0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas16 páginas

ARAGONÉS

El aragonés y el leonés son dialectos históricos que derivan del latín y han sido empobrecidos por la influencia del castellano. Ambos dialectos comparten características fonéticas y morfológicas, aunque el aragonés se asemeja al catalán y el leonés al gallego. Su declive se debe a factores extralingüísticos, como la pérdida de poder político de León y Aragón frente a Castilla.

Cargado por

Pepa
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas16 páginas

ARAGONÉS

El aragonés y el leonés son dialectos históricos que derivan del latín y han sido empobrecidos por la influencia del castellano. Ambos dialectos comparten características fonéticas y morfológicas, aunque el aragonés se asemeja al catalán y el leonés al gallego. Su declive se debe a factores extralingüísticos, como la pérdida de poder político de León y Aragón frente a Castilla.

Cargado por

Pepa
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

El ARAGONÉS y el LEONÉS son dialectos históricos o arcaicos

Tienen cosas en común:

 Ambos son resultado de la fragmentación del latín in situ (proceden


directamente del latín, por lo que son dialectos arcaicos), fueron
lenguas en la Edad Media, y por la introducción y la acción
niveladora del castellano se convirtieron en dialectos
empobrecidos
 Son dialectos paralelos y coinciden en numerosos rasgos
o El aragonés en la zona oriental se asemeja al catalán
o El leonés en la zona occidental se asemeja al gallego
 Alvar: Ambos son dialectos empobrecidos. Hoy se consideran
hablas regionales
 ¿Por qué no son hoy lenguas?
o Por razones extralingüísticas: León y Aragón perdieron
poder político frente a Castilla. El castellano se impone en
las ciudades quedando leonés y aragonés para las zonas
rurales

1
ARAGONÉS

FONÉTICA

Vocalismo
Vocales tónicas
1. Diptongación Ĕ y Ŏ tónicas latinas presentando vacilaciones. En el X
y el XI abunda la fluctuación. Hoy persiste en zonas arcaizantes

 Ŏ:

 wé: argüella, bayueca 'planta'; fuen; puen


 wá: buano (< BONUM); cuallo (< COLLUM)
 wó: fuogo (< FOCUM); esquirguollo 'ardilla' (< SCURIOLO)
 Ante yod también diptonga: fuella (< FOLIAM); güello (<
OCULUM); güeya (HODIEM); pueyo (PODIUM) (Igual que
asturleonés y mozárabe)

 Ĕ:

 já: tiampo (< TEMPUM); dianda 'diente'; viallo 'viejo' (< VETULUM);
hiarba (< HERBAM); mial (< MELEM). A veces se da reducción (já
> a; sjarra > sarra)
 jé: aniello, amariello, cuchiello. ELLUM no se ha reducido, sino que
se mantiene
 Ante yod también diptonga: tiengo (< TENEO); viello (<
VETULUM). (Igual que asturleonés y mozár) También diptonga el
verbo SER (igual que en leonés): EST > ye; ERAT > yera

2. -KT- conserva la vocal

 feito < FACTU (a veces se reduce dando fito)


 peito < PECTU
 chitar < IACTARE (pero también itar y titar)

3. Ante yod inflexiona la A (feito). Solo ante X latina -[KS]- se mantiene


la a sin inflexión.

 FRAXINU > frašino, frasno, frašín

2
4. Diptongación vocales cerradas (teoría de Alvar en El dialecto
aragonés)

 Güembro 'hombro' < HŪMERU


 Incluso ante yod: duecho < DŪCTUM

Vocales átonas
1. Se pierde la consonante inicial con frecuencia

2. Aféresis: perdida de la vocal inicial en el Alto Aragón:

 Mélico < UMBILICU lecina < ILICINA 'encina'

3. Frecuentes cambios de timbre. Se trata de vulgarismos y no de


dialectalismos

 Empolla 'ampolla'; ancina 'encina'; tarraza 'terraza'

4. La vocal final -E se pierde en casi todos los casos. Sobre todo detrás
de nasal

 Fuen 'fuente' Chen 'gente' Nuey 'noche' Dien 'diente'

 Detrás de T:

 Normalmente se conserva: parete, rete 'red'


 Aunque no siempre: Fuen, eret (<erete < ero 'pequeño terreno
sembrado' < AGRU+ITTU)

5. La vocal final -O vacila entre la eliminación (= catalán) o la


conservación (=castellano)

- Se pierde en zona oriental y en Alto Aragón

 Gorrín, tocín, cochín

- Se conserva en el resto. Cuando esto sucede suele cerrarse en -u.

3
Las vocales respecto al acento
1. Repugnancia hacia los esdrújulos.

2. Se hacen llanos. Ej: cantaro [kantáro], medico, maquina, cañamo,


arboles

3. Antihiatismo vulgar:

-Igual que en otras hablas hispánicas.

-Antiojo ('anteojo'); carriar ('acarrear'); páice ('parece') (cambio acentual


vulgar)

4. Yod epentética:

5. Se da en el aragonés antiguo (como en asturleonés, pero con menor


intensidad). Después se pierde.

6. Ej: quadernio, juriar 'jurar'

4
Consonantismo
Consonantes iniciales
1. La F- inicial

 Se conserva en el Alto Aragón


 En el resto se conserva en determinadas palabras: Fillo (< FILIU);
faba; fito (< FICTUM); forca; feito (< FACTU); forno; finojo
 Es muy abundante en topónimos: Fontoba 'Fuente Alba'; Fornillos,
Fontellas, Foradada...
 F > [h] en aragonés antiguo. Queda en topónimos y en zona
pirenaica: Jumpudia < FONTE PUTIDA

2. G e, i, J e, i se palataliza en /Š/>/Ĉ/

 šen 'gente'
 šinebro; chinebro; chinepro < IENIPERU
 chelar < GELARE (gral en Alto Aragón)
 chintar < IENTARE (cfr. cast. yantar)
 chirmán < GERMANU
 chitar < IACTARE ((pero también itar y titar)

3. I o, u se palataliza en /Š/>/Ĉ/

 šoven
 šugo/ chugo
 šunco/ chunco
 En el Sur de la región se convierte en /X/ (igual que en cast:
castellanismo!): jugo, ginestra, ginebro
 En topónimos /Ĉ/: Chuncar, Chelau, Chuana (< IOHANNA)

4. La L-se conserva en general

 luna, lobo, lana, lengua


 En Ribagorza hay palatalización: llomo, llop, lluego. (típico del
catalán)
 En aragonés antiguo hubo palatalización como en astur-leonés y
en mozárabe (Lloco, llindo). Esto tuvo menos arraigo en Aragón
que en León. Acabó imponiéndose la solución castellana L
5
5. N-:

 Se conserva
 Hay casos de N> Ņ muy esporádicos en documentos antiguos, y
en Ribagorza ñon

6. S- + Vocal > Ŝ o Ĉ

 chulla < SUILLA 'chuleta'


 cheringa, chiringa < SYRINGA
 chiflar, chilar < SIFILARE

Consonantes intervocálicas
7. Las oclusivas sordas se conservan. Sobre todo en las hablas
aragonesas pirenaicas. Rasgo destacado.

 Rohlf y Saroïhandy pensaban que era un fenómeno del sustrato


vasco ibérico.
 Tesis rechazada por Elcock y Mdez. Pidal
 -p- < -P-: lupu, apella, capeza, aprir, saber, napo
 -t- < -T-: ayutar, matriquera, ito 'ido', maturo, putir (< PUTERE 'oler
mal, heder')
 -k- < -K-: melico (< UMBILICO); pacu (< OPACU), espluca (<
SPELUCA 'caverna'; cf. cat. Esplugues [de Llobregat]).

8. Se conserva la -d- intervocálica

 frida 'fría'; paradiso; rader 'raer'


 solo se pierde en vulgarismos como aentro 'adentro'

9. -LL- > -ll- > /Ŝ/ /Ĉ/ (Cfr. asturiano e italiano meridional)

> /Š/ /T/

6
 VALLE > vaše, vaŝe
 GRYLLU>grichos
 Según KUHN, -ll- > -l- y, a partir de ahí, dio diversas
palatalizaciones:
 -ĔLLU
o Altoaragonés: -iello
o Aragonés -ietšo o -ieŝo/ - ieĉo/ -ieto
o VITELLU 'ternero'> betieŝo, betieto
 Cuecho 'cuello' < COLLUM
 Bache 'valle' < VALLEM
 Estacho 'establo' < germ. STALL

Consonantes interiores agrupadas


10. Sonorización de p, t y k tras nasal o líquida

 Petralda < PETRAM ALTAM JUNCU > chungo


 Planda < PLANTA CAMPU > cambo
 Punda < PUNCTA ALTU > aldo
 Suarde < SORTE SENTIRE > sendir

11. Asimilación de -MB- > -M- y de -ND- > -N-

 UMBILICU > melico 'ombligo'


 FUNDU > fonno 'fondo'
 LUMBU > llomo (topónimo)
 CUMBU > Comos (topónimo)
 QUANDO > quano 'cuando'

12. El grupo /KS/ (X latina) evoluciona hasta / Š / o hasta / Ĉ /

 Buxo 'boj' < BUXU: Topónimo: Bucho


 Frachinesa 'fresneda'< FRAXINU 'fresno'

13. Los grupos -KT- y -ULT- dan -įt-

 Igual que los demás dialectos (menos el castellano)


 PECTU > peito VULTURE > boitre
 FRUCTU > fruito FRACTU > freito 'roto'
7
 MULTU > muito COCTU > cueitu
 STRICTU > estreito
 También
o -eit- > -et- dreto, feto
o -uit- > -ut- butre 'buitre'

Grupos iniciales
14. Los grupos PL-, KL- y FL- se conservan sin alteración

 PLANU > plan 'llano'


 FLAMMA > flama 'llama'
 CLAVE > clau 'llave'
 MONTE CLAUSU > Monclús
 En Ribagorza
 Pļ (pll-): pllan
 Kļ (kll-): fllama
 Fļ (fll-): cllan

-ŬLT- > -įt-


muito < MULTU escuitar < AUSCULTARE

cuitiello < CULTELLU boitre < VULTURE

Grupos con yod: -LY-, -K`L-, -T`L-, -G´L- > /Ļ/ ll


 En castellano dieron /x/
 -LY-: FILIU > fillo
 -K´L-: ORICULA > huella
 -T´L-: VETULU > viello
 -G´L-: TEGULA > tella

Morfología
1. Género
1. Se conserva el género latino etimológico en casos como: la val, la fin,
la salz
8
2. Tendencia a hacer femeninos adjetivos invariables: Libra 'libre', verda
'verde'; granda 'grande'; Pilara 'Pilar'

2. Número
1. Es típico del dialecto la formación de plurales consonánticos: cols,
señals, diens, calzons, arbols
2. Grupos: -ns, -ls, -rs
3. -RS > -s : Algunos grupos se reducen en ocasiones.
 primers > primés
 labradors > labradós
 delanters > delantés
 quefés 'quehaceres'
 pinás 'pinares'
 mullés 'mujeres'
4. /Ŝ/ > /θ/ T´S > -Z
 Fenómeno característicamente pirenaico (sobre todo en Bielsa)
(Elcock)
 Plural de tot = tots > toz 'todos'
 Plural de piet = piets > piez 'pies'
 En toponimia: Las Corz, Las Parez, Fuanz...
 También se da en los verbos en la desinencia de la 2ª p.pl
perfecto >-z:-isti >itis>-t(i)s>t´s>Ŝ>θ

3. Verbo
1. Sistema verbal complejo. Abunda la analogía. Existe tendencia a hacer
perfectos débiles (sabié 'supe'; dicié 'dije'; tenié 'tuve'). Pretéritos fuertes:
Dijón 'dijeron' Dion 'dieron'

2. Desinencias de perfecto representativas

 En persona TÚ
o -STES: Cantastes (analógica a vosotros -steis)
o -S: Cantés (Yo + S) (1ª pers + s) (canté + s)
 En persona NOSOTROS
o -NOS: Cantanos (-mus > -nos) (por influjo de 'nos',
pronombre personal)
 En persona VOSOTROS
o -Z: Cantez (cantez < cantets)
o -EIZ: Cantéis (analógica a cantés (2ª p.sing))
 En persona ELLOS:
9
o -RON: Etimológica: Cantaron
o -ORON: Analógica a 3ª p.sing: Cantó/ Cantorón
o -ÓN Analógica a 3ª p. sing + n Cantón

3. Diptongación de Ĕ en formas de SER

 Ĕs > yes
 Ĕst > ye
 Ĕrat> era

4.Presente de FACIO

 Fago 'hago' / foi, fo


 Fas 'haces' / faces
 Fa 'hace' / face
 Famos 'hacemos' / facemos
 Feis 'hacéis' / feiz
 Fan 'hacen' / facen

5. Imperfectos en -EBA, -IBA: El imperfecto aragonés conserva la -b- en


las tres conjugaciones

 cantaba
 teneba
 partiba

6. Imperfectos de HABER:

 heba o haiba
 En subjuntivo: ésemos
 Haber 'tener' se perpetúa en algunas hablas
  He fambre 'tengo hambre'
  Heba muitos dinés 'tenía mucho dinero'

7. Perfectos analógicos en -É:

 Maté / matés / maté / matemos / matez / materon o matoron

8. Perfectos analógicos en -Ó:

 Cantó / cantós / cantó / cantamos / cantoz / cantaron o cantoron /

10
4. Artículo
1. Formas

 Masculino
o Singular: O / LO / RO
o Plural: OS / LOS / ROS
 Femenino
o Singular: A / LA / RA Ej. a fuella 'la hoja'
o Plural: AS / LAS / RAS
 Puede aparecer también un plural escaso es ('los'/'las'): es arbres
'los árboles'. Frecuente en toponimia
 RO y RA solo aparece en zonas altoaragonesas (Pirineo aragonés)

2. El artículo se aglutina con la preposición

 - DO 'del'
 - NO 'en el'
 - TO< ta o 'hacia el'

3. El artículo se elide ante nombres de persona, de lugar y de parentesco


(Ej: dice suegra; Ebro llega aquí)

5. Pronombre
1. Formas tónicas

 Yo: Se usa también como término de prep.: con yo, a yo...


 Tú: Se usa también como término de prep.: con tú, a tú...
 Er 'el' / Era 'ella' En Bielsa, pron 3ª p.sing:
 Nusotros (con variante disimiladas: nusatras)
 Vusotros (con variante disimiladas: vusatras)
 Es <er(o)s 'Ellos' / Eras 'ellas'

2. Formas átonas

 mos 'nos' (Influido por 'me' y por desinencia verbal '-mos') (mos
vamos) (vulgarismo en hablas hispánicas, pero general en Aragón)
 tos 'os' (analógica a te) (tos vais)
 li / lis (< ILLI). Forma pronominal de dativo.
 Orden sintáctico de las aglutinaciones de pron. átonos
11
  CD + CI (al contrario que en castellano)
  Lo te diré 'te lo diré'
  Bébelate 'bébetela'
  Píllalote 'tomatelo'

3. Indefinido

 Otri 'otro' (con I analógica a qui)

4. Relativo

 Qui 'quien' (como li dativo)

5. Posesivos

 Lor, Lur: Posesivo de varios poseedores <ILLORUM 'de ellos'


 Cfr. lur en cast medieval

6. Demostrativos

 ço (en dialecto antiguo) < ECCE HOC


 Otros demostrativos tomaban también la -I final en textos antiguos:
esti, aquesti (por analogía con aquí...)

6. Adverbios
1. De lugar

 AQUÍ, AHÍ, ALLÍ, ASTÍ 'ahí' (var. estí); HASTÍ (Jaca) 'hasta ahí'
 O < UBI
 ONDE < UNDE
 NE, EN < INDE
 ENTA <INDE AD
 ENTRO < INTRU
 TALTO (Ta + alto) 'hacia arriba'
 TABAIŠO (Ta + abaiso) 'hacia abajo'
 LEIŠOS 'lejos'
 TA ZAGA 'detrás, atrás'
 TO (ta + o) 'hasta donde'
 I, BI, Y < IBI
 Usados con haber:
o Bía 'hay'
o Bieba 'había'
o Ibiese 'hubiese'

12
2. De tiempo:

 GÜÉ/ GÜEY 'hoy'


 MAITÍN 'mañana' / DISPUÉS DE MAITÍN 'pasado mañana'
 ANUET 'anoche'
 ENCARA 'todavía'
 AGORA 'ahora'
 DIMPUÉS, EMPUÉS, DISPUÉS: vulgarismos generales en el
dialecto
 ADU 'aún'
 APRÉS 'después'

3. De modo: ASINA (general como vulgarismo en hablas hispánicas)

4. De cantidad: MÉS 'más'; MUTO/ MUITO 'mucho'

7. Preposiciones
 AD 'a'
 CATA 'para, hacia';
 TA 'hacia' < INDE AD. La más usada y general (tarriba, tabajo, tallí)
 CARA 'hacia' (variante carria 'hacia')
 ENTA 'hacia' (forma plena de TA)
 CHUNTO 'junto'
 DE ZAPA DE: 'detrás'
 DIOS< diusso < DEORSUM 'bajo, debajo'
 SUSO < SURSUM 'encima' 'de arriba'

8. Conjunciones
e (< ET) 'y' (se pronuncia con e cerrada y no diptonga)

Derivados pronominalo-adverbiales

 Derivados de IBI > bi, ibi, y 'aquí'


 Ta do no bi pleguen los rayos: 'hasta donde no (allí) lleguen los
rayos...'
 No ibi ye: 'no está aquí'
 No y voy: 'no voy allí'
 Derivados de INDE > ne, en. Ofrecen más riqueza y variedad:
13
 Locativo
 No´n viengo 'no vengo de allí'
 Me´n voy 'me voy de allí'
 Irosne 'iros de allí'
 Partitivo
o ¿Hez vino? No n´hemos '¿Tenéis vino? No tenemos (de
ello, del vino)'
o ¿Quieres papel? Ya´n tiengo 'Ya tengo (de ello, del papel)
 A veces se acumulan derivados de INDE y de IBI
o Me´n y he meso 'me he puesto de ello ((e)n) en ese lugar
(y)'
o No ñ´hay por no n´y hay 'No hay de ello allí' (ñ:
palatalización por concurrencia de sonidos)

9. Sufijos
 ACEU > - azo (aumentativo)
o Becerraz(o)
o Marizaza
o Pobraz -a
 ICCU > -ico (hoy característicamente aragonés)
 ITTU > -ete/ -eta mojete 'salsa', chiquete 'mozo' (eta es la más
habitual en la toponimia)
 -et: barranquet / molinet
 -é: moliné 'molinillo'/ mocé 'mozuelo'
 ELLU > -iello (sin reducir)
 ACULU > -allo
 Mirallo 'celosía' < MIRACULU
 Abrigallo 'bufanda'
 ORRU > - orro
 machorra 'animal esteril'
 pichorro 'pico de botijo'

10. Sintaxis
1. Ante el posesivo se emplea el artículo en la zona pirenaica: ART +
POSES+ SUSTANT

1. Similar a los dialectos ast-leon., mozár., sefardí (en castellano


antiguo hasta ppios. s.XV)

14
2. La mi madre / A mi madre / Ra mi madre

3. Los posesivos pueden emplearse en la forma plena (igual que


en astur-leonés)

 "la tuya casa"


 "o mio fillo"

Recordar: En astur-leonés el masc. es en ocasiones invariable ("la mio


muyer" "el mio marido")

En estos casos, el aragonés no emplea el posesivo sino expresiones


del tipo: el hombre 'mi marido' o la muller 'mi mujer'

2. La posesión se expresa con la estructura: ART. NEUTRO + PREP +


NOMBRE DE PERSONA

 Lo de Juan 'la tierra, la propiedad de Juan'


 Igual que en otras zonas hispanohablantes

3. Empleo de las formas de sujeto con preposición

 Pa yo 'para mí' También pa tú


 Con yo 'conmigo' También con tú...
 De yo 'de mí'
 A yo 'a mí'

Texto: "Amos, te parez a tú" = "Vamos, te parece a ti"

4. Tendencia al empleo de LE como dativo, LA como acusativo femenino


de persona y LO como acusativo de persona y cosa

5. El pronombre átono de CD puede preceder al átono de CI. Ej:


bébelate ='bébetela'

6. El grupo dat + Acusativo no palataliza

 Le + lo = (ILLI + ILLU) = le lo dio (No gelo > se lo, como en


castellano)

11. Léxico
 Abundan las voces prerromanas (Ej: muga 'mojón')
 Abundan los términos catalanes
 Clau (cf. clave 'llave')
 Seo 'sede, iglesia'

15
 Hay voces exclusivas (dialectalismos)
 Buco 'macho cabrío'< germánico BOCK 'cabra'
 Bodoño 'el conjunto de los regalos de la boda','ajuar'
 Pocha 'seno, bolsillo'
 Gamboy 'jubón, camisa, blusa'
 Arcaísmos
 Calzas 'pantalones'
 Castellanismos
 Dije, atajo, cucharas

16

También podría gustarte