El ARAGONÉS y el LEONÉS son dialectos históricos o arcaicos
Tienen cosas en común:
Ambos son resultado de la fragmentación del latín in situ (proceden
directamente del latín, por lo que son dialectos arcaicos), fueron
lenguas en la Edad Media, y por la introducción y la acción
niveladora del castellano se convirtieron en dialectos
empobrecidos
Son dialectos paralelos y coinciden en numerosos rasgos
o El aragonés en la zona oriental se asemeja al catalán
o El leonés en la zona occidental se asemeja al gallego
Alvar: Ambos son dialectos empobrecidos. Hoy se consideran
hablas regionales
¿Por qué no son hoy lenguas?
o Por razones extralingüísticas: León y Aragón perdieron
poder político frente a Castilla. El castellano se impone en
las ciudades quedando leonés y aragonés para las zonas
rurales
1
ARAGONÉS
FONÉTICA
Vocalismo
Vocales tónicas
1. Diptongación Ĕ y Ŏ tónicas latinas presentando vacilaciones. En el X
y el XI abunda la fluctuación. Hoy persiste en zonas arcaizantes
Ŏ:
wé: argüella, bayueca 'planta'; fuen; puen
wá: buano (< BONUM); cuallo (< COLLUM)
wó: fuogo (< FOCUM); esquirguollo 'ardilla' (< SCURIOLO)
Ante yod también diptonga: fuella (< FOLIAM); güello (<
OCULUM); güeya (HODIEM); pueyo (PODIUM) (Igual que
asturleonés y mozárabe)
Ĕ:
já: tiampo (< TEMPUM); dianda 'diente'; viallo 'viejo' (< VETULUM);
hiarba (< HERBAM); mial (< MELEM). A veces se da reducción (já
> a; sjarra > sarra)
jé: aniello, amariello, cuchiello. ELLUM no se ha reducido, sino que
se mantiene
Ante yod también diptonga: tiengo (< TENEO); viello (<
VETULUM). (Igual que asturleonés y mozár) También diptonga el
verbo SER (igual que en leonés): EST > ye; ERAT > yera
2. -KT- conserva la vocal
feito < FACTU (a veces se reduce dando fito)
peito < PECTU
chitar < IACTARE (pero también itar y titar)
3. Ante yod inflexiona la A (feito). Solo ante X latina -[KS]- se mantiene
la a sin inflexión.
FRAXINU > frašino, frasno, frašín
2
4. Diptongación vocales cerradas (teoría de Alvar en El dialecto
aragonés)
Güembro 'hombro' < HŪMERU
Incluso ante yod: duecho < DŪCTUM
Vocales átonas
1. Se pierde la consonante inicial con frecuencia
2. Aféresis: perdida de la vocal inicial en el Alto Aragón:
Mélico < UMBILICU lecina < ILICINA 'encina'
3. Frecuentes cambios de timbre. Se trata de vulgarismos y no de
dialectalismos
Empolla 'ampolla'; ancina 'encina'; tarraza 'terraza'
4. La vocal final -E se pierde en casi todos los casos. Sobre todo detrás
de nasal
Fuen 'fuente' Chen 'gente' Nuey 'noche' Dien 'diente'
Detrás de T:
Normalmente se conserva: parete, rete 'red'
Aunque no siempre: Fuen, eret (<erete < ero 'pequeño terreno
sembrado' < AGRU+ITTU)
5. La vocal final -O vacila entre la eliminación (= catalán) o la
conservación (=castellano)
- Se pierde en zona oriental y en Alto Aragón
Gorrín, tocín, cochín
- Se conserva en el resto. Cuando esto sucede suele cerrarse en -u.
3
Las vocales respecto al acento
1. Repugnancia hacia los esdrújulos.
2. Se hacen llanos. Ej: cantaro [kantáro], medico, maquina, cañamo,
arboles
3. Antihiatismo vulgar:
-Igual que en otras hablas hispánicas.
-Antiojo ('anteojo'); carriar ('acarrear'); páice ('parece') (cambio acentual
vulgar)
4. Yod epentética:
5. Se da en el aragonés antiguo (como en asturleonés, pero con menor
intensidad). Después se pierde.
6. Ej: quadernio, juriar 'jurar'
4
Consonantismo
Consonantes iniciales
1. La F- inicial
Se conserva en el Alto Aragón
En el resto se conserva en determinadas palabras: Fillo (< FILIU);
faba; fito (< FICTUM); forca; feito (< FACTU); forno; finojo
Es muy abundante en topónimos: Fontoba 'Fuente Alba'; Fornillos,
Fontellas, Foradada...
F > [h] en aragonés antiguo. Queda en topónimos y en zona
pirenaica: Jumpudia < FONTE PUTIDA
2. G e, i, J e, i se palataliza en /Š/>/Ĉ/
šen 'gente'
šinebro; chinebro; chinepro < IENIPERU
chelar < GELARE (gral en Alto Aragón)
chintar < IENTARE (cfr. cast. yantar)
chirmán < GERMANU
chitar < IACTARE ((pero también itar y titar)
3. I o, u se palataliza en /Š/>/Ĉ/
šoven
šugo/ chugo
šunco/ chunco
En el Sur de la región se convierte en /X/ (igual que en cast:
castellanismo!): jugo, ginestra, ginebro
En topónimos /Ĉ/: Chuncar, Chelau, Chuana (< IOHANNA)
4. La L-se conserva en general
luna, lobo, lana, lengua
En Ribagorza hay palatalización: llomo, llop, lluego. (típico del
catalán)
En aragonés antiguo hubo palatalización como en astur-leonés y
en mozárabe (Lloco, llindo). Esto tuvo menos arraigo en Aragón
que en León. Acabó imponiéndose la solución castellana L
5
5. N-:
Se conserva
Hay casos de N> Ņ muy esporádicos en documentos antiguos, y
en Ribagorza ñon
6. S- + Vocal > Ŝ o Ĉ
chulla < SUILLA 'chuleta'
cheringa, chiringa < SYRINGA
chiflar, chilar < SIFILARE
Consonantes intervocálicas
7. Las oclusivas sordas se conservan. Sobre todo en las hablas
aragonesas pirenaicas. Rasgo destacado.
Rohlf y Saroïhandy pensaban que era un fenómeno del sustrato
vasco ibérico.
Tesis rechazada por Elcock y Mdez. Pidal
-p- < -P-: lupu, apella, capeza, aprir, saber, napo
-t- < -T-: ayutar, matriquera, ito 'ido', maturo, putir (< PUTERE 'oler
mal, heder')
-k- < -K-: melico (< UMBILICO); pacu (< OPACU), espluca (<
SPELUCA 'caverna'; cf. cat. Esplugues [de Llobregat]).
8. Se conserva la -d- intervocálica
frida 'fría'; paradiso; rader 'raer'
solo se pierde en vulgarismos como aentro 'adentro'
9. -LL- > -ll- > /Ŝ/ /Ĉ/ (Cfr. asturiano e italiano meridional)
> /Š/ /T/
6
VALLE > vaše, vaŝe
GRYLLU>grichos
Según KUHN, -ll- > -l- y, a partir de ahí, dio diversas
palatalizaciones:
-ĔLLU
o Altoaragonés: -iello
o Aragonés -ietšo o -ieŝo/ - ieĉo/ -ieto
o VITELLU 'ternero'> betieŝo, betieto
Cuecho 'cuello' < COLLUM
Bache 'valle' < VALLEM
Estacho 'establo' < germ. STALL
Consonantes interiores agrupadas
10. Sonorización de p, t y k tras nasal o líquida
Petralda < PETRAM ALTAM JUNCU > chungo
Planda < PLANTA CAMPU > cambo
Punda < PUNCTA ALTU > aldo
Suarde < SORTE SENTIRE > sendir
11. Asimilación de -MB- > -M- y de -ND- > -N-
UMBILICU > melico 'ombligo'
FUNDU > fonno 'fondo'
LUMBU > llomo (topónimo)
CUMBU > Comos (topónimo)
QUANDO > quano 'cuando'
12. El grupo /KS/ (X latina) evoluciona hasta / Š / o hasta / Ĉ /
Buxo 'boj' < BUXU: Topónimo: Bucho
Frachinesa 'fresneda'< FRAXINU 'fresno'
13. Los grupos -KT- y -ULT- dan -įt-
Igual que los demás dialectos (menos el castellano)
PECTU > peito VULTURE > boitre
FRUCTU > fruito FRACTU > freito 'roto'
7
MULTU > muito COCTU > cueitu
STRICTU > estreito
También
o -eit- > -et- dreto, feto
o -uit- > -ut- butre 'buitre'
Grupos iniciales
14. Los grupos PL-, KL- y FL- se conservan sin alteración
PLANU > plan 'llano'
FLAMMA > flama 'llama'
CLAVE > clau 'llave'
MONTE CLAUSU > Monclús
En Ribagorza
Pļ (pll-): pllan
Kļ (kll-): fllama
Fļ (fll-): cllan
-ŬLT- > -įt-
muito < MULTU escuitar < AUSCULTARE
cuitiello < CULTELLU boitre < VULTURE
Grupos con yod: -LY-, -K`L-, -T`L-, -G´L- > /Ļ/ ll
En castellano dieron /x/
-LY-: FILIU > fillo
-K´L-: ORICULA > huella
-T´L-: VETULU > viello
-G´L-: TEGULA > tella
Morfología
1. Género
1. Se conserva el género latino etimológico en casos como: la val, la fin,
la salz
8
2. Tendencia a hacer femeninos adjetivos invariables: Libra 'libre', verda
'verde'; granda 'grande'; Pilara 'Pilar'
2. Número
1. Es típico del dialecto la formación de plurales consonánticos: cols,
señals, diens, calzons, arbols
2. Grupos: -ns, -ls, -rs
3. -RS > -s : Algunos grupos se reducen en ocasiones.
primers > primés
labradors > labradós
delanters > delantés
quefés 'quehaceres'
pinás 'pinares'
mullés 'mujeres'
4. /Ŝ/ > /θ/ T´S > -Z
Fenómeno característicamente pirenaico (sobre todo en Bielsa)
(Elcock)
Plural de tot = tots > toz 'todos'
Plural de piet = piets > piez 'pies'
En toponimia: Las Corz, Las Parez, Fuanz...
También se da en los verbos en la desinencia de la 2ª p.pl
perfecto >-z:-isti >itis>-t(i)s>t´s>Ŝ>θ
3. Verbo
1. Sistema verbal complejo. Abunda la analogía. Existe tendencia a hacer
perfectos débiles (sabié 'supe'; dicié 'dije'; tenié 'tuve'). Pretéritos fuertes:
Dijón 'dijeron' Dion 'dieron'
2. Desinencias de perfecto representativas
En persona TÚ
o -STES: Cantastes (analógica a vosotros -steis)
o -S: Cantés (Yo + S) (1ª pers + s) (canté + s)
En persona NOSOTROS
o -NOS: Cantanos (-mus > -nos) (por influjo de 'nos',
pronombre personal)
En persona VOSOTROS
o -Z: Cantez (cantez < cantets)
o -EIZ: Cantéis (analógica a cantés (2ª p.sing))
En persona ELLOS:
9
o -RON: Etimológica: Cantaron
o -ORON: Analógica a 3ª p.sing: Cantó/ Cantorón
o -ÓN Analógica a 3ª p. sing + n Cantón
3. Diptongación de Ĕ en formas de SER
Ĕs > yes
Ĕst > ye
Ĕrat> era
4.Presente de FACIO
Fago 'hago' / foi, fo
Fas 'haces' / faces
Fa 'hace' / face
Famos 'hacemos' / facemos
Feis 'hacéis' / feiz
Fan 'hacen' / facen
5. Imperfectos en -EBA, -IBA: El imperfecto aragonés conserva la -b- en
las tres conjugaciones
cantaba
teneba
partiba
6. Imperfectos de HABER:
heba o haiba
En subjuntivo: ésemos
Haber 'tener' se perpetúa en algunas hablas
He fambre 'tengo hambre'
Heba muitos dinés 'tenía mucho dinero'
7. Perfectos analógicos en -É:
Maté / matés / maté / matemos / matez / materon o matoron
8. Perfectos analógicos en -Ó:
Cantó / cantós / cantó / cantamos / cantoz / cantaron o cantoron /
10
4. Artículo
1. Formas
Masculino
o Singular: O / LO / RO
o Plural: OS / LOS / ROS
Femenino
o Singular: A / LA / RA Ej. a fuella 'la hoja'
o Plural: AS / LAS / RAS
Puede aparecer también un plural escaso es ('los'/'las'): es arbres
'los árboles'. Frecuente en toponimia
RO y RA solo aparece en zonas altoaragonesas (Pirineo aragonés)
2. El artículo se aglutina con la preposición
- DO 'del'
- NO 'en el'
- TO< ta o 'hacia el'
3. El artículo se elide ante nombres de persona, de lugar y de parentesco
(Ej: dice suegra; Ebro llega aquí)
5. Pronombre
1. Formas tónicas
Yo: Se usa también como término de prep.: con yo, a yo...
Tú: Se usa también como término de prep.: con tú, a tú...
Er 'el' / Era 'ella' En Bielsa, pron 3ª p.sing:
Nusotros (con variante disimiladas: nusatras)
Vusotros (con variante disimiladas: vusatras)
Es <er(o)s 'Ellos' / Eras 'ellas'
2. Formas átonas
mos 'nos' (Influido por 'me' y por desinencia verbal '-mos') (mos
vamos) (vulgarismo en hablas hispánicas, pero general en Aragón)
tos 'os' (analógica a te) (tos vais)
li / lis (< ILLI). Forma pronominal de dativo.
Orden sintáctico de las aglutinaciones de pron. átonos
11
CD + CI (al contrario que en castellano)
Lo te diré 'te lo diré'
Bébelate 'bébetela'
Píllalote 'tomatelo'
3. Indefinido
Otri 'otro' (con I analógica a qui)
4. Relativo
Qui 'quien' (como li dativo)
5. Posesivos
Lor, Lur: Posesivo de varios poseedores <ILLORUM 'de ellos'
Cfr. lur en cast medieval
6. Demostrativos
ço (en dialecto antiguo) < ECCE HOC
Otros demostrativos tomaban también la -I final en textos antiguos:
esti, aquesti (por analogía con aquí...)
6. Adverbios
1. De lugar
AQUÍ, AHÍ, ALLÍ, ASTÍ 'ahí' (var. estí); HASTÍ (Jaca) 'hasta ahí'
O < UBI
ONDE < UNDE
NE, EN < INDE
ENTA <INDE AD
ENTRO < INTRU
TALTO (Ta + alto) 'hacia arriba'
TABAIŠO (Ta + abaiso) 'hacia abajo'
LEIŠOS 'lejos'
TA ZAGA 'detrás, atrás'
TO (ta + o) 'hasta donde'
I, BI, Y < IBI
Usados con haber:
o Bía 'hay'
o Bieba 'había'
o Ibiese 'hubiese'
12
2. De tiempo:
GÜÉ/ GÜEY 'hoy'
MAITÍN 'mañana' / DISPUÉS DE MAITÍN 'pasado mañana'
ANUET 'anoche'
ENCARA 'todavía'
AGORA 'ahora'
DIMPUÉS, EMPUÉS, DISPUÉS: vulgarismos generales en el
dialecto
ADU 'aún'
APRÉS 'después'
3. De modo: ASINA (general como vulgarismo en hablas hispánicas)
4. De cantidad: MÉS 'más'; MUTO/ MUITO 'mucho'
7. Preposiciones
AD 'a'
CATA 'para, hacia';
TA 'hacia' < INDE AD. La más usada y general (tarriba, tabajo, tallí)
CARA 'hacia' (variante carria 'hacia')
ENTA 'hacia' (forma plena de TA)
CHUNTO 'junto'
DE ZAPA DE: 'detrás'
DIOS< diusso < DEORSUM 'bajo, debajo'
SUSO < SURSUM 'encima' 'de arriba'
8. Conjunciones
e (< ET) 'y' (se pronuncia con e cerrada y no diptonga)
Derivados pronominalo-adverbiales
Derivados de IBI > bi, ibi, y 'aquí'
Ta do no bi pleguen los rayos: 'hasta donde no (allí) lleguen los
rayos...'
No ibi ye: 'no está aquí'
No y voy: 'no voy allí'
Derivados de INDE > ne, en. Ofrecen más riqueza y variedad:
13
Locativo
No´n viengo 'no vengo de allí'
Me´n voy 'me voy de allí'
Irosne 'iros de allí'
Partitivo
o ¿Hez vino? No n´hemos '¿Tenéis vino? No tenemos (de
ello, del vino)'
o ¿Quieres papel? Ya´n tiengo 'Ya tengo (de ello, del papel)
A veces se acumulan derivados de INDE y de IBI
o Me´n y he meso 'me he puesto de ello ((e)n) en ese lugar
(y)'
o No ñ´hay por no n´y hay 'No hay de ello allí' (ñ:
palatalización por concurrencia de sonidos)
9. Sufijos
ACEU > - azo (aumentativo)
o Becerraz(o)
o Marizaza
o Pobraz -a
ICCU > -ico (hoy característicamente aragonés)
ITTU > -ete/ -eta mojete 'salsa', chiquete 'mozo' (eta es la más
habitual en la toponimia)
-et: barranquet / molinet
-é: moliné 'molinillo'/ mocé 'mozuelo'
ELLU > -iello (sin reducir)
ACULU > -allo
Mirallo 'celosía' < MIRACULU
Abrigallo 'bufanda'
ORRU > - orro
machorra 'animal esteril'
pichorro 'pico de botijo'
10. Sintaxis
1. Ante el posesivo se emplea el artículo en la zona pirenaica: ART +
POSES+ SUSTANT
1. Similar a los dialectos ast-leon., mozár., sefardí (en castellano
antiguo hasta ppios. s.XV)
14
2. La mi madre / A mi madre / Ra mi madre
3. Los posesivos pueden emplearse en la forma plena (igual que
en astur-leonés)
"la tuya casa"
"o mio fillo"
Recordar: En astur-leonés el masc. es en ocasiones invariable ("la mio
muyer" "el mio marido")
En estos casos, el aragonés no emplea el posesivo sino expresiones
del tipo: el hombre 'mi marido' o la muller 'mi mujer'
2. La posesión se expresa con la estructura: ART. NEUTRO + PREP +
NOMBRE DE PERSONA
Lo de Juan 'la tierra, la propiedad de Juan'
Igual que en otras zonas hispanohablantes
3. Empleo de las formas de sujeto con preposición
Pa yo 'para mí' También pa tú
Con yo 'conmigo' También con tú...
De yo 'de mí'
A yo 'a mí'
Texto: "Amos, te parez a tú" = "Vamos, te parece a ti"
4. Tendencia al empleo de LE como dativo, LA como acusativo femenino
de persona y LO como acusativo de persona y cosa
5. El pronombre átono de CD puede preceder al átono de CI. Ej:
bébelate ='bébetela'
6. El grupo dat + Acusativo no palataliza
Le + lo = (ILLI + ILLU) = le lo dio (No gelo > se lo, como en
castellano)
11. Léxico
Abundan las voces prerromanas (Ej: muga 'mojón')
Abundan los términos catalanes
Clau (cf. clave 'llave')
Seo 'sede, iglesia'
15
Hay voces exclusivas (dialectalismos)
Buco 'macho cabrío'< germánico BOCK 'cabra'
Bodoño 'el conjunto de los regalos de la boda','ajuar'
Pocha 'seno, bolsillo'
Gamboy 'jubón, camisa, blusa'
Arcaísmos
Calzas 'pantalones'
Castellanismos
Dije, atajo, cucharas
16