Onkyo TX-RZ70 ES Manual
Onkyo TX-RZ70 ES Manual
AV RECEIVER
TX-RZ70
Es
Tabla de contenidos
Actualización de Firmware
Disposición de los altavoces
Solución de problemas
Main Room
Información complementaria
Z
Zone 2
2
Antes de iniciar el procedimiento 7 Instalación de altavoces
Actualización de Firmware 8
Montaje de los altavoces 33
Información de actualización del firmware 8
Comprobación de la versión de firmware de la unidad 8 Conexiones de los altavoces
Procedimiento de actualización del firmware 8 Altavoces que puede utilizar con esta unidad y
Nombres de las piezas 11 conexiones de cable 40
Panel frontal (Modelos norteamericanos y Conexión del Subwoofer 41
taiwaneses) 11 Conexión de un amplificador de potencia 61
Panel frontal (Modelos europeos, australianos y Conexiones
asiáticos) 13
Pantalla 15 Notas sobre las conexiones con cables HDMI 63
Panel trasero 16 Conexiones 63
Mando a distancia 18 Conexión de la TV 64
Introducción de caracteres 20 A televisor ARC/eARC 64
3
Conexión a una TV (ZONE 2) 71 Transmisión del audio desde esta unidad a
Conexión de un amplificador integrado (ZONE 2) 72 dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica
Conexión de un amplificador integrado (ZONE 3) 73 BLUETOOTH 86
Conexión de antenas (Modelos norteamericanos y Escuchar la radio (Modelos norteamericanos y
taiwaneses) 74 taiwaneses) 88
Conexión de red 75 Escuchar la radio AM/FM 88
Conexión de dispositivos de control externos 76 Presintonización de una emisora de radio 90
Puerto IR IN 76 Quick Menu 91
Conector 12V TRIGGER OUT 77 Spotify 94
®
Conexión del cable de alimentación 78 AirPlay 95
Operaciones básicas 95
Reproducción Reproducción en múltiples dispositivos (AirPlay2) 96
Operaciones básicas 80 DTS Play-Fi ®
97
Encendido de la unidad 80 Reproducción 97
Seleccionar una fuente a reproducir 80 Amazon Alexa 98
Ajuste del volumen 81 Registro de esta unidad con una cuenta de Amazon 98
Usando la función de enlace (HDMI CEC) 81 Cómo operar esta unidad 99
Cambiar la pantalla 82 Amazon Music 100
Modo de escucha 83 Registro de esta unidad con Amazon Music 100
Selección el modo de escucha 83 Reproducción de Amazon Music usando Onkyo
Reproducción BLUETOOTH® 84 Controller 101
Reproducción con esta unidad del audio de Reproducción de Amazon Music usando el mando a
dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica distancia 101
BLUETOOTH 84 TIDAL 102
Registrar esta unidad en TIDAL 102
4
Reproducción TIDAL 102 Reproducción 119
Conexión del sistema Sonos para la reproducción 103 Play Queue 121
Equipo necesario 103 Añadir información de la Play Queue 121
Cómo conectar esta unidad y Sonos Connect 103 Clasificar y eliminar 121
Configuración 103 Reproducción 122
Reproducción de Sonos en esta unidad 104 Conexión de un transmisor para la reproducción 123
Radio por Internet 105 Conexiones 123
Reproducción 105 Configuración 123
Multizona 107 Reproducción 123
Reproducción (ZONE 2) 108 Configuración
Reproducción (ZONE 3) 110
Menú de configuración 126
WHOLE HOUSE MODE 112
Lista del menú 126
Reproducción de diferente audio y vídeo 113
1. Input/Output Assign 128
Visualización de su vídeo favorito en el TV mientras
reproduce música 113 2. Speaker 133
Cinema Dedicated Mode 115 3. Audio Adjust 142
Uso de "Cinema Dedicated" 115 4. Source 145
Uso de "Cinema Dedicated Net Off" 115 5. Hardware 147
Reproducción de archivos de música guardados en 6. Multi Zone 158
un dispositivo de almacenamiento USB 116 7. Miscellaneous 160
Requisitos del dispositivo de almacenamiento USB 117 Web Setup 162
Music Server 118 Operaciones del menú 162
Notas sobre Music Server 118 Configuración inicial con el asistente de arranque
Ajustes para Windows Media® Player 12 118 automático 163
Operaciones 163
5
1. Speaker Setup 164 Especificaciones generales 205
2. Multi Zone Sound Check 165
3. ARC Setup 165
4. Room EQ 165
Onkyo Controller 169
Características principales 169
Configuración inicial 169
Dirac Live 170
Medir con Dirac Live 170
Uso Dirac Live 171
Ajuste manual 172
Solución de problemas
Antes de iniciar el procedimiento 174
Cuando la unidad funciona irregularmente 175
Solución de problemas 176
Apéndice
Disposición de los altavoces y modos de escucha
que pueden seleccionarse 188
Botones de LISTENING MODE y modos de escucha
seleccionables 191
Formatos de entrada y modos de escucha que
pueden seleccionarse 193
Efectos del modo de escucha 197
Combinaciones de altavoces 203
6
Antes de iniciar el procedimiento
Qué se encuentra en la caja Nota
• Conecte los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 16 Ω.
• El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras
conexiones se hayan completado.
• No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la
conexión con equipos fabricados por otras compañías.
• Es posible que los servicios de red y el contenido que se pueden utilizar ya no
estén disponibles si se añaden nuevas funciones al actualizar el firmware o
los proveedores de servicios suspenden sus servicios. Además, los servicios
disponibles podrían variar dependiendo de su zona.
• En el futuro se publicarán más detalles sobre la actualización de firmware en
nuestra página web y mediante otros medios.
• Las ilustraciones de este manual utilizan las de los modelos norteamericanos,
a menos que se indique lo contrario.
• Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo
aviso.
7
Actualización de Firmware
Descargo de responsabilidad: El programa y la documentación en línea
incluida se le entregan para que los utilice bajo su propia responsabilidad.
Procedimiento de actualización del
Nuestra compañía no se hará responsable y usted no podrá recurrir los daños firmware
causados por cualquier reclamación de cualquier tipo relacionada con el uso del
programa o la documentación adjunta en línea, a pesar de la teoría legal, y sin La actualización puede tardar unos 20 minutos. Los ajustes existentes se
importar si surge en agravio o contrato. mantendrán.
En ningún caso nuestra compañía será responsable ante usted o ante terceros
por cualquier daño especial, indirecto, incidental o consecuencial de ningún tipo, Actualización del firmware a través de la red
incluido pero no limitado a la compensación, reembolso o daños a consecuencia • Mientras actualiza el firmware, no haga lo siguiente:
de pérdidas de ganancias actuales o eventuales, pérdida de datos o por – Desconectar y volver a conectar cables, dispositivo de almacenamiento
cualquier otra razón. USB, micrófono o auriculares de configuración de altavoz, o realizar
Información de actualización del firmware cualquier operación en la unidad como por ejemplo apagarla
– Acceder a esta unidad desde un PC o smartphone usando sus aplicaciones
• Apague los dispositivos de control (ordenador, etc.) conectados a la red.
Consulte la página web para ver los últimos contenidos de firmware y la versión
• Detenga la reproducción de radio por internet, del dispositivo de
de firmware.
almacenamiento USB o del contenido del servidor.
• Cuando la unidad esté conectada a la red, será posible mostrar notificaciones
• Si la función multizona está activa, apáguela.
de actualizaciones de firmware. Para actualizar el firmware, seleccione
• Si "HDMI CEC" está en "On", colóquelo en "Off".
“Update Now” con los botones de cursor del mando a distancia y pulse
– Pulse . A continuación, seleccione "Hardware" - "HDMI" y pulse ENTER,
ENTER. La unidad entrará automáticamente en el modo de espera tras
después seleccione "HDMI CEC" y seleccione "Off".
mostrar el mensaje "Completed!" y la actualización se habrá completado. * Las descripciones pueden diferir de las visualizaciones en pantalla, si bien las
8
• No use en el mando a distancia. Actualización mediante USB
Si se visualiza un mensaje de error • Guardar solo los datos de la actualización en el dispositivo de
Si ocurre un error, se muestra el mensaje "- Error!" en la pantalla de la almacenamiento USB. Borrar otros datos.
unidad. ("" representa un carácter alfanumérico.) Consulte las siguientes • Durante la actualización del firmware, evite:
descripciones y compruebe. – Desconectar y volver a conectar cables, dispositivo de almacenamiento
Código de error USB, micrófono o auriculares de configuración de altavoz, o realizar
• -01, -10: cualquier operación en la unidad como por ejemplo apagarla
No se encontró el cable Ethernet. Conecte el cable Ethernet correctamente. – Acceder a esta unidad desde un PC o smartphone usando sus aplicaciones
• -02, -03, -04, -05, -06, -11, -13, -14, -16, -17, -18, -20, • Prepare un dispositivo de almacenamiento USB de 1 GB o superior. El
-21: formato de los dispositivos USB de almacenamiento admite el formato de
Error de conexión a internet. Compruebe: sistema de archivos FAT16 o FAT32.
– Si está encendido el enrutador – Los medios insertados en un lector de tarjetas USB no se pueden utilizar
– Si esta unidad y el router están conectados a través de la red para esta función.
Desenchufe y enchufe los cables de alimentación de la unidad y el router. – Los dispositivos de almacenamiento USB equipados con función de
Esto podría solucionar el problema. Si aún no puede conectarse a Internet, seguridad no son compatibles.
el servidor DNS o el servidor proxy podrían estar inactivos temporalmente. – Los concentradores USB y los dispositivos USB de almacenamiento con la
Consulte el estado de funcionamiento del servidor con el proveedor del función de concentrador no son compatibles. No conecte a la unidad estos
servicio de internet. dispositivos.
• Otros: • Apague los dispositivos de control (ordenador, etc.) conectados a la red.
Tras desenchufar el enchufe de alimentación, introdúzcalo en la toma • Detenga la reproducción de radio por internet, del dispositivo de
doméstica y, a continuación, inicie la operación desde el principio. almacenamiento USB o del contenido del servidor.
• Si la función multizona está activa, apáguela.
• Si "HDMI CEC" está en "On", colóquelo en "Off".
– Pulse . A continuación, seleccione "Hardware" - "HDMI" y pulse ENTER,
después seleccione "HDMI CEC" y seleccione "Off".
* En función del dispositivo USB de almacenamiento o de su contenido, la
carga podría requerir un tiempo prolongado, el contenido podría no cargarse
correctamente o el suministro de alimentación podría ser deficiente.
* Nuestra compañía no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño
de datos, ni por fallos de almacenamiento resultantes del uso del dispositivo de
almacenamiento USB. Por favor, tenga esto en cuenta de antemano.
* Las descripciones pueden diferir de las visualizaciones en pantalla, si bien las
operaciones y las funciones son las mismas.
Actualización
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a su PC.
2. Descargue el archivo de firmware desde el sitio web de nuestra empresa a su
PC y descomprímalo.
El nombre del archivo de firmware es el siguiente.
ONKAVR_R.zip
9
Descomprima el archivo en su PC. El número de archivos y carpetas Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a una fuente de alimentación
descomprimidos varía dependiendo del modelo. externa si tiene su propia fuente de alimentación.
3. Copie todos los archivos y carpetas descomprimidos a la carpeta raíz del • -05, -13, -20, -21:
dispositivo de almacenamiento USB. El archivo de firmware no está presente en la carpeta raíz del dispositivo USB
• Asegúrese de copiar los archivos descomprimidos. de almacenamiento o el archivo de firmware es para otro modelo. Vuelva a
4. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de esta unidad. intentarlo desde la descarga del archivo de firmware.
• Si se suministra un adaptador de CA con el dispositivo de almacenamiento • Otros:
USB, conecte el adaptador de CA y úselo con una toma de corriente Tras desenchufar el enchufe de alimentación, introdúzcalo en la toma
doméstica. doméstica y, a continuación, inicie la operación desde el principio.
• Si se ha realizado la partición del dispositivo de almacenamiento USB,
cada sección se tratará como un dispositivo independiente.
5. Encienda la alimentación de la unidad y espere unos 20 segundos.
6. Pulse el botón del mando a distancia, seleccione "Miscellaneous" -
"Firmware Update" - "Update via USB" en orden y pulse ENTER.
• Si "Firmware Update" no está disponible, espere hasta que el sistema se
haya iniciado.
• "Update via USB" no será seleccionable si el firmware de la unidad no es el
último disponible.
7. Pulse ENTER con “Update” seleccionado e inicie la actualización.
Se mostrará el mensaje “Completed!” cuando se haya completado la
actualización.
• Compruebe el progreso en la pantalla de la unidad.
• Durante la actualización, no apague ni desconecte y vuelva a conectar el
dispositivo USB de almacenamiento.
8. Desconecte el dispositivo USB de almacenamiento de la unidad.
9. Pulse ON/STANDBY en la unidad principal para poner la unidad en modo
de espera. El proceso se habrá completado y el firmware estará actualizado
con la última versión.
• No use en el mando a distancia.
Si se visualiza un mensaje de error
Si ocurre un error, se muestra el mensaje "- Error!" en la pantalla de la
unidad. ("" representa un carácter alfanumérico.) Consulte las siguientes
descripciones y compruebe.
Código de error
• -01, -10:
No se reconoce el dispositivo USB de almacenamiento. Compruebe si
el dispositivo de almacenamiento USB o el cable USB están insertados
firmemente en el puerto USB de la unidad.
10
Nombres de las piezas
Panel frontal (Modelos norteamericanos y taiwaneses) Modelos europeos, australianos y asiáticos ( →p13)
11
Panel frontal (Modelos norteamericanos y taiwaneses)
S Botón TUNING MODE: Se utiliza para cambiar
entre sintonización automática y sintonización
manual para emisoras AM/FM ( →p88).
LMNOP QRSTU T Botón MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva
la función MUSIC OPTIMIZER que mejora la
calidad del sonido del audio comprimido.
U Botón WHOLE HOUSE MODE: Active la
función WHOLE HOUSE MODE para reproducir
la misma fuente en todas las habitaciones
conectadas en multizona. ( →p112)
V Conector PHONES: Conecte los auriculares con
una clavija estándar (ø1/4"/6,3 mm).
W Botón QUICK MENU: Pulsando este botón
durante la reproducción puede realizar ajustes
como "HDMI" y "Audio" rápidamente en la
pantalla del TV durante la reproducción.
( →p91)
X Botones cursores ( / / / ) y botón
ENTER: Seleccione un elemento con los
cursores y pulse ENTER para confirmar su
selección. Cuando use TUNER, utilícelos para
sintonizar las emisoras. ( →p88)
Y Conector AUX INPUT HDMI: Conecte una
videocámara, etc. mediante un cable HDMI.
( →p70)
Z Conector SETUP MIC: Conecte el micrófono
V WX Y Z de configuración del altavoz suministrado.
( →p166, p168)
L Botón SLEEP: Ajusta el temporizador de pantalla. ( →p82)
apagado. Seleccione el tiempo entre "30 min", P Botón SETUP: Puede visualizar los elementos
"60 min" y "90 min". ( →p154) de configuración avanzada en el televisor y en
M Botón DIMMER: Cambia el brillo de la la pantalla para disfrutar de una experiencia más
pantalla con tres niveles. No se puede apagar agradable con esta unidad. ( →p126)
completamente. Q Botón RETURN: Devuelve la pantalla al estado
N Botón HDMI OUT: Seleccione el conector HDMI anterior durante la configuración.
OUT para transmitir señales de vídeo. ( →p128) R Botón MEMORY: Se utiliza para registrar
O Botón INFO: Cambia la información en la emisoras de radio AM/FM. ( →p90)
12
Panel frontal (Modelos europeos, australianos y asiáticos) Modelos norteamericanos y taiwaneses ( →p11)
13
Panel frontal (Modelos europeos, australianos y asiáticos)
Dirac Live. ( →p93)
S Botón MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva
la función MUSIC OPTIMIZER que mejora la
LMNOP QRSTU calidad del sonido del audio comprimido.
T Botón WHOLE HOUSE MODE: Active la
función WHOLE HOUSE MODE para reproducir
la misma fuente en todas las habitaciones
conectadas en multizona. ( →p112)
U Botón MUTE: Silencia el audio temporalmente.
Pulse el botón de nuevo para cancelar el silencio.
V Conector PHONES: Conecte los auriculares con
una clavija estándar (ø1/4"/6,3 mm).
W Botón QUICK MENU: Pulsando este botón
durante la reproducción puede realizar ajustes
como "HDMI" y "Audio" rápidamente en la
pantalla del TV durante la reproducción.
( →p91)
X Botones cursores ( / / / ) y botón
ENTER: Seleccione un elemento con los
cursores y pulse ENTER para confirmar su
selección.
Y Conector AUX INPUT HDMI: Conecte una
videocámara, etc. mediante un cable HDMI.
( →p70)
Z Conector SETUP MIC: Conecte el micrófono
de configuración del altavoz suministrado.
V WX Y Z ( →p166, p168)
L Botón SLEEP: Ajusta el temporizador de pantalla. ( →p82)
apagado. Seleccione el tiempo entre "30 min", P Botón SETUP: Puede visualizar los elementos
"60 min" y "90 min". ( →p154) de configuración avanzada en el televisor y en
M Botón DIMMER: Cambia el brillo de la la pantalla para disfrutar de una experiencia más
pantalla con tres niveles. No se puede apagar agradable con esta unidad. ( →p126)
completamente. Q Botón RETURN: Devuelve la pantalla al estado
N Botón HDMI OUT: Seleccione el conector HDMI anterior durante la configuración.
OUT para transmitir señales de vídeo. ( →p128) R Botón DIRAC LIVE: Selecciona las ranuras en
O Botón INFO: Cambia la información en la las que se guardan los resultados de medición de
14
Pantalla
activado. ( →p154)
* Modelos norteamericanos y taiwaneses
E Parpadea cuando se enciende el silencio.
F Muestra información varia sobre las señales de
1 2 3 4 5 entrada.
• DialogNorm: X dB" ("X" es un valor numérico)
se puede visualizar al reproducir software
grabado en los formatos de audio Dolby
lineage o DTS lineage. Por ejemplo, si
“DialogNorm: +4 dB” aparece en la pantalla, la
fuente en reproducción está grabada con 4 dB
sobre el nivel estándar THX. Si se reproduce
con el nivel estándar THX, baje el volumen en
4 dB.
G Cursores ( / / / ): Puede que se iluminen
6 7 cuando se realizan operaciones mientras está
seleccionado "NET" con el selector de entrada.
/ se iluminan cuando hay varias carpetas o
archivos disponibles para ser seleccionados. /
se iluminan cuando la información de texto no
se ajusta al rango proporcionado por "6".
A Visualización de altavoz/canal: Muestra el conectado correctamente.
canal de salida que corresponde al modo de HDMI: Se introducen las señales HDMI y se
escucha seleccionado. selecciona la entrada de HDMI.
B Se ilumina en las siguientes condiciones. DIGITAL: Se introducen las señales digitales y se
: Los auriculares están conectados. selecciona la entrada digital.
Z2/Z3: ZONE 2/ZONE 3 está activada. A: El audio se transmite solo a la ZONE A.
: Conectado mediante BLUETOOTH. B: El audio se transmite solo a la ZONE B.
: Conectado mediante Wi-Fi. AB: Salida de audio a ZONE A y ZONE B.
NET: Se ilumina cuando se conecta a la red son C Se ilumina de acuerdo al tipo de señal de entrada
el selector de entrada "NET". Parpadea cuando de audio digital y al modo de escucha.
se conecta incorrectamente a la red. D Se ilumina en las siguientes condiciones.
USB: Se ilumina cuando se selecciona el TUNED: Recepción de radio AM/FM. *
selector de entrada "NET", se conecta un FM ST: Recepción de FM estéreo. *
dispositivo USB y se selecciona la entrada USB. SLEEP: El temporizador de apagado se activa.
Parpadea cuando el dispositivo USB no está AUTO STBY: El modo de espera automático está
15
Panel trasero
D Conectores HDMI OUT: Transmita señales de
vídeo y señales de audio con un cable HDMI
A B C F G H conectado a un monitor, como una TV o un
proyector.
E Conectores HDMI IN: Transmita señales de
vídeo y señales de audio con un cable HDMI
conectado a un componente de AV.
F Puerto ETHERNET: Conecte con la red a través
de un cable Ethernet.
G Puerto USB: Conectar un dispositivo de
almacenamiento USB para reproducir archivos
de música ( →p116). También puede
suministrar alimentación (5 V/1 A) a dispositivos
USB con un cable USB.
H AC INLET: Conecte el cable de alimentación
suministrado.
D E
A Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: C Antena inalámbrica: Utilizado para la conexión
Introduzca señales de audio digital desde un Wi-Fi o al usar un dispositivo habilitado con
componente de AV o un TV con un cable óptico BLUETOOTH. Ajuste los ángulos en función del
digital o un cable coaxial digital. estado de conexión.
B Terminal TUNER AM/FM (Modelos 90°
norteamericanos y taiwaneses): Conecte las
antenas provistas.
180°
16
Panel trasero
unidad conectando esta unidad a auriculares
inalámbricos, transmisor inalámbrico de
IJ K L M N O altavoces, etc., usando un cable de audio
analógico.
M Conectores ZONE 3 PRE/LINE OUT:
Transmiten señales de audio con un cable de
audio analógico conectado a un amplificador
integrado en una habitación separada (ZONE 3).
Conectores HEIGHT 2 PRE OUT: Permite
conectar un amplificador de potencia.( →p61)
N Conectores SUBWOOFER PRE OUT: Conecte
un subwoofer con fuente de alimentación propia
con un cable de subwoofer. Se pueden conectar
hasta dos subwoofers con alimentación propia.
Consulte "Conexión del Subwoofer" ( →p41) si
desea más información.
O Conectores PRE OUT: Conectar un amplificador
de potencia. ( →p61)
P Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces
con cables de altavoz. Soportan conectores
de banana. Utilice un conector de 4 mm de
diámetro. La conexión con conector Y no es
compatible.
Q Puerto IR IN: Conecte una unidad receptora de
mando a distancia. ( →p76)
P Q R S R Conector 12V TRIGGER OUT: Conecte
I Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de Conectores VIDEO IN:: Introduzca señales de un dispositivo equipado con un conector de
audio de un componente AV con un cable de vídeo de un componente de AV con un cable de entrada de activación de 12V para habilitar el
audio analógico. vídeo analógico. funcionamiento de la operación de alimentación
J Terminal GND: Conecta el cable de puesta a L Conectores ZONE 2 PRE/LINE OUT: enlazada entre el dispositivo y esta unidad.
tierra de la tornamesa. Transmiten señales de audio con un cable de ( →p77)
K Conectores COMPONENT VIDEO IN: audio analógico conectado a un amplificador S Puerto RS232: Conecte un sistema de control
Introduzca señales de vídeo de un componente integrado en una habitación separada (ZONE 2). del hogar equipado con un puerto RS-232C. Para
AV con un cable de vídeo componente. Conectores ZONE B LINE OUT: Transmiten instalar un sistema de control del hogar, póngase
(Compatible únicamente con una resolución 480i simultáneamente la misma fuente de audio en contacto con las tiendas especializadas.
o 576i.) que los altavoces (ZONE A) conectados a esta
17
Mando a distancia
A Botón ON/STANDBY AM/FM ( →p88) (Modelos norteamericanos
B Botones del selector de entrada: Cambia la y taiwaneses). Además, cuando se conecta a
entrada a reproducir. esta unidad un componente AV habilitado con
C Botón DIMMER: Cambia el brillo de la la función HDMI CEC, puede cambiar los P
pantalla con tres niveles. No se puede apagar botones de reproducción entre "CEC MODE" y
completamente. "RCV MODE" (modo normal).
D Botón Q (Menú rápido): Pulsar este botón J Botón MEMORY: Se utiliza para registrar
durante la reproducción le permite realizar emisoras de radio AM/FM. ( →p90) (Modelos
ajustes como "HDMI" y "Audio" rápidamente norteamericanos y taiwaneses)
en la pantalla del TV durante la reproducción. K Botón: Cambia la información en la pantalla.
( →p91) Además, cuando se selecciona el selector de
E Botones cursores y botón ENTER: Seleccione entrada "BLUETOOTH", al mantener pulsado
un elemento con los cursores y pulse ENTER este botón durante más de 5 segundos se
para confirmar su selección. Pulsar el botón cambia al modo de emparejamiento.
/ le permite cambiar la pantalla cuando no se L Botón: Devuelve la pantalla al estado anterior
L visualiza la lista de carpetas de música o la lista durante las operaciones de ajuste.
de archivos en una de las pantallas de la TV.
F Botón: Muestra elementos de configuración
avanzada en el televisor o en la pantalla para
disfrutar de una experiencia más agradable con
esta unidad. ( →p126)
G Botón SLEEP: La unidad puede entrar en
modo en espera automáticamente cuando haya
transcurrido un tiempo especificado. Seleccione
el tiempo entre "30 min", "60 min", "90 min" y
"Off". Cuando no quiera que la unidad entre en
el modo de espera automáticamente, seleccione
"Off". También puede ajustarlo pulsando el
botón y seleccionando "Hardware" - "Power
Management" - "Sleep Timer" ( →p154) en el
menú Setup.
H Botón HDMI MAIN/SUB: Seleccione el conector
HDMI OUT para emitir señales de vídeo desde
"MAIN", "SUB" y "MAIN+SUB".
I Botón MODE: Cambia entre sintonización
automática y sintonización manual para emisoras
18
Mando a distancia
M Botones de LISTENING MODE: Selecciona un función HDMI CEC. (Es posible que algunos
modo de escucha ( →p83, p191). dispositivos no se puedan utilizar.)
N Botón DIRAC LIVE: Selecciona las ranuras en Q Botón ZONE 2/ZONE 3 HOLD: Utilizado para
las que se guardan los resultados de medición de controlar la función multizona ( →p107).
Dirac Live. ( →p93) R Botón CH SEL: Puede comprobar los ajustes de
O Botones TONE: Ajusta la calidad del sonido. nivel de volumen ( →p137) de cada uno de los
Pulse "TREBLE", "BASS", o "VOCAL" para altavoces. También puede cambiar los ajustes
seleccionar lo que desea ajustar y después con numero 5 los cursores / .
ajuste con + y -. S Botón M.OPT: Activa/desactiva la función
Botón TREBLE/BASS: Puede ajustar la calidad Optimizador de música ( →p92) que mejora la
del sonido de los altavoces. calidad del sonido del audio comprimido.
1.Pulse TREBLE o BASS para seleccionar el T Botón MUTE: Silencia el audio
contenido que desea ajustar. temporalmente. Pulse el botón de nuevo para
TREBLE: Intensifica o modera el rango de cancelar el silencio.
agudos de los altavoces. U Botones VOLUME
BASS: Intensifica o modera el rango de graves V Botón: Puede iniciar la reproducción
de los altavoces. repetida o aleatoria de Music Server o el USB.
2. Pulse + o - para ajustar. Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que
ha introducido al introducir texto en la pantalla del
Botón VOCAL: Enfatiza los diálogos de las
TV.
películas y las voces de la música para que
W (Botón LIGHT): Enciende o apaga la luz de
se escuchen más fácilmente. Es efectivo
S especialmente para las frases de las películas.
fondo del mando a distancia. Si transcurren 10
segundos sin que se haya realizado ninguna
T Además, ejerce el efecto incluso si no se utiliza el
operación después de encenderse, se apagará
altavoz central. Seleccione el nivel deseado entre
automáticamente.
"1" (bajo) y "5" (alto).
U 1. Pulse VOCAL.
2. Pulse + o - para ajustar.
V • En función de la fuente de entrada o del ajuste
del modo de escucha, es posible que no se
W obtenga el efecto deseado.
P Botones de reproducción: Utilizado para
operaciones de reproducción cuando se
reproduce MUSIC Server ( →p118) o el
dispositivo USB ( →p116). Además, cambiar a
"CEC MODE" con el botón 9 MODE le permite
utilizar un componente AV habilitado con la
19
Introducción de caracteres
Puede introducir caracteres o símbolos en el teclado que aparece en la pantalla • Seleccione "A/a" para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. (También
del TV como cuando introduce una contraseña para la configuración Wi-Fi puede cambiarlo con el botón MODE del mando a distancia.)
( →p149) o nombra una emisora de radio preajustada ( →p145). • Para introducir un espacio, seleccione " ".
1. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores / / / del mando a • Para eliminar un carácter a la izquierda del cursor, seleccione " ".
distancia y pulse el botón ENTER. • Para borrar todos los caracteres introducidos, pulse el botón CLEAR del
2. Cuando guarde los caracteres después de introducirlos, seleccione "OK" y mando a distancia.
pulse el botón ENTER. • En la pantalla de reproducción ZONE 2, opere el mando a distancia mientras
mantiene pulsado el botón ZONE 2 HOLD. Para borrar todos los caracteres
introducidos, solo pulse el botón CLEAR sin pulsar el botón ZONE 2 HOLD.
, . / ; : ]
MODE
CLEAR
/ / / ZONE 2
ENTER HOLD
20
Disposición de los altavoces
Esta unidad puede utilizarse de diferentes maneras, dependiendo de la
disposición de los altavoces que se instalen. Seleccione la disposición de
altavoces que se adapte al entorno de instalación y confirme los métodos de
instalación y conexión.
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
Disposición de los altavoces ( →p23)
Instalación de los altavoces ( →p33) 5.1.4ch
21
Disposición de los altavoces
La habitación de escucha y la disposición de altavoces
A Altavoces de la ZONE A
El sistema de altavoces instalado en la habitación principal (donde se encuentra
esta unidad).
B Altavoces ZONE 2
El sistema de altavoces de 2 canales instalado en una habitación separada
(ZONE 2). Esto le permite reproducir la misma fuente en la habitación principal y
la separada al mismo tiempo o reproducir fuentes separadas.
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
C Altavoces ZONE 3
El sistema de altavoces de 2 canales instalado en una habitación separada
(ZONE 3). Esto le permite reproducir la misma fuente en la habitación principal y
ZONE A la separada al mismo tiempo o reproducir fuentes separadas.
(Habitación – Reproducción (ZONE 3) ( →p110)
principal)
5.1ch
ZONE 2 7.1ch
5.1.2ch
ZONE 3
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
22
Disposición de los altavoces
Sistema de 5.1 canales Este es un sistema básico de canales 5.1.
Sistema básico ( →p34) 5.1 canales + ZONE 2/ZONE 3 ( →p34) 5.1 canales (Biamplificación (Delantero/
Central)) ( →p34)
Main Room
Zone 2 Zone 3
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
23
Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1 canales Este es un sistema de canales 7.1 que incluye el sistema básico de canales 5.1 y unos altavoces envolventes traseros adicionales.
Sistema básico ( →p34) 7.1 canales + ZONE 2/ZONE 3 7.1 canales (Biamplificación (Delantero/
( →p34) Central)) ( →p34)
Main Room
Zone 2 Zone 3
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
Zone 2
24
Disposición de los altavoces
Sistema de 5.1.2 canales Un sistema de altavoces que es un sistema de 5.1 canales con un set de altavoces de altura añadido.
5.1.2 canales (de altura delanteros o de altura 5.1.2 canales (Delantero de techo o medio de 5.1.2 canales (Altavoces habilitados con Dolby
traseros) ( →p35) techo o trasero de techo) ( →p35) (delanteros o envolventes)) ( →p35)
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
Zone 2 Zone 3
25
Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1.2 canales Un sistema de altavoces que es un sistema de 7.1 canales con un set de altavoces de altura añadido.
7.1.2 canales (Delanteros en alto o traseros 7.1.2 canales (Delantero de techo o central de 7.1.2 canales (Altavoces habilitados con Dolby (delanteros
en alto) ( →p36) techo o trasero de techo) ( →p36) o envolventes o envolventes traseros)) ( →p36)
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
26
Disposición de los altavoces
Sistema de 5.1.4 canales Un sistema de altavoces que es un sistema de 5.1 canales con dos sets de altavoces de altura añadidos.
5.1.4 canales (Delanteros en alto y traseros en 5.1.4 canales (Delanteros en alto y centrales de 5.1.4 canales (delanteros en alto y traseros de
alto) ( →p37) techo) ( →p37) techo) ( →p37)
5.1.4 canales (Delanteros en alto y altavoces 5.1.4 canales (delanteros de techo y traseros 5.1.4 canales (delanteros de techo y traseros
habilitados con Dolby (envolventes)) ( →p37) de techo) ( →p37) en alto) ( →p37)
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
27
Disposición de los altavoces
Sistema de 5.1.4 canales
5.1.4 canales (Delanteros de techo y altavoces 5.1.4 canales (centrales de techo y traseros en 5.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby
habilitados con Dolby (envolventes)) ( →p37) alto) ( →p37) (delanteros y envolventes)) ( →p37)
5.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby 5.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby 5.1.4 canales + ZONE 2 ( →p37)
(delanteros) y traseros en alto) ( →p37) (delanteros) y traseros de techo) ( →p37)
5.1ch
Main Room
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
Zone 2
28
Disposición de los altavoces
Sistema de 5.1.4 canales
5.1.4 canales (Biamplificación (Delantero))
( →p37)
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
29
Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1.4 canales Un sistema de altavoces que es un sistema de 7.1 canales con dos sets de altavoces de altura añadidos.
7.1.4 canales (Delanteros en alto y traseros en 7.1.4 canales (Delanteros en alto y centrales de 7.1.4 canales (delanteros en alto y traseros de
alto) ( →p38) techo) ( →p38) techo) ( →p38)
7.1.4 canales (Delanteros en alto y altavoces 7.1.4 canales (delanteros en alto y altavoces habilitados 7.1.4 canales (delanteros de techo y traseros
habilitados con Dolby (envolventes)) ( →p38) con Dolby (envolventes traseros)) ( →p38) de techo) ( →p38)
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
30
Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1.4 canales
7.1.4 canales (delanteros de techo y 7.1.4 canales (Delanteros de techo y altavoces 7.1.4 canales (delanteros de techo y altavoces
traseros en alto) ( →p38) habilitados con Dolby (envolventes)) ( →p38) habilitados con Dolby (envolventes traseros)) ( →p38)
7.1.4 canales (centrales de techo y 7.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby 7.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby
traseros en alto) ( →p38) (delanteros y envolventes)) ( →p38) (delanteros y envolventes traseros)) ( →p38)
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
31
Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1.4 canales
7.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby 7.1.4 canales (altavoces habilitados con Dolby 7.1.4 canales + ZONE 2 ( →p38)
(delanteros) y traseros en alto) ( →p38) (delanteros) y traseros de techo) ( →p38)
Main Room
Zone 2
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
32
Instalación de altavoces
Instalación de altavoces C
SW
Center speaker
powered SubWoofer
SL Surround speaker Left
SR Surround speaker Right
SBL Surround Back speaker Left
SBR Surround Back speaker Right
FHL Front High speaker Left
FHR Front High speaker Right
RHL Rear High speaker Left
RHR Rear High speaker Right 5.1ch
TFL Top Front speaker Left
TFR Top Front speaker Right 7.1ch
TML Top Middle speaker Left
TMR Top Middle speaker Right
5.1.2ch
TRL Top Rear speaker Left
TRR Top Rear speaker Right
7.1.2ch
DFL Dolby enabled speaker Front Left
DFR Dolby enabled speaker Front Right
DSL Dolby enabled speaker Surround Left 5.1.4ch
DSR Dolby enabled speaker Surround Right
DSBL Dolby enabled speaker Surround Back Left 7.1.4ch
DSBR Dolby enabled speaker Surround Back Right
33
Instalación de altavoces
Sistema de canales 5.1 Sistema de canales 7.1
a a
b b
SL SR
SL SR
c
SBL SBR
FL, FR Coloque los altavoces delanteros izquierdo y derecho a la altura de FL, FR Coloque los altavoces delanteros izquierdo y derecho a la altura
la oreja. de la oreja.
C El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de C El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de
audición en ángulo. audición en ángulo.
SW Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia entre el SW Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia entre el
altavoz central y un altavoz delantero. altavoz central y un altavoz delantero.
SL, SR Coloque los altavoces envolventes izquierdo y derecho justo por SL, SR Coloque los altavoces envolventes izquierdo y derecho justo por
encima de la altura de la oreja. encima de la altura de la oreja. 5.1ch
SBL, SBR Coloque los altavoces traseros envolventes izquierdo y derecho a
la altura de la oreja.
• En caso de instalar altavoces traseros, instale también los altavoces 7.1ch
envolventes.
5.1.2ch
7.1.2ch
34
Instalación de altavoces
Sistema de canales 5.1.2 Altavoces superiores
FHL FHR
a: De 22° a 30° TFR TMR TRR
b: 120°
a: De 30° a 55°
3´ (0,9 m) c b: De 65° a 100°
o más b c: De 125° a 150°
a
a
3´ (0,9 m)
o más
RHL RHR TFL, TFR Instale los altavoces delanteros superiores en el techo frente a la posición de escucha.
TML, TMR Instale los altavoces medios superiores en el techo directamente
encima de la posición de escucha.
FHL, FHR Coloque los altavoces de altura delanteros directamente sobre los TRL, TRR Instale los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de escucha.
altavoces delanteros, inclinados para que miren hacia la posición de • Haga que coincida la distancia lateral de los altavoces superiores con la de
escucha. los altavoces delanteros.
RHL, RHR Coloque los altavoces de altura traseros de modo que la distancia
lateral coincida con la de los altavoces delanteros, inclinados para Altavoces habilitados con Dolby
que miren hacia la posición de escucha. a: De 22° a 30°
b: 120°
DFL DFR
5.1ch
a
7.1ch
b
7.1.2ch
35
Instalación de altavoces
Sistema de 7.1.2 canales Altavoces superiores
FHL FHR
a: De 30° a 55° TFR TMR TRR
b: De 65° a 100°
c: De 125° a 150° a: De 30° a 55°
3´ (0,9 m) c b: De 65° a 100°
o más b c: De 125° a 150°
a
a
c 3´ (0,9 m)
RHL RHR o más
TFL, TFR Instale los altavoces delanteros superiores en el techo frente a la posición de escucha.
TML, TMR Instale los altavoces medios superiores en el techo directamente
encima de la posición de escucha.
FHL, FHR Coloque los altavoces de altura delanteros directamente sobre los TRL, TRR Instale los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de escucha.
altavoces delanteros, inclinados para que miren hacia la posición de • Haga que coincida la distancia lateral de los altavoces superiores con la de
escucha. los altavoces delanteros.
RHL, RHR Coloque los altavoces de altura traseros de modo que la distancia
lateral coincida con la de los altavoces delanteros, inclinados para Altavoces habilitados con Dolby
que miren hacia la posición de escucha. a: De 30° a 55°
b: De 65° a 100°
DFL DFR c: De 125° a 150°
5.1ch
a
7.1ch
DSL b
DSR
5.1.2ch
c
36
Instalación de altavoces
Sistema de canales 5.1.4 Altavoces superiores
FHL FHR
a: De 22° a 30° TFR TMR TRR
b: 120°
a: De 30° a 55°
3´ (0,9 m) c b: De 65° a 100°
o más b c: De 125° a 150°
a
a
3´ (0,9 m)
o más
RHL RHR TFL, TFR Instale los altavoces delanteros superiores en el techo frente a la posición de escucha.
TML, TMR Instale los altavoces medios superiores en el techo directamente
encima de la posición de escucha.
FHL, FHR Coloque los altavoces de altura delanteros directamente sobre los TRL, TRR Instale los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de escucha.
altavoces delanteros, inclinados para que miren hacia la posición de • Haga que coincida la distancia lateral de los altavoces superiores con la de
escucha. los altavoces delanteros.
RHL, RHR Coloque los altavoces de altura traseros de modo que la distancia
lateral coincida con la de los altavoces delanteros, inclinados para Altavoces habilitados con Dolby
que miren hacia la posición de escucha. a: De 22° a 30°
b: 120°
DFL DFR
5.1ch
a
7.1ch
b
7.1.2ch
37
Instalación de altavoces
Sistema de canales 7.1.4 Altavoces superiores
FHL FHR
a: De 30° a 55° TFR TMR TRR
b: De 65° a 100°
c: De 125° a 150° a: De 30° a 55°
3´ (0,9 m) c b: De 65° a 100°
o más b c: De 125° a 150°
a
a
c 3´ (0,9 m)
RHL RHR o más
TFL, TFR Instale los altavoces delanteros superiores en el techo frente a la posición de escucha.
TML, TMR Instale los altavoces medios superiores en el techo directamente
encima de la posición de escucha.
FHL, FHR Coloque los altavoces de altura delanteros directamente sobre los TRL, TRR Instale los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de escucha.
altavoces delanteros, inclinados para que miren hacia la posición de • Haga que coincida la distancia lateral de los altavoces superiores con la de
escucha. los altavoces delanteros.
RHL, RHR Coloque los altavoces de altura traseros de modo que la distancia
lateral coincida con la de los altavoces delanteros, inclinados para Altavoces habilitados con Dolby
que miren hacia la posición de escucha. a: De 30° a 55°
b: De 65° a 100°
DFL DFR c: De 125° a 150°
5.1ch
a
7.1ch
DSL b
DSR
5.1.2ch
c
38
Conexiones de los altavoces
4-16Ω
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
39
Conexiones de los altavoces
Altavoces que puede utilizar con esta unidad y conexiones de cable
Altavoces que puede utilizar con esta unidad
Esta unidad es compatible con altavoces que tengan una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. Para conocer la impedancia de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los altavoces.
(Nota) Impedancia de los altavoces
Si alguno de los altavoces que se van a conectar tiene una impedancia de 4 Ω o más y menos de 6 Ω, ajuste "Speaker Impedance" en "4ohms" para "Speaker Setup"
en la sección de configuración inicial ( →p163). Cuando ajuste "Speaker Impedance" desde el menú de configuración, pulse en el mando a distancia y ajuste
"Speaker" - "Configuration" - "Speaker Impedance" ( →p135) en "4ohms".
Conectar los cables de los altavoces
1/2˝
(12 mm)
5.1ch
Realice una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y las conexiones del altavoz (lado + a lado + y lado - a lado -) para cada canal. Si la conexión está
mal, el sonido grave no se reproducirá correctamente debido a una fase inversa. Retuerza los hilos expuestos desde la punta del cable de altavoz de modo que los 7.1ch
hilos no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los hilos expuestos tocan el panel trasero o los lados + y - de los hilos se tocan entre sí,
puede ocurrir una avería.
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
40
Conexiones de los altavoces
Conexión del Subwoofer
Conecte un subwoofer con fuente de alimentación propia a la unidad con un
cable de subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación
propia.
• Se emiten señales distintas desde los terminales PRE OUT 1 y PRE OUT
2. El nivel de volumen también se puede ajustar de forma independiente.
( →p137)
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
a Cable de subwoofer
41
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1 canales
FL FR
SW
C
SL SR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
42
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2/ZONE 3)
MAIN ROOM
FL FR
SW
C
SL SR
ZONE 2 ZONE 3
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
– Reproducción (ZONE 3) ( →p110)
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
43
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1 canales (Biamplificación de altavoces)
FL FR
SW
C
SL SR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
Asegúrese de retirar el puente que conecta los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces de biamplificación compatibles. 7.1.2ch
Consulte el manual de instrucciones de sus altavoces también.
5.1.4ch
7.1.4ch
44
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1 canales
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
45
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2/ZONE 3)
MAIN ROOM
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
ZONE 2 ZONE 3
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
– Reproducción (ZONE 3) ( →p110)
7.1ch
5.1.2ch
• Los altavoces traseros envolventes tienen que estar conectados a los conectores HEIGHT 1. 7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
46
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1 canales (Biamplificación de altavoces)
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
Asegúrese de retirar el puente que conecta los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces de biamplificación compatibles. Consulte el 7.1.2ch
manual de instrucciones de sus altavoces también.
5.1.4ch
7.1.4ch
47
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1 canales (Biamplificación de altavoces) + ZONE SPEAKER (ZONE 2)
MAIN ROOM
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
ZONE 2
FL(Z2) FR(Z2)
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
7.1ch
5.1.2ch
Asegúrese de retirar el puente que conecta los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces de biamplificación compatibles. Consulte el 7.1.2ch
manual de instrucciones de sus altavoces también.
• Los altavoces traseros envolventes tienen que estar conectados a los conectores HEIGHT 2. 5.1.4ch
7.1.4ch
48
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1.2 canales
HL HR
FL FR
SW
C
SL SR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby). 7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
49
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1.2 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2/ZONE 3)
MAIN ROOM
HL HR
FL FR
SW
C
SL SR
ZONE 2 ZONE 3
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
– Reproducción (ZONE 3) ( →p110)
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby). 7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
50
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1.2 canales (Biamplificación de altavoces)
HL HR
FL FR
SW
C
SL SR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
Asegúrese de retirar el puente que conecta los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces de biamplificación compatibles. Consulte el 7.1.2ch
manual de instrucciones de sus altavoces también.
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby). 5.1.4ch
7.1.4ch
51
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1.2 canales
HL HR
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby). 7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
52
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1.2 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2)
MAIN ROOM
HL HR
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
ZONE 2
FL(Z2) FR(Z2)
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
• Los altavoces traseros envolventes tienen que estar conectados a los conectores HEIGHT 2. 7.1.2ch
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby).
5.1.4ch
7.1.4ch
53
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1.2 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2/ZONE 3)
MAIN ROOM
HL HR
FL FR
SW
C
SL SR
SBL SBR
ZONE 2 ZONE 3
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
– Reproducción (ZONE 3) ( →p110)
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
• Mientras se está realizando la reproducción en ZONE 2/ZONE 3, los altavoces traseros envolventes instalados en la habitación principal no pueden reproducir 7.1.2ch
audio.
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby). 5.1.4ch
7.1.4ch
54
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1.2 canales (Biamplificación de altavoces)
HL HR
FL FR
C
SW
SL SR
SBL SBR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*1 *1
Asegúrese de retirar el puente que conecta los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces de biamplificación compatibles. Consulte el 7.1.2ch
manual de instrucciones de sus altavoces también.
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL/HR: altavoces de altura, altavoces superiores, altavoces habilitados con Dolby). 5.1.4ch
7.1.4ch
55
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1.4 canales
HL1 HR1
FL FR
SW
C
SL SR
HL2 HR2
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*2 *1 *1 *2
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL1/HR1: altavoces de altura delanteros, altavoces de techo (lado delantero), altavoces habilitados con Dolby 7.1.2ch
(delanteros)).
*2 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL2/HR2: altavoces de altura traseros, altavoces de techo (lado trasero), altavoces habilitados con Dolby
(envolventes)). 5.1.4ch
7.1.4ch
56
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1.4 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2)
MAIN ROOM
HL1 HR1
FL FR
SW
C
SL SR
HL2 HR2
ZONE 2
FL(Z2) FR(Z2)
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
7.1ch
5.1.2ch
*2 *1 *1 *2
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL1/HR1: altavoces de altura delanteros, altavoces de techo (lado delantero), altavoces habilitados con Dolby 7.1.2ch
(delanteros)).
*2 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL2/HR2: altavoces de altura traseros, altavoces de techo (lado trasero), altavoces habilitados con Dolby
(envolventes)). 5.1.4ch
7.1.4ch
57
Conexiones de los altavoces
Sistema de 5.1.4 canales (Biamplificación de altavoces)
HL1 HR1
FL FR
SW
C
SL SR
HL2 HR2
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*2 *1 *1 *2
Asegúrese de retirar el puente que conecta los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces de biamplificación compatibles. Consulte el 7.1.2ch
manual de instrucciones de sus altavoces también.
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL1/HR1: Altavoces de altura delanteros, altavoces de techo (lado delantero), altavoces habilitados con Dolby 5.1.4ch
(delanteros)).
*2 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL2/HR2: Altavoces de altura traseros, altavoces de techo (lado trasero), altavoces habilitados con Dolby
(envolventes)). 7.1.4ch
58
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1.4 canales
RHL RHR
TML TMR
FL FR
C
SW
SL SR
SBL SBR
5.1ch
7.1ch
5.1.2ch
*2 *1 *1 *2
7.1.2ch
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL1/HR1: altavoces de altura delanteros, altavoces de techo (lado delantero), altavoces habilitados con Dolby
(delanteros)).
*2 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL2/HR2: Altavoces de altura traseros, altavoces de techo (lado trasero), altavoces habilitados con Dolby 5.1.4ch
(envolventes, traseros envolventes)).
7.1.4ch
59
Conexiones de los altavoces
Sistema de 7.1.4 canales + ZONE SPEAKER (ZONE 2)
MAIN ROOM
RHL RHR
TML TMR
FL FR
C
SW
SL SR
SBL SBR
ZONE 2
FL(Z2) FR(Z2)
5.1ch
– Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
7.1ch
5.1.2ch
*2 *1 *1 *2
• Mientras se esté reproduciendo en ZONE 2, los altavoces envolventes traseros instalados en la sala principal no podrán reproducir audio. 7.1.2ch
*1 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL1/HR1: altavoces de altura delanteros, altavoces de techo (lado delantero), altavoces habilitados con Dolby
(delanteros)). 5.1.4ch
*2 Conecte los altavoces de altura que haya instalado (HL2/HR2: Altavoces de altura traseros, altavoces de techo (lado trasero), altavoces habilitados con Dolby
(envolventes, traseros envolventes)).
7.1.4ch
60
Conexiones de los altavoces
Conexión de un amplificador de potencia
Puede conectar un amplificador de potencia a la unidad y usar la unidad como
pre-amplificador. Use un cable de audio analógico para la conexión.
• También, asegúrese de haber leído el manual de instrucciones proporcionado
con el amplificador de potencia conectado.
• Si desea más información sobre cómo conectar los altavoces y el amplificador
de potencia, consulte el manual de instrucciones del amplificador de potencia.
Configuración
a
• Defina "Speaker" - "Configuration" - "Speaker Channels" ( →p133) según el
número de canales de los altavoces conectados.
5.1ch
Amplificador de potencia
7.1ch
5.1.2ch
7.1.2ch
5.1.4ch
7.1.4ch
a Cable de audio analógico
61
Conexiones
Conexiones
taiwaneses) 74
Conexión de red 75
Conexión de dispositivos de control externos 76
Conexión del cable de alimentación 78
62
Conexiones
Notas sobre las conexiones con cables HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es un estándar de interfaz digital (Nota) Colocación de los cables
para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray,
Poner una carga sobre los cables HDMI puede provocar un mal funcionamiento.
videoconsolas y otros componentes de vídeo. Con HDMI, un solo cable puede
Coloque los cables de manera que no haya carga sobre ellos.
llevar las señales de control, vídeo digital y audio digital.
Conexiones
Introduzca los cables HDMI rectos y hasta el final. Podría dañar los terminales si
intenta introducirlos inclinados.
Bien Mal
• Cuando vaya a reproducir vídeo de alta calidad 4K (4K 120 Hz, etc.) o vídeo
de alta calidad 8K (8K 60 Hz, etc.), utilice un cable HDMI de ULTRA alta
Bien Mal velocidad que tenga la etiqueta "ULTRA HIGH SPEED" en el embalaje.
• Sujete la cubierta del terminal del cable HDMI cuando lo desenchufe. Si se tira
del cable, se podría dañar el cableado.
63
Conexiones
Conexión de la TV
Conectando un televisor a esta unidad, puede mostrar el vídeo de los dispositivos AV conectados a esta unidad en el televisor y también reproducir el sonido del televisor a través de esta unidad.
Monitor SUB ( →p66)
ZONE 2 ( →p71) Asegúrese de insertar el cable A televisor ARC/eARC
HDMI del todo.
Si el televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
(*), utilice solo el cable HDMI para conectar con el televisor. Utilice el conector
compatible con ARC HDMI IN del televisor para realizar la conexión. Conecte el
cable HDMI al conector HDMI OUT MAIN con la etiqueta "ARC" en el lado del
receptor.
• Cuando se conecte un TV compatible con la función eARC, utilice un cable
HDMI compatible con Ethernet.
DIGITAL Configuración
HDMI IN OPTICAL • Cuando no use la función ARC, pulse en el mando a distancia y ajuste
OUT
"Hardware" - "HDMI" - "Audio Return Channel (eARC supported)" ( →p148)
b en "Off".
TV (*)La función ARC y la función eARC transmiten las señales de audio del TV a
través de un cable HDMI y reproducen el audio del TV en esta unidad. Para
comprobar si el televisor es compatible con la función ARC y la función eARC,
consulte el manual de instrucciones del televisor, etc.
Formatos de audio compatibles con ARC/eARC ( →p207)
a Cable HDMI, b Cable óptico digital
64
Conexiones
• Se requieren ajustes cuando se va a reproducir vídeo de alta calidad 8K.
Consulte "HDMI 4K/8K Signal Format" ( →p129) para obtener información
sobre la configuración. Además, use un cable HDMI que soporte vídeo 8K.
65
Conexiones
Conexión del monitor SUB
Monitor SUB
a Cable HDMI
66
Conexiones
Conexión de los dispositivos de reproducción
Conexiones a BD/DVD y GAME con conectores HDMI
Este es un ejemplo de conexión de un componente de AV equipado con un
Asegúrese de insertar el cable conector HDMI. Cuando se conecta con un componente AV que cumple con el
HDMI del todo. estándar CEC (Consumer Electronics Control), puede utilizar la función CEC
HDMI (*) que permite el enlace con los selectores de entrada, etc. y la función
HDMI Standby Through que puede transmitir señales de vídeo y audio del
componente AV al TV incluso si esta unidad está en modo de espera.
• Se requieren ajustes cuando se va a reproducir vídeo de alta calidad 8K.
Consulte "HDMI 4K/8K Signal Format" ( →p129) para obtener información
sobre la configuración. Además, use un cable HDMI que soporte vídeo 8K.
• La resolución correspondiente difiere dependiendo del conector HDMI
conectado. Consulte "Resoluciones de entrada correspondientes" ( →p208)
si desea más información.
Note
• Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, ajuste
la salida de audio del reproductor de discos Blu-ray,etc., en la salida de
secuencia de bits.
(*) La función HDMI CEC: Esta función habilita varias operaciones de enlace
con dispositivos que cumplen la norma CEC como, por ejemplo, conmutar
selectores de entrada interbloqueados con un reproductor que cumple la
a
norma CEC, conmutar la salida de audio entre el televisor y esta unidad o
ajustar el volumen utilizando el mando a distancia de un televisor que cumpla
la norma CEC, y conmutar automáticamente esta unidad a modo en espera
cuando se apague el televisor.
Decodificador de
BD/DVD GAME
cable/satélite
a Cable HDMI
67
Conexiones
Conexión de un BD/DVD sin conector HDMI montado
Este es un ejemplo de conexión de un componente de AV que no incorpora un
conector HDMI. Seleccione cables que se correspondan con los conectores
del componente de AV para la conexión. Por ejemplo, cuando la entrada de
vídeo se conecte al conector BD/DVD, también deberá conectarse la entrada
de sonido al conector BD/DVD. Por lo tanto, los conectores de entrada de vídeo
y los conectores de entrada de audio deberían tener el mismo nombre para
la conexión. Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al conector
VIDEO IN o al conector COMPONENT VIDEO IN será convertida a señales
HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector HDMI OUT.
• Para disfrutar de una reproducción envolvente digital en formatos como Dolby
Digital, es necesario que realice una conexión para señales de audio con un
cable coaxial digital o un cable óptico digital.
• Según la ilustración, cambiar la asignación de entrada ( →p131) permite la
conexión a conectores distintos al conector BD/DVD.
Note
• Los conectores COMPONENT VIDEO IN son compatibles, únicamente,
con una resolución de 480i o 576i. Cuando lo conecte a los conectores
COMPONENT VIDEO IN, establezca la resolución de salida del reproductor
en 480i o 576i. Si no existe una opción del tipo 480i, seleccione entrelazado.
Si su reproductor no es compatible con la salida 480i ni 576i, use el conector
VIDEO IN.
a • Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, ajuste
OR
b la salida de audio del reproductor de discos Blu-ray,etc., en la salida de
secuencia de bits.
BD/DVD
c
68
Conexiones
Conexión de un componente de audio
Este es un ejemplo de conexión de un componente de audio. Conecte un
reproductor de CD utilizando un cable de audio analógico. También puede
conectar un tocadiscos que incorpore un cartucho de tipo MM en el conector
PHONO.
• Si la tornamesa tiene un ecualizador phono integrado, conéctelo a un
conector AUDIO IN distinto del conector PHONO. Además, si la tornamesa
usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador phono compatible con
el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a
cualquier conector AUDIO IN excepto el conector PHONO.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctela al terminal GND de esta unidad.
Tornamesa
CD
69
Conexiones
Conexión de una videocámara, etc.
Conectar una cámara de vídeo, etc., al conector AUX INPUT HDMI en el panel
frontal usando un cable HDMI.
Asegúrese de insertar el
cable HDMI del todo.
a
Cámara de vídeo
a Cable HDMI
70
Conexiones
Conexión a un TV o amplificador integrado en otra habitación (multizona)
Conexión a una TV (ZONE 2)
Mientras se reproduce un disco en un reproductor de disco Blu-ray en la sala
Asegúrese de insertar el cable principal (en la que se encuentra esta unidad), también se puede reproducir
HDMI del todo. vídeo y audio del mismo reproductor de disco Blu-ray u otro componente de AV
en la TV equipada con un conector HDMI IN en una sala separada (ZONE 2).
• El audio de componentes AV conectados externamente puede transmitirse
solo cuando el audio es una señal de audio PCM de 2 canales. Además, es
posible que sea necesario cambiar la salida de audio del componente de AV a
la salida PCM.
Configuración
• Cuando se emitan vídeo y audio a través de la entrada HDMI a la ZONE 2,
ajuste "Input/Output Assign" - "TV Out / OSD" - "Zone 2 HDMI" ( →p129) en
"Use" en el menú de configuración.
TV
Multizona ( →p107)
a Cable HDMI Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
71
Conexiones
Conexión de un amplificador integrado (ZONE 2)
Puede disfrutar de audio en 2 canales en una habitación separada (ZONE 2)
mientras se reproducen en la habitación principal (en la que se encuentra esta
unidad). Utilice un cable de audio analógico para conectar los conectores ZONE
2 PRE/LINE OUT de esta unidad y el conector de entrada de un amplificador
integrado en la habitación separada.
• Para emitir audio desde un componente de AV conectado externamente a la
ZONE 2, conéctelo a cualquiera de los conectores de HDMI IN1 a IN3. Si el
componente de AV no está equipado con un conector HDMI, utilice un cable
coaxial digital, un cable óptico digital o un cable de audio analógico. Además,
el audio de componentes AV conectados externamente solo se puede emitir
en la ZONE 2 cuando el audio es analógico o la señal es PCM de 2 canales.
Cuando se haya conectado el componente de AV a esta unidad mediante un
cable coaxial digital o un cable óptico digital, cambie la salida de audio del
componente de AV a la salida PCM.
Configuración
• Se requieren ajustes para transmitir audio a la ZONE 2. Pulse en el mando
a distancia y ajuste "Speaker" - "Configuration" - "Zone 2 Preout" ( →p134)
en "Zone 2".
• Cuando se conecte un amplificador integrado que no tenga un control de
a Input
volumen, ajuste "Multi Zone" - "Zone 2" - "Output Level" ( →p158) en
Terminal "Variable" (Valor predeterminado: Fijo) en el menú de configuración. Si no se
ajusta esto, la salida de volumen será muy alta y existe el peligro de dañar el
amplificador integrado, los altavoces, etc. Cuando se conecte un amplificador
integrado que tenga un control de volumen, déjelo como "Fixed".
Amplificador
integrado
Multizona ( →p107)
a Cable de audio analógico Reproducción (ZONE 2) ( →p108)
72
Conexiones
Conexión de un amplificador integrado (ZONE 3)
Puede disfrutar de audio en 2 canales en una habitación separada (ZONE 3)
mientras se reproducen en la habitación principal (en la que se encuentra esta
unidad). Utilice un cable de audio analógico para conectar el conector ZONE
3 PRE/LINE OUT de esta unidad y el conector de entrada de un amplificador
integrado en la habitación separada. Es posible reproducir la misma fuente tanto
en la sala principal como en la ZONE 3. Además, también es posible reproducir
fuentes distintas en ambas habitaciones.
• Para emitir audio procedente de un componente de AV conectado
externamente en la ZONE 3, utilice un cable de audio analógico para la
conexión. Tenga en cuenta que la salida de ZONE 3 no es posible con la
conexión utilizando un cable HDMI, cable coaxial digital o cable óptico digital.
Configuración
• Con las combinaciones de altavoces ( →p203) 2.1.2 ch, 3.1.2 ch, 4.1.2 ch, o
5.1.2 ch, esta función no puede ser usada cuando se usa Bi-AMP o ZONE 2
(ZONE SPEAKER).
• Cuando se conecte un amplificador integrado que tenga control externo
de volumen, ajuste "Multi Zone" - "Zone 3" - "Output Level" ( →p158) en
"Fixed (Default Value)" en el menú Setup. Si su amplificador integrado no
tiene control de volumen externo, configure esto como "Variable". Si no se
a Input
ajusta esto, la salida de volumen será muy alta y existe el peligro de dañar el
Terminal amplificador integrado, los altavoces, etc.
BD/DVD Amplificador
integrado
Multizona ( →p107)
a Cable de audio analógico Reproducción (ZONE 3) ( →p110)
73
Conexiones
Conexión de antenas (Modelos norteamericanos y taiwaneses)
Conecte la antena a esta unidad y colóquela en una posición óptima para
escuchar las señales de radio recibidas. Coloque la antena de FM para interiores
en la pared con chinchetas o cinta adhesiva.
74
Conexiones
Conexión de red
Esta unidad puede conectarse a la red usando una red LAN con cable o Wi-
Fi (LAN inalámbrica). Podrá disfrutar de funciones de red, como la radio por
internet, si conecta la unidad a la red. Si la conexión se realiza mediante una
LAN por cable, conecte el router y el conector ETHERNET con el cable Ethernet
como se muestra en la ilustración. Para conectar por Wi-Fi, seleccione el método
de ajuste deseado en "Network Connection" ( →p164) en la configuración inicial
y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla. Para configurar el ajuste
en el menú de configuración una vez finalizada la configuración inicial, pulse el
botón del mando a distancia y seleccione "Hardware" - "Network" para realizar
el ajuste ( →p149). Para la conexión Wi-Fi, utilice la antena inalámbrica.
Note
• Por motivos de seguridad, siempre conecte a través de un router o similar
cuando conecte esta unidad a internet. No conecte directamente a los
circuitos de comunicación (incluido una LAN inalámbrica pública) de un
proveedor de telecomunicaciones (compañía de comunicaciones móviles,
compañía de comunicaciones de línea fija, proveedor de internet, etc.).
Router
a Cable Ethernet
75
Conexiones
Conexión de dispositivos de control externos
Puerto IR IN
Cuando conecte una unidad receptora de mando a distancia que tenga un
receptor de infrarrojos a esta unidad, es posible el uso del mando a distancia
aunque su señal sea difícil de alcanzar (debido a la instalación en el armario,
etc.) También puede operar la unidad utilizando el mando a distancia desde
una habitación separada como ZONE 2. Para instalar una unidad receptora de
mando a distancia, póngase en contacto con las tiendas especializadas.
• Para saber qué tipo de cable es necesario para la conexión, consulte el
manual de funcionamiento de la unidad receptora de mando a distancia.
Receptor de IR
76
Conexiones
Conector 12V TRIGGER OUT
Cuando conecte a un dispositivo con un conector 12V TRIGGER IN como
por ejemplo un reproductor de BD/DVD a esta unidad, el dispositivo se puede
encender o poner en standby conectando la operación en esta unidad. Cuando
se seleccione la entrada deseada en la unidad, el funcionamiento de la conexión
eléctrica se activará con una señal de control máxima de 12 V/100 mA desde la
toma 12V TRIGGER OUT.
• Para la conexión, utilice un cable mini plug monaural (ø1/8″/3,5 mm) sin
resistencia. No utilice un cable mini plug estéreo.
Configuración
• Se requieren ajustes para transmitir señales de control desde el conector
12 V TRIGGER OUT. Pulse el botón del mando a distancia, seleccione
la entrada deseada para "Hardware" - "12V Trigger" ( →p156) y ajuste el
destino de salida para la señal de control.
BD/DVD
77
Conexiones
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación tras haber completado las otras conexiones.
• Este modelo incluye un cable de alimentación extraíble. Asegúrese de
conectar el cable de alimentación al AC INLET de la unidad primero y luego
conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de
la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación.
a Cable de alimentación
78
Reproducción
Operaciones básicas
Operaciones básicas 80
Modo de escucha 83
Reproducción BLUETOOTH® 84
Escuchar la radio (Modelos norteamericanos y
taiwaneses) 88
Quick Menu 91
Servicios de red
Reproducción Spotify 94
AirPlay® 95
®
DTS Play-Fi 97
Amazon Alexa 98
Amazon Music 100
TIDAL 102
Conexión del sistema Sonos para la reproducción 103
Radio por Internet 105
Funciones de confort
Multizona 107
Reproducción de diferente audio y vídeo 113
Cinema Dedicated Mode 115
Reproducción de archivos de música guardados en
un dispositivo de almacenamiento USB 116
Music Server 118
Play Queue 121
Conexión de un transmisor para la reproducción 123
79
Reproducción
Operaciones básicas
Encendido de la unidad Seleccionar una fuente a reproducir
1. Pulse " " en el mando a distancia para encender la unidad. 1. Pulse el botón selector de entrada en el mando a distancia para seleccionar
una fuente.
Por ejemplo, pulse el botón BD/DVD para reproducir el dispositivo conectado
al conector BD/DVD. Para escuchar el audio de la TV, pulse el botón TV.
80
Reproducción
Ajuste del volumen Usando la función de enlace (HDMI CEC)
1. Pulse los botones VOLUME en el mando a distancia para ajustar el volumen. Si usa un cable HDMI y lo conecta a una TV compatible con la función HDMI
Para apagar el sonido temporalmente, pulse el botón MUTE . Pulse de CEC (Consumer Electronics Control), puede realizar operaciones como ajustar
nuevo para cancelar. el volumen de esta unidad con el mando a distancia de la TV y vincular el
• Cuando se reciben imágenes Dolby Vision, la barra de volumen en la Encendido/Apagado. Además, si hay un reproductor Blu-ray Disc, GAME, etc.,
pantalla de TV cambia de azul a magenta. compatible con la función HDMI CEC, el cambio de entrada ocurre de forma
automática.
• Ajustes HDMI CEC ( →p147) (el valor predeterminado es On)
• Para más información sobre las funciones HDMI CEC del TV, consulte las
instrucciones de operación del TV.
• La unidad está diseñada para vincular productos que cumplan con el estándar
CEC y dicha operación de enlace no siempre está garantizada con todos los
dispositivos CEC.
• Para que las funciones enlazadas funcionen correctamente, no supere
el número de dispositivos conformes con el estándar CEC que pueden
conectarse al conector HDMI, tal y como se muestra a continuación.
– Reproductores de discos Blu-ray/DVD: hasta 3 unidades
– Grabadoras de discos Blu-ray/DVD: hasta 3 unidades
– Sintonizador de televisión por cable, sintonizador digital terrestre y
sintonizador emisor satelital: hasta 4 unidades
También puede ajustar el volumen con las operaciones siguientes:
– Usando MASTER VOLUME en la unidad principal
– Usando la aplicación Onkyo Controller ( →p169)
– Usando la función de enlace (HDMI CEC) ( →p81)
81
Reproducción
Cambiar la pantalla
Si pulsa el botón repetidamente en el mando a distancia, la pantalla de la
unidad principal cambiará en el orden que se indica a continuación.
• El contenido mostrado depende de la fuente, BLUETOOTH, etc., que se esté
reproduciendo.
• En función de la señal de audio, se muestra "B (Back)" o "W (Wide)" junto al
número de canales del formato de entrada.
• No toda la información se muestra necesariamente.
Modo de escucha
DTS Neural : X
Formato de entrada
DTS-HDMSTR 5 . 1
La pantalla cambiará en
pocos segundos.
Frecuencia de muestreo
17 6 . 4 k H z
10 8 0 p /5 9 1 6 : 9
BD/DVD 40.0
IP Address
192168 XXXX
82
Reproducción
Modo de escucha
Esta unidad está equipada con una variedad de modos de escucha y puede
seleccionar el modo de escucha óptimo para películas, TV, música y juegos
pulsando MOVIE/TV, MUSIC y GAME. ( →p191)
• Para obtener más información sobre cada modo de escucha, consulte
"Efectos del modo de escucha" ( →p197).
• Para conocer los modos de escucha que se pueden seleccionar para cada
formato de audio de señales de entrada, consulte "Formatos de entrada y
modos de escucha que pueden seleccionarse" ( →p193).
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc.
or under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTS:X, DTS Play-Fi, Play-Fi and the
DTS:X, DTS Play-Fi, and Play-Fi logos are registered trademarks or trademarks of DTS,
Inc. and its affiliates in the United States and other countries. © 2022 DTS, Inc. ALL
RIGHTS RESERVED.
Before any home theater component can be THX Certified, it must pass a rigorous
series of quality and performance tests. Only then can a product feature the THX logo,
which is your guarantee that the Home Theater products you purchase will give you
superb performance for many years to come. This device has passed THX Certification
2. Pulse el botón seleccionado repetidamente para cambiar los modos requirements, which define thousands of parameters, from noise levels and distortion to
mostrados en la pantalla de la unidad principal. frequency response and bass management. THX Certified AVRs recreate high impact
cinema sound and best-in-class audio fidelity.
THX and the THX Logo are the property of THX Ltd., registered in the U.S. and other
countries.
• Cada uno de los botones MOVIE/TV, MUSIC y GAME almacena el último
modo de escucha seleccionado. Si el contenido no es compatible con el modo Manufactured under license from IMAX Corporation. IMAX® is a registered trademark of
IMAX Corporation in the United States and/or other countries. For DTS patents, see
de escucha que se seleccionó la última vez, se seleccionará automáticamente
http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS and the DTS
el modo de escucha estándar para el contenido. logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other
countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
83
Reproducción
Reproducción BLUETOOTH®
Puede reproducir música de forma inalámbrica en un smartphone u otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH a través de los altavoces
conectados a esta unidad. También es posible transmitir el audio desde esta unidad a auriculares BLUETOOTH, altavoces inalámbricos, etc.
Reproducción con esta unidad del audio de dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
Emparejamiento
1. Cuando pulsa el botón BLUETOOTH, en la pantalla se muestra "Now
Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa.
84
Reproducción
Reproducción
1. Lleve a cabo el procedimiento de conexión en el dispositivo habilitado con
BLUETOOTH.
2. Reproducción de un archivo de música.
La entrada de esta unidad cambia automáticamente a "BLUETOOTH".
Suba el volumen del dispositivo habilitado con BLUETOOTH hasta un nivel
adecuado.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del
sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado.
85
Reproducción
Transmisión del audio desde esta unidad a dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH
Emparejamiento
1. Pulse el selector de entrada que desea reproducir.
• Seleccione una fuente que no sea "BLUETOOTH". Esta función no
funciona si selecciona "BLUETOOTH".
2. Pulse el botón del mando a distancia, seleccione "Hardware" - "Bluetooth" -
"Bluetooth Transmitter" y pulse el botón ENTER.
3. Seleccione "On (Tx)" o "On (Main + Tx)" en "Bluetooth Transmitter".
• Si selecciona "On (Tx)", la reproducción se realiza solo desde el dispositivo
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, y si selecciona "On (Main +
Tx)", la reproducción se realiza tanto desde el dispositivo con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH como desde la unidad principal.
La ilustración muestra una imagen.
Bluetooth Transmitter
Bluetooth Transmitter On (Tx)
Search Devices Start
Output Level Variable
aptX HD Off
Low Latency Mode Off
Pairing Information Clear
Device
Status Ready
Set to “Off” if you are not using the Bluetooth Transmitter.
86
Reproducción
Reproducción
1. Realice las operaciones de reproducción en el componente AV conectado a
esta unidad. Realice las operaciones de reproducción en esta unidad cuando
la entrada sea TUNER o NET.
• Si se ha seleccionado "Variable" para el "Output Level", el volumen se
puede ajustar en esta unidad. Ajústelo previamente a un volumen adecuado
en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Si
se selecciona "Fixed", ajuste el volumen en el dispositivo con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
• No puede transmitir audio a múltiples dispositivos habilitados con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH desde esta unidad.
• El área de cobertura es de aprox. 48´/15 m. Tenga en cuenta que la conexión
con todos los dispositivos habilitados con BLUETOOTH no siempre está
garantizada.
• Cuando "Bluetooth Transmitter" está en "On (Tx)" o "On (Main + Tx)" y en
los siguientes casos, cuando esta unidad detecta un dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH emparejado, la unidad se volverá a
conectar automáticamente con dicho dispositivo.
– Cuando se enciende de nuevo después de que la unidad se ponga en
espera.
– Mientras está seleccionada una opción distinta a "BLUETOOTH"
– Cuando se selecciona la entrada "NET" y hay una salida de audio desde
un servicio/contenido de red (algunos servicios excluidos)
Cuando no utilice esta función, seleccione "Off" en "Bluetooth Transmitter"
para cancelar la conexión. Desconecte también en el dispositivo receptor (si
es posible la desconexión en el dispositivo receptor).
• El audio no puede emitirse desde un dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH en los siguientes casos:
– Cuando el archivo de audio está en formato DSD
– Cuando se reproduce audio desde uno de los siguientes servicios de red:
Chromecast integrado, Amazon Alexa, AirPlay, DTS Play-Fi
• Los ajustes de calidad de sonido y los modos de escucha de esta unidad no
pueden aplicarse al audio emitido.
• Esta función puede usarse en la habitación principal (donde se encuentra esta
unidad). Esta función se desactiva si se activa la función multizona que emite
el audio desde una habitación separada (ZONE 2/ZONE 3).
87
Reproducción
Escuchar la radio (Modelos norteamericanos y taiwaneses)
Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio AM/FM en esta unidad.
Sintonización automática
1. Pulse TUNER varias veces para seleccionar “AM” o “FM”.
2. Pulse MODE varias veces para mostrar "TunMode: Auto" en la pantalla.
88
Reproducción
Sintonización manual
Tenga en cuenta que si sintoniza manualmente, la recepción de transmisiones
FM será en monoaural en vez de estéreo, independientemente de la sensibilidad
de recepción.
1. Pulse TUNER varias veces para seleccionar “AM” o “FM”.
2. Pulse MODE varias veces para mostrar "TunMode: Manual" en la pantalla.
TUNER
MODE
/ / /
ENTER
89
Reproducción
Presintonización de una emisora de radio
Procedimiento de registro Selección de una emisora de radio presintonizada
Puede preajustar hasta un máximo de 40 emisoras de radio favoritas. 1. Pulse TUNER.
Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente 2. Pulse los cursores / para seleccionar el número predefinido.
procedimiento.
1. Pulse MEMORY de modo que el número preestablecido parpadee en la Borrar una emisora de radio preajustada
pantalla. 1. Pulse TUNER.
2. Pulse los cursores / para seleccionar el número predefinido que se desea
eliminar.
3. Después de pulsar MEMORY, pulse CLEAR mientras el número de preajuste
parpadea, y borre el número de preajuste. Cuando se haya borrado, el
2. Mientras el número predefinido esté parpadeando (unos 8 segundos), pulse
número desaparecerá de la pantalla.
repetidamente los botones de cursor / , para seleccionar un número entre
1 y 40.
3. Pulse MEMORY de nuevo para registrar la emisora.
Cuando se ha registrado la emisora, el número preajustado deja de
parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio
favoritas.
TUNER
MEMORY CLEAR
/ / /
ENTER
90
Reproducción
Quick Menu
Puede configurar funciones prácticas como el ajuste de la calidad de sonido. HDMI
Discrete Audio Path Mode: Puede utilizar el conector HDMI IN 1
Quick Menu BD/DVD exclusivamente para audio con el fin de mejorar la calidad del sonido. Tenga en
HDMI Discrete Audio Path Mode cuenta que cuando se active, la salida de señales de vídeo se detendrá y no
habrá visualización en la pantalla del TV.
Audio HDMI Out • La visualización aparecerá en la pantalla del TV cuando pulse , pero la
salida de la señal de vídeo se detendrá de nuevo cuando pulse de nuevo.
Room EQ A/V Sync
HDMI Out: Seleccione el conector HDMI OUT para transmitir señales de vídeo
Level Audio Return Channel desde "MAIN", "SUB" y "MAIN+SUB".
A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para
corregir la diferencia. Este ajuste puede realizarse para cada entrada.
Puede llevar a cabo ajustes en la pantalla del televisor durante la reproducción. • No puede ajustarse si el modo de escucha es Pure Audio o Direct.
Pulse Q en el mando a distancia para visualizar el Menú rápido.
Seleccione el elemento con los cursores / del mando a distancia y después Audio Return Channel: Puede disfrutar del sonido del TV compatible con ARC
pulse el botón ENTER para confirmar su selección. conectado al HDMI a través de los altavoces conectados a la unidad. Seleccione
Utilice los cursores para cambiar los ajustes. "On" cuando escuche el audio del TV utilizando los altavoces de esta unidad.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse . Seleccione "Off" cuando no se utilice la función ARC.
• Para salir de los ajustes, pulse Q.
Note
• Cuando las señales de entrada necesitan un ancho de banda elevado, como
por ejemplo señales 8K, el Quick Menu no se puede mostrar.
91
Reproducción
Audio Zone B: Seleccione un método de salida de audio en ZONE B, "Off", "On (A+B)"
u "On (B)".
Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido. Se mejora el sonido • En los siguientes casos, no podrá seleccionarse "Zone B":
de la reproducción de archivos comprimidos con pérdidas como, por ejemplo, – Cuando ZONE 2 está en On
los archivos MP3. Este ajuste se puede definir para cada entrada. Esto funciona – Cuando "Speaker" - "Configuration" - "Zone 2 Preout" en el menú de
con señales cuyas frecuencias de muestreo sean de 48 kHz o menos. La configuración se ajusta en "Zone 2". ( →p134)
configuración no es efectiva en las señales de secuencia de bits.
• Esta función no podrá utilizarse en los siguientes casos. Digital Filter: Puede cambiar el tipo de filtro digital en el AUDIO DAC (conversor
– Cuando el modo de audición es Pure Audio o Direct analógico digital). Puede elegir "Slow" (aporta al sonido una sensación suave y
– Cuando se ha seleccionado una de las ranuras con "Dirac Live" ( →p93). fluida), "Sharp" (aporta al sonido una sensación de mayor estructura y firmeza),
o "Short" (aporta al sonido una sensación de inicio rápido y movimiento hacia
Late Night: Permite que los sonidos de bajo volumen se escuchen fácilmente adelante) o "Auto" (automático). El ajuste se puede establecer por separado
con detalle. Resulta útil cuando es necesario bajar el volumen mientras se mira para cada selector de entrada. Esto puede establecerse cuando la frecuencia de
una película por la noche. muestreo es de 44,1 kHz o más.
• Esta función no se puede utilizar en los siguientes casos.
– Cuando se reproduzcan Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD con "Loudness Screen Centered Dialog: Ajustando la localización de los elementos centrales,
Management" definido en "Off" puede hacer que sea más fácil oír los diálogos de las películas o dar prominencia
– Cuando la señal de entrada es DTS:X y "Dialog Control" no es 0 dB a las voces en la música. Si está utilizando altavoces altos delanteros, puede
– Cuando la señal de entrada es Analógica/DSD y el modo de escucha es seleccionar entre "1" (bajo) hasta "4" (alto).
Pure Audio o Direct • La función no se puede ajustar en los siguientes casos.
– Cuando "Dirac Live Bass Control" ( →p135) está en "On" – Cuando los altavoces de altavoces de altura delanteros no están
habilitados
Stereo Assign: Esta función le permite seleccionar un par de altavoces para – Cuando se está utilizando la función "VOCAL" ( →p19)
emitir sonido estéreo. Además de los altavoces delanteros (Front), puede – Cuando se ha ajustado "Dialog Control" ( →p143)
seleccionar los altavoces envolventes (Surround), los altavoces traseros – Cuando el modo de escucha es Direct
envolventes (Surround Back), los altavoces de altura 1 (Height 1) y los altavoces – Cuando se ha seleccionado una de las ranuras con "Dirac Live" ( →p93).
de altura 2 (Height 2).
Cinema Dedicated Mode: La calidad de sonido puede ser mejorada limitando la
actividad de los circuitos digitales y suprimiendo así el ruido generado por ellos.
( →p115)
Seleccionable
"Front" "Surround"
92
Reproducción
Room EQ Level
Dirac Live (*1): Puede seleccionar las ranuras con filtros registrados medidos Front: Ajusta el nivel de altavoz de los altavoces delanteros mientras se escucha
con Dirac Live ( →p166, p170) en "Slot1" a "Slot3". el sonido.
• Los resultados de la medición Dirac Live se guardan en "Slot1" a "Slot3", pero
Center: Ajuste el nivel del altavoz central mientras se esté escuchando algún
puede registrar su propia calidad de sonido original con "Manual Adjust" ( →p172).
sonido.
• Esto no se puede seleccionar cuando las mediciones se realizan utilizando
"AccuEQ Room Callibration". Subwoofer: Ajuste el nivel del altavoz del subwoofer mientras se esté
escuchando algún sonido.
AccuEQ (*1)(*2): Habilite o deshabilite la función del ecualizador, que corrige la
• Si la unidad entra en modo de espera, los ajustes realizados se restaurarán a
distorsión del sonido ocasionada causada por el entorno acústico de la sala.
su estado anterior.
On (All Ch): La EQ que corrige según la acústica de la habitación adquirida con
la calibración AccuEQ se aplica a todos los canales.
On (ex. L/R): La misma EQ que "On (All Ch)" se aplica a altavoces que no sean los
altavoces delanteros. La corrección de la EQ de los altavoces delanteros se apaga.
On (F.MatchEQ): Para altavoces que no sean frontales, se aplica el EQ que
mejor se adapta a las características de los altavoces frontales.
• El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada.
Manual Equalizer (*1)(*2): Seleccione las opciones "Preset 1" a "Preset 3"
configuradas en "Speaker" - "Equalizer Settings" en el menú de configuración.
Cuando se defina en "Off", se aplicará el mismo ajuste de campo de sonido a
todos los rangos.
Re-EQ, Re-EQ(THX) (*1)(*2): Ajusta la banda sonora con un rango alto
mejorado, para adecuarla al sistema de cine en casa.
Los modos de escucha que se indican a continuación pueden usarse para
Re-EQ: Dolby Audio - DD, Dolby Audio - DD+, Dolby Audio - Surr, Dolby Audio -
TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD, DTS Neural:X y DSD
En Re-EQ(THX), se pueden usar los siguientes modos de escucha: THX Cinema
y THX Select Cinema
EQ for Standing Wave (*1)(*2): Al configurar esto en "On" se controlará el
efecto de la onda estacionaria generada por la onda de sonido reflejada por una
pared o similar que interfiere con la onda de sonido original.
(*1) No puede ajustarse si el modo de escucha es Pure Audio o Direct.
(*2) Esta función no se puede utilizar si se está usando Dirac Live
( →p166, p170). Además, aunque se pueda seleccionar, no se produce
ningún efecto.
93
Reproducción
Spotify
94
Reproducción
AirPlay®
Al conectar esta unidad a la misma red que la de dispositivos iOS como iPhone®, iPod touch® o iPad®, puede disfrutar de archivos de música en dispositivos iOS de forma inalámbrica.
• Actualice la versión de sistema operativo en su dispositivo iOS a la última versión.
• En función de la versión del iOS, las pantallas o los procedimientos de funcionamiento del dispositivo iOS pueden variar. Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo iOS.
Operaciones básicas
1. Conecte el dispositivo iOS a través de la red al punto de acceso al que está
esta unidad está conectada.
2. Toque el icono AirPlay en la pantalla de reproducción de la aplicación de
música de un dispositivo iOS compatible con AirPlay y seleccione esta unidad
de la lista de dispositivos mostrada.
3. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo iOS.
Wi-Fi • Si "Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" está configurado
como "Off" en el menú de Configuración, encienda la unidad manualmente
y pulse el botón NET en el mando a distancia. En la configuración
predeterminada de fábrica, la función Network Standby ( →p155) está
ajustada en On.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido
reproducido en esta unidad puede ir ligeramente por detrás del sonido
reproducido en el dispositivo con tecnología AirPlay.
También puede reproducir archivos de música en el ordenador con iTunes (Ver.
10.2 o posterior). Confirme primero que esta unidad y el PC están conectados
a la misma red. Después, pulse NET en el mando a distancia. Seguidamente,
haga clic en el icono AirPlay en iTunes, seleccione esta unidad en la lista de
iPhone dispositivos mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.
Onkyo TX-RZ
95
Reproducción
Reproducción en múltiples dispositivos (AirPlay2)
Esta unidad es compatible con AirPlay2. Si la versión del dispositivo iOS
es iOS11.4 o superior, puede reproducir las pistas del dispositivo iOS
simultáneamente en este dispositivo y en otro dispositivo compatible con
AirPlay2.
1. Conecte el dispositivo iOS a través de la red al punto de acceso al que está
esta unidad está conectada.
Wi-Fi 2. Toque el icono AirPlay en la pantalla de reproducción de la aplicación
de música de un dispositivo iOS y seleccione esta unidad y dispositivos
compatibles con AirPlay2 para reproducir desde los dispositivos mostrados.
• Los dispositivos compatibles con AirPlay2 se muestran con un círculo
blanco en el lado derecho.
• Se pueden seleccionar varios dispositivos compatibles con AirPlay2.
• El volumen se puede ajustar individualmente en cada dispositivo.
3. Reproduzca el archivo de música en el dispositivo iOS.
• Si "Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" está configurado
como "Off" en el menú de Configuración, encienda la unidad manualmente
y pulse el botón NET en el mando a distancia. En la configuración
predeterminada de fábrica, la función Network Standby ( →p155) está
ajustada en On.
iPhone
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido
Onkyo TX-RZ
reproducido en esta unidad puede ir ligeramente por detrás del sonido
Onkyo XXXXXXXX
reproducido en el dispositivo con tecnología AirPlay.
Onkyo XXXXXXXX
También puede reproducir archivos de música en el ordenador con iTunes (Ver.
12.8 o posterior). Confirme primero que esta unidad y el PC están conectados a
la misma red. Después, pulse NET en el mando a distancia. Seguidamente, haga
por ejemplo, iOS 11.4 clic en el icono AirPlay en iTunes, seleccione esta unidad y los dispositivos
compatibles con AirPlay2 para reproducir en la lista de dispositivos mostrada e
inicie la reproducción de un archivo de música.
96
Reproducción
DTS Play-Fi®
2. Conecte el dispositivo móvil a la misma red que la unidad.
3. Si inicia Onkyo Music Control App, los dispositivos disponibles se mostrarán
automáticamente.
4. Seleccione este dispositivo entre los dispositivos compatibles. Seguidamente,
se mostrará una lista de aplicaciones como, por ejemplo, un servicio de
https://play-fi.com/
distribución de música en streaming. Seleccione el contenido que desee
Cuando conecte esta unidad a la misma red que los dispositivos móviles reproducir y realice la operación conforme a las instrucciones que aparezcan
como, por ejemplo, un smartphone y una tableta, podrá disfrutar sin cables de en pantalla.
la música reproducida en el dispositivo móvil. Es posible reproducir la música
• Si "Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" está configurado
procedente de un servicio de distribución en streaming o la música incluida en
como "Off" en el menú de Configuración, encienda la unidad manualmente
la biblioteca de música de un dispositivo móvil. Esta función también admite
y pulse el botón NET en el mando a distancia. En la configuración
una lista de reproducción en iTunes. Además, si se conectan varios altavoces
predeterminada de fábrica, la función Network Standby ( →p155) está
compatibles con DTS Play-Fi en la misma red, será posible la "Group playback",
ajustada en On.
que reproduce la misma música en distintas habitaciones. Para disfrutar de
• Para obtener información detallada acerca de esta operación y consultar las
esta función, descargue la Onkyo Music Control App (disponible para iOS o
preguntas más frecuentes, visite el siguiente URL.
Android™).
https://www.onkyo.com/playfi/info_o.html
• Para utilizar un servicio de distribución de música en streaming, es posible
que sea necesario realizar el registro de usuario.
• Esta unidad no admite las siguientes funciones DTS Play-Fi.
– Spotify
– Sonido envolvente inalámbrico
– Retransmisión Line In
Reproducción – Radio por Internet
• Algunos de los ajustes del "Setup menu" no pueden modificarse en esta
1. Descargue Onkyo Music Control App en su dispositivo móvil. unidad. Para cambiarlos, cancele la conexión a la unidad desde la aplicación.
https://www.onkyo.com/playfi/app_o.html
97
Reproducción
Amazon Alexa
Alexa es un servicio de voz basado en la nube desarrollado por Amazon. Si
registra esta unidad con una cuenta de Amazon, podrá utilizar un terminal con
Registro de esta unidad con una cuenta
Amazon Alexa (un Amazon Echo, etc.) o la aplicación Amazon Alexa (disponible de Amazon
en iOS y Android™) para realizar operaciones como ajustar el volumen de esta
unidad o reproducir música mediante comandos de voz. 1. Regístrese con la cuenta de Amazon en Onkyo Controller. Esto no se puede
• Necesita una cuenta de Amazon para utilizar Amazon Alexa. Para obtener configurar con operaciones en esta unidad.
más información, consulte el sitio web de Amazon. Consulte "Onkyo Controller" ( →p169) para obtener información sobre la
aplicación.
2. Abra Onkyo Controller y toque la unidad cuando se muestre.
3. Toque "NET" o "NETWORK" en la parte superior de la pantalla de Onkyo
Controller y, después de pasar al menú de red, toque el icono de "amazon
alexa".
• Si la pantalla de inicio de sesión no se muestra sino que se muestra una
pantalla de actualización en su lugar, realice la actualización o instalación
según las instrucciones que aparecen en la pantalla.
98
Reproducción
6. Siga las instrucciones en pantalla para introducir la información de la cuenta
de Amazon, como su dirección de correo electrónico y contraseña, para iniciar
Cómo operar esta unidad
sesión en Amazon (*1). Después de iniciar sesión, toque "Allow" y registre
Puede utilizar comandos de voz para ajustar el volumen de esta unidad, iniciar y
esta unidad con una cuenta de Amazon.
detener la música y saltar de una pista a otra.
(*1) Inicie sesión usando la misma cuenta que en otros terminales con
1. Con la unidad encendida, hable al terminal con Amazon Alexa (un Amazon
Amazon Alexa.
Echo, etc.). Cuando utilice la aplicación Amazon Alexa, después de abrir la
7. Cuando se finaliza el registro, la pantalla vuelve a la de Onkyo Controller. Siga
aplicación, toque el logo de Alexa y hable al dispositivo móvil.
las instrucciones en pantalla, hable al terminal con Amazon Alexa (un Amazon
Por ejemplo: "Alexa, sube el volumen del altavoz (*3)"
Echo, etc.) y confirme que puede usar comandos de voz.
"Alexa, pon música desde el altavoz (*3)"
Por ejemplo: "Alexa, sube el volumen del altavoz (*2)"
(*3) Al hablar, utilice el nombre de dispositivo que registró en el paso 4 de
"Alexa, pon música desde el altavoz (*2)"
"Registro de esta unidad con una cuenta de Amazon".
(*2) Al hablar, utilice el nombre de dispositivo que registró en el paso 4.
• Consulte el siguiente sitio web para obtener más información sobre los
comandos de voz. (Haga clic aquí )
• Consulte las webs de Amazon para información sobre el funcionamiento de la
aplicación Amazon Alexa.
99
Reproducción
Amazon Music
Registro de esta unidad con Amazon
Music
1. Regístrese con la cuenta de Amazon en Onkyo Controller. Esto no se puede
configurar con operaciones en esta unidad.
Consulte "Onkyo Controller" ( →p169) para obtener información sobre la
Al registrar esta unidad con Amazon Music podrá disfrutar del servicio de aplicación.
distribución de música que ofrece Amazon. 2. Abra Onkyo Controller y toque la unidad cuando se muestre.
• Para reproducir Amazon Music, necesita tener una cuenta en Amazon y ser 3. Toque "NET" o "NETWORK" en la parte superior de la pantalla de Onkyo
miembro de Amazon Prime o Amazon Music Unlimited. Para obtener más Controller para cambiar al menú de red. Luego toque el icono de "Amazon
información, consulte el sitio web de Amazon. Music" para mostrar la pantalla de inicio de sesión de Amazon Music. (Los
Amazon Music está ahora disponible en varios países. Si Amazon Music no está nombres de los iconos pueden variar en función del modelo.)
disponible en su país, visite https://music.amazon.com/ para más información. • Si no se muestra la pantalla de inicio de sesión pero sí una pantalla de
actualización o instalación, realice la actualización o instalación de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en pantalla.
100
Reproducción
Reproducción de Amazon Music usando
Onkyo Controller
1. Arranque la aplicación Onkyo Controller. Esta unidad se muestra
automáticamente después del inicio. A continuación, toque y seleccione esta
unidad que se muestra.
2. Toque "NET" o "NETWORK" en la parte superior de la pantalla para cambiar a
la pantalla de red. Luego toque el icono de "Amazon Music".
3. Seleccione el contenido para reproducir en la pantalla del menú de Amazon
Music e inicie la reproducción.
101
Reproducción
TIDAL
• Si no se muestra la pantalla de inicio de sesión pero sí una pantalla de
actualización o instalación, realice la actualización o instalación de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Puede registrar esta unidad con TIDAL usando Onkyo Controller. El registro Reproducción TIDAL
no se puede realizar utilizando esta unidad.
1. Conecte la unidad a su red doméstica mediante los ajustes de red de dicha 1. Arranque la aplicación Onkyo Controller. Esta unidad se muestra
unidad. automáticamente tras el arranque. Después, toque esta unidad.
2. Descargue Onkyo Controller en su dispositivo móvil. 2. Toque "NET" o "NETWORK" en la parte superior de la pantalla para cambiar a
3. Conecte el dispositivo móvil a la misma red que la unidad. la pantalla de red. Después, toque el icono "TIDAL".
4. Inicie Onkyo Controller para mostrar esta unidad automáticamente. Toque y 3. Seleccione el contenido que desea reproducir en la pantalla del menú de
seleccione esta unidad que se muestra. TIDAL para iniciar la reproducción.
5. Toque "NET" o "NETWORK" en la parte superior de la pantalla de Onkyo • Cuando reproduzca TIDAL con el mando a distancia, utilice el selector de
Controller para cambiar al menú de red. Después, toque el icono "TIDAL" para entrada del mando a distancia para visualizar el menú de red y seleccione
mostrar la pantalla de acceso de TIDAL. (Los nombres de los iconos pueden "TIDAL" en el menú.
variar en función del modelo.)
102
Reproducción
Conexión del sistema Sonos para la reproducción
Cómo conectar esta unidad y Sonos
Connect
1. Conecte el Sonos Connect al conector AUDIO IN de esta unidad con el
cable de audio RCA suministrado con el Sonos Connect. Se pueden utilizar
conectores de audio distintos del conector PHONO.
• También se puede conectar un cable digital. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones de Sonos.
Si conecta esta unidad y Sonos Connect, podrá enviar la música o las fuentes • Puede cambiar el nombre del selector de entrada que se muestra en
de música de Sonos App a esta unidad. A través de Sonos Connect, puede esta unidad por un nombre más fácil de entender. Por ejemplo, puede
reproducir esta unidad con el mismo grupo de otro dispositivo Sonos en la red o cambiar la entrada conectada al Sonos Connect de "CD" (u otro nombre de
puede reproducir solo en esta unidad. Además, si empieza a reproducir música selector de entrada) a "SONOS". Pulse el botón del mando a distancia,
desde Sonos App, esta unidad se enciende automáticamente y se activa la seleccione "Source" - "Name Edit" y, a continuación, cambie el nombre.
función de enlace para cambiar la entrada.
• Si "Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" está configurado Configuración
como "Off" en el menú de Configuración, encienda la unidad manualmente
y pulse el botón NET en el mando a distancia. En la configuración Se requiere una configuración para reproducir Sonos en esta unidad. Cambie la
predeterminada de fábrica, la función Network Standby ( →p155) está configuración de acuerdo con el siguiente procedimiento.
ajustada en On. 1. Pulse el botón del mando a distancia, seleccione "Hardware" - "Works with
• Puede registrar un máximo de 3 Sonos Connect. SONOS" y pulse el botón ENTER.
2. Seleccione los siguientes elementos con los cursores / y configure cada
Equipo necesario uno de ellos.
Input Selector:
• Sonos Connect Habilite la función de interbloqueo con el Sonos Connect. Con los cursores /
• Cable de audio RCA (suministrado con Sonos Connect) , seleccione el selector de entrada al que está conectado el Sonos Connect.
Connected Device:
Pulse ENTER para mostrar los dispositivos Sonos conectados a la misma red
que esta unidad. Seleccione el Sonos Connect conectado a la unidad y pulse
ENTER.
• Los productos (por ejemplo, Play:3 no equipados con un terminal de
salida) que no sean Sonos Connect también se visualizan en la lista
de dispositivos y se pueden seleccionar. Sin embargo, en este caso, al
reproducir en Sonos, la entrada cambia y el audio no se emite. Seleccione
el nombre de la habitación del Sonos Connect conectado.
103
Reproducción
• Se pueden visualizar hasta 32 dispositivos en la pantalla de lista de ajustes de la aplicación Sonos, podrá utilizar la aplicación Sonos para
productos de Sonos. Si no puede encontrar el Sonos Connect con el que controlar el volumen de esta unidad.
conectar, vuelva a la pantalla anterior, apague el producto que no quiere * No podrá utilizar la función "Preset Volume" cuando se haya seleccionado
conectar e inténtelo de nuevo. el modo "Volume Pass Through".
Output Zone:
Con los cursores / , seleccione la ZONE desde la que desea escuchar
música.
“Main”: Emite audio solo en la sala principal (donde se encuentra la unidad).
"Zone 2": Emite audio solo en una sala separada (ZONE 2).
"Main/Zone 2": Emite audio en la habitación principal y en una habitación
separada (ZONE 2).
"Zone 3": Emite audio solo en una sala separada (ZONE 3).
"Main/Zone 3": Emite audio en la sala principal y en una sala separada (ZONE
3).
"Zone 2/Zone 3": Emite audio en ambas sala separada (ZONE 2 y ZONE 3).
"Main/Zone 2/Zone 3": Salidas de audio a la sala principal y ambas salas
separadas (ZONE 2 y ZONE 3).
Preset Volume:
Puede ajustar de antemano el volumen en el que se reproducirá Sonos
Connect.
Seleccione un valor entre "Last" (volumen presente antes de acceder al modo
de espera), "Min", entre "0.5" y "99.5" y "Max". (Cuando "Volume Display" está
configurado como "Absolute")
104
Reproducción
Radio por Internet
Al conectar esta unidad a una red conectada a internet, podrá disfrutar de los servicios de radio por internet como TuneIn Radio.
• Para reproducir servicios de radio por internet, la red debe estar conectada a internet.
• En función del servicio de radio por internet, es posible que sea necesario realizar, de antemano, el registro a través del ordenador. Para más información sobre
cada servicio, consulte la página web de cada servicio.
Reproducción
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
TV’s REMOTE 1. Cambie la entrada en la TV a la entrada conectada a la unidad.
2. Al pulsar NET se visualizará la pantalla de la lista de servicios de red en el TV.
Inputs 3. Seleccione su radio por Internet preferida usando el cursor y pulse ENTER
INPUT para confirmar su selección.
TV
4. Siguiendo las instrucciones en pantalla, seleccione una emisora de radio o
HDMI 1 programa utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER para reproducir.
HDMI 2 • Para regresar a la pantalla anterior, pulse .
HDMI 3
TV
NET
/ / /
ENTER
105
Reproducción
Menú del servicio de radio por internet
Puede marcar como favoritas emisoras específicas, o eliminar aquellas que ya
han estado marcadas como favoritas. El menú que se muestre variará en función
del servicio que se seleccione.
El icono de menú se visualiza mientras se está reproduciendo una emisora.
Cuando solo se muestre este icono, si pulsa ENTER se visualizará el menú en la
pantalla. Cuando aparezcan varios iconos, seleccione un icono con el cursor
y pulse ENTER.
106
Reproducción
Multizona
Puede disfrutar de audio en 2 canales en una habitación separada (ZONE Conviene usar Onkyo Controller ( →p169) para las operaciones de
2/ZONE 3) mientras se reproducen en la habitación principal (en la que se reproducción multizona. Puede utilizarlo en dispositivos móviles, como un
encuentra esta unidad). Es posible reproducir la misma fuente tanto en la smartphone y una tableta en la que se haya descargado Onkyo Controller
habitación principal como en la ZONE 2/ZONE 3. (disponible para iOS o Android™).
ZONE A
(Habitación
principal)
ZONE 2
107
Reproducción
Reproducción (ZONE 2) Encender y apagar ZONE 2 (ON/OFF)
1. Apunte el mando a distancia a la unidad y, mientras mantiene pulsado el
botón ZONE 2 HOLD, pulse " ".
Note Para controlar desde la unidad principal, pulse el botón ZONE 2 en la unidad
• El audio de componentes AV conectados externamente solo se puede emitir principal. Para apagarlo, pulse el botón OFF 8 segundos tras pulsar el botón
en la ZONE 2 cuando el audio es analógico o la señal es PCM de 2 canales. ZONE 2.
Cuando se haya conectado el componente de AV a esta unidad mediante
un cable HDMI o un cable coaxial digital o un cable óptico digital, cambie la
salida de audio del componente de AV a la salida PCM. 2
• Cuando se emitan vídeo y audio a través de la entrada HDMI a la ZONE 2,
ajuste "Input/Output Assign" - "TV Out / OSD" - "Zone 2 HDMI" ( →p129) en
"Use" en el menú de configuración.
• Sólo puede seleccionar la misma fuente para la habitación principal y la
1
habitación separada con el selector de entrada "NET" y "BLUETOOTH".
Además, si ha seleccionado "NET" en la sala principal y luego selecciona
"BLUETOOTH" en la sala separada, el ajuste de la habitación principal
cambiará a "BLUETOOTH".
• No puede seleccionar diferentes emisoras para la sala principal y la sala
separada con retransmisiones AM/FM. (Modelos norteamericanos y
taiwaneses)
• Las señales de audio DSD no pueden transmitirse a ZONE 2 con el selector “Z2” se ilumina en la pantalla de la unidad principal cuando se enciende ZONE 2.
de entrada "NET". Para apagar ZONE 2, repita el mismo proceso.
• Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante el modo de espera
aumentará.
• Esta función se desactiva si se utiliza "Transmisión del audio desde
esta unidad a dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH" ( →p86). • Cuando esta unidad se pone en modo de espera mientras se usa ZONE
2, el indicador Z2 se ilumina tenuemente y el modo cambia a reproducción
solo en la sala separada. Además, el modo cambia a reproducción solo en la
sala separada cuando esta unidad está en modo de espera y ZONE 2 está
encendido.
108
Reproducción
Seleccionar una fuente a reproducir en ZONE 2 Ajuste del volumen en ZONE 2
1. Mientras mantiene pulsado el botón ZONE 2 HOLD en el mando a distancia, Cuando los altavoces ZONE 2 están en uso
pulse el selector de entrada de la fuente de entrada que desee reproducir en 1. Mientras mantiene pulsado el botón ZONE 2 HOLD del mando a distancia,
la sala separada. ajuste el volumen con los botones de volumen. Para controlar desde la
Para controlar en la unidad principal, pulse el botón ZONE 2 en la unidad unidad principal, pulse el botón ZONE 2 en la unidad principal y, dentro de los
principal y, a continuación, antes de que transcurran 8 segundos, pulse el siguientes 8 segundos, ajuste con el control MASTER VOLUME.
botón del selector de entrada de la entrada que se reproducirá en la sala
separada.
2
2
1
1
109
Reproducción
Reproducción (ZONE 3) Encender y apagar ZONE 3 (ON/OFF)
1. Apunte el mando a distancia a la unidad y, mientras mantiene pulsado el
botón ZONE 3 HOLD, pulse " ".
Note Para controlar desde la unidad principal, pulse el botón ZONE 3 en la unidad
• Es posible reproducir audio de forma analógica desde componentes AV principal. Para apagarlo, pulse el botón OFF 8 segundos tras pulsar el botón
conectados externamente. ZONE 3.
• Para usar altavoces de Zone 3, en el menú de Configuración, seleccione
"Speaker" - "Configuration" - "Zone Speaker" ( →p134) en "Zone 2/Zone 3".
• Para usar un amplificador integrado, en el menú de Configuración, ajuste 2
"Speaker" - "Configuration" ( →p133) a uno de los siguientes:
– Defina "Speaker Channels" en "2.1 ch", "3.1 ch", "4.1 ch" o "5.1 ch"
– Defina "Speaker Channels" en "2.1.2 ch", "3.1.2 ch", "4.1.2 ch" o "5.1.2 ch" y
"Bi-Amp" y "Zone Speaker" en "No"
1
• Sólo puede seleccionar la misma fuente para la habitación principal y la
habitación separada con el selector de entrada "NET" y "BLUETOOTH".
Además, si ha seleccionado "NET" en la sala principal y luego selecciona
"BLUETOOTH" en la sala separada, el ajuste de la habitación principal
cambiará a "BLUETOOTH".
• No puede seleccionar diferentes emisoras para la sala principal y la sala
separada con retransmisiones AM/FM. (Modelos norteamericanos y
taiwaneses) “Z3” se ilumina en la pantalla de la unidad principal cuando se enciende ZONE 3.
• Las señales de audio DSD no pueden transmitirse a ZONE 3 con el selector Para apagar ZONE 3, repita el mismo proceso.
de entrada "NET".
• Si ZONE 3 está activado, el consumo de energía durante el modo de espera
aumentará.
• Esta función se desactiva si se utiliza "Transmisión del audio desde
esta unidad a dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica • Cuando esta unidad se pone en modo de espera mientras se usa ZONE
BLUETOOTH" ( →p86). 3, el indicador Z3 se ilumina tenuemente y el modo cambia a reproducción
solo en la sala separada. Además, el modo cambia a reproducción solo en la
sala separada cuando esta unidad está en modo de espera y ZONE 3 está
encendido.
110
Reproducción
Seleccionar una fuente a reproducir en ZONE 3 Ajuste del volumen en ZONE 3
1. Mientras mantiene pulsado el botón ZONE 3 HOLD en el mando a distancia, Cuando los altavoces ZONE 3 están en uso
pulse el selector de entrada de la fuente de entrada que desee reproducir en 1. Mientras mantiene pulsado el botón ZONE 3 HOLD del mando a distancia,
la sala separada. ajuste el volumen con los botones de volumen. Para controlar desde la
Para controlar en la unidad principal, pulse el botón ZONE 3 en la unidad unidad principal, pulse el botón ZONE 3 en la unidad principal y, dentro de los
principal y, a continuación, antes de que transcurran 8 segundos, pulse el siguientes 8 segundos, ajuste con el control MASTER VOLUME.
botón del selector de entrada de la entrada que se reproducirá en la sala
separada.
2
2
1
1
Usar un amplificador integrado en la sala separada
1. Use el regulador de volumen del amplificador integrado para ajustar el
volumen.
Cuando use un amplificador integrado sin control de volumen, ajuste el
volumen siguiendo el procedimiento descrito en "When ZONE 3 speakers are
used".
• Cuando se conecte un amplificador integrado que no tenga un control
de volumen, en el menú de configuración, ajuste "Multi Zone" - "Zone 3"
- "Output Level" ( →p158) en "Variable". Si no se ajusta esto, la salida
de volumen será muy alta y existe el peligro de dañar el amplificador
integrado, los altavoces, etc.
111
Reproducción
WHOLE HOUSE MODE
Cuando durante la reproducción en la habitación principal se pulsa el botón
WHOLE HOUSE MODE, en la pantalla se iluminan "Z2" y "Z3" al mismo tiempo
y se activa la función WHOLE HOUSE MODE con la que se reproduce la misma
fuente en todas las habitaciones a la vez.
• La fuentes que pueden reproducirse en la ZONE 2 pueden ser reproducidas
en todas las habitaciones.
• Esta función no se puede usar en los siguientes casos.
– Cuando se conectan los auriculares
– Cuando el audio se emite desde los altavoces del TV
– Cuando "Speaker" - "Configuration" - "Zone 2 Preout" en el menú de
configuración se ajusta en "Zone B" ( →p134)
• Dependiendo del ajuste de "Speaker" - "Configuration" ( →p133) en el menú
de configuración, puede que no sea posible transmitir a la ZONE 3.
112
Reproducción
Reproducción de diferente audio y vídeo
Visualización de su vídeo favorito en el TV mientras reproduce música
Mientras escucha la música desde un CD o un dispositivo con BLUETOOTH,
puede visualizar vídeo en el TV desde un componente AV como un reproductor
de discos Blu-ray.
• Para la reproducción de audio, puede seleccionar un selector de entrada al
que no esté asignada una entrada de vídeo, como "CD", "PHONO", "TUNER",
"NET" y "BLUETOOTH".
• (Modelos europeos, australianos y asiáticos) Si "OSD Language" ( →p129)
está en Chino, no es posible reproducir vídeo mientras reproduce audio desde
"NET" o "BLUETOOTH".
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
1. Cambie la entrada en la TV a la entrada conectada a la unidad.
2. Pulse un selector de entrada como el botón BD/DVD conectado al
La ilustración muestra una imagen. componente AV del que se va a visualizar el vídeo en el TV.
• Esta operación no es necesaria si se ha seleccionado el mismo selector de
entrada en la operación anterior.
3. Pulse un selector de entrada del audio que desea reproducir, como el botón
CD o BLUETOOTH y realice la operación de reproducción.
4. Realice la operación de reproducción del componente AV, como un
reproductor de discos Blu-ray. Para reproducir el audio de NET o
BLUETOOTH, se requiere la operación del siguiente paso 5.
5. Para reproducir el audio de NET o BLUETOOTH, pulse el botón MODE para
cambiar la pantalla del TV de NET o BLUETOOTH al vídeo del componente
AV. Si vuelve a pulsar el botón MODE, volverá a la pantalla de reproducción
NET o BLUETOOTH.
• Cuando la pantalla del TV se cambia al vídeo del componente AV, la
pantalla de reproducción de NET o BLUETOOTH se muestra en la esquina
de la pantalla como reproductor mini. La configuración del reproductor
mini se puede cambiar en el menú de configuración para que se apague
automáticamente en 30 segundos después de visualizarse. ("Mini Player
OSD" ( →p130))
113
Reproducción
Ajuste previo de la fuente del vídeo que se va a mostrar en el TV: Cuando
reproduzca el audio de "TUNER", "NET" y "BLUETOOTH", puede ajustar el
selector de entrada que desea visualizar en el TV de antemano utilizando "Video
Select" ( →p146) en el menú de configuración. Si se ajusta un valor distinto a
"Last", no se requiere el paso 2 del procedimiento de funcionamiento.
114
Reproducción
Cinema Dedicated Mode
Cinema Dedicated Mode puede mejorar la calidad del sonido limitando la
actividad de los circuitos digitales y suprimiendo así el ruido generado por
Uso de "Cinema Dedicated Net Off"
ellos. Puede elegir entre "Cinema Dedicated", que detiene temporalmente las
1. Mientras mantiene pulsado el botón TONE en la unidad principal, pulse el
comunicaciones a través de la red, BLUETOOTH y USB, y "Cinema Dedicated
botón INFO para que aparezca “C.D.NetOffMode” en la pantalla de la unidad
Net Off" que desconecta la alimentación de algunos circuitos digitales.
principal. La alimentación de algunos de los circuitos digitales se apaga
Cualquiera de los dos puede utilizarse para reproducir el audio de dispositivos
pasando a "Off".
externos conectados a los terminales de esta unidad.
• "Cinema Dedicated Net Off" se desactiva automáticamente cuando se realiza
• Esta función no está disponible con una fuente a la que esté conectado Sonos
cualquiera de las siguientes operaciones:
Connect ( →p103).
– Ajusta esta unidad en el modo de espera.
– Cambie la fuente de entrada a "NET" o "BLUETOOTH".
Uso de "Cinema Dedicated" – Seleccione la fuente a la que esté conectado Sonos Connect ( →p103).
Puede llevar a cabo ajustes en la pantalla del televisor durante la reproducción – Visualice el menú de configuración.
de algún contenido. – Active la función Multizona.
1. Pulse Q en el mando a distancia para visualizar el Menú rápido.
2. En el Menú rápido, seleccione "Audio" - "Cinema Dedicated Mode" para
encender/apagar.
• "Cinema Dedicated" se desactiva automáticamente cuando se realiza
cualquiera de las siguientes operaciones:
– Ajusta esta unidad en el modo de espera.
– Cambie la fuente de entrada a "NET" o "BLUETOOTH".
– Seleccione la fuente a la que esté conectado Sonos Connect ( →p103).
– Visualice el menú de configuración.
– Active la función Multizona.
• Dependiendo de las funciones utilizadas, es posible que aparezca el nombre
de la pista en la pantalla y que no aparezca "Off" para "Cinema Dedicated" .
115
Reproducción
Reproducción de archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB
Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB de almacenamiento.
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
1. Cambie la entrada en la TV a la entrada conectada a la unidad.
2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de música en
el puerto USB en el panel trasero de la unidad.
3. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.
4. Seleccione "USB" con los cursores y luego pulse ENTER.
• Si el indicador "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo
USB de almacenamiento esté conectado correctamente.
• No desenchufe el dispositivo de almacenamiento USB mientras se
visualiza en la pantalla "Connecting...". Esto podría ocasionar un mal
funcionamiento o corrupción de datos.
5. Pulse ENTER de nuevo en la siguiente pantalla. Se mostrará la lista de
carpetas y archivos de música del dispositivo USB de almacenamiento.
Seleccione la carpeta con los cursores y pulse ENTER para confirmar su
selección.
6. Seleccione el archivo de música con los cursores y pulse ENTER para iniciar
la reproducción.
NET
/ / /
ENTER
116
Reproducción
• Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como
“”.
Requisitos del dispositivo de
• El puerto USB de esta unidad cumple con el estándar USB 2.0. Puede que almacenamiento USB
la velocidad de transferencia sea insuficiente para algunos de los contenidos
que reproduzca, por lo que podrían producirse interrupciones de sonido, etc. • Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan
• Cuando se reproduzcan archivos grabados con VBR (tasa de bits variable), es con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento USB.
posible que el tiempo de reproducción no se muestre correctamente. Además, el formato de los dispositivos de almacenamiento USB admite el
• Esta unidad es compatible con la reproducción sin pausas del dispositivo de formato de sistema de archivos FAT16 o FAT32.
almacenamiento USB en las siguientes condiciones. • Si se ha realizado la partición del dispositivo de almacenamiento USB, cada
Cuando se reproducen archivos WAV, FLAC y Apple sin pérdidas de forma sección se tratará como un dispositivo independiente.
continua con el mismo formato, frecuencia de muestreo, canales y tasa de bits • Se pueden visualizar hasta 20.000 canciones por carpeta y las carpetas se
de cuantificación. pueden anidar hasta en 16 niveles.
• Para mostrar el título de un álbum, el nombre del artista y la carátula de un • Los concentradores USB y los dispositivos de almacenamiento USB con
archivo en formato WAV, convierta la estructura de la carpeta y los nombres funciones de concentrador no son compatibles. No conecte a la unidad estos
de archivo como se indica a continuación cuando guarde archivos de música. dispositivos.
La carátula puede mostrarse si el guarda un archivo .jpg que se mostrará en • Si se incluye un adaptador de CA con el dispositivo USB de almacenamiento,
la pantalla, en la carpeta del nivel inferior. Tenga en cuenta que un archivo .jpg conecte dicho adaptador y utilícelo con una toma de corriente doméstica.
muy pesado puede requerir cierto tiempo para mostrarse, o no mostrarse. • Los dispositivos USB de almacenamiento con funciones de seguridad no son
Folder 1 Folder 1-1 compatibles con esta unidad.
file 1-1
• El soporte insertado al lector de tarjetas USB podría no estar disponible en
file 2-1 esta función. Además, dependiendo del dispositivo de almacenamiento USB,
Artist name Album name file 3-1 la correcta lectura del contenido podría no ser posible.
• Sobre el uso de un dispositivo de almacenamiento USB, nuestra compañía
.jpg file
Folder 1-2 no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o modificación de los
file 1-2 datos almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB o por el mal
file 2-2
funcionamiento del dispositivo de almacenamiento USB. Recomendamos
Album name
que realice copias de seguridad de los datos guardados en un dispositivo de
file 3-2
almacenamiento USB antes de utilizarlo con esta unidad.
.jpg file • Tenga en cuenta que no siempre está garantizado el funcionamiento para
todos los dispositivos USB de almacenamiento.
117
Reproducción
Music Server
Ajustes para Windows Media® Player 12
1. Encienda el ordenador e inicie Windows Media® Player 12.
2. En el menú “Stream”, seleccione “Turn on media streaming” para visualizar un
cuadro de diálogo.
• Si la transmisión de medios ya está activada, seleccione “More streaming
options...” en el menú “Stream” para mostrar la lista de dispositivos de
Es posible transmitir la reproducción de archivos de música almacenados en PC reproducción de la red y, a continuación, vaya al paso 4.
o dispositivos NAS conectados a la misma red que esta unidad. 3. Haga clic en “Turn on media streaming” para visualizar una lista de
dispositivos de reproducción en la red.
Notas sobre Music Server 4. Seleccione esta unidad en “Media streaming options” y compruebe que está
ajustada a “Allow”.
• Los servidores de red compatibles con esta unidad son PC que tienen 5. Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo.
instalados reproductores con la función de servidor de Windows Media® 6. Abra el menú "Stream" y compruebe que "Allow remote control of my Player..."
Player 12, o dispositivos NAS compatibles con la función de red local. Cuando esté marcado.
se utiliza Windows Media® Player 12, es necesario realizar los ajustes de • Dependiendo de la versión de Windows Media® Player, es posible que
antemano. Tenga en cuenta que con los ordenadores, únicamente será los nombres aquí descritos sean distintos de los elementos que necesita
posible reproducir los archivos de música registrados en la biblioteca del seleccionar.
Windows Media® Player.
• Cuando se reproduzcan archivos grabados con VBR (tasa de bits variable), es
posible que el tiempo de reproducción no se muestre correctamente.
• Se admiten un máximo de 20.000 canciones por carpeta y las carpetas se
pueden anidar en un máximo de 16 niveles.
• Dependiendo del tipo de servidor de medios, la unidad podría no reconocerlo,
o podría no reproducir sus archivos de música.
Reproducción ( →p119)
118
Reproducción
6. Seleccione el servidor de destino con los cursores y pulse ENTER para
Reproducción visualizar la pantalla de la lista de elementos.
• Esta unidad no puede acceder a las imágenes y los vídeos almacenados
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
en servidores.
1. Cambie la entrada en la TV a la entrada conectada a la unidad.
• En función de los ajustes para compartir del servidor, el contenido
2. Inicie el servidor (Windows Media® Player 12 o dispositivo NAS) que contiene
almacenado en el servidor podría no mostrarse.
los archivos que desea reproducir.
7. Con los cursores, seleccione el archivo de música que desee reproducir y
3. Asegúrese de que el ordenador o el dispositivo NAS estén correctamente
luego pulse ENTER para comenzar la reproducción.
conectados a la misma red que la unidad.
• Si se muestra "No Item." en la pantalla, compruebe que la red esté
4. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.
conectada correctamente.
• Si el indicador “NET” parpadea en la pantalla, la unidad no está
correctamente conectada a la red. Compruebe la conexión. • Para regresar a la pantalla anterior, pulse .
/ / /
ENTER
119
Reproducción
Controlar la reproducción remota desde un PC
Puede utilizar esta unidad para reproducir archivos de música almacenados en el
ordenador si hace funcionar dicho ordenador en la red doméstica. Esta unidad es
compatible con reproducción remota vía Windows Media® Player 12. Para utilizar
la función de reproducción remota de esta unidad con Windows Media® Player
12, debe configurarse de antemano. ( →p118)
Reproducción remota
1. Encienda la alimentación de la unidad.
2. Encienda el PC e inicie Windows Media® Player 12.
3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir con Windows Media®
Player 12 y haga clic con el botón derecho.
• Para reproducir un archivo de música en otro servidor, abra el servidor
de destino desde "Other Libraries" y seleccione el archivo de música que
desee reproducir.
4. Seleccione esta unidad en "Play to", abra la ventana "Play to" Windows
Media® Player 12 e inicie la reproducción en la unidad.
• Si su ordenador funciona con Windows® 10, haga clic en "Cast to Device"
y seleccione esta unidad. Las operaciones durante la reproducción
remota son posibles desde la ventana “Play to” del PC. La pantalla de
reproducción se muestra en el TV conectado por HDMI.
5. Ajuste el volumen utilizando la barra de volumen en la ventana “Play to”.
• A veces, el volumen visualizado en la ventana de reproducción remota
podría diferir del volumen mostrado en la pantalla de la unidad.
• Cuando se cambia el volumen desde la unidad, el valor no se ve reflejado
en la ventana “Play to”.
• Esta unidad no puede reproducir archivos de música de forma remota en
las siguientes condiciones.
– Se está utilizando un servicio de red.
– Se está reproduciendo un archivo de música en un dispositivo de
almacenamiento USB.
• La reproducción a distancia de FLAC y DSD no es compatible.
• La reproducción remota no admite la reproducción sin pausa.
120
Reproducción
Play Queue
2. Toque el icono "+" de la pista que quiera añadir para abrir la pantalla
emergente para añadir la Play Queue (Lista de reproducción).
121
Reproducción
2. Toque el icono " " de la pista que desea reordenar y después arrástrela al 4. Toque el icono " " junto a la pista que quiera borrar para añadir un icono
destino. " "; a continuación, toque el icono " " para borrar la pista de la Play Queue.
• Para seleccionar o deseleccionar todas las pistas, toque el icono " " junto
a la Play Queue
3. Para borrar una pista, toque el icono de edición " " para cambiar a modo de
edición.
Reproducción
La reproducción se iniciará cuando seleccione "Play Now " para añadir a la
Play Queue o cuando seleccione la canción en la pantalla de servicio de la Play
Queue.
122
Reproducción
Conexión de un transmisor para la reproducción
Cuando conecta unos auriculares inalámbricos o un transmisor de altavoz inalámbrico a los conectores ZONE B LINE OUT de esta unidad, puede reproducir la misma
fuente que en la habitación principal a través de los auriculares inalámbricos o los altavoces inalámbricos.
Conexiones Configuración
1. Utilice un cable de audio analógico para conectar los conectores ZONE B 1. Pulse en el mando a distancia y ajuste "Speaker" - "Configuration" - "Zone
LINE OUT de esta unidad con el terminal de entrada del transmisor. 2 Preout" en "Zone B". ( →p134)
Reproducción
1. Pulse el botón Q en el mando a distancia y seleccione "Audio" - "Zone B".
• En los siguientes casos, no podrá seleccionarse "Zone B":
– Cuando ZONE 2 está en On
– Cuando "Speaker" - "Configuration" - "Zone 2 Preout" en el menú de
configuración se ajusta en "Zone 2". ( →p134)
2. Seleccione el destino de salida de audio.
Off: Emite audio solo desde la ZONE A. Se ilumina "A" en la pantalla de la
unidad principal.
On (A+B): Emite audio tanto desde la ZONE A como la ZONE B. Se iluminan
"A" y "B" en la pantalla de la unidad principal.
On (B): Emite audio solo desde la zona ZONE B. Se ilumina "B" en la
pantalla de la unidad principal.
123
Reproducción
• Si se selecciona "On (A+B)" como destino de la salida de audio, solo podrá
seleccionar el modo de escucha "Stereo" para la ZONE A cuando utilice la
disposición de altavoces de 2.1 canales. Cuando se utiliza una disposición
de altavoces de 3.1 canales o más, solo se puede seleccionar el modo de
escucha "AllCh Stereo".
124
Configuración
Configuración
125
Configuración
Menú de configuración
Utilice las visualizaciones en pantalla (OSD) que aparecen en el televisor para realizar los ajustes.
Setup
Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú de configuración.
Seleccione el elemento con los cursores / del mando a distancia y después pulse el botón ENTER para confirmar su selección. 1. Input/Output Assign
2. Speaker
1. TV Out / OSD
2. HDMI Input
Utilice los cursores / para cambiar los valores predeterminados. 3. Audio Adjust 3. Video Input
1. Input/Output Assign 1. TV Out / OSD Realice los ajustes para la salida de televisión y el menú en pantalla (OSD) que se muestra en el p128
televisor.
2. HDMI Input Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores HDMI IN. p130
3. Video Input Cambie la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores COMPONENT p131
VIDEO IN y VIDEO IN.
4. Digital Audio Input Cambie la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores DIGITAL IN p131
COAXIAL/OPTICAL.
5. Analog Audio Input Cambie la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores AUDIO IN. p132
2. Speaker 1. Configuration Cambie los ajustes del entorno de conexión de los altavoces. p133
2. Crossover Cambie los ajustes de las frecuencias de cruce. p135
3. Distance Defina la distancia desde cada altavoz hasta la posición de escucha. p137
4. Level Calibration Ajuste el nivel de volumen de cada altavoz. p137
5. Dolby Enabled Speaker Cambie los ajustes de los altavoces con tecnología Dolby. p138
6. Equalizer Settings Puede ajustar el volumen de salida del rango para cada altavoz conectado. p138
7. THX Audio Cambie los ajustes THX Audio. p139
8. EQ for Standing Wave Esto controla el efecto de las ondas estacionarias que se producen cuando las ondas de sonido p140
que retumban en obstáculos como paredes interfiriendo con las ondas de sonido originales.
9. Speaker Virtualizer La función Speaker Virtualizer se puede cambiar entre On y Off. p140
10. Speaker Combo Puede optimizar el valor de crossover para que se adapte a Klipsch los altavoces. p141
126
Configuración
3. Audio Adjust 1. Multiplex/Mono Cambie los ajustes de la reproducción de audio multiplex. p142
2. Dolby Cambie el ajuste para la entrada de señales Dolby. p142
3. DTS/IMAX Cambie el ajuste para la entrada de señales DTS. p143
4. LFE Level Ajuste el nivel de efecto de frecuencia baja (LFE) para las señales de la serie Dolby Digital, la p144
serie DTS, PCM multicanal y DSD.
5. Volume Cambie los ajustes de volumen. p144
4. Source 1. My Input Volume Configure un valor de volumen para cada selector de entrada. p145
2. Name Edit Defina un nombre sencillo para cada entrada. p145
Audio Select Seleccione el terminal de entrada prioritario cuando haya varias fuentes de audio conectadas a un p145
selector de entrada.
Video Select Si se ha seleccionado la entrada "TUNER", "NET" o "BLUETOOTH", podrá configurar la entrada p146
desde la que se visualizará el vídeo en el televisor.
5. Hardware 1. HDMI Cambie los ajustes para las funciones HDMI. p147
2. Network Cambie los ajustes para las funciones de red. p149
3. Bluetooth Cambie los ajustes de la función BLUETOOTH. p152
4. Power Management Cambie los ajustes para la función de ahorro de energía. p154
5. 12V Trigger Cambie los ajustes del conector 12V TRIGGER OUT. p156
6. Works with SONOS Cambie la configuración para conectarse con Sonos Connect. p156
127
Configuración
1. Input/Output Assign
1. TV Out / OSD Upscaling (Valor predeterminado: Off)
Cuando use un TV que sea compatible con 4K/8K, las señales de vídeo de
Realice los ajustes para la salida de televisión y el menú en pantalla (OSD) que
1080p se pueden transmitir automáticamente para salida a 4K/8K. Las señales
se muestra en el televisor.
de vídeo que se introducen a 4K también pueden transmitirse automáticamente
HDMI Out (Valor predeterminado: MAIN) como 8K. Tenga en cuenta que para transmitir como 8K, debe ajustar "HDMI
Seleccione la toma HDMI para conectar con el televisor. 4K/8K Signal Format" ( →p129) en "8K Standard" o "8K Enhanced" y conectar
• Si se conectan dispositivos con diferentes resoluciones a un conector HDMI a un TV compatible con el formato de señal 8K con un cable HDMI.
OUT MAIN y un conector SUB, las imágenes se emiten con una resolución • Si el TV no es compatible con la resolución 4K/8K con la misma frecuencia
inferior. que la frecuencia de señales de entrada de vídeo HDMI, el escalado a 4K o
8K no se realiza correctamente. Verifique la frecuencia de la resolución 4K/8K
MAIN Al conectar la TV a la toma HDMI OUT MAIN compatible con el TV y cambie la resolución de las señales de entrada de
SUB Al conectar la TV a la toma HDMI OUT SUB vídeo del componente AV.
MAIN+SUB Al conectar tanto a la toma MAIN como a la toma SUB
Off Cuando no se utilice esta función
Dolby Vision (Valor predeterminado: MAIN) • Si su TV no es compatible con 4K/8K, cámbielo a "Off".
Para emitir vídeo Dolby Vision desde el reproductor a un televisor compatible con Auto Cuando se utilice esta función
Dolby Vision, seleccione el conector HDMI OUT MAIN o el conector HDMI OUT
SUB al que se conectará el televisor compatible Dolby Vision. Este ajuste solo Super Resolution (Valor predeterminado: 2)
es necesario si ha ajustado "HDMI Out" en "MAIN+SUB" y ha conectado un TV a
los dos conectores MAIN y SUB. Cuando "Upscaling" esté en "Auto", seleccione el nivel de corrección de las
señales de entrada de vídeo entre "Off" y de "1" (débil) a "3" (fuerte).
MAIN Para transmitir vídeo Dolby Vision a un TV compatible con
Dolby Vision conectado al conector HDMI OUT MAIN
SUB Para transmitir vídeo Dolby Vision a un TV compatible con
Dolby Vision conectado al conector HDMI OUT SUB
ZONE 2 Para transmitir vídeo Dolby Vision a un TV compatible con
Dolby Vision conectado al conector HDMI OUT ZONE 2.
Off Después de seleccionar "MAIN" o "SUB", si el vídeo en el TV
no aparece correctamente
128
Configuración
1. Input/Output Assign
HDMI 4K/8K Signal Format Zone 2 HDMI (Valor predeterminado: Not Use)
Ajuste el formato de señal 4K/8K introducida y transmitida por esta unidad. Realice el ajuste cuando emita en la sala separada (ZONE 2) con el televisor
Ajústelo para que se adapte al TV o reproductor conectado. conectado a la toma HDMI OUT ZONE 2.
• La resolución correspondiente difiere dependiendo del conector HDMI
conectado. Consulte "Resoluciones de entrada correspondientes" ( →p208) Use Activar esta función
si desea más información. Not Use Desactivar esta función
• Cuando la entrada de vídeo y audio a través de la entrada
BD/DVD (Valor predeterminado: 4K Enhanced)
HDMI se envían a ZONE 2, configúrelos en "Use".
GAME (Valor predeterminado: 8K Enhanced)
CBL/SAT (Valor predeterminado: 4K Enhanced) OSD Language (Valor predeterminado: English)
STRM BOX (Valor predeterminado: 4K Enhanced)
PC (Valor predeterminado: 4K Enhanced)
Seleccione el idioma del menú en pantalla entre estas opciones.
CD (Valor predeterminado: 4K Enhanced)
(Modelos norteamericanos)
TV (Valor predeterminado: 4K Enhanced)
Inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco
PHONO (Valor predeterminado: 4K Enhanced)
TUNER (Valor predeterminado: 4K Enhanced) *Modelos europeos, (Modelos europeos, australianos y asiáticos)
australianos y asiáticos Inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, ruso, chino
4K Standard Cuando se utiliza un cable HDMI de alta velocidad que soporta Impose OSD (Valor predeterminado: On)
10,2 Gbps para conectar un TV o reproductor compatible con Defina si la pantalla del televisor mostrará información, como, por ejemplo, el
formatos de señal estándar 4K (4K 30 Hz, etc.) ajuste del volumen o el cambio de entrada.
4K Enhanced Cuando se utiliza un cable HDMI de alta velocidad premium
On Se muestra OSD en el televisor
que soporta 18 Gbps para conectar un TV o reproductor
• Es posible que el menú en pantalla (OSD) no se muestre en
compatible con formatos de señal de alta definición 4K (4K
función de la señal de entrada, incluso si se ha seleccionado
60 Hz, 4K HDR, etc.)
"On". En tal caso, cambie la resolución del dispositivo
• Puede producirse alguna interrupción de la imagen
conectado.
dependiendo del componente conectado y del cable HDMI.
• Cuando se reciben imágenes Dolby Vision, la barra de
Si esto ocurre, cambie a "4K Standard".
volumen cambia de azul a magenta.
8K Standard Cuando se utiliza un cable HDMI de alta velocidad ULTRA que
Off No se muestra la OSD en el televisor
soporta 48 Gbps para conectar un TV o reproductor compatible
con formatos de señal 4K 120 Hz, 5K 30 Hz o 8K 30 Hz
8K Enhanced Cuando se utiliza un cable HDMI de ULTRA alta velocidad
que soporta 48 Gbps para conectar un TV o un reproductor
compatible con formatos de señal 5K 60 Hz o 8K 60 Hz
129
Configuración
1. Input/Output Assign
Mini Player OSD (Valor predeterminado: Always On) 2. HDMI Input
Puede reproducir en el televisor las imágenes desde otra entrada seleccionada
Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los
inmediatamente antes, mientras reproduce audio desde la entrada NET o
conectores HDMI IN.
la entrada BLUETOOTH. Tras cambiar la entrada a NET o BLUETOOTH,
reproduzca las imágenes y el audio. Y entonces cuando pulsa MODE en el BD/DVD (Valor predeterminado: HDMI 1 (HDCP 2.3))
mando a distancia, la imagen se muestra en el modo de pantalla completa y la GAME (Valor predeterminado: HDMI 2 (HDCP 2.3))
información del audio (reproductor mini) para NET o BLUETOOTH se muestra CBL/SAT (Valor predeterminado: HDMI 3 (HDCP 2.3))
en la esquina de la pantalla. Puede configurar el sistema de modo que este STRM BOX (Valor predeterminado: HDMI 4 (HDCP 2.3))
reproductor mini aparezca siempre en la pantalla. PC (Valor predeterminado: HDMI 5 (HDCP 2.3))
• Cada vez que se pulsa el botón MODE, se puede cambiar entre la CD (Valor predeterminado: ---)
visualización de la imagen y la no visualización.
TV (Valor predeterminado: ---)
• Este ajuste no puede seleccionarse si "Impose OSD" está ajustado en "Off".
• Esta función no se puede utilizar cuando "OSD Language" está configurado en
PHONO (Valor predeterminado: ---)
chino. (Modelos europeos, australianos y asiáticos) TUNER (Valor predeterminado: ---) *Modelos europeos,
australianos y asiáticos
Always On El reproductor mini se mostrará siempre.
"HDMI 1 (HDCP 2.3)" a "HDMI 6 (HDCP 2.3)":
Auto Off El reproductor mini se apagará automáticamente 30 segundos Asigne cualquier conector HDMI IN a cada uno de los selectores de entrada.
después de mostrarse. Si se realiza una operación como, por Si no desea asignar un conector, seleccione "---". Para seleccionar un
ejemplo, cambiar el volumen, se mostrará de nuevo durante 30 conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie su
segundos. configuración a "---".
Screen Saver (Valor predeterminado: 3 minutes)
130
Configuración
1. Input/Output Assign
3. Video Input 4. Digital Audio Input
Cambie la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los Cambie la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los
conectores COMPONENT VIDEO IN y VIDEO IN. Si no desea asignar un conectores DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL. Si no desea asignar un conector,
conector, seleccione "---". seleccione "---".
BD/DVD (Valor predeterminado: COMPONENT) BD/DVD (Valor predeterminado: COAXIAL 1)
GAME (Valor predeterminado: ---) GAME (Valor predeterminado: ---)
CBL/SAT (Valor predeterminado: VIDEO 2) CBL/SAT (Valor predeterminado: COAXIAL 2)
STRM BOX (Valor predeterminado: VIDEO 1) STRM BOX (Valor predeterminado: ---)
PC (Valor predeterminado: ---) PC (Valor predeterminado: ---)
CD (Valor predeterminado: ---) CD (Valor predeterminado: OPTICAL 1)
TV (Valor predeterminado: ---) TV (Valor predeterminado: OPTICAL 2)
PHONO (Valor predeterminado: ---) PHONO (Valor predeterminado: ---)
TUNER (Valor predeterminado: ---) *Modelos europeos, TUNER (Valor predeterminado: ---) *Modelos europeos,
australianos y asiáticos australianos y asiáticos
COMPONENT Asigne los conectores COMPONENT VIDEO IN a cualquier COAXIAL 1, Asigne el terminal COAXIAL o el terminal OPTICAL a cualquier
selector de entrada. COAXIAL 2, selector de entrada.
VIDEO 1, Asigne los conectores VIDEO IN a cualquier selector de OPTICAL 1,
VIDEO 2 entrada. OPTICAL 2
131
Configuración
1. Input/Output Assign
5. Analog Audio Input
Cambie la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los
conectores AUDIO IN. Si no desea asignar un conector, seleccione "---".
BD/DVD (Valor predeterminado: AUDIO 2)
GAME (Valor predeterminado: ---)
CBL/SAT (Valor predeterminado: AUDIO 4) *1
STRM BOX (Valor predeterminado: AUDIO 3)
PC (Valor predeterminado: ---)
CD (Valor predeterminado: AUDIO 1)
TV (Valor predeterminado: ---)
PHONO (Valor predeterminado: PHONO) *2
TUNER (Valor predeterminado: AUDIO 4) *3
*1 Modelos norteamericanos y taiwaneses
*2 El ajuste no se puede cambiar
*3 Modelos europeos, australianos y asiáticos
132
Configuración
2. Speaker
1. Configuration Height 1 Speaker (Valor predeterminado: Top Front)
Ajuste el tipo de altavoz si los altavoces de altura están conectados a los
Cambie los ajustes del entorno de conexión de los altavoces.
terminales HEIGHT 1.
• Si se han cambiado los ajustes para "Speaker Channels", "Subwoofer",
"Height 1 Speaker" o "Height 2 Speaker", se borran los resultados de la Seleccione "Top Middle", "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Front)",
medición Dirac Live ( →p166, p170). "Dolby Speaker (Surr)", "Dolby Speaker (Back)", "Front High" o "Top Front"
Speaker Channels (Valor predeterminado: 7.1.4 ch) según el tipo y la disposición de los altavoces conectados.
• El ajuste no se puede seleccionar si "Bi-Amp" está ajustado en "Front/
Seleccione "2.1 ch", "3.1 ch", "4.1 ch", "5.1 ch", "6.1 ch", "7.1 ch", "2.1.2 ch", Center".
"3.1.2 ch", "4.1.2 ch", "5.1.2 ch", "6.1.2 ch", "7.1.2 ch", "4.1.4 ch", "5.1.4 ch", • Cuando se están utilizando dos sets de altavoces de altura, no es posible
"6.1.4 ch" o "7.1.4 ch" según corresponda a la cantidad de canales de altavoces seleccionar "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Surr)" y "Dolby Speaker
conectados. (Back)".
• "Dolby Speaker (Surr)" y "Dolby Speaker (Back)" solo se pueden seleccionar
Subwoofer (Valor predeterminado: 2 ch) respectivamente cuando se están utilizando altavoces envolventes o
Establezca si se ha conectado un subwoofer con fuente de alimentación propia altavoces envolventes traseros. Puede comprobar los altavoces que está
o no. utilizando en la imagen mostrada en "Speaker Channels".
• Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que la conexión sea
No Cuando no hay un subwoofer con fuente de alimentación
correcta, compruebe que los ajustes en "Speaker Channels" coincida con la
propia conectado
cantidad de canales conectados.
1 ch Cuando hay 1 subwoofer con fuente de alimentación propia
conectado
2 ch Cuando hay 2 subwoofers con fuente de alimentación propia
conectados
133
Configuración
2. Speaker
Height 2 Speaker (Valor predeterminado: Top Rear) Zone 2 Preout (Valor predeterminado: Zone 2)
Ajuste el tipo de altavoz si los altavoces de altura están conectados a los Establezca un destino de salida de la salida de audio desde el conector ZONE 2
terminales HEIGHT 2. PRE/LINE OUT/ZONE B LINE OUT.
• Este ajuste se fija en "Zone 2" cuando "Zone Speaker" se ajusta en "Zone 2" o
Seleccione "Front High", "Top Front", "Top Middle", "Top Rear", "Rear High", "Zone 2/Zone 3".
"Dolby Speaker (Front)", "Dolby Speaker (Surr)" o "Dolby Speaker (Back)"
según el tipo y la disposición de los altavoces conectados. Sin embargo, las Zone 2 Cuando conecte un amplificador integrado en una habitación
opciones seleccionables para el "Height 1 Speaker" son las siguientes. separada (ZONE 2)
– Si "Height 1 Speaker" está configurado en "Front High": Seleccione entre Zone B Cuando conecte un amplificador integrado, transmisor o
"Top Middle", "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Surr)", o "Dolby auriculares inalámbricos, etc. a ZONE B
Speaker (Back)".
– Si "Height 1 Speaker" está en "Top Front" o "Dolby Speaker (Front)": Bi-Amp (Valor predeterminado: No)
Seleccione entre "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Surr)", o "Dolby Determine si los altavoces están conectados con biamplificación.
Speaker (Back)". • No puede seleccionar un ajuste diferente a "No" o "Front" cuando se están
– Si "Height 1 Speaker" está en "Top Middle": Ajustado en "Rear High". utilizando altavoces de ZONE.
• "Dolby Speaker (Surr)" y "Dolby Speaker (Back)" solo se pueden seleccionar
respectivamente cuando se están utilizando altavoces envolventes o No Cuando no hay altavoces bi-amp conectados
altavoces envolventes traseros. Puede comprobar los altavoces que está Front Cuando solo los altavoces delanteros estén conectados con
utilizando en la imagen mostrada en "Speaker Channels". biamplificación
• Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que la conexión sea • Este ajuste no puede seleccionarse bajo las siguientes
correcta, compruebe que los ajustes en "Speaker Channels" coincida con la condiciones.
cantidad de canales conectados. – "Speaker Channels" está configurado como "6.1.4 ch" o
"7.1.4 ch"
Zone Speaker (Valor predeterminado: No) – "Speaker Channels" está configurado como "6.1.2 ch",
Defina si los altavoces ZONE 2 y ZONE 3 están en uso. "7.1.2 ch", "4.1.4 ch", o "5.1.4 ch" y "Zone Speaker" está
• Este ajuste no se puede seleccionar cuando "Zone 2 Preout" está configurado configurado como "Zone 2" o "Zone 2/Zone 3"
como "Zone B", – "Speaker Channels" está configurado como "6.1 ch",
"7.1 ch", o "2.1.2 ch" a "5.1.2 ch" y "Zone Speaker" está
No Cuando los altavoces ZONE 2 y ZONE 3 no están en uso
configurado como "Zone 2/Zone 3"
Zone 2 Cuando los altavoces ZONE 2 están en uso
Front/Center Cuando los altavoces delanteros y el altavoz central estén
Zone 2/Zone 3 Cuando los altavoces ZONE 2 y ZONE 3 están en uso conectados con biamplificación
• Esta opción no se puede seleccionar cuando se utilizan 2 Solo se puede seleccionar cuando ha establecido "Speaker
sets de altavoces de altura Channels" en "3.1 ch", "5.1 ch", o "7.1 ch".
134
Configuración
2. Speaker
Speaker Impedance (Valor predeterminado: 6 ohms or above) 2. Crossover
Defina la impedancia (Ω) de los altavoces conectados.
Defina qué número de Hz en el rango de frecuencia bajo es emitido desde cada
• Para la impedancia, compruebe las indicaciones en la parte trasera de los
altavoz y cuál debería ser emitido por el subwoofer. Cuando no se deba usar
altavoces o el manual de instrucciones.
un subwoofer, ajuste "Full Band" de forma que los bajos se emitan desde los
4ohms Si alguno de los altavoces conectados tiene una impedancia de altavoces.
4 Ω o más, pero inferior a 6 Ω • Cuando se utiliza Dirac Live Bass Control ( →p170), el ajuste de frecuencia
de mezcla realizado aquí no está disponible. Defina con Onkyo Controller
6 ohms or above Cuando todos los altavoces conectados tengan una
( →p169).
impedancia de 6 Ω o más
Dirac Live Bass Control (Valor predeterminado: Off)
Utilice Dirac Live Bass Control para ajustar la frecuencia de mezcla.
135
Configuración
2. Speaker
– Frecuencia de cruce → “80 Hz(THX)” LPF of LFE:
– "LPF of LFE" → "80 Hz" Ajuste el filtro de paso bajo para las señales de LFE (efecto de baja frecuencia),
– "Double Bass" → "Off" para que pasen únicamente las señales cuya frecuencia sea inferior al valor
• Este ajuste se desactiva cuando se ha aplicado el modo de sonido IMAX. Sin definido y, por lo tanto, se cancelen los ruidos no deseados. El filtro de paso
embargo, cuando el "IMAX User Setting" ( →p143) es "Manual" (el valor bajo solo es efectivo con fuentes de canal LFE.
predeterminado es Auto), se activa. Se puede establecer el valor de "80 Hz" a "120 Hz".
Front: “Off”: Cuando no se utilice esta función
Seleccione la frecuencia de cruce de "40 Hz" a "200 Hz" para iniciar la emisión Double Bass:
de frecuencias para cada canal. Esto solo se puede seleccionar cuando el ajuste de "Configuration" -
"Full Band": Se emitirá Full band. "Subwoofer" es "1ch" o "2ch" y el ajuste de "Front" es "Full Band".
• Si "Configuration" - "Subwoofer" está en "No", "Front" se colocará en "Full Potencie la salida de graves mediante la alimentación de sonidos bajos desde
Band" y el rango de tono bajo de los otros canales saldrá desde los altavoces los altavoces delanteros izquierdo y derecho y el altavoz central al subwoofer.
delanteros. Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para "On": La salida de bajos se acentuará.
realizar el ajuste. “Off”: La salida de bajos no se acentuará.
Center, Height 1, Height 2, Surround: • Esta función no se ajusta automáticamente incluso aunque se realice
Seleccione la frecuencia de cruce de "40 Hz" a "200 Hz" para iniciar la emisión AccuEQ Room Calibration o Dirac Live.
de frecuencias para cada canal.
"Full Band": Se emitirá Full band.
• “Full Band” no se puede seleccionar salvo que “Front” esté ajustado a “Full
Band”.
• Si el elemento no se puede seleccionar a pesar de que la conexión sea
correcta, compruebe que el ajuste en "Configuration" - "Speaker Channels"
coincida con el número de canales conectados.
Surround Back:
Seleccione la frecuencia de cruce de "40 Hz" a "200 Hz" para iniciar la emisión
de frecuencias para cada canal.
"Full Band": Se emitirá Full band.
• “Full Band” solo se puede seleccionar cuando “Surround” está ajustado a
“Full Band”.
• Si el elemento no se puede seleccionar a pesar de que la conexión sea
correcta, compruebe que el ajuste en "Configuration" - "Speaker Channels"
coincida con el número de canales conectados.
136
Configuración
2. Speaker
3. Distance 4. Level Calibration
Defina la distancia desde cada altavoz hasta la posición de escucha. Ajuste el nivel de volumen de cada altavoz.
Front Left (Valor predeterminado: 12.0 ft/3.60 m) Front Left (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Center (Valor predeterminado: 12.0 ft/3.60 m) Center (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Front Right (Valor predeterminado: 12.0 ft/3.60 m) Front Right (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Height 1 Left (Valor predeterminado: 9.0 ft/2.70 m) Height 1 Left (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Height 1 Right (Valor predeterminado: 9.0 ft/2.70 m) Height 1 Right (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Height 2 Left (Valor predeterminado: 9.0 ft/2.70 m) Height 2 Left (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Height 2 Right (Valor predeterminado: 9.0 ft/2.70 m) Height 2 Right (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Surround Right (Valor predeterminado: 7.0 ft/2.10 m) Surround Right (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Surr Back Right (Valor predeterminado: 7.0 ft/2.10 m) Surr Back Right (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Surr Back Left (Valor predeterminado: 7.0 ft/2.10 m) Surr Back Left (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Surround Left (Valor predeterminado: 7.0 ft/2.10 m) Surround Left (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Subwoofer 1 (Valor predeterminado: 12.0 ft/3.60 m) Subwoofer 1 (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Subwoofer 2 (Valor predeterminado: 12.0 ft/3.60 m) Subwoofer 2 (Valor predeterminado: 0.0 dB)
• Los valores predeterminados varían dependiendo de las regiones.
Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" ("-15.0 dB" y "+12.0 dB" para
• Puede modificar las unidades a distancia si pulsa el botón MODE en el mando
Subwoofer) (en incrementos de 0.5 dB). Se emitirá un tono de prueba cada vez
a distancia. Cuando la unidad está en pies, puede establecer la distancia entre
que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado.
0' 0" 1/2 y 30' 0" en intervalos de 1/2. Cuando use la unidad "meter", puede
establecer la distancia entre 0,01 y 9 m en intervalos de 0,01 m. (Height 1 Left, Height 1 Right, Height 2 Left, Height 2 Right, Surr Back Right,
• Cuando se realizan las mediciones utilizando Dirac Live ( →p166, p170), las Surr Back Left):
unidades se muestran como "msec" y el valor no se puede cambiar. • Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible
(Height 1 Left, Height 1 Right, Height 2 Left, Height 2 Right, Surr Back Right, seleccionar este ajuste.
Surr Back Left):
• Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible
seleccionar este ajuste.
137
Configuración
2. Speaker
5. Dolby Enabled Speaker 6. Equalizer Settings
Cambie los ajustes de los altavoces con tecnología Dolby. Puede ajustar el volumen de salida del rango para cada altavoz conectado.
• Este ajuste se puede seleccionar cuando "Configuration" - "Height 1 Speaker" / Ajuste el volumen de los distintos rangos de sonido para cada altavoz. Puede
"Height 2 Speaker" está establecido en "Dolby Speaker". establecer tres ecualizadores distintos en los ajustes Programados 1 a 3. El
número de frecuencias que se pueden seleccionar para cada altavoz es de hasta
Distance from the ceiling (Valor predeterminado: 6.0"/1.80 m)
cinco bandas para el subwoofer y nueve bandas para los otros altavoces.
Establezca la distancia entre el altavoz habilitado con Dolby y el techo. Preset 1
Seleccione entre "0' 0" 1/2"/"0.01 m" y "15' 0"/"4.50 m" (unidades de "1/2 Preset 2
ft"/"0.01 m"). Preset 3
• La unidad de distancia (ft/m) mostrada es la unidad seleccionada para uso en Check
"Distance".
Seleccione el ajuste Programado a definir con los cursores / y pulse
AccuReflex (Valor predeterminado: Off) ENTER.
Puede mejorar el efecto de reflejo de los altavoces con tecnología Dolby desde Seleccione "Check" para comprobar cuáles son los ajustes para cada selector
el techo. de entrada.
• Esta función no es efectiva si el modo de audición es Pure Audio o Direct.
• La función no es efectiva si se ha habilitado "Dirac Live" ( →p93). Front (Valor predeterminado: 0.0dB)
Center (Valor predeterminado: 0.0dB)
Off Cuando no se utilice esta función Height 1 (Valor predeterminado: 0.0dB)
On Cuando se utilice esta función Height 2 (Valor predeterminado: 0.0dB)
Surround (Valor predeterminado: 0.0dB)
Surround Back (Valor predeterminado: 0.0dB)
Subwoofer (Valor predeterminado: 0.0dB)
138
Configuración
2. Speaker
(Height 1 Left, Height 1 Right, Height 2 Left, Height 2 Right, Surround Back): 7. THX Audio
• Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible
seleccionar este ajuste. Cambie los ajustes de THX Audio.
(Subwoofer): Back Speaker Spacing (Valor predeterminado: >4.0 ft/>1.2 m)
• Esta opción no puede seleccionarse si "Configuration" - "Subwoofer" está en
"No". Seleccione la distancia entre los altavoces envolventes traseros entre "<1.0
ft/<0.3 m", "1.0 - 4.0 ft/0.3 - 1.2 m" y ">4.0 ft/>1.2 m".
• La unidad de distancia (ft/m) mostrada es la unidad seleccionada para uso en
"Distance".
• Este ajuste no se podrá modificar cuando "Configuration" - "Zone Speaker"
esté definido en un elemento de selección distinto a "No" y Zona 2 esté
activada.
• Si el elemento no se puede seleccionar a pesar de que la conexión sea
correcta, compruebe que el ajuste en "Configuration" - "Speaker Channels"
coincida con el número de canales conectados.
139
Configuración
2. Speaker
Loudness Plus (Valor predeterminado: On) 8. EQ for Standing Wave
• No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado cualquiera de las
Esto controla el efecto de las ondas estacionarias que se producen cuando las
ranuras con "Dirac Live" ( →p93).
ondas de sonido que retumban en obstáculos como paredes interfiriendo con las
Cuando esté definido en "On", podrá disfrutar incluso de los matices más ondas de sonido originales.
sutiles del sonido con un volumen bajo. Esta opción sólo está disponible Filter 1 (Valor predeterminado: 0.0dB)
cuando se selecciona el modo de escucha THX. Filter 2 (Valor predeterminado: 0.0dB)
THX Loudness Plus Filter 3 (Valor predeterminado: 0.0dB)
THX Loudness Plus es una nueva tecnología de control de volumen en los
receptores certificados THX Ultra y THX Select. Con THX Loudness Plus, el 1. Después de seleccionar el filtro que quiera ajustar entre "Filter 1" y "Filter 3"
público del cine en casa puede disfrutar de ricos detalles del sonido envolvente con / , pulse ENTER.
con cualquier nivel de volumen. 2. Seleccione la frecuencia con / y a continuación ajuste la atenuación con
Si el volumen está ajustado por debajo del nivel de referencia, se pierden / . La frecuencia puede seleccionarse entre "63 Hz" y "250 Hz".
algunos elementos de sonido en una gama concreta o el sonido es percibido de La atenuación puede seleccionarse entre "0.0 dB" y "12.0 dB" (intervalos de
manera diferente por el oyente. 0.5 dB).
THX Loudness Plus compensa los cambios tonales y espaciales que se
producen cuando el nivel del volumen se reduce ajustando de manera
inteligente los niveles de los canales envolventes y su respuesta de frecuencia
9. Speaker Virtualizer
en el entorno. La función Speaker Virtualizer se puede cambiar entre On y Off.
Esto permite a los usuarios experimentar el verdadero impacto de las bandas Speaker Virtualizer (Valor predeterminado: On)
sonoras sin importar el ajuste de volumen. THX Loudness Plus se aplica
automáticamente cuando se escucha en cualquier modo de audición THX. On Se pueden seleccionar modos de escucha como T-D que
En los recientemente desarrollados modos THX Cinema, THX Music y THX tienen efectos de altavoz virtual.
Games, se aplica un ajuste óptimo de THX Loudness Plus en función del tipo Off No se pueden seleccionar modos de escucha como T-D que
de contenido. tienen efectos de altavoz virtual.
140
Configuración
2. Speaker
10. Speaker Combo
"Speaker Combo" es una función que optimiza el valor de mezcla adecuado para
altavoces Klipsch.
Cuando seleccione el modelo de altavoz Klipsch a usar con "Speaker Combo",
se actualiza el contenido de "Speaker" - "Crossover" en el menú de configuración
y el valor de mezcla cambia al valor óptimo para los altavoces.
Brand (Valor predeterminado: Other)
Seleccione la marca de sus altavoces.
141
Configuración
3. Audio Adjust
1. Multiplex/Mono 2. Dolby
Cambie los ajustes de la reproducción de audio multiplex. Cambie el ajuste para la entrada de señales Dolby.
Multiplex Input Channel (Valor predeterminado: Main) Loudness Management (Valor predeterminado: On)
Ajuste el canal de audio o el idioma que se emitirá cuando se reproduzca audio Cuando reproduzca Dolby TrueHD, habilite la función de normalización de
multiplex o retransmisiones multilingües, etc. diálogo que mantiene el volumen del diálogo en un determinado nivel. Tenga en
• Para las retransmisiones de audio multiplex, al pulsar el botón en el mando cuenta que cuando este ajuste está configurado como Off, la función Late Night
a distancia, se mostrará "1+1" en la pantalla de la unidad principal. que permite escuchar sonido envolvente a un volumen bajo se fija en el valor off
al reproducir Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD.
Main Solo canal principal
Sub Solo canal secundario On Cuando se utilice esta función
Main / Sub Los canales principales y secundarios se emitirán al mismo Off Cuando no se utilice esta función
tiempo.
Center Spread (Valor predeterminado: Off)
Mono Input Channel (Valor predeterminado: Left + Right) Ajuste la amplitud del campo de sonido delantero creado al reproducir con el
Ajuste el canal de entrada cuando reproduzca señales analógicas o PCM de 2 modo de escucha Dolby Audio - Surr.
canales en el modo de escucha Mono. • Dependiendo de la configuración de los altavoces, se aplicará "Off".
142
Configuración
3. Audio Adjust
3. DTS/IMAX IMAX User Setting (Valor predeterminado: Auto)
Cuando reproduzca contenido IMAX con el modo de sonido IMAX, seleccione si
Cambie el ajuste para la entrada de señales DTS.
desea aplicar automáticamente el ajuste de altavoces recomendado por IMAX o
DTS Auto Surround (Valor predeterminado: On) si desea ajustarlo manualmente.
Cuando se introduzcan señales DTS que incluyan información de canal • Esto no se puede seleccionar cuando el IMAX Mode es "Off".
ampliada, el modo de escucha óptimo se seleccionará automáticamente en
función de la información ampliada contenida en la señal de entrada y la Auto Para utilizar la configuración de altavoces recomendada por
configuración del altavoz de la unidad cuando se reproduzca en el modo de IMAX.
escucha con decodificación directa. Manual Para ajustar manualmente "IMAX Bass Feeding" y "IMAX LFE
Level".
On Cuando se utilice esta función
Off El audio se reproduce empleando el mismo número de canales IMAX Bass Feeding (Valor predeterminado: On)
en la señal de entrada en función de la configuración del Ajuste la ruta para el componente de graves del audio.
altavoz de esta unidad. • Esto no se puede seleccionar cuando el "IMAX User Setting" es "Auto".
• Si la función está definida en "Off", los modos de escucha ES
Matrix y ES Discrete no podrán seleccionarse. On El componente de graves de cada canal se emite según los
ajustes de crossover ( →p135).
Dialog Control (Valor predeterminado: 0 dB) Off Solo se emite la señal LFE.
Puede incrementar el volumen de la porción de diálogo del audio hasta 6 dB, IMAX LFE Level (Valor predeterminado: 0 dB)
en pasos de 1 dB, de forma que pueda escuchar el diálogo fácilmente en un • Esto no se puede seleccionar cuando el "IMAX User Setting" es "Auto".
entorno ruidoso.
• Esto no puede establecerse para contenido que no sea DTS:X. Puede ajustar el volumen del LFE cuando se están introduciendo señales
• Dependiendo del contenido, puede que no pueda seleccionarse esta función. IMAX. Seleccione "–∞ dB" o un valor entre "0 dB" y "-20 dB".
143
Configuración
3. Audio Adjust
4. LFE Level Power On Volume (Valor predeterminado: Last)
Ajuste el nivel de efecto de frecuencia baja (LFE) para las señales de la serie Ajuste el nivel de volumen para el encendido de la unidad. Seleccione un
Dolby Digital, la serie DTS, PCM multicanal y DSD. valor desde “Last” (Nivel de volumen antes de entrar en el modo de espera),
LFE Level (Valor predeterminado: 0 dB) “Min”, “0.5” a “99.5” y “Max”. (Cuando "Volume Display" está configurado como
"Absolute")
Seleccione el nivel de efecto de frecuencia baja (LFE) de cada señal de "0 • No puede establecer un valor superior al de “Maximum Volume”.
dB" a "-∞ dB". Si el efecto de sonido de baja frecuencia es demasiado fuerte,
seleccione "-20 dB" o "-∞ dB". Headphone Level (Valor predeterminado: 0.0 dB)
Ajuste el nivel de salida de los auriculares. Elija un valor entre “-12.0 dB” y
5. Volume “+12.0 dB”.
Cambie los ajustes de volumen.
Volume Display (Valor predeterminado: Absolute)
Cambie la visualización del volumen, entre valor absoluto y valor relativo. El valor
absoluto 82,0 equivale al valor relativo de 0,0 dB.
Ajuste el valor máximo para evitar que el volumen sea excesivamente alto.
Seleccione un valor entre “Off”, “50” y “99”. (Cuando "Volume Display" está
configurado como "Absolute")
144
Configuración
4. Source
1. My Input Volume Audio Select
Configure un valor de volumen para cada selector de entrada. Seleccione la prioridad de la selección de entrada cuando haya varias fuentes
My Input Volume (Valor predeterminado: Last) de audio conectadas a un selector de entrada, por ejemplo, conexiones tanto al
conector "BD/DVD" HDMI IN como al conector "BD/DVD" AUDIO IN. El ajuste se
Seleccione un valor entre "Last", "Min", "0.5" a "81.5" y "Max". (Cuando puede establecer por separado para cada botón selector de entrada. Seleccione
"Volume Display" está configurado como "Absolute") el selector de entrada que desea configurar. Tenga en cuenta que existen
• El nivel de volumen cuando la alimentación está encendida es el valor algunos valores predeterminados que no puede cambiar.
configurado para "Power On Volume". BD/DVD (Valor predeterminado: HDMI)
• Para configurar el volumen en el volumen actual, pulse el botón del selector GAME (Valor predeterminado: HDMI)
de entrada que desee configurar durante aproximadamente 3 segundos. CBL/SAT (Valor predeterminado: HDMI)
STRM BOX (Valor predeterminado: HDMI)
2. Name Edit PC (Valor predeterminado: HDMI)
Defina un nombre sencillo para cada entrada. El nombre definido aparece en la pantalla AUX (Valor predeterminado: HDMI)
de la unidad principal. Seleccione el selector de entrada para realizar este ajuste. CD (Valor predeterminado: OPTICAL)
Name Edit (Valor predeterminado: Nombre de entrada) PHONO (Valor predeterminado: Analog)
TV (Valor predeterminado: ARC)
1. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER. TUNER (Valor predeterminado: Analog) *Modelos europeos,
Repita esta operación para introducir hasta 10 caracteres. australianos y asiáticos
"A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre
mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia) ARC Al dar prioridad a la señal de entrada desde el TV compatible
"←" "→": Mueve el cursor en la dirección de la flecha. con ARC.
" ": Elimina un carácter situado a la izquierda del cursor. • El ajuste se puede seleccionar únicamente cuando
" ": Inserta un espacio. "Hardware" - "HDMI" - "Audio Return Channel (eARC
• Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caracteres supported)" esté en "On" y además esté seleccionada la
introducidos. entrada "TV".
2. Después de la introducción, seleccione "OK" con los cursores y pulse
HDMI Cuando se dé prioridad a la señal de entrada desde los
ENTER.
conectores HDMI IN
Se guardará el nombre introducido.
• Este elemento se puede seleccionar únicamente cuando la
Para restaurar el nombre al valor predeterminado, pulse CLEAR en el mando
entrada que debe ajustarse se asigna al conector HDMI en el
a distancia en la pantalla de entrada. Después, sin introducir nada, seleccione
ajuste "Input/Output Assign" - "HDMI Input".
“OK” y pulse ENTER.
• Para asignar un nombre a una emisora de radio presintonizada, pulse TUNER
en el mando a distancia, seleccione AM/FM y seleccione el número de
preajustado. (Modelos norteamericanos y taiwaneses)
• Esto no se puede ajustar si las entradas "NET" o "BLUETOOTH" están seleccionadas.
145
Configuración
4. Source
COAXIAL Cuando se dé prioridad a la señal de entrada desde los Video Select
conectores DIGITAL IN COAXIAL Si se ha seleccionado la entrada "NET" o "BLUETOOTH", podrá configurar la
• Este elemento se puede seleccionar únicamente cuando la entrada desde la que se visualizará el vídeo en el televisor.
entrada que debe ajustarse se asigna al conector COAXIAL
en el ajuste "Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". Video Select (Valor predeterminado: Last)
OPTICAL Cuando se dé prioridad a la señal de entrada desde los Last Seleccione la entrada de vídeo reproducida justo antes.
conectores DIGITAL IN OPTICAL
BD/DVD, Reproduzca el vídeo de cada entrada.
• Este elemento se puede seleccionar únicamente cuando la
GAME, • Este ajuste es eficaz para un selector de entrada que esté
entrada que debe ajustarse se asigna al conector OPTICAL
CBL/SAT, asignado en "Input/Output Assign" - "HDMI Input" y "Video
en el ajuste "Input/Output Assign" - "Digital Audio Input".
STRM BOX, Input".
Analog Cuando se dé prioridad a la señal de entrada desde los PC, • Cuando se selecciona "TUNER" en el modelo
conectores AUDIO IN CD, norteamericano o taiwanés, se reproduce la emisión de
• El elemento se puede seleccionar únicamente cuando la TV, radio recibida por el sintonizador integrado en la unidad.
entrada que se va a ajustar está asignada al conector AUDIO PHONO,
IN en el ajuste "Input/Output Assign" - "Analog Audio Input". TUNER
PCM Fixed Mode (Valor predeterminado: Off) • Si el idioma OSD está configurado como chino, únicamente podrá seleccionar
este ajuste si "TUNER" está seleccionado como entrada. (Modelos europeos,
Seleccione si desea fijar las señales de entrada a PCM (excepto PCM australianos y asiáticos)
multicanal) cuando haya seleccionado "HDMI", "COAXIAL" u "OPTICAL" en el
ajuste "Audio Select". Coloque este elemento en "On" si se produce ruido o si
se produce truncamiento al comienzo de una pista al reproducir fuentes PCM.
Seleccione "Off" de forma normal.
• Cada vez que se modifique el ajuste "Audio Select", se restaurará el valor
"Off" del ajuste.
• El ajuste no se puede cambiar cuando las entradas "TUNER"(*), "NET" o
"BLUETOOTH" estén seleccionadas.
* Modelos norteamericanos y taiwaneses
146
Configuración
5. Hardware
1. HDMI HDMI Standby Through (Valor predeterminado: Auto (Eco))
Cuando este ajuste esté definido distinto a "Off", podrá reproducir el vídeo y el
Cambie los ajustes para la función HDMI.
audio de un reproductor conectado mediante HDMI en el televisor, incluso si
HDMI CEC (Valor predeterminado: On) la unidad está en modo de espera. Además, solo se puede seleccionar "Auto"
Si se define en "On", se habilitarán el enlace de selección de entrada y otras y "Auto (Eco)" si "HDMI CEC" está en "On". Si selecciona algo distinto, defina
funciones de enlace con un dispositivo conforme con CEC conectado mediante "HDMI CEC" en "Off".
HDMI. • Cuando esta función está en un estado distinto a "Off", el consumo de energía
Cuando se modifique este ajuste, apague y encienda de nuevo todos los aumenta aunque la unidad se encuentre en modo de espera; sin embargo, el
dispositivos conectados. aumento en el consumo de energía se mantiene en el mínimo cuando entra
• Dependiendo del TV que tenga, podría tener que configurar un enlace en el automáticamente al modo HYBRID STANDBY, en el cual solamente funcionan
TV. los circuitos esenciales.
• Esta función es efectiva solamente cuando el dispositivo está conectado al • Para reproducir un reproductor que no cumpla con el estándar CEC en el
conector HDMI OUT MAIN. televisor, encienda la unidad y cambie la entrada.
• Si se define en "On" y se cierra la pantalla de operaciones, se mostrará el • Si usa un televisor compatible con CEC, puede reducir el consumo de energía
nombre del dispositivo compatible con CEC y "CEC On" en la pantalla de la en el modo de espera seleccionando la opción "Auto (Eco)".
unidad principal.
• Cuando esta función está en "On", el consumo de energía aumenta aunque Off Cuando no se utilice esta función
la unidad se encuentre en modo de espera; sin embargo, el aumento en el BD/DVD, Por ejemplo, si selecciona "BD/DVD", puede reproducir el
consumo de energía se mantiene en el mínimo cuando entra automáticamente GAME, equipo conectado a el conector "BD/DVD" en el televisor
al modo HYBRID STANDBY, en el cual solamente funcionan los circuitos CBL/SAT, incluso si la unidad está en modo de espera. Seleccione este
esenciales. STRM BOX, ajuste si ha decidido que reproductor desea utilizar con esta
• Si opera el mando MASTER VOLUME de la unidad principal cuando esta PC, función.
configuración esté en "On" y el audio se emita desde los altavoces del AUX, Las entradas que no se han asignado a conectores HDMI en
televisor, el audio también será emitido desde los altavoces conectados a esta CD, "Input/Output Assign" - "HDMI Input" no se pueden seleccionar.
unidad. Para emitir el audio únicamente desde uno de ellos, cambie el ajuste TV, • Aunque se haya asignado un conector HDMI IN al TV, no se
de esta unidad o del televisor, o baje el volumen de la unidad. PHONO, puede seleccionar TV cuando "Audio Return Channel (eARC
• Si se observa un funcionamiento anómalo cuando este ajuste este definido en TUNER* supported)" ( →p148) está ajustado en "On".
"On", cámbielo a "Off". *Modelos europeos, australianos y asiáticos
• Sin un dispositivo conectado no es compatible con CEC, o si desconoce si lo Last Puede reproducir en el televisor el vídeo y el audio de la
es, defina el ajuste en "Off". entrada seleccionada justo antes de que la unidad entrará en
On Cuando se utilice esta función modo de espera.
Cuando se seleccione "Last", podrá cambiarse la entrada de la
Off Cuando no se utilice esta función unidad con el mando a distancia o Onkyo Controller, incluso en
el modo de espera.
147
Configuración
5. Hardware
Auto, Seleccione uno de estos ajustes cuando haya conectado un Audio Return Channel (eARC supported) (Valor predeterminado: On)
Auto (Eco) equipo que cumpla con el estándar CEC. Puede reproducir el Puede disfrutar del sonido de un televisor HDMI compatible con ARC o un
vídeo y el audio de la entrada seleccionada en el televisor, sin televisor compatible con eARC conectado mediante a través de los altavoces
importar qué entrada estaba seleccionada justo antes de que conectados a la unidad.
la unidad pasara al modo de espera mediante la función de
enlace CEC. On Cuando disfrute del sonido de la TV a través de los altavoces
conectados a la unidad
Audio TV Out (Valor predeterminado: Auto) Off Cuando no se utilice la función ARC o la función eARC
Puede disfrutar del audio a través de los altavoces del televisor mientras esta
unidad esté encendida. Auto Lip Sync (Valor predeterminado: On)
• El ajuste se fija en "Auto" si ajusta "Input/Output Assign" - "TV Out/OSD" Corrige automáticamente cualquier desincronización existente entre las señales
- "HDMI Out" o "HDMI" - "HDMI Out" en el "Quick Menu" en "MAIN" o de vídeo y de audio, basándose en los datos del TV compatible con HDMI Lip-
"MAIN+SUB" y ajusta "HDMI CEC" en "On". Si modifica este ajuste, configure Sync.
"HDMI CEC" como "Off".
• El modo de escucha no se puede cambiar cuando la opción “Audio TV Out” On Cuando se habilite la función de corrección automática
está ajustada a “On” y el audio está siendo enviado a través del TV. Off Cuando no se utilice la función de corrección automática
• Dependiendo de su TV o de la señal de entrada del dispositivo conectado,
el audio podría no emitirse a través de la TV, incluso si este ajuste está
establecido en “On”. En tal caso, el audio es enviado desde los altavoces de la
unidad.
• El audio se emite desde esta unidad si opera el mando de MASTER VOLUME
de esta unidad cuando el audio que recibe esta unidad se emite desde los
altavoces de su TV. Si no desea emitir el audio desde la unidad, cambie la
configuración de la unidad o del televisor, o baje el volumen de la unidad.
148
Configuración
5. Hardware
2. Network MAC Address (Valor predeterminado: -)
Cambie los ajustes para la función de red. Compruebe la dirección MAC de esta unidad.
• Cuando la LAN está configurada con un DHCP, ajuste “DHCP” a “Enable” Este valor es específico para el componente y no se puede cambiar.
para configurar los ajustes automáticamente. (“Enable” está ajustado por
defecto) Para asignar direcciones IP fijas a cada componente, debe ajustar DHCP (Valor predeterminado: Enable)
“DHCP” a “Disable” y asignar una dirección a esta unidad en “IP Address”,
además de ajustar la información relacionada con su LAN, como la Subnet Enable Configuración automática mediante DHCP
Mask y Gateway. Disable Configuración manual sin DHCP
Wi-Fi (Valor predeterminado: Off(Wired)) • Si selecciona "Disable", defina "IP Address", "Subnet Mask",
Conecte la unidad a la red a través del router inalámbrico LAN. "Gateway" y "DNS Server" manualmente.
• Cuando alterne entre "On" y "Off(Wired)", pare el servicio de red. Además,
cuando se esté realizando la reproducción de grupo, deberá cancelar dicha IP Address (Valor predeterminado: 0.0.0.0)
reproducción una vez y, a continuación, cambiar el ajuste.
Muestra/Ajusta la dirección IP.
On Conexión LAN inalámbrica
Subnet Mask (Valor predeterminado: 0.0.0.0)
Off(Wired) Conexión LAN por cable
Muestra/define la máscara de subred.
Wi-Fi Setup (Valor predeterminado: -)
Gateway (Valor predeterminado: 0.0.0.0)
Configure los ajustes de LAN inalámbrica pulsando ENTER cuando se visualiza
“Start”. Muestra/define la puerta de enlace.
Wi-Fi Status (Valor predeterminado: -) DNS Server (Valor predeterminado: 0.0.0.0)
Se mostrará la información de punto de acceso conectado.
Muestra/Ajusta el servidor DNS primario.
SSID El SSID del punto de acceso conectado.
Signal La intensidad de la señal del punto de acceso conectado. Proxy URL (Valor predeterminado: -)
Status Estado del punto de acceso conectado. Muestra/Ajusta la URL del servidor proxy.
149
Configuración
5. Hardware
Friendly Name (Valor predeterminado: Onkyo TX-RZ70 XXXXXX) AirPlay Device Name (Valor predeterminado: Onkyo TX-RZ70 XXXXXX)
Cambie el nombre del modelo de esta unidad que se muestra en otros Cambie el nombre del modelo de esta unidad que se muestra en el dispositivo
dispositivos conectados a la red por un nombre que pueda reconocer conectado a AirPlay por un nombre que pueda reconocer fácilmente.
fácilmente. 1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Edición.
1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Edición. 2. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER.
2. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER. Repita esta operación para introducir hasta 31 caracteres.
Repita esta operación para introducir hasta 31 caracteres. "A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre
"A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia)
mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia) "←" "→": Mueve el cursor en la dirección de la flecha.
"←" "→": Mueve el cursor en la dirección de la flecha. " ": Elimina un carácter situado a la izquierda del cursor.
" ": Elimina un carácter situado a la izquierda del cursor. " ": Inserta un espacio.
" ": Inserta un espacio. • Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caracteres
• Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caracteres introducidos.
introducidos. 3. Después de la introducción, seleccione "OK" con los cursores y pulse
3. Después de la introducción, seleccione "OK" con los cursores y pulse ENTER.
ENTER. Se guardará el nombre introducido.
Se guardará el nombre introducido. • Esta función no se podrá utilizar cuando registre esta unidad en Home App.
150
Configuración
5. Hardware
AirPlay Password (Valor predeterminado: -) Privacy Statement (Valor predeterminado: Not Accepted)
Puede establecer una contraseña de hasta 31 caracteres, de tal manera que Cuando utilice un servicio de red que requiera un nombre de inicio de sesión,
solo los usuarios que la conozcan puedan usar AirPlay. dirección de correo electrónico, contraseña, etc., debe aceptar la declaración
1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Edición. de privacidad de nuestra empresa.
2. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER. • Este ajuste se puede hacer después de confirmar la declaración de
Repita esta operación para introducir hasta 31 caracteres. privacidad. Si selecciona "Privacy Statement" y pulsa ENTER, aparecerá la
"A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre Política de Privacidad.
mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia) • Cuando "Not Accepted" está seleccionado, el nombre de usuario, dirección
"←" "→": Mueve el cursor en la dirección de la flecha. de email, contraseña, etc., almacenados en esta unidad se borrarán y se
" ": Elimina un carácter situado a la izquierda del cursor. cerrará su sesión en el servicio de red.
" ": Inserta un espacio.
• Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "" o mostrarla en texto Network Check (Valor predeterminado: -)
sin formato, pulse MEMORY en el mando a distancia.
• Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caracteres Podrá comprobar la conexión de la red.
introducidos. Pulse ENTER cuando aparezca "Start".
3. Después de la introducción, seleccione "OK" con los cursores y pulse • Espere un momento si "Network" no está disponible para su selección. Se
ENTER. podrá seleccionar cuando se haya activado la función de red.
Se guardará la contraseña introducida.
• Esta función no se podrá utilizar cuando registre esta unidad en Home App.
151
Configuración
5. Hardware
3. Bluetooth Pairing Information (Valor predeterminado: -)
Puede inicializar la información de emparejamiento guardada en esta unidad.
Cambie los ajustes de la función BLUETOOTH.
Si ya no puede conectar con un dispositivo que haya emparejado, intente esto.
• Espere un momento si "Bluetooth" no está disponible para su selección. Se
( →p182)
podrá seleccionar cuando se haya activado la función BLUETOOTH.
(Bluetooth Receiver) Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la información de
emparejamiento almacenada en esta unidad.
Bluetooth Receiver (Valor predeterminado: On)
• Esta función no inicializa la información de emparejamiento en el dispositivo
Seleccione si desea utilizar o no la función que recibe el audio desde dispositivos habilitado con BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo con el
habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. dispositivo, asegúrese de borrar la información de emparejamiento del
On Cuando se utilice esta función dispositivo habilitado con BLUETOOTH de antemano. Para obtener
información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el
Off Cuando no se utilice esta función manual de instrucciones del dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
Auto Input Change (Valor predeterminado: On) Device (Valor predeterminado: -)
Cuando se reproduce un dispositivo habilitado con BLUETOOTH mientras
está conectado a la unidad, la entrada de la unidad se puede cambiar Muestra el nombre del dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado a la
automáticamente a "BLUETOOTH". unidad.
• El nombre no se mostrará cuando "Status" sea "Ready" y "Pairing".
On La entrada pasará de inmediato a ser “BLUETOOTH” cuando
se conecte un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Status (Valor predeterminado: -)
Off La función se deshabilitará. Muestra el estado del dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado a la
• Si la entrada no se cambia automáticamente, cambie este unidad.
ajuste a “Off” y cambie la entrada manualmente.
Ready No emparejado
Auto Reconnect (Valor predeterminado: On) Pairing Emparejado
Esta función vuelve a conectar automáticamente al dispositivo habilitado Connected Correctamente conectado
con BLUETOOTH conectado por última vez cuando se cambia la entrada a
"BLUETOOTH".
• Puede que esto no funcione con algunos dispositivos habilitados con
BLUETOOTH.
152
Configuración
5. Hardware
(Bluetooth Transmitter) Low Latency Mode (Valor predeterminado: Off)
Bluetooth Transmitter (Valor predeterminado: Off) Si el audio de un dispositivo conectado vía BLUETOOTH se retrasa en
Seleccione si desea utilizar o no la función que transmite el audio desde esta comparación con el vídeo del televisor cuando se ve una pantalla de juego, etc.,
unidad a dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. puede reducir el retardo del audio.
On (Tx) Cuando se va a usar esta función (se reproduce solo en On Cuando se utilice esta función
dispositivos con tecnología inalámbrica BLUETOOTH) Off Cuando no se utilice esta función
On Cuando se va a usar esta función (se reproduce tanto en
(Main + Tx) esta unidad como en dispositivos con tecnología inalámbrica
Pairing Information (Valor predeterminado: -)
BLUETOOTH) Puede inicializar la información de emparejamiento guardada en esta unidad.
Si ya no puede conectar con un dispositivo que haya emparejado, intente esto.
Off Cuando no se utilice esta función
( →p182)
Search Devices (Valor predeterminado: -) Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la información de
emparejamiento almacenada en esta unidad.
Busque un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH que
• Esta función no inicializa la información de emparejamiento en el dispositivo
pueda recibir el audio desde esta unidad. Seleccione "Start" y pulse ENTER. Se
habilitado con BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo con el
muestra una lista de los nombres de los dispositivos habilitados con tecnología
dispositivo, asegúrese de borrar la información de emparejamiento del
inalámbrica BLUETOOTH que pueden recibir. Seleccione el dispositivo que se
dispositivo habilitado con BLUETOOTH de antemano. Para obtener
va a conectar con los cursores / y el emparejamiento comenzará al pulsar
información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el
ENTER.
manual de instrucciones del dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
Output Level (Valor predeterminado: Variable)
Device (Valor predeterminado: -)
Puede seleccionar si ajustar el volumen en esta unidad o ajustarlo en el
dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Muestra el nombre del dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado a la unidad.
• El nombre no se mostrará cuando "Status" sea "Ready" y "Pairing".
Variable Para usar los controles de volumen en esta unidad
Fixed Para usar los controles de volumen en el dispositivo con Status (Valor predeterminado: -)
tecnología inalámbrica BLUETOOTH Muestra el estado del dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado a la
unidad.
aptX HD (Valor predeterminado: Off)
Es posible utilizar aptX HD para conectar un dispositivo habilitado con tecnología Ready No emparejado
inalámbrica BLUETOOTH y esta unidad. Pairing Emparejado
• El códec del dispositivo receptor debe ser compatible con aptX HD.
Connected Correctamente conectado
On Cuando se utilice esta función Connected (aptX) Conectado con éxito con un dispositivo compatible con aptX
Off Cuando no se utilice esta función Connected (aptX HD) Conectado con éxito con un dispositivo compatible con aptX HD
153
Configuración
5. Hardware
4. Power Management Auto Standby in HDMI Standby Through (Valor predeterminado: On/Off)
Habilite o deshabilite "Auto Standby" mientras "HDMI Standby Through" esté
Cambie los ajustes para la función de ahorro de energía.
activo.
Sleep Timer (Valor predeterminado: Off) • Los valores predeterminados varían dependiendo de las regiones.
154
Configuración
5. Hardware
Network Standby (Valor predeterminado: On) Bluetooth Wakeup (Valor predeterminado: Off)
Esta función activa la unidad cuando está en el modo de espera conectando un
Cuando esta función está en "On", la función de red funciona incluso en estado dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Esto es efectivo cuando "Bluetooth" -
de espera y usted puede activar la alimentación de la unidad a través de la red "Bluetooth Receiver" está ajustado en "On".
utilizando una aplicación que pueda controlar esta unidad, por ejemplo, Onkyo
Controller. On Cuando se utilice esta función
• Cuando esta función está en "On", el consumo de energía aumenta • Cuando esta función está en "On", el consumo de energía
aunque la unidad se encuentre en modo de espera; sin embargo, el aumenta aunque la unidad se encuentre en modo de espera;
aumento en el consumo de energía se mantiene en el mínimo cuando sin embargo, el aumento en el consumo de energía se
entra automáticamente al modo HYBRID STANDBY, en el cual solamente mantiene en el mínimo cuando entra automáticamente al
funcionan los circuitos esenciales. Tenga en cuenta que incluso si esta modo HYBRID STANDBY, en el cual solamente funcionan
función está en "Off", cuando cualquiera de las funciones HDMI CEC los circuitos esenciales.
( →p147), HDMI Standby Through ( →p147), USB Power Out at Standby Off Cuando no se utilice esta función
( →p154) y Bluetooth Wakeup ( →p155) está activada, esta función estará • Este ajuste está fijado en "Off" si "Bluetooth" -"Bluetooth
en estado "On" independientemente de la configuración. Receiver" está en "Off".
• Cuando se pierda la conexión con la red, "Network Standby" se inhabilitará • Este ajuste también se fija en "Off" si "Bluetooth" - "Bluetooth
para reducir el consumo de energía. En tal caso, encienda la unidad Receiver" - "Auto Input Change" se ajusta en "Off".
mediante el botón de encendido del mando a distancia o de la unidad
principal. • Espere un momento si no puede seleccionar "Network Standby" y "Bluetooth
Wakeup". Se podrá seleccionar cuando se haya activado la función de red.
155
Configuración
5. Hardware
5. 12V Trigger 6. Works with SONOS
Configure cuando esté emitiendo la señal de control (máximo 12 V/100 mA) a Cambie la configuración para conectarse con Sonos Connect.
través del conector 12V TRIGGER OUT. Puede habilitar la operación enlazada (SONOS-1/SONOS-2/SONOS-3)
de alimentación si conecta la unidad y dispositivos externos con conector de
entrada de activación de 12 voltios. Input Selector (Valor predeterminado: Off)
Zone (Valor predeterminado: Main) Seleccione el selector de entrada al que está conectado el Sonos Connect.
Configure en qué zona quiere que emita el disparador de 12 V durante la • Al seleccionar "Off" se deshabilita la función de interbloqueo con Sonos.
reproducción. Si selecciona “All”, el disparador de 12 V emitirá en todas las
zonas donde se esté reproduciendo. Connected Device (Valor predeterminado: -)
Off Cuando la señal de control no se transmite Muestra el Sonos Connect conectado a la misma red que la red de esta unidad.
Main Cuando se controla la potencia de los dispositivos externos Pulse el botón ENTER para seleccionar el Sonos Connect conectado.
vinculados a la selección de entrada en la habitación principal • Los productos (por ejemplo, Play:3 no equipados con un terminal de salida)
que no sean Sonos Connect también se visualizan en la lista de dispositivos
Zone 2 Cuando se controla la potencia de los dispositivos externos
y se pueden seleccionar. Sin embargo, en este caso, al reproducir en
vinculados a la selección de entrada en la ZONE 2
Sonos, la entrada cambia y el audio no se emite. Seleccione el nombre de la
Zone 3 Cuando se controla la potencia de los dispositivos externos habitación del Sonos Connect conectado.
vinculados a la selección de entrada en la ZONE 3 • Se pueden visualizar hasta 32 dispositivos en la pantalla de lista de
All Cuando se controla la potencia de los dispositivos externos productos de Sonos. Si no puede encontrar el Sonos Connect con el que
vinculados a la selección de entrada en la habitación principal, conectar, vuelva a la pantalla anterior, apague el producto que no quiere
en la ZONE 2 o en la ZONE 3 conectar e inténtelo de nuevo.
• Para utilizar esta función, configure "Input Selector" previamente.
156
Configuración
5. Hardware
Output Zone (Valor predeterminado: Main)
Seleccione la zona desde la que desea escuchar música.
• Para utilizar esta función, configure "Input Selector" previamente.
157
Configuración
6. Multi Zone
1. Zone 2 2. Zone 3
Cambie los ajustes para Zona 2. Cambie los ajustes para Zone 3.
Output Level (Valor predeterminado: Fixed) Output Level (Valor predeterminado: Fixed)
Determine si desea ajustar el volumen en el amplificador integrado en la Determine si desea ajustar el volumen en el amplificador integrado en la
habitación separada o en esta unidad cuando se transmita a la habitación habitación separada o en esta unidad cuando se transmita a la habitación
separada (Zona 2). separada (Zona 3).
• Este ajuste se fija en “Variable” si “Configuration” -”Zone Speaker” se ajusta en
Fixed Ajustar en el amplificador integrado en la habitación separada “Zone 2/Zone 3”.
Variable Ajuste en esta unidad
Fixed Ajustar en el amplificador integrado en la habitación separada
Maximum Volume (Valor predeterminado: Off) Variable Ajuste en esta unidad
Defina el valor máximo para la Zona 2, para evitar un volumen excesivamente Maximum Volume (Valor predeterminado: Off)
alto. Seleccione un valor entre “Off”, “50” y “99”. (Cuando "Audio Adjust" -
"Volume" - "Volume Display" está en "Absolute") Defina el valor máximo para la Zona 3, para evitar un volumen excesivamente
alto. Seleccione un valor entre “Off”, “50” y “99”. (Cuando "Audio Adjust" -
Power On Volume (Valor predeterminado: Last) "Volume" - "Volume Display" está en "Absolute")
Ajuste el nivel de volumen de la Zona 2 de cuando se enciende la unidad. Power On Volume (Valor predeterminado: Last)
Seleccione un valor entre "Last" (volumen presente antes de apagarse), "Min",
entre "0.5" y "99.5" y "Max". (Cuando "Audio Adjust" - "Volume" - "Volume Ajuste el nivel de volumen de la Zona 3 de cuando se enciende la unidad.
Display" está en "Absolute") Seleccione un valor entre "Last" (volumen presente antes de apagarse), "Min",
• No se podrá establecer un valor superior al indicado en "Maximum Volume". entre "0.5" y "99.5" y "Max". (Cuando "Audio Adjust" - "Volume" - "Volume
Display" está en "Absolute")
Sound Check (Valor predeterminado: -) • No se podrá establecer un valor superior al indicado en "Maximum Volume".
Emita los tonos de prueba en la ZONE 2 para disfrutar del audio en una Sound Check (Valor predeterminado: -)
habitación separada (ZONE 2) además de la habitación principal.
Pulse ENTER mientras se muestra "Start". Opere siguiendo las indicaciones de Emita los tonos de prueba en la ZONE 3 para disfrutar del audio en una
la pantalla. habitación separada (ZONE 3) además de la habitación principal.
Pulse ENTER mientras se muestra "Start". Opere siguiendo las indicaciones de
la pantalla.
158
Configuración
6. Multi Zone
3. Remote Play Zone
Cambie los ajustes para la reproducción remota.
Remote Play Zone (Valor predeterminado: Auto)
Cuando se esté reproduciendo mediante AirPlay o Spotify Connect, o cuando
se está usando la función Music Server para reproducir remotamente desde su
ordenador, podrá configurar si reproducir en la habitación principal (donde está
ubicada la unidad) o en una habitación separada (ZONE 2/ZONE 3).
159
Configuración
7. Miscellaneous
1. Tuner (Modelos norteamericanos y taiwaneses) 3. Firmware Update
Cambie los ajustes de Tuner. Cambie los ajustes para la actualización del firmware.
AM/FM Frequency Step (Valor predeterminado: 10 kHz / 0.2 MHz) Update Notice (Valor predeterminado: Enable)
La disponibilidad de una actualización del firmware se notificará a través de la
Seleccione un paso de frecuencia adecuado para su zona de residencia. red.
Seleccione “10 kHz/0.2 MHz” o “9 kHz/0.05 MHz”.
• Cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio. Enable Se notificarán las actualizaciones
Disable No se notificarán las actualizaciones
2. Remote ID
Version (Valor predeterminado: -)
Cambie la identificación del controlador remoto.
Remote ID (Valor predeterminado: 1) Se mostrará la versión actual del firmware.
Si se instalan varios productos ONKYO en la misma sala, seleccione el ID Update via NET (Valor predeterminado: -)
del mando a distancia utilizado con esta unidad entre "1", "2" y "3" para evitar
interferencias entre la unidad y otros productos ONKYO. Tras cambiar la ID de Pulse ENTER para seleccionar cuando actualice el firmware a través de la red.
la unidad principal, defina la misma ID en el mando a distancia como unidad • Este ajuste no podrá seleccionarse si no dispone de acceso a internet o si no
principal siguiendo el procedimiento que figura a continuación: existe un firmware de actualización.
Mientras mantiene pulsado el botón MODE, pulse los siguientes botones
durante unos 3 segundos. Update via USB (Valor predeterminado: -)
• Para cambiar el ID del mando a distancia a "1": MOVIE/TV
Pulse ENTER para seleccionar cuando actualice el firmware a través de USB.
• Para cambiar el ID del mando a distancia a "2": MUSIC
• Este ajuste no podrá seleccionarse si no hay un dispositivo USB de
• Para cambiar el ID del mando a distancia a "3": GAME
almacenamiento conectado o si no existe firmware de actualización en el
dicho dispositivo.
• Espere un momento si “Firmware Update” no está disponible para su
selección. Se podrá seleccionar cuando se haya activado la función de red.
160
Configuración
7. Miscellaneous
4. Initial Setup
Realice la configuración inicial desde el menú de configuración.
• Espere un momento si “Initial Setup” no está disponible para su selección. Se
podrá seleccionar cuando se haya activado la función de red.
5. Lock
Bloquee el menú de configuración, de forma que no sea posible modificar los
ajustes.
Setup Parameter (Valor predeterminado: Unlocked)
Bloquee el menú de configuración, de forma que no sea posible modificar los
ajustes.
6. Factory Reset
Todos los ajustes se restauran a los valores predeterminados de fábrica.
Factory Reset (Valor predeterminado: -)
161
Configuración
Web Setup
Operaciones del menú
Puede realizar los ajustes de las funciones de red para esta unidad en un Device Information
navegador de internet en un PC, teléfono inteligente, etc. Puede cambiar el Friendly Name o AirPlay Device Name, ajustar un
AirPlay Password, etc.
1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú de configuración.
2. Seleccione "Hardware" - "Network" con los cursores y luego anote la dirección Control4: Registre esta unidad si está usando un sistema Control4.
IP mostrada en "IP Address".
Firmware Update: Seleccione el archivo de firmware que ha descargado en el
3. Abra el navegador de internet en un ordenador o un smartphone e introduzca
ordenador, para realizar la actualización de la unidad.
la dirección IP de esta unidad en el campo URL.
4. Se muestra la pantalla para introducir el nombre de usuario y la contraseña. Network Setting
Introduzca lo siguiente y haga clic en "OK". Status: Puede ver la información de red, como la dirección MAC y la dirección IP
Nombre de usuario: admin (fijo) de esta unidad.
Contraseña: admin (valor predeterminado) Network Connection: Puede seleccionar un método de conexión a la red. Si
• Si cierra el navegador, es necesario introducir los datos de nuevo. selecciona "Wireless", en "Wi-Fi Setup" seleccione un punto de acceso al que
5. Cambiar la contraseña. conectar.
• Anote la contraseña para no olvidarla. Si la olvida, reinicie la unidad
( →p175) y vuelva a iniciar sesión con los ajustes iniciales (admin). DHCP: Puede cambiar los ajustes DHCP. Si selecciona "Off", debe ajustar "IP
6. La información de la unidad (pantalla Web Setup) se muestra en el navegador Address", "Subnet Mask", "Gateway" y "DNS Server" manualmente.
de internet. Proxy: Mostrar y establecer la URL para el servidor proxy.
162
Configuración
Configuración inicial con el asistente de arranque automático
Operaciones
Cuando encienda la unidad por primera vez después de la compra, la pantalla de
TV’s REMOTE configuración inicial se mostrará automáticamente en el televisor. De este modo
podrá realizar los ajustes necesarios para la puesta en marcha mediante operaciones
Inputs sencillas, siguiendo las indicaciones en pantalla.
INPUT 1. Cambie la entrada en el TV a la entrada conectada a la unidad.
TV 2. Instale pilas en el mando a distancia de la unidad.
HDMI 1 3. Pulse en el mando a distancia para encender la unidad.
HDMI 2 4. Cuando la pantalla de selección de idioma se muestre en el TV, seleccione el
HDMI 3 idioma con los cursores / y pulse ENTER.
5. Para hacer la configuración de la conexión de red, seleccione "Yes" y pulse ENTER.
TV • Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección. Para regresar a la pantalla anterior, pulse .
• Si ha terminado la mitad de Initial Setup, ponga esta unidad en el modo en espera y
encienda de nuevo la alimentación. Después puede mostrar Initial Setup de nuevo.
La pantalla del asistente se mostrará cada vez que se encienda, a menos que
realice la configuración inicial hasta el final o que seleccione "Never Show Again" en
la pantalla que se muestra después de configurar la conexión de red.
• Para volver a realizar la configuración inicial una vez finalizado el ajuste, pulse ,
seleccione "Miscellaneous" - "Initial Setup" y pulse ENTER.
MEMORY
CLEAR
/ / /
ENTER
163
Configuración
Network Connection Entrada del teclado
1. Durante el ajuste de red, se mostrará una ventana de confirmación Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione "A/a" en la pantalla y
preguntándole si acepta la declaración de privacidad. Si está de acuerdo, pulse ENTER en el mando a distancia.
seleccione "Accept" y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "" o mostrarla en texto sin
2. Seleccione el tipo de conexión de red. Para utilizar la función Chromecast formato, pulse MEMORY en el mando a distancia. Al pulsar CLEAR en el mando
integrada para conectar, seleccione "Yes" y pulse ENTER. La aplicación a distancia se borran todos los caracteres introducidos.
Google Home es necesaria para utilizar la función Chromecast integrada.
Descargue la aplicación Google Home desde Google Play o la App Store en 1. Speaker Setup
su smartphone o tableta.
• La aplicación Google Home puede utilizarse en los siguientes sistemas 1. Seleccione la configuración de los altavoces conectados y pulse ENTER.
operativos. (A partir de enero de 2023) Observe que la imagen de la pantalla cambia cada vez que se selecciona el
Android™: Android 6.0 o posterior. número de canales en "Speaker Channels".
iOS: iOS 12.0 o posterior. Compatible con iPhone®, iPad® y iPod touch®.
1 2 1 Speaker Setup
Speaker Channels 7.1.4 ch < >
2 Subwoofer 2ch
3 Height 1 Speaker Top Front
4 Height 2 Speaker Top Rear
5 Zone Speaker No
Zone 2 Preout Zone 2
6 Bi-Amp No
7 Speaker Impedance 6ohms or above
8 Select how many speakers you have. Next
164
Configuración
3. Seleccione "Next" y pulse ENTER. A continuación, se emitirá un tono de • Cada altavoz emite el tono de prueba a un volumen alto durante la medición,
prueba desde cada altavoz para confirmar la conexión. Seleccionar cada de modo que tenga cuidado con el entorno. Procure, además, mantener la
altavoz con los cursores / emitirá el tono de prueba. Pulse ENTER tras la habitación con el mayor nivel de silencio posible.
confirmación. • Si conecta un subwoofer, compruebe la alimentación y el volumen del
4. Si no existen problemas con la conexión del altavoz, seleccione "Next" y subwoofer. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad.
pulse ENTER. Para regresar a "Speaker Setup", seleccione "Back to Speaker • Si la alimentación de la unidad se corta de repente, los hilos de los cables del
Setup" y pulse ENTER. altavoz han entrado en contacto con el panel posterior o con otros hilos y el
circuito de protección se ha activado. Retuerza los hilos de nuevo firmemente
2. Multi Zone Sound Check y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de los altavoces al
conectarlos.
Emita los tonos de prueba en la ZONE 2/ZONE 3 para disfrutar del audio en una • Cuando se usen altavoces certificados por THX, THX recomienda ajustar
habitación separada (ZONE 2/ZONE 3) además de la habitación principal. la frecuencia de cruce a "80 Hz(THX)". Asimismo, THX recomienda
ajustar la configuración de cada altavoz de forma manual y conforme a las
3. ARC Setup características específicas de cada habitación.
Si ha conectado un televisor compatible con ARC, seleccione "Yes" y pulse Al finalizar las mediciones, aparece la pantalla que indica que la configuración
ENTER. inicial ha completado. Pulse ENTER mientras se muestra "Finished" para salir de
la configuración inicial.
4. Room EQ
Las mediciones se realizan para calibrar el campo de sonido y adaptarlo al
entorno de la habitación. Cuando se selecciona "Yes", se puede elegir entre los
métodos de medición "Dirac Live" y "AccuEQ Room Calibration" en la pantalla
"Dirac Live". Seleccione "No, Later" si no se va a realizar la medición. Tenga en
cuenta que ambos métodos de medición también están disponibles después de
haber completado la configuración inicial.
Medir con Dirac Live
Descargue Onkyo Controller en su dispositivo móvil y utilice la aplicación para
realizar las mediciones. Para información sobre cómo realizar la medición con
Dirac Live, consulte "Medir con Dirac Live" ( →p166).
Medir con AccuEQ Room Calibration
Utilice la tecnología de calibración automática del campo de sonido
integrada en la unidad. Para información sobre cómo realizar la
medición con AccuEQ Room Calibration, consulte "Medir con
AccuEQ Room Calibration" ( →p168).
Medir con Dirac Live ( →p166)
• Ambos métodos de medición utilizan el micrófono de configuración de
altavoces suministrado.
Medir con AccuEQ Room Calibration ( →p168)
165
Configuración
Medir con Dirac Live 4. Toque "Yes", confirme que la configuración de altavoces mostrada es correcta
y toque "Yes".
Utilice Onkyo Controller para usar Dirac Live para realizar mediciones. Utilice la • Si el número de canales de altavoz ajustado en "Speaker Setup" en la
versión más reciente. Tenga en cuenta que no puede realizar ajustes mediante configuración inicial difiere del número de canales de altavoz conectados,
operaciones en esta unidad. se muestra un error y la medición no se puede realizar.
Consulte "Onkyo Controller" ( →p169) para obtener información sobre la 5. Seleccione si desea usar Dirac Live Bass Control ( →p170). Seleccione
aplicación. Tenga también preparado un trípode para colocar el micrófono de "Use" para utilizarlo y registrarlo en Dirac Live.
configuración de altavoces. 6. Seleccione el método de medición. Hay dos métodos de medición entre los
• La calibración tarda unos 20 minutos en completarse. que elegir; "Quick Measurement" que mide 3 ubicaciones; en la posición
Dirac Live® es una tecnología avanzada de corrección de sala desarrollada de escucha y a la izquierda y la derecha de la posición de escucha; y "Full
por Dirac Research. Como una de las tecnologías de corrección de sala más Measurement", que mide 9 posiciones incluida la posición de escucha. Toque
avanzadas del mercado, Dirac Live ayuda a los oyentes a corregir uno de los el método que prefiera.
componentes más débiles de la cadena de audio: la sala de escucha. Dirac Live "Quick Measurement": Coloque el micrófono a la altura del oído en la posición
no solo corrige la respuesta en frecuencia, sino también la respuesta al impulso de escucha para la medición. A continuación, realice la medición colocando el
de los altavoces en una sala, lo que permite mejorar el escaneo y el timbre, una micrófono a una distancia de entre 50 y 100 cm (20" y 40") a la izquierda y a
mayor claridad, unos graves más ajustados y menos reflexiones tempranas, así la derecha de la posición de escucha.
como unas resonancias reducidas y modos de sala. "Full Measurement": Coloque el micrófono a la altura del oído en la posición
de escucha para la medición. A continuación, realice la medición en 8
1. Seleccione "Start Dirac Live" en la pantalla "Dirac Live" y luego pulse ENTER. posiciones hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda, hacia la derecha,
2. Conecte el micrófono de configuración de altavoces suministrado al conector etc., centradas en la posición de escucha. Realice la medición colocando el
SETUP MIC de la unidad principal. micrófono en cada una de estas posiciones, entre 50 y 100 cm (20" y 40") de
distancia de la posición de escucha.
Quick Measurement Full Measurement
SETUP MIC
166
Configuración
7. Se muestra la guía sobre la emisión del tono de prueba. Consulte la ilustración
para colocar el micrófono de configuración de altavoces en la posición de
escucha. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la medición.
167
Configuración
Medir con AccuEQ Room Calibration • Cuando no se pueda solucionar con la nueva medición, compruebe que los
altavoces estén correctamente conectados. Si hay algún problema con la
Coloque el micrófono de configuración de altavoz en la posición de escucha. conexión del altavoz, realice la conexión después de desconectar el cable
La unidad medirá automáticamente los tonos de prueba emitidos desde los de alimentación.
altavoces y establecerá el nivel de volumen óptimo para cada uno de ellos, las 6. Una vez finalizada la medición, es posible realizarla en 8 posiciones de
frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Esto también audición adicionales. Para realizar la medición, seleccione "Next" y pulse
reduce el efecto de la onda estacionaria en función del ambiente de vista y ajusta ENTER; a continuación, siga las instrucciones. Para no realizar la medición,
automáticamente los ecualizadores de los altavoces y hace posible la corrección seleccione "Finish (Calculate)" y pulse ENTER.
de la distorsión de sonido causada por el ambiente acústico de la habitación. • Después de detectar cada posición de audición, seleccione "Finish
• La calibración requiere entre 3 y 12 minutos para completarse. (Calculate)" y pulse ENTER para completar el proceso de detección.
1. Seleccione "Exit Dirac Live & use AccuEQ" en la pantalla "Dirac Live" y luego 7. Desconecte el micrófono de configuración de los altavoces.
pulse ENTER.
2. Conecte el micrófono de configuración de altavoces suministrado al conector
SETUP MIC de la unidad principal.
SETUP MIC
168
Configuración
Onkyo Controller
Configuración inicial
1. Descargue Onkyo Controller desde la App Store o Google PlayTM Store.
2. Conecte el dispositivo móvil a la misma red que esta unidad.
3. Arranque Onkyo Controller. Esta unidad se visualiza automáticamente al
iniciar la aplicación, así que, al visualizar la unidad, púlsela para seleccionarla.
Onkyo Controller (disponible en teléfonos móviles iOS y Android™) es una
aplicación especializada disponible de forma gratuita que permite utilizar el
teléfono móvil como un mando a distancia. Además de las operaciones básicas,
como cambiar la entrada y ajustar el volumen, también puede seleccionar una
emisora de radio o un servicio de red (radio por Internet o reproducción de un
archivo de música) sin mirar la televisión.
• Para utilizar Onkyo Controller, esta unidad necesita estar conectada a la
misma red que el dispositivo móvil.
Características principales
• Operaciones de encendido y apagado, cambio de entrada, ajuste de volumen
y otras operaciones básicas de mando a distancia.
• Cuando utilice Multizona ( →p107), con la aplicación no solo podrá controlar
la habitación principal (donde se encuentra esta unidad), sino también la
habitación separada (ZONE 2/ZONE 3).
• Reproducción de servicios de radio por Internet (TuneIn Radio, etc.) y
selección de emisoras. Control en la palma de la mano sin mirar la televisión.
• Reproducción a través de Wi-Fi de archivos de música guardados en el
dispositivo móvil.
• Reproducción de Amazon Music (solo modelos compatibles) ( →p100)
169
Configuración
Dirac Live
Medir con Dirac Live
Utilice Onkyo Controller para usar Dirac Live para realizar mediciones. Utilice la
versión más reciente. Tenga en cuenta que no puede realizar ajustes mediante
operaciones en esta unidad.
Consulte "Onkyo Controller" ( →p169) para obtener información sobre la
aplicación. Tenga también preparado un trípode para colocar el micrófono de
configuración de altavoces.
• La calibración tarda unos 20 minutos en completarse.
Dirac Live® es una tecnología avanzada de corrección de sala desarrollada
por Dirac Research. Como una de las tecnologías de corrección de sala más 1. Abra Onkyo Controller y toque la unidad cuando se muestre.
avanzadas del mercado, Dirac Live ayuda a los oyentes a corregir uno de los 2. Conecte el micrófono de configuración de altavoces suministrado al conector
componentes más débiles de la cadena de audio: la sala de escucha. Dirac Live SETUP MIC de la unidad principal.
no solo corrige la respuesta en frecuencia, sino también la respuesta al impulso
de los altavoces en una sala, lo que permite mejorar el escaneo y el timbre, una
mayor claridad, unos graves más ajustados y menos reflexiones tempranas, así
como unas resonancias reducidas y modos de sala.
Additional Functions
Dirac Live Bass Control
Dirac Live Bass Control es una tecnología para gestionar el enrutado de SETUP MIC
canales de baja frecuencia desde la señal hasta los canales de reproducción
(altavoces) de su dispositivo de audio. Además, gracias a su control 3. Toque "Yes", confirme que la configuración de altavoces mostrada es correcta
completo sobre el canal del dispositivo y el enrutamiento de frecuencia y y toque "Yes".
salida, la tecnología de corrección Dirac Live mejora de forma significativa. • Si el número de canales de altavoz ajustado en "Speaker" - "Configuration"
Específicamente, sistemas con varios subwoofers tendrán una corrección de - "Speaker Channels" ( →p133) en el menú de configuración difiere del
sala y bajos muy mejorados. número de canales de altavoz conectados, se muestra un error y no se
puede realizar la medición.
Para usar Dirac Live Bass Control, debe registrarse en Dirac Live y obtener una 4. Seleccione si desea usar Dirac Live Bass Control. Seleccione "Use" para
licencia Dirac Live Bass Control. utilizarlo y registrarlo en Dirac Live.
https://www.dirac.com/online-store/onkyo-tx-rz70 5. Seleccione el método de medición. Hay dos métodos de medición entre los
que elegir; "Quick Measurement" que mide 3 ubicaciones; en la posición
de escucha y a la izquierda y la derecha de la posición de escucha; y "Full
Measurement", que mide 9 posiciones incluida la posición de escucha. Toque
170
Configuración
el método que prefiera. tono de prueba.
"Quick Measurement": Coloque el micrófono a la altura del oído en la posición 7. Una vez finalizada la medición, en la pantalla se muestra "Calculating results".
de escucha para la medición. A continuación, realice la medición colocando el Toque "Transfer to your product" para transferir los datos de medición a la
micrófono a una distancia de entre 50 y 100 cm (20" y 40") a la izquierda y a unidad.
la derecha de la posición de escucha.
"Full Measurement": Coloque el micrófono a la altura del oído en la posición
de escucha para la medición. A continuación, realice la medición en 8
posiciones hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda, hacia la derecha,
etc., centradas en la posición de escucha. Realice la medición colocando el
micrófono en cada una de estas posiciones, entre 50 y 100 cm (20" y 40") de
distancia de la posición de escucha.
Quick Measurement Full Measurement
171
Configuración
restablecer los ajustes de los altavoces y cancelar y salir de los ajustes.
Ajuste manual También puede copiar datos de otras ranuras.
3 Arrastre los puntos en la curva de filtro de lado a lado para aumentar y
Puede modificar la curva de filtro a una que prefiera en función del nivel de
disminuir la frecuencia o para cambiar la amplificación.
volumen de los altavoces medido automáticamente con Dirac Live. Edite la curva
• Puede añadir un punto tocando en la curva donde no haya un punto.
de filtro en Onkyo Controller.
4 Recalcular las características a partir del contenido ajustado.
• Para ajustar la calidad del sonido con "Manual Adjust", primero es necesario
5 Transferir el contenido ajustado a la unidad.
realizar la medición de los altavoces de esta unidad con Dirac Live
6 El valor del punto que está siendo ajustado. Toque " " al lado del punto para
( →p166, p170).
eliminarlo.
• La función no se puede utilizar cuando la medición de altavoces se realiza con
• Cuando Dirac Live Bass Control está activo, se muestra la barra para editar
AccuEQ Room Calibration ( →p168).
la frecuencia de mezcla. Ajuste el valor de mezcla moviendo la barra de un
Modificar la curva de filtro lado a otro.
1. Abra Onkyo Controller y toque la unidad cuando se muestre.
2. Toque " " en la parte inferior de la pantalla Onkyo Controller para ver una
lista de menús y, a continuación, toque "Manual Adjust".
3. Seleccione la ranura a modificar desde "Slot1" hasta "Slot3" y luego pulse
"Next".
• Los resultados de las mediciones desde Dirac Live se registran en todas
las ranuras como valores por defecto.
4. Después de seleccionar el altavoz a ajustar primero, modifique la curva de 5. Una vez finalizado el ajuste, toque 4 para recalcular y luego toque 5 para
filtro. transferir los datos ajustados a la unidad.
• En el menú de configuración, cuando se cambia el número de canales de
1 4
altavoz, etc., en "Speaker" - "Configuration", se borra el contenido ajustado.
5
2
Utilizar una curva de filtro que haya registrado
3 6
Cuando selecciona una ranura guardada en "Room EQ" - "Dirac Live" ( →p93)
en en menú rápido, puede usar la curva de filtro registrada.
1 El altavoz que está siendo ajustado. Para ajustar otro altavoz, toque " " junto
a él y seleccione otro altavoz.
2 Muestra la pantalla de menú. Desde el menú, se realizan acciones como
172
Solución de problemas
173
Solución de problemas
Antes de iniciar el procedimiento
El problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la
alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual
es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente
las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si
el problema es que el vídeo o el audio no son enviados o que no funciona la
operación enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI podría ser
la solución. Cuando vuelva a realizar la conexión, evite enrollar el cable HDMI,
dado que un cable HDMI enrollado podría no encajar correctamente. Después de
la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado.
174
Solución de problemas
Cuando la unidad funciona irregularmente
Pruebe a reiniciar la unidad Restauración de la unidad (esto restaura la
Reiniciar la unidad podría resolver el problema. Ajuste la unidad principal en el configuración predeterminada de fábrica)
modo de espera y, tras esperar 5 segundos o más, mantenga pulsado el botón Si al reiniciar la unidad, el problema persiste, restaure la unidad y todos los
ON/STANDBY de la unidad principal durante al menos 5 segundos y después ajustes a la configuración predeterminada de fábrica. Esto podría solucionar
reinicie la unidad. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) Si el problema el problema. Si la unidad se resetea, sus ajustes se restaurarán a los valores
persiste después de reiniciar la unidad, desenchufe y enchufe los cables de predeterminados. Asegúrese de tomar nota del contenido de la configuración
alimentación o el cable HDMI de esta unidad y los dispositivos conectados. antes de realizar las siguientes operaciones. Tenga en cuenta que no es posible
reiniciar la unidad durante el proceso de configuración inicial. Antes de realizar
los siguientes procedimientos, pulse para salir de la configuración inicial.
2 Clear
1
GAM CBL STM
175
Solución de problemas
Solución de problemas
Alimentación
Cuando el dispositivo está encendido, se muestra el mensaje "Diagnostic mode" en la pantalla de la
unidad principal
• Es posible que se haya accionado la función del circuito de protección. Si la unidad entra en modo de espera repentinamente y se muestra
"Diagnostic mode" en la pantalla de la unidad principal cuando vuelva a estar encendida, esta función está diagnosticando si la unidad principal
está fallando o si hay una anomalía en la conexión de cable del altavoz. Una vez completado el diagnóstico, se mostrarán los siguientes
mensajes.
Si la unidad vuelve al estado normal de ON después de que aparezca "Diagnostic mode" en la pantalla, es posible que
Check speaker
se haya producido un cortocircuito en el cable de altavoz. Tras configurar la alimentación de esta unidad en estado de
espera, vuelva a conectar el cable del altavoz. Retuerza los hilos expuestos desde la punta del cable de altavoz de
modo que los hilos no sobresalgan del terminal de altavoz.
Si la operación se ha detenido y aparece "NG" en la pantalla, ajuste la alimentación de esta unidad en estado de
NG:
espera inmediatamente y retire el enchufe de la toma de alimentación. Puede existir un fallo de funcionamiento en la
unidad. Consulte con un distribuidor.
176
Solución de problemas
Audio
• Asegúrese de que el micrófono de configuración de altavoz no esté conectado.
• Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo conectado y el conector de entrada en esta unidad sea correcta.
• Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados.
• Si en la pantalla se muestra "MUTING" y está parpadeando, pulse MUTE en el mando a distancia para cancelar el silenciamiento.
• Cuando están conectados los auriculares al conector PHONES, no se emite ningún sonido desde los altavoces.
• Si "Source" - "Audio Select" - "PCM Fixed Mode" en el menú de configuración está configurado como "On", no se reproducirá ningún sonido
cuando se transmitan señales distintas de PCM. Cambie el ajuste a Off.
Compruebe lo siguiente si el problema persiste después de confirmar lo anterior.
El televisor no emite sonido
• Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el televisor.
• Si el televisor no es compatible con la función ARC, junto con la conexión por HDMI, conecte el televisor y la unidad mediante un cable óptico ( →p64)
digital o un cable de audio analógico.
El reproductor conectado no emite sonido
• Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición del conector a la cual está conectado el reproductor.
• Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el dispositivo conectado. En algunas consolas de videojuegos, tales como aquellas
compatibles con DVD, el ajuste predeterminado podría estar desactivado.
• Para algunos discos DVD-Video, tiene que seleccionar un formato de salida de audio desde un menú.
Un altavoz no produce sonido
• Asegúrese de que la polaridad (+/-) de los cables de altavoz sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con la parte metálica ( →p40)
de los terminales del altavoz.
• Asegúrese de que los cables del altavoz no estén ocasionando un cortocircuito.
• Compruebe "Conectar los cables de los altavoces" ( →p40) para ver si las conexiones de los altavoces se han realizado correctamente.
Los ajustes del entorno de conexión del altavoz deben realizarse en "Speaker Setup", en Initial Setup. Compruebe "Configuración inicial con el
asistente de arranque automático" ( →p163).
• Dependiendo de la señal de entrada y del modo de escucha, los altavoces no emitirán mucho sonido. Seleccione otro modo de escucha para ver
si se emite algún sonido.
• En caso de instalar altavoces traseros, instale también los altavoces envolventes.
• Cuando se utiliza la conexión de biamplificación se puede obtener una reproducción máxima de 9 canales. Asegúrese de retirar el puente de los
altavoces cuando utilice la conexión de biamplificación.
177
Solución de problemas
El subwoofer no emite sonido
Si la configuración de los altavoces delanteros es "Full Band", los elementos de rango bajo se emitirán desde los altavoces delanteros y no desde
el subwoofer, durante la entrada de audio de 2 canales del televisor o música. Para que la salida se produzca desde el subwoofer, realice uno de
estos ajustes.
1. Cambie la configuración de los altavoces delanteros para pasar a un valor de frecuencia de cruce distinta a "Full Band".
El rango por debajo de la frecuencia que especifique se emitirá desde el subwoofer y no desde los altavoces delanteros. Si los altavoces
delanteros tienen una capacidad de reproducción de rango alto-bajo, no se recomienda cambiar esta configuración.
2. Cambie "Double Bass" a "On":
Los elementos de rango bajo de los altavoces delanteros se emitirán desde los altavoces delanteros y el subwoofer. Debido a esto, los bajos
pueden escucharse demasiado acentuado. En tal caso, no cambie la configuración ni realice el ajuste con la opción 1 anterior. ( →p135)
• En los ajustes, vaya a "Speaker" - "Crossover" en el menú de configuración.
• Si las señales de entrada no contienen elementos de audio del subwoofer (LFE), el mismo no emitirá sonido alguno.
Se escuchan ruidos
• Usar abrazaderas para cables para unir cables de audio analógico, cables de alimentación, cables de altavoz, etc., puede reducir el rendimiento
del audio. Evite unir los cables.
• Un cable de audio podría estar captando interferencias. Cambie la posición de los cables.
El principio del audio recibido por un HDMI IN no se puede oír
• Debido a que se requiere más tiempo para identificar el formato de una señal HDMI en comparación con otras señales de audio digitales, la
salida de audio podría no iniciar inmediatamente.
El sonido baja de repente
• Cuando se utiliza la unidad durante un periodo prolongado de tiempo y el interior de la misma supera una temperatura determinada, el volumen
puede reducirse automáticamente para proteger los circuitos.
El sonido cambia de repente
• Cuando está configurado "My Input Volume", el volumen se ajusta para cada selector de entrada. Compruebe "Source" - "My Input Volume" en el ( →p145)
menú de configuración .
178
Solución de problemas
Modos de escucha
• Para disfrutar de una reproducción envolvente digital en formatos como Dolby Digital, es necesario realizar una conexión para señales de audio
con un cable HDMI, coaxial digital u óptico digital. Además, la salida de audio debe ajustarse como salida de secuencia de bits en el reproductor
de discos Blu-ray conectado, etc.
• Pulse en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal y podrá comprobar el formato de entrada.
Compruebe lo siguiente si el problema persiste después de confirmar lo anterior.
No se puede seleccionar el modo de escucha deseado
• Dependiendo del estado de conexión del altavoz, algunos modos de escucha no se pueden seleccionar. Compruebe "Disposición de
los altavoces y modos de escucha que pueden seleccionarse" ( →p188) o "Formatos de entrada y modos de escucha que pueden
seleccionarse" ( →p193).
No se puede escuchar el sonido en formato Dolby TrueHD, Dolby Atmos o DTS-HD Master Audio
• Si los formatos de audio en Dolby TrueHD, Dolby Atmos o DTS-HD Master Audio no se pueden emitir correctamente en el formato de la
fuente, defina "BD video supplementary sound" (o reencode, sonido secundario, audio de vídeo adicional, etc.) en "Off" en la configuración del
reproductor de discos Blu-ray conectado, etc. Tras modificar la configuración, cambie el modo de escucha de cada fuente y confirme.
No se puede seleccionar el modo Pure Audio
• El modo Pure Audio no se puede seleccionar cuando la función multizona está activada.
Acerca de las señales Dolby
• Cuando se incluyen altavoces traseros envolventes en la disposición de los altavoces y se reproduce software que está grabado con el formato
de audio Dolby de 5.1 canales, es posible que se emita audio de canal de sonido envolvente desde los altavoces traseros envolventes.
• Algunos formatos de audio Dolby Atmos utilizados en juegos, etc., podrían ser reconocidos como "Multichannel PCM". Si esto ocurre, compruebe
las actualizaciones de firmware de la consola de videojuegos.
Acerca de las señales DTS
• En el caso de los medios que cambian de repente de DTS a PCM, puede que la reproducción PCM no se inicie de inmediato. En tal
caso, detenga la reproducción en el lado del reproductor durante aproximadamente un mínimo de 3 segundos. A continuación, reanude la
reproducción. La reproducción se realizará con total normalidad.
• La reproducción en DTS no podrá realizarse en algunos reproductores de CD y LD, incluso cuando el reproductor y la unidad estén conectados
digitalmente. En caso de que se haya realizado el procesamiento (ajuste del nivel de salida, conversión de la frecuencia del muestreo o
conversión de la característica de la frecuencia) para la señal DTS que se está emitiendo, esta unidad no podrá reconocerla como una verdadera
señal DTS y podrían producirse ruidos.
• Al reproducir un disco compatible con DTS, si se realiza una pausa o un salto en el reproductor, se pueden producir ruidos durante un breve
periodo de tiempo. Esto no es un mal funcionamiento.
179
Solución de problemas
Video
• Confirme que la conexión entre el conector de salida del dispositivo conectado y el conector de entrada de esta unidad sea correcta.
• Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados.
• Cuando la imagen de la TV está desenfocada o no es nítida, el cable de alimentación o los cables de conexión de la unidad podrían tener
interferencias. En tal caso, mantenga una distancia entre el cable de antena del televisor y los cables de la unidad.
• Compruebe el cambio de la pantalla de entrada en el lado del monitor, como, por ejemplo, el televisor.
Compruebe lo siguiente si el problema persiste después de confirmar lo anterior.
No aparece ninguna imagen
• Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición del conector al cual está conectado el reproductor.
• Cuando está seleccionado el modo de audición Pure Audio, solamente se pueden emitir señales de vídeo que entran desde el conector de
entrada HDMI.
El dispositivo conectado al conector HDMI IN no emite imágenes
• Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado al televisor mientras la unidad está en el modo de espera, necesitará activar "Hardware" - ( →p147)
"HDMI" - "HDMI Standby Through" en el menú de configuración. Para detalles sobre la función HDMI Standby Through, compruebe "Hardware"
- "HDMI" en el menú de configuración.
• Para transmitir vídeo a un TV conectado al conector HDMI OUT SUB, pulse el botón Q del mando a distancia para visualizar "Quick Menu" y
seleccione "HDMI" - "HDMI Out" o pulse el botón HDMI MAIN/SUB en el mando a distancia y seleccione el conector HDMI OUT.
• Compruebe si “Resolution Error” se visualiza en la pantalla de la unidad principal cuando la entrada de vídeo a través de conector HDMI IN no
se visualiza. En este caso, la TV no es compatible con la resolución de la entrada de vídeo desde el reproductor. Cambie la configuración del
reproductor.
• No se garantiza una operación normal con un adaptador HDMI-DVI. Además, las señales de salida vídeo de un PC no están garantizadas.
• Intente desactivar la función de Deep Color. Para desactivar la función Deep Color, pulse simultáneamente los botones STM y ON/STANDBY
en la unidad principal. Mientras mantiene pulsado STM, pulse ON/STANDBY varias veces hasta que aparezca "Deep Color:Off" en la pantalla.
Para reactivar la función de Deep Color, repita el paso antes descrito hasta que aparezca "Deep Color:On" en la pantalla.
Las imágenes parpadean
• La resolución de salida del reproductor puede ser incompatible con la resolución del televisor. Si el reproductor está conectado a esta unidad con
un cable HDMI, cambie la resolución de salida en el reproductor. Esto también se puede solventar cambiando el modo de pantalla del televisor.
El vídeo y el audio no están sincronizados
• Dependiendo de la configuración del televisor y el entorno de conexión, el vídeo puede ir más lento que el audio. Pulse Q en el mando a ( →p91)
distancia para visualizar "Quick Menu", seleccione "HDMI" - "A/V Sync" y realice el ajuste.
180
Solución de problemas
Operación enlazada
La operación enlazada HDMI no funciona con los dispositivos con conformidad CEC, como un
televisor
• En el menú de configuración de la unidad, ajuste "Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" como "On". ( →p147)
• También es necesario configurar la vinculación HDMI en el dispositivo con conformidad CEC. Consulte el manual de instrucciones.
• Si conecta un reproductor o una grabadora de la marca Sharp a los conectores HDMI IN, ajuste "Hardware" - "HDMI" - "HDMI Standby Through"
en "Auto" en el menú de configuración.
Función BLUETOOTH
• Desconecte y conecte el cable de alimentación de la unidad o apague y encienda el dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Reiniciar el
dispositivo habilitado con BLUETOOTH podría resultar efectivo.
• Los dispositivos habilitados con BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP.
• Dado que se producirán interferencias de ondas de radio, esta unidad no se puede utilizar cerca de dispositivos tales como un microondas o un
teléfono inalámbrico que utilicen una onda de radio en el rango 2,4 GHz.
• La presencia de objetos metálicos cerca de la unidad puede afectar la onda de radio y podrían no ser posible establecer la conexión
BLUETOOTH.
Compruebe lo siguiente si el problema persiste después de confirmar lo anterior.
No se puede transmitir desde un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH (PC,
smartphone, etc.) a esta unidad
• Compruebe si la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología BLUETOOTH está habilitada.
181
Solución de problemas
No se puede conectar un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH (PC,
smartphone, etc.) a esta unidad
• Inicialice la información de emparejamiento y realice el emparejamiento de nuevo. ( →p152)
Primero borre toda la información de emparejamiento guardada en esta unidad. En el menú de configuración, seleccione "Hardware" -
"Bluetooth" - "Bluetooth Receiver" - "Pairing Information" y pulse ENTER mientras se muestra "Clear".
A continuación, borre la información de emparejamiento de esta unidad guardada en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH. Para obtener información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
Por último, realice el emparejamiento de nuevo. Consulte "Reproducción con esta unidad del audio de dispositivos habilitados con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH" ( →p84) para las instrucciones de emparejamiento.
No se puede transmitir desde esta unidad a un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH (auriculares inalámbricos, etc.)
• Compruebe que el ajuste "Bluetooth Transmitter" de esta unidad esté ajustado en "On(Tx)" o "On(Main + Tx)". ( →p153)
No se puede conectar esta unidad a un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH (auriculares inalámbricos, etc.)
• Compruebe si la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología BLUETOOTH está habilitada.
• Inicialice la información de emparejamiento y realice el emparejamiento de nuevo.
Primero borre toda la información de emparejamiento guardada en esta unidad. En el menú de configuración, seleccione "Hardware" -
"Bluetooth" - "Bluetooth Transmitter" - "Pairing Information" y pulse ENTER mientras se muestra "Clear".
A continuación, borre la información de emparejamiento de esta unidad guardada en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH. Para obtener información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
Por último, realice el emparejamiento de nuevo. Consulte "Transmisión del audio desde esta unidad a dispositivos habilitados con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH" ( →p86) para las instrucciones de emparejamiento.
La reproducción de música no está disponible en la unidad, incluso tras establecer correctamente la
conexión mediante BLUETOOTH
• Si el ajuste de volumen de esta unidad o del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH es bajo, es posible que el audio no
se reproduzca. Compruebe el ajuste de volumen de esta unidad o del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
• Puede que algunos dispositivos habilitados con Bluetooth estén equipados con un selector de envío/recepción. Pruebe a cambiar el ajuste para
adaptarlo a la aplicación para la que se está utilizando el dispositivo.
• Dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo habilitado con BLUETOOTH, puede que no se reproduzca música en esta
unidad.
182
Solución de problemas
El sonido se interrumpe
• Es posible que haya algún problema con el dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Compruebe la información en la página Web.
La calidad del audio es mala después de conectar el dispositivo habilitado con BLUETOOTH
• La recepción de BLUETOOTH es deficiente. Acerque el dispositivo habilitado con BLUETOOTH a la unidad o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo habilitado con BLUETOOTH y esta unidad.
Función de red
• En caso de no poder seleccionar un servicio de red, inicie la función de red para seleccionarlo. El arranque puede tomar alrededor de un minuto.
• Si el indicador NET está parpadeando, la unidad no se encuentra correctamente conectada a la red local.
• Desenchufe y vuelva a enchufar los cables de alimentación de esta unidad y del router o reinicie el router.
• Si el router deseado no aparece en la lista de puntos de acceso, puede estar configurado para ocultar el SSID o la conexión ANY puede estar
desactivada. Cambie la configuración e inténtelo de nuevo.
Compruebe lo siguiente si el problema persiste después de confirmar lo anterior.
No se puede acceder a la radio por internet
• En caso de que el proveedor de servicios haya finalizado el servicio, el servicio de red y su contenido no se podrán utilizar en esta unidad.
• Verifique que su módem y el enrutador estén conectados correctamente, y que ambos estén encendidos.
• Verifique si el puerto lateral LAN del router esté conectado correctamente a esta unidad.
• Compruebe si se puede conectar a Internet desde otros dispositivos. Si esto no es posible, apague todos los dispositivos conectados a la red,
espere un momento y, a continuación, encienda de nuevo los dispositivos.
• Dependiendo del ISP, es necesario configurar el servidor proxy.
• Verifique que el enrutador y/o módem que esté usando sea compatible con su ISP.
No se puede acceder al servidor de red
• Esta unidad necesita estar conectada al mismo router que el servidor de la red.
• Esta unidad es compatible con servidores de red Windows Media® Player 12 o NAS que sean compatibles con la función de red doméstica.
• El Windows Media® Player requiere varios ajustes. Consulte "Music Server". ( →p118)
• Cuando se utiliza un PC, solo pueden reproducirse los archivos de música registrados en la biblioteca de Windows Media® Player.
El sonido se interrumpe al reproducir archivos de música en el servidor de red
• Compruebe que el servidor de red cumpla los requisitos de funcionamiento.
• Cuando el PC funcione como servidor de red, cierre el software de aplicaciones que no sea el software del servidor (Windows Media® Player 12,
etc.).
• Si el PC está descargando o copiando archivos grandes, la reproducción de sonido podría ser interrumpida.
183
Solución de problemas
Dispositivo de almacenamiento USB
No se visualiza el dispositivo USB de almacenamiento
• Compruebe si el dispositivo de almacenamiento USB o el cable USB están insertados firmemente en el puerto USB de la unidad. ( →p116)
• Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad una vez y, a continuación, vuelva a conectarlo de nuevo.
• El rendimiento de la unidad de disco duro que recibe energía del puerto USB de la unidad no está garantizado.
• Dependiendo del tipo de contenido, puede que la reproducción no se lleve a cabo normalmente. Compruebe los tipos formatos de archivo compatibles.
• No se garantiza el funcionamiento de dispositivos de almacenamiento USB equipados con función de seguridad.
184
Solución de problemas
Función ZONE B
No se puede emitir audio a ZONE B
• Para transmitir audio a la ZONE B, ajuste el destino de salida del audio para "Audio" - "Zone B" en Quick menu a "On (A+B)" o "On (B)" y también ( →p123)
ajuste "Speaker" - "Configuration" - "Zone 2 Preout" en el menú de configuración en "Zone B".
Función multizona
No se puede emitir por ZONE el audio de los componentes de AV conectados externamente
• Para emitir audio desde un componente de AV conectado externamente a la ZONE 2, conéctelo a cualquiera de los conectores de HDMI IN1 a
IN3. Si el componente de AV no está equipado con un conector HDMI, utilice un cable coaxial digital, un cable óptico digital o un cable de audio
analógico. Además, el audio de componentes AV conectados externamente solo se puede emitir en la ZONE 2 cuando el audio es analógico o la
señal es PCM de 2 canales. Cuando se haya conectado el componente de AV a esta unidad mediante un cable HDMI o un cable coaxial digital o
un cable óptico digital, cambie la salida de audio del componente de AV a la salida PCM.
• Cuando se emitan vídeo y audio a través de la entrada HDMI a la ZONE 2, ajuste "Input/Output Assign" - "TV Out / OSD" - "Zone 2 HDMI"
( →p129) en "Use" en el menú de configuración.
• Para emitir audio procedente de un componente de AV conectado externamente en la ZONE 3, utilice un cable de audio analógico para la
conexión. Además, el audio procedente de componentes de AV conectados externamente solo se podrá reproducir en ZONE 3 cuando el audio
sea analógico.
Otros
• Si la señal de audio procede del selector de entrada NET, la emisión por zona no será posible para las señales de audio DSD.
Mando a distancia
• Compruebe que las pilas estén instaladas con la polaridad correcta.
• Inserte pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas.
• Asegúrese que el sensor de la unidad principal no esté expuesto a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es
necesario.
• Si la unidad principal está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a
distancia podría no funcionar con normalidad.
Pantalla
La pantalla no se enciende
• Cuando la función DIMMER esté en funcionamiento, la pantalla podría atenuarse. Pulse el botón DIMMER y cambie el nivel de brillo de la ( →p18)
pantalla.
• La pantalla se apaga cuando se selecciona el modo de escucha Pure Audio.
185
Solución de problemas
Otros
La unidad emite sonidos extraños
• Si ha conectado otro dispositivo a la misma toma de corriente que esta unidad, podría producirse un ruido extraño bajo la influencia del
dispositivo. Si el problema se remedia desconectando el cable de alimentación del otro dispositivo, use distintas tomas de corriente para esta
unidad y para el otro dispositivo.
El mensaje "Noise Error" aparece durante AccuEQ Room Calibration
• Esto puede deberse a un fallo de funcionamiento del altavoz. Compruebe la salida del altavoz, etc.
Los resultados de las mediciones de AccuEQ Room Calibration muestran diferentes distancias a los
altavoces que las reales
• Dependiendo de los altavoces que se estén utilizando, se pueden producir errores en los resultados de la medición. Si ese es el caso, configure ( →p137)
los ajustes de "Speaker" - "Distance" en el menú de configuración.
Los resultados de las mediciones de AccuEQ Room Calibration muestran que el nivel de volumen del
subwoofer se ha corregido al límite inferior
• La corrección del nivel de volumen del subwoofer puede no haber sido completada. Baje el volumen del subwoofer antes de la medición
AccuEQ Room Calibration.
Los ajustes en "Crossover", "Distance", y "Level Calibration" vuelven a los valores por defecto
• Cuando las mediciones se realizan con Dirac Live, si cambia los ajustes en "Speaker Channels", "Subwoofer", "Height 1 Speaker", o "Height 2
Speaker" en "Speaker" - "Configuration" ( →p133) en el menú de configuración, entonces los resultados de las mediciones vuelven a los valores
predeterminados. Realice de nuevo la medición.
186
Apéndice
187
Apéndice
Disposición de los altavoces y modos de escucha que pueden seleccionarse
Consulte la siguiente tabla para ver los modos de escucha que pueden seleccionarse para cada disposición de los altavoces.
Disposición de altavoces (canales)
Modo de escucha 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 2.1.2 3.1.2 4.1.2 5.1.2 6.1.2 7.1.2 4.1.4 5.1.4 6.1.4 7.1.4
(*2) (*2) (*2) (*2)
DD (Dolby Audio - DD) (*1) (*1) (*1) (*2) (*2) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3)
(*3) (*3) (*3) (*3)
(*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
DD+ (Dolby Audio - DD+) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
(*2) (*2) (*2) (*2) (*2) (*2)
(*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
DTHD (Dolby Audio - TrueHD) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
(*2) (*2) (*2) (*2) (*2) (*2)
Atmos
Atmos 2.0/2.1
Atmos 3.0/3.1
Atmos 4.0/4.1
Atmos 5.0/5.1
Atmos 6.0/6.1
Atmos 7.0/7.1
Atmos 2.0.2/2.1.2
Atmos 3.0.2/3.1.2
DSur (Dolby Audio - Surr)
DSur 2.0/2.1 (Dolby Audio - Surr)
DSur 3.0/3.1 (Dolby Audio - Surr)
DSur 4.0/4.1 (Dolby Audio - Surr)
DSur 5.0/5.1 (Dolby Audio - Surr)
DSur 6.0/6.1 (Dolby Audio - Surr)
DSur 7.0/7.1 (Dolby Audio - Surr)
DSur 2.0.2/2.1.2 (Dolby Audio - Surr)
DSur 3.0.2/3.1.2 (Dolby Audio - Surr)
188
Apéndice
Disposición de los altavoces (canales)
Modo de escucha 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 2.1.2 3.1.2 4.1.2 5.1.2 6.1.2 7.1.2 4.1.4 5.1.4 6.1.4 7.1.4
DTS (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3)
DTS-HD
DTS:X
DTS Neural:X
(*3) (*3)
IMAX DTS (*4) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3)
(*4) (*4)
IMAX DTS:X
IMAX Neural:X
189
Apéndice
Disposición de los altavoces (canales)
Modo de escucha 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 2.1.2 3.1.2 4.1.2 5.1.2 6.1.2 7.1.2 4.1.4 5.1.4 6.1.4 7.1.4
Multich (Multicanal) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3)
(*3) (*3) (*3) (*3)
DSD (*1) (*1) (*1) (*5) (*5) (*3) (*3) (*3) (*3) (*3)
(*5) (*5) (*5) (*5)
(*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
Direct (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
(*2) (*2) (*2) (*2) (*2) (*2)
(*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
Pure Audio (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
(*2) (*2) (*2) (*2) (*2) (*2)
Stereo (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6)
Mono (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6) (*6)
Mono Music
AllCh Stereo
Orchestra
Studio-Mix
TV Logic
Unplugged
Game-Action
Game-Rock
Game-RPG
Game-Sports
T-D (Theater-Dimensional) (*6) (*7) (*6) (*7) (*6) (*7) (*6) (*7) (*6) (*7) (*6) (*7) (*6) (*7)
*1: Reproducido con el campo de sonido según el número de canales de las señales de entrada.
*2: Si se están introduciendo señales Dolby de 4.1ch o 5.1ch (DD, DD+, DTHD), se emite audio de canal envolvente desde los altavoces traseros envolventes.
*3: No se emite sonido desde los altavoces de altura.
*4: El audio del canal de sonido envolvente se emite desde los altavoces traseros envolventes.
*5: No hay salida por los altavoces traseros envolventes.
*6: Solo se emite sonido desde los altavoces delanteros.
*7: Solo se emite sonido desde los altavoces delanteros y el altavoz central.
190
Apéndice
Botones de LISTENING MODE y modos de escucha seleccionables
Consulte la siguiente tabla para conocer los modos de escucha que se pueden seleccionar con cada boton de LISTENING MODE.
Botones de LISTENING MODE Botones de LISTENING MODE
Modo de escucha MOVIE/TV MUSIC GAME Modo de escucha MOVIE/TV MUSIC GAME
DD (Dolby Audio - DD) DTS
DD+ (Dolby Audio - DD+) DTS-HD
DTHD (Dolby Audio - TrueHD) DTS:X
Atmos DTS Neural:X
Atmos 2.0/2.1 IMAX DTS
Atmos 3.0/3.1 IMAX DTS:X
Atmos 4.0/4.1 IMAX Neural:X
Atmos 5.0/5.1
Botones de LISTENING MODE
Atmos 6.0/6.1 Modo de escucha MOVIE/TV MUSIC GAME
Atmos 7.0/7.1 Multich (Multicanal)
Atmos 2.0.2/2.1.2 PCM
Atmos 3.0.2/3.1.2 DSD
DSur (Dolby Audio - Surr) Pure Audio
DSur 2.0/2.1 (Dolby Audio - Surr) Direct
DSur 3.0/3.1 (Dolby Audio - Surr) Stereo
DSur 4.0/4.1 (Dolby Audio - Surr) Mono
DSur 5.0/5.1 (Dolby Audio - Surr) THX Cinema
DSur 6.0/6.1 (Dolby Audio - Surr) THX Sel Cinema
DSur 7.0/7.1 (Dolby Audio - Surr) THX Music
DSur 2.0.2/2.1.2 (Dolby Audio - Surr) THX Sel Music
DSur 3.0.2/3.1.2 (Dolby Audio - Surr)
191
Apéndice
Botones de LISTENING MODE
Modo de escucha MOVIE/TV MUSIC GAME
THX Games
THX Sel Games
Orchestra
Unplugged
Studio-Mix
TV Logic
Game-RPG
Game-Action
Game-Rock
Game-Sports
AllCh Stereo
Mono Music
T-D (Theater-Dimensional)
192
Apéndice
Formatos de entrada y modos de escucha que pueden seleccionarse
Puede seleccionar distintos modos de escucha, en Modo de escucha
función del formato de audio de la señal introducida. Pure Audio DD+ DTHD
DD DSur
(Dolby Audio (Dolby Audio Atmos
• Los modos de escucha seleccionables cuando Direct (Dolby Audio (Dolby Audio
Stereo - DD+) - TrueHD) (*13)
los auriculares están conectados son solo Pure Formato de entrada - DD) (*2) - Surr) (*13)
(*2)(*3) (*2)
Audio, Mono, Direct y Stereo.
Entrada de señal de 2 canales
Analógica / PCM
Archivo de música / DSD (*1)
DD / DD+ / DTHD
DTS / DTS 96/24 / DTS Express / DTS-
(*14)
HD HR / DTS-HD MSTR (*16)(*17)
Entrada de señal multicanal
Multich PCM
DSD (*1)
DD
DD+
DTHD
ATMOS
DTS
DTS 96/24 (*16)
DTS Express (*17)
DTS-HD HR (*17)
DTS-HD MSTR (*17)
DTS-ES Discrete (*16)
DTS-ES Matrix (*16)
DTS:X
IMAX DTS
IMAX DTS:X
193
Apéndice
Modo de escucha
DTS IMAX
DTS-HD IMAX DTS IMAX
DTS (*2) DTS:X Neural:X Neural:X
(*2) (*10) DTS:X (*10)
(*6) (*10)
Formato de entrada
194
Apéndice
Modo de escucha
Orchestra/ Unplugged/ AllCh THX THX Select
PCM T-D (Theater-
DSD Studio-Mix/ TV Logic/ Game- Stereo / Cinema/ Music/
(Multich Mono Dimensional)
(*2)(*12) Action/ Game-Rock/Game- Mono Music Music/ Cinema/
PCM) (*2) (*9)
Formato de entrada RPG/ Game-Sports (*7) (*8) Games (*11) Games (*5)
195
Apéndice
(*1) N o puede seleccionar ningún otro modo que no sea Pure Audio, Stereo, AllCh Stereo y Mono Music si la frecuencia de muestreo es 5,6/11,2 MHz.
(*2) El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
(*3) Si la fuente de entrada es un disco Blu-ray y la disposición de los altavoces es de 5.1 canales o menos, no se puede seleccionar DD+. En su lugar, se puede
seleccionar el modo de escucha para DD.
(*4) Esto solo se puede seleccionar cuando no hay ningún altavoz trasero envolvente conectado.
(*5) Los altavoces traseros envolventes necesitan estar instalados. Se puede seleccionar cuando el formato de entrada es de 5.1 canales.
(*6) Si el formato de entrada es cualquiera de los siguientes y el número de canales es monoaural, este modo de escucha no estará disponible.
– DTS, DTS 96/24, DTS Express, DTS-HD HR, DTS-HD MSTR, PCM, archivo de música
(*7) Es necesario instalar altavoces envolventes y altavoces de altura.
(*8) El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados.
(*9) No se puede seleccionar si "Speaker Virtualizer" ( →p140) está ajustado en "Off".
(*10) No se puede seleccionar cuando el "IMAX Mode" ( →p143) está ajustado en "Off" (el valor predeterminado es Auto).
(*11) Los altavoces envolventes deben ser instalados.
(*12) No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es monoaural.
(*13) El modo de escucha visualizado depende de la disposición de los altavoces ( →p188). Además, cuando el ajuste de "Speaker Virtualizer" ( →p140) es "Off" (el
valor predeterminado es On), entonces los modos distintos de Atmos y DSur no se pueden seleccionar.
(*14) Esta opción no se puede seleccionar cuando el formato de entrada es DTS Express.
(*15) Solo puede seleccionarse cuando el "IMAX Mode" ( →p143) está ajustado en "Off" (el valor predeterminado es Auto).
(*16) Se muestra como "DTS" en esta unidad.
(*17) Se muestra como "DTS-HD" en esta unidad.
196
Apéndice
Efectos del modo de escucha
En orden alfabético central y altavoces de altura
– Atmos: Se puede seleccionar en el ajuste "4.1.2 ch", "5.1.2 ch", "6.1.2
AllCh Stereo ch", "7.1.2 ch", "4.1.4 ch", "5.1.4 ch", "6.1.4 ch" o "7.1.4 ch" con los
Este modo es ideal para la música de fondo. El sonido estéreo se reproduce a altavoces envolventes y los altavoces de altura instalados.
través de los altavoces envolventes y de los altavoces delanteros, creando así • Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
una imagen estéreo. de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida
Atmos de secuencia de bits.
• Cuando "Speaker Virtualizer" ( →p140) está ajustado en "Off"
Debido a que este modo calcula los datos de posición del audio grabado en (Predeterminado: On), los modos que no sean Atmos no se pueden
Dolby Atmos en tiempo real y lo emite a través de los altavoces adecuados, seleccionar.
puede disfrutar del campo de sonido natural y estereofónico de Dolby Atmos con
cualquier disposición de altavoces, incluida la conexión de solo los altavoces DD (Dolby Audio - DD)
delanteros. Además, el diseño de sonido Dolby Atmos se puede reproducir más Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de
fielmente conectando los altavoces envolventes traseros o los altavoces de altura. audio Dolby Digital.
Puede seleccionar este modo al introducir el formato de audio Dolby Atmos. Dolby Digital es un formato digital multicanal desarrollado por Dolby Laboratories,
A diferencia de los sistemas envolventes actuales, Dolby Atmos no emplea canales Inc. y está ampliamente adoptado para la producción de películas. Además es el
y, en su lugar, permite colocar con precisión objetos sonoros con movimiento formato de audio estándar del vídeo DVD y los discos Blu-ray. Se puede grabar
independiente en un espacio tridimensional, con una claridad aún mayor. Dolby un máximo de 5.1 canales en vídeo DVD o disco Blu-ray; dos canales frontales,
Atmos es un formato de audio opcional para discos Blu-ray y crea un campo más un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la región de
estereofónico al introducir un campo de sonido por encima del oyente. graves (elementos sonoros para el subwoofer).
Según la disposición de los altavoces, se muestran los siguientes modos de • Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
escucha. de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida
– Atmos 2.0/2.1: Cuando solo se instalan altavoces delanteros de secuencia de bits.
– Atmos 3.0/3.1: Cuando se instalan altavoces delanteros y un altavoz
central DD+ (Dolby Audio - DD+)
– Atmos 4.0/4.1: Cuando se instalan altavoces delanteros y altavoces Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de
envolventes audio Dolby Digital Plus.
– Atmos 5.0/5.1: Cuando se instalan altavoces delanteros, un altavoz El formato Dolby Digital Plus ha sido mejorado basado en Dolby Digital,
central y altavoces envolventes incrementa el número de canales y busca mejorar la calidad del sonido a través
– Atmos 6.0/6.1: Cuando se instalan altavoces delanteros, altavoces de una mayor flexibilidad en las velocidades de bits de datos. Dolby Digital Plus
envolventes y altavoces envolventes traseros es un formato de audio opcional basado en los 5.1 canales, para los discos Blu-
– Atmos 7.0/7.1: Cuando se instalan altavoces delanteros, un altavoz ray. Es posible registrar un máximo de 7.1 canales, con canales adicionales
central, altavoces envolventes y altavoces envolventes traseros como, por ejemplo, el canal envolvente trasero.
– Atmos 2.0.2/2.1.2: Cuando se instalan altavoces delanteros y altavoces • Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
de altura de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida
– Atmos 3.0.2/3.1.2: Cuando se instalan altavoces delanteros, un altavoz de secuencia de bits.
197
Apéndice
Direct altavoces envolventes y los altavoces de altura instalados.
Se puede seleccionar el modo de escucha para todas las señales de entrada. El • Cuando "Speaker Virtualizer" ( →p140) está ajustado en "Off" (Predeterminado:
procesamiento que afecta a la calidad del sonido se desactivará y reproducirá un On), los modos que no sean DSur no se pueden seleccionar.
sonido más cercano al original. El sonido se reproducirá con el campo de sonido
basado en el número de canales en la señal de entrada. Por ejemplo, una señal
DTHD (Dolby Audio - TrueHD)
de 2 canales solo se transmite por los altavoces delanteros. Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de
Tenga en cuenta que el ajuste del sonido no estará disponibles si se selecciona audio Dolby TrueHD.
este modo. El formato de audio Dolby TrueHD es un formato "lossless" ampliado que se
• Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están basa en la tecnología de compresión sin pérdidas denominada MLP y posibilita
deshabilitadas. una reproducción fiel del audio maestro grabado en el estudio. Dolby TrueHD es
un formato de audio opcional basado en los 5.1 canales, para los discos Blu-ray.
DSur (Dolby Audio - Surr) Es posible registrar un máximo de 7.1 canales, con canales adicionales como,
Este modo de escucha amplía las señales de entrada de 2 canales o 5.1 por ejemplo, el canal envolvente trasero. La opción de 7.1 canales se graba a
canales a 5.1 canales, 7.1 canales o 5.1.2 canales. Este modo amplía el número 96 kHz/24 bits y la de 5.1 canales, a 192 kHz/24 bits.
de canales existentes a más canales, para que la reproducción se realice • Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
conforme a la configuración de los altavoces conectados. Además, incluso si no de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida
existe un altavoz para la ampliación, por ejemplo, cuando solo se conectan los de secuencia de bits.
altavoces delanteros, el audio del canal envolvente o del canal de altura se crea
virtualmente para reproducir la ampliación.
DSD
Este modo es adecuado para reproducir fuentes grabadas en DSD.
Según la disposición de los altavoces, se muestran los siguientes modos de • Esta unidad admite la entrada de señal DSD desde el terminal de entrada
escucha. HDMI. Sin embargo, en función del reproductor conectado, puede obtenerse
– DSur 2.0/2.1: Cuando solo se instalan altavoces delanteros un mejor sonido ajustando la salida en el lado del reproductor a salida PCM.
– DSur 3.0/3.1: Cuando se instalan altavoces delanteros y un altavoz • El modo de escucha no se puede seleccionar si la configuración de salida de
central su reproductor de disco Blu-ray/DVD no está en DSD.
– DSur 4.0/4.1: Cuando se instalan altavoces delanteros y altavoces
envolventes DTS
– DSur 5.0/5.1: Cuando se instalan altavoces delanteros, un altavoz
Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS.
central y altavoces envolventes
El formato de audio DTS es un formato digital multicanal desarrollado por DTS,
– DSur 6.0/6.1: Cuando se instalan altavoces delanteros, altavoces
Inc. Se trata de un formato de audio opcional para vídeo DVD y un formato
envolventes y altavoces envolventes traseros
estándar para discos Blu-ray. Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales,
– DSur 7.0/7.1: Cuando se instalan altavoces delanteros, un altavoz
un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la región
central, altavoces envolventes y altavoces envolventes traseros
de graves (elementos sonoros para el subwoofer). El contenido se graba con
– DSur 2.0.2/2.1.2: Cuando se instalan altavoces delanteros y altavoces
un abundante volumen de datos, con una velocidad de muestreo máxima de
de altura
48 kHz, a una resolución de 24 bits y una velocidad de bits de 1,5 Mbps.
– DSur 3.0.2/3.1.2: Cuando se instalan altavoces delanteros, un altavoz
• Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
central y altavoces de altura
de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida
– DSur: Se puede seleccionar en el ajuste "4.1.2 ch", "5.1.2 ch", "6.1.2
de secuencia de bits.
ch", "7.1.2 ch", "4.1.4 ch", "5.1.4 ch", "6.1.4 ch" o "7.1.4 ch" con los
198
Apéndice
DTS-HD Game-Action
Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de Este modo es adecuado para juegos con mucha acción.
audio DTS-HD High Resolution Audio o DTS-HD Master Audio. • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están deshabilitadas.
Estos formatos de audio son formatos de audio opcionales basados en 5.1
canales para discos Blu-ray. Es posible grabar un máximo de 7.1 canales, con Game-Rock
canales adicionales, como, por ejemplo, el canal envolvente trasero, a una Este modo es adecuado para juegos con contenido de rock.
velocidad de muestreo de 96 kHz y una resolución de 24 bits. • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están deshabilitadas.
• Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida Game-RPG
de secuencia de bits. Este modo es el más adecuado para los juegos de rol.
• Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están deshabilitadas.
DTS Neural:X
Este modo de escucha amplía los canales existentes para que la reproducción Game-Sports
se adapte a la configuración de los altavoces conectados, mediante la Este modo es adecuado para los juegos de deportes.
ampliación de las señales de entrada de 2 canales o 5.1 canales a 5.1 canales o • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están deshabilitadas.
7.1 canales, respectivamente.
DTS:X
Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de
audio DTS:X.
El formato de audio DTS:X es una combinación del método de mezcla basado en
formatos de canal anteriores (5.1 canales y 7.1 canales) y objetos basados en la
mezcla de audio dinámica. Se caracteriza por el posicionamiento preciso de los
sonidos y la capacidad de expresar movimiento del sonido.
• Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través
de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida
de secuencia de bits.
199
Apéndice
IMAX incluye contenido IMAX Enhanced.
IMAX es una innovación en tecnología de entretenimiento que combina software, – IMAX Neural:X: Este modo de escucha amplía la señal de reproducción
arquitectura y equipos propietarios para crear experiencias que le llevan más a 5.1.4 canales o 7.1.2 canales para adecuarse a la configuración de los
allá del borde de su asiento hacia un mundo que nunca imaginó. Los mejores altavoces conectados cuando la señal de entrada es de 5.1 canales. Se
cineastas y estudios utilizan salas IMAX para conectar con el público de muestra cuando hay entrada de formato de audio DTS que incluye contenido
formas extraordinarias. IMAX hace uso de su proceso propietario de mejora de IMAX Enhanced.
imágenes, DMR, para crear imágenes más claras y nítidas, tal y como pretendía • El IMAX Mode está en "Auto" en el momento de la compra ( →p143). El
el director. Con su entorno de cine especializado y personalizado, diseñado para modo de escucha cambia automáticamente cuando se reconoce contenido
ampliar el campo de visión, y sistemas de sonido únicos que cubren toda la sala IMAX Enhanced, pero cuando se reproduce contenido IMAX Enhanced
de manera uniforme, IMAX ofrece una experiencia cinematográfica realmente recibido a través de servicios de streaming en un televisor, etc., es posible
inmersiva. que el contenido IMAX Enhanced no se reconozca y que no se cambie el
IMAX Enhanced: modo de audición. En este caso, ajuste el IMAX Mode en "On".
IMAX Enhanced ofrece la experiencia de entretenimiento más inmersiva • Cuando se conectan altavoces traseros envolventes y el formato de audio
del mundo en el hogar. Los productos IMAX Enhanced incluyen televisores, DTS que incluye contenido IMAX Enhanced de 5.1 canales se reproduce
proyectores, barras de sonido y receptores A/V de alta gama que cumplen con IMAX DTS, el audio del canal de sonido envolvente se emite desde los
con los estrictos estándares de rendimiento establecidos por IMAX, DTS y altavoces traseros envolventes.
los principales coloristas de Hollywood para ofrecer una calidad y una escala
incomparables para el entretenimiento en el hogar.
Mono
El contenido IMAX Enhanced se remasteriza digitalmente para que el entorno En este modo, el audio monoaural se reproduce desde el altavoz central en el
doméstico proporcione imágenes más nítidas y un sonido más potente, tal y momento de emitir una señal análoga o señal PCM. Si no hay un altavoz central
como pretendía el cineasta. Disponible en discos Blu-ray Ultra HD y servicios de conectado, el audio monoaural se reproduce desde los altavoces delanteros.
streaming 4K, utiliza la tecnología de códec DTS:X integrada en dispositivos de
entretenimiento doméstico certificados para ofrecer una experiencia exclusiva y Mono Music
totalmente inmersiva. En este modo, todos los altavoces emiten el mismo sonido en mono, por lo
El IMAX Mode optimiza todos los ajustes para la reproducción de contenido que el sonido que se escucha es el mismo, independientemente de dónde se
IMAX Enhanced remasterizado, garantizando la mejor imagen y sonido encuentre dentro de la habitación de escucha.
posibles. Cuando se muestra "IMAX DTS", el IMAX Mode está optimizado para
la reproducción de contenido IMAX Enhanced 5.1. Cuando se muestra "IMAX Multich (Multicanal)
DTS:X", el IMAX Mode está optimizado para la reproducción de contenido IMAX Este modo es adecuado para reproducir fuentes grabadas en PCM multicanal.
Enhanced totalmente inmersivo.
• Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través Orchestra
de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida Este modo es adecuado para música clásica u óperas. Este modo acentúa los
de secuencia de bits. canales envolventes para ampliar la imagen del sonido y simula la reverberación
Modos de escucha IMAX: natural de un gran salón.
– IMAX DTS: Se muestra cuando hay entrada de formato de audio DTS que • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están
incluye contenido IMAX Enhanced. deshabilitadas.
– IMAX DTS:X: Se muestra cuando hay entrada de formato de audio DTS:X que
200
Apéndice
Pure Audio THX
Este modo reproduce el sonido original con mayor fidelidad. Los circuitos de la THX es una serie de especificaciones para la reproducción precisa de películas
pantalla y de vídeo analógico se cortan para proporcionar un sonido más puro. propuestas por el director de cine George Lucas. Los modos de escucha THX
Tenga en cuenta que el ajuste del sonido no estará disponibles si se selecciona incluyen el modo THX Cinema, etc. Usando tecnología como THX Loudness
este modo. Plus y Timbre Matching, el sonido de una película se reproduce fielmente.
• Si selecciona este modo, se desactivará el circuito de vídeo analógico, de • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están
modo que en el televisor no se podrán ver las señales de vídeo recibidas a deshabilitadas.
través de conectores distintos del conector HDMI IN.
Tecnología THX:
• No podrá seleccionarse cuando se utilice la función multizona. Cuando se
La banda sonora de una película se mezcla en un cine a gran escala
active la función multizona con este modo seleccionado, el modo de escucha
especialmente creado para la mezcla que se llama sala de doblaje, bajo
cambiará automáticamente a Direct.
la presunción de que la banda sonora se reproducirá en salas de cine de
• Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están
condiciones y equipamiento similar. Estas bandas sonoras se graban tal como
deshabilitadas.
son, incluso cuando se graba para un vídeo DVD, por ejemplo, sin realizar
Stereo modificaciones para adecuarse al ambiente de un cine en casa. La tecnología
THX es capaz de reproducir fielmente el sonido de la sala de cine en un entorno
En este modo, se emite sonido desde los altavoces delanteros izquierdo y de cine en casa minimizando la desviación espacial y acústica.
derecho y subwoofer.
• THX Loudness Plus
Studio-Mix THX Loudness Plus es una nueva tecnología de control de volumen en los
Este modo es adecuado para música rock o pop. Este modo crea un campo de receptores AV Select certificados THX Ultra y THX. Con THX Loudness Plus, el
sonido animado con una imagen acústica potente, como si estuviera en una público del cine en casa puede disfrutar de ricos detalles del sonido envolvente
discoteca o en un concierto de rock. con cualquier nivel de volumen. Si el volumen está ajustado por debajo del nivel
• Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están de referencia, se pierden algunos elementos de sonido en una gama concreta o
deshabilitadas. el sonido es percibido de manera diferente por los oyentes. THX Loudness Plus
compensa los cambios tonales y espaciales que se producen cuando el volumen
T-D (Theater-Dimensional) se reduce ajustando de manera inteligente los niveles de canal envolvente
ambiental y la respuesta de frecuencia.
En este modo, usted puede disfrutar de una reproducción virtual de sonido
envolvente multicanal incluso con solo dos o tres altavoces. Esto funciona • Re-EQ
mediante el control de los sonidos que alcanzan los oídos izquierdo y derecho Los altavoces para el canal frontal de una sala de cine están instalados detrás
del oyente. de la pantalla. Por esta razón, el rango alto se mejora en el canal frontal de
• Este modo no se puede seleccionar cuando "Speaker Virtualizer" ( →p140) la banda sonora para tener en cuenta características acústicas tales como la
está ajustado en "Off" (Predeterminado: On). necesidad de penetrar la pantalla. Re-EQ ajusta la banda sonora con un rango
• Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están alto mejorad, para adecuarla al sistema de cine en casa.
deshabilitadas.
• Adaptación de timbres
La percepción del oído humano difiere según la dirección del sonido. Las salas
de cine tienen instalados varios altavoces de sonido envolvente de modo que
son excelentes envolviendo al espectador en sonido natural, pero los cines en
201
Apéndice
casa solo tienen instalados dos altavoces de sonido envolvente. La función en un nivel adecuado para la reproducción de música y se activa Timbre
de adaptación de timbres filtra las señales enviadas a los altavoces de sonido Matching.
envolvente y ajusta las características tonales de los altavoces delanteros y
– THX Sel Cin (THX Select Cinema): El modo THX Select Cinema proporciona
los altavoces de sonido envolvente para crear un movimiento suave del sonido
una experiencia de sonido envolvente de alta calidad expandiendo las fuentes
desde los altavoces delanteros hasta los de sonido envolvente.
de películas grabadas en 5.1 canales para la reproducción en 7.1 canales.
• Decorrelación adaptativa En este modo, la tecnología de procesamiento THX ASA proporciona una
Aunque las salas de cine disponen de varios altavoces de sonido envolvente transición impecable entre los sonidos envolventes laterales y traseros,
para activar una experiencia en la que los espectadores están rodeados por creando la mejor atmosfera y el mejor sentido direccional del sonido
el sonido, los cines en casa normalmente sólo tienen dos altavoces de sonido envolvente.
envolvente. Estos dos altavoces envolventes proporcionan un sonido similar
– THX Sel Gam (THX Select Games): Seleccione el modo THX Select Games
al proporcionado por unos auriculares, que no es un sonido envolvente amplio
para reproducir sonido de videojuego grabado en formato multicanal. En este
y ceñidor. Si un oyente se aleja de la posición central entre los altavoces
modo, la tecnología de procesamiento THX ASA permite la reproducción del
envolventes, el sonido que estos emiten se absorbe en el sonido de los
sonido del juego en un campo sonoro de 360 grados grabado en PCM, DTS,
altavoces próximos, y no puede seguir distinguiéndose. La Decorrelación
Dolby Digital y otros formatos de 5.1 canales.
adaptativa cambia el eje de tiempo y la fase entre los canales envolventes
de modo que pueda disfrutar del mismo sonido espacial con dos altavoces – THX Sel Mus (THX Select Music): Seleccione THX Select Music para
envolventes como en una sala de cine. reproducir fuentes de música grabada en formato multicanal. En este modo,
la tecnología de procesamiento THX ASA crea un campo de sonido trasero
• ASA (Advanced Speaker Array)
amplio y estable cuando se reproducen fuentes de música grabada en 5.1
ASA es una tecnología patentada por THX para proporcionar una amplia
canales tales como DTS, Dolby Digital y DVD-Audio.
experiencia de sonido envolvente al ajustar el sonido de dos altavoces
envolventes en los lados y dos altavoces envolventes en la parte trasera. TV Logic
Cuando instale los altavoces envolventes traseros, asegúrese de seleccionar la
distancia entre los dos altavoces envolventes traseros en los ajustes de audio Adecuada para los programas de televisión producidos en un estudio de
THX. Este ajuste optimiza el entorno de sonido envolvente. televisión. Este modo aporta claridad a las voces al mejorar la totalidad de los
sonidos envolventes, creando una imagen acústica realista.
Modos de escucha THX: • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están
– THX Cinema: Utilice este modo en un entorno de cine en casa para reproducir deshabilitadas.
una banda sonora que se grabó con la intención de que se reprodujese
en un cine o gran superficie similar. En este modo, THX Loudness Pluss Unplugged
se establece al nivel de sala de cine y Re-EQ, Timbre Matching y Adaptive Adecuado para los instrumentos acústicos, voces y jazz. Este modo hace
Decorrelation se activan. hincapié en la imagen campo de sonido, dando la sensación de que está justo
– THX Games: Utilice este modo para una reproducción espacial de alta delante del escenario.
fidelidad de sonido de videojuego. THX Loudness Plus se establece en un • Las calibraciones de los altavoces medidos con Dirac Live están
nivel adecuado para el nivel de audio del juego, y se activa Timbre Matching. deshabilitadas.
– THX Music: Este modo ajusta principalmente la reproducción de las fuentes
de música que se han masterizado a una calidad mucho más elevada que la
del sonido de una película. En este modo, THX Loudness Plus se establece
202
Apéndice
Combinaciones de altavoces
• Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia, con cualquier combinación.
Canales de SURROUND ZONE 2 (*1) ZONE 3 (*1)
FRONT CENTER SURROUND HEIGHT 1 HEIGHT 2 Bi-AMP (*1)
altavoz BACK (ZONE SPEAKER) (ZONE SPEAKER)
2.1 canales
3.1 canales
4.1 canales
5.1 canales
6.1 canales
7.1 canales
2.1.2 canales (*2)
3.1.2 canales (*2)
4.1.2 canales (*2)
5.1.2 canales (*2)
6.1.2 canales (*2)
7.1.2 canales (*2)
4.1.4 canales (*3)
5.1.4 canales (*3)
6.1.4 canales (*4)
7.1.4 canales (*4)
(*1) No es posible usar los altavoces de Bi-AMP y ZONE al mismo tiempo. Sin embargo, con 2.1 canales y hasta 5.1.2 canales, es posible usar altavoces de Bi-AMP y
de ZONE 2 a la vez.
(*2) Si los altavoces delanteros van a tener una conexión de biamplificación, los altavoces de altura 1 tienen que estar conectados a los conectores HEIGHT 2.
(*3) Si los altavoces delanteros van a tener una conexión de biamplificación, los altavoces de altura 1 tienen que estar conectados a los conectores SURR BACK.
(*4) Mientras se está realizando la reproducción en ZONE 2, los altavoces traseros envolventes no pueden reproducir audio.
203
Apéndice
Acerca de HEIGHT 1/HEIGHT 2
Para conectar 2 juegos de altavoces de altura, la combinación de altavoces de altura se puede seleccionar de la siguiente forma.
– Altavoces de altura 1: Top Middle, Altavoces de altura 2: Rear High
– Altavoces de altura 1: Front High, Altavoces de altura 2: Uno de Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker
(Surround Back)
– Altavoces de altura 1: Top Front o Dolby Enabled Speaker (Front), Altavoces de altura 2: Uno de Rear High/Top Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby
Enabled Speaker (Surround Back)
Cuando solo se conecta 1 juego de altavoces de altura, se puede seleccionar 1 de los tipos de altavoces de altura.
204
Apéndice
Especificaciones generales
Sección del amplificador Modelos norteamericanos y taiwaneses Modelos europeos, australianos y asiáticos
(Modelos norteamericanos)
Con cargas de 8 ohmios, ambos canales accionados, entre
20 Hz-20 kHz; de 140 vatios por canal de potencia RMS
mínima, con no más del 0,08 % de distorsión armónica 11 canales × 210 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal
Potencia de salida nominal
total desde 250 milivatios a la salida nominal. (FTC) accionado de 1% THD (IEC)
(Modelos taiwaneses)
11 canales × 210 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado de
1% THD (IEC)
(Modelos norteamericanos) 11 canales × 250 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal
Potencia de salida efectiva máxima
250 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado de 10% THD accionado de 10% THD (JEITA)
THD+N (Distorsión armónica total+ruido) 0,08% (20 Hz - 20.000 Hz, Potencia de salida nominal)
Sensibilidad e impedancia de entrada 200 mV/47 kΩ (LINE(RCA)), 3,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
PRE OUT : 1 V/470 Ω
PRE OUT (ZONE 2) : 1 V/470 Ω
Nivel de salida RCA nominal e impedancia
LINE OUT (ZONE 2, ZONE B): 200 mV/2,2 kΩ,
LINE OUT (ZONE 3) : 200 mV/470 Ω
Tensión de señal de entrada máxima phono 70 mV (MM 1 kHz 0,5%)
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (Direct)
MAIN : ±10 dB, 20 Hz (Bass), ±10 dB, 20 kHz (Treble)
Características de control de tono ZONE 2 : ±10 dB, 100 Hz (Bass), ±10 dB, 10 kHz (Treble)
ZONE 3 : ±10 dB, 100 Hz (Bass), ±10 dB, 10 kHz (Treble)
Señal de ruido en radio 107 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT), 78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impedancia de altavoces soportada 4 Ω - 16 Ω
Salida nominal de los auriculares 75 mW + 75 mW (32 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Impedancia de auriculares soportada 8 Ω - 600 Ω
Respuesta de frecuencia de los auriculares 10 Hz - 100 kHz
205
Apéndice
Sección de vídeo Modelos norteamericanos y taiwaneses Modelos europeos, australianos y asiáticos
1 Vp-p/75 Ω (vídeo compuesto)
Nivel de señal 1 Vp-p/75 Ω (vídeo de componente Y)
0,7 Vp-p/75 Ω (vídeo componente Pb/Pr)
Resolución máxima correspondiente 480i/576i (vídeo componente)
206
Apéndice
HDMI Modelos norteamericanos y taiwaneses Modelos europeos, australianos y asiáticos
Entrada 7 (Incluido 1× delantero)
Salida 3 (MAIN, SUB, ZONE2)
Entrada *1 Salida
HDMI
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 MAIN SUB Zona2
(Delantero)
ancho de banda 40Gbps 40Gbps 40Gbps 40Gbps 40Gbps 40Gbps 9Gbps 40Gbps 40Gbps 18Gbps
ALLM
VRR (para juego)
QMS (para
película)
FVA (para juego)
QFT (para
película)
DSC
Sin comprimir 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 4K/60p 8K/60p 8K/60p 4K/60p
4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:2:0 4:4:4
Comprimido 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p 8K/60p
(El TV requiere 4:4:4 4:4:4 4:4:4 4:4:4 4:4:4 4:4:4 - 4:4:4 4:4:4 -
DSC)
ARC / eARC *2
HDR10 (HDR10,
BT.2020, HLG)
HDR10+
*1 Formato de Audio: PCM lineal de 2 canales (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bit)
PCM lineal multicanal (Máximo 7.1 canales, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bit)
Bitstream (Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS, DTS-ES, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio, DTS-
HD High Resolution Audio, DTS Express, DTS:X, IMAX DTS, IMAX DTS:X, DSD(2,8 MHz), PCM)
*2 Formatos de audio compatibles
con ARC: PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS (DTS 96/24, DTS-ES, etc.), DTS-HD High Resolution Audio, IMAX DTS
Formatos de audio compatibles
con eARC: PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS (DTS 96/24, DTS-ES, etc.), Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS- HD Master Audio,
DTS:X, Multichannel PCM, DTS-HD High Resolution Audio, IMAX DTS, IMAX DTS:X
207
Apéndice
Resoluciones
Frecuencia de Profundidad de AUX INPUT HDMI
de entrada Espacio de color HDMI IN 1 - 6
cuadro color (delantero)
correspondientes
4K 24/25/30 Hz YCbCr4:2:2 12 bitss
(3840x2160p) YCbCr4:4:4/RGB 8 bits
10/12 bits
4K SMPTE
48/50/60 Hz YCbCr4:2:0 8 bits
(4096x2160p)
10/12 bits
YCbCr4:2:2 12 bits
YCbCr4:4:4/RGB 8 bits
10/12 bits
100/120 Hz YCbCr4:2:0 8/10/12 bits
YCbCr4:2:2 12 bits
YCbCr4:4:4/RGB 8/10 bits
12 bits (*1)
5K 24/25/30 Hz YCbCr4:2:2 12 bits
(5120x2160p) YCbCr4:4:4/RGB 8 bits
10/12 bits
48/50/60 Hz YCbCr4:2:0 8/10/12 bits (*2)
YCbCr4:2:2 12 bits
YCbCr4:4:4/RGB 8 bits
10/12 bits
8K 24/25/30 Hz YCbCr4:2:0 8/10/12 bits
(7680x4320p) YCbCr4:2:2 12 bits
YCbCr4:4:4/RGB 8/10 bits
12 bits (*1)
48/50/60 Hz YCbCr4:2:0 8/10 bits
12 bits (*1)
YCbCr4:2:2 12 bits (*1)
YCbCr4:4:4/RGB 8/10/12 bits (*1)
(*1)Puede introducirse y transmitirse vídeo comprimido con DSC (Display Stream Compression). DSC es una técnica de compresión de vídeo que permite la
transmisión de vídeo de alta resolución, que requiere un gran ancho de banda, a través de HDMI. Mientras se reproduce este formato de vídeo, cuando se
realizan operaciones como usar el Menú rápido o ajustar el volumen no se produce ninguna visualización en pantalla.
(*2)5K, 48 Hz, YCbCr4:2:0, 8/10/12 bits no está soportado.
208
Apéndice
• Las señales se emiten desde el conector HDMI OUT de esta unidad al televisor, con la misma resolución que la entrada. Cuando se utiliza un televisor compatible
con 4K, las señales de vídeo HDMI con 1080p pueden emitirse con 4K.
209
Apéndice
Sección de USB Modelos norteamericanos y taiwaneses Modelos europeos, australianos y asiáticos
USB 1 (Trasero : Ver.2.0, 5 V/1 A)
MP3 (.mp3)
• MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3/44,1 kHz, 48 kHz/Entre 8 kbps y 320 kbps, y VBR
WMA (.wma)
• 44,1 kHz, 48 kHz/Entre 5 kbps y 320 kbps, y VBR
• Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles.
WAV (.wav)
Los archivos WAV contienen audio digital PCM sin comprimir.
• 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz/8 bits, 16 bits, 24 bits
AIFF (.aiff/.aif)
¢ Dispositivo de almacenamiento USB Los archivos AIFF contienen audio digital PCM sin comprimir.
( →p116) • 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz/8 bits, 16 bits, 24 bits
Formatos de audio compatibles AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2)
• MPEG-2/MPEG-4 Audio/44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/Entre 8 kbps y 320 kbps, y VBR
FLAC (.flac)
• 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz/8 bits, 16 bits, 24 bits
LPCM (PCM lineal)
• 44,1 kHz, 48 kHz/16 bits
Apple Lossless (.m4a/.mp4)
• 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz/16 bits, 24 bits
DSD (.dsf/.dff)
• DSF/DSDIFF/2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz
210
Apéndice
General Modelos norteamericanos y taiwaneses Modelos europeos, australianos y asiáticos
Alimentación 120 V CA, 60 Hz 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía 1095 W 1190 W
Modo Full Standby 0,1 W 0,2 W
Network Standby (con cable) 1,7 W 1,8 W
Network Standby (inalámbrico) 1,8 W 1,9 W
Bluetooth Wakeup 1,8 W 1,9 W
HDMI CEC Standby 0,1 W 0,2 W
Modo de espera (ALL ON) 1,8 W 1,9 W
2,6 W 2,7 W
Equipos con modo de espera de
funcionalidad HiNA, desconexión de red y Este equipo cumple el Reglamento de la Comisión Europea (CE) n.º 1275/2008 como equipo con funcionalidad
modo de espera de red ON HiNA. Si no utiiza la función de red, configure el ajuste de en espera de red en Off. Puede reducir el consumo de
energía en el modo de espera.
435 mm × 201,5 mm × 480 mm
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
17-1/8" × 7-15/16" × 18-7/8"
Peso 22 kg (48,5 lbs.)
211
Apéndice
Entradas de audio Modelos norteamericanos y taiwaneses Modelos europeos, australianos y asiáticos
Analógica 5 (Incluido 1×PHONO)
4 (COAXIAL×2, OPTICAL×2)
Digital • Las frecuencias de muestreo compatibles para señales PCM (estéreo, mono) desde una entrada digital son de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/16 bit, 20 bit, y 24 bit.
212
SN 29404069A_ES
©Copyright 2023 Onkyo Technology, K.K. All rights reserved. ©2023 Onkyo Technology, K.K. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Privacy Policy, available at [https://www.onkyo.com/privacy/]
O2303-1