escapar un profundo suspiro, pero de repente se dio cuenta y miró a Nay.
Normalmente parecía tan impasible, pero su tono de voz había mostrado indicios de
animosidad cuando hablaba de las mujeres nobles.

“¿También odias a la nobleza?”

Shizuku observó una oleada de emoción en los ojos de Nay. Aunque esa mirada no se
parecía en nada a la mirada salvaje de Daytas, le recordó esa mirada.

Detrás de esos ojos había un mundo de sequía, desolación y privaciones: una vasta
extensión que alejaba todo lo que entraba en ella.

"Te sacaré de esa iglesia tan pronto como termine la ceremonia. Tan pronto como te
reencuentres con ese tipo, los dos deberían irse de la ciudad".

Dicho esto, Nay se quedó en silencio de repente.

Shizuku no sabía realmente qué quería decir, pero podía sentir un vacío allí y ella
también se quedó callada.

Había algunas imágenes que volvían a su mente cada vez que cerraba los ojos, incluso
después de tanto tiempo.

Las caras sonrientes de los niños del pueblo mientras le lanzaban piedras.

La forma en que los adultos lo miraban con desdén, como si fuera un pedazo de tierra.

Las manos de su madre mientras lo abrazaba. La mirada fría de aquella jovencita.

Recordar esas imágenes no le producía ninguna alegría, pero no podía olvidarlas ni un


segundo. Ni siquiera quería borrar esos recuerdos. Estaba atrapado en ellos
constantemente, incluso ahora.

Al final, nunca podría escapar. Se quedaría atrapado en ese páramo seco para
siempre.

Al final del día, su única salida era...


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Has aprendido lo que tienes que hacer?

—En su mayoría —respondió Shizuku sucintamente mientras se sentaba frente a


Daytas en la mesa del comedor.

No era el tipo de persona con la que pudiera tener una conversación larga. Daytas le
exigía un resultado determinado y nada más, pero desafortunadamente para Shizuku,
su vida dependía de si le daba lo que quería.

Shizuku no quería actuar de manera servil hacia el hombre que la amenazaba, pero
tampoco tenía ganas de buscar peleas imprudentemente.

"Lo intentaré lo mejor que pueda. Mi objetivo es ser perfecto".

"Bien."

Era difícil imaginar a otra pareja de futuros esposos manteniendo una conversación
como esta. Si alguien que no estuviera al tanto de la situación actual estuviera
presente, seguramente estaría frunciendo el ceño ante el comportamiento de la pareja,
pero la única otra persona en la habitación era Nay.

Él actuaba como camarero de la pareja. Cada vez que Daytas apartaba la mirada, ella
miraba a Nay a los ojos. No podía saber qué les preocupaba a ninguno de los dos, pero
de vez en cuando sentía que algo no iba bien entre los dos hombres.

Ambos tenían una especie de mirada distante en sus ojos que era imposible de definir.
Probablemente no tenía sentido interpretar esas miradas vacías; Shizuku dudaba que
fuera muy útil comprender a un asesino.

Aun así, ese vacío era imposible de ignorar, y Shizuku se encontró mirando a Daytas a
los ojos de todos modos.

"¿Qué ocurre?"

Antes de que Shizuku tuviera la oportunidad de apartar la mirada, él le lanzó una


mirada penetrante y Shizuku se tensó, sorprendida. Casi había dejado caer el vaso que
sostenía.

"N-nada."

“No mientas. Puedo ver a través de ti”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Había algo, pero no había forma de expresarlo con palabras. Nerviosa, Shizuku buscó
las palabras adecuadas y terminó expresando una preocupación que no tenía nada que
ver.

“¿Qué pasará conmigo una vez que termine la ceremonia?”

Nay le había dicho que se fuera de la ciudad, pero sus palabras tenían una influencia
limitada. Si su amo decía que no, entonces ella imaginaba que su decisión no sería
tomada en cuenta. Simplemente hacer la pregunta podría haber sido arriesgado, pero
Shizuku quería comprobar lo que estaba pensando el propio Daytas.

El hombre la miró por un momento y otro viento seco sopló más allá de sus ojos.
Shizuku se sintió incapaz de apartar la mirada.

“Cuando termine la ceremonia, puedes ir a donde quieras, siempre que sea fuera de la
ciudad”.

—Cuando termine la ceremonia, sí. ¿O preferirías convertirte en mi verdadera esposa?

“Definitivamente no.”

Los verdaderos sentimientos de Shizuku habían salido a la luz sin que ella se diera
cuenta y su expresión se endureció. Solo se dio cuenta de que tal vez había cometido
un error después de que esas palabras salieron de sus labios.

Sin embargo, Daytas no parecía enojado. Se limitó a resoplar de risa.

“Pero si despiertas sospechas antes de que termine la ceremonia, pagarás por ello con
tu vida”.

—Está bien. Pero…

“¿Pero qué?”

Shizuku no estaba segura de si era una buena pregunta, pero su curiosidad pudo más.
Nunca podría calmarse a menos que supiera la respuesta.

“¿Qué harías si yo fuera a otro pueblo y dijera que eres un asesino? ¿Eso no te crearía
problemas?”

Daytas había matado a Amabelle y Shizuku sabía que su cuerpo estaba enterrado en
el jardín. Su muerte era un asunto importante que no podía ocultarse, por eso Shizuku
no esperaba que la dejaran ir tan fácilmente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Cómo iba a suavizar las cosas Daytas después de la ceremonia? ¿Pensaba que
silenciar las quejas de una jovencita sospechosa sería fácil una vez que estuviera en el
consejo? Nay podría haberle dicho lo contrario, pero ¿no sería matar a Shizuku la
opción más segura con diferencia?

Su mirada fría recorrió el rostro de Shizuku. Cada vez que ella miraba sus ojos vacíos,
sus dudas crecían.

“En realidad no sería un problema. Adónde vayas y qué hagas después de la


ceremonia no es asunto mío”.

Daytas se levantó y salió de la habitación, aparentemente había terminado de cenar.


Shizuku se quedó allí sentada, mirando distraídamente el techo. Por alguna extraña
razón, los patrones que había en él parecían estar cambiando de forma.

“'Asesinada', ¿eh…? Seguro que se refería a la voz pasiva, en lugar del pasado simple.
'La mataron'”.

Erik ya estaba convencido de que estaban obligando a Shizuku a desempeñar el papel


principal. Shizuku había escrito las palabras novia verdadera en su mensaje secreto, lo
que implicaba la existencia de una novia falsa.

Erik suspiró mientras miraba el diccionario y la nota de Shizuku. Parecía que no era tan
mala aprendiendo idiomas como creía. Si hubiera tenido tiempo, probablemente habría
podido explicar la situación con más detalle.

Era obvio que había mantenido su nota lo más breve posible porque estaba bajo
supervisión constante: la supervisión constante de Nay.

“Después de que Lord Deseuah le presentara a Amabelle a Daytas, se decidió que se


casarían. Luego la asesinaron… Daytas debe ser el responsable. Y Daytas… era el ex
amante de la hija de Lord Deseuah”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik había descubierto esta información cuando estaba investigando por su cuenta en
la ciudad. Daytas y la única hija de Lord Deseuah, Varola, habían sido amantes y todos
esperaban que se casaran. Sin embargo, su padre había ordenado que se buscara otra
novia para Daytas. ¿Cuál era la historia detrás de eso?

“Es un hombre poderoso… A menos que tenga pruebas, ni siquiera me dedicará un


minuto de su tiempo”.

Erik había escapado de la vigilancia de Daytas, lo cual era mejor que que ambos
estuvieran prisioneros, pero no recuperaría a Shizuku jugando limpio. Erik miró hacia el
techo, con los dedos entrelazados detrás de la cabeza. Luego salió de la pequeña
habitación para llevar a cabo su plan.

El primer encuentro de Shizuku con Varola no había sido una coincidencia. De hecho,
nada más lejos de la realidad. La hija de Lord Deseuah había ido a visitar a Shizuku de
improviso al día siguiente de que ella fuera a buscar su velo, justo cuando estaba
practicando para la ceremonia.

“Un placer conocerte. Soy Varola Deseuah. Seguro que ya sabes quién soy, pero es la
primera vez que nos vemos”.

La mujer, que no tenía a nadie que la acompañara, emitía un aire altivo mientras
sonreía levemente. Su actitud, que incluso podría haber sido descrita como arrogante,
en realidad causó una fuerte impresión en Shizuku, ya que era la primera vez que veía
a un miembro de la nobleza en persona.

“Me moría de ganas de conocerte, Amabelle”, continuó. “Seré una de las novias el día
de la ceremonia”.

—Oh, yo también estoy encantado de conocerte.

Sabía que no podría responder con un lenguaje florido y majestuoso, por lo que ni
siquiera lo intentó. En cambio, Shizuku respondió con sus propias palabras e inclinó la
cabeza.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Cuando lo hizo, Varola se quedó estupefacta. Debió haber esperado que “Amabelle”,
siendo la verdadera novia, la tratara como a una igual o como a una inferior. Esta
interacción había ido en contra de sus expectativas, dejándola desconcertada.

—No pareces realmente un miembro de la nobleza —comentó.

—La gente me dice eso a menudo —respondió Shizuku.

Tenía más sentido para ella actuar como una noble poco convencional, en lugar de
obligarse a ser algo que no era.

Shizuku miró a Nay, que también estaba en la habitación, pero su expresión no había
cambiado. Al interpretar esto como una aprobación implícita, se puso de pie.

“¿Viniste aquí especialmente para saludarme?”

—Sí. Quería ver cómo eras. Pero no eres en absoluto lo que esperaba.

"Lo siento por eso", se disculpó Shizuku.

Y lo siento por ser un impostor., añadió Shizuku para sí misma, forzando una sonrisa.
No era como si estuviera fingiendo por diversión.

Mientras Shizuku se reprendía a sí misma, Varola le lanzó una mirada dudosa.

—Ya conociste a Daytas, ¿no? ¿Qué piensas de él? ¿Podrán llevarse bien?

Creo que es un asesino irascible. Definitivamente no nos llevaremos bien.

—Es lo que Shizuku hubiera deseado poder decir, pero podrían haberla amordazado si
lo hubiera hecho. El padre de Varola fue quien le presentó a Amabelle a Daytas en
primer lugar, por lo que podría haberla obligado a venir y verificar cómo iban las cosas.

"…Bien."

La respuesta de Varola pareció mediocre y Shizuku frunció el ceño levemente. Por


alguna razón, sintió que había algo debajo de la superficie que solo ella ignoraba.

Con eso, parecía que el trabajo de Varola estaba hecho. Levantó el dobladillo de su
vestido con una sonrisa elegante y Shizuku vio un destello de alivio y tristeza en sus
grandes ojos.

“Podría tener suerte al tener a alguien como tú a su lado”, dijo Varola.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"¿Crees eso?"

—Sí. Él necesita lo que tú tienes. Bueno, supongo que te veré de nuevo en la


ceremonia.

Con eso, se fue casi tan repentinamente como había aparecido. Una vez que se fue,
Shizuku se volvió hacia Nay.

“¿Qué quiso decir con ‘lo que tengo’?”

—¿Quién sabe? —respondió Nay—. Probablemente sea algo tan obvio que ni siquiera
te das cuenta de que lo tienes.

A juzgar por la forma en que hablaba, esta cualidad mística tampoco era algo que Nay
poseyera.

Al final resultó que Shizuku permaneció sin idea hasta el final.

—¡Ah! ¿Varola estuvo aquí?

Auna había venido a sustituir a Nay, y una vez que escuchó lo que había sucedido, no
pudo contener su sorpresa.

“Solo fue un saludo rápido… ¿La conoces?”

Auna miró a su alrededor torpemente y luego bajó la voz.

—La verdad es que… Varola y Daytas eran muy cercanos hasta hace muy poco. Creo
que por eso tenía curiosidad por ti, Amabelle. ¿Te mencionó algo?

—No realmente. Cuando dices que eran cercanos, ¿quieres decir que tenían una
relación?

La pregunta franca de Shizuku dejó a Auna nerviosa. Había preguntado por pura
curiosidad, pero Auna probablemente pensó que Shizuku se sintió ofendida.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Daytas y Nay habían aparecido en el pueblo cinco años antes. En ese momento,
Daytas acababa de cumplir veintidós años. Utilizó el poco dinero que tenía para poner
en marcha un negocio mayorista y, con un buen ojo para la calidad y una aptitud para
aprovechar las oportunidades adecuadas en el momento oportuno, aumentó
rápidamente su clientela y ganó mucho dinero. Sus habilidades excepcionales lo
convirtieron en uno de los hombres de negocios más exitosos de la ciudad, lo que
finalmente le permitió acceder a las mansiones de la nobleza.

Así fue como se conocieron Daytas y Varola.

Ella era la bella hija de un señor, y él, un joven astuto. Él había sido quien había dado
el primer paso, y la pareja pronto se hizo amiga y comenzó a salir. El padre de Varola,
Lord Deseuah, incluso les dio su aprobación.

Sin embargo, un día la pareja se separó sin previo aviso y Lord Deseuah le presentó a
Daytas otra joven noble para que la tomara como esposa.

—Si yo fuera realmente Amabelle, esa historia sin duda me habría provocado la tristeza
previa a la boda... —murmuró Shizuku mientras disfrutaba de un raro momento para sí
misma. Le habían permitido un descanso, así que estaba usando su tiempo para tomar
notas en japonés en su bloc de notas.

Auna parecía el tipo de mujer a la que le encantaba charlar. Aunque al principio había
dudado en hablar sobre la antigua amante de su amo, una vez que se dio cuenta de
que Shizuku estaba interesada, había sido como abrir la caja de Pandora.

Las revelaciones que siguieron no fueron del tipo que cualquier novia hubiera querido
escuchar, y si Shizuku realmente hubiera sido Amabelle, estaba segura de que habría
terminado en una gran discusión con Daytas.

“Habrían llegado a un callejón sin salida…y la relación se habría terminado”.

Ahora que Shizuku lo veía desde esa perspectiva, Daytas y Amabelle habrían sido
totalmente incompatibles: Amabelle habría necesitado una enorme cantidad de suerte
de su lado para evitar la tragedia de ser asesinada. Shizuku se llevó las manos a la
cabeza.

“Aun así, no parece que Varola odie a Daytas”, se dijo a sí misma.

¿Eso significaba que Daytas era el culpable de su ruptura?

“Hmm… No puedo entender esto”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Dejando de lado las complejidades de su relación, Shizuku ni siquiera podía imaginar


que Daytas intentara conquistar a alguien. ¿Podría un hombre tan irascible y arrogante
como él realmente cambiar su comportamiento cuando se enfrentaba a una mujer que
le gustaba?

Shizuku dejó de pensar en ello por un momento y se acostó en la cama. Justo cuando
estaba a punto de quedarse dormida, la leve sonrisa de Varola apareció en su
consciencia borrosa. Su sonrisa tenía un dejo de tristeza cuando habló de Daytas, pero
Shizuku se preguntó si alguna vez descubriría por qué.

Faltaban dos días para la boda y Shizuku había aprendido de memoria casi todo lo que
le habían enseñado. Nunca había tenido problemas con la memorización: una vez que
se convencía de que necesitaba recordar algo, era sencillo.

Como parte de su práctica, Shizuku ensayó los procedimientos de la ceremonia con


Daytas. “No está mal”, dijo él, haciéndola respirar aliviada.

Daytas la miró de arriba abajo. Llevaba un vestido que le habían dado para ensayar.
"Preferiría que fueras un poco más refinada, pero esto servirá".

—Bueno, me crié como plebeya, así que esto es lo mejor que puedes conseguir.
Aunque Mio probablemente podría haber interpretado el papel un poco mejor que yo.

“¿Mio? ¿Quién es ese?”

"Mi hermana menor."

Si Daytas hubiera sido de su antiguo mundo, Shizuku no habría mencionado que tenía
una hermana menor, pero ahora estaban en un universo completamente diferente. No
importaba lo impaciente y violento que fuera Daytas, nunca podría llegar a su familia.

—Entonces, ¿tienes una hermana menor? —preguntó Daytas.

“Yo también tengo una hermana mayor. Soy la del medio”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Cómo son…? Normales, supongo. Mi hermana mayor es bonita y amable. A todos


les cae bien. Y mi hermana menor puede hacer todo lo que se proponga y siempre está
llena de confianza. Es inteligente y a veces puede ser molesta, pero es linda”.

“Hablas con mucho elogio de tus hermanas. ¿Será que te sientes inferior a ellas?”

—Más o menos. Ya no tanto.

La hermana menor de Shizuku podía afrontar cualquier desafío que se le presentara.


Podría haber interpretado el papel de la novia ruborizada con el aire de nobleza que el
papel exigía. Su hermana mayor, por otro lado, podría haberse adaptado a la situación
de inmediato. Shizuku las veía como “especiales”, en contraste con ella.

En el pasado, eso le había causado cierta angustia. Le frustraba ser la única que
parecía carecer de individualidad, motivo por el cual había decidido irse de casa.

Sin embargo, antes de darse cuenta, había dejado de preocuparse tanto por
compararse con sus hermanas. ¿Se debía a que había terminado muy lejos de ellas?
¿O era porque había cambiado como persona? Shizuku no estaba del todo segura.

Con una risa burlona, Daytas se sentó en su sofá.

“Se necesita mucha resiliencia para no sentirse inferior cuando tus hermanos tienen
algo que tú no tienes”.

“No es que no me sienta inferior”, respondió Shizuku. “Simplemente me llevo bien con
ellos”.

—Debes hacerlo. Por eso tu percepción de ellos no se ha visto empañada —espetó


Daytas.

Parecía que había un significado oculto detrás de sus palabras, pero continuó hablando
sin siquiera hacer una pausa.

“No todos los hermanos se llevan tan bien como tú y tus hermanas. Yo soy un claro
ejemplo de ello: mi hermana menor me arrojó piedras cuando se enteró de que yo era
su hermano. No hizo ningún esfuerzo por ocultar su desagrado por mí”.

—No. Piedras de verdad. Dudo que mi historia sea tan poco común. Mi padre me tuvo
con otra mujer y, por respeto a la reputación de mi padre, mi madre no le dijo a nadie
que yo era su hija. En cambio, los dos vivimos una vida frugal en las afueras de la
ciudad.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Con los codos apoyados en la mesa, Daytas apoyó la barbilla en las manos. No miraba
a Shizuku, sino a lo lejos, como si estuviera observando a alguien.

“Todos los que nos rodeaban nos rechazaban. Todos los habitantes del pueblo se
burlaban de mi madre por haber tenido un hijo con un hombre desconocido, y en
cuanto mi hermana menor se enteró de la verdad, me echó como a un monstruo. Al
final, nos echaron del pueblo... y el incidente provocó la muerte de mi madre, que ya
estaba frágil. Mi padre lo vio todo, pero nunca intentó ayudarla. Supongo que lo que
intento decir es que los lazos de sangre no significan nada”.

Daytas no parecía enfadado. Simplemente había compartido lo que le había pasado y


por eso Shizuku no sabía cómo responder. Su familia era tan diferente a la suya que la
dejó sin palabras.

Su mirada rozó nuevamente el rostro de Shizuku, y de repente ella sintió ganas de


llorar.

Tal vez lo único que necesitaba este hombre era alguien que pudiera ofrecerle un
verdadero apoyo emocional, siempre y cuando pudiera expiar sus pecados. Si había
alguien que pudiera regar la tierra estéril que había en su interior, existía la posibilidad
de que algún día pudiera salvarse.

Sin embargo, Shizuku no podía ser esa persona. No se sentía capaz de algo así. El
tipo de persona que Daytas necesitaba tendría que conocer su pasado, simpatizar con
él y desarrollar un fuerte deseo de apoyarlo.

¿Podría cambiar algo sugiriéndole esto a Daytas? Tenía un deseo genuino de ayudarlo
y lograr que cambiara su forma de ser, pero ¿cómo podría lograr que se entendiera sin
dañar su propia integridad?

Es imposible que una persona abandone la estrecha jaula que se llama "yo". Ya sea
que le digas algo o que escuches lo que tiene que decir, siempre hay barreras que
impiden una comunicación directa.

Shizuku podía decir mil palabras, tal vez cien le llegaran y él solo entendía diez. Al final,
tal vez solo aceptara una o dos de ellas.

El lenguaje te proporcionaba una especie de libertad asfixiante. Con el tiempo, todos


llegarían a comprender lo inútil que era.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Las celebraciones habían comenzado el día anterior y todos los rincones de la ciudad
de Laobbe estaban llenos de ruido y emoción. La plaza central estaba llena de artistas
que competían por atraer la atención del público y cada actuación provocaba enormes
ovaciones.

Erik se abrió paso entre los emocionados adultos y niños mientras se dirigía a la
iglesia. La boda, que formaba parte de las festividades, se celebraría al día siguiente y
los artesanos se apresuraban de un lado a otro intentando preparar todo. Vio una
auténtica mezcla de equipos y personas dentro de la iglesia, y los pasillos, alineados
con grandes estatuas de dioses decoradas con flores blancas, no eran una excepción.
Como el trabajo se había subcontratado a varios talleres, no había nadie supervisando
la organización general de la boda, lo que permitió a Erik echar un vistazo libremente
sin despertar sospechas.

Comprobó el camino hacia la iglesia y dónde estaban las diferentes entradas, luego
echó un vistazo a las habitaciones de la parte trasera que presumiblemente utilizarían
los involucrados en la boda ese día. Finalmente, entró en la iglesia y echó un vistazo a
la habitación, notando el techo alto y las sillas que habían sido alineadas en
preparación para el gran día.

En ese momento, Erik escuchó un ruido metálico detrás de él y se dio la vuelta. Un


gran candelabro de oro había caído al suelo. Un joven aprendiz de artesano lo agarró
con pánico y, una vez que lo recogió, lo colocó nuevamente frente a uno de los pilares
que estaban igualmente espaciados alrededor del lugar.

“…¿Qué es eso?” preguntó Erik.

"¿Eh?"

Los ojos del joven se abrieron de par en par; estaba sorprendido de que un mago
extraño le hubiera hablado de repente.

—Un candelabro… —dijo el aprendiz—. ¿Por qué?

“¿Hay? No puedo verlas, pero son velas mágicas. Al parecer, todas se encienden al
mismo tiempo”.

El aprendiz parecía muy ocupado y se alejó rápidamente. Erik se acercó a la vela y


miró al suelo.

El círculo mágico dibujado en el suelo era sin duda un círculo que producía fuego. No
era especialmente poderoso, pero una vez activado, generaba fuego y calor en su
parte superior.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Al observar más de cerca, vio que se había dibujado el mismo círculo mágico en cada
pilar y que todos estaban conectados por una sola línea mágica. Las velas que se
habían colocado parecían ser instrumentos mágicos que absorberían ese fuego para
encender sus llamas, pero podrían haber utilizado velas que se encendieran solas. No
había necesidad de crear un mecanismo de ignición separado y dibujar círculos
mágicos.

Al parecer, Daytas había sido quien había decidido la decoración interior. ¿Le gustaba
hacer las cosas a la manera difícil? Erik examinó la espaciosa iglesia con una mirada
fría en los ojos y luego se fue.

Cuando Shizuku imaginaba a una novia el día antes de su boda, siempre la imaginaba
arrodillada sobre un tatami frente a sus padres, inclinando la cabeza y agradeciéndoles
todo lo que habían hecho por ella, pero en este mundo los tatamis no existían. Además,
esta era una boda falsa.

Shizuku no se sentía triste por eso. De hecho, un tipo diferente de ansiedad estaba
causando que perdiera el apetito.

—Deberías irte a dormir temprano esta noche. Querrás que tu piel esté radiante por la
mañana —le dijo Auna, así que Shizuku hizo lo que le dijeron.

Cerró los ojos y contó ovejas, pero no tenía sueño en absoluto. En todo caso, cuanto
más intentaba conciliar el sueño, más difícil le resultaba.

Una vez que contó más de ocho mil ovejas, Shizuku se levantó para beber agua de la
jarra que había en su habitación. Hacía un calor sofocante, así que abrió la ventana
para que entrara un poco de aire y miró a Mea, que dormía en su cama improvisada en
el alféizar de la ventana.

El cinturón negro que rodeaba el pequeño cuerpo de Mea ya casi se había


desvanecido, lo que permitía que se viera el color de las alas de Mea. Tal vez
realmente la liberarían al día siguiente, en cuyo caso Shizuku solo necesitaba encontrar
a Erik y abandonar la ciudad. Erik había logrado escabullirse de la atenta mirada de
Daytas, y estaba segura de que él se había dado cuenta de que ella estaría en el
festival.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Con la brisa nocturna rozando su rostro, Shizuku dejó escapar un suspiro. De repente,
notó unas cuantas docenas de flores blancas en macetas en la puerta lateral. No
estaban allí cuando se fue a la cama, y Shizuku sintió que las miraba fijamente.

“…Son hermosas.”

Probablemente, estas flores blancas se usarían en la ceremonia del día siguiente. La


puerta se abrió poco después y Nay apareció. Comenzó a cargar las flores en el
carruaje tirado por caballos estacionado afuera.

Shizuku observó con admiración cómo cargaba hábilmente las macetas en el vehículo,
pero una de las plantas que se encontraba a la sombra del seto terminó quedando
atrás. La puerta se cerró y el carruaje tirado por caballos desapareció en la distancia.

“Oh, se olvidó de uno…”

Shizuku podía verla desde la ventana del dormitorio, pero Nay no podía haberla
notado. Por un momento, Shizuku no supo qué hacer, pero luego se le ocurrió que las
flores podrían marchitarse si las dejaban afuera toda la noche. Se puso algo de ropa y
salió de la habitación, corriendo por el pasillo silencioso y por la puerta principal. Una
vez que estuvo afuera, comenzó a dirigirse hacia la puerta lateral.

Si la maceta hubiera estado en la esquina del patio donde estaba enterrado el cuerpo
de Amabelle, probablemente no se hubiera animado a ir, pero esta vez estaba en la
dirección opuesta. Después de abrirse paso entre los árboles, Shizuku llegó a la puerta.
Las flores blancas florecientes todavía estaban allí, y levantó la maceta en sus brazos.

“Bien. Lo entiendo.”

La maceta de porcelana blanca estaba decorada con papel blanco lechoso y tenía una
cinta blanca atada alrededor. El papel brillaba a la luz de la luna, lo que hizo sonreír a
Shizuku, y las pequeñas flores blancas se veían realmente lindas. Acercó su rostro
para olerlas... pero luego, su expresión se volvió escéptica.

Por alguna razón, no olían a flores.

Desprendían un olor inquietante pero familiar, y Shizuku ladeó la cabeza confundida,


pero justo en ese momento, se estrelló contra el suelo. Su campo de visión se volvió
blanco. Shizuku estaba a cuatro patas y escuchó la voz insensible de un hombre que
venía desde arriba.

"¿Qué estás haciendo aquí?"

Era Daytas. Shizuku no pudo responderle. Le había dado un puñetazo en la mejilla


antes de que pudiera verlo y el impacto le hizo dar vueltas la cabeza.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

En su boca podía sentir el sabor de una mezcla de sangre y hierba. Cayó de bruces e
intentó con todas sus fuerzas mover la mano derecha, pero Daytas la pisoteó furioso.
Shizuku gritó, pero no emitió ningún sonido.

“Te pregunté qué estabas haciendo. ¿Estabas tratando de escapar?”

“…N-no.”

Shizuku probablemente sería asesinada si no pudiera justificar por qué había estado
allí afuera. Mientras luchaba por sostener su mejilla con su mano izquierda, comenzó a
explicar.

“No… solo vi… estas flores…”

"¿Eso es todo?"

“Pensé que los habían dejado atrás…”

El hombre chasqueó la lengua mientras levantaba el pie. Shizuku se incorporó con las
manos temblorosas y se cubrió la boca. Podía sentir el sabor de la sangre, pero estaba
demasiado oscuro para saber dónde se había cortado.

Estaba demasiado asustada para mirar a Daytas, pero aún podía distinguir la maceta
blanca en el perímetro de su visión.

Casi había olvidado qué tipo de hombre es, pensó para sí misma.

Shizuku casi había sido víctima de su ira una vez antes, pero como él no había sido
violento durante varios días y le había asegurado que la liberarían después de la boda,
había bajado un poco la guardia. O tal vez era la mirada que veía ocasionalmente en
sus ojos y la historia sobre su pasado lo que la había hecho menos vigilante. De
cualquier manera, no había esperado terminar en una situación como esta otra vez, no
hasta que él realmente la golpeara.

“Si tu vida es tan valiosa para ti como dices, entonces no salgas de tu habitación por
ningún motivo”.

"Vuelve adentro."

Daytas extendió la mano. Shizuku, sorprendida, se inclinó hacia atrás, temblando, y


Daytas le dedicó una sonrisa modesta. En lugar de levantarla de la mano, le quitó la
suciedad del cabello y luego le limpió la cara sucia con los dedos.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

No lo hizo con delicadeza, pero era difícil creer que esa era la misma mano que la
había golpeado momentos antes. Finalmente, tomó su mano y la levantó.

“¿Puedes regresar por tu cuenta?”

"Seguro…"

Shizuku se alejó antes de que Daytas cambiara de opinión. Cuando pasó por el seto,
se giró hacia él. Él seguía de pie frente a la maceta, mirando las flores. Estaba
demasiado oscuro para que Shizuku pudiera distinguir la expresión de su rostro, pero,
curiosamente, sintió que sabía cuál sería.

Se dio la vuelta y continuó su camino hacia su habitación. Esta vez, no miró hacia
atrás.

Shizuku se había preocupado en secreto de que su mejilla se hinchara o se le formara


un moretón en el lugar donde Daytas la había golpeado, pero cuando se despertó por
la mañana y se miró en el espejo, se sintió aliviada al ver que no había sido así. Todo
lo que necesitaba hacer era superar ese día. Entonces sería libre. Quería reducir
cualquier fuente de preocupación, por mínima que fuera.

Después de vestirse a toda prisa, colocó a Mea en la pequeña caja que había estado
usando como cama y luego la guardó en su bolso. Nay viajaba con ella, como siempre
lo hacía, y una vez que estuvieron en el carruaje tirado por caballos, le ofreció un
pequeño bolso de cuero.

“Ésta es tu recompensa. Llévala contigo”.

Cuando Shizuku se dio cuenta de lo que eso significaba, le frunció el ceño.

—No lo quiero. Si aceptara algo así, me convertiría en cómplice de tu crimen.

“¿No quieres sacar nada de esta dura experiencia? De lo contrario, no valdrá la pena”.

Era tan probable que Nay entendiera lo que quería decir Shizuku como que no. Tal vez
estaba siendo infantilmente terca, pero aun así no podía permitirse darle esa
satisfacción a Daytas.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Había presenciado la muerte varias veces desde que llegó a este mundo, pero matar a
alguien por pura emoción era imperdonable. Sin importar lo que hubiera pasado entre
ellos, usar la muerte como un medio para un fin estaba mal.

Shizuku miró por la ventanilla del carruaje. La ciudad estaba llena de un ambiente
festivo y los niños sonreían y se colocaban flores en el pelo. Esta escena conmovedora
habría alegrado a la mayoría de las personas, pero Shizuku simplemente se sentía
triste. Cerró los ojos.

Como a la ceremonia asistirían nobles y consejeros, las medidas de seguridad eran


extremadamente estrictas y solo se permitía el acceso a la iglesia a los implicados en la
boda. Para compensar esto, una vez terminada la ceremonia, los recién casados
debían pasearse por la ciudad en un carruaje tirado por caballos, lo que permitiría al
público verlos.

Sin embargo, Shizuku no estaría allí para que el público la viera. Nay le había dicho
que saliera a escondidas por la entrada trasera de la iglesia antes de que partiera el
carruaje. Shizuku se preguntó cómo reaccionaría la multitud al ver a Daytas solo, pero
en ese momento no estaba en condiciones de preocuparse por eso.

En cuanto Shizuku llegó a su camerino en la iglesia, lo primero que hicieron sus


asistentes fue cubrirla de maquillaje. La interminable sucesión de instrucciones que le
decían “Mira hacia aquí”, “Mira hacia allá”, “Cierra los ojos” y “Mira hacia arriba” la hizo
distraerse a mitad de camino. Estaba sentada en una silla, por lo que no se había
movido ni un centímetro, pero por alguna razón, el proceso la estaba agotando
gradualmente. Si hubiera sido una novia de verdad, se habría desmayado de
cansancio.

Sin embargo, cuando Shizuku se enteró de que ya estaba maquillada y se miró en el


espejo, se quedó sin palabras. Sintió que había tardado demasiado, pero el tiempo que
le había dedicado su maquilladora definitivamente había valido la pena.

Sus ojos, que siempre habían sido grandes, habían sido realzados con líneas
bellamente aplicadas y resaltados con plata, agregando un toque de glamour. En
combinación con sus pestañas negras, que lucían más brillantes que antes, hacían que
Shizuku luciera linda pero seductora. Aunque su piel, que había estado sufriendo
algunos brotes, había sido cuidadosamente cubierta con base, lucía pálida y clara, en
lugar de pesada. Se habían aplicado suavemente reflejos de color perla y sombreado
rosado en diferentes partes de su rostro, agregando definición al puente de su nariz y
dándole las mejillas rosadas de una novia verdaderamente feliz.

Con ese maquillaje, podría haber pasado por la hija de una familia noble, aunque sus
rasgos faciales fueran diferentes. Parecía ella misma y, sin embargo, una persona
completamente diferente al mismo tiempo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Suspiró con admiración, mirando a la chica en el espejo.

“Vaya, el maquillaje es increíble. Esto podría engañar a la gente”.

Su maquilladora lucía una sonrisa satisfecha en su rostro, pero al escuchar el


comentario exagerado de Shizuku, sus hombros se encorvaron. Sin embargo, Shizuku
sabía que no podía quedarse sentada mirándose cautivada al espejo todo el día. El
cronograma de la ceremonia se había elaborado al minuto.

—Ahora, señorita Amabelle, tiene que vestirse.

"Ah, okey."

Shizuku se movió hacia la esquina de la habitación, no queriendo estorbar mientras sus


asistentes preparaban su vestido. Desde la ventana que estaba a su lado, vislumbró el
área que rodeaba la entrada trasera de la iglesia. Se encontró mirando la puerta abierta
sin ninguna razón en particular.

Las macetas estaban siendo sacadas de las cajas y llevadas a través de la puerta, una
tras otra, las mismas macetas que Nay había estado moviendo la noche anterior.
Parecían ser decoraciones para la ceremonia, como ella había supuesto. Pero justo
cuando Shizuku se sintió satisfecha con esa explicación, se dio cuenta de algo.

Anoche, el olor de las flores blancas se parecía mucho al de la pólvora.

Erik ya había calculado qué ruta tomaría la pareja en su desfile posterior a la


ceremonia, pero aun así le resultaría difícil actuar en ese lapso de tiempo. Detener un
carruaje en movimiento no era fácil.

Varola llegó a la iglesia a tiempo, acompañada de dos damas de compañía. Sin


embargo, ningún maquillaje podía ocultar su aspecto enfermizo. Cuando entró en la
iglesia, cubriéndose la boca con las manos, un joven que acababa de descender de su
propio carruaje la llamó. Vestido de mago, el hombre le preguntó si, de hecho, era la
hija de Lord Deseuah y luego se acercó a ella.

—En un principio iba a hablar con tu padre, pero no estaba en casa —le dijo el hombre
en voz baja—. Tengo algo que contarte sobre la novia que se casa hoy.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Te refieres a Amabelle? ¿Cuál es el problema?”, preguntó Varola.

"Es una impostora. Es solo una chica normal a la que obligaron a interpretar el papel de
Amabelle".

"¿Qué?"

“El verdadero es…Mira.”

El hombre le mostró un pequeño retrato. La chica de la foto, de cabello y ojos negros,


tenía una sonrisa decididamente arrogante en su rostro. Sus rasgos eran totalmente
diferentes a los de Shizuku, pero en la esquina de la foto estaba el nombre de
Amabelle Lyshkariza, junto a la firma de una famosa artista.

"Es esto…?"

“Utilicé mis contactos para conseguirlo. Hay varios ejemplares circulando en las
ciudades del sur. También tengo esto”.

Erik desdobló el paquete de tela sobre la palma de su mano. En su interior había una
serie de accesorios caros y uno de ellos, un anillo de oro, tenía el nombre Lyshkariza
grabado en el dorso.

Varola lo miró con expresión de incredulidad.

“¿Dónde…?”

“En la residencia de Daytas. Estuve esperando a que él y su guardia se fueran, y hoy


por fin tuve la oportunidad de revisar la propiedad. Me quedó claro lo que había pasado
en cuanto vi que habían excavado en el patio”.

Varola abrió mucho los ojos. Erik la miró fijamente a los ojos y continuó:

El tono frío de la voz de Erik sugería que no estaba preparado para aceptar un no como
respuesta.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una vez que terminó de vestirse, Shizuku miró a Nay, quien la observaba desde la
esquina de la habitación. Durante varios días, habían pasado la mayor parte del tiempo
juntos, y sin embargo, la mano derecha de Daytas todavía era un enigma para ella.

Shizuku comenzó a encontrar incómodo el silencio y abrió la boca para hablar.

“¿No es horrible que todo el mundo ignore al dios del mito en el que se basa esta
ceremonia? Es decir, su esposa es la única que le habla”.

“El problema aquí es la falta de voluntad para comprender”, afirmó Nay.

Shizuku pensó que estaba insinuando que no comprendía completamente la historia,


pero al ver su reacción, Nay aclaró su punto.

“Las demás muchachas y los aldeanos no tenían intención de comprender lo que el


dios les estaba diciendo. Sólo la futura esposa del dios, Ludia, era lo suficientemente
genuina y sincera como para hacerlo”.

Shizuku se quedó desconcertada por su respuesta sorprendentemente seria. Sin


embargo, ahora que lo miraba desde ese ángulo, tenía más sentido. Las palabras de
un dios a menudo eran difíciles de comprender, lo que dejaba mucho espacio para la
interpretación. Las otras personas con las que habló Aetea ni siquiera habían intentado
entenderlo. Solo la mujer que lo había tratado con sinceridad había podido convertirse
en su esposa.

Shizuku pensó que tal vez el papel de la esposa del dios era como el de las antiguas
miko japonesas: chamanas que podían transmitir mensajes de los dioses.

Con su nueva comprensión, Shizuku dejó escapar un suspiro.

“¡Ufff! Es una historia realmente interesante”.

En ese momento, alguien llamó a la puerta de su camerino y Nay se levantó para abrir.
En la puerta había una joven que parecía ser una sirvienta. Le susurró algo a Nay,
quien asintió y luego se volvió hacia Shizuku.

—Está bien —respondió Shizuku.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Salió rápidamente de la habitación, siguiendo a la joven. Shizuku se relajó, sola por fin.
Sin embargo, este momento de alivio pronto llegó a su fin, ya que momentos después,
escuchó otro golpe en la puerta. Shizuku se puso de pie en pánico, pero con su vestido
arrastrándose por el suelo, no se sentía segura de caminar. Abrió la boca, con la
intención de responder gritando lo suficientemente fuerte para que la persona que
estaba afuera la oyera, pero antes de que pudiera hacerlo, la puerta se abrió sola y un
joven entró.

—Hola, cuánto tiempo sin verte —dijo.

—S-sí. Ha pasado un tiempo.

—Claro que sí. Me alegra ver que no estás lastimada. Ahora, desvístete.

“Tal vez quieras cuidar tu forma de expresarte…”

Erik parecía escéptico. Era una expresión que le recordaba a Shizuku su vida cotidiana
en este mundo hasta ahora, y se sintió tan aliviada que comenzó a reír.

Erik no fue el único que entró en la habitación. Una vez que Varola entró con una de
sus damas de compañía, se dirigió hacia Shizuku y le hizo una profunda reverencia.

Perdóname. No sabía que no eras Amabelle…

—Yo soy el que debería disculparse. Yo soy el que mintió.

Cuando Shizuku le devolvió la reverencia, el hermoso rostro de Varola dibujó una


sonrisa. Para Shizuku, había dolor en la expresión, aunque no estaba segura de por
qué.

Con el rostro pálido, Varola le dio una orden a la dama de la corte que estaba cerca
con una mirada. La otra mujer se acercó y se paró detrás de Shizuku, colocó sus
manos sobre su velo.

“Lamento que te hayas visto envuelta en todo esto. Yo haré el papel de novia para ti.
Deberías escapar lo antes posible”.

“¿Eh? Pero pensé que ya estabas interpretando a una de las novias”.

“Mi dama de la corte usará mi atuendo. Estará bien. Con el velo y el maquillaje, nadie
notará la diferencia”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

De todas formas, Shizuku iba a ser liberada después de la ceremonia, pero ¿no
enfadaría a Daytas por este descuido? Miró a Erik con aprensión, pero Erik la instó a
darse prisa y salió de la habitación. Mientras la dama de la corte se quitaba los alfileres
que mantenían su velo en su lugar, Shizuku le expresó sus dudas a Varola, que había
comenzado a desvestirse.

“Daytas… es un hombre aterrador. Y me ha asegurado que me liberará cuando esto


termine. No quiero causarte problemas, Varola…”

—No lo harás. Nosotros somos los que te causamos problemas, eso es todo. Es mejor
que no te involucres más. Pondré fin a esto.

En ese momento, Varola parecía estar mal, pero Shizuku podía sentir su convicción.

Shizuku se quedó sin aliento, pero no podía perder más tiempo discutiendo con alguien
tan decidido como Varola. Shizuku se quitó el vestido y se puso su ropa normal. Sacó a
Mea de su pequeña caja y sostuvo su pequeño cuerpo contra su pecho. Erik ya había
ido a buscar todas sus maletas a la residencia de Daytas, así que Mea era lo único de
lo que tenía que preocuparse en este momento.

Mientras tanto, Varola se había puesto rápidamente el vestido de novia, ayudada por
su dama de la corte. Una vez que se puso el velo para ocultar su rostro, Shizuku la
miró aturdida.

—Umm, ¿esto está realmente bien? —preguntó ella—. Tu papá nos ayudará si lo
necesitamos, ¿verdad?

—Sí, no te preocupes, no me va a pasar nada. Te daré algo de tiempo para que


puedas escapar.

El velo dificultaba ver la expresión de Varola, pero Shizuku hizo lo que le habían pedido
y extendió la mano hacia la puerta. Sin embargo, mientras lo hacía, no pudo evitar
sentirse preocupada y miró hacia atrás por encima del hombro.

“…Eras la novia de Daytas, ¿no?”

Por un breve instante, una extensión de vacío se extendió ante ellos como una tierra
seca y estéril. Ese momento fracturado e irrecuperable en el tiempo yacía allí entre
ellos... y Varola rió.

—La verdad —dijo— es que sentí que alguien como tú podría cambiarlo poco a poco.
Pensé que podrías intentar comprenderlo. Pero eso fue una ingenuidad por mi parte.
Soy la única que puede escuchar lo que tiene que decir; siempre ha sido así. Aunque
ya no sé si tengo derecho a hacerlo...
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Varola estaba hablando del pasado, de cosas que eran inalcanzables. Shizuku, que sin
darse cuenta había tocado las profundidades de la psique de Varola, se quedó en
silencio, sin saber qué decir.

Algo debió haber sucedido entre ellos, pero Shizuku sintió que estaría sobrepasando
sus límites si intentaba averiguar qué era. Así que todo lo que pudo hacer fue reprimir
esas emociones indefinibles e inclinar la cabeza.

“Muchas gracias”, le dijo a Varola. “…Y cuídate”.

Cubriéndose el pecho donde se encontraba Mea con la mano, Shizuku salió de la


habitación. Erik la estaba esperando afuera, apoyado contra la pared.

“Está bien. Vámonos.”

"Sí."

Después de eso, la pareja comenzó a caminar por el pasillo. Estaba lleno de gente que
iba y venía apresuradamente.

Faltaban apenas quince minutos para que comenzara la ceremonia y el tiempo


avanzaba.

“El Señor Deseuah aún no ha llegado.”

Daytas frunció el ceño al oír la noticia (una expresión que jamás habría puesto delante
de sus otros empleados), pero Nay mantuvo el contacto visual, imperturbable. Cuando
Daytas le preguntó qué quería decir con eso, volvió a relatar la secuencia de los
hechos en orden.

“El mensajero de Lord Deseuah acaba de llamarme, pero cuando llegué al lugar
indicado, Lord Deseuah no estaba allí. No solo eso, sino que no había rastro de él en
ningún lugar de la iglesia. Aunque Varola parece haber llegado…”

“¿Huyó?”

—No estoy seguro. No veo cómo pudo saberse la verdad.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

A pesar de su papel como asistente de Daytas, Nay transmitía su mensaje a su amo de


una manera bastante descortés, y Daytas lo fulminaba con la mirada. A pesar de esto,
parecía más pensativo que molesto.

—Entendido. ¿Quieres posponer la boda si no podemos encontrarlo?

—No, no podemos hacer eso. No importa si mantenemos a esa chica bajo


confinamiento: si se revela al público, la gente se dará cuenta de que no es Amabelle.
Además, mi contrato contigo termina hoy.

“Ah, es cierto.”

Nay lo sabía mejor que nadie, pero asintió como si acabara de recordarlo y el rostro de
Daytas se desfiguró en una sonrisa sardónica. Justo cuando su asistente estaba a
punto de salir de la habitación, Daytas lo llamó.

“¿Qué harás a partir de mañana? ¿Volverás a tu país?”

El hombre de piel aceitunada se detuvo en seco. Respondió la pregunta sin darse la


vuelta.

—Por supuesto que no. Puede que no esté tan obsesionado con el pasado como tú,
pero aun así no tengo ningún interés en volver atrás. No hay lugar para mí allí.

Dicho esto, Nay se marchó en silencio; ni siquiera se oían sus pasos. El único sonido
que se oía en la habitación era el de la puerta al cerrarse tras él, dejando solo a
Daytas, inexpresivo.

Shizuku se cubrió el rostro mientras seguía a Erik. Mientras se apresuraba, se


preocupó por Mea, que todavía estaba recostada contra su pecho.

Los pasillos de la iglesia eran extrañamente complicados, con algunos caminos que
conducían hacia arriba y otros que bajaban. Sin embargo, a pesar de esto, Erik parecía
conocer el camino y eligió una ruta más tranquila hacia la salida.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Mientras Shizuku se acercaba al atrio con vista al lugar donde se llevaría a cabo la
ceremonia, un área restringida al acceso de los invitados habituales, la escena que se
desarrollaba abajo llamó su atención.

“H-hay tanta gente aquí… Me alegro de no ser parte de esto más…”

“Están presentes prácticamente todas las personas influyentes de la ciudad. Al fin y al


cabo, es un festival”.

“Odiaría tener una boda así, incluso si todos los gastos estuvieran pagados…”

Shizuku miró hacia la iglesia, que estaba adornada con flores blancas y telas, y su
mirada se fijó en algo en su línea de visión.

“¿Eh? ¿Cuál?”, preguntó Erik.

“El que está debajo del candelabro. Ese es…”

Justo cuando Shizuku estaba a punto de decirle que lo reconocía, chocó con un
hombre que había emergido de un corredor invisible, haciéndola tambalearse.

—L-lo siento —dijo, disculpándose por pura costumbre, pero cuando levantó la mirada,
se quedó congelada.

Nay la miró, comprensiblemente estupefacta.

“Tú… ¿Qué estás haciendo aquí…?”

Erik fue el primero en actuar. Le arrojó algo a Nay, quien lo esquivó pero perdió el
equilibrio. Erik aprovechó la oportunidad para tomar a Shizuku de la mano y empezar a
correr. Rápidamente doblaron una esquina.

“Estamos en problemas ahora. No estoy muy seguro de lo que es capaz”.

Shizuku no pudo mirar por encima del hombro. No oía pasos, pero se dio cuenta de
que Nay seguía persiguiéndolos porque percibía una presión desagradable que los
seguía desde atrás. La pareja corrió por el estrecho pasillo.

Al final del pasillo había montones de adornos y herramientas de boda que habían
sobrado y que eran tan grandes como una persona. Shizuku sujetó a Mea contra su
pecho para que no la dejara caer mientras corría, pero su huida no duró mucho.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella podía sentir que Nay se acercaba a ellos por detrás, y Erik, que la había estado
tirando de la mano, la empujó hacia un lado.

“Corre”, dijo, e inmediatamente se dio la vuelta para enfrentarse a Nay.

—¡Erik!

Shizuku quiso detenerlo, pero había tomado demasiada velocidad. Cuando estuvo
unos pasos por delante, miró por encima del hombro y lo que vio la dejó sin palabras.

Había aparecido un círculo mágico en el suelo. Nay había entrado en él y había


innumerables hilos blancos enroscándose a su alrededor. Habían envuelto tanto su
espada como su vaina, impidiéndole sacarla más.

Nay miró los hilos blancos que rodeaban su brazo derecho y luego fulminó con la
mirada a Erik, que estaba recitando un encantamiento.

—Una trampa, ¿eh? Malditos magos.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku, que estaba unos pasos delante de ellos, observaba con la respiración
contenida.

En ese momento, sintió que algo se movía cerca de su pecho y, cuando miró hacia
abajo, notó que el pequeño pájaro verde comenzaba a moverse. Mea había abierto los
ojos.

“¡Mia!”

Por el rabillo del ojo, vio que Nay levantaba la mano con fuerza. Desgarrando los hilos
blancos con gran fuerza, logró desenvainar su espada. Rápidamente cortó los hilos con
su afilada hoja y luego la blandió hacia Erik.

Sin embargo, gracias a los hilos que todavía estaban en su lugar, la espada no se
movió tan rápido como lo hubiera hecho normalmente, y Erik tuvo tiempo suficiente
para dar un paso atrás, lo que provocó que la espada de Nay cortara el aire. Nay dio un
paso fuera del círculo mágico y luego atacó sin piedad a Erik con su espada una vez
más.

—¡Erik!

Shizuku no cerró los ojos. En cambio, se encontró corriendo hacia su compañero, como
si alguien la estuviera impulsando hacia él. Escuchó un sonido metálico y agudo.
Mientras Shizuku observaba con los ojos muy abiertos, una sonrisa intrépida apareció
en el rostro de Nay.

—Qué divertido. Eres un espadachín —comentó.

“No es realmente mi fuerte”, respondió Erik.

Por la expresión seria de su rostro, era difícil saber si Erik estaba siendo honesto o no,
pero de cualquier manera, había parado el arma de Nay con una delgada espada. El
joven mago desvió la fuerza de la espada de su oponente y empujó a Nay hacia atrás
para crear algo de espacio entre ellos. Sin embargo, desde la perspectiva de Shizuku,
parecía más como si Nay se hubiera dejado rechazar esta vez.

Nay levantó su espada larga, preparándose para un tercer ataque, y Shizuku pudo
sentir que estaba canalizando más fuerza en este. Erik frunció el ceño ligeramente,
luego levantó su propia arma y dio medio paso hacia atrás. Las probabilidades no
parecían buenas para él.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¡Para con eso!”

Si la decisión de Erik de parar el golpe potencialmente devastador de Nay fue una


apuesta, entonces el propio juicio de Shizuku también lo fue.

Teniendo en cuenta el momento en que Nay había aparecido, probablemente no se dio


cuenta de que Varola la reemplazaría. Nay necesitaba una esposa, así que no se
atrevería a blandir su espada contra ella.

Cuando reflexionó sobre ello más tarde, decidió que esa suposición fue lo que la
impulsó a actuar. Sin embargo, en realidad, se había lanzado frente a Erik por puro
impulso de pánico.

"Tú…"

El impulso detrás de la espada de Nay se debilitó, y la expresión en el rostro de Erik


cambió cuando la acercó a él para protegerla a su vez.

En sus brazos, Shizuku gritó: "¡Mea! ¡Toma la canasta de flores!"

El pequeño pájaro en el pecho de Shizuku respondió a las órdenes de su amo


invocando la poca fuerza que tenía.

Había una canasta de flores encima de una de las pilas de cajas en el pasillo, y cayó al
suelo. Estaba llena de pétalos de flores de colores, y una ráfaga cayó sobre Nay,
obstruyendo su visión. Shizuku aprovechó esta oportunidad para sacar una varilla de
una de las cajas, y Erik la liberó de su abrazo.

"¡Lo siento!"

Nay nunca la había golpeado y, de hecho, había sido muy amable en ocasiones. Pero,
mientras gritaba su disculpa, Shizuku levantó la vara en el aire y luego la bajó,
apuntando no a la espada de Nay, sino a su muñeca.

A Nay sólo le tomó un momento darse cuenta de lo que estaba tratando de hacer, pero
hilos blancos se extendieron desde atrás de él para detener sus movimientos. Shizuku
podía escuchar a Erik cantando.

La vara de madera apuñaló al hombre justo en la muñeca. Aunque Shizuku no era


particularmente fuerte, el impacto atravesó todo su cuerpo y dejó la mano de Nay
entumecida. Fue solo por un momento, pero en ese breve momento en que el agarre
de Nay se aflojó, los hilos blancos alejaron su espada y, cuando instintivamente
extendió la mano para agarrarla, Shizuku golpeó la mano de Nay nuevamente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El hombre hizo una mueca de dolor. Había una cinta blanca atada alrededor de la vara
de madera y Shizuku tenía su arma preparada.

"Qué gracioso."

Eso fue todo lo que dijo. Desarmado, dio medio paso hacia adelante.

Fue solo medio paso, pero por alguna razón, hizo que Shizuku se tensara de miedo y
Erik la empujó detrás de él.

—¡E-Erik!

"Estaré bien. Solo sal de aquí".

—Aunque corras, te atraparán de inmediato —se burló Nay—. Si no quieres que este
hombre muera, será mejor que vuelvas conmigo.

Nay levantó un dedo bronceado en el aire. Exudaba un aire inquietante y misterioso,


muy parecido al de una espada antigua.

Shizuku estaba a punto de llamar a Mea cuando escuchó un grito de alegría que
resonó a lo lejos. Provenía de la ceremonia, señal de que estaba a punto de comenzar.

Shizuku todavía estaba detrás de Erik, y Nay entrecerró los ojos en su dirección.

“¿Qué pasó con tu vestido? ¿Encontraste a alguien que te reemplazara?”

—Sí, Varola…

Le había hablado con el mismo tono de voz tranquilo que había usado durante los días
que habían pasado juntos, y Shizuku le había respondido sin pensar. Al oír la respuesta
de Shizuku, Nay frunció ligeramente el ceño. Sin embargo, un momento después,
sonrió.

“Debería haber sabido que esa mujer tramaría algo…”

No era una sonrisa alegre, sino una expresión de tristeza retorcida. Shizuku no estaba
segura de cómo reaccionar al ver su sonrisa por primera vez, y cuando Nay se dio
cuenta de que lo estaba mirando, hizo un gesto con la mano como para espantarla.

—Entonces deberías irte. Te han salvado la vida. Ahora tú y ese hombre podéis vivir el
resto de vuestros días juntos.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"¿Eh?"

Mientras Shizuku se quedó allí asombrada, Nay simplemente se dio la vuelta y se alejó,
dejando a Shizuku y Erik solos en el estrecho pasillo.

"¿Estamos a salvo?"

“Eso parece. Vámonos antes de que sea demasiado tarde”.

Erik guardó la espada que había confiscado en una caja al azar y luego comenzó a
correr por el pasillo. Shizuku lo siguió y, mientras lo hacía, miró hacia atrás por encima
del hombro, pero no había nadie allí.

Daytas aún no había recibido ninguna notificación de la llegada de Lord Deseuah, y


Nay todavía no había regresado. A pesar de su creciente frustración, Daytas se puso
de pie y caminó con confianza hacia la nave de la iglesia. Seis novias ya estaban
alineadas detrás del altar, y el lugar más a la derecha estaba reservado para la mujer
que se convertiría en su esposa.

Algunos de los asistentes de clase alta observaron al talentoso joven con una mirada
de superioridad, mientras que otros lo contemplaron con admiración.
Independientemente de las opiniones de los espectadores, Daytas mantuvo la cabeza
en alto desafiante mientras caminaba por el largo pasillo.

Estaba tan cerca de hacer realidad una de sus numerosas fantasías de infancia.

“Un día, me convertiré en alguien a quien esos tontos no podrán ignorar. Me presentaré
ante ellos como un hombre hecho a sí mismo”.

Cuando el joven Daytas le hizo esta promesa a su madre enferma y postrada en cama,
ella lo miró con tristeza. No eran las palabras de un niño expresando sus ambiciones
infantiles, sino una indicación de su obsesión extrema y profundamente arraigada.

Su madre falleció poco después y Daytas vivió una vida solitaria desde entonces.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

No podía comprender por qué no había podido superar el odio oscuro que se escondía
en su interior. Muchas personas en el vasto continente habían sufrido más miseria que
él, pero su propia vida era todo lo que conocía. No podía encontrar consuelo en
comparar su situación con la de los demás.

Daytas volvió su mirada hacia las mujeres que estaban detrás del altar.

Cinco de ellos se negaron a escucharlo y sólo uno respondió. Sin embargo, todo eso
era sólo una parte del mito. En su vida real, ni siquiera una persona se había molestado
en escuchar lo que tenía que decir, aparte de su asistente, es decir, que albergaba un
resentimiento similar.

¿Por qué necesitaba contar su historia si de todos modos no iba a llegar a nadie? Era
ridículo. Todo era falso. Todos los demás se burlaban de los demás cuando llegaban a
acuerdos mutuamente beneficiosos; cosas triviales como esa eran suficientes para
hacerlos felices. Daytas, sin embargo, no podía soportar la idea de terminar como ellos.

De pie ante el altar, se dio la vuelta y se inclinó ante los asistentes. Luego se dio la
vuelta y se colocó frente a la mujer que estaba de pie en el extremo izquierdo.
Agarrando su mano enguantada, le preguntó: "¿Cómo te llamas?"

Ella no respondió. Confortado por esta reacción, Daytas tomó la mano de la siguiente
novia.

Daytas nunca olvidaría la primera vez que vio a Varola.

Había ocurrido en el jardín trasero de la residencia del señor. Daytas se había


extraviado cuando ambos se vieron por casualidad. Apenas podía creer que existiera
una criatura tan hermosa como ella. A pesar de su inmadurez, era perfecta y se sentía
completamente inalcanzable para él.

Había querido intentar hablar con ella, pero no había parado de pensar en ello. Al final,
logró acercarse a ella, temblando de nervios todo el tiempo. Varola lo miró
interrogativamente y luego le sonrió. Le preguntó su nombre y él le dio el suyo. Luego,
ambos se tomaron de las manos. Parecía que era lo más natural.

El tiempo que pasaron juntos fue tan dulce como el azúcar, pero terminó casi tan rápido
como había comenzado.

Cuando Daytas le dijo que se iba a casar con otra persona, la única respuesta de
Varola fue: "Está bien".
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Probablemente ella sabía que su padre había intervenido. La pareja no se había vuelto
a ver desde entonces, y sin embargo allí estaba ella, parada junto a él, una de las
muchas personas que no escuchaban lo que él tenía que decir.

Daytas tomó la mano de la quinta mujer. Sabía que ese era el papel de Varola. Sin
embargo, mientras recitaba su verso, su expresión cambió: la mano de la mujer no se
sentía del todo bien. Levantó la vista y miró a través del pesado velo, y aunque no
podía ver realmente el rostro de la mujer, a juzgar por las tenues líneas alrededor de su
boca, estaba claro que no era Varola.

El rostro de Daytas se tensó con ira.

Ella lo había rechazado de nuevo, había huido y se había llevado a su padre con ella.
Incluso en ese momento, al final, no había sido capaz de enfrentarse a él. Ese era el
tipo de mujer que era.

Fue una muestra de arrogancia que no se atrevió a perdonar. Aun así, tal vez fue culpa
suya por haber tenido tantas expectativas puestas en ella todo este tiempo. Fue un
tonto por pensar que ella le daría algo a cambio.

Daytas se burló de la mujer que llevaba el vestido de Varola, luego se paró frente a la
última persona en la fila: la misteriosa joven que acababa de conocer.

Ella era físicamente débil pero de voluntad fuerte, y aunque le tenía miedo, a veces
parecía ignorarlo. Supuso que debía haber tenido una educación bastante sencilla. Si
bien no era del todo ingenua en cuanto a las dificultades de la vida, estaba claro que
había sido criada con afecto y tenía un deseo genuino de confiar en los demás. Era
bondadosa y, a pesar de todo lo que Daytas le había hecho pasar, todavía lo miraba
con preocupación. Nunca sobreviviría a la vida adulta con una personalidad como esa.
Sería mejor para ella regresar con su familia lo antes posible, antes de que el engaño y
el dolor la hicieran cambiar.

Daytas tomó la mano de la última mujer. Podía sentirla temblar levemente a través del
guante blanco y dirigió su atención más allá del velo hacia la mujer que lo llevaba.

-¿Cómo te llamas? -preguntó.

Hubo una breve pausa.

Por alguna razón, Daytas sintió una oleada de nostalgia, pero no había forma de
recuperar lo que había perdido.

La mujer tomó suavemente su mano y la calidez de su tacto impregnó sus guantes,


tanto que resultó extraño. Era una sensación familiar y, al comprender por qué, Daytas
se quedó estupefacto. Entonces la mujer abrió la boca y le respondió en un susurro.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Mi nombre es Varola Deseuah.”

Su voz había sido serena y sin incomodidad. Para Daytas, había sonado como la cosa
más hermosa del mundo. Como una delicada pieza de cristal, era pura, con un brillo
eterno.

Daytas no hizo nada más que mirar a la última mujer de la fila. Este encuentro fue
mucho más estresante que el primero. Y mucho más triste.

Después de liberarse de Nay, Erik y Shizuku habían corrido casi todo el camino hasta
la salida. Siguiendo las instrucciones de Erik, Shizuku giró en una esquina, pero lo
siguiente que supo fue que estaba a punto de caerse.

"¡Wow!"

Casi tropezó con una maceta vacía que estaba en el pasillo, lo que le hizo perder el
equilibrio. Shizuku apoyó una mano en la pared para mantenerse erguida y
rápidamente saltó sobre la maceta.

“E-eso estuvo cerca.”

“Debes tener cuidado. A veces eres bastante torpe”.

“Muchas gracias por ese consejo.”

Shizuku miró por encima del hombro, pero no había nadie allí. La maceta que casi
había tirado le había recordado las flores blancas y miró a Erik mientras corrían por el
pasillo recto.

“Eso me recuerda. Daytas me golpeó ayer…”

“¿Te golpeó?”

“S-sí.”

Shizuku sintió una descarga de electricidad estática atravesar el aire, pero


probablemente había sido solo su imaginación. Shizuku se encogió de hombros
distraídamente y continuó.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Había un montón de flores blancas en macetas. Parecían adornos de boda, pero


ahora que lo pienso, olían un poco a pólvora…”

Shizuku probablemente estaba expresando la ligera aprensión que tenía ahora porque,
inconscientemente, siempre había sospechado de los motivos de Daytas. Al principio,
había asumido que quería llenar la vacante dejada por la chica que había asesinado
accidentalmente para poder convertirse en concejal sin problemas, pero su plan era
demasiado inestable para que ese fuera el caso. ¿Qué pasaría si aparecieran personas
que conocían a la verdadera Amabelle? ¿Y qué pasaría cuando desfilaran juntos por la
ciudad?

Por eso el olor a pólvora preocupaba a Shizuku. No era solo el olor desagradable, sino
también sutiles y desagradables premoniciones que parpadeaban en el fondo de su
mente.

“…Así que eso era lo que estaba planeando”, respondió Erik claramente.

Shizuku parecía que estaba a punto de detenerse, pero Erik la empujó hacia adelante.

“¿Q-qué quieres decir…?”

—Entonces, metió pólvora a escondidas, ¿no? Eso significa que planea hacer estallar
la iglesia. También había extraños hechizos de ignición debajo de los candelabros.
Creo que su plan era colocar pólvora encima de los círculos mágicos para que se
incendiaran.

“¿Va a hacerlo estallar? ¡¿Como un atentado terrorista?! ¡¿Pero por qué?!”

"No sé."

La pareja dobló una esquina. Al final del pasillo, pudieron ver la puerta que conducía al
exterior; sin embargo, cuando Shizuku la vio, comenzó a disminuir la velocidad.
Shizuku miró a Erik y la preocupación en sus ojos era evidente.

—Entonces tenemos que ponerle fin a esto… Todavía tenemos tiempo, ¿no?

—No lo sé. No esperarían hasta el final de la ceremonia para encender las velas; eso
no tendría sentido. Así que no creo que tengamos mucho tiempo.

Shizuku parecía que iba a detenerse, así que Erik la arrastró de la mano. Ella sabía lo
que estaba insinuando, pero Shizuku no pudo seguir corriendo.

“Voy a volver. Por un lado, Varola está allí…”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No puedes. Para ti, escapar es lo primero. Iré yo en tu lugar.

De frente a la puerta, Erik le dio un golpecito a Shizuku en la espalda. Luego, sin


dudarlo ni un segundo, se dio la vuelta y corrió por donde habían venido. Shizuku lo
observó con asombro durante un momento, pero no tardó mucho en seguirlo.

“¡Voy contigo!”

—Uh, tienes razón en eso. Aun así... —Shizuku volvió sobre sus pasos. Tenía miedo,
pero no se arrepentía—. Es como siempre dice la gente: ¡dos cabezas piensan mejor
que una! ¡Apresurémonos y apaguemos esas llamas!

¿Qué había visto Daytas en la mirada de Shizuku? ¿Qué había querido de Varola? Si
Shizuku hubiera sido realmente Amabelle, se habría encontrado en una situación aún
más confusa, pero tal vez hubiera podido cambiar algo, aunque fuera solo un poco.

De cualquier manera, Shizuku solo podía ser ella misma: una viajera de paso y una
forastera que no escuchaba los consejos de otras personas. Se sentía como si
estuviera sola en el campo. Sin embargo, eso no significaba que fuera completamente
inútil. Tal vez no hubiera podido ayudar a que la tierra estéril dentro de Daytas
floreciera, pero aún podía ayudar a asegurarse de que no lo perdiera todo allí.

El rostro de Erik tenía una expresión inusualmente severa, pero sin decir palabra
condujo a Shizuku de vuelta al pasillo y echaron a correr.

Antes de que se dieran cuenta, los aplausos cesaron y la iglesia quedó sumida en un
profundo silencio.

“¿Por qué estás aquí?”

Por fin, Daytas había logrado pronunciar unas cuantas palabras sencillas con su
garganta seca.

"Pensé que yo debería ser el que estuviera aquí frente a ti. Eso es todo".
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Varola había dicho su nombre durante el intercambio, pero había sido demasiado
silencioso para que los invitados la oyeran. Se quedaron sentados allí mirando a la
pareja congelada con miradas de leve confusión.

“¿Y tu padre? Me dijeron que no está aquí”.

“Se ha ido”, respondió Varola.

"Desaparecido…?"

Daytas apenas podía verla a través del velo. Quería apartar la tela que le impedía ver,
pero no podía hacerlo. Una parte de él quería verla, pero había otra parte que se
resistía a hacerlo. No quería ver cómo sus ojos, que parecían joyas, se manchaban de
desprecio hacia él.

“Pensé que este matrimonio te haría feliz. Esperaba que también me hiciera sentir
menos culpable. Pero mi padre tenía otras ideas. Ayer empezó a decir que ya no te iba
a nombrar concejal... y no podía aceptarlo”.

Daytas escuchó en silencio. Podría haber replicado, pero quería escuchar a Varola
hablar.

—Así que lo maté. Lo maté en el calor de una discusión —murmuró en voz baja.

Al comprender el significado de sus palabras, Daytas abrió mucho los ojos y la agarró
del hombro con su mano libre.

—¿Lo mataste? —Varola no respondió de inmediato. Se limitó a sonreír—. Quería


darte un regalo de algún tipo y pensé que eso te haría feliz. Siempre lo odiaste, ¿no?
Cuando me di cuenta de que lo había matado, sentí que había hecho algo
escandaloso, pero luego pensé en la libertad que te daría, lo que me hizo feliz... Pero tú
mataste a Amabelle, ¿no?

Esas palabras le revelaron a Daytas que todo su plan había quedado al descubierto.
Por eso Varola estaba allí, frente a él, luciendo un vestido que pertenecía a otra
persona.

Ella estaba agarrando su mano, tal como lo había hecho el día que se conocieron.

Pero ahora era la mano de un adulto. Incluso al tocarla, Daytas sintió que había una
distancia entre ellos. No podían seguir siendo tan ingenuos e inocentes como cuando
eran niños.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Daytas, ¿decidiste celebrar esta ceremonia e involucrar a una chica inocente solo
para vengarte? ¿Es porque estás resentido con el pueblo que te expulsó a ti y a tu
madre? ¿O estás resentido conmigo por haberte arrojado piedras en el pasado?

Los dos simplemente se quedaron mirándose fijamente.

Mientras se desarrollaba la ceremonia, uno de los artesanos que trabajaba cerca de la


entrada se asomó al lugar a través de una pequeña ventana, con una mirada de
confusión en su rostro.

“Se supone que deben encenderse cuando termina la ceremonia, cuando el novio está
dando su discurso y la novia se ha ido a cambiar”.

—Hmm. Me parece una pena no encenderlas ahora.

—La gente elegante tiende a tener todo tipo de ideas raras —dijo el mago, bostezando.

Faltaban unos cinco minutos para que el mago activara los hechizos con su magia,
pero la ceremonia no parecía avanzar según lo previsto. Curiosamente, el novio
parecía dudar en alejarse de su novia. A estas alturas, ya deberían estar de pie frente
al altar, firmando sus votos. ¿Qué podría haber sucedido?

"Estoy jodido..."

Se trataba de una ceremonia de clase alta meticulosamente planeada y el mago


esperaba que todo saliera bien. De hecho, estaba tan seguro de que terminaría a
tiempo que había reservado un espacio en el anillo de tránsito inmediatamente
después de la fecha prevista. Tenía otro trabajo del que ocuparse en el próximo pueblo
al que iba y el mago miró su reloj y frunció el ceño.

Lo habían contratado para canalizar su poder en un hechizo en un momento específico.


Nada más y nada menos. Si la ceremonia se alargaba, ese era el problema de su
cliente.

Se dijo a sí mismo que empezaría a la hora prevista. Además, las velas lucirían más
bonitas encendidas.

Luego bostezó otra vez.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Daytas, por muy sorprendido que estuviera, también se sintió aliviado. Con voz
temblorosa, le hizo una pregunta a Varola.

“¿Cuándo supiste quién era yo en realidad? ¿Te lo dijo tu padre?”

—No, ya me había dado cuenta antes de eso. Me di cuenta cuando visitaste nuestra
mansión con un nuevo nombre. Puede que te resulte difícil de creer después de todo
este tiempo, pero siempre me arrepentí de lo que hice. Vi cuánto afectó a mi madre la
presencia de tu madre, y eso me hizo hacer cosas horribles. Pero una vez que te fuiste,
me arrepentí de mis acciones. Cuando me di cuenta de que habías vuelto, me alegré
mucho. Siempre había querido tener la oportunidad de disculparme contigo...

—Lo sé. Lo supe inmediatamente.

Daytas podía sentir que los invitados que estaban detrás de él empezaban a moverse.
No podían entender por qué ni Daytas ni Varola se movían.

Hasta unos días antes, Daytas había planeado prenderles fuego a todos. Aún
recordaba con nitidez cómo esos individuos supuestamente sofisticados los habían
insultado y maltratado a él y a su madre, como si hubiera ocurrido ayer mismo. Pero
ahora, todo eso le parecía intrascendente. Era como si algo se estuviera
desvaneciendo y no quedara nada más que la voz de Varola resonando en su interior.

Daytas permaneció en silencio unos instantes antes de quitarse de repente los


guantes. Luego le quitó los de Varola y le sujetó las manos, piel contra piel.

“Cuando ese hombre se enteró de quién era yo, me llamó perro callejero. Insistió en
que solo le hacía insinuaciones porque era un perro callejero de baja cuna”.

“Mi padre era ciego, nunca nos entendió a ninguno de los dos, aunque yo no soy mejor
que él en ese aspecto”.

Aunque no lo verbalizó, Daytas sintió lo mismo.

Nunca había entendido a Varola y se había convencido de que ella tampoco lo


entendería a él. Se decía a sí mismo que no tenían nada en común, que lo único que
los separaba era una profunda división. Y, sin embargo, ella había estado
experimentando algo similar, aunque de una forma diferente. Ambos habían soportado
tanta soledad para llegar a ese punto.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Quería que fueras feliz. Quería que tuvieras tu libertad. Pero supongo que ambos
cometimos errores. —La voz de Varola temblaba.

Daytas se dio cuenta de que estaba llorando. Le levantó el velo y, por primera vez en
mucho tiempo, la miró a la cara. Las lágrimas que le corrían por el rostro eran
inusualmente claras. Le tocó las pálidas mejillas y se las secó.

Ella tenía razón. Se había acercado a ella para vengarse. Había querido hacerle daño.
Le había susurrado palabras de amor con una sonrisa dulce en el rostro, pero en su
interior siempre había querido destrozarla. Pero ahora, por alguna razón, esa ferviente
obsesión que ardía en su interior había desaparecido. La estaba mirando a través de
una lente pura y sin afectaciones, tal como lo había hecho cuando se conocieron.

—No tenemos a dónde ir ahora, ¿verdad, Daytas?

—No tenías por qué acompañarme —respondió.

Varola negó con la cabeza en silencio y Daytas guardó silencio, comprendiendo el


significado del gesto.

En algún momento, las manos de la pareja se habían separado. Su separación fue


decisiva.

Si se hubieran abrazado con la misma inocencia infantil que una vez tuvieron,
retozando y corriendo juntos por el jardín, tal vez su futuro habría sido diferente.

Ahora, Daytas la abrazó con fuerza y Varola no se defendió. Ella se limitó a sollozar
contra su pecho. Él le besó la cabeza y luego volvió a mirar hacia el altar. Su mirada se
posó en los invitados, que empezaban a parecer enojados.

Eran tan tontos que creían que mientras tuvieran poder podrían manipular cualquier
situación para favorecerles.

Sin embargo, Daytas no era mejor que él: había aprovechado su influencia para buscar
venganza. Una sonrisa autocrítica se dibujó en sus labios.

Todo era inútil. Nada podía florecer en una tierra estéril.

Y sin embargo, por retorcidas que fueran, las heridas que la mujer en sus brazos había
sufrido solo la hacían brillar más.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik y Shizuku corrieron hacia la entrada de la iglesia, seguros de que el hechizo de


ignición se originaría desde allí.

Si Daytas hubiera sido honesto acerca de liberar a Shizuku, seguramente había


planeado iniciar el fuego después de que Shizuku hubiera dejado la iglesia. Aun así, no
quedaba mucho tiempo. La novia estaría presente solo unos quince minutos en total.
Después de eso, Daytas ofrecería sus saludos a sus invitados y la pareja sería
presentada públicamente. Habría multitudes de personas esperando para ver a los
recién casados, por lo que el desfile ocuparía la mayor parte del tiempo.

—¡¿Qué crees que estás haciendo?! —rugió, su ira era palpable.

Erik no aminoró la marcha, sino que le susurró algunas instrucciones a Shizuku, que
estaba medio paso detrás de él.

—Te daré algo de tiempo, así que sigue adelante. Hay una puerta justo al lado de la
entrada que conduce a una pequeña habitación que usan los trabajadores. El mago
debería estar allí.

—¡Está bien! —respondió Shizuku—. Ah, pero…

"¿Qué?"

“No puedo distinguir quién es un mago y quién no”.

¿Y si había varias personas en la habitación? Los círculos mágicos también eran


invisibles para ella.

“¿Eh? ¿En serio? ¿No puedes saberlo con solo mirarlos? El mago será el que esté
vestido como un mago”.

“¿Y cómo es el traje de un mago?”

“La descripción más simple es que todo es una sola pieza”.

"¡Oh!"

Ahora que lo dijo, tenía sentido. Shizuku miró a Erik de reojo. Siempre llevaba una
prenda de una sola pieza con un cinturón en la cintura. Shizuku nunca prestaba mucha
atención a lo que vestían los demás.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Por muy cliché que sonara, la frase túnica de mago le hacía pensar en algo suelto y
holgado. De hecho, todos los magos que trabajaban para el castillo de Candela
llevaban ese tipo de túnica vaporosa, por lo que nunca se le había ocurrido que la ropa
ajustada de Erik también pudiera ser característica de los magos, lo cual era extraño,
considerando que ya sabía que él era uno.

Aun así, no podía perder el tiempo pensando en esta revelación.

—¡Está bien! —respondió Shizuku inmediatamente antes de acelerar el paso.

Cuando el guardia abrió los brazos en un intento de detenerla, Erik arrojó algo a la
pierna del hombre.

“¡Argh!” gritó el guardia, mirando hacia abajo justo antes de caer de espaldas.

La entrada estaba justo frente a ella. Shizuku corrió hacia la zona de recepción y se
detuvo de golpe. Luego, escudriñó el área y vio una pequeña puerta. Tenía una
especie de cartel de advertencia pegado, pero la abrió sin inmutarse.

“¡No tengo permiso, pero entraré de todos modos!”, gritó.

Este repentino anuncio hizo que los cinco hombres dentro de la habitación se giraran
en dirección a Shizuku.

Un hombre, que vestía un conjunto de una sola pieza, pareció sorprendido por el
intruso repentino, pero continuó bajando su mano derecha hacia el suelo y Shizuku se
abalanzó sobre él.

—¡No uses tu magia! ¡Explotará!

—¡¿Explotar?! —repitió el mago—. ¡No seas tan estúpido, ya me han pagado por esto!

“¡Te lo dije, no hagas esto! ¡Es peligroso!”

“¡Aléjate de mí! ¡Estás interponiéndote en mi camino!”

Los otros cuatro hombres no estaban seguros de cómo reaccionar ante este altercado,
pero entonces el mago la apartó de un empujón y Shizuku perdió el equilibrio y cayó al
suelo. El hombre reanudó el encantamiento, apuntando la mano hacia el suelo, pero
Shizuku volvió a gritar.

—¡Alto! ¡Hay pólvora en esos botes blancos!


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Mientras Daytas sostenía a Varola en sus brazos, hizo un gesto a las otras novias para
que bajaran de la plataforma. Perplejas, dieron un paso atrás y abandonaron la sala.

Una vez que Daytas y Varola fueron las únicas dos personas que quedaron de pie en el
altar, él le susurró algo.

“Aún puedes volver atrás. Tal vez aún puedas encontrar una manera de ser feliz”.

Varola respondió con un pequeño movimiento de cabeza y Daytas dejó escapar un


profundo suspiro. ¿Así se había sentido también el dios Aetea cuando había sostenido
a su esposa en sus brazos?

Eran las únicas dos personas en el mundo que podían entenderse, las únicas que
sabían cómo se sentía la otra persona. Sin embargo, ya no se sentía solo. En cierto
modo, Daytas casi se sentía feliz en ese momento.

Con una sonrisa agridulce en el rostro, Daytas levantó a su novia en brazos y Varola le
rodeó el cuello con los brazos, sujetándolo con fuerza. Luego, Daytas extendió la mano
hacia el altar.

Justo cuando el mago estaba canalizando su magia para realizar el hechizo, uno de los
artesanos que se encontraba en la habitación lo detuvo. El hombre musculoso agarró la
mano del mago mientras miraba por la pequeña ventana y el mago comenzó a gritar
desconcertado.

—¡¿Qué?! ¡No me digas que te creíste las tonterías que decía esa chica!

“Se suponía que debías hacer esto después de que la novia se fuera. ¿Por qué
intentas encender las velas ahora?”

“Ya es la hora prevista.”

“Ya sea que haya pólvora o no, no inventes tus propias reglas”.

Los otros artesanos miraban al mago nervioso con desaprobación mientras su mirada
se movía ansiosamente alrededor.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Fue entonces cuando Shizuku salió corriendo de la pequeña habitación.

“¡Espera! ¡Voy a ponerle fin a esto!”

Podía ganar algo de tiempo. Solo necesitaba convencer a Daytas y lograr que
rescindiera su orden anterior. No importaba si la golpeaba: esta vez, no tenía intención
de dar marcha atrás.

Shizuku regresó a la entrada de la iglesia y luego abrió las puertas del salón de
ceremonias. Pisó la alfombra por la que debieron haber caminado las novias. Al final
del largo y recto pasillo había un altar y detrás de él estaba Daytas, sosteniendo a
Varola en sus brazos.

Extendió la mano hacia el altar y tomó una vela encendida.

La pareja se volvió hacia el público. En la parte posterior del altar había innumerables
flores blancas y Daytas se colocó en medio de ellas. Mientras la gente observaba
confundida, Daytas levantó la vela en el aire.

Shizuku, la única persona en la iglesia que sabía lo que estaba haciendo, dejó escapar
un grito de ira.

“¡Días!”

Las flores blancas, que debían ser artificiales, estallaron en llamas. El dobladillo del
vestido largo de Varola se incendió, cosa que ella advirtió con una sonrisa.

Mientras el público, petrificado, observaba cómo se desarrollaba este dramático giro,


Shizuku intentó correr hacia Daytas y Varola, pero alguien la agarró de la mano por
detrás. Cuando se dio la vuelta, vio a Erik mirándola a ella y a la pareja que estaba
detrás del altar con una expresión severa en el rostro.

"No te vayas."

"Pero todavía hay..."

Shizuku había querido decir: "Todavía hay tiempo", pero en el momento que siguió, el
sonido ensordecedor de una explosión la sacudió y fue golpeada por la explosión
resultante, arrojando escombros hacia ella.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

No podía entender qué lo había provocado. Al volverse hacia la pareja que estaba en el
altar, Shizuku se dio cuenta de que apenas podía verlos, ya que el área detrás del altar
estaba casi completamente oscurecida por el humo.

"Por qué…?"

Un grito tras otro resonó en la iglesia y la gente corrió hacia la entrada, todos tratando
de huir. A pesar de la horda que se precipitaba hacia ella, Shizuku se quedó allí,
aturdida. Erik la rodeó con sus brazos e intentó arrastrarla hacia afuera.

"Salgamos de aquí. Las cosas no pintan bien".

—¿Y qué pasa con Varola y Daytas?

“No podemos hacer nada para salvarlos. Ya están muertos”.

"¿Por qué?"

Un hombre que huía chocó contra Shizuku, que seguía con la mirada clavada en la
parte trasera de la iglesia. Mientras ella se tambaleaba, intentando mantenerse en pie,
Erik le dedicó una sonrisa amarga.

—Lo siento —murmuró simplemente.

Sacó una especie de medicina y le hizo tragar a Shizuku. Mientras la sostenía en sus
brazos, ella perdió rápidamente el conocimiento. Luego se volvió hacia el altar una
última vez.

La iglesia ya había sido abandonada. Reinaba un silencio absoluto, en marcado


contraste con el alboroto que se desataba en el exterior.

La explosión del último día del festival se consideró un doble suicidio con dos víctimas.
En la investigación que siguió, se descubrieron los cuerpos de Lord Deseuah y
Amabelle Lyshkariza, lo que llevó a la opinión predominante de que Daytas y Varola se
habían opuesto al matrimonio y los habían matado a ambos, y luego se habían
suicidado.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La nobleza, que había escapado por poco, intentó con todas sus fuerzas buscar a la
muchacha que había actuado como sustituta inicial de Amabelle. Temiendo que las
relaciones entre ellos y la familia biológica de Amabelle se deterioraran, querían
incriminarla como la verdadera asesina de Amabelle. Sin embargo, casi nadie sabía
qué aspecto tenía y, al final, no lograron capturarla. No solo eso, sino que las marcas
de las manos en el cuello del cadáver de Amabelle eran las de un hombre, por lo que
se suspendió la búsqueda de la joven.

El asistente de Daytas también desapareció después del incidente y, al igual que la


niña, no pudo ser localizado.

Toda la culpa recayó rápidamente en la pareja fallecida y la ciudad volvió a su estado


original de paz.

Shizuku se enteró de todo esto dos semanas después, en una posada a tres pueblos
de Laobbe, cuando le pidió a Erik que leyera el artículo del periódico en voz alta.
Cuando escuchó la historia completa, Shizuku bajó la mirada con los ojos llenos de
tristeza.

“Una parte de mí se pregunta si podría haber hecho más, pero supongo que eso es
arrogante de mi parte”.

—No lo sé. No tiene nada de malo sentirse así, pero te aconsejo que no le des
demasiada importancia. Tienes tendencia a dejar que las emociones de los demás te
agobien.

Shizuku asintió y cerró los ojos. La imagen de Varola sonriendo feliz en sus últimos
momentos pasó por su mente y luego se desvaneció.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

3. La anomalía y el criminal

Shizuku rompió tres huevos en algo parecido a un cuenco y los mezcló con un batidor.
Luego añadió un poco de leche de una jarra de porcelana. Siguió revolviendo la
mezcla, que se tornó de un color amarillo pálido, y luego añadió gradualmente una
generosa porción de azúcar. Finalmente, untó mantequilla en los trozos de pan que
había desmenuzado y los colocó en un plato de piedra. Empapó el pan en la mezcla de
huevo y, una vez que estuvo completamente empapado, se lo pasó a un hombre en la
cocina.

—Pon esto, por favor —dijo ella, y él metió el plato en el horno—. ¡Espera un poco! No
tardará mucho.

"Seguro."

Erik, que había dejado su equipo de estudio en el comedor de la posada, le hizo un


gesto a Shizuku desde el otro lado del mostrador. Fue el propio antojo de Shizuku lo
que la impulsó a preparar ese bocadillo en primer lugar, por lo que no estaba seguro de
si lo estaba deseando.

Shizuku se sentó frente a él y abrió su libro. El libro de bolsillo en cuestión no era uno
que hubiera tomado prestado de la biblioteca, sino uno propio, lleno de líneas y
comentarios que había añadido ella misma. Antes de ir a la universidad, Shizuku se
había mostrado reacia a escribir directamente sobre las páginas de sus libros, pero un
profesor que había tenido durante su primer año le aconsejó a Shizuku y a sus
compañeros de clase que tomaran muchas notas. Al parecer, esto ayudaba a hacer
nuevos descubrimientos cada vez que releías un libro, y las notas también facilitaban la
búsqueda de información.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku era una estudiante seria y nunca había sido muy exigente con el
mantenimiento de sus libros en perfecto estado, por lo que pronto puso en práctica el
consejo de su profesor. El libro de bolsillo que estaba leyendo era el primero de una
serie (de la que aún no había comprado ninguna de las entregas posteriores), pero
había pasado las páginas tantas veces que la primera mitad ya se había deformado.
También había garabateado pequeñas notas en las esquinas. Se veía completamente
diferente a cuando lo compró por primera vez.

Shizuku comenzó a preparar un borrador de un informe, utilizando las notas que había
añadido como guía. Cuando miró a Erik por encima de la mesa, vio que estaba
copiando caracteres kanji. Mientras observaba a este adulto escribir repetidamente el
kanji de "atún", con el rostro demacrado por la concentración, no pudo evitar estallar de
risa.

“¿Hice algo malo?” preguntó.

“N-no… ¿Pero por qué atún?”

“Es interesante cómo contiene los radicales para ‘pez’ y ‘existir’”.

—Pero ni siquiera sabes lo que es un atún, ¿verdad?

“Nunca he visto uno ni he comido uno.”

Esto solo hizo que la elección de Erik fuera aún más extraña. ¿Por qué no había
elegido un kanji más práctico para aprender?

Erik miró a Shizuku, cuyo cuerpo entero temblaba de risa, y luego volvió a mirar la
página. No estaba exactamente molesto por su reacción, pero aun así lo confundía.

-¿Qué es tan gracioso? -preguntó.

—El atún es realmente bueno, ¿sabes? —le dijo Shizuku una vez que finalmente logró
contener la risa.

El hombre de la cocina trajo el plato horneado hacia la pareja, y los tres tomaron cada
uno una porción del bocadillo que Shizuku había preparado.

Un dulce aroma se extendió por toda la cafetería, trayendo también dulces recuerdos.
El pan sumergido en la masa de color amarillo pálido se había horneado hasta adquirir
un tono dorado. Encantada, Shizuku cortó un trozo de pan y se lo llevó a la boca.

"Ahora lo recuerdo. Así es exactamente como se supone que debe saber".

“Es dulce y delicioso. ¿Cómo se llama esto?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Es como una mezcla de tostada francesa y pudín de pan”.

“Parece que es el tipo de cosas que les encantaría a los niños y a las niñas”, comentó
el hombre que les había dejado usar la cocina, no del todo disgustado. “Me llevaré
algunas para mis hijos”.

Puso un poco en un plato pequeño y salió de la cafetería.

Shizuku añadió una gran cucharada de algún tipo de mermelada de cítricos al pan
esponjoso y luego comió otra rebanada. El sabor de su té caliente y la dulzura
nostálgica de las tostadas francesas resultaron profundamente reconfortantes.

Habían pasado dos semanas desde que Erik y Shizuku se vieron envueltos en
problemas en Laobbe. Tras librarse de los nobles que los perseguían, la pareja había
continuado por la carretera hacia la ciudad-castillo de Farsas.

Llevaban tres días en la ciudad actual y, aunque no era tan grande como Laobbe, sus
anillos de tránsito estaban abiertos al público. En ese momento, Erik y Shizuku estaban
revisando sus documentos para poder obtener permiso para usar uno.

—Hace mucho calor —dijo Shizuku—. ¿Qué pasa con este clima? No puedo creer que
estés usando mangas largas, Erik.

“Supongo que sí, aunque en realidad no lo siento así”.

“Al menos no hay humedad, supongo, pero este calor es algo realmente especial”.

Shizuku llevaba una blusa de manga corta y una falda hasta la rodilla. Realmente
hubiera preferido llevar algo más ligero, pero la gente la miraría con extrañeza si se
excedía.

Erik, por otro lado, llevaba una especie de atuendo de mago de manga larga que le
cubría el cuello, pero no parecía tener calor en absoluto. Shizuku sintió calor con solo
mirarlo. Casi parecía que se estaba acercando a esto como una especie de
entrenamiento ascético.

El especialista en sistemas de escritura debió de aburrirse del kanji para “atún”, porque
había empezado a escribir el carácter para “pez dulce”. Aunque lo que había escrito se
parecía más o menos a un carácter kanji, daba una impresión más bien geométrica que
parecía demostrar que Erik no sabía absolutamente nada sobre los tipos básicos de
trazos de los que constaba la caligrafía japonesa.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Mientras Shizuku comía su segunda ración de tostadas francesas, se quedó mirando el


cuaderno. Sus páginas empezaban a parecerse a las tazas de té que te daban en los
restaurantes de sushi de Japón, cubiertas con los kanjis que designaban a distintos
pescados.

“¿Te parece interesante?”, preguntó.

"Sí."

“¿Has comido alguna vez pescado dulce?”

“Ni siquiera sabía que existía.”

Shizuku tuvo que contenerse para no reírse ante la predecible respuesta de Erik. El pez
dulce era un pez de río, pero no estaba segura de si existía en este mundo. Bebió un
sorbo de té, que tenía un sabor bastante herbal.

“El pescado dulce también tiene buen sabor”.

-Te gusta el pescado, ¿no? -preguntó Erik.

"Tú eres el que no ha estado practicando nada más que kanji de pescado", bromeó
ella.

En ese momento, la puerta de la cafetería se abrió y entraron unos hombres que


parecían viajeros. Shizuku miró su reloj (mediodía en punto) y los hombres
rápidamente comenzaron a ocupar las mesas circundantes, llenando de ruido el
pequeño comedor.

Shizuku miró a su alrededor, preguntándose si debía cederles su asiento. Cuando


levantó la mirada, se encontró con los ojos de un hombre que estaba cerca, quien le
dedicó una sonrisa amistosa y se detuvo junto a la mesa de ella y Erik.

“Hola, señorita. ¿Es usted una chica de los recados?”, le preguntó.

“…Soy un viajero.”

¿Qué edad les parecía a esas personas? Shizuku se preguntó si debería decirles a las
personas que pronto cumpliría dieciséis años para ahorrarse la molestia de corregirlos,
pero mientras pensaba en eso, el hombre miró hacia su mesa y dejó escapar un ruido
de interés.

"¡¿Qué es eso?!"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El hombre estaba señalando el cuaderno de Erik lleno de kanjis relacionados con


peces. Sintiendo la necesidad de estallar de risa otra vez, se juntó las manos sobre la
boca, mientras Erik respondía con calma.

“¿Esto? Es un sistema de escritura de un país del este”.

“¡Vaya! ¡Qué bueno! Escríbeme algo”.

—Ella lo hace mejor que yo —dijo Erik, señalando a Shizuku.

—¿Eh? —dijo Shizuku.

—Puedes escribir en esto —le dijo Erik, pasándole a Shizuku un trozo de papel de su
cuaderno.

—¿Q-qué quieres que escriba? —le preguntó al hombre.

—No estoy segura. ¿Qué tal la palabra para «viento»? Me gusta el viento.

"Bueno…"

Por alguna razón, esta situación le recordó a Shizuku cuando veía a extranjeros en
Japón que llevaban camisetas con extraños caracteres kanji. A pesar de lo nerviosa
que estaba, Shizuku trazó cuidadosamente el kanji de “viento” en el papel y luego se lo
pasó al hombre. Cuando lo vio, su rostro se iluminó.

“¡Esto es genial! Gracias, señorita”.

Shizuku no pudo evitar sonreír ante su inocente reacción de alegría.

Al oír al hombre, otros invitados comenzaron a congregarse a su alrededor.

"¿Qué pasa? ¿Qué tienes ahí?"

—Oh, ¿crees que podrías escribirme uno también?

-Espera, yo soy el primero.

“¿Eh…?”

¿Cómo había llegado a esta situación? Shizuku, que estaba rodeada de invitados
extrañamente entusiastas, miró a Erik en busca de ayuda, pero él estaba tan absorto
en copiar el carácter de "trucha" que ni siquiera miró en su dirección.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Así, durante casi una hora, Shizuku escribió kanji tras kanji para los viajeros. No
terminó hasta que todos terminaron de comer y salieron de la cafetería. Probablemente
no había prestado tanta atención a la escritura de kanji desde sus sesiones de
ejercicios de kanji en la escuela primaria. Una vez que Shizuku y Erik finalmente
estuvieron solos en el comedor, se dejó caer sobre la mesa y estiró su mano derecha,
rígida por los nervios.

“E-estoy agotada…”

“Hiciste un gran trabajo”, dijo Erik.

La mesa estaba repleta de monedas de cobre y baratijas, regalos que los hombres le
habían dado a cambio de escribir kanji para ellos.

Shizuku cogió un pequeño broche de flores y suspiró.

“Recibí tantos regalos lindos como pago… Tal vez debería comprar otro baito”.

—No, en realidad no, pero tengo que contar contigo para todo, incluidos nuestros
gastos de viaje. Me gustaría devolverte al menos una parte.

Como si arrastrarlo a este viaje no fuera lo suficientemente malo, Shizuku incluso había
logrado involucrar a Erik en una serie de situaciones extrañas, causándole muchos
inconvenientes. Puede que pareciera una niña, pero no lo era, por lo que no pudo evitar
sentirse culpable.

Sin embargo, Erik frunció el ceño ligeramente al escuchar sus intenciones.

“El conocimiento que compartes conmigo sirve como compensación suficiente para tus
gastos de viaje y otros costos relacionados. No entiendo por qué sientes que no es
así”.

“Es que… ni siquiera tengo tanto conocimiento. Además, me has dado todo tipo de
cosas. Y podrías haber resultado gravemente herido la semana pasada”.

—No es tu culpa. —Erik se encogió de hombros levemente. Luego una expresión


pensativa cruzó su rostro y de repente preguntó sobre algo completamente distinto—.
¿Cómo es la educación en tu mundo?

“¿Estás hablando de la universidad, como en la que estuve inscrito? ¿O te refieres a un


sentido más general?”

"Ambos."
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku no pudo evitar preguntarse qué era lo que le causaba curiosidad.

“Les voy a hablar de mi país”, añadió antes de empezar su explicación. “La educación
obligatoria termina a los quince años. El gobierno paga el coste y todo el mundo
estudia una amplia gama de materias. Como resultado, nuestra tasa de alfabetización
se acerca al cien por cien, pero eso es un porcentaje muy alto, a nivel mundial”.

“Es increíble”, respondió Erik. “¿Te enseñan cosas prácticas que puedas aplicar en tu
vida diaria?”

“No. Bueno, parte de lo que nos enseñan es práctico, pero la mayor parte de lo que nos
enseñan no tiene un efecto directo en nuestra vida cotidiana. Aparte de literatura,
aprendemos historia y matemáticas complejas. Recibimos una educación general y
también aprendemos los conceptos básicos de cada campo especializado... Los
profesores nos obligan a hacer todo tipo de cosas para que tengamos una base sólida
para nuestra educación. Todos los mayores de quince años se desvían gradualmente
hacia su respectivo campo, así que creo que ayuda a averiguar en qué eres bueno y
qué te interesa antes de llegar a esa etapa. Estudié ciencias en la escuela secundaria,
pero no era lo mío, así que no continué con eso”.

“¡Qué lujo! Después de los quince, ¿hay que pagar por la educación?”

“Sí, es bastante caro. En la universidad, todas las clases son especializadas, por lo que
el precio varía mucho según la escuela”.

Además, Shizuku era estudiante de humanidades y artes liberales. Pocas de las


habilidades adquiridas en un curso así podían aplicarse inmediatamente en el mundo
laboral, por lo que invertir tiempo y dinero en adquirir conocimientos teóricos como este
no era más que un lujo. En su cabeza, agradecía a sus padres, ahora tan lejos de ella,
por permitirle seguir ese camino.

—Ya veo —dijo Erik asintiendo.

Mirando a Shizuku directamente a la cara, volvió a su tema original.

—Sabes, estoy seguro de que ya lo he dicho antes, pero tu existencia es realmente


única. Nunca antes habíamos tenido un visitante como tú, con conocimiento de un
mundo completamente diferente. El hecho de que me estés transmitiendo algo de eso
es más que suficiente compensación por los gastos en los que has incurrido. No tienes
absolutamente nada de qué preocuparte.

“Pero yo sólo soy un estudiante. El conocimiento que poseo es insignificante y trivial”.

“Tal vez sí, pero eres la única persona en este mundo que sabe estas cosas. Eso es
valioso en sí mismo… y me ayuda a llegar a todo tipo de conclusiones”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

De repente, los ojos azules profundos de Erik se nublaron en contemplación, pero al


momento siguiente, volvió a ser el mismo de siempre.

“Si no voy a poder convencerte, entonces piénsalo de esta manera: hasta ahora, el
gobierno y tus padres han pagado para que recibas una educación suficiente. Ahora
estás vendiendo eso para ayudarte a ti mismo, y yo te estoy pagando por una parte de
ese conocimiento. No es tan absurdo, comparado con el tiempo y el dinero que tus
padres invirtieron en criarte”.

Atónita, Shizuku se quedó en silencio.

Sus padres debieron gastar fácilmente millones de yenes para garantizar que recibiera
una buena educación. Además, asistió a una universidad privada, por lo que, en total,
podría haberles costado cerca de diez millones de yenes.

En su antiguo mundo, ella no había sido más que una novata. Sin embargo, aquí, en
este nuevo mundo, era una intelectual poco común. No había adquirido este
conocimiento únicamente por sus propios esfuerzos, por lo que no tenía por qué
sentirse extrañamente inferior al respecto. En cambio, debería estar agradecida de que
Erik valorara lo que ella sabía.

Shizuku dejó escapar un profundo suspiro y luego inclinó la cabeza hacia Erik.

“Muchas gracias. Haré lo mejor que pueda.”

—Por supuesto. Por cierto, avísame si hay más kanjis relacionados con peces que aún
no haya aprendido.

"¿No es hora de que dejes de usar los kanjis de pescado?"

—¿Por qué? Son interesantes —respondió Erik, como si estuviera diciendo algo obvio.

Shizuku escribió a regañadientes los kanji para “ballena” y “sardina” y luego se los
mostró.

“Así es como se escribe ‘ballena’”, comentó.

Shizuku se rió al ver la leve sorpresa de Erik. Bajó la mirada con una sonrisa irónica y
luego se recompuso.

—Pero asegúrate de ponerte a ti mismo en primer lugar, ¿de acuerdo? Tu vida es


importante —le dijo Shizuku.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No lo sé. Tu vida también es importante, así que veré cómo me siento en ese
momento —respondió el enigmático mago.

Con esto, continuó copiando sus kanji.

El proceso de selección para la teletransportación doméstica no era estricto, incluso si


te dirigías a la ciudad del castillo. Aun así, Shizuku se sintió aliviada al descubrir que
habían pasado la revisión sin ningún problema y que les habían concedido permiso
para utilizar el anillo de tránsito. Le preocupaba que un boletín de personas buscadas
pudiera haber llegado desde Laobbe, o que sus rasgos faciales suscitaran preguntas.

Una vez que Shizuku terminó de empacar, decidió disfrutar de una última taza de té en
el comedor de la posada mientras esperaba a Erik. No había nadie más alrededor, así
que hirvió el agua y preparó el té ella misma.

—¿Ah, sí? ¿De dónde has salido? —le preguntó Shizuku al chico—. ¿Estás solo?

“¿Solo?” repitió.

“¿Dónde está tu mami?”

"¿Mami?"

Shizuku se echó a reír. Era como hablar con un loro. Su primo pequeño, que había ido
a jugar a su casa el año anterior, había estado igual, y los adultos habían estado
haciendo un escándalo por él todo el tiempo.

El niño se subió a la silla que estaba al lado de Shizuku. Miró a Mea, sentada en la
mesa en su forma de pájaro, y sus ojos brillaron de curiosidad. Shizuku le sonrió.

“Puedes esperar a tu mami aquí. Si tarda mucho en venir, podemos ir a buscarla


juntos”.

—Está bien —dijo el niño.

"¿Qué tal si hacemos un dibujo?"

"¡Dibujo!"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El rostro del niño se iluminó. Shizuku sacó un bloc de notas y su estuche de lápices de
su bolso y comenzó a dibujar animales como los que había hecho para los niños que
había conocido junto al lago.

“Mira, ¿qué es esto?”

“¡Un caballo!”

—¡Bien! ¿Qué tal esto?

"Un perro."

"Es un gato. Tiene ojos almendrados, ¿lo ves?"

Mientras dibujaba los siguientes dibujos, el niño expresó su deseo de participar, por lo
que sacó algunos lápices de colores de su estuche. Shizuku, sentada allí, dibujando
con el niño, pensó distraídamente en lo que estaba por venir.

Finalmente llegarían a la ciudad-castillo de Farsas. El viaje hasta ese punto les había
parecido largo, pero corto al mismo tiempo, y ella apenas podía creer cuántos peligros
habían encontrado.

Mientras Shizuku estaba sentada allí, perdida en sus pensamientos, el niño tiró de su
manga.

“¡Verde! ¡Verde!”, decía.

“¿Verde? Claro, aquí tienes”.

Shizuku le ofreció un bolígrafo verde, pero él se limitó a negar con la cabeza.


Finalmente, el chico se inclinó sobre la mesa y tomó un bolígrafo amarillo.

—Ah, ¿querías ese? Ese es amarillo —dijo Shizuku mientras quitaba la tapa del
bolígrafo.

Mientras hacía esto, miró su bolso. Si era posible, quería crear un diccionario que
comparara las palabras del idioma de su mundo con sus equivalentes de aquí. Quería
dejar atrás tantas cosas como fuera posible que pudieran ser útiles para Erik.

“Siempre puedo comprar nuevos diccionarios inglés-japonés y alemán-japonés…


Libros de texto, también”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella planeaba dejarle todo lo que necesitaba. Mientras pudiera devolver los libros
necesarios a la biblioteca, no habría problema. Lo más importante era que ella le
pagara por todo lo que había hecho por ella. Él tenía en alta estima sus conocimientos,
pero el hecho era que los idiomas que ella le estaba enseñando serían inútiles en este
mundo. Aun así, Erik veía el valor de aprenderlos, y fue por esa razón que había
pasado todo ese tiempo apoyándola y guiándola en su viaje.

Shizuku sintió una punzada de tristeza y fue a acariciar a Mea, pero en ese mismo
momento, una mujer apareció en la entrada del comedor con una expresión ansiosa en
su rostro. El niño levantó la vista rápidamente.

"¡Mami!"

“¡Ahí estás! ¡Estaba muy preocupada!”

La madre del niño corrió hacia él y lo abrazó fuerte. Shizuku inclinó ligeramente la
cabeza.

“Lo siento. Le dije que esperara aquí…”

Al ver los dibujos sobre la mesa, la mujer se disculpó profusamente, sonando


extremadamente nerviosa. Luego, sin siquiera hacer contacto visual con Shizuku, salió
de la cafetería. Shizuku quitó sus cosas de la mesa y pensó en la actitud brusca de la
mujer, preguntándose si había visto a Shizuku como una secuestradora. En medio de
recoger sus cosas, Erik llegó con una pila de documentos en la mano.

En cuanto Shizuku entró en el edificio donde estaban instalados los anillos de tránsito,
inmediatamente le recordó el gimnasio de una escuela. El gran salón estaba vacío y su
piso de madera estaba pulido a la perfección, sin paredes que dividieran el espacio. En
cambio, había escritorios distribuidos por todo el salón. La vista le recordó a Shizuku
los exámenes físicos y las pruebas de aptitud física que había hecho en la escuela.

Mirando los anillos de tránsito que había visto a lo lejos, le susurró a Erik.

“Esto es muy diferente del Castillo de Candela”.

“Se necesita mucho esfuerzo para grabar anillos de tránsito en piedra”, explicó Erik. “Es
mucho más fácil usar madera, aunque no dura tanto”.

—Ah, ya entiendo —respondió Shizuku—. ¿Es como cuando la gente usa una marca
para marcar el kamaboko?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Kamaboko?”

“Es un tipo de pescado procesado”.

La pareja se puso en fila frente al escritorio con la cola más larga. La fila se acortaba
más rápido que las que solían tener en la escuela para los exámenes físicos, y tardó
menos de un minuto en llegar el turno de Shizuku y Erik. Una vez que Erik entregó sus
papeles al empleado, se les permitió pasar.

—Vamos —dijo Erik dándose la vuelta y extendiendo la mano.

Esta visión hizo que Shizuku se diera cuenta por primera vez de que estaba nerviosa.
Ella asintió en silencio y luego agarró su mano.

¿Qué podría depararles el futuro?

Ella sonrió brevemente y dio un paso adelante, confiada en que todo lo que le esperaba
era su yo futuro, moldeado a partir de su propio libre albedrío.

La pareja salió de la oficina de administración del anillo de tránsito, ubicada al suroeste


de la ciudad del castillo. Cuando Shizuku salió del edificio de piedra, miró hacia el cielo
y de inmediato dejó escapar una exclamación de decepción.

“¡No hay dragones!”

“No hay ningún pueblo en todo este continente que solo tenga dragones flotando en el
cielo. Aunque ahora que lo mencionas…”

Erik pareció recordar algo y estaba a punto de hablar cuando un gato en una ventana
cercana vio a Mea y se abalanzó hacia ella. Shizuku, al percibir el objetivo del gato,
rápidamente abrazó a su asistente demoníaca contra su pecho.

Los edificios de la ciudad castillo de Farsas eran más comunes de lo que Shizuku
había imaginado, pero aun así era un lugar hermoso y próspero.

“¡Esto es como Praga! ¡Me siento como si estuviera de vacaciones en el extranjero!”

—Bueno, técnicamente estás en el extranjero —comentó Erik.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Los edificios que bordeaban las calles no eran notablemente diferentes de los de
Candela o Laobbe. Sin embargo, de vez en cuando, Shizuku veía algo que le hacía
pensar en la antigüedad de la ciudad. Después de todo, Farsas contaba con más de mil
años de historia.

Notó marcas de quemaduras en algunas de las paredes de piedra gris y en las viejas
ventanas con vidrieras. Junto a ellas, una cortina de agua fina caía en cascada desde
el alero de un edificio y el agua salpicaba hasta un canal al costado de la carretera. Era
tan clara que Shizuku podía ver peces nadando en su interior. En el fondo del canal
había grabadas unas marcas de aspecto mágico.

Un gato se abalanzó sobre ella y Shizuku lo atrapó reflexivamente.

“Los gatos en Farsas son muy agresivos… ¿Es porque es el reino mágico?”

—No creo que la magia tenga nada que ver con las peculiaridades de los gatos. Si lo
que quieres ver es magia, échale un vistazo a eso —dijo Erik, señalando la pared de un
edificio blanco que estaba justo delante de ellos.

A unos tres pisos de altura, Shizuku pudo ver un gran disco dividido en seis colores. La
parte pintada de rojo estaba actualmente en la parte superior.

“¿Qué es eso? ¿Una rueca para decidir tu papel a la hora del almuerzo?”

"No sé qué es eso, pero no. Ese disco muestra el pronóstico del tiempo para mañana.
Está automatizado mediante magia espiritual".

“Un disco con el pronóstico del tiempo…”

Ahora que sabía su verdadero propósito, Shizuku pudo ver que había diferentes
patrones (presumiblemente representando diferentes fenómenos climáticos) grabados
en los segmentos de colores.

A su alrededor, Shizuku podía ver una amplia gama de otros objetos misteriosos,
desde llamas azules que ardían perpetuamente en las fachadas de las tiendas hasta
ventanas de cristal que reflejaban escenas de lugares distantes. Incluso los círculos
mágicos con los que se topaba de vez en cuando tenían hermosos diseños, que
dejaban a Shizuku cautivada dondequiera que mirara.

Tan pronto como Shizuku dejó al gato rayado, este corrió hacia un callejón, con la
cadena dorada en su cola balanceándose de un lado a otro.

—E-este lugar es fascinante… —dijo Shizuku con voz llena de asombro—. Me


encantaría echar un vistazo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Es casi el doble de grande que la ciudad-castillo de Candela, así que no te lo


recomiendo. Además, estoy segura de que no tendrás ningún problema, pero ten
cuidado de no perderte”.

“Si me pierdo, ¿hay algún centro para niños perdidos?”

“No sé qué significa eso, pero dudo que existan aquí”.

La pareja escapó de la bulliciosa calle y llegó a una posada. En cuanto Erik puso la
mano en la puerta, esta se abrió hacia adentro y apareció un joven.

—¡Ah, sí que has aparecido! ¡Cuánto tiempo sin verte! —dijo el hombre.

-Sí, me alegro de verte bien.

—Debería decírtelo a ti. Estaba preocupada por ti. Ah...

El hombre que abrió la puerta tenía una sonrisa alegre en su rostro y finalmente notó la
presencia de Shizuku. Rápidamente inclinó la cabeza.

"E-encantado de conocerte", dijo Shizuku.

—Yo también estoy encantada de conocerte. Erik me ha contado todo sobre ti,
Shizuku. Me llamo Harve y, a todos los efectos, soy uno de los magos reales de
Farsas. Esta es la casa de mi familia. Por favor, entra.

Hizo un gesto para que entraran y Erik entró a grandes zancadas, seguido de cerca por
Shizuku. El ambiente en el interior de la posada era sombrío, lo que Shizuku supuso
que era así porque ya no abrían, aunque el suelo de madera había sido barrido. A
juzgar por las mesas y sillas esparcidas por todas partes, el espacio parecía servir
tanto de recibidor como de comedor.

Harve señaló la escalera al fondo de la habitación, que conducía al segundo piso.

“Puedes utilizar dos habitaciones de la parte trasera. Aquí tienes las llaves”.

—Gracias —respondió Erik—. Shizuku, tengo algo que discutir con Harve, así que
siéntete libre de descansar hasta la hora de la cena.

—Está bien. Disculpa, entonces. ¿Quieres que te lleve el equipaje, Erik?

"Estaré bien. No es que tenga tantas cosas".


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku tomó una llave de Harve y subió al segundo piso. Comprobó la imagen de la
pequeña tarjeta pegada a la llave, comparándola con las que colgaban en las puertas,
y abrió la puerta que tenía el mismo diseño. Dejó su equipaje en el suelo y se tiró sobre
la cama. Mea, que estaba acostada sobre su pecho, asomó lentamente la cabeza.

—No te preocupes, Mea. Ya no hay gatos por aquí. Podemos descansar.

Mea asintió levemente con la cabeza y luego voló hacia el alféizar de la ventana.
Mientras Shizuku observaba a su asistente demonio mirando hacia afuera, Shizuku
estiró su cuerpo, rígida por los nervios. Un largo suspiro escapó de sus labios.

“Por fin estamos aquí…”

Había sido un viaje tan largo ya... ¿Cuánto más tenían que recorrer antes de que ella
pudiera llegar a casa?

Shizuku se levantó y miró hacia la ciudad desde detrás de Mea. El enorme y hermoso
castillo de tiza se alzaba a lo lejos, una presencia digna bajo el cielo azul inmenso.

"Gracias por ayudarme. Lamento haberte pedido tanto con tan poca antelación".

“Mi participación en esto no es nada preocupante, así que no os preocupéis”.

Erik forzó una sonrisa, dejó su equipaje en el suelo y tomó asiento. Harve trajo una
botella de alcohol de la cocina y luego el joven mago se sentó frente a Erik.

—Hace mucho tiempo que no nos vemos. ¿Cuánto tiempo han pasado? ¿Cuatro años?

—Supongo que sí, aunque no lo parezca.

Harve le ofreció una taza a su viejo amigo y Erik la aceptó sin decir palabra. Mientras
ambos bebían sus bebidas, un silencio ligeramente diferente se apoderó del aire.

“No pensé que volvería a verte. No pensé que volverías a Farsas”, dijo Harve.

“Volveré cuando tenga la oportunidad. Simplemente no la había tenido hasta ahora”,


respondió Erik.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Estás aquí por esa chica, ¿eh? Parece una chica agradable y bondadosa.

"Y bastante terco, también."

La expresión de Erik no cambió, pero su viejo amigo pareció leer algo en ella. Sonrió un
poco y luego dirigió sus ojos verde oscuro hacia la puerta, entrecerrándolos
ligeramente.

“Verte con una chica así… Me recuerda un poco a Lady Katiliana”.

“Esto es completamente diferente.”

"…Supongo que sí."

Se decían pocas palabras, pero esa evasiva actitud demostraba lo difícil que era para
la pareja expresar sus verdaderas emociones. Si bien el pasado era el pasado, la
amargura persistente que había quedado atrás se había negado a desaparecer con el
paso de los años, y el alcohol que Erik estaba bebiendo lentamente tenía el mismo
sabor amargo.

Harve dejó escapar un pequeño suspiro y luego sacudió la cabeza para aclararla.

“Además, sobre lo otro que me pediste, no conseguí nada. No había documentos


relacionados con el incidente en ninguno de los lugares que me permitieron
inspeccionar. Y esa primera edición que recuperaron no estaba a la vista”.

“¿No fue con esos papeles que tenías sobre maldiciones prohibidas? Se te permitió ver
documentos de la Clase 1, ¿verdad?”

“No creo que estuviera allí. Quizás se trate de información sellada, con una
clasificación aún más alta”.

“En ese caso, necesitaría el permiso de la familia real para verlo”.

Erik podía sentir el peso de esas palabras resonando en lo más profundo de él. Ya
conocía el protocolo, pero esa declaración aún traía todo tipo de recuerdos.

Al darse cuenta de que su amigo se había quedado en silencio, Harve se encogió de


hombros.

“Últimamente, Leuticia pasa mucho tiempo fuera. En el castillo de Candela ocurrió un


incidente con una maldición prohibida. Desde entonces, ha estado peleándose con el
rey de Rozsark”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Lo sé —dijo Erik.

—¿En serio? Realmente tienes los oídos bien puestos, ¿eh? Bueno, de todos modos,
Su Majestad es la persona a la que debes preguntar. Podría preguntarle por ti... pero
parecería sospechoso, ¿no crees? No solo está fuera de mi campo de especialidad,
sino que también es probable que se trate de información altamente confidencial. ¿No
crees que tendrías más posibilidades si llevaras a esa chica contigo y le explicaras la
situación directamente?

Aunque Erik ya había esperado que Harve respondiera así, frunció el ceño y dejó su
taza de licor sin terminar sobre la mesa. El sonido característico de la cerámica al
chocar contra la mesa resonó por toda la habitación.

“Estar conmigo sólo empeorará las cosas para ella”.

Pero Harve no pareció inmutarse y tranquilamente llenó la bebida de Erik.

—No creo que eso sea cierto —dijo—. Su Majestad no sabe cómo eres y, aunque se
acordara de ti, no va a hacer nada en este momento. Ese es el tipo de persona que es.
Además, ¿no necesitas hacerle compañía a esa chica? No tiene parientes, ¿verdad?

Aunque Erik le había contado a Harve sobre Shizuku en una carta, el otro mago no
sabía de dónde venía: Erik acababa de decirle que era de un país lejano, que alguna
extraña forma de teletransportación la había enviado aquí y que estaba investigando un
incidente pasado para ayudarla a volver a casa.

La imagen de la mirada directa de Shizuku pasó por la mente de Erik por un momento.
Eran los ojos de alguien que confiaba en él y que haría todo lo posible por conseguir lo
que quería, llenos de una determinación sincera.

¿Qué cara pondría si descubriera la verdad? ¿Lo miraría de la misma manera? Erik no
podía encontrar una respuesta, probablemente porque ya sabía cómo reaccionaría.

Harve cogió la botella de alcohol y se puso de pie.

—Bueno, tómate tu tiempo para pensarlo. Haré todo lo que pueda para ayudarte.

—Sí, gracias —respondió Erik.

Esa parte del intercambio hizo que la pareja sintiera que el tiempo no había cambiado
nada, aunque en realidad eso estaba muy lejos de la verdad.

"Me alegro de que hayas vuelto", le dijo Harve a Erik, dándole una sonrisa agridulce.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La fundación de la nación de Farsas se remonta a la Edad Oscura, una era que desde
entonces se ha convertido en historia antigua. Había sido una época caótica, marcada
por la guerra y la traición, en la que el estado del mundo cambiaba y las fronteras
nacionales se reescribían a diario. Fue en esta época sombría y de desesperación en
la que surgió la nación que ahora es poderosa.

Durante este período, innumerables naciones pequeñas fueron devastadas y


aniquiladas sin piedad. Sin embargo, en medio de esta agitación, apareció un hombre
solitario. Reunió a quienes no tenían adónde ir y utilizó su sabiduría para enfrentar las
amenazas externas. Poco a poco, utilizó sus talentos para establecer un ejército
formidable, y luego una nación.

Curiosamente, en los registros de Farsas no se mencionaba el nombre de este rey


fundador. Las únicas historias que circulaban sobre él eran las de la bella reina que
siempre estaba a su lado y las de Akashia, la Espada Cortadora de Magia, que le había
sido otorgada por una misteriosa entidad no humana.

Solo existía una espada de ese tipo en el mundo: una espada que podía neutralizar la
magia. Aún no se había descubierto una explicación de esta habilidad, pero a lo largo
de los años se había transmitido como símbolo de la línea real de Farsas hasta su
actual portador, el trigésimo rey, Lars Zan Graviol Las Farsas.

—¡Veintisiete! ¡Qué rey tan joven! ¿Son todos los reyes de este mundo tan jóvenes?

“No, Farsas es único en ese aspecto”.

Tres días después de su llegada a la ciudad castillo, Erik anunció que iban a pedirle
ayuda directamente al rey.

Shizuku estaba comprensiblemente nerviosa. Nunca había esperado que algún día
pudiera conocer en persona a un miembro de la realeza. Harve había sido quien les
había conseguido la cita y Shizuku ya estaba preocupada por cometer un error que
enfadara al rey.

“Es una regla tácita que el rey de Farsas debe empuñar la espada real, pero no es solo
para presumir: Akashia es una de las armas más poderosas que existen, capaz de
contrarrestar el ataque de cualquier mago. Naturalmente, su dueño debe ser lo
suficientemente competente para usarla”.

“Ah, entonces por eso lo hereda una persona joven”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí. En los últimos siglos, los reyes generalmente se han asegurado de que su
sucesor heredará Akashia antes de que alcance la edad de cincuenta años.

—Eso tiene sentido. Entonces es esencial que el rey de Farsas sea un espadachín lo
suficientemente bueno como para manejar la espada real.

Esto era inesperado, considerando que eran los gobernantes del reino mágico, pero la
magia solo había jugado un papel importante en Farsas en los últimos doscientos o
trescientos años. Cuando Shizuku escuchó que Akashia había existido desde que se
fundó la nación, tuvo más sentido.

—Pero ¿de qué material podría estar hecha esa espada? Existe desde hace más de
mil años.

“¿Quién sabe? He oído que otros países están intentando resolver ese misterio”.

Shizuku sabía muy poco sobre magia, por lo que no tenía idea de este tipo de cosas,
pero aparentemente la reliquia nacional de Farsas era el único objeto existente que era
completamente inmune a la magia.

Mucha gente creía que si se podía descubrir la razón detrás de las capacidades de la
espada, ayudaría a avanzar en la investigación de la tecnología mágica. Sin embargo,
la familia real de Farsas prohibió no solo a los partidos extranjeros, sino también a los
magos de su propia nación, realizar la investigación pertinente.

—Bueno, supongo que es una reliquia nacional —comentó Shizuku antes de centrarse
en la personalidad del rey—. ¿Cómo es? Recuerdo que dijiste que era de mente
abierta.

—En lo que a política se refiere, sí lo es. Sin embargo, nunca lo he conocido en


persona.

—Me preocupa ofenderlo. No tiene derecho a matar a quien lo ofenda, como un


antiguo samurái, ¿verdad?

"¿De qué estás hablando? Eso suena muy oscuro".

"Tienes razón en eso."

Erik volvió a llenar su taza con la tetera, luego desvió sus ojos azul profundo de
Shizuku al castillo blanco en la distancia más allá de la ventana.

“El rey actual es de mente abierta, pero eso es lo que pasa cuando uno confía en el
poder que posee. Si hablamos de su carácter individual, yo diría que el rey es… un
hueso duro de roer”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku tragó saliva, nerviosa. Incapaz de imaginar cómo sería el rey, seguía
sintiéndose aprensiva. Aun así, se había esforzado tanto con el único fin de conseguir
los secretos de Farsas, para ver si podían ayudarla a encontrar el camino a casa. No
podía permitirse el lujo de quedarse parada con miedo.

Shizuku le pidió a la madre de Harve que revisara su atuendo y se asegurara de que no


estuviera mal vestida para una audiencia real. A pesar del calor abrasador, le
aconsejaron que no mostrara demasiado los brazos y las piernas, por lo que la madre
de Harve le eligió una camisa de manga larga y una falda acampanada hasta los
tobillos.

Después de eso, revisó su bolso. Quería asegurarse de tener pruebas suficientes de


que era de otro mundo si le pedían que lo demostrara, y encendió su teléfono, que
había estado apagado durante mucho tiempo. En su antiguo mundo, siempre se había
asegurado de que tuviera suficiente batería, y de alguna manera todavía le quedaba
carga. Shizuku tocó la pantalla distraídamente, luego echó un vistazo a su historial de
llamadas, donde encontró fila tras fila de los nombres de sus amigos. Al final de la lista,
vio el de su hermana.

Esa noche, Shizuku derramó algunas lágrimas.

El día de la reunión real llegó en un abrir y cerrar de ojos.

Shizuku, parada junto a Erik frente a las gigantescas puertas del castillo, dejó escapar
un suspiro de admiración. El castillo era sencillamente magnífico. Le recordaba a los
castillos europeos que solo había visto en fotografías, y la gran cantidad de ventanas le
daba una buena indicación de lo grande que era en realidad.

Shizuku miró hacia las torres que se alzaban justo dentro de los muros del castillo.
Había cuatro, una en cada esquina.

“Este lugar es increíble…”

—No estires demasiado el cuello —le dijo Erik—. Se te va a romper.

"¡¿Qué?!"

"Vamos, vámonos."

Erik le entregó sus papeles al soldado que estaba en la puerta, quien los miró de reojo
y asintió. La entrada lateral junto a la puerta del castillo se abrió y los dejó entrar.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No te alejes —le advirtió Erik a Shizuku antes de alejarse a grandes zancadas
mientras ella observaba el entorno. Era casi como si conociera el lugar como la palma
de su mano.

Una vez que entraron y caminaron por un largo pasillo, se volvió hacia Shizuku.

Prométeme algo antes de que nos encontremos con el rey.

—Claro —respondió Shizuku—. ¿Qué pasa?

"No quiero causarte ningún problema, así que si te regañan por algo que hice, quiero
que te salves. Déjame cargar con la culpa".

"¿Eh?"

Shizuku apenas podía comprender lo que estaba oyendo. Lo miró fijamente, sin
pestañear, con sus grandes ojos abiertos por el asombro, pero Erik no parecía estar
bromeando.

“¿De qué estás hablando? ¿Va a pasar algo?”

“Hay muchas posibilidades de que no sea así”.

“Pero aún existe la posibilidad de que algo suceda. En ese caso…”

Shizuku quería sugerir que fuera sola o que dejaran de visitar al rey por completo.
Siempre había tenido una relación de igualdad y de transacción con Erik, pero el hecho
de que él tuviera que compensar su ignorancia en tantas situaciones la hacía sentir
culpable. Poner a Erik en algún tipo de peligro solo para poder regresar a su antiguo
mundo estaba fuera de cuestión.

No tenía intención de sacrificar a nadie más para volver al lugar de donde había venido.
Si eso era lo que hacía falta, podía simplemente abandonar la idea de regresar. Sería
una decisión dolorosa, pero ya había establecido sus prioridades.

Sin embargo, antes de que pudiera decirle algo a Erik, él se detuvo.

“Aquí estamos.”

Habían llegado frente a una gran puerta con soldados guardándola a ambos lados.

La puerta se abrió lentamente hacia adentro y Shizuku vio una alfombra roja sobre el
piso de mármol blanco. Miró a Erik, pero él miraba fijamente hacia adelante, con la
misma expresión de siempre.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No tienes por qué preocuparte. Yo...

Pero no pudo entender el final de la frase, ya que fue interrumpida por la voz sonora de
un hombre desde el interior de la habitación.

"Puedes entrar."

Por razones que no podía comprender, Shizuku estaba casi temblando de emoción y
nervios, y pisó la alfombra roja.

No se podía llevar ante el rey armas ni nada que indicara hostilidad. De acuerdo con
esta regla, Shizuku había dejado a Mea en la posada y los soldados revisaron su bolso.
Una vez que se completó la inspección, la pareja fue y se presentó ante el rey.

El rey Lars, de veintisiete años, era un hombre de rasgos bien definidos que lo hacían
parecer aún más joven de lo que era en realidad. Su cabello era castaño oscuro y sus
ojos de un azul claro. Tenía una sonrisa amable en el rostro, pero con su físico
musculoso, exudaba un aura astuta y autoritaria que era imposible de ocultar. Era
innegablemente majestuoso, y el brillo misterioso en sus ojos le daba el aire de un
anciano astuto, a pesar de su juventud.

Mientras se presentaban ante el rey sentado en su trono, Shizuku se quedó a medio


paso detrás de Erik. No sabía muy bien cómo comportarse delante de un rey, pero le
hizo una profunda reverencia y se presentó.

“Mi nombre es Shizuku, Su Majestad.”

—Sí. Perdóname si te ofendo de alguna manera. No sé cómo actuar en presencia de


un rey.

—Eso no me preocupa. Dime, ¿por qué deseas saber sobre hechos que sucedieron
hace doscientos cuarenta años?

Su voz autoritaria tenía una palpable sensación de autoridad, y Shizuku se encontró


conteniendo la respiración, sintiendo como si la hubieran apuñalado en el corazón.

¿Por dónde se suponía que debía empezar? ¿Cómo lograría que él le creyera?

Había practicado esta parte muchas veces en la cama la noche anterior, pero ahora
que estaba realmente frente al rey, las palabras la eludían.

Shizuku seguía abriendo y cerrando la boca como si estuviera jadeando en busca de


aire.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Cuál es el problema? Date prisa y escúpelo. No tengo todo el día, ¿sabes?”

Tenía que responderle. Su cerebro lógico se lo rogaba.

Pero ¿qué podía decir? Se sentía mareada y no estaba segura de nada.

—Shizuku.

En ese momento, una voz tan clara como el agua resonó en sus oídos, y ese sonido
familiar la tranquilizó.

Su determinación de apoyarla. Su sola presencia. Ella había llegado tan lejos porque él
siempre estuvo a su lado.

Los pensamientos confusos de Shizuku empezaron a cobrar sentido de nuevo. Su


mente estaba empezando a calmarse. Miró sus propias manos y luego volvió a mirar al
rey. Con los labios aún rígidos, empezó a hablar.

“Su Majestad, puede que no me crea… pero vine a este mundo desde un lugar muy
lejano”.

Shizuku comenzó a contar su historia, comenzando con cómo se había topado con el
agujero negro en ese caluroso día de verano.

Aunque se sentía perdida de vez en cuando durante su relato, Shizuku se recordaba a


sí misma que debía mantener la calma y, finalmente, logró explicar toda la situación.
Erik explicó por qué querían saber sobre los incidentes ocurridos hace tantos años y
Lars lo escuchó hablar, manteniendo la mirada fija en Shizuku todo el tiempo.

Una vez que la pareja terminó de hablar, el rey le lanzó una pregunta a Shizuku, sin
parecer particularmente sorprendido.

¿Puedes demostrar que realmente eres de otro mundo?

—Más o menos. Traje algo conmigo de mi antiguo mundo.

Shizuku sacó su teléfono inteligente de su bolso y le mostró al rey cómo lo usaba. Lars
entrecerró los ojos mientras observaba su demostración y, cuando ella tomó una foto
con él, comprensiblemente se sorprendió un poco.

«¿Hasta dónde podrá llegar en la distancia?», preguntó el rey.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Con un dispositivo pequeño como este, las imágenes se vuelven más borrosas cuanto
más lejos está el sujeto, pero en mi viejo mundo, puedes fotografiar cosas que son
invisibles a simple vista como si estuvieran frente a ti”.

“Interesante. ¿Tenéis alguna otra tecnología en vuestro mundo que no tengamos


aquí?”

Era una pregunta normal, pero puso a Shizuku en guardia. Recordó la advertencia que
Erik le había dado: “Algunas personas podrían intentar extraerte conocimiento para
crear armas poderosas”.

Aun así, si no decía nada, el rey podría no creer su historia, por lo que decidió
responder a su pregunta con cuidado.

“La magia no existe en mi mundo, pero la civilización ha avanzado de otras maneras


para compensarla. Así que… hay muchos otros ejemplos de tecnología avanzada,
además de la que acabas de ver. Sin embargo, desafortunadamente, no puedo
recrearlos para ti. No he recibido formación en ese tipo de tecnologías…”

Lars asintió sin decir palabra. Shizuku se preguntó qué estaría pasando por la cabeza
del rey. Era imposible leerlo y ella se sentía intimidada, pero usó su fuerza de voluntad
para controlar sus nervios.

Los ojos del rey habían estado fijos en Shizuku desde hacía algún tiempo y no parecía
que fuera a apartar la mirada. La fuerza de su mirada hizo que Shizuku se sintiera
incómoda, como si fuera a brotarle un sudor frío por todo el cuerpo.

—Entonces, ¿me estás diciendo que puedes hacer cosas que nosotros no somos
capaces de hacer en este mundo?

—Ya veo. Bueno, ese es un problema bastante grave.

Ella no sabía qué quería decir con eso. Lars sonaba un poco preocupado, pero Shizuku
no podía percibir ninguna emoción en su voz y lo miró a los ojos azules.

"Había oído la historia que se transmitía de boca en boca, pero nunca esperé que
aparecieras durante mi reinado. Ni siquiera estaba segura de que fuera verdad".

“…¿Su Majestad?”

“¿Por qué viniste a Farsas? ¿Por qué viniste a verme? ¿Viniste para averiguar si eso
realmente estaba roto?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku no pudo responder a su pregunta. Ni siquiera comprendía lo que le estaban


preguntando y una indescriptible sensación de inquietud comenzó a surgir desde lo
más profundo de su alma.

El rey se puso de pie. Shizuku lo miró. Su figura era alta y bien proporcionada, pero por
alguna razón, la visión le provocó una sensación de déjà vu.

“Las cosas se vuelven más difíciles ahora que has aparecido en la forma de una
jovencita, pero mi deber sigue siendo el mismo”.

El rey puso su mano sobre la empuñadura de la espada en su cintura.

¿Es esa Akashia, la espada real?, se preguntó Shizuku.

Con los ojos todavía fijos en ella, Lars desenvainó su espada larga y la sostuvo con
gracia en una postura de ataque. Shizuku miró el arma en silencio.

"Vete, intruso."

La hoja de la espada, que parecía un espejo, brilló hermosamente, y Shizuku observó


aturdida cómo él apuntaba la espada hacia ella y la bajaba.

La espada descendió sobre Shizuku.

Ella esperó allí, completamente inmóvil, convencida de que debía haber algún
significado oculto detrás de lo que él estaba haciendo. O eso, o la brusquedad de la
situación la había dejado paralizada por el miedo. Sin embargo, en realidad él había
blandido su espada sin dudarlo, con la plena intención de quitarle la vida a Shizuku.

Shizuku se dio cuenta de esto cuando Erik la apartó y el filo de la espada le rozó la
falda. Erik la tiró hacia atrás y ella se tambaleó unos pasos más lejos del rey.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Lars simplemente se encogió de hombros, actuando totalmente calmado.

“¿Qué importa? Ella no es humana, sino una observadora que debe ser eliminada”.

“Ella es humana. No es diferente a los humanos de nuestro mundo”.

—No estoy tan seguro de eso. Dudo que le hayas abierto el estómago y le hayas
echado un vistazo al interior, ¿no? En la superficie, pueden hacerse ver como quieran.
Así es como su especie ha podido infiltrarse en este continente durante todos estos
años.

Lars le lanzó a Shizuku una mirada gélida.

“Es necesario eliminar las anomalías inaceptables”.

…¿Anomalías?

Escucharlo llamarla así hizo que Shizuku se estremeciera.

Cuando se dio cuenta de que estaba en un mundo completamente nuevo, Shizuku se


sintió como una extraña, pero a medida que continuó su viaje, esa sensación comenzó
a desvanecerse gradualmente. Conoció a nuevas personas y mantuvo conversaciones
significativas. No faltaron los desafíos y el futuro a menudo parecía incierto; sin
embargo, con cada paso vacilante que dio, Shizuku comenzó a sentirse cada vez más
a gusto en este nuevo mundo.

Pero ahora la verdad se había revelado una vez más, junto con el deseo frío del rey de
"eliminarla".

“¿Qué pasa si la matas y resulta ser una persona normal?”, preguntó Erik.

"¿Qué pasa si no la mato y nuestro continente permanece atado por ellos?"

“¡Ella no tiene ese tipo de poder!”

Shizuku observó cómo se desarrollaba la conversación; todavía no parecía real.


Shizuku no entendía realmente de qué estaban hablando los dos. Lo único que sí
entendía, sin embargo, era que el rey quería matarla.

Lars clavó sus ojos azules en Shizuku, haciéndola estremecer. Nadie la había mirado
nunca con tanta determinación, y eso le provocó un escalofrío en todo el cuerpo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El rey dio un paso adelante, espada en mano. Erik le bloqueó el paso.

—Corre, Shizuku —dijo sin darse la vuelta.

"Simplemente corre. Estaré bien".

El tono de voz de Erik dejaba claro que no iba a aceptar un no como respuesta, pero
Shizuku no sabía qué decir. Volvió a mirar al rey. La forma en que la miraba dejaba
claro que no la veía como humana, y una indescriptible sensación de inquietud se
apoderó de ella.

"El rey no me pondrá una mano encima. En serio, mejor vete".

Escuchar a Erik decirle que fuera por tercera vez finalmente animó a Shizuku a entrar
en acción.

Ella era la única anomalía en la habitación, la única que se percibía como no humana.
Por difícil que fuera de creer, esa era la verdad, por eso tenía que escapar. Si quería
seguir con vida, necesitaba ir a algún lugar donde el rey no pudiera llegar hasta ella, así
que Shizuku se dio la vuelta vacilante.

Mientras se apresuraba hacia la puerta, miró por encima del hombro a Erik. Lars la
miró, aparentemente imperturbable, y luego volvió a concentrarse en el mago que
estaba frente a él.

“No dejes que tus emociones te impidan ver la verdad. Ahora, apártate de mi camino”.

—No lo haré. Eres tú el que está equivocado.

Shizuku colocó la mano sobre la puerta y tiró de ella hacia ella. Los soldados que
estaban afuera no pudieron haber oído su conversación, porque solo la miraron
brevemente con un dejo de sospecha en sus ojos. Cuando Shizuku pasó junto a los
soldados, escuchó la voz del rey resonando detrás de ella.

—Quítate de mi camino. ¿O quieres añadir otra ofensa a tu historial? ¿No te bastó con
involucrarte en una maldición prohibida?

Shizuku no se dio la vuelta de nuevo, sino que empezó a correr por el largo pasillo.

Volvió sobre sus pasos y se dirigió a un lugar lejano. Era un magnífico castillo con un
piso pulido, pero todo lo que Shizuku veía parecía deformado y distorsionado. A pesar
de esto, se mantuvo concentrada en salir.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Había creído que una vez que llegaran a Farsas, las puertas podrían comenzar a
abrirse para ellos, pero lo único que la esperaba allí era la incomprensible amenaza de
muerte. En medio de lo que parecía una pesadilla, Shizuku continuó corriendo,
completamente sola.

¿Adónde se suponía que debía huir? ¿Encontraría refugio en algún lugar una vez que
hubiera escapado del castillo y de Farsas? ¿Tendría que vivir el resto de su vida con
miedo en algún rincón remoto del mundo? ¿Tendría que renunciar a todo solo para
seguir con vida?

Shizuku vio a un soldado más adelante en el pasillo; sin embargo, cuando la vio, su
expresión cambió. Levantó una mano, intentando bloquearle el paso.

“¿Quién eres tú? ¡Detente!”

Pero Shizuku se desvió por otro pasillo y siguió corriendo, ignorando la pregunta del
hombre. Necesitaba salir del castillo lo más rápido posible, antes de que el rey enviara
a sus perseguidores a perseguirla o cerraran la puerta.

Shizuku apareció en una curva del pasillo. Allí, se encontró con una gran ventanal a
través del cual podía ver los muros del castillo. Una escalera que conducía a ellos se
extendía hacia el interior del recinto del castillo, y los imponentes muros le hicieron
pensar a Shizuku en un jardín en miniatura exquisitamente diseñado.

Parecía casi como si se estuvieran burlando de ella, como si fuera un pequeño insecto
insignificante.

Shizuku se detuvo y miró hacia atrás. No parecía haber ningún perseguidor


siguiéndola.

“…¿A dónde voy?”

Justo antes de encontrarse con el rey, Erik le había dicho que lo sacrificara si era
necesario. Dicho esto, había estado hablando de que él era el origen del problema, no
ella, y aunque Shizuku había entendido lo que quería decir, eso no significaba que lo
aceptara.

Además, ella era en quien el rey tenía puesta la mira.

¿Qué conseguiría huyendo?

Shizuku exhaló y cerró los ojos.

Sola en la oscuridad, se imaginó caminando a grandes zancadas.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Lars enarcó las cejas levemente al oír la noticia. Al parecer, Shizuku ya había salido
por las puertas del castillo cuando su orden real había circulado. Había sido
notablemente decidida y audaz.

El rey no le gritó al soldado que se disculpaba frente a él, sino que expresó
tranquilamente sus pensamientos en voz alta.

—Mientras se mantenga alejada de nuestro camino, no habrá problema... Espera,


¿quizás no? Es una verdadera molestia. Ojalá hubiera aparecido en otra forma, así
habría sido más fácil matarla.

Una vez que el rey terminó de murmurar tonterías, pidió que llamaran a Harve. Sin
embargo, Harve se enteró de la situación antes de que el rey lo llamara y ya estaba
fuera de la sala del trono.

Tan pronto como le dejaron entrar, Harve le ofreció al rey una profunda reverencia.

“Lo siento mucho, Su Majestad…”

—Ah, no te preocupes. No tienes la culpa. Más concretamente, ¿tengo razón al pensar


que esa chica se alojaba en la casa de tu familia?

“Sí”, confirmó Harve.

—Ve y capturala, entonces. Haré que algunos de mis soldados te acompañen. No


sabemos qué tipo de poder posee, así que si se resiste, no luches más de lo que
debas.

Su orden dejó a Harve estupefacto. ¿Qué demonios había pasado durante su


encuentro? Esa no era forma de tratar a una chica normal, por lo menos.

Harve intentó aclarar el malentendido del rey.

—Uhh, Su Majestad, la niña no tiene poderes mágicos. Ni siquiera puede usar una
espada. Es solo una jovencita normal, no representa ningún peligro para nadie...

"Ciertamente parece una, eso es seguro."

"Entonces-"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"No me discutas. Si no puedes encontrarla, enviaré a otra persona en su lugar".

Lars dirigió sus ojos azules hacia Harve, que podía ver en ellos toda la autoridad del
hombre. Tragó saliva y obedeció la orden del rey. Sin embargo, justo cuando estaba a
punto de irse, Harve le hizo la pregunta que más le preocupaba.

“Su Majestad, ¿puedo preguntar qué le pasó a Erik?”

—Oh, él se negó a dar marcha atrás, así que lo hemos reprimido. Ha pasado mucho
tiempo desde que alguien que no fuera Lettie me desafió tan directamente. Ahora
entiendo por qué Katiliana estaba tan apegada a él.

El rey habló con un toque de ironía, pero a Harve no le inquietó su respuesta, lo que le
proporcionó cierta tranquilidad. Era poco probable que Erik fuera ejecutado en un futuro
próximo, por lo que Harve aún tenía tiempo de pedirle perdón a la hermana menor del
rey.

Sin embargo, Harve no podía quitarse de encima la sensación de pesadez que sentía
en el pecho. Le gustara o no, los acontecimientos de cuatro años atrás volvían una y
otra vez a su mente.

Cuando su amigo huyó de Farsas desesperado.

Se preguntó si Erik se permitiría abandonar a Shizuku después de lo que había


sucedido hace tantos años.

Ella continuó subiendo las escaleras, pero la escalera de caracol dentro de la torre
parecía no tener fin.

No, era imposible que continuara eternamente. Definitivamente había un punto final, así
que Shizuku continuó subiendo las escaleras en busca de él.

Esta torre había sido construida para alcanzar los cielos, pero sólo para provocar la ira
de los dioses. No era un símbolo de desesperación ni de esperanza, sino simplemente
la humilde determinación de la humilde raza humana.

Shizuku levantó la cabeza y se concentró en subir. Sin apartar la mirada del suelo,
subió corriendo las escaleras.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Finalmente, la salida apareció a la vista sin que Shizuku se detuviera ni una vez, y ella
miró hacia el tejado de la torre.

“Lo logré…”

Shizuku se sujetó el cabello para que el viento no lo despeinara. Si extendía la mano,


sentía que podría tocar la extensión del cielo sobre su cabeza.

La torre de vigilancia del castillo tenía aproximadamente la misma altura que un edificio
de cuatro o cinco pisos. Había varias construcciones más altas, incluidas las cuatro
torres del castillo, pero eran tan altas que era imposible conversar con alguien en el
suelo, por lo que Shizuku estaba feliz donde estaba. Mientras caminaba hacia la pared
exterior, comenzó a hablar con el pequeño pájaro en su hombro.

—Lamento haberte hecho venir conmigo, Mea.

Después de escapar del rey, Shizuku se había librado de sus perseguidores y había
regresado brevemente a la posada en la que se había estado quedando. Luego había
regresado corriendo al castillo, llevando a Mea con ella. Después de usar la ayuda de
su demonio asistente para evitar a los sorprendidos soldados, vio una torre de
vigilancia cercana, expulsó a los guardias y se atrincheró en el interior.

Ahora, después de haber logrado llegar al tejado, miró hacia los muros del castillo,
donde vio a un grupo de soldados que le gritaban enojados.

“¡Bajad! ¡No podréis escapar de ahí arriba!”

—No voy a escapar. Quiero hablar con el rey. Ve y dile dónde encontrarme.

Tras dejar claras sus intenciones, Shizuku se agachó contra la pared exterior,
manteniéndose oculta para que nadie le disparara. Se frotó las piernas temblorosas y
respiró profundamente unas cuantas veces.

“Estaré bien…estaré bien.”

Mea la miró interrogativamente. Shizuku aún no le había explicado nada de la


situación, pero la mirada en los ojos verdes de Mea no era acusatoria en absoluto.
Curiosamente, eso solo hizo que su pecho se sintiera aún más apretado. Mientras los
nervios de Shizuku amenazaban con abrumarla, apretó los dientes y miró al cielo.

Aunque sus pensamientos giraban a un ritmo aterrador, su mente consciente se había


quedado en blanco.

Poco a poco, sintió que sus nervios empezaban a calmarse. Su respiración superficial
empezó a calmarse y su estrecho campo de visión se abrió de nuevo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku miró al cielo y parpadeó. De repente...

“¿Me llamaste?”

Una voz que nunca podría olvidar resonó en sus oídos. Le habló desde el suelo, pero
ella todavía podía oírlo con claridad y Shizuku no pudo evitar estremecerse. Lo había
llamado, por lo que era obvio que lo necesitaba allí, pero una parte de ella todavía
esperaba que el hombre ignorara su súplica.

Shizuku empezó a reflexionar sobre por qué el rey había decidido acceder a su
petición, pero luego sacudió la cabeza enérgicamente, frenando así esa línea de
pensamiento. Se puso de pie y miró hacia abajo, por encima del muro exterior de la
torre. El hombre estaba de pie justo debajo de la torre, mirándola con arrogancia.

“Su Majestad, tengo algo que quiero preguntarle.”

“Adelante”, respondió el rey.

"¿Por qué intentas matarme?"

La directa pregunta de la muchacha provocó conmoción en torno al rey.

Ninguno de ellos lo sabía. El rey era un hombre tan tranquilo que no entendían por qué
quería capturar a una joven tan normal y corriente, y el hecho de que la muchacha en
cuestión estuviera confusa también causó una gran inquietud entre los espectadores.
Los hombres del rey examinaron discretamente su comportamiento, intentando
discernir las verdaderas intenciones del monarca.

“¿Por qué me preguntas?”, respondió el rey. “Tú debes saber la respuesta mejor que
nadie”.

—En realidad no. Has cometido algún tipo de error. Yo soy una persona normal.

"Pero tú eres diferente", declaró enfáticamente.

Lars debió haberse referido al hecho de que Shizuku había venido aquí desde otro
mundo. Tenía razón, ella no era de su mundo, pero aun así, Shizuku no sentía que esa
fuera la única razón por la que quería matarla.

Le había dicho a Erik que “su especie” se había estado infiltrando en este continente
durante muchos años, pero no habían pasado ni seis meses desde que Shizuku llegó
por primera vez. Esa era una distinción importante que diferenciaba a Shizuku de estos
seres a los que se refería. Estaba segura de que podría llegar a él si le contaba toda la
historia.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Su Majestad, llevo aquí menos de seis meses. Nací hace dieciocho años y he estado
viviendo con mi familia durante la mayor parte de ese tiempo. Antes de venir aquí, no
sabía absolutamente nada sobre su mundo. Ni siquiera entiendo cómo terminé aquí.
Solo quiero volver a casa”.

Una sonrisa apareció en el hermoso rostro de Lars.

“¿Cómo puedes demostrar que no es todo una actuación? Eres un extraño. Debes ser
uno de ellos”.

“¿Quiénes son “ellos”? Ni siquiera sé a qué te refieres”.

“Cualquiera puede fingir ignorancia si así lo desea.”

Shizuku se dio cuenta de que él no la estaba escuchando y apretó los dientes.

Había sospechado que las cosas acabarían así. Estaba tratando con un hombre en una
posición de poder; los argumentos superficiales no funcionarían con él. Daytas había
sido igual.

Aun así, se negaba a creer que sus palabras no tuvieran ningún poder. Después de
todo, Lars no era la única persona que la escuchaba. No era el momento de echarse
atrás.

Shizuku bajó a Mea de su hombro y la colocó a sus pies.

—Si me pasa algo, salva a Erik —le susurró suavemente a su querido amigo.

Los ojos verdes de Mea miraron fijamente a Shizuku, quien sonrió y asintió.

Shizuku volvió a mirar al suelo. Con el rabillo del ojo, vio a unos soldados en los muros
del castillo preparando flechas para sus arcos. Apuntaban directamente hacia ella, y
solo los caprichos de Lars decidían cuándo dispararle. En ese momento, Shizuku se
sintió como si estuviera al borde de un precipicio y dependiera de la voluntad del rey si
saltaba o no.

Su estrategia actual no la llevaría a ninguna parte. Si quería poner las cosas en


marcha, necesitaba llegar al meollo del asunto.

Shizuku fijó valientemente su mirada en el rey.

“¿Qué hiciste con Erik?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Está encerrado en la mazmorra. Si lo arrastro hasta aquí y le pongo mi espada en la


garganta, ¿te atraeré hacia abajo?

“Quiero que lo liberes.”

“Y me niego.”

No parecía que Lars hubiera tenido la intención de negociar, y Shizuku frunció el ceño.
La ira comenzó a brotar de lo más profundo de ella.

Shizuku, al menos, no estaba asustada por la situación en la que se encontraba; en


ese momento, estaba siendo guiada por emociones más poderosas que el miedo. Y
uno de los sentimientos que la mantenían en pie en ese momento era, simplemente, la
ira irracional.

Reprimiendo su ira, que amenazaba con desbordarse, imploró al rey una vez más.

"Por favor, deja ir a Erik. Soy un ser humano normal. Todo lo que hizo fue ayudarme".

—En ese caso, él también es culpable. ¿Quieres que los entierre a ambos juntos?

"¿Eh?"

Shizuku bajó la voz. Sabía que la estaban provocando, pero aun así podía sentir que la
furia crecía en su interior. Aun así, no podía dejar que la ira se apoderara de ella y
habló de forma que todos los que estaban a su alrededor pudieran oírla.

—No tienes intención de escucharme, no importa lo que diga. No aceptarás nada de lo


que diga como prueba, ¿verdad?

“¿Quién sabe? ¿Qué harás si no lo hago?”

"Recogeré el guante."

Eso fue lo que Shizuku había decidido. Había ido a ese mismo lugar, a un lugar donde
su espada no la alcanzaría, porque había elegido luchar contra él.

Shizuku presionó la piedra con sus manos y trepó a la pared exterior. Lars la miró con
asombro mientras permanecía de pie en la cima de la torre sin nada que la sostuviera,
y ella miró con frialdad al joven rey.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Majestad, usted mismo lo ha dicho, ¿no? Nadie me ha abierto en canal ni ha echado


un vistazo por dentro. En la superficie, puedo hacerme pasar por lo que quiera, así que
voy a ofrecerle algunas pruebas... y arriesgaré mi propio cuerpo por ello.

Shizuku deseaba poder luchar contra la absurdidad de los pensamientos que tenía,
pero no tenía forma de hacerlo. No podía empuñar una espada, no podía usar magia y
no sabía lo suficiente sobre este mundo en el que se encontraba.

Lo único que tenía eran sus palabras y su cuerpo. Por eso, tenía la intención de darles
uso.

Lars sonrió. No parecía perturbado en absoluto. De hecho, casi parecía que se estaba
divirtiendo.

Shizuku miró al rey y su mirada proyectaba una emoción completamente diferente a la


de él. Durante su viaje de seis meses, había conocido a algunas personas nuevas y se
había separado de otras. No podía decir que hubiera dado lo mejor de sí en cada
situación que sus viajes le habían presentado; de hecho, estaba muy lejos de eso.
Había perdido a algunas personas incluso antes de darse cuenta de lo que estaba
sucediendo. Daytas y Varola, que habían elegido terminar las cosas de la manera en
que lo hicieron, eran un ejemplo de eso, pero no se hacía ilusiones de que escucharlos
más hubiera cambiado las cosas.

De lo que sí se arrepintió fue de haber tenido demasiado miedo para salir de su zona
de confort.

Había una parte de ella que ahora también estaba asustada. Era increíblemente
frustrante. Pero aun así... tenía toda la intención de dar ese primer paso hacia adelante.
Ya lo había decidido.

Shizuku dejó escapar un profundo suspiro. Su mente ya estaba tranquila.

Tenía una ligera necesidad de llorar, pero incluso eso parecía trivial en este momento.

Algo más fundamental, más humano, la impulsaba a seguir adelante: su ira ante la
irracionalidad de la situación. Eso era todo lo que tenía, pero era suficiente. A veces,
eran las emociones más simples las que impulsaban a las personas a arriesgarlo todo.

—No deseo morir, Su Majestad, pero estoy lo suficientemente enojado como para
compensarlo.

Shizuku comenzó a expresar sus emociones, su primer paso para transmitirle al rey su
determinación.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Estás diciendo cosas inexplicables sobre mí. ¿Quieres matarme y fingir que nunca
existí? Si te equivocas y resulto ser un ser humano normal, ¿qué harás entonces?”

—No puedo ignorar esa posibilidad si existe. Sin embargo, más que nada, eres una
persona extremadamente desconfiada. Al menos debes darte cuenta de eso, ¿no?

"Sí."

Si Shizuku fuera uno de "ellos" —esos seres por los que el rey se sentía amenazado—
entonces probablemente estaría tomando una buena decisión.

Sin embargo, había una cosa que sólo Shizuku sabía.

Ella lo sabía mejor que nadie.

"Soy humano."

Sus ojos oscuros brillaron desafiantemente, la intensidad de su mirada provocó una


sonrisa en Lars.

La voz de Shizuku atravesó el aire y llegó a los oídos del rey.

—Así que analízame a tu antojo. Captura mi sangre y mi carne mientras se dispersan


por el aire. Pero si, después de todas tus indagaciones, resulta que soy
innegablemente humana... quiero que admitas la derrota y liberes a Erik.

La muerte de Shizuku probablemente no le haría mucha diferencia al rey. Incluso si ella


era una joven inocente, había muchos más ciudadanos de cuyas vidas y muertes él era
responsable.

Pero para Shizuku, su vida podría haber sido una entre varios millones, pero aun así
creía que significaba algo. No le importaba si este golpe era solo uno más en un mar de
otros. Estaba dispuesta a arriesgarlo todo.

Shizuku no quería morir ante la derrota. No quería quedarse acurrucada en el suelo,


impotente, cuando su vida llegara a un final prematuro. Por eso había elegido
conservar su dignidad... arriesgando su propia vida.

Aunque quizás no haya sido el resultado que ella esperaba, no sintió la menor duda.

—Eso significará que he perdido, ¿no? —dijo el rey.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí —respondió Shizuku—. Y habré ganado.

“¿Aunque estuvieras muerto?”

“Aunque estaría muerta.”

"Qué interesante."

El rey sonrió y Shizuku pensó: Esa es la sonrisa de los fuertes y poderosos. Esos ojos
podían ver a través de las debilidades de las personas. Pero Shizuku no podía
permitirse retroceder de miedo. No quería dar marcha atrás. No dejaría que el rey
decidiera cuándo moriría.

—Suenas muy humano al decir esas cosas —observó el rey.

—Eso es porque soy humana —respondió Shizuku.

“Pruébalo entonces.”

Shizuku cerró los ojos. Sabía que él diría eso, que ninguna discusión sería suficiente
para convencerlo.

Ella sonrió. Para Shizuku, la esencia de una persona siempre se reducía a su


mentalidad.

Ella tenía miedo, pero no lo tenía.

Frustrado, pero no.

Ella quería llorar, pero no lo hizo.

Ella quería vivir, no quería morir.

Pero si realmente tenía que morir, quería ser libre de decidir cómo hacerlo. No había
emprendido ese camino con la esperanza de morir. Se había propuesto ganar, y esta
era su manera de lograrlo.

Ella miró fijamente al rey.

Ella no pensó en nada más, sólo en el hombre que estaba debajo de ella.

Un mundo finito.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una visión deformada.

Al final todos estaban solos.

La gente estaba dividida desde el momento en que nacía.

Pero eso—

Shizuku interrumpió ese hilo de pensamientos, sintiendo que podría continuar para
siempre.

“Gano”, declaró.

Ella saltó suavemente de la torre.

Sin apartar la mirada, Shizuku comenzó a caer.

Lo último que vio fue la cara de Lars, con los ojos muy abiertos por el asombro.

Estaban en todas partes.

Esos fragmentos dentro de una persona, esparcidos por todos lados.

No los notarían. Después de todo, en este mundo se los consideraba perfectamente


normales.

Eran la razón por la que escapar o luchar no era una opción y otorgaban un tipo de
libertad tan restrictiva.

Pero al final del día, eran lo que la gente...

“Saltar a la muerte es algo horrible. Apuesto a que duele mucho”.

“La gente dice que si saltas desde una altura considerable, pierdes el conocimiento al
caer. Sin embargo, apuesto a que podrías desmayarte, ya que ni siquiera te subes a
una montaña rusa que dé miedo”.

—¡¿Por qué lo dices como si estuviera planeando hacerlo?! —gritó Shizuku.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su hermana menor, Mio, ni siquiera levantó la vista del libro que estaba leyendo.

—Quiero decir, fuiste tú quien dijo que pensaba que dolería —respondió Mio
razonablemente.

Shizuku frunció el ceño a su hermana, que estaba bastante impasible para su edad.

La pareja estaba disfrutando de un día libre relajado cuando un informe televisivo


desató un animado debate sobre la forma más agonizante de morir.

Shizuku, sentada junto a Mio en el sofá, había empezado diciendo: “Ahorcarse suena
doloroso”, repitiendo vagamente lo que había dicho la presentadora de televisión. Su
hermana menor, que estaba leyendo su libro, había contraatacado con un argumento
realista. A menudo corregía a Shizuku cuando sus opiniones no eran correctas, por lo
que este era un escenario común en la casa de los Minase. Al menos, lo era cuando
Shizuku todavía estaba allí.

Sosteniendo el control remoto del televisor, Shizuku apoyó la barbilla en su mano.

“La muerte me aterroriza, prefiero una muerte natural, como la eutanasia”.

“¿Eutanasia? Sabes que eso no es natural, ¿verdad?”

"¿Eh?"

Shizuku parpadeó, confundida, pero su hermana ya había cerrado el libro y se había


girado para mirarla, y Shizuku tragó saliva.

Mio miró a Shizuku con sus grandes ojos, la única característica que las hermanas
realmente compartían.

—No voy a suicidarme, Mio —le aseguró Shizuku—. Te preocupas sin motivo.

"¿E-en serio?"

“Quiero decir que ni siquiera quiero morir”.

“¡Ah, cierto!”

Eso fue lo que Shizuku le había dicho a su hermana, y sin embargo...


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Incluso el más leve movimiento de sus dedos le provocaba un intenso dolor. Intentó
gritar, pero no pudo emitir ningún sonido.

Le dolía. Tenía dolor. Tenía miedo.

No podía levantar los brazos y sus piernas se negaban a moverse.

Me dolió.

Podía saborear su propia sangre, o quizás sólo lo estaba imaginando.

Ella no estaba segura.

Ella estaba asustada.

Ella estaba sufriendo.

No entres.

Ella no se sentía bien.

Sálvame.

Sálvame.

“…M-Mamá.”

"Vas a estar bien."

Ella escuchó la voz de una mujer.

Alguien le puso una mano en la frente.

Le acariciaron suavemente el cabello.

Eso solo fue suficiente para llenarla de alegría.

Y entonces su conciencia se sumió en la oscuridad una vez más.

“¡Tú! ¡Realmente tienes algunas aficiones un tanto retorcidas!”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Mi 'hobby' es investigar a fondo a personas sospechosas”.

“¿Y eso incluye asesinar a jovencitas comunes? ¡Debes estar loco!”

—Estoy perfectamente cuerdo. La salvé, ¿no? Después de todo, por dentro parecía
una humana.

“¡Porque lo era! ¡Sin duda! ¡Su sangre, sus huesos y sus órganos lo confirmaban!”

“Intenta no enfadarte demasiado, porque te saldrán arrugas”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una mujer le gritó con severidad a un hombre, quien le respondió con apatía. Cada vez
que alzaba la voz, llena de una rabia no disimulada, a Shizuku le palpitaba la cabeza.

Shizuku abrió un poco los ojos y miró fijamente el techo de color verde pálido. ¿Acaso
los hospitales se preocupaban por utilizar papel pintado agradable a la vista? En
cambio, los muebles eran bastante ostentosos.

Shizuku giró la cabeza en la dirección de donde provenían las voces y vio a un hombre
y una mujer jóvenes. El hombre estaba sentado en una silla, mirando a Shizuku,
mientras que la mujer que le gritaba tenía el pelo largo y negro. Estaba de espaldas a
la cama, pero Shizuku tuvo la sensación de que la había visto antes en algún lugar y
buscó en sus recuerdos dónde podría haber estado.

Sin embargo, antes de que pudiera encontrar una respuesta, el hombre la señaló.

"Ella está despierta."

“¡Deberías habérmelo dicho antes!”

La mujer corrió hacia la cama de Shizuku presa del pánico. En cuanto se dio la vuelta,
Shizuku se sintió fascinada por su belleza, como la de una flor blanca floreciendo a la
luz de la luna. Shizuku miró sus ojos, que eran incluso más azules que las piedras
preciosas.

—Uh… Shizuku, ¿no? ¿Cómo te sientes? —preguntó la mujer.

“…Todo está un poco confuso…”

“Has perdido mucha sangre. Tus heridas se han curado, pero tendrás que descansar el
resto del día”.

"Bueno…"

Shizuku no podía pensar con claridad. Mientras intentaba apartar un poco de pelo de
su rostro, notó que algo extraño se sentía. Debajo de las sábanas, estaba
completamente desnuda. Fue entonces cuando Shizuku finalmente recordó lo que le
había sucedido.

"Oh…"

—¿Qué te pasa? —preguntó la mujer—. ¿Por casualidad te duele algo?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No. Pensé que a estas alturas ya estaría hecho mil pedazos.

Sin embargo, no sentía dolor en ninguna parte del cuerpo. Siempre existía la
posibilidad de que estuviera sufriendo el síndrome del miembro fantasma, pero la mujer
le había asegurado que sus heridas se habían curado, por lo que parecía que había
vuelto a la normalidad.

La mujer le sonrió a Shizuku.

“Tus huesos sobresalían por todos lados y tus órganos estaban destrozados. Usé
magia para curarte”.

“Muchas gracias por eso… Parece que te tomaste muchas molestias”.

Mientras Shizuku le ofrecía a la mujer esa vaga expresión de gratitud, el hombre la miró
fijamente. La miró con tanta desprecio que parecía que estuviera examinando algún
tipo de animal raro, y Shizuku no pudo evitar reír.

—Entonces, ¿qué pensó, Su Majestad? —preguntó—. ¿De qué color era mi sangre?

“Por lo que pude ver, era del mismo color que el de cualquier otra persona. Muy
decepcionante”.

Lars le sonrió a Shizuku, pero era imposible saber qué estaba sintiendo. Ella quería
levantarse, pero no llevaba ropa. De todas formas, el dolor en sus articulaciones le
decía que no podría moverse de inmediato, así que en lugar de eso, sonrió tan
alegremente como pudo.

"Me alegro de haber traicionado tus expectativas".

—Claro, pero no considero esto una derrota.

—¿No es así? Yo tampoco voy a ceder —respondió Shizuku con frialdad, sacando la
lengua.

Sin inmutarse, Lars continuó con calma.

“Dicho esto, por el momento mantendrás un perfil bajo. Gracias a tu descaro, todo el
mundo está disgustado conmigo”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Por supuesto que lo son, Lars. Necesitas tomarte un tiempo para calmarte —dijo la
mujer secamente, y Shizuku finalmente recordó dónde la había visto antes. Habían
estado en la sala del anillo de tránsito en Candela, y Shizuku la había visto justo antes
de teletransportarse. Era la hermana menor del rey de Farsas.

Shizuku miró fijamente a los dos miembros de la realeza, y Lars no pudo evitar soltar
una pequeña risita ante su falta de vergüenza.

"No es un crimen sospechar, ¿sabes? Todos los días sospecho que alguien puede
haber metido zanahorias en mi comida", dijo el rey.

—No lo admitas en público. Te estás poniendo en ridículo —le comentó su hermana.

“¿Qué tienen de malo las zanahorias? Son muy nutritivas”, añadió Shizuku.

“Volviendo al punto original”, dijo el rey, “vas a estar detenido por un corto tiempo.
Puedes trabajar para mí”.

Shizuku asimiló lentamente lo que decía el rey y luego forzó una sonrisa.

"Ya veo. Vamos a hacer horas extra".

Como Shizuku descubrió más tarde, el rey había ordenado a un mago que suavizara
un poco el impacto de su caída; sin embargo, eso solo había sido suficiente para
disminuir el impacto en su cabeza. Se decía que las consecuencias del salto de
Shizuku habían sido tan espantosas que una dama de la corte que lo había
presenciado terminó desmayándose. Shizuku se sintió mal por eso, pero sabía que
Lars también tenía parte de culpa. De hecho, parecía que muchas personas habían
vuelto sus miradas críticas hacia el rey.

Leuticia, que había regresado al castillo justo a tiempo, había curado las graves heridas
de Shizuku y, durante este proceso, cada centímetro de su cuerpo había sido
examinado minuciosamente.

Como era de esperar, llegaron a la conclusión de que, de hecho, era un ser humano.

—¿Qué le pasó a Erik? ¿No puedo verlo? —le preguntó Shizuku a Leuticia después de
que Lars se fue.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La otra mujer forzó una sonrisa. La expresión de su rostro no le dijo mucho a Shizuku.

“Está en otro lugar, bajo arresto domiciliario. La verdad es que sus fechorías son,
oficialmente hablando, más graves que las tuyas. Por lo que he oído, estuvo muy cerca
de cometer traición”.

"…¿Eh?"

“Pero todo el mundo sabe que mi hermano estaba equivocado. Sus libertades están
limitadas por ahora, pero no le falta nada. No os preocupéis por él”.

No parecía que ver a Erik fuera una posibilidad.

Sintiendo una mezcla de alivio y decepción, Shizuku fue a la habitación que le habían
dado, se bañó y luego se cambió de ropa.

Mea, volviendo a su forma de niña, secó el cabello de Shizuku.

“¿Están bien tus heridas, Maestro?” preguntó.

—Sí... Lamento haberte involucrado en todo esto, Mea.

“Mientras las cosas salgan como querías, estoy feliz”.

Sus simples palabras sorprendieron a Shizuku.

En realidad, se encontraba en lo que se acercaba más al mejor escenario posible, tal


como lo había imaginado. Shizuku había pasado de temer una muerte inminente si la
descubrían a trabajar bajo la supervisión del rey. Si bien estaba agradecida de que Mea
viera esto como un buen resultado, no podía evitar sentirse un poco culpable también.

Mientras estaba sentada en la cama, Shizuku miró a la chica demonio secándose el


cabello.

“Si la magia es algo común en este castillo, entonces deberías permanecer en tu forma
actual”.

"Aunque me gusta posarme en tu hombro".

—Lo sé, pero es bueno que tengas una opción.

Ése había sido el primer paso: pudieron empezar a avanzar nuevamente.

Shizuku comenzaría a trabajar en el castillo al día siguiente y reflexionó sobre los


agitados acontecimientos del día anterior.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Dijo que Erik… había estado involucrado en una maldición prohibida”.

Lars había lanzado esta acusación contra él cuando Erik se enfrentó al rey durante su
reunión, tratando de darle a Shizuku una oportunidad de escapar. ¿Realmente había
tenido algo que ver con una maldición prohibida? Siempre le había parecido tan
repugnante la sola idea de que existieran. A ella le resultaba difícil imaginar a Erik
haciendo algo así, pero todavía no sabía nada sobre su pasado.

¿Qué eran esos seres que tanto preocupaban a Lars?

¿Cuál era la verdad detrás de los incidentes que habían ocurrido 240 años antes?

Todo parecía un misterio. Cada vez que intentaba pensar en las cosas, se sentía
abrumada.

Pero no había hecho más que empezar. Si seguía luchando, las cosas que quería (y un
hogar al que regresar) podrían estar algún día a su alcance.

Una vez que Mea terminó de secarse el cabello, recostó su cuerpo cansado en la
cama.

Sabía que no iba a tener ningún sueño esa noche. Simplemente podía sentirlo.

Harve saludó a los soldados que estaban de guardia y luego llamó a la puerta.
Después de una breve demora, llegó una respuesta desde adentro y Harve abrió la
puerta con una sonrisa forzada.

Inmediatamente compartió la noticia que sabía que su amigo se moría por escuchar.

“Parece que salvaron a la niña”.

—Oh —respondió el joven sentado junto a la ventana, y Harve se sentó en una silla
cercana.

"Siempre supe que eras imprudente, pero ella es igual de mala. Nunca había visto a
alguien discutir con el rey y luego saltar de una torre".

"Ella es así de testaruda. Nunca se sabe lo que hará cuando se enoja. Da miedo".
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El tono de voz de Erik era indiferente, pero se había calmado un poco. Cuando Harve
mencionó que Shizuku había saltado de una torre, Erik lo miró con una mirada
penetrante, pero eso también se había disipado a estas alturas.

—Mientras tanto, ella va a trabajar para Su Majestad. Supongo que es una forma
amable de decir que está bajo vigilancia. No entiendo qué tiene de raro.

—Yo tampoco. Dicho esto… ¿la palabra intruso te dice algo?

Erik frunció el ceño. A juzgar por la reacción de Harve, no estaba familiarizado con el
término.

Erik no podía entender qué estaba pasando realmente. ¿Había un secreto que sólo
conocía la familia real?

Farsas tenía una larga historia y una poderosa familia real, lo que quizás también
explicaba por qué poseía más documentos confidenciales que cualquier otra nación. El
conflicto interno entre la realeza que se había desatado sesenta años antes fue solo
uno de esos eventos en los que casi toda la documentación asociada fue sellada.

Para acceder a estos registros sellados, era necesario contar con el permiso de la
familia real o estar acompañado por un miembro de la realeza que los revisara. Para
complicar aún más las cosas, solo había dos personas a las que se reconocía como
descendientes directos de la familia real de Farsas: el rey y su hermana.

Por un momento, Erik deseó haberle pedido más ayuda con su investigación, pero
luego una sonrisa de autocrítica apareció en su rostro. Era una fantasía estúpida.
Incluso si pudiera volver atrás en el tiempo, no había forma de que un simple mago
pudiera ver esos registros sellados. Y lo más importante, ella ya no estaba allí.

Katiliana Til Rosa Farsas estaba muerta.

Erik lo sabía mejor que nadie.

En el nuevo mundo de Shizuku no existía el té verde.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El tipo más básico de té se parecía al té negro en color, pero sabía más a té de


hierbas. Una vez le había preguntado de qué tipo de planta estaba hecho, pero Erik no
estaba seguro, así que todavía no sabía cuáles eran los ingredientes. Sin embargo,
sabía más o menos cómo prepararlo; quería saber cómo hacerlo ella misma.

—Aquí tiene su té, Su Majestad —dijo Shizuku.

"Nunca me habían servido el té de forma tan descuidada", comentó el rey.

"¿Querías que me arrodillara y batiera el té hasta hacer espuma para ti?"

—Debe ser una diferencia cultural. Es una pena que no estemos de acuerdo —
respondió Shizuku, fingiendo remordimiento. Su expresión dejaba claro que no estaba
decepcionada en lo más mínimo. No importaba que no ocultara su desagrado por él: el
sentimiento era mutuo, y el hecho de que todavía hablara con respeto al rey era
suficiente compromiso para Shizuku.

Shizuku, ahora vestida como una dama de la corte, estaba a punto de levantarse de la
mesa cuando una bola de papel arrugada la golpeó en la nuca. Ella frunció el ceño.

Ella sabía perfectamente quién la había golpeado. Solo había otra persona en la
habitación: el señor del castillo.

—¿Qué cree que está haciendo, Su Majestad?

“Muéstrame tu verdadera forma.”

“¡Dale un descanso ya!”

Shizuku tuvo el impulso de golpear a Lars con la bandeja que llevaba, pero logró
contenerlo.

En la ciudad-castillo de Farsas hacía calor. No había humedad, pero las temperaturas


eran altas. Sin embargo, a pesar de eso, todos en el castillo trabajaban con mangas
largas y parecía que no les molestaba.

Sin embargo, había una excepción. El hombre más poderoso del país vestía ropa
sencilla de manga corta mientras trabajaba. Tendía a vestir ropa ligera, no por el calor,
sino porque le resultaba más fácil moverse, y aunque vestía un atuendo más formal
cuando Shizuku lo conoció, ella supuso que solo debía vestir así para las reuniones.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El rey, que se encontraba ocupándose de algunos asuntos oficiales en su despacho,


miró sus documentos con aburrimiento.

“El trabajo se sigue acumulando y ahora también tengo que lidiar con un visitante
sospechoso de otro mundo”.

—No elegí venir aquí —dijo Shizuku—. Si me dices cómo llegar a casa, volveré de
inmediato.

Shizuku, que casi había sido asesinada en el acto cuando se conocieron, no solo era
descortés con el rey, sino que también había adoptado una actitud notablemente
irritable con él. Sin embargo, esto no parecía molestarlo en lo más mínimo.
Técnicamente, ella no era una de sus súbditas, así que tal vez no había necesidad de
que la reprendiera por eso.

Erik lo había descrito como un rey de mente abierta y, hasta cierto punto, eso parecía
ser así. Mientras no hubiera una amenaza real de peligro, parecía bastante tolerante.

Tomó un sorbo del té que Shizuku había preparado para él.

—Hace calor —murmuró.

“¿Lo es? Siempre bebo mi té a esa temperatura”.

“¿Eso significa que tienes una temperatura corporal inusualmente alta? Tal vez debería
realizarte otra autopsia”.

“Todos en el mundo tienen aproximadamente la misma temperatura basal. ¿Tiene


problemas con la comida y la bebida calientes, Su Majestad?”, preguntó Shizuku.

En realidad, ella sabía que el té en este mundo tiende a ser más bien frío. Por eso
había aprendido a prepararlo ella misma, para poder hacerlo a la temperatura que
quisiera.

Desde que se había convertido en aprendiz de dama de la corte bajo la supervisión de


Lars, el trabajo de Shizuku consistía en levantarse temprano para limpiar su oficina,
servirle té de vez en cuando y recibir órdenes como si fuera una criada. Su día
terminaba justo antes del atardecer.

Las demás damas de compañía se habían sentido confundidas por su presencia.


Después de todo, había llegado de otro país y la habían nombrado dama de la corte
después de saltar de una torre, por lo que la trataban como si fuera la favorita del rey y
la mantenían alejada de ella. En realidad, el rey la trataba más como a su némesis,
pero Shizuku se lo guardó para sí misma para evitar complicaciones innecesarias.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¿Cómo está Erik, Su Majestad? —preguntó Shizuku.

Lars, que estaba ordenando algunos papeles, la miró. —Lo puse a trabajar en los
archivos. Lettie está muy ocupada últimamente y tenemos poco personal, así que
funciona perfectamente.

“¿Dónde están los archivos?”

"No lo diré."

“…”

Shizuku estaba a punto de decir: "Tengo muchas ganas de golpearte ahora mismo",
pero se contuvo y guardó silencio. Si hubiera cedido a sus violentos impulsos, incluso
podría haber complacido al rey. Podía imaginarlo diciendo: "¡Finalmente has revelado
tu verdadera forma!" La capacidad del rey para dirigir impecablemente las
conversaciones a su favor era lo suficientemente exasperante, pero la idea de sucumbir
a sus planes era aún más repugnante.

"Es demasiado indulgente contigo. Yo, por mi parte, esperaba atormentarte hasta que
te derrumbaras".

"Sabía que tus deseos eran perversos, pero ¿también eres un sádico? Debería
empezar a llamarte el Rey Sádico".

“¿Qué significa sádico?”

—Así llamamos a las personas que comparten las mismas inclinaciones que el
Marqués de Sade, un reconocido escritor de mi mundo —respondió Shizuku, siendo
deliberadamente vaga.

Lars respondió con un simple “Hmph”. La mirada en sus ojos azul pálido era tan
impenetrable como siempre. A diferencia de Erik, cuyas emociones eran difíciles de
discernir debido a la naturaleza de su personalidad, Lars se negaba a mostrar cómo se
sentía. Para él, lo que proyectaba hacia el exterior era meramente un camuflaje.

“¿Cómo es tu mundo?”, preguntó.

“Aparte de la falta de magia y la forma en que ha evolucionado la civilización, no es


diferente de aquí”.

“¿Tenéis países con reyes que luchan entre sí?”

—No… Mi país es una democracia, al menos hoy en día.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Ya veo. Supongo que la responsabilidad y los beneficios se reparten entre la gente
—comentó el rey con calma. Era el único responsable del país más grande del
continente, pero no parecía celoso de la forma en que funcionaba el país de Shizuku ni
arrogante por la forma en que se administraba el suyo. Shizuku miró fijamente el
hermoso rostro del rey.

“¿Cuál es el problema?”, preguntó el rey. “Si quieres que hagamos más trabajos,
supongo que podemos salir”.

—Leuticia me dio órdenes estrictas de no dejarte salir del castillo, Su Majestad.

—Maldita sea Lettie… —se quejó Lars, claramente molesto. Sin embargo, no había
nada que Shizuku pudiera hacer para ayudar. Esta era una disputa entre hermanos.

Sin nada más que hacer, Shizuku decidió comenzar a limpiar la mesa dentro de la
oficina de Lars. Por un momento, ambos se concentraron en sus respectivos trabajos
en silencio, pero entonces Lars se puso de pie abruptamente.

"¿Adonde?"

“A trabajar. Vamos a la ciudadela.”

—No, pero no tienes permitido hacerlo. Te lo dije hace un minuto.

“Si tengo un trabajo que hacer, entonces ya está. Lamentablemente, no se puede


evitar”.

“¡Deja de ser tan obtuso!”

Mientras Lars hablaba, salió corriendo de su oficina y Shizuku lo siguió


apresuradamente.

Shizuku se quedó en la ciudad castillo durante aproximadamente una semana, pero


había estado tan ocupada preparándose para su encuentro con el rey que no había
tenido la oportunidad de hacer turismo. Por eso era la primera vez que Shizuku veía la
famosa campana de la ciudad.

La campana de un blanco puro colgaba de un campanario de siete pisos en la esquina


de una plaza, y al verla, Shizuku quedó boquiabierto de asombro.

“¡Wow! Es tan bonito”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“La gente dice que puede conceder deseos. Existe desde hace unos cuatrocientos
años”.

—Oh, supongo que este es un lugar turístico famoso.

Mientras Shizuku contemplaba fascinada la magnífica vista, Lars se dirigió a la puerta


del piso inferior del campanario y utilizó una llave para abrirla. El rey entró sin decir una
palabra, por lo que Shizuku se sintió obligada a seguir su ejemplo.

El interior no era especialmente espacioso. Todo lo que Shizuku podía ver era un
escritorio, una escalera que conducía hacia arriba y un anillo mágico grabado en el
suelo.

“No hay nadie aquí. ¿Qué clase de trabajo es éste?”, preguntó.

“Me han informado de que las instalaciones del campanario han empezado a mostrar
signos de envejecimiento y que los responsables quieren mi permiso para arreglarlas.
Así que he venido a echar un vistazo”.

“¿Por qué usted, personalmente, necesitaría hacer una visita?”

Era una pregunta sincera, pero Lars respondió mirándola con una mirada significativa.
Miró a Shizuku, que era mucho más pequeña que él.

“Estás bajo mi supervisión. Si te pierdes de vista sin mi permiso, serás severamente


castigado. ¿Entiendes eso?”

Por ahora, a Shizuku se le permitía disfrutar de una pequeña cantidad de libertad en su


cautiverio. Ella siempre le había informado a Lars de su paradero, le había pedido
permiso antes de ir a buscar un vaso de agua en un intento de esquivar posibles quejas
e incluso se quedó cerca de él mientras se dirigían al campanario. Shizuku no podía
entender por qué estaba reiterando sus reglas ahora, de todos los tiempos, pero Lars
simplemente sonrió.

—Está bien, entonces, vámonos.

Con eso, el rey inmediatamente comenzó a correr por las escaleras y en cuestión de
segundos, llegó al segundo piso y desapareció de la vista. Shizuku estaba estupefacta.

Pero casi instantáneamente se dio cuenta de lo que eso significaba.

“¡Oye! ¿Qué estás haciendo?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

No se le permitía alejarse del campo visual del rey sin permiso. Esa regla
probablemente se aplicó cuando Lars decidió desaparecer también.

Shizuku subió frenéticamente las escaleras, persiguiendo al irracional rey. Se resbaló y


casi se cae varias veces en el camino, pero finalmente llegó al piso superior de la torre.

Lars ya estaba allí, esperando. No tenía ni una gota de sudor. Cuando vio a Shizuku,
sin aliento y empapada en sudor, le dedicó una sonrisa venenosa.

“¿Adónde fuiste? No te vi.”

“Estaba haciendo mi mejor esfuerzo para alcanzarte… Déjalo antes de que me enoje”.

"Siempre estás enojado."

Mientras hablaba, Lars señaló con la barbilla la escalera que conducía a lo alto del
campanario. Salió primero y, una vez que Shizuku se secó el sudor de la frente, lo
siguió.

Finalmente, Shizuku se paró debajo de la campana. Se sacudió la tierra que se había


acumulado en sus manos y luego dejó escapar un grito de admiración mientras
contemplaba la vista de la ciudad.

—Vaya... Es tan bonito.

El hermoso y extenso paisaje urbano se veía aún más espectacular desde arriba. La
vista parecía sacada de un libro de imágenes con dibujos intrincados. Con el castillo a
lo lejos, la ciudad parecía el escenario de un cuento de hadas, y eso conmovió el
corazón de Shizuku.

Mientras tanto, Lars inspeccionó los elementos metálicos de los que colgaba la
campana y, mientras lo observaba realizar su tarea, Shizuku empezó a sentirse en
conflicto. El peso de esta enorme ciudad y las vidas de todos sus habitantes recaían
sobre sus hombros. No solo eso, sino que esta opulenta ciudad-castillo era solo una
parte de la gran nación de Farsas. Shizuku ni siquiera podía imaginarse la presión a la
que debía estar sometido Lars.

“Supongo que no es de extrañar que tengas una personalidad tan retorcida…”

—¿Dijiste algo, chica de otro mundo?

—No. Si has empezado a oír cosas, es que realmente necesitas descansar.

“Parece muy fácil saltar desde este campanario, ¿sabes? Anímate a intentarlo. Sé lo
mucho que lo disfrutas”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Nunca me decepcionas, Majestad. Me sorprende lo desinteresado que eres al


permitir que la atracción turística de tu propio país se convierta en la escena de un
crimen. Rechazaré tu sugerencia, pero realmente aprecio el detalle.

No había pasamanos y el suelo estaba muy abajo. Shizuku miró por el borde y vio a un
hombre vestido completamente de negro de pie en el cuadrado de ladrillos de colores
brillantes. Parecía una única mancha oscura en el colorido entorno.

El hombre estaba mirando a Shizuku.

“…!”

Shizuku retrocedió reflexivamente. El hombre la había estado mirando incluso antes de


que ella lo notara. ¿Era porque era tan inusual que alguien estuviera en el campanario?
El corazón de Shizuku comenzó a acelerarse. Mientras ella estaba allí, pálida por la
sorpresa, Lars la llamó después de terminar su inspección.

—Volvamos, chica de otro mundo. Si quieres saltar hacia abajo, te espero en el suelo.

“…Gracias por tu consideración, pero creo que tomaré las escaleras como una persona
civilizada”.

“Por cierto, el primer piso está conectado a la parte trasera de esa escalera de allí a
través de un anillo de tránsito. Se activa tan pronto como un ser vivo entra”.

—Sólo intento mantenerme en forma —respondió el rey.

“¿En serio? Luego puedes tomarte tu tiempo para bajar las escaleras. Voy a limpiar”.

Shizuku tomó una escoba que estaba en un rincón. Sin esperar a que Lars
respondiera, comenzó a barrer la suciedad que la había estado molestando.

—Es posible que haya corrido demasiado rápido para darse cuenta, Majestad, pero hay
barro por todas partes, desde la planta baja, casi como si alguien hubiera salido
directamente de un campo y hubiera entrado en este campanario. Si alguien corriera
hasta aquí, podría resbalarse y caerse, así que voy a barrerlo de arriba a abajo.

“Nadie más que tú y yo vendría corriendo hasta aquí”.

—¡Yo tampoco me atrevería si estuviera sola! —gritó Shizuku, pero Lars se encogió de
hombros y observó a Shizuku barrer.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Tu mención de un campo me hizo preguntarme: ¿hay zanahorias en tu mundo?”

“Por supuesto que sí. En cantidades enormes. Son una fuente importante de caroteno”.

—Es una pena. Supongo que no tendré más remedio que ejecutarte.

“No puedes decidir si alguien vive o muere en función de si tiene zanahorias o no. Voy
a poner una en tu comida”.

“Ven a por mí cuando quieras. Lo notaré, no importa cuánto intentes engañarme”.

Hacer que el rey comiera zanahorias era una idea realmente tentadora. Shizuku
comenzó a visualizar algunas recetas que podrían engañar incluso al niño que más
odiaba las zanahorias y hacer que consumiera a su némesis sin darse cuenta.

Mientras Shizuku bajaba con cuidado la escalera, dejándola limpia a medida que
avanzaba, el rey, todavía en lo alto del campanario, le hizo una pregunta.

“¿Estás frustrado con esta situación?”

—Sí, es desagradable. Es bueno que me des ropa, comida y refugio, pero en realidad,
sólo deseo que me veas como un ser humano.

“Entonces, retrocedamos el tiempo.”

“Sería toda una hazaña si pudiera hacer eso, considerando que no soy un mago”.

Esa noche, Shizuku recordó que, en este mundo, ni siquiera los magos tenían la
capacidad de retroceder el tiempo.

“¿Cuánto tiempo más tendré que vivir así?”

"Mmm…"

La pregunta de Shizuku trajo una sonrisa comprensiva al rostro de Leuticia.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Tenía unas mil veces más sentido común que su hermano mayor. Por supuesto,
matemáticamente hablando, eso significaría que el sentido común de Lars tendría que
ser casi nulo, pero como figura pública, el rey parecía casi intachable. Shizuku deseaba
que su personalidad también tuviera menos defectos, pero parecía que todos los
allegados al rey compartían la misma opinión.

—Su Majestad tiene veintisiete años, ¿no? Si a esa edad todavía tiene una aversión
tan arraigada a las zanahorias, ¿eso significa que sus sospechas sobre mí persistirán
durante otros veintisiete años también? —preguntó Shizuku.

“Entiendo de dónde vienes… y lo siento”, respondió Leuticia.

“No buscaba una disculpa, sólo algo de tranquilidad”.

Shizuku tenía dieciocho años. Dentro de veintisiete años, tendría más o menos la
misma edad que sus padres. No soportaba la idea de quedarse atrapada en Farsas
durante todo ese tiempo, y la idea de que todavía pudiera estar peleándose con el rey
después de todos esos años la llenaba de pavor.

Shizuku, apoyada contra la pared de una pasarela cubierta en el castillo, dejó escapar
un suspiro.

Junto a ella estaba Leuticia, que estaba ocupada lidiando con las consecuencias del
caos en Candela, pero aun así se tomó el tiempo de ver cómo estaba Shizuku. De
todos modos, sin importar cuánto le rogó Shizuku que la ayudara, la mente de su
hermano mayor no podía cambiar.

“Ni siquiera yo puedo entender lo que mi hermano está pensando. Podría usar mi
influencia para mantenerte a salvo en algún lugar, si así lo deseas; sin embargo,
tendrías que estar bajo vigilancia”.

“Gracias por la oferta, pero dudo que el rey esté muy contento con eso. Seguiré
intentándolo con él”.

—Umm... ¿Sabes cómo le va a Erik? Escuché que estaba ayudando con otro tipo de
trabajo.

“Está trabajando bajo mi supervisión. Parece que tiene un objetivo propio que desea
lograr, por lo que es ideal tenerlo bajo mi atenta mirada”.

“¿Un objetivo propio?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“La información que le interesa no puede divulgarse públicamente. Existen restricciones


para evitar que eso suceda”.

Shizuku supuso que Leuticia se refería a los registros sobre los incidentes de
teletransportación que habían ocurrido hace doscientos cuarenta años, en cuyo caso
se sintió inmensamente culpable. Como no había podido ver a Erik, Shizuku no había
tenido la oportunidad de disculparse con él o buscar su consejo.

Leuticia le dio a Shizuku una sonrisa vaga.

"Terminará pronto con su tarea actual, así que tal vez puedan verse después de eso.
Sé que mi hermano puede ser una molestia, así que me aseguraré de que no te vea".

“Su Majestad está tratando de aislarme…”

El objetivo del rey era mantener separados a Erik y Shizuku. Esperaba que esto
obligara a Shizuku a mostrar su verdadera naturaleza, pero su suposición era errónea.

Shizuku miró a la hermosa hermana menor del rey.

—¿Qué cree exactamente que soy? —preguntó Shizuku.

Eso era algo de lo que ella todavía no tenía idea, lo que hacía que fuera más difícil para
ella discutir con Lars. Leuticia tarareó pensativa ante la pregunta bastante obvia de
Shizuku.

—Ese es un secreto que sólo conocen los descendientes directos de la familia Farsas.
En realidad, nadie más que mi hermano tiene permitido contárselo a nadie... pero como
ya te han implicado, te daré una breve explicación.

"Por favor hazlo."

—Dijiste que eras de otro mundo, ¿no? El caso es que no eres el único que ha venido
de otro mundo.

—¡¿Eh?! ¿Hay otros? ¿Cómo llegaron aquí?

“Entrometidos…”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Qué quería decir Leuticia con eso? Hasta donde Shizuku sabía, ella no había hecho
nada desde que llegó a este mundo; era demasiado pequeña e insignificante para algo
así. Odiaba la idea de que la hubieran metido en el mismo saco que a ellos solo porque
era una forastera, y podía sentir que cada vez sentía más resentimiento hacia ellos, a
pesar de que ni siquiera sabía quiénes eran.

“¿Pero por qué es necesario eliminarlos? ¿De qué tipo de ‘intromisión’ estamos
hablando?”, preguntó.

“Los comunes y corrientes. Juegan con nosotros y nos observan. Por eso hay que
eliminarlos. Estamos orgullosos... Orgullosos de ser humanos”.

Shizuku no podía comprender realmente lo que Leuticia estaba diciendo. ¿No podía
explicarle las cosas de una manera que Shizuku pudiera entender? Tal vez necesitaba
el permiso de Lars para hacerlo.

Aun así, de alguna pequeña manera, Shizuku podía comprender lo que Leuticia estaba
insinuando.

Los seres humanos tenían su propio sentido de dignidad.

A su manera indirecta, Shizuku se había encontrado en su situación actual por esa


misma razón.

“No sé qué hacer…”

Habían pasado algunos días desde que Shizuku había llegado al castillo y estaba
tumbada en el patio, disfrutando de su primer descanso de la tarde. Mea estaba
tumbada a su lado en el césped mirando al cielo. Acababan de terminar de compartir
un poco de té y dulces que habían traído consigo y habían decidido tomar el sol un
rato.

Mea, cuyo cabello verde estaba extendido sobre la hierba, habló en voz baja.

—Pero estás haciendo lo mejor que puedes, Maestro.

Shizuku había sido arrojada a un entorno desconocido, pero aun así seguía luchando.
Aunque se alegraba de que Mea pudiera verlo, todavía sentía que estaba arrastrando a
todos a este lío por su propio bien.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku bostezó mientras observaba cómo pasaban las nubes y, de repente, notó una
sombra que se cernía sobre ella. Miró hacia donde se originaba y vio a Harve, el mago
real, que sonrió y saludó a las chicas.

“¿Cómo estás?”, preguntó.

"Me están acosando sin piedad. ¿Qué posibilidades hay de que de repente se rinda y
decida ejecutarme, sin importar cuánto lo intente?"

—Dudo mucho que eso suceda… Pero no puedo hacer ninguna promesa.

"Asegúrate de mantener registros sobre mí, ¿de acuerdo? No dejes que pretendan que
nunca existí".

“Como especialista en historia, puedo casi garantizar que esto quedaría encubierto”.

“¡Arghh! ¡El sistema de clases es una porquería!”

Shizuku se sentó, con la cabeza entre las manos, y Harve se sentó a su lado.

—Traje algunos bocadillos —les dijo, y les dio a Mea y a Shizuku un paquete de papel
a cada una. Abrieron los pequeños paquetes y descubrieron que cada uno contenía
algunas galletas.

—Si te está afectando, entonces deberías poder abandonar el castillo. Estarás


supervisado, pero dudo que sea peor que eso. Si esperas en la ciudad del castillo, Erik
probablemente descubrirá lo que quieres saber.

Shizuku esbozó una sonrisa forzada. Eso significaría acceder a información que no
estaba disponible para el público.

“Pero entonces todo recaería sobre los hombros de Erik. Quiero hacer lo que pueda
para ayudar. ¡Él ya ha hecho más que suficiente al traerme hasta Farsas!”

Harve parecía sorprendido por la determinación de Shizuku. Pensó para sí mismo por
un momento y luego le dedicó una sonrisa agridulce.

—Nada. Sé que se fue de casa temprano, pero eso es todo.

"Bien."
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La expresión de Harve tenía un matiz de tristeza, probablemente porque sabía por lo


que había pasado Erik. Miró hacia el cielo azul claro.

Probablemente ya lo habrán descubierto ustedes mismos, pero Erik solía venir al


castillo todo el tiempo —les dijo Harve.

“…¿Era un mago real?” preguntó Shizuku.

—Técnicamente, no. Pero lo trataron como tal. Te lo digo porque cualquiera que haya
estado en este castillo durante más de cuatro años lo sabe, pero Erik solía ser el tutor
de un miembro de la familia real.

—¿No es Leuticia?

Hasta donde Shizuku sabía, Lars y Leuticia eran los únicos descendientes directos del
linaje Farsas, pero la forma indirecta de hablar de Harve sugería que no era ninguno de
ellos. Como Shizuku había esperado, negó con la cabeza en silencio.

“Su nombre era Katiliana. El rey de hace dos generaciones tenía una hermana menor,
y Katiliana era su nieta. Tal vez sería más fácil de entender llamarla prima segunda de
Su Majestad. Katiliana poseía poderosos poderes mágicos, pero le costaba manejarlos
adecuadamente. Tenía más o menos la misma edad que Erik, pero era relativamente
inmadura... Siempre se aburría dentro del castillo”.

Los ojos de Harve se entrecerraron, casi como si estuviera mirando al pasado, y


Shizuku imaginó escenas que probablemente nunca había visto.

“Un día, Erik fue invitado a convertirse en su tutor. Debía tener unos quince años en
ese momento. No sonreía mucho, pero se quedó con Katiliana con paciencia y le
enseñó todo sobre la magia. Al poco tiempo, Leuticia se dio cuenta de sus habilidades
y él terminó asumiendo algunos trabajos problemáticos para ella también”.

“¿Trabajo problemático?”

Harve dudó por un momento sus palabras y luego le dio a Shizuku una respuesta
bastante indirecta.

—Erik no es el tipo de persona que normalmente se convertiría en mago. Sus poderes


son deficientes, por decir lo menos, pero sabe cómo usar la magia, aunque sea de una
manera simple. ¿Entiendes lo que quiero decir con eso?

“Lo entiendo. Lo compensa con su determinación”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No. En pocas palabras, sus habilidades para lanzar hechizos son insuperables.
Utiliza el poco poder que tiene de la forma más eficaz posible para producir hechizos
complejos. Como posee tan poco poder, tiene que usar configuraciones de hechizos
complicadas para lograr lo que cualquier otro mago podría hacer con un chasquido de
dedos. Es un desperdicio, teniendo en cuenta su talento.

“¿Un desperdicio? Eso suena realmente impresionante”.

Para dar una analogía burda, era como si fuera una máquina que funcionara en modo
de ahorro de energía. Una hazaña como esa solo fue posible gracias a la avanzada
experiencia técnica de Erik. ¿Qué era eso un desperdicio?

Harve sonrió y frunció el ceño, preocupado por el comentario demasiado sincero de


Shizuku.

“Es impresionante. Por eso mismo creo que es un desperdicio. Si fuera tan poderoso
como yo, podría haber llegado mucho más lejos. Pero… Tal vez no debería decir estas
cosas. Tales pensamientos conducen a tentaciones destructivas”.

¿Por qué de repente Harve hablaba de “tentaciones destructivas”? Al percibir el


desconcierto de Shizuku, Harve volvió a adoptar un tono de voz más alegre.

—Sí, claro. Leuticia apreciaba mucho las habilidades de Erik para lanzar hechizos y
empezó a darle tareas. En aquel momento, incluso se le encargó que se encargara de
los documentos relacionados con las maldiciones prohibidas.

“¿Maldiciones prohibidas? ¡De ninguna manera!”

Fue sorprendente escuchar que Erik había estado involucrado en ese tipo de trabajo,
considerando lo mucho que detestaba las maldiciones prohibidas.

De repente, Shizuku se dio cuenta de lo ruidosa que había sido y se cubrió la boca con
la mano. Harve le dedicó una sonrisa forzada y le quitó importancia.

“Cuando se trata de maldiciones prohibidas, todos saben que Farsas está a cargo. Al
ser el reino mágico, es parte del trabajo de este país evitar que se utilicen. La nación
conserva información sobre estas maldiciones, pero está sellada herméticamente, por
lo que solo unos pocos tienen permiso para acceder a esos documentos”.

“Eh… Ya veo.”

Ahora que Shizuku lo pensaba, Erik había demostrado un nivel de conciencia único en
Candela: había detectado que se estaba poniendo en marcha una maldición prohibida
e incluso había intentado detenerla. Tal vez sus experiencias pasadas influyeron en
eso. Ahora tenía más sentido para Shizuku y Harve asintió al verla unir las piezas.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Las increíbles habilidades de Erik para lanzar hechizos le permitieron ordenar los
archivos de maldiciones prohibidas, pero, irónicamente, no era lo suficientemente
poderoso como para ponerlas en práctica, lo que lo convirtió en el hombre perfecto
para el trabajo. Luego, tres años después de su primera llegada al castillo... hace unos
cuatro años, hubo un incidente”.

“¿Un incidente?”

Esa frase que sonaba siniestra salió de la nada, y una oscuridad se extendió por la
expresión de Harve mientras luchaba por mantener la sonrisa en su rostro.

—Sí. Katiliana intentó lanzar una maldición prohibida, pero acabó perdiendo la vida en
el proceso. Erik se vio obligado a hacerse responsable y abandonó el castillo.

"¿Eh?"

La chica con la que Erik había estado involucrado había sido asesinada por una
maldición prohibida.

Shizuku no había oído hablar de eso antes. Sus ojos se abrieron de par en par por la
sorpresa.

“¿Es eso cierto? ¿Pero por qué…?”

—Lamentablemente, es cierto. Probablemente evitó hablar de Farsas, ¿no?

"Ehh."

Harve tenía razón. Erik no sólo había evitado el tema de Farsas, sino que incluso había
dado la impresión de que no le daba mucha importancia.

Mientras Shizuku luchaba por saber cómo responder, Harve soltó una risita.

—No te preocupes, ya sé cómo es. Fue el incidente con Katiliana lo que lo hizo así.
Como involucraba a un miembro de la familia real, los detalles no fueron revelados a
personas como yo, y Erik tampoco ha hablado de eso. Honestamente, no pensé que él
tuviera que asumir la responsabilidad por eso, pero no hay forma de cambiar el hecho
de que él fue el tutor de Katiliana. Al final, regresó a su antiguo país.

Shizuku se quedó sin palabras.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Es cierto que hubo varios momentos durante su viaje en los que había detectado un
rastro de tristeza en Erik, como cuando habían hablado de Farsas, maldiciones
prohibidas o la familia real. Mirando hacia atrás, esos temas deben haberle recordado
lo que le sucedió a Katiliana. Tal vez sus experiencias pasadas también podrían
explicar por qué era tan comprensivo con Lyshien, quien, a pesar de ser una princesa,
anhelaba una especie de felicidad común y corriente.

“Después de todo lo que pasó, no esperaba que volviera a aparecer en este país. Sin
embargo, aquí está, y te trajo con él”.

Harve cerró los ojos, ocultando esa mirada nostálgica, y sonrió débilmente. Sin
embargo, Shizuku aún podía detectar un dejo de amargura en ella.

“Su Majestad te ha puesto en una situación terrible, pero aun así estás haciendo lo
mejor que puedes. Eso es muy impresionante... También tengo la impresión de que
eres tú quien lo mantiene en pie. Sé que no me corresponde decirlo, pero aun así.”

“…No, está bien.”

Erik había pasado por todo tipo de dificultades porque Shizuku quería volver a su
antiguo mundo, pero por el momento, no podía permitirse el lujo de rendirse. No podía
quedarse esperando en su zona de confort. Tenía que demostrar su propia inocencia.

"Todavía no he perdido, ni por asomo. Voy a ganar de forma justa, ya verás."

Independientemente de lo que hubiera sucedido en el pasado, Shizuku aún tenía


algunas opciones disponibles. Por eso tenía que hacer todo lo posible para seguir
adelante. Eso era lo que había decidido hacer.

Harve rió torpemente mientras los ojos de Shizuku brillaban con determinación. Luego
se puso de pie y se sacudió la hierba de la túnica de mago.

"Lo siento, he dicho demasiado. No dudes en pedirme consejo si hay algo que te
preocupa".

"¡Muchas gracias!"

Shizuku le hizo un gesto a Harve mientras se alejaba y luego se tumbó de nuevo en el


césped. El agradable clima la hacía querer tomar una siesta, pero sabía que terminaría
quemándose con el sol o sufriendo un golpe de calor. Después de disfrutar de la luz del
sol por un rato, Shizuku abandonó esa idea y decidió levantarse, pero justo antes de
que pudiera hacerlo, escuchó la voz de un hombre desconocido que la llamaba desde
la distancia.

“¿Eres una dama de la corte? ¿Qué estás haciendo ahí?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Uh, estaba tomándome un descanso…”

Una vez que Shizuku se puso de pie de un salto presa del pánico, vio a alguien que se
acercaba a ella desde uno de los edificios del castillo. El hombre, que tenía unos treinta
años y vestía una túnica verde oscuro, no era alguien a quien ella reconociera, pero
como estaba vestido como un mago, Shizuku supuso que probablemente trabajaba
para el castillo.

Él la miró fijamente a la cara, frunciendo el ceño.

—Eres tú —escupió—. El alborotador que ese otro alborotador trajo consigo.

“¿Un alborotador? Bueno, yo soy uno de ellos”, respondió Shizuku.

Shizuku era una alborotadora certificada, sí, pero este hombre estaba haciendo que
pareciera que Erik también lo era.

Según Harve, algunas personas tenían una mala impresión de Erik simplemente
porque había estado involucrado en un incidente relacionado con maldiciones
prohibidas. Incluso si, en un nivel emocional, Shizuku quería objetar esas opiniones
negativas, no estaba en posición de hablar sobre eventos pasados. Así que se mordió
la lengua y se puso de pie.

“Lo siento, volveré a mi habitación”.

Ella le hizo un gesto cortés con la cabeza al hombre y luego pasó junto a él, seguida de
cerca por Mea. Podía oír al hombre resoplar con desprecio a sus espaldas. Aun así, se
negó a darse la vuelta y regresó al castillo con la cabeza en alto.

El último volumen era inusualmente delgado, y Erik lo sacó de la estantería y hojeó las
páginas. No tuvo necesidad de buscar en todo el libro; solo estaba comprobando si
contenía la información que necesitaba, por lo que los títulos de los capítulos eran
suficientes.

Como ya había esperado, no contenía nada de la información que buscaba. Tampoco


había registros de los extraños sucesos ocurridos doscientos cuarenta años antes en
esa habitación, y Erik volvió a dejar el libro en el estante con el ceño fruncido.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No había nada aquí, ¿verdad?

De repente, escuchó una voz de mujer que venía detrás de él. No necesitó mirar a su
alrededor para saber quién era y Erik negó con la cabeza en silencio.

"No pensé que me creerías a menos que lo vieras con tus propios ojos. Estoy seguro
de que mi hermano lo revelará todo una vez que haya recuperado la calma".

“Me lo pregunto. No me hago ilusiones”.

“No te diría algo en lo que no crea”.

“Aunque nunca se sabe cuándo estará realmente satisfecho”.

Este comentario pareció golpear a Leuticia donde más le dolía, porque su hermoso
rostro se deformó en una mueca. Ella era la única persona en Farsas que podía
reprender abiertamente al rey, pero había una diferencia entre regañar a alguien y que
realmente te escuche. En el pasado, cierta joven le había recordado eso con
frecuencia, pero al encontrarse cara a cara con Lars, se sorprendió de lo aburrido que
era en realidad.

Su tendencia a tomar decisiones drásticas y sin miramientos era difícil de conciliar con
su reputación pública y su competente gestión de los asuntos domésticos. Puede que
no lo haya dicho directamente, pero aun así había instado a Shizuku a saltar desde lo
alto de la torre. Cuando Erik se enteró de esto, se escandalizó demasiado para hablar.

A Erik se le había permitido ver los registros sellados de la familia real con la condición
de que clasificara los archivos aquí, y dejó escapar un profundo suspiro.

“Si el rey no tiene intención de decirme la verdad, me gustaría que se apresurara a


admitirlo. Así podré salir de este país y llevármela conmigo”.

“Eso no será posible.”

“Si ver estos documentos resulta problemático, entonces podrían borrarme la


memoria”.

“Es más fácil decirlo que hacerlo. La manipulación de la memoria es una forma de
magia desafiante”.

-Aunque no debería ser un problema para ti.

Esta respuesta sin reservas hizo que Leuticia levantara suavemente las manos en
aparente rendición.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Hay otra razón por la que te permití ver estos registros. No pensé que aceptarías lo
que pasó hace cuatro años... lo que le pasó a ella... de otra manera. Me pregunto si
algunas de tus dudas se han disipado”.

Katiliana.

Ese nombre olvidado volvió a la mente de Erik, junto con los hechos que había
ignorado en el momento del incidente.

Aún así, incluso si los registros sellados le revelaran la verdad, no habría forma de
cambiar el pasado.

—¿De verdad tiene algún sentido disipar mis dudas después de tanto tiempo? —
preguntó con un tono de voz monótono.

—En realidad no. Si no significa nada para ti, entonces supongo que es insignificante.

Por un momento, Erik vio una grieta en la sonrisa de Leuticia. A través de ella,
vislumbró algo que le recordó a una noche helada.

De todos modos, la expresión de Erik permaneció igual. Se volvió hacia los estantes,
con la intención de ordenar los libros, cuando la voz de un individuo elegante y fuerte
resonó en la habitación abarrotada.

“Una vez que termines tu trabajo aquí, quiero que compiles un informe de investigación
sobre el incidente de la maldición prohibida en Candela”.

“¿Por qué yo? No es que haya ido a lidiar con las consecuencias”.

—Estabas allí, ¿no? Tus documentos de empleo todavía estaban por ahí y, lo más
importante, había un anillo mágico en el sótano. Podía adivinar fácilmente quién lo
había sacado.

Leuticia lo había descubierto. Erik, que lo había visto venir, levantó la mano a
regañadientes para indicar que lo había entendido. La gente tendía a formular sus
hechizos de formas reconocibles, por lo que sabía que existía la posibilidad de que
Leuticia reconociera su trabajo.

Si seguía obedeciendo sus órdenes, ella lo obligaría a hacer lo que quisiera. Ahora que
finalmente tenía acceso limitado a los registros sellados, necesitaba descubrir algo que
ayudara a nivelar el campo de juego.

Erik tomó un libro delgado del estante.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik no creía que esto tuviera algo que ver con la información que deseaba descubrir;
simplemente lo había mencionado porque lo encontraba extraño.

Solo los individuos que se encontraban dentro de las cinco generaciones de un rey
anterior eran considerados descendientes directos de la línea real, pero no había rastro
de un hombre así en el árbol genealógico. Es más, solo los descendientes directos
tenían la capacidad de comandar los espíritus místicos de la familia real, aunque los
registros indicaban que dos de ellos habían seguido las órdenes de este hombre.
¿Quién era este miembro oculto de la familia real? ¿Era, como la bruja cuyos registros
habían sido ocultados, parte del lado oscuro indocumentado de Farsas?

La pregunta de Erik, a la que había llegado tras una investigación tentativa, hizo que
Leuticia se quedara callada por un momento. Se preguntó si ella abandonaría los
archivos sin decir una palabra, pero entonces ella le dio una respuesta de una sola
frase.

“La respuesta a esa pregunta probablemente sea la misma que estás intentando
descubrir”.

Leuticia le sonrió, pero su rostro parecía una máscara.

La familia real Farsasiana tenía una larga historia.

Farsas era una nación que veneraba al portador de Akashia, la espada real, como rey.
Como tal, se esperaba que cada miembro de la familia real nacido allí encarnara la
misma fuerza necesaria para un rey farsasiano. La familia real había producido una
gran cantidad de espadachines excepcionales y magos incomparables; sin embargo,
con el tiempo, este deseo de retener el poder sin importar el costo los había llevado a
casarse entre ellos.

Probablemente, esto fue lo que condujo a los acontecimientos de sesenta años antes,
cuando un rey cayó repentinamente en la locura y masacró a sus parientes de sangre.
Ese hombre, que transformó el salón del castillo de Farsas en un mar de sangre, se
llamaba Dysral. Blandiendo Akashia, mató a cuarenta y un miembros de su propia
familia y a veintidós de sus vasallos, hasta que sus parientes sobrevivientes acabaron
con la vida del rey, quitándolo del trono real mediante la muerte.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Después de que el rey fuera asesinado, la discordia y la sospecha se arraigaron en la


familia real, lo que marcó el comienzo de un período de veinticinco años de oscuridad y
luchas internas. En el centro de este malestar estaba la sobrina de Dysral, la princesa
Crestea, quien se decía que era la maga más fuerte de su tiempo. Sin embargo, sus
acciones durante ese oscuro período de la historia... no quedaron registradas en
ningún registro público.

“…Pero, ¿sabes lo que pienso? Si se supone que el rey de Farsas, el maestro de


Akashia, es poderoso, entonces Dysral lo ejemplificó mejor que nadie. ¿Por qué,
entonces, sus grandes logros tienen que estar ocultos? Como rey, disfrutó de victoria
tras victoria y destruyó a oponente tras oponente. Es una pena que eso culminara con
el asesinato de sus propios parientes”.

El hombre, vestido con un uniforme de mago de color verde oscuro, parecía borracho.
Gracias a la luz de las velas, la habitación en la que se encontraban estaba muy
iluminada y Aviella no pudo evitar esbozar una sonrisa mientras escuchaba.

—Sí. La familia real farsasiana debe ver la locura de Dysral y el conflicto resultante
como parte de su pasado que preferirían borrar, pero no tiene sentido hacer la vista
gorda y ocultar la verdad. Si la gente no sabe lo que pasó, entonces la historia algún
día se repetirá.

Aviella acarició su libro rojo, que estaba sobre la mesa. Siempre lo tenía a su lado.
Incluso cuando había estado manipulando a su grupo de herejes en Candela, ese libro
nunca había estado fuera de su alcance.

El hombre, ajeno a las pasadas aventuras de Aviella, debió sentirse complacido con su
respuesta, porque reaccionó con un gesto exagerado.

“Farsas está perdiendo al elegir rechazar a su antiguo rey, Dysral. Deberían haberse
rendido a su poder, en lugar de temerle. Es su culpa que ahora solo queden dos
descendientes directos de la línea familiar. Ambos nacieron después de que el conflicto
terminara, y ninguno de ellos es lo suficientemente poderoso como para gobernar el
reino mágico. Necesitan someterse a mucho más entrenamiento si quieren convertirse
en dignos miembros de la realeza. Durante los veinticinco años que siguieron a la
muerte de Dysral, la familia real hizo todo lo posible por superarse. Fue un sacrificio
apropiado; sí, así lo expresó la princesa Crestea”.

El hombre que había pronunciado el nombre de la princesa cuya existencia había sido
borrada de todos los registros estaba intoxicado por sus propias palabras. Su visión
estaba nublada, lo que le impedía ver las cosas con claridad.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Los únicos descendientes restantes de la familia real, Lars y Leuticia, ya eran fuertes.
Aunque nacieron después de que terminara el período oscuro, habían trabajado
incansablemente para adquirir la fuerza que se suponía que debía tener un miembro de
la realeza farsasiana. Sin embargo, este hombre, que adoraba al antiguo rey, no
parecía darse cuenta de eso, por lo que Aviella utilizó su ignorancia a su favor. De
todos modos, tarde o temprano tendría que enfrentarse a la potencia mágica de
Farsas.

—En ese caso, deberías poner a prueba al actual rey. Esa maldición prohibida de la
que te hablé era justo lo que esperabas, ¿no?

—Sí. Su Majestad todavía no se ha dado cuenta. Y yo incluso le di una pista...

—Así es. El hecho de que hayas planteado una inquietud a la familia real, a pesar de
saber que te podían ejecutar por ello, demuestra que eres un súbdito leal.

"Mis acciones no se revelarán en el futuro cercano. Hay otra molestia en el castillo en


este momento".

En la mirada de Aviella apareció un dejo de desprecio, pero inmediatamente dibujó una


sonrisa encantadora en su rostro y miró hacia atrás. Allí estaba un hombre vestido de
negro que había estado escuchando en silencio la conversación de la pareja.

Ella le dio una orden al hombre.

—Elzard, ve y échales una mano un rato. Hay demasiadas cosas que Farsas ha
olvidado. Es hora de que aquellos que fueron relegados a las sombras de la historia
refresquen su memoria.

Le dolía tanto el costado que parecía que se le iba a desgarrar. Se dio una palmada en
las costillas con la mano izquierda y empujó sus pesadas piernas hacia adelante con
pura determinación. Tenía la garganta incómodamente seca y le costaba respirar bien.
Gritó tan fuerte que sintió que el pecho le iba a estallar y la agonía que le sobrevino la
hizo querer desplomarse.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku giró por un sendero estrecho en medio de la arboleda. Se acercó a un rincón


sombreado y se tambaleó hacia un árbol solitario; estaba llegando a su límite. Tan
pronto como apoyó las manos en él, todo el peso de su cuerpo se desplomó contra el
tronco y, sin decir palabra, vomitó el contenido de su estómago. No fue hasta entonces
que el hombre que la había dejado atrás regresó, presumiblemente al notar que se
había ido.

“¿Ya llegaste a tu límite? No tienes resistencia”.

Lars no sonaba molesto ni condescendiente, sino que se mostraba más bien serio al
respecto. Shizuku estaba tan cerca de desmayarse que no podía replicarle
verbalmente, pero su mente le gritaba que no podía hablar en serio.

Esa mañana, cuando Shizuku se presentó en la oficina del rey como siempre hacía, el
rey había anunciado que iban a salir a correr. Sus ojos se abrieron de par en par
mientras luchaba por asimilar lo que estaba diciendo, pero como se trataba de una
orden real, estaba obligada a obedecerla. Así que Shizuku hizo lo que le dijeron y se
puso la clase de túnica de lino que usaría un joven soldado, luego siguió a Lars afuera.

Allí, terminó corriendo treinta vueltas alrededor del castillo.

“Estoy al borde de la muerte aquí…”, se dijo a sí misma.

Había estado intentando aumentar su resistencia (después de todo, no había hecho


nada más que correr desde que llegó a este nuevo mundo), pero había un límite a lo
que podía soportar. Siempre había sido terrible corriendo largas distancias y, para
colmo, tenía que seguirle el ritmo a Lars, que corría a un ritmo anormalmente rápido y
nunca la esperaba.

Shizuku estaba a dos pasos de derrumbarse. En realidad, no quería nada más que
caer al suelo, pero logró detenerse. En cambio, se agachó lánguidamente y miró al rey,
que estaba de pie a su lado.

“¿Por qué querías poner a prueba mi resistencia? Ya me diseccionaste una vez…”

"Me seguiste el ritmo bastante bien mientras subíamos esos escalones. Supongo que
eres bueno en entrar en acción en el momento".

“Todos tenemos nuestras fortalezas y debilidades…”

Shizuku quería golpearlo, pero no tenía fuerzas. Sus hombros se agitaban mientras
respiraba profundamente y miraba fijamente la hierba a sus pies. Un sudor tibio le caía
por la espalda y goteaba de su flequillo, cayendo sobre la hierba verde.

Mientras ella calmaba su respiración, Lars le dio un ligero golpecito en la cabeza.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Tengo mi propio trabajo que hacer. Una vuelta más y daremos por finalizado el día”.

“¿Quieres seguir adelante…? Eres un rey muy rebelde y enérgico…”

—Sí, mi trabajo me lo exige.

El rey echó a correr de inmediato y Shizuku lo siguió, arrastrando su cuerpo agotado.


Podría haber sido su última vuelta, pero Shizuku no estaba en condiciones de correr en
absoluto. Tuvo que obligar a sus piernas a moverse mientras avanzaba a paso lento.
Lars debió darse cuenta de que no podría vigilarla si se la quitaba de encima, así que,
por fin, comenzó a caminar un paso delante de ella. La pareja, que había estado
peleando como perros y gatos desde el momento en que se conocieron, se acercó en
silencio a la parte trasera del castillo.

Mientras Shizuku caminaba sin decir palabra entre los muros del castillo y una
espesura de árboles, de repente señaló un edificio blanco en el bosque a su izquierda.

-¿Qué es eso? -preguntó ella.

Había sentido curiosidad desde que lo había visto antes. Era un edificio llamativo que
parecía más un santuario que un almacén, pero no era particularmente grande, más o
menos del tamaño de una cabaña. La estructura cuadrada no tenía ventanas y, si tenía
una puerta, debía estar en el otro lado.

Lars miró en la dirección que señalaba Shizuku.

“Ese es el mausoleo real. Allí se guardan los ataúdes de generaciones de reyes y


reinas”.

“¿Entonces no los incineran? ¿Sus cuerpos son enterrados?”

“Sus cuerpos están bellamente conservados y colocados en ataúdes. No son


enterrados”.

Shizuku, cuya respiración había vuelto a la normalidad, asintió en respuesta. No le


quedaban fuerzas en las piernas, pero aun así logró colocar una delante de la otra.

Por lo que sabía Shizuku, Lars era el trigésimo rey, así que, haciendo algunos cálculos
aproximados, calculó que podría haber hasta cincuenta y ocho ataúdes en el mausoleo.
Era difícil imaginar que tantas urnas pudieran caber en un edificio tan pequeño, y
mucho menos ataúdes, por lo que tenía que haber más espacio bajo tierra.

Shizuku sabía que los fantasmas no existían en este mundo, lo que podría ser la razón
por la que pudo mirar directamente al edificio sin sentir el más mínimo miedo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Terminarás ahí eventualmente?”, le preguntó a Lars.

—Supongo que sí. Ya era hora de que ampliáramos el lugar. Esos ataúdes ocupan
mucho espacio.

“Si incineráramos a las personas y conserváramos solo sus cenizas, ahorraríamos


mucho espacio. Así lo hacemos en mi país”.

"No podemos hacer que la cremación sea la norma. ¿Qué pasaría si alguien muriera
envenenado y perdiéramos todas las pruebas?"

La respuesta de Lars fue tan directa que, por un momento, Shizuku casi la pasó por
alto, pero pronto se sintió desconcertada por su inquietante hipótesis. ¿Era ese tipo de
peligros algo con lo que el rey vivía constantemente? A Shizuku le parecía una idea
descabellada, pero tal vez esa era una parte normal de la vida de Lars.

No pudo evitar fruncir el ceño. Shizuku no se había sentido cómoda con Lars en
absoluto, pero, independientemente de lo que fuera normal para un rey, esto parecía
incomprensiblemente restrictivo.

Sin darse cuenta, Shizuku dejó escapar un suspiro, lo que hizo que el rey se girara
hacia ella.

“¿Qué pasa?”, preguntó. “Si tienes energía para conversar, entonces tienes energía
para correr”.

—Lo haré, Rey Sádico —escupió Shizuku, pero le faltaba energía para sentir ira hacia
él.

Shizuku apretó ligeramente los puños mientras comenzaba a correr lentamente.

Cuando terminaron de correr, era la hora del almuerzo, pero Shizuku no podía comer
nada: ya había llevado su cuerpo al límite.

—M-mi cuerpo está destrozado… —gimió Shizuku mientras se desplomaba sobre la


mesa.

Estaba sentada en el comedor, en un rincón del castillo, y todos los presentes sabían
por qué Shizuku parecía tan derrotada. Los oficiales militares que habían pasado junto
a ella y Lars cuando corrían la observaban con simpatía.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Cuánto tiempo tardaría el rey en quedar satisfecho? ¿Shizuku acabaría musculosa o


moriría de agotamiento antes de llegar a ese punto? A ella le resultaba difícil juzgarlo
por sí misma. Lars tendía a acompañarla en cualquier agotadora persecución que
tuviera que soportar, pero nunca lo había visto sin aliento. Shizuku deseaba poder
vengarse algún día, pero a este ritmo, parecía que ningún castigo físico lo afectaría.

“Esta situación realmente me molesta…”, murmuró para sí misma.

—Eres el mismo de siempre —respondió una voz.

Alguien dejó caer la taza sobre la mesa. No fue el ruido sordo lo que la hizo saltar, sino
la voz.

—¡E-Erik!

—Cuánto tiempo sin verte —respondió Erik con calma.

Se quedó de pie, con su expresión inescrutable habitual. Sin embargo, había algo en él
que parecía diferente. No estaba vestido con su ropa de viaje habitual de mago, sino
que vestía la misma túnica azul claro que usaban muchos de los magos reales y
llevaba una gruesa carpeta de documentos. Ver esto le recordó a Shizuku su situación
actual, lo que la hizo soltar un suspiro.

Aún así, no había visto a Erik desde su encuentro con el rey.

Shizuku se preguntó por dónde empezar y luego presionó ambas manos sobre la
mesa.

"¡Lo siento mucho!"

—No, no lo hagas —dijo con frialdad.

Shizuku inclinó la cabeza y miró hacia arriba con vacilación para ver su sincera
preocupación.

“¿Cómo te sientes?” preguntó.

—Eh… estoy bien. De hecho, creo que me estoy volviendo más fuerte.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Fue duro, pero el entrenamiento no fue suficiente para matarla. Lo que estaba pasando
era irrazonable, pero aún podía soportarlo.

Los desafíos que Lars le estaba planteando estaban al límite de lo que ella podía
soportar. Sabía que la estaban poniendo a prueba, por lo que estaba decidida a
aceptar todo lo que él le pusiera en el camino; de lo contrario, no sería capaz de vivir
consigo misma.

Erik notó el destello de determinación en los ojos de Shizuku y, por fin, su expresión
cambió. Frunció el ceño ligeramente mientras la miraba.

"A veces puedes ser increíblemente testarudo. Creí que lo sabía, pero esta vez te has
superado a ti mismo".

“Lo siento mucho…”

Erik debió estar refiriéndose a su salto desde la torre. Su respuesta fue perfectamente
natural, por lo que ella inclinó la cabeza nuevamente. Desde el punto de vista de Erik,
le había dado una oportunidad para escapar durante su reunión con el rey para
salvarla, y las acciones de Shizuku habían hecho que su sacrificio fuera inútil. Sería
comprensible que se enojara con ella.

Pero no lo hizo. En cambio, su reverencia fue respondida con conmovedoras palabras


de consuelo.

“No estoy enojada. Sólo estaba preocupada”.

—Erik…

Shizuku levantó la cabeza y miró sus comprensivos ojos azul profundo.

“Hay cosas a las que no estás dispuesto a renunciar. No me había dado cuenta de que,
a pesar de lo obvio que era, casi cometí el mismo error que cometí en el pasado”.

Parecía como si estuviera respirando aliviado mientras hablaba. La emoción detrás de


sus palabras era mucho más profunda de lo que parecía a primera vista.

Mientras Shizuku estaba sentada allí, sin palabras, Erik finalmente le dio una leve
sonrisa.

"Me alegro de que estés bien."


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su voz era increíblemente amable, pero había un dejo de tensión mezclado con la
calidez. Tal vez Erik estuviera permanentemente plagado de remordimientos por lo que
le había sucedido a la chica que una vez había perdido. Fuera ese el caso o no, este
era un aspecto de su pasado que Shizuku no podía mencionar, por lo que no tenía más
opción que concentrarse en lo que podía hacer.

Shizuku inclinó la cabeza con remordimiento una vez más y, mientras lo hacía, Erik
aprovechó la oportunidad para darle una advertencia.

"Pero no te esfuerces demasiado tratando de superar al rey, ¿de acuerdo? Alcanzarás


tus límites antes de lo que te imaginas".

"Lo tendré en cuenta."

Shizuku esperaba que Erik la reprendiera, pero eso fue todo lo que dijo. En el pasado
le había dado muchos consejos duros pero honestos, pero casi nunca la había
regañado. Estaba segura de que ese era el tipo de persona que era, pero eso no
significaba que debiera aprovecharse demasiado de ello.

“Leuticia me ha ordenado que vaya a Candela y redacte un informe escrito sobre el


incidente de la maldición prohibida que se produjo allí, así que estaré fuera por un rato.
Si necesitas algo, díselo a alguien que no sea el rey. Y asegúrate de que Mea se quede
a tu lado”.

"Entiendo."

“Además, debes hacer las cosas a tu manera, de manera única. No dejes que otras
personas te obliguen a hacer las cosas como esperan que las hagas. El rey
probablemente quiera ver tu individualidad brillar”.

Erik le dio un ligero golpecito a Shizuku en el hombro y luego se fue sin tomar asiento.

El encuentro casual de la pareja había sido breve. Era difícil creer que no se habían
visto en dos semanas, pero probablemente eso fue lo máximo que Erik pudo decir,
dada la situación.

Shizuku recogió la taza que Erik había dejado atrás.

“Mi propia manera de hacer las cosas, ¿eh…?”

¿Qué era lo que Lars realmente quería ver de ella?

Se llevó la taza a los labios y, con cada sorbo, el té ligeramente dulce parecía eliminar
su cansancio.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una vez que terminó la bebida, Shizuku asintió para sí misma.

"Sí, vamos a intentarlo."

Hasta el momento, había estado jugando en la mitad del campo del oponente. Era hora
de pasar al contraataque.

Primero, intentó comunicarse con palabras. Cuando eso no funcionó, recurrió a


ponerse a sí misma en la horca. Ese fue todo el esfuerzo que Shizuku puso en Lars.
Desde entonces, había estado soportando sus pruebas.

Esta vez iba a hacer las cosas de manera diferente.

El panqueque dorado recién hecho desprendía un aroma dulce y Shizuku le puso una
generosa porción de mantequilla encima. En verdad, le hubiera gustado agregar un
poco de jarabe de arce también, pero todavía no había visto ninguno en su nuevo
mundo, así que no había nada que pudiera hacer al respecto. Lo puso en una bandeja
antes de que se enfriara y luego se dirigió a la oficina del rey.

—Entrando, Su Majestad —anunció.

El rey respondió con un gruñido letárgico de reconocimiento y Shizuku abrió la puerta.

-¿Qué es eso? -preguntó.

“Un refrigerio.”

Shizuku dejó el plato frente a Lars, cuyo comportamiento carecía por completo de
calidez. Entrecerró los ojos para mirar el panqueque casi perfectamente redondo.

"¿Hiciste esto?"

—Sí. El único ingrediente que contiene es mi resentimiento hacia ti, así que, por favor,
disfrútalo.

“Eso no es cierto. Obviamente contiene harina”.

Lars tomó el cuchillo mientras hablaba y luego se llevó un poco del panqueque
esponjoso y regordete a la boca.

Shizuku lo observó atentamente. Sabía que él se daría cuenta de que algo pasaba si lo
miraba demasiado fijamente, así que hizo todo lo posible por parecer normal.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El rey masticó el sencillo panqueque de manera sofisticada y luego lo tragó. Un


momento después, levantó la vista.

-Pusiste zanahorias aquí, ¿no? -dijo.

“¡¿Cómo lo pudiste saber?!”

“Tiene sabor a zanahoria, obviamente”.

Eres muy ingenuo. ¿De verdad creías que sería tan fácil engañarme?

Shizuku gimió. Su plan había sido frustrado después de un solo bocado; no esperaba
que el rey notara la zanahoria tan fácilmente, y había planeado decírselo cuando ya
estuviera bastante comido. Decepcionada, dejó caer los hombros.

“¿Por qué cocinarías algo para mí, si te pasas todos los días mirándome con el ceño
fruncido? Es como si me estuvieras rogando que sospeche algo. Si quieres vengarte de
mí, tendrás que ser un poco más creativo”.

“¡Bueno, lamento que fuera tan obvio!”

"Realmente lo fue. Hazlo mejor la próxima vez", dijo Lars, llevándose otro trozo de
panqueque a la boca.

Shizuku se quedó boquiabierto. ¿Por qué lo estaba comiendo, a pesar de saber que
contenía zanahoria? El rey siguió comiendo, con expresión serena en su rostro, hasta
que al poco tiempo solo quedó la mitad.

En ese momento, finalmente dejó el cuchillo y empujó el plato lejos de él.

“Eso es todo lo que puedo comer. Deberías comer el resto”.

"No parece que odies tanto las zanahorias", comentó Shizuku.

“Los odio, pero han pasado unos siete años desde la última vez que los probé… Pensé
que podría terminarlos, pero no puedo luchar contra mi disgusto por ellos”.

“Deberías haber tirado la toalla.”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku se había preparado para el plato que le arrojarían allí, al menos. Desanimada,
tomó el plato y lo llevó a la mesa en la esquina de su oficina, luego comenzó a comer el
panqueque que había preparado. El sabor que llenó su boca era dulce y aireado, y
para ella, al menos, no había rastro de zanahoria. Al haberse saltado el almuerzo,
Shizuku no tuvo problemas para devorar las sobras.

“Me gustó mucho”, dijo, volviendo a poner el plato en la bandeja. “¿Empezamos?”

“¿Empezar con qué? ¿De dónde viene esto?”

“Resolvamos esto de una vez por todas. Ya has confirmado que mi cuerpo es igual al
de los humanos de tu mundo. Así que, a continuación, voy a convencerte con mis
palabras”.

Lo único que le habían dado a Shizuku en este mundo era su habilidad para
comunicarse, así que iba a usarla.

Ella se puso de pie y luego fijó su mirada en el rey.

“Como ya te dije antes, la magia no existe en mi mundo, pero nuestra civilización ha


avanzado más que la tuya. Creo que en tu mundo hay cinco continentes, pero en el
mío hay incluso más. Todos ellos existen en el mismo planeta”.

“¿Un planeta? ¿Te refieres a los que hay en el cielo?”

—Sí, pero hasta ahora no hemos llegado a ningún otro planeta que albergue formas de
vida inteligentes. No hemos podido observar ningún otro mundo, ni en otros planetas ni
en ningún otro lugar, así que ni siquiera sabíamos que este mundo existía... o al menos
yo no lo sabía.

Shizuku estaba haciendo todo lo posible para explicarle a Lars y lograr que lo
entendiera. Solo había evitado intentarlo antes porque, en algún nivel subconsciente, le
daba miedo compartir su conocimiento.

“La historia de la humanidad nos lleva a través de la historia de nuestro planeta. Los
humanos, tal como los conocemos hoy, surgieron hace doscientos mil años a través del
proceso de evolución. A partir de ese momento, nos dividimos en diferentes
continentes, adquirimos conocimientos y construimos civilizaciones”.

Debía ser lo más cuidadosa posible: existía la posibilidad de que Shizuku pudiera
provocar algún tipo de cambio en este mundo si difundía su conocimiento
indiscriminadamente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Otra cosa que hace que mi mundo sea diferente es que no tenemos reinos distintos
como los tuyos. Como no hay magia (o tal vez no hay ninguna forma reconocida de
magia), la existencia de diferentes planos de existencia no se reconoce en la era en la
que vivo. No sé si esa es la razón, pero parezco ser inmune al miasma de tu mundo.
Erik teorizó que, dado que mi alma es de otro mundo, no está conectada con ningún
otro reino —dijo Shizuku, sin siquiera detenerse a respirar.

Luego volvió a centrar su mirada en el rey.

“Esta conversación debe quedarse entre estas cuatro paredes. Me temo que podría
tener un impacto negativo en la forma en que están las cosas en su mundo”.

—Entonces, como tu gente no puede ver nuestro mundo, no hay razón para que te
entrometas en nuestros asuntos. Supongo que eso es lo que estás tratando de decir.
Dijiste algo parecido cuando estabas en lo alto de la torre de vigilancia también.

“Es posible que yo no esté al tanto de ese tipo de cosas. Yo era un estudiante normal,
así que no tengo acceso a ninguna información que se haya ocultado a las masas. Eso
se aplica a la mayoría de las personas de mi mundo. Estoy seguro de que la gente de
allí está tratando mi desaparición como un misterio... En general, es inaudito que la
gente desaparezca de la nada”.

—Porque la magia no existe, supongo —respondió el rey—. Quizá no tenéis magos


porque no existe un plano mágico.

“Digo que nuestra civilización es avanzada, pero ignoramos por completo la existencia
de este mundo. Incluso si la gente lo supiera, creo que encontraríamos una forma
diferente de interactuar con ustedes. No enviarían aquí a una persona común y
corriente”.

Existía la posibilidad de que Lars considerara que todo lo que ella decía era una
mentira, pero no podía permitir que ese riesgo le impidiera hablar.

“Por cierto, la esperanza de vida media en mi país es de poco más de ochenta años y
el año tiene trescientos sesenta y cinco días”.

Shizuku exhaló y se giró para mirar directamente al rey.

“Ahora es el momento de nuestra sesión de preguntas y respuestas. ¡Adelante!”

“Una sesión de preguntas y respuestas, ¿eh…?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku casi esperaba que la ignoraran, pero Lars tenía algunas preguntas serias para
ella. La observó atentamente y luego comenzó a hablar.

“¿Qué piensa la gente de tu mundo que es la mente humana?”

“¿Eh? ¿Qué quieres decir?”

Eso había surgido de la nada. Shizuku centró su atención en ese tema y pensó por
unos momentos, luego respondió con una pregunta para Lars.

“La gente de este mundo cree que los humanos estamos hechos de mente, cuerpo y
alma, ¿no es así? ¿Es eso de lo que estás hablando aquí?”

“Lo escuché de Erik.”

Lars asintió, pareciendo aceptar esta explicación.

“Eso es lo que quise decir, pero no quiero que lo que pensemos influya en tu
respuesta”.

Su pregunta era más directa que cualquiera que le habían hecho en la universidad,
pero eso era precisamente lo que la hacía tan difícil. Shizuku le dio vueltas en la
cabeza. Después de darle vueltas a la pregunta de Lars durante un rato, finalmente
formuló una respuesta.

“En mi país, las actividades académicas se dividen en general entre humanidades y


ciencias, y sus opiniones sobre su pregunta son diferentes”.

“¿Qué es una 'toma'? ¿En qué se diferencian?”

“Bueno, yo estoy en el campo de las humanidades y recién estoy empezando, así que
tómate esto con pinzas… pero el objetivo principal de las ciencias naturales es explorar
la conexión entre la mente y el cuerpo. ¿Sabes qué es el “cerebro”?”

“¿Qué es lo que está dentro de tu cabeza? Es el órgano que procesa tus


pensamientos”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Exactamente. En mi mundo, tratamos de entender los mecanismos que se esconden


detrás de las emociones de las personas estudiando el cerebro, que es simplemente
otra parte del cuerpo. Esto implica determinar cómo se producen diversas sustancias
en el cerebro y cómo provocan diferentes sentimientos y estados de ánimo en las
personas. También estudiamos cómo cambian estos mecanismos en respuesta a
diferentes estímulos. Este conocimiento nos permite utilizar medicamentos para regular
las sustancias químicas del cerebro, lo que a su vez nos ayuda a tratar las
enfermedades mentales”.

La expresión de ojos abiertos de Lars era digna de admiración. Sonrió torpemente.

“¿Las emociones las crean las sustancias?”, gritó.

—Sí. Pero no es tan extraño, ¿verdad? Nuestra sangre y nuestra carne también están
hechas de sustancias. Básicamente, de eso estamos hechos los humanos.

Este era un concepto básico que no podía refutar. Por un momento, Lars pareció tener
dificultades para creerlo, pero ocultó la sorpresa en su rostro cuando notó que Shizuku
lo estaba mirando.

“Continúa”, afirmó simplemente.

“Sin embargo, no hace tanto tiempo que se descubrieron estos mecanismos


relacionados con las sustancias. Hay muchas cosas que aún no sabemos, por lo que la
investigación continúa. Mientras tanto, el enfoque de las humanidades proviene de la
religión y la filosofía y tiene una historia de más de dos mil años. Esa es la disciplina en
la que me especializo. No solo parece ser más compatible con la ideología de su
mundo, sino que también es la que analiza la existencia del alma”.

“¿El alma no está hecha de sustancias?”

“No lo sabemos. Quizá todavía no hayamos descubierto las sustancias pertinentes,


pero creo que la opinión generalizada es que el alma es sólo un concepto”.

“Las almas existen. Algunas maldiciones prohibidas consumen las almas humanas
para darles un poder inmenso”, argumentó Lars.

Su mención del término “maldiciones prohibidas” hizo que Shizuku frunciera el ceño. Le
recordó el incidente en Candela, así como la historia sobre el pasado de Erik. Lars notó
este cambio en su expresión y pareció haber percibido también la razón detrás de ello.

“Si te molesta, entonces deberías preguntarle tú mismo”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Deja de leerme la mente. Sería de mala educación preguntar algo así... Además,
estás intentando evitar que nos veamos, ¿no? Nos estás utilizando como mano de obra
esclava...

“Ambos están recibiendo una remuneración adecuada”.

“¿A mí también me pagan?”

Esta era la primera vez que Shizuku había oído hablar de eso. Hasta ese momento no
había visto ninguna compensación y, hasta ese momento, había dado por sentado que
su ropa, comidas y alojamiento eran todo lo que obtendría a cambio de su trabajo y el
acoso que tenía que soportar. Llevaba trabajando para el rey menos de un mes, pero
ahora que lo mencionaba, tal vez era solo que su día de pago aún no había llegado.

Shizuku se sorprendió, pero Lars respondió con total naturalidad.

“Es natural que te pague lo que vales”.

“Supongo que eres bastante escrupuloso para ser un tirano…”

“Eres la primera persona que me ha llamado tirano”.

"Te estoy dando una broma completa, eso es todo".

"No intentes salirte con la tuya hablando."

Si el rey sabía que la estaba molestando, Shizuku esperaba que cambiara su forma de
actuar, pero como no la veía como humana, no había muchas esperanzas. Shizuku
estaba a punto de lanzarle una serie de insultos, pero cuando el rey la instó sin
palabras a que siguiera hablando, se detuvo.

“…En el campo que estoy estudiando, la mente tiene muchas definiciones diferentes,
dependiendo de la época y del individuo. Sin embargo, no puedo recordarlas todas, así
que no puedo explicártelas.”

—Entonces, ¿cómo lo definirías?

“Creo que es lo que nos hace humanos”.

Lars no se sorprendió por su rápida respuesta, pero sí provocó un pequeño cambio en


su expresión. Fijó su mirada poderosa y firme en Shizuku; era como si pudiera ver a
través de cualquier cosa.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Sin embargo, Shizuku no se iba a dejar abrumar por eso. Desvió suavemente sus ojos
negros teñidos de marrón hacia el suelo, pero no porque él la intimidara.

“Creo que es la mente lo que distingue a los humanos de los simples animales. El
potencial más notable que tenemos los humanos es nuestra capacidad de intelecto,
razonamiento, emoción y fuerza de voluntad, y de utilizarlas activamente. Eso es lo que
nos hace humanos… ¿no crees?”

—Pero los animales tienen emociones y voluntad propia, ¿no es así?

“Sí, pero no tienen razón. Independientemente de que te apegues a su lógica o no, tu


capacidad de razonar tiene un efecto sobre tus emociones e intenciones. La lucha
entre la racionalidad y la emoción, el orgullo por tus objetivos y su puesta en práctica;
creo que esas cosas son otra parte del ser humano”.

“¿Eso significa que los humanos sin sentido de razón son animales?”

“Si son ellos los que rechazan su propia racionalidad, entonces sí. Por lo menos, no
serían personas”.

La declaración de la joven, que podría haber sido calificada incluso de mordaz, hizo
que Lars sonriera con aparente diversión. Shizuku no sabía qué le había complacido,
pero estaba visiblemente de buen humor. Aun así, se preguntó por qué tenía que tener
ese tipo de discusión con un hombre como él y lo miró con enojo.

“Su Majestad, si quiere hablar más sobre esto, ¿puedo ir a buscar mis libros? Tengo
muchos libros diferentes”.

—No. Quiero oírlo con tus propias palabras.

“¿Es esto un examen oral?”

“Aparentemente, los magos reales también hacen este tipo de evaluaciones. Dejo todo
en manos de Lettie, así que no sé mucho al respecto”.

“Los magos realmente son la clase intelectual, ¿no es así…?”

Shizuku siempre tenía esa impresión al ver a Erik. Harve dijo que también se
especializaba en historia, por lo que parecía que los magos de este mundo también
eran académicos.

Lars continuó, ignorando la reacción de sorpresa de Shizuku.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Pero en vuestro mundo, la mente no es más que una masa de sustancias, ¿no es
así? ¿Por qué, entonces, estudiáis la antigua manera de hacer las cosas? ¿Qué se
puede ganar con eso ahora?

Shizuku no podía burlarse de él por preguntar eso, y tampoco podía ignorarlo. Era una
pregunta a la que estaba sometida constantemente: "¿Qué sentido tiene estudiar?"
Algunas personas cuestionaban el propósito del debate perpetuo que no producía
respuestas, dado que la ciencia estaba desentrañando gradualmente los misterios de la
humanidad.

Shizuku miró a Lars directamente a la cara. Sus sentimientos personales hacia él no


tenían nada que ver.

—Su Majestad, ¿no cree que existen múltiples causas detrás de cómo nos sentimos?
Incluso si las emociones son creadas por sustancias dentro del cuerpo, ese es solo un
factor. La cuestión de qué desencadena los sentimientos y pensamientos de alguien es
un tema completamente aparte. Entonces... los humanos aún estamos llenos de
misterios. Disfruto estudiando y no tengo intención de dejar de hacerlo. Además, ¿no
es interesante aprender sobre cosas que no tienen ningún uso práctico?

Aunque los esfuerzos de Shizuku resultaron infructuosos, el estudio le pareció


fascinante y pensó que era una forma encantadora de ser. Con cada cosa nueva que
aprendía, se daba cuenta de lo complejo, sincero y deliciosamente amplio que podía
ser el pensamiento humano. La propia Shizuku estaba a las puertas de la exploración
académica, y aun así era muy divertido.

—¿Tiene alguna otra pregunta, Su Majestad?

Lars la miró con sus ojos azules. Su expresión era franca, pero sus pensamientos
seguían siendo imposibles de leer.

Después de un rato, volvió a mirar los papeles que tenía delante.

—En realidad no. Hoy es un día muy atareado para mí, así que no tengo tiempo para
estar contigo. Mientras no abandones el castillo, eres libre de hacer lo que quieras.

—Entendido. Entonces tendrás que disculparme.

Shizuku hizo una reverencia cuando Lars la ahuyentó con la mano y ella salió de la
habitación.

Tan pronto como Shizuku salió al pasillo vacío, una ola de nervios la invadió y respiró
aliviada.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Supongo que no salió tan mal...

Al menos, la espada de Lars no la había derribado inesperadamente y sentía que él se


había interesado por su mundo, aunque fuera solo un poco. No estaba muy optimista
de poder demostrar su inocencia de inmediato, pero cualquier avance era un buen
avance.

¿De qué hablaría con él a continuación? Shizuku reflexionó sobre ello mientras salía al
patio, donde Mea la esperaba.

—¿Cómo te fue, Maestro?

“No me estrellé ni me quemé, pero tampoco estoy seguro de si salió bien…”

Shizuku había hecho lo que Erik probablemente había estado insinuando, pero se
enfrentaba a Lars; no podía confiar demasiado en su progreso. Era totalmente
imposible leer lo que el rey estaba pensando o predecir su próximo movimiento.

Tan pronto como Shizuku sintió que empezaba a preocuparse, miró el cielo azul claro.

—No tiene sentido pensar en eso ahora. Creo que haré un poco de ejercicio y trotaré
un poco, así que ¿puedes volver a convertirte en pájaro?

"Bueno."

La chica de cabello verde inmediatamente levantó los brazos, asintió con la cabeza y
se transformó en un pájaro. Shizuku colocó a su demonio asistente sobre su hombro y
luego comenzó a trotar alrededor de la circunferencia del castillo, yendo un poco más
rápido que al caminar.

Justo cuando Shizuku había entrado en un bosque de árboles en la parte trasera del
castillo, Mea lanzó un grito de advertencia, lo que provocó que Shizuku redujera su
paso.

“¿Eh? ¿Qué pasa?”

Miró a su alrededor, pero no sabía de qué le estaba advirtiendo Mea. Lo siguiente que
supo fue que Mea había vuelto a su forma de niña y había extendido los brazos,
poniéndose frente a Shizuku para protegerla. La chica de cabello verde frunció el ceño
ante la vegetación que las rodeaba a ambas.

"¿Cuál es tu objetivo esta vez?"


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“…¿Tú otra vez?” se escuchó la voz de un joven, sonando molesto.

Un hombre solitario había emergido de la arboleda aparentemente desierta. Iba vestido


con una túnica de mago azul oscuro, como las que usaban los magos reales de Farsas;
sin embargo, Shizuku reconoció su rostro y su cabello gris.

“¡Ah! ¿Qué estás haciendo aquí…?”, exclamó.

—Soy yo quien debería preguntarte eso —replicó amargamente el hombre.

Él era el mago que intentó llevarse a Lyshien.

Shizuku se puso pálida.

“¿¡Siempre fuiste un mago farsasiano?!”

El hombre enarcó las cejas levemente y fijó la mirada en Shizuku. Su mirada casi la
hizo estremecerse, pero de repente sonrió.

"Espera, tú eres el forastero que saltó de la torre, ¿no? Eres tan estúpido como
siempre".

“¿Eh? Sí, ese era yo. ¿Y qué?”

"Maestro."

Mea tiró de la ropa de Shizuku, haciéndola volver en sí. Había reaccionado con
beligerancia a la burla descarada del hombre, pero no podía olvidar que era un mago
real. Si era posible, quería evitar hacer más enemigos dentro de los muros del castillo.

Shizuku reprimió su ira interna y se reformuló. “Um, lo siento. Tienes razón, pero
preferiría no discutir contigo aquí. Solo me sorprendió un poco. Te veré por aquí en
algún momento”.

“Si sigues adelante ahora mismo, acabarás en problemas”.

"¿Eh?"

Shizuku ya se había visto envuelta en su buena dosis de problemas, pero cuando miró
por encima del hombro, el hombre le advirtió nuevamente.

—Vuelve. Si te pasa algo ahí dentro, no pienso impedirlo. A la princesa le encantan las
historias entretenidas.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¿La princesa? —repitió Shizuku—. ¿Te refieres a Leuticia?

El hombre no respondió, simplemente desapareció entre los árboles. Hubo una pausa,
luego Mea miró a Shizuku.

“…Parece que se teletransportó”, le dijo la niña.

“¿Qué? Pero si todo dentro del castillo está a poca distancia caminando…”

No era una sorpresa que un mago real pudiera usar magia de teletransportación, pero
era sospechoso que le hubiera advertido a Shizuku que no fuera más allá. Se puso un
dedo en la barbilla y pensó para sí misma.

“¿Debería ir a ver qué hay allí?”

“No lo recomiendo. No sabemos lo que nos espera”, respondió Mea.

"Sí, tienes razón."

Shizuku se sintió incómoda al volver sobre sus pasos, pero dudó en ignorar por
completo el consejo del hombre. Estaba a punto de pedirle a Mea que regresara por
donde habían venido cuando, de repente, Mea extendió la mano y tomó la de Shizuku.

“Maestro, alguien viene.”

"Ah."

Alguien había aparecido desde la otra dirección mientras Shizuku y Mea deliberaban
sobre qué hacer. Si las chicas empezaban a correr, serían desafiadas tan pronto como
salieran a un claro.

Shizuku y Mea se escondieron rápidamente entre los árboles. Mientras esperaban con
la respiración contenida, oyeron un solo par de pasos en el bosque.

“Ya hemos terminado los preparativos. Ahora solo nos queda esperar el momento
adecuado”.

"Te daré el núcleo. Funciona igual que la última vez. Sin embargo, solo puedes elegir a
una persona, así que elige sabiamente".

El hombre mayor se rió.

“Es obvio a quién voy a elegir: al rey más fuerte que haya tenido Farsas”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku no sabía de qué estaban hablando, pero aun así era alarmante. Shizuku
intentó pasar desapercibida, rezando para que los hombres se fueran lo antes posible.

Pero lo que siguió fue un silencio antinatural. Justo cuando Shizuku comenzó a sudar
frío, la voz más joven respondió.

“Haz lo que quieras. Aunque las capacidades físicas de la persona pueden mejorar, sus
poderes mágicos no volverán. No tiene sentido tener una bruja cerca, por ejemplo”.

"Eso no me importa. Lo que le pasó a Lady Crestea fue una vergüenza, pero ya es
cosa del pasado".

Las voces de la pareja comenzaron a volverse más distantes y Shizuku asomó la


cabeza ligeramente entre los árboles, mirando a los hombres que se alejaban. Uno de
ellos era alto y vestía de negro, mientras que el otro llevaba una túnica de mago de
color verde oscuro.

Shizuku ladeó ligeramente la cabeza.

—¿El hombre de verde es ese tipo desagradable que conocimos en el patio el otro día?
—le preguntó a Mea.

“Creo que sí… Posee los mismos poderes mágicos.”

—Sí, lo sabía. Siento que también he visto el otro antes.

Algo tiró del fondo de la mente de Shizuku mientras veía al hombre de negro alejarse,
pero tal vez era solo su imaginación.

Miró a Mea, que estaba a su lado, y descubrió que el color había desaparecido de
repente del rostro de la niña. También temblaba levemente.

“¿C-cuál es el problema? ¿Fue algo que dijeron?”

“No… Pero ese hombre de negro se dio cuenta de que estábamos aquí… Su poder
mágico estaba dirigido hacia nosotros”.

"¿Eh?"

Se había producido una pausa poco natural. ¿Fue entonces cuando el hombre se dio
cuenta de que Shizuku y Mea estaban allí? Si era así, ¿por qué las había dejado
marchar? ¿Pensaba que no era gran cosa que lo escucharan?

Shizuku apretó la mano de Mea en un intento de tranquilizarla.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“P-pero lo que dijeron fue un poco confuso... Como esa parte sobre el rey más fuerte
de Farsas”.

Habría tenido más sentido si hubiera algún tipo de torneo para decidir quién sería el
rey, pero la corona de Farsas se transmitía a través de la línea real. Lars era la única
persona que podía ser rey.

La conversación sospechosa y clandestina de los hombres dejó a Shizuku


desconcertada. Después de esperar un rato para asegurarse de que se habían ido,
regresó por donde había venido.

Ella se estaba desvaneciendo hasta perder el conocimiento.

Sin embargo, en la tierra de la espada real, los tres libros no aparecieron en sus
sueños. Tampoco se encontró de pie en una habitación blanca.

Así que Shizuku permaneció inconsciente de lo que había sucedido aquí.

Ella no pudo desentrañar la historia oculta.

—Shizuku, ¿estás bien?

Podía oír una suave voz femenina. El rostro de la mujer estaba tan cerca que, por un
momento, Shizuku no pudo reconocer quién era la que la observaba. Sus rasgos
estaban impecablemente esculpidos y esos ojos azules brillaban como joyas en el
fondo del mar, dejando a Shizuku fascinada por su color.

Al final se dio cuenta de a quién estaba mirando.

—¡Leuticia! ¿Por qué estás aquí…?

—Escuché que estabas en la cocina —respondió la hermana menor del rey, sacando
una silla y sentándose frente a Shizuku.

Estaban en la esquina de la espaciosa cocina del castillo, y Leuticia le dio a Shizuku


una mirada preocupada.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Parecías completamente fuera de sí. ¿Estás seguro de que estás bien? Tal vez estés
agotado”.

Shizuku se presionó las sienes con los dedos. Se sentía como si hubiera estado
flotando al borde de un sueño, sin llegar a caer del todo en ese estado.

Sintiéndose aturdida, Shizuku sacudió suavemente la cabeza y forzó una sonrisa.

—¿Qué has estado haciendo, Leuticia? Debes estar ocupada con el caso Candela.

—Sí, voy a volver allí esta tarde y tendré que quedarme un rato, así que pensé que
sería mejor que te visitara primero.

“Gracias por pensar en mí…”

Tal vez los dos hermanos de la familia real se equilibraban perfectamente. Aun así,
Leuticia había aparecido en el momento justo. Shizuku miró el reloj artesanal que había
sobre la mesa y luego se puso de pie.

“Espera un momento. Acaban de terminar de hornearse”.

"¿Ah, de verdad?"

Shizuku sacó la placa de hierro de la estufa blanca semicircular empotrada en la pared.


La placa de hierro parecía estar bajo algún tipo de hechizo: no estaba caliente al tacto
ni podía superar una temperatura determinada. Era la tercera vez que Shizuku utilizaba
el horno de alta calidad del castillo, por lo que ya se había acostumbrado bastante a él.

Shizuku pasó las galletas a un plato. No había cortadores de galletas, así que todas
eran redondas, y puso el plato frente a Leuticia.

“Están calientes, así que ten cuidado”.

“¿Puedo tener uno?” preguntó Leuticia.

—Por supuesto. Aún estoy practicando, así que me disculpo si no tienen buen sabor —
le advirtió Shizuku.

Leuticia extendió sus dedos de porcelana sin mostrar vacilación. Mordió una de las
galletas de color dorado pálido y de repente sonrió. Era la primera vez que Shizuku
veía ese tipo de expresión en el rostro de Leuticia; parecía una chica normal. Shizuku
no pudo evitar sonreír también.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Iré a preparar un poco de té —le dijo a Leuticia—. Me aseguraré de que no esté


demasiado caliente.

“No, son del este del continente. Aprendí a hacerlas cuando viajábamos por la región”.

Las galletas no solo eran originarias de un país lejano, sino que también eran comida
de la gente común. No era de extrañar que Leuticia no supiera nada de ellas.

Mientras Shizuku vertía agua tibia sobre las hojas de té, Leuticia tomó una segunda
galleta.

“También le pregunté a mi hermano sobre esto, pero no utilizas mucha de la tecnología


y el conocimiento de tu propio país, ¿verdad?”

“No realmente. Hay muchas cosas que sé pero que no puedo usar, pero en general,
trato de adaptarme a la manera local de hacer las cosas. Aun así, hay algunas cosas
que se me escapan sin darme cuenta”.

Shizuku comprobó que las hojas de té se habían desplegado y luego empezó a verter
el té en tazas de cristal. El té de color rosa tenía un aroma refrescante.

“Erik me advirtió una vez que si por casualidad desencadenaba una invasión cultural,
no habría vuelta atrás. Quiero respetar la cultura existente y disfruto aprendiendo todo
sobre ella. Todos los días aprendo algo nuevo”.

Ya fueran recetas o la historia de varias naciones, el nuevo mundo de Shizuku estaba


repleto de conocimientos que aún no había descubierto, y se sentía bendecida por
poder entrar en contacto con ellos. Su objetivo era regresar a su antiguo mundo; no
quería nada más que eso.

Shizuku se sentó y tomó su taza de té, y Leuticia la miró inmóvil. Sus ojos eran azules y
claros, recordando las infinitas profundidades del mar. No solo parecían estar
escrutándola, sino que también parecían poder ver a través de cualquier cosa.

Shizuku se sobresaltó al notar que la otra mujer la miraba, pero antes de que el silencio
tuviera la oportunidad de volverse incómodo, Leuticia estalló en una amplia sonrisa.

—Sí, realmente eres así —dijo ella.

—¿Leuticia?

—No es nada. Pero… puedo entender por qué Erik está contigo, dada tu personalidad.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La hermana menor del rey mordió su quinta galleta y procedió a comerla de manera
elegante, luego chasqueó ligeramente los dedos.

“Hacer cosas cotidianas es algo natural para uno. Para gente como nosotros, eso
puede resultar difícil, incluso cuando sabemos qué hacer…”

El comentario de Leuticia se apoderó de Shizuku, como algo que se hundía


silenciosamente en las oscuras profundidades del mar. Cuando dijo "nosotros", ¿se
refería a ella y a Lars? ¿O a la chica que la familia real había perdido?

El hecho de que la familia real de un país tan grande tuviera solo dos descendientes
directos sugería que había mucho más en la historia, pero Shizuku dudó en investigar
más. En cambio, simplemente aceptó las cosas como eran.

Leuticia se llevó la taza de té a la boca y miró con nostalgia el plato de galletas.


Cuando notó que Shizuku la observaba, sonrió hermosamente.

—No es nada de lo que debas preocuparte. Pero vigila a mi hermano. Si se vuelve


demasiado difícil de manejar, dímelo de inmediato. Estoy planeando pensar en algo
para ti pronto.

"Aprecio tu preocupación, pero déjame encargarme de esto. Ahora que ya sé cómo


usar la estufa, podré hacer mi siguiente movimiento en poco tiempo".

“¿E-es así? Estas galletas ya estaban bastante ricas”.

Leuticia parecía un poco desconcertada por el entusiasmo ilimitado de Shizuku, pero


Shizuku pensó que solo lo estaba imaginando.

Shizuku tomó una de las galletas restantes.

"Puedes llevarte algunos si quieres", le dijo a Leuticia. "Fríos también son deliciosos".

“¿Estás seguro? ¡Gracias!”

Shizuku pensó que Leuticia había mirado con pesar el plato de galletas porque estaba
demasiado llena para comer más. Sus expresiones faciales siempre cambiantes eran
posiblemente una de sus cualidades más innatas, y la hacían parecer más joven que
Shizuku, en lugar de mayor.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku envolvió la mayoría de las galletas restantes en papel rosa mientras los chefs
observaban desde la distancia. Originalmente las había horneado para poder practicar
el uso del horno, en lugar de para comerlas ella misma, y solo necesitaba lo suficiente
para Mea. Mientras las galletas hicieran feliz a Leuticia, su sonrisa era recompensa
suficiente.

Shizuku le pasó el paquete de productos horneados.

—Um, si ves a Erik, por favor comparte algo con él —añadió vacilante.

Erik estaba trabajando en Candela y ella no sabía cuándo volvería a verlo, pero sus
productos horneados podían indicarle que estaba a salvo. Leuticia asintió y le dedicó a
Shizuku una sonrisa cautivadora.

"Me aseguraré de que así sea. Hornéame un poco más cuando regrese".

Dicho esto, la hermosa hermana menor del rey se alejó, llevando con cuidado el
paquete de papel.

Una vez que Shizuku la despidió, se giró hacia la estufa mágica y comenzó a trabajar
en el postre que realmente quería hacer.

"¿Estás tratando de engañarme?"

—No. Simplemente he intentado mirar las cosas desde un ángulo diferente.

Lars se sentó frente al pastel de color zanahoria y Shizuku casi se preguntó si gruñiría
como un perro. Pero estaba orgullosa de lo que había horneado. Después de haber
preguntado a los chefs qué cantidad de cada ingrediente usar, su pastel había subido
bien en el primer intento.

Shizuku lo había cortado en rodajas y lo había colocado sobre el escritorio de la oficina


de Lars. Para rematar, le había añadido un poco de crema, muy poca. Insultantemente
poca.

“Estoy probando un enfoque diferente. En lugar de disfrazar el sabor de la zanahoria,


estoy tratando de hacer que aprecies lo deliciosa que es. ¡Adelante, pruébala!”

"Qué idea tan descaradamente exagerada. Supongo que estás intentando vengarte de
frente".

—Esto no es una venganza, ni mucho menos. Estoy tomando en cuenta tu salud.


Quiero que dejes de ser tan exigente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Lars respondió a esta afirmación con el ceño fruncido, pero aun así, obedientemente,
comió un bocado de pastel.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“…Sabe a zanahoria”, dijo el rey.

“Eso es porque tiene una zanahoria entera. Me preocuparía si no tuviera ese sabor. Al
principio pensé en guisar la zanahoria con salsa de soja, pero no había”.

“¿Shoyu? ¿Qué es eso?”

“Es un condimento que usamos en mi país. Aquí tampoco tenéis miso ni copos de
bonito, ¿verdad? Es una pena”.

Shizuku no solo no había visto ningún producto de soja desde que llegó a este mundo,
sino que el único alimento a base de pescado que había encontrado era pescado
ahumado. Shizuku pensaba que el caldo de pescado y la salsa de soja podían hacer
que casi cualquier cosa fuera comestible, pero como no existía ninguno de ellos, no
había mucho que pudiera preparar espontáneamente.

Como resultado, Shizuku se vio obligada a recrear recetas que apenas recordaba
vagamente y a revisar los ingredientes uno por uno. Sin embargo, como el pastel había
sido preparado para Lars, no se sintió ni un poco molesta si el sabor no era del todo
correcto.

El rey no hizo ningún comentario sobre el sabor del pastel. Después de tragar un solo
bocado, apartó el plato.

“Si quieres un saborizante, hazlo. ¿De qué está hecho ese shoyu?”

“Soja, creo…”

“Bueno, tenemos soja. ¿Y el miso?”

“Soja.”

“…”

“…”

Lars le dirigió una mirada difícil de describir, pero Shizuku sabía perfectamente lo que
quería preguntarle. En ese momento, incluso a Shizuku le pareció extraño que ambos
estuvieran hechos con el mismo ingrediente principal, así que se le adelantó y comenzó
a contarle al rey sobre los dos famosos condimentos de su país.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Diferente en qué sentido?”

“No estoy segura de eso… siempre los compré ya hechos”.

“…”

“¡Están fermentados! ¡Ningún estudiante haría ese tipo de cosas por sí solo!”

Shizuku no quería que él cuestionara su credibilidad por algo así, y decidió investigar
cómo se hacían el shoyu, el miso y el tofu una vez que regresó a casa sana y salva.
Incluso como japonesa moderna, había tantas cosas que le costaba explicar que, a
veces, eso la hacía sentir avergonzada.

Mientras tanto, Lars no parecía interesado en investigar más y Shizuku se llevó lo que
quedaba del pastel. Volviendo a concentrarse en sus papeles, Lars le hizo una
pregunta.

—Eso me recuerda que no estás contenta con tu situación actual, ¿no? No te gusta
estar a mi merced.

—Estoy muy triste por ello —respondió Shizuku—. ¿Acaso necesitas preguntar?

—Pero lo único que te molesta es que sabes que yo soy quien mueve los hilos. ¿Qué
pasaría si alguien te estuviera controlando mientras hablamos, sin que te dieras
cuenta? Imagina que, sin darte cuenta, te convirtieras en el sujeto de un experimento y
alguien comenzara a tomar notas sobre ti.

A Shizuku le pareció extraña esta hipótesis, pero siempre estaba dispuesta a discutir
con el rey. Frunció el ceño y le dio su respuesta obvia.

"Me volvería loco. Me preguntaría quiénes demonios se creen que son".

"Veo."

El rey no parecía querer extenderse en su abrupta pregunta. Mientras continuaba con


su papeleo, Shizuku lo miró con dudas y ladeó la cabeza.

“¿De qué se trata? Me pone ansioso cuando no hay un final feliz”.

—No es gran cosa. Te lo diré… mañana. Lettie no está hoy, y la otra tampoco.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¿Es esta una reunión para que reflexiones sobre todos tus errores y te disculpes? —
preguntó Shizuku.

“No tengo errores en los que pensar. Sigo pensando que matarte habría sido la opción
más fácil”.

Shizuku reaccionó a esta respuesta predecible con una sonrisa sardónica. A esa altura,
comentarios como esos ni siquiera la molestaban. De hecho, se sorprendería más si de
repente él le mostrara algo de calidez.

“…Dicho esto, Lettie me ha estado presionando para que admita la derrota, y me tiene
en sus manos”, dijo Lars, arrojando un documento que había firmado.

Shizuku nunca lo había oído usar ese tono de voz antes, y lo miró fijamente. Tal vez
esta era la primera vez que le revelaba a Shizuku lo que realmente sentía. A juzgar por
la expresión de su rostro, los sermones de su hermana menor habían dejado al
monarca de un humor un poco malhumorado, y esta reacción inesperada hizo que
Shizuku olvidara cualquier disgusto que estuviera experimentando.

“…¿Tienes complejo de hermanas?”

"¿Qué significa eso?"

—Nada. Debes querer mucho a tu hermana.

“'Amor' no es la palabra correcta, pero ella es toda la familia que tengo”.

La respuesta de Lars inevitablemente hizo que Shizuku pensara en sus propias


hermanas y entrecerró los ojos.

—¿Qué? ¿También tienes una hermana? —preguntó Lars, al notar el cambio en la


expresión de Shizuku.

“Sí. Uno más joven y otro más viejo”.

El ceño fruncido de Shizuku desapareció cuando los recuerdos cálidos y nostálgicos


volvieron a inundarla. Sus ojos ardían por las lágrimas. Con todo lo que había estado
pasando, Shizuku no había tenido la oportunidad de pensar en ellos.

Lars la miró y luego volvió a concentrarse en sus papeles sin decir una palabra. El
silencio se prolongó por un rato, luego Lars dejó lo que estaba haciendo y le tendió uno
de sus papeles a Shizuku.

“Lee esto, chica zanahoria”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿En serio? ¿Eso es lo que pasa cuando vienes de otro mundo?”

“Estoy en proceso de aprender tu lenguaje escrito, por lo que puedo entender la


esencia de algo al captar palabras simples…”

Sin embargo, con el nivel de habilidad de Shizuku, los documentos del castillo serían
imposibles de leer. Shizuku tomó el documento de manos de Lars, pero, como había
predicho, era indescifrable. Sintió que la conversación no iba a ninguna parte, hasta
que el rey dedujo los puntos principales del texto.

“¿Recuerdas cómo fuimos a ver ese campanario el otro día? Pensé que sería un buen
ejercicio para ti, así que le respondí al custodio y le dije que iría personalmente a
inspeccionarlo. Sin embargo…”

“¿Me llevaste a esa inspección para obligarme a hacer ejercicio…? ¿Me dejaste salir
del castillo para eso…?”

“El custodio ha muerto.”

"¿Lo siento?"

Shizuku no pudo comprender este repentino giro de los acontecimientos y Lars le


devolvió el documento.

“Murió de repente, justo después de presentar su solicitud, y fue enterrado poco


después. Fuimos a la torre dos días después de que ocurriera, casi como si lo
hubiéramos pasado por alto. Sin embargo, ayer, su cuerpo, que se suponía que estaba
enterrado, fue descubierto dentro de su casa”.

"¡¿Eh?!"

“Llevaba la misma ropa con la que lo enterraron. Como vivía solo, nadie sabe cuándo
apareció su cuerpo”.

Shizuku no podía decidir en qué parte de la historia debería centrarse primero y,


después de organizar sus pensamientos, le hizo a Lars una pregunta.

“¿Eso significa que alguien desenterró su cuerpo?”

"Esa es la suposición natural. ¿Fuiste tú?"

“Deja de culparme de todo sin pensar. No, no fue así”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Si hubiera una explicación plausible, sería más fácil de aceptar, pero esto era
simplemente inquietante. Lars se sumió en sus pensamientos al escuchar la respuesta
de Shizuku y, unos segundos después, le planteó una pregunta con delicadeza.

“Cuando visitamos el campanario, barriste la suciedad, ¿no?”

—Sí, lo hice. Estaba cubierto de tierra de campo de arriba a abajo.

“¿Eh? Bueno… era el tipo de tierra en la que la gente pone sus manos… La que es
fácil de desenterrar…”

En ese momento, Shizuku se quedó en silencio. La tierra que se había esparcido por
toda la torre no era tierra seca ni arena con guijarros mezclados, sino tierra negra de
aspecto suave. ¿Podría haber sido...?

—Su Majestad, no creerá que alguien desenterró su cuerpo y lo arrastró hasta lo alto
de la torre con tierra todavía encima, ¿verdad?

¿Qué sentido tendría eso? Incluso si eso fuera lo que ocurriera, lo más aterrador sería
no saber la razón detrás de ello.

Shizuku frunció el ceño, mientras que Lars permaneció en silencio. Se quedó mirando
sus papeles con la cabeza entre las manos y finalmente le dijo a Shizuku que ya podía
irse.

Shizuku encontró esto extraño, pero de todos modos abandonó la oficina del rey.

“Esa conversación terminó con una nota bastante extraña…”

Tenía sus sospechas sobre lo que había sucedido, pero no había nada que pudiera
hacer al respecto en ese momento. Así que, sin nada más en lo que ocupar su tiempo,
Shizuku regresó a su habitación. Sin embargo, justo cuando se acercaba a la pasarela
cubierta, un hombre que venía desde otra dirección la notó y se detuvo.

Harve se acercó a ella y sonrió, llevando un libro bajo el brazo.

—¿Estás en tu descanso, Shizuku? —preguntó.

“El rey me dijo que podía tomarme el resto del día libre. La culpa es de ese pastel de
zanahoria que le di”.

“¿…Le diste algo así? Vaya.”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Siento que me volveré loca si no lo recupero de vez en cuando”.

Shizuku, bastante satisfecha consigo misma, se reclinó contra la barandilla de la


pasarela. Harve le dedicó una sonrisa forzada y se quedó a su lado. Desde allí, en el
tercer piso, podían contemplar el jardín trasero del castillo. Entre los jardineros que
podaban los árboles, un hombre con una túnica de mago de color verde oscuro se
abrió paso hacia el bosque. Era el hombre que había acusado a Shizuku en el patio de
ser una alborotadora; estaba segura de ello. Shizuku señaló su espalda.

—¿Eh? Ah, ese es Dylguey. Es un mago que se especializa en la historia de Farsas.

—Lo reconociste de inmediato, ¿eh? ¿Eres cercano?

—No, es la ropa. Es el único que lleva ese color.

"Oh."

La mayoría de los magos de Farsas vestían túnicas de color azul marino y, aunque no
parecía que ese fuera su uniforme, era inusual que los magos usaran una túnica de un
color diferente. Eso significaba que el hombre que Shizuku había visto en el bosque
detrás del castillo también debía ser Dylguey. Recordó la conversación que había
escuchado detrás de los árboles.

—Harve, ¿sabes quién sería el rey más fuerte de Farsas?

—¿Eh? ¿De dónde salió eso de repente? Conozco a algunos reyes famosos, pero en
cuanto al más fuerte... Espera, ¿el más fuerte en qué sentido? ¿En esgrima? ¿En
logros?

“Uhh, esgrima… supongo…”

Como la historia era la especialidad de Harve, Shizuku esperaba que conociera a


algunas personas que encajaran con esa descripción, pero parecía que no era un tema
de discusión frecuente. Aun así, Harve la ayudó con gusto, tal vez porque el tema
estaba dentro de su campo de investigación.

—Está bien. Después de todo, el rey de Farsas es famoso por manejar Akashia. La
gente dice que el rey fundador de Farsas era un espadachín fuerte, pero no hay
registros de su nombre. El país fue creado durante la Edad Oscura, así que no es una
sorpresa. También está el vigésimo primer rey, que puso fin a la Era de las Brujas... Y
el decimoctavo rey, que logró numerosas hazañas heroicas en batalla.

“Como pensaba, no faltan reyes famosos”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No. Todos ellos suelen ser militares. Los que reinaron en tiempos de paz no suelen
destacar tanto, pero todos ellos deben haber estado bien entrenados. Nuestro rey
actual es la persona más fuerte del castillo en este momento, por ejemplo.

"Oh…"

Shizuku se sentía agotada con solo pensar en las numerosas sesiones de


entrenamiento a las que el rey la había obligado a unirse. En esta era actual de paz,
probablemente veía a Shizuku como una adversaria inesperada que había surgido de
la nada, y ella suspiró y le hizo otra pregunta a Harve.

—Entonces, ¿todavía existen las brujas?

Eso era algo más que se había mencionado en la conversación secreta que Shizuku
escuchó. No solo eso, sino que también tenían algo que ver con los incidentes que
Shizuku quería conocer de doscientos cuarenta años antes.

“Solo existían seis brujas en el pasado. Se ha confirmado la muerte de tres de ellas. No


sabemos nada sobre el resto. Si todavía estuvieran vivas, supongo que tendríamos
algunas brujas milenarias entre nosotros”.

“Eso sería absurdo…”

En otras palabras, no había forma de saber si todavía existían brujas. ¿Qué querían
decir entonces aquellos hombres con “No tiene sentido tener una bruja cerca”?

Una vez que Shizuku pensó las cosas, le contó a Harve sobre la conversación que
había escuchado.

“Eran dos, y creo que uno de ellos era Dylguey. Decían todo tipo de cosas confusas,
como: 'Nuestros preparativos están completos', 'Como la última vez, el núcleo solo
puede elegir a una persona' y 'Elijo al rey más fuerte que Farsas haya tenido jamás'.
Según Mea, el otro hombre, que estaba vestido de negro, notó que nos estábamos
escondiendo de ellos”.

Shizuku se devanó los sesos y le contó los fragmentos que podía recordar, pero Harve
parecía sospechoso.

—Eso sí que parece extraño. De todos modos, el hecho de que te dejaran en paz
después de notarte me hace pensar que no fue gran cosa. Si realmente fue Dylguey,
podría haber estado hablando de una tesis de magia o algo así... ¿Por qué te
escondiste en primer lugar?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“El mago con el que nos topamos hace un momento nos advirtió que nos meteríamos
en problemas si los escuchábamos. Era un joven de pelo gris, grosero y violento, el tipo
de persona que viaja por otros países intentando secuestrar a magos poderosos”.

Aparte de su juventud, el hombre no tenía ningún otro atributo físico destacable, lo que
lo hacía difícil de describir. Si Shizuku tuviera que nombrar una cosa que lo distinguiera
de las demás personas, sería su personalidad desagradable.

Este comentario hizo que Harve inclinara la cabeza hacia un lado, perplejo.

“Tal vez 'secuestrar' no era la palabra correcta. Estaba diciendo que quería capturar a
una chica maga y escuchar lo que tenía que decir... Nos cruzamos en la frontera
noroeste. Resulta que es de Farsas”.

—Ningún mago farsasiano se atrevería a hacer semejantes fechorías. Por regla


general, nuestros magos reales ni siquiera salen de las fronteras de nuestro país.
¿Quién era ese hombre que conociste?

"…¿Qué?"

La conversación había tomado un giro repentino y sospechoso. Shizuku se cruzó de


brazos y gimió.

“¿Eh…? Me pregunto quién era, entonces… ¿Fue un sueño?”

En este punto, la historia de Shizuku parecía demasiado confusa para compartirla con
alguien, y Harve le dio una sonrisa forzada al ver la expresión confusa de Shizuku.

"Hay muchas cosas que no me cuadran. Voy a echar un vistazo a nuestros registros y
comprobar quién ha estado en qué lugar últimamente".

“Lamento que mi historia haya sido un poco vaga”.

Shizuku se sintió mal por haberle hecho perder el tiempo de esa manera. A diferencia
de ella, Harve estaba ocupado. En lugar de compartir algunas palabras de despedida,
Shizuku le hizo una reverencia, pero cuando levantó la vista, una cosa más le vino a la
mente.

—Uhh, ¿sabes quién es Crestea?

"¿Eh?"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Esta pregunta hizo que los ojos de Harve se abrieran, pero rápidamente los cubrió con
una sonrisa.

—Sí, lo sé. ¿Recuerdas que te hablé de Katiliana? Crestea era su abuela.

Crestea, la tía abuela de Lars, ya había fallecido.

Había sido la hermana menor del rey dos generaciones antes que Lars, y era una
mujer misteriosa y una maga excepcional. Había salido rara vez del castillo y había
pasado los últimos diez años de su vida encerrada en su habitación del castillo, sin
mostrar nunca su rostro.

Katiliana apareció poco después de su muerte.

Los conflictos internos dentro de la familia real tuvieron su origen en el descenso de un


hombre a la locura.

“El antiguo rey, Dysral… Me alegro de no haber venido a este mundo durante su
reinado”.

Shizuku estaba acostada en su cama, reflexionando sobre lo que Harve le había dicho.

Cuando Shizuku mencionó el nombre de Crestea, Harve aprovechó la oportunidad para


presentarle otra idea: “Hay otro rey poderoso que no mencioné”, dijo, “aunque es más
infame que famoso”.

“De repente reunió a todos sus parientes en una sala y los mató con su espada... Es
como la masacre de Tsuyama”, dijo Shizuku, después de recordar una famosa
matanza masiva que ocurrió en el Japón rural de los años 30.

Dysral había demostrado una notable habilidad con la espada desde muy joven, pero al
mismo tiempo también era conocido por su temperamento irascible. Se contaban
numerosas anécdotas escandalosas sobre él, como la historia de cómo un día decidió
de repente invadir el país vecino y masacrar a su gente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Finalmente, su temperamento culminó con la masacre de su propia familia. Después de


que Dysral matara a sesenta y tres miembros de la familia real y a sus propios vasallos,
la gente finalmente se defendió, lo que llevó a su muerte. Fue una historia tan
espantosa que hasta Harve trabó sus palabras al contarla.

Después de ese incidente, el nombre de Dysral fue eliminado de la línea real y un


nuevo rey ascendió al trono.

—Pero, Maestro, ¿por qué hubo una lucha dentro de la familia real cuando Dysral ya
estaba muerto?

"…Veo."

Mea, que estaba sentada en una silla junto a la ventana, parecía triste. Esta
conversación debía haberle recordado a la princesa para la que solía trabajar, que
había sido asesinada por su propio hermano, y Shizuku se sentó nerviosa y dio unas
palmaditas en el espacio que tenía a su lado. Mea levantó la cabeza, sobresaltada, y
luego se apresuró a sentarse.

Shizuku le habló a su amigo demonio con la voz más amable que pudo conseguir.

“Todos somos diferentes. Cada uno tiene sus propias circunstancias”.

La familia real de Farsas tenía una tradición particularmente fuerte de casarse entre sí
para preservar sus habilidades mágicas, y la masacre solo había agravado las
relaciones de amor y odio que esto conllevaba.

“Eso es cosa del pasado. Ahora todo va bien. Solo hay dos descendientes directos del
trono y se llevan muy bien”.

Tal vez fue una suerte que Shizuku hubiera venido a este mundo durante el reinado de
Lars. Sin embargo, cuando recordaba los entrenamientos que se había visto obligada a
soportar, no estaba tan segura.

Shizuku se reclinó y cerró los ojos mientras contemplaba esta idea.

Antes de darse cuenta, se quedó dormida.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella no podía pasar las páginas del libro.

De todos modos, no aquí. Y aunque pudiera, no podría sacarlos del reino de los
sueños.

Había algo aún más profundo, algo que ni siquiera podía cuestionar en un sueño.

Si se diera cuenta ya no estaría protegida.

Deberías escapar, susurró. Si te quedas aquí, lo único que te espera es la muerte.

—No puedo escapar —respondió ella—. No tengo adónde ir. Me quedaré aquí y
lucharé.

Pero… Si ella escapaba… Tenía que escapar… Si ella moría… Entonces ¿por qué…?
La perseguirían… Para siempre… No importaba a dónde fuera… Y…

Si ella muriera, no tendría sentido que viniera en primer lugar.

Ella nunca escaparía. No de su lado.

Shizuku probablemente estaba en sus últimos años de escuela primaria cuando


escuchó por primera vez el término "hora de las brujas".

En aquel entonces, Shizuku pensaba que era el momento en el que era más probable
que aparecieran monstruos. A veces se despertaba a las dos o tres de la mañana y se
enterraba apresuradamente en su futón.

En este mundo también había veinticuatro horas en un día, divididas en dos partes:
doce horas desde la medianoche hasta el mediodía, y otras doce horas después. Sin
embargo, Shizuku no podía estar segura de si una hora aquí tenía la misma duración, o
si el mediodía aquí coincidía con el mediodía en su propio mundo.

Incluso en el mundo natal de Shizuku, la cantidad de horas de luz diurna variaba de un


país a otro. Desde el principio, había renunciado a intentar comparar con precisión el
sistema horario de aquí con el de su mundo y, en cambio, había decidido adaptarse a
las costumbres del continente en el que se encontraba.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Cuando se acercaban las dos de la mañana, Shizuku se despertó con la brisa que
entraba por la ventana abierta. El aire tibio le hizo cosquillas en la nariz, lo que la hizo
moverse un poco y, después de un rato, levantó la cabeza.

“…¿Qué?” exclamó ella, todavía medio dormida.

Toda la habitación estaba llena del hedor de sangre.

Shizuku se levantó de la cama y pisó el suelo de madera, descalza. Luego miró por la
ventana abierta. Lo único que podía ver en el jardín iluminado por la luna eran las
siluetas oscuras y oscurecidas de los árboles.

Sin embargo, antes de que pudiera cerrarla por completo, Shizuku notó que un objeto
brillante se movía por el jardín. Vio algo plateado que brillaba a la luz de la luna,
subiendo y bajando, y al darse cuenta de lo que era, Shizuku se quedó estupefacta.

Allí, abriéndose paso entre los árboles bajo la luz de la luna, había un esqueleto vestido
con una armadura blanca, con una espada colgando de su cintura.

"E-ese es el reino mágico. Los no muertos están caminando".

Un esqueleto moviéndose bajo la luz de la luna... La visión sorprendió a Shizuku más


de lo que la asustó. Se frotó los ojos y lo miró con interés. Sabía que Erik diría que eso
nunca podría suceder si se lo contaba, pero Shizuku se sintió casi cautivada mientras
seguía al esqueleto con la mirada.

“Puede mover armaduras usando solo sus huesos… La magia es fascinante…”

Shizuku había estado observando tranquilamente el espectáculo surrealista cuando de


repente notó otra fuente de luz.

Esta no era la luna, sino la luz roja de una antorcha que llevaba un soldado. “¿Quién
eres tú?”, gritó mientras se acercaba al esqueleto.

Shizuku, que todavía estaba un poco somnoliento, encontró esta visión peculiar.

Sí, había visto un esqueleto andante, pero se había convencido de que había cobrado
vida para proteger el castillo. Si estaba equivocada, entonces la presencia del
esqueleto era extremadamente inusual. No había forma de que lo hubieran dejado
desatendido.

Pero la presencia del esqueleto era inusual.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su espada cortó al soldado que portaba la antorcha, quien soltó un grito breve y luego
se desplomó en el suelo. Los ojos de Shizuku se abrieron tanto como pudieron.

“…¿Eh? ¡E-espera! ¡¿Qué?!”

El pequeño pájaro que dormía en la esquina de la habitación abrió los ojos. Al ser un
demonio, debió percibir la situación incluso antes que su amo, porque voló hacia el
hombro de Shizuku y emitió un agudo chirrido.

Shizuku ni siquiera entendía las palabras que salían de su boca, pero hablar la
tranquilizaba. Rápidamente se puso los zapatos y la chaqueta y salió corriendo de la
habitación. Algunas personas podrían haber notado lo extraño que estaba sucediendo,
pero sería peligroso si los demás todavía no lo sabían y el soldado asesinado podría
seguir respirando.

Shizuku corrió por el pasillo oscuro e iluminado por las velas, pero el olor a sangre
podrida parecía extenderse por todo el castillo, como si la siguiera.

Poco después, la noticia del extraño suceso ocurrido en el castillo llegó a la alcoba del
rey. Lars se armó con su espada mientras escuchaba el informe de su ayudante.

“Un cadáver camina por el jardín del castillo y ha atacado a una persona viva…”

—Ya veo. Así que hemos llegado a este punto —respondió el rey—. Todavía estoy
cansado.

“¿Su Majestad?”

“¿Lettie no ha vuelto?”

—Pasará la noche en Candela —aclaró su ayudante, desconcertado por la aparente


falta de urgencia del rey.

“¿Deberíamos… ponernos en contacto con ella? ¿O tal vez no? Me sentiría mal si la
despertara, así que supongo que será mejor que no lo hagamos”.

"U-uhh..."
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Por mucho que el hombre quisiera que Lars se pusiera en contacto con su hermana, no
podía ir en contra de los deseos de su amo. En cambio, inclinó la cabeza en silencio.

Tan pronto como el rey y su ayudante salieron al pasillo, un oficial militar vino corriendo
hacia ellos.

“¡S-Su Majestad!”

“¿Qué pasa? No me digas, ¿el cadáver volvió a la vida?”

—No, es solo que… quería asegurarme de que se nos permitiera contraatacar.

“¿Por qué tendrías que preguntar? No me hagas perder el tiempo”.

—Sí, pero, bueno… Algunas personas afirman que nuestro adversario podría ser un ex
rey…

Esta explicación incoherente provocó que Lars intercambiara miradas con su ayudante,
que parecía tan desconcertado como él, antes de que el rey expresara sus honestos
pensamientos sobre el asunto.

—Ah. Entonces, ¿están intentando desequilibrarme? —murmuró, rascándose la sien


con fastidio.

Antes de salir corriendo al jardín, Shizuku le explicó la situación al soldado que estaba
de guardia. El olor que flotaba en el aire le provocó una expresión interrogativa en el
rostro, pero aun así hizo oídos sordos a su afirmación.

—Debes haber estado soñando —le dijo.

Shizuku deseaba poder descartarlo como nada más que un sueño, pero alguien había
resultado herido; no tenía más opción que investigar.

Salió corriendo y se dirigió al área que había visto a través de la ventana, confiando
únicamente en la luz de la luna para iluminar su camino.

Shizuku contuvo la respiración, sintiendo como si cada inhalación de ese horrible olor
estuviera devorando su mente. Luego, entró en el bosque y se abrió paso entre los
árboles.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La luz de la luna le dio a las brillantes briznas de hierba un tono plateado. Confiando en
que esos numerosos y diminutos destellos de luz la guiarían, localizó al soldado caído y
se apresuró a tomarle el pulso. Aún tenía un débil latido cardíaco.

"E-está vivo. ¿Puedes cargarlo, Mea?"

"Si no te importa que lo arrastre."

“E-eso probablemente no sea una buena idea.”

El soldado estaba boca abajo, por lo que no había forma de saber qué tipo de heridas
había sufrido. Después de agonizar sobre qué hacer, Shizuku le pidió a Mea que fuera
a buscar ayuda, y la chica demonio desapareció del bosque, dejando a Shizuku para
que cuidadosamente pusiera al soldado boca arriba.

Él dejó escapar un pequeño gemido. Era difícil medir la gravedad de sus heridas en la
oscuridad de la noche. Ella se quitó la chaqueta y la acercó suavemente a la herida
abierta.

“Espera un poco más… Estoy seguro de que un mago llegará pronto”.

En ese momento, la luz de la luna se atenuó y Shizuku sintió que una sombra se cernía
sobre ella. Levantó la vista para ver a quién pertenecía, pero vio a una mujer solitaria
parada en el pasto que conducía a la salida del bosque, vestida con un vestido blanco.

—¡Disculpe! Si usted es un mago, ¿podría ayudar a curar las heridas de este hombre?
Está herido y...

La mujer empezó a moverse antes de que Shizuku terminara de hablar. Comenzó a


acercarse, un paso lento a la vez, moviéndose como si estuviera caminando sobre
nubes. Se paró frente a Shizuku y extendió la mano.

Llevaba guantes sobre sus pálidas y elegantes manos. Al verlos, Shizuku se sintió en
paz y, por un instante, quedó cautivada. Pero al momento siguiente, sus ojos se
abrieron de par en par por la sorpresa.

"¿Eh?"

La mujer miró a Shizuku con sus ojos azules, luego colocó sus delgados dedos
alrededor del cuello de Shizuku y apretó.

“¡Qué…!”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ese fue el único sonido que Shizuku pudo emitir. Mientras la mujer hundía los dedos,
Shizuku intentó apartarlos de su cuello, pero su agarre era inesperadamente fuerte
para una mujer. A medida que aplicaba presión sobre la tráquea de Shizuku, se le
hacía cada vez más difícil respirar.

Voy a morir si no hago algo.

En cuanto este pensamiento cruzó por la mente de Shizuku, plantó las manos en el
suelo. Dejó de intentar liberarse del agarre asfixiante de la mujer y pateó la hierba con
todas sus fuerzas, como si se estuviera preparando para salir corriendo. Luego,
embistió agresivamente con su cuerpo a su atacante.

No había sido un movimiento calculado (Shizuku solo estaba tratando de sobrevivir),


pero funcionó ligeramente a su favor. Ambas cayeron al suelo, con los cuerpos
entrelazados, y la mujer soltó la llave de estrangulamiento que le impedía respirar.
Shizuku se llevó las manos al cuello, tosió violentamente y sus ojos se llenaron de
lágrimas.

Mientras tanto, sin embargo, la mujer se había levantado sin expresión alguna y había
cogido una piedra cercana. La levantó y se volvió hacia Shizuku, que todavía estaba en
el suelo. Al ver a la mujer parada sobre ella, con la piedra en la mano, Shizuku
inmediatamente se protegió la cara con los brazos, pero su agresor le arrojó la piedra
directamente a la cara. Shizuku gimió y el dolor embotó su conciencia
momentáneamente.

Sin inmutarse, la mujer arrojó otra piedra en dirección a Shizuku. Sin embargo, esta vez
Shizuku se lanzó hacia la mano de la mujer.

“¡Eso duele! ¡La violencia no es la solución!”

Shizuku agarró con firmeza las muñecas de la mujer para que no pudiera recibir un
puñetazo y luego la empujó al suelo. Shizuku intentó sentarse a horcajadas sobre ella,
pero la mujer le dio una patada desafiante en el abdomen y Shizuku cayó de espaldas.
Tragándose la bilis que tenía en la garganta, Shizuku se puso de pie tambaleándose,
pero debió haberse torcido el tobillo al caer, porque sintió un dolor punzante que la
obligó a agacharse de nuevo.

"Ay…"

La luz de la luna iluminaba el jardín. En un mundo teñido de un silencio inquietante y un


olor repulsivo, la sombra de la mujer se balanceaba suavemente en el suelo. Parecía
una muñeca de porcelana, desprovista de toda emoción, pero a pesar de lo desaliñada
que estaba, seguía siendo hermosa. Se volvió hacia Shizuku, levantando una piedra
por encima de su cabeza, y Shizuku se cubrió la cara con las manos, preparándose
para el ataque que se avecinaba. Cerró los ojos con fuerza.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella no quería que la lastimaran y definitivamente no quería morir.

En verdad, Shizuku quería huir desesperadamente, pero hasta ahora había logrado
resistir ese impulso. Apretó los dientes, esperando lo que estaba por venir.

Esperó y esperó, pero la piedra que esperaba que la golpeara nunca llegó. En su lugar,
escuchó la voz de un hombre detrás de ella. Parecía molesto.

“Madre, entiendo cómo te sientes, pero matar a esta niña es mi trabajo”.

Era una voz que Shizuku no esperaba escuchar.

Levantó la cabeza y miró por encima del hombro, sorprendida. El rey, junto con varias
personas que trabajaban para él, habían llegado de la nada. Estaban allí, uno al lado
del otro, todos y cada uno de ellos armados.

La mujer parecía casi cautelosa mientras permanecía allí, congelada, con la roca
levantada sobre su cabeza.

“¿E-esta es tu madre?” preguntó Shizuku.

Lars agarró a Shizuku por el cuello, la atrajo hacia él y luego confrontó a la mujer del
vestido blanco. Ahora tenía sentido por qué le parecía tan familiar (se parecía mucho a
Leuticia), pero extrañamente, parecía tener más o menos la misma edad.

Shizuku miró al rey, que todavía sujetaba su collar.

“Es muy joven para ser tu madre…”.

“Eso es porque murió cuando tenía veinticuatro años. Me sorprendería más si los
muertos envejecieran”.

“Es un buen punto. Espera, ¿qué?”

“Lo que digo es que ella no es más que un cadáver”.

Lars empujó suavemente a Shizuku detrás de él. Una vez más, ella terminó cayendo al
suelo, lo que provocó que un mago corriera hacia ella. Cuando miró más de cerca, se
dio cuenta de que era Harve.

—¿Estás bien? —preguntó mientras curaba sus heridas. Otros dos magos se
agacharon junto al soldado caído.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Harve, si eso es un cadáver… También vi un esqueleto antes… —dijo Shizuku.

“En estos momentos hay cadáveres deambulando por todo el castillo”, explicó Harve.
“Parece que varios de los mausoleos de la familia real han sido dañados”.

—¡Vaya! ¿Cómo ha pasado eso? —gritó Shizuku.

Todos los demás la ignoraron mientras lentamente comenzaban a rodear a la ex reina.


Lars, en el centro de la multitud, se acercó a su madre, la espada de Akashia brillaba
bajo la luz de la luna. Su voz sonó fría y clara en la brisa nocturna.

“Ahora bien, me duele un poco decirlo, pero no puedes andar matando gente por ahí.
Tienes que volver tranquilamente a tu ataúd”.

La mujer miró a su alrededor, con movimientos lentos. Luego, aparentemente dándose


cuenta de que no podía escapar, se volvió hacia Lars. No había nada maternal en sus
ojos; hasta Shizuku podía verlo.

En realidad, no había nada en sus ojos. El vacío que había en ellos hizo que Shizuku
sintiera un poco de miedo.

No existían los fantasmas. Las almas de las personas no se quedaban atrás una vez
que morían. Si todo eso era cierto, entonces esa mujer no era más que un cadáver, tal
como Lars había descrito. Sin embargo, la visión de su cuerpo moviéndose por ahí,
tratando de quitarle la vida a la gente, llenó a Shizuku de una insoportable sensación
de angustia.

Todo esto debe ser parte de alguna horrible pesadilla.

El arma en la mano de Lars hizo que el aire de la noche se sintiera mucho más frío y
Shizuku se estremeció. Escuchó al rey exhalar. La luz de la luna se reflejó en la espada
real y luego la punta de su hoja atravesó el pecho del cadáver.

No había sangre. Shizuku observó cómo la mujer caía en los brazos del rey. Sabía que
nunca le permitirían hablar de lo que había visto esa noche y tragó saliva.

La ex reina se desplomó en el suelo y Lars guardó su espada y recogió el cuerpo de su


madre. No era sangre lo que manaba de su pecho, sino un líquido espeso y negro. El
hedor que desprendía solo intensificó el olor que ya envolvía los alrededores.

El rey miró fijamente el líquido, frunciendo el ceño.

“¿Es esto algún tipo de maldición prohibida?”

“Probablemente. Tiene que haber un núcleo en alguna parte”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Tengo gente vigilando el cementerio público de la ciudad, pero nunca imaginé que
vendrían al castillo. ¿Qué tipo de habilidades tienen estos cadáveres? Si son tan
poderosos como cuando estaban vivos, podríamos estar en serios problemas. Y si
apareciera una bruja, no habría esperanza para nosotros”.

“Sus poderes mágicos parecen haber desaparecido, pero su fuerza física ha mejorado
para compensarlo...”

Shizuku solo entendió parcialmente la conversación de los hombres, pero eso hizo que
sus ojos se abrieran.

Si el mausoleo real hubiera sido profanado, entonces todos los cadáveres que
caminaban, incluido el esqueleto que Shizuku vio antes, eran antiguos miembros de la
familia real. Eso, sin duda, haría más difícil para los soldados luchar contra ellos. De
hecho, todos los presentes en el lugar parecían estar en conflicto.

Lars envolvió el cuerpo de su madre en una sábana que le habían traído, la dejó en
manos de sus súbditos y luego se puso de pie.

"No me puedo molestar en buscar el núcleo de la maldición prohibida. Captura a todos


los muertos y mañana haremos que Lettie lo busque".

—Su Majestad, eso no suena como un...

“Haz que los soldados y los magos se retiren. Asegúrate de que todos permanezcan
dentro de los edificios y que nadie ponga un pie fuera bajo ninguna circunstancia.
Tregua, Azulia y yo nos encargaremos de exterminar a los muertos. Y haremos uso de
los ancianos”.

Sólo la mitad de los presentes parecían entender las órdenes del rey, pero los que sí lo
hicieron palidecieron y empezaron a correr en distintas direcciones, mientras que todos
los demás empezaron a regresar al interior con cierta confusión. Harve le dio unas
palmaditas suaves en el hombro a Shizuku.

"Vamos, te acompaño de regreso", dijo.

—Está bien —respondió Shizuku.

Empezó a caminar de regreso por el jardín oscuro, con Harve a la cabeza. Como
Shizuku había dejado su chaqueta con el soldado caído, Harve le dio la suya para que
se la pusiera encima del pijama. Ella le dio las gracias y se la puso, pero su expresión
no mejoró en absoluto.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—El mausoleo es el que está en el bosque detrás del castillo, ¿no?

—Sí, pero ese es solo uno de los tres. El que está al fondo solo contiene los ataúdes
de los antiguos reyes y sus esposas, mientras que los demás miembros de la familia
real se conservan en otro aparte.

“Eso tiene sentido… ¿El tercero es solo un respaldo?”

“Allí se encuentra la casa donde se encuentran los miembros de la realeza que


cometieron delitos. No se conoce su ubicación”.

Tanto Harve como Shizuku se quedaron en silencio por un momento, aparentemente


imaginando el mismo escenario desagradable. Los fragmentos de información que ella
tenía comenzaban a tomar una forma detestable.

“…El rey dijo que no habría esperanza si aparecía una bruja, ¿no? ¿Hay brujas
enterradas en el castillo?”

—Sí. Hace mucho tiempo, una bruja fue enterrada en el mausoleo real. Pero está bien,
incluso si su cadáver es reanimado, no tendrá ningún poder mágico. Una vez que tu
alma desaparece, tu poder desaparece con ella. Dentro del sistema de reinos, el alma
es...

—Uh, sé que a los magos les gusta hablar de ese tema, pero no es lo que me
preocupa —dijo Shizuku, interrumpiendo apresuradamente la explicación de Harve.
Luego bajó la voz.

“Esto debe ser lo que les oí discutir en el bosque detrás del castillo: 'El núcleo solo
puede elegir a una persona'. 'Elijo al rey más fuerte que Farsas haya tenido jamás'. 'No
tiene sentido tener una bruja cerca'. En otras palabras, estaban decidiendo qué cuerpo
devolverían a la vida”.

En ese momento, Shizuku había encontrado la conversación desconcertante, pero


cuando la relacionó con la información que acababa de escuchar, comenzó a
entenderla. Sin embargo, su explicación hizo que el color desapareciera del rostro de
Harve.

Estaba sugiriendo que esos dos hombres habían usado una maldición prohibida para
resucitar a miembros de la familia real. Era una sugerencia escandalosa y Harve
inmediatamente negó con la cabeza.

—No, pero... Esa es una maldición prohibida. Estás insinuando que Dylguey podría
tener algo que ver con eso, ¿no? Es un mago real, como yo. Nunca haría algo así.

“¿No podría hacerlo?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Probablemente tenga el poder para algo así… pero no el conocimiento. En el castillo,


la información sobre maldiciones prohibidas está estrictamente regulada. Solo unas
pocas personas selectas pueden verla”.

Entre esos “pocos elegidos” seguramente se encontraban Leuticia y Erik. Sin


inmutarse, Shizuku defendió su postura con vehemencia.

“Aun así, existe la posibilidad de que alguien más compartiera ese conocimiento con
él”.

Ese día había dos hombres en el bosque. El que iba vestido completamente de negro
había dicho: “Funciona igual que la última vez”, aparentemente explicando cómo se
hacía. En otras palabras…

—Harve, ¿revisaste los registros para ver qué magos reales han estado fuera del
castillo, como discutimos esta tarde?

—¿Eh? Ah, sí, lo hice. Sin embargo, no había nada particularmente inusual en los
movimientos de Dylguey. Solo ha estado en la ciudad castillo unas cuantas veces este
mes. La última vez que fue fue anteayer, si no recuerdo mal.

Shizuku tragó saliva. Sus ligeras dudas se estaban convirtiendo en serias sospechas.

Por la figura que Shizuku había visto desde lo alto del alto campanario. Solo había visto
a ese hombre desde la distancia, pero ¿podría ser el mismo que había estado en los
terrenos del castillo?

—En realidad, algo extraño sucedió en la ciudad del castillo no hace mucho tiempo —
comenzó a explicar Shizuku—. El custodio del campanario murió repentinamente, pero
su cuerpo fue desenterrado y dejado dentro de su casa. Casi al mismo tiempo, el rey y
yo fuimos a ese campanario, pero el interior estaba cubierto de tierra, casi como si un
cadáver hubiera estado caminando por allí después de levantarse de la tumba. Me
pregunto si eso tiene algo que ver con esto.

"…¿Qué?"

La voz de Harve sonaba tensa. Sus ojos aterrorizados miraban a su alrededor en la


oscuridad y Shizuku continuó, repitiendo lo que había oído de Lars.

“El custodio del campanario murió repentinamente justo antes de que el rey le dijera
que iba a venir. ¿Qué pasaría si alguien estuviera experimentando con la resurrección
de cadáveres antes de ejecutar este plan y quisiera ver cómo reaccionaría el rey?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Por qué le mostraría a Lars un fragmento de su plan?

Lo más probable es que fuera un desafío para el rey. ¿Se daría cuenta de que algo no
iba bien? Y, si lo hacía, ¿qué haría?

No era a Shizuku a quien el hombre de la plaza había estado mirando, sino a Lars. El
rey probablemente ya había elaborado una teoría similar. Cuando Lars mencionó el
abandono del cadáver del custodio, parecía mucho más escéptico sobre la terrible
experiencia que Shizuku. Esa también debía ser la razón por la que había hecho que la
gente vigilara el cementerio público.

La voz de Harve sonó ronca. —En lo que respecta a las maldiciones prohibidas que
controlan a los cadáveres, los registros indican que, a menos que se les dé una orden
de comportamiento específica, tienden a repetir lo que solían hacer cuando estaban
vivos. Si su hipótesis sobre el cuidador es correcta, entonces el cadáver debe haber
estado cumpliendo con sus tareas diarias.

“¿Ir a ver el campanario y luego volver a casa…? Eso suena a historia de fantasmas”.

Tal vez podrían encontrar algunos testigos reales si pudieran hacer una búsqueda
exhaustiva, pero por el momento, lo más importante era controlar la situación. Shizuku
recordó algunas cosas que había pasado por alto antes.

—Sigo pensando que la figura que nos observaba al rey y a mí cuando estábamos en
el campanario se parecía mucho al hombre que estaba con Dylguey. Quiero decir,
vimos a Dylguey caminando hacia el bosque que hay detrás del castillo esta tarde,
¿no? ¿No es ahí donde está el mausoleo real?

Después de todas sus agotadoras carreras con Lars, Shizuku tenía una buena idea de
dónde se encontraban todos los edificios en los terrenos del castillo. Los dos hombres
que había visto en el bosque también habían caminado en dirección al mausoleo, la
misma dirección en la que se había dirigido Dylguey esa tarde.

“Aun así, lo único que me molesta es que afirmaron que solo podían elegir a una
persona. Quiero decir, hay toneladas de cuerpos deambulando por ahí en este
momento. Simplemente no cuadra…”

Si hubieran estado hablando de los misteriosos eventos que estaban sucediendo


actualmente, entonces era extraño que hubiera más de un cadáver reanimado.

La voz de Harve se quebró mientras respondía a las dudas de Shizuku.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Creo que el grado de control debe variar. Los cadáveres que hemos visto hasta ahora,
así como la ex reina que encontraste antes, han recibido órdenes de atacar
aleatoriamente a humanos vivos, pero el cadáver que está vinculado al núcleo debe ser
diferente. Incluso si no son exactamente como eran cuando estaban vivos, tal vez sus
acciones sean similares…”

Su voz era dura, pero sonaba más seguro de lo que decía que antes.

Shizuku se estremeció. “¿Pueden actuar como cuando estaban vivos…? Eso no es


bueno, ¿verdad?”

El hombre que había escuchado planeaba elegir al "rey más fuerte que Farsas haya
tenido jamás". Shizuku no estaba segura de qué rey estaban hablando, pero sin
importar quién fuera, alguna vez había poseído la espada real. La resurrección de un
hombre así podría resultar en una gran cantidad de bajas.

Harve se cubrió la boca y luego miró a Shizuku.

—Espera... Voy a contarle a Su Majestad lo que acabamos de discutir. Lo siento,


Shizuku, pero ¿podrás regresar por tu cuenta?

Shizuku podía ver la entrada del edificio. Inclinó la cabeza y le agradeció a Harve,
luego se separó de él y corrió hacia la puerta. Saludó al soldado que estaba en la
entrada cuando pasó.

Estaba caminando por el mismo pasillo oscuro por el que había corrido al salir, pero
ahora se sentía mucho más inquietante. Era como si la conmoción que se había
desatado afuera también hubiera contaminado la atmósfera del interior. Shizuku se
abrazó los hombros, y fue entonces cuando se dio cuenta de que la chaqueta que
llevaba puesta no era suya.

“Oh, me olvidé de devolver esto”.

Todavía tenía la chaqueta que le había prestado a Harve, pero ya era demasiado tarde
para correr tras él. Podría devolvérsela al día siguiente.

Pero entonces Shizuku recordó algo mucho más importante.

“Espera… ¿Mea?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El demonio asistente de Shizuku, que supuestamente había ido a buscar ayuda, aún no
había regresado. Al principio, había asumido que había sido Mea quien había llamado
a Lars y a su grupo, pero si ese era el caso, ¿por qué no había regresado? ¿Había
regresado temprano a la habitación de Shizuku para no llamar la atención?

Shizuku aceleró el paso, cada vez más preocupada. Una vez que llegó a su habitación,
abrió la puerta que no estaba cerrada con llave.

“Mea, ¿estás aquí?”

No hubo respuesta. Caminó hasta la esquina de la habitación donde dormía Mea y,


como era de esperar, no había rastro del pequeño pájaro. Shizuku volvió a examinar la
habitación mientras su ansiedad aumentaba.

“De ninguna manera… ¿Qué pasa…?”

¿Adónde había ido Mea? Shizuku salió corriendo por la puerta antes de tener tiempo
de pensar. Volvió a ver al soldado que estaba en la entrada y le pidió ayuda.

—¡Disculpe! ¿Vio entrar a una chica de pelo verde? Es una chica demonio.

—Ah, sí. Volvió hace un rato. Dijo que buscaba ayuda y justo en ese momento apareció
un mago y se la llevó.

“¿¡A dónde se fueron?!”

“¡Gracias!” gritó.

Shizuku salió corriendo. El edificio vecino estaba a unos pasos de distancia y abrió la
puerta de madera. Shizuku nunca había estado allí antes. Estaba completamente
oscuro y no había ninguna luz.

—¡Mia! ¿Dónde estás?

Su voz resonó por el pasillo y se fue desvaneciendo poco a poco en la distancia. Pero
no hubo respuesta. Tampoco parecía que sus gritos despertaran a nadie: no podía
tratarse de un edificio residencial.

Una vez que sus ojos comenzaron a acostumbrarse a la oscuridad, Shizuku se adentró
lentamente. El aire helado le pareció un poco extraño, pero esperaba que se tratara de
sus ideas preconcebidas sobre un lugar como ese. Sus pasos sonaban
desconcertantemente fuertes, lo que la hizo querer quitarse los zapatos, pero de
repente recordó algo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Antes, cuando escuchó aquella conversación en el bosque, había oído dos voces, pero
sólo un par de pasos.

El hombre de túnica negra no había hecho ningún ruido mientras caminaba. Era
probable que él fuera quien le había enseñado a su compañero sobre la maldición
prohibida y, a pesar de notar a Shizuku y Mea, había decidido ignorarlas.

“Esto es una locura.”

Ella no sabía nada sobre él. Existía la posibilidad de que todavía estuviera escondido
en algún lugar dentro del castillo.

El consejo de Erik sobre no esforzarse demasiado regresó a su mente.

“Tengo que tener cuidado…”, se dijo Shizuku.

“¿Ah, sí? ¿Y cómo vas a hacer eso?”

De repente, la voz de un hombre resonó detrás de ella, haciéndola saltar. Shizuku


automáticamente puso cierta distancia entre ellos y luego se dio la vuelta.

Allí vio al hombre de túnica negra. Poseía un rostro escalofriantemente atractivo,


acentuado por su sonrisa cruel.

Shizuku casi gritó, pero en el momento siguiente se desplomó en el suelo. Después de


derribarla con un chasquido de dedos, el hombre la levantó con una sola mano,
haciendo que pareciera que no había hecho ningún esfuerzo.

El hombre siguió caminando por el pasillo oscuro, arrastrando el cuerpo de Shizuku


junto a él. Ella no podía ver hacia dónde se dirigían, pero el camino que tenían por
delante estaba lleno de un miasma turbio.

Katiliana había sido una niña peculiar.

Él pensó que ella podría haber sido linda. Nunca podía decir con certeza si alguien
tenía una cara bonita o no, pero todos decían que Katiliana la tenía.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella tenía una sonrisa amable, cuando no estaba mirando al vacío con una mirada
vacía en sus ojos, claro está.

Como descendiente del linaje real de Farsas, poseía fuertes poderes mágicos. Sin
embargo, no parecía ser muy buena en la elaboración de hechizos, e incluso los tipos
de magia más básicos estaban fuera del alcance de sus capacidades. Al final, se
resignó a este destino.

Por eso la había ayudado un poco. Eso era todo.

Sin embargo, su ayuda pareció hacer a Katiliana extremadamente feliz.

Katiliana empezó a seguirlo a todas partes con regularidad. Lo contrató y él empezó a


satisfacer sus necesidades de la forma que creyó conveniente. Obtuvo acceso al
castillo, conoció a la hermana menor del rey y, finalmente, recibió permiso para ver
documentos relacionados con maldiciones prohibidas. Katiliana le había transmitido
conocimientos en cada paso del camino, como si fuera algo natural.

Los que sabían lo que estaba pasando murmuraban sobre lo afortunado que era.
Algunos incluso lo envidiaban, preguntándose cómo alguien con tan poco poder había
logrado recibir un trato tan especial.

Aún así, si realmente tuvo suerte… ¿por qué había sido él quien había agarrado sus
frías manos en sus últimos momentos?

En algún lugar de su interior, ya sabía la mitad de la respuesta a esa pregunta, pero, en


última instancia, todavía no estaba seguro de si había podido ayudarla o no.

Sin embargo, Harve no lo había considerado inmediatamente como el culpable. Como


especialista en historia farsasiana, Dylguey sentía por la familia real tal reverencia que
rayaba en la obsesión.

¿Alguien como él realmente violaría el mausoleo real? El incidente que había ocurrido
esa noche equivalía a deshonrar a la familia real, y si convocar al “rey más fuerte”
conducía a que algo le sucediera a Lars, la existencia misma de Farsas podría verse en
peligro.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Aun así... Si Harve suponía que el perpetrador había activado deliberadamente la


maldición prohibida mientras la hermana menor del rey estaba ausente, era muy
probable que estuviera al tanto de lo que sucedía en el castillo. Tenía todo el sentido
que fuera un mago real.

Harve se debatía entre estar de acuerdo con la conjetura de Shizuku y rechazarla.


Cada vez que se inclinaba por estar de acuerdo con ella, se le ocurría otra razón para
rechazar sus sospechas, y viceversa. No estaba ni cerca de encontrar una solución.

—Me rindo… —se quejó, las palabras brotaron suavemente de sus labios, pero fueron
ahogadas por los sonidos de alguien caminando entre la hierba.

Por un momento, Harve se preparó para luchar. Odiaba la idea de atacar el cuerpo de
un miembro de la familia real, pero si su vida estaba amenazada, no tendría otra
opción.

Comenzó a recitar un conjuro, preparándose para usar algo de magia de fuego simple.
Pero, por casualidad, el joven que emergió de la oscuridad, con sus pasos crujiendo
sobre la hierba, era alguien a quien Harve conocía bien. Sorprendido, miró a su amigo.

—¡¿Erik?! ¡Creí que estabas en Candela!

“Regresé. Alguien me llamó para hablarme de una maldición prohibida”.

“¿Te llamó de nuevo el rey?”

"No."

Erik dio una respuesta monosilábica y sacudió la cabeza. Parecía estar actuando de
manera diferente a la habitual, pero Harve pensó que era solo la falta de luz lo que le
daba esa impresión. Se sintió un poco inquieto, pero no presionó a Erik para que
respondiera.

—¿Eso significa que Leuticia también ha regresado?

—No. Ella todavía está en Candela.

Harve frunció el ceño después de escuchar la respuesta de su amigo.

Leuticia actuaba actualmente como superiora directa de Erik y no era el tipo de persona
que optaría por no regresar cuando se enterara de una maldición prohibida. Erik debió
haberle ocultado la noticia y haber regresado sin permiso, algo por lo que Harve estaba
seguro de que sería castigado en una fecha posterior.

“¿Qué estás haciendo? Solo estás empeorando las cosas”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Lo sé. Aunque siento que ha tardado mucho en llegar.

“No seas tonto. Nunca hiciste nada malo”.

Harve habló con tanta convicción que hasta él mismo lo encontró sospechoso, y Erik le
dedicó una leve sonrisa. En la oscuridad de la noche, sus ojos azul profundo parecían
negros.

-¿Dónde está Shizuku?-preguntó.

“Debería estar en su habitación. Acabo de acompañarla de regreso”.

“Oh, gracias por hacer eso”.

Nada de lo ocurrido esa noche parecía real. Harve no tenía frío, pero un escalofrío le
recorrió la espalda. Todo lo que había sucedido, desde los cadáveres que caminaban
hasta la forma en que Erik había aparecido solo en ese momento y lugar extraños, era
inquietante y misterioso. ¿Quién podría haber convocado a Erik y qué estaba
tramando?

Justo cuando abrió la boca para volver a preguntarle a su amigo, Erik comenzó a
caminar de regreso hacia el bosque oscuro.

“¿A dónde vas?”, preguntó Harve.

“Buscar a alguien.”

“¿Eh? ¿Qué quieres decir? Es peligroso aquí ahora mismo”.

"Lo sé."

Esta respuesta cortante no tranquilizó en lo más mínimo a Harve. Incapaz de discernir


las verdaderas intenciones de su amigo, tragó saliva.

¿Por qué el rey había enviado de regreso al interior a todos sus súbditos, salvo a unos
pocos?

Dos de los tres mausoleos ya habían sido asaltados. La mayoría de los cadáveres que
se encontraban bajo hechizos antideterioro, como el de la ex reina, así como los que
los siglos habían reducido a meros huesos, habían salido de sus ataúdes. ¿Significaba
eso que el tercer mausoleo, donde estaban enterrados todos los miembros criminales
de la familia real, seguía intacto?

Esos malhechores fueron enterrados en una tumba secreta, sin haber recibido
funerales. La última persona que fue enterrada allí fue...
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No estás buscando a Katiliana, ¿verdad?

Erik, a quien una vez se le había encomendado la tarea de cuidar documentos


relacionados con maldiciones prohibidas, debe haber tenido una comprensión mucho
mejor de la situación que Harve.

Si regresaba sin decirle nada a Leuticia, entonces eso significaba...

Harve se dio la vuelta. La mirada que Erik le dirigió era más fría que el hielo y estaba
teñida de tristeza. Harve no podía moverse.

Sin embargo, la respuesta de Erik a la pregunta cautelosamente indiscreta de su amigo


fue simple.

"Soy."

Todo el cuerpo de Harve se tensó y el color desapareció de su rostro.

Erik continuó: “Estoy buscando el cuerpo de Katiliana, para ser exactos. La persona
que me llamó aquí estaba usando su nombre falsamente”.

—¿Entonces entraron en el tercer mausoleo?

“Parece que los propios cadáveres forzaron la apertura. Poca gente sabe dónde se
encuentra. Hace unos momentos vi lo que parecía el cuerpo del rey caído en
desgracia, Dysral”.

Erik había mencionado casualmente el nombre del ex rey, pero Harve se quedó
horrorizado ante la noticia. Como mago especializado en historia y ciudadano de
Farsas, obviamente sabía algo sobre el rey loco. El hombre había dejado una mancha
oscura en la historia de la nación y ahora estaba suelto de nuevo, en cierto modo.
Harve se estremeció de miedo.

“T-tú…”

"No parecía que estuviera totalmente consciente de lo que ocurría a su alrededor, así
que logré escapar. Estaba armado, pero algo parecía un poco extraño".

—Pero eso es realmente peligroso... ¿No deberíamos poner a Su Majestad a salvo?

—El rey estará bien, aunque nosotros no. Al fin y al cabo, un cadáver es solo un
cadáver; no es como si estuviera luchando contra algo real —dijo Erik con sencillez,
poniendo fin a la conversación y comenzando a alejarse.

Harve lo siguió, nervioso.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik se abrió paso al azar por el bosque, como si ni siquiera supiera hacia dónde se
dirigía. De vez en cuando, miraba a su alrededor, probablemente en busca de la joven
que había perdido una vez. Casi parecía como si hubieran retrocedido en el tiempo, y
ver a su amigo así ponía nervioso a Harve.

Después de seguir distraídamente a Erik por un tiempo, Harve volvió en sí y sacudió la


cabeza enfáticamente.

“Esto tiene que terminar. ¿Qué planeas hacer una vez que encuentres el cuerpo de
Katiliana? Date prisa y regresa con Candela. ¿Qué pasa si alguien…?”

Harve se quedó en silencio a mitad de la frase, con el cuerpo congelado.

¿Qué pasa si alguien te encuentra?

Él ya sabía la respuesta a eso. Erik había tenido permiso para ver documentos
relacionados con maldiciones prohibidas, y había dos cosas que lo motivaban
actualmente: el conocimiento y lo cerca que había estado de Katiliana. No solo eso,
sino que nunca fue oficialmente un mago farsasiano. Incluso si afirmaba su inocencia,
existía la posibilidad de que lo arrojaran directamente a la cárcel. Harve abrió y cerró la
boca como un pez que jadea en busca de aire en tierra firme.

Erik, sin embargo, no parecía perturbado en lo más mínimo. Su manera de hablar


despreocupada hacía parecer que no estaba hablando de sí mismo en absoluto.

“Quien me llamó aquí probablemente estaba intentando incriminarme. Tengo


antecedentes penales, lo que me convierte en el sospechoso obvio”.

—Entonces ¿por qué volviste…?

“Me pareció una buena oportunidad. No asistí a su entierro”.

—No es que no asistieras. ¡No pudiste asistir! ¿Por qué lo mencionas ahora?

“Tienes razón. A estas alturas, no significa nada, pero al menos ya no seré ignorante”.

Era imposible discernir emoción alguna en las palabras de Erik. Sin embargo, eso no
significaba que no tuviera emociones: Harve lo sabía mejor que nadie. En los tres años
transcurridos entre el momento en que se conocieron y su separación, los dos amigos
habían pasado mucho tiempo juntos.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik, de 15 años, destacaba por muchos motivos. Sus rasgos bonitos y andróginos eran
una de las razones, pero su actitud abrupta y su renuencia a sonreír también
contribuían a su singularidad.

Sin embargo, lo que más lo hizo destacar fue la chica que estaba permanentemente a
su lado.

Su nombre era Katiliana Til Rosa Farsas.

Como lo sugiere la última parte de su nombre, ella era miembro de la familia real
Farsasiana.

Esta chica, que apareció de repente en el castillo un día, era la nieta de un mago
extremadamente talentoso y de Crestea, la hermana menor del rey que había reinado
dos generaciones antes, lo que convertía a Katiliana en prima de Lars.

El padre de Lars, que era rey en aquel momento, la había traído consigo al castillo y le
había proporcionado una residencia a poca distancia del castillo. Se tomaron medidas
para garantizar que la ingenua joven recibiera todos los cuidados necesarios.

Todos los que desconfiaban de Katiliana cambiaron por completo de opinión al verla.
No solo poseía un poder mágico increíble como muchos otros descendientes directos
de la familia real de Farsasian, sino que también tenía un parecido sorprendente con la
propia Crestea.

Mentalmente, Katiliana era inmadura para su edad. Tal vez por eso sus habilidades
como maga eran tan inconsistentes, y manipular su propio poder mágico, así como
construir hechizos, le resultaban todo un reto.

Sin embargo, en algún momento conoció a un muchacho que era totalmente opuesto a
ella en ese aspecto. Procedente de una nación lejana del este, había llegado a Farsas
para estudiar magia. Poseía un intelecto académico incomparable y una aptitud
extraordinaria para los hechizos, pero a pesar de estos talentos, sus poderes mágicos
innatos eran deficientes. Su incapacidad para usar algo más avanzado que la magia de
nivel medio limitaba su eficacia como mago.

“Alguien me dijo que no eres de Farsas. ¿Es cierto?”

Harve se había acercado al niño, a quien había encontrado solo en la biblioteca, por
simple curiosidad.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Harve, por otro lado, odiaba hablar de información que no sabía que era cierta, por lo
que decidió preguntarle directamente al chico. No tenía el coraje de hablar con él
cuando la familia real estaba presente, por lo que encontrarse con él en la biblioteca
fue una coincidencia afortunada.

El chico levantó la vista del libro y miró a Harve con sus ojos azul profundo. No parecía
apreciar que lo interrumpieran, pero tampoco se sintió ofendido.

“Sí, no soy de Farsas, soy de Natela”.

—Ah, eso está al norte de Tarys, ¿no?

"Sí."

El chico volvió a mirar su libro, aparentemente dando por sentado que la conversación
había llegado a su fin. Nervioso, Harve le impidió continuar con la lectura.

“Espera un momento. ¿Se te permite ver documentos sobre maldiciones prohibidas?”

Esta era la pregunta que Harve más había querido hacerle. No le importaba qué tipo de
relación tenía el chico con la realeza. Ningún mago jefe había sido autorizado a entrar
en la sala de registros de maldiciones prohibidas sin un permiso especial, y tenía
curiosidad por saber si este chico realmente tenía esa libertad.

El chico inclinó ligeramente la cabeza hacia un lado. A pesar de lo bonito que era su
rostro, no lo confundirían con una chica. Era demasiado glacial y taciturno para eso.

El niño le hizo un gesto casual a Harve, cuyos ojos brillaban de curiosidad.

—Sí, pero solo maldiciones de nivel cinco o inferior.

—¡¿En serio?! ¡Es increíble! Apuesto a que los hechizos son muy complicados,
¿verdad?

“Te sorprenderías. Las formaciones de hechizos son bastante comunes. Con las
maldiciones de nivel cinco, por ejemplo, el problema son solo los catalizadores.
Cualquier mago real podría implementar un hechizo así”.

—Ah, cierto. ¿Necesitan sacrificios humanos para funcionar?

Esta respuesta sencilla no hizo más que despertar aún más el interés de Harve. Quería
pedir más detalles, pero entonces se le ocurrió qué era lo que más curiosidad suscitaría
en otras personas.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Oye, no sé si está bien que te pregunte esto, pero ¿cómo obtuviste permiso para
eso?”

Algunas personas hubieran hecho cualquier cosa por ese privilegio, pero en su lugar se
lo habían concedido a un muchacho extranjero. Se rumoreaba que había obtenido el
permiso al ganarse el favor de cierta princesa real, pero, por más que lo mirara, a
Harve le costaba creerlo.

La pregunta directa de Harve provocó una leve sonrisa en el rostro del niño por primera
vez.

“Querían a alguien que organizara los documentos de la maldición prohibida, y


aparentemente yo era la persona perfecta para el trabajo”.

"¿Cómo es eso?"

“No tengo mucho poder mágico. Incluso si conozco los hechizos, no hay forma de que
pueda lanzarlos por mí mismo. Tengo conocimientos, pero no habilidades, así que soy
el candidato ideal para manejar esos documentos problemáticos”.

“Pero si dibujaras los diagramas de hechizos…”

“Nadie parece entender mis diagramas de hechizos, ni siquiera los más rudimentarios”.

“…”

Harve miró al niño con desconfianza, pero cuando más tarde vio los diagramas de
hechizos del niño, realmente eran terribles. Eran como los dibujos de un niño pequeño,
pero aún menos bien pensados.

“Además, sería un golpe menor para el país si un extranjero desapareciera, ¿no? Y


quiero ver los documentos, así que es una situación beneficiosa para todos”.

“Hablas de desaparecer… ¿Pero qué pasa si te amenazan para que calles?”

“Eso no me preocupa. Todo el mundo muere en algún momento”.

Harve se sorprendió por la opinión sorprendentemente sincera del muchacho.

Después de un tiempo, Harve finalmente se dio cuenta de que no le había dicho su


nombre al niño y se presentó tardíamente.

—Oh, soy Harve, un aprendiz de mago. ¿Cómo te llamas?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Al principio, Harve hacía todas las preguntas y Erik se limitaba a responderle, pero
poco a poco, Erik también empezó a iniciar conversaciones, aunque siempre con una
sonrisa forzada. Cuanto más descubría Harve sobre su nuevo amigo, más sentido tenía
que le hubieran encomendado la tarea de gestionar los documentos de la maldición
prohibida, casi como un bibliotecario.

Apenas tenía poder mágico y sus diagramas de hechizos eran terriblemente malos.
Esas debilidades, junto con su amplio conocimiento, su increíble capacidad para
comprender la composición de los hechizos, su inquisitiva obsesión y racionalismo, su
desinterés en ganar influencia y su falta de ambición, lo convertían en la persona
perfecta para vigilar los documentos relacionados con las maldiciones prohibidas.

Leuticia, que había estado en la cima del mundo de los magos desde una edad
temprana, era buena para identificar las capacidades y disposiciones de las personas,
y su criterio siempre era acertado. Durante los tres años que Erik pasó en Farsas,
nunca se adaptó al resto de los magos; de hecho, a menudo se aisló de ellos. Y, sin
embargo, a pesar de las miradas escépticas que otras personas le dirigían a Erik,
Leuticia depositó su confianza en él.

Por eso nunca había esperado que él abandonara Farsas de la forma en que lo hizo.

Cuando la noticia inesperada llegó un día cualquiera, cuatro años antes, la gente del
castillo quedó conmocionada.

Una maldición prohibida se había desatado en la ciudad del castillo.

Fue algo que nunca debió haber sucedido.

Cuatro personas perdieron la vida en el incidente, que ocurrió en una residencia fuera
del castillo.

Una de esas víctimas fue Katiliana… y la persona que había creado el diagrama del
hechizo para la maldición prohibida no era otro que Erik.

Su encuentro inicial había sido una coincidencia.

Erik, que había terminado sus estudios en su país natal y se había mudado a Farsas
para ampliar sus conocimientos, empezó como empleado interno y se convirtió en un
asiduo visitante de la biblioteca de la ciudad castillo, donde pasaba día tras día
absorbiendo una amplia gama de revistas académicas y textos de investigación. Un
día, mientras elegía un libro para leer, una chica solitaria apareció frente a él.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ella lo saludó de manera tímida y cohibida y luego le hizo una propuesta.

“¿P-por qué no vienes a trabajar para mí?”

“¿Trabajar para ti? ¿Por qué?”

“Quiero que me enseñes magia…”

—Entonces te has equivocado de persona. En lo que a magos se refiere, soy casi


impotente.

—Pero me ayudaste el otro día, ¿no?

Fue entonces cuando Erik finalmente se dio cuenta de que no era la primera vez que
se conocían.

En efecto, se había cruzado con esa joven bien vestida unos días antes mientras
paseaba por las afueras de la ciudad. Inmediatamente se dio cuenta por su apariencia
de que era miembro de la clase alta, pero, algo inusual para alguien de su estatus, no
tenía a nadie que la acompañara. Había estado tratando desesperadamente de
alcanzar un árbol alto.

No fue solo su comportamiento sospechoso lo que llamó la atención de Erik, sino la


energía mágica que emanaba de ella. Esta impregnaba su entorno, demostrando que
aún no le habían enseñado a controlarla por completo.

Al principio, Erik la observaba de reojo mientras pasaba por allí. Sin embargo, cuando
volvió por la misma calle dos horas después, ella seguía allí, extendiéndole la mano de
la misma manera. No había forma de que pudiera ignorarla esta vez.

Todavía sosteniendo algunos libros, le hizo una pregunta a la muchacha de aspecto


preocupado.

"¿Qué estás haciendo?"

Parecía muy sorprendida de que alguien le hubiera hablado. Sus ojos verdes se
abrieron de par en par. Miró a su alrededor, aparentemente sin saber cómo responder,
y finalmente comenzó a hablar.

“No puedo alcanzar mi velo…”

Ahora que lo mencionó, Erik se dio cuenta de que había un velo blanco escondido
entre las hojas, atrapado en una de las ramas. Estaba muy por encima de su cabeza,
por lo que era poco probable que pudiera alcanzarlo con la mano.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Aun así, Erik frunció el ceño levemente y respondió de inmediato: “Solo usa magia”.

“No sé cómo.”

A pesar de los consejos de Erik, la niña todavía no parecía entender, por lo que decidió
enseñarle cómo lanzar el hechizo, empezando desde lo más básico.

Aprendió despacio, pero después de una hora, la joven finalmente logró hacer que el
velo flotara en el aire y lo bajó hasta el suelo. Sin embargo, para entonces, ya había un
agujero en el cordón.

Erik, que descubrió el daño al recogerlo, le entregó el velo a la muchacha.

"Es una pena", dijo.

Si hubiera sido hija de un noble, se habría puesto furiosa porque su velo se había
estropeado y se habría dado por vencida mucho antes de poder recuperarlo. Sin
embargo, la muchacha parecía realmente feliz cuando tomó el encaje blanco de manos
de Erik y le dio las gracias con una sonrisa. Erik la encontró bastante extraña, pero
como el problema se había solucionado, no le dio más importancia.

“¿Lo recuerdas ahora? Quiero que me enseñes magia de nuevo, como lo hiciste en
aquel entonces”.

La chica, que vestía un vestido más sencillo que cuando la conoció, le sonrió a Erik con
las mejillas sonrosadas. Erik ni siquiera sabía su nombre todavía, pero le dio una
respuesta directa.

“Di lo que quieras, pero no soy un maestro. Hay muchos magos por ahí que son mucho
mejores que yo. Si eres de una familia noble, incluso deberías poder pedirle ayuda a un
mago real”.

“Ya me lo habían enseñado antes, pero no sirvió de nada... Nunca había oído a nadie
explicar las cosas de forma tan sencilla como tú lo haces”.

“Hmm… Para ser honesto, preferiría no asociarme con la nobleza”.

Los nobles y los plebeyos solían estar en dos longitudes de onda totalmente diferentes,
lo que dificultaba que se entendieran entre sí. Y la mayoría de las veces, la nobleza
tenía prioridad. Consciente de ese hecho, Erik estuvo a punto de rechazar la oferta de
la chica, hasta que de repente ella le dedicó una sonrisa radiante y negó con la cabeza.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No soy miembro de la nobleza. ¿Eso lo hace mejor?

Erik no se atrevió a decir que no. Podía ver su ansiedad detrás de esos ojos verdes,
como si fuera una niña perdida sin ningún lugar a donde ir. Parecía tan torpe y
desmañada. ¿Cuántas veces la habían rechazado antes? Puede que le haya llevado
mucho tiempo, pero la experiencia de usar la magia con éxito por sí sola debe haber
sido como un rayo de esperanza para alguien como ella.

Erik dejó escapar un suspiro y luego dijo: "Bien".

Al día siguiente se arrepintió de su decisión.

La muchacha no había mentido: no formaba parte de la nobleza. Pertenecía a una


posición social aún más alta: era una de los cuatro descendientes directos de la familia
real.

“¿Estás contenta?”, preguntaba a menudo Katiliana.

La primera vez que escuchó esas palabras fue cuando ella lo contrató formalmente
como su mago personal.

—Sí, lo soy —respondió Erik.

Su voz sonaba plana, pero estaba diciendo la verdad.

Erik asintió mientras leía los términos que se describían en el documento. Entre ellos
se encontraban el derecho a acceder a la biblioteca del castillo y la libertad de asistir a
las clases. Eran privilegios que solo se concedían a los magos reales y a sus
aprendices. Erik nunca había esperado ser bendecido con oportunidades tan
excepcionales.

Cuando Katiliana escuchó lo sorprendido que estaba, sonrió tan brillantemente que la
expresión de Erik palideció en comparación.

“¿En serio? Espero que todo salga bien entonces”.

—Sí, pero no necesito tanto dinero. Me conformaría con un tercio.

“¿Cómo es eso? Solo pregunté cuánto les pagan a los magos reales y me quedé con
eso”.

—Pero no soy un mago real.

"Pero tú eres mi mago."


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Katiliana le dirigió esa mirada desconcertada que suelen darle los niños pequeños,
pero después de numerosas discusiones, aceptó bajarle el sueldo.

En realidad, ella había ido reservando el dinero restante cada mes como recompensa
para él. Erik se enteró de esto solo después de su muerte, cuando Leuticia le entregó la
enorme suma de dinero que Katiliana había ahorrado durante tres años.

Habían pasado más de tres años desde su primer encuentro y, aunque Erik se había
convertido en un jovencito normal, la apariencia de Katiliana seguía siendo
prácticamente la misma. Sin embargo, sin importar los rumores que circularan sobre
ellos, su relación nunca cambió.

Una vez que Erik comenzó a buscar los registros de maldiciones prohibidas del castillo,
obtuvo tanto el conocimiento con el que había soñado durante tres años como algo que
deseaba nunca haber tenido. Cuando lo recordó más tarde, sintió que el poder se le
había subido a la cabeza. Erik había desarrollado una fascinación por descifrar
configuraciones de maldiciones prohibidas, incluso si no era su campo de investigación
original.

Aquellos que usan maldiciones prohibidas son destruidos por maldiciones prohibidas.

Poco a poco, Erik empezó a sentir que las maldiciones prohibidas eran una parte
natural de la vida, pero ni siquiera él podía escapar de esta ley no escrita, un hecho
que la muerte de Katiliana le recordó.

El hombre terminó su relato allí y esperó su reacción. Shizuku le dirigió una mirada
gélida.

“¿Puedes decirme cuánto tiempo tendré que soportar esto? No quiero oír esas cosas”.

—¿No es así? Pero tiene que ver con tu compañero. ¿No es tu culpa que haya
acabado en esta situación?

—Estoy bastante segura de que es tuyo... Deja de intentar echarle la culpa —replicó
Shizuku.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Dylguey parecía visiblemente incómodo ante eso.

Después de haber sido detenida por el hombre vestido de negro en el pasillo, Shizuku
se despertó y se encontró retenida en la habitación de Dylguey.

Shizuku pensó que todavía estaba dentro del edificio al que había entrado antes, que
parecía estar lleno de habitaciones para que los magos llevaran a cabo sus
investigaciones. Atada a una silla que se había caído al suelo, Shizuku examinó la
habitación poco iluminada.

Cuando Shizuku se despertó, no había señales del hombre de túnica negra. Le había
preguntado a Dylguey por él en cuanto abrió los ojos, pero el hombre solo le había
respondido: "Su trabajo aquí ya ha terminado".

Shizuku se sintió aliviada al descubrir que el misterioso hombre había desaparecido,


pero ver a Mea en la habitación la hizo sentir aún mejor, incluso si Mea estaba
inconsciente y atrapada en una jaula de pájaros. Mientras Shizuku pudiera agarrar la
jaula y salir corriendo, eso era suficiente para ella.

La suave voz de Dylguey resonó por toda la habitación.

“El rey anterior actuó como si Katiliana ni siquiera existiera, pero Leuticia la cuidó bien.
La gente del castillo trató a esa joven tonta como si fuera un tumor, lo que solo
aumentó su apego al mago que le prestaba atención. Ella trató de otorgarle todos los
favores que se le ocurrieron y, finalmente, recurrió a una maldición prohibida”.

Shizuku se preguntó por qué Dylguey le estaba contando sobre el pasado, pero razonó
que esto, al igual que la última vez que lo había conocido, era parte de su "noble
misión". Podía quejarse todo lo que quisiera, pero él no iba a detenerse, así que
simplemente dejó que el ruido la invadiera.

“Katiliana empezó a persuadir a su mago para que hiciera formaciones de maldiciones


prohibidas. Probablemente él no esperaba que ella pudiera activar una maldición
prohibida, considerando que apenas podía lanzar un hechizo. Además, debe haber
tenido algunos reparos en compartir las formaciones de hechizos de los registros, por
lo que se le ocurrió una propia para enseñarle. Fue una tontería por su parte, pero no
se dio cuenta de lo que estaba haciendo. Katiliana quería aprender un hechizo que
pudiera invocar un inmenso poder mágico y dárselo a otra persona”.

—¿Eh…? —exclamó Shizuku antes de poder detenerse. Lamentablemente, ya había


descubierto a dónde quería llegar Dylguey con esto.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Aquí había un mago que era hábil en la formulación de hechizos, pero carecía de
poder, por lo que tenía sentido que Katiliana quisiera darle ese poder. Shizuku recordó
las palabras "tentaciones destructivas" que salieron de la boca de Harve cuando
hablaba sobre el desequilibrio entre el talento de Erik y su poder real.

Existía la tentación de intentar cambiar lo inevitable, incluso si eso significaba alterar la


manera en que se suponía que debían ser las cosas. Katiliana había sucumbido a esa
tentación y se había extraviado, rompiendo ese tabú por el bien de Erik, pero su plan
fracasó.

“La escena del crimen fue la propia residencia de Katiliana. Ella mató a sus tres
sirvientes para usarlos como catalizadores del hechizo. Aunque había sido ideado por
ese joven, seguía siendo una maldición prohibida, y el hechizo era demasiado para que
Katiliana lo manejara. El hechizo falló y el hechicero murió en el proceso. Katiliana fue
enterrada como una criminal y el joven que trabajaba para ella fue exiliado de Farsas”.

"¿Exiliado?"

Por lo que Shizuku sabía, Erik había abandonado Farsas por voluntad propia. Estaba
segura de que Harve y Leuticia también lo habían dicho. Entonces, ¿por qué Dylguey le
estaba contando una versión diferente de la historia y cuál era el significado de esa
discrepancia?

“La familia real de Farsasian cuenta con la historia más larga del continente y ha
mantenido la legitimidad de su sangre real. Esto se debe a que nunca se han vuelto
complacientes con su estatus real y no han escatimado esfuerzos en su búsqueda del
poder. Sin embargo, por esa misma razón, es inevitable que algunos individuos se
queden cortos, al igual que Katiliana. Es una lástima que un descendiente de Crestea
sea uno de esos ejemplos, pero es solo gracias a los que se quedan cortos que otros
pueden ascender a mayores alturas”.

—Qué egoísta —murmuró Shizuku suavemente, con la ira hirviendo en su interior.

Fue bastante imprudente por parte de Dylguey decir esas cosas, considerando que ni
siquiera era parte de la familia real.

Dylguey, sin embargo, simplemente resopló ante el comentario de Shizuku.

“Es natural que a los miembros de la realeza se les exija un nivel más alto de poder y
responsabilidad. Por eso le estoy poniendo a prueba a Su Majestad. Si es capaz de
derrotar al rey más fuerte que jamás haya gobernado, él también podrá alcanzar
mayores alturas”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Y si muere?”

“Luego está Leuticia. Ella puede agregar algunas personas más al linaje”.

—Esto es más que depravado, no importa cómo lo mires… —espetó Shizuku. Sus
palabras rebotaron en el suelo frío. Se sintió como si estuviera tumbada en un charco
de vómito y, mientras tanto, la voz extasiada del hombre seguía manchando el lugar
con suciedad.

“Nada de lo que dices tiene significado para mí. Simplemente estoy desafiando a
Farsas con mi idea de lo que debería ser un rey. Como Lady Crestea me dijo una vez:
'Eres libre de poner a prueba a cualquiera de mis parientes de sangre cuando quieras'”.

Shizuku cerró los ojos y concentró su atención en sus manos atadas contra el respaldo
de la silla. Rodeada por la alegría nauseabunda de Dylguey, esperó una oportunidad
para contraatacar.

El cadáver masculino que se abalanzó hacia el rey tenía manchas moradas alrededor
de los ojos, y Lars desvió la espada de su oponente, luego rápidamente cortó la cabeza
del hombre muerto de un solo golpe. El cuerpo cayó al suelo con un ruido sordo,
convulsionando momentáneamente, pero cuando un líquido negro se derramó de su
cuello, los movimientos del cadáver cesaron por completo. El rey recogió la cabeza
cortada del suelo y se la arrojó al mago detrás de él, quien rápidamente la atrapó y la
colocó en una bolsa de cuero.

-¿Cuántos quedan? -preguntó el rey.

“Veinticuatro, tal vez veinticinco…”

“¡Qué fastidio! Como mínimo, tenemos que recuperar todos los cuerpos del tercer
mausoleo”.

Allí se guardaban los cadáveres de los miembros de la realeza que habían infringido la
ley, y aproximadamente la mitad de ellos no debían ser vistos por extraños. Muchos de
ellos habían estado involucrados en el conflicto interno desencadenado por la caída del
rey Dysral en la locura. Algunos individuos habían incursionado en maldiciones
prohibidas que dejaban rastros visibles en sus cuerpos, mientras que otros habían sido
purgados con veneno.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Los registros de tales incidentes estaban documentados en los archivos sellados de la


familia real, pero estos sucesos no habían sido revelados a las masas. Para evitar
especulaciones y malestar innecesarios, era prudente mantener estos cadáveres
anormales fuera del ojo público.

Lars limpió suavemente su espada con un paño.

“Como ya no tienen ningún poder mágico, los cuerpos de las mujeres son más fáciles
de capturar. Cuando los hombres huyen, es imposible atraparlos”.

“Sí, parece que su fuerza muscular y su capacidad para correr han mejorado. Sin
embargo, su capacidad para tomar decisiones ha disminuido. El hechizo que se ha
utilizado para reanimar estos cadáveres no debe ser muy complejo”.

"Son como muñecos de barro, ¿no? Quizá los queme a todos cuando esto termine y
guarde sus cenizas en urnas".

El mago que acompañaba al rey enarcó una ceja al oír la palabra «urnas», pero Lars
siguió adelante sin inmutarse. Buscó con atención en el oscuro jardín algún rastro de
los cadáveres.

“Bueno, espero poder encontrarlos yo mismo”.

Se trataba de cadáveres que nadie debía ver. Solo unos pocos oficiales veteranos y
magos selectos conocían la historia que se había ocultado durante décadas, y fue este
grupo el que se quedó afuera para llevar a cabo la limpieza.

Aun así, había un cadáver que Lars no quería que nadie más que él y Leuticia viera: un
miembro de la familia real cuyos crímenes eran mucho más graves que los de cualquier
otra persona, que Lars sentía que nunca debería ser perdonado, y quería ser él quien
lo recuperara.

Lars apretó con más fuerza el mango de Akashia.

“¿Dónde estás, Katiliana?”

La llamó por su nombre, pero no hubo respuesta. Por un momento, una sonrisa
desdeñosa se dibujó en los labios del rey, pero cuando salió a la noche, fue
rápidamente reemplazada por su expresión habitual de fastidio.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La pareja caminó por la hierba y sus pasos resonaron en el aire nocturno.

Harve se sentía más nervioso que asustado, pero su preocupación podía más que todo
lo demás; no podía dejar de seguir a su amigo. No tenía idea de cuántas veces le había
advertido, pero no podía detenerse.

—Vamos, Erik, volvamos. Es un bosque muy grande y muy oscuro. Además, ni siquiera
sabes si podrás encontrar a Katiliana; es posible que alguien más ya la haya
encontrado.

—Si alguno de nosotros debe regresar, ese eres tú. Solo los súbditos de alto rango de
la familia real siguen afuera, ¿no? Si alguien descubre que estás aquí, también serás
castigado.

“¿Y tú qué?”

“Soy plenamente consciente de los riesgos”.

La respuesta frívola de Erik hizo que Harve frunciera el ceño. ¿Por qué habían enviado
a casi todos de vuelta al interior de los edificios? Debía tener algo que ver con los
cuerpos en el tercer mausoleo y la historia que la familia real había sellado.

Leuticia había ordenado a Erik que echara un vistazo a algunos registros sellados unos
días antes, por lo que, al menos en términos de conocimiento, debía estar al mismo
nivel que los súbditos más antiguos del rey. Harve, con su especialización en historia,
sentía más curiosidad que la mayoría por la familia real para la que trabajaba, pero
también conocía su lugar. Si no le preocupara tanto dejar a su amigo solo afuera, se
habría mantenido alejado de la zona y quería evitar toparse con algún cadáver, si eso
era posible.

—Erik, si te preocupas por mí, entonces volvamos juntos. ¿Qué sería de Shizuku si te
pasara algo?

“Ella es dura. Y, de todos modos, no planeo morir”.

—Entonces, ¿por qué estás tan obsesionado con Katiliana? Ya olvídalo.

"No es así."

Erik se detuvo de repente y Harve se quedó quieto.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

A poca distancia, divisaron el esqueleto de una jovencita bajo la luz de la luna.


Caminaba lentamente, su vestido blanco ondeaba al viento, al mismo tiempo que
desprendía un aura repugnante y mística.

Los hombres esperaban con gran expectación a que se marchara. Una vez que el
dobladillo de su vestido desapareció entre los árboles, Erik volvió a hablar.

“Quiero que vuelvas adentro. No quiero que veas a Katiliana”.

“¿Por qué no? ¿Estaba en ese estado tan terrible?”

—No. Se veía hermosa. Yo fui quien la mató, así que debería saberlo.

Erik no se estaba autodespreciando ni atormentándose, solo decía la verdad. Harve


dejó escapar un profundo suspiro y sacudió la cabeza; el cansancio se reflejaba en sus
ojos.

“Deja de decir esas cosas. Volverán a circular rumores extraños”.

"…¿De qué estás hablando?"

Katiliana había muerto tras no poder lanzar una maldición prohibida. ¿No era eso todo
lo que había que saber? Todo lo que Harve creía saber de repente pareció
desvanecerse en la oscuridad de la noche.

- ¿No me contaste toda la historia? -preguntó con el ceño fruncido.

—Sí, al menos te conté todo lo que sabía en ese momento.

¿Había revelado algo más sobre el caso al ver los registros sellados de la familia real?
Era cierto que muchos aspectos del incidente habían parecido extraños cuando ocurrió.
Por un lado, Erik no había sido castigado en absoluto, y aunque Harve estaba contento
por eso, también lo encontró extraño. Sin embargo, lo que más lo desconcertó fue
cómo Katiliana había logrado formular un hechizo tan difícil en primer lugar.

En ese momento, no tenía ganas de profundizar demasiado en esa cuestión, por lo que
simplemente lo descartó como una cuestión de casualidad.

"De qué estás hablando…?"


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su amigo finalmente había regresado, pero pensamientos innecesarios seguían


surgiendo en la mente de Harve. Se imaginó a Katiliana caminando sola a la luz de la
luna y dejó escapar un profundo suspiro. Tal vez esta sería la noche en que se
revelaría la verdad sobre el incidente ocurrido cuatro años antes. Se debatía entre no
querer revivir el pasado y anhelar descubrir la verdadera historia detrás del incidente,
pero al final, no fue ninguno de esos impulsos lo que triunfó: fue su amistad con Erik.

Harve le dio una palmadita a su amigo en la espalda, con una expresión tensa en su
rostro.

—Está bien, pero tampoco voy a volver. Si veo a Katiliana, le diré a Leuticia que me
borre la memoria.

“Por lo que he oído, la manipulación de la memoria es increíblemente difícil.


Probablemente se mostrará reacia a utilizarla”.

"Ella no es Su Majestad, así que estoy segura de que me ayudará. Más concretamente,
puedes usar mi poder mágico si nos topamos con un cadáver poderoso, así que confío
en que te ocuparás de todo".

"Intentaré solucionarlo por mi cuenta primero. Si eso falla, siempre podemos escapar".

Los dos magos intercambiaron palabras en voz baja mientras caminaban por el amplio
jardín del castillo. Su conversación nunca se desvió hacia los acontecimientos de
cuatro años atrás; en cambio, se mantuvo firmemente arraigada en el presente.

Shizuku estaba atada a la silla con una cuerda fina y normal. Había empezado a mover
las muñecas sutilmente, creando el espacio justo para poder pasar las manos. Le
picaba la piel en el lugar donde rozaba la cuerda, pero no estaba en condiciones de
quejarse. Ya casi había llegado. Si hubiera tenido un poco de agua con jabón, podría
haberse soltado, pero, por otra parte, el agua con jabón haría que sus rasguños le
ardieran muchísimo.

No sabía cuándo Dylguey intentaría deshacerse de ella, así que tenía que actuar con
rapidez. Mientras tanto, estaba ganando algo de tiempo charlando con él.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Entiendo tu punto de vista sobre las cosas, pero ¿qué tiene eso que ver con Mea?
Quiero que la liberes —exigió.

Dylguey frunció el ceño, como si estuviera arruinando su diversión.

“Los demonios de rango medio son fuentes valiosas de poder mágico, poder necesario
para las maldiciones prohibidas”.

"¿Qué?"

La forma en que lo había dicho hizo que pareciera que Mea era una batería. Cuando
Shizuku miró más de cerca, notó que la jaula de pájaros en la que estaba encerrada
Mea tenía una bola de cristal del tamaño de la palma de la mano de Shizuku en la parte
superior. Emitía un tenue brillo rojo que no era solo el reflejo de la llama de una vela, y
le recordó a Shizuku algo que había visto en el castillo de Candela. Apretó los dientes.

“El núcleo de una maldición prohibida…”

“Muy bien observado. Pero, por desgracia, no puedes hacer nada. Tu compañero será
el principal sospechoso y tú serás quien prepare el terreno para ello”.

Dylguey se acercó a Shizuku, que todavía estaba en el suelo, y la miró desde arriba.

"Nunca había oído hablar de él, aunque el nombre parece bastante explícito".

“Como te imaginarás, es una forma de magia capaz de controlar la mente de las


personas”.

Al darse cuenta de lo que estaba a punto de suceder, Shizuku se estremeció. Si él iba


a controlar su mente usando magia, se convertiría en su marioneta, al igual que los
cadáveres andantes. No estaba segura de lo que la obligaría a hacer, pero hubiera
preferido que le arrojaran piedras.

Ella giró sus muñecas lastimadas, tratando de no dejar que él la viera.

“Eres la elección perfecta. Si actúas de forma extraña, nadie sospechará. Además, es


fácil manipular a las personas cuando las emociones subyacentes ya están ahí”.

“… ¿Emociones subyacentes?” repitió Shizuku, pero todo lo que escuchó fue un


encantamiento que venía desde arriba de ella.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Un escalofrío recorrió la espalda de Shizuku. Dylguey se había agachado junto a ella, y


ella levantó la pierna derecha que no estaba atada y le dio una patada en el tobillo con
todas sus fuerzas. Debió haberlo dejado en un buen lugar, porque gritó y cayó de
costado.

Shizuku aprovechó la oportunidad para tirar tan fuerte como pudo de sus manos.

"Ay…!"

Su piel se retrajo, provocando un dolor punzante en sus muñecas, pero ella no le hizo
caso y trató de liberar su mano derecha de la cuerda.

Sin embargo, al momento siguiente, Dylguey agarró a Shizuku por el cabello.

“¡Compórtate, gato salvaje!”

—¡Cállate, delincuente de poca monta! Si tienes un problema con el rey, ¡enfréntate a


él tú mismo!

"Tú…"

Si iba a lanzarle algún tipo de hechizo extraño, entonces Shizuku pensó que era mejor
hacerlo enojar. Sin embargo, Dylguey no respondió a su intento de provocarlo. No dijo
nada más ni recurrió a la violencia. Apretó los dientes con tanta fuerza que Shizuku
casi pudo oírlo, la miró con el ceño fruncido y luego habló con voz temblorosa.

“…Eres solo una jovencita despistada. Como si alguien como tú pudiera entender las
intenciones de Lady Crestea”.

Shizuku liberó su mano derecha de la cuerda, golpeó y clavó sus uñas en la cara de
Dylguey. El hombre gritó y se sacudió hacia atrás. Shizuku aprovechó ese momento
para retorcerse, tratando de alejar su cuerpo de la silla.

De repente, oyó que el hombre empezaba a recitar ansiosamente un encantamiento.


Shizuku se giró hacia la jaula de pájaros y gritó.

“¡Mia!”

"No malgastes tu aliento. Tanto tú como tu demonio asistente sois herramientas


desechables".

La agarró del pelo, la levantó y la miró a los ojos. Como dos espejos que se miran uno
al otro, imitan sus expresiones... y de repente, algo entró en Shizuku.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Casi se sentía como si algo cálido estuviera tocando su cerebro, y Shizuku tuvo la
desagradable sensación de unos dedos metiéndose dentro de su mente. Sintió
náuseas, todavía sostenida por su cabello.

Sus pensamientos estaban siendo invadidos.

Su conciencia estaba distorsionada.

Temblores recorrieron todo su cuerpo, haciéndolo convulsionar.

—¡No! ¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡Sal de aquí!

“Sólo dolerá si te resistes”.

Ella no podía escuchar al hombre correctamente.

Lo único que podía oír era su corazón latiendo violentamente.

Ella no tenía noción del tiempo, ni de dónde estaba arriba o abajo.

El rechazo y la negación resonaron dentro de ella como una maldición.

Un poder entró en ella.

Penetrante,

bruto,

Sin embargo, está provocando un crudo

transformación

En su mente

y alma,

alfombrilla de ratón,

palabras,

recuerdos,

—no se les permite sentirlos.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Incapaz de soportar la carga, Shizuku perdió el conocimiento.

Lo último que escuchó antes de que su mente se oscureciera fue el grito del hombre
resonando en el suelo de piedra.

"No pensé que harías las paces con lo que pasó de otra manera".

Erik recordaba que Leuticia había dicho algo así después de mostrarle los registros
sellados de la familia real. Debió haber asumido que Erik todavía estaba frustrado por
la forma sospechosa en que se habían manejado las cosas cuatro años antes. Había
ido al castillo inmediatamente después del incidente y le había explicado todo lo que
había sucedido, rogando que lo castigaran.

Sin embargo, Erik no recibió ni una reprimenda, ni mucho menos un castigo de ningún
tipo. Ni siquiera fue privado de sus derechos dentro del castillo. Era obvio que Leuticia
había tenido algo que ver con el trato que había recibido, pero al final, decidió por sí
mismo renunciar a sus privilegios y dejar atrás a Farsas.

No estaba enojado con los del castillo, ni tampoco decepcionado.

Sentía que ya había tenido suficiente y que no tenía motivos para quedarse más tiempo
en el país.

Ahora que había descubierto una verdad más sobre la situación, otra pregunta le vino a
la mente:

¿Había realmente una manera de hacer las paces con lo que había sucedido?

El hedor en el aire parecía estar desapareciendo lentamente, pero Lars tenía la nariz
entumecida, lo que hacía difícil saberlo. Levantó la mano izquierda y miró al cielo.

“Se supone que nuestra familia estaba llena de mujeres hermosas, pero es imposible
saber cuándo todas se descompusieron y se convirtieron en nada más que huesos. No
es nada divertido”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Su Majestad… —El mago respondió al comentario sin tacto del rey con una
expresión inescrutable.

Sin embargo, no se le ocurrió nada más que decir para castigar al rey, por lo que
decidió guardar silencio y desviar la mirada.

Inicialmente, unos diez de los hombres de Lars lo habían acompañado en su operación


de limpieza, pero uno por uno, se les había encomendado la tarea de llevarse los
cadáveres capturados, lo que hizo que su número disminuyera. Incluso el propio Lars
admitió que no necesitaba tanta ayuda. Al final, solo el mago que había trabajado con
el rey durante más tiempo se había quedado para actuar como enlace.

“Me estoy cansando. Este es el momento perfecto para un cambio de ritmo. Lo sé…
¿Qué tal si le damos un nombre a este incidente?” dijo el rey.

—Quizás deberíamos esperar hasta que termine… —respondió el mago.

“¿No crees que los mejores nombres son aquellos que te dicen inmediatamente de qué
se tratan?”

“Si el nombre es demasiado largo, causará problemas”.

—Oh, pero es bastante difícil abreviar el nombre. Supongo que debería ponerle la
palabra cadáver, al menos.

El rey se detuvo, sumido en serios pensamientos. El mago miró a su maestro como si


quisiera decirle algo, pero todos sabían que no había forma de hacerle cambiar de
opinión una vez que tenía una idea en la cabeza.

Mientras Lars pensaba si incluir la época en el nombre del incidente, el mago vigilaba el
área circundante.

Las investigaciones sobre el primer mausoleo ya habían concluido. No se había


encontrado el núcleo de la maldición prohibida, pero como ya se había informado al
rey, era probable que el culpable trabajara para él. No estaba claro si el autor todavía
estaba en el castillo, pero la búsqueda aún no había comenzado; la recuperación de los
cadáveres era la prioridad. Dos horas después de que llegaran los primeros informes,
se había recuperado con éxito el 80 por ciento de los cadáveres que estaban
consagrados en el primer y segundo mausoleo.

"No quiero enfrentarme a él. Con suerte, irá a Tregua y Azulia".

“…”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Todos en Farsas conocían el nombre del hombre responsable de décadas de conflictos


internos. Se trataba de un rey que se había vuelto loco en el trono, había llevado a su
ejército a destruir una ciudad inocente y luego había sembrado las semillas de la
muerte y la sospecha entre sus propios parientes.

Se dice que el rey caído en desgracia, que había ejecutado personalmente a sus
súbditos disidentes y, en última instancia, llevado a cabo una masacre en la sala del
trono del castillo, fue asesinado por su hermano, Rodeo. Rodeo, que posteriormente
ascendió al trono, murió en circunstancias misteriosas solo un año después, lo que
marcó el comienzo de una era oscura para la familia real de Farsas.

"Quiero decir, Dysral mató a sesenta y tres personas en esa tragedia. En ese momento,
ya ni siquiera eres humano", argumentó Lars.

—Pero usted es el actual poseedor de Akashia, ¿no es así, Su Majestad? Estoy seguro
de que encontraría una manera de derrotarlo.

"¿Por qué no cavamos un hoyo para que pueda caerse dentro?"

“Su Majestad…”

El mago parecía preocupado, pero no podía culpar al rey por no querer ocuparse de
ellos: se enfrentaban a cadáveres. Debía haber una forma de capturarlos sin tener que
enfrentarse a ellos de frente. Lars reflexionó mientras miraba a su alrededor.

Pero no fue el rey quien se dio cuenta de las figuras al final del jardín, sino su súbdito.

Al principio, solo podía ver las siluetas de las dos figuras, pero cuando emergieron de la
oscuridad y caminaron hacia la luz de la luna, pudo distinguir sus rostros.

—¡Oye, tú! ¡Espera! —gritó el mago con severidad mientras comenzaba a correr hacia
ellos.

—¿Eh? —dijo Lars, inclinando la cabeza hacia un lado y siguiéndolo a un ritmo más
pausado.

-¿Qué crees que estás haciendo aquí? -preguntó el mago.

Las dos figuras intercambiaron miradas, pero no tenía sentido preguntarse con quién
había estado hablando: el mago real se había dirigido a ambos. Sin embargo, el mago
parecía más interesado en interrogar al extranjero y se dirigió directamente a Erik.

“¿Por qué estás aquí? ¿Qué le pasó a Leuticia?”

—Creo que todavía está en Candela —respondió Erik.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Por qué volviste entonces? ¡Seguro que fuiste tú!”

Era un giro predecible de los acontecimientos y Harve palideció. —Espera —dijo,


colocándose rápidamente entre ellos.

Entre el mago intentando alcanzar a Erik y la intervención de Harve, la noche tranquila


parecía que estaba a punto de tomar un giro tumultuoso, pero Erik de repente miró por
encima del hombro como si hubiera notado algo.

Lars siguió su mirada azul profundo y miró hacia el jardín iluminado por la luna.

Un vestido de encaje negro.

Cabello largo y plateado que desprendía un brillo opaco.

En las sombras, era muy difícil distinguir el perfil de su rostro inclinado hacia abajo,
pero la imagen de la cinta roja que rodeaba su esbelto cuello y que ondeaba
suavemente con la brisa era extraordinariamente impactante.

Lars extendió la mano y la colocó sobre el hombro del mago, que parecía querer
empezar a gritarle a Erik en cualquier momento. El rey fijó su mirada no en su nervioso
vasallo sino en el mago extranjero y le planteó una pregunta.

"¿Hiciste esto?"

—No —respondió Erik.

"Veo."

Harve no esperaba que el intercambio terminara allí, así que cuando Lars le pidió al
mago que lo acompañaba que regresara adentro, parpadeó en estado de shock.
Aunque el mago estaba igualmente estupefacto por la orden del rey, la siguió de todos
modos y abandonó el lugar.

Luego, el rey miró a Harve. “Tú también has desobedecido mis órdenes. Recibirás un
recorte salarial”.

“P-perdóneme, Su Majestad.”

—Bueno, lo que sea. No me gustaría dejar a nadie fuera, así que eres bienvenido a
unirte a nosotros.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Su andar no mostraba ningún rastro de emoción, ni arrepentimiento, ni animosidad,


nada en absoluto. Ni siquiera parecía dudar.

Aún así, no había forma de que pudiera detenerse.

Se escuchó un leve sonido mientras caminaba por el césped y, justo delante de Erik,
en el jardín sombreado e iluminado por la luna, la mujer de negro clavó sus ojos verdes
firmemente en él.

“¿Existe ese tipo de hechizo?”, preguntó Katiliana un día de repente.

Estaban en su residencia y Erik estaba ordenando los libros que ella había tomado
prestados. Había escuchado a la joven describir, con cierta torpeza, el tipo de hechizo
que le interesaba y luego inclinó la cabeza hacia un lado.

—Sí, pero es una especie de maldición prohibida. ¿Por qué quieres saberlo? —dijo
Erik.

“Simplemente tenía un poco de curiosidad. Quiero decir, el poder mágico es algo con lo
que se nace, ¿no? Me preguntaba cómo alguien podría aumentarlo”.

Por supuesto, era algo sencillo de preguntarse. Erik pensó por un momento y luego le
respondió.

“Hasta donde yo sé, el hechizo implica un proceso en el que el alma del hechicero se
transforma y sus límites se expanden. Se invoca poder mágico y se infunde en el
hechicero, y el proceso de infusión aumenta a la fuerza la capacidad del individuo para
la magia. No hay nada en los registros sobre cuánto duele, pero imagino que es
bastante doloroso. Es posible que puedas aumentar tu poder, pero hay límites, y si la
transformación falla, podrías sufrir un colapso mental o incluso morir. Hay muchos
ejemplos como ese”.

“¿Podrías morir?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí. Si el hechizo no fuera peligroso, habría habido magos aún más poderosos
durante la Edad Oscura.

Sin embargo, no había sido así. La Edad Oscura fue una época en la que muchas
personas habían intentado usar todo tipo de maldiciones prohibidas en su búsqueda de
poder, pero lo único que había quedado atrás era la idea de que no se podía jugar con
las maldiciones prohibidas. Esta advertencia, como había demostrado la historia,
merecía la pena tenerla en cuenta.

"Dime cómo es la configuración del hechizo".

A Erik le pareció extraño que se interesara por un tema tan inusual, pero al fin y al
cabo, ella era miembro de la familia real. Tal vez había un aspecto de la historia de
Farsas que le interesaba.

"La configuración real del hechizo es más compleja que esto", le advirtió Erik antes de
describir una versión simple de la configuración del hechizo en el acto.

Los diagramas de hechizos que él mismo había dibujado no lograrían transmitir el


mensaje y, además, no tenía intención de comunicarle los detalles en serio. Esperaba
que ella olvidara lo que le había dicho casi de inmediato.

Sin embargo, la visión que Erik encontró cuando regresó a su residencia unos días
después lo dejó estupefacto.

Allí, en el patio, había una configuración de hechizo extremadamente complicada


dibujada en el suelo, con tres cadáveres apilados encima.

Frente a la espantosa escena se encontraba una muchacha sonriente.

“Katiliana.”

Erik se paró frente a la mujer y la llamó. No había alma dentro de su cuerpo, pero la
llamó por el nombre que ella había usado cuando estaba viva. Ella inclinó la cabeza
ligeramente hacia un lado, como si eso le pareciera extraño, y la cinta roja, prueba de
que era una criminal, se balanceó alrededor de su cuello.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Sus ojos verdes eran el único vestigio de su antiguo yo. Infantiles y cristalinos, miraban
a Erik sin pestañear.

¿Cuántos secretos había escondido detrás de esa mirada?

En ese momento Erik nunca lo sabría. Su alma se había ido.

La miró a los ojos, un remanente del pasado.

Sin palabras, tal como había quedado aquel fatídico día, Erik dejó escapar un profundo
suspiro.

Harve se quedó congelado detrás de su amigo, con la boca abierta, incapaz de


comprender lo que estaba sucediendo frente a sus ojos.

“S-Su Majestad, ¿eso es realmente…?”

—Sí. Esa es Katiliana. Lleva la misma ropa, ¿no?

—Pero se ve tan diferente… ¿No le pusieron un hechizo antideterioro?

“Lo hizo. Es la costumbre.”

Entonces, ¿por qué Katiliana tenía ese aspecto?

Confundida, Harve echó otro vistazo al cadáver de la mujer. Su cabello, que había sido
de un castaño oscuro, ahora tenía un tono plateado translúcido. Su piel pálida y
húmeda estaba agrietada y cubierta de arrugas, y sus mejillas se habían hundido.
Extendió una de sus manos huesudas y demacradas hacia Erik.

“E-es casi como si…hubiera envejecido.”

—No, simplemente ha vuelto a su forma original.

Cuando la mujer extendió la mano hacia el cuello de Erik, Lars desenvainó a Akashia.
Ella notó el movimiento y su expresión cambió. Miró al tipo con el ceño fruncido.

—Ahora bien, te aconsejo que mantengas tus manos alejadas de ese hombre y
regreses a tu ataúd, Katiliana.

La punta de Akashia apuntaba hacia la mujer muerta.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¿O debería decir tía abuela Crestea?

Cuando el verdadero nombre del criminal salió de sus labios, Lars adoptó una postura
de lucha.

Harve se quedó helado ante esta abrupta revelación.

Crestea.

Ese era el nombre de la sobrina de Dysral, la hermana menor del penúltimo rey.
Elogiada como la mayor maga en las décadas de historia de Farsas, había sido la
abuela de Katiliana.

…O al menos eso era lo que Harve había creído hasta entonces.

"¿Eh? Katiliana… ¿es Crestea?”

—Son la misma persona. Crestea nunca tuvo hijos. Mi padre la llamaba así sólo por
conveniencia —explicó el rey a regañadientes.

Harve fue el único que pareció sorprendido por esta confesión. Erik permaneció tan
sereno como siempre, aunque era normal que sus emociones no se reflejaran en su
rostro.

Conteniendo la respiración, Harve miró hacia su amigo.

La niña parecía exactamente igual que antes y, al mismo tiempo, completamente


diferente.

Si esta era su verdadera forma, entonces ¿por qué había sido “Katiliana”?

Harve le puso una mano en el cuello y sintió como si algo pesado se le hubiera
atascado en la garganta. Lars lo miró y luego continuó con calma.

“Crestea adoraba a Dysral. Incluso después de su muerte, ella continuó avivando las
llamas de la sospecha y la duda entre la familia real y sus vasallos clave. Es decir, ella
era quien manejaba los hilos detrás de los veinticinco años de luchas internas de la
familia”.

—¡¿Qué?! ¿E-eso es cierto?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí. Era una agitadora nata, experta en controlar los corazones y las mentes de las
personas... y también era una poderosa maga. Disfrutaba viendo a sus parientes pelear
entre sí hasta la muerte. Algunos de ellos intentaron tomar el asunto en sus propias
manos, pero ella no les permitió encontrar ninguna prueba. Pero entonces, su hermano
mayor, mi abuelo, empezó a sospechar de ella. ¿Cómo crees que Crestea escapó
cuando vio que su hermano venía a interrogarla, con Akashia en la mano?

—Ni siquiera puedo empezar a adivinarlo… —respondió Harve.

—Bueno, es muy sencillo. Se sacrificó antes de que la obligaran a confesar y la


ejecutaran. Encerró sus recuerdos y su personalidad y adoptó una personalidad
completamente ignorante. Se convirtió en una persona completamente diferente y
Crestea fue encerrada. Por más cerca que estuviera de ser culpable, no era la misma
persona que había incitado todo ese malestar.

Erik no había movido un músculo mientras el rey le explicaba esto a Harve. Era
imposible decir si esos ojos azules profundos estaban fijos en Katiliana o en Crestea.
Lo único que estaba claro era el hecho de que la persona que estaba frente a ellos ya
no era solo el cadáver de una niña, sino una parte del lado oscuro de la familia real.

“La gente sospechaba que su antiguo yo podría resurgir con el tiempo, por lo que la
mantuvieron en confinamiento, pero no solo no reapareció, sino que también comenzó
a verse más joven. De hecho, dejó de envejecer por completo. Sin estar seguro de
cuánto tiempo podría vivir en ese estado, mi padre le dio otro nombre y la sacó de la
mazmorra. Insistí en que debía ser ejecutada, pero mi padre argumentó que no
podíamos responsabilizarla por sus crímenes cuando no recordaba lo que había hecho
y tenía una mente completamente diferente. Eso fue increíblemente ingenuo. Ya sea
que tuviera sus recuerdos o no, seguía siendo la misma persona”.

Esa joven, miembro de una familia real, había aparecido de la nada. Leuticia la cuidaba
bien, pero Lars la trataba como si ni siquiera existiera.

“Entonces…Katiliana pudo lanzar la maldición prohibida porque…”

—Eso es obvio. Crestea había sido una maestra de las maldiciones prohibidas, por eso
siempre sostuve que Erik no debía asumir ninguna de las culpas. Él podría haber sido
culpable de enseñarle el hechizo, pero ella habría podido usarlo con o sin él. Y además
de eso, yo obtuve el crédito por deshacerme de ella.

Sintiéndose completamente agotado, Harve quiso hundirse en el suelo. No se había


dado cuenta de ello en absoluto, y Erik probablemente tampoco. Katiliana podía haber
sido miembro de la familia real, pero él también la había visto como una jovencita linda,
torpe y normal. La sonrisa infantil que lucía en su rostro mientras seguía ansiosamente
a Erik nunca parecía falsa en lo más mínimo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La versión de Katiliana que estaba frente a él parecía una anciana, y Harve casi se
preguntó si la verdadera Katiliana todavía estaría durmiendo en su ataúd en algún
lugar. Una indescriptible sensación de inquietud invadió sus pensamientos, y se
presionó las sienes con los dedos. Ni siquiera podía respirar; el aire a su alrededor olía
demasiado mal.

Lars desvió su atención de Harve y su angustia hacia Crestea. Su cuerpo sin vida se
movía con gracia, casi como si estuviera en una pantomima, y extendió un brazo
marchito hacia el joven que tenía delante.

A menudo sostenía la pequeña mano de la niña y la arrastraba.

Incluso cuando estaba dentro del castillo, nunca dejaba de observar nerviosamente sus
alrededores, casi como si nunca pudiera sentirse cómoda allí.

¿Cómo se veía a sí misma, cuando estaba tan completamente separada de su


pasado?

Esta chica, que ni siquiera recordaba que no tenía recuerdos, estaba vagando sola.

Erik la miró fijamente.

Sus ojos verdes parecían los mismos de siempre. Al igual que cuando estaba viva, su
mirada tenía un cierto vacío que reflejaba el mundo que la rodeaba. Se quedó
congelada en el sitio, estirando su pálida mano hacia él, como si rogara por la
salvación.

En cambio, Erik la agarró por la muñeca. Incluso con su fuerza mejorada, la anciana no
era lo suficientemente fuerte como para defenderse. Crestea usó su otra mano para
intentar quitárselo de encima, pero él no la dejó. Se rindió y trató de arañarle el ojo con
las uñas, pero él evadió su agarre al instante torciendo su brazo hacia arriba.
Parcialmente inmovilizada, Crestea dejó escapar un gemido inquietante y Erik miró al
rey.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Puedo hacerle daño? Si me deshago de este miasma, dejará de moverse”.

—Adelante. Estaba pensando en quemar ese cadáver de todos modos. No quiero que
nadie lo vea.

—Entonces, será mejor que te ciñas a ese plan. Para el ojo perspicaz, los rastros de la
maldición prohibida son fáciles de ver.

—¿Es así? Bien podríamos quemarla ahora, entonces. Harve, haz los honores.

—¿Yo? —gritó Harve, aturdido por el intercambio despreocupado de la pareja y


sorprendido cuando la conversación de repente giró hacia él.

Criminal o no, no soportaba la idea de prender fuego al cuerpo de una dama real.
Desesperado por ayuda, escudriñó los alrededores y se encontró con Erik, que todavía
sujetaba a Crestea.

—Lo haré —dijo Erik—. Déjame usar tu poder mágico.

"…¿Estás loco?"

“Está bien. Ella ya está muerta”.

Un cadáver era solo un objeto. Todos los magos lo sabían. Sin embargo, Erik había
regresado esa noche específicamente para ver a esa mujer. Harve no podía
comprender cómo su amigo, que ahora planeaba prenderle fuego al cuerpo, podía
mantenerse al margen de la situación.

Harve quería decirle algo a Erik, pero no encontraba las palabras adecuadas. Hubiera
querido decirle que él se haría cargo de la tarea.

Pero quizá así fue como Erik decidió despedirse.

Los hombros de Harve se desplomaron con cansancio y fue a pararse junto a su


amigo. Mientras comenzaba a recitar un hechizo en voz baja, colocó su mano sobre el
hombro de Erik y canalizó un poder mágico no estructurado hacia él.

Harve se sintió tan triste como si hubieran retrocedido cuatro años en el tiempo. Sabía
que Katiliana no era realmente Katiliana, pero eso no cambiaba nada. Mientras
permanecía allí con los ojos cerrados, escuchó a su amigo comenzar a cantar con el
mismo tono profundamente suave que solía usar cuando adoraba a Katiliana como a
una hermana menor.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik aún no sabía qué había querido Katiliana ni si había sido capaz de dárselo. Sin
embargo, nunca podría olvidar su sonrisa: aquella sonrisa alegre cuando,
apreciativamente, le quitó el velo durante su primer encuentro y la sonrisa triste que le
dedicó en sus últimos momentos.

Sabía que la visión de ella en su estado actual también sería imposible de borrar de su
mente.

Fue un recordatorio de la verdad que siempre permanecería esquiva: los vestigios de


Katiliana a los que nunca había podido llegar.

Canalizando el poder mágico de Harve, Erik compuso un hechizo con el interior del
cuerpo de Crestea en su centro.

Lanzar un hechizo de este tipo sobre un mago vivo a menudo resultaba infructuoso
debido a la resistencia mágica innata que poseían, pero Crestea ya no tenía ningún
poder del que hablar. Erik formó un hechizo de sublimación incendiario dirigido a los
restos de la maldición prohibida que se habían asentado en su interior.

Mientras Crestea se retorcía, Erik la agarró de los brazos y los hombros para
contenerla. Sabía que si ejercía más fuerza podría romperlos, lo que lo hizo sentir un
poco incómodo.

Miró a Lars y el rey asintió con la cabeza en señal de aprobación.

Pero en ese mismo momento, una nueva voz resonó en el jardín.

—¿Eh? ¿Erik?

Era una voz que nadie en la zona esperaba oír, y los tres hombres miraron en la
dirección de donde provenía. Sin saber de dónde venía ni cuándo había llegado, vieron
a Shizuku parada allí sosteniendo la chaqueta de Harve. Los ojos de Erik se abrieron
de sorpresa.

—Oye, ¿qué pasa? —dijo.

—¡¿Has vuelto a Farsas?! —exclamó Shizuku—. Oh, parece que aparecí en un


momento incómodo.

—Tal vez. Pero es peligroso aquí, así que preferiría que volvieras adentro.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku debió de darse cuenta de que Crestea era un cadáver. Su expresión se


endureció y murmuró una disculpa, inclinando la cabeza.

—Eh, sólo quería devolverle a Harve su chaqueta.

“Podrías haberlo hecho en cualquier momento”.

Shizuku llevaba una bata verde oscuro encima del pijama y llevaba una chaqueta de
hombre cuidadosamente doblada. El dobladillo de su bata estaba deshilachado y
ligeramente sucio, como si se hubiera caído en algún momento.

Vacilando un poco, se apresuró a acercarse a Harve y se paró al lado de Erik. Sin


embargo, justo cuando intentaba entregarle la chaqueta, alguien la agarró por el cuello
desde atrás.

“No te interpongas en su camino. Hazte a un lado por un momento”.

—¡Suélteme, Majestad!

—No hagas un escándalo, jovencita rebelde. Cierra los ojos y tápate los oídos. O mejor
aún, deja de respirar por completo.

—¡Esa sí que es una exigencia irrazonable!

Tan pronto como Lars la liberó de su agarre, Shizuku deslizó una mano dentro de la
chaqueta doblada, y Erik la miró fijamente.

Su mirada oscura y sombría no reflejaba la luz de la luna. No tenía vida, como la de


una marioneta. Eran los ojos de Shizuku, pero no le pertenecían en absoluto.

Al darse cuenta instantáneamente de lo que estaba pasando, soltó a Crestea.

Ella estaba fuera del campo visual de Lars, por lo que no podía ver lo que estaba
haciendo.

Con gracia, ella giró.

—¡Shizuku!

¿Cuál era su deseo?

¿Erik lo había cumplido o lo había rechazado?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Cuál de ellos había elegido pecar?

Cualquiera que hayan sido las respuestas, todo había terminado ahora.

Ella lanzó la daga hacia el rey.

Lars logró apartarla justo a tiempo y Shizuku se tambaleó. La daga cayó al suelo. El rey
colocó su mano sobre la vaina de su espada real. Erik agarró el hombro de Shizuku y
Crestea comenzó a correr en la dirección opuesta.

Por un momento, el caos se apoderó de todo.

El rey blandió su espada hacia la cabeza de Shizuku, con el objetivo de poner fin a ese
caos. Fue un golpe despiadado, pero Erik logró empujar a Shizuku fuera de peligro,
poniéndose él mismo debajo de la espada desnuda.

Sin embargo, Akashia no se detuvo. Harve avanzó hacia el rey, pero ya era demasiado
tarde.

Esperaba que la conmoción culminara en un derramamiento de sangre fresca, pero en


cambio, lo único que resonó en el brillante cielo nocturno fue el sonido de dos espadas
chocando entre sí.

—No está mal —dijo Lars sucintamente, reposicionando su espada.

Miró al mago, que había desviado la espada real usando el estoque que llevaba para
defenderse.

Erik miró por un momento su propia espada. Ajustó su agarre; no iba a guardarla
ahora.

—Esta vez la mataré. ¡Quítate de mi camino! —dijo el rey sin sonreír.

“¿Sacrificarte otra vez para proteger a un criminal? ¿No aprendiste la lección la primera
vez?”

“Nunca me sacrifiqué y tampoco pensé que fuera inocente. Ahora mismo, ella está
siendo controlada. Voy a curarla”.

Crestea ya se había perdido de vista. Nadie sabía adónde había escapado.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku permaneció de pie, firmemente plantada sobre la hierba. Su cuerpo se


balanceaba suavemente de un lado a otro, como si ondeara con el viento. Metió la
mano dentro de la túnica verde oscuro y sacó una bola de cristal carmesí brillante,
luego la levantó hacia el cielo, revelando los cortes y raspaduras en todas sus manos.

Con la mirada vacía, Shizuku separó sus pequeños labios y comenzó a hablar con una
voz sin emociones.

“'Podrás probar, engañar y pisotear a cualquier miembro del linaje cuando lo creas
conveniente'”.

Parecía un encantamiento maldito... o una proclamación de amor susurrada. Sus


palabras monótonas hicieron que el rostro de Lars palideciera y las comisuras de la
boca del joven rey se curvaran hacia arriba.

"Ahh, ¿un seguidor de Crestea? Tienes agallas, te lo concedo".

“Su Majestad, ha llegado el momento de la retribución sangrienta”.

Se oyó un crujido de pies sobre la hierba y otra figura emergió bajo el resplandor de la
luna. Todas las miradas se volvieron hacia la silueta y la reacción de cada persona
cambió.

La figura vestía una túnica negra suelta de criminal con una coraza plateada opaca
encima. Arrastrando una pesada espada a dos manos detrás de él, el hombre
imponente se acercaba paso a paso.

Lars echó un vistazo a la profunda cicatriz de espada en su mejilla y luego murmuró en


voz baja.

—El deshonrado rey Dysral. Bueno, supongo que esperaba que aparecieras.

—¡¿Qué?! —Harve casi gritó, pero Erik permaneció en silencio.

Shizuku permaneció inmóvil como una estatua, mirando fijamente hacia delante. Su
mano derecha colgaba flácida a su costado... todavía agarrando la bola de cristal.

De repente, Dysral corrió hacia ellos.

Lars dio un paso adelante y chasqueó la lengua ante sus súbditos.

"No te quedes ahí aturdido. Te partirá en dos".


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“P-perdóname…”

"Y apóyame si puedes. Si no puedes seguirme el ritmo, entonces dame algo de


espacio".

El rey había conservado su habitual comportamiento informal, pero su tono era más frío
que el hielo.

Dysral blandió su espada hacia adelante a una velocidad aterradora, aparentemente


sin preocuparse por su peso, pero Lars la desvió con calma. El impacto no fue
insignificante y Lars frunció el ceño ligeramente, pero no emitió ningún sonido.

Harve miró fijamente sus piernas temblorosas, dio tres pasos hacia atrás y comenzó a
recitar un encantamiento defensivo.

Los sonidos distintivos de las espadas chocando resonaban bajo la luz de la luna.
Dysral era el rey más infame en la larga historia de la familia real de Farsasian. Era
conocido por sus actos de violencia, pero al final del día, era su propia fuerza la que le
había permitido llevar a cabo estos crímenes. Si no fuera por esto, no habría podido
volverse contra tantos miembros de su propia familia y asesinarlos, tuviera a Akashia o
no. Después de todo, muchos de ellos habían sido hábiles espadachines y magos por
derecho propio.

La gruesa hoja de su espada atravesó la barrera defensiva que había colocado Lars,
creando fisuras blancas en su superficie. Harve palideció.

—¡Su Majestad…! Si nos quedamos aquí… —comenzó Harve, tratando de advertir al


rey del peligro en el que se encontraban.

Dysral se movía de una manera inconfundiblemente diferente a la de los demás


cadáveres. Lo más probable es que la maldición prohibida se hubiera utilizado para
resucitar al rey caído en desgracia, mientras que los otros cadáveres solo habían
quedado atrapados en el hechizo.

Harve no podía dejar que el rey reinante se enfrentara a una amenaza tan peligrosa.
Necesitaba actuar como cebo para facilitar la huida de Lars, y justo cuando se estaba
preparando mentalmente para darle una oportunidad, el rey habló.

—No. Si yo no puedo vencerlo, nadie podrá.

Dysral se tambaleó levemente y Lars aprovechó la oportunidad para lanzarle un gran


golpe a Akashia por los aires. Cuando el ex rey dio un paso atrás para esquivar el
golpe, Lars llamó a Erik que estaba detrás de él.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿Y ahora qué? ¿Puedo hacer pedazos a esa chica?”

“…Ella no es una maga. Una vez que se haya agotado toda la energía mágica
almacenada en el núcleo, todo esto llegará a su fin”.

“Ese plan tiene demasiadas incertidumbres. No puedo respaldarlo”.

“Bueno, menos mal que estoy preparado”.

Erik levantó la mano para que el rey pudiera ver lo que sostenía. Era la daga que se
había caído de la mano de Shizuku antes y le mostró al rey su hoja.

"Incrusté un hechizo en esta daga. Es una solución provisional, pero si la atraviesas


hasta el núcleo, actuará como catalizador para revertir la maldición prohibida".

—Entendido. Entrégamelo entonces —respondió rápidamente el rey, haciendo que


Harve se estremeciera.

Mientras Lars extendía su mano izquierda para agarrar la daga, la espada de Dysral se
dirigió hacia él. El rey usó a Akashia para apartarla, pero con una sola mano en la
espada, no pudo evadir el golpe por completo. La espada de Dysral le rozó el hombro,
desgarrando la carne y derramando un chorro de sangre. Sin embargo, Lars no se
inmutó y aprovechó la oportunidad para agarrar la daga.

Erik le dio un golpecito a Harve en el hombro. —El ex rey es capaz de vencer un


hechizo de defensa normal con pura fuerza, pero creo que su espada contiene plata
para ayudarla a funcionar en armonía con la maldición prohibida. ¿Puedes crear un
hechizo de manipulación de plata?

—Creo...creo que sí.

“Combínalo con el hechizo de barrera protectora. De esa manera, podrás controlar su


espada cuando entre en contacto con la barrera”.

La expresión de Dysral permaneció inalterada. Ni siquiera emitió un sonido. Su cuerpo


sin alma no era más que un cadáver.

Aún así, su espada continuó blandiéndose con una agresión inquebrantable.

El rey interceptó la espada, sosteniendo a Akashia con ambas manos.

Se escuchó otro sonido metálico chirriante, y mientras las espadas de los dos reyes se
empujaban una contra la otra, Harve gritó a Lars.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—¡Majestad! ¡Déjeme desgastar su espada!

Lo siguiente que Lars supo fue que su cuerpo estaba envuelto por una barrera
protectora. La barrera se extendía por ambos extremos, evitando que Akashia entrara
en contacto con la gran espada de Dysral. El contorno de la espada se volvió inestable
y, en ese instante, Lars atacó con la espada real.

Dysral levantó ligeramente las manos y Lars quitó su mano izquierda del mango de la
espada real.

Dejando escapar un profundo suspiro, Lars intervino.

Una espada brilló a la luz de la luna.

El ex rey miró lentamente hacia la base de su cuello, donde la daga con el hechizo
había sido hundida profundamente.

“¡Ay…!”

El cuerpo de Dysral retrocedió bruscamente y Erik gritó el encantamiento que era clave
para su plan.

El poder de la maldición prohibida comenzó a fluir de su cuerpo.

Salió del cadáver del rey muerto y volvió a fluir hacia la bola de cristal que sostenía
Shizuku. El orbe rojo brillante se hizo añicos con un estruendo explosivo.

Shizuku se derrumbó y antes de que pudiera tocar el suelo, Lars derribó a Dysral.

Sentada en la hierba, miró con asombro su mano derecha cubierta de sangre.

"Oh…"

—Shizuku.

Erik corrió hacia ella y, mientras la tomaba de la mano, ella lo miró aturdida.

—Está bien. Mátame, simplemente —susurró con voz ronca.

Esas fueron las palabras de una chica que estaba siendo controlada; también habían
sido las últimas palabras de Katiliana.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik hizo una mueca. Harve tragó saliva al ver el dolor en el rostro de su amigo. Y el rey
miró a la pareja con indiferencia.

En ese entonces, Katiliana se había alejado de él. Todo había llegado a su fin, dejando
a Erik completamente en la oscuridad.

Pero esto era diferente. Aún no habían llegado al final, en ningún sentido de la palabra.
El camino que tenían por delante aún ofrecía infinitas posibilidades.

Shizuku presionó sus manos temblorosas contra sus sienes, casi como si le doliera la
cabeza, y Erik la levantó en sus brazos.

—Erik, te dije que me mataras.

"No voy a hacerlo."

La niña sacudió la cabeza con aparente dolor. Erik acarició con la mejilla su pequeña
cabeza.

“Todo va a estar bien. Duerme un rato”.

Aún le quedaba un poco del poder mágico de Harve, así que lo utilizó para armar un
hechizo para dormir. Los párpados de Shizuku bajaron lentamente.

—No quiero morir —susurró suavemente antes de quedarse dormida.

Erik sabía que esa era la verdad; no necesitaba decírselo, y la colocó en sus brazos.

—Lo sé —murmuró.

Podía oír gente gritando a lo lejos. Algo debía haber pasado.

Lars miró por un momento en la dirección de donde provenía el ruido y miró a su


alrededor, pero pronto volvió a centrar su atención en Erik y la niña inconsciente que
tenía en sus brazos. El mago le lanzó al rey una mirada gélida.

Con la espada real aún en alto, el rey dio un paso adelante.

"O me dejas matarla o morís juntos. Es vuestra elección".

—Rechazo ambas opciones. El otro día me hiciste una promesa. Me aseguraste que si
no conseguías justificar tus acciones de una manera que me satisficiera, no la
matarías.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ese fue el compromiso que Lars le había ofrecido a Erik, quien lo había culpado por
permitir que Shizuku saltara de la torre. Más exactamente, Leuticia había obligado al
rey a ofrecer un compromiso.

Una vez que el rey aceptó su parte del trato, Erik dejó a Shizuku en el castillo y se
concentró en examinar los documentos y otros trabajos que le habían asignado. El
castillo de Farsas podría haber sido un lugar peligroso para Shizuku, pero también era
donde se podía encontrar el mayor depósito de conocimiento mágico. Si Shizuku
quería regresar a su antiguo mundo, Farsas era un lugar importante que no podían
permitirse el lujo de pasar por alto.

Sin embargo, incluso después de examinar minuciosamente todos los documentos que
pudo, Erik no había podido descubrir la verdad detrás de los eventos de hace
doscientos cuarenta años, y tampoco había otras pistas.

Justo cuando Erik había comenzado a considerar dejar Farsas, ocurrió el incidente en
el que estaban involucrados actualmente.

—Intentó matarme —dijo el rey con frialdad, respondiendo a la clara negativa de Erik—.
¿Necesito alguna justificación más que esa?

—Es muy exagerado de tu parte decir eso, considerando que constantemente estás
tratando de hacer que ella te tenga resentimiento. Aun así, ella nunca intentaría matar a
alguien solo porque la están molestando. Solo mira sus muñecas: puedes ver que
estuvo atada antes. Está claro como el día que fue víctima de la magia de control
mental.

“Víctima o no, representa un alto riesgo. Estaría más tranquilo si se deshicieran de


ella”.

"Si la matas ahora, nunca descubrirás quién estuvo detrás del incidente de esta noche".

Ante eso, el deseo del rey de matar a Shizuku se debilitó por primera vez. Inclinando la
cabeza hacia un lado, miró a Erik.

—¿Estás insinuando que puedo obtener pruebas de ella?

“Desde el principio, probablemente era un peón que estaba siendo manipulado para
atacarte. Si se presentaba como una asesina, no dudarías en deshacerte de ella. La
pusieron bajo control mental directo para que no tuvieran que silenciarla. Si rompemos
el hechizo, ella podrá contarte cómo lo hicieron”.

"Exactamente."
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik miró a la niña en sus brazos.

Si así iban a terminar las cosas, debería haberla dejado atrás y haber venido al castillo
solo. Al menos así no la habrían utilizado como peón de alguien. Cuanto más autoridad
tenía alguien, más entrelazadas y confusas se volvían sus intenciones. Debería haberlo
sabido, tanto por la historia como por sus propias experiencias.

Aun así, incluso si él hubiera sugerido que lo hicieran sola, Shizuku no lo habría dejado.
Ella era el tipo de persona que odiaba cargar a los demás con sus propios problemas.
No era su culpa haber terminado en el mundo de Erik, y sin embargo, llevaba el peso
de su situación sobre sus propios hombros. Estaba perdida y no tenía salida para sus
frustraciones, pero seguiría buscando la siguiente solución posible. Así era Shizuku.

Lars hizo girar hábilmente su espada en su mano, cuya hoja brillaba a la luz de la luna.
Mientras inspeccionaba el filo de la hoja, le hizo una pregunta a Erik.

—Lo que estás diciendo es solo una teoría. Todavía existe la posibilidad de que tú y
ella sean los cabecillas. ¿No me estaría ahorrando un montón de problemas si me
deshiciera de todos esos «¿Y si…?» ahora mismo?

“¿Estás planeando eliminar cualquier posible amenaza ahora?”

La austera respuesta de Erik hizo que Lars resoplara de risa mientras levantaba el
brazo y apuntaba con su espada en dirección a la pareja.

—¡¿Qué crees que estás haciendo, idiota?! —exclamó una nueva voz.

En ese momento, alguien apareció detrás de Lars, lo empujó y lo hizo perder el


equilibrio. Se tambaleó unos pasos hacia atrás, luchando por mantenerse en pie.

Gracias a un poco de magia de teletransportación, Leuticia ahora estaba entre ellos.

“…Lettie.”

“¿Qué crees que estás haciendo? ¡Se supone que debes recuperar todos los cuerpos!
¿Por qué estás atormentando a Shizuku otra vez?”

—Es culpa suya —respondió el rey con petulancia—. No he hecho nada malo.

Su hermana menor infló las mejillas con ira y Lars levantó las manos casualmente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Azulia vino a verme, angustiada porque habías desaparecido cuando todavía había
tantos cadáveres. Y encima, Erik no estaba por ningún lado, así que me apresuré a
regresar... ¡Creí que habías dicho que ya habías terminado con esa chica!

“Más bien, me hiciste decir eso.”

“¡Vuelve a trabajar!”

El sermón de Leuticia puso a Lars a la defensiva. Envainó su espada y agitó la mano


en dirección a Erik.

—Como sea. Lo dejaré así por hoy. Solo asegúrate de lidiar con Crestea como es
debido. Esa es mi condición para dejarte libre.

"Bien."

Erik le entregó el cuerpo de Shizuku a Harve. Leuticia usó la teletransportación para


invocar una manta que cubriera el cuerpo de Dysral, y su hermano levantó al ex rey
sobre su hombro antes de que los dos miembros de la realeza se teletransportaran.

Se hizo el silencio una vez más y Erik recogió la daga, que todavía estaba en el pasto.
Harve, que había estado observando en silencio cómo se desarrollaba la situación, se
volvió hacia su amigo con preocupación.

"¿Estás bien?"

—Estoy bien. Deberías regresar sin mí.

Erik se deslizó hacia las sombras del jardín, siguiendo el cadáver de la mujer.

Harve siguió mirando por encima del hombro mientras regresaba al castillo. Quince
minutos después, vio llamas que se elevaban en el jardín a través de la ventana del
pasillo. Incapaz de soportar la vista, cerró los ojos.

En el sueño, ella estaba dormida.

Ella dormía con un libro como almohada.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Ningún libro se abriría ahora. No podría echar un vistazo a esa historia secreta.

Ella durmió dentro del sueño, porque era una jaula cerrada que la impulsaba a dejar ir
para siempre los recuerdos que había perdido.

Cuando Shizuku se despertó, vio a Erik leyendo un libro junto a su cama. Mea, de
nuevo en su forma de pájaro, estaba sentada sobre su rodilla. Después de frotarse bien
los ojos para asegurarse de que realmente era él, se sentó rápidamente.

—¡Erik! ¡Has vuelto!

“Sabía que no lo recordarías.”

"¿Recordar qué?"

Shizuku ladeó la cabeza confundida, pero Erik le dedicó una sonrisa irónica y dijo: "Es
bueno verte de nuevo".

Su expresión era tranquilizadoramente familiar.

Durante todo ese tiempo, Shizuku había estado constantemente nerviosa, desesperada
por no mostrar debilidad ni despertar sospechas, pero ahora que Erik estaba cerca, se
sentía como un recuerdo lejano. Shizuku sonrió aliviada.

“¿Terminaste con tu trabajo? Espera, ¿dónde estoy? ¿Todo eso fue un sueño?”

—No estoy seguro de qué quieres decir con “todo eso”, pero esta es la sala de curación
del castillo.

"¿Cicatrización?"

—Sí. Fuiste víctima de la magia psicológica. ¿Recuerdas quién la utilizó contigo?

Sonaba más como si Erik simplemente estuviera pidiendo una confirmación en lugar de
buscar genuinamente una respuesta.

Shizuku frunció el ceño ante el término desconocido. Sus pensamientos no estaban del
todo claros, pero si Erik afirmaba que había sucedido algo, debía ser verdad. Cerró los
ojos, tratando desesperadamente de sacar a la luz sus recuerdos de la noche anterior.

“Oh… Había… un esqueleto caminando en el jardín.”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"Bien."

“Entonces… me encontré con la madre del rey y regresé a mi habitación…


¡Aaaaaarghhh! ¡Ese delincuente de poca monta!”

Después de recuperar sus recuerdos, Shizuku apretó los puños con tanta fuerza que
estaba lista para saltar sobre la cama. Ahora que su memoria había sido refrescada,
recordó a Dylguey diciéndole que iba a usar magia psicológica en ella, y su ira era tan
fuerte que hizo que su temperatura corporal subiera.

—¡E-eso me pone muy furiosa! ¡Estoy tan enojada! ¿Dónde está ahora? ¡Dylguey!

"Si lo que buscas es a Dylguey, ya lo han encarcelado. Pero parece que están teniendo
problemas para obtener su declaración".

Erik colocó un trozo de papel sobre su libro y escribió algo en él. Había garabateado el
texto con algo parecido a una letra cursiva, por lo que Shizuku ni siquiera podía
distinguir las palabras. Sin embargo, eso realmente no la molestaba. Estaba más bien
enojada con el mago que había intentado controlar su mente. Tiró su edredón a un lado
con rabia.

“¡Está esquivando sus preguntas, ¿no?! ¡Voy a ir a decirle lo que pienso!”

“Puedes intentarlo, pero no te escuchará. Dylguey está en un estado de colapso


mental”.

“¿Se hizo eso a sí mismo? ¿Por qué haría eso?”

Erik parecía tan sereno como siempre, pero su explicación hizo que Shizuku, que
estaba a punto de salir corriendo, se detuviera en seco. Cuando finalmente se calmó,
se volvió hacia Erik, que estaba reclinado cansadamente en su silla. ¿Qué había
sucedido que a Shizuku le costaba recordar? Ya era pleno día afuera.

“Probablemente Dylguey cometió un error cuando te lanzó ese hechizo, lo que provocó
que su propia mente colapsara. Él es el principal sospechoso de este incidente, pero es
imposible obtener cualquier tipo de testimonio de él, por lo que querían que tú dieras
una declaración en su lugar, una vez que despertaras”.

Shizuku miró fijamente a Erik, pero él simplemente se encogió de hombros y se rascó


las sienes con la punta de un bolígrafo.

Cuando se recuperaron todos los cadáveres del castillo, ya empezaba a amanecer.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Mientras el rey estaba ocupado lidiando con las secuelas del incidente, Leuticia había
curado las heridas de Shizuku y había enviado gente a buscar a Dylguey, a quien
finalmente encontraron sentado en el suelo de su laboratorio de investigación. En ese
momento, Dylguey ya había sufrido un colapso mental. Estaba murmurando algo para
sí mismo, pero ninguna de las palabras tenía sentido. De todos modos, la forma en que
el demonio asistente de Shizuku había estado inconsciente en la habitación y la forma
única en que se había configurado el hechizo en Shizuku llevaron a Leuticia a concluir
que Dylguey era de hecho el hombre detrás del secuestro de Shizuku, como mínimo.

Leuticia había llegado después de escuchar que Shizuku se había despertado y dejó
escapar un suave suspiro.

—No creo que Dylguey actuara solo al lanzar la maldición prohibida que dio vida a los
cadáveres —dijo—. No tenía permiso para ver esos documentos de hechizos y,
además, nunca ha salido de la ciudad del castillo.

La hermana menor del rey inclinó la cabeza con gracia hacia un lado. Leuticia había
venido a ver cómo estaba Shizuku y ahora la interrogaba sobre el incidente.

“Shizuku, ¿viste a alguien con Dylguey dentro de los terrenos del castillo?”

—Sólo de espaldas. Era un hombre joven, alto, vestido completamente de negro. Creo
que… lo había visto antes en la ciudadela. Nos estaba observando a mí y al rey desde
la plaza cuando fuimos a inspeccionar el campanario.

“¿Cómo era su cara?”

“En ese momento, estaba demasiado lejos para que pudiera distinguir algo… Pero por
alguna razón, sentí que hicimos contacto visual”.

Fue bastante inquietante que ella se sintiera así, considerando que ni siquiera había
sido capaz de discernir su rostro desde esa distancia.

Mientras Leuticia reflexionaba sobre esto con una expresión de desconcierto en su


rostro, miró por encima del hombro al mago que estaba detrás de ella, que había
estado anotando la evidencia. Este hombre era un completo desconocido para Shizuku,
y le ofreció sus notas a la hermana menor del rey. Ella revisó lo que había escrito y
luego asintió.

“Gracias. Puede que venga a hacerte más preguntas en otro momento. Me siento mal
por molestarte tanto…”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¡No seas ridícula! ¡Aprecio todo lo que has hecho por mí! Lamento no poder recordar
más de lo que pasó... Ni siquiera puedo recordar cómo salí de esa habitación…”

—Es comprensible. Así es la magia psicológica. No, soy yo quien debería disculparse
por el comportamiento terco de mi estúpido hermano. Lo siento mucho por eso.

“…Está bien.”

La propia hermana de Lars podría haberlo llamado estúpido, pero eso no le dio a
Shizuku una excusa para sumarse a los insultos. Aunque Shizuku tenía muchas
opiniones sobre el comportamiento de Lars, desvió la mirada y cambió de tema.
Después de todo, ni siquiera podía recordar lo que había sucedido la noche anterior.

—¿Terminó tu trabajo en Candela? —preguntó Shizuku.

—Más o menos. Ahora podré pasar más tiempo aquí, así que si necesitas algo, solo
tienes que pedirlo.

Leuticia le dirigió a Shizuku una sonrisa brillante y luego salió de la habitación


acompañada por su subordinada. Shizuku, todavía algo aturdida, sacudió la cabeza
mientras observaba a la mujer alejarse.

Erik regresó poco después de que la hermana menor del rey se marchara, casi como si
todo hubiera sido coordinado. Ya no llevaba en la mano el libro con el que se había ido,
sino una tetera y una bolsa de pasteles.

"¿Ya terminaste?"

—Por ahora —respondió Shizuku—. Dijo que podría volver para hacerme más
preguntas.

“Va a haber caos durante un tiempo. Va a ser muy complicado poner todos los cuerpos
en sus lugares correspondientes y todo eso”.

Rápidamente ordenaron la mesa y comenzaron a beber el té que Erik había traído.


Shizuku no tenía mucho apetito, pero el té caliente la hizo sentir humana nuevamente.
Inclinó la cabeza hacia él.

“No sé qué decir… Lamento haberte metido en todos estos problemas después de que
te esforzaste por traerme aquí”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku no estaba del todo segura de lo que había sucedido la noche anterior, pero
había oído que Erik había sido regañado por actuar sin permiso. Desde que ella había
arrastrado a Erik a Farsas, no solo lo habían obligado a trabajar, sino que incluso había
estado a punto de ser incriminado por los crímenes de Dylguey, y Shizuku se sentía
extremadamente culpable por todo lo que había sucedido.

Ella hizo una reverencia tan profunda que su frente tocó la mesa, pero Erik
simplemente le dedicó una sonrisa incómoda. Le ofreció un pastel, intentando que
levantara la mirada.

“Venir a Farsas fue en parte una decisión mía, así que no tengo nada de qué quejarme.
Además, te agradezco que me hayas dado una razón para volver aquí. Si no hubiera
sido por ti, probablemente nunca hubiera regresado”.

“¿E…en serio?”

—Sí. ¿Alguien te contó algo sobre mi pasado?

Shizuku hizo un ruido. Era una pregunta difícil de responder y las palabras se le
quedaban atascadas en la garganta. Aun así, la respuesta seguía siendo un sí
evidente, aunque Erik no parecía sorprendido en lo más mínimo.

"No te sientas mal por ello. Mi historia es de conocimiento público. En todo caso,
lamento no haberte contado antes".

—N-no tienes por qué disculparte. Quiero decir, tampoco es que te haya contado todo
sobre mi pasado.

Por más interesada que estuviera, eso no le daba a Shizuku el derecho de indagar
demasiado en su pasado. Ya había oído gran parte de su historia, pero no tenía
intención de sacarle más información.

Mientras Shizuku mordisqueaba uno de los pasteles que Erik le había traído, miró al
joven mago con expresión inquieta. Su rostro, sin embargo, le hizo sentir como si
realmente hubieran pasado cuatro años.

Había pasado un tiempo desde la última vez que Shizuku vio a Erik. En cierto sentido,
él era el mismo de siempre, pero también había algo diferente en él. Incapaz de
identificar qué era, Shizuku miró su perfil, con la cabeza ladeada.

Él debió haberlo notado, porque dejó de mirar por la ventana y se volvió hacia ella.
Cuando sus miradas se cruzaron, Shizuku se sintió tan incómoda que casi se
atragantó.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"¿Qué ocurre?"

No era como si Shizuku pudiera decir: "Algo parecía extraño, por eso te estaba
mirando". Tosió en un intento de suavizar la incomodidad, pero Erik suspiró y luego
golpeó la mesa con los dedos en un esfuerzo por aligerar el ambiente.

Una vez que consiguió su atención, le dio una sonrisa agridulce.

“Oye… ¿quieres escuchar la verdadera historia?”

"¿Acerca de?"

“Sobre la chica para la que solía trabajar.”

Shizuku ya sabía su nombre, Katiliana, y que ya no estaba allí. Shizuku miró de nuevo
a los ojos azules de Erik y asintió en silencio. Una sutil sonrisa se extendió por su
rostro.

“Si tuviera que describirla en una sola palabra, diría que era vacilante. Era torpe y no
podía confiar realmente en los demás. Siempre parecía inquieta y ansiosa. Y estaba
tan ansiosa por saber cómo se sentían los demás que todo el mundo sospechaba de
ella”.

Shizuku sintió que podía identificarse con la mitad de lo que Erik decía. Aun así, se
quedó callada y escuchó atentamente su historia.

“Creo que fue pura coincidencia que ella me contratara. Teníamos más o menos la
misma edad en ese momento, así que eso debió tranquilizarla. Gracias a ella, pude
ampliar mi campo de estudio y, como soy una persona así, me sentí agradecida por
ello. Además, ella era como la hermana menor que nunca tuve”.

Supuestamente, en esa época habían circulado varios rumores vulgares sobre la


relación entre Erik y Katiliana. Cuando Dylguey lo mencionó, a ella le resultó difícil
reconciliarse con la imagen mental que tenía de Erik.

“Estudié en Farsas durante un poco más de tres años. Fue bueno para mí y me ayudó
a ganar confianza, pero con el tiempo dejé de prestarle atención adicional. Como no
tenía muchas otras personas cercanas, se sentía sola, aunque en ese entonces no me
di cuenta de cómo se sentía. Tampoco me lo había dicho abiertamente”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Eso era algo que ocurría a menudo entre los miembros de una familia. La gente daba
por sentado a sus seres queridos y no les prestaba la atención necesaria. Solo cuando
esas personas desatendidas se iban, sus familias recordaban lo valiosas que habían
sido.

—¿Su guardaespaldas? —repitió Shizuku. Esa idea le pareció un poco extraña y Erik
asintió torpemente.

“Katiliana era miembro de la familia real y también era tímida. Como yo estaba
constantemente a su lado, tuve que hacer de guardaespaldas. La mayoría de la magia
de combate está más allá de mis capacidades, así que aprendí a usar una espada. En
ese momento, esa era mi única actividad que no estaba relacionada con la magia”.

—Vaya. ¿Eso significa que eres un buen espadachín?

"Soy bastante malo, en realidad. Lo único que puedo hacer es defenderme".

“Eh… no tenía idea.”

Era cierto que Erik rara vez llevaba una espada consigo. Tal vez era tan malo usándola
como afirmaba.

Ahora que las preguntas de Shizuku sobre esa tangente en particular estaban
resueltas, ella lo instó a continuar.

“Lo siento, por favor, continúa.”

Erik obedeció y miró fijamente su taza de té. El líquido rosado que contenía estaba
completamente quieto.

“El incidente ocurrió poco después de que hubieran pasado tres años. Un día, Katiliana
me preguntó si había un hechizo que pudiera aumentar el poder mágico de una
persona. Sí lo había, pero era una maldición prohibida, así que se lo expliqué. Incluso
le dije que, en algunos casos, podía matar al hechicero, pero luego me preguntó
específicamente cómo estaba estructurado el hechizo”.

Shizuku se puso nerviosa y tragó saliva. Si la versión de Dylguey de la historia era


correcta, esa había sido la pregunta que desencadenó la tragedia.

“Me pregunté por qué me lo estaba preguntando, pero yo estaba muy sincero. Se me
ocurrió un hechizo simple que incluso ella podría manejar y se lo enseñé”.

"¡¿Lo hiciste?!"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí. Le enseñé un hechizo para cultivar plantas medicinales.

"…¿Eh?"

La exclamación estúpida de Shizuku hizo sonreír a Erik, pero era el tipo de sonrisa
melancólica que evocaba una sensación de pérdida en quienes la veían. Volvió sus
ojos azul profundo hacia la ventana y miró hacia afuera. Nubes tenues se desplazaban
lentamente por el cielo azul pálido.

“Fingí que era una maldición prohibida, pero en realidad era un hechizo para hacer
crecer flores. Mi plan era reprenderla con firmeza si lo intentaba y luego elogiarla por lo
que había logrado. Aunque al principio estaba enojada, pensé que las flores la
animarían una vez que florecieran. Pero las cosas no resultaron así…”

Shizuku sabía cómo terminó la tragedia y se mordió el labio al pensar en lo que vendría
después.

“Pero el hechizo que armó fue la verdadera maldición prohibida. Yo estaba regresando
del castillo cuando decidí acercarme para ver cómo estaba, y lo que encontré fue
horrible. Ciertamente, no había flores floreciendo en el jardín. Y entonces me sonrió y
me preguntó si estaba contento”.

“…”

“En ese momento, confiaba en el conocimiento que había adquirido y sentí que podía
hacer todo por mí mismo. Entonces, cuando vi la gran cantidad de magia que se
derramaba en el jardín debido a la maldición prohibida, pensé que podría encontrar una
forma de lidiar con ella, pero fui ingenuo al pensar que la magia provocada por el
sacrificio humano sería tan fácil de controlar. Interferí estúpidamente con el hechizo y
casi me arrastro hacia él”.

Erik le estaba contando a Shizuku lo que había visto con sus propios ojos. Cuatro años
después de que sucedieran los hechos, ella estaba conociendo la verdad.

Erik reflexionó sobre sus acciones pasadas con una sensación de amargura
permanente. De vez en cuando, se encontraba mirando hacia atrás, hacia la sombra
oscura que acechaba constantemente detrás de él.

“Fue Katiliana quien evitó que me tragara la maldición prohibida. Reunió el poder
mágico que había creado y me preguntó una vez más si estaba contento. Así que le
dije que no. Tan pronto como escuchó mi respuesta, absorbió la magia en su interior...
luego, con una sonrisa, me pidió que la matara”.

Erik dejó escapar un leve suspiro.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku sintió que había algunas emociones escondidas bajo la superficie que Erik no
había expresado, y su corazón se dolió en silencio. Había sentimientos
arremolinándose bajo la superficie de su relato desapasionado que iban más allá del
arrepentimiento. Se habían mostrado de manera intermitente a lo largo de la
conversación antes de desvanecerse nuevamente.

“Después de que ella absorbiera la maldición prohibida, la maté y detuve la


propagación de la maldición, luego fui al castillo para informar lo sucedido. Cuando les
dije que había matado a Katiliana, me preguntaron si yo era quien le había enseñado la
maldición prohibida, y dije que sí”.

Shizuku no había oído esa parte de la historia. Sorprendida, le hizo una pregunta a
Erik.

“¿No les dijiste la verdad?”

“No. Para ser sincero, en ese momento me sentí decepcionado conmigo mismo. Desde
la perspectiva de un extraño, había asesinado a un miembro de la familia real. Pensé
que la ejecución sería un castigo apropiado”.

—Pero, Erik…

—No, no me hicieron responsable del crimen. Pero eso fue solo porque era
conveniente para el castillo. Aun así, era culpable. Ella fue quien me contrató, así que
me pareció mal darle la espalda y quedarme atrás. Por eso dejé Farsas y volví a mis
estudios anteriores. Como dije antes, si no fuera por ti, probablemente no habría venido
aquí.

Erik cogió su taza de té. Aún estaba más de la mitad llena, pero ya debía estar fría. De
todos modos, tomó un sorbo.

“Ahí termina la historia. Es la primera vez que le digo la verdad a alguien, así que me
siento un poco raro”.

Entonces se rió. Erik no parecía nada feliz, pero Shizuku tuvo la impresión de que se
sentía un poco más ligero.

Erik había confesado haber matado a alguien, y aun así Shizuku no estaba asustada ni
disgustada por su admisión, probablemente porque no tenía forma de saber cómo se
había sentido cualquiera de ellos en ese momento. Probablemente nunca lo sabría.
Nunca sentiría su dolor o su ira. Ahora que las heridas se habían curado un poco, solo
podía confiar en los sentimientos que aún permanecían ahora, junto con los relatos que
había escuchado de otros, para ayudarla a reconstruir el pasado.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Al igual que el número de huellas esparcidas por el mundo, había tantas versiones de
la verdad como individuos.

El silencio se sintió largo, pero Shizuku dirigió su mirada clara hacia el joven, como si
no hubiera habido ninguna pausa.

—Um… Gracias por decirme eso —dijo ella.

—No te preocupes. Sé que es mucho, pero pensé que merecías saberlo. Soy un
criminal y no habrá forma de borrar ese hecho por el resto de mi vida. Soy
completamente responsable de cómo terminaron las cosas. Otras personas en este
país probablemente hablarían de Katiliana de una manera diferente, pero desde mi
perspectiva, ella es la razón por la que soy la persona que soy hoy. Siempre estaré
agradecido por eso.

"Sí."

Shizuku se dio cuenta de que así era como se sentía realmente. Ya había terminado,
así que todo lo que Erik podía hacer era reflexionar, aferrarse a sus recuerdos y
permanecer agradecido.

Erik miró a Shizuku, quien le asintió levemente y sonrió.

“Además… intenta no exigirte demasiado”, dijo. “Si las cosas se ponen difíciles para ti,
te agradecería que me lo dijeras”.

Los ojos de Shizuku se abrieron un poco. No estaba segura de qué decir, así que se
limitó a reír. Sin embargo, su reacción solo provocó una sonrisa irónica en el rostro de
Erik, que no dijo nada más.

El sutil aroma del té y la risa de Shizuku se filtraban por el hueco de la ventana,


arrastrados por la brisa, que los dispersaba bajo la luz del sol y descendía suavemente
hasta las flores que florecían en el jardín.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La espaciosa habitación estaba impregnada del aroma del incienso quemado, que
hacía que la mente se nublara con cada respiración. Tanto los muebles, todos a juego
en color carmesí, como las decoraciones que adornaban las columnas y las paredes
eran elegantes, pero al mismo tiempo desprendían una sensación amenazante. Toda la
decoración estaba hecha a medida de los gustos de la mujer que vivía allí y se
adaptaba perfectamente a su aura.

La mujer se reclinó en su cama, con una fina seda envuelta alrededor de sus brazos y
piernas. Una vez que terminó de escuchar la historia, bostezó detrás de su abanico
plegable y miró al hombre arrodillado con el rabillo del ojo.

—Oh, ¿dices que los cadáveres de la familia real estaban paseándose por los terrenos
del castillo? Debió ser un espectáculo digno de contemplar. Me inclino a otorgar una
recompensa a estos fanáticos por provocar disturbios en Farsas.

“Parece que el mago responsable del asunto cometió un error al lanzar un hechizo y
sufrió un colapso mental… Sin embargo, la maldición prohibida en sí fue transmitida
por un individuo completamente diferente, probablemente la misma persona que estuvo
involucrada en el incidente del Castillo Candela”.

—Ese incidente, ¿eh? Así que hay un individuo interesante que va por ahí enseñando
maldiciones prohibidas a la gente. De todos modos, ambos incidentes son meros roces
con el fuego. La verdadera diversión lleva tiempo.

Hoy estaba de buen humor. La barriga de la mujer que estaba cuidando iba creciendo
cada vez más y, como ella misma no estaba familiarizada con el embarazo, celebraba
con entusiasmo infantil cada vez que recibía información sobre el progreso de la mujer.

“Cuando nazca ese niño, Farsas entrará en pánico”, dijo con voz llena de alegría.
“Estamos hablando de un descendiente directo de la familia real que no debería existir”.

El hombre de cabello gris mantuvo la cabeza inclinada mientras ella hablaba.

La princesa sonrió y cerró su abanico.

“Aún hay tiempo, pero también tenemos que hablar de esa epidemia. Avísame si
Farsas está cerca de encontrar una cura... Sin embargo, tú eres el tonto que ni siquiera
pudo encontrar a la princesa de Anneli. Haré que Faneet te acompañe”.

"Comprendido."

Allí, en esa habitación, la hermosa voz de la mujer, con un tinte venenoso, marcó el
comienzo de un pequeño juego tonto. Una vez más, el telón se abrió lentamente en el
escenario de un patio de juegos para un acto que nunca entraría en los libros de
historia.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

4. Manos ocultas

—¿Qué tal si dejamos este castillo? —le preguntó Erik a Shizuku.

Había pasado una semana desde el incidente y finalmente habían terminado de


recopilar sus testimonios escritos. Shizuku, que había estado limpiando el lugar para
pasar el tiempo, lo miró fijamente.

"¿Quieres irte?"

—Sí. Ya terminé de revisar los registros, pero no encontré ninguna información útil.
Además, aquí es peligroso. Lamento haberte traído hasta aquí. Probemos con
Gandona ahora.

Gandona era una gran nación que limitaba con Farsas. Erik explicó que la región en la
que habían ocurrido los incidentes doscientos cuarenta años antes formaba parte de
Gandona, y que esta última estaba a la par de Farsas en cuanto a antigüedad.
También albergaba tecnologías mágicas avanzadas y una gran cantidad de registros.

—Está bien —asintió Shizuku—. Pero, ¿podremos salir del país? Leuticia podría
darnos el visto bueno, pero no estoy tan segura del rey.

"Estoy seguro de que llegaremos a un acuerdo. De todos modos, dudo que tenga tanto
tiempo libre ahora mismo".

Con la esperanza de que Erik tuviera razón, Shizuku preparó sus cosas esa misma
noche. No le llevó mucho tiempo; desde que llegó a este nuevo mundo, había tenido
que hacer numerosas salidas apresuradas, por lo que siempre mantuvo su equipaje al
mínimo.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Sin embargo, a pesar de estar listos para partir, la pareja no abandonó el castillo al día
siguiente. Antes de que tuvieran la oportunidad, fueron convocados inesperadamente
por Lars y Leuticia.

"Lamento haberte llamado aquí con tan poca antelación. Para ser honesta, habíamos
planeado hacer esto en una fecha anterior, pero luego... bueno, todo sucedió", dijo la
hermana menor del rey con una sonrisa forzada.

Shizuku recordó el día del incidente, cuando Lars le había dicho que había algo que
quería discutir al día siguiente. Después de eso, parecía que el asunto había quedado
a un lado, pero ahora que el incidente había sido solucionado, finalmente había vuelto
a surgir la oportunidad de discutirlo.

Leuticia miró a Lars y el rey volvió la mirada hacia Erik y Shizuku. No había calidez en
sus ojos, tal como durante su encuentro inicial.

“No quiero alargar mucho esta conversación, así que empezaré compartiendo mi
conclusión. En cuanto a esos casos de hace doscientos cuarenta años que tanto les
interesan a ambos, sería imposible que regresaran a casa utilizando ese mismo
método”.

—¿Eh? —respondió Shizuku, levantando la voz sin querer.

Se volvió hacia Erik, que estaba sentado a su lado. Él también estaba visiblemente
sorprendido.

El rey había querido deshacerse de Shizuku desde que había llegado a Farsas. Ella
estaba asombrada y él la miraba fijamente. Se sentía incómoda, como si la estuvieran
vigilando, y era evidente que aún no se había ganado su confianza.

Erik respondió a la declaración del rey con una pregunta propia.

“¿Cómo que es imposible? ¿Cuánto sabe Farsas sobre el caso?”

“Casi todo. Por eso sé que sería imposible”.

Lars apartó la mirada de Shizuku por un momento y su expresión habitual de enojo


regresó mientras volvía a cruzar las piernas.

“¿Es por eso que se detuvo de repente?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí. Solo hay un artefacto maldito como ese en el mundo, pero ya no se puede usar.

Shizuku se reclinó en su silla, sintiéndose desanimada por esa conclusión tan sencilla.
Su llegada a este mundo había sido algo sin precedentes, y la única pista que tenía
sobre cómo podría regresar era esa serie de eventos igualmente sin precedentes. Sin
embargo, el rey ahora afirmaba que el artefacto maldito que se escondía detrás de él
ya no existía. Sin saber a dónde ir ni qué hacer a continuación, Shizuku sintió que la
oscuridad se cernía sobre ella.

Su compañero, sin embargo, era mucho más sereno que ella y planteó otra pregunta.

—¿Sabes de dónde salió ese maldito artefacto?

—Sí, pero no fue Farsas quien lo logró.

“¿Hay otros artefactos como este?”

“Al parecer sí los hay, pero no sé dónde encontrarlos ni qué efectos tienen”.

Shizuku sintió que estaban agarrándose a un clavo ardiendo. Miró el rostro de Erik
desde su lado y tragó saliva.

¿Podría atreverse a esperar que otro artefacto maldito pudiera ayudarla, incluso si su
paradero era desconocido? No había ningún tipo de magia que pudiera transportar a
alguien de un mundo a otro (Erik se lo había dicho desde el principio), por lo que no
había tenido más opción que depositar sus esperanzas en este fenómeno inexplicable.

A medida que el misterio comenzó a desentrañar, Shizuku no podía determinar si debía


seguir aferrándose a esa esperanza o aceptar que habían llegado a un callejón sin
salida.

Erik miró su expresión preocupada y luego continuó su intercambio con el rey.

“¿Podrías decirnos de dónde vino ese maldito artefacto?”

Los ojos azules de Lars se entrecerraron. No respondió de inmediato, probablemente


porque en realidad no quería hacerlo. Erik debió sospechar que ese era el caso, por lo
que cambió su línea de investigación.

—No te contienes, ¿verdad?

“Nada menos que tú.”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

El descarado desdén en las palabras de Erik provocó una sonrisa en el rey. Aun así, no
parecía que Erik hubiera herido sus sentimientos.

Erik tampoco mostró signos de dar marcha atrás, y en cambio expresó la sospecha que
una vez había compartido con Shizuku.

“¿Esa bruja, Fystoria, era la hermana mayor del rey en ese momento?”

—No. Si así fuera, no habríamos alterado el texto después; nunca habríamos escrito
sobre ello en primer lugar.

Lars planteó una buena cuestión, pero la pregunta de por qué se había alterado el texto
quedó sin respuesta.

Shizuku, que seguía desconfiando, frunció el ceño y el rey la miró fijamente otra vez.
No sabía por qué, pero había algo más que la asustaba más que su preocupación por
no saber la verdad. Quería ponerse de pie de un salto y salir corriendo, pero ni siquiera
sabía de qué debía huir.

Shizuku reprimió sus nervios y miró fijamente al rey, confiando únicamente en su fuerza
de voluntad para no flaquear. Lars enarcó ligeramente las cejas y luego le dirigió una
pregunta.

“¿Recuerdas la pregunta que te hice antes? '¿Qué harías si algo te estuviera


controlando y vigilando tu vida sin que lo supieras?'”

"…Sí."

Le había preguntado eso a Shizuku justo antes del incidente de la maldición prohibida.
A ella le pareció una pregunta extraña, pero aun así le dijo que la enojaría.

“Si te dijera que algo así está sucediendo actualmente aquí en el continente, ¿me
creerías?”

"¿Eh?"

“No sólo ahora, de hecho: esto viene sucediendo desde hace mucho tiempo”.

Lars entrelazó los dedos y los apoyó sobre su rodilla. Shizuku creyó verlo soltar un
suspiro silencioso.

“En pocas palabras, lo que mencioné está sucediendo en realidad. Alguien está usando
este continente como campo de pruebas para sus propios experimentos. Los seres de
fuera de nuestro mundo que juegan con nuestra gente y llevan registros de ella son
conocidos colectivamente como 'intrusos'”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Las palabras del rey fueron pronunciadas en un tono de voz despreocupado, pero
causaron tal impacto en Erik y Shizuku que no pudieron responder de inmediato. Se
produjo un silencio paralizante.

Después de haber transcurrido un número considerable de segundos, Erik continuó con


una pregunta.

“¿Seres de fuera de este mundo? ¿Qué quieres decir con eso?”

"Es exactamente como suena. No son de nuestro mundo. Y tengo pruebas: sus
artefactos malditos ejercen poderes que desafían nuestras convenciones establecidas".

“¿Lo hacen?”

“Tienen el poder de crear réplicas de humanos, separar la mente del cuerpo, interferir
con el tiempo y dar vida a los recuerdos humanos. Todas esas habilidades violan las
leyes de la magia y son imposibles de lograr para los humanos”.

Para Shizuku, todo eso sonaba como ejemplos de magia; sin embargo, a juzgar por la
expresión pétrea en el rostro de Erik, eran evidentemente poderes anormales. Era
imposible que la magia hiciera retroceder el tiempo, y mucho menos convertir el pasado
de una persona en realidad.

Lars dijo que estos intrusos tenían el poder de dar vida a los recuerdos humanos, así
que ¿eso significaba...?

—Entonces, ¿estos seres de otro mundo estuvieron involucrados en lo que ocurrió


hace doscientos cuarenta años?

—Sí. Ahora que el artefacto maldito ha desaparecido, no hay nada que podamos hacer.
Se supone que la magia que utilizan los humanos debe cumplir ciertas leyes, ¿no?

—Correcto —dijo Leuticia, ahora que formaba parte de la conversación. Si uno de los
mejores magos del mundo estaba de acuerdo, entonces los poderes de esos seres
sobrenaturales debían ser verdaderamente anormales.

Shizuku estaba medio satisfecha con su explicación, pero al mismo tiempo se dio
cuenta de algo más.

Ella ya sabía por qué Lars sospechaba de ella y había intentado matarla. Leuticia se lo
había explicado.

—No eres el único que ha venido de otro lugar. Hay entrometidos que han venido aquí
desde fuera de este mundo, y hay una leyenda que dice que la familia real de Farsas
debe ser la que los elimine.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Se trataba de observadores que habían pisoteado el orgullo de la humanidad y


convertido el mundo en su patio de recreo personal: entidades extranjeras anormales
que se habían infiltrado.

—Entonces, ¿crees que vine de otro mundo para experimentar con la gente de aquí
usando poderes extraños? —preguntó Shizuku con voz temblorosa.

Tres pares de ojos se dirigieron hacia ella, pero el fuego tranquilo y desenfrenado en
los ojos del rey fue la única respuesta que Shizuku necesitaba para decirle que tenía
razón.

Cuando Shizuku tuvo su primera audiencia con Lars, él le preguntó si había venido a
ver si "eso" realmente estaba roto. En ese momento, ella no supo a qué se refería, pero
ahora se dio cuenta de que le había preguntado si estaba allí para asegurarse de que
el artefacto maldito hubiera sido destruido.

Quería decirle que estaba cometiendo un error increíble, pero sabía que se encontraba
en una posición difícil. Era mucho más difícil demostrar que ella no era una entrometida
ajena que lo contrario.

Shizuku podría haber sido una humana sin poderes especiales, pero si la acusaban de
simplemente fingir ser una humana sin poderes, no había mucho que pudiera hacer al
respecto. Esa debe haber sido la razón por la que Lars había estado tratando de
ponerla a prueba tanto mental como físicamente.

Había demostrado que no había nada extraño en ella, pero estaba claro que Lars aún
no estaba satisfecho con los resultados. ¿Cómo lograría llegar a él?

Mientras Shizuku reflexionaba sobre esto, Erik le dio un ligero golpecito en el hombro y
miró a Lars con frialdad.

—Esto es ridículo. Debes saber que ella no posee tales poderes. En primer lugar, no
tendría ningún motivo para visitar este castillo si fuera una de ellos. Podría llegar a casa
usando sus propias habilidades.

“Traté de decirle eso también”, dijo Leuticia.

“Es posible que haya venido aquí para robar a Akashia. Esta espada es la única arma
capaz de contrarrestar los artefactos malditos que traen estos forasteros”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La temperatura en la habitación parecía caer en picado y la atmósfera entre los dos


hermanos parecía particularmente gélida. Erik comenzó a ponerse de pie en silencio,
pero Shizuku lo detuvo apresuradamente. Mientras tanto, Leuticia le gritó ferozmente a
su hermano.

“¡Idiota! ¿En qué estabas pensando?”

"Me aseguré de ayudarla. Quiero decir, ella todavía está viva, ¿no?"

—¡No estás absuelto sólo porque ella sobrevivió! ¿No tienes ningún respeto por la vida
de otras personas?

“Sí, pero no creo que tengan la misma importancia”.

Lars le restó importancia con un gesto de la mano, intentando que su hermana se


retractara. Sabía que su hermano no estaba bromeando ni intentando evitar la
pregunta, lo que probablemente era la única razón por la que ella se quedó callada.

Lars no miró la mirada desconfiada de su hermana ni la mirada gélida de Erik. En


cambio, se volvió hacia Shizuku, que ya había inhalado profundamente y comenzó a
hablar.

“Mi familia es más importante para mí que cualquier otra persona. No puedo declararlo
públicamente, ni mis acciones siempre se ajustan a ese principio, pero esa sigue
siendo mi opinión personal. Y como rey… priorizo a mis propios compatriotas sobre los
extranjeros, incluso si tienen las mismas habilidades o la misma naturaleza”.

Como hermano mayor y como rey, no consideraba a las personas como iguales.
Tampoco las trataba como iguales.

Shizuku comprendió perfectamente lo que Lars intentaba decir. En lugar de soltar un


suspiro, supuso lo que intentaba expresar.

“La gente de tu propio mundo es más importante para ti que un extraño sospechoso.
Eso es lo que estás tratando de decir, ¿no?”

—Sí. ¿Me equivoco al sentirme así?

"No."

Shizuku no podía decir que estaba equivocado. Era natural que un rey, alguien cuyo
trabajo era “eliminar anomalías”, adoptara esa postura. Tenía un papel que
desempeñar.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Eso significaba que tenía gente a la que proteger y enemigos que no podía dejar
sueltos.

Todo esto significaba que Shizuku y Lars permanecerían en un punto muerto


constante. Shizuku había tenido la leve sospecha de que terminarían así y frunció el
ceño con cansancio. Sin más pistas que pudieran ayudarla a regresar a casa, había
llegado a un callejón sin salida y no había nada que pudiera hacer al respecto.

Los hombros de Shizuku se desplomaron.

¿Por qué había acabado en este mundo? Esa pregunta inicial resurgió en su mente
una vez más.

El silencio fue finalmente roto por la voz de Erik, que sonó aún más gélida que antes.
Se volvió hacia los dos miembros de la familia real y retomó el tema de conversación.

—Entonces, ¿por qué se ocultó la información sobre los incidentes de hace doscientos
cuarenta años, cuando se destruyó el artefacto maldito, y la existencia misma de esos
seres a los que llamas «intrusos»? Además, todavía no has respondido a mi pregunta
anterior sobre por qué se eliminó el registro de la bruja.

—Eres muy persistente, ¿no? Acabo de revelar uno de los secretos más importantes
de la familia real de Farsasian. Dame permiso para pasar por alto algunos detalles,
¿quieres? Me siento mal por la mujer que termine casándose contigo.

—Siento aún más pena por vuestra futura esposa, Majestad.

Leuticia dejó caer la cabeza entre sus manos y Shizuku se quedó sin palabras. Al igual
que Shizuku, Erik no parecía llevarse bien con Lars, aunque su dinámica era diferente.
Debería haber sabido que se enfrentarían, pensó Shizuku mientras Lars agitaba la
mano de un lado a otro con indiferencia, fingiendo no haber escuchado la respuesta de
Erik.

“No confío en esa chica, pero aprecio que no haya huido, así que te daré un fragmento
de información extra... Hay dos cosas en este mundo que pueden contrarrestar los
artefactos malditos de los intrusos”.

—Sí. El número uno es Akashia. Y el segundo es un artefacto maldito de este mundo.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Una vez más, se trataba de información nueva. Por costumbre, Shizuku sintió la
necesidad de tomar notas, pero desafortunadamente no tenía papel ni bolígrafo. Se
recordó a sí misma que debía escribir todo cuando ella y Erik discutieran la situación
más tarde, y se concentró en escuchar.

La expresión de Erik se endureció al escuchar este nuevo término del rey.

“¿Un artefacto maldito de este mundo?” ¿Qué quieres decir con eso?

“Es un artefacto maldito que fue creado en este mundo para usarse contra los
forasteros, uno que es capaz de rechazar la interferencia externa. Sus poderes superan
las leyes de este mundo, y es lo que se usó para destruir el artefacto maldito de los
intrusos hace doscientos cuarenta años. El borrado de los registros relacionados con la
bruja tuvo lugar después de que el portador de nuestro artefacto maldito viniera al
castillo y explicara la situación. El castillo borró toda mención del portador del objeto”.

—Entonces, ¿la persona que empuñaba el artefacto maldito fue confundida con una
bruja? Eso debe significar que era una mujer.

“Más o menos.”

“¿El hombre que estuvo involucrado en la disputa real que duró veinticinco años
también manejaba un artefacto maldito?”

Mientras Erik revisaba los registros sellados de la familia real, la mención de un


determinado individuo despertó sus sospechas. Se trataba del hombre al que Erik se
refería ahora.

Leuticia había insinuado que tenía alguna conexión con los acontecimientos de hace
doscientos cuarenta años, lo que significa que debía haber manejado ese mismo
artefacto maldito.

Esta pregunta dibujó una leve sonrisa en el rostro de Leuticia. El rey pareció
sorprendido por un momento, pero pronto su rostro se tornó amargo.

“Eres… realmente molesto. Nunca vas a encontrar una esposa”.

—No me importa. Y lo que es más importante, ¿es correcta mi suposición? Si Akashia


se transmite dentro de la familia real, es lógico que el artefacto maldito también lo usen
personas estrechamente asociadas con la familia real. Eso también explica por qué se
presentaron en el castillo, ¿no?

Lars miró a Shizuku.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Por un instante fugaz, cualquier rastro de hostilidad desapareció de sus ojos azules.

Shizuku lo miró con asombro, luego el rey cerró los ojos.

“El portador de ese artefacto maldito puede usar poderes que van más allá de las leyes
de este mundo. No sé de dónde eres, pero tal vez puedan enviarte de regreso allí”.

"Eh…?"

De repente, la atención se centró de nuevo en Shizuku, tomándola por sorpresa. Abrió


la boca, a punto de hacerle una pregunta al rey.

¿Eso significaba que todavía tenía una oportunidad? ¿Que no tendría que rendirse?

Las palabras del rey parecían comprensibles e incomprensibles a la vez. Su mente


estaba en tal estado de confusión que simplemente no podía decidir qué sentir.

Lars se levantó de su asiento y se paró frente a la desconcertada Shizuku. Miró el reloj


que estaba sobre un armario ornamental, sugiriendo que tal vez era hora de que
volviera al trabajo.

“Aun así… Incluso si logramos encontrarlos, creo que hay una gran posibilidad de que
asuman que eres un intruso y te maten”.

Shizuku ya se sentía inquieta, pero esas palabras silenciosas le provocaron un


escalofrío en la espalda. Sintió como si un abismo sin fondo se hubiera abierto
silenciosamente ante ella.

Incapaz de decir una palabra, miró sus manos apretadas. Eran demasiado pequeñas
para poder aprovechar las pocas oportunidades que le ofrecía este enorme continente.

Leuticia les había recordado a ambos que no le contaran a nadie sobre su


conversación, y se miraron el uno al otro desde una mesa en una sala privada del
castillo. Ambos estaban frunciendo el ceño, lo cual era comprensible, considerando lo
que acababan de escuchar. Shizuku había preparado un poco de té y rompió el hielo
mientras le ofrecía una taza a Erik.

“Me pregunto si eso fue realmente cierto…”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"Es difícil de creer. Es absurdo".

“Cuando empecé a investigar ese caso, sospeché que podría tener que ver con
algunas reglas de magia que aún no habíamos descubierto, pero nunca pensé que
irían más allá de nuestras leyes establecidas. ¡¿Y qué era todo eso de seres de fuera
de nuestro mundo?!”

—Sí, exactamente. Si alguien me dijera de repente que los extraterrestres son los
culpables de algún crimen sin resolver, yo también me sorprendería bastante.

Erik parecía desconcertado por la analogía de Shizuku, pero no insistió más.

Shizuku suspiró mientras arrancaba parte de su pastel para Mea, que estaba sentada
en la mesa.

Dicho esto, Leuticia no parecía estar mintiendo.

—No, no. Si es mentira, entonces es probable que la historia que le han contado a la
familia real también sea falsa.

"Vaya, ¿en serio?"

“Es natural que sea escéptico. Además, no he visto ninguna prueba de poderes
extraordinarios, por lo que es difícil creer completamente su versión de la historia. Pero,
de nuevo…”

Los dos intercambiaron miradas, sus rostros inexpresivos. Por supuesto, Shizuku
entendió lo que estaba insinuando.

“Por otra parte, estoy yo.”

—Exactamente. Estás tú, un ser de otro mundo que existe de verdad.

“Ajá, ja, ja, ja.”

Shizuku se apretó las sienes y soltó una risa forzada. Era muy raro que Erik dejara que
sus preocupaciones se manifestaran a simple vista. Aun así, por inusual que fuera,
Shizuku se dio cuenta de que no estaba en condiciones de reírse, así que se
recompuso y sacó un cuaderno de su bolso.

“Tomémonos un momento para aclarar las cosas. Podemos empezar por hablar de si
realmente soy uno de esos seres de otro mundo o no”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No esperaba que plantearas esa pregunta, aunque yo mismo he considerado


brevemente esa posibilidad.

“Bueno, considerando que mis recuerdos son tan confusos, la conclusión más obvia es
que simplemente estoy imaginando todo mi pasado, ¿no es así? Así que empecemos
por ahí”.

Si Shizuku no podía convencer a la gente de que decía la verdad, entonces su única


opción era eliminar cualquier duda. Comenzó a tomar notas sobre sí misma.

Sin embargo, esta hipótesis tenía un fallo importante: sus pertenencias. Erik también
debió darse cuenta de ello, porque lo señaló mientras miraba su cuaderno.

“Es posible que hayan alterado tus recuerdos, pero las cosas que trajiste contigo
provienen de una cultura diferente, de un lugar con una tecnología diferente. Además,
todos tus libros son libros impresos”.

“Es cierto. Incluso si supusiéramos que los libros estaban escritos en una escritura
única que yo había inventado, no habría explicación para mi teléfono inteligente y mi
reproductor de música. No hay forma de que pudiera haberlos hecho yo mismo”.

Ambos aparatos complejos, que se encontraban sobre la mesa, estaban apagados.


Shizuku tocó su reproductor de música, en el que solo se escuchaban melodías de
piano.

Erik le hizo una pregunta, sólo para estar seguro.

“Podrías fabricar esos dispositivos en este mundo si lo intentaras, ¿no? ¿O irían en


contra de las reglas de nuestro mundo?”

“Probablemente podría, si tuviera las habilidades y los materiales adecuados. Son solo
máquinas”.

Sin embargo, en ese momento no se podían encontrar dispositivos de ese tipo en


ningún lugar del continente. La tecnología no solo era más avanzada que la del mundo
de Erik, sino que estaba a años luz de distancia. Si la idea de que ella había venido de
otro mundo estaba solo en su cabeza, esa parte no tenía sentido en absoluto.

Erik cogió un pastel.

“Otra posibilidad es que en realidad seas de un continente diferente”, sugirió.

—Vaya, muy bueno. Podría ser interesante. Quizá exista otro continente con ciencia y
tecnología más avanzadas, y alteraron mis recuerdos y me enviaron a investigar este
continente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Eso me suena bastante absurdo.

“Simplemente disfruta el aspecto fantástico de esto”, instó con voz monótona.

—¿Qué se supone que significa eso? —preguntó Erik con una sonrisa.

Los ojos de Shizuku se habían quedado vidriosos por un momento, pero Erik decidió no
mencionarlo y en su lugar señaló los fallos en su hipótesis.

“Tal vez mis recuerdos no fueron implantados por otra persona. Podría haberme
convencido de estas cosas por mí mismo, como si hubiera un mundo completamente
nuevo dentro de mi cabeza”.

“Supongo que sí, pero si eso fuera cierto, siento que sería bastante difícil hacer que tus
pertenencias, recuerdos y conocimientos permanezcan coherentes entre sí”.

“Oh… Sí, eso es verdad.”

Como era de esperar, el diccionario de inglés de Shizuku contenía muchos términos


relacionados con la ciencia y la tecnología, y también había información sobre historia y
geografía. Esto hacía improbable que el diccionario simplemente se hubiera originado
en otro continente. Para que su hipótesis actual fuera cierta, todos los recuerdos y
pertenencias de Shizuku tendrían que haber sido inventados deliberadamente; de lo
contrario, surgirían inconsistencias.

Aun así, ¿qué sentido tendría inventar su historia de fondo de esa manera? Shizuku se
angustiaba pensando por qué alguien se tomaría la molestia de convertirla en una
"chica de otro mundo". Con el tiempo, empezó a sentirse mareada.

—Sabes... siento que voy a perder la cabeza si pienso demasiado en esto —dijo
Shizuku.

“Bueno, resulta agotador mentalmente dudar de todo lo que crees saber sobre ti
mismo. Así que permíteme refutar esa teoría. Esta hipótesis probablemente sea
errónea”.

"¿Por qué?"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No te afectó la Negatividad en Candela, ¿verdad? Incluso si fueras de otro


continente, seguirías conectado a la misma estructura de reinos. Vivimos en el mismo
mundo y nuestra gente también es la misma. Si vieras a los pueblos indígenas del
continente del este, te darías cuenta de eso. Incluso si el continente del que procedes
tuviera una cultura y civilización muy diferentes, e incluso si careciera de magia, aún
sería imposible que no te afectara la Negatividad. En este mundo, nuestra conexión
con diferentes reinos es parte de lo que nos hace humanos.

“Es decir, creo sinceramente que eres de otro mundo. Por el momento, creo que
deberías confiar en que tus recuerdos son fiables”.

Las palabras de Erik finalmente le recordaron algo a Shizuku.

Cuando se enfrentó a la maldición prohibida en Candela, la Negatividad, que existía en


el estrato más bajo del mundo, se había referido a ella como una "forastera" y una
"espina perdida" que había vagado por este mundo. Esas palabras eran una prueba
indiscutible de su naturaleza sobrenatural. Después de todo, en este mundo, la
Negatividad era una fuerza omnipresente que sustentaba todo lo demás.

Shizuku exhaló el aire viciado de sus pulmones, se echó el flequillo hacia atrás con
ambas manos y luego miró al techo.

“Puedo estar seguro de que en realidad soy de otro mundo”.

“Probablemente. Ahora, examinemos la posibilidad de que usted y estos intrusos


provengan del mismo mundo”.

"Arrrrrrrgh."

Los problemas siguieron surgiendo, uno tras otro.

Finalmente, la pareja decidió que sería difícil crear un artefacto maldito en el mundo de
Shizuku en ese momento: la tecnología simplemente no estaba lista todavía. Sin
embargo, les tomó otra hora de debate para finalmente concluir que Shizuku y los
intrusos probablemente eran de mundos diferentes.

“Me duele la cabeza…”

“Entonces tomemos un breve descanso.”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Mea, de nuevo en su forma de niña, les preparó más té, ya que la primera tetera se
había enfriado. Shizuku decidió añadir dos bolitas de azúcar a la suya, algo que no era
habitual en ella. Mientras las echaba en el té, dejó escapar un suspiro.

“Si lo que dicen de estos intrusos es cierto… ¿qué opinas? Convertir a la gente en
conejillos de indias experimentales sin que ellos lo sepan…”

—Sería impensable. La sola idea de hacerlo me revuelve el estómago. Mi opinión


sobre el rey Lars no es para nada favorable, pero puedo entender las leyendas
transmitidas por la familia real de que tiene que eliminarlos —dijo Erik con firmeza. Casi
nunca dejaba que sus sentimientos salieran a la superficie.

“¿De qué estás hablando? ¿Repasamos todo una vez más?”

Shizuku gentilmente declinó.

Erik había odiado la idea de que la tecnología se introdujera en su mundo desde una
fuente externa cuando se había planteado anteriormente, por lo que, desde su
perspectiva, la idea de que estos intrusos estuvieran interfiriendo en un sentido más
cruel debía haber sido simplemente intolerable. Con aspecto molesto, se recogió el
pelo entre las manos. Había crecido un poco.

“Es impensable, pero si estos intrusos realmente están interfiriendo activamente desde
otro mundo, esto podría funcionar a tu favor”.

“¿Eh? ¿Podría ser?”

"Quiero decir, son capaces de atravesar mundos como les plazca. Si se supone que
enviaron un artefacto maldito aquí con fines experimentales, entonces deben tener la
tecnología necesaria. Tal vez podrías usarlo para regresar a tu antiguo mundo".

“Ah, cierto.”

“Dicho esto, existe la posibilidad de que te lleven a su mundo”.

“¡¡¡Nooooooooooo!!!”

Shizuku casi quería llorar. Se desplomó sobre la mesa y Mea miró a su maestra con
preocupación.

Ignorando el cansancio de Shizuku, Erik revisó sus notas.

“Por ahora… si creemos lo que acabamos de escuchar, tenemos dos opciones”.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"¿Dos?"

—Sí. O buscamos otro artefacto maldito que crearon los intrusos, o buscamos al
portador del artefacto maldito que pueda contrarrestar a los intrusos.

Fue una elección difícil. No sabían dónde encontrarlos ni cómo reconocerlos. Además,
no tenían idea de qué tipo de efectos tendrían los primeros y los segundos podrían
matarlos.

Estamos entre la espada y la pared, pensó Shizuku, pero se detuvo antes de poder
expresarlo en voz alta. No parecía encajar del todo con su situación.

—No lo sabemos, pero la historia que acabamos de escuchar me dio la impresión de


que simplemente enviaron sus malditos artefactos aquí.

"Mmm…"

Shizuku hizo girar el bolígrafo entre sus dedos. De repente, una pregunta sencilla le
vino a la mente y miró al joven que estaba sentado frente a ella.

“¿En qué se diferencia un artefacto maldito de un instrumento mágico?”

“Los artefactos malditos no se crean con magia. La parte de 'malditos' se debe a que
los lanzadores de hechizos pueden darles su propia definición de maldición, pero en
realidad es solo una descripción de herramientas que funcionan de una manera que la
gente no entiende del todo. Sin embargo, la mayoría de los llamados 'artefactos
malditos' son simplemente falsificaciones sin poder”.

—Entonces, son incluso más confusos que los objetos mágicos. Eso es impresionante.

“Bueno, la magia tiene reglas”.

Al final del día, Shizuku estaba en una situación que realmente no entendía, por lo que
no tuvo más opción que confiar en información igualmente confusa.

Ella se cruzó de brazos y frunció el ceño pensativamente.

“Estamos un poco perdidos aquí…”

¿Estaba bien que siguiera dando tumbos, intentando escapar de su situación? Esa
duda cruzó por su mente.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Si ella hubiera sido la única persona involucrada, no le habría molestado, pero su


negativa a ceder también le hizo la vida más difícil a Erik. ¿No sería mejor abandonar la
idea de volver a casa y buscar otro lugar donde pudiera vivir en paz? Estaba segura de
que podría forjarse una vida en este mundo. Después de todos los viajes que había
hecho, poco a poco se había acostumbrado al entorno diferente, y las pruebas y
tribulaciones que había atravesado la habían ayudado a ganar confianza. Antes de que
se diera cuenta, la idea de ser la "hermana menor", algo que la había perseguido
constantemente en el pasado, se había desvanecido de sus pensamientos.

Aunque ser comparada continuamente con los demás era doloroso, era igualmente
angustiante ser tan diferente que ni siquiera podía ser comparada con quienes la
rodeaban.

Con los brazos cruzados, Shizuku reflexionó sobre algunas cosas en su mente, pero
por mucho que lo pensara, no podía encontrar una respuesta por sí sola. En momentos
como ese, estaba agradecida (y aliviada) de tener a alguien más de su lado. Sin
embargo, en otras ocasiones, ser parte de una pareja podía ser un obstáculo para
ambos. Su preocupación mutua les impedía decir: "Ríndanse de una vez".

“¿Quieres rendirte?” preguntó Erik.

—¡Ack! —exclamó Shizuku.

La pregunta de Erik la hizo sobresaltarse. El momento era demasiado extraño, era


como si él hubiera leído su mente. Ella lo miró en un intento nervioso de ocultar su
sorpresa.

"¿De qué estás hablando?"

“Me preguntaba si querías tirar la toalla. Esa es otra opción viable. Ya has puesto
suficiente esfuerzo en esto”.

Los ojos de Shizuku se abrieron.

Erik nunca la complacía sólo por complacerla. Siempre le decía la verdad.

No era una expresión de frustración o preocupación: simplemente estaba preguntando


si debían parar o no.

Algunas personas podrían haber considerado cruel esa pregunta, pero para Shizuku,
fue una muestra inequívoca de amabilidad.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Incluso cuando la situación hacía difícil que Shizuku avanzara, Erik siempre daba un
paso adelante por ella.

“Si nos detenemos…¿qué harás?”

“No tengo planes concretos. Probablemente volveré a dedicarme a la investigación”.

Esta era una actividad en la que invertiría su tiempo con seriedad. Paso a paso,
continuaría avanzando hacia el conocimiento que buscaba, y cuando Shizuku lo
imaginó inmerso en sus libros, sintió calidez por dentro.

Su viaje estaba a punto de volverse aún más impredecible.

Shizuku esperaba que todo saliera bien una vez que llegaran a Farsas, pero se había
equivocado. Ahora estaban de nuevo en el punto de partida y, para empeorar las
cosas, esta vez no tenían rumbo. Shizuku se sentía realmente mal por arrastrar a Erik
con ella.

La persona que había sido al principio de su viaje ya no se habría permitido confiar en


él. La mitad de ella todavía se sentía así.

Pero ahora... ella deseaba que él se quedara a su lado, por quién era.

Durante su viaje hasta ahora, él había sido su apoyo. Confiaba en él y admiraba su


forma de pensar. Con Erik a su lado, Shizuku estaba segura de que encontraría
respuestas que no podría descubrir sola.

Aún tenía dudas sobre muchas cosas, pero las superaría. Levantó la cabeza y miró a
los ojos azules profundos de Erik.

—En ese caso… ¿puedes acompañarme un ratito más? —preguntó.

—Claro. De todas formas, ese siempre fue mi plan —respondió.

Esa simple respuesta fue como un alivio, ya que toda la energía desapareció del
cuerpo de Shizuku. Los ojos de Erik se abrieron de par en par con asombro cuando su
cabeza cayó hacia adelante sobre la mesa.

“¿Qué te pasa? ¿Estás teniendo algún tipo de ataque?”

“Me siento aliviada… Toda la tensión ha abandonado mi cuerpo…”

“Es curioso cómo experimentas esos altibajos que no entiendo del todo”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Soy una persona normal... Por supuesto que experimento altibajos emocionales. La
vida tiene sus altibajos —se quejó Shizuku, mirándolo fijamente.

Erik esbozó una sonrisa divertida. “Es muy típico de ti. Creo que es algo bueno”.

Sus palabras y su voz tenían una bondad que no existía al principio de su viaje.

Animada por la respuesta de Erik, Shizuku tomó una decisión.

“Si dentro de un año aún no hemos conseguido ningún resultado, tendremos que
abandonar esto”.

En un rincón de la extensa ciudad-castillo de Farsas había un instituto de investigación


donde se guardaban documentos generales sobre la historia de todo el continente.

Aunque la mayoría de los eruditos más talentosos que se especializaban en historia


servían en el castillo, alrededor de la mitad de todos los eruditos históricos no lo
hacían, ya sea por sus habilidades o por sus propias inclinaciones personales.

Dentro del instituto, en una habitación demasiado pequeña para ser considerada sala
de estar, Harve escuchaba a su mentor y bebía un sorbo de té. El hombre de mediana
edad había regresado de un viaje alrededor del mundo el mes anterior, después de
renunciar a su puesto en el gobierno, y exhaló un cálido suspiro hacia el techo.

“Y entonces la mujer dice: '¿No quieres escuchar algo de historia que ya no existe?'”

“¿Una historia que ya no existe?”, reiteró Harve. “¿Se refería a un período oscuro del
que ya no hay registros?”

“Yo también lo supuse, pero no me pareció que fuera así. Ella dijo que se refería a ‘una
historia que ya no existía’”.

Todo parecía bastante descabellado. El joven mago frunció el ceño. Parecía como si
aquella mujer le estuviera gastando una broma infantil.

"Pero la historia que no ha sucedido no es realmente historia, ¿no? ¿Y si ella solo lo


estaba imaginando o inventando?"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Eso fue lo que dije, pero ella se rió y dijo: «Este continente es un campo de pruebas
y yo poseo el libro que contiene todos los registros sobre él». Fue entonces cuando
afirmó tener registros de experimentos que fueron borrados, que se han borrado con el
paso del tiempo. Me reí y me pareció absurdo, pero una vez que se me pasó el efecto
del alcohol, comencé a asustarme. Ella estaba al tanto de la historia que rodea a varias
grandes naciones, incluso de partes confidenciales y prohibidas de la historia
relacionadas con maldiciones. ¿Y si no era una mera fantasía? ¿Y si ese libro
sospechoso realmente existe?

El mentor de Harve le entregó un trozo de papel borrador. Estaba escrito a mano con
una caligrafía muy particular, y en la parte inferior se leía "eliminar después". Harve,
que había estado bajo la tutela de su mentor durante una década, no tuvo ningún
problema en descifrar su letra.

En el papel, había divulgado varios detalles sobre incidentes de maldiciones prohibidas


de la historia. Sus notas escritas a toda prisa ahondaban en casos del pasado lejano,
que ni siquiera conocían quienes trabajaban para la corte real.

—Le preguntaré a un amigo sobre esto —dijo, guardándose el trozo de papel en el


bolsillo—. ¿Has visto el libro en cuestión?

—Solo el exterior. No me mostró lo que decía dentro. Era un libro encuadernado en


cuero de color carmesí intenso con bordes dorados. Parecía antiguo, pero al mismo
tiempo, no se sentía viejo. Cuando toqué la tapa, sentí que estaba extrañamente vivo,
lo cual fue… extremadamente inquietante —dijo su mentor, volviendo a tomar su taza
de té.

Al mirar de reojo la mano del hombre, Harve se dio cuenta por primera vez de que los
dedos de su valiente e intrépido mentor temblaban levemente. Fue entonces cuando
comenzó su profundo interés por este misterioso libro.

Podían buscar los artefactos malditos de los intrusos o al portador del artefacto maldito
que podía frustrar a los intrusos. Después de discutir cuál buscar, optaron por posponer
la toma de una decisión. No tenían pistas y el continente era enorme, lo que hacía que
la elección fuera imposible.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik y Shizuku habían terminado posponiendo su partida y estaban cenando juntos en


la habitación de Shizuku. Habiendo terminado las tareas que les habían asignado a
cada uno, habían decidido cenar allí en lugar de dirigirse al gran comedor que
frecuentaban las damas de la corte y los soldados. Su conversación era de naturaleza
sensible, después de todo.

Erik cortó un trozo de su cerdo bien cocido.

"¿Sabes qué? Creo que probablemente haya más de una persona que pueda manejar
un artefacto maldito que repele a los intrusos".

“¿Más de uno? ¿Eso significa que también hay varios de esos artefactos malditos?”

—No sé mucho, pero ¿recuerdas nuestra conversación con el rey? Se refirió a los
portadores del artefacto maldito en plural. Yo me referí a los portadores del artefacto
maldito como 'ellos', pero eso fue solo porque estaba agrupando al de los incidentes de
hace doscientos cuarenta años y al que estuvo involucrado en el conflicto interno de la
familia real de Farsasian. Pero luego, el rey dijo que 'ellos' podrían ayudarte a volver a
casa. ¿No te parece extraño?

—Tal vez. Si el artefacto maldito se hubiera transmitido de persona a persona como


Akashia, no habría usado el plural para hablar de enviarte a casa ahora, en el presente.
Eso implica que sabe que hay varias personas que son capaces de usar ese artefacto
maldito... o artefactos malditos.

Shizuku se llevó una zanahoria horneada crujiente a la boca con una expresión de
admiración.

“Ahora que lo mencionas, sí… me impresiona que entiendas estas cosas”.

“Me pareció extraño. Esto se relaciona con una leyenda que se ha transmitido de
generación en generación en la familia real, por lo que es probable que haya muchas
cosas que no pueda contarnos. Además, supongo que las personas que manejan
artefactos malditos poseen un poder mágico significativo. La mujer involucrada en los
incidentes de hace doscientos cuarenta años fue confundida con una bruja, y ese
hombre habría necesitado una buena cantidad de poder mágico para usar los espíritus
místicos de la familia real, ya sea que estuvieran en un período de conflictos internos o
no”.

—¿Estás diciendo que él no era miembro de la familia real, a pesar de que utilizó sus
espíritus místicos?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Por lo general, solo los descendientes directos de la familia real que también son
magos pueden comandar espíritus, pero en ese momento, no había individuos que
cumplieran con esos criterios. No hay mención de él en los documentos oficiales ni en
los registros sellados. Hubo docenas de miembros de la familia real que murieron
durante las luchas internas, por lo que existe la posibilidad de que él pudiera haber sido
uno de ellos, pero es inusual que un nombre se mantenga oculto. Quizás, debido a la
anormalidad de la situación, se le dio el control sobre los espíritus indirectamente,
utilizando a un descendiente directo como intermediario ".

“…Esto es complicado.”

Incapaz ya de seguir el hilo de lo que Erik le decía, Shizuku dejó de cortar su carne.

Erik se había esforzado por explicar las cosas de una manera fácil de entender, pero
había momentos en los que entraba en demasiados detalles. Si la discusión avanzaba
lentamente, Shizuku podía seguir el ritmo, pero cuando de repente se vio bombardeada
con detalles sobre un tema del que tenía poco conocimiento, se sintió abrumada por el
diluvio de información y le costó absorberla.

“Esta persona parece tener un vínculo con la familia real, pero sería difícil utilizar a la
familia real como punto de partida para nuestra investigación”, conjeturó.

Esta fue una visión decepcionante de la situación, pero era un hecho que no se podía
cambiar. Independientemente de lo que dijeran los registros anteriores, Lars y Leuticia
afirmaron que nunca habían conocido al portador del artefacto maldito en cuestión.

Mientras Shizuku bebía su sopa caliente, pensó en todo lo que había descubierto.
Luego dejó la taza e inclinó la cabeza ligeramente hacia un lado.

—Entonces, hay una gran probabilidad de que el portador del artefacto maldito sea un
mago extraordinario. ¿Estás sugiriendo que comencemos por buscar a alguien que se
ajuste a esa descripción?

"Exactamente."

Eso podría ser más fácil que buscar el artefacto maldito, especialmente considerando
que ni siquiera sabían qué era.

—¿Cómo sabes si alguien es un mago poderoso? —le preguntó Shizuku a Erik—.


¿Puedes ver sus estadísticas o algo así?
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“¿De qué estás hablando? Los magos pueden medir el poder de un compañero mago
hasta cierto punto, pero después de cierto nivel, se me hace difícil saberlo. Y si su
poder está sellado, entonces no hay nada que puedas hacer al respecto”.

—Ya veo. ¿No sería un mago tan poderoso el que trabajaría en un castillo?

"Creo que es muy probable".

Mientras Shizuku escuchaba la respuesta de Erik, los rostros de Lydia y Lyshien


vinieron a su mente. Hace poco tiempo, había comenzado a sentir una especie de
ansiedad inquietante, pero no estaba segura de qué era exactamente.

Al notar su reacción, Erik dejó de comer su cena. “¿Qué pasa?”

"Es solo que, como que..."

Justo en ese momento, alguien llamó a la puerta.

Gritaron y entraron inmediatamente en la habitación. Era Harve, evidentemente con


algo en mente.

Mientras Shizuku se levantaba para preparar un poco de té, Harve se disculpó varias
veces por interrumpir y luego le ofreció a Erik un trozo de papel. Erik lo miró y frunció el
ceño.

“Sería un problema si fuera demasiado legible. Lamento tener que acudir a usted con
una petición un tanto extraña, pero ¿podría decirme si lo que está escrito aquí
realmente sucedió?”

—Sí, pero tendrás que leerlo por mí. No tengo ninguna posibilidad de entenderlo.

Parecía que Harve tenía un asunto complicado que discutir, y Shizuku no pudo
deshacerse de su sensación de inquietud mientras salía a buscar agua caliente.

La sala de agua caliente, donde se podía conseguir agua calentada mágicamente a


cualquier hora del día, estaba situada en el otro lado del edificio de dormitorios. Había
varias opciones, pero eligió el agua que estaba más cerca de la temperatura de
ebullición y la transfirió a su tetera. Mea, que la había acompañado, añadió un poco de
agua extra del grifo para compensar la que había tomado Shizuku.

Cuando volvió a entrar en la habitación cinco minutos después, Harve no era el único
que parecía preocupado: Erik parecía haber sido infectado por la misma preocupación.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Creo que deberías informar de esto a los altos mandos”.

“¿La cima? ¿Al mago jefe real?”

—No, a un nivel superior. Tienes que decírselo al rey o a su hermana.

“Ah… ¿Es esta información sellada?”

La expresión de Harve se puso extremadamente tensa. Shizuku no sabía por qué, pero
algún tipo de problema debía haber surgido.

Ella les sirvió el té en silencio, y cuando los dos magos de rostro pálido notaron que ella
estaba allí, le agradecieron.

Erik le devolvió el papel borrador a Harve.

“No puedo decir con certeza si se trata de información confidencial o no, pero le
aconsejo que lo comunique. Eso es todo lo que voy a decir”.

Erik no estaba en posición de confirmar o negar si la información era cierta, pero el


hecho de que le aconsejara a su amigo que lo denunciara lo decía todo.

Harve volvió a mirar el papel borrador, con una expresión de incredulidad en su rostro.
Comenzó a doblarlo de nuevo, pero entonces el último párrafo le llamó la atención.
Volvió a abrir la nota y le mostró la parte en cuestión a Erik.

—Pero esta parte no puede ser verdad, ¿verdad? Farsas y Sezal nunca han ido a la
guerra. Además, incluso dice que la Negatividad se materializó debido a una maldición
prohibida. Cuando la Negatividad se materializó en Candela, era lo suficientemente
grande como para llenar los pasillos del castillo, ¿no? Si una gigantesca serpiente de
Negatividad realmente emergiera en el desierto y comenzara a controlar un ejército de
cadáveres, eso sería imposible de ocultar.

Shizuku no conocía el contexto de esta historia, pero se estremeció al recordar la


serpiente que había encontrado en Candela. Miró a Erik y se encontró con su mirada.
Su expresión estaba llena de dolor.

¿Por qué la miraba así?

Shizuku parpadeó confundida al notar una incomprensible incertidumbre en sus ojos


azul oscuro. De repente, Erik desvió la mirada, sin que Shizuku se diera cuenta.

“Hasta donde yo sé, nunca ocurrió nada parecido, pero bueno, hay más información al
respecto. No estaría de más informar al respecto”.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Ah... Sí, tienes razón. Perdón por molestarte.

—Está bien. Me gustaría que me contaras cómo van las cosas, siempre y cuando no
haya nada que te lo impida.

"Entiendo."

Harve bebió el resto de su té y se puso de pie. Agradeció y se disculpó con Shizuku


nuevamente, luego se fue. Con la mano en la puerta, miró por encima del hombro a
Shizuku y Erik.

“Mantén esto en secreto hasta que obtengamos algunas respuestas. No quiero


causarle problemas a mi mentor”.

“No te preocupes. De todos modos, no tengo con quién compartirlo”.

—Lo siento. De todos modos, no es un asunto para tomarse a broma. Según esa
mujer, este continente es un gran campo de pruebas, ¿no?

Harve salió al pasillo, soltando una risita, y Shizuku y Erik intercambiaron miradas
mientras procesaban lo que acababa de decir. El color desapareció de sus rostros. Los
paralelismos con lo que el rey les había dicho el otro día ni siquiera merecían ser
discutidos.

—¡E-espera, Harve!

"¿Eh?"

Harve ya había recorrido unos diez pasos por el pasillo cuando Erik lo alcanzó. Erik lo
agarró por el hombro y lo detuvo en seco. Sin darle la oportunidad de protestar, Erik lo
arrastró con fuerza hasta la habitación, donde Harve terminó explicando con detalle
dónde su mentor había conocido a la mujer en cuestión.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Según Harve, la mujer se había acercado por primera vez a su mentor en el pequeño
país de Piaza, que se encontraba al norte de Farsas y al sur de la superpotencia del
norte, Medial. Debió reconocerlo, porque inmediatamente concluyó que era un erudito
reconocido y, después de pasar una hora haciéndole preguntas y debatiendo con él en
la taberna donde se habían conocido, abordó el tema del libro. Todo esto había
sucedido aproximadamente dos meses antes.

“Será un problema si realmente existiera un libro como ese”.

Después de escuchar la historia, Leuticia dejó escapar un profundo suspiro. Sus


melancólicos ojos azules recorrieron sucesivamente a Harve, Erik y Shizuku. Parecía
que ya había ignorado a su hermano, que estaba ordenando algunos documentos en
su escritorio. El rey no levantó la vista ni detuvo lo que estaba haciendo.

Leuticia se apartó el pelo largo y dejó escapar otro suspiro. Luego, le ordenó a Harve
que llamara a su mentor al castillo. Una vez que Harve salió dócilmente de la
habitación, ella centró su atención en la pareja que se había quedado atrás.

—Entonces, ¿qué van a hacer ahora ustedes dos? —preguntó.

—Quería preguntarte tu opinión antes de tomar una decisión. ¿Crees que ese libro
podría ser uno de los artefactos malditos de los intrusos? —preguntó Erik.

La expresión de Leuticia se tornó amarga. Miró brevemente a su hermano que estaba


detrás de ella, pero al no ver ninguna reacción en él, se dio por vencida y expresó su
propia opinión.

“No puedo decirlo con certeza, pero creo que es muy probable. A menudo se dice que
los artefactos malditos de los intrusos tienden a tener propiedades relacionadas con la
experimentación o el mantenimiento de registros, pero como nunca antes me he
encontrado con tales objetos, probablemente no podría decirlo con solo mirarlos. Sin
embargo, si ese no es el caso, la filtración de registros sellados es un problema
importante. Espero que podamos tener ese libro en nuestras manos”.

El trozo de papel que Harve había traído al castillo contenía varios datos sobre
documentos sellados y prohibidos relacionados con maldiciones. Si solo hubiera habido
un dato, Leuticia podría haber fruncido el ceño y haber ignorado el asunto; sin
embargo, aparte del último elemento (que no había sucedido), todo lo demás estaba
clasificado como alto secreto. Eso era preocupante. La información transmitida por la
misteriosa mujer, que incluía detalles sobre maldiciones prohibidas, era demasiado
peligrosa para simplemente ignorarla.

Erik entrecerró los ojos ligeramente ante la respuesta de Leuticia, y Shizuku vislumbró
una agudeza que normalmente él nunca le dejaba ver.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Parece que en el libro también se documentan hechos que ocurrieron fuera de Farsas.
¿Qué planeas hacer cuando lo tengas en tus manos?”

—No tiene sentido que diga que no haré un mal uso de él. Después de todo, lo que
constituye un mal uso puede variar. Pero si parece ser un artefacto maldito por los
intrusos, lo destruiré. Además... deseo hablar con esa mujer sobre otra cosa.

"¿Tú haces?"

Leuticia asintió mientras se apoyaba en el escritorio. Sugirió que los tres tomaran
asiento y luego miró a Erik.

—En cuanto al incidente de la maldición prohibida en Candela... solo te pedí que


hicieras un informe sobre la estructura del hechizo que se utilizó, por lo que no sabrías
esto, pero la mente maestra detrás de ese incidente estaba acompañada por una
mujer. Por alguna extraña razón, ella siempre llevaba consigo un libro carmesí. ¿Crees
que es una coincidencia?

La mirada inquisitiva de Leuticia hizo que Shizuku se quedara sin aliento. Si la misma
mujer estaba involucrada en ambos incidentes, Farsas no podría pasarlo por alto.
Incapaz de comprender cuáles podrían haber sido las intenciones de esa mujer,
Shizuku frunció el ceño. Ni siquiera sabía su nombre o qué aspecto tenía.

Erik, que estaba al lado de Shizuku, respondió: “Pero no hay maldiciones en los
documentos de maldiciones prohibidas que tengan la misma configuración de hechizos
que la utilizada en Candela. Sin embargo, algunas son similares”.

“Si estas dos mujeres son la misma persona, y si la naturaleza del libro es una
referencia, la configuración del hechizo en cuestión podría tener sus raíces en los
documentos de maldición prohibida de otro país, o en documentos que se han
perdido... Tal vez incluso usó una maldición de uno de esos 'experimentos borrados'”,
explicó Leuticia.

—La nación de Farsas capturará a esa mujer y su libro —declaró Leuticia—. Puedes
esperar en el castillo hasta que lo consigamos.

—Está bien. Iremos a buscarlos nosotros mismos —respondió Erik.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku no estaba segura de si no confiaba en Farsas o no quería confiar en él, pero


estaba de acuerdo con su decisión. Esperar detrás podría haber sido una buena idea,
pero no había nada que pudieran hacer hasta que el libro problemático llegara al
castillo. No tendría sentido protestar o expresar su descontento después de que el libro
ya hubiera sido devuelto, o peor aún, dañado en algún lugar lejano. Tomar el asunto en
sus propias manos parecía el curso de acción lógico.

Cuando Leuticia vio que Shizuku asentía, les dedicó una débil sonrisa. “En ese caso,
tal vez debería nombrarlos a ustedes dos emisarios farsasianos y darles privilegios
especiales”.

“No será necesario. No somos de Farsas. Lo único que necesitamos es permiso para
salir del país”.

—Entendido. Haré los preparativos necesarios —respondió Leuticia—. Tus recuerdos


sobre los registros sellados seguirán siendo tuyos hasta que termine esta búsqueda.
Una vez que todo haya terminado, debes regresar al castillo.

Había una clara arrogancia en la voz de Leuticia que Shizuku normalmente no percibía,
lo que la sorprendió. Frunció el ceño. Todo se sentía un poco extraño.

Leuticia fue quien le pidió a Erik que revisara esos documentos clasificados, pero ahora
actuaba como si él estuviera dispuesto a manipular sus recuerdos como algo normal, lo
que no le sentó bien a Shizuku. Garantizar la confidencialidad de la información de la
familia real podría haber sido de suma importancia, pero esto parecía una
demostración excesiva de superioridad.

La expresión en el rostro de Shizuku mostró que estaba cuestionando la gravedad de


los secretos de la familia real, y Erik le dio un ligero golpecito en la rodilla, lo que
provocó que ella rápidamente apartara la mirada.

—Todavía estoy ordenando los documentos ordinarios, así que necesito terminar eso
primero... Dejaremos el castillo pasado mañana —dijo Erik.

Shizuku y Erik hicieron una reverencia y luego se dieron la vuelta para salir de la
oficina. Mientras lo hacían, el rey, que no les había hablado en todo el día, los llamó
desde atrás.

“Si lo encuentras, dime dónde está el libro. Iré y lo destruiré”.

—Está bien, pero solo cuando Shizuku ya no lo necesite para volver a casa.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Por mí está bien. Date prisa y vete. Si te alcanzo y descubro que estás perdiendo el
tiempo, te mataré.

Erik le dirigió al rey una mirada gélida, negándose a dignificar la amenaza con palabras
mientras empujaba suavemente a Shizuku hacia el pasillo. Justo antes de que cerrara
la puerta, Shizuku escuchó al rey decir una última cosa.

"Le daré a ese hombre tu salario. No lo malgastes".

Nunca he desperdiciado nada en mi [Link] replicó internamente, pero al final,


nunca tuvo la oportunidad de expresar ese sentimiento.

“¿Cómo es Piaza? Si está en el norte, ¿eso significa que hace frío?”

“Creo que es más genial que Farsas, al menos. Nunca he estado allí”.

Después de salir de la oficina, la pareja se sentó en el césped del patio y miró un mapa
desplegado, planeando el viaje que harían unos días después. Al darse cuenta de que
finalmente podrían escapar del calor, Shizuku golpeó sutilmente el aire. Erik fingió no
darse cuenta y señaló un punto en el mapa.

"Creo que podremos obtener permiso para usar el anillo de tránsito esta vez, para
poder ir directamente a Piaza. Confirmaremos la ubicación exacta cuando regrese
Harve".

"Bueno."

Shizuku desató el pañuelo que le sujetaba el pelo; había crecido bastante y era casi lo
suficientemente largo como para llegarle a la mitad de la espalda. Esto era de
esperarse, había estado en su nuevo mundo durante casi seis meses y no se había
cortado el pelo ni una vez. Shizuku usó una cinta para atar su cabello nuevamente,
luego comenzó a colocar el pañuelo en su lugar.

Sin embargo, antes de que pudiera hacerlo, se produjo una fuerte ráfaga de viento que
hizo que el fino trozo de tela se le escapara de las manos. Shizuku intentó atraparlo
frenéticamente, pero la bufanda se le escapó de los dedos y se fue volando,
desapareciendo detrás de unos arbustos. Unos segundos después, oyó un grito, casi
como si su bufanda desbocada lo hubiera provocado.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"¿Eh?"

"Me pregunto qué está pasando. Eso sonó como un niño".

La pareja dobló el mapa, se puso de pie y miró por encima de los arbustos. Allí, en la
hierba, había una niña de unos tres años que se había caído y estaba sollozando. Se
retorcía mientras la bufanda de Shizuku se le pegaba a la cara.

Alarmada, Shizuku palideció. Saltó por encima de los arbustos, se quitó rápidamente la
bufanda y levantó al niño en brazos.

—Lo siento mucho. Fue culpa mía —le dijo Shizuku a la niña, pero sus disculpas no
parecieron calmarla. De hecho, sus llantos se hicieron aún más fuertes, dejando a
Shizuku totalmente desconcertada. Buscó en sus bolsillos, pero lo único que pudo
encontrar fue un bolígrafo y un bloc de notas en blanco.

Shizuku dejó al angustiado niño en el suelo.

—Oye, mira esto —dijo, arrancando un cuadrado de papel y empezando a doblarlo.

Dobló el papel varias veces con los dedos y, cuando terminó de formar una pequeña
grulla, los sollozos de la niña finalmente se detuvieron. En cambio, una mirada de gran
interés llenó sus ojos y la niña extendió la mano para cogerlo.

Shizuku colocó la grulla de papel en la pequeña mano de la niña y luego le limpió el


rostro manchado de lágrimas con un pañuelo.

—Es fascinante lo que acabas de hacer —murmuró Erik—. ¿Has creado una réplica de
un pájaro con papel?

"Es una grulla de papel. ¿No tenéis grullas aquí?"

“¿Grullas? No sé qué son. ¿Es ese el nombre de un pájaro?”

Parecía que las grullas no existían en este mundo. Cuando Shizuku confirmó la
suposición de Erik, se sentó frente a la niña, que la instaba a hacer otra. Sin embargo,
Shizuku no conocía demasiados patrones de origami, así que comenzó a dibujar
imágenes en su cuaderno.

“Pensándolo bien, ¿tenéis cebras y jirafas aquí?”

Shizuku había comenzado a cuestionarse esto después de jugar con niños en su viaje.
Erik, que se había sentado a su lado, ladeó la cabeza.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No. Las cebras son caballos con rayas y las jirafas son animales con manchas y
cuellos largos.

“¿Caballos con rayas? Es increíble. Me encantaría ver uno”.

"Se parecen un poco a esto", dijo Shizuku, dibujando rayas en el caballo que acababa
de dibujar.

Erik y la niña miraron la foto con los ojos muy abiertos y asombrados. Después de una
breve pausa, la niña gritó: "¡Gatita!".

—Oh, supongo que parece un tigre. Pero no lo es: es una cebra.

Shizuku se había preguntado si estaba bien enseñarle a la niña sobre animales que no
existían, pero de todas formas parecía gustarle la imagen. “¡Gatito, gatito!”, exclamó la
niña con entusiasmo cuando Shizuku señaló la cebra.

Sonriendo, Shizuku dibujó un caballo sin rayas para ver cómo respondería.

—¿Qué es esto? —preguntó Shizuku.

“¡Gato!”, respondió previsiblemente el niño.

Shizuku casi esperaba que dijera eso, pero al escuchar el error de la niña, no pudo
contenerse. Sosteniendo su costado mientras reía, Shizuku miró a Erik.

"Ajá, jaja. Es tan linda".

"No veo qué tiene de gracioso."

"Es adorable lo genuina que es. Oh... lo siento. Así es como se ve un gato".

Shizuku dibujó un gato para la niña, quien inclinó la cabeza hacia un lado.

“¿Gato?” preguntó ella interrogativamente.

Shizuku sonrió y asintió.

“Este es un caballo y este es un gatito”, explicó.

"¿Gato?"

“Un caballo y un gato. Los caballos tienen el cuello más largo, ¿lo ves?”

"¡Caballo!"
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Así es. ¡Buen trabajo!”

Satisfecha de haber resuelto el malentendido de la niña, Shizuku estiró los brazos.


Echó otra mirada a su alrededor para comprobar si los padres de la niña estaban cerca,
pero no había señales de otras personas.

“Debe estar perdida. ¿Crees que es la hija de alguien que trabaja aquí?”

—Probablemente no. Supongo que es una de las niñas que trajeron al castillo para que
pudieran investigar su enfermedad.

"¿Crees?"

A primera vista, no parecía que tuviera nada malo. ¿Qué enfermedad podría haber
padecido?

Erik notó el ceño fruncido en el rostro de Shizuku y llenó los espacios en blanco por
ella.

“Ya te lo había contado antes, ¿no? Es una enfermedad infecciosa que los niños
contraen y no saben qué la causa”.

—Ah, sí. El que provoca un impedimento en el lenguaje... ¿Eso significa que esta chica
también tiene problemas para hablar?

—¿No puedes saberlo con sólo mirarla? —dijo Erik, sonando exasperado.

Shizuku volvió a centrar su atención en la joven. Parecía tener un peso saludable y su


apariencia física y sus limitadas habilidades verbales parecían típicas de una niña de
su edad. Shizuku no podía ver cuál era el problema.

Hizo contacto visual con la pequeña y alegre niña, que sostenía en sus manos la grulla
de papel y las imágenes de animales. Shizuku inclinó la cabeza hacia un lado. La niña
la imitó e hizo lo mismo.

—Uhh... ¿Qué le pasa? —preguntó Shizuku, totalmente desorientada.

Los ojos de Erik se abrieron ligeramente, pero cuando vio la mirada escéptica en el
rostro de Shizuku, su expresión se volvió más severa que alarmada.

Acabas de dibujarle un gato y un caballo, ¿no?

—Sí. Los dibujé con un estilo un poco tierno, pero aún así funciona.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Sí. A mí también me parecieron un gato y un caballo. Pero cuando señalaste al


caballo, esa chica dijo «gato».

“Sí, lo hizo.”

—Es extraño, ¿verdad?

"No me parece."

Ambos se quedaron en silencio. Las líneas en el ceño de Shizuku se hicieron más


profundas.

Erik le había explicado lo extraño, pero Shizuku aún no entendía. ¿No era normal que
una niña de su edad confundiera un gato con un caballo?

Shizuku miró a Erik con escepticismo, preguntándose si tenía expectativas


excepcionalmente altas en lo que respecta al conocimiento de los niños. Parecía estar
reflexionando sobre algo, su expresión era seria y, poco después, retomó la
conversación donde la había dejado.

“Esta enfermedad infecciosa se ha ido extendiendo gradualmente desde el este del


continente. Afecta principalmente a niños de uno a dos años y provoca trastornos del
lenguaje”.

"Sí."

“Y esta niña es una de esas niñas. Se nota que tiene problemas para hablar, ¿no?”

Shizuku miró de nuevo a la chica, pero no pudo ver nada extraño en ella. ¿De qué
estaba hablando Erik?

Shizuku se puso ligeramente agitada y respondió.

“No lo entiendo. ¿No es normal que los niños aprendan los nombres incorrectos de las
cosas?”

—No, no lo es. Las habilidades lingüísticas son generalmente innatas, ¿no?

"¿Eh?"

Shizuku sintió como si hubiera escuchado algo que no podía ignorar y miró fijamente al
joven frente a ella.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Algo era “innato” si nacías con ello. Los humanos nacían con los componentes
necesarios para adquirir habilidades lingüísticas, por supuesto, pero considerando el
contexto, eso no era a lo que Erik se refería. Había algo increíblemente extraño en todo
aquello. Sin darse cuenta de la ansiedad que sentía, Shizuku le hizo una pregunta a
Erik.

“Uhh, el lenguaje es algo que se aprende de niño, ¿no? ¿No es nuestra capacidad de
escuchar y formar sonidos algo innato?”

“¿Algo que se aprende? No. El conocimiento del vocabulario y la gramática básicos es


algo con lo que se nace. No hay nada que aprender ni memorizar. Es solo cuestión de
recordarlo o no, ¿no crees?”

—¿Eh, qué? No seas ridícula.

Parecía que se estaba produciendo un importante malentendido. Ambos se quedaron


atónitos al darse cuenta de ello y Shizuku levantó lentamente su tensa mano en el aire,
manteniendo la mirada fija en Erik.

“Uhh, ¿puedo hacerte una pregunta primero?”

"…Seguro."

“¿Qué reacción habría tenido esta niña ante mi foto si no tuviera un impedimento
lingüístico?”

“Si reconociera que es un caballo, lo llamaría caballo. Nunca lo llamaría gato por error”.

“¿Pero acaso los niños no aprenden palabras observando cómo los adultos responden
a las cosas, por ejemplo, al llamar a un caballo “caballo”?”

Así es como los niños aprenden idiomas de su entorno, la razón por la que el idioma
nativo de un niño varía según el entorno en el que crece. Shizuku no veía por qué
debería ser diferente aquí, solo porque todos en el continente hablaban el mismo
idioma.

Sin embargo, cuando Erik oyó esto, meneó la cabeza severamente.

“Como ya te dije antes, no. Si reconocen algo, automáticamente lo llamarán por su


nombre, aunque nunca lo hayan visto antes. No hace falta enseñarles nada para que
eso suceda. A los bebés no se les enseña a llorar, ¿no? Es lo mismo”.

Por un momento, Shizuku se sintió mareada e inclinó la cabeza hacia un lado.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Shizuku nunca había notado esta disparidad entre los dos mundos. A diferencia de
otras ideas que le costaba entender, como la magia, se trataba de algo mucho más
familiar, algo intrínseco al ser humano.

Sintió como si el suelo se moviera bajo sus pies. La oscuridad le nubló la visión y se
llevó una mano a la frente. Fue la voz de Erik la que la devolvió a la realidad. Se había
agachado para acariciar la cabeza de la joven y luego se había girado para hablarle a
Shizuku con un tono de voz serio.

“Déjame aclararlo. En tu mundo, el lenguaje es algo que se aprende a través de la


educación, ¿no?”, dijo.

“Sí… Así es. Por eso hay tantos idiomas. Aprendemos palabras cuando somos jóvenes
escuchando lo que dice la gente a nuestro alrededor”.

“Pensé que era genético”.

En el mundo de Erik, se suponía que el conocimiento del lenguaje verbal era algo con
lo que se nacía. Por eso, todo el vasto continente hablaba el mismo idioma, y no
evolucionó a lo largo de las generaciones.

Shizuku se sintió un poco celosa, pero una vez que se dio cuenta de que estaba
perdiendo de vista la realidad, salió de ese estado y se concentró en la situación que se
desarrollaba frente a ella.

—Uhh, ¿eso significa que naces sabiendo todas las palabras habladas? ¿Un niño tan
pequeño podría entender una palabra como lúgubre, por ejemplo?

—No, no es vocabulario básico. Cuando un ser humano nace, conoce


aproximadamente dos mil seiscientas palabras, si se incluyen todas las partes del
habla. Todas las demás palabras se forman combinando partes básicas del
vocabulario.

“¿Aprendes esas combinaciones?”

—Sí. ¿No tienes un vocabulario básico en el lugar de donde vienes?

—Sí, pero creo que significa algo diferente... En mi mundo no existe el vocabulario
innato.

En el mundo de Shizuku, el “vocabulario básico” se refería únicamente a las palabras


de uso común. No existían palabras que la gente conociera sin aprenderlas de alguna
manera.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Con la cabeza palpitante, Shizuku le preguntó a Erik sobre algo que la despertó
curiosidad.

“Si se trata de un conocimiento innato, ¿qué ocurre cuando un niño conoce la palabra
para algo que aún no ha visto? ¿Un niño que nunca ha visto ni oído hablar de un gato
sabría de manera inherente qué es un gato?”

“Si no sabes algo, no lo aprenderás de repente. Tenemos un conocimiento innato de


las palabras en sí, no de los objetos que representan, así que si no reconoces un
objeto, no te vendrán palabras a la mente. Es como cuando sabes algo, pero no lo
recuerdas. La palabra te viene a la mente cuando ves el tema o algo relacionado con
él... por ejemplo, una imagen de un gato”.

En otras palabras, la palabra gato era un vocablo básico, algo con lo que todas las
personas nacían. Si alguien crecía en un lugar donde no había gatos y no sabía de su
existencia, esa palabra permanecería latente en su interior.

Al comprender la explicación de Erik, Shizuku pasó a la siguiente pregunta.

“¿Qué sucede entonces si le describimos verbalmente a alguien un tema desconocido?


Si le explicara qué es un gato a un niño que no sabe nada sobre gatos, ¿recordaría la
palabra y diría: '¡Oh, un gato!'?”

“No se trata tanto de cómo se explica, sino de si se puede lograr que reconozcan
claramente el tema. Si a alguien se le da bien dibujar, por ejemplo, podría lograr que un
niño reconozca un tema con el que no está familiarizado. En ese caso, la palabra le
viene naturalmente a la mente. Describir verbalmente un tema desconocido puede ser
difícil, pero los niños inteligentes pueden ser capaces de asociar inmediatamente las
palabras con un objeto. En el peor de los casos, terminan recordando la secuencia de
sonidos que representa ese concepto. A medida que crecen y experimentan más, la
conexión entre las palabras y los objetos tiende a encajar perfectamente”.

“Un momento. Esa parte sobre el peor escenario posible es la forma normal de
aprender idiomas. Se les enseña a los niños lo que significa una palabra”.

“Eso es absurdo.”

—¡Esa es mi frase! —gritó Shizuku.

La niña se sobresaltó y Shizuku le sonrió. En una hoja de papel nueva, dibujó una
imagen bastante realista de un pulpo.

Primero se lo mostró a Erik para comprobar que reconocía a la criatura. Después se lo


mostró a la niña que esperaba, pero la niña se quedó mirándolo en silencio,
aparentemente sin saber de qué se trataba.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"Es un pulpo", explicó Shizuku.

—¡Pulpo! —repitió la niña, sonriendo feliz.

“¿Pulpo es una palabra con la que se nace sabiendo?”

“Por lo general, sí. Así es como sabemos que padece esa enfermedad”.

La diferencia en sus percepciones de la normalidad enfureció a Shizuku. Erik, mientras


tanto, se cruzó de brazos y pensó para sí mismo.

“Si las habilidades lingüísticas sólo se pueden adquirir mediante el aprendizaje, ¿qué
pasa si a alguien no se le enseñan?”

“No pueden hablar. Tienen que expresar sus emociones mediante gruñidos y gestos.
Hay varios ejemplos reales de esto. También… hay historias de un experimento similar
que se llevó a cabo en la antigüedad. Había un rey que quería saber cuál era el idioma
más antiguo del mundo, por lo que ordenó a la gente no hablar delante de los niños”.

—Oh. ¿Qué pasó?

Erik se inclinó ligeramente, aparentemente interesado. Tal vez no se había llevado a


cabo ningún experimento de ese tipo en su mundo. Shizuku sonrió torpemente y
continuó.

“Después de un tiempo, los niños comenzaron a usar algunas palabras, que el rey
concluyó que debían ser el idioma más antiguo del mundo. Pero en los tiempos
modernos, se cree que esas palabras no eran innatas en absoluto, sino que los niños
deben haberlas escuchado en algún lugar o se las enseñó alguien más. O eso, o los
niños inventaron el idioma por sí mismos”.

“¿Inventaron un idioma? ¿De cero?”

—Más o menos. Los humanos podemos hacer eso en mi mundo. Por eso los idiomas
varían según la región o la época.

Desde la perspectiva de Shizuku, eso era un hecho. El lenguaje era algo que los
humanos creaban, no algo que tenían al nacer. Si bien los humanos poseían la
capacidad de crear nuevos idiomas desde cero, no estaban equipados con un lenguaje
común que la mayoría de las personas pudieran entender desde el momento en que
nacían.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

La explicación de Shizuku hizo que Erik frunciera aún más el ceño. La miró
abiertamente de arriba abajo.

“Hmm… Pareces un humano, pero ¿y si eres de una especie que se parece a


nosotros?”

“¡Ah! ¡Eso fue brutal! ¡Yo iba a ser quien hiciera esa pregunta!”

"¿Estabas ahora?"

La pareja sintió que todo lo que creían saber se había puesto patas arriba. De repente,
una dama de la corte emergió de detrás de los árboles. Parecía estar buscando a la
niña desaparecida y, una vez que se apresuró a acercarse, notó los diversos objetos
que la niña agarraba. Inclinándose ante Shizuku y Erik repetidamente, se llevó a la
niña.

Shizuku sintió una inexplicable sensación de inquietud mientras se despedía del niño
con la mano. Lo que para ella parecía normal, en este mundo se consideraba una
enfermedad y era visto como algo inusual. Sintió ganas de ponerse de pie de un salto y
gritar: “¡No es una enfermedad!”, pero se contuvo y se volvió hacia Erik.

—Entonces, ¿existen palabras innatas que no sean nombres de objetos? —preguntó,


apretando las rodillas—. ¿Como palabras para conceptos abstractos o cosas cuya
existencia no se puede confirmar?

“Sí, los hay. También hay adjetivos y verbos, así como conjunciones y verbos
auxiliares”.

“¿Cómo se recuerdan las palabras que designan cosas que no existen o conceptos
abstractos? Algunas cosas no se pueden dibujar, por lo que hay que enseñarlas
metódicamente, ¿no?”

“Hmm. Bueno, puedes enseñarles esos conceptos a las personas, pero por lo general
recordarán la palabra siempre que comprendan el concepto detrás de ella. Por lo
general, alrededor de los tres años, un niño ha adquirido la mayoría de las palabras
necesarias para la vida cotidiana y, a los diez años, ha recordado aproximadamente el
sesenta por ciento del vocabulario con el que nació. Todo lo que esté más allá de eso
varía de persona a persona”.

Todavía arrodillada, Shizuku no pudo procesar esta información y no pudo evitar que
su desaprobación se reflejara en su voz.

“Eh… ¿Es posible que las palabras y sus significados se relacionen de esa manera?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Se complementan lo suficiente como para que la gente no note ningún problema. Al
final, cuando se llega al fondo del asunto, asociamos el vocabulario con los conceptos
correspondientes más que con las cosas en sí. Incluso con palabras abstractas, si
puedes definir el concepto o entender el significado, la palabra sigue. No importa si el
objeto existe realmente o si crees en su existencia. Si piensas que algo es lindo, la
palabra lindo te viene a la mente. Cuando un niño tiene dolor, llora, ¿no es así?”

“E-eso es diferente.”

“Nosotros no lo vemos así. Tomemos a Lyshien como ejemplo. Nadie le habló hasta
que fue liberada de su cautiverio hace relativamente poco, pero ella no tenía problemas
para hablar, ¿no? Eso es porque tenía sus habilidades lingüísticas innatas a las que
recurrir”.

"…Oh."

Ahora que lo mencionaba, Lyshien había afirmado que nunca había hablado con nadie;
en otras palabras, nadie le había enseñado a usar el lenguaje. Sin embargo, a pesar de
eso, había podido conversar con normalidad. Era el aspecto ortográfico de las cosas,
es decir, leer y escribir, lo que había tenido que aprender.

“No me había dado cuenta de que había un ejemplar tan cerca de mí… Estoy en
shock”.

"Yo también me siento bastante sorprendido."

Mientras Erik hablaba, parecía estar sumido en sus pensamientos. Sus ojos vagaban
sin rumbo, pero era evidente que no estaba simplemente contemplando el paisaje.

La intensa luz del sol de Farsas ya no molestaba a Shizuku. Tenía tantas cosas en la
cabeza que le costaba mucho evitar que sus pensamientos se descontrolaran.

En este mundo, las personas estaban inherentemente equipadas con habilidades


lingüísticas.

No tenía sentido para ella. Mientras Shizuku reflexionaba sobre lo absurdo de todo
aquello, recordó algo que le había dado vueltas en la cabeza. Era algo que el propio
Erik le había dicho.

“Una vez me dijiste que no podíamos estar seguros de que todo el mundo interpretara
el blanco como el mismo color. Pero si ese es el caso, ¿no contradice la posibilidad de
que las personas entiendan las palabras de manera diferente la noción de que el
lenguaje es innato? Si es algo innato, ¿no entenderían todas las personas las cosas de
la misma manera?”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“No. Esa hipótesis era extrema. Cuando mencioné esa posibilidad, solo estaba
hablando de cómo el significado de las palabras puede variar de una persona a otra.
También está la cuestión de si percibimos las cosas de manera diferente, pero eso no
afecta al principio fundamental de que el lenguaje es innato. Es difícil demostrar que
todos estamos completamente de acuerdo en lo que respecta al significado de cada
palabra, incluso cuando las conversaciones parecen fluir sin problemas. Todos
tenemos diferentes formas de recordar la misma palabra. Es mejor pensar en sus
significados como una cuestión de probabilidad”.

Erik se detuvo allí y miró a Shizuku.

“¿No es así?”

—Probablemente no. Quiero decir, puedo ver magia.

"…Oh sí."

Ahí estaba. La existencia de la magia era algo que separaba decisivamente los dos
mundos. Tal vez si Shizuku decidiera ver estas diferencias lingüísticas como algo
similar a eso, tendrían más sentido para ella.

Ojalá no existiera esta enfermedad infecciosa sin causa conocida.

Shizuku guardó silencio y Erik la miró con expresión de innegable concentración. Ella le
devolvió la mirada, algo distraída, mientras una sombra de tristeza velaba sus ojos azul
profundo.

Según el libro de Génesis, hubo un tiempo en que la gente hablaba el mismo idioma y
usaba las mismas palabras.

Era una historia de un pasado lejano. Una fábula.

¿Fue el lenguaje obra de lo divino o un ejemplo del ingenio humano?

¿Fue una herramienta de pensamiento o un medio de comunicación?

Las narraciones y relatos históricos continuaron acumulándose.

Todas esas respuestas desconocidas y ocultas eran...

Shizuku sostuvo su cabeza entre sus manos, confundida.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Estaba intentando darle sentido a lo que había aprendido, pero lo único que podía
pensar era en lo loco que sonaba. La idea de que los humanos nacieran sabiendo
ciertas palabras era increíble. En primer lugar, quería ver la lista de esas dos mil
seiscientas palabras innatas. Tal vez la gente estaba asumiendo erróneamente que
este conocimiento era innato cuando, en realidad, los niños lo aprendían por
exposición.

Podía cuestionarlo todo lo que quisiera, pero cada vez que recordaba que niños que
para ella parecían normales eran considerados enfermos, llegaba a un callejón sin
salida mental.

¿Cómo había llegado a esa situación? La expresión de Shizuku estaba distorsionada


por la angustia, como si hubiera tragado algo increíblemente agrio. Miró a Erik y frunció
el ceño. Estaba perdido en sus pensamientos, su expresión era más tensa de lo
habitual. Después de un rato, dejó escapar un pequeño suspiro.

—La verdad es que hay algo sobre lo que he sido escéptico desde que te conocí... O
desde que te escuché hablar por primera vez sobre el lenguaje, al menos.

"¿Se trata de si soy humano o no?"

—No. Empiezas a sonar como el rey Lars. Ha sido una mala influencia para ti.

"Argh."

Parecía que se había acostumbrado a interactuar con tiranos durante el último mes.
Sintiendo que se le entumecían las piernas, Shizuku dejó de arrodillarse y se sentó en
una posición más cómoda, luego le hizo otra pregunta a Erik.

“¿Sobre qué tienes dudas? ¿Te preguntas si el lenguaje es realmente innato o no?”

“Nunca lo he dudado. Se han llevado a cabo muchos experimentos en este mundo que
demuestran que es así... Es otra cosa. Me he estado preguntando de dónde provienen
nuestras habilidades lingüísticas innatas”.

La línea de pensamiento de Erik probablemente había avanzado mucho más allá de


esta simple pregunta cuando la expresó; simplemente fue un poco lento al expresar sus
ideas a Shizuku. Ella asimiló lo que estaba diciendo y lo examinó en relación con sus
propios pensamientos, prestando más atención a sus palabras que a sus rasgos
hermosamente cincelados.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Los primeros registros sobre el vocabulario innato se remontan a hace unos mil
cuatrocientos años, cuando se lo describía como un 'regalo de los dioses'. Sin
embargo, todos los registros anteriores a esa época se han perdido, y no solo los
relacionados con el lenguaje. Todo lo que queda del pasado lejano son historias que se
transmitían de forma oral”.

—Ah, cierto. Recuerdo que también dijiste eso sobre los mitos.

“Sí. Durante mucho tiempo se creyó que el vocabulario innato era un don divino para
los humanos. Una razón importante para esa creencia es el hecho de que muchas
palabras para objetos hechos por el hombre están incluidas en ese vocabulario, como
reloj, barco y cerradura, por ejemplo. Se trata de objetos hechos por humanos, pero
nacemos sabiendo las palabras para ellos”.

Shizuku siguió la explicación de Erik, aunque algo no le parecía bien en todo el asunto.
Si las habilidades lingüísticas innatas tenían sus raíces únicamente en la fisiología
humana, era extraño que incluyeran palabras para objetos hechos por el hombre.
Shizuku no sabía si había humanos primitivos en el mundo de Erik, pero los humanos
deben haber hecho algunos avances tecnológicos desde la antigüedad; no todos los
objetos hechos por el hombre podrían haber existido en tiempos tan remotos.
Entonces, ¿la palabra reloj permaneció latente en la psique humana antes de que se
inventaran los relojes, o la palabra fue implantada en ellos después?

¿Qué fue primero: una palabra o su significado?

Las cosas encajaban casi demasiado bien, lo que debió haber llevado a la gente a
pensar que había una fuerza divina en juego.

“Entonces, ¿la idea es que cuando se inventaron las herramientas, los dioses le dieron
a la gente las palabras para describirlas?”

“Sí. Algunas leyendas incluso sugieren que los inventos en sí fueron regalos de los
dioses”.

—Ya veo. Pero hoy en día hay mucha gente que no cree en ningún dios, ¿no? ¿Cómo
lo interpretarían?

Al parecer, la mayoría de los magos eran ateos. El propio Erik afirmaba no creer en el
dios Aetea. ¿Cómo entendían las personas como él los aspectos antinaturales del
lenguaje innato?

Erik miró la expresión seria de Shizuku y sonrió levemente.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Hoy en día, la mayoría de los eruditos, incluidos los magos, creen en un plano de
existencia llamado el reino del lenguaje común. Piensan que está conectado con el
alma humana y que por eso nacemos con habilidades lingüísticas. La existencia de ese
reino no ha sido probada y todavía hay mucho debate sobre qué es realmente, pero al
igual que con el concepto de la Negatividad, hemos llegado a aceptar que las palabras
en sí mismas son una parte fundamental de lo que constituye a un ser humano... Una
parte de nuestra alma”.

“¡Wow!”

Shizuku había estado preparada para señalar cualquier contradicción potencial, por lo
que se sintió atrapada cuando una no se presentó de inmediato. Su concepto del alma
era algo que no podía comprender fácilmente, ya que eran de otro mundo, y la
estructura del reino en sí parecía diferenciar por completo sus dos mundos.

—Entonces, ¿estás diciendo que la gramática y esas dos mil seiscientas piezas de
vocabulario existen en ese ámbito?

¿Dónde estaba el límite del pensamiento humano?

Después de intentar romper con prejuicios profundamente arraigados, ¿descubrirías la


verdad o simplemente terminarías atrapado en otra prisión de ideas? Por alguna razón,
el corazón de Shizuku comenzó a acelerarse y se presionó una mano contra el pecho.
Manteniendo la compostura, preguntó: "¿Qué te hizo cuestionarlo?"

Erik levantó un dedo. Si hubiera tenido una pizarra, este habría sido el momento en el
que se habría dado la vuelta para escribir en ella.

“Si el vocabulario con el que nacemos realmente se originó en el alma, ¿por qué habría
una enfermedad que impidiera recuperar esas palabras? Esto nunca ha sucedido
antes. Según los registros, nunca ha habido un caso generalizado de personas que
nacieran con el alma dañada”.

"Oh…"

Shizuku no se atrevía a llamar a esa niña una persona con un “alma dañada”; en todo
caso, pensaba que era el epítome de la normalidad. Sin embargo, casos como el suyo
eran una anomalía que este mundo no podía ignorar. Mientras Shizuku contenía un
suspiro, Erik agitó la mano en el aire.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Así que se me ocurrió una hipótesis: ¿qué pasaría si el lenguaje con el que nacemos
se transmitiera a través de los genes, en lugar de a través del alma? Si lo piensas de
esa manera, esta enfermedad infecciosa no es una anomalía del alma, sino genética.
Todavía no sabríamos la causa, pero creo que es mucho más probable que se
produzca una anomalía genética que la primera”.

—Ah, ¿por eso también me preguntaste sobre los genes?

—Sí. Después de oír que la gente de tu mundo hablaba distintos idiomas, me volví
cada vez más escéptico ante esa posibilidad. Nunca se me ocurrió que no hubieras
nacido con un vocabulario innato. Dijiste que no tenía nada que ver con los genes, pero
la estructura de tu mundo también es diferente, así que supuse que un factor diferente
debía haber influido en tus habilidades lingüísticas allí.

Shizuku había oído que la capacidad de enrollar la lengua era genética, lo que podía
afectar a la pronunciación, así que tal vez los genes y el lenguaje no estuvieran
totalmente desvinculados después de todo.

De todos modos, los genes probablemente tenían menos que ver con el lenguaje de lo
que Erik había esperado, y no había forma de que las palabras pudieran heredarse a
través de la genética. Mientras Shizuku reflexionaba sobre esta hipótesis
aparentemente escandalosa, Erik continuó.

“Hablemos, por ejemplo, del continente del este. Debido a la guerra, no hay registros
sobre qué idioma se hablaba allí antes de la colonización, pero después de que una
afluencia masiva de inmigrantes de nuestro continente se estableciera allí, todos
comenzaron a hablar el mismo idioma, lo que demuestra que el lenguaje es innato en
todos, independientemente de su raza. Dicho esto, hay muchas regiones allí donde los
acentos son más fuertes que aquí... Pensé que podría deberse a influencias genéticas”.

—Ah, entonces, ¿la mezcla de personas de distintas razas aceleró la difusión del
idioma, pero todavía quedan algunas zonas en las que no se ha difundido por
completo?

—Exactamente. Aun así, hay muchas cosas que la genética por sí sola no puede
explicar. Sigamos usando el continente del este como ejemplo. Poco después de que la
gente comenzara a migrar desde nuestro continente, la gente de aquí empezó a hablar
con un ligero acento, aunque no tuvieran ascendencia mixta. Se ha investigado eso,
pero todavía no sabemos por qué sucedió.

—Hmm. Eso es un misterio. Tal vez esto sea genético, después de todo.

—No puedo decirlo con certeza. Los genes podrían tener algo que ver, pero dudo que
sean la única razón de las habilidades lingüísticas innatas de las personas. Después de
todo, estás tú.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

"¿A mí?"

Shizuku se señaló a sí misma, ladeando la cabeza confundida, y un sudor frío le corrió


por la espalda sin razón aparente.

El joven mago, que en su día se había ganado una posición única dentro del reino
mágico gracias a sus apreciados conocimientos y habilidades para configurar hechizos,
dejó de hablar de repente y miró hacia el castillo que tenía detrás. Después de
comprobar que no había nadie más alrededor, siguió adelante.

“¿Le has contado a alguien cómo funciona el lenguaje en tu mundo? Sé que


básicamente te han prohibido hablar de esas cosas”.

—No, no lo he hecho. Pero sí les mostré al rey y a Leuticia algunos de mis libros.

"¿Eh?"

Los ojos de Shizuku se abrieron de par en par. Su conversación había tomado de


repente un giro extraño. Shizuku se preguntó si Erik estaba bromeando, pero no
parecía que fuera así.

En voz baja, Erik amplió su consejo.

“Esa enfermedad infecciosa estalló poco antes de que llegaras de tu mundo. ¿Qué
crees que pasaría si alguien apareciera diciendo que esos síntomas eran normales en
el lugar de donde provienen, mientras que todo el continente está buscando
desesperadamente una causa y una cura?”

—Ah... No pensarán que lo causé yo, ¿verdad?

“Probablemente lo harían. Como mínimo, eres un ser humano de un mundo con una
comprensión totalmente diferente de cómo funciona el lenguaje. Estoy seguro de que te
investigarían a fondo”.

"Argh."

Me vino a la mente la sonrisa de Lars. Si se enteraba de esto, no perdería el tiempo


investigando: vendría y la mataría antes de que nadie más tuviera la oportunidad,
mientras le decía a la gente: "Cuando esté muerta, veremos la verdad".

Shizuku se estaba poniendo cada vez más pálida. Erik, aparentemente consciente de
lo que estaba pensando, hizo una mueca de compasión.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Bueno, hace tiempo que siento curiosidad por este tema, así que investigaré un poco
más al respecto. Con suerte, podré demostrar de manera efectiva que no tiene nada
que ver contigo... Aunque no estoy muy seguro de eso”.

“Está bien, lo aprecio.”

Era difícil imaginar a Erik haciendo promesas vacías, y Shizuku inclinó la cabeza para
expresar su sincera gratitud. ¿Por qué, entonces, no podía librarse de esa extraña
sensación de inquietud?

Erik se puso de pie, y al ver que Shizuku miraba a su alrededor con ansiedad, extendió
una mano para tranquilizarla.

“No tengas miedo. Tu presencia podría convertirse en un medio para combatir la


enfermedad”.

“¿Eh? ¿Mi presencia? ¿Cómo es posible? ¿Vamos a abrir un jardín de infantes?”

Ella ni siquiera sabía cómo se enseñaba el idioma aquí en este mundo, así que ¿cómo
esperaba que ella les enseñara a los niños sobre eso? Shizuku se imaginó a sí misma
usando un delantal de maestra de jardín de infantes, hablando con los niños.

Sin embargo, Erik simplemente se rió y aclaró el malentendido.

—No, no lo somos. Estás recibiendo los beneficios de nuestro vocabulario innato, ¿no?
Si descubrimos la razón, podríamos usarla para ayudar a los niños.

Shizuku estaba asustada.

Ella no quería reconocerlo. No podía.

¿Pero por qué?Se preguntó a sí misma.

Si ella se diera cuenta, o si alguien se diera cuenta, entonces seguramente...

“¿Vocabulario innato? No lo tengo. En todo caso, tardé en desarrollar mis habilidades


lingüísticas cuando era niño”.

Mientras hablaba, Shizuku sintió un vacío profundo, como si sus palabras simplemente
se deslizaran por la superficie de algo. Era algo que ella sabía, algo que ya estaba
dentro de ella, pero no podía recordarlo. Tenía la sensación de que no quería
recordarlo y un escalofrío le recorrió la espalda.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Erik parecía preocupado. Mientras ayudaba a Shizuku a ponerse de pie, la miró a la


cara.

“¿No te has dado cuenta? No pude evitar que me pareciera extraño, pero no te lo dije
porque pensé que podría incomodarte. Durante nuestro viaje juntos, tuve que dejar de
lado la idea de que el vocabulario innato depende del alma”.

Él estaba justo frente a ella y, por alguna razón, parecía que estaba a kilómetros de
distancia.

Shizuku se estremeció, sintiéndose alienada e inquieta.

“En tu mundo, la gente habla distintos idiomas, ¿no? Si no existe un vocabulario innato,
entonces esta es la única forma en que puede tener sentido. Las palabras no se
originan en el alma”.

Shizuku no sabía qué era normal.

Ella no sabía si ella era anormal o este mundo lo era.

Ella quería que él le tomara la mano. Estaba muy asustada.

—Por favor, no te des cuenta.

No lo digas

No me hagas una anomalía.

Olvídalo.

No mires.

No quiero que me lo digas.

“La negatividad no te afectó. Tu alma es diferente a las almas de las personas de mi


mundo. Entonces… ¿por qué podemos hablar entre nosotros?”

Shizuku estaba agradecida de que pudieran comunicarse.


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

¿Cómo habría podido avanzar en ese mundo desconocido si no fuera por eso? En
momentos cruciales llenos de incertidumbre, fueron las palabras y las personas
dispuestas a escuchar las que la salvaron.

Tuvo muchísima suerte de poder hablar con la gente, aunque nunca se preguntó por
qué.

¿Por qué?

¿Por qué no le pareció extraño?

“¿P-por qué? N-no estoy segura…”

“Cierto. Al principio no le di mucha importancia, porque la incapacidad de comunicarme


no era un concepto que existiera para mí. Cuando escuché que en vuestro mundo se
hablaban diferentes idiomas, me pareció un poco extraño. Hasta ese momento,
simplemente asumí que nuestros idiomas innatos eran los mismos”.

Erik miró a Shizuku a los ojos. Parecía que estuviera tratando de ver detrás de ellos, lo
que la dejó sin aliento.

—Pero si no hay nada innato en el lenguaje de vuestro mundo, eso no cuadra. Dices
que los idiomas varían según la región o la época, ¿no? Este mundo es completamente
diferente al vuestro, tanto culturalmente como en términos históricos. No hay forma de
que nuestra gente hable un idioma que se haya construido en vuestro mundo.

Sus idiomas no podrían ser los mismos.

Después de todo, cuando la gente en el mundo de Erik hablaba de nombres o lugares,


la pronunciación le sonaba extraña.

Shizuku se había dado cuenta de eso, pero nunca se había preguntado por qué.

—No has sido influenciado de ninguna manera por el lenguaje innato desde que
llegaste a este mundo, ¿verdad? ¿Recuerdas cuándo comenzaste a poder
comunicarte? ¿Tienes alguna idea?

A Shizuku le dolía la cabeza. Sentía como si le estuvieran golpeando las entrañas con
un martillo. Se presionó las sienes con los dedos y se tambaleó, pero Erik la sostuvo
por el brazo. Ella sintió que iba a desplomarse, así que la agarró y la hizo sentarse de
nuevo en el césped. Cuando vio las gotas de sudor en su frente debajo de su flequillo
negro, su expresión cambió.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—No tienes buen aspecto. Entremos. Quizá el sol te haya afectado.

—No, estoy bien. Solo… me siento un poco mareada.

—Pasa, que tienes problemas con el calor. Perdón por no haberme dado cuenta antes.

Erik la levantó en brazos sin esfuerzo. En circunstancias normales, Shizuku habría


afirmado que podía caminar sola, pero no tenía fuerza en sus extremidades. Se
permitió aprovechar su buen carácter y cerró los ojos.

¿Por qué se sentía tan mal? Recordó cuando se desmayó por un golpe de calor en la
escuela primaria durante la asamblea matutina. De repente, todo se había
distorsionado y, antes de que se diera cuenta, su maestra la estaba levantando.
Después de ese incidente, siempre había tenido cuidado cuando salía en verano.

¿Cuándo había dejado de llevar el sombrero que siempre usaba cuando caminaba?
Debió haber sido cuando vio por primera vez a su hermana caminando con una
sombrilla. La vista la había dejado hipnotizada. Con el ala ancha de su sombrero
cubriéndole el rostro, Shizuku se sintió como la única persona que el mundo había
dejado atrás, y había caminado detrás de su hermana con la cabeza gacha.

La emoción que había sentido era más parecida a la soledad que a la inferioridad,
aunque nunca había hablado de ello con su familia.

A pesar de todo el tiempo transcurrido, ese recuerdo había resurgido.

Shizuku se secó el sudor que goteaba con la mano. Mientras exhalaba, parecía como
si la niebla se dispersara. Dejó escapar lo que parecía un suspiro brumoso y luego, sin
mirar a Erik, comenzó a mover sus labios resecos.

“No tengo ningún recuerdo de eso… Me encontré en el desierto y lo siguiente que supe
fue que podía hablar con la gente”.

—Ya veo. Bueno, no hay necesidad de insistir en ello. Tu capacidad para comunicarte
ha sido de gran ayuda.

"Sí."

La pareja entró en la sombra del castillo, pero Erik no la soltó. Parecía que quería
llevarla a algún lugar donde pudiera descansar. Ella presionó débilmente su mano
contra su frente, tratando de evitar que su visión diera vueltas. Justo cuando sintió que
estaba a punto de perder el conocimiento, una pregunta escapó de sus labios.

—¿Por qué crees que podemos entendernos, Erik?


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Él había sido el único en darse cuenta.

Si alguien pudiera resolverlo, ese sería él.

Por eso ella preguntaba.

El joven respondió con serenidad en sus ojos.

“Puede que haya algo en este mundo que haga que el lenguaje sea algo innato para
nosotros, que haya estado presente desde la era de los mitos. O puede que sea algo
que infecta a la gente y propaga el lenguaje de esa manera”.

Su voz era suave y sus brazos cálidos.

Las palabras de Erik hicieron que Shizuku suspirara aliviada. En los pocos segundos
antes de caer en un sueño profundo, soñó que algo se infiltraba en sus pulmones y se
instalaba en lo más profundo de su cuerpo, junto con la arena de ese desierto.

El sueño lo arrastra todo.

Mundos distorsionados, recuerdos destrozados: todo es arrastrado por las olas,


dejando solo tranquilidad en su lugar. El sueño se lleva todo excepto lo más esencial,
permitiendo que todos vivan vidas pacíficas.

Quizás la razón por la que las personas no podían recordar todo era porque el sueño
iba curando silenciosamente sus recuerdos.

El cuerpo físico perece y se renueva cada día.

Al final, sólo una pequeña fracción de los recuerdos de una persona permanece en las
garras de sus pequeñas manos.

Cuando Shizuku recuperó la conciencia, habían pasado aproximadamente dos horas.

Cuando despertó, se encontró en su propia habitación. Mea estaba a su lado,


escurriendo un paño blanco húmedo.

—Maestro, ¿está bien? —preguntó ella, con sus ojos verdes abiertos por la sorpresa.

“Ah, pero mi trabajo…”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

“Te estás tomando medio día libre. Parece que todavía tienes algo de calor atrapado en
tu cuerpo, así que necesitas descansar”.

“Ngh, gracias…”

Shizuku no se había dado cuenta de lo fuerte que era el sol y terminó desplomándose
como una niña pequeña. Tomó el paño húmedo de Mea y lo presionó contra su rostro.
La sensación de frescor era relajante y le hizo sentir como si el letargo que había
estado agobiando su mente perezosa se estuviera desvaneciendo.

Shizuku se tomó un momento para recuperar el aliento y miró a su alrededor. No había


casi nada de sus cosas allí. Después de todo, ya había empacado sus pertenencias y
tenía previsto partir hacia un país del norte dos días después.

Ella comenzó a contarle a Mea sus planes, pero su demonio asistente confirmó que
Erik ya se lo había dicho. Las cosas siempre se sentían tan agitadas. Shizuku quería
disculparse por todo el caos por el que había hecho pasar a Mea, pero sabía que Mea
se lo tomaría muy en serio. En cambio, ofreció un simple "Lo siento".

—No puede levantarse, Maestro. Está agotado.

“Está bien, de verdad. Estoy bien ahora”.

—No, no lo es. Ya te quedaste postrado en cama por el cansancio una vez,


¿recuerdas? Voy a buscar un remedio mágico. Espera aquí.

Shizuku no se sentía tan débil, pero como señaló Mea, ya se había esforzado
demasiado una vez, por lo que sonrió torpemente y asintió. La chica de cabello verde
hizo una reverencia y salió de la habitación.

El sol todavía estaba alto en el cielo. Shizuku, ahora sola, tomó la jarra de agua de su
lado de la cama y llenó su vaso, pero antes de que tuviera la oportunidad de tomar un
sorbo, alguien llamó repentinamente a la puerta.

—¿Sí? —respondió Shizuku, esperando que fuera Harve o Erik. Era demasiado pronto
para que Mea hubiera regresado.

Sin embargo, la persona que entró no era ninguno de esos dos.

Era un joven de cabello gris y expresión cínica en el rostro. Shizuku lo había visto dos
veces antes y verlo la hizo palidecer como una sábana.

“¡Ah…!”
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Era el hombre que había intentado llevarse a Lyshien pero se había retirado; el hombre
que había conocido en la parte trasera del castillo. Esta vez, sin embargo, no llevaba
un uniforme de mago azul oscuro. Harve había realizado algunas investigaciones más
sobre él desde su encuentro anterior y afirmó que no había ningún mago real que
encajara con su descripción.

En ese caso, ¿quién era ese hombre? Antes de que Shizuku pudiera preguntar, él
comenzó a hablar.

"No armes ruido."

El joven levantó la mano derecha con indiferencia, advirtiéndole que usaría magia si
alzaba la voz, y Shizuku se mordió el labio. Justo en ese momento, otro hombre entró
por la puerta abierta. Era alto y musculoso, y parecía un soldado. El hombre la miró con
impasibilidad, como una máscara, y la intensidad de sus ojos puso nerviosa a Shizuku.
Manteniendo la voz baja, les hizo una pregunta.

“¿Qué… están haciendo ustedes dos?”

“Hemos venido a buscarte.”

Debieron haber elegido a la persona equivocada, pero justo cuando estaba a punto de
decirles eso, el hombre que parecía un soldado le cubrió la boca con la mano. Shizuku
estaba tan conmocionada por toda la situación que tardó un tiempo en asimilar el
horror.

Hace un momento, ese hombre había estado de pie junto a la puerta. Había cerrado la
brecha de dos metros que los separaba en solo dos zancadas. Las alarmas intensas
sonaron para Shizuku, y ella inmediatamente comenzó a tratar de encontrar algo con
qué defenderse, pero el hombre le impidió mover la cabeza, con la mano todavía sobre
su boca.

“No vamos a hacerte daño, pero sabemos lo que dijiste hoy. Esta enfermedad que está
infectando a los niños te parece normal, ¿no?”

La habían oído.

Todo el calor que le quedaba desapareció de su cuerpo. Pensó que habían estado
solos antes. De hecho, no había visto a nadie cerca de ellos. Sin embargo, de alguna
manera, este hombre la había escuchado.

Las palabras de Erik: “Esto podría costarte la vida”, comenzaron a reproducirse encima
de las alarmas en su cabeza.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Date prisa, Faneet —dijo el mago de pelo gris oscuro. Parecía molesto.

Mientras tanto, el hombre llamado Faneet miró severamente a Shizuku.

“Si permaneces más tiempo en este país, tu seguridad estará en peligro. El rey podría
capturarte y matarte. Hemos venido a buscarte antes de que eso suceda”.

Shizuku intentó sacudir la cabeza con fuerza. No necesitaba que la “buscaran”. De


todos modos, se iría pronto. Pero con el agarre tan firme que tenía el hombre sobre su
cabeza, ni siquiera pudo hacer eso.

El hombre miró sus grandes ojos, que estaban llenos de miedo y negación, y se burló.
Luego, de repente, empujó su cuerpo liviano sobre la cama y sacó el pequeño arco que
llevaba en su espalda.

“Vas a dejar este país y venir al mío. Es un trato cerrado y es lo que tú también quieres,
¿no?”

“E-eso no es lo que yo…”

No había forma de que Shizuku quisiera eso. ¿La estaba amenazando? Cuando
Shizuku lo vio colocar una flecha en la cuerda del arco, miró hacia la puerta con pánico,
pero la voz monótona del hombre continuó sin hacer caso de su angustia.
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

—Vendrás de buena gana —le dijo el hombre, preparando su arco y apuntándolo a su


objetivo.

Pero no era a Shizuku a quien apuntaba, sino a alguien que estaba en el patio.

"Esperar…!"

Su objetivo era un mago que estaba hablando con un soldado afuera. Incluso desde la
distancia, Shizuku podía saber quién era. Lo reconocería en cualquier lugar. No había
duda.

Shizuku se cubrió la boca con ambas manos. Estuvo a punto de gritar su nombre, pero
la mirada del hombre la mantuvo callada.

Ella echó un vistazo brevemente hacia la puerta, donde el mago de cabello gris estaba
parado con los brazos cruzados, y le dio a Shizuku una fría advertencia.

"He puesto una barrera en la puerta. Nadie puede entrar, así que mejor ríndete".

Había un dejo de aburrimiento en la voz del mago. No sonaba como cuando dejó ir a
Lyshien.

Shizuku ya estaba atrapada dentro de una jaula. Faneet se dirigió a Shizuku


directamente, con una voz despiadada e inflexible.

—Ahora, escuchemos tu respuesta. El tiempo se acaba. ¿Vienes conmigo o no…?


Decídete rápido.

Shizuku sintió una sensación de desesperación mientras miraba la espalda de Erik,


hacia donde apuntaba la afilada flecha del hombre.

¿Cómo había llegado a esa situación? Se mordió con fuerza el labio tembloroso y se
dio cuenta de lo repentinas y anticlimáticas que podían ser las despedidas.

Mea, que llevaba un remedio mágico y una tetera en la bandeja, llamó a la puerta, pero
no hubo respuesta desde el interior. Esto le pareció extraño y abrió ella misma.

“¿Maestro? ¿Estás ahí?”


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

No había señales de nadie dentro de la habitación. No solo eso, sino que las
pertenencias de su amo también habían desaparecido. Mea dejó la bandeja y miró a su
alrededor.

Gracias.

"¿Maestro?"

Afuera, el sol había comenzado a ponerse.

A medida que avanzaba la noche, también lo hacían el silencio y la quietud.

Mea inspeccionó la habitación, que se estaba volviendo más oscura cada minuto, pero
sin importar cuánto tiempo esperó, Shizuku nunca abrió la puerta y regresó.

FIN DE BABEL ACTO DOS


Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Epílogo

Soy Kuji Furumiya. Muchas gracias por comprar una copia de Babel, Volumen 2. Por
fin, Erik y Shizuku han llegado a Farsas. Unos trescientos años después del período en
el que se desarrolla Unnamed Memory, Farsas se ha convertido en el reino mágico. Sin
embargo, la familia real farsasiana puede ser un poco problemática, así que estad
atentos para ver cómo se las arregla Shizuku con ellos y descubrir qué sucede a
continuación.

Permítanme un momento para expresar mi agradecimiento a algunas personas.

Gracias a mis editores por su continuo apoyo. Estoy verdaderamente agradecida a


ambos por acompañarme a lo largo de la publicación de este cuento de fantasía poco
convencional. Es un formato único, con una sola historia distribuida en cuatro
volúmenes, pero espero poder llegar al final sin causarles ninguna dificultad. Haré todo
lo posible.

¡Gracias también a Haruyuki Morisawa por crear ilustraciones tan maravillosas para
este volumen! ¡Me disculpo por presentar tantos personajes nuevos! ¡Es realmente
conmovedor ver cómo todos estos personajes diferentes cobran vida a través de tus
ilustraciones!

Por último, quiero agradecer a mis lectores por su continuo apoyo. Espero que todos
disfruten de esta historia, que vuelve a abordar el tema del lenguaje, algo que se ha
vuelto algo común y menos preocupante en la literatura fantástica durante los últimos
doce años.

Espero volver a verte en alguna época del reino mágico. ¡Muchas gracias!
Traducido y Recopilado
Por el Joven Maestro

Kuji Furumiya

También podría gustarte