0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas6 páginas

Ejemplo ODI

wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwaaaaaaaaaaaaaaa

Cargado por

felipejips89
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas6 páginas

Ejemplo ODI

wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwaaaaaaaaaaaaaaa

Cargado por

felipejips89
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TABLA GENERAL RIESGOS INHERENTES ASOCIADOS A LOS PUESTOS DE

TRABAJOS, CONSECUENCIAS, MEDIDAS PREVENTIVAS Y MÉTODOS CORRECTOS


DE TRABAJO QUE DEBE ADOPTAR (Control de Accidentes y enfermedades profesionales)

N° RIESGOS INHERENTES CONSECUENCIA MEDIDAS PREVENTIVAS Y MÉTODO


(Fuentes y evento más probable) (Efecto más CORRECTO DE TRABAJO
Probable)
1 Exposición a Ruido Sordera MEDIDAS PREVENTIVAS (MP)
profesional Entrega de protectores auditivos.
Capacitación, auditoría y observación sobre control del ruido
Situaciones: Hipoacusia Nómina de personal expuesto.
 Al encontrarse en zonas o neuro sensorial Monitoreo y evaluación de Ruido.
puestos de trabajo con ruido (HANS) Protocolo PREXOR.
superior a 82 dB (máquinas,  Programa de vigilancia médica.
equipos, herramientas o Incorporación planilla GES
eléctricas y manuales. o Examen audiométricos, conforme a:
 Al exponerse a más de 2  matriz GES.
horas con ruido superior a 82  Resultados de audiometrías
dB.  Plan y Programa de Prevención de Riesgos
 Durante la calibración o  Máquinas con encerramientos acústicos.
ajustes operativos de las  Reglamento Interno.
máquinas y equipos.  Supervisión en terreno.
 Carencia de protectores  Señalética y Mapa de Ruido.
auditivos.  Comité Paritario y vigilancia SSO
 Usar protectores auditivos de METODO CORRECTO DE TRABAJO (MCT)
manera incorrecta. Debe asegurar, antes de iniciar su trabajo, el contar con los
 Usar protector auditivo sobre protectores auditivos en buen estado.
gorro o barba. Para los tapones auditivos trabajador debe, con las manos y
 Falta de conocimiento del dedos limpios, aplicar los siguientes pasos: 1. Enrolle 2. Abra
riesgo. el canal auditivo con mano contraria, 3. Inserte, 4. Sostenga por
 Falta de autocuidado. 10 Segundos para expansión del tapón 5. Asegúrese que está
 Falta de cumplimiento a correcto. Use los tapones auditivos permanentemente mientras
instrucciones. se encuentra expuesto al ruido. Si están defectuosos realice el
cambio de inmediato.
Para los fonos auditivos: Revise permanentemente estado de
almohadillas y tensores, ajuste cada fono de manera correcta
entorno a oreja, nunca usar fonos sobre barba o gorro.
Para casetas acústicas: revisar estado de caseta, mantener
puertas cerradas, adecuar las cortinas de atenuación de ruido,
conforme a material que se esté procesando.
Trabajador debe acatar de manera inmediata las instrucciones
que les entregue su jefe directo, CPHYS y Depto. de
Prevención de Riesgos, cada vez que se les haga correcciones
de desviaciones a los estándares establecidos en el control de
exposición al ruido, el no hacerlo, lo expone a la aplicación de
las medidas administrativas que sean pertinentes.
El trabajador deberá participar en la capacitación sobre
exposición a ruido anualmente.

2 Tránsito de grúa horquilla y Atropello, MEDIDAS PREVENTIVAS


trabajo de ella. fractura, muerte Grúa horquilla con sistemas de seguridad para avisar su estado
de operación, baliza y alarma de retroceso.
Implementación de luces de seguridad para prevenir el radio de
Situaciones:
giro y acercamiento hacia la grúa horquilla.
 Al ingresar de manera distraída a
zonas de tránsito de grúa. Señaléticas de advertencia y espejos, pasos peatonales.
 Al acercarse a la grúa sin Velocidad restringida de grúa horquilla al interior de la planta.
previamente asegurar Zonas de tránsito demarcadas y expeditas.
comunicación y/o contacto visual Movimiento de cargas estandarizadas.
con operador. Entrega de chalecos reflectivos.
 Deficiente coordinación por parte Zonas de almacenamiento de materias primas y productos
del operador y su ayudante. terminados en bodegas exclusivas y con acceso restringido.
 Distracción por parte del
personal. Operador en conocimiento cuál es la carga límite de grúa
 Baja visibilidad del conductor horquilla.
para realizar su trabajo. Operadores de grúas con licencia clase “D”
 Operador circular a exceso de
Capacitación, observaciones e inspecciones de prevención de
velocidad, según lo permitido (10
km/h). riesgos en el tránsito al interior de la planta.
 Utilizar la grúa como traslado de Lista de chequeo diario de estado operativo de grúa horquilla.
personas. Auditorías e inspecciones de equipo rodante.
 Carencia de chaleco reflectivos METODO CORRECTO DE TRABAJO
por quien transita por la línea de Mantenerse siempre a la vista del operador de la grúa. La
fuego. ubicación adecuada es en costado del cabezal del paquete que
 No uso de bocina en situaciones transporta la grúa. Si requiere o necesita apoyar las acciones del
de escasa visibilidad.
operador antes debe coordinar con operador de grúa y verificar
 Tránsito por puntos ciegos
que se ha detenido. Observar las condiciones de estabilidad de
paquete con piezas de madera que se está trasladando. NUNCA
realizar ingresos a la zona o área en que esté maniobrando la
grúa.
En todo lugar donde existan tareas que implique movimiento de
grúas horquillas o maquinaria pesada, se debe proveer la
entrega inmediata de chalecos reflectivos, con el fin de lograr
visibilidad del trabajador por operador de grúa.
Respetar radio de maniobrabilidad de grúa horquilla (6 m).
No realizar actos imprevistos en trabajos de grúa horquilla.
Coordinar correctamente con operador de grúa y otro ayudante
las tareas que sean necesarias realizar.
Operador de grúa: En caso de poca visibilidad, debe hacer
uso de la bocina y peatón atento a ello.
En llegada a los puntos ciegos, debe mirar antes de ingresar a la
zona de tránsito en todas las direcciones, para evitar entrar en
contacto con grúa horquilla o transpaletas con carga.
Revisión diaria de niveles, frenos, dirección.
Nunca usar gorro tipo capucha al transitar en el interior de la
planta, debido que su uso afecta la visibilidad y puede
exponerse a la línea de fuego en el tránsito de la grúa horquilla.

3 Exposición a elementos Herida cortante MEDIDAS PREVENTIVAS


cortantes y/o amputación Disposición de protecciones en puntos de contacto con
elementos cortantes, Plan de mantenimientos de máquinas y
equipos, señaléticas que advierten el peligro, instructivos de
Situaciones:
bloqueos de máquinas y equipos, Reglamento Interno, Aviso de
 Al realizar tareas de manipulación
de sierras, cabezales con Incidente para colaboradores, Paradas de emergencias,
cuchillos, formones en los dispositivos para el bloqueo a través de candados y tarjetas de
distintos puestos de trabajo. seguridad, Inspección Planeada de control de Factores
 Intervenir máquina y/o equipo relevantes de Procesos (AST), Cartilla de control diario de
con elementos de corte en máquinas y equipos.
movimiento Elementos de cortes estandarizados.
 No asegurar la detención total y Taller para el mantenimiento de todos los elementos de corte.
bloqueo de máquina y equipo
METODO CORRECTO DE TRABAJO
antes de intervenir.
 Al realizar tareas de manipulación Evitar intervenir máquina en movimiento o de forma
sin estar provisto de guantes imprevista o impulsiva.
anticorte. Asegurar y verificar que todas las partes estén totalmente
 En el traslado de elementos al detenidas (cabezales, sierras, etc.).
realizar un cambio. Asegurar y verificar que la máquina y equipo antes de su
 Hojas de sierras mal colocadas o intervención estén libres de energías directas y residuales, tales
defectuosas. como: eléctrica, mecánica, neumática, hidráulica, cinética,
 Protecciones en mal estado o falta
potencial (altura).
de ellas.
Revisar y asegurar funcionamiento de protecciones.
Usar EPP asignado en función del riesgo a cubrir.
Coordinar trabajo con operador.
Usar y respetar el uso de candados y tarjetas de seguridad.
Al manipular elementos cortantes usar guantes anticorte,
mangas y pechera.
Al realizar maniobra de extracción de sierras y cabezales con
cuchillos usar protectores o cobertores, para proteger
potenciales puntos de contactos.
Al usar cuchillos cartoneros, se debe usar guantes anticorte y
nunca realizar el corte del objeto con mano contraria o
cualquier parte del cuerpo en la línea de dirección del corte.
Ante la detección de una condición o acción de peligro, fuera
de estándar, informar inmediatamente a jefe directo o quien lo
reemplace, usar formulario de Aviso de Incidente y realizar
seguimiento para un control eficaz.

4 Exposición a elementos de Fractura, MEDIDAS PREVENTIVAS


transmisión atrición, Disposición de protecciones en puntos de potencial contacto
(barreras duras).
 Pellizco amputación. Plan de mantenimiento de máquinas y equipos.
 Atrapamiento Disposición de sistema de control de acceso (sensores, foto
 Prendimiento. celdas, otros).
Cumplir y hacer cumplir con las indicaciones establecidas en:
Situaciones: Reglamento Interno, Instructivos Operacionales, Señalizaciones
 Al realizar tarea o intervención de de Seguridad, Instrucciones de jefe Directo, Indicaciones del
manera directa en sistemas de Comité Paritario, Charlas de Seguridad, Inspección Planeada de
transmisión (correas, poleas, control de Factores relevantes de Procesos (AST), Cartilla de
engranajes, cintas). control diario de máquinas y equipos.
 Intervención de máquina y/o equipo Elementos de transmisión estandarizados.
en movimiento.
METODO CORRECTO DE TRABAJO
 Intervenir personal no capacitado
para la operación. Asegurar y verificar que protecciones se encuentren en el lugar
 Al usar ropa o cabello suelto cerca bien ajustado, afianzado y sin daños.
de máquinas y equipos que Informar a jefatura de inmediato condiciones detectadas fuera
contengan sistemas de transmisión. de estándar.
No iniciar trabajos u operación de equipos mientras se
encuentre con deficiencias de protecciones.
No usar ropa suelta o cabello largo (D.S. N° 594).
No intervenir máquina en movimiento o de forma imprevista.
Asegurar que todas las partes estén totalmente detenidas,
Usar EPP asignado al riesgo a cubrir.
Usar correctamente los guantes de seguridad, ropa de trabajo,
estas deben estar muy bien ajustadas, de tal manera de impedir
el riesgo de prendimiento.
Coordinar trabajo con operador.
Usar candado y respetar tarjetas de seguridad.
Ante la detección de una condición o acción de peligro, fuera
de estándar, informar inmediatamente a jefe directo o quien lo
reemplace, usar formulario de Aviso de Incidente.
Los elementos móviles del vehículo deben estar totalmente
aislados, evitando el acceso a puntos peligrosos.

5 Exposición a proyección de Lesión a la vista MEDIDAS PREVENTIVAS


partículas. Cumplir y hacer cumplir con las indicaciones establecidas en:
Reglamento Interno, Instructivos Operacionales, Señalizaciones
de Seguridad, Instrucciones de jefe Directo, Indicaciones del
Situaciones:
Comité Paritario, Charlas de Seguridad, Habilitación de
 Al proyectarse partículas mientras
se realizan las tareas. Sistema de Extracción, Inspección Planeada de control de
 Escasez de protección visual. Factores Relevantes de Procesos (AST), Cartilla de control
 Al usar aire comprimido para diario de máquinas y equipos.
limpieza del lugar. Mantener en correcta posición y estado de funcionamiento los
captadores de polvo y flexibles.
 Mal funcionamiento del Sistema de METODO CORRECTO DE TRABAJO
Extracción. Usar gafas de seguridad y careta facial en todo lugar donde
 Partículas incandescentes en las
exista proyección de partícula o que pueda ser generado en
operaciones de amolado en
esmeriladoras. tareas que implique aplicación de golpe por uso de martillos y
 Virutas de máquinas que trabajan similares.
eliminando metal. Usar antiparras de seguridad quienes usan lentes ópticos.
 Caída de materiales en zona de Asegurar que protecciones se encuentren en el lugar.
tránsito de grúa horquilla. Revisar y asegurar sistema de extracción.
Retirar objetos en el suelo que puedan entrar en contacto con
rueda de grúa horquilla.
Ante la detección de una condición o acción de peligro, fuera
de estándar, informar inmediatamente a jefe directo o quien lo
reemplace, usar formulario de Aviso de Incidente.
Antes de comenzar a trabajar se verifica la existencia y el
estado de los dispositivos de seguridad.
Nunca limpiar las gafas de seguridad o careta facial con aire
comprimido.
Nunca modificar las gafas de seguridad.
Nunca colocar los ventiladores de aire en la línea de fuego del
rostro, cara y ojos.

6 Exposición a trabajo Trastornos MEDIDAS PREVENTIVAS


repetido y sobreesfuerzo por músculos Cumplir y hacer cumplir con las indicaciones establecidas en:
Reglamento Interno, Instructivos Operacionales, Señalizaciones
manejo y movimiento de esqueléticos y de Seguridad, Instrucciones de jefe Directo, Indicaciones del
materiales (Protocolo de algias a nivel de Comité Paritario, Charlas de Seguridad,
Trastorno musculo columna Planificación y organización del trabajo en función de la
esquelético de extremidades dotación del personal existente, Implementación de las pausas
activas y/o ejercicios compensatorios, Inspección Planeada de
superiores – TMER -EESS) control de Factores relevantes de Procesos (AST), Cartilla de
y MMC control diario de máquinas y equipos.
Formar e informar a los trabajadores sobre los riesgos de
Situaciones: sobreesfuerzo en su puesto de trabajo como base de la
 Realización de tareas que
requieran sobreesfuerzo físico. participación de todos los implicados en su prevención.
 Posición inadecuada para realizar Protocolo del MINSAL por TME ES.: en intervención
el trabajo. de ingeniería: implementación de sistemas de
 Falta de realización de ejercicios levantes de cargas, tales como mesas de tijeras y
compensatorios.
 Al superar limites naturales. transpaleta con sistema de adecuación de altura de
 No pedir ayuda para mover carga. carga; sistema de alimentadores en las estaciones de
 Falta de rotación en el puesto de trabajo, sistemas de evacuación de carga (Prensas);
trabajo. habilitación de cintas de alimentación de máquinas
 Levantar o depositar cargas por
encima de la cabeza. (línea de trozado, lijado, etc.,) habilitación de carros
 Falta de conocimiento del riesgo. para el traslado de cargas, sistemas de evacuación de
 Escasez de herramientas que despuntes; mesones de trabajo que facilite en su
permitan el traslado de materiales diseño el manejo de carga, etc.,
(transpaleta)
 Improvisación de métodos de Implementación de pisos antifatiga, además de la
nuevas necesidades de trabajo. adquisición de zapatos de seguridad que den más
 Espacios reducidos por falta de confort a todos los trabajadores.
orden y limpieza. Cumplimiento Ley 20949 del 17 de septiembre del
2017 en cuanto a evitar y controlar el peso máximo de
manejo o manipulación manual de carga, conforme al
siguiente tabla:
Hombres: 25Kg y por sobre 45 años: 20 Kg
Mujeres: 20 Kg y por sobre 45 años: 15 Kg
Menores de 18 años: 20 Kg
Mujeres embarazadas: 00 Kg.

METODO CORRECTO DE TRABAJO


Usar método de levantamiento, traslado y colocación de partes
y piezas sin forzar la columna.
Usar de manera correcta los sistemas de levantes de cargas, de
haber deficiencia informar de inmediato al responsable del área
(líder y supervisor).
Respetar alturas de manejo de materiales
Realizar las pausas cada 30 min x 5 min (ejercicios
compensatorios), según programa.
Realizar la rotación en puesto de trabajo.
Evitar y controlar ritmos acelerados de trabajo, de haber menos
personal en el puesto de trabajo (ausencia), bajar la velocidad
de la máquina, de tal manera de evitar realizar sobrecarga de
trabajo, es rol del operador de máquina en cumplir con esta
indicación de seguridad, del mismo modo es responsabilidad de
cada integrante del equipo hacer cumplir lo aquí indicado, de
haber diferencia comunicar de inmediato a su jefe directo.
Evitar la rotación de la columna.
Coordinar manejo de cargas con compañeros.
Evitar sobreesfuerzos posturales.
Controlar sobrepeso (IMC)
Concurrir a los controles médicos.
Evitar usar la columna como palanca al levantar o dejar
materiales, para lo cual debe flectar rodilla, mantener espalda
derecha, tomar la carga apegada al cuerpo y asegurar un
correcto agarre.
Cumplir con las indicaciones dadas por la empresa.
Cumplir con las instrucciones que entregue su jefatura directa,
cada vez que detecte conductas de riesgos para su salud
producto de una mala manipulación de carga.
De haber antecedentes de dolencias de extremidades superiores
y espalda del tipo natural o enfermedad congénita debe
comunicarlo oportunamente y adoptar las medidas preventivas
indicadas por médico tratante.
Si producto de un trabajo extralaboral se genera dolencias de
extremidades superiores o columna, debe acudir antes de
ingresar a la empresa a su sistema previsional para dar
tratamiento médico, a fin de evitar incurrir en simulaciones.
Prever el trayecto a realizar con la carga y despejar los
obstáculos que haya.

7 Exposición a Factores de Estrés laboral MEDIDAS PREVENTIVAS


Riesgo Sicosocial Fatiga laboral Protocolo de evaluación del riesgo sicosocial.
 Formación Comité de Aplicación
Situaciones:  Plan de trabajo
 Ambiente físico: falta de
 Definición de los grupos de análisis (GA)
iluminación, fuentes ruidosas,
polvo, temperatura, peso, etc.,  Aplicación de encuesta Psicosocial
 Estresores de la tarea: carga  Presentación de resultados
mental del trabajo, control sobre  Plan de acción para mejorar los resultados, conforme a las
la tarea dimensiones afectadas (Son cinc dimensiones)
 Estresores de la organización: Políticas de MASONITE Corporativo, sobre seguridad y salud
Conflicto y ambigüedad de rol; ocupacional.
Jornada de trabajo excesiva; Reglamento Interno.
relaciones interpersonales
Programa de prevención de riesgos en seguridad y salud
defectuosas; falta de promoción y
desarrollo profesional; Falta de ocupacional
liderazgo Estructura del trabajo considerando supervisores y líderes de
equipos de trabajo.
Programa de reuniones de comunicación de resultados en todos
los ámbitos de control (Seguridad, Calidad, Productividad,
comunicación de incidentes y reforzamiento positivo etc.,)
Programa de prevención de riesgos focalizado al control de
conductas y comportamientos.
Programa de Autocuidado y reconocimiento de: errores y
buenas prácticas de trabajo (PARE).
Turno de trabajo de 7:00 a 16:30 hrs., de lunes a viernes
Comité Paritario
Comité de Riesgo Sicosocial
METODO CORRECTO DE TRABAJO
Todo trabajador deberá participar e involucrarse el proceso de
aplicación de las actividades contempladas en el protocolo de
riesgo sicosocial.
Antes de iniciar el trabajo revisar que todas las condiciones
sean óptimas para cumplir de buena forma el trabajo, tales
como: protecciones, iluminación, orden y limpieza.
Todo trabajo debe realizarse con la debida planificación y
programación de las tareas, donde se considere la dotación
asignada a cada puesto de trabajo, de haber deficiencia, se
deberá comunicar de inmediato al líder o supervisor del turno
para que adopte las medidas de control pertinente.
Todo trabajador debe preocuparse y ocuparse en lograr las
mejores condiciones de trabajo en el desarrollo del turno, tales
como: buen estado de su puesto de trabajo, buen trato con el
resto del equipo de trabajo, de haber diferencia tratarlo a través
de una buena comunicación con su compañero
Cualquier situación de conflicto que se pueda presentar en el
puesto de trabajo debe ser comunicado al líder o supervisor del
turno para lograr disminuir las tensiones adicionales y poder
cumplir con las tareas sin problemas.
Todo trabajador que sea reubicado en distintos puestos de
trabajo debe exigir el cumplimiento de la obligación de
informar de los nuevos riesgos, las medidas preventivas y los
métodos correctos de trabajo, quedando muy claro su rol.
Toda idea de mejora que sea presentado por el trabajador a su
superior debe recibir el reconocimiento y respuesta de la forma
como se tratará su idea, de ser implementada, debe ser además
comunicada a todo el resto del equipo y planta, a fin de lograr
mayor compromiso y estimular para la presentación de nuevas
iniciativas.
Es fundamental cumplir en un 100% con las pausas activas,
rotación en el puesto de trabajo y control oportuno de cualquier
sobrecarga de trabajo, a través de la adecuación del proceso
productivo.
Todo trabajador debe participar e involucrarse a las actividades
relacionadas con la seguridad y salud ocupacional de su puesto
de trabajo.

También podría gustarte