0% encontró este documento útil (0 votos)
274 vistas30 páginas

Modulo de Control HMG6100 SMARTGEN (Traducido)

El manual del usuario del controlador de grupo electrógeno serie HGM6100K detalla su funcionamiento, características y especificaciones técnicas. Este controlador digital permite el control automático y manual del generador diésel, incluyendo funciones de arranque/parada, medición de datos y protección de alarma. Además, ofrece una interfaz multilingüe y se adapta a diferentes configuraciones de generadores, garantizando alta confiabilidad y facilidad de uso.

Cargado por

hectorluispalomo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
274 vistas30 páginas

Modulo de Control HMG6100 SMARTGEN (Traducido)

El manual del usuario del controlador de grupo electrógeno serie HGM6100K detalla su funcionamiento, características y especificaciones técnicas. Este controlador digital permite el control automático y manual del generador diésel, incluyendo funciones de arranque/parada, medición de datos y protección de alarma. Además, ofrece una interfaz multilingüe y se adapta a diferentes configuraciones de generadores, garantizando alta confiabilidad y facilidad de uso.

Cargado por

hectorluispalomo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Controlador de grupo electrógeno serie HGM6100K

MANUAL DEL USUARIO

Tecnología Smartgen
Machine Translated by Google

CONTENIDO

1 RESUMEN .................................................................................. 4

2 RENDIMIENTO Y CARACTERÍSTICAS .............................. 4

3 ESPECIFICACIÓN ........................................................................ 6

4 FUNCIONAMIENTO .............................................................................. 7
4.1 FUNCIÓN DE LAS TECLAS .................................................................................... 7

4.2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO .................................................................... 7

4.3 OPERACIÓN MANUAL ................................................................................. 9

5 PROTECCIÓN ................................................................................. 10
5.1 ADVERTENCIA ............................................................................................. 10

5.2 ALARMA DE APAGADO ................................................................................. 10

6 TERMINAL DE CONEXIÓN .................................................... 12

7 RANGO Y DEFINICIÓN DE PARÁMETROS............................................ 14

7.1 TABLA DE PARÁMETROS (TABLA 1) .............................................................. 14

7.2 TABLA DE SALIDAS PROGRAMABLES 1­4 (TABLA 2) ............................. 19

7.3 TABLA DE ENTRADA DE DÍGITOS PROGRAMABLES 1­5 (TODO ES VÁLIDO CUANDO

CONECTAR GRAND (B­) (TABLA 3) ............................................................... 21

7.4 SELECCIÓN DE SENSORES (TABLA 4) ............................................................. 22

7.5 CONDICIONES DE ÉXITO DEL MANIVELA (TABLA 5) ................................. 23

8 AJUSTE DE PARÁMETROS .......................................................... 24

9 SELECCIÓN DE SENSOR .............................................................. 25

10 PUESTA EN SERVICIO .................................................................... 26

11 APLICACIÓN TÍPICA ................................................................ 27

12 INSTALACIÓN ........................................................................ 29

13 DETECCIÓN DE AVERÍAS .............................................................. 30


Machine Translated by Google

1 RESUMEN

Controlador de grupo electrógeno serie HGM6100K que integra control digital, inteligente y de red

Se utilizan técnicas para el sistema de control automático del generador diésel. Puede transportar...

Incluye funciones como arranque/parada automáticos, medición de datos y protección de alarma.

El controlador utiliza pantalla LCD, chino, inglés, español, ruso y otros idiomas opcionales.

Interfaz de pantalla en portugués con operación fácil y confiable.

El controlador de grupo electrógeno de la serie HGM6100K utiliza una técnica de microprocesamiento que puede

Realizar mediciones de precisión, ajustes de valores constantes, temporización y umbral.

Configuración y otras funciones. Se puede utilizar ampliamente en todo tipo de generadores automáticos.

Sistema de control para estructura compacta, circuitos avanzados, conexiones simples y

Alta confiabilidad, se puede aplicar ampliamente a varios tipos de unidades generadoras.

sistema de automatización.

2 RENDIMIENTO Y CARACTERÍSTICAS

■ El controlador HGM6100K tiene cuatro tipos:

HGM6110K/6110KC: Módulo de arranque automático, controla el arranque/detención del generador.

por señal de arranque remoto;

HGM6120K/6120KC: Basado en HGM6110K/6110KC y agregando CA de red

Monitoreo, funciones de control de conmutación automática de red/generador (AMF), especialmente adecuado

para el sistema de automatización compuesto por red y generador.

Nota 1: HGM6110KC/6120KC con interfaz RS485, HGM6110K/6120K sin RS485

interfaz.

Nota 2: Y luego tome HGM6110KC/6120KC con texto como ejemplo para describirlo.

■ Utilizando un microprocesador como núcleo, pantalla LCD con símbolo y retroiluminación, los cinco

Los idiomas se muestran en chino, inglés, español, ruso y portugués, clave

operación táctil;

■ Dispone de un puerto RS485 con protocolo de comunicación Modus;

■ Adaptarse a 3 fases­4 cables, monofásico­2 cables o 2 fases­3 cables (120/240 V),

Sistema de alimentación de CA de 50/60 Hz;

■ Mide y muestra voltaje trifásico, corriente trifásica, frecuencia, potencia, etc.

parámetro de Mains y Gens;

Red eléctrica Gens

Voltaje de línea (Uab, Ubc y Uca) Voltaje de línea (Uab, Ubc y Uca)
Machine Translated by Google

Voltaje de fase (Ua, Ub y Uc) Voltaje de fase (Ua, Ub y Uc)


Frecuencia HZ Frecuencia HZ

Carga

Corriente de potencia IA, IB, IC

Potencia activa KW

Potencia inactiva KVar

Potencia aparente KVA


Factor de potencia Cos

Acumular potencia total del generador kWh

■ La red eléctrica tiene función de sobretensión, subtensión y pérdida de fase; los generadores tienen función de sobretensión, subtensión y pérdida de fase.

función de voltaje, bajo voltaje, sobrefrecuencia, baja frecuencia, sobrecorriente;

■ Medición de precisión y visualización de parámetros sobre el motor,

Temperatura °C/ °F ambos se muestran en kPa/

(WT), Presión de aceite Psi/Bar todos se muestran en pantalla

(OP), Nivel de combustible (FL), % (unidad)

Velocidad (SPD), RPM (unidad)

Voltaje de la batería (VB) V (unidad)

Voltaje del cargador (VD) V (unidad)

El conteo de horas (HC) puede acumular un máximo de 999999 horas.

El arranque puede acumular un máximo de 999999 veces.

■ Protección de control: Arranque/parada automática del motor diésel, transferencia de carga (ATS)

control) y protección de pantalla de fallas completa;

■ Con ETS, control de ralentí, control de precalentamiento, aumenta las funciones de control de velocidad y todas

Los tipos de ellos pertenecen a la salida del relé;

■ Configuración de parámetros: permite al usuario modificar la configuración y almacenarla internamente

Memoria FLASH interna; los parámetros no se pierden ni siquiera con la alimentación apagada.

Los parámetros se pueden configurar no solo desde el panel frontal, sino también mediante PC a través del SG72 (un

adaptador, módulo USB­LINK­RS485); o bien, a través del puerto RS485 vía PC;

■ La mayoría de los sensores de temperatura, presión y nivel de aceite se pueden usar directamente y también

El usuario puede definir la curva del sensor por sí mismo;

■ Se pueden seleccionar múltiples condiciones de desconexión del cigüeñal (sensor de velocidad, sensor de aceite).

presión, gens);

■ El rango de suministro de energía es amplio (8~35) VCC, adaptándose a diferentes arranques.

entornos de voltaje de batería;

■ Todos los parámetros utilizan modulación digital, abandonando la modulación analógica utilizando
Machine Translated by Google

Potenciómetro electrónico convencional, mayor confiabilidad y estabilidad;

■ Diseño de configuración modular, carcasa de plástico ABS retardante de llama, tipo insertado

Terminales de conexión, instalación empotrada, estructura compacta, fácil

instalación.

3 ESPECIFICACIÓN

Voltaje de operación DC8.0V a 35.0V, Continuo

Consumo de energía <3W (modo de espera: ≤2W)

Rango de entrada de voltaje de CA


3 fases, 4 cables 15 V CA ­ 360 V CA (fase norte)
2 fases, 3 cables 15 V CA ­ 360 V CA (fase norte)
Monofásico de 2 cables 15 V CA ­ 360 V CA (fase norte)

Frecuencia 50 Hz ­ 60 Hz

Voltaje de CA magnético 1,0 V a 24 V (valor efectivo)

Frecuencia magnética de CA 10.000 Hz (máximo)

Salida de relé de arranque 16 Amp DC28V a voltaje de suministro.

Salida del relé de combustible 16 Amp DC28V a voltaje de suministro.

Salida de relé auxiliar 1 7 amperios CC 28 V

Salida de relé auxiliar 2 7A 250VAC pasivo

Salida de relé auxiliar 3 16A 250VAC pasivo

Salida de relé auxiliar 4 16A 250VAC pasivo

Dimensiones generales 209 mm x 153 mm x 55 mm

Corte del panel 186 mm x 141 mm

TC secundaria 5A (clasificado)

Rango de temperatura de funcionamiento Temperatura: (­25~70)ºC; Humedad: (20~90)%

Condición de almacenamiento Temperatura: (­30~+80)ºC

IP55: cuando se agrega un anillo de goma resistente al agua entre el


controlador y su panel.
Nivel de protección
IP42: cuando el anillo de goma impermeable no tiene
entre el controlador y su panel.

Objeto: entre en entrada/salida/potencia


Intensidad del aislamiento Norma de cotización: IEC688­1992

Método de prueba: corriente de fuga de CA 1,5 kV / 1 min 3 mA

Peso 0,71 kilogramos


Machine Translated by Google

4 OPERACIÓN

4.1 FUNCIÓN DE LA TECLA

Puede detener el generador en modo Manual/Automático;

Puede restablecer la alarma en Detener; para

probar si los indicadores del panel están bien o no, presione esta tecla durante
Detener/Reiniciar
al menos 3 segundos;

Durante el proceso de detención, presione esto nuevamente para detener el

generador inmediatamente.

Comenzar Para iniciar el generador en modo manual o automático.

Al presionar esta tecla el módulo pasará al modo manual.


Manual

Al presionar esta tecla el módulo pasará al modo automático.


Automático

Al presionar el controlador se encuentra en el modo de prueba manual.

Carga de con
En este modo, el grupo electrógeno funcionará con carga automática cuando
funcionamiento
los generadores estén en condiciones normales. (HGM6110KC sin)

Ingresa al menú Configurar luego de presionar esto y puede


Establecer/Confirmar
mover el cursor para confirmar.
Página arriba Pasando páginas de la pantalla;
/aumentar Desplaza el cursor y aumenta su posición en la configuración.

Página abajo Pasando páginas de la pantalla;


/disminuir Desplaza el cursor y disminuye su posición en la configuración.

4.2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Este modo se activa presionando el . El indicador LED se ilumina al lado del

El botón confirma esta acción.

Secuencia de inicio automático,

a) HGM6120KC, cuando la red eléctrica es anormal (sobretensión, subtensión o falla)

fase), entra en “retardo anormal” de la red y la pantalla LCD muestra el tiempo de cuenta regresiva.

Cuando finalice el retraso anormal de la red eléctrica, ingrese al “retraso de inicio”.

b) HGM6110KC, las entradas en “retardo de inicio” tan pronto como se ingresa “Inicio remoto” son válidas.

c) La “cuenta regresiva” del retraso de inicio se muestra en la pantalla LCD.

d) Cuando finaliza el retardo de arranque, el relé de precalentamiento emite (si está equipado), “precalentamiento”

En la pantalla LCD se muestra “Retardo de inicio XX s”.


Machine Translated by Google

e) Cuando finaliza el relé de precalentamiento, el relé de aceite emite 1 s y luego inicia la salida del relé; si el grupo

electrógeno falla al arrancar durante el “tiempo de arranque”, los relés de aceite y de arranque dejan de emitir y

entran en el “tiempo de descanso de arranque” y esperan el próximo intento.

F) g) Cualquiera que sea el momento de iniciar el generador exitosamente, entrará en “tiempo de seguridad”.

Durante este período, las alarmas de baja presión de aceite, alta temperatura, baja velocidad, falla de carga y

entrada auxiliar (configurada) están inactivas. Tan pronto como finaliza este retraso, el grupo electrógeno entrará

en "retardo de arranque en ralentí" (si está configurado). h) Durante el "retardo de arranque en

ralentí", las alarmas de baja velocidad, baja frecuencia y bajo voltaje están inactivas. Tan pronto como finaliza este

retraso, el grupo electrógeno entrará en "retardo de calentamiento" (si está configurado). i) Cuando finaliza el

"retardo de calentamiento", el indicador de

estado del generador se enciende si el generador es normal. Si el voltaje y la frecuencia del alternador cumplen con

los requisitos de la carga, el generador se cerrará y el relé está de salida, luego el grupo electrógeno entrará en

funcionamiento normal con carga y el indicador del generador está encendido; si el voltaje y la frecuencia del

grupo electrógeno son anormales, el controlador emitirá una alarma y detendrá el motor (la alarma del generador

se muestra en la pantalla LCD).

Secuencia de parada automática,

a) HGM6120KC, cuando se recupera la red eléctrica durante el funcionamiento del grupo electrógeno, entra en

“retardo normal” de voltaje de red eléctrica y se confirma su luz indicadora después de que la red eléctrica es normal.

El “retraso de inicio” está comenzando.

b) HGM6110KC, el grupo electrógeno entra en “retardo de parada” tan pronto como se activa “Arranque remoto”.

está inactivo

c) Una vez finalizado el “retardo de parada”, el grupo electrógeno entra en “retardo de enfriamiento de alta velocidad”.

La red eléctrica está cerrada y el interruptor está desconectado. Tras el retardo de reposo del interruptor, la red

eléctrica está cerrada y el relé se activa, así como con la carga. El indicador del generador está apagado,

mientras que el de la red

eléctrica está encendido. d) El relé de inactividad recibe alimentación y se activa en cuanto se activa el relé de inactividad.

se ha configurado).

e) Al entrar en el "relé ETS", el relé ETS recibe alimentación y se activa. La salida del relé de aceite es

desconectado.

f) Cuando el grupo electrógeno entra en “tiempo de parada”, automático para decidir si el generador está

detenido o no.

g) El grupo electrógeno entrará en el estado de "tiempo de parada por exceso" al detenerse. Si el grupo electrógeno

no se detiene, el controlador emitirá una alarma (se mostrará "fallo de parada" en la pantalla LCD).
Machine Translated by Google

4.3 OPERACIÓN MANUAL

1) HGM6120KC, el modo de arranque automático está activo al presionar y su indicador es

Iluminando. Prensa , Luego, el controlador se encuentra en “Modo de prueba manual” y su

El indicador se ilumina. En ambos modos, presione para arrancar el generador. Este detectará automáticamente el

arranque y acelerará a alta velocidad. Si se detecta alta temperatura, bajo nivel de aceite o voltaje anormal durante
el funcionamiento del generador diésel, el controlador puede proteger el generador para que se detenga rápidamente
(consulte los procedimientos detallados).

Consulte los números 4 a 9 de la operación de arranque automático. En el "Modo de prueba manual", el grupo

electrógeno con carga se determina según si la red eléctrica es normal o no. Si la red eléctrica es normal, el
interruptor de carga nunca se transfiere; si la red eléctrica es anormal, el interruptor de carga sí.

Transferencia al lado del generador. En el "Modo de prueba manual", después de que el generador funcione

correctamente a alta velocidad, independientemente de si la red eléctrica es normal o no, el interruptor de carga
debe transferirse al lado del generador.

2) HGM6110KC, el modo de inicio automático está activo cuando se presiona , y su indicador es

Iluminando. Luego presione para iniciar el generador; detectará automáticamente el inicio.

Con éxito y el grupo electrógeno acelera automáticamente a alta velocidad. Si hay


Alta temperatura, bajo nivel de aceite y voltaje anormal durante el funcionamiento del grupo electrógeno diésel.
El controlador puede proteger al grupo electrógeno para que se detenga rápidamente (consulte los procedimientos detallados).

N.° 4­9 de la operación de arranque automático). Después de que el grupo electrógeno funcione correctamente a alta velocidad, el controlador...

Enviará señal de gens cerrado.

3) Parada manual, presione Puede apagar el grupo electrógeno en funcionamiento (procedimientos detallados)

(consulte los números 3 a 7 de la operación de parada automática).


Machine Translated by Google

5 PROTECCIÓN

5.1 ADVERTENCIA

Cuando el controlador detecta la señal de advertencia, solo se activa la alarma y no se detiene el generador. Las
alarmas se muestran en la pantalla LCD.
Advertencias como las siguientes,
No. Tipo Descripción
Cuando el controlador detecta que la velocidad del grupo electrógeno es 0 y el
1 Pérdida de velocidad retraso de pérdida de velocidad está configurado como 0, el controlador enviará
una señal de alarma de advertencia y se mostrará en la pantalla LCD.

Cuando el controlador detecta que la corriente del grupo electrógeno supera el


Gens Encima umbral y el retardo de sobrecorriente se establece en 0,
2
Actual El controlador enviará una señal de alarma de advertencia y se mostrará en la
pantalla LCD.
Cuando el generador no se detiene después de que finaliza el “relé de parada”,
3 No se pudo detener el controlador enviará una señal de alarma de advertencia y se mostrará en la
pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que el nivel de aceite del grupo electrógeno es
inferior al umbral o la entrada de advertencia de nivel bajo de aceite está activa,
4 Nivel bajo de aceite
El controlador enviará una señal de alarma de advertencia y se mostrará en la
pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que el voltaje del cargador del grupo electrógeno
5 Fallo de carga alternativa es inferior al umbral, el controlador enviará una señal de alarma de advertencia
y se mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que el voltaje de la batería del grupo electrógeno
Batería Bajo
6 es inferior al umbral, el controlador enviará una señal de alarma de advertencia
Voltaje
y se mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que el voltaje de la batería del grupo electrógeno
Batería Alto
7 es mayor que el umbral, el controlador enviará una señal de alarma de
Voltaje
advertencia y se mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la entrada de advertencia de bajo nivel de
8 Nivel bajo de agua agua está activa, el controlador enviará una señal de alarma de advertencia y
se mostrará en la pantalla LCD.

5.2 ALARMA DE APAGADO

Cuando el controlador detecta una alarma de apagado, enviará una señal para interrumpir y detener el funcionamiento.

Las alarmas se muestran en la pantalla LCD.


Detener alarmas de la siguiente
No. manera: Tipo Descripción
1 Parada de emergencia Cuando el controlador detecta una señal de parada de emergencia,
Machine Translated by Google

No. Tipo Descripción


envía una señal de alarma de parada y se mostrará en la pantalla LCD
Cuando el controlador detecta que la temperatura del agua/cilindro es más alta
2 Alarma alta Temperatura que la configurada, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará en la
pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la presión de aceite es inferior a la configurada
Alarma OP
3 para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará en la
más baja
pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la velocidad del grupo electrógeno es superior
Encima velocidad
4 a la establecida para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se
alarma
mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la velocidad del grupo electrógeno es inferior
Alarma de baja velocidad
5 a la configurada para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se
mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la velocidad del grupo electrógeno es 0 o el
Alarma de pérdida de
6 retraso no es 0, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará en la
señal de velocidad
pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que el voltaje del grupo electrógeno es superior al
Voltaje de 7 encima establecido para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará
Gens en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que el voltaje del grupo electrógeno es inferior al
Voltaje de 8 bajo establecido para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará
Gens en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la corriente del grupo electrógeno es mayor
9 generaciones encima que la configurada para la alarma o el retraso no es 0, enviará una señal de
actuales alarma de parada y se mostrará en la pantalla LCD.
Durante los tiempos de intento de arranque, si el arranque del grupo electrógeno
10 Alarma de fallido falla, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará en
inicio Pantalla LCD

Cuando el controlador detecta que la frecuencia del grupo electrógeno es mayor


Alarma de sobrefrecuencia
11 que la establecida para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se
mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la frecuencia del generador es inferior a la
Bajo
12 establecida para la alarma, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará
alarma de frecuencia
en la pantalla LCD.
Gens fallido Cuando el controlador detecta que la frecuencia del grupo electrógeno es 0,
13
alarma enviará una señal de alarma de parada y se mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la entrada inferior de la palanca de aceite del
Alarma de nivel de aceite
14 grupo electrógeno está activa, enviará una señal de alarma de parada y se
inferior
mostrará en la pantalla LCD.
Cuando el controlador detecta que la entrada de nivel de agua del generador
Agua nivel
15 está activa, enviará una señal de alarma de parada y se mostrará en la pantalla
alarma más baja
LCD.
Machine Translated by Google

6 Terminal de conexión
El HGM6110KC, en comparación con el HGM6120KC, presenta una entrada de CA trifásica menor. La placa base del
HGM6110KC y el HGM6120KC es la siguiente.

Descripción de la conexión de los bloques de terminales


Alfiler Función Oscuro Descripción

Entrada de suministro de planta de Entrada negativa de CC del sistema. (Batería)


1 2,5 mm
CC (­ve) Negativo).
Entrada positiva de CC del sistema. (Batería)
Entrada de suministro de planta de
2 2,5 mm Positivo). (Fusible máximo recomendado: 20 A)
CC (+ve)

Suministro de Planta +ve. También suministra combustible y


3 Entrada de parada de emergencia de 2,5 mm
iniciar salidas.

Suministro de planta +ve desde el pin 3.


4 Salida de relé de combustible 1,5 mm
16 amperios nominales.

Suministro de plantas +ve Conectar a la bobina de

5 Salida de relé de arranque 1,5 mm desde el pin 3. 16 amperios arranque del motor de arranque

calificado.

Suministro de plantas +ve

6 Salida de relé auxiliar 1 1,5 mm desde el pin 2. 7 amperios


calificado.

Salida cerrada, 7
7 Referencia
Amperaje nominal.
Tabla 2
8 Salida de relé auxiliar 2 1,5 mm Punto común del relé
Salida abierta, 7 amperios
9
calificado.

10 Salida relé auxiliar 3 contactos de tensión libre de 2,5 mm.


Machine Translated by Google

Alfiler Función Oscuro Descripción


11 16 amperios nominales

12
Salida de relé auxiliar 4 2,5 mm
13

Entrada del puerto D+ del generador


14 1,0 mm No conectar a tierra (batería –ve)
de carga

15 Pastilla magnética +ve


Conectar al dispositivo de captación magnética.
16 Pastilla magnética ­ve

Conexión de tipo de resistencia de


17 Entrada del sensor de temperatura temperatura de agua/cilindro
Referencia
sensor.
Tabla 4
18 Entrada de presión de aceite Conectar al sensor de presión de aceite.
19 Entrada de nivel de líquido Conectar al sensor de nivel de líquido.
20 Entrada auxiliar 1 1,0 mm Cambiar a ­ve
Referencia
21 Entrada auxiliar 2 1,0 mm Cambiar a ­ve
Tabla 3
22 Entrada auxiliar 3 1,0 mm Cambiar a ­ve

Conectar al secundario de A
23 TC secundaria para A 1,5 mm
Monitoreo de TC
Conectar al secundario de monitorización B
24 TC secundaria para B 1,5 mm
Connecticut

Conectarse al secundario de monitorización C


25 TC Secundaria para C 1,5 mm
Connecticut

Connecticut
secundario Conectarse al secundario de todos los monitoreos
26 1,5 mm
común TC

Monitoreo de voltaje del Conectar a la salida del generador A


27 1,0 mm
generador A (Se recomienda fusible de 2A)

Monitoreo de voltaje del Conectar a la salida del generador B


28 1,0 mm
generador B (Se recomienda fusible de 2A)

Monitoreo de voltaje del Conectar a la salida del generador C


29 1,0 mm
generador C (Se recomienda fusible de 2A)
Entrada de neutro del Conectar al terminal neutro del
30 1,0 mm
generador generador (CA)
Monitoreo de voltaje Conectar a la salida A de la red eléctrica
31 1,0 mm
de red A (Se recomienda fusible de 2A)

Monitoreo de voltaje Conectar a la salida B de la red eléctrica


32 1,0 mm
de red B (Se recomienda fusible de 2A)

Monitoreo de voltaje Conectar a la salida C de la red eléctrica


33 1,0 mm
de red C 34 (Se recomienda fusible de 2A)

Entrada de neutro de red 35 Puerto 1,0 mm Conectar al terminal neutro de la red eléctrica

RS485 común de 0,5 mm


36 Puerto RS485 A(­) 0,5 mm Utilice únicamente cable aprobado por RS485 de 120 Ω.
37 Puerto RS485 B(+) 0,5 mm

38 Entrada auxiliar 4 1,0 mm Cambiar a ­ve Referencia


Machine Translated by Google

Alfiler Función Oscuro Descripción


39 Entrada auxiliar 5 1,0 mm Cambiar a ­ve Tabla 3

40 Puerto común Puerto común de entrada auxiliar de 1,0 mm

Nota: La interfaz LINK en la parte posterior es una interfaz de programación de parámetros, mediante PC al
controlador programable a través del adaptador SG72.

7 RANGO DE PARÁMETROS Y DEFINICIÓN

Todos los parámetros de la serie HGM6100K son los siguientes:

7.1 TABLA DE PARÁMETROS (TABLA 1)

Número Parámetro Rango Por defecto Descripción

Voltaje de red
1 (0­3600) s 10
retraso normal
Retardo transitorio de red, adecuado
para ATS (interruptor de transferencia
Voltaje de red automático).
2 (0­3600) s 5
retraso anormal

Cuando el voltaje de la red eléctrica


es inferior al punto, se activa el
subvoltaje de red eléctrica.
3 Tensión de red baja (30­360) V 184
Cuando el punto es cero, la red
eléctrica está sub­tensionada.
desactivado.

Cuando la tensión de red es superior


al punto, se activa la sobretensión
4 Voltaje de red superior (30­360) V 276 de red. Cuando el punto es de 360
V, se desactiva.

Es el retraso desde que se abre la


Interruptor de transferencia red hasta que se cierra el generador
5 (0­99,9) s 1.0
intervalo o desde que se abre el generador
hasta que se cierra la red.
Es el retraso desde que la señal de
arranque remoto está activa o falla
6 Retraso de inicio (0­3600) s 1
la red eléctrica hasta que se inicia el
generador.
Es el retraso desde que la señal de
arranque remoto está inactiva o la red
7 Retardo de parada (0­3600) s 1
eléctrica está normal, hasta que se
detiene el generador.
Machine Translated by Google

Número Parámetro Rango Por defecto Descripción

Cuando el motor no arranca


correctamente, la mayoría de los
números de arranque se alcanzan. Al
8 Número de manivelas (1­10) veces 3
alcanzar los números de arranque
establecidos, el controlador envía una

señal de fallo de arranque.


9 Tiempo de precalentamiento (0­300) s 0
El arrancador suma el tiempo de la
10 Tiempo de arranque (3­60) s 8
electricidad cada vez.
11 Tiempo de reposo de la manivela (3­60) s 10
12 Tiempo de funcionamiento seguro (1­60) s 10
13 Tiempo de inactividad inicial (0­3600) s 0

14 Tiempo de calentamiento (0­3600) s 10

15 Tiempo de enfriamiento (3­3600) s 10

16 Tiempo de inactividad de parada (0­3600) s 0


Retención del Es el retraso que tarda la energía en
17 (0­120) s 20
solenoide ETS detenerse.
18 Retardo por fallo de detención (0­120) s 0
Ancho de pulso de cierre del interruptor

de red o generador, cuando su salida


19 Hora de cierre de ATS (0­10) s 5.0
es cero, continuo.

20 dientes del volante (10­300) 118

Gen anormal
21 (0­20,0) s 10.0
demora
Cuando la tensión del generador
supera el punto, se activa la
sobretensión del generador. Cuando
22 Gens sobre voltaje (30­360)V 264
el punto es de 360 V, se desactiva la
sobretensión del generador.

Cuando el voltaje del generador es


inferior al punto, se activa la
subtensión del generador. Cuando el
23 Gens bajo voltaje (30­360) V 196
punto es de 30 V, se desactiva.

Cuando la velocidad del motor es


inferior al punto y se mantiene durante
24 Bajo velocidad (0­6000) RPM 1200 más de 10 segundos, la velocidad
baja del generador está activa.
Machine Translated by Google

Número Parámetro Rango Por defecto Descripción

Cuando la velocidad del motor es


superior al punto y se mantiene
25 Exceso de velocidad (0­6000) RPM 1710 durante más de 2 segundos, la
sobrevelocidad del generador se activa.

Cuando la frecuencia del generador


es más baja que el punto, la frecuencia
26 Gens bajo frecuencia (0­75,0) Hz 45.0 baja del generador y su retención
durante más de 10 segundos están
activos.

Cuando la frecuencia del generador


es superior al punto y se mantiene
27 Gens sobre frecuencia (0­75,0) Hz 57.0 durante más de 2 segundos, la
sobrefrecuencia del generador está
activa.

Cuando el valor del sensor de


temperatura del motor supera este
punto y se mantiene durante 2
segundos, se emite una alarma de
28 (80­140)°C 98 apagado. Cuando el valor es 140, se
Temperatura alta
emite una alarma de advertencia.
(Es adecuado para la temperatura
del motor)
Sólo sensor).
Cuando el valor del sensor de presión
de aceite del motor sea inferior a
este punto y se mantenga así durante
2 segundos, se activará la alarma de
29 Baja presión de aceite (0­400) kPa 103
apagado. Cuando el valor sea cero,
se activará la alarma de advertencia
(solo para el sensor de presión de
aceite).
Cuando el sensor de nivel de combustible
El valor es inferior a este punto y

30 Nivel bajo de combustible (0­100)% 10 permanece durante 10 segundos,


envía una alarma de advertencia.

Cuando la velocidad sea cero y se


mantenga durante el retardo, se
Retraso de pérdida
31 (0­20,0) s 5.0 emitirá una alarma de apagado.
de velocidad
Cuando el retardo sea cero, se emitirá
una alarma de advertencia.
Machine Translated by Google

Número Parámetro Rango Por defecto Descripción

Mientras el generador está en


funcionamiento, cuando se carga el alternador
El voltaje WL/D+ está por debajo
32 Voltaje de falla de carga (0­30) V 6.0
que este punto y permanecer durante
5 segundos, el generador emitirá una
alarma de advertencia.
Cuando el voltaje de la batería del
generador supera el punto y se
mantiene así durante 20 segundos,
33 Sobretensión de batería (12­40) V 33.0
se activa la señal de sobretensión de
la batería. Es una alarma de
advertencia.
Cuando el voltaje de la batería del
generador es inferior al punto y se
Batería con bajo voltaje mantiene así durante 20 segundos,
34 (4­30)V 8.0
se activa la señal de bajo voltaje de la
batería. Es una alarma de advertencia.

Tasa de 35 CT (5­6000)/5 500 Tasa de transformador de corriente

Corriente nominal máxima de la red


36 Corriente de carga completa (5­6000)A 500
eléctrica o del grupo electrógeno.
Cuando la corriente de carga supera
actual
37 (50­130)% 120 el punto, se inicia el retardo de
Porcentaje superior
sobrecorriente.
Cuando la corriente de carga es
superior al punto y se mantiene por
Retraso actual encima del temporizador, envía una
38 (0­3600) s 1296
excesivo señal de sobrecorriente.
Cuando el retardo es cero, la
sobrecorriente está deshabilitada.
Cuando el nivel de combustible es

Abierto Combustible inferior al valor establecido y durante


39 (0­100)% 25
Umbral de bombeo 10 segundos, se emite una señal
para abrir la bomba de combustible.
Cuando el nivel de combustible es
Umbral de bomba de combustible superior al valor establecido y durante
40 (0­100)% 80
fuera del umbral 10 segundos, la salida de combustible
señal de bomba apagada.

Salida de 41 dígitos 1 juego (0­17) 2 Energizado para parar


Conjunto de salida de
42 (0­17) 3 Control de ralentí
dígitos 2
Machine Translated by Google

Número Parámetro Rango Por defecto Descripción

Conjunto de salida de 3
43 (0­17) 5 Cerrar gens
dígitos

Conjunto de salida de 4
44 (0­17) 6 Cerrar la red eléctrica
dígitos

45 Entrada auxiliar 1 (0­15) Entrada de alta temperatura


46 Entrada auxiliar 1 válida (0­1) 10 El valor predeterminado de fábrica es: cerrado

Auxiliar. retardo
47 (0­20,0) s 2.0
entrada1
48 Aux. entrada2 (0­15) 2 Entrada de baja presión de aceite

49 Entrada auxiliar 2 válida (0­1) 0 El valor predeterminado de fábrica es: cerrado

Entrada auxiliar 2
50 (0­20,0) s 2.0
retardo
51 Entrada auxiliar 3 (0­15) 10 Entrada de arranque remoto

52 Entrada auxiliar 3 válida (0­1) 0 El valor predeterminado de fábrica es: cerrado

Entrada auxiliar 3
53 (0­20,0) s 2.0
retardo
54 Entrada auxiliar 4 (0­15) 11 Advertencia de nivel bajo de combustible

55 Entrada auxiliar 4 válida (0­1) 0 El valor predeterminado de fábrica es: cerrado

Entrada auxiliar 4
56 (0­20,0) s 2.0
retardo
57 Entrada auxiliar 5 (0­15) 12 Advertencia de nivel bajo de refrigerante

58 Entrada auxiliar 5 válida (0­1) 0 El valor predeterminado de fábrica es: cerrado

Entrada auxiliar 5
59 (0­20,0) s 2.0
demora
0: Modo de parada
Potencia del módulo
60 (0­2) 0 1: Modo manual
en
2: Modo automático

Dirección del módulo 61 (1­254) 1

62 contraseñas establecidas (0­9999) 1234

Éxito de manivela El elemento de configuración se detalla


63 (0­5) 2
selección de condición en la Tabla 5.

Cuando la velocidad del motor ha terminado


64 (0­6000) RPM 360 Más allá de este punto, el motor de arranque
Desconexión de velocidad
se desconectará.

Cuando la frecuencia del generador


Desconexión de frecuencia de 65 (10­30) Hz 14 supere este punto, el arrancador se
desconectará.

Cuando la presión del aceite del motor


66 Desconexión OP (0­400)kPa 200 supere este punto, el motor de
arranque se desconectará.
Machine Translated by Google

Número Parámetro Rango Por defecto Descripción

Por defecto, cuando la temperatura


Prohibir selección de alta
67 (0­1) 0 es más alta, la alarma se detiene.
temperatura
Para más detalles véase la Nota 1.

De forma predeterminada, cuando la


Prohibición de selección
68 (0­1) 0 presión del aceite es menor, la alarma se detiene.
de OP bajo
Para más detalles véase la Nota 2.

Trifásico, 4 cables
Selección de entrada 1
69 0 Trifásico, 4 cables
monofásica/trifásica 2 fases, 3 cables
2

1 fase­2 cables
Seleccionar temperatura
70 (0­9) 08 SGX
sensor
Seleccionar prensa
71 (0­9) 08 SGX
sensor
Seleccionar líquido
72 (0­5) 03 dólares singapurenses
sensor de nivel

Número de polos magnéticos, utilizado


para calcular la velocidad de rotación
73 Número de polos (2­32) 04
del generador sin sensor de velocidad.

Nota 1, si se configura como una temperatura más alta para prohibir la parada, o se configura el puerto programable como

Una temperatura más alta impide la parada y este puerto está activo cuando el valor de temperatura

es más alto que el valor de temperatura más alto establecido o la entrada de alarma de temperatura más alta

está activa, el controlador envía solo una señal de advertencia de temperatura más alta y no se detiene.

Nota 2, si se configura como presión de aceite más baja para prohibir la parada, o se configura el puerto programable como

La presión de aceite más baja impide la parada y este puerto está activo cuando el valor de presión de aceite más baja es

inferior al valor de presión de aceite más baja establecido o cuando se introduce una alarma de presión de aceite más baja.

está activo, el controlador envía una señal de advertencia de temperatura más alta solamente y no se detiene.

7.2 TABLA DE SALIDAS PROGRAMABLES 1­4 (TABLA 2)

Número Contenido Descripción


0 No utilizado La salida no sirve cuando se selecciona esto
El relé de salida programable designado se activará
1 Alarma común cuando se haya activado cualquier circuito de falla de
advertencia o apagado.
Machine Translated by Google

Número Contenido Descripción

El relé de salida programable designado se activará al activarse


una señal de parada. La salida permanecerá activa durante el
2 Retención del solenoide ETS temporizador preestablecido una vez que el motor se haya detenido
por completo y luego se desactivará.

El relé de salida programable designado se activará cuando el


retardo de inactividad no sea cero.
3 Control de ralentí El contacto de salida normalmente estaría conectado al control de
entrada “ralentí/funcionamiento” de un regulador electrónico.

El relé de salida programable designado se activará durante el


retardo de precalentamiento y también hasta que el motor reciba
una señal de arranque. La salida de precalentamiento se utiliza
4 Control de precalentamiento
generalmente para una ayuda de arranque del motor, como las
bujías incandescentes.

5 Gens cerrado Encienda el disyuntor del generador.


6 Red cerrada Encienda el interruptor principal. (HGM6120KC)
Desconecte el disyuntor. El retardo de salida es de 3
7 ATS abierto
segundos.
Durante el calentamiento, al entrar en la succión, se
produce un retardo de calentamiento a alta velocidad. La
8 Aumentar la velocidad
entrada auxiliar de alta velocidad se desconecta
eficazmente.
Entrar en el proceso de parada de ralentí o en la parada del
solenoide ETS (cuando se activa la alarma) y el tiempo de succión
9 Velocidad de caída
para detener el ralentí. Reducir la velocidad al desconectar la
función auxiliar.
Salida cuando el grupo electrógeno está en funcionamiento
10 Salida de funcionamiento del generador normal y se desconecta después de que la velocidad es
inferior al valor de velocidad de arranque exitoso.
Cuando el nivel de combustible es inferior al establecido

umbral para abrir la bomba de combustible o ingresar una


advertencia de nivel bajo de aceite, ingrese tracción activa; cuando
11 Control de la bomba de combustible
el nivel de combustible es mayor que el que activa la bomba de
combustible y el umbral de entrada de la advertencia de nivel bajo
de aceite se apaga cuando la entrada está inactiva abierta.
Se emite cuando el grupo electrógeno entra en "Calentamiento" y
12 Control de alta velocidad se desconecta después del "Enfriamiento".
encima.

Sistema en modo automático


13 El controlador funciona en modo automático.
Machine Translated by Google

Número Contenido Descripción

Alarma de apagado Salida cuando se activa la alarma de apagado. Se autobloquea


14
hasta que se restablece la alarma.
15 Reservado
16 Reservado
17 Reservado

7.3 TABLA DE ENTRADA DE DÍGITOS PROGRAMABLES 1­5 (TODO ES VÁLIDO

CUANDO CONECTE GRAND (B­) (TABLA 3)

Número Contenido Descripción


0 No utilizado
1 Entrada de alarma de alta temperatura. Después del final del retraso en la operación segura, si la señal
está activa, el generador activará inmediatamente la alarma de
2 Entrada de alarma de OP baja
apagado.
3 Entrada de advertencia auxiliar Entrada digital de alarma de advertencia auxiliar.

Entrada de cerrar Cuando se enciende, si está activo, el generador se detendrá


4
alarma auxiliar inmediatamente.
Durante el funcionamiento del motor, si se produce un apagado por
alta temperatura, cuando la entrada está activa, el motor primero
5 Detenerse después de enfriarse iniciará un retraso de enfriamiento y luego se detendrá; de lo
contrario, se detendrá inmediatamente.

Estado cerrado de Gens


6 El estado de entrada del generador está cerrado.
Estado
de entrada de red cerrada
7 El estado de entrada de la red eléctrica está cerrado.
Entrada

Temperatura más alta. Parada Cuando esté activo, no se podrá detener el sistema si la temperatura
8
prohibida es superior. Para más detalles, consulte la Nota 1.

Prohibición de parada por baja Cuando esté activo, prohibir detenerse cuando haya aceite.
9
presión de aceite Presión más baja. Para más detalles, véase la Nota 2.

10 Entrada de arranque remoto

11 Advertencia de nivel bajo de combustible

12 Advertencia de nivel bajo de refrigerante

Apagado por bajo Nivel


13
nivel de combustible

Nivel bajo de refrigerante


14
cerrar

Esta entrada se utiliza para proporcionar una anulación


15 Inhibición de arranque automático Función para evitar que el 6100K arranque el generador en caso de
un arranque remoto/red eléctrica
Machine Translated by Google

Número Contenido Descripción


Se produce una condición fuera de límites. Si esta entrada está
activa y se detecta una señal de arranque remoto o un fallo de red...
Si ocurre que el HGM6110/20K no da la orden de arranque al
generador, si se elimina esta señal de entrada, el HGM6110/20K
funcionará.
como si se hubiera producido un fallo de red o de arranque remoto,
Arrancar y cargar el generador. Esto
La función se puede usar para proporcionar una función 'AND'
de modo que solo se llamará a un generador para iniciarse si
La red eléctrica falla y existe otra condición
que requiere que el generador funcione. Si las señales de
"Inhibición de arranque automático" se activan una vez más, se
ignorarán hasta que el módulo haya...
Se restableció el suministro de red con carga y
cerrar.

7.4 SELECCIÓN DEL SENSOR (TABLA 4)

Número Contenido Descripción


0 No utilizado

1 Tipo de res. definido


2 VDO

3 SGH (sensor Huanghe)


El rango de resistencia de entrada
Temperatura 4SGD (sensor DongKang)
1 definido es 0~6000Ω, el valor
Sensor 5 CURTIS
predeterminado de fábrica es SGX.
6 DATCON
7 VOLVO­EC
8 SGX
9 Reservados
0 No utilizado

1 Tipo de res. definido


2 VDO 10Bar

3 SGH (sensor Huanghe)


El rango de resistencia de entrada
Presión 4 SGD (sensor DongKang)
2 definido es 0~6000Ω, el valor
Sensor 5 CURTIS
predeterminado de fábrica es SGX.
6 DATCON 10 bares
7 VOLVO­EC
8 SGX
9 Reservados
0 No utilizado El rango de resistencia de entrada
Nivel de combustible 1 Tipo de res. definido de curva definida es de 0 a 6000
3
Sensor 2 SGH Ω, valor predeterminado de fábrica.
3 dólares singapurenses es SGD.
Machine Translated by Google

Número Contenido Descripción


4 Reservados 1
5 Reservados 2

7.5 CONDICIONES DE ÉXITO DEL MANIVELA (TABLA 5)

Número Contenido

0 Sensor de captación magnética

1 Generador

2 Sensor de captación magnética + Generador

3 Sensor de captación magnética + Presión de aceite

4 Generador + Presión de aceite

5 Generador + Sensor de captación magnética + Presión de aceite

1) La condición de desconexión del cigüeñal tiene tres tipos: el sensor de captación magnética

y el voltaje del generador se puede usar solo, se debe usar la presión del aceite

Con el sensor de captación magnética y el voltaje del generador, el propósito es

hacer que el arranque y el motor se desconecten lo antes posible.

2) El sensor de captación magnética se instala en el bloque del motor número de captación magnética.

Dispositivo de prueba del volante.

3) Al elegir el sensor de captación magnética, asegúrese de que los dientes del volante del motor estén ajustados.

De lo contrario, puede aparecer un apagado por exceso de velocidad o una pérdida de velocidad de apagado.

4) Si el generador no tiene sensores de captación magnética, no lo elija.

correspondiente, de lo contrario se producirá un fallo de arranque o pérdida de alarma de velocidad y

cerrar.

5) Si el generador no tiene sensor de presión de aceite, no lo elija.

correspondiente.

6) Si no se han seleccionado las condiciones de arranque del generador, el controlador no

medir y mostrar los parámetros relativos (Esto se puede aplicar a la bomba)

conjunto), si no se elige el sensor de captación magnética, la señal de velocidad provendrá del

generando señal de CA.


Machine Translated by Google

8 AJUSTE DE PARÁMETROS

Después de encender el controlador, presione Para entrar en el menú de configuración de parámetros:

1 Establecer parámetros.

2 Información.

3 idiomas establecidos.

■ Establecer parámetros

Al ingresar la contraseña, ingresar "1234" puede configurar el elemento 1 a 38 en la tabla

(tabla de parámetros [Tabla 1]), ingresando "0318" se pueden configurar todos los elementos.

NOTA:

a. Cuando el tipo de controlador es HGM6110KC, no tendrá una tabla con un 1­5;

La salida programable 1­4 no tendrá alimentación de alguna salida del interruptor de red.

b. Modifique los parámetros (como la desconexión del cigüeñal, la configuración de entrada y salida, varios tiempos,

etc.) en el modo de espera; de lo contrario, podría generar una alarma.

apagado u otro comportamiento anormal.

c El umbral de sobretensión debe ser mayor que el umbral de subtensión;

De lo contrario, se producirán ambas al mismo tiempo: sobretensión y subtensión.

situación.

d. El umbral de exceso de velocidad debe ser mayor que el umbral de defecto de velocidad.

De lo contrario, recibirás tanto la sobrevelocidad como la subvelocidad.

e En la medida de lo posible, configure la frecuencia (desconexión del cigüeñal) a un valor numérico más bajo, en

Para desconectar rápidamente la manivela cuando el arranque tenga éxito.

f. El puerto de entrada configurable 1­5 no se puede configurar para los mismos elementos, de lo contrario no se puede

Parece que la función es correcta, las salidas configurables 1 a 4 se pueden configurar para el mismo elemento.
"
g. Si necesita apagar después de enfriar, configure cualquier entrada configurable como

detenerse después de enfriarse", luego conecte esta entrada con GND.

■ Información

La pantalla LCD mostrará la versión del software del controlador y la fecha de emisión.

Nota: Presione la tecla mostrará los estados de la entrada de conmutación 5, independientemente de si está activada o no.

activo.
Machine Translated by Google

■ Establecer idioma

El usuario puede configurar el idioma de la interfaz de visualización como chino, inglés, español, ruso y portugués.

Nota: Presione la tecla Saldrá de la interfaz de configuración en cualquier momento.

9 SELECCIÓN DE SENSOR

1. Al seleccionar el sensor, se activará la curva estándar. Si está configurado de fábrica

Sensor de temperatura para SGH (tipo resistencia de 120 grados), curva del sensor para

SGH (tipo de resistencia de 120 grados), 120 grados Celsius (tipo SGD elegido),

Curva resistiva para la curva SGD del sensor de temperatura.

2. Si se utiliza un sensor estándar con la curva, puede diferir la opción "curva del sensor del elemento".

entrada", después del ajuste se puede determinar el ajuste de acuerdo a guardar.

3. Cuando la curva del sensor de entrada, X (resistencia) debe estar de acuerdo con la

Ordenar de grande a pequeño, de lo contrario se introducirán errores.

4. Cuando el sensor selecciona "nada", las curvas del sensor no se ven afectadas, la pantalla LCD

Mostrar temperatura o presión para­­­.

5. Si no hay un sensor de presión, solo un interruptor de alarma de baja presión, debe

Configuración de alarma para el sensor de presión "nada", de lo contrario puede aparecer aceite

Apagado por alarma de baja presión.

6. Se pueden establecer varios puntos de derecha o varios puntos de orden más atrás.

Lo mismo. La siguiente imagen:


Machine Translated by Google

Tabla de conversión de unidades comunes

1 N/m² (pa) 1 kgf/cm2 1 barra (1b/pulg² ) psi

1Pa 1 1,02×10­5 1×10­5 1,45×10­4

1 kgf/cm2 9,8×104 1 0,98 14.2

1 barra 1×105 1.02 1 14.5

1 psi 6,89×103 7,03×10­2 6,89×10­2 1

10 PUESTA EN SERVICIO

Antes de la operación se deben realizar las inspecciones recomendadas a continuación:

a. Verifique y asegúrese de que todas las conexiones sean correctas y que el diámetro de la línea sea

adecuado;

b. La fuente de alimentación de CC del controlador está equipada con un fusible y el positivo

La fuente de alimentación (+Ve) y la fuente de alimentación negativa (­Ve) conectadas con la batería están conectadas

correctamente;

c. La entrada de parada de emergencia está conectada con la alimentación positiva (+Ve) del

batería a través del terminal NC y fusible del botón de parada de emergencia;

d. Se debe tomar la operación adecuada para evitar que el motor arranque.

éxito (como desmontar la conexión de combustible), verifique y asegúrese de que

es correcto, luego conéctese con la batería, seleccione el modo manual, el controlador

ejecutar programa;

e. Presione el botón de inicio en el panel del controlador. , El motor arrancará,

Después de que se hayan realizado los arranques según los números de cigüeñal establecidos,

El controlador envía la señal que indica una falla del cigüeñal; presione el botón Stop/Reset

Tecla para hacer el reinicio del controlador;

f. Restablecer la medida que impide el éxito del arranque del motor (como

restableciendo la conexión de combustible), presione nuevamente el botón de arranque,

El motor arrancará, si el arranque es normal, el generador funcionará desde ralentí.

operación (si se ha configurado en inactivo) a operación normal. Mientras tanto, observe

La situación de funcionamiento del motor y el voltaje y frecuencia del AC


Machine Translated by Google

generador. Si hay alguna anomalía, detenga el generador y luego verifique las conexiones de

cada parte según este manual;

g. Seleccione el estado automático a través del panel frontal, luego encienda la tensión de red,

El controlador cambia el ATS (si existe) a la red eléctrica en carga después del paso

El retardo normal de la red eléctrica, después del tiempo de enfriamiento, y luego se apaga para entrar en

estado de espera hasta que la red eléctrica vuelva a ser anormal;

h. Después de que la red eléctrica vuelva a ser anormal, el generador se pondrá en marcha automáticamente.

estado de funcionamiento normal y luego cierre el relé del generador, controle el ATS para

Conmutar la transferencia al generador con carga. Si la situación no es la misma que la descrita

Arriba, verifique la conexión de la parte de control del ATS de acuerdo con esto

manual;

i. Si tiene otras preguntas, comuníquese con el personal técnico de

Smartgen inmediatamente.

11 APLICACIÓN TÍPICA

Diagrama de cableado típico del HGM6110KC


Machine Translated by Google

Diagrama de cableado típico del HGM6120KC

Monofásico 2 hilos (HGM6120KC)

Bifásico, 3 cables (HGM6120KC)

Nota: Se recomienda que la salida del cigüeñal y el relé de alta capacidad de expansión de combustible.
Machine Translated by Google

12 INSTALACIÓN

El controlador está diseñado para instalación en panel y se fija mediante abrazaderas durante la
instalación. Las dimensiones generales y las dimensiones de la toma de corriente del panel son las
siguientes:

1) Entrada de voltaje de la batería

El controlador de la serie HGM6100K se puede aplicar a un entorno de voltaje de batería de (8­35)


VCC, el ánodo de la batería debe estar conectado de manera confiable a la carcasa del motor B +
y las conexiones del ánodo y el cátodo de la batería del controlador B no son inferiores a 2,5, si
hubiera flotador eléctrico, coloque el cable de salida del cargador directamente a la batería es
negativo y desde la batería está conectado al ánodo por separado en la entrada de energía, el
controlador positivo para evitar la interferencia del cargador de batería del funcionamiento normal
del controlador.

2) Entrada del sensor de velocidad

El sensor de velocidad se instala en el bloque del motor del dispositivo magnético que prueba los
dientes del volante. Debe utilizarse con el controlador del accesorio 2, con la capa de blindaje en el
pin 16 del controlador y el otro terminal, respectivamente, en el controlador de señal, conectando
los pines 15 y 16. A plena velocidad, el rango de voltaje de salida del sensor debe estar entre 1 y
24 V CA (RMS); se recomienda un voltaje de 12 V CA (a la velocidad nominal). Al instalar el sensor
de velocidad, primero contacte con el sensor de giro del volante, luego apriete 1/3 de vuelta y,
finalmente, apriete la tuerca del sensor.

3) Salida y relés

Controlador para todos los contactos de salida del relé, si es necesario ampliar los relés, amplíe el
diodo de rueda libre de la bobina del relé (extremos aumentados cuando la bobina del relé extendida
se vincula con CC) o aumente la resistencia y el bucle de capacitancia (cuando la bobina del relé
extendida se vincula con CA), para evitar interferencias del controlador o
Machine Translated by Google

otros equipos.

4) Entrada de corriente alterna

Controlador de la serie HGM6100K a transformador de corriente de entrada externo, eléctrico

El lado del transformador de corriente debe ser de 5 A, mientras que los transformadores de corriente para

Las fases y la fase del voltaje de entrada deben ser correctas, de lo contrario

La corriente actual y el muestreo de la potencia activa pueden ser incorrectos.

Nota: A. ICOM debe conectar los controladores de energía del ánodo de la batería.

B. Cuando la corriente de carga, el lado secundario del transformador está estrictamente abierto

circuito.

5) Prueba de presión

Cuando el controlador se haya instalado en el panel de control, por favor, siéntase libre de hacerlo.

Ponga todos los terminales del controlador de prueba de presión desconectados, para evitar una alta presión.

dentro y el controlador dañado.

13 DETECCIÓN DE FALLAS

Síntoma Posible solución

Verifique la batería y el cableado de la unidad.


Generador inoperativo Verifique la alimentación de CC.
Compruebe el fusible de CC.

Verifique que la temperatura del agua/cilindro no sea demasiado alta


o no.
Apagado del generador
Verifique el voltaje del generador de CA.
Compruebe el fusible de CC.

Si no hay un interruptor de parada de emergencia instalado,


asegúrese de que haya un positivo conectado al
Entrada de parada de emergencia.
Apagado de emergencia
Compruebe que el interruptor de apagado de emergencia esté
funcionando correctamente
Compruebe que el cableado no tenga circuito abierto.

Verifique la presión del aceite del motor.


Alarma de baja presión de aceite (después Verifique el interruptor/sensor de presión de aceite y el cableado.
del arranque exitoso) Verifique que la polaridad configurada (si corresponde) sea
correcto.

Compruebe la temperatura del motor.


Alarma de temperatura alta (después del Verifique el interruptor/sensor y el cableado.
arranque exitoso) Verifique que la polaridad configurada (si corresponde) sea
correcto.

Verifique el interruptor correspondiente y el cableado de la falla


Falla de apagado opera indicada en la pantalla LCD.
Verifique la configuración de entrada.
Machine Translated by Google

Síntoma Posible solución

Verifique el cableado del solenoide de combustible.

Compruebe las baterías de arranque.


La manivela no tuvo éxito
Verifique el sensor de velocidad y sus conexiones.

Consulte el manual del motor.

Verifique el cableado del solenoide de combustible.


Compruebe el combustible.

Verifique el suministro de batería.

Verifique que haya suministro de batería en la salida de combustible


Fallo del cigüeñal
del módulo.

Compruebe que la señal de detección de velocidad esté presente en

Las entradas de la serie 6100K. Consulte el motor.


manual.

Consulte ATS.

Operación unitaria pero ATS Verifique la conexión entre el ATS y el controlador.

Compruebe el cableado.

Verifique que los puertos COM estén configurados correctamente.

Compruebe que la línea RS485 A y B esté invertida.


Comprobación del módulo de conversión RS485.
Comunicación RS485
Compruebe que el puerto de comunicaciones de la PC esté dañado.
anormal

Sugiera que las líneas A y B de la red 485 se terminen en


cada extremo con una resistencia de 120 Ω.

También podría gustarte