0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas29 páginas

Inferencias Léxicas

El documento aborda el concepto de inferencias léxicas y su importancia en la comprensión de textos, destacando la relación entre términos a través de cadenas semánticas. Se explican diferentes tipos de relaciones léxicas como hiperonimia, hiponimia, cohiponimia, holonimia y meronimia, así como la cohesión léxica mediante reiteración y coocurrencia. Además, se incluyen ejemplos prácticos y referencias bibliográficas para profundizar en el tema.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas29 páginas

Inferencias Léxicas

El documento aborda el concepto de inferencias léxicas y su importancia en la comprensión de textos, destacando la relación entre términos a través de cadenas semánticas. Se explican diferentes tipos de relaciones léxicas como hiperonimia, hiponimia, cohiponimia, holonimia y meronimia, así como la cohesión léxica mediante reiteración y coocurrencia. Además, se incluyen ejemplos prácticos y referencias bibliográficas para profundizar en el tema.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Curso: Comunicación y Lenguaje

Docente: John Hamilton Sepúlveda

INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA ANTONIO JOSÉ CAMACHO


ÁREA DE SOCIO-HUMANIDADES
CALI, 25 DE AGOSTO DE 2020
INDICADOR DE DESEMPEÑO
 Infiere a partir del contexto el significado del léxico
desconocido (inferencias léxicas).
¿Qué son las inferencias léxicas?

Profesora universitaria e investigadora


Magister en Lingüística Española
Doctora en Ciencias de la Educación

Mireya Cisneros Estupiñán

“El texto es una unidad de significado conformada por diversidad de relaciones entre
enunciados. Estas relaciones se producen a partir de la repetición de términos o ideas
dentro de lo que se denomina cadena semántica, es decir, las ideas del autor son
expuestas utilizando una serie de eslabones que relacionan el sentido de una y otra. El
lector estratégico está en la capacidad de inferir la relación existente entre los
enunciados para comprender más fácilmente el sentido global del texto” (Cisneros,
Olave y Rojas, 2010, p.129).
¿Qué son las inferencias léxicas?
Profesora universitaria e investigadora
Magister en Lingüística y Español
Doctora en Ciencias del Lenguaje

María Cristina Martínez Solís

“Es necesario tener en cuenta que para que se establezca una relación de significado entre los
términos de un texto, debe darse una compatibilidad entre ellos y de hecho debe existir una
vinculación semántica entre los términos escogidos; por ejemplo los términos frío/calor son
expresiones polarizadas, pero también son de algún modo ‘homogéneas’ pues pertenecen a un
marco, dimensión o esquema conceptual sobre la temperatura” (Van Dijk, 1980; citado en
Martínez, 2002, p.47).
“Los escritores acuden a estos procedimientos de vinculación entre los términos a través de las
cadenas semánticas para tejer su punto de vista, o presentar puntos de vista opuestos. Se recurre
también a este mecanismo para ligar un párrafo con otro y lograr así un texto bien formado,
suficientemente armónico y cohesivo” (Ibíd.)
Campo semántico
Palabras de la misma clase que se refieren a una misma realidad.
Ejemplos:

Fuente: Repositorio de [Link]


Campo semántico

Fuente: Repositorio de [Link]


Hiperonimia / Hiponimia
(Campos Semánticos)
La hiperonimia y la hiponimia se basan en relaciones de:

✓ particular/ general
✓ subclase/ clase
✓ especie/ género

Hiperónimo Hipónimo

Cereales arroz, avena, cebada, maíz, trigo


Mamíferos cerdo, jirafa, oveja, vaca, ballena
Flores margarita, azucena, jazmín, clavel
Planetas Tierra, Saturno, Marte, Júpiter, Neptuno, Urano

Hiperónimo: palabra más general, que engloba a otros términos más específicos.

Hipónimo: son términos específicos, lo particular.

Cohipónimos: la relación de dos o más hipónimos.


Cohiponimia
(Campos Semánticos)
Los cohipónimos son aquellas palabras que son hipónimos de un
mismo hiperónimo.

Ejemplos de cohipónimos:

HIPERÓNIMOS COHIPÓNIMOS

HIPÓNIMO HIPÓNIMO HIPÓNIMO HIPÓNIMO

Narración Cuento Fábula Novela Leyenda

Palabra Sustantivo Adjetivo Adverbio Verbo

Sentimiento Alegría Tristeza Enojo Nostalgia


Cohiponimia
(Campos Semánticos)

Los hipónimos de un mismo hiperónimo solo pueden considerarse


cohipónimos entre sí cuando se sitúan en el mismo nivel de la
estructura de un campo semántico. Por ejemplo:

Fuente: Base de datos de google


Otros ejemplos de cohipónimos:

Fuente: Base de datos de google


Holonimia / Meronimia
(Campos Semánticos)
La holonimia y la meronimia se
basan en relaciones de:
Holónimo: se refiere a un todo.
✓ parte/ todo
✓ particular/ general Merónimo: es la parte del todo.

Holónimo Merónimo

Novela Inicio, nudo, desenlace


Automóvil Motor, carrocería, acelerador, neumático
León Patas, garras, cola, cabeza
Bicicleta Sillín, pedal, aro, cadena

Casa
Computador
Tipos de cohesión léxica
Las relaciones que garantizan la unidad semántica en un texto pueden ser de dos
tipos: de reiteración o de coocurrencia.

(Cisneros, Olave y Rojas, 2010)


1. La reiteración: indica repetición de un concepto y puede ocurrir
cuando se relacionan términos por tener el mismo referente, o por
estar incluido uno en el otro.
Ejemplo:
➢ Por repetición: ocurre cuando se repite un término con el propósito de
enfatizar en el mismo.

Fuente: Martínez (2002)


➢ Por sinonimia: ocurre cuando para evitar repetir el término el autor del
texto utiliza un sinónimo (palabras con un significado similar o idéntico
entre sí). Por ejemplo: estudiante/alumno, extraño/raro, fallecer/morir,
crear/inventar, cómodo/ confortable.

En este texto se presentan relaciones de:

- Sinonimia: obesidad – exceso de peso – sobrepeso

- Repetición: obesidad - sobrepeso


Fuente: Martínez (2002)
➢ Por superordenación: ocurre cuando el escritor utiliza términos que
incluyen a otros para establecer alguna relación de significados
(parte/todo, particular/general, subclase/clase). Como por ejemplo la
relación que existiría entre manzana y fruta, cuya vinculación se
podría formular así: manzana pertenece a fruta.

Fuente: Martínez (2002)


En el texto anterior hay relación de superordenación entre:

 Aparatos electrónicos y televisores, videos, radiocasetes,


computadoras.

 Hilvanado electrónico e hilos de distintos colores, cables de


distintos colores – azul, amarillo, blanco, verde.

Fuente: Martínez (2002)


➢ Por generalización: ocurre cuando el escritor para dar una variación
elegante a un término ya utilizado en el texto, recurre a la metáfora o
expresiones que generalizan la referencia, posibilitando además la
expansión semántica del significado del término.
Ejemplo:

En el texto anterior se identifican dos generalizadores:

Movimiento intelectual e
La Ilustración ideológico

Fenómeno cultural

Fuente: Martínez (2002)


2. La coocurrencia: la cohesión léxica incluye también la
coocurrencia, la cual se trata de términos que generalmente son
complementarios y pueden relacionarse.
Ejemplo:
 Por contraste: como es el caso de aquellas palabras que tienen un
sentido opuesto (hombre/mujer, aceptar/rechazar, fácil/difícil).
 Por coordinación o cohiponimia: son las relaciones que se establecen
entre los hipónimos que comparten el mismo superordenador (hiperónimo).
 Por asociación funcional (pueden ser de causa-efecto o de
complementariedad):
a) Relación de causa-efecto entre términos o conceptos: infección/fiebre,
estudiar/aprobar, observar/aprender, desgracia/llanto, fuego/incendio.
b) Relación de complementariedad entre términos o conceptos (se requiere
el uno del otro funcionalmente): hilo/aguja, ortografía/escritura,
hambre/comer, peineta/cabello, carro/rueda, escoba/recogedor,
casa/puerta.

Fuente: Martínez (2002)


Ejemplo para identificar la coocurrencia en un texto:

En este texto se presentan las siguientes coocurrencias:

- Asociación funcional (complementariedad): Revolución industrial Nuevas


técnicas

-Coordinación: Economía – producción – mercado Capitalismo (superordenador)

- Asociación funcional (causa-efecto): Revolución Nuevas innovaciones- aumento-


ascenso-avance

Fuente: Martínez (2002)


Ejemplo para identificar la coocurrencia en un texto:

Continuando con el análisis del texto, se presentan las siguientes coocurrencias:

- Asociación funcional (causa-efecto): Avance técnico Cambio en estructura


económica y social

-Coordinación: Malas condiciones sanitarias – hacinamiento – retroceso en plano social –


problema psicológico - disgregación familiar Problemas sociales (superordenador)

- Contraste: Progreso técnico Reducción trabajo humano

Fuente: Martínez (2002)


Cadenas Semánticas
El análisis del texto anterior “La Revolución Industrial”, permitió entretejer – a
partir de los términos seleccionados- redes o cadenas semánticas, como se
puede ver a continuación:
1. Los términos que se refieren al factor económico tienen características
positivas crecientes (carga semántica positiva).
2. Los términos que se refieren al factor al factor social tienen características
negativas decrecientes (carga semántica negativa).

Factor social Factor económico


(Valoración negativa) (Valoración positiva)
problemas progreso
malas condiciones aumento producción
retroceso nuevas técnicas
hacinamiento avance
problema psicológico innovaciones
disgregación
reducción trabajo

Fuente: Martínez (2002)


Actividad
Lea los siguientes textos e identifique la cohesión léxica (los
elementos de reiteración: repetición, sinonimia, superordenación,
generalización, y los de la coocurrencia). Asimismo, construya las
cadenas semánticas.
TEXTO 1

Actividad

Fuente: Martínez (2002)


TEXTO 2

Fuente: Martínez (2002)


TEXTO 3

Fuente: Martínez (2002)


TEXTO 4

Fuente: Martínez (2002)


Videos relacionados

Los hiperónimos y los hipónimos

 [Link]

 [Link]
REFERENCIAS

 Cisneros Estupiñán, M., Olave Arias, G., Rojas García, I.


(2010) La inferencia en la comprensión lectora: de la
teoría a la práctica en la Educación Superior. Pereira:
Universidad Tecnológica de Pereira.

 Martínez, M. C. (2002) Estrategias de lectura y escritura de


textos. Perspectiva teórica y talleres. Cali: Universidad del
Valle, Cátedra UNESCO.

 Rodríguez, I. (2014) Progresión temática en el texto. Tema-


rema. Quehacer educativo. Uruguay: Didáctica y Prácticas
Docentes.

También podría gustarte