0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas98 páginas

Danfoss VLT

La Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302 proporciona información esencial para la integración, instalación y programación del dispositivo en diversas aplicaciones. Incluye secciones sobre medidas de seguridad, especificaciones del producto, integración del sistema y ejemplos de aplicaciones, así como detalles sobre el manejo de referencias y control de motor. Además, se ofrecen recursos adicionales y documentación técnica para facilitar su uso y cumplimiento normativo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas98 páginas

Danfoss VLT

La Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302 proporciona información esencial para la integración, instalación y programación del dispositivo en diversas aplicaciones. Incluye secciones sobre medidas de seguridad, especificaciones del producto, integración del sistema y ejemplos de aplicaciones, así como detalles sobre el manejo de referencias y control de motor. Además, se ofrecen recursos adicionales y documentación técnica para facilitar su uso y cumplimiento normativo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Guía de diseño
Convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302
Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Índice

1 Introducción 5
1.1 Cómo leer la Guía de diseño 5
1.1.1 Definiciones 5
1.1.2 Símbolo 8
1.2 Medidas de seguridad 8
1.3 Versión de software 9
1.4 Marca CE 9
1.4.1 Conformidad 9
1.4.2 ¿Qué situaciones están cubiertas? 9
1.4.3 Marca CE 10
1.4.4 Conformidad con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2004/108/CE 10
1.4.5 Conformidad 10
1.5 Eliminación 10

2 Vista general del producto 11


2.1 Control 11
2.1.1 Principio de control 12
2.1.2 Control de corriente interna en modo VVCplus 12
2.2 CEM 14
2.2.1 Aspectos generales de las emisiones CEM 14
2.2.2 Resultados de las pruebas de CEM 15
2.2.3 Requisitos en materia de emisiones 16
2.2.4 Requisitos de inmunidad 16
2.3 Manejo de referencias 18
2.3.1 Límites referencia 19
2.3.2 Escalado de referencias preestablecidas y referencias de bus 20
2.3.3 Escalado de referencias de pulsos y analógicas y realimentación 20
2.3.4 Banda muerta alrededor de cero 21
2.5 Aislamiento galvánico (PELV) 25
2.5.1 PELV: tensión protectora extrabaja 25
2.6 Freno mecánico 26
2.6.1 Freno mecánico para elevador 26
2.6.2 Cableado de la resistencia de freno 26
2.7 Funciones de freno 26
2.7.1 Freno de retención mecánico 27
2.7.2 Frenado dinámico 27
2.7.3 Selección de resistencia de freno 27
2.7.4 Control con función de freno 29

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 1


Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

3 Integración del sistema 30


3.1 Introducción 30
3.1.1 Montaje 30
[Link] Instalación higiénica 30
3.2 Entrada: dinámica de red 31
3.2.1 Conexiones 31
[Link] Información general sobre el cableado 31
[Link] Conexión a la tensión de alimentación y conexión a tierra 31
[Link] Conexión de relés 32
3.2.2 Fusibles y disyuntores 32
[Link] Fusibles 32
[Link] Recomendaciones 32
[Link] Cumplimiento de la normativa CE 33
[Link] Conformidad con UL 33
3.3 Salida: dinámica de motor 33
3.3.1 Conexión del motor 33
3.3.2 Dispositivos de desconexión de corriente 34
3.3.3 Información adicional del motor 35
[Link] Cable de motor 35
[Link] Protección térmica del motor 35
[Link] Conexión de motores en paralelo 35
[Link] Aislamiento del motor 36
[Link] Corrientes en los rodamientos del motor 36
3.3.4 Condiciones de funcionamiento extremas 36
[Link] Protección térmica del motor 37
3.4 Selección de las opciones / del convertidor de frecuencia 38
3.4.1 Cables de control y terminales 38
[Link] Recorrido de los cables de control 38
[Link] Interruptores DIP 38
[Link] Ejemplo de cableado básico 39
[Link] Instalación eléctrica, Cables de control 40
[Link] Salida de relé 41
3.4.2 Resistencia de freno 42
[Link] resistencias de frenos 10% 42
[Link] Resistencia de freno del 40% 42
3.4.3 Condiciones especiales 42
[Link] Reducción de potencia manual 42
[Link] Reducción de potencia automática 42
[Link] Reducción de potencia debido a funcionamiento a velocidad lenta 43
3.4.4 CEM 43

2 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Conexión a tierra de cables de control apantallados 45


[Link] Interruptor RFI 46
3.4.5 Interferencia de la red de alimentación/Armónicos 46
[Link] Interferencia de la red de alimentación/Armónicos 46
[Link] Efecto de los armónicos en un sistema de distribución de potencia 46
[Link] Normas y requisitos de limitación armónica 47
[Link] Mitigación de armónicos 47
[Link] Cálculo de armónicos 47
3.4.6 Prueba y ajuste final 48
[Link] Prueba de alta tensión 48
[Link] Toma de tierra 48
[Link] Conexión segura a tierra 48
[Link] Comprobación del ajuste final 48
3.5 Condiciones ambientales 49
3.5.1 Humedad atmosférica 49
3.5.2 Entornos agresivos 49
3.5.3 Vibración y golpe 50
3.5.4 Ruido acústico 50

4 Ejemplos de aplicaciones 51
4.1 Conexión del encoder 56
4.2 Dirección de encoder 56
4.3 Sistema de convertidor de lazo cerrado 56
4.4 Control de PID 57
4.4.1 Contr. PID veloc. 57
4.4.2 Los siguientes parámetros están relacionados con el control de velocidad 57
4.4.3 Ajuste fino del control de PID de velocidad 59
4.4.4 Control PID proceso 60
4.4.6 Ejemplo de un control PID de proceso 62
4.4.8 Método de ajuste de Ziegler Nichols 64
4.4.9 Ejemplo de un control PID de proceso 65
4.5 Estructuras de control 66
4.5.1 Estructura de control en controles vectoriales avanzadosVVCplus 66
4.5.2 Estructura de control en Flux Sensorless 67
4.5.3 Estructura de control en Flux con Realimentación del motor 67
4.6 Control Local (Hand On) y Remoto (Auto) 68
4.7 Programación de límite de par y parada 69
4.8 Freno mecánico 70
4.9 Parada segura 71
[Link] Función de parada segura del terminal 37 72
[Link] Prueba de puesta en marcha de la parada segura 76

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 3


Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

5 Código y guía de selección 78


5.1 Descripción del código 78
5.1.1 Configurador de convertidores de frecuencia 79
5.2 Números de pedido 80
5.2.1 Números de pedido: Accesorios 80
5.2.2 Números de pedido: Repuestos 80
5.3 Opciones y accesorios 80
5.3.1 Opciones de bus de campo 80
5.3.2 Opción del encoder MCB 102 81
5.3.3 Opción de resolvedor MCB 103 82

6 Especificaciones 85
6.1 Dimensiones mecánicas 85
6.2 Datos eléctricos y dimensiones de los cables 86
6.3 Especificaciones generales 88
6.4 Rendimiento 92
6.5.1 Ruido acústico 92
6.6.1 condiciones dU/dt 92

Índice 93

4 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Introducción Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

1 Introducción 1 1

UMÁX
La tensión de salida máxima.
1.1 Cómo leer la Guía de diseño
Entrada:
La Guía de diseño proporciona la información necesaria Comando de control
para integrar el convertidor de frecuencia en diversas Inicie y detenga el funcionamiento del motor conectado
aplicaciones. mediante el LCP y las entradas digitales.
Las funciones se dividen en dos grupos.
Recursos adicionales disponibles Las funciones del grupo 1 tienen mayor prioridad que las
- El Manual de funcionamiento, MG04F, facilita la funciones del grupo 2.
información necesaria para instalar y poner en
Grupo 1 Reinicio, Paro por inercia, Reinicio y paro por inercia,
marcha el convertidor de frecuencia.
Parada rápida, Frenado de CC, Parada y tecla [Off].
- La Guía de programación, MG04G, proporciona
Grupo 2 Arranque, Arranque de pulsos, Cambio de sentido,
información acerca de cómo programar la unidad
Iniciar cambio de sentido, Velocidad fija y Mantener
e incluye las descripciones completas de los
salida
parámetros.
- El Manual de funcionamiento RTU de Modbus, Tabla 1.1 Funciones de comando de control
MG92B, proporciona la información necesaria para
controlar, supervisar y programar el convertidor Motor:
de frecuencia mediante un bus de campo fVELOCIDAD FIJA
integrado. La frecuencia del motor cuando se activa la función de
velocidad fija (mediante terminales digitales).
- El Manual de funcionamiento de Profibus MG34N,
el Manual de funcionamiento de Ethernet, MG90J, y fM
el Manual de funcionamiento de ProfiNet, MG90U, Frecuencia del motor Salida del convertidor de frecuencia.
proporcionan la información necesaria para La salida del convertidor de frecuencia está relacionada
controlar, supervisar y programar el convertidor con la velocidad del eje del motor, dependiendo del
de frecuencia mediante un bus de campo. numero de polos y de la frecuencia de deslizamiento.

- MCB 102 manual. fMÁX.


La frecuencia de salida máxima que el convertidor de
- Opción de resolvedor MCB 103, MI33I de VLT
frecuencia aplica a su salida. La máxima frecuencia de
Automation Drive FC 300.
salida se ajusta en el par. límite 4-12, 4-13 y 4-19.
- Instrucción de opción de interfaz PLC de
fMÍN.
seguridad de MCB 108, MI33J.
La frecuencia mínima del motor del convertidor de
- Guía de Diseño de la resistencia de freno, MG90O frecuencia. 0 Hz. (predeterminado)
- Homologaciones. fM,N
La documentación técnica y las homologaciones se La frecuencia nominal del motor (datos de la placa de
encuentran disponibles en [Link]/BusinessAreas/ características).
DrivesSolutions/Documentations/Technical+Documentation. IM
La intensidad del motor.
1.1.1 Definiciones IM,N
La intensidad nominal del motor (datos de la placa de
Convertidor de frecuencia: características).
Inercia
nM,N
El eje del motor se encuentra en modo libre. Sin par en el
La velocidad nominal del motor (datos de la placa de
motor.
características).
IMÁX.
ns
La intensidad de salida máxima.
Velocidad motor síncrono
IN
Corriente de salida nominal suministrada por el convertidor ns =
2 × par. . 1 − 23 × 60 s
par. . 1 − 39
de frecuencia.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 5


Introducción Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

1 1 PM,N Referencia de pulsos


La potencia nominal del motor (datos de la placa de Una referencia de pulsos aplicada a los terminales 29 o 33,
características). seleccionada en los par. 5-13 ó 5-15 [32]. Escalado en el
grupo de par. 5-5*.
TM,N RefMÁX.
Par nominal (motor). Muestra la relación entre la entrada de referencia a un
100% de escala completa (normalmente, 10 V y 20 mA) y
UM la referencia resultante. Ajuste el valor de la referencia
La tensión instantánea del motor. máxima en 3-03 Referencia máxima.
RefMÍN.
UM,N Determina la relación entre la entrada de referencia a un
la tensión nominal del motor (datos de la placa de caracte- valor del 0% (normalmente, 0 V, 0 mA y 4 mA) y la
rísticas). referencia resultante. Ajuste el valor de la referencia
mínima en 3-02 Referencia mínima.
Par de arranque Varios:
Entradas analógicas
Las entradas analógicas se utilizan para controlar varias
funciones del convertidor de frecuencia.
Hay dos tipos de entradas analógicas:
Entrada de intensidad, 0-20 mA y 4-20 mA
Entrada de tensión, 0-10 V CC
Entrada de tensión, –10 - +10 V CC.
Salidas analógicas
Ilustración 1.1 Par de arranque Las salidas analógicas pueden proporcionar una señal de
0-20 mA o 4-20 mA.
Adaptación automática del motor, AMA
η El algoritmo AMA determina los parámetros eléctricos para
El rendimiento del convertidor de frecuencia se define el motor conectado cuando se encuentra parado.
como la relación entre la potencia de salida y la potencia
Resistencia de freno
de entrada.
La resistencia de freno es un módulo capaz de absorber la
potencia de frenado generada durante el frenado regene-
Comando de desactivación de arranque
rativo. Esta potencia de frenado regenerativo aumenta la
Un comando de parada que pertenece al grupo 1 de los
tensión del circuito intermedio y un interruptor de freno
comandos de control (consulte este grupo).
garantiza que la potencia se transmita a la resistencia de
freno.
Comando de parada
Características de par constante (CT)
Consulte los comandos de control.
Características de par constante utilizadas para todas las
aplicaciones, como cintas transportadoras, bombas de
Referencias:
desplazamiento y grúas.
Referencia analógica
Una señal analógica aplicada a la entrada 53 ó 54. La señal Entradas digitales
puede ser tensión 0-10 V ó –10 - +10 V. Señal de Las entradas digitales pueden utilizarse para controlar
intensidad 0-20 mA ó 4-20 mA. distintas funciones del convertidor de frecuencia.

Referencia binaria Salidas digitales


Una señal aplicada al puerto de comunicación serie El convertidor de frecuencia dispone de dos salidas de
(RS-485 terminales 68-69). estado sólido que pueden proporcionar una señal de 24 V
CC (máx. 40 mA).
Referencia interna
Una referencia interna definida, ajustada a un valor DSP
comprendido entre el –100% y el +100 % del intervalo de Procesador digital de señal.
referencia. Seleccione ocho referencias internas a través de ETR
los terminales digitales. El relé termoelectrónico es un cálculo de la carga térmica
basado en la carga actual y el tiempo que transcurre con
esa carga. Su finalidad es calcular la temperatura del
motor.

6 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Introducción Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Hiperface® SFAVM 1 1
Hiperface® es una marca registrada de Stegmann. Patrón de conmutación denominado Modulación asíncrona
de vectores orientada al flujo del estátor (14-00 Patrón
Inicialización
conmutación).
Si se lleva a cabo una inicialización (14-22 Modo funciona-
miento), el convertidor de frecuencia vuelve a los ajustes Compensación de deslizamiento
predeterminados. El convertidor de frecuencia compensa el deslizamiento del
motor añadiendo un suplemento a la frecuencia que sigue
Ciclo de trabajo intermitente
a la carga medida del motor, manteniendo la velocidad del
Una clasificación de trabajo intermitente es una secuencia
mismo casi constante.
de ciclos de trabajo. Cada ciclo está formado por un
periodo en carga y un periodo sin carga. El funciona- Smart Logic Control (SLC)
miento puede ser de trabajo periódico o de trabajo no El SLC es una secuencia de acciones definidas por el
periódico. usuario que se ejecuta cuando el controlador Smart Logic
evalúa como verdaderos los eventos asociados definidos
LCP
por el usuario. (Grupo de parámetros 13-** Smart Logic
El panel de control local (LCP) constituye una completa
Control (SLC).
interfaz para el control y la programación del convertidor
de frecuencia. El LCP es desmontable y puede instalarse STW
hasta a 3 metros de distancia del convertidor de Código de estado
frecuencia, es decir, en un panel frontal, mediante la Bus estándar FC
opción del kit de instalación. Incluye el bus RS-485 bus con el protocolo FC o el
lsb protocolo MC. Consulte 8-30 Protocolo.
Bit menos significativo. Termistor:
msb Resistencia que depende de la temperatura y que se
Bit más significativo. coloca en el punto donde ha de controlarse la temperatura
(convertidor de frecuencia o motor).
MCM
Sigla en inglés de Mille Circular Mil, una unidad norteame- THD
ricana para medir la sección de los cables. Distorsión total de armónicos, que indica la contribución
1 MCM=0,5067 mm2. total de armónicos.
Parámetros en línea / fuera de línea Desconexión
Los cambios realizados en los parámetros en línea se Estado al que se pasa en situaciones de fallo; por ejemplo,
activan inmediatamente después de cambiar el valor de si el convertidor de frecuencia se sobrecalienta, o cuando
dato. Los cambios realizados en los parámetros fuera de está protegiendo al motor, al proceso o al mecanismo. Se
línea se activan hasta que se pulsa [OK] en el LCP. impide el rearranque hasta que desaparece la causa del
fallo y se anula el estado de desconexión mediante la
PID de proceso
activación del reinicio o, en algunos casos, mediante la
El controlador PID mantiene la velocidad, presión,
programación de un reinicio automático. No debe utilizarse
temperatura, etc., deseados ajustando la frecuencia de
la desconexión para la seguridad personal.
salida para que coincida con la carga variable.
Bloqueo por alarma
PCD
Estado al que se pasa en situaciones de fallo cuando el
Datos de proceso
convertidor de frecuencia está protegiéndose a sí mismo y
Entrada de pulsos / Codificador incremental requiere una intervención física; por ejemplo, si el
Un sensor digital externo utilizado para proporcionar convertidor de frecuencia se cortocircuita en la salida. Un
información sobre la velocidad y la dirección del motor. bloqueo por alarma solo puede cancelarse cortando la
Los encoders se utilizan para realimentación de precisión alimentación, eliminando la causa del fallo y volviendo a
para alta velocidad en aplicaciones altamente dinámicas. conectar el convertidor de frecuencia. Se impide el
La conexión del encoder se realiza mediante los terminales rearranque hasta que se cancela el estado de desconexión
32 y 32, o mediante la opción de encoder MCB 102. mediante la activación del reinicio o, en algunos casos,
RCD mediante la programación del reinicio automático. No
Dispositivo de corriente residual debe utilizarse la desconexión para la seguridad personal.

Ajuste Características de VT
Los ajustes de parámetros pueden guardarse en cuatro Características de par variable utilizadas en bombas y
configuraciones distintas. Cambie entre estas cuatro ventiladores.
configuraciones de parámetros y edite una mientras otra
está activa.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 7


Introducción Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

1 1 VVCplus ¡NOTA!
Comparado con el control de relación tensión / frecuencia Indica información destacada que debe tenerse en cuenta
estándar, el control vectorial de la tensión (VVCplus) mejora para evitar errores o utilizar el equipo con un rendimiento
la dinámica y la estabilidad, tanto cuando se cambia la inferior al óptimo.
referencia de velocidad como en relación con el par de
carga.
* Indica ajustes predeterminados.

60° AVM
Patrón de conmutación denominado Modulación vectorial 1.2 Medidas de seguridad
asíncrona de 60° (14-00 Patrón conmutación).
ADVERTENCIA
Factor de potencia La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa
El factor de potencia es la relación entre I1 e IRMS. cuando el equipo está conectado a la red. Se requiere una
planificación correcta de la instalación del motor, del
3 x U x I 1 cos ϕ convertidor de frecuencia y del bus de campo. Siga las
Potencia potencia =
3 x U x I RMS instrucciones de este manual, así como los reglamentos de
El factor de potencia para el control trifásico es: seguridad locales y nacionales. Una vez en funcionamiento,
si no se siguen las recomendaciones de diseño se puede
I1 producir la muerte o graves daños personales o materiales.
I 1 x cos ϕ1
= = puesto que cos ϕ1 = 1
I RMS I RMS

El factor de potencia indica hasta qué punto el convertidor


de frecuencia impone una carga a la alimentación de red.
ADVERTENCIA
Cuanto menor es el factor de potencia, mayor es IRMS para Alta tensión
el mismo rendimiento en kW. El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a
provocar la muerte, incluso una vez desconectado el
equipo de la red de alimentación.
I RMS = I 12 + I 52 + I 72 + .. + I n2
Durante la planificación, asegúrese de poder desconectar
Además, un factor de potencia elevado indica que las el resto de entradas de tensión, como el suministro
distintas corrientes armónicas son bajas. externo de 24 V CC, la carga compartida (enlace del
Las bobinas integradas en el enlace de CC garantizan un circuito intermedio de CC) y la conexión del motor para
factor de potencia alto y reducen el THD en la alimen- energía regenerativa.
tación de red. Los sistemas en los que hay convertidores de frecuencia
instalados deben equiparse con dispositivos adicionales de
1.1.2 Símbolo control, si fuera necesario, y protegerse de acuerdo con las
normas de seguridad vigentes, por ejemplo, la ley sobre
En este manual, se utilizan los siguientes símbolos. herramientas mecánicas, normativas para la prevención de
accidentes, etc. Se permiten modificaciones en los conver-
tidores de frecuencia a través del software de
ADVERTENCIA funcionamiento.
Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se Una vez en funcionamiento, si no se siguen estas recomen-
evitan, pueden producir lesiones graves e incluso la daciones se puede producir la muerte o lesiones graves.
muerte.
¡NOTA!
PRECAUCIÓN El fabricante / instalador de la máquina deberá identificar
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se las situaciones peligrosas y será responsable de tomar las
evita, puede producir lesiones leves o moderadas. También medidas preventivas necesarias. Deberán incluirse
puede utilizarse para alertar contra prácticas inseguras. dispositivos adicionales de control y protección, de
acuerdo con las normas de seguridad vigentes, como la ley
sobre herramientas mecánicas, las normativas para la
PRECAUCIÓN prevención de accidentes, etc.
Indica una situación que puede producir accidentes que
dañen únicamente al equipo o a otros bienes.

8 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Introducción Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

¡NOTA! correspondientes de la UE. La marca CE no es indicativa de 1 1


Grúas, montacargas y elevadores: la calidad o las especificaciones de un producto. Los
El control de los frenos externos siempre debe estar convertidores de frecuencia se tratan en dos directivas de
diseñado con un sistema redundante. El convertidor de la UE, que son las siguientes:
frecuencia no debe considerarse, bajo ninguna circuns- Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE).
tancia, el circuito de seguridad principal. Deben cumplirse Los convertidores de frecuencia deben tener la marca CE
las normas vigentes, por ejemplo: certificando el cumplimiento de la directiva sobre baja
Grúas y elevadores: CEI 60204-32 tensión, vigente desde el 1 de enero de 1997. Esta
Montacargas: EN 81 directiva se aplica a todos los equipos y aparatos eléctricos
utilizados en el rango de tensión de 50-1000 V CA y
75-1500 V CC. Danfoss otorga la marca CE de acuerdo con
Modo de protección
esta directiva y emite una declaración de conformidad si
Una vez que se exceda un límite de hardware en la
así se solicita.
intensidad del motor o en la tensión de bus CC, el
Directiva CEM (2004/108/CE)
convertidor de frecuencia entra en el «Modo de
CEM son las siglas de «compatibilidad electromagnética».
protección». El «Modo de protección» conlleva un cambio
La presencia de compatibilidad electromagnética significa
en la estrategia de modulación por impulsos (PWM) y una
que las interferencias mutuas entre los diferentes
baja frecuencia de conmutación para minimizar pérdidas.
componentes/aparatos no afectan al funcionamiento de
Esto continúa durante 10 s después del último fallo, lo que
los mismos.
incrementa la fiabilidad y la solidez del convertidor de
La directiva CEM entró en vigor el 1 de enero de 1996.
frecuencia, a la vez que vuelve a establecer el pleno
Danfoss otorga la marca CE de acuerdo con esta directiva
control del motor.
y emite una declaración de conformidad si así se solicita.
En aplicaciones de elevación, el «Modo de protección» no
Para realizar una instalación correcta en cuanto a CEM,
puede utilizarse, ya que el convertidor de frecuencia
véanse las instrucciones en esta Guía de Diseño.
normalmente no será capaz de abandonar de nuevo este
Además,Danfoss especifica las normas que cumplen
modo y, por tanto, alargará el tiempo antes de activar el
nuestros distintos productos. Danfoss ofrece filtros que
freno, lo que no es recomendable.
pueden encontrarse en las especificaciones y proporciona
El «Modo de protección» puede inhibirse poniendo a cero
otros tipos de asistencia para asegurar un resultado
el 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert., lo que significa
óptimo de CEM.
que el convertidor de frecuencia se desconectará inmedia-
tamente si se excede uno de los límites de hardware.
En la mayoría de los casos, los profesionales del sector
¡NOTA! utilizan el convertidor de frecuencia como un componente
Se recomienda desactivar el modo de protección en aplica- complejo que forma parte de un equipo, sistema o
ciones de elevación (14-26 Ret. de desc. en fallo del instalación más grandes.
convert.= 0).
1.4.2 ¿Qué situaciones están cubiertas?
1.3 Versión de software
La directriz de la UE «Guidelines on the Application of
Compruebe la versión de software en 15-43 Versión de
Council Directive 2004/108/EC» (directrices para la
software.
aplicación de la Directiva del Consejo 2004/108/CE)
describe tres situaciones típicas de utilización de variadores
1.4 Marca CE de frecuencia. Consultar más adelante para cobertura CEM
y marca CE.
1.4.1 Conformidad
1. El convertidor de frecuencia se vende
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE) directamente al usuario final. Por ejemplo, el
Los convertidores de frecuencia no se incluyen en la convertidor de frecuencia se vende en el
directiva de máquinas. Sin embargo, si se suministra un mercado nacional. El consumidor final es un
convertidor de frecuencia para utilizarlo con una máquina, ciudadano sin una formación especial que instala
Danfoss proporciona información sobre los aspectos de el convertidor de frecuencia para uso personal,
seguridad relativos a dicho convertidor. por ejemplo, en una máquina que usa como ocio
¿Qué es la marca y conformidad CE? o en un electrodoméstico, etc. Para tales usos, el
El propósito de la marca CE es evitar los obstáculos
técnicos para la comercialización en la EFTA (AELC) y la UE.
La UE ha introducido la marca CE como un modo sencillo
de demostrar si un producto cumple con las directivas

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 9


Introducción Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

1 1 convertidor de frecuencia debe contar con la base, se emite una declaración de conformidad con la
marca CE según la directiva sobre CEM. directiva sobre CEM.
2. El convertidor de frecuencia se vende para
instalarlo en una planta, construida por La Guía de Diseño ofrece instrucciones detalladas para la
profesionales del sector correspondiente. Por instalación que aseguran su conformidad respecto a CEM.
ejemplo, puede tratarse de una instalación de
producción o de calefacción / ventilación,
diseñada e instalada por profesionales. En este 1.4.4 Conformidad con la Directiva sobre
caso, ni el convertidor de frecuencia ni la compatibilidad electromagnética
instalación terminada necesitan contar con la 2004/108/CE
marca CE según la directiva sobre CEM. Sin
embargo, la unidad debe cumplir con los Los profesionales del sector utilizan el convertidor de
requisitos básicos de compatibilidad electromag- frecuencia como un componente complejo que forma
nética establecidos en la directiva. Esto puede parte de un equipo, sistema o instalación más grande.
asegurarse utilizando componentes, aparatos y
sistemas con la marca CE, según la directiva sobre
CEM. ¡NOTA!
La responsabilidad sobre las propiedades finales en cuanto
3. El convertidor de frecuencia se vende como parte
a CEM del aparato, sistema o instalación corresponde al
de un sistema completo. El sistema está
instalador.
comercializado como un conjunto, por ejemplo,
un sistema de aire acondicionado. El sistema
Como ayuda al instalador, Danfoss ha preparado unas
completo debe contar con la marca CE según la
directrices de instalación en cuanto a compatibilidad
directiva sobre CEM. El fabricante puede
electromagnética, para el sistema Power Drive. Las normas
garantizar la marca CE según la directiva sobre
y niveles de prueba establecidos para sistemas Power
CEM, ya sea utilizando componentes con la marca
Drive se cumplirán siempre que se hayan seguido las
CE o bien realizando pruebas de CEM del sistema.
instrucciones para la instalación correcta en cuanto a CEM.
Si utiliza solo componentes con la marca CE, no
Consulte 3.4.4 CEM.
está obligado a probar todo el sistema.

1.4.3 Marca CE 1.4.5 Conformidad

La marca CE es una característica positiva cuando se


emplea para su propósito original, es decir, facilitar la
comercialización en la UE y la AELC.

Sin embargo, la marca CE puede abarcar muchas especifi- Tabla 1.2 Homologaciones FCD 302
caciones diferentes. Deberá comprobar qué cubre una
marca CE concreta.
1.5 Eliminación
Las especificaciones pueden variar enormemente. La marca
CE puede dar a los instaladores un falso sentido de Los equipos que contienen componentes
seguridad cuando utilizan un convertidor de frecuencia eléctricos no pueden desecharse junto
como componente de un sistema o un aparato. con los desperdicios domésticos.
Deben recogerse de forma independiente
Danfoss etiqueta con la marca CE sus convertidores de con los residuos electrónicos y eléctricos
frecuencia VLT según la directiva sobre baja tensión. Esto de acuerdo con la legislación local
significa que siempre que el convertidor de frecuencia se actualmente vigente.
instale correctamente, se cumple con ambas directivas.
Tabla 1.3 Instrucciones de eliminación
Danfoss emite una declaración de conformidad para hacer
constar que la marca CE cumple la directiva sobre baja
tensión.

La marca CE es aplicable a la directiva sobre CEM, con la


condición de que se sigan las instrucciones para la
instalación y filtrado correctos en cuanto a CEM. Sobre esta

10 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2 Vista general del producto

manipulación de equipajes de los aeropuertos, puede


2 2

130BC963.10
haber docenas, quizás cientos de convertidores que
trabajan conjuntamente pero distribuidos a lo largo de un
gran espacio físico. En estos casos, los costes del cableado
por sí solos superan el coste de los convertidores de
frecuencia individuales, por lo que es conveniente acercar
el control a los motores.
El convertidor de frecuencia puede controlar tanto la
velocidad como el par en el eje del motor.

Control de velocidad

Ilustración 2.1 Unidad pequeña Hay dos tipos de control de velocidad:


• El control de lazo abierto de velocidad, que no
requiere realimentación del motor (sin sensor).

• El control de PID de lazo cerrado de velocidad


requiere una realimentación de velocidad hacia
una entrada. Un control de lazo cerrado de
velocidad es más preciso que un control de lazo
abierto.
Control de par

La función de control de par se utiliza en aplicaciones en


las que el par del eje de salida del motor controla la
aplicación como control de tensión.

• El modo Flux de lazo cerrado con realimentación


de encoder incluye un control del motor basado
Ilustración 2.2 Unidad grande
en señales de realimentación del sistema. Mejora
el rendimiento en los cuatro cuadrantes y a todas
las velocidades del motor.
2.1 Control • Modo lazo abierto en VVCplus. La función se utiliza
en aplicaciones mecánicas robustas, pero la
Un convertidor de frecuencia transforma la tensión de CA
precisión es limitada. La función de par de lazo
de la red en tensión de CC. Esta tensión continua se
abierto funciona solo en una dirección de
convierte en corriente alterna con amplitud y frecuencia
velocidad. El par se calcula sobre la base de la
variables.
medición interna de intensidad del convertidor
de frecuencia. Consulte el ejemplo de
De este modo, el motor recibe una tensión y frecuencia
aplicación4.5.1 Estructura de control en controles
variables, lo que permite una regulación infinitamente
vectoriales avanzadosVVCplus .
variable de la velocidad en motores CA trifásicos estándar
y en motores síncronos de magnetización permanente. Referencia de velocidad / par
La referencia a estos controles puede ser una referencia
El convertidor de frecuencia FCD 302 está diseñado para única o la suma de varias, incluyendo referencias de
instalaciones con varios convertidores de frecuencia escalado relativo. El manejo de referencias se explica con
pequeños, especialmente en las aplicaciones de cintas mayor detalle en 2.3 Manejo de referencias.
transportadoras de, por ejemplo, la industria de la alimen-
tación y de bebidas, o el sector de manipulación de
materiales. En instalaciones con varios motores en una
fábrica, como las plantas de embotellado, preparación de
alimentos o envasado, así como en las instalaciones de

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 11


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.1.1 Principio de control

2 2 El convertidor de frecuencia es compatible con diversos principios de control de motor, tales como modo de motor especial
U/f, VVCplus o control de motor del vector de flujo.
El convertidor de frecuencia puede utilizarse con motores síncronos de magnetización permanente (servomotores sin
escobillas), así como motores de jaula de ardilla.
El comportamiento en cortocircuito depende de los 3 transductores de corriente de las fases del motor y de la protección
de desaturación con realimentación desde el freno.

130BC965.10
R+ Brake
L1 91 82 Resistor

L2 92 R-
81
U 96
L3 93
V 97
M
R inr Inrush W 98

P 14-50

Ilustración 2.3 Principio de control

2.1.2 Control de corriente interna en modo Par. 13-51 Par. 13-51

130BB671.10
SL Controller Event
VVCplus SL Controller Action

Running Coast
El convertidor de frecuencia incorpora un control integral
Warning Start timer
de límite de intensidad que se activa cuando la intensidad Torque limit Set Do X low
del motor y, en consecuencia, el par, es superior a los Digital inpute X 30/2 Select set-up 2
... ...
límites de par ajustados en 4-16 Modo motor límite de par,
4-17 Modo generador límite de par y 4-18 Límite intensidad. Par. 13-43
Cuando el convertidor de frecuencia esté en el límite de Logic Rule Operator 2

intensidad durante el funcionamiento del motor o el


funcionamiento regenerativo, reducirá el par lo más
rápidamente posible por debajo de los límites de par
...
predeterminados sin perder el control del motor. ...

Smart Logic Control (SLC) es esencialmente una secuencia Par. 13-43


de acciones definidas por el usuario (consulte 13-52 Acción Comparator Operator
Controlador SL [x]) ejecutadas por el SLC cuando el evento
asociado definido por el usuario (consulte 13-51 Evento =
TRUE longer than..
Controlador SL [x]) es evaluado como «TRUE»
(«VERDADERO») por el SLC. ...
...
La condición de que un evento pueda estar en un estado
determinado o de que la salida de una regla lógica o un
operando comparador pase a ser VERDADERO. Esto da Ilustración 2.4 Estado del control de la intensidad / Evento y
lugar a una acción asociada, como se indica en acción
Ilustración 2.4

12 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Los eventos y las acciones están numerados y vinculados Reglas lógicas


entre sí en parejas (estados). Esto significa que cuando se Se pueden combinar hasta tres entradas booleanas
complete el [0] evento (cuando alcance el valor «TRUE» (entradas VERDADERAS / FALSAS) de temporizadores,
(«VERDADERO»), se ejecutará la [0] acción. Después de esto, comparadores, entradas digitales, bits de estado y eventos 2 2
las condiciones del [1] evento serán evaluadas y si se utilizando los operadores lógicos Y, O y NO.
evalúan como "TRUE" ("VERDADERO"), la [1] acción se Par. 13-41 Par. 13-43

130BB673.10
ejecutará, y así sucesivamente. Se evaluará solamente un Logic Rule Operator 1 Logic Rule Operator 2
Par. 13-40
evento en cada momento. Si un evento se evalúa como Logic Rule Boolean 1
«FALSE» («FALSO»), no sucede nada (en el SLC) durante el Par. 13-42
Logic Rule Boolean 2 ...
actual intervalo de exploración y no se evalúan otros ... ...
eventos. Esto significa que cuando el SLC se inicia, evalúa ...
el evento [0] (y solo el evento [0]) en cada intervalo de
Par. 13-44
exploración. Solamente cuando el [0] evento es evaluado Logic Rule Boolean 3
como «TRUE» («VERDADERO»), el SLC ejecuta la [0] acción y Ilustración 2.7 Reglas lógicas
comienza a evaluar el evento. Se pueden programar entre
1 y 20 eventos y acciones [1].
Cuando se haya ejecutado el último evento / acción, la
secuencia vuelve a comenzar desde el evento [0] / acción
[0]. Ilustración 2.5 La imagen muestra un ejemplo con tres
eventos / acciones.

Ilustración 2.5 Ejemplo: controlador de intensidad interno

Comparadores
Los comparadores se usan para comparar variables
continuas (es decir, frecuencia o intensidad de salida,
entrada analógica, etc.) con valores fijos predeterminados.
Par. 13-11
130BB672.10

Comparator Operator
Par. 13-10
Comparator Operand
=
Par. 13-12 TRUE longer than.
Comparator Value ...
...

Ilustración 2.6 Comparadores

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 13


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Ejemplo de aplicación 2.2 CEM


Parámetros
Función Ajuste 2.2.1 Aspectos generales de las emisiones

130BB839.10
2 2
FC
4-30 Función de
+24 V 12
pérdida de
CEM
+24 V 13
realim. del [1]
D IN 18 motor Advertencia Normalmente aparecen interferencias eléctricas a
D IN 19 4-31 Error de 100 rpm frecuencias en el intervalo de 150 kHz a 30 MHz. Las
COM 20 velocidad en
interferencias generadas por el convertidor de frecuencia y
D IN 27 realim. del
motor transmitidas por el aire, con frecuencias en el rango de
D IN 29
4-32 Tiempo lím. 5 s 30 MHz a 1 GHz, tienen su origen en el inversor, el cable
D IN 32
pérdida realim. del motor y el motor.
D IN 33
del motor
D IN 37
Como se muestra en Ilustración 2.8, las intensidades
7-00 Fuente de [2] MCB 102
realim. PID de capacitivas en el cable del motor, junto con una alta dU /
+10 V 50 veloc. dt de la tensión del motor, generan corrientes de fuga.
A IN 53 17-11 Resolución 1024* La utilización de un cable de motor apantallado aumenta
A IN 54 (PPR) la corriente de fuga (consulte Ilustración 2.8) porque los
13-00 Modo [1] Sí
COM 55 cables apantallados tienen una mayor capacitancia a tierra
Controlador SL
A OUT 42
13-01 Evento [19] que los cables no apantallados. Si la corriente de fuga no
COM 39 se filtra, provocará una mayor interferencia en la alimen-
arranque Advertencia
13-02 Evento [44] Botón tación de red, en el intervalo de radiofrecuencia inferior a
01 parada Reset 5 MHz. Puesto que la corriente de fuga (I1) es reconducida
02 13-10 Operando [21] Número
R1

a la unidad a través de la pantalla (I3), en principio solo


03 comparador advert.
13-11 Operador [1] ≈* habrá un pequeño campo electromagnético (I4) desde el
comparador cable de motor apantallado, tal como se indica en la
04
13-12 Valor 90 ilustración siguiente.
05
R2

comparador
06 13-51 Evento [22]
Controlador SL Comparador El apantallamiento reduce la interferencia radiada, aunque
0 incrementa la interferencia de baja frecuencia en la red
13-52 Acción [32] Aj. sal. eléctrica. Conecte el cable de motor al convertidor de
Controlador SL dig. A baja
frecuencia y protecciones del motor. Utilice abrazaderas de
5-40 Relé de [80] Salida
función digital SL A pantalla integradas para evitar extremos de pantalla
*= Valor predeterminado retorcidas en espiral (cables de conexión flexibles). Los
Notas / comentarios: extremos de pantalla retorcidas en espiral aumentan la
si se supera el límite en el impedancia de la pantalla a las frecuencias superiores, lo
monitor de realimentación, se
que reduce el efecto de pantalla y aumenta la corriente de
emite la advertencia 90. El SLC
supervisa la advertencia 90 y, fuga (I4).
en caso de que esta se evalúe Cuando se emplea un cable apantallado para el bus de
como VERDADERO, se activará campo, el relé, el cable de control, la interfaz de señal o el
el relé 1.
A continuación, los equipos
freno, garantizan que el apantallamiento esté conectado al
externos pueden indicar que es alojamiento en ambos extremos. En algunas situaciones,
necesario realizar una sin embargo, será necesario romper el apantallamiento
reparación. Si el valor del error para evitar bucles de intensidad.
de realimentación vuelve a ser
inferior al límite en un intervalo
de 5 s, el convertidor de
frecuencia continúa
funcionando y la advertencia
desaparece. Sin embargo, el
relé 1 se mantiene activado
hasta que se pulse [Reset] en el
LCP.

Tabla 2.1 Uso de SLC para configurar un relé

14 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

175ZA062.12
z L1 CS CS
U
I1

2 2
z L2 V

z L3 W

z PE PE I2 CS
1
I3
2

CS CS CS
I4 I4

3 4 5 6

Ilustración 2.8 Ejemplo: corriente de fuga

Si se usan placas de montaje, estas deberán estar fabricadas en metal para garantizar que las intensidades del apantalla-
miento vuelven a la unidad. Asegúrese de que la placa de montaje y el chasis del convertidor de frecuencia hacen buen
contacto eléctrico a través de los tornillos de montaje.

Al utilizar cables no apantallados no se cumplirán algunos requisitos sobre emisión. Pero sí se cumplirán los requisitos de
inmunidad.

Para reducir el nivel de interferencia del sistema completo (convertidor de frecuencia + instalación), haga que los cables de
motor y de freno sean lo más cortos posibles. Los cables con un nivel de señal sensible no deben colocarse junto a los
cables de motor y de freno. La interferencia de frecuencias de radio superior a 50 MHz (transmitida por el aire) es generada
especialmente por los elementos electrónicos de control.
2.2.2 Resultados de las pruebas de CEM apantallado y un cuadro de control con potenciómetro, así
como un motor y un cable de motor apantallado.
Los siguientes resultados de las pruebas se obtuvieron
utilizando un sistema con un convertidor de frecuencia
(con opciones, si era el caso), un cable de control

Tipo de filtro RFI Emisión conducida Emisión irradiada


Estándares y EN 55011 Clase B Clase A, grupo 1 Clase A, grupo 2 Clase B Clase A, grupo 1
requisitos Entorno Entorno industrial Entorno industrial Entorno Entorno
doméstico, doméstico, industrial
estableci- establecimientos
mientos comerciales e
comerciales e industria ligera
industria ligera
EN/CEI 61800-3 Categoría C1 Categoría C2 Categoría C3 Categoría C1 Categoría C2
Primer Primer ambiente Segundo ambiente Primer ambiente Primer ambiente
ambiente (doméstico y (entorno industrial) (doméstico y (doméstico y
(doméstico y oficina) oficina) oficina)
oficina)
H1
FCD302 0,37-3 kW No 10 m 10 m No Sí

Tabla 2.2 Resultados de las pruebas de CEM (emisión, inmunidad)

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 15


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.2.3 Requisitos en materia de emisiones

2 2 De acuerdo con la norma de productos CEM para convertidores de frecuencia de velocidad ajustable EN/CEI 61800-3:2004,
los requisitos CEM dependen del uso previsto del convertidor de frecuencia. Hay cuatro categorías definidas en la norma de
productos CEM. Las definiciones de las cuatro categorías, junto con los requerimientos en materia de emisiones de la
alimentación de red, se proporcionan en Tabla 2.3.

Requisito en materia de emisiones


Categoría Definición realizado conforme a los límites
indicados en la EN55011.
C1 Convertidores de frecuencia instalados en el primer ambiente (hogar y oficina) con Clase B
una tensión de alimentación inferior a 1000 V.
C2 Convertidores de frecuencia instalados en el primer ambiente (hogar y oficina), con Clase A, grupo 1
una tensión de alimentación inferior a 1000 V, que no son ni enchufables ni despla-
zables y están previstos para su instalación y puesta a punto por profesionales.
C3 Convertidores de frecuencia instalados en el segundo ambiente (industrial) con una Clase A, grupo 2
tensión de alimentación inferior a 1000 V.
C4 Convertidores de frecuencia instalados en el segundo ambiente con una tensión de Sin límite
alimentación igual o superior a 1000 V y una intensidad nominal igual o superior a Debe elaborarse un plan CEM.
400 A o prevista para el uso en sistemas complejos.

Tabla 2.3 Requisitos en materia de emisiones

Cuando se utilizan normas de emisiones generales, los convertidores de frecuencia deben cumplir los límites de la Tabla 2.4

Requisito en materia de emisiones


Ambiente Estándar general realizado conforme a los límites
indicados en la EN55011.
Primer ambiente Norma de emisiones para entornos residenciales, comerciales e Clase B
(hogar y oficina) industria ligera EN/CEI 61000-6-3.
Segundo ambiente Norma de emisiones para entornos industriales EN/CEI 61000-6-4. Clase A, grupo 1
(entorno industrial)

Tabla 2.4 Clases de límite de emisión

2.2.4 Requisitos de inmunidad • EN 61000-4-2 (CEI 61000-4-2): Descargas electro-


státicas (ESD): Simulación de descargas
Los requisitos de inmunidad para convertidores de electrostáticas de seres humanos.
frecuencia dependen del entorno en el que estén • EN 61000-4-3 (CEI 61000-4-3): Radiación del
instalados. Los requisitos para el entorno industrial son campo electromagnético entrante, simulación
más exigentes que los del entorno doméstico y de oficina. modulada en amplitud de los efectos de equipos
Todos los convertidores de frecuencia Danfoss cumplen de radar y de comunicación por radio, así como
con los requisitos para el entorno industrial y, por lo tanto, las comunicaciones móviles.
cumplen también con los requisitos mínimos del entorno
doméstico y de oficina con un amplio margen de • EN 61000-4-4 (CEI 61000-4-4): Transitorios de
conexión / desconexión: Simulación de la interfe-
seguridad.
rencia introducida por el acoplamiento de un
contactor, relés o dispositivos similares.
Para documentar la inmunidad a interferencias eléctricas
provocadas por fenómenos eléctricos, se han realizado las • EN 61000-4-5 (CEI 61000-4-5): Transitorios de
siguientes pruebas de inmunidad con un sistema formado sobretensión: Simulación de transitorios
por un convertidor de frecuencia (con opciones, en su introducidos, por ejemplo, al caer rayos cerca de
caso), un cable de control apantallado y un panel de las instalaciones.
control, con potenciómetro, cable de motor y motor. • EN 61000-4-6 (CEI 61000-4-6): RF modo común:
Las pruebas se realizaron de acuerdo con las siguientes Simulación del efecto del equipo transmisor de
normas básicas: radio conectado a cables de conexión.
Consulte Tabla 2.5.

16 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Rango de tensión 200-240 V, 380-480 V


Norma básica Ráfaga Sobretensión ESD Campo electromagnético Tensión de RF

2 2
CEI 61000-4-4 CEI 61000-4-5 CEI radiado modo común
61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-6
Criterios de aceptación B B B A A
Línea 2 kV/2 Ω DM
4 kV CM — — 10 VRMS
4 kV/12 Ω CM
Motor 4 kV CM 4 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
Freno 4 kV CM 4 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
Carga compartida 4 kV CM 4 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
Cables de control 2 kV CM 2 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
Bus estándar 2 kV CM 2 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
Cables de relé 2 kV CM 2 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
Opciones de bus de campo 2 kV CM
2 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
y de aplicación
Cable del LCP 2 kV CM 2 kV/2 Ω1) — — 10 VRMS
24 V CC externa 0,5 kV/2 Ω DM
2 V CM — — 10 VRMS
1 kV/12 Ω CM
Protección 8 kV AD
— — 10 V/m —
6 kV CC

Tabla 2.5 Inmunidad CEM


1) Inyección en la protección del cable
AD: Descarga por el aire
CD: Descarga de contacto
CM: Modo común
DM: Modo diferencial

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 17


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.3 Manejo de referencias


Referencia local
2 2 La referencia local está activa cuando el convertidor de frecuencia se acciona con el botón [Hand On] activo. Ajuste la
referencia hacia [▲]/[▼] y [◄]/[►] con las flechas respectivamente.
Referencia remota
El sistema de manejo de referencias para el cálculo de la referencia remota se muestra en la Ilustración 2.9.

Ilustración 2.9 Referencia remota

18 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

La referencia remota se calcula una vez en cada intervalo


de exploración y consta, inicialmente, de dos tipos de
entradas de referencia:
1. X (la referencia externa): una suma (consulte 2 2
3-04 Función de referencia) de hasta cuatro
referencias seleccionadas de forma externa, que
comprenden cualquier combinación (determinada
por el ajuste de 3-15 Recurso de referencia 1,
3-16 Recurso de referencia 2 y 3-17 Recurso de
referencia 3) de una referencia interna fija
(3-10 Referencia interna), referencias analógicas
variables, referencias digitales variables de pulsos
y varias referencias de bus serie, sea cual sea la
unidad en que se controla el convertidor de
Ilustración 2.10 Intervalo de referencia = [0] Mín - Máx.
frecuencia ([Hz], [RPM], [Nm], etc.).
2. Y- (la referencia relativa): una suma de una
referencia interna fija (3-14 Referencia interna
relativa) y una referencia analógica variable
(3-18 Recurso refer. escalado relativo) en [%].
Los dos tipos de entradas de referencia se combinan en la
siguiente fórmula: Referencia remota = X+X*Y/100%. Si no
se utiliza la referencia relativa, el 3-18 Recurso refer.
escalado relativodebe ajustarse como Sin función y el al 0%.
Las funciones enganche arriba / abajo y mantener referencia
pueden activarse mediante entradas digitales en el
convertidor de frecuencia. Las funciones y parámetros se
describen en la Guía de programación.
El escalado de las referencias analógicas se describe en los
grupos de parámetros 6-1* y 6-2*, mientras que el Ilustración 2.11 Intervalo de referencia = [1] –Máx - Máx.
escalado de referencias de pulsos digitales se describe en
el grupo de parámetros 5-5*.
Los límites e intervalos de referencias se ajustan en el El valor de 3-02 Referencia mínima no puede ajustarse por
grupo de parámetros 3-0*. debajo de 0, 1-00 Modo Configuración a menos que esté
ajustado a [3] Proceso. En ese caso, las relaciones siguientes
2.3.1 Límites referencia entre la referencia resultante (tras bloquear) y la suma de
todas las referencias son las indicadas en la Ilustración 2.12.
3-00 Rango de referencia, 3-02 Referencia mínima y
3-03 Referencia máxima definen conjuntamente el rango
permitido para la suma de todas las referencias. Cuando es
necesario, la suma de todas las referencias se bloquea. La
relación entre la referencia resultante (tras bloquear) se
muestra en Ilustración 2.10 / Ilustración 2.11y la suma de
todas las referencias se indica en Ilustración 2.12.

Ilustración 2.12 Suma de todas las referencias

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 19


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.3.2 Escalado de referencias


preestablecidas y referencias de bus
2 2 Las referencias preestablecidas se escalan según estas
reglas:
• Cuando 3-00 Rango de referencia: [0] Mín - Máx, el
0% de la referencia es igual a 0 [unidad], donde
la unidad puede ser cualquiera, por ejemplo rpm,
m/s, bar, etc., el 100 % de la referencia es igual al
máx (abs (3-03 Referencia máxima), abs
(3-02 Referencia mínima)).

• Cuando 3-00 Rango de referencia: [1] –Máx - +Máx,


el 0% de la referencia es igual a 0 [unidad], el –
100% de la referencia es igual a –Máx, y el 100%
de la referencia es igual a la referencia máxima.
Las referencias de bus se escalan según estas reglas: Ilustración 2.13 Escalado de referencias de pulsos y analógicas y
• Cuando 3-00 Rango de referencia: [0] Min - Máx. realimentación
Para obtener la resolución máxima en la
referencia del bus, el escalado del bus es: la
referencia 0 % es igual a la referencia mínima y la
referencia 100% es igual a la referencia máxima.

• Cuando 3-00 Rango de referencia: [1] –Máx - +Máx,


la referencia –100% es igual a la referencia –Máx,
y la referencia 100% es igual a la referencia
máxima.

2.3.3 Escalado de referencias de pulsos y


analógicas y realimentación

Las referencias y la realimentación se escalan de la misma


manera a partir de entradas analógicas y por pulsos. La
única diferencia es que una referencia superior o inferior a
los «puntos finales» mínimo y máximo especificados (P1 y
P2 en Ilustración 2.13) se bloquea, mientras que una
realimentación superior o inferior a dichos puntos no se
bloquea.
Ilustración 2.14 Escalado de la salida de referencia

Los puntos finales P1 y P2 se definen mediante los


parámetros siguientes en función de qué entrada analógica
o de pulsos se utilice.

20 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Analógica 53 Analógica 53 Analógica 54 Analógica 54 Entrada de Entrada de pulsos


S201=NO S201=SÍ S202=NO S202=SÍ pulsos 29 33
P1 = (mínimo valor de entrada, mínimo valor de referencia)
Mínimo valor de
referencia
6-14 Term. 53 6-14 Term. 53 6-24 Term. 54
valor bajo valor bajo ref./ valor bajo
6-24 Term. 54
valor bajo ref./
5-52 Term. 29
valor bajo ref./
5-57 Term. 33 valor
bajo ref./realim
2 2
ref./realim realim ref./realim realim realim
Mínimo valor de entrada 6-10 Terminal 6-12 Terminal 6-20 Terminal 6-22 Terminal 5-50 Term. 29 5-55 Term. 33 baja
53 escala 53 escala baja 54 escala 54 escala baja baja frecuencia [Hz]
baja V [V] mA [mA] baja V [V] mA [mA] frecuencia [Hz]
P2 = (Máximo valor de entrada, máximo valor de referencia)
Máximo valor de 6-15 Term. 53 6-15 Term. 53 6-25 Term. 54 6-25 Term. 54 5-53 Term. 29 5-58 Term. 33 valor
referencia valor alto valor alto ref./ valor alto valor alto ref./ valor alto ref./ alto ref./realim
ref./realim realim ref./realim realim realim
Máximo valor de entrada 6-11 Terminal 6-13 Terminal 6-21 Terminal 6-23 Terminal 5-51 Term. 29 5-56 Term. 33 alta
53 escala alta 53 escala alta 54 escala alta 54 escala alta alta frecuencia frecuencia [Hz]
V [V] mA [mA] V[V] mA[mA] [Hz]

Tabla 2.6 Valores finales de referencia y entrada

2.3.4 Banda muerta alrededor de cero

En algunos casos la referencia (y también la realimen-


tación, en raras ocasiones) tiene que tener una banda
muerta alrededor de cero (esto es, para asegurarse de que
la máquina se detiene cuando la referencia es «casi cero»).

Para activar la banda muerta y ajustar su valor, deben


realizarse los ajustes siguientes:
• El valor de referencia mínimo (consulte la
Tabla 2.6 para saber el parámetro apropiado) o
bien el valor de referencia máximo debe ser igual
a cero. En otras palabras; o bien P1 o bien P2
deben estar en el eje X en la gráfica que aparece
más abajo.
Ilustración 2.16 Banda muerta inversa
• Los dos puntos que definen la gráfica de
escalado están en el mismo cuadrante.
El tamaño de la banda muerta se define mediante P1 o P2,
De esta forma, un punto final de referencia de
tal como se indica en Ilustración 2.15.
P1 = (0 V, 0 RPM) no producirá ninguna banda muerta,
pero un punto final de referencia de, por ejemplo,
P1 = (1 V, 0 RPM), producirá una banda muerta de –1 V a
+1 V en este caso, siempre que se ponga el punto final P2
o en el Cuadrante 1 o en el Cuadrante 4.

Ilustración 2.15 Banda muerta

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 21


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Caso 1: referencia positiva con banda muerta, entrada digital para disparar inversión
Este caso muestra cómo se bloquea la entrada de referencia con límites en el rango Mín - Máx.

2 2

Ilustración 2.17 Ejemplo 1: referencia positiva

22 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Caso 2: referencia positiva con banda muerta, entrada digital para disparar inversión. Reglas de bloqueo.
Este caso muestra cómo se bloquea la entrada de referencia con límites fuera del rango –Máx - +Máx en los límites inferior
y superior de las entradas antes de añadirse a la referencia externa. Asimismo, muestra cómo se bloquea la referencia
externa a –Máx - +Máx mediante el algoritmo de referencia. 2 2

Ilustración 2.18 Ejemplo 2: referencia positiva

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 23


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Caso 3: referencia de negativa a positiva con banda muerta, dirección determinada por el signo, –Máx - +Máx

2 2

Ilustración 2.19 Ejemplo 3: referencia positiva a negativa

24 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.4.1 Corriente de fuga a tierra • Cable de toma de tierra (terminal 95) de 10 mm2

• Dos cables de toma de tierra separados


Siga las normas locales y nacionales sobre la toma de
tierra de protección del equipo con una corriente de fuga
conformes con las normas de dimensionamiento
Consulte las normas EN / CEI 61800-5-1 y EN 50178 para
2 2
> 3,5 mA.
La tecnología del convertidor de frecuencia implica una obtener más información.
conmutación de alta frecuencia con alta potencia. De este
modo, se genera una corriente de fuga en la toma de Uso de RCD
tierra. Es posible que una intensidad a tierra en los En caso de que se usen dispositivos de corriente residual
terminales de potencia de salida del convertidor de (RCD), llamados también disyuntores de fuga a tierra
frecuencia contenga un componente de CC que podría (ELCB), habrá que cumplir las siguientes indicaciones:
cargar los condensadores de filtro y provocar una • Solo deben utilizarse RCD de tipo B capaces de
intensidad a tierra transitoria. detectar intensidades de CA y CC.
La corriente de fuga a tierra está compuesta por varias • Deben utilizarse RCD con un retardo de entrada
contribuciones y depende de las diversas configuraciones para evitar fallos provocados por las intensidades
del sistema, incluido el filtro RFI, los cables del motor a tierra de transitorios.
apantallados y la potencia del convertidor de frecuencia.
• La dimensión de los RCD debe ser conforme a la
configuración del sistema y las consideraciones
130BB955.11

Leakage current [mA]

a
medioambientales.

130BB958.11
L leakage [mA] RCD with low f cut-off

RCD with high f cut-off

Cable length [m]


50 Hz 150 Hz f sw f [Hz]
Ilustración 2.20 Influencia de la longitud del cable y la magnitud Mains 3rd harmonics Cable

de la potencia en la corriente de fuga para Pa>Pb. fs

Ilustración 2.22 Contribuciones principales a la corriente de fuga

La corriente de fuga también depende de la distorsión de

130BB957.11
la línea.
Leakage current [mA]
130BB956.11

Leakage current [mA] 100 Hz

2 kHz

100 kHz

THVD=0%

THVD=5%

Ilustración 2.23 Influencia de la frecuencia de corte del RCD

Ilustración 2.21 Influencia de la distorsión de la línea en la


corriente de fuga Consulte también la Nota sobre la aplicación RCD, MN90G.

2.5 Aislamiento galvánico (PELV)


¡NOTA!
Si se utiliza un filtro, desconecte 14-50 Filtro RFI durante la 2.5.1 PELV: tensión protectora extrabaja
carga del filtro para evitar que una corriente de fuga alta
conecte el RCD. PELV ofrece protección mediante una tensión muy baja. Se
considera garantizada la protección contra descargas
La norma EN / CEI 61800-5-1 (estándar de producto de eléctricas cuando la fuente de alimentación eléctrica es de
Power Drive Systems) requiere una atención especial si la tipo PELV y la instalación se realiza de acuerdo con las
corriente de fuga supera los 3,5 mA. La toma de tierra reglamentaciones locales o nacionales sobre equipos PELV.
debe reforzarse de una de las siguientes maneras:

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 25


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Todos los terminales de control y de relé 01-03/04-06


cumplen con la tensión protectora extra baja (PELV), salvo
ADVERTENCIA
la conexión a tierra en triángulo por encima de 400 V. Instalación en altitudes elevadas:
2 2 380-500 V: En altitudes superiores a 2 km, póngase en
contacto con Danfoss en relación con PELV.
El aislamiento galvánico (garantizado) se consigue
380-500 V: En altitudes superiores a 3 km, póngase en
cumpliendo los requisitos relativos a un mayor aislamiento
contacto con Danfoss en relación con PELV.
y proporcionando las distancias necesarias en los circuitos.
Estos requisitos se describen en la norma EN 61800-5-1.
ADVERTENCIA
Los componentes que forman el aislamiento eléctrico, El contacto con los componentes eléctricos podría llegar a
según se explica a continuación, también cumplen todos provocar la muerte, incluso una vez desconectado el
los requisitos relativos al aislamiento y a la prueba corres- equipo de la red de alimentación.
pondiente descrita en EN 61800-5-1. Además, asegúrese de que se han desconectado las demás
El aislamiento galvánico PELV puede mostrarse en seis entradas de tensión, como la carga compartida (enlace del
ubicaciones (véase Ilustración 2.24): circuito intermedio de CC), así como la conexión del motor
para energía regenerativa.
Para mantener el estado PELV, todas las conexiones Antes de tocar cualquier componente eléctrico, espere al
realizadas con los terminales de control deben ser PELV, menos el tiempo indicado en Introducción, en FCD 302,
por ejemplo, el termistor debe disponer de un aislamiento Manual de funcionamiento, MG04F.
reforzado/doble. Solo se permite un intervalo de tiempo inferior si así se
indica en la placa de características de un equipo
1. Fuente de alimentación (SMPS), incl. aislamiento específico.
de señal de UCC, indicando la tensión del circuito
del enlace de CC intermedio. 2.6 Freno mecánico
2. Circuito para disparo de los IGBT (transfor-
madores de disparo/optoacopladores). 2.6.1 Freno mecánico para elevador
3. Transductores de corriente.
Para ver un ejemplo de control de freno mecánico
4. Optoacoplador, módulo de freno. avanzado para aplicaciones de elevación, consulte
5. Circuitos de aflujo de corriente interna, RFI y 4 Ejemplos de aplicaciones.
medición de temperatura.
6. Relés configurables. 2.6.2 Cableado de la resistencia de freno
7. Freno mecánico. CEM (cables trenzados/apantallamiento)
Para reducir el ruido eléctrico de los cables entre la
resistencia de freno y el convertidor de frecuencia, los
cables deben ser trenzados.

Para mejorar el rendimiento de CEM se puede utilizar una


pantalla metálica.

2.7 Funciones de freno


La función de freno se aplica para frenar la carga en el eje
Ilustración 2.24 Aislamiento galvánico del motor, ya sea mediante el frenado dinámico o estático.

El aislamiento galvánico funcional (a y b en el dibujo)


funciona como opción auxiliar de 24 V y para la interfaz
del bus estándar RS-485.

26 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.7.1 Freno de retención mecánico absorbida por ésta y no por el convertidor de frecuencia.
Para más información, consulte la Guía de Diseño de la
resistencia de freno, MG90O.
Un freno de retención mecánico montado directamente en
el eje del motor realiza generalmente un frenado estático. 2 2
En algunas aplicaciones, el par de retención estática Si no se conoce la cantidad de energía cinética transferida
funciona como retención estática del eje del motor a la resistencia en cada periodo de frenado, la potencia
(generalmente en motores síncronos de imán permanente). media puede ser calculada a partir del tiempo de ciclo y
Un freno de retención está controlado por un PLC o del tiempo de frenado, también llamado ciclo de trabajo
directamente a través de una salida digital desde el intermitente. El ciclo de trabajo intermitente de la
convertidor de frecuencia (relé o estado sólido). resistencia es un indicador del ciclo de trabajo con el que
funciona la misma. Ilustración 2.25 muestra un ciclo de
¡NOTA! frenado típico.
Cuando el freno de retención está incluido en una cadena
de seguridad: ¡NOTA!
Un convertidor de freno no puede controlar con seguridad Los proveedores de motores utilizan a menudo S5 al
un freno mecánico. Un sistema de circuitos redundante declarar la carga admisible que es una expresión del ciclo
para el control de frenos debe incluirse en la instalación de trabajo intermitente.
general.
El ciclo de trabajo intermitente de la resistencia se calcula
2.7.2 Frenado dinámico como se indica a continuación:

Función de freno dinámico Ciclo de trabajo = tb/T


• Resistencia de freno: una puerta lógica IGBT del
freno mantiene una sobretensión bajo un umbral T = tiempo del ciclo en s
determinado dirigiendo la energía del freno tb es el tiempo de frenado en segundos (del tiempo de
desde el motor a la resistencia de freno ciclo total)
conectado (2-10 Función de freno = [1]).

• Freno de CA: el frenado de CA consume la


energía sobrante por la creación de pérdida de
energía en el motor. La función de freno de CA
no puede utilizarse en aplicaciones con alta
frecuencia de encendido y apagado, ya que esto
sobrecalentaría el motor (par. 2-10 Función de
freno = [2]).

• Freno de CC: una intensidad de CC sobremo-


dulada añadida a la intensidad de corriente CA
funciona como un freno de corriente parásita (≠
0 s).

2.7.3 Selección de resistencia de freno Ilustración 2.25 Tiempo del ciclo de frenado dinámico

Para gestionar mayores demandas debidas a un frenado


generador, es necesaria una resistencia de freno. El uso de
una resistencia de freno garantiza que la energía es

Ciclo de trabajo de frenado al Ciclo de trabajo de frenado a par


Tiempo de ciclo [s]
100% del par de sobrecarga (150/160%)
3×380-480 V
PK37-P75K 120 Continua 40%
P90K-P160 600 Continua 10%
P200-P800 600 40% 10%

Tabla 2.7 Frenado en nivel alto de par de sobrecarga

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 27


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Resistencias de freno con ciclo de trabajo del 5, del 10 y Para los convertidores de frecuencia de 200 V y 480 V, la
del 40%. Si se aplica un ciclo de trabajo del 10%, las Rrec al 160% del par de freno se escribe como:
resistencias de freno son capaces de absorber potencia de
2 2 frenado durante un 10% del tiempo de ciclo. El restante 200V : Rrec =
107780
Pmotor
Ω
90% del tiempo del ciclo se utilizará en disipar el exceso
375300
de calor. 480V : Rrec = Ω 1)
Pmotor
428914
480V : Rrec = Ω 2)
¡NOTA! Pmotor

1) Para convertidores de frecuencia con salida en el eje


Asegúrese de que la resistencia está diseñada para manejar
≤7,5 kW
el tiempo de frenado requerido.

2) Para convertidores de frecuencia con salida en el eje de 11


La carga máxima admisible en la resistencia de freno se
a 75 kW
establece como un pico de potencia en un determinado
ciclo de trabajo intermitente, y puede calcularse como:
¡NOTA!
U2 La resistencia seleccionada del circuito de freno no debería
dc
Rbr Ω =
Ppico ser superior a la recomendada por Danfoss. Si se
donde selecciona una resistencia de freno con un valor en ohmios
más alto, tal vez no se consiga el par de frenado del 160%
porque existe el riesgo de que el convertidor de frecuencia
Ppico=Pmotor x Mbr [%]xηmotorxηVLT[W]
se desconecte por motivos de seguridad.

La resistencia de freno depende de la tensión del circuito


intermedio (Udc). ¡NOTA!
La función de freno se apoya en cuatro áreas de la red. Si se produce un cortocircuito en el transistor de freno, la
disipación de potencia en la resistencia de freno solo se
puede impedir por medio de un contactor o un interruptor
Tamaño Frenado Advertencia Corte
de red que desconecte la alimentación eléctrica del
activo antes de (desconexión)
convertidor de frecuencia. (El convertidor de frecuencia
corte
puede controlar el contactor).
FCD 302 778 V 810 V 820 V
3×380-480 V
¡NOTA!
Tabla 2.8 Valores límite de frenado No tocar nunca la resistencia de freno, porque puede estar
muy caliente durante o después del frenado La resistencia
¡NOTA! de freno debe colocarse en un entorno seguro, para evitar
Compruebe que la resistencia de freno pueda admitir una el riesgo de incendio
tensión de 410 V, 820 V, 850 V, 975 V o 1130 V, a menos
que utilice resistencias de freno. Los convertidores de frecuencia de tamaño D-F contienen
más que un chopper de frenado. Por ello, deberá utilizar
Danfoss recomienda la resistencia de freno Rrec, es decir, solo una resistencia de freno para cada chopper de
una que pueda garantizar que el convertidor de frecuencia frenado en esos tamaños de bastidor.
sea capaz de frenar con el par máximo de frenado
(Mbr(%)) del 160%. La fórmula puede expresarse como:

2 x 100
U dc
Rrec Ω =
Pmotor x M br (%) x ηVLT x ηmotor

ηmotor se encuentra normalmente a 0,90


ηVLT se encuentra normalmente a 0,98

28 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Vista general del producto Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

2.7.4 Control con función de freno

El freno está protegido contra cortocircuitos en la


resistencia de freno y el transistor de freno está controlado 2 2
para garantizar la detección de cortocircuitos en el
transistor. Puede utilizarse una salida digital/de relé para
proteger de sobrecargas la resistencia de freno en caso de
producirse un fallo en el convertidor de frecuencia.
Además, el freno permite leer la potencia instantánea y
principal de los últimos 120 segundos. El freno también
puede controlar la potencia y asegurar que no se supera el
límite seleccionado en el 2-12 Límite potencia de freno (kW).
En 2-13 Ctrol. Potencia freno, seleccione la función que se
realizará cuando la potencia que se transmite a la
resistencia de freno sobrepase el límite ajustado en
2-12 Límite potencia de freno (kW).

¡NOTA!
El control de la potencia de frenado no es una función de
seguridad; se necesita un interruptor térmico para lograr
ese objetivo. El circuito de resistencia del freno no tiene
protección de fuga a tierra.

En el 2-17 Control de sobretensión puede seleccionarse


Control de sobretensión (OVC) (excluyendo la resistencia de
freno) como función de freno alternativa. Esta función está
activada para todas las unidades. Permite evitar una
desconexión si aumenta la tensión de bus CC. Esto se
realiza incrementando la frecuencia de salida para limitar la
tensión del enlace de CC. Es una función muy útil para
evitar la desconexión innecesaria del convertidor de
frecuencia, por ejemplo, si el tiempo de rampa de decele-
ración es demasiado corto. En esta situación, se amplía el
tiempo de rampa de deceleración.

OVC no puede activarse cuando está funcionando un


motor PM (cuando 1-10 Construcción del motor está
ajustado en [1] PM no saliente SPM).

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 29


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

3 Integración del sistema

Posiciones de montaje permitidas

3.1 Introducción

130BC382.10
3 3
3.1.1 Montaje

El FCD 302 consta de dos partes: caja de instalación y


pieza electrónica.

Montaje independiente

• Los orificios de la parte posterior de la caja de


instalación sirven para fijar los soportes de
montaje.

• Asegúrese de que el lugar donde va a realizar el


montaje soportará el peso de la unidad.

• Asegúrese de que se utilizan los tornillos y


pernos adecuados para el montaje.
130BB701.10

Ilustración 3.2 Posiciones de montaje permitidas: aplicaciones


estándar

[Link] Instalación higiénica

El FCD 302 ha sido diseñado conforme a las instrucciones


EHEDG y se puede instalar en entornos donde una fácil
limpieza sea primordial.
Monte el FDC 302 verticalmente en una pared o en el
bastidor de la máquina para asegurarse de que los líquidos
se escurran fuera del alojamiento. Oriente la unidad de
modo que los prensacables estén situados en la base.
Ilustración 3.1 FCD 302 independiente con soportes de montaje
Utilice prensacables diseñados para responder a las
exigencias de aplicación higiénicas, por ejemplo, Rittal HD
2410.110/120/130. Los prensacables para fines higiénicos
garantizan una óptima facilidad de limpieza de la
instalación.

¡NOTA!
Únicamente los convertidores de frecuencia configurados
para alojamientos higiénicos, FCD 302 P XXX T4 W69,
disponen de la certificación EHEDG.

30 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Conexión a la tensión de

130BC383.10
alimentación y conexión a tierra

Para las instrucciones de instalación y la localización de


terminales, consulte el Manual de funcionamiento de FCD
302, MG04F.
Conexión de red
3 3

130BC286.10
2

L1 1 L1 T1 2 L1 U
91 96
L2 3 L2 T2 4 L2 V
92 97
L3 5 L3 T3 6 L3 W
93 98
PE 33 NO NO 34 12
41 NC NC 42 27

Ilustración 3.4 Solo unidad grande: disyuntor y desconexión de


la red

Ilustración 3.3 Posiciones de montaje permitidas. Aplicaciones 1 Terminales de lazos


higiénicas 2 Disyuntor

Tabla 3.1 Leyenda

3.2 Entrada: dinámica de red

130BC287.10
3.2.1 Conexiones
1

[Link] Información general sobre el


cableado L1
1 2 L1
91
U
96 U
3 4 L2 V V
L2 92 97
¡NOTA! L3
5 6 L3
93
W
98 W
7 8 12
Información general sobre el cableado PE
Todos los cableados deben cumplir las normas nacionales 27

y locales sobre las secciones de cables y la temperatura


ambiente. Se recomienda usar conductores de cobre
(75 °C). Ilustración 3.5 Solo unidad grande: interruptor para manteni-
miento en red con terminales de lazo

1 Terminales de lazos

Tabla 3.2 Leyenda

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 31


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

3.2.2 Fusibles y disyuntores

[Link] Fusibles

Los fusibles y / o disyuntores son protectores

3 3 recomendados en el lado de la fuente de alimentación a


modo de protección en el caso de avería de componentes
internos del convertidor de frecuencia (primer fallo).

¡NOTA!
Esto es obligatorio a fin de asegurar el cumplimiento de
los requisitos de la norma CEI 60364 para CE y del NEC
2009 para UL.

ADVERTENCIA
El personal y los bienes deben estar protegidos contra las
consecuencias de la avería de componentes en el interior
del convertidor de frecuencia.

Protección de circuito derivado


Para proteger la instalación de peligros eléctricos e
incendios, todos los circuitos derivados de una instalación,
Ilustración 3.6 Conexión de red y de motor con interruptor de aparatos de conexión, máquinas, etc., deben estar
servicio. protegidos frente a cortocircuitos y sobreintensidades de
acuerdo con las normativas nacionales e internacionales.

El interruptor de mantenimiento es opcional tanto para la


¡NOTA!
unidad pequeña como para la grande. El interruptor se Las recomendaciones dadas no se aplican a la protección
muestra instalado en el lado del motor. También puede de circuito derivado para UL.
localizarse en el lado de red, u omitirse.
Protección ante cortocircuitos
El disyuntor es opcional para la unidad grande. La unidad
Danfoss recomienda utilizar los fusibles / disyuntores
grande puede configurarse con interruptor de manteni-
mencionados a continuación para proteger al personal de
miento o con disyuntor, pero no con ambos. Ilustración 3.6
servicio y los bienes, en caso de avería de un componente
no puede configurarse en la práctica, pero se muestra
en el convertidor de frecuencia.
únicamente para indicar las respectivas posiciones de los
componentes.
[Link] Recomendaciones
Normalmente, los cables de alimentación no son apanta-
llados.
ADVERTENCIA
[Link] Conexión de relés En caso de mal funcionamiento, el incumplimiento de esta
recomendación podría dar lugar a riesgos personales y
Para establecer la salida del relé, consulte el grupo de daños al convertidor de frecuencia u otros equipos.
parámetros Relés 5-4*.
En los apartados siguientes se indica la intensidad nominal
N.º 01-02 conexión (normalmente abierta) recomendada. Danfoss recomienda fusibles de tipo gG y
01-03 desconexión (normalmente cerrada) disyuntores Danfoss CB (Danfoss - CTI-25). Pueden
04-05 conexión (normalmente abierta) utilizarse otros tipos de disyuntores con tal de que limiten
04-06 desconexión (normalmente cerrada) la energía en el interior del convertidor de frecuencia a un
intervalo igual o inferior que el de los tipos CB de Danfoss.
Tabla 3.3 Ajustes de relé
Siga las recomendaciones para fusibles y disyuntores para
Para la localización de los terminales de relé, consulte el garantizar que cualquier daño en el convertidor de
Manual de funcionamiento de FCD 302, MG04F. frecuencia solo es interno.
Para obtener más información, consulte la Nota sobre la
aplicación Fusibles y Disyuntores, MN90T.

32 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Cumplimiento de la normativa CE apantallamiento a frecuencias elevadas. Si necesita


interrumpir el apantallamiento para instalar un aislante del
El uso de fusibles y disyuntores es obligatorio para cumplir motor o un contactor del motor, el apantallamiento debe
con la norma CEI 60364. continuarse con la menor impedancia de AF posible.
Danfoss recomienda el tamaño de fusibles de tipo gG-25. Conecte la pantalla del cable de motor a la placa de
Este tamaño de fusible es adecuado para su uso en un desacoplamiento del convertidor de frecuencia y al chasis
circuito capaz de proporcionar 100 000 Arms (simétricos), metálico del motor. 3 3
480 V. Con los fusibles adecuados, la clasificación de Realice las conexiones del apantallamiento con la mayor
corriente de cortocircuito (SCCR) del convertidor de superficie posible (abrazadera de cables). Para ello, utilice
frecuencia es 100 000 Arms. los dispositivos de instalación suministrados con el
convertidor de frecuencia.
Si es necesario romper el apantallamiento para instalar
[Link] Conformidad con UL
aislamientos o relés de motor, el apantallamiento debe
tener la menor impedancia de AF posible.
Los fusibles o disyuntores son obligatorios para cumplir
con el NEC 2009. Para cumplir los requisitos UL/cUL, utilice
los fusibles previos indicados en Tabla 6.3, y cumpla con Longitud y sección del cable
las condiciones enumeradas en 6.2 Datos eléctricos y las pruebas efectuadas en el convertidor de frecuencia se
dimensiones de los cables. han realizado con una longitud y una sección de cable
determinadas. Si se utiliza una sección de cable de mayor
tamaño, puede aumentar la capacitancia (y, por tanto, la
3.3 Salida: dinámica de motor corriente de fuga) del cable, por lo que su longitud debe
reducirse proporcionalmente. Mantenga el cable de motor
3.3.1 Conexión del motor tan corto como sea posible para reducir el nivel de interfe-
rencias y las corrientes de fuga.
¡NOTA!
Para ajustarse a las especificaciones de emisión CEM, se Es posible conectar al convertidor de frecuencia cualquier
recomiendan cables apantallados / blindados. tipo de motor asíncrono trifásico estándar. Normalmente,
los motores pequeños se conectan en estrella (230 / 400 V,
Consulte 6.3 Especificaciones generales para elegir las Y). Los motores grandes se conectan normalmente en
dimensiones correctas de sección y longitud del cable de triángulo (400/690 V, Δ). Consulte la placa de caracte-
motor. rísticas del motor para utilizar el modo de conexión y la
tensión adecuados.
Apantallamiento de los cables
Evite la instalación con extremos de pantalla retorcida Para la instalación de la red y los cables de motor consulte
(cables de conexión flexibles). Eliminan el efecto de el Manual de funcionamiento de FCD 302, MG04F.

N.º de term. 96 97 98 99
U V W PE1) Tensión del motor un 0-100% de la tensión de red.
3 cables que salen del motor
U1 V1 W1 Conexión en triángulo
PE1)
W2 U2 V2 6 cables que salen del motor
U1 V1 W1 PE1) Conexión en estrella U2, V2 y W2
U2, V2 y W2 deben interconectarse de forma independiente.

Tabla 3.4 Terminales de conexión del motor


1)Conexión a tierra protegida

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 33


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

¡NOTA!

175ZA114.11
Motor Motor
U2 V2 W2 U2 V2 W2 Para los motores sin papel de aislamiento de fase o
cualquier otro refuerzo de aislamiento adecuado para su
U1 V1 W1 U1 V1 W1 funcionamiento con suministro de tensión (como un
convertidor de frecuencia), coloque un filtro de onda

3 3
sinusoidal en la salida del convertidor de frecuencia.

FC FC

96 97 98 96 97 98

Ilustración 3.7 Conexiones a tierra en estrella y en triángulo

130BC981.10
1 2 2 2 2 3 4

7 6 6 2 2 3 2 2 4 5

Ilustración 3.8 Orificios de entrada para cables (unidad grande)

1 Freno M20
2 8 × M16
3 2 × M20
4 Cable de red M25
5 M20
6 24 V M20
7 Motor M25

Tabla 3.5 Leyenda

3.3.2 Dispositivos de desconexión de corriente

El convertidor de frecuencia está disponible con


130BC986.10

• un interruptor de mantenimiento opcional en la


red o en el motor

• disyuntor integrado opcional en la red (solo


unidad grande)
Especifique los requisitos en los pedidos.

Ilustración 3.9 y Ilustración 3.10 muestran ejemplos de la


configuración de la unidad grande. Ilustración 3.9 Ubicación del interruptor de mantenimiento, red,
unidad grande (IP66/Tipo 4X exterior)

34 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Protección térmica del motor

130BC983.10
El relé termoelectrónico del convertidor de frecuencia ha
recibido la aprobación UL para la protección de un motor,
cuando 1-90 Protección térmica motor se ha ajustado para
Descon. ETR y 1-24 Intensidad motor se ha ajustado a la
corriente nominal del motor (consulte la placa de caracte- 3 3
rísticas del mismo).

Ilustración 3.10 Ubicación del disyuntor red y unidad grande [Link] Conexión de motores en paralelo

El convertidor de frecuencia puede controlar varios


3.3.3 Información adicional del motor motores conectados en paralelo. Al utilizar la conexión del
motor en paralelo, debe observarse lo siguiente:
[Link] Cable de motor • Recomendado para ejecutar aplicaciones con
motores en paralelo en modo U/F 1-01 Principio
El motor debe conectarse a los terminales U/T1/96, V/T2/97 control motor [0]. Ajuste la configuración U/F en
y W/T3/98. Toma de tierra a terminal 99. Con este 1-55 Característica U/f - U y 1-56 Característica U/f -
convertidor de frecuencia, pueden utilizarse todos los tipos F.
de motores trifásicos asíncronos estándar. Según el ajuste
de fábrica, el motor gira en sentido horario con la salida
• El modo VCC+ se puede utilizar en algunas
aplicaciones.
del convertidor de frecuencia conectada tal y como se
muestra en Tabla 3.6: • El consumo total de corriente por parte de los
motores no debe sobrepasar la corriente nominal
N.º de terminal Función de salida IINV del convertidor de frecuencia.
96, 97, 98, 99 Red U/T1, V/T2 y W/T3
• Si los tamaños de los motores son muy diferentes
Toma de tierra en la resistencia de bobinado, pueden surgir
problemas debidos a una tensión del motor
Tabla 3.6 Conexiones del motor: ajustes de fábrica
demasiado baja a baja velocidad.
• Terminal U/T1/96 conectado • El relé termoelectrónico (ETR) del convertidor de
130HA036.10

a la fase U U V W
frecuencia no puede utilizarse como protección
• Terminal V/T2/97 conectado del motor para el motor individual. Proporciona
a la fase V una mayor protección del motor, por ejemplo
mediante termistores en cada resistencia de
• Terminal W/T3/98 96 97 98
bobinado del motor o relés térmicos individuales.
conectado a la fase W
(Los disyuntores no son adecuados como
dispositivo de protección).

U V W ¡NOTA!
Las instalaciones con cables conectados a un punto
común, como se muestra en el primer ejemplo de la
figura, solo son recomendables para longitudes de cable
96 97 98
cortas.

Tabla 3.7 Conexión del motor: sentido de giro


El sentido de giro puede cambiarse invirtiendo dos fases en el cable
¡NOTA!
Cuando los motores se encuentran conectados en paralelo,
de motor o modificando el ajuste de 4-10 Dirección veloc. motor.
el 1-02 Realimentación encoder motor Flux no se puede
Es posible comprobar el giro del motor mediante utilizar, y el 1-01 Principio control motor debe estar ajustado
1-28 Comprob. rotación motor y siguiendo los pasos que se a Características especiales del motor (U/f).
indican en la pantalla.
La longitud total del cable de motor detallada en 6 Especi-
ficaciones es válida siempre y cuando se mantengan cortos
los cables paralelos (menos de 10 m cada uno).

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 35


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Aislamiento del motor 4. Modificar la forma de onda del inversor, 60° AVM
frente a SFAVM.
Para longitudes de cable del motor ≤ la longitud máxima 5. Instalar un sistema de conexión a tierra del eje o
recogida en 6.3 Especificaciones generales, se recomiendan usar un acoplador aislante
las siguientes clasificaciones de aislamiento del motor,
6. Aplicar un lubricante conductor
3 3
debido a que la tensión pico puede ser hasta el doble de
la tensión de CC, 2,8 veces la tensión de red, debido a la 7. Usar el ajuste mínimo de velocidad, si es posible
transmisión de efectos de la red en el cable de motor. Si 8. Tratar de asegurar que la tensión de línea está
un motor tiene una clasificación de aislamiento inferior, se equilibrada con tierra. Esto puede resultar difícil
recomienda la utilización de un filtro du/dt o de onda para sistemas de patilla con toma de tierra, IT, TT
senoidal. o TN-CS
Tensión nominal de red Aislamiento del motor 9. Use un filtro dU / dt o sinusoidal.
UN≤420 V Estándar ULL=1300 V
420 V<UN≤500 V Reforzada ULL=1600 V 3.3.4 Condiciones de funcionamiento
extremas
Tabla 3.8 Tensión de red y aislamiento del motor
Cortocircuito (fase del motor: fase)
[Link] Corrientes en los rodamientos del El convertidor de frecuencia está protegido contra cortocir-
motor cuitos con la lectura de la intensidad en cada una de las
tres fases del motor o en el enlace CC. Un cortocircuito
Todos los motores instalados con convertidores de FC 302 entre dos fases de salida provoca una sobreintensidad en
90 kW o de mayor potencia, deben tener instalados el inversor. El inversor se cierra individualmente cuando la
cojinetes NDE (Non-Drive End, no acoplados) aislados para intensidad del cortocircuito sobrepasa el valor permitido
eliminar las corrientes circulantes en los cojinetes. Para (alarma 16, bloqueo por alarma).
minimizar las intensidades en el eje y los cojinetes de la Para proteger el convertidor de frecuencia contra un
transmisión (DE), es necesario una adecuada conexión a cortocircuito en las cargas compartidas y en las salidas de
tierra del convertidor de frecuencia, el motor, la máquina freno, consulte las directrices de diseño.
manejada y la conexión entre el motor y la máquina.
Estrategias estándar de mitigación Conmutación en la salida
1. Utilizar un rodamiento aislado La conmutación a la salida entre el motor y el convertidor
de frecuencia está totalmente permitida. Si conmuta la
2. Aplicar rigurosos procedimientos de instalación salida, no puede dañar el convertidor de frecuencia. Sin
- Comprobar que el motor y el motor de embargo, es posible que aparezcan mensajes de fallo.
carga estén alineados
- Seguir estrictamente las directrices de Sobretensión generada por el motor
instalación CEM La tensión en el circuito intermedio aumenta cuando el
motor actúa como generador en los siguientes casos:
- Reforzar el PE de modo que la
impedancia de alta frecuencia sea
1. Cuado la carga arrastra al motor (a una frecuencia
inferior en el PE que los cables de
de salida constante del convertidor de
alimentación de entrada
frecuencia), es decir, cuando la carga genera
- Proporcionar una buena conexión de energía.
alta frecuencia entre el motor y el
2. Durante la deceleración («rampa de decele-
convertidor de frecuencia, por ejemplo,
ración»), si el momento de inercia es alto, la
mediante un cable apantallado que
fricción es baja y el tiempo de rampa de decele-
tenga una conexión de 360° en el motor
ración es demasiado corto para que la energía
y en el convertidor de frecuencia
sea disipada como una pérdida en el convertidor
- Asegurarse de que la impedancia desde de frecuencia, el motor y la instalación.
el convertidor de frecuencia hasta la
3. Un ajuste de compensación de deslizamiento
tierra sea inferior que la impedancia de
incorrecto puede producir una tensión de CC más
tierra de la máquina, lo que puede
alta.
resultar difícil para las bombas
4. Fuerza contraelectromotriz desde el funciona-
- Realizar una conexión a tierra directa
miento del motor PM. Cuando queda en inercia a
entre el motor y el motor de carga
3. Reducir la frecuencia de conmutación de IGBT

36 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

unas rpm altas, la fuerza contraelectromotriz del [Link] Protección térmica del motor
motor PM puede superar potencialmente la
tolerancia de tensión máxima del convertidor de Para proteger la aplicación de daños graves, el convertidor
frecuencia y provocar daños. El convertidor de de frecuencia ofrece varias funciones dedicadas
frecuencia está diseñado para prevenir las Límite de par
incidencias en la fuerza contraelectromotriz: el mediante la función de límite de par, el motor queda
valor de 4-19 Frecuencia salida máx. se limita protegido ante sobrecargas independientemente de la 3 3
automáticamente en base a un cálculo interno velocidad. Seleccione el ajuste del límite de par 4-16 Modo
basado en el valor de 1-40 fcem a 1000 RPM, motor límite de par y / o 4-17 Modo generador límite de par.
1-25 Veloc. nominal motor y 1-39 Polos motor. Ajuste el tiempo de desconexión para la advertencia del
Cuando el motor puede superar la velocidad (por límite de par en 14-25 Retardo descon. con lím. de par.
ejemplo, debido a efectos excesivos de autorro- Límite intensidad
tación), se recomienda equiparlo con una Ajuste el límite de intensidad en 4-18 Límite intensidad.
resistencia de freno. Ajuste el tiempo antes de que la advertencia de límite de
¡NOTA! par se desconecte en 14-24 Retardo descon. con lím. de int..
Límite mínimo veloc.
El convertidor de frecuencia debe estar equipado con un
(4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] o 4-12 Límite bajo veloc.
chopper de frenado.
motor [Hz]) limitan el intervalo operativo de velocidad a
Si es posible, la unidad de control intenta corregir la entre 30 y 50/60 Hz. Límite máximo veloc. (4-13 Límite alto
rampa (2-17 Control de sobretensión. veloc. motor [RPM] o 4-19 Frecuencia salida máx.) limitan la
El inversor se apaga para proteger a los transistores y velocidad máxima de salida que puede proporcionar el
condensadores del circuito intermedio, cuando se alcanza convertidor.
un determinado nivel de tensión. ETR (relé termoelectrónico)
Consulte 2-10 Función de freno y 2-17 Control de La función ETR mide la tensión real, la velocidad y el
sobretensión para seleccionar el método utilizado para tiempo para calcular la temperatura del motor y protegerlo
controlar el nivel de tensión del circuito intermedio. de recalentamientos (advertencia o desconexión). También
hay disponible una entrada externa de termistor. ETR es un
¡NOTA! dispositivo electrónico que simula un relé bimetal basado
OVC no puede activarse cuando está en funcionamiento en mediciones internas. Las características se muestran en
un motor PM, es decir, para el parámetro 1-10 Construcción Ilustración 3.11:
del motor ajuste a [1] PM no saliente SPM. t [s]

175ZA052.11
2000
Corte de red
Durante un corte en la alimentación, el convertidor de 1000
frecuencia sigue funcionando hasta que la tensión del 600
circuito intermedio desciende por debajo del nivel mínimo 500
400
para parada. Generalmente, dicho nivel es un 15% inferior 300
a la tensión de alimentación nominal más baja del 200
convertidor de frecuencia. La tensión de red antes del
100 fSAL = 1 x f M,N
corte, combinada con la carga del motor, determinan el fSAL = 2 x f M,N
tiempo necesario para la parada de inercia del inversor. 60
50 fSAL = 0,2 x f M,N
40
30
Sobrecarga estática en modo VVCplus
20
Cuando el convertidor de frecuencia está sobrecargado, los
controles reducen la frecuencia de salida para reducir la 10 IM
1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 IMN
carga. La sobrecarga se define como alcanzar el límite de
Ilustración 3.11 Funciones ETR
par ajustado en 4-16 Modo motor límite de par / 4-17 Modo
generador límite de par.
Para una sobrecarga extrema, la intensidad actúa para
garantizar que el convertidor de frecuencia se desactiva Ilustración 3.11: el eje X muestra la relación entre los
después de aproximadamente 5-10 s. valores Imotor e Imotor nominales. El eje Y muestra el
intervalo en segundos antes de que el ETR corte y
desconecte el convertidor de frecuencia. Las curvas
El tiempo de funcionamiento dentro del límite de par se
muestran la velocidad nominal característica, al doble de la
limita (0-60 s) en el 14-25 Retardo descon. con lím. de par.
velocidad nominal y al 0,2x de la velocidad nominal.
A una velocidad inferior, el ETR se desconecta con un
calentamiento inferior debido a una menor refrigeración

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 37


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

del motor. De ese modo, el motor queda protegido frente

130BB708.10
1 2

al sobrecalentamiento, incluso a baja velocidad. La función


ETR calcula la temperatura del motor en función de la
intensidad y la velocidad reales. La temperatura calculada
es visible como un parámetro de lectura en el
3
16-18 Térmico motor del convertidor de frecuencia.
3 3
3.4 Selección de las opciones / del
convertidor de frecuencia 4 5

3.4.1 Cables de control y terminales Ilustración 3.12 Ubicación de los interruptores DIP

[Link] Recorrido de los cables de control


1 S201 - terminal 53
La alimentación externa de 24 V CC se puede utilizar como 2 S202 - terminal 54
una alimentación de baja tensión para la tarjeta de control 3 S801 - terminación del bus estándar
y cualquier otra tarjeta instalada como opción. Esto 4 Terminación de Profibus
permite el funcionamiento completo del LCP (incluido el 5 Dirección de bus de campo
ajuste de parámetros) sin necesidad de realizar una
conexión a la red eléctrica. Tabla 3.9 Leyenda

¡NOTA! ¡NOTA!
Se producirá una advertencia de tensión baja cuando se Los interruptores 4 y 5 solo son válidos para las unidades
haya conectado la alimentación de 24 V CC; sin embargo, con opciones de bus de campo.
no se producirá una desconexión.

ADVERTENCIA
Utilice una alimentación de 24 V CC de tipo PELV para
asegurar el correcto aislamiento galvánico (de tipo PELV)
en los terminales de control del convertidor de frecuencia.

[Link] Interruptores DIP

• Los terminales de entrada analógicos 53 y 54


pueden seleccionar señales de entrada tanto para
la tensión (0-10 V) como para la corriente (0-20
mA).

• Fije los conmutadores S201 (terminal 53) y S202


(terminal 54) para seleccionar el tipo de señal. ON
es para la corriente, OFF para la tensión.

• El terminal 53 predeterminado es para una


referencia de velocidad en lazo abierto.

• El terminal 54 predeterminado es para una señal


de realimentación en lazo cerrado.

38 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Ejemplo de cableado básico

Conecte los terminales 27 y 37 a los terminales 12 y 13 de


+24 V, tal y como se muestra en Ilustración 3.13.
Ajustes predeterminados:
27 = Inercia inversa 5-10 Terminal 18 Entrada digital [2]
37 = Desconexión segura de par inversa
3 3

130BC985.10
Safe
torque off

B01 B02 B03 B04 P N V R

B05 B06 B07 B08 20 20 12 G

B09 B10 B11 B12 37 37 20 13

20 20 20 20 20 20 55 42

18 19 27 29 32 33 50 54

12 12 12 12 12 12 55 53

Coast inverse

Speed

Coast inverse (27)

Ilustración 3.13 Ejemplo de cableado básico

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 39


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Instalación eléctrica, Cables de


control

130BC384.10
3 3
91 (L1) (U) 96
3 phase
92 (L2) (U) 97
power
93 (L3) (W) 98
input
95 (PE) (PE) 99
Motor
122(MBR+) Switch Mode
Mechanical Power Supply
brake 123(MBR-) 24Vdc
10Vdc (R+) 82 Brake
15mA 600mA resistor
50 (+10 V OUT)
+10Vdc (R-) 81
S201
-10Vdc-
1 2

53 (A IN)
ON
+10Vdc relay1
0/4-20 mA ON/I=0-20mA
S202 OFF/U=0-10V 03
1 2

ON

-10Vdc- 54 (A IN) 240Vac, 2A


+10Vdc 02
0/4-20 mA
55 (COM A IN) 01
relay2
12 (+24 V OUT) 06
240Vac, 2A
13 (+24 V OUT) P 5-00 05
400Vac, 2A
24V (NPN) 04
18 (D IN)
OV (PNP)

24V (NPN)
19 (D IN) (COM A OUT) 39 Analog Output
OV (PNP)
0/4-20 mA
0V (A OT) 42
20 (COM D IN)
24V (NPN)
27 (D IN/OUT) S801
OV (PNP)
ON=Terminated
1 2

ON

OFF=Open

5V
24V (NPN)
29 (D IN/OUT)
24V OV (PNP)

S801 GX

OV
RS-485 (N RS-485) 69 RS-485
Interface
24V (NPN)
32 (D IN)
OV (PNP) (P RS-485) 68

24V (NPN) (COM RS-485) 61


33 (D IN)
OV (PNP) GX
(PNP) = Source
(NPN) = Sink
37 (D IN)

VCXA
67

GND1

62
Profibus
RS485
interface 63

66

GND1

Ilustración 3.14 Terminales eléctricos sin opciones

A = analógico, D = digital
El terminal 37 se utiliza para la parada segura.
El relé 2 no funciona cuando el convertidor de frecuencia tiene una salida del freno mecánico.

40 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Los cables de control muy largos y las señales analógicas [Link] Salida de relé
pueden, rara vez, producir lazos de tierra de 50 / 60 Hz
debido al ruido introducido a través de los cables de La salida de relé con los terminales 01, 02, 03 y 04, 05, 06
alimentación de red. Si esto ocurre, puede ser necesario tiene una capacidad máxima de 240 V CA, 2 A. Para indicar
romper la pantalla o introducir un condensador de 100 nF los estados y las advertencias puede usarse un mínimo de
entre la pantalla y el chasis. Conecte las entradas y salidas 24 V CC, 10 mA o 24 V CA, 100 mA. Ambos relés se ubican
analógicas y digitales por separado a las entradas comunes físicamente en la tarjeta de instalación. La programación 3 3
(terminal 20, 55 y 39), para evitar que las corrientes de de dichos relés se realiza mediante el grupo de parámetros
tierra de ambos grupos afecten a los demás grupos. Por 5-4*. Los relés son tipo Forma C, lo que quiere decir que
ejemplo, conectar la entrada digital podría perturbar la cada uno tiene un contacto normalmente abierto y uno
señal de entrada analógica. normalmente cerrado en un único polo. Los contactos de
Safe cada relé están clasificados para una carga máxima de

130BC987.10
torque off
240 V CA a 2 A.
Relé 1
B01 B02 B03 B04 P N V R
• Terminal 01: común

• Terminal 02: normalmente abierto 240 V CA


B05 B06 B07 B08 20 20 12 G
• Terminal 03: normalmente cerrado 240 V CA
Relé 2

B09 B10 B11 B12 37 37 20 13

20 20 20 20 20 20 55 42
Terminal 04: común

• Terminal 05: normalmente abierto 240 V CA


18 19 27 29 32 33 50 54
Terminal 06: normalmente cerrado 240 V CA
12 12 12 12 12 12 55 53 El relé 1 y el relé 2 se programan en los 5-40 Relé de
función, 5-41 Retardo conex, relé y 5-42 Retardo desconex,
relé.
PNP (Source)
Digital input wiring

130BC998.10
Safe
torque off

B01 B02 B03 B04 P N V R


GND
+24V
A
B

B05 B06 B07 B08 20 20 12 G

B09 B10 B11 B12 37 37 20 13

20 20 20 20 20 20 55 42
13 20 37 37 B12 B11 B10 B09

18 19 27 29 32 33 50 54
G 12 20 20 B08 B07 B06 B05

12 12 12 12 12 12 55 53
R V N P B04 B03 B02 B01

NPN (Sink) Z
Digital input wiring A
/Z
/A
B
+5V
Ilustración 3.15 Polaridad de entrada de los terminales de /B
GND

control
Ilustración 3.16 Conexión de relés

¡NOTA!
Para ajustarse a las especificaciones de emisión CEM, se
recomiendan cables apantallados / blindados. Si se utiliza
un cable no apantallado / no blindado. Para obtener más
información, consulte los 2.2.2 Resultados de las pruebas de
CEM.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 41


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

3.4.2 Resistencia de freno • El cable de conexión a la resistencia de freno


debe estar apantallado / blindado. Conecte el
Algunas aplicaciones requieren la caída de la energía apantallamiento al armario metálico del
cinética. Este convertidor de frecuencia no devuelve la convertidor de frecuencia y al de la resistencia de
energía a la red, por lo que la energía cinética deberá freno con abrazaderas de cable.
transformarse en calor. Esto se logra mediante el frenado •
3 3 con una resistencia de freno.
Elija un cable de freno cuya sección se adecue al
par de frenado.

En aplicaciones en las que el motor se utiliza como freno, 3.4.3 Condiciones especiales
se genera energía en el motor y se devuelve al convertidor
de frecuencia. Si la energía no puede ser transportada de
En determinadas condiciones especiales, en las que se
nuevo al motor, se incrementará la tensión en la línea de
pone el funcionamiento del convertidor de frecuencia en
CC del convertidor. En aplicaciones con frenados
una situación difícil, debe tenerse en cuenta la reducción
frecuentes y/o cargas de inercia elevada, este aumento de potencia. En algunas condiciones, la reducción de
puede producir una desconexión por sobretensión en el potencia debe hacerse manualmente.
convertidor y, finalmente, una parada del sistema. Se En otras, el convertidor de frecuencia efectúa automáti-
utilizan resistencias de freno para disipar el exceso de camente un grado de reducción de potencia cuando es
energía resultante del frenado regenerativo. La resistencia necesario. Esto se hace así para garantizar el rendimiento
se selecciona en base a su valor en ohmios, su tasa de en fases críticas en las que la alternativa podría ser una
disipación de energía y su tamaño físico. Danfoss Las desconexión.
resistencias de freno están disponibles en distintos tipos,
para la instalación externa o interna del convertidor de
frecuencia. Los números de códigos pueden encontrarse [Link] Reducción de potencia manual
en 5.2.1 Números de pedido: Accesorios.
La reducción de potencia manual debe tenerse en cuenta
para:
[Link] resistencias de frenos 10%
• Presión atmosférica: relevante para la instalación
En los convertidores de frecuencia equipados con la en altitudes por encima de 1 km
opción de freno dinámico, en cada módulo del inversor se • Velocidad del motor: en funcionamiento continuo
incluye un IGBT del freno junto con los terminales 81(R–) y con RPM bajas en aplicaciones de par constante
82(R+) para la conexión de una(s) resistencia(s) de freno
externa. • Temperatura ambiente: relevante para
temperaturas ambiente por encima de 50 °C
Para el uso de resistencia de freno interna:
Póngase en contacto con Danfoss para obtener la nota
Resistencia de freno Para montaje dentro de la caja de sobre la aplicación para tablas y elaboración. Aquí solo se
1750 Ω 10 W/100% instalación, debajo de los terminales detalla el caso de funcionamiento a velocidades del motor
del motor bajas.
Resistencia de freno Para montaje dentro de la caja de
350 Ω 10 W/100% instalación, debajo de los terminales
[Link] Reducción de potencia automática
del motor

Tabla 3.10 resistencias de frenos 10% El convertidor de frecuencia comprueba constantemente


los nivles críticos:

[Link] Resistencia de freno del 40% • Temperatura alta crítica en la tarjeta de control o
disipador térmico
Colocar externamente la resistencia de freno tiene las • Carga del motor alta
ventajas de seleccionar la resistencia en base a las
necesidades de la aplicación, disipar la energía fuera del
• Tensión de enlace de CC alta

panel de control, y proteger al convertidor de frecuencia • Velocidad del motor baja


de sobrecalentamiento si la resistencia de freno está Como respuesta a un nivel crítico, el convertidor de
sobrecargada. frecuencia ajusta la frecuencia de conmutación. Para
temperaturas internas altas críticas y velocidades de motor
N.º 81 (función 82 (función Terminales de resistencia
bajas, el convertidor de frecuencia también puede forzar el
opcional) opcional) de freno
patrón de PWM a SFAVM.
R- R+

Tabla 3.11 resistencias de frenos 40%

42 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

¡NOTA! Elemento Descripción


La reducción de potencia automática es diferente cuando ‒‒‒‒‒‒‒‒ Par máximo
14-55 Filtro de salida está ajustado en [2] Sine-Wave Filter ──── Par típico en la carga VT
Fixed.
Tabla 3.12 Leyenda: aplicaciones VT

[Link] Reducción de potencia debido a


funcionamiento a velocidad lenta ¡NOTA! 3 3
El funcionamiento a una velocidad por encima de la
sincronización provocará que el par disponible del motor
Cuando se conecta un motor a un convertidor de
se reduzca de forma inversamente proporcional al
frecuencia, es necesario comprobar si la refrigeración del
aumento de la velocidad. Esto debe tenerse en cuenta
motor es la adecuada.
durante la fase de diseño para evitar la sobrecarga del
El nivel de calentamiento depende de la carga del motor,
motor.
así como de la velocidad y el tiempo de funcionamiento.
Aplicaciones de par constante (modo CT)
3.4.4 CEM
Se puede producir un problema con valores bajos de rpm
en aplicaciones de par constante. En una aplicación de par
Lo que sigue es una guía para la instalación de conver-
constante, un motor puede sobrecalentarse a velocidades
tidores de frecuencia siguiendo lo que se denomina buena
bajas debido a una escasez de aire de refrigeración
práctica de ingeniería. Siga estas directrices cuando sea
proveniente del ventilador integrado en el motor. Por lo
necesario cumplir la norma EN 61800-3 Primer ambiente. Si
tanto, si se va a hacer funcionar el motor constantemente
la instalación debe cumplir la norma EN 61800-3 Segundo
a un valor de rpm inferior a la mitad del valor nominal,
ambiente, por ejemplo en redes industriales, o en una
debe recibir aire adicional para su enfriamiento (o debe
instalación con su propio transformador, se permite
utilizarse un motor diseñado para este tipo de funciona-
desviarse de estas directrices, aunque no es recomendable.
miento). Una alternativa es reducir el nivel de carga del
Consulte también 1.4.3 Marca CE, 2.2.1 Aspectos generales
motor eligiendo un motor más grande. No obstante, el
de las emisiones CEM y 2.2.2 Resultados de las pruebas de
diseño del convertidor de frecuencia establece un límite en
CEM.
cuanto al tamaño del motor.
Buena práctica de ingeniería para asegurar una instalación
Aplicaciones de par variable (cuadrático) (VT)
eléctrica correcta en cuanto a CEM:
En aplicaciones VT, como bombas centrífugas y
ventiladores, el par es proporcional a la raíz cuadrada de la
• Utilice solo cables de motor y de control
blindados y trenzados. La pantalla debería
velocidad y la potencia es proporcional al cubo de la
proporcionar una cobertura mínima del 80%. El
velocidad. Con estas aplicaciones no se necesita una
material del apantallamiento debe ser metálico,
refrigeración o disminución adicional del motor. En
normalmente de cobre, aluminio, acero o plomo,
Ilustración 3.17, la curva VT típica está por debajo del par
aunque se admiten otros tipos. No hay requisitos
máximo con reducción de potencia y del par máximo con
especiales en cuanto al cable de red.
enfriamiento forzado en todas las velocidades.
120
• En instalaciones que utilizan conductos metálicos
130BA893.10

rígidos no es necesario utilizar cable apantallado,


100
1)
pero el cable del motor se debe instalar en un
conducto separado de los cables de control y de
80
red. Es necesario conectar completamente el
60 conducto desde la unidad al motor. El
T%

rendimiento de CEM de los conductos flexibles


40 varía considerablemente y es preciso obtener
información del fabricante.
20

0
• Conecte el apantallamiento / blindaje / conducto
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 a tierra en ambos extremos para los cables del
v% motor y de control. En algunos casos, no es
Ilustración 3.17 Aplicaciones VT: carga máxima para un motor posible conectar la pantalla en ambos extremos.
estándar a 40 ºC En estos casos, conecte la pantalla al convertidor
de frecuencia.

• Evite terminar el apantallamiento / blindaje con


extremos enrollados (cables de conexión flexibles)
Eso aumenta la impedancia de alta frecuencia del
apantallamiento, lo cual reduce su eficacia a altas

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 43


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

frecuencias. Utilice en su lugar abrazaderas de frecuencia IP20. El convertidor de frecuencia está


cable o casquillos de cable CEM de baja conectado a un PLC que está instalado en un armario
impedancia. aparte. Otras formas de instalación podrán ofrecer un
rendimiento de CEM igualmente bueno, siempre y cuando
• Siempre que sea posible, evite utilizar cables de
se sigan las anteriores directrices.
motor o de control no apantallados / no

3 3 blindados en el interior de los alojamientos que


albergan las unidades.
Si la instalación no se lleva a cabo según las directrices y si
se utilizan cableados y cables de control no apantallados,
es posible que no se cumplan ciertos requisitos relativos a
Deje la pantalla lo más cerca posible de los conectores.
emisiones aunque sí se cumplan los relacionados con
Ilustración 3.18 muestra un ejemplo de una instalación inmunidad. Consulte la sección 2.2.2 Resultados de las
eléctrica correcta, en cuanto a CEM, de un convertidor de pruebas de CEM.

130BC989.10
PLC etc.

Output con-
tactor etc.

PLC

Earthing rail

Cable insula-
tion stripped

Min. 16 mm2
Equalizing cable

Control cables

Min. 200mm Motor cable


between con-
trol cables,
Mains-supply motor cable and
mains cable
L1
L2
L3
PE Motor, 3 phases and
Reinforced protective earth
Protective earth

Ilustración 3.18 CEM: instalación eléctrica correcta de un convertidor de frecuencia

44 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Lazos de tierra de 50 / 60 Hz
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden
aparecer lazos de tierra. Este problema se puede solucionar
conectando un extremo del apantallamiento a tierra
mediante un condensador de 100 nF (manteniendo los
cables cortos).
3 3

130BB609.12
PLC FC

PE
100nF PE <10 mm

Ilustración 3.21 Apantallamiento para bucles de tierra de


50 / 60 Hz

Evite el ruido de CEM en la comunicación serie


Este terminal se conecta a tierra mediante un enlace RC
interno. Utilice cables de par trenzado a fin de reducir la
interferencia entre conductores. El método recomendado
se muestra en Ilustración 3.22:
FC FC

130BB923.12
69 69
68 68
61 61
PE PE <10 mm
PE PE
1
Ilustración 3.19 Diagrama de conexiones eléctricas 2
Ilustración 3.22 Apantallamiento para la reducción de ruido CEM
en la comunicación serie

[Link] Conexión a tierra de cables de


control apantallados
1 Cable ecualizador de

Apantallamiento correcto 2 16 mm² mín.


En la mayoría de los casos, el método preferido consiste en
Tabla 3.14 Leyenda
fijar los cables de control con abrazaderas de pantallas en
ambos extremos para garantizar el mejor contacto posible
Como método alternativo, puede omitirse la conexión al
con el cable de alta frecuencia.
terminal 61:
Si el potencial de tierra entre el convertidor de frecuencia
y el PLC es distinto, puede producirse ruido eléctrico que FC FC
130BB924.12

perturbará todo el sistema. Resuelva este problema 69 68


68 69
instalando un cable ecualizador junto al cable de control.
PE PE <10 mm
Sección transversal mínima del cable: 16 mm2.
PE PE
PLC FC 1
130BB922.12

2
Ilustración 3.23 Apantallamiento para la reducción de ruido CEM
en la comunicación serie sin terminal 61
PE PE <10 mm
PE PE
1
2
1 Cable ecualizador de
Ilustración 3.20 Apantallamiento de los cables de control
2 16 mm² mín.

Tabla 3.15 Leyenda


1 Cable ecualizador de
2 16 mm² mín.

Tabla 3.13 Leyenda

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 45


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

[Link] Interruptor RFI Corriente de entrada


IRMS 1,0
Alimentación de red aislada de tierra I1 0,9
Cuando la alimentación del convertidor de frecuencia I5 0,4
proviene de una fuente de red aislada (red IT, triángulo I7 0,2
flotante y triángulo conectado a tierra) o de redes TT / TN-
3 3 -S con toma de tierra, ajuste el interruptor RFI en [Off]
I11-49 <0,1

mediante 14-50 Filtro RFI en el convertidor de frecuencia. Tabla 3.17 Corrientes armónicas en comparación con la corriente de entrada RMS
De lo contrario, ajuste 14-50 Filtro RFI a [On].
Si desea obtener información adicional, consulte: Para asegurar corrientes armónicas bajas, el convertidor de
frecuencia tiene bobinas de circuito intermedio de forma
• CEI 364-3
estándar. Las bobinas de CC reducen la distorsión total de
• Nota sobre la aplicación VLT en redes IT, MN90C. Es armónicos (THD) al 40%.
importante utilizar monitores de aislamiento
diseñados para su uso con componentes
[Link] Efecto de los armónicos en un
electrónicos de potencia (CEI 61557-8).
sistema de distribución de potencia
3.4.5 Interferencia de la red de En Ilustración 3.25 un transformador está conectado al lado
alimentación/Armónicos primario hacia un punto de acoplamiento común PCC1, en
la fuente de alimentación de tensión media. El
[Link] Interferencia de la red de transformador tiene una impedancia Zxfr y alimenta un
alimentación/Armónicos número de cargas. El pundo de acoplamiento común
donde están conectadas todas las cargas es PCC2. Cada
El convertidor de frecuencia acepta una intensidad no carga está conectada a través de cables con una
senoidal de la red, lo que aumenta la intensidad de impedancia Z1, Z2, Z3.
entrada IRMS. Una corriente no senoidal es transformada
por medio de un análisis Fourier y separada en corrientes
de onda senoidal con diferentes frecuencias, es decir, con
diferentes corrientes armónicas I N con 50 Hz como
frecuencia básica:

Corrientes armónicas I1 I5 I7
Hz 50 Hz 250 Hz 350 Hz

Tabla 3.16 Corrientes armónicas

Los armónicos no afectan directamente al consumo


eléctrico, aunque aumentan las pérdidas por calor en la
instalación (transformador, cables). Por ello, en instala-
ciones con un porcentaje alto de carga rectificada,
mantenga las intensidades armónicas en un nivel bajo para
evitar sobrecargar el transformador y una alta temperatura
de los cables.
Ilustración 3.25 Sistema de distribución pequeño
175HA034.10

Las corrientes armónicas consumidas por cargas no lineales


causan distorsión de la tensión debido a la caída de
Ilustración 3.24 Bobinas del circuito intermedio
tensión en las impedancias del sistema de distribución.
Impedancias más elevadas se traducen en mayores niveles
de distorsión de tensión.

¡NOTA! La distorsióin actual está relacionada con el rendimiento


del aparato, el cual está relacionado con la carga
Algunas corrientes armónicas pueden perturbar el equipo
individual. La distorsión de tensión está relacionada con el
de comunicación conectado al mismo transformador o
rendimiento del sistema. No es posible determinar la
causar resonancias, si se utilizan baterías con corrección
distorsión de tensión en el PCC sabiendo únicamente el
del factor de potencia.
rendimiento armónico de la carga. Para predecir la

46 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

distorsióin en el PCC, deben conocerse tanto la configu- diferentes regiones geográficas y sectores industriales. Las
ración del sistema de distribución como las impedancias normas siguientes son las más comunes:
relevantes.
• IEC61000-3-2
Un término empleado comúnmente para describir la
impedancia de una red es la relación de cortocircuito Rsce,
• IEC61000-3-12

• IEC61000-3-4
definida como la relación entre la potencia aparente de
cortocircuito de la fuente de alimentación en el PCC (Ssc) y • IEEE 519
3 3
la potencia aparente nominal de la carga (Sequ).
Sce • G5/4
Rsce =
Sequ Consulte la Guía de diseño sobre los filtros armónicos
U2 avanzados 005/010, MG80C para averiguar detalles
donde Ssc =
Z suministro
y Sequ = U × I equ
específicos sobre cada norma.
El efecto negativo de los armónicos es doble
• Las corrientes armónicas contribuyen a pérdidas [Link] Mitigación de armónicos
del sistema (en el cableado, transformador)
En casos en los que la supresión adicional de armónicos es
• La distorsión de tensión armónica provoca
interferencias en otras cargas e incrementa las necesaria, Danfoss ofrece una amplia gama de equipos de
perdidas en otras cargas. mitigación. Estos son:

• Convertidores de frecuencia de 12 pulsos VLT


130BB541.10

Non-linear
• Filtros AHF VLT

• Convertidords de frecuencia de bajos armónicos


System VLT
Current Voltage
Impedance
• Filtros activos VLT
La elección de la solución correcta depende de varios
Contribution to Disturbance to
factores:
system losses other users • La red (distorsión de fondo, desequilibrio de red,
resonancia y tipo de fuente de alimentación
Ilustración 3.26 Efecto negativo de los armónicos (transformador/generador))

• Aplicación (perfil de carga, número de cargas y


tamaño de la carga)
[Link] Normas y requisitos de limitación
armónica • Requisitos/reglamentos locales/nacionales
(IEEE519, CEI, G5/4, etc.)
Los requisitos para la limitación armónica pueden ser: • Coste total de propiedad (coste inicial, eficiencia,
• Requisitos específicos de la aplicación mantenimiento, etc.)

• Normas que deben cumplirse


[Link] Cálculo de armónicos
Los requisitos específicos de la aplicación están
relacionados con una instalación específica en la que hay
Para determinar el grado de contaminación de tensión de
razones técnicas para limitar los armónicos.
la red y las precauciones necesarias, utilice el software de
Ejemplo: un transformador de 250 kVA con dos motores cálculo MCT31 de Danfoss. En [Link] puede
de 110 kW conectados es suficiente si uno de los motores descargarse la herramienta gratuita de cálculo armónico
está conectado directamente en línea y el otro recibe VLT® MCT 31. El software está construido pensando en la
alimentación a través de un convertidor de frecuencia. Sin comodidad del usuario y se ha limitado para incluir
embargo, el transformador puede tener un tamaño menor solamente los parámetros del sistema que son accesibles
si ambos motores reciben alimentación de un convertidor normalmente.
de frecuencia. Empleando medios adicionales para la
Puede utilizar relés diferenciales RCD, conexión a tierra de
reducción de armónicos dentro de la instalación o
protección múltiple o conexión a tierra como protección
eligiendo variantes de convertidores de frecuencia de
adicional, siempre que se cumpla la normativa vigente en
armónicos bajos, es posible que ambos motores funcionen
materia de seguridad.
con convertidores de frecuencia.
En caso de fallo a tierra, puede desarrollarse una
Hay varias normas, reglamentos y recomendaciones de componente CC en la intensidad en fallo.
mitigación de armónicos. Hay que tener en cuenta que la
aplicación de las diferentes normas depende de las

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 47


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Si se utilizan relés RCD, deben cumplirse los reglamentos [Link] Conexión segura a tierra
locales. Los relés deben ser adecuados para proteger
equipos trifásicos con un puente rectificador y para una El convertidor de frecuencia tiene una alta corriente de
pequeña descarga utilizando RCD en el momento de la fuga y debe conectarse a tierra de forma adecuada por
conexión. Consulte 2.4 Corriente de fuga a tierra para razones de seguridad conforme a CEI 61800-5-1.
obtener más información.
3 3 ADVERTENCIA
3.4.6 Prueba y ajuste final La corriente de fuga a tierra del convertidor de frecuencia
sobrepasa los 3,5 mA. Para asegurarse de que el cable a
[Link] Prueba de alta tensión tierra cuenta con una buena conexión mecánica a tierra
(terminal 95), la sección de cable debe ser de al menos 10
Realice una prueba de alta tensión cortocircuitando los mm2 ó 2 cables a tierra de sección estándar de forma
terminales U, V, W, L1, L2 y L3. Aplique un máximo de separada.
2,15 kV CC para los convertidores de frecuencia de
380-500 V, durante un segundo, entre el cortocircuito y el [Link] Comprobación del ajuste final
chasis.
Para comprobar el ajuste y asegurarse de que el
ADVERTENCIA convertidor de frecuencia funciona, siga estos pasos.
Si se somete a toda la instalación a una prueba de alto
Paso 1. Localice la placa de características del motor.
voltaje, interrumpa la conexión del motor y de la alimen-
tación si las corrientes de fuga son demasiado altas.
¡NOTA!
El motor puede estar conectado en estrella (Y) o en
[Link] Toma de tierra triángulo (Δ). Esta información aparece en la placa de
características del motor.
Siempre que se instale un convertidor de frecuencia, se
deben tener en cuenta los siguientes puntos básicos para

130BD002.10
obtener la compatibilidad electromagnética (CEM).
• Conexión a tierra de seguridad: tenga en cuenta 178uxxxxxxxxxxb011 Barcode

que el convertidor de frecuencia tiene una Type OGDHK231K131402L09R1S11P1A9010H1Bxx

MLT 140-65 Nm nLT 0..370 rpm i 8,12 fmax 250 Hz


corriente de fuga alta y debe conectarse a tierra INmax 7,2 A t amb 40 °C KTY 84-130 155 °C (F)

de forma adecuada por razones de seguridad.


2,9 L Optileb GT220 P3 IP 69K 28 kg

Made in Germany

Aplique la normativa local de seguridad.

• Conexión a tierra de alta frecuencia: procure que Ilustración 3.27 Localización de la placa de características del
los cables de conexión a tierra sean lo más cortos motor
posible.
Conecte los distintos sistemas de tierra con la mínima
impedancia posible del conductor. La mínima impedancia
130BB851.12

del conductor posible se obtiene manteniendo el


conductor lo más corto posible y utilizando la superficie
más extensa posible.
Los alojamientos metálicos de los diferentes dispositivos se 178uxxxxxxxxxxb011 Barcode
montan en la placa posterior del alojamiento con la
impedancia de AF más baja posible. Con ello, se evita Type OGDHK231K131402L09R1S11P1A9010H1Bxx
tener distintas tensiones de AF para cada dispositivo, así M LT 140-65 Nm n LT 0..370 rpm i 8,12 f max 250 Hz
como el riesgo de corrientes de interferencias de radio a
través de los cables de conexión que se pueden utilizar I Nmax 7,2 A tamb 40 °C KTY 84-130 155 °C (F)
entre los dispositivos. Las interferencias de radio deberán 2,9 L Optileb GT220 P3 IP 69K 28 kg
reducirse.
Para obtener una baja impedancia de AF, use los pernos
de ajuste de los dispositivos como conexión de AF con la Made in Germany

placa posterior. Es necesario retirar la pintura aislante o


similar de los puntos de ajuste. Ilustración 3.28 Placa de características

48 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Paso 2. Compruebe la placa de características del motor en Grado de protección según norma CEI 60529
esta lista de parámetros. La función de parada segura solo puede instalarse y
Para acceder a esta lista, pulse primero la tecla [Quick operarse desde un armario de control con un grado de
Menu] en el LCP y, a continuación, seleccione «Q2 Ajuste protección IP54 o superior (o en un entorno equivalente).
rápido». Esto es necesario para evitar fallos cruzados y cortocir-
cuitos entre terminales, conectores, pistas y circuitería
1. 1-20 Potencia motor [kW]
1-21 Potencia motor [CV]
relacionada con la seguridad, que pudieran ser provocados 3 3
por objetos extraños.
2. 1-22 Tensión motor
3. 1-23 Frecuencia motor Los líquidos pueden ser transportados por el aire y
4. 1-24 Intensidad motor condensarse en el convertidor de frecuencia, provocando
la corrosión de los componentes y las partes metálicas. El
5. 1-25 Veloc. nominal motor vapor, la grasa y el agua salada pueden ocasionar la
Paso 3. Seleccione los datos del motor OGD. corrosión de componentes y de piezas metálicas. En tales
entornos, utilice equipos con clasificación de protección
1. Ajuste 1-11 Motor Model a OGD LA10' de 'Danfoss.
IP54/55. Como protección adicional, se puede pedir
Paso 4. Configure el límite de velocidad y el tiempo de opcionalmente el barnizado de las placas de circuito
rampa impreso.
Ajuste los límites deseados para la velocidad y el tiempo
de rampa: Las partículas transportadas en el aire, como el polvo,
3-02 Referencia mínima pueden provocar fallos mecánicos, eléctricos o térmicos en
el convertidor de frecuencia. Un indicador habitual de los
3-03 Referencia máxima
niveles excesivos de partículas suspendidas en el aire son
4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] o 4-12 Límite las partículas de polvo alrededor del ventilador del
bajo veloc. motor [Hz] convertidor de frecuencia. En entornos con mucho polvo,
4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] o 4-14 Límite se recomienda el uso de un equipo con clasificación de
alto veloc. motor [Hz] protección IP54/55 o un armario para equipos IP00/IP20/
TIPO 1.
3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa
3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa En ambientes con altos niveles de temperatura y
humedad, los gases corrosivos, como los compuestos de
3.5 Condiciones ambientales azufre, nitrógeno y cloro, originan procesos químicos en
los componentes del convertidor de frecuencia.
3.5.1 Humedad atmosférica
Dichas reacciones químicas afectan a los componentes
El convertidor de frecuencia ha sido diseñado para cumplir electrónicos y los dañarán con rapidez. En esos ambientes,
la norma CEI/EN 60068-2-3, EN 50178 pkt. [Link] a 50 °C. monte el equipo en un armario con ventilación de aire
fresco, manteniendo los gases agresivos alejados del
3.5.2 Entornos agresivos convertidor de frecuencia.
Como protección adicional, en estas zonas se puede pedir
opcionalmente el barnizado de las placas de circuitos
Un convertidor de frecuencia consta de un gran número
impresos.
de componentes mecánicos y electrónicos. Todos ellos son,
hasta cierto punto, vulnerables a los efectos ambientales.
¡NOTA!
PRECAUCIÓN La instalación de los convertidores de frecuencia en
entornos agresivos aumentará el riesgo de parada del
El convertidor de frecuencia no se debe instalar en lugares sistema y reducirá considerablemente la vida útil del
en los que haya líquidos, partículas o gases en suspensión convertidor de frecuencia.
capaces de afectar y dañar los componentes electrónicos.
Si no se toman las medidas de protección necesarias,
aumentará el riesgo de paradas, y se reducirá la duración
del convertidor de frecuencia.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 49


Integración del sistema Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Antes de instalar el convertidor de frecuencia, compruebe


la presencia de líquidos, partículas y gases en el aire. Para
ello, observe las instalaciones existentes en este entorno.
Signos habituales de líquidos dañinos en el aire son la
existencia de agua o aceite en las piezas metálicas o su
corrosión.
3 3
Los niveles excesivos de partículas de polvo suelen
encontrarse en los armarios de instalación y en las instala-
ciones eléctricas existentes. Un indicador de la presencia
de gases corrosivos transmitidos por el aire es el ennegre-
cimiento de los conductos de cobre y los extremos de los
cables de las instalaciones existentes.

Los protecciones D y E tienen una opción de canal trasero


de acero inoxidable para proporcionar protección adicional
en entornos agresivos. Sigue siendo necesaria una
ventilación adecuada para los componentes internos del
convertidor de frecuencia. Contacte con Danfoss para
obtener información más detallada.

3.5.3 Vibración y golpe

El convertidor de frecuencia ha sido probado según un


procedimiento basado en las siguientes normativas:

El convertidor de frecuencia cumple los requisitos relativos


a estas condiciones cuando se monta en las paredes y
suelos de instalaciones de producción, o en paneles atorni-
llados a paredes o suelos.

• CEI/EN 60068-2-6: Vibración (sinusoidal) – 1970

• CEI/EN 60068-2-64: Vibración aleatoria de banda


ancha

3.5.4 Ruido acústico

El ruido acústico producido por el convertidor de


frecuencia procede de tres fuentes:
1. Bobinas del circuito intermedio de CC.
2. El ventilador incorporado.
3. La bobina de choque del filtro RFI.
Consulte 6 Especificaciones para obtener información sobre
el ruido acústico.

50 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4 Ejemplos de aplicaciones

Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referencia Parámetros


rápida para aplicaciones comunes. Función Ajuste

130BB930.10
FC

• Los ajustes de parámetros son los valores +24 V 12


regionales predeterminados, salvo que se indique +24 V 13 1-29 Adaptación
lo contrario (seleccionado en 0-03 Ajustes D IN 18 automática del [1] Act. AMA
regionales). D IN
COM
19
20
motor (AMA) completo
5-12 Terminal 27 [0] Sin
4 4
• Los parámetros asociados con los terminales y D IN 27
Entrada digital función
sus ajustes se muestran al lado de los dibujos. D IN 29
*= Valor predeterminado
• Cuando se necesitan ajustes de conmutación para D IN
D IN
32
33
Notas / comentarios: el grupo
los terminales analógicos A53 o A54, también se de parámetros 1-2* debe
D IN 37
mostrarán. ajustarse de acuerdo con el
+10 V 50 motor.
A IN 53
Puede ser necesario un puente entre el terminal 12 (o 13) A IN 54
y el 27 para que el convertidor de frecuencia funcione COM 55
cuando está usando valores de programación ajustados en A OUT 42
COM 39
fábrica. Consulte [Link] Función de parada segura del
terminal 37 para obtener mas información.

Parámetros
Función Ajuste
130BB929.10

FC
Tabla 4.2 AMA sin T27 conectado
+24 V 12
+24 V 13 1-29 Adaptación
D IN 18 automática del [1] Act. AMA Parámetros
motor (AMA) completo Función Ajuste
130BB926.10

D IN 19 FC
COM 20 5-12 Terminal 27 [2]* Inercia +24 V 12
D IN 27
Entrada digital inversa +24 V 13 6-10 Terminal 53
D IN 29 D IN 18 escala baja V 0,07 V*
*= Valor predeterminado
D IN 32
Notas / comentarios: el grupo D IN 19 6-11 Terminal 53 10 V*
D IN 33
de parámetros 1-2* debe
COM 20 escala alta V
D IN 37 D IN 27 6-14 Term. 53 0 rpm
ajustarse de acuerdo con el
D IN 29
motor. valor bajo ref./
+10 V 50 D IN 32
A IN 53
realim
D IN 33
A IN 54 6-15 Term. 53 1500 rpm
D IN 37
COM 55 valor alto ref./
A OUT 42 realim
+10 V 50
COM 39 + *= Valor predeterminado
A IN 53
A IN 54 Notas / comentarios:
COM 55
-
A OUT 42
-10 - +10V
COM 39
Tabla 4.1 AMA con T27 conectado
U-I

A53

Tabla 4.3 Referencia analógica de velocidad (tensión)

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 51


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Parámetros

130BB805.11
Speed
Función Ajuste

130BB927.10
FC
+24 V 12
+24 V 13 6-12 Terminal 53 4 mA*
D IN 18 escala baja mA
D IN 19 6-13 Terminal 53 20 mA*
COM 20 escala alta mA Start (18)
D IN 27
6-14 Term. 53 0 rpm
D IN 29 Ilustración 4.1 Comando de arranque / parada con parada

4 4
valor bajo ref./
D IN 32 segura
realim
D IN 33
D IN 37
6-15 Term. 53 1500 rpm
valor alto ref./
Parámetros
+10 V 50 realim
+ FC Función Ajuste
*= Valor predeterminado

130BB803.10
A IN 53
A IN 54 Notas / comentarios: +24 V 12
COM 55 +24 V 13 5-10 Terminal 18 [9] Arranque
-
A OUT 42 D IN 18 entrada digital por pulsos
4 - 20mA
COM 39 D IN 19 5-12 Terminal 27 [6] Parada
COM 20 entrada digital inversa
U-I D IN 27
*= Valor predeterminado
D IN 29
Notas / comentarios:
D IN 32
A53 Cuando 5-12 Terminal 27
D IN 33
entrada digital se ajusta en [0]
D IN 37
Tabla 4.4 Referencia analógica de velocidad (intensidad) Sin función, no se necesita un
puente al terminal 27.
+10 V 50
Parámetros A IN 53
Función Ajuste A IN 54
130BB802.10

FC
COM 55
+24 V 12
A OUT 42
+24 V 13 5-10 Terminal 18 [8] Arranque*
COM 39
D IN 18 entrada digital
D IN 19 5-12 Terminal 27 [0] Sin
COM 20 entrada digital función
D IN 27
5-19 Terminal 37 [1] Alarma
D IN 29
parada segura parada seg. Tabla 4.6 Arranque / Parada de pulsos
D IN 32
*= Valor predeterminado
D IN 33
D IN 37
Notas / comentarios: Speed 130BB806.10
Cuando 5-12 Terminal 27
+10 50
entrada digital se ajusta en [0]
A IN 53 Sin función, no se necesita un
A IN 54 puente al terminal 27.
COM 55
A OUT 42
COM 39
Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Tabla 4.5 Comando de arranque / parada con parada segura Ilustración 4.2 Arranque / Parada de pulsos

52 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Parámetros Parámetros
Función Ajuste Función Ajuste

130BB934.10

130BB683.10
FC FC
+24 V 12 +24 V 12
+24 V 13 5-10 Terminal 18 [8] +24 V 13 6-10 Terminal 53
D IN 18 entrada digital Arranque D IN 18 escala baja V 0,07 V*
D IN 19 5-11 Terminal 19 [10] D IN 19 6-11 Terminal 53 10 V*
COM 20 entrada digital Cambio de COM 20 escala alta V
D IN 27 D IN 27
sentido* 6-14 Term. 53 0 rpm
D IN 29 D IN 29
4 4
valor bajo ref./
D IN 32 5-12 Terminal 27 [0] Sin D IN 32
realim
D IN 33 entrada digital función D IN 33
D IN 37
6-15 Term. 53 1500 rpm
5-14 Terminal 32 [16] Ref. D IN 37
valor alto ref./
entrada digital interna LSB
+10 V 50 realim
+10 V 50
5-15 Terminal 33 [17] Ref.
A IN 53 A IN 53 ≈ 5kΩ *= Valor predeterminado
entrada digital interna
A IN 54 A IN 54 Notas / comentarios:
COM MSB
55 COM 55
A OUT 42 3-10 Referencia A OUT 42
COM 39 interna COM 39
Ref. interna 0 25%
Ref. interna 1 50%
U-I
Ref. interna 2 75%
Ref. interna 3 100%
*= Valor predeterminado A53
Notas / comentarios:
Tabla 4.9 Referencia de velocidad
(empleando un potenciómetro manual)

Tabla 4.7 Arranque / parada con cambio de sentido y cuatro Parámetros


Función Ajuste
130BB804.10

velocidades predeterminadas FC
+24 V 12
5-10 Terminal 18 [8] Arranque*
Parámetros +24 V 13
entrada digital
Función Ajuste D IN 18
130BB928.10

FC 5-12 Terminal 27 [19]


D IN 19
+24 V 12 entrada digital Mantener
COM 20
+24 V 13 5-11 Terminal 19 [1] Reinicio
D IN 27 referencia
D IN 18 entrada digital
D IN 29 5-13 Terminal 29 [21]
D IN 19 *= Valor predeterminado D IN 32 Entrada digital Aceleración
COM 20 Notas / comentarios: D IN 33 5-14 Terminal 32 [22] Decele-
D IN 27
D IN 37
D IN 29
entrada digital ración
D IN 32 *= Valor predeterminado
+10 V 50
D IN 33 Notas / comentarios:
A IN 53
D IN 37 A IN 54
COM 55
+10 V 50 A OUT 42
A IN 53 COM 39
A IN 54
COM 55
A OUT 42
COM 39

Tabla 4.8 Reinicio de alarma externa

Tabla 4.10 Aceleración / Deceleración

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 53


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Parámetros

130BB840.10
Función Ajuste

130BB686.11
FC
+24 V 12
S peed
+24 V 13 1-90 Protección [2] Descon.
R efe rence D IN 18 térmica motor termistor
D IN 19 1-93 Fuente de [1] Entrada
COM 20
termistor analógica 53
S tart ( 18 ) D IN 27
*= Valor predeterminado
D IN 29

4 4
Freez e ref ( 27 )
D IN 32
S peed up ( 29 ) Notas / comentarios:
D IN 33
D IN 37
si solo se desea una
S peed down ( 32 )
advertencia, 1-90 Protección
Ilustración 4.3 Aceleración / Deceleración
+10 V 50 térmica motor debe estar
A IN 53 ajustado en [1] Advert. termistor.
A IN 54
Parámetros COM 55
Función Ajuste A OUT 42
130BB685.10

FC
COM 39
+24 V 12
+24 V 13 8-30 Protocolo FC*
D IN 18 8-31 Dirección 1* U-I
D IN 19 8-32 Velocidad 9600*
COM 20 en baudios A53
D IN 27
*= Valor predeterminado
D IN 29
Notas / comentarios: Tabla 4.12 Termistor del motor
D IN 32
D IN 33 seleccione el protocolo, la
D IN 37 dirección y la velocidad en
baudios en los parámetros
+10 V 50 mencionados anteriormente.
A IN 53
A IN 54
COM 55
A OUT 42
COM 39

01
02
R1

03

04
05
R2

06 RS-485

61
+
68
69
-

Tabla 4.11 Conexión de red RS-485

PRECAUCIÓN
Los termistores deben utilizar aislamiento reforzado o
doble para cumplir los requisitos de aislamiento PELV.

54 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Parámetros Parámetros
Función Ajuste

130BB839.10
FC
Función Ajuste

130BB841.10
+24 V 12 FC
4-30 Función de +24 V 12
+24 V 13
pérdida de [1] 5-40 Relé de [32] Ctrl.
D IN 18 +24 V 13
realim. del motor Advertencia función freno mec.
D IN 19 D IN 18
4-31 Error de 100RPM D IN 19 5-10 Terminal 18 [8] Arranque*
COM 20
velocidad en COM 20 entrada digital
D IN 27
D IN 29 realim. del motor D IN 27 5-11 Terminal 19 [11] Arranque
D IN
D IN
32
33
4-32 Tiempo lím.
pérdida realim.
5s D IN
D IN
29
32
entrada digital e inversión
1-71 Retardo arr. 0,2
4 4
D IN D IN 33 1-72 Función de
37 del motor [5] VVCplus/
D IN 37
7-00 Fuente de [2] MCB 102 arranque FLUX en
+10 V 50 sentido
realim. PID de
A IN 53 +10 V 50
veloc. horario
A IN 54 A IN 53
17-11 Resolución 1024* A IN 54
1-76 Intensidad Im,n
COM 55
(PPR) COM 55 arranque
A OUT 42
COM 39 13-00 Modo [1] Sí A OUT 42 2-20 Intensidad Ap.
Controlador SL COM 39 freno liber. dependiente
01 13-01 Evento [19] 2-21 Velocidad Mitad del
02 arranque Advertencia 01 activación freno deslizamiento
R1

02
R1

03 13-02 Evento [44] Botón [RPM] nominal del


03 motor
parada Reset
04 *= Valor predeterminado
13-10 Operando [21] Número
05 04
R2

comparador advert. Notas / comentarios:


05
R2

06
13-11 Operador [1] ≈* 06
comparador
13-12 Valor 90
comparador Tabla 4.14 Control de freno mecánico
13-51 Evento [22]
Controlador SL Comparador

130BB842.10
0 1-76

13-52 Acción [32] Aj. sal. Current

Controlador SL dig. A baja Speed

5-40 Relé de [80] Salida Time


1-71 2-21 1-71 2-21
función digital SL A
*= Valor predeterminado
Start (18)
Notas / comentarios:
Start
si se supera el límite en el reversing (19)

monitor de realimentación, se
emitirá la advertencia 90. El SLC Relay output
Open
supervisa la advertencia 90 y, Closed
en caso de que esta se evalúe
como «TRUE» («VERDADERO»),
Ilustración 4.4 Control de freno mecánico
se activará el relé 1.
A continuación, los equipos
externos podrán indicar que es
necesario realizar una
reparación. Si el valor del error
de realimentación vuelve a ser
inferior al límite en un intervalo
de 5, el convertidor de
frecuencia continúa
funcionando y la advertencia
desaparece. Sin embargo, el
relé 1 seguirá activado hasta
que se pulse [Reset] en el LCP.

Tabla 4.13 Uso de SLC para configurar un relé


VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 55
Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.1 Conexión del encoder La dirección se determina mirando desde el extremo del
eje.
El objetivo de esta guía es facilitar la configuración de la
conexión del encoder al convertidor de frecuencia. Antes
de configurar el encoder, se mostrarán los ajustes básicos 4.3 Sistema de convertidor de lazo cerrado
para un sistema de control de velocidad de lazo cerrado.
Un sistema de convertidor de frecuencia de lazo cerrado
consta normalmente de elementos como:

4 4 • Motor

• Añadir
(Caja de engranajes)
(Freno mecánico)

• Convertidor de frecuencia

• Encoder como sistema de realimentación

• Resistencia de freno para frenado dinámico

• Transmisión

• Carga
Las aplicaciones que necesitan un control de freno
mecánico suelen requerir una resistencia de freno.

130BC996.10
ON WARNING ALARM

Bus MS NS1 NS2

Ilustración 4.5 Conexión del encoder al convertidor de


frecuencia
5

1 2 3 4
7

Ilustración 4.7 Ajuste básico para el control de velocidad de


lazo cerrado

Elemento Descripción
Ilustración 4.6 Encoders incrementales de 24 V con una longitud 1 Encoder
máxima del cable de 5 m 2 Freno mecánico
3 Motor
4 Caja de engranajes
5 Transmisión
4.2 Dirección de encoder
6 Resist. de freno
La dirección del encoder está determinada por el orden de 7 Carga
los pulsos que entran en el convertidor.
La dirección en sentido horario significa que el canal A se Tabla 4.15 Leyenda
encuentra 90 grados eléctricos antes que el B.
La dirección en sentido antihorrario significa que el canal B
se encuentra 90 grados eléctricos antes que el A.

56 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.4 Control de PID


4.4.1 Contr. PID veloc.

1-00 Modo Configuración 1-01 Principio control motor


U/f VVCplus Flux Sensorless Flux con realim. encoder
[0] Veloc. lazo abierto No activo No activo ACTIVO N.D.
[1] Veloc. lazo cerrado N.D. ACTIVO N.D. ACTIVO
[2] Par
[3] Proceso
N.D. N.D.
No activo
N.D.
ACTIVO
No activo
ACTIVO 4 4
Tabla 4.16 Configuraciones de control en las que el control de velocidad está activo.
«N.D.» significa que el modo especificado no está disponible.
«No activo» significa que el modo especificado está disponible pero el control de velocidad no está activo en dicho modo.

¡NOTA!
El PID de control de velocidad funciona usando el ajuste de parámetros predeterminado, pero es recomendable ajustar los
parámetros para optimizar el rendimiento del control del motor. Los dos principios de control del motor Flux dependen
especialmente del ajuste adecuado para alcanzar todo su potencial.

4.4.2 Los siguientes parámetros están relacionados con el control de velocidad

Parámetro Descripción de la función


7-00 Fuente de realim. PID de veloc. Seleccione desde qué entrada obtendrá la realimentación el PID de velocidad.
30-83 Ganancia proporc. PID veloc. Cuanto mayor sea este valor, más rápido será el control. Sin embargo, valores demasiado
elevados pueden producir oscilaciones.
7-03 Tiempo integral PID veloc. Elimina el error de velocidad de estado fijo. Cuanto menor es el valor, más rápida es la
reacción. Sin embargo, valores demasiado bajos pueden producir oscilaciones.
7-04 Tiempo diferencial PID veloc. Proporciona una ganancia proporcional al índice de cambio de la realimentación. El ajuste
a cero desactiva el diferencial.
7-05 Límite ganancia dif. PID veloc. Si hay cambios rápidos en la referencia o en la realimentación en determinada aplicación,
lo que significa que el error cambia rápidamente, el diferencial puede volverse demasiado
dominante. Esto se debe a que reacciona a cambios en el error. Cuanto más rápido cambia
el error, más alta es la ganancia diferencial. Por ello, esta ganancia se puede limitar para
permitir el ajuste de un tiempo diferencial razonable para cambios lentos, y una ganancia
rápida adecuada para cambios rápidos.
7-06 Tiempo filtro paso bajo PID veloc. El filtro de paso bajo amortigua las oscilaciones de la señal de realimentación y mejora el
rendimiento de estado fijo. Sin embargo, un filtro demasiado grande deteriorará el
rendimiento dinámico del control de PID de velocidad.
Ajustes prácticos del par. 7-06 tomados del número de pulsos por revolución del encoder
(PPR):
PPR del encoder 7-06 Tiempo filtro paso bajo PID veloc.
512 10 ms
1024 5 ms
2048 2 ms
4096 1 ms

Tabla 4.17 Parámetros relacionados con el control de velocidad

Ejemplo de programación del control de velocidad potenciómetro. El arranque y la parada están controlados
En este caso, el control de PID de velocidad se usa para por un interruptor conectado al terminal 18. El PID de
mantener una velocidad de motor constante independien- velocidad monitoriza las RPM actuales del motor usando
temente de la modificación de carga del motor. La un encoder incremental de 24 V (HTL) como realimen-
velocidad del motor requerida se ajusta mediante un tación. El sensor de realimentación es un encoder (1024
potenciómetro conectado al terminal 53. El rango de pulsos por revolución) conectado a los terminales 32 y 33.
velocidad es 0-1500 RPM y corresponde a 0-10 V en el

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 57


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

L1 Debe programarse lo siguiente en el orden indicado

130BA174.10
L2
L3
(consulte la explicación de los ajustes en la Guía de progra-
N mación FCD 302, MG04G).
PE En la lista se supone que todos los demás parámetros e
F1
interruptores permanecen en su ajuste predeterminado.

12
91 92 93 95
37
L1 L2 L3 PE

4 4 18
50
53
55
39
U V W PE 20
32
33
96 97 98 99

M 24 Vdc

Ilustración 4.8 Ejemplo: conexión del control de velocidad

Función N.º de parámetro Ajuste


1) Asegúrese de que el motor está funcionando correctamente. Haga lo siguiente:
Ajuste los parámetros del motor usando los datos de la 1-2* En función de las especificaciones de la placa de caracte-
placa de características rísticas del motor
Haga que el convertidor de frecuencia realice una 1-29 Adaptación [1] Act. AMA completo
Adaptación Automática del Motor automática del
motor (AMA)
2) Compruebe que el motor está en marcha y que el encoder está conectado correctamente. Haga lo siguiente:
Pulse la tecla [Hand on] (Control local) del LCP. Ajuste una referencia positiva.
Compruebe que el motor está en marcha y fíjese en qué
dirección está girando (que a partir de ahora denomi-
naremos «dirección positiva»).
Vaya a 16-20 Ángulo motor. Gire el motor lentamente en 16-20 Ángulo motor N.D. (parámetro de solo lectura) Nota: Un valor creciente
la dirección positiva. Debe girarlo tan lentamente (solo se desborda al llegar a 65535 y vuelve a empezar por 0.
algunas RPM) que pueda determinarse si el valor del
16-20 Ángulo motor está aumentando o disminuyendo.
Si 16-20 Ángulo motor está disminuyendo, cambie la 5-71 Term. 32/33 [1] Dcha. a izqda. (si 16-20 Ángulo motor está
dirección del encoder en 5-71 Term. 32/33 direc. encoder. direc. encoder disminuyendo)
3) Asegúrese de que los límites del convertidor de frecuencia están ajustados a valores seguros
Ajuste unos límites aceptables para las referencias. 3-02 Referencia 0 RPM (valor predeterminado)
mínima 1500 RPM (predeterminado)
3-03 Referencia
máxima
Compruebe que los ajustes de rampa estén dentro de 3-41 Rampa 1 ajustes predeterminados
las posibilidades del convertidor de frecuencia y cumplan tiempo acel. rampa ajustes predeterminados
las especificaciones de funcionamiento de la aplicación 3-42 Rampa 1
permitidas. tiempo desacel.
rampa
Ajuste unos límites aceptables para la frecuencia y la 4-11 Límite bajo 0 RPM (valor predeterminado)
velocidad del motor. veloc. motor [RPM] 1500 RPM (predeterminado)
4-13 Límite alto 60 Hz (predeterminado 132 Hz)
veloc. motor [RPM]
4-19 Frecuencia
salida máx.

58 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Función N.º de parámetro Ajuste


4) Configure el control de velocidad y seleccione el principio de control del motor
Activación del control de velocidad 1-00 Modo [1] Veloc. lazo cerrado
Configuración
Selección del principio de control del motor 1-01 Principio [3] Lazo Cerrado Flux
control motor
5) Configure y escale la referencia al control de velocidad
Ajuste la entrada analógica 53 como fuente de 3-15 Recurso de No necesario (predeterminado)

4 4
referencia. referencia 1
Escale la entrada analógica 53 de 0 RPM (0 V) a 6-1* No necesario (predeterminado)
1500 RPM (10 V)
6) Configure la señal del encoder HTL de 24 V como realimentación para el control del motor y de la velocidad.
Ajuste la entrada digital 32 y la 33 como entradas del 5-14 Terminal 32 [0] Sin función (predeterminado)
encoder entrada digital
5-15 Terminal 33
entrada digital
Seleccione el terminal 32/33 como realimentación del 1-02 Realimen- No necesario (predeterminado)
motor tación encoder
motor Flux
Seleccione el terminal 32/33 como realimentación del 7-00 Fuente de No necesario (predeterminado)
PID de velocidad realim. PID de
veloc.
7) Ajuste los parámetros PID del control de velocidad
Use las pautas de ajuste cuando sea apropiado o ajuste 7-0* Consulte las pautas que encontrará más abajo
manualmente
8) ¡Ya está!
Guarde los ajustes de los parámetros en el LCP para 0-50 Copia con [1] Trans. LCP tod. par.
mantenerlos a salvo LCP

Tabla 4.18 Ajustes de control de velocidad

4.4.3 Ajuste fino del control de PID de Par . 7 − 02MÁX. =

velocidad 0.01 x 4 x Encoder Resolución x Par . 7 − 06


x máx. par rizado %
2xπ
Un valor inicial adecuado para el 7-06 Tiempo filtro paso
Las pautas de ajuste que le ofrecemos a continuación son
bajo PID veloc. es 5 ms (a menor resolución del encoder,
relevantes en caso de que utilice uno de los principios de
mayor valor del filtro). Normalmente es aceptable un valor
control del motor Flux en aplicaciones en las que la carga
máximo de rizado del par del 3%. En los encoders
sea principalmente inercial (con un bajo nivel de fricción).
incrementales, la resolución del encoder se encuentra en el
5-70 Term. 32/33 resolución encoder (HTL de 24 V en una
El valor del 30-83 Ganancia proporc. PID veloc. depende de
unidad estándar) o en el 17-11 Resolución (PPR) (TTL de 5 V
la inercia combinada del motor y la carga, y el ancho de
en la opción MCB102).
banda seleccionado puede calcularse usando la fórmula
siguiente:
Generalmente, el límite práctico máximo del
30-83 Ganancia proporc. PID veloc. viene determinado por
Total inercia k gm 2 x par. . 1 − 25
Par . 7 − 02 =
Par . 1 − 20 x 9550
x Ancho de banda rad / s la resolución del encoder y el tiempo del filtro de
¡NOTA! realimentación, pero también otros factores de la
aplicación pueden limitar a un valor inferior el
1-20 Potencia motor [kW] es la potencia del motor en [kW]
30-83 Ganancia proporc. PID veloc..
(o sea, introduzca «4» kW en vez de «4000» W en la
fórmula).
Para minimizar la sobremodulación, el 7-03 Tiempo integral
PID veloc. puede ajustarse aproximadamente a 2,5 s (varía
Un valor que resulta práctico usar para el ancho de banda
según la aplicación).
es 20 rad/s. Compruebe el resultado del cálculo del
30-83 Ganancia proporc. PID veloc. y compárelo con la
fórmula siguiente (esto no es necesario si usa una 7-04 Tiempo diferencial PID veloc. debe ajustarse a 0 hasta
realimentación de alta resolución, tal como una SinCos): que todo lo demás esté ajustado. Si resulta necesario,

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 59


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

termine el ajuste experimentando con pequeños 1-00 Modo 1-01 Principio control motor
incrementos de este ajuste. Configuración U/f VVCplus Flux Flux con
Sensorle realim.
4.4.4 Control PID proceso ss encoder
[3] Proceso N.D. Proceso Proceso Proceso y
El control de PID de proceso puede emplearse para y velocidad
controlar parámetros de aplicación que pueden medirse velocida
mediante un sensor (es decir, presión, temperatura, flujo) y d

4 4 verse afectados por el motor conectado a través de una


bomba o ventilador o de otra manera.
Tabla 4.19 Ajustes del control de PID de proceso

Tabla 4.19 muestra las configuraciones de control que


¡NOTA!
El PID de control de proceso funciona usando el ajuste de
permiten usar el control de proceso. Si se usa un principio
parámetros por defecto, pero es recomendable ajustar los
de control de motor de flujo vectorial, recuerde ajustar los
parámetros para optimizar el rendimiento del control de la
parámetros PID del control de velocidad. Consulte la
aplicación. Los dos principios de control Flux del motor
sección sobre la estructura de control para saber dónde
son especialmente dependientes del ajuste adecuado del
está activo el control de velocidad.
PID del control de velocidad (previo al ajuste del PID de
control de proceso) para alcanzar todo su potencial.

Ilustración 4.9 Diagrama del control de PID de proceso

60 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.4.5 Parámetros relevantes de control de proceso

Parámetro Descripción de la función


7-20 Fuente 1 realim. lazo cerrado proceso Seleccione de qué fuente (es decir, entrada analógica o de pulsos) obtendrá su realimen-
tación el PID de proceso.
7-22 Fuente 2 realim. lazo cerrado proceso Opcional: Determina si (y desde dónde) el PID de proceso debe obtener una señal de
realimentación adicional. Si se selecciona un recurso de realimentación adicional, las dos
señales de realimentación se añadirán conjuntamente antes de ser utilizadas en el control

4 4
PID de proceso.
7-30 Ctrl. normal/inverso de PID de proceso. En funcionamiento Normal [0], el control de proceso responderá con un incremento de la
velocidad del motor si la realimentación es inferior a la referencia. En la misma situación,
pero en funcionamiento Inverso [1], el control de proceso responderá con una velocidad
de motor decreciente.
7-31 Saturación de PID de proceso La función de saturación garantiza que cuando se alcanza un límite de frecuencia o de
par, el integrador se ajustará en una ganancia que corresponda a la frecuencia real. Esto
evita la integración a lo largo de un error que no pueda compensarse, de ningún modo,
con un cambio de velocidad. Esta función puede desactivarse seleccionando «No» [0].
7-32 Valor arran. para ctrldor. PID proceso. En algunas aplicaciones, alcanzar el punto de velocidad/consigna necesario puede tomar
un tiempo muy largo. En estas aplicaciones, podría resultar útil ajustar una velocidad fija
del motor desde el convertidor de frecuencia antes de activar el control de proceso. Esto
se hace fijando un valor de arranque para controlador PID de proceso en el 7-32 Valor
arran. para ctrldor. PID proceso..
7-33 Ganancia proporc. PID de proc. Cuanto mayor sea este valor, más rápido será el control. Sin embargo, valores demasiado
elevados pueden crear oscilaciones.
7-34 Tiempo integral PID proc. Elimina el error de velocidad de estado fijo. Cuanto menor es el valor, más rápida es la
reacción. Sin embargo, valores demasiado bajos pueden crear oscilaciones.
7-35 Tiempo diferencial PID proc. Proporciona una ganancia proporcional al índice de cambio de la realimentación. El ajuste
a cero desactiva el diferencial.
7-36 Límite ganancia diferencial PID proceso. Si hay cambios rápidos en la referencia o en la realimentación en determinada aplicación,
lo que significa que el error cambia rápidamente, el diferencial puede volverse demasiado
dominante. Esto se debe a que reacciona a cambios en el error. Cuanto más rápido
cambia el error, más alta es la ganancia diferencial. Por ello, esta ganancia se puede
limitar para permitir el ajuste de un tiempo diferencial razonable para cambios lentos.
7-38 Factor directo aliment. PID de proc. En aplicaciones con una correlación buena (y aproximadamente lineal) entre la referencia
del proceso y la velocidad del motor necesaria para obtener dicha referencia, el factor
directo de realimentación puede usarse para alcanzar un mejor rendimiento dinámico del
control de PID de proceso.
5-54 Tiempo filtro pulsos constante #29 Si existen oscilaciones de la señal de realimentación de intensidad/tensión, se pueden
(Terminal de pulsos. 29), 5-59 Tiempo filtro reducir mediante un filtro de paso bajo. Esta constante de tiempo representa la frecuencia
pulsos constante #33 (terminal de pulsos. 33), límite del rizado que se produce en la señal de realimentación.
6-16 Terminal 53 tiempo filtro constante Ejemplo: Si el filtro de paso bajo se ha ajustado a 0,1 s, la velocidad límite será 10 RAD/s
(terminal analógico 53), 6-26 Terminal 54 (el recíproco de 0,1 s), que corresponde a (10/2 × π) = 1,6 Hz. Esto significa que todas las
tiempo filtro constante (terminal analógico intensidades/tensiones que varían en más de 1,6 oscilaciones por segundo serán
54) suprimidas por el filtro. El control solo se efectuará en una señal de realimentación que
varíe en una frecuencia (velocidad) de menos de 1,6 Hz.
El filtro de paso bajo mejora el rendimiento de estado fijo, pero si se selecciona un
tiempo de filtro demasiado grande, el rendimiento dinámico del control de PID de
proceso disminuirá.

Tabla 4.20 Los parámetros son relevantes para el control de proceso

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 61


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.4.6 Ejemplo de un control PID de proceso de ventilación, con el fin de generar más aire. Cuando cae
la temperatura, se reduce también la velocidad. El
Ilustración 4.10 es un ejemplo de un control PID de transmisor empleado es un sensor de temperatura con un
proceso utilizado en un sistema de ventilación. rango de funcionamiento de –10 a 40 °C, 4-20 mA.
Mín. / Máx. velocidad de 300 / 1500 RPM.

130BC966.10
1
100kW

4 4 ON

Bus MS
WARNING

NS1
ALARM

NS2
2

W n °C
3
5
4
6

Ilustración 4.10 Sistema de ventilación del control de PID de


proceso

Elemento Descripción
1 Aire frío
2 Proceso de generación de calor
3 Transmisor de temperatura
4 Temperatura
5 Velocidad del ventilador Ilustración 4.11 Transmisor de dos hilos
6 Temperatura

Tabla 4.21 Leyenda 1. Arranque/parada mediante el interruptor


conectado al terminal 18.
En un sistema de ventilación, la temperatura deberá poder
2. Referencia de temperatura a través del
ajustarse desde –5 a 35 °C con un potenciómetro de 0 a
potenciómetro (–5 a 35 °C, 0 a 10 V CC)
10 V. La tarea del control de proceso es mantener la
conectado al terminal 53.
temperatura a un nivel preajustado constante.
3. Realimentación de temperatura a través de un
El control es de tipo inverso, lo que significa que cuando transmisor (–10 a 40 °C, 4 a 20 mA) conectado al
se incrementa la temperatura, también lo hace la velocidad terminal 54. Interruptor S202 ajustado a Sí
(entrada de intensidad).

62 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Función N.º de Ajuste


par.
Inicialice el convertidor de frecuencia 14-22 [2] Inicialización: apague y encienda la alimentación, pulse el botón de
reinicio
1) Ajuste los parámetros del motor:
Ajuste los parámetros del motor según los datos 1-2* Según indique la placa de características del motor.
de la placa de características.
Realice una Adaptación automática del motor 1-29 [1] Act. AMA completo
(AMA) completa
2) Compruebe que el motor esté girando en la dirección adecuada.

4 4
Cuando el motor está conectado al convertidor de frecuencia con las fases ordenadas como U - U; V- V; W - W, el eje del motor
normalmente girará en sentido horario visto desde el extremo del motor.
Pulse la tecla [Hand On] del LCP. Compruebe la
dirección del eje aplicando una referencia manual.
Si el motor gira en sentido opuesto a la dirección 4-10 Seleccione la dirección correcta del eje del motor
requerida:
1. Cambie la dirección del motor en
4-10 Dirección veloc. motor
2. Apague la alimentación - espere a que se
descargue el enlace de CC - cambie dos de las
fases del motor
Ajuste el modo de configuración 1-00 [3] Proceso
Ajuste Configuración modo local 1-05 [0] Veloc. lazo abierto
3) Ajuste la configuración de las referencias, es decir, el rango para el manejo de referencias. Ajuste la escala de la entrada analógica con
el par. 6-xx
Ajuste las unidades de referencia/realimentación 3-01 [60] °C Unidad mostrada en el display
Ajuste la referencia mín. (10 °C) 3-02 -5 °C
Ajuste la referencia máx. (80 °C) 3-03 35 °C
Si el valor ajustado viene determinado por un 3-10 [0] 35%
valor predeterminado (parámetro indexado), ajuste Par. 3 − 10(0)
Ref = × (( Par. 3 − 03) − ( par. 3 − 02)) = 24, 5° C
las demás fuentes de referencia como Sin función 100
3-14 Referencia interna relativa a 3-18 Recurso refer. escalado relativo [0] =
Sin función
4) Ajuste los límites del convertidor de frecuencia:
Ajuste los tiempos de rampa a un valor apropiado 3-41 20 s
como 20 s. 3-42 20 s
Ajuste los límites de velocidad mín. 4-11 300 rpm
Ajuste el límite máx. de velocidad del motor 4-13 1500 rpm
Ajuste la frecuencia máxima de salida. 4-19 60 Hz
Ajuste S201 o S202 a la función de entrada analógica que desee (Tensión (V) o miliamperios (I))
¡NOTA!
Los interruptores son sensibles - Apague y encienda la alimentación conservando el valor predeterminado de V

5) Escale las entradas analógicas empleadas como referencia y realimentación


Ajuste la tensión baja del terminal 53 6-10 0V
Ajuste la tensión alta del terminal 53 6-11 10 V
Ajuste el valor bajo de realimentación del terminal 6-24 -5 °C
54 6-25 35 °C
Ajuste el valor alto de realimentación del terminal 7-20 [2] Entrada analógica 54
54
Ajuste la fuente de realimentación
6) Ajustes básicos PID
PID de proceso normal/inverso 7-30 [0] Normal
Saturación de PID de proceso 7-31 [1] Sí
Valor arran. para ctrldor. PID proceso 7-32 300 rpm
Guarde los parámetros en el LCP 0-50 [1] Trans. LCP tod. par.

Tabla 4.22 Ejemplo de ajuste de un control de PID de proceso

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 63


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.4.7 Optimización del controlador de lugar de estarlo en la obtención de una respuesta de paso.
proceso Se incrementa la ganancia proporcional hasta que se
observan oscilaciones continuas (medidas en la realimen-
Ya se han definido los ajustes básicos; todo lo que hay que tación), es decir, hasta que el sistema se vuelve
hacer es optimizar la ganancia proporcional, el tiempo de marginalmente estable. La ganancia correspondiente (Ku)
integración y el tiempo diferencial (7-33 Ganancia proporc. se denomina ganancia máxima. El periodo de la oscilación
PID de proc., 7-34 Tiempo integral PID proc., 7-35 Tiempo (Pu) (llamado periodo máximo) se determina como se
diferencial PID proc.). En la mayoría de los procesos, esto muestra en Ilustración 4.12.
puede hacerse siguiendo estas pautas:
4 4 y(t)

130BA183.10
1. Ponga en marcha el motor.
2. Ajuste 7-33 Ganancia proporc. PID de proc. a 0,3 e
increméntelo hasta que la señal de realimen-
tación empiece a variar constantemente.
Seguidamente, reduzca el valor hasta que la señal
de realimentación se haya estabilizado. Después,
reduzca la ganancia proporcional en un 40-60%. t

3. Ajuste 7-34 Tiempo integral PID proc. a 20 s y


reduzca el valor hasta que la señal de realimen-
tación empiece a variar constantemente.
Aumente el tiempo de integración hasta que la Pu

señal de realimentación se estabilice, seguido de


un incremento del 15-50%. Ilustración 4.12 Sistema marginalmente estable

4. Utilice 7-35 Tiempo diferencial PID proc.


únicamente para sistemas de actuación muy
rápida (tiempo diferencial). El valor normal es Mida Pu cuando la amplitud de la oscilación sea muy
cuatro veces el tiempo de integración definido. El pequeña. A continuación, se «retrocede» de nuevo desde
diferenciador solo debe emplearse cuando el esta ganancia, tal como se indica enTabla 4.23.
ajuste de la ganancia proporcional y del tiempo
de integración se hayan optimizado por Ku es la ganancia a la que se obtiene la oscilación.
completo. Compruebe que las oscilaciones de la
señal de realimentación están suficientemente Tipo de control Ganancia Tiempo Tiempo
amortiguadas por el filtro de paso bajo de la proporcional integral diferencial
señal de realimentación. Control PI 0,45 * Ku 0,833 * Pu -
¡NOTA! Control de PID 0,6 * Ku 0,5 * Pu 0,125 * Pu
Si es necesario puede activarse el arranque/parada una estricto
serie de veces para provocar una variación de la señal de PID con cierta 0,33 * Ku 0,5 * Pu 0,33 * Pu
realimentación. sobremodu-
lación

4.4.8 Método de ajuste de Ziegler Nichols Tabla 4.23 Ajuste de Ziegler Nichols para reguladores, basado en un
límite de estabilidad.
Pueden utilizarse varios métodos para ajustar los controles
PID del convertidor de frecuencia. Uno de estos métodos La experiencia ha demostrado que el ajuste de control
es una técnica desarrollada en la década de 1950 que ha según la regla de Ziegler Nichols proporciona una buena
superado el paso del tiempo y aún se emplea hoy día. Se respuesta de lazo cerrado para muchos sistemas. El
trata del método conocido como ajuste de Ziegler Nichols. operador del proceso puede realizar el ajuste final del
control de forma iterativa para alcanzar un control
¡NOTA! satisfactorio.
El método descrito no debe utilizarse en aplicaciones que
puedan resultar dañadas por las oscilaciones creadas por
ajustes de control marginalmente estables.

Los criterios de ajuste de los parámetros están basados en


la evaluación del sistema en el límite de estabilidad en

64 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Descripción paso a paso En un sistema de ventilación, la temperatura deberá poder


ajustarse desde –5 a 35 °C con un potenciómetro de 0 a
Paso 1: Seleccione solo el control proporcional: el tiempo 10 V. La tarea del control de proceso es mantener la
integral se ajusta al valor máximo y el tiempo diferencial temperatura a un nivel preajustado constante.
se ajusta a cero.
El control es de tipo inverso, lo que significa que cuando
Paso 2: Aumente el valor de la ganancia proporcional hasta se incrementa la temperatura, también lo hace la velocidad
llegar al punto de inestabilidad (oscilaciones sostenidas) y de ventilación, con el fin de generar más aire. Cuando cae
la temperatura, se reduce también la velocidad. El
se alcance el valor crítico de ganancia, Ku.
transmisor empleado es un sensor de temperatura con un 4 4
Paso 3: Mida el periodo de oscilación para obtener la rango de funcionamiento de –10 a 40 °C, 4-20 mA.
constante de tiempo crítico, Pu. Mín. / Máx. velocidad de 300 / 1500 RPM.

Paso 4: Use Tabla 4.23 para calcular los parámetros del


control PID necesarios.

4.4.9 Ejemplo de un control PID de proceso

Ilustración 4.10 es un ejemplo de un control PID de


proceso utilizado en un sistema de ventilación.
130BC966.10

1
100kW

ON WARNING ALARM
2
Bus MS NS1 NS2

W n °C
3
5
4
6

Ilustración 4.14 Transmisor de dos hilos


Ilustración 4.13 Sistema de ventilación del control de PID de
proceso

1. Arranque/parada mediante el interruptor


conectado al terminal 18.
Elemento Descripción
1 Aire frío 2. Referencia de temperatura a través del
2 Proceso de generación de calor potenciómetro (–5 a 35 °C, 0 a 10 V CC)
3 Transmisor de temperatura
conectado al terminal 53.
4 Temperatura 3. Realimentación de temperatura a través de un
5 Velocidad del ventilador transmisor (–10 a 40 °C, 4 a 20 mA) conectado al
6 Temperatura terminal 54. Interruptor S202 ajustado a Sí
(entrada de intensidad).
Tabla 4.24 Leyenda

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 65


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.5 Estructuras de control


4.5.1 Estructura de control en controles vectoriales avanzadosVVCplus

4 4

Ilustración 4.15 Estructura de control en configuraciones de lazo abierto y cerrado VVCplus

En la configuración mostrada en Ilustración 4.15, 1-01 Principio control motor se ajusta a [1] VVCplus y 1-00 Modo Configuración
se ajusta a [0] Veloc. lazo abierto. Se recibe la referencia resultante del sistema de manejo de referencias y se transfiere a la
limitación de rampa y de velocidad antes de enviarse al control del motor. La salida del control del motor se limita entonces
según el límite de frecuencia máxima.

Si 1-00 Modo Configuración se ajusta como [1] Veloc. lazo cerrado, la referencia resultante pasa desde la limitación de rampa
y limitación de velocidad a un controlador PID de velocidad. Los parámetros del control de PID de velocidad se encuentran
en el grupo de parámetros 7-0*. La referencia resultante del control de PID de velocidad se envía al control de motor
limitado por el límite de frecuencia.

Seleccione [3] Proceso en 1-00 Modo Configuración para utilizar el control de PID de proceso para el control de lazo cerrado
de, por ejemplo, la velocidad o la presión de la aplicación controlada. Los parámetros del PID de proceso se encuentran en
el grupo de parámetros 7-2* y 7-3*.

66 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.5.2 Estructura de control en Flux


Sensorless

Estructura de control en configuraciones de lazo abierto y


de lazo cerrado en Flux sensorless.

4 4

Ilustración 4.16 Estructura de control en Flux Sensorless

En la configuración mostrada, 1-01 Principio control motor El PID de velocidad debe ajustarse con sus parámetros P, I
se ajusta a [2] Flux Sensorless y 1-00 Modo Configuración se y D (grupo de parámetros 7-0*).
ajusta a [0] Veloc. lazo abierto. La referencia resultante del
sistema de manejo de referencias pasa a través de los Seleccione [3] Proceso en 1-00 Modo Configuración para
límites de rampa y velocidad, tal y como determinan los utilizar el control de PID de proceso para el control de lazo
ajustes de parámetros indicados. cerrado de, por ejemplo, la velocidad o la presión de la
aplicación controlada. Los parámetros del PID de proceso
Se genera una realimentación de velocidad estimada para se encuentran en los grupos de parámetros 7-2* y 7-3*.
el PID de velocidad con el fin de controlar la frecuencia de
salida.

4.5.3 Estructura de control en Flux con Realimentación del motor

Ilustración 4.17 Estructura de control en Lazo Cerrado Flux

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 67


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

En la configuración mostrada, 1-01 Principio control motor

130BP046.10
se ajusta a [3] Lazo Cerrado Flux y 1-00 Modo Configuración
se ajusta a [1] Veloc. lazo cerrado. Hand Auto
Off Reset
on on

El control del motor en esta configuración se basa en una


Ilustración 4.18 Teclas del LCP
señal de realimentación procedente de un encoder
montado directamente en el motor (que se ajusta en el
par. 1-02 Realimentación encoder motor Flux).
Referencia activa y Modo de configuración
4 4 Seleccione [1] Veloc. lazo cerrado en 1-00 Modo Configu-
La referencia activa puede ser tanto la referencia local
ración para utilizar la referencia resultante como una
como la remota.
entrada para el control de PID de velocidad. Los
parámetros del control de PID de velocidad se encuentran
en el grupo de parámetros 7-0*. En 3-13 Lugar de referencia, puede seleccionarse de forma
permanente la referencia local eligiendo [2] Local.
Para los ajustes permanentes de la referencia remota
Seleccione [2] Par en 1-00 Modo Configuración para utilizar
seleccione [1] Remoto. Al seleccionar [0] Conex. a manual/
la referencia resultante directamente como una referencia
auto (predeterminado), el origen de referencia conecta el
de par. El control de par solamente puede seleccionarse en
modo activo. (Manual o Auto).
la configuración Lazo Cerrado Flux (1-01 Principio control
motor). Cuando se selecciona este modo, la referencia
utiliza la unidad Nm. No requiere realimentación de par, ya
que el par real se calcula a partir de la medida de
intensidad del convertidor de frecuencia.

Seleccione [3] Proceso en 1-00 Modo Configuración para


utilizar el control de PID de proceso para el control de lazo
cerrado de una variable de proceso (por ejemplo,
velocidad) de la aplicación controlada.

4.6 Control Local (Hand On) y Remoto Ilustración 4.19 Manejo de referencias locales

(Auto)
El convertidor de frecuencia puede accionarse
manualmente a través del panel de control local (LCP) o
de forma remota mediante entradas analógicas y digitales,
y un bus serie. Si se permite en 0-40 Botón (Hand on) en
LCP, 0-41 Botón (Off) en LCP, 0-42 [Auto activ.] llave en LCP, y
0-43 Botón (Reset) en LCP, es posible arrancar y parar el
convertidor de frecuencia mediante el LCP utilizando las
teclas [Hand On] y [Off]. Las alarmas pueden reiniciarse
mediante la tecla [Reset]. Después de pulsar la tecla [Hand
On], el convertidor pasa al modo manual y sigue (como
predeterminada) la referencia local, que puede ajustarse
utilizando la tecla de flecha en el LCP.

Tras pulsar el botón [Auto On] el convertidor de frecuencia Ilustración 4.20 Manejo de referencias remotas
pasa al modo automático y sigue (de manera predeter-
minada) la referencia remota. En este modo, resulta posible
controlar el convertidor de frecuencia mediante las
entradas digitales y diferentes interfaces serie (RS-485, USB
o un bus de campo opcional). Consulte más detalles acerca
del arranque, parada, cambio de rampas y ajustes de
parámetros en el grupo de parámetros 5-1* (entradas
digitales) o en el grupo de parámetros 8-5* (comunicación
serie).

68 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Teclas del LCP 3-13 Lugar de Referencia activa Descripción


referencia Si hay una orden de parada activada mediante el terminal
Hand Conex. a manual/ Local 18 y el convertidor de frecuencia no está en el límite de
auto par, el motor desacelera hasta 0 Hz.
Manual⇒Desconexión Conex. a manual/ Local Si el convertidor de frecuencia está en el límite de par y se
auto activa una orden de parada, se activará la salida del
Auto Conex. a manual/ Remota terminal 29 (programado en Límite de par y parada [27]).
auto La señal hasta el terminal 27 cambia de «1 lógico» a «0
lógico», y el motor comienza a funcionar en inercia,
4 4
Auto⇒Desconexión Conex. a manual/ Remota
auto asegurándose de que la elevación se detiene incluso si el
Todas las teclas Local Local convertidor de frecuencia no puede procesar el par
Todas las teclas Remota Remota
requerido (por ejemplo, debido a una sobrecarga excesiva).

Tabla 4.25 Condiciones para el manejo de referencias remotas o locales - Arranque / parada mediante terminal 18
5-10 Terminal 18 Entrada digital [8] Arranque
1-00 Modo Configuración determina el tipo de principio de
- Parada rápida a través del terminal 27
control de aplicación (es decir, velocidad, par o control de
5-12 Terminal 27 Entrada digital [2] Inercia
proceso) que se usa cuando esté activa la referencia
remota. 1-05 Configuración modo local determina el tipo de - Salida del terminal 29
principio de control de aplicación que se usa al activar la 5-02 Terminal 29 modo E/S [1] Terminal 29 Modo
referencia local. Una de ellas está siempre activa, pero Salida
nunca pueden estarlo ambas a la vez. 5-31 Terminal 29 salida digital [27] Límite par y
parada
- [0] Salida de relé (relé 1)
4.7 Programación de límite de par y parada
5-40 Relé de función [32] Ctrl. freno mec.
En aplicaciones con un freno electromecánico externo,

130BC997.10
1 - I max 0.1 Amp
tales como las de elevación, es posible parar el convertidor
de frecuencia mediante un comando de parada «estándar» 24 VDC

+
y, simultáneamente, activar el freno electromecánico
externo. P 5-40 [0] [32]
El siguiente ejemplo ilustra la programación de las
01 02

conexiones de un convertidor de frecuencia.


El freno externo puede conectarse al relé 1 ó 2. Programe
03

el terminal 27 a [2] Inercia o [3] Inercia y reinicio, y 2 3

programe el terminal 29 a en modo terminal 29 [1] Salida Ilustración 4.21 Control de freno mecánico
y [27] Límite par y parada.

Elemento Descripción
1 24 V CC externa
2 Conexión del freno mecánico
3 Relé 1

Tabla 4.26 Leyenda

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 69


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

4.8 Freno mecánico


En aplicaciones de elevación, es necesario poder controlar un freno electromagnético. Para controlar el freno, se necesita
una salida de relé (relé1 o relé2) o una salida digital programada (terminal 27 ó 29). Normalmente, esta salida debe estar
cerrada mientras el convertidor de frecuencia no pueda «mantener» al motor, por ejemplo, por exceso de carga. Para aplica-
ciones con un freno electromagnético, seleccione [32] Ctrl. freno mec. en uno de los siguientes parámetros:
5-40 Relé de función (Parámetro indexado),
5-30 Terminal 27 salida digital, o
4 4 5-31 Terminal 29 salida digital

Cuando está seleccionado [32] Ctrl. freno mec., el relé del freno mecánico permanece cerrado durante el arranque hasta que
la intensidad de salida supera un nivel predeterminado. Seleccione el nivel preconfigurado en2-20 Intensidad freno liber..
Durante la parada, el freno mecánico se cierra cuando la velocidad sea inferior al nivel seleccionado en 2-21 Velocidad
activación freno [RPM]. Cuando el convertidor de frecuencia entra en una condición de alarma (es decir, en una situación de
sobretensión) o durante la parada segura, el freno mecánico desconecta inmediatamente.

Ilustración 4.22 Control de freno mecánico para aplicaciones de elevación

En las aplicaciones de elevación / descenso, tiene que ser accionar el motor. Por ejemplo, debido a una
posible controlar un freno electromecánico. sobrecarga o cuando el motor aún no está
montado.
Descripción paso a paso • Seleccione [32] Ctrl. freno mec. en el grupo de
• Para controlar el freno mecánico se puede utilizar parámetros 5-4* (o en el grupo de parámetros
cualquier salida de relé o digital (terminal 27 ó 5-3*) antes de conectar el freno mecánico.
29) o salida de tensión de estado sólido
(terminales 122-123). Si fuera necesario, utilice un • El freno queda liberado cuando la intensidad del
motor supera el valor preseleccionado en
contactor apropiado.
2-20 Intensidad freno liber..
• Asegúrese de que la salida está apagada mientras
que el convertidor de frecuencia sea incapaz de • El freno se activará cuando la frecuencia de salida
sea menor que el límite preconfigurado. Ajuste el

70 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

límite en 2-21 Velocidad activación freno [RPM] o


2-22 Activar velocidad freno [Hz] y solo si el
ADVERTENCIA
convertidor de frecuencia emite un comando de Después de instalar la parada segura (STO) debe efectuarse
parada. una prueba de puesta en marcha. Es obligatorio pasar una
prueba de puesta en marcha tras la primera instalación y
¡NOTA! después de cada cambio en la instalación de seguridad.
Recomendación: Para aplicaciones de elevación o descenso
vertical asegúrese de que pueda detenerse la carga en Datos técnicos de Parada segura
caso de emergencia o funcionamiento defectuoso de un Los siguientes valores están asociados con los diferentes
solo componente.
Si el convertidor de frecuencia entra en modo de alarma o
tipos de niveles de seguridad: 4 4
Tiempo de reaccióin para T37
en una situación de sobretensión, el freno mecánico actúa.
- Tiempo de reacción típico: 10 ms

¡NOTA! Tiempo de reacción = demora entre desactivar la entrada


STO y desconectar el puente de salida del convertidor de
Para aplicaciones de elevación, asegúrese de que los
frecuencia.
ajustes de los límites de par no superen el límite de
intensidad. Ajuste los límites de par en 4-16 Modo motor Datos para EN ISO 13849-1
límite de par y 4-17 Modo generador límite de par. Ajuste el - Nivel de rendimiento «d»
límite de intensidad en 4-18 Límite intensidad. - MTTFd (Tiempo medio entre fallos peligrosos): 24
Recomendación: Ajuste14-25 Retardo descon. con lím. de par 816 años
a [0], 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert. a [0] y
14-10 Fallo aliment. a [3] Inercia. - DC (Cobertura del diagnóstico): 99%
- Categoría 3

4.9 Parada segura - Tiempo de vida 20 años


Datos para EN CEI 62061, EN CEI 61508, EN CEI 61800-5-2
El convertidor de frecuencia puede llevar a cabo la función
- Capacidad SIL 2, SILCL 2
de seguridad Desconexión de par de seguridad (STO, como
se define en el borrador CD CEI 61800-5-21) o Parada - PFH (Probabilidad de fallo peligroso por
categoría 0 (tal y como se define en la norma EN hora) = 7e-10FIT=7e-19/h
60204-12). - SFF (Fracción de fallos seguros) >99%
Danfoss denomina a esta función Parada segura. Antes de
- HFT (Tolerancia a fallos del hardware) = 0
integrar y utilizar la parada segura en una instalación hay
(arquitectura 1oo1)
que realizar un análisis completo de los riesgos para
determinar si la función de parada segura y los niveles de - Tiempo de vida 20 años
seguridad son apropiados y suficientes. La parada segura Datos para EN CEI 61508 demanda baja
está diseñada y homologada conforme a estos requisitos: - PFDavg para prueba de evidencia de un año: 3,
- Seguridad cat. 3 en EN 954-1 (y EN ISO 13849-1) 07E-14
- Nivel de rendimiento «d» en ISO EN 13849-1:2008 - PFDavg para prueba de evidencia de tres años: 9,
20E-14
- Capacidad SIL 2 en CEI 61508 y EN 61800-5-2
- PFDavg para prueba de evidencia de cinco años:
- SILCL 2 en EN 62061
1, 53E-13
1) Consulte EN CEI 61800-5-2 para más información sobre
Datos SISTEMA
la función de Desconexión segura de par (STO).
Los datos de seguridad funcionales están disponibles a
2) Consulte EN CEI 60204-1 para más información sobre la
través de la biblioteca de datos para su uso con la
categoría de parada 0 y 1.
herramienta de cálculo SISTEMA del IFA (Instituto de Salud
y Seguridad en el Trabajo del Seguro Social Alemán de
Activación y terminación de la parada segura
Accidentes del Trabajo) y datos para el cáclulo manual. La
La función Parada segura (STO) se activa eliminando la
biblioteca se completa y amplía constantemente.
tensión en el Terminal 37 del Inversor de seguridad. Si se
conecta el inversor de seguridad a dispositivos externos de Abrev. Refs. Descripción
seguridad que proporcionan un retardo de seguridad, Cat. EN 954-1 Categoria, nivel «B, 1-4»
puede obtenerse una instalación para una parada segura
FIT Fallo en el tiempo: 1E-9 horas
de Categoría 1. La función Parada segura puede utilizarse
con motores síncronos y asíncronos.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 71


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Abrev. Refs. Descripción requisitos indicados en el párrafo [Link] de la norma ISO


HFT CEI 61508 Tolerancia a fallos del hardware: HFT = n 12100-2.
significa que n+1 fallos podrían Responsabilidad
ocasionar una pérdida de la función de Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el
seguridad personal que instala y utiliza la función de parada segura:
MTTFd EN ISO Tiempo medio entre fallos - peligrosos
13849-1 Unidad: años • Lee y comprende las normas de seguridad
relativas a la salud, la seguridad y la prevención
PFH CEI 61508 Probabilidad de fallos peligrosos por
de accidentes.
hora. Este valor se considerará si el
4 4 dispositivo de seguridad funciona en • Comprende las indicaciones generales y de
modo de alta demanda (más de una vez seguridad incluidas en esta descripción y en la
al año); o en modo continuo, donde la descripción ampliada de este manual.
frecuencia de demanda de funciona-
miento que solicita un sistema
• Conoce a la perfección las normas generales y de
seguridad correspondientes a la aplicación
relacionado con la seguridad es superior
específica.
a una vez por año.
PL EN ISO Nivel discreto empleado para especificar
El usuario se define como integrador, operario y personal
13849-1 la capacidad de las partes relacionadas
de mantenimiento y reparación.
con la seguridad de sistemas de control Normas
para desempeñar una función de El uso de la parada segura en el terminal 37 conlleva el
seguridad en condiciones no cumplimiento por parte del usuario de todas las disposi-
predecibles. Niveles a-e. ciones de seguridad, incluidas las normas, reglamentos y
SFF CEI 61508 Fracción de fallos seguros [%]; parte directrices pertinentes. La función de parada segura
porcentual de fallos seguros y fallos opcional cumple las siguientes normas.
peligrosos detectados de una función de
seguridad o de un subsistema
• EN 954-1: 1996 categoría 3

relacionado con todos los fallos. • CEI 60204-1: 2005 categoría 0, parada no
SIL CEI 61508 Nivel de integridad de seguridad
controlada
STO EN Desconexión segura de par • CEI 61508: 1998 SIL2
61800-5-2
• CEI 61800-5-2: 2007, función de desconexión
SS1 EN 61800 Parada segura 1 segura de par (STO)
-5-2
• CEI 62061: 2005 SIL CL2
Tabla 4.27 Abreviaturas relacionadas con la seguridad funcional
• ISO 13849-1: 2006 categoría 3 PL d

El valor PFDavg (Probabilidad de fallo segun demanda) • ISO 14118: 2000 (EN 1037), prevención de
Probabilidad de fallo en caso de petición de la función de arranque inesperado
seguridad. La información y las instrucciones del manual de funciona-
miento no son suficientes para utilizar la función de parada
[Link] Función de parada segura del segura de forma correcta y segura. Deben seguirse la
terminal 37 información y las instrucciones relacionadas de la Guía de
Diseño pertinente.
El convertidor de frecuencia está disponible con una Medidas de protección
función de parada segura a través del terminal de control
37. La parada segura desactiva la tensión de control de los
• La instalación y puesta en marcha de sistemas de
ingeniería de seguridad solo pueden ser llevadas
semiconductores de potencia de la etapa de salida del
a cabo por personal competente y cualificado.
convertidor de frecuencia. Esto a su vez impide la
generación de la tensión necesaria para girar el motor. • La unidad debe instalarse en un armario IP54 o
Cuando se activa la parada segura (T37), el convertidor de en un entorno equivalente. En aplicaciones
frecuencia emite una alarma, desconecta la unidad y hace especiales se requiere un grado de protección IP
que el motor entre en modo de inercia hasta que se mayor.
detiene. Será necesario un rearranque manual. La función • El cable entre el terminal 37 y el dispositivo
de parada segura puede utilizarse como parada de externo de seguridad debe estar protegido contra
emergencia del convertidor de frecuencia. En el modo de cortocircuitos, de conformidad con la tabla D.4 de
funcionamiento normal, cuando no se necesite la parada la norma ISO 13849-2.
segura, utilice la función de parada normal. Si se utiliza el
rearranque automático, asegúrese de que cumple con los

72 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

• Cuando hay fuerzas externas que influyan sobre


el eje del motor (por ejemplo, cargas
suspendidas), deben tomarse medidas adicionales
para evitar peligros potenciales (por ejemplo, un
freno de retención de seguridad).
Instalación y configuración de la parada segura
ADVERTENCIA
FUNCIÓN DE PARADA SEGURA
La función de parada segura NO aísla la tensión de red al 4 4
convertidor de frecuencia o los circuitos auxiliares. Realice
las tareas pertinentes en las partes eléctricas del
convertidor de frecuencia o el motor únicamente después
de aislar el suministro de tensión de red y de esperar el
tiempo especificado en el apartado de seguridad de este
manual. Si no aísla el suministro de tensión de red de la
unidad y no espera el tiempo especificado, se puede
producir la muerte o lesiones graves.

• No se recomienda detener el convertidor de


frecuencia utilizando la función de par seguro
desactivado. Si un convertidor de frecuencia que
está en funcionamiento se detiene con esta
función, la unidad se desconectará y se parará
por inercia. En caso de que esto resulte Ilustración 4.23 Puente entre el terminal 12/13 (24 V) y 37
inaceptable o peligroso, deberá utilizar otro
modo de parada para parar el convertidor de
frecuencia y la máquina en lugar de recurrir a
1

130BC971.10
esta función. Puede ser necesario un freno
mecánico, en función de la aplicación. 2

• Para los convertidores de frecuencia síncronos y


de motor de magnetización permanente, en caso
12
de fallo múltiple en el semiconductor de potencia
3
IGBT: en lugar de activar la función de par seguro
desactivado, el sistema puede producir un par de
alineación que gira el motor como máximo 180/p
grados. La «p» indica el número de par del polo.

• Esta función es adecuada para realizar tareas


mecánicas en el sistema o en la zona afectada de
una máquina. No ofrece seguridad eléctrica. No
utilice esta función para controlar el arranque o la 37
parada del convertidor de frecuencia.
5 4
Para que la instalación del convertidor de frecuencia sea
segura, debe seguir los siguientes pasos: Ilustración 4.24 Instalación para conseguir una parada de
categoría 0 (EN 60204-1) con categoría de seguridad 3 (EN
1. Retire el cable de puente entre los terminales de 954-1)/PL «d» (ISO 13849-1) o SIL 2 (EN 62061).
control 37 y 12 o 13. No basta con cortar o
romper el puente para evitar los cortocircuitos
(consulte el puente en Ilustración 4.23).
1 Convertidor de frecuencia
2. Conecte un relé externo de control de seguridad 2 Botón Reset
a través de una función de seguridad NA al 3 Relé de seguridad (cat. 3, PL d or SIL2
terminal 37 (parada segura) y al terminal 12 o 13 4 Boton de parada de emergencia
(24 V CC). Siga las instrucciones del dispositivo de 5 Cable protegido contra cortocircuitos (si no se encuentra
seguridad. El relé de control de seguridad debe dentro del armario IP54)
ser conforme con la categoría 3 (EN 954-1)/PL «d»
(ISO 13849-1) o SIL 2 (EN 62061). Tabla 4.28 Leyenda

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 73


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Prueba de puesta en marcha de la parada segura Ejemplo con SS1


Después de la instalación y antes de ponerlo en funciona- SS1 corresponde a una parada controlada, parada de
miento por primera vez, realice una prueba de puesta en categoría 1 conforme a CEI 60204-1 (consulte la
marcha de la instalación utilizando la parada segura. Ilustración 4.26). Cuando active la función de seguridad, el
Además, realice la prueba después de cada modificación convertidor de frecuencia realizará una parada controlada
de la instalación. normal, lo cual puede activarse a través del terminal 27.
Ejemplo con STO Una vez que ha expirado el tiempo de retardo seguro en
Un relé de seguridad evalúa las señales del botón de el módulo de seguridad externo, el STO se disparará y el
terminal 37 se ajustará bajo. Desacelere tal y como está
4 4 parada de emergencia y activa una función STO en el
convertidor de frecuencia en caso de activación del botón configurado en el convertidor de frecuencia. Si el
convertidor de frecuencia no se detiene tras el tiempo de
de parada de emergencia (Consulte la Ilustración 4.25). Esta
retardo seguro, la activación de STO parará en inercia el
función de seguridad se corresponde con una parada de
convertidor de frecuencia.
categoria 0 (parada no controlada) de acuerdo con la
norma CEI 60204-1. Si se activa la función durante el ¡NOTA!
funcionamiento, el motor se apaga de una forma Cuando se utiliza la función SS1, no se controla la
incontrolada. Se retira la potencia del motor de forma seguridad de la rampa del freno del convertidor de
segura para que no pueda moverse más. No es necesario frecuencia.
monitorizar la planta en una parada. Si puede producirse
un efecto de fuerza externa, aplique medidas adicionales 1

130BC973.10
para prevenir cualquier movimiento potencial (por 2
ejemplo, frenos mecánicos).

¡NOTA!
Para todas las aplicaciones con parada segura es 12

importante poder excluir un cortocircuito en el cableado


hacia T37. Excluya los cortocircuitos descritos en EN ISO
13849-2 D4, utilizando un cableado protegido (apantallado
3
o separado).

1
130BC972.10

2
18

37
12
4
Ilustración 4.26 Ejemplo SS1
3

1 Convertidor de frecuencia
2 Tecla [Reset]
3 Relé de seguridad
4 Parada de emergencia
37
Tabla 4.30 Leyenda
4
Ilustración 4.25 Ejemplo STO

1 Convertidor de frecuencia
2 Tecla [Reset]
3 Relé de seguridad
4 Parada de emergencia

Tabla 4.29 Leyenda

74 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Ejemplo con Categoría 4/PL e aplicación Las entradas de parada segura T37 (STO) pueden estar
Allí donde el diseño del sistema de control de seguridad conectadas conjuntas directamente si es necesario
necesita dos canales para la función STO para alcanzar la controlar múltiples convertidores de frecuencia desde la
categoría 4/PL e, se implementa un canal por medio de misma línea de control a través de un relé de seguridad
una Parada segura T37 (STO) y el otro por un contactor. (consulte Ilustración 4.28). La conexión de entradas entre sí
Conecte el contactor a los circuitos de alimentación de aumenta las posibilidades de un fallo en la dirección no
entrada o de salida del convertidor de frecuencia y que se segura. Un fallo en uno de los convertidores de frecuencia
controla mediante el relé de seguridad (consulte puede tener como resultado que se activen todos los
Ilustración 4.27). El contactor debe ser controlado a través convertidores de frecuencia. La probabilidad de un fallo en
de un contacto guíado auxiliar y estar conectado a la T37 es tan baja, que la probabilidad resultante sigue 4 4
entrada de reinicio del relé de seguridad. cumpliendo los requisitos para SIL2.

130BC974.10
2

130BC975.10
1
K1
3
2
12

12

37

K1 20

37

4
K1
5
1

20

37
Ilustración 4.27 Ejemplo STO categoría 4

1
1 Convertidor de frecuencia
2 Tecla [Reset]
3 Relé de seguridad 20
4 Parada de emergencia
37

Tabla 4.31 Leyenda


Ilustración 4.28 Ejemplo de conexión en paralelo de múltiples
Conexión en paralelo de la entrada de la parada segura en convertidores de frecuencia
un relé de seguridad

1 Convertidor de frecuencia
2 24 V DC
3 Tecla [Reset]
4 Relé de seguridad
5 Parada de emergencia

Tabla 4.32 Leyenda

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 75


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

ADVERTENCIA La función de parada segura puede configurarse para


funcionar con rearranque automático. Ajuste el valor
La activación de la parada segura (es decir, la retirada del de5-19 Terminal 37 parada segura desde el valor predeter-
suministro de tensión de 24 V CC al terminal 37) no minado [1] hasta el valor [3].
proporciona seguridad eléctrica. La función de parada El rearranque automático significa que la parada segura
segura en sí misma no es, por tanto, suficiente para termina y se continua con el funcionamiento normal tan
implementar la función de desconexión de emergencia, tal pronto como se vuelva a aplicar la tensión de 24 V CC al
y como se define en la norma EN 60204-1. La desconexión Terminal 37. No es necesario enviar una señal de reinicio.
de emergencia requiere medidas de aislamiento eléctrico,
4 4 como la desconexión de la red a través de un contactor ADVERTENCIA
adicional.
El rearranque automático está permitido en una de estas
dos situaciones:
1. Activar la función Parada segura eliminando el
1. La prevención de rearranque no intencionado
suministro de tensión de 24 V CC al terminal 37.
está implementado por otras partes de la
2. Después de la activación de la Parada segura (es instalación de la parada segura.
decir, tras el tiempo de respuesta) el convertidor
2. Puede excluirse la presencia de alguien en zona
de frecuencia pasa al modo de inercia (se detiene
peligrosa cuando la parada segura no está
creando un campo rotacional en el motor). El
activada. En particular, debe observarse el párrafo
tiempo de respuesta por lo general es inferior a
[Link] de la norma ISO 12100-2 2003.
10 ms.
Se garantiza que el convertidor de frecuencia no reiniciará
la creación de un campo rotacional a causa de un fallo [Link] Prueba de puesta en marcha de la
interno (según la Categoría 3 de las normas EN 954-1, PL d parada segura
acc. EN ISO 13849-1 y SIL 2 acc. EN 62061). Después de la
activación de la Parada segura, la pantalla mostrará el Después de la instalación y antes de ponerlo en funciona-
texto «Parada segura activada». El texto de ayuda asociado miento por primera vez, realice una prueba de puesta en
indica «La Parada segura ha sido activada». Esto significa marcha de una instalación o aplicación utilizando la Parada
que se ha activado la parada de segura o que el funciona- segura.
miento normal todavía no ha sido reiniciado después de la Vuelva a realizar la prueba después de cada modificación
activación de la Parada segura. de la instalación o aplicación de la que forma parte la
Parada segura.
¡NOTA!
Los requisitos de la Cat. 3 (EN 954-1)/PL «d» (ISO 13849-1) ¡NOTA!
solo se cumplen cuando la alimentación de 24 V CC al Es obligatorio pasar una prueba de puesta en marcha tras
terminal 37 se mantiene eliminada o baja mediante un la primera instalación y después de cada cambio en la
dispositivo de seguridad, que a su vez cumple con los instalación de seguridad.
requisitos de la Cat. 3 (EN 954-1)/PL «d» (ISO 13849-1). Si
hay fuerzas externas que actúan sobre el motor, este no
deberá funcionar sin medidas adicionales de protección
frente a caídas. Las fuerzas externas, por ejemplo, pueden
aumentar en el caso de ejes verticales (cargas suspendidas)
donde, por ejemplo, un movimiento no deseado causado
por la gravedad puede originar un peligro. Los frenos
mecánicos también pueden actuar como medida de
protección frente a caídas.

De manera predeterminada, la función de parada segura


está establecida para funcionar con prevención de
rearranque automático no intencionado. Por lo tanto, para
reanudar el funcionamiento tras la activación de la parada
segura,
1. vuelva a conectar la tensión de 24 V CC al
terminal 37 (el texto «Parada segura activada»
aún está en pantalla)
2. Cree la señal de reinicio (por bus, E/S digital o la
tecla [Reset].

76 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Ejemplos de aplicaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

La prueba de puesta en marcha (seleccione el caso, 1 ó 2, Pasa esta parte de la prueba si el motor vuelve a estar
que sea aplicable): operativo. La prueba de puesta en marcha se supera si se
superan ambos pasos de la prueba, 2.1 y 2.2.
Caso 1: se requiere prevención de rearranque para parada
segura (es decir, solo parada segura cuando 5-19 Terminal ¡NOTA!
37 parada segura se ajusta en el valor predeterminado [1], Consulte la advertencia del comportamiento de reinicio en
o combinación de parada segura y MCB112, en cuyo caso, Terminal 37 parada segura .
el 5-19 Terminal 37 parada segura se ajusta en [6] o [9]):
1.1 Retire el suministro de tensión de 24 V CC del
¡NOTA!
terminal 37 usando el dispositivo interruptor
mientras el convertidor de frecuencia acciona el La función Parada segura puede utilizarse con motores 4 4
motor (es decir, sin interrumpir la alimentación síncronos, asíncronos y de magnetización permanente.
de red). La prueba se supera cuando Pueden producirse dos fallos en el semiconductor de
potencia del convertidor de frecuencia. Los fallos pueden
• el motor reacciona con una inercia y provocar una rotación residual si se utilizan motores
• el freno mecánico está activado (si está síncronos o de magnetización permanente. La rotación
conectado) puede calcularse así: ángulo=360/(número de polos). La
aplicación que usa motores síncronos o de magnetización
• la alarma «Parada segura [A68] se
permanente debe tener en cuenta esta rotación residual y
muestra en el LCP, en caso de estar
garantizar que no supone ningún riesgo para la seguridad.
montado
Esta situación no es relevante para los motores asíncronos.
1.2 Envíe la señal de Reinicio (por Bus, E/S digital
o pulsando la tecla [Reset]). Pasa esta parte de la
prueba si el motor permanece en el estado de
Parada segura y el freno mecánico (si está
conectado) permanece activado.
1.3 A continuación, vuelva a aplicar 24 V CC al
terminal 37. Pasa esta parte de la prueba si el
motor permanece en estado de inercia y el freno
mecánico (si está conectado) permanece activado.
1.4 Envíe la señal de Reinicio (por Bus, E/S digital
o pulsando la tecla [Reset]). Pasa esta parte de la
prueba cuando el motor vuelve a estar operativo.
La prueba de puesta en marcha se supera si se superan los
cuatros pasos de la prueba, 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4.
Caso 2: Se desea y se permite el rearranque automático
de parada segura (es decir, solo parada segura
cuando5-19 Terminal 37 parada segura se ajusta en [3], o
se combina la parada segura con MCB112 cuando
5-19 Terminal 37 parada segura se ajusta en [7] o [8]):
2.1 Retire el suministro de tensión de 24 V CC del
terminal 37 mediante el dispositivo interruptor
mientras el convertidor de frecuencia activa el
motor (es decir, sin interrumpir la alimentación
de red). La prueba se supera cuando

• el motor reacciona con una inercia y

• el freno mecánico está activado (si está


conectado)

• la alarma «Parada segura [A68] se


muestra en el LCP, en caso de estar
montado
2.2 A continuación, vuelva a aplicar 24 V CC al
terminal 37.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 77


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

5 Código y guía de selección

5.1 Descripción del código


Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 39

130BB797.10
F C D 3 0 2 P T 4 H 1 X A B X X X X X D

Ilustración 5.1 Descripción del código

5 5 Posició
Descripción Elecciones / opciones
Posició
Descripción Elecciones / opciones
n n
Grupo de Convertidor de frecuencia Producto completo, unidad
01-03 FCD
productos descentralizado 1 pequeña, montaje
Serie de conver- independiente
04-06 tidores de 302 Rendimiento avanzado Producto completo, unidad
frecuencia 3 grande, montaje indepen-
PK37 0,37 kW / 0,5 CV diente
PK55 0,55 kW/0,75 CV Pieza del convertidor de
PK75 0,75 kW / 1,0 CV frecuencia, unidad
X
P1K1 1,1 kW / 1,5 CV pequeña (sin caja de
P1K5 1,5 kW / 2,0 CV instalación)
07-10 Potencia Configuración Pieza del convertidor de
P2K2 2,2 kW / 3,0 CV 19
de hardware Y frecuencia, unidad grande
3,0 kW / 4,0 CV (solamente
P3K0 (sin caja de instalación)
unidad grande)
Solo instalación de la caja Caja de instalación, unidad
PXXX pequeña, montaje
(sin sección de potencia)
R independiente (sin pieza
Fases, tensión T Trifásico
11-12 del convertidor de
de red 4 380-480 V CA
frecuencia)
Negro estándar -
B66 Caja de instalación, unidad
IP66 / Tipo 4X
grande, montaje indepen-
Blanco estándar - T
13-15 Protección W66 diente (sin pieza del
IP66 / Tipo 4X
convertidor de frecuencia)
Blanco higiénico -
W69 X Sin soportes
IP66 K / Tipo 4X
20 Soportes E Soportes planos
16-17 Filtro RFI H1 Filtro RFI clase A1 / C2
F Soportes de 40 mm
X Sin freno
X Sin caja de instalación
Fuente de alimentación del 21 Roscas
18 Freno M Roscas métricas
S chopper de frenado +
freno mecánico

78 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Posició
Descripción Elecciones / opciones ¡NOTA!
n Las opciones A y D para FCD 302 están integradas en la
X Sin opción de interruptor tarjeta de control. Por esta razón, no se pueden utilizar
Interruptor de manteni- opciones conectables para estos convertidores de
E miento en la entrada de frecuencia. Las futuras actualizaciones requerirán cambiar
red toda la tarjeta de control. Las opciones B son conectables,
Interruptor de manteni- con el mismo concepto que para los convertidores de
F miento en la salida del frecuencia.
motor
Opción de
22
Disyuntor y desconexión 5.1.1 Configurador de convertidores de
interruptor
H
de la red, terminales de frecuencia
lazo (solamente en unidad
grande)
Diseñe el convertidor de frecuencia conforme a las
5 5
Interruptor para manteni- necesidades de la aplicación, mediante el uso del sistema
miento en entrada de red de números de pedido.
K con terminales de lazo
adicionales (solamente en
Pida los convertidores de frecuencia de serie y los conver-
unidad grande)
tidores de frecuencia con opciones integradas enviando un
Sin conector de display (sin
X código descriptivo del producto a la oficina local de ventas
23 Display caja de instalación)
de Danfoss, por ejemplo:
C Con conector de display
FCD302P2K2T4B66H1X1XMXCXXXXXA0BXXXXXXDX
X Sin conectores de sensores
Montaje directo 4 x M12: 4
E El significado de los caracteres de la cadena puede
Conectores de entradas digitales
24 encontrarse en las páginas que contienen los números de
sensores Montaje directo 6 x M12: 4
pedido, en este capítulo. En el ejemplo anterior, se
F entradas digitales, 2 salidas
incluyen en la unidad un Profibus DP V1 y una opción de
de relé
alimentación auxiliar de 24 V.
Conector de
25 X Sin conector de motor
motor
Utilice el configurador de convertidores de frecuencia,
26 Conector de red X Sin conector de red
disponible en Internet, para realizar la configuración
Sin conector de bus de
X apropiada para su aplicación y generar el código
Conector de campo
27 descriptivo. El configurador de convertidores de frecuencia
bus de campo E Ethernet M12 generará automáticamente un número de ventas de ocho
P Profibus M12 dígitos para su envío a la oficina de ventas local.
28 Reservado X Para uso futuro Además, puede establecer una lista de proyectos con
AX Sin opción A varios productos y enviársela a un representante de ventas
A0 Profibus DP de Danfoss.
29-30 Opción A
AN Ethernet IP
AL ProfiNet El configurador de convertidores puede encontrarse en el
BX Sin opción B sitio de Internet: [Link]/drives.
BR Opción de encoder
31-32 Opción B
BU Opción de resolvedor Los convertidores de frecuencia se suministrarán automáti-
BZ Interfaz PLC de seguridad camente con un paquete de idioma correspondiente a la
33-37 Reservado XXXXX Para uso futuro región desde la que se realiza el pedido.
DX Sin opción D Para realizar el pedido de un paquete de idioma diferente,
38-39 Opción D Entrada de seguridad de póngase en contacto con la oficina local de ventas de
D0
24 V CC Danfoss.

Tabla 5.1 Descripción del código

No todas las opciones están disponibles para cada variante


de FC 302. Para comprobar si está disponible la versión
apropiada, consulte en internet el configurador de conver-
tidores de frecuencia (Drive Configurator):
[Link]

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 79


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

5.2 Números de pedido


5.2.1 Números de pedido: Accesorios

Accesorios Descripción Referencia


Soportes de montaje ampliados Soportes de 40 mm 130B5771
Soportes de montaje Soportes planos 130B5772
Cable del LCP Cable preparado de fábrica para conectar el inversor y el LCP 130B5776
Resistencia de freno 1750 Ω 10 W/100% Para montaje dentro de la caja de instalación, debajo de los terminales del motor 130B5778
Resistencia de freno 350 Ω 10 W/100% Para montaje dentro de la caja de instalación, debajo de los terminales del motor 130B5780
Panel de control del VLT LCP 102 Display gráfico para programación y lectura 130B1078

5 5 Membrana de ventilación, goretex


Terminación PE, M20
Membrana para impedir la condensación dentro del alojamiento
Acero inoxidable
175N2116
175N2703
Terminación PE, M16 Acero inoxidable 130B5833

Tabla 5.2 Números de pedido: Accesorios

5.2.2 Números de pedido: Repuestos

Piezas de recambio Descripción Referencia


Tapa de protección Tapa de protección de plástico para la pieza del inversor 130B5770
Junta Junta entre la caja de instalación y la pieza del inversor 130B5773
Bolsa de accesorios Abrazadera de cables de recambio y tornillos para terminación de pantalla 130B5774
Interruptor de mantenimiento Interruptor de recambio para red o desconexión de motor 130B5775
Enchufe LCP Enchufe de recambio para montaje en la caja de instalación 130B5777
Placa de terminación principal Para montar en la caja de instalación 130B5779
Conectores de sensor M12 Conjunto de dos conectores de sensores M12 para montar en orificio de prensacables 130B5411
Tarjeta de control Tarjeta de control con fuente de apoyo de 24 V 130b5783
Tarjeta de control Profibus Tarjeta de control Profibus con fuente de apoyo de 24 V 130b5781
Tarjeta de control EtherNet Tarjeta de control Ethernet con fuente de apoyo de 24 V 130b5788
Tarjeta de control Profinet Tarjeta de control Profinet con fuente de apoyo de 24 V 130b5794

Tabla 5.3 Números de pedido: Repuestos

El paquete contiene: 5.3.1 Opciones de bus de campo

• La bolsa de accesorios se suministra solo con Seleccione la opción de bus de campo en el convertidor
pedido de caja de instalación. Contenido: de frecuencia. Todas las opciones de bus de campo están
incluidas en la tarjeta de control. No se dispone de
- 2 abrazaderas de cable
ninguna opción A independiente.
- soporte para cables de motor / de carga Para cambiar posteriormente la opción de bus de campo,
- soporte de elevación para abrazadera de sustituya la tarjeta de control. Están disponibles las
cable siguientes tarjetas de control con las distintas opciones de
bus de campo. Todas las tarjetas de control llevan de serie
- tornillo de 4 mm y 20 mm
una fuente de apoyo de 24 V.
- rosca de 3,5 mm y 8 mm

• Documentación Elemento Número de pedido


Tarjeta de control PROFIBUS 130B5781
En función de los elementos opcionales instalados, la caja
puede incluir una o dos bolsas y uno o varios manuales. Tarjeta de control EtherNet 130B5788
Tarjeta de control PROFINET 130B5794

5.3 Opciones y accesorios Tabla 5.4 Tarjetas de control con opciones de bus de campo

Danfoss ofrece una amplia gama de opciones y accesorios


para el convertidor de frecuencia.

80 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

5.3.2 Opción del encoder MCB 102 Tipos de encoder admitidos:


Encoder incremental: Tipo 5 V TTL, RS422, máx. frecuencia:
El módulo de encoder se puede utilizar como origen de 410 kHz
realimentación para control Flux en lazo cerrado Encoder incremental: 1Vpp, seno-coseno
(1-02 Realimentación encoder motor Flux), al igual que para Encoder Hiperface®: Absoluto y Seno-Coseno (Stegmann/
control de velocidad en lazo cerrado (7-00 Fuente de realim. SICK)
PID de veloc.). Configure la opción de encoder en el grupo Encoder EnDat: Absoluto y Seno-Coseno (Heidenhain)
de parámetros 17-** Compatible con versión 2.1
Encoder SSI: Absoluto
La opción del encoder MCB 102 se usa para: Lectura de encoder:
Se monitorizan los 4 canales del encoder (A, B, Z y D), y se
pueden detectar circuitos abiertos y cortocircuitos. Hay un
• Lazo cerrado VVCplus
LED verde por cada canal; se encienden cuando el estado 5 5
• Control de velocidad del vector de flujo del canal correspondiente es correcto.
• Control de par del vector de flujo

• Motor de magnetización permanente


¡NOTA!
Los LED no son visibles cuando están montados en el
convertidor de frecuencia FCD302. La reacción en caso de
error en el encoder se puede seleccionar en 17-61 Control
de señal de realimentación: Ninguna, Advertencia o
Desconexión.

El kit de la opción de encoder contiene:

• Opción del encoder MCB 102

• Cable para conectar los terminales del cliente a la


tarjeta de control

Conector Encoder Encoder SinCos Encoder EnDat Encoder SSI Descripción


Denominación incremental Hiperface®
X31 (consulte el (consulte el
gráfico A) gráfico B)
1 NC 24 V* Salida 24 V (21-25 V, Imáx:125 mA)
2 NC 8 V CC Salida 8 V (7-12 V, Imáx: 200 mA)
3 5 VCC 5 VCC 5 V* Salida 5 V (5 V ±5%, Imáx: 200 mA)
4 GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
5 Entrada A +COS +COS Entrada A
6 Entrada A REFCOS REFCOS Entrada A invertida
invertida
7 Entrada B +SIN +SIN Entrada B
8 Entrada B REFSIN REFSIN Entrada B invertida
invertida
9 Entrada Z +Datos RS-485 Salida de reloj Salida de reloj Entrada Z, O BIEN, +Datos RS-485
10 Entrada Z -Datos RS485 Salida de reloj Salida de reloj Entrada Z, O BIEN, -Datos RS-485
invertida inv. inv.
11 NC NC Entrada de datos Entrada de Uso futuro
datos
12 NC NC Entrada de datos Entrada de Uso futuro
inv. datos inv.
Máx. 5 V en X31,5-12

Tabla 5.5 Terminales de conexión de opción del encoder MCB 102


* Fuente de alimentación para encoder: consulte los datos en el encoder.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 81


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

130BC999.10
130BC998.10
13 20 37 37 B12 B11 B10 B09

G 12 20 20 B08 B07 B06 B05

R V N P B04 B03 B02 B01

GND
+24V
A 1
B
+RS485
+cos
-RS485
7-12V
-cos
+sin
-sin
13 20 37 37 B12 B11 B10 B09 GND

5 5 G 12 20 20 B08 B07 B06 B05


Ilustración 5.4 Conexiones para encoder Hiperface 2

R V N P B04 B03 B02 B01


Elemento Descripción
1 Encoder Hiperface®
Z
A
/Z
/A Tabla 5.6 Leyenda
B
+5V
/B
GND

5.3.3 Opción de resolvedor MCB 103


Ilustración 5.2 Conexiones para encoder incremental de 5 V
La opción de resolvedor MCB 103 se utiliza como realimen-
tación del motor del resolvedor de interfaz para el
Longitud máx. de cable (10 m). convertidor de frecuencia. Los resolvedores se utilizan
básicamente como dispositivos de realimentación del
motor para motores sincrónicos sin escobillas y magneti-
Data -RS 485 (green)

130BA164.10
Data +RS 485 (gray)

zación permanente.
REFSIN (brown)
REFCOS (black)
Us 7-12V (red)

+SIN (white)
+COS (pink)
GND (blue)

EL kit de opción de resolvedor dispone de:

• Opción de resolvedor MCB 103


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
• Cable para conectar los terminales del cliente a la
tarjeta de control

Selección de parámetros: 17-5x interfaz de resolvedor.

La opción de resolvedor MCB 103 es compatible con varios


tipos de resolvedor.

Polos del resolvedor 17-50 Polos: 2 *2


Tensión de entrada 17-51 Tensión de entrada: 2,0-8,0 Vrms
del resolvedor *7,0 Vrms
Frecuencia de 17-52 Frecuencia de entrada:: 2-15 kHz
entrada del *10,0 kHz
resolvedor
Ilustración 5.3 Conexiones para encoder Hiperface 1 Relación de 17-53 Proporción de transformación:
transformación 0,1-1,1 *0,5
Tensión de entrada Máx. 4 Vrms
secundaria
Carga secundaria App. 10 kΩ

Tabla 5.7 Especificaciones de la opción de resolvedor MCB 103

82 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

130BD001.10
13 20 37 37 B12 B11 B10 B09

G 12 20 20 B08 B07 B06 B05

B01 REF+
B02 REF-
R V N P B04 B03 B02 B01 B03 Cos+
B04 Cos-
B05 Sin+
B06 Sin-

LED 1 REF OK
LED 2 COS OK
LED 3 SIN OK
LED NA
5 5
REF+ R1
R1 Rotor S1 REF- R2
COS+ S1
COS- S3
SIN+ S2
SIN- S4
R2 S3

Resolver Ilustración 5.6 Señales de resolvedor


stator S4 S2

Motor Ejemplo de ajuste


En este ejemplo, un Motor de magnetización permanente
Ilustración 5.5 Conexiones para la opción de resolvedor MCB 103 (PM) se utiliza con un resolvedor como realimentación de
velocidad. Un motor de PM debería funcionar en modo de
flujo.
¡NOTA! Conexiones
La opción de resolvedor MCB 103 solamente puede La máxima longitud del cable es 150 m cuando se utiliza
utilizarse con tipos de resolvedores alimentados por rotor. un tipo de cable de par trenzado.
No es posible utilizar ningún tipo de resolvedor
alimentado por estátor. ¡NOTA!
Los cables del resolvedor deben estar apantallados y
¡NOTA! separados de los del motor.
En la opción de resolvedor, los indicadores LED no son
visibles. ¡NOTA!
La pantalla del cable del resolvedor debe conectarse
Indicadores LED correctamente a la placa de conexión de pantallas y al
El LED 1 está encendido cuando la señal de referencia es chasis (tierra) del motor.
correcta hacia el resolvedor
El LED 2 está encendido cuando la señal Coseno es ¡NOTA!
correcta desde el resolvedor Utilice únicamente cables apantallados para el motor y el
El LED 3 está encendido cuando la señal Seno es correcta chopper de frenado.
desde el resolvedor

Los LED están activos cuando 17-61 Control de señal de


realimentación está ajustado en Advertencia o Desconexión.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 83


Código y guía de selección Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

1-00 Modo Configuración [1] Veloc. lazo cerrado


1-01 Principio control motor [3] Lazo Cerrado Flux
1-10 Construcción del motor [1] PM no saliente SPM
1-24 Intensidad motor Placa de características
1-25 Veloc. nominal motor Placa de características
1-26 Par nominal continuo Placa de características
El AMA no es posible en motores de PM
1-30 Resistencia estator (Rs) Hoja de datos técnicos del motor
30-80 Inductancia eje d (Ld) Hoja de datos técnicos del motor (mH)
1-39 Polos motor Hoja de datos técnicos del motor
1-40 fcem a 1000 RPM Hoja de datos técnicos del motor

5 5 1-41 Ángulo despalzamiento motor (Offset)


17-50 Polos
Hoja de datos técnicos del motor (normalmente cero)
Hoja de datos del resolvedor
17-51 Tensión de entrada Hoja de datos del resolvedor
17-52 Frecuencia de entrada: Hoja de datos del resolvedor
17-53 Proporción de transformación Hoja de datos del resolvedor
17-59 Interfaz de resolver [1] Activado

Tabla 5.8 Ajuste los parámetros siguientes

5.3.4 Opción de alimentación externa de


24 V MCB 107

Suministro externo de 24 V CC

El suministro externo de 24 V CC se puede instalar como un suministro de baja tensión para la tarjeta de control y para
cualquier otra tarjeta instalada como opción. Esto permite el funcionamiento completo del LCP (incluido el ajuste de
parámetros) sin necesidad de realizar una conexión a la tensión de alimentación.

Especificación de la alimentación externa de 24 V CC


Intervalo de tensión de entrada 24 V CC ±15% (máx. 37 V en 10 s)
Intensidad de entrada máx. 2,2 A
Intensidad de entrada media 0,9 A
Longitud máxima del cable 75 m
Carga de capacitancia de entrada <10 uF
Retardo de arranque <0,6 s
Las entradas están protegidas.

Números de terminales
Terminal 35: - suministro externo de 24 V CC.
Terminal 36: + suministro externo de 24 V CC.

84 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

6 Especificaciones

6.1 Dimensiones mecánicas


331.5

130BB712.10
280
6.5

Ø13 80
178

190

6 6
25
80

41 315
175

3
1

349.5

ON WARNING ALARM

Bus MS NS1 NS2


200

Ilustración 6.2 Unidad grande

Lateral del motor 1 × M20, 1 × M25


Ilustración 6.1 Unidad pequeña Puesto de control 2 × M20, 9 × M161)
Red 2 × M25

Tabla 6.1 Leyenda


1) También utilizado para adaptadores de actuador / sensor
4 × M12 / 6 × M12.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 85


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

6.2 Datos eléctricos y dimensiones de los


cables
Alimentación de red 3×380-480 V CA
Convertidor de frecuencia PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0
Eje de salida nominal [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0
Eje de salida nominal [CV] 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0
Intensidad de entrada máx.
Continua (3 x 380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5
130BB800.10

ON WARNING ALARM

Bus MS NS1 NS2

Intermitente (3 x 380-440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4
Continua (3 x 441-480 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7
Intermitente (3 x 441-480 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1
Tamaño máx. recomendado de
fusible* gG-25

6 6 Disyuntor integrado (unidad grande)


Disyuntor recomendado (unidad
CTI-25M, ref. deDanfoss: 047B3151

pequeña) CTI-45MB, ref. de Danfoss: 047B3164


Pérdida de potencia a carga máx.
[W] 35 42 46 58 62 88 116
Rendimiento 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97
Peso, unidad pequeña [kg] 9,8 N/A
Peso, unidad grande [kg] 13,9
Intensidad de salida
Continua (3 x 380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,2 7,2
Intermitente (3 x 380-440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 8,3 11,5
130BB799.10

Continua (3 x 441-480 V) [A] 1,2 1,6 2,1 3,0 3,4 4,8 6,3
ON

Bus MS
WARNING

NS1
ALARM

NS2
Intermitente (3 x 441-480 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,8 5,4 7,7 10,1
Continua kVA (400 V CA) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0
Continua kVA (460 V CA) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0
Dimensión máx. de cable: (red, cable sólido 6/10
motor, freno) [mm² / AWG] cable flexible 4/12

Tabla 6.2 Eje de salida, intensidad de salida e intensidad de entrada de FCD 302
*Para cumplir los requisitos UL / cUL, utilice los siguientes fusibles previos.

1. Calibre de cables estadounidense (AWG). La sección transversal máx. del cable es el mayor diámetro de cable que
puede conectarse a los terminales. Cumpla siempre los reglamentos nacionales y locales.
2. Deben utilizarse fusibles previos tipo gG. Para mantener UL/cUL, use los fusibles previos de este tipo (consulte
Tabla 6.3).
3. Medido con un cable de motor blindado o apantallado de 10 m a la carga y frecuencia nominales.

*Tamaño máximo de fusible previo recomendado: 25 A

86 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Marca Tipo de fusible N.º de archivo Categoría UL


UL (código CCN)
Bussmann FWH-25 E91958 JFHR2
Bussmann KTS-R25 E52273 RK1/JDDZ
Bussmann JKS-25 E4273 J/JDDZ
Bussmann JJS-25 E4273 T/JDDZ
Bussmann FNW-R-25 E4273 CC / JDDZ
Bussmann KTK-R-25 E4273 CC / JDDZ
Bussmann LP-CC-25 E4273 CC / JDDZ
SIBA 5017906-025 E180276 RK1/JDDZ
LITTLE FUSE KLS-R25 E81895 RK1/JDDZ
FERRAZ- ATM-R25 E163267/ CC / JDDZ
-SHAWMUT E2137
FERRAZ- A6K-25R E163267/ RK1/JDDZ
-SHAWMUT
FERRAZ- HSJ25
E2137
E2137 J/HSJ
6 6
-SHAWMUT

Tabla 6.3 Fusibles previos de FCD 302 que cumplen los


requisitos UL / cUL

Nivel de tensión de CC Unidades 380-480 V (V CC)


Desactivación del inversor por baja 373
tensión
Advertencia de baja tensión 410
Reactivación tras baja tensión del 398
inversor (reinicio advertencia)
Advertencia de sobretensión (sin 778
freno)
Activación de freno dinámico 778
Reactivación del inversor tras 795
sobretensión (reinicio advertencia)
Advertencia de sobretensión (con 810
freno)
Desconexión por sobretensión 820

Tabla 6.4 Nivel de tensión de CC de FCD 302

Fusibles
Esta unidad es adecuada para utilizarse en un circuito
capaz de proporcionar hasta 100 000 amperios simétricos
rms, 500 V máximo.

Disyuntor
Esta unidad es adecuada para utilizarse en un circuito
capaz de proporcionar hasta 10 000 amperios simétricos
rms, 500 V máximo.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 87


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

6.3 Especificaciones generales


Alimentación de red (L1, L2, L3)
Tensión de alimentación 380-480 V ±10%
Tensión de red baja / corte de red:
Durante un episodio de tensión de red baja o un corte de red, el convertidor de frecuencia sigue funcionando hasta que la
tensión del circuito intermedio desciende por debajo del nivel de parada mínimo, que generalmente es un 15% por debajo de la
tensión de alimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia. No se puede esperar un arranque y un par completo
con una tensión de red inferior al 10% por debajo de la tensión de alimentación nominal más baja del convertidor de
frecuencia.
Frecuencia de alimentación 50 / 60 Hz ± 5%
Máximo desequilibrio transitorio entre fases de red 3,0% de la tensión de alimentación nominal
Factor de potencia real (λ) ≥0,9 a la carga nominal
Factor de potencia de desplazamiento (cos ϕ) prácticamente uno (> 0,98)

6 6 Conmutación en la alimentación de la entrada L1, L2, L3 (arranques) 2 veces/min. como máximo


Esta unidad es adecuada para utilizarse en un circuito capaz de proporcionar hasta 100 000 amperios simétricos rms, 480 V
máximo.

Salida del motor (U, V, W)


Tensión de salida 0-100% de la tensión de red
Frecuencia de salida 0-1000 Hz
Frecuencia de salida en modo de flujo 0-300 Hz
Conmutación en la salida Ilimitada
Tiempos de rampa 0,01-3600 s

Características de par
Par de arranque (par constante) máximo 160% para 60 s1)
Par de arranque máximo 180% hasta 0,5 s1)
Par de sobrecarga (par constante) máximo 160% para 60 s1)
Par de arranque (par variable) máximo 110% para 60 s1)
Par de sobrecarga (par variable) máximo 110% para 60 s1)
1) Porcentaje relativo al par nominal.
Longitudes y secciones para cables de control1)
Long. máx. de cable de motor, cable apantallado 10 m
Longitud máx. de cable de motor, no apantallado, sin cumplir la especificación sobre emisiones 10 m
Sección máxima a los terminales de control, cable flexible / rígido sin manguitos en los extremos 1,5 mm2/16 AWG
Sección máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos 1,5 mm2/16 AWG
Sección máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos y abrazadera 1,5 mm2/16 AWG
Sección de cable mínima para los terminales de control 0,25 mm2/ 24 AWG
1)Cablesde alimentación, consulte las tablas en el apartado 6.2 Datos eléctricos y dimensiones de los cables de la Guía de
Diseño de FCD 302, MG04H
Protección y características

• Protección termoelectrónica del motor contra sobrecarga.

• El control de la temperatura del disipador garantiza la desconexión del convertidor si la temperatura alcanza un
valor predeterminado.

• El convertidor de frecuencia está protegido frente a cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.

• Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará o emitirá una advertencia (en función de la
carga).

• El control de la tensión del circuito intermedio garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia si la tensión
del circuito intermedio es demasiado alta o baja.

88 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

• El convertidor de frecuencia comprueba constantemente la aparición de niveles graves de temperatura interna,


corriente de carga, tensión alta en el circuito intermedio y velocidades de motor bajas. En respuesta a un nivel
crítico, el convertidor de frecuencia puede ajustar la frecuencia de conmutación y / o cambiar el patrón de
conmutación a fin de asegurar su rendimiento.

Entradas digitales
Entradas digitales programables 4 (6)1)
Número de terminal 18, 19, 271), 291),
32, 33,
Lógica PNP o NPN
Nivel de tensión 0-24 V CC
Nivel de tensión, «0» lógico PNP <5 V CC
Nivel de tensión, «1» lógico PNP >10 V CC
Nivel de tensión, «0» lógico NPN2) >19 V CC
Nivel de tensión, «1» lógico NPN2) <14 V CC
Tensión máxima de entrada
Rango de frecuencia de impulsos
28 V CC
0-110 kHz 6 6
(Ciclo de trabajo) Anchura de impulsos mín. 4,5 ms
Resistencia de entrada, Ri 4 kΩ (aprox.)
Todas las entradas digitales están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de alta
tensión.
1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.

Parada segura terminal 37 (el terminal 37 es de lógica PNP fija)


Nivel de tensión 0-24 V CC
Nivel de tensión, «0» lógico PNP <4 V CC
Nivel de tensión, «1» lógico PNP 20 V CC
Intensidad de entrada nominal a 24 V 50 mA rms
Intensidad de entrada nominal a 20 V 60 mA rms
Capacitancia de entrada 400 nF

Entradas analógicas
N.º de entradas analógicas 2
Número de terminal 53, 54
Modos Tensión o intensidad
Selección de modo Interruptor S201 e interruptor S202
Modo de tensión Interruptor S201 / Interruptor S202 = OFF (U)
Nivel de tensión De –10 a +10 V (escalable)
Resistencia de entrada, Ri aprox. 10 kΩ
Tensión máx. ±20 V
Modo de intensidad Interruptor S201 / Interruptor S202 = ON (I)
Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, Ri aprox. 200 Ω
Intensidad máx. 30 mA
Resolución de entradas analógicas 10 bit (signo +)
Precisión de las entradas analógicas Error máx: 0,5% de escala total
Ancho de banda 100 Hz
Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta
tensión.

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 89


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Elemento Descripción

130BD007.10
2 1 Aislamiento funcional
3
2 Control
4 3 Aislamiento PELV
+24V
18 5 4 Red
5 Alta tensión
6 6 Motor

37 Tabla 6.5 Leyenda


1

RS485

Ilustración 6.3 Entradas analógicas


6 6
Entradas de pulsos / encoder
Entradas de pulsos / encoder programables 2/1
Número de terminal de pulso / encoder 29, 331)/322), 332)
Frecuencia máx. en los terminales 29, 32, 33 110 kHz (en contrafase)
Frecuencia máx. en los terminales 29, 32, 33 5 kHz (colector abierto)
Frecuencia mínima en los terminales 29, 32, 33 4 Hz
Nivel de tensión Consulte 6.3.1 Entradas digitales
Tensión máxima de entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri 4 kΩ (aprox.)
Precisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máx.: un 0,1% de la escala completa
Precisión de entrada del encoder (1-110 kHz) Error máx.: 0,05% de la escala completa
Las entradas de pulsos y encoder (terminales 29, 32 y 33) se encuentran galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación
(PELV) y demás terminales de alta tensión.
1) Las entradas de pulsos son 29 y 33

2) Entradas de encoder: 32 = A y 33 = B

Salida analógica
Número de salidas analógicas programables 1
Número de terminal 42
Rango de intensidad en la salida analógica 0/4 a 20 mA
Carga máx. entre conexión a tierra y salida analógica inferior a 500 Ω
Precisión en la salida analógica Error máx.: un 0,5% de la escala completa
Resolución en la salida analógica 12 bits
La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
Tarjeta de control, comunicación serie RS-485
Número de terminal 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)
N.º de terminal 61 Común para los terminales 68 y 69
El circuito de comunicación serie RS-485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos y galvánicamente aislado de la
tensión de alimentación (PELV).
Salida digital
Salidas digitales / de pulsos programables 2
Número de terminal 27, 29 1)

Nivel de tensión en la salida digital / de frecuencia 0-24 V


Intensidad de salida máx. (disipador o fuente) 40 mA
Carga máx. en salida de frecuencia 1 kΩ
Carga capacitiva máx. en salida de frecuencia 10 nF
Frecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 Hz
Frecuencia de salida máx. en salida de frecuencia 32 kHz
Precisión de salida de frecuencia Error máx.: un 0,1% de la escala completa

90 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Resolución de salidas de frecuencia 12 bits


1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como entradas.
La salida digital está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
Tarjeta de control, salida de 24 V CC
Número de terminal 12, 13
Tensión de salida 24 V +1, -3 V
Carga máx. 600 mA
La alimentación de 24 V CC está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismo potencial
que las entradas y salidas analógicas y digitales.
Salidas de relé
Salidas de relé programables 2
N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC), 1-2 (NA) (carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) (carga inductiva a cosφ 0,4)
Carga máx. del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NA), 1-3 (NC) (carga resistiva)
240 V CA, 0,2 A
48 V CC, 1 A
6 6
Carga máx. del terminal (CC-13)1) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
N.º de terminal del relé 02 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NA) (Carga resistiva)2)3) Sobretensión cat. II 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) en 4-5 (NA) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Carga máx. terminal (CC-1)1) en 4-5 (NA) (carga resistiva) 80 V CC, 2 A
Carga máx. terminal (CC-13)1) en 4-5 (NA) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Carga máxima del terminal (CC-1)1) en 4-6 (NA), 4-5 (NC) (carga resistiva) 48 V CC, 1 A
Carga máx. del terminal (CC-13)1) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga mín. del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NA), 4-6 (NC), 4-5 (NA) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA
1) CEI 60947 partes 4 y 5
Los contactos del relé están galvánicamente aislados con respecto al resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV).
2) Categoría de sobretensión II
3) Aplicaciones UL 300 V CA 2 A
Tarjeta de control, salida de 10 V CC
Número de terminal ±50
Tensión de salida 10,5 V ±0,5 V
Carga máx. 15 mA
La alimentación de 10 V CC está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta
tensión.
Características de control
Resolución de frecuencia de salida a 0-1000 Hz ±0,003 Hz
Precisión repetida del Arranque / parada precisos (terminales 18, 19) ≤±0,1 ms
Tiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 ms
Rango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncrona
Intervalo de control de velocidad (lazo cerrado) 1:1000 de velocidad síncrona
Precisión de velocidad (lazo abierto) 30-4000 rpm: error ±8 rpm
Precisión de la velocidad (lazo cerrado), en función de la resolución del dispositivo de
realimentación. 0-6000 rpm: error ±0,15 rpm
Precisión de control del par (realimentación de velocidad) error máx ±5% del par nominal
Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos
Rendimiento de la tarjeta de control
Intervalo de exploración 1 ms

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 91


Especificaciones Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Entorno
Clasificación de protección IP 66 /tipo 4x (interiores)
Test de vibración para unidades sin disyuntor 1,7 g RMS
Montaje de la unidad con disyuntor integrado a un nivel, a prueba de vibraciones y soporte de rigidez torsional
Humedad relativa máx. 5-95% (CEI 60 721-3-3; Clase 3K3 (sin condensación) durante el funcionamiento
Temperatura ambiente Máx. 40 °C (promedio de 24 horas, máx. 35 °C)
Temperatura durante el almacenamiento / transporte De –25 a +65 / 70 °C
Reducción de potencia por temperatura ambiente alta
Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa 0 °C
Temperatura ambiente mínima con rendimiento reducido –10 °C
Altitud máx. sobre el nivel del mar 1000 m
Reducción de potencia por altitud elevada

6 6 Tarjeta de control, comunicación serie USB:


USB estándar 1.1 (Velocidad máxima)
Conector USB Conector USB tipo B
La conexión al PC se realiza por medio de un cable USB de dispositivo o host estándar.
La conexión USB está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
La conexión a tierra USB no está galvánicamente aislada de la protección a tierra. Utilice únicamente un ordenador portátil
aislado como conexión entre el PC y el conector USB del convertidor de frecuencia.

La inducción natural produce una sobremodulación UPICO


en la tensión del motor antes de que se autoestabilice en
6.4 Rendimiento un nivel dependiente de la tensión en el circuito
Póngase en contacto con la línea de atención telefónica de intermedio. Tanto el tiempo de incremento como la
Danfoss para los datos de rendimiento. tensión pico UPICO influyen en la vida útil del motor. Si la
tensión pico es demasiado elevada, se verán especialmente
6.5.1 Ruido acústico afectados los motores sin aislamiento de fase en la bobina.
Cuando el cable de motor es corto (unos pocos metros), el
Póngase en contacto con la línea de atención telefónica de tiempo de incremento y la tensión pico serán más bajos.
Danfoss para los datos sobre el ruido acústico.
6.6.1 condiciones dU/dt Los picos de tensión en los terminales del motor son
provocados por la conmutación de los dispositivos IGBT. El
¡NOTA! convertidor de frecuencia cumple con las especificaciones
de la norma CEI 60034-25 en relación con los motores
380-690 V
diseñados para ser controlados mediante convertidores de
Para evitar el desgaste prematuro de los motores (sin
frecuencia. El convertidor de frecuencia cumple también
papel de aislamiento de fase o cualquier otro refuerzo de
con la norma CEI 60034-17 relativa a los motores Norm
aislamiento) no diseñados para su funcionamiento con
controlados por convertidores de frecuencia
convertidores de frecuencia, Danfoss recomienda colocar
Póngase en contacto con la línea de atención telefónica de
un filtro du/dt o un filtro de onda sinusoidal en la salida
Danfoss para informarse sobre los valores de las medidas
del convertidor de frecuencia. Para obtener información
de las pruebas de laboratorio.
más detallada sobre los filtros du/dt o de onda sinusoidal,
consulte la Guía de Diseño de Filtros de Salida.

Cuando se conmuta un transistor en el puente del


inversor, la tensión aplicada al motor se incrementa según
una relación du/dt que depende de:
- el cable de motor (tipo, sección, longitud,
apantallado/no apantallado)
- la inductancia

92 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

Índice Dispositivo De Corriente Residual.................................................. 47


Dispositivos De Desconexión De Corriente................................ 34

¿
¿Marca Y Conformidad CE?................................................................. 9 E
Electro-..................................................................................................... 69
Emisión
A Conducida.......................................................................................... 15
Activación De La Salida...................................................................... 36
Irradiada.............................................................................................. 15
Alimentación
Enganche Arriba / abajo.................................................................... 18
De Red.................................................................................................... 5
De Red (L1, L2, L3)............................................................................ 88 Entorno..................................................................................................... 92
AMA Entornos Agresivos.............................................................................. 49
Con T27 Conectado......................................................................... 51 Entradas
Sin T27 Conectado........................................................................... 51 Analógicas.......................................................................................... 89
Apantallada / blindada....................................................................... 33 De Pulsos / Encoder........................................................................ 90
Digitales............................................................................................... 89
Aspectos Generales De Las Emisiones CEM................................ 14
Escalado
De Referencias De Pulsos Y Analógicas Y Realimentación.....
B 20
Banda De Referencias Preestablecidas Y Referencias De Bus....... 20
Muerta.................................................................................................. 21
Muerta Alrededor De Cero........................................................... 21
F
Fases Del Motor..................................................................................... 36
C Flux............................................................................................................ 67
Cableado De La Resistencia De Freno........................................... 26
Freno
Características De Retención Mecánico................................................................. 27
De Control.......................................................................................... 91 Mecánico Para Elevador................................................................ 26
De Par................................................................................................... 88
Función De Freno................................................................................. 29
Circuito Intermedio................................................................ 36, 50, 92
Funcionamiento Por Inercia................................................................ 5
Comunicación Serie............................................................................. 92
Configurador De Convertidores De Frecuencia........................ 79
H
Contr. PID Veloc.................................................................................... 57
Humedad Atmosférica........................................................................ 49
Control
De Corriente Interna En Modo VVCplus................................... 12
De Par................................................................................................... 11 I
Local (Hand On) Y Remoto (Auto On)....................................... 68 Instrucciones De Eliminación........................................................... 10
PID Proceso........................................................................................ 60
Interferencia De La Red De Alimentación.................................... 46
Corriente
De Fuga............................................................................................... 25
De Fuga A Tierra............................................................................... 25 L
Corte De Red.......................................................................................... 36 LCP......................................................................................................... 5, 68

Cortocircuito (fase Del Motor: Fase).............................................. 36 Límites Referencia................................................................................ 19


Longitudes Y Secciones De Cable.................................................. 88

D
Datos De La Placa De Características............................................. 48 M
Definiciones.............................................................................................. 5 Mantener
Referencia........................................................................................... 18
DeviceNet.................................................................................................. 5 Salida....................................................................................................... 5
Dimensiones Mecánicas..................................................................... 85 Marca Y Conformidad CE..................................................................... 9
Directiva Medidas De Seguridad.......................................................................... 8
CEM (2004/108/CE)............................................................................ 9
CEM 2004/108/CE............................................................................ 10 Modbus....................................................................................................... 5
De Máquinas (2006/42/CE)............................................................. 9 Modo De Protección.............................................................................. 9
Sobre Baja Tensión (2006/95/CE)................................................. 9
Momento De Inercia............................................................................ 36

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 93


Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

N T
Nivel De Tensión................................................................................... 89 Tarjeta
Números De Pedido............................................................................ 79 De Control.......................................................................................... 79
De Control, Comunicación Serie RS-485................................. 90
De Control, Comunicación Serie USB....................................... 92
P De Control, Salida De +10 V CC................................................... 91
De Control, Salida De 24 V CC..................................................... 91
Par De Arranque...................................................................................... 5
Tensión Del Motor................................................................................ 92
PELV........................................................................................................... 54
Termistor............................................................................................. 54, 5
PELV: Tensión Protectora Extrabaja............................................... 25
Tiempo De Incremento...................................................................... 92
Placa
De Características............................................................................. 49
De Características Del Motor....................................................... 48
V
Potencia Velocidad
De Frenado........................................................................................... 5 Fija............................................................................................................ 5
De Freno.............................................................................................. 29 Motor Síncrono................................................................................... 5
Profibus....................................................................................................... 5 Nominal Del Motor............................................................................ 5
PID.................................................................................................. 11, 66
Programación De Límite De Par Y Parada................................... 69
Vibración Y Golpe................................................................................. 50
Protección
Protección.................................................................................... 25, 49 VVCplus................................................................................................ 8, 66
De Circuito Derivado...................................................................... 32
Y Características................................................................................ 88
Punto De Acoplamiento Común..................................................... 46

R
RCD............................................................................................................... 5
Realimentación Del Motor................................................................ 67
Red Aislada De Tierra (IT)................................................................... 46
Referencia De Velocidad.................................................................... 51
Relación De Cortocircuito.................................................................. 46
Rendimiento
Rendimiento...................................................................................... 92
De La Tarjeta De Control............................................................... 91
De Salida (U, V, W)............................................................................ 88
Requisitos
De Inmunidad................................................................................... 16
En Materia De Emisiones............................................................... 16
Resistencia De Freno.................................................................... 27, 42
Resultados De Las Pruebas De CEM............................................... 15
Ruido Acústico................................................................................ 50, 92

S
Salida
Analógica............................................................................................ 90
Del Motor............................................................................................ 88
Digital................................................................................................... 90
Salidas De Relé....................................................................................... 91
Símbolo....................................................................................................... 8
Sobrecarga Estática En El Modo VVCplus.................................... 36
Sobretensión Generada Por El Motor............................................ 36
Suministro Externo De 24 V CC....................................................... 84

94 VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss.


Índice Guía de diseño del convertidor de frecuencia descentralizado VLT®FCD 302

VLT® MG04H105 es una marca registrada de Danfoss. 95


[Link]/drives

130R0320 MG04H105 Rev. 2013-03-05

*MG04H105*

También podría gustarte