Nityam Bhagavata Sevaya
Un revista mensual al servicio del Srimad Bhagavatam
Ypgini Ekādaśī Edicion N˚ 64 19 de Agosto 2025
Maharaja Bharata y su caída:
¿Accidente o intencional?
Contenidos
Maharaja Bharata, el ciervo y el yoga místico
Śrīla Śukadeva Gosvāmī
¿Fue la adicción de Maharaja Bharata al ciervo
intencional?
Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Pra-
bhupāda
¿Maharaja Bharata fingió estar afectado
materialmente?
Śrīla Sanātana Gosvāmī
¿Son las pruebas manifestaciones de la miseri-
cordia del Señor?
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura
Desfavorable al servicio devocional
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
Edición Nº64, Pagina 2 nityam bhāgavata-sevayā
Maharaja Bharata, el ciervo y el yoga místico sabiamente que las ofrendas hechas a los diferentes
Śrīla Śukadeva Gosvāmī semidioses eran en realidad ofrendas a los distintos
miembros del cuerpo del Señor Supremo. Por ejemplo,
Maharaja Bharata era un devoto supremo del Señor. Indra se considera el brazo de la Suprema Personalidad
Siguiendo las órdenes de su padre, quien había de- de Dios, y Sūrya [el sol] es Su ojo. Así Maharaja Bhara-
cidido previamente instalarlo en el trono, comenzó ta entendía que las oblaciones ofrecidas a los diferentes
a gobernar toda la tierra. Mientras cumplía con ese semidioses eran en realidad ofrendas a los distintos
deber, siguió las instrucciones de su padre y se casó miembros de Vāsudeva. De esta manera, su corazón fue
con Pancajani, la hija de Viśvarūpa. Así como el purificado por los sacrificios rituales y quedó completa-
falso ego crea los objetos sutiles de los sentidos, mente incontaminado. Su servicio devocional a Vāsude-
Maharaja Bharata engendró cinco hijos en el vientre va, el Señor Kṛṣṇa, aumentaba día tras día.
de su esposa Pancajani. Estos hijos fueron llamados
Sumati, Rāṣṭrabhrta, Sudarśana, Āvaraṇa y Dhūm- El Señor Kṛṣṇa, hijo de Vāsudeva, es la Personalidad
raketu. Antiguamente este planeta se conocía como Suprema de Dios original, que se manifiesta tanto
Ajanābha-varṣa, pero desde el reinado de Maharaja como Paramātmā (el Alma Suprema) como en la for-
Bharata se lo conoce como Bhārata-varṣa. ma del Brahman impersonal. Los yoguis meditan en el
Paramātmā localizado en el corazón; los jñānīs ador-
Diversos sacrificios an al Brahman impersonal como la Verdad Absoluta
Suprema; y los devotos adoran a Vāsudeva, la Suprema
Entre los reyes que gobernaron la tierra, Maharaja Personalidad de Dios, cuyo cuerpo trascendental es
Bharata fue muy erudito y experimentado. Situado descrito en los śāstras.
en sus deberes prescritos, gobernó perfectamente
a los ciudadanos, manteniéndolos ocupados en sus El cuerpo del Señor está adornado con la marca de
ocupaciones propias. Maharaja Bharata era tan Śrīvatsa, la joya Kaustubha y una guirnalda de flores, y
afectuoso con sus súbditos como lo habían sido su Sus manos sostienen una caracola, un disco, una maza
padre y su abuelo anteriormente. Con gran fe realizó y una flor de loto. Devotos como Nārada siempre lo
diversos sacrificios tales como agni-hotra, darśa, recuerdan en sus corazones.
pūrṇamāsa, cāturmāsya, paśu-yajña [en el cual
un caballo es sacrificado] y soma-yajña [donde se Maharaja Bharata se retira al bosque
ofrece una bebida especial]. A veces realizaba estos
sacrificios de manera completa y a veces parcial. En El destino había fijado el tiempo de disfrute de las opu-
todos los sacrificios se seguían estrictamente las reg- lencias materiales de Maharaja Bharata en diez mil veces
ulaciones del cātur hotra, y de esta manera Maharaja diez mil años. Cuando ese período terminó, se retiró
Bharata adoraba a la Suprema Personalidad de Dios. de la vida familiar y dividió entre sus hijos las riquezas
Después de realizar las ceremonias preliminares heredadas de sus antepasados. Abandonó su hogar
de varios sacrificios, Maharaja Bharata ofrecía los paterno, el depósito de toda opulencia, y partió hacia el
resultados en nombre de la religión a la Suprema āśrama de Pulaha, situado en Hardwar, lugar donde se
Personalidad de Dios, Vāsudeva. Así queda claro obtienen las śālagrāma-śilās.
que todos los yajñas los ejecutaba para la satisfac-
ción del Señor Vāsudeva, Kṛṣṇa. Maharaja Bharata En el Pulaha-āśrama, la Suprema Personalidad de Dios,
pensaba que, dado que los semidioses mencionados Hari, debido a Su afecto trascendental por Sus devotos,
en los mantras védicos son diferentes partes del Se hace visible a ellos y satisface los deseos de su cora-
cuerpo de Vāsudeva, Él es el controlador de todos zón. En ese āśrama fluye el río Gandakī, que santifica
ellos. Pensando de esta manera, Maharaja Bharata todo lugar por donde corre. En ese río tan excelso se en-
se liberó de toda contaminación material, como el cuentran las śālagrāma-śilā, piedras negras de mármol
apego, la lujuria y la codicia. en las que se ven círculos semejantes a ombligos.
Cuando los sacerdotes ofrecían los ingredientes sac-
rificiales al fuego, Maharaja Bharata comprendía
nityam bhāgavata-sevayā Edición Nº 64, Pagina 3
Maharaja Bharata vivía solo en los jardines de Pula-
ha-āśrama, recolectando flores, ramas y hojas de tulasī,
además de agua del río Gandakī, raíces, frutas y bul-
bos. Todo esto lo ofrecía como alimento a la Suprema
Personalidad de Dios, Vāsudeva, y de esta manera lo
adoraba y permanecía satisfecho. Viviendo así, su cora-
zón quedó completamente purificado y no tenía el más
mínimo deseo de disfrute material. Todos los deseos
materiales desaparecieron. Establecido firmemente en
este estilo de vida, Maharaja Bharata se sentía plena-
mente contento y bien situado en el servicio devocional
al Señor Supremo.
Como Maharaja Bharata, excelso y constantemente ocu-
pado en el servicio devocional al Señor, naturalmente su
amor por Vāsudeva, Kṛṣṇa, aumentaba progresivamente
y su corazón se derretía. Así, gradualmente perdió todo
apego por la ejecución mecánica de los deberes regulati-
vos. A veces los vellos de su cuerpo se erizaban, y todos
los demás síntomas corporales de éxtasis trascendental
se manifestaban. De sus ojos fluían lágrimas en tal abun-
dancia que no podía ver nada. De esta manera meditaba
constantemente en los pies de loto rojizos del Señor.
En ese momento, su corazón, semejante a un lago, se
llenaba con el “agua” del amor extático. Cuando su
mente se sumergía en ese lago, incluso olvidaba el ser-
Afecto por el ciervo
vicio regulativo al Señor. Maharaja Bharata se veía muy
hermoso, con abundante cabello rizado en la cabeza, que
Un día, después de terminar sus deberes matutinos —
permanecía húmedo por bañarse tres veces al día. Vestía
limpieza y abluciones—, Maharaja Bharata se sentó
una piel de ciervo y adoraba al Señor Nārāyaṇa, cuyo
unos minutos en la orilla del río Gandakī y comenzó a
cuerpo estaba compuesto de rayos dorados resplandeci-
cantar su mantra, que inicia con oṁkāra.
entes y que residía en el sol.
Mientras Bharata Maharaja estaba allí sentado, llegó
Maharaja Bharata adoraba al Señor Nārāyaṇa recitando
una cierva sedienta para beber agua. Mientras bebía
los himnos del Ṛg Veda, y mientras el sol salía, pronun-
tranquilamente, un león que se hallaba cerca rugió
ciaba el siguiente verso:
fuertemente. Por naturaleza, la cierva siempre estaba
alerta y temerosa de los depredadores. Al escuchar el
“La Suprema Personalidad de Dios está situada en la
rugido atronador del león, que infunde miedo en todas
bondad pura. Él ilumina todo el universo y otorga todas
las criaturas, se agitó de corazón. Con los ojos turba-
las bendiciones a Sus devotos. El Señor creó este uni-
dos miró alrededor y, de un salto repentino, cruzó el
verso a partir de Su propia potencia espiritual personal.
río sin haber bebido lo suficiente.
Según Su deseo, Él entró en este universo como el Alma
Suprema, y mediante Sus diferentes potencias sostiene
Como la cierva estaba preñada, el miedo la hizo abor-
a todos los seres vivos que desean disfrute material.
tar, y la cría cayó al agua corriente del río. Habiendo
Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor, quien es la
cruzado y separada de su manada, la cierva negra,
fuente de toda inteligencia.”
afligida por la pérdida, cayó en una cueva y murió
inmediatamente.
Edición Nº 64, Pagina 4 nityam bhāgavata-sevayā
El gran rey Bharata, sentado en la orilla, vio al Por eso siempre lo llevaba consigo.
pequeño cervatillo, desamparado sin su madre,
flotando impotente en el río. Viendo esto, sintió una El ciervo, con su comportamiento infantil, le pare-
oleada de compasión. Como un amigo sincero, sacó cía muy atractivo a Maharaja Bharata. Por afecto,
al cervatillo de las aguas y, sabiendo que estaba huér- a veces incluso lo cargaba sobre sus hombros. Su
fano, lo llevó a su āśrama. corazón estaba tan lleno de amor que lo mantenía en
su regazo o, al dormir, sobre su pecho. Así encontra-
Gradualmente Maharaja Bharata comenzó a sentir ba gran placer en acariciarlo.
afecto por el ciervo. Lo criaba y lo mantenía ali-
mentándolo con hierba. Lo protegía cuidadosamente Cuando Maharaja Bharata estaba adorando al Señor
de los ataques de tigres y otros animales. A veces lo o realizaba alguna ceremonia ritual, aunque sus
acariciaba y, por amor, hasta lo besaba. Siempre pro- actividades estuvieran incompletas, en intervalos se
curaba que estuviera en condiciones confortables. levantaba para buscar al ciervo y comprobar dónde
estaba. Si lo encontraba cómodo, su mente y cora-
Debido a este apego, Maharaja Bharata olvidó poco zón quedaban satisfechos, y le otorgaba bendiciones
a poco las reglas y regulaciones necesarias para el diciendo:
progreso espiritual; incluso olvidó adorar a la Supre-
ma Personalidad de Dios. Después de algunos días, “Mi querido cervatillo, que seas feliz en todos los
se había olvidado de todo. aspectos.”
El gran rey Maharaja Bharata comenzó a pensar: Hablando como un loco
“¡Ay! Este indefenso cervatillo, por la fuerza del tiem-
po —que es un agente de la Suprema Personalidad A veces, si el Maharajá Bharata no podía ver al ciervo,
de Dios—, ha perdido a sus parientes y amigos, y ha su mente se agitaba mucho. Se volvía como un avaro,
buscado refugio en mí. No conoce a nadie más que que habiendo obtenido alguna riqueza, la perdió y se
a mí, y así yo me he convertido en su padre, madre, volvió muy infeliz. Cuando el ciervo se había ido, se
hermano y familiar. Este ciervo confía plenamente llenaba de ansiedad y lamentaba la separación. Así
en mí. No debo ser envidioso pensando que, por su se volvía completamente delirante y hablaba de la
causa, mi propio bienestar espiritual será destruido. siguiente manera:
Debo criarlo, protegerlo, complacerlo y acariciarlo. ¡Ay, el ciervo se ha ido! Ahora soy muy desafortun-
Habiendo tomado refugio en mí, ¿cómo puedo yo ado. Mi mente es como un cazador astuto, porque
descuidarlo? Aunque el ciervo interrumpa mi vida siempre está llena de propensiones engañosas y
espiritual, comprendo que una persona desamparada crueldad. El ciervo ha puesto su fe en mí, tal como un
que busca nuestro refugio no debe ser ignorada. Eso hombre virtuoso que tiene un interés natural en un
sería una gran falta. Aunque uno esté en la orden de buen comportamiento olvida el mal comportamiento
renuncia, aquel que es avanzado siente compasión de un amigo astuto y pone su fe en él. Aunque haya
por las entidades vivientes que sufren. Seguramente demostrado ser infiel, ¿volverá el ciervo a poner de
debe dejar de lado sus propios intereses —aunque nuevo su fe en mí? ¡Ay! ¿Es posible que vuelva a ver a
sean muy importantes— para proteger a quien se ha este animal que debe ser protegido por el Señor y así
entregado a él.” sin miedo de tigres u otros animales? ¿Volveré a verlo
vagando en el jardín comiendo hierba tierna? No
Debido a su apego al ciervo, Maharaja Bharata se lo sé. El ciervo podría haber sido devorado por un
acostaba, caminaba, se bañaba e incluso comía junto lobo o un perro o por los jabalíes que se mueven en
a él. Así su corazón quedó atado por el afecto hacia el bandadas o el tigre que viaja solo. ¡Ay! Cuando sale el
animal. sol, comienzan todas las cosas auspiciosas. Desgracia-
damente, para mí no han comenzado. El dios sol es
Cuando Maharaja Bharata quería internarse en el la personificación de los Vedas, pero yo estoy privado
bosque para recoger kuśa, flores, madera, hojas, fru- de todos los principios védicos. Ese dios sol ahora se
tas, raíces y agua, temía que perros, chacales, tigres u está poniendo, sin embargo,
otros animales feroces pudieran matar al ciervo.
Edición Nº 64, Pagina 5 nityam bhāgavata-sevayā
el Maharajá Bharata se levantó y salió. Al ver las
huellas del ciervo en el suelo, por amor alabó las
huellas diciendo:
¡Oh desafortunado Bharata! Tus austeridades y
penitencias son muy insignificantes comparadas
con las penitencias y austeridades sufridas por este
planeta tierra. Debido a las severas penitencias de
la tierra, las huellas de este ciervo, que son suaves,
pequeñas, hermosas y más auspiciosas, están
impresas en la superficie de este planeta afortun-
ado. Esta serie de huellas muestra a una persona
como yo, que está afligida por la pérdida de un ser
amado, cómo ha pasado el animal por el bosque.
Siguiéndolas puedo recuperar mi riqueza perdida.
Por estas huellas, esta tierra se ha convertido en un
lugar adecuado para que los brāhmaṇas deseosos
de alcanzar los planetas celestiales o la liberación
realicen sacrificios a los demigods.
El Maharajá Bharata continuó hablando como un
loco. Al ver sobre su cabeza las marcas oscuras
que se parecían a un ciervo, en la luna creciente,
dijo: "¿Puede ser que la luna, que es tan amable
con los hombres infelices, también sea amable con
mi ciervo, sabiendo que se ha extraviado de casa y
que se ha quedado huérfano? Esta luna le ha dado
refugio cerca de ella para protegerlo de los ataques
el pobre animal que ha confiado en mí desde que su temibles de un león." Mientras miraba la luz de la
madre murió no ha regresado. Ese ciervo es exacta- luna, el Maharajá Bharata continuó hablando como
mente como un príncipe. ¿Cuándo regresará? ¿Cuándo una persona loca. Dijo: "Este pequeño ciervo fue
mostrará de nuevo su comportamiento natural que es tan sumiso y querido para mí que debido a su sep-
tan agradable? ¿Cuándo volverá a pacificar un corazón aración siento que he sido separado de mi propio
herido como el mío? Ciertamente no debo tener activos hijo. Debido a la fiebre ardiente de esta separación,
piadosos, de lo contrario el ciervo ya habría regresado. sufro como si fuera consumido por un incendio en
el bosque. Mi corazón, que es como el lirio de la
¡Ay! El pequeño ciervo, mientras jugaba conmigo y me tierra, ahora está ardiendo. Al verme tan afligido,
veía fingiendo meditación con los ojos cerrados, me la luna está deliberadamente salpicando su néctar
circundaba debido a la ira nacida del amor, y me toca- brillante sobre mí tal como un amigo arroja agua
ba temeroso con las puntas de sus suaves cuernos. Ese sobre otro amigo que tiene fiebre alta. Así, la luna
toque era como la lluvia suave. Cuando ponía todos me está trayendo algo de alivio."
los ingredientes sacrificatorios sobre la hierba kuśa, el
ciervo jugaba tocando la hierba con sus dientes y así la Adquiriendo cuerpo de ciervo
contaminaba. Cuando reprendía al ciervo empujándolo,
él se volvía inmediatamente temeroso y se sentaba in- De esta manera, el Maharajá Bharata fue abruma-
móvil, exactamente como el hijo de una persona santa. do por un deseo incontrolable que se manifestó en
Así detenía su juego. forma de afecto hacia el ciervo. Con el tiempo, la
muerte insuperable, que se compara con una ser-
Después de hablar como un loco de esta manera, piente venenosa que entra en el agujero creado por
un ratón, se presentó ante él.
Edición Nº 64, Pagina 6 nityam bhāgavata-sevayā
En el momento de la muerte, el rey vio que el ciervo Aunque Bharata Maharaja recibió el cuerpo de un
estaba sentado a su lado, exactamente como su propio ciervo, mediante el arrepentimiento constante se
hijo, y estaba lamentando su muerte. En realidad, la volvió completamente desapegado de todo lo mate-
mente del rey estaba absorbida en el cuerpo del ciervo, rial. No reveló su realización a nadie, y silenciosa-
y por lo tanto, como aquellos privados de la conciencia mente dejó a su madre en un lugar conocido como
de Krishna, dejó su cuerpo material y, por lo tanto, en las Montañas Kalanjara, donde nació. Nuevamente
su próximo nacimiento adquirió el cuerpo de un cier- fue al bosque de Śalagrama y al āśrama de Pulas-
vo. Sin embargo, hubo una ventaja. Aunque perdió su tya y Pulaha. Permaneciendo en ese āśrama, el gran
cuerpo humano y recibió el cuerpo de un ciervo, no Rey Bharata Maharaja ahora era muy cuidadoso de
olvidó los incidentes de su vida pasada. En el cuerpo de no caer en mala compañía. Sin divulgar su pasado a
un ciervo, debido a su firme servicio devocional en su nadie, permaneció en ese āśrama y sólo comía hojas
vida pasada, Bharata Maharaja pudo entender la causa secas. No estaba exactamente solo, porque tenía la
de su nacimiento en ese cuerpo. Considerando su vida compañía del Supersoul. De esta manera esperó la
pasada y presente, se arrepentía constantemente de sus muerte en el cuerpo de un ciervo. Baños en ese lugar
actividades, hablando de la siguiente manera: sagrado y finalmente dejó ese cuerpo.
"¡Qué desgracia! He caído del camino del autorrealiza- — Śrīmad-Bhāgavatam (BhāgavataPurāṇa) »
Canto 5: El Impetus Creativo»
do. Abandoné a mis verdaderos hijos, esposa y hogar Capitulo 7: Las Actividades del Rey Bharata. »
para avanzar en la vida espiritual, y tomé refugio en un Versos: 1-14& Capitulo5.8:
lugar sagrado solitario en el bosque. Me volví autocon- Descripcion del Caracter de Bharata Maharaja » Versos: 1-31.
trolado y autorrealizado, y me comprometí constante-
mente en el servicio devocional de oír, pensar, cantar,
¿Fue la adicción de Maharaja Bharata al ciervo
adorar y recordar al Supremo Personalidad de Dios,
intencional?
Vasudeva. Tuve éxito en mi intento, tanto que mi men-
Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta
te siempre estuvo absorbida en el servicio devocional.
Swami Prabhupāda
Sin embargo, debido a mi propia necedad, mi mente
volvió a engancharse, esta vez en un ciervo. He recibido Maharaja Bharata, en el momento de su muerte, se
el cuerpo de un ciervo y he caído lejos de mis prácticas vio obligado a aceptar el cuerpo de un ciervo debido a
devocionales." su atracción por el ciervo.
Edición Nº 64, Pagina 7 nityam bhāgavata-sevayā
A este respecto, se puede plantear una pregunta: ¿Cómo para mantener los estados confidenciales del servicio
puede un devoto ser afectado por sus malas conductas devocional ocultos a la vista pública. Tales devotos
pasadas y sus actividades virtuosas? En Brahma-saṁhitā preferirían ser tratados con desprecio inmerecido que
(5.54) se dice, karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhā- ser honrados o adorados.
jāṁ: "Para aquellos dedicados al servicio devocional,
bhakti-bhajana, los resultados de las acciones pasadas ¿No deberían los devotos avanzados, para liberar al
quedan indemnizados." Según este principio, Maharaja mundo de la ignorancia, mostrar a todos su grandeza?
Bharata no podía ser castigado por sus malas acciones Sí, pero el llamado comportamiento anómalo de los
pasadas. La conclusión debe ser que Maharaja Bharata vaisnavas como Maharaja Bharata es en realidad su
se volvió intencionalmente excesivamente apegado al manera de enseñar sad-ācāra, comportamiento huma-
ciervo y descuidó su avance espiritual. Para rectificar in- no civilizado. Mediante los ejemplos de sus propias
mediatamente su error, por un corto tiempo se le otorgó vidas muestran las consecuencias de violar las leyes
el cuerpo de un ciervo. Esto fue solo para aumentar su de Dios y de la naturaleza material, porque si las
deseo por el servicio devocional maduro. Aunque Maha- personas no aprenden a actuar según los estándares
raja Bharata recibió el cuerpo de un animal, no olvidó lo civilizados, sus corazones permanecerán contamina-
que había sucedido previamente por su error intencional. dos por deseos pecaminosos y nunca se inclinarán
Estaba muy ansioso por salir de su cuerpo de ciervo, y hacia el servicio devocional al Señor.
esto indica que su afecto por el servicio devocional se
intensificó tanto que rápidamente alcanzó la perfección Maharaja Bharata mostró por su propia vida el
en un cuerpo de brāhmaṇa en la siguiente vida. Es con peligro de la mala compañía. Aunque casi perfect-
esta convicción que declaramos en nuestra revista Back amente devoto y renunciado, fue distraído por el
to Godhead que devotos como los goswamis que viven cuidado de un ciervo recién nacido y por lo tanto tuvo
en Vrindavana, que intencionalmente cometen algu- que sufrir el nacimiento como un ciervo. Un caso
na actividad pecaminosa, nacen en cuerpos de perros, similar es el de Saubhari Rṣi, quien fue desviado de
monos y tortugas en esa tierra sagrada. Así, toman estas la meditación al ver a dos peces comprometidos en
formas de vida inferiores por un corto tiempo, y después actividades sexuales.
de abandonar esos cuerpos animales, son promovidos Sin embargo, en realidad estas almas elevadas esta-
de nuevo al mundo espiritual. Tal castigo es solo por un ban sin culpa.
corto periodo, y no es debido al karma pasado. Puede
parecer debido al karma pasado, pero se ofrece para rec- — Śrī Brhad Bhāgavatāmṛta de Śrīla Sanātana Gosvāmī» Volumen 2 »
Capítulo 3 Bhajana: Adoración »
tificar al devoto y llevarlo al puro servicio devocional. Versos: 170-172 »
Traducción de Gopīparāņadhana Dāsa.
— Śrīmad-Bhāgavatam (BhāgavataPurāṇa) »
Canto 5: El Impulso Creativo ¿Son las pruebas manifestaciones de la misericor-
» Capítulo 8: Una Descripción del Carácter de Maharaja Bharata » \
Verso: 26, Significado. dia del Señor?
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura
¿Maharaja Bharata fingió estar afectado Los maestros misericordiosamente organizan ex-
materialmente? ámenes para llevar a los estudiantes a una clase supe-
Śrīla Sanātana Gosvāmī rior. Para estudiantes atentos e inteligentes, los ex-
ámenes son fuente de felicidad. Solo los estudiantes
Debemos entender que cuando devotos santos como distraídos temen o no quieren los exámenes. Aquellos
Maharaja Bharata, profundamente absorbidos en los que glorifican el disfrute material y hablan según el
estados de servicio amoroso al Señor, parecen exhibir gusto de su audiencia no enfrentan peligro, inconve-
apego material (como cuando Bharata se obsesionó con nientes ni obstáculos en su predicación, pero aquellos
el cuidado de un ciervo bebé) y cuando parecen caer en que predican el servicio devocional y la propensión
mala asociación y condiciones miserables (como cuando eterna del alma enfrentan muchas dificultades. Estas
Bharata tomó su siguiente nacimiento como un animal), molestias vienen e intentan causar desánimo.
solo están fingiendo estar materialmente afectados,
Edición Nº 64, Pagina 8 nityam bhāgavata-sevayā
Pero aquellos que se han refugiado en el servicio
devocional deben saber definitivamente que estos No leeré ninguna escritura opuesta al servicio devo-
obstáculos han venido para probar nuestro amor y cional y nunca escucharé ninguna explicación escrit-
determinación por el servicio al Señor; en realidad ural que se oponga al servicio devocional.
están ayudándonos en nuestro avance progresivo en
el camino devocional. gaurāńga-varjita sthāna tīrtha nāhi māni
bhaktira bādhaka jñāna-karma tuccha jāni
Debemos permanecer firmemente establecidos en el No consideraré ningún lugar como un sitio sagra-
servicio devocional mientras aceptamos los ejemplos do de peregrinación que no esté conectado a Lord
ideales de nāmācārya Haridasa Ṭhakura y el devoto Gauranga. Todo conocimiento o acción que obstac-
supremo, Prahlada Maharaja. Ambos demostraron ulice el servicio devocional puro lo considero sin
una actitud maravillosa de servicio y un alto grado de valor.
tolerancia. Simplemente para lograr algo temporal,
los seres humanos se confunden durante cientos de bhaktira bādhaka kāle nā kori ādar
vidas. Si a pesar de ver miles de ejemplos de fracaso, bhakti bahir-mukha nija-jane jāni par
tales personas se atreven incluso a dar sus vidas por Cualquier observancia estacional que presente ob-
obtener un disfrute insignificante, ¿no pueden los stáculos para la ejecución del servicio devocional no
devotos inteligentes y afortunados dedicar sus vidas encuentra mi favor, y considero como extraños a to-
temporales para comprender al Señor Supremo, que dos mis propios parientes o familiares que se oponen
es la Verdad Absoluta para todo el tiempo? al servicio devocional.
— AmṛtaVāṇī: Néctar de Instrucciones de la Inmortalidad por bhaktira bādhikā spṛhā koribo varjan
Srila Bhaktisiddhānta Sarasvatī
Compilado por Śrīpāda Bhakti MayukhaBhāgavataMaharaja. abhakta-pradatta anna nā kori grahan
Adaptado y publicado por Īśvaradāsa. Renunciaré totalmente a todos los deseos que obstac-
Traducido del bengalí por Bhumipatidāsa. ulizan la devoción, y no tocaré los alimentos ofreci-
dos por los no devotos.
Desfavorable al servicio devocional
jāhā kichu bhakti-pratikūla boli’ jāni
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
tyajibo jatane tāhā, e niścoya vānī
tuwā-bhakti-pratikūla dharma jā’te roy Prometo evitar cuidadosamente todo lo que sé que es
parama jatane tāhā tyajibo niścoy contrario al servicio devocional. Esta es una procla-
Abandonaré con máximo esfuerzo todas las cosas en mación muy firme.
las que haya aversión a Tu servicio devocional.
bhakativinoda poḍi’ prabhura caraṇe
tuwā-bhakti-bahir-mukha sańga nā koribo māgaye śakati pratikūlyera varjane
gaurāńga-virodhi-jana-mukha nā heribo Cayendo a los pies de loto del Señor, Bhaktivinoda
Nunca tendré compañía con aquellos que han vuelto Thakura ruega por la fuerza para abandonar todo lo
su rostro lejos del servicio devocional puro, ni miraré que sea desfavorable al servicio devocional.
los rostros de aquellos hostiles hacia el Senor Gauran-
— Śaraṇāgati: "Rendido al Refugio del Señor" »
ga. Quinto Principio de la Rendición:
Bhakti-Pratikūla-Bhāva-Varjanāṅgīkāra »
bhakti-pratikūla sthāne nā kori vasati Renuncia a la Conducta Desfavorable al Devoto Puro »
bhaktira apriya kārye nāhi kori rati Traducción por Vrajsevika Devi Dasi.
Nunca residiré en un lugar desfavorable para las prác-
ticas devocionales, ni tomaré placer en actividades no
devocionales.
bhaktira virodhī grantha pāṭha nā koribo
bhaktira virodhī vyākhyā kabhu nā śunibo
Edición Nº 64, Pagina 9 nityam bhāgavata-sevayā
!! Sri Sri
Nitai Gaurchandra
Jayati !!
NBS Projects
Revistas, libros electrónicos. La educación
es una rama de la
Sociedad Internacional para la
Conciencia de Krishna
Fundador-Ācārya: Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Para suscripciones, visite
Nuestro sitio web: [Link]/spanish
Nuestro corazón se sintió agradecido con:
Editor en inglés: Brajsunder Das
Diagramado y traducción: Deva Kishori Devi Dasi
Edicion : Govindanandini Devi Dasi
Citas de los libros, cartas y conferencias de
Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
© Bhaktivedanta Book Trust International.
© Todas las pinturas son derechos de autor de sus respectivo
artistas.