Guía Técnica de Prevención Y Control de Infecciones Durante La Atención Sanitaria de Casos Sospechosos O Confirmados de COVID-19 Introducción
Guía Técnica de Prevención Y Control de Infecciones Durante La Atención Sanitaria de Casos Sospechosos O Confirmados de COVID-19 Introducción
INTRODUCCIÓN
Se presentan las orientaciones estratégicas de aplicación para la Prevención y Control de
Infecciones en casos sospechosos o confirmados de COVID-19. El presente documento ha
sido adaptado de documentos de la OMS/OPS, CDC, Estados Unidos y CDC Taiwán, así como
consensos de expertos nacionales e internacionales.
Antecedentes
El 7 de enero las autoridades chinas identifican un nuevo coronavirus, denominado SARS-
CoV-2 como el virus causante de los cuadros notificados. La enfermedad producida por el
SARS-CoV-2 se ha denominado COVID-19.
A raíz del aumento súbito de casos registrados y de países afectados por COVID-19, el 30 de
enero de 2020 la Organización Mundial de la Salud declaró una Emergencia de Salud Pública
de Importancia Internacional (ESPII).
Al 11 de marzo, a nivel Mundial se han registrado 126.093 casos confirmados de COVID-19,
4630 fallecidos.
El 7 de Marzo se confirma el primer caso de COVID-19 en nuestro país.
El 11 de Marzo, la Organización Mundial de la Salud declara Pandemia.
Objetivos
Lograr el máximo nivel de eficacia en la respuesta a la atención sanitaria de casos
sospechosos o confirmados de COVID-19, mediante las estrategias y prácticas
recomendadas en este documento.
Establecer los lineamientos adecuados para la prevención y control de la infección
protegiendo al personal de salud y los usuarios de los Servicios de Salud.
20 de marzo 2020 1
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Para el logro del cumplimiento de las acciones será imprescindible contar con un equipo
especial y formado, o al menos un punto focal en control de infecciones que aplique un
Programa de Prevención y Control de Infecciones y que reciba el apoyo del personal
directivo del nivel de atención y a nivel nacional para el desarrollo de sus actividades.
Conceptos operativos
Agente causal: Los coronavirus corresponden a una gran familia de virus que causan
enfermedades respiratorias, desde el resfriado común hasta enfermedades más graves,
como el Síndrome respiratorio por Coronavirus. Puerta de entrada al organismo por vías
respiratorias, mucosa bucal y conjuntiva ocular. Puerta de salida por secreciones
respiratorias.
20 de marzo 2020 2
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
IMPORTANTE: Todo paciente con síntomas respiratorios (tos, dolor de garganta, goteo
nasal, rinorrea, etc) y que requiere atención en un centro de salud DEBE acudir con una
mascarilla quirúrgica que cubra nariz y boca. Si no tiene a su disposición, debe
necesariamente cubrirse la boca al toser o estornudar con un pañuelo desechable.
EN NINGÚN CASO, un paciente con síntomas respiratorios debe usar una mascarilla N95 o
similar.
1.1 Todo personal de salud que identifique un paciente con signos y síntomas de infección
por COVID-19, debe aplicar las medidas de precaución estándar.
Las precauciones estándar son un conjunto de prácticas que son aplicadas al cuidado de
todo paciente, independiente al estatus infeccioso (sospechoso o confirmado), en cualquier
sitio donde se prestan los Servicios de Salud.
20 de marzo 2020 3
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Observación: El material de la máscara o mascarilla debe ser impermeable. Las mascarillas de tela no cumplen con los
requisitos de impermeabilidad, por lo tanto, NO DEBEN UTILIZARSE.
Observación: Se considera fluidos también a todas las secreciones respiratorias del paciente infectado que pudieran haber
contaminado la piel del paciente.
20 de marzo 2020 4
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 5
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
ATENCIÓN: existen dos modelos de mascarillas de alta eficacia, CON y SIN válvula. Esta
válvula facilita la respiración del usuario, permitiendo que el aire SALGA, pero no
penetre. El NIVEL DE PROTECCIÓN que confiere es el mismo. Es por esto que EN NINGUN
CASO un paciente con síntomas respiratorios DEBE USAR ESTE TIPO DE MASCARILLA.
20 de marzo 2020 6
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 7
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
- Al finalizar la atención de cada paciente el personal de salud deberá realizar higiene de
manos.
- Todo el equipamiento médico será exclusivo de esta área. Si el equipo tiene que utilizarse
con varios pacientes (tensiómetro o estetoscopio) debe ser limpiado y desinfectado con
alcohol al 70% luego de la atención de cada paciente.
- En los pacientes con sospecha de COVID-19, EVITAR la exploración de garganta y fosas
nasales. En caso estrictamente necesario que se deba explorar, ya que podría definir cambio
de conducta terapéutica, se indica uso de mascarilla de alta eficacia N95 o similar (FFP2,
FFP3) al personal de salud.
- El personal de salud permanecerá en esta área durante todo su turno, no pudiendo circular
por otras áreas del hospital, ni asistir a otros pacientes durante ese turno.
- Al terminar su turno debe desechar su equipo de protección según el protocolo de DIGESA
indicado en este documento en el punto 5.
- La ropa de trabajo que el personal de salud utiliza bajo el equipo de protección, deberá
ser procesada en la institución, de preferencia. Si esto no fuera posible, el personal de salud
debe cambiarse de ropa antes de salir del área, introducir la ropa de trabajo en una bolsa,
y procesarla por separado del resto de su ropa y el de su familia. Esto no supone un riesgo
adicional, si se siguen las indicaciones de este documento.
- EN NINGÚN CASO EL PERSONAL DE SALUD PUEDE SALIR DEL HOSPITAL CON LA ROPA DE
TRABAJO.
- Ningún equipamiento médico debe salir de esta área sin antes ser desinfectado.
El personal de salud deberá evitar tocarse los ojos, la nariz o la boca con las manos (con o
sin guantes)
1.4.3. Paciente sospechoso o confirmado por COVID 19 que requiere atención inmediata
en el servicio de urgencias.
En lo posible, se recomienda que aquellos pacientes que requieran atención inmediata,
pueda ser atendido en una sala individual de aislamiento.
Cuando esto no fuera posible, deberá ser atendido en una sala de urgencias destinada para
atención inmediata de pacientes, el personal de salud DEBERÁ utilizar precauciones
estándar y se agreguen las precauciones aéreas Figura 3.
20 de marzo 2020 8
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 9
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
- La ropa de trabajo que el personal de salud utiliza bajo el equipo de protección, deberá
ser procesada en la institución, de preferencia.
- Ningún equipamiento médico debe salir de esta área sin antes ser desinfectado.
- Llevar un registro de todas las personas que entran a la habitación del paciente.
- Las fichas clínicas y todos los expedientes deben tener un lugar designado fuera de la
habitación de cuidado del paciente, y no deberán ser trasladadas fuera de dicha área.
- Las recorridas médicas o pase de guardia deberán realizarse fuera de la habitación del
paciente.
- Todo personal de salud que deba ingresar por motivos médicos a la habitación del
paciente deberá utilizar el equipo de protección según categoría de riesgo (Anexo 1), y
realizar higiene de manos de acuerdo a los “5 momentos de higiene de manos”. (Anexo
3).
- Se restringirán las visitas de familiares a estas salas.
- Colocar en la puerta de la habitación, hacia el pasillo, un letrero que advierta la
presencia de un aislamiento, con imágenes y texto de fácil lectura y comprensión.
20 de marzo 2020 10
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
- Limpiar y desinfectar todas las superficies que han estado en contacto con el paciente,
al menos una vez por turno y cada vez que estén visiblemente sucias.
- Todo el equipamiento médico será exclusivo de esta área. Si el equipo tiene que
utilizarse con varios pacientes (tensiómetro o estetoscopio) debe ser limpiado y
desinfectado con alcohol al 70% luego de la atención a cada paciente.
- El personal de salud permanecerá en esta área durante todo su turno, no pudiendo
circular por otras áreas del hospital, ni asistir a otros pacientes durante ese turno.
- Al terminar su turno debe desechar su equipo de protección según el protocolo de
DIGESA indicado en este documento en el punto 5.
- La ropa de trabajo que el personal de salud utiliza bajo el equipo de protección, deberá
ser procesada en la institución, de preferencia.
- Ningún equipamiento médico debe salir de esta área sin antes ser desinfectado.
- Llevar un registro de todas las personas que entran a la habitación del paciente.
- Las fichas clínicas y todos los expedientes deben tener un lugar designado fuera de la
habitación de cuidado del paciente, y no deberán ser trasladadas fuera de dicha área.
- Las recorridas médicas o pase de guardia deberán realizarse fuera de la habitación del
paciente.
- Todo personal de salud que deba ingresar por motivos médicos a la habitación del
paciente deberá utilizar el equipo de protección según categoría de riesgo (Anexo 1), y
realizar higiene de manos de acuerdo a los “5 momentos de higiene de manos”. (Anexo
3).
- Se restringirán las visitas de familiares a estas salas.
- Colocar en la puerta de la habitación, hacia el pasillo, un letrero que advierta la
presencia de un aislamiento, con imágenes y texto de fácil lectura y comprensión.
20 de marzo 2020 11
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 12
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
- La realización de procedimientos médicos que generen aerosoles, que incluyen:
ventilación no invasiva, intubación traqueal, el lavado bronco-alveolar, aspirado traqueal o
la ventilación manual. El personal que realiza este procedimiento debe utilizar una
mascarilla de alta eficacia N95 o similar (FFP2, FFP3) además del equipo de protección
personal para procedimientos que generan aerosoles (Figura 5).
20 de marzo 2020 13
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
- Durante el traslado se restringe el acompañamiento familiar.
- Una vez finalizado el transporte se procederá a la limpieza y desinfección del vehículo
(hipoclorito de sodio 0,5%), así como aparatos y equipos médicos y a la gestión de los
residuos producidos de acuerdo al protocolo de DIGESA indicado en este documento en
el punto 5.
3. Higiene Hospitalaria.
- Se debe realizar la limpieza y desinfección de las superficies con las que ha estado en
contacto el paciente, con una solución de hipoclorito sódico al 0,1 % (Anexo 2).
- Las diluciones deben prepararse sólo lo que será utilizado durante el día y deberán estar
rotulados. La misma debe ser realizada por personal entrenada.
- Estos virus se inactivan tras un minuto de contacto con desinfectantes normales como el
hipoclorito de sodio.
- Deberá llevarse a cabo en tres pasos, limpieza con detergente, enjuague con agua limpia
y desinfección con la solución desinfectante.
20 de marzo 2020 14
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
- EN NINGÚN CASO se utilizará el sistema de pulverización de desinfectantes.
6. Manejo de cadáveres.
- El cadáver debe ser trasladado lo antes posible de la sala donde se encuentre a la morgue
- Antes de proceder al traslado del cadáver, debe permitirse el acceso de los familiares y
amigos para una despedida sin establecer contacto físico a una distancia de por los menos
2 metros.
- Todas las personas que participen del cuidado inicial hasta la introducción en la bolsa
mortuoria deberán estar provistas con los equipos de protección individual aplicando
precauciones según categorización de riesgo, considerando al mismo como paciente
sospechoso o confirmado con infección por COVID-19. Con Procedimientos Generadores de
Aerosoles.
20 de marzo 2020 15
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Para más información, dirigirse a: [Link]
[Link]
- El vello facial puede interferir en la efectividad de las mascarillas, el vello no debe pasar
por debajo de la superficie de sellado de las mascarillas, se anexa los estilos de vello facial
recomendados para el correcto uso. (ANEXO 10).
20 de marzo 2020 16
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
9. Principios éticos
- Toda la información debe ser manejada de forma confidencial con el máximo respeto a la
individualidad del paciente.
- Ningún material de grabación de voz o video, así como fotografías u otro material del
paciente, sus familiares o su entorno podrán ser registradas y difundidas sin autorización
del paciente y la institución.
20 de marzo 2020 17
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 18
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
por COVID-
19,
ingresado en
sala. Con
PGA
PGA: Procedimientos que generan aerosoles
* En los pacientes con sospecha de COVID-19, limitar la exploración de garganta y fosas nasales. En caso
estrictamente necesario que se deba explorar, ya que podría definir cambio de conducta terapéutica, se indica
uso de mascarilla de alta eficacia N95 al personal de salud.
** En aquellos casos en que el paciente requiera ventilación no invasiva o intubación traqueal sin posibilidad
de traslado previo a Unidad de cuidados críticos o Reanimación cardiopulmonar.
Anexo 2. PREPARACIÓN DE LA SOLUCIÓN DE HIPOCLORITO DE SODIO A PARTIR DE UNA
SOLUCIÓN CONCENTRADA AL 8%.
Hipoclorito de sodio (ml) = Litros de solución final (ml) x Concentración requerida (%)
Concentración comercial (en nuestro país 8%)
20 de marzo 2020 19
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 20
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 21
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 22
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 23
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 24
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Anexo 8. PASOS PARA LA COLOCACIÓN CORRECTA DE LA MASCARILLA N95.
20 de marzo 2020 25
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 26
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 27
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 28
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
20 de marzo 2020 29
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Referencias
1. Organización Panamericana de la Salud / Organización Mundial de la Salud.
Actualización Epidemiológica: Nuevo coronavirus (COVID-19). 28 de febrero de
2020, Washington, D.C.: OPS/OMS; 2020.
2. Clin Infect Dis. 2020 Feb 12. pii: ciaa149. doi: 10.1093/cid/ciaa149. [Epub ahead of
print]. Consistent detection of 2019 novel coronavirus in saliva.
3. Int J Infect Dis. 2020 Feb 27. pii: S1201-9712(20)30108-9. doi:
10.1016/[Link].2020.02.050. [Epub ahead of print]. Comparison of different samples
for 2019 novel coronavirus detection by nucleic acid amplification tests.
4. Chin Med J (Engl). 2020 Feb 28. doi: 10.1097/CM9.0000000000000774. [Epub ahead
of print] Persistence and clearance of viral RNA in 2019 novel coronavirus disease
rehabilitation patients.
20 de marzo 2020 30