2 4 - Estándares
2 4 - Estándares
Copia Nº
Asignada a _
Gerardo Rentería
Elaborado por:
Supervisor de Seguridad Industrial
Fecha de elaboración: 30-12-2012
Carlos Camacho
Superintendente de Seguridad
Industrial
Fecha de revisión: 30-03-2021
Para todo trabajo de alto riesgo se deberá realizar el IPERC Continúo o ATS según corresponda,
utilizando el formato establecido y teniendo en cuenta las consideraciones especificadas en el
procedimiento GSSL - SIND - PETS118 “Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y
Medidas de Control (IPERC)”.
5 RESPOSABILIDADES.
Gerentes y Superintendentes.
Facilitar el cumplimiento del presente estándar en su área de responsabilidad por parte de su
personal y socios estratégicos.
Asegurar que el supervisor responsable del trabajo para la revisión, aprobación y firmar del Permiso
Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), sea un Ingeniero Supervisor (ingeniero colegiado y
habilitado).
Supervisor responsable del trabajo.
El Supervisor responsable del trabajo debe el Ingeniero Supervisor quien es el ingeniero colegiado y
habilitado en las especialidades de Ingeniería de Minas, Geología, Química, Metalurgia, Mecánica,
Eléctrica, Electrónica, Civil, Ambiental y otras especialidades de acuerdo a las actividades mineras y
conexas desarrolladas, con un mínimo de dos (2) años de experiencia en la actividad minera y/o en
Seguridad y Salud Ocupacional.
Asegurar que el personal de Antamina y socios estratégicos reciba el entrenamiento que se requiera
para realizar trabajos de alto riesgo.
Revisar, aprobar y firmar el Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), en el lugar del
trabajo y antes de la ejecución, además asegurar el cumplimiento de lo requerido en el permiso.
Verificar y firmar en campo el IPERC CONTINUO o ATS de la tarea a realizar en el lugar de trabajo,
colocando las medidas correctivas según sea necesario. El incumplimiento será considerado Falta
Trabajadores.
No iniciar trabajos de alto riesgo que no cuenten con el Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo
(PETAR), el cual debe estar revisado, aprobado y firmado por el supervisor responsable del trabajo.
Participar en el desarrollo del PETAR, IPERC CONTINUO o ATS del trabajo, identificando y
controlando los riesgos.
Cumplir con lo establecido en el procedimiento escrito de trabajo seguro (PETS), PETAR, IPERC
CONTINUO o ATS.
Cumplir con lo establecido en el estándar DC156 “Reglas por la Vida” aplicable a los trabajos de alto
riesgo.
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVO ............................................................................................................. 4
2. ALCANCE .............................................................................................................. 4
5. RESPONSABILIDADES………………………………………………………………..10
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES…………………………………………………..11
8. EQUIPO DE TRABAJO…………………………………………………………………11
10. ANEXO1…………………………………………………………………………………..11
1. OBJETIVO
Garantizar que los trabajos de alto riesgo, que son los que pueden generar
accidentes con las consecuencias más graves, se realicen bajo condiciones
controladas.
2. ALCANCE
Es de aplicación a los trabajos considerados como de alto riesgo, tales como:
Trabajos en espacios confinados.
Trabajos en caliente.
Excavaciones mayores o iguales de 1.50 metros.
Trabajos en altura.
Trabajos eléctricos en alta tensión.
Trabajos de instalación, operación, manejo de equipos y materiales
radiactivos.
Trabajos de Izaje con grúa.
Generales
4.12 Para los trabajos en espacios confinados se deberá contar con equipos
de monitoreo de gases con certificado y calibración vigente para la
verificación de la seguridad del área de trabajo, equipos de protección
personal (EPP) adecuados, equipos de trabajo y ventilación
adecuados, equipos de comunicación adecuados y con la colocación
visible del permiso de trabajo. Para permitir el trabajo dentro de un
espacio confinado se deberá implementar lo establecido en el
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro GSSL - SIND - PETS101 y
asegurar la calidad de la atmósfera dentro de los siguientes límites:
Gases y vapores inflamables 0% del límite inferior de explosividad
(LEL).
Concentración de oxígeno mínimo de 19.5% y máximo de 23.5%.
Gases Tóxicos (Los parámetros que no figuren en la tabla deben
ser consultados en el D.S. 024-2016-EM):
Trabajos en Caliente
Trabajos en Altura.
4.27 Cuando un trabajo se realice a 1.8 m o más sobre el nivel del piso o
cerca de bordes cuya profundidad supere 1.8 m, y no pueda colocarse
barandas, es considerado un trabajo en altura y se aplicará el Estándar
DC117 para controlar este riesgo.
4.28 Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de uno
punto ochenta metros (1.80 m) se usará un sistema de prevención y
detención de caídas, tales como: anclaje, línea de anclaje, línea de
vida y arnés de seguridad, de acuerdo a lo establecido en el
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro GSSL - SIND - PETS105 y,
contar con certificado de suficiencia médica anual, el mismo que debe
descartar todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que
produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o
funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del
4.32 Para todo trabajo con energía de alta tensión será realizado de
acuerdo a los establecido en el Estándar DC119 “Seguridad Eléctrica”
y el Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro GMN-SSPP-SPA-
PETS004 “Trabajos Eléctricos en Alta Tensión desde 33Kv hasta
220Kv”.
4.34 En los trabajos de Izaje con Grúa, Camión grúa y Grúa Puente se
deberá cumplir con lo establecido en el estándar DC111 “Operación y
Equipos de Izaje” y el Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro GSSL -
SIND - PETS112 “Izajes con puentes grúa, grúa y camiones grúa”.
5. RESPONSABILIDADES
5.3 Trabajadores
No iniciar trabajos de alto riesgo que no cuenten con el Permiso Escrito
de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), el cual debe estar revisado,
aprobado y firmado por el supervisor responsable del trabajo.
Participar en el desarrollo del PETAR, IPERC CONTINUO o ATS del
trabajo, identificando y controlando los riesgos.
Cumplir con lo establecido en el procedimiento escrito de trabajo
seguro (PETS), PETAR, IPERC CONTINUO o ATS.
Cumplir con lo establecido en el estándar DC156 “Reglas por la Vida”
aplicable a los trabajos de alto riesgo.
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
8. EQUIPO DE TRABAJO
N°
Revisión Fecha de Aprobación
01 30/11/2012
02 25/11/2016
03 08/04/2019
04 21/04/2020
05 30/03/2021
10. ANEXOS
N/A
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
Manuel Córdova
Víctor Boucher Kelvin Poma Américo Ayala Soto
Valera
Gandarillas López
Gerente del Vicepresidente de
Supervisor Senior de Programa de Gerente de Salud, Seguridad
Seguridad Industrial Seguridad y Salud Seguridad Industrial Industrial y Medio
ocupacional Ambiente
Fecha de elaboración: Fecha de revisión: Fecha de revisión: Fecha de aprobación:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:2 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:3 of 71
CONTENIDO
1. OBJETIVOS........................................................................................................................ 5
2. ALCANCE ........................................................................................................................... 5
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS .............................................................. 5
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR ........................................................................... 5
4.1. Requerimientos de Seguridad para Vehículos y Equipos .......................................... 5
4.2. De la Autorización de ingreso y Operatividad de los Vehículos y Equipos ............... 5
4.3. De la autorización de conducción y operación. .......................................................... 7
4.4. Reglas de Tránsito y Seguridad Vial ........................................................................ 11
4.5. Definiciones ............................................................................................................... 24
5. RESPONSABLES ............................................................................................................ 26
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTOS ............................................................. 28
7. REVISIÓN......................................................................................................................... 28
8. ANEXOS ........................................................................................................................... 28
ANEXO 1: Lista de requisitos mínimos de seguridad para vehículos y equipos ............... 30
ANEXO 2: Requisitos para la obtención de permisos de conducir ......................................... 32
ANEXO 3: KIT para el derrame de hidrocarburos para los vehículos livianos y pesados . 34
ANEXO 4: Lineamientos para visitas en movilidad particular ................................................. 35
ANEXO 5: Hojas de ruta y mapas de riesgo .......................................................................... 37
ANEXO 6: Jaulas Internas de Seguridad en Vehículos Livianos ........................................... 50
Anexo 7: Consideraciones adicionales por la coyuntura COVID-19 .................................. 51
Anexo 8: Programa de Limpieza, Desinfección y recomendaciones generales COVID-19
.............................................................................................................................................. 52
Anexo 9: GSSL-SVI-FR011: Lista de Verificación – Desinfección COVID 19 para
vehículos y equipos (excepto unidades de transporte externo de mercancías) ................ 53
Anexo 10: GSSL-SVI-FR008: Lista de Verificación Antes del Viaje COVID-19 para
vehículos de transporte de mercancías. ............................................................................. 54
Anexo 11: GSSL-SVI-FR001: Permiso y plan de viaje para carreteras externas .............. 55
Anexo 12: GSSL-SVI-FR002: Hoja de Ruta ....................................................................... 57
Anexo 13: GSSL-SVI-FR003: Control de Viaje - Fatiga ..................................................... 58
Anexo 14: GSSL-SVI-FR004: Lista de chequeo de vehículos livianos .............................. 59
Anexo 15: GSSL-SVI-FR005: Permiso para carga en caliente .......................................... 60
Anexo 16: GSSL-SVI-FR006: Pase de salida ..................................................................... 61
Anexo 17: GSSL-SVI-FR007: Registro de transito de unidades de carga COVID-19 ....... 62
Anexo 18: GSSL-SVI-FR009: Declaración Jurada – Signos y síntomas del COVID-19 ... 63
Anexo 19: GSSL-SVI-FR010: Registro de Temperatura COVID-19 .................................. 64
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:4 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:5 of 71
1. OBJETIVOS
Establecer las responsabilidades y requerimientos mínimos para la operación segura de
equipos y vehículos motorizados de propiedad de Antamina o aquellos que mantengan una
relación laboral con Antamina (Socios Estratégicos, proveedores o visitantes), de acuerdo
con la legislación vigente y buenas prácticas de seguridad vial.
Asimismo, establecer las consideraciones para la adecuación a la coyuntura COVID – 19.
2. ALCANCE
Este estándar es de aplicación obligatoria para todo conductor, operador de equipo móvil o
vehículos motorizados de propiedad o bajo custodia de Antamina y de Socios Estratégicos o
proveedores, incluyendo conductores y vehículos de visitantes.
Es de aplicación en todas las áreas y rutas de uso de Antamina incluyendo las rutas públicas
por las que transitan.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:6 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:7 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:8 of 71
4.3.2 De acuerdo a las áreas de tránsito y tipo de equipos o vehículos a operar, se cuenta
con los tipos de autorizaciones señaladas a continuación (en el Anexo 2 se detallan
los “Requisitos para la obtención de permisos de conducir”) para cada caso:
a. FRANJA AMARILLA (FA): autoriza conducir vehículos livianos y pesados en las
áreas de trabajo de Antamina que estén fuera del área de operaciones mina, y
donde no hay interacción con equipos pesados minero (alto tonelaje). El
personal deberá contar con el permiso evidenciado en el fotocheck.
b. FRANJA NARANJA (FN): autoriza conducir vehículos livianos y pesados en las
zonas de interacción con equipo pesado (alto tonelaje) fuera del área de
operaciones mina: entre el Punto “F”, presa de relaves y garitas de ingreso al
área de operaciones mina (Control Laguna Seca y Oreja de Volteo del Truck
Shop). Más detalle en la siguiente imagen.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:9 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:10 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:11 of 71
b) El monitoreo del GPS/IVMS estará a cargo de Seguridad Vial y el sistema anti fatiga
(SAF) por el área de Salud, respectivamente.
c) Es obligatorio el uso de equipos de monitoreo (GPS/IVMS) y de SAF en las unidades
de emergencia durante su tránsito en carreteras externas, estando o no en una
emergencia.
d) Antamina indicará las empresas autorizadas para brindar el servicio de
GPS/IVMS y SAF.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:12 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:13 of 71
4.4.11 El personal en general usará la bocina solo en casos especiales, para anunciar su
presencia o llamar la atención de otros conductores o peatones, en ningún caso se
usará para tratar de apurar el tránsito de peatones u otros vehículos.
4.4.12 El uso de la bocina en las áreas de operaciones mina se realizará para anunciar el
arranque y movimiento de equipos, acorde al procedimiento establecido. Este tipo de
anuncio no es aplicable en otras áreas diferentes a la de operaciones mina.
Adelantamiento
4.4.13 En vías de circulación de doble sentido el conductor de un vehículo que sigue a otro,
que se desplace en el mismo sentido o que esté detenido, puede adelantarlo por el
carril izquierdo, siempre y cuando existan las condiciones de seguridad para realizar
la maniobra, las cuales son:
Para el vehículo que adelanta:
a) Constatar que el carril izquierdo se encuentra libre en una distancia suficiente
para realizar la maniobra.
b) Tener la visibilidad necesaria para poder adelantar
c) No iniciar la maniobra si se aproxima a curvas, túneles, puentes, pasos
peatonales, zonas peligrosas o áreas de tránsito restringido.
d) Verificar que otro vehículo detrás de él no inicio la misma maniobra.
e) Comunicar la intención a los demás conductores con la señal direccional de giro
a la izquierda.
f) Efectuar la maniobra, sin interferir en el tránsito de los demás vehículos.
g) Retomar el carril derecho efectuando la señal correspondiente y asegurando que
existe suficiente espacio con el vehículo que se adelantó.
Para el vehículo adelantado:
h) Al ser adelantado debes reducir la velocidad para que la unidad que adelanta
pueda regresar lo antes posible al carril original.
4.4.14 En las vías de operaciones mina, el adelantar a un vehículos o equipos se realizará
siguiendo las indicaciones del procedimiento establecido OPM 002 “Conducción de
vehículos livianos y pesados en el área de operaciones mina”.
Distancias de separación y seguimiento
4.4.15 El conductor deberá conservar la distancia segura entre el vehículo que conduce y el
vehículo de adelante (no debe ser menor de 3 segundos), distancia que le permite
realizar una maniobra segura, si se produce la detención de éste; esta distancia debe
ser mantenida inclusive cuando el otro vehículo o equipo reduzca la velocidad. La
distancia de seguimiento debe ser aumentada, considerando las condiciones
climatológicas y/o ambientales adversas tales como polvo, nieve, niebla o lluvia, a fin
de evitar colisiones.
Peatones
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:14 of 71
4.4.16 Los peatones deben usar las veredas y cruces peatonales. Si hay tránsito de
vehículos, sólo deben cruzar cuando estén seguros (contacto visual) que los
conductores u operadores han notado su presencia y su intención de cruzar la vía.
4.4.17 En zonas periféricas donde no se cuente con cruces peatonales claramente
identificados, los peatones deben transitar por el borde exterior de la vía, en sentido
contrario al del tránsito vehicular. No debiendo invadir la vía.
4.4.18 Deberá darse cumplimiento al DC 144 “Señalización, segregación y uso de barreras”
en lo que respecta a los párrafos 4.4 Criterios de segregación y tipos de barrera,4.5
Segregación para evitar impacto entre vehículos, equipos y personas y entre equipos
móviles y el párrafo 4.6 Segregación para acceso peatonal.
Uso de teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos
4.4.19 No está permitido el uso de teléfonos celulares incluyendo los dispositivos de manos
libres, durante la conducción de vehículos o equipos móviles; de ser necesario atender
una llamada, el conductor deberá estacionarse en un lugar seguro, fuera de la zona
de tránsito para contestar.
4.4.20 Para el caso de operadores de equipos auxiliares, pesados y conductores de
transporte de personal y de carga, los teléfonos celulares deberán permanecer
apagados mientras operen el vehículo o equipo.
4.4.21 Los peatones no deberán usar teléfonos celulares cuando crucen vías o mientras
caminen por áreas expuestas al tránsito vehicular (donde no hay veredas).
4.4.22 Estas disposiciones son igualmente aplicables a dispositivos electrónicos portátiles
tales como iPod, Tabletas, u otros que pueden distraer la atención del conductor y del
peatón.
Estacionamiento
4.4.23 Los conductores y operadores deben estacionarse en retroceso (a excepción de los
buses en su estacionamiento asignado y diseñado especialmente, ubicado en el
Campamento Nuevo) y de preferencia en lugares acondicionados para tal fin, los
cuales deben tener algún medio que impida el movimiento no previsto, tales como
bermas o zanjas; los conductores antes de dejar su vehículo deberán verificar que
este se encuentra apagado, enganchado (en el cambio del sentido inverso a la
pendiente), con el freno de parqueo puesto y asegurado. Quedan exceptuados de
enganchar en un cambio, cuando se deja estacionado los vehículos que por diseño
del fabricante, se recomiende lo contrario.
4.4.24 Si el vehículo debe ser estacionado en lugares que no cuenten con estas
características, por desperfectos, por realizar labores de campo u otra razón, se
deberá cumplir con lo estipulado en el instructivo GSSL-SIND-INST007 “Instructivo del
uso de tacos y conos en vehículos estacionados”. En zonas no autorizadas para el
estacionamiento de unidades, el vehículo deberá ubicarse fuera de la vía sin
obstaculizar el libre tránsito.
4.4.25 En todos los casos el conductor deberá cerrar y asegurar las puertas del vehículo y
en caso sea necesario, dejar la llave en custodia para evitar el uso indebido o no
autorizado del vehículo.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:15 of 71
4.4.26 Para los casos de los vehículos que cuenten con freno de estacionamiento accionado
por botón, se deberá asegurar que el botón se encuentre protegido contra
accionamientos involuntarios de cualquier persona que ingrese al vehículo.
Trabajos en situaciones especiales, vías y carreteras
4.4.27 El plan de manejo de tránsito en situaciones especiales, se encuentran descritas a
continuación:
Cuando por razones de trabajo se deba ocupar una vía de tránsito o cruce peatonal,
se deberá evaluar los peligros y establecer controles para evitar accidentes.
Esta evaluación de peligros y sus controles deberá ser realizada con la participación
de un representante del área en la que se realizará el trabajo y un representante de
Seguridad Vial.
Para los casos que se debe ocupar vías peatonales se realizará una separación
adecuada entre el tránsito vehicular y el peatonal; para tal efecto se deberá usar,
conos, letreros y señaleros para orientar el tránsito. Si los trabajos o las restricciones
continúan durante horario nocturno, se deberán usar señales luminosas que puedan
ser visibles en toda el área de peligro.
El personal que realice trabajo en o cerca de vías debe contar con chaleco con cintas
reflectivas y controles tales como, sistemas de notificación y comunicación, señales
de advertencia, luces y sistemas de control de tráfico, a fin de evitar contacto entre
vehículos, equipos y/o personas.
Cuando se afecte áreas peatonales, se redefinirán las zonas de tránsito de peatones
usando malla de seguridad de colores vivos para orientar el tránsito peatonal, en las
áreas que se requieran.
Los conductores y operadores de vehículos y equipos móviles deben tener especial
precaución cuando se encuentren próximos a áreas de trabajos de construcción y
mantenimiento de vías y carreteras, tales como regados, nivelación, compactación u
otros que pudieran realizarse en o cerca de las vías.
En los trabajos de movimientos de tierra o construcción en los que el tránsito de
equipos, vehículos y maquinaria se tenga que realizar en simultáneo con el del
personal, se deberán usar mallas de seguridad de color vivo y señalización para
orientar el tránsito peatonal y evitar confrontación de peatones y los vehículos.
En todas las áreas de trabajo deberán existir zonas de cruce peatonal debidamente
identificado y señalizado para el cruce de vías cuando sea necesario que el personal
pase de un lado de la vía o zona en trabajo hacia el otro lado.
4.4.28 Para los trabajos en vías y carreteras tomar las siguientes consideraciones:
Se recomienda que dentro de lo posible las carreteras y vías internas de tránsito
vehicular, se mantengan en óptimas condiciones y libres para el tránsito de vehículos,
no obstante, en algunos casos, se requieran hacer mantenimiento y/o realizar trabajos
en áreas cercanas. Las siguientes instrucciones deberán ser seguidas por las áreas
de Antamina o Empresas Socias de Antamina que requieran realizar trabajos en o
cerca de carreteras o vías interna:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:16 of 71
Cualquier área que requiera hacer algún cambio temporal o permanente en una vía
interna o carretera, deberá coordinar con Seguridad Vial antes del inicio para evaluar
los peligros y establecer controles para evitar accidentes.
Esta evaluación de peligros y sus controles deberá ser realizada con la participación
de los representantes de Mantenimiento Carreteras, Seguridad Vial, Representante
del área en la que se realizará el trabajo y un representante del área que requiere
hacer los trabajos. La evaluación se realizará en el lugar del trabajo y se establecerá
los requisitos a aplicar en caso se requiera establecer desvíos en el tránsito de
vehículos y/o peatones.
En los casos que se debe ocupar vías peatonales se realizará una separación
adecuada entre el tránsito vehicular y el peatonal; para tal efecto se deberá usar, malla
naranja, conos, letreros y señaleros para orientar a los peatones. Si los trabajos o las
restricciones continúan durante horario nocturno, se deberán usar señales luminosas
que sean visibles en toda el área.
El personal que realice trabajo en o cerca de vías debe contar con chaleco con cintas
reflectivas y controles tales como, sistemas de notificación y comunicación, señales
de advertencia, luces y sistemas de control de tráfico, a fin de evitar contacto entre
vehículos, equipos y/o personas.
En todas las áreas en trabajo deberán existir zonas de cruce peatonal debidamente
identificado y señalizado para el cruce de vías cuando sea necesario que el personal
pase de un lado de la vía o zona en trabajo hacia el otro lado.
Uso de luces
4.4.29 Todos los vehículos y equipos móviles deben mantener las luces encendidas cuando
circulen dentro y fuera de las instalaciones de Antamina.
4.4.30 Todo vehículo y equipo auxiliar debe mantener sus luces estroboscópicas encendidas
mientras estén operando.
4.4.31 Los vehículos livianos y pesados deben mantener sus luces de emergencia
encendidas cuando se detengan en carretera, por alguna emergencia o reparación.
No está permitido detenerse en plena vía para contestar el teléfono. Las detenciones
en las señales de PARE no requiere que se enciendan estas luces.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:17 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:18 of 71
Movilización y desmovilización.
4.4.44 En el caso de la desmovilización de vehículos no se requerirá GPS/IVMS ni sistema
Anti Fatiga (SAF). Pero si deberá portar un Plan de viaje donde se indique su
desmovilización y deberá estar aprobado por el operador de contrato.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:19 of 71
4.4.46 En caso de la movilización de vehículos (es decir primer viaje a las locaciones de
Antamina) no será necesario el Permiso y Plan de viaje para los vehículos livianos y
pesados, sin embargo, se debe portar la hoja de movilización del 2Personnel.
4.4.47 Para el tránsito de vehículos por movilización mediante conductores sin relación
laboral con Antamina se requerirá que los vehículos cumplan con los requisitos
establecidos en el presente estándar, más no el conductor. El conductor debe cumplir
con lo que indica la legislación vigente, sin embargo, debe ingresar a los Puestos de
Control Tunan y Casablanca, si proviene de Lima o Huaraz, y debe poseer el EPP
básico, además será escoltado por conductores autorizados para el ingreso en las
instalaciones de Antamina. El viaje debe ser comunicado vía correo a al área de
Seguridad Vial y Transportes y Campamento mediante el operador de contrato.
4.4.48 Si de manera extraordinaria y por casos de urgencia o emergencia, un vehículo
requiere ingresar a las áreas de Antamina (grúas o unidades de remolque,
ambulancias, etc.), el conductor de estas unidades no está obligado a cumplir con los
requisitos de este estándar, sin perjuicio del cumplimiento de las normas legales al
respecto. En estos casos, las unidades deberán ser escoltadas por unidades y
conductores autorizados desde su ingreso a las áreas de Antamina, durante sus
recorridos en el interior y su posterior salida por la garita de control.
Jornadas de conducción externa y requisitos legales:
4.4.49 En general, el tránsito en carreteras externas debe ceñirse al Reglamento Nacional
de Tránsito.
4.4.50 Todo conductor de Antamina, socio estratégico o visitante que deba partir desde o
hacia una sede de Antamina conduciendo cualquier vehículo, deberá haber
descansado por lo menos 6 horas antes de iniciar la nueva jornada de trabajo.
4.4.51 Para el tránsito de vehículos livianos en carreteras externas se programarán períodos
de 10 minutos de descanso por cada dos horas de conducción y se establecerán en
el Permiso y Plan de viaje GSSL-SVI-FR001.
4.4.52 Para el caso de los transportistas de carga y de personal, adicionalmente están
obligados a cumplir con el Reglamento Nacional de Administración de Transportes
y toda norma aplicable a esta actividad y sus modificatorias.
Reportes durante el viaje externo
4.4.53 Durante el viaje en vehículo liviano por carreteras externas el personal de Antamina
deberá realizar reportes al Centro de Control, en los siguientes puntos:
o Lugar de origen y destino: Sea Yanacancha, Huaraz, Puerto Punta Lobitos, Lima o
comunidades aledañas.
o Cuando se llegue al Puesto de control de Tunan en la ruta 16 km 12.5 y en el Puesto
de control de Casablanca Km 9.5 de la ruta 111. Ambas son paradas obligatorias.
o En caso de ocurrir eventualidades en la ruta durante su viaje, puede acercarse
a los puestos de vigilancia en las estaciones del Mineroducto a lo largo de la ruta
16, ruta 111 y Panamericana Norte.
o Si va a pernoctar en cualquier lugar de la ruta, deberá informar al Centro Control.
o El horario de inicio de pase por cualquiera de los puntos de control, para iniciar su
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:20 of 71
4.4.54 Los vehículos livianos que son utilizados para realizar trabajo en la carretera externa
deberán contar con radio de comunicación operativo y tener programados los canal de
carretera 10, 11 y 12, debiendo reportarse cada 2 horas al Centro de Control más
cercano.
4.4.55 Los vehículos livianos que salen para hacer tránsito hacia otra locación deberán
presentar el permiso y plan de viaje en la primera garita de control, debiendo realizar
el reporte al centro de control, por medio de telefonía pública, celular o comunicación
directa a los puntos de control de Antamina en la carretera. Todos los incidentes, actos
y condiciones inseguras que se detecten durante el transito deberán ser
reportados inmediatamente al Centro Control.
Horarios de tránsito de vehículos:
4.4.56 El horario de ingreso y salida para vehículos livianos, así como para buses de
transporte de personal se establece a continuación:
Horarios de Tránsito hacia y desde Antamina
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:21 of 71
Comunidades
Mina Yanacancha 05:00 16:00 Horas
Comunidades
Puerto. Puerto. 05:00 18:00 Horas
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:22 of 71
Locación Horario
Tunan, hacia Casablanca Desde las 06:00 hasta las 16:00 horas
Casablanca hacia Yanacancha Desde las 05:00 hasta las 16:00 horas
Ingreso por la garita Desde las 05:00 hasta las 18:00 horas
Puerto Punta Lobitos
Salida desde Yanacancha y Desde las 05:00 hasta las 16:00 horas
Puerto Punta Lobitos
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:23 of 71
4.4.65 La información proporcionada por este sistema deberá ser revisada en forma periódica
y oportuna (semanalmente o cuando sea necesario), a fin de proporcionar
retroalimentación y mejorar los comportamientos de los conductores. El área de
Seguridad Vial Mina y/o Salud generarán los reportes respectivos.
Visitas
4.4.66 De preferencia los visitantes harán uso del servicio de transporte de personal
proporcionado por Antamina.
4.4.67 En caso que el visitante no pueda hacer uso del transporte de personal, deberá hacer
uso de unidades de compañías de alquiler de vehículos recomendados por Logística
Antamina o propias que cumplan con los requisitos establecidos en este estándar. En
caso no sea posible deberá dar cumplimiento con los lineamientos establecidos en el
Anexo 4 “Lineamientos para visitas en movilidad particular” del presente estándar.
Transportes de terceros en vehículos que presten servicio a Antamina.
4.4.68 Los conductores de vehículos que transiten entre la Mina, Huaraz, Huarmey, San
Marcos o Lima están prohibidos de recoger y transportar a cualquier individuo que sea
ajeno a la Empresa, excepto en situaciones de exposición a peligro, evitar la omisión
de socorro o aviso a la autoridad contemplados en la ley.
4.4.69 Las pautas contenidas en este estándar se aplicarán para todo conductor, operador de
equipo móvil o vehículos motorizados de propiedad o bajo custodia de Antamina y de
Socios Estratégicos o proveedores, incluyendo conductores y vehículos de visitantes,
o a cualquier empleado de Antamina que esté conduciendo un vehículo de la Empresa,
de cualquier tipo o capacidad. No es aplicable a quienes se desplazan en sus vehículos
particulares.
4.4.70 Es definido como omisión de socorro y exposición a peligro: Delito cometido por
quien no presta socorro a una persona que un individuo hiere o incapacita, poniendo
en peligro la vida y la salud de aquella. (Ref. Art. 126 del Código Penal). Omisión de
auxilio o aviso a la autoridad: Delito cometido por quien encuentra a un herido o
a cualquier otra persona en estado de grave o inminente peligro y omite prestarle auxilio
inmediato, pudiendo hacerlo sin riesgo propio o de tercero, o se abstiene de dar aviso
a la autoridad. (Ref. Art. 127 del Código Penal).
4.4.71 No existe norma legal que establezca la obligación de transportar a una autoridad local
o personal policial en un vehículo de Antamina. En caso de que una persona que vista
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:24 of 71
4.5. Definiciones
Equipo Móvil Motorizado: Todo equipo autopropulsado que se desplaza libremente,
entre ellos tenemos a los vehículos motorizados livianos y pesados, y a los equipos
motorizados auxiliares y pesados.
Vehículo Liviano: Es todo vehículo motorizado que:
Está autorizado para circular en vías públicas.
Tiene 4 o más ruedas.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:25 of 71
No excede las 3.5 toneladas de peso bruto vehicular en las categorías M1, M2, N1,
O1 y O2, el cual es especificado por el fabricante del vehículo o un ingeniero
acreditado.
Son considerados vehículo liviano los vehículos: automóviles, sedán, station
wagon, SUV, minivan, cuatrimotos, mules, pick up y camionetas 4x4 y 4x2 de uso
normal y de escoltas.
Vehículo Pesado: Es aquel vehículo motorizado que:
Está autorizado para circular en vías públicas.
Superan las 3.5 toneladas de peso bruto vehicular y son de las siguientes
categorías: M2, M3, N2, N3, O3 y O4.
Camiones rígidos como, cisterna, barandas, grúas, lubricadores, volquetes, buses,
minibuses; y camiones articulados como semi trailer, tráiler, cama baja.
Equipo Auxiliar: Es todo equipo motorizado que:
No está diseñado, primariamente, para circular en vías públicas.
Son considerados equipo auxiliar los cargadores frontales (tipo 924 y 988), tractor
de oruga y de ruedas, excavadoras, Motoniveladoras, compactadoras hidráulicas,
grúas móviles, perforadoras de pre-corte, cama bajas 777D, 793C, cisternas de
agua 777D, 785D, etc.
Equipo Pesado: Es todo equipo motorizado que:
Maquinaria de gran tamaño y alto tonelaje.
Equipos destinados a la producción de la mina.
No está diseñado, primariamente, para circular en vías públicas.
Excede las 70 TN de peso.
Son considerados equipos pesados: las palas eléctricas, palas hidráulicas,
cargadores frontales gigantes (994, Letornau), perforadoras de producción
(eléctricas y diésel), y camiones de acarreo (CAT 793, Komatsu 930E).
Taco: Bloque de madera, plástico, metal u otros materiales con forma de cuña y
diseñados para colocar en las llantas de un vehículo o equipo móvil y evitar que este
pueda moverse en forma imprevista.
Calzada: Parte de la carretera destinada a la circulación vehicular
Cruce: Encuentro de 2 o más vías o carreteras.
Vía: Carretera, vía urbana o camino rural abierto a la circulación pública de vehículos
y/o peatones y/o animales.
Sistemas críticos: Para nosotros se consideran sistemas vitales o críticos de un
vehículo los siguientes: Sistema de Frenos, Sistema de Dirección, Sistema eléctrico –
electrónico y Neumáticos.
Conos: Son accesorios de seguridad hechos mayormente de plástico de colores
brillantes usados en carreteras para avisar a los conductores de zonas en obras,
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:26 of 71
accidentes o alguna otra condición en la vía (debiendo tener una altura mínima de 70
cm de altura).
Rutas externas: Son todas aquellas que se encuentran fuera de las instalaciones de
la propiedad de Compañía Minera Antamina S.A.
5. RESPONSABLES
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:27 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:28 of 71
Listado electrónico del personal con autorización para conducción permiso P, Franja
Amarilla o MD, Franja Naranja, Autorización “EP”, Autorización “EC” y Franja Roja o
MO.
Registros de Inspección y Mantenimiento de Vehículos livianos, Equipos Auxiliares y
pesados.
Sistema computarizado de “Control de Tránsito en la mina” (control de conductores y
vehículos autorizados).
7. REVISIÓN
8. ANEXOS
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:29 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:30 of 71
O O
O
1.7 Luz estroboscópica. Azul en unidades Ámbar
Ámbar ubicada en
de transporte de ubicada en el
el techo de la
personal techo de la
cabina
Ámbar para carga cabina
O O
1.10 Barrera para proteger pasajeros de la Malla metálica de Mamparos entre
carga Transportada en la plataforma o tolva. 5 x 5 cm, o barras cabina y
verticales plataforma.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:31 of 71
O O
1.16 Protección de caída de rocas contra el O
Donde hay Donde hay
vehículo. O Donde hay riesgo
riesgo de riesgo de caída
de caída de rocas caída de rocas de rocas
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:32 of 71
Contar con la licencia de conducir otorgada por el MTC para la clase y categoría respectiva,
con un mínimo de un año de antigüedad.
b) Permiso FRANJA NARANJA (FN), requerido para conducir en áreas de interacción con
equipo pesado minero (alto tonelaje) por ejemplo Punto “F”, Truck Shop, Represa de
Relaves, pero NO operaciones Mina.
1. Contar con la autorización de la gerencia del área para personal de Antamina y del
operador de contrato en caso de los socios estratégicos.
2. Contar con licencia de la categoría de acuerdo al vehículo que opere con no menos de
un año de experiencia.
3. Aprobar el examen Psicosensométrico de Salud Ocupacional de Antamina.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:33 of 71
4. Tener el permiso FRANJA AMARILLA (FA) vigente al menos seis meses de conducción
en las instalaciones de Antamina.
2. Contar con los cursos vigentes para escolta según Reglamento Interno de Transporte de
Personal.
3. Contar con la autorización de su operador de contrato.
La solicitud para todos los permisos excepto Franja Roja o MO, deberán ser enviados a
la siguiente dirección: A_SeguridadVial@[Link]
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:34 of 71
VEHICULOS LIVIANOS
Item Descripción Cantidad
1 Paños absorbentes 15” x 19” 05 und
2 Cordón/salchicha absorbentes de 3”x8’ 01 und
3 Precintos de 30 cm. 05 und
4 Bolsas de 70cm x 50cm. de alta densidad 05 und
5 Pares de guantes de nitrilo reforzado o media caña 02 par
6 Pala pequeña 01 und
7 Escoba pequeña 01 und
8 Recogedor 01 und
Bandeja de contención para contener hasta el 15% del
9 01 und
volumen del tanque
VEHICULOS PESADOS
Item Descripción Cantidad
1 Paños absorbentes 15” x 19” 20 und
2 Cordón/salchicha absorbentes de 3”x8’ 05 und
3 Precintos de 30 cm. 10 und
4 Bolsas de 70cm x 50cm. de alta densidad 10 und
5 Pares de guantes de nitrilo reforzado o media caña 04 par
6 Pala 01 und
7 Escoba 01 und
8 Recogedor 01 und
Bandeja de contención para contener hasta el 15% del
9 01 und
volumen del tanque
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:35 of 71
Compañía Minera Antamina S.A. recomienda que dentro de lo posible las visitas
lleguen a nuestras instalaciones en el servicio de transporte de personal particular
que tenemos.
Las siguientes instrucciones de Salud y Seguridad Industrial deberán ser seguidas
por las visitas que vienen en unidades particulares, para poder ingresar a las
instalaciones de Antamina:
Objetivo: Reforzar el cumplimiento de los requisitos establecidos en nuestros
estándares para las visitas que se presentan en movilidades particulares.
Alcance: Todas las visitas a instalaciones de Compañía Minera Antamina S.A.
excepto a la oficina de Lima.
Para Ingresar a las instalaciones: Deberá seguir el curso de inducción para visitas,
al término deberá ser escoltada por personal que tenga el curso de Franja Amarilla,
a la zona de estacionamiento.
Referencias:
Reglamento de Seguridad e Higiene Minera DS-024-2016 EM
Estándar DC112 Equipo Motorizado, Tránsito y Seguridad Vial.
Del Conductor:
- Deberá contar con licencia de conducir vigente de acuerdo al vehículo que
conduce y tenerlo en físico al momento de conducir.
- Deberá portar el examen médico de visita vigente.
- Portar el Permiso y Plan de Viaje autorizado o un correo que lo autorice.
- Deberá parar en los Puestos de Control de Tunan (si se viene de Lima o de
Huarmey) ubicado en el Km 12.9 Ruta 16 y Casablanca (todas las unidades) KM
9 Ruta 111.
- Todas las unidades deberán ser inspeccionadas por el personal de Seguridad
Vial y los agentes de vigilancia de Security en Casablanca y ser autorizados,
para poder continuar viaje a Yanacancha.
- Se deberá cumplir con los horarios de tránsito establecido:
o Salida Lima a Yanacancha desde 05:00 hasta las 12:00 horas.
o Salida Lima a Puerto Punta Lobitos desde 05:00 hasta las 15:00 horas.
o Salida Huaraz a Yanacancha desde 05:00 hasta las 16:00 horas
o Salida Huaraz a Puerto Punta Lobitos desde 05:00 hasta las 15:00 horas.
o Hora máxima de tránsito de subida por el Puesto de Control de
Casablanca hacia Yanacancha es 18:00 horas.
- No transportar material peligroso en la cabina de las unidades (pinturas,
pegamentos, solventes etc.).
- No exceder las horas máximas de conducción establecidas, en función al
Reglamento Nacional de Administración de Transporte y sus modificatorias.
- Detenerse y hacer una pausa activa (parada donde se debe descansar por un
espacio de 10 minutos, salir de la unidad, hacer ejercicios de respiración y
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:36 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:37 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:38 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:39 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:40 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:41 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:42 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:43 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:44 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:45 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:46 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:47 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:48 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:49 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:50 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:51 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:52 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:53 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:54 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:55 of 71
Página:
PERMISO Y PLAN DE VIAJE PARA CARRETERAS EXTERNAS
1 de 2
GSSL-SVI-FR001
FECHA:
Area/S.E:
Revisión de requisitos para salir a carreteras externas
Motivo de viaje
Destino Final
Pasajeros
¿Se cuenta con cinturones de seguridad para todos los ocupantes? (operativos)
NOTA: En caso alguna respuesta fuese NO, no debe de brindarse la autorización. Toda la información es
considerada como declaración jurada.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:56 of 71
Página:
PERMISO Y PLAN DE VIAJE PARA CARRETERAS EXTERNAS
2 de 2
GSSL-SVI-FR001
N° telefónico
Supervisor directo
Correo electrónico
N° telefónico
Operador de contrato
Correo electrónico
RECUERDE
. El conductor es responsable de las condiciones técnicas y mecánicas del vehículo.
. En la carretera se controla la velocidad por radar.
. El tiempo mínimo de viaje para unidades livianas entre Yanacancha y Casablanca
(o viceversa) es de 2 horas.
. El tiempo mínimo de viaje para unidades livianas entre Casablanca y Tunan
(o viceversa) es de 2 horas y 15 minutos.
Ver: 01
Fecha de aprobación: 27/08/2019
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Página:
HOJA DE RUTA 1 de 1
GSSL-SVI-FR002
en Intranet
Ambiente
Seguridad Vial
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
S.A.
Minera
Antamina
Compañía
Ver: 02
Fecha de a proba ci ón: 21/07/2020
Página:
HOJA DE CONTROL DE VIAJE - FATIGA 1 de 1
GSSL-SVI-FR003
EMPRESA DE TRANSPORTE: SUBCONTRATA:
SUBIDA
CONDUCTOR/ES TRACTO/CAMIONETA SEMIREMOLQUE PRODUCTO UN
1
2
TUNAN Km ……………… Km …………….. CASA BLANCA Km ……………..
Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins.
Llega Llega Llega Llega Llega
Sale Sale
BAJADA
CONDUCTOR/ES TRACTO/CAMIONETA SEMIREMOLQUE PRODUCTO UN
1
2
en Intranet
INGRESO MINA Km …………… Km ……………… CASA BLANCA Km ………………
Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins.
Ambiente
Km ……………… TUNAN
REPORTE OCURRENCIAS Y/O OBSERVACIONES
Fecha Hora Nombre y Firma Ins. Fecha Hora Nombre y Firma Ins.
Llega Llega
Sale Sale
Versión: 19
Página:58 of 71
_______________________________________ __________________________________
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
S.A.
Minera
Antamina
Compañía
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:59 of 71
6 Tacos (Mínimo 2)
16 Otro (indicar)
Ver: 02
Fecha de aprobación: 21/07/2020
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:60 of 71
A ser emitido por el personal de Logística que coordina la carga en caliente hacia: Gerente y Supervisión
Solicitante, Transportista, Contactos para la descarga, Centro de Control Antamina, Seguridad Vial.
¿Se realizará descarga inmediatamente al momento de llegada, aún fuera del horario de labores SI
normales?: NO
* Guía de Remisión
* Lista de Verificación de la unidad
* Hoja y Control de Ruta
* Pasaportes médicos
* Formato de Autorización de Carga Caliente.
Ver: 01
Fecha de aprobación: 27/08/2019
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:61 of 71
FIRMA: FIRMA:
Ver: 01
Fecha de aprobación: 27/08/2019
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:62 of 71
Transportista: Proveedor:
Fecha: Cliente:
Fecha
Placa Unidad Placa Rem olque N° G/RCarga Apellidos Nom bres
SOAT
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:63 of 71
Empresa: RUC:
Nombres y
N° DNI:
Apellidos:
Area de Trabajo: N° de Celular:
Dirección:
Sintomas SI NO
Sensación de alza térmica o fiebre
Tos seca
Dolor de garganta
Congestión nasa
Malestar general
Fatiga, cansancio
Dolor abdominal,
Otros: (detalle)_____________________________________________
Ha estado en contacto con persona (s) con un caso confirmado de COVID-
19
Está tomando alguna medicación (detallar cual o cuales)
Está considerado en alguno de los causales del grupo de riesgo
Todos los datos expresados en esta ficha constituyen declaración jurada de mi parte.
Fecha: Firma:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:64 of 71
Empresa de Transporte:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:65 of 71
Página:
Declaración jurada de cumplimiento de requisitos 1 de 1
GSSL-SVI-FR012
Yanacancha,………..……de……………...………………………… 20…….……
Declaro tener conocimiento de los requisitos establecidos en el Estándar DC112 Equipo Motorizado, Transito y Seguridad Vial de Compañía Minera Antamina S.A. (el
“Estándar DC112”) y que el equipo/vehículo de características siguientes:
Que asignamos a la prestación del servicio / ejecución de la obra contratada(as) por Compañía Minera Antamina S.A. (“ANTAMINA”), cumple con lo siguiente:
• Requisitos establecidos por la legislación vigente para el correspondiente tipo de equipo/vehículo y los requisitos mínimos que establece el anexo 1 del Estándar DC112.
• El plan de mantenimiento preventivo, el que se ejecuta de acuerdo con los requerimientos del fabricante.
• Haber realizado las intervenciones de mantenimiento correctivo necesarias, con el objeto de reparar los daños que haya sufrido el equipo hasta su puesta en marcha en
óptimas condiciones.
• Incluir las modificaciones realizadas al equipo.
Asimismo, declaro a nombre de la empresa a la que represento, estar consciente que el incumplimiento de los requisitos antes mencionados puede causar un accidente u
otro tipo de pérdidas o daños materiales y/o corporales y afectar el buen estado del equipo / vehículo y/o de otros bienes, ya sean propios, de ANTAMINA y/o de terceros,
así como causar lesiones, incapacidad o muerte del conductor, operador y/o los pasajeros u ocupantes del equipo / vehículo y/o de terceros, por los cuales asumo entera
responsabilidad y manifiesto mi total acuerdo en que el incumplimiento voluntario o involuntario de la presente Declaración Jurada, es una falta grave a la seguridad y un
incumplimiento de los términos contractuales acordados entre las partes, lo cual podría ocasionar la suspensión o término del contrato. ANTAMINA se reserva el derecho de
verificar - en cualquier momento - la correcta ejecución del contrato, así como el cumplimiento de las obligaciones antes indicadas.
• Lista de verificación del anexo 1 del Estándar DC112 con los requisitos mínimos para vehículos y equipos debidamente llenados dando la conformidad del cumplimiento de
los requisitos requeridos, lo cual se ha verificado con una inspección física.
• Plan de mantenimiento preventivo.
• Historial de eventos que han ocasionado daños al equipo/vehículo y las intervenciones de mantenimiento correctivo.
• Revisión técnica aprobada acorde a normas legales y tipo de unidad. De no existir un requisito legal referida al equipo, el área donde trabaje el vehículo, realizará una
inspección semestral (debiendo contar con la constancia escrita y registros del mismo).
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:66 of 71
El objetivo de los separadores de cabina es reducir el nivel de riesgo del medio de transmisión
aérea al establecer una barrera física entre dos o más ocupantes de un mismo vehículo,
permitiendo con este accesorio la viabilidad de contar con 3 ambientes aislados (uno adelante
y dos atrás) en la cabina. Según lo requerido en la norma que limita el aforo para vehículos
de la categoría M1 mediante el uso de un panel de protección sanitaria (RM 0258-2020-
MTC/01).
Para la fabricación de estos separadores se deben hacer uso de materiales flexibles, que no
representen un peligro para los ocupantes de la unidad.
Especificaciones:
Cada separador será fabricado con una estructura metálica moldeada con un tubo
electro soldado de ¾ o similar, thermofilm VP de 900 micras como mínimo y
protectores de espuma anti-impacto no inflamable. La instalación de la estructura no
debe crear obstáculos para el ingreso y salida de personas al vehículo.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:67 of 71
El uso del separador entre los asientos delanteros y traseros será de uso obligatorio
en todos los vehículos livianos utilizados dentro de las instalaciones de la Unidad
Minera Antamina, o para el desarrollo de proyectos por encargo de Compañía Minera
Antamina S.A.; del mismo modo el separador posterior central será requisito
obligatorio, ante la necesidad de transportar dos pasajeros en los asientos posteriores.
El sistema de aire acondicionado o recirculación de aire solo podrá ser activado para
el uso en el comportamiento delantero. En caso de que el sistema de aire
acondicionado tenga salidas de ventilación para los asientos posteriores, estos
deberán ser desactivados o bloqueados.
Siempre que las condiciones climáticas lo permitan, los ocupantes de cada ambiente
deberán mantener las ventanillas abiertas o semi abiertas a fin de incrementar la
ventilación.
Señalización informativa
Todos los vehículos livianos deberán contar con el siguiente afiche informativo:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:68 of 71
Este aviso puede ser descargado de la página web del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones y de la Gerencia de Transporte Terrestre de Personas, Carga y
Mercancías – SUTRAN:
[Link]
la-prevencion-del-covid-19-en-el-servicio-de-transporte-publico-especial-de-personas-en-la-
modalidad-de-taxi-y-en-vehiculos-menores
Deben ubicarse a la altura de la parte posterior del asiento del conductor y del copiloto,
sobre la superficie del separador.
Por ningún motivo, el aviso será colocado en un lugar del vehículo que impida la
adecuada visibilidad que debe tener el conductor para realizar la conducción de
manera segura.
Con relación a las actividades de conducción de vehículos pesados donde por razones
operativas el conductor debe trasladarse con un ayudante en su cabina (piloto y copiloto), tal
es el caso de camión lubricador, camión repartidor de combustible, camiones grúa, grúas,
vehículos de emergencia, ambulancias, camión succión, camión furgón y otros similares, se
recomienda la siguiente protección respiratoria:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:69 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:70 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Estándar de Equipo y Vehículos Motorizados, Tránsito y
Seguridad Vial Compañía
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Medio Minera
Ambiente Antamina
Código: DC112 Versión: 19 S.A.
Área: Seguridad Vial Página:71 of 71
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet
Señalización de Seguridad, Segregación y
Uso de barreras
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: DC-144 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 1 de 34
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
Superintendente de Seguridad
Industrial
Fecha de revisión: 31-07-2021
En 9. ANEXOS se añadió:
Anexo 5: Barreras.
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVO................................................................................................... 4
2. ALCANCE ................................................................................................... 4
5. RESPONSABLES ..................................................................................... 13
7. EQUIPO DE TRABAJO............................................................................. 13
9. ANEXOS.................................................................................................... 14
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
4.1 Definiciones
Los avisos y señales serán ubicados en lugares donde se cuente con la mejor
visibilidad posible.
El material usado deberá ser resistente y adecuado al medio donde se instalarán.
Si las condiciones de iluminación no permiten la visibilidad de la señal, se
utilizará material de tipo fotoluminiscentes y retro reflectantes para su
elaboración.
La demarcación, letreros y señales deben conservarse limpios y en buen estado.
La verificación de la señalización se realizará en las inspecciones planeadas de
las áreas para identificar las necesidades de mantenimiento o cambio de la
señalización de seguridad instalada.
Cuando se requiera aislar o restringir el acceso a un área determinada de
manera temporal, se utilizarán las cintas de seguridad de color amarillo o rojo de
acuerdo a lo establecido en el Anexo 1 del presente estándar.
Todo tanque, contenedor o recipiente para almacenamiento permanente o
temporal de materiales peligrosos, debe ser señalizado de acuerdo a lo
establecido en Anexo 1 del presente estándar.
La señalización existente que no se ajuste al presente estándar, serán
reemplazadas progresivamente según se presente la necesidad de su cambio.
En las vías de tránsito de uso general se utilizarán las señales establecidas por
el Reglamento Nacional de Tránsito (D.S. N-016-2009-MTC) estandarizadas a
la operación, de acuerdo al anexo 3).
Cualquier señal necesaria que no se encuentre en el presente estándar también
deberá ser elaborada de acuerdo con la NTP - 399.010-1, NTP – 399.012 y NTP
399.013.
Los tamaños de las señales se fijarán dependiendo de la distancia desde la cual
es necesario la vea el usuario, indicado en el Anexo 2.
En los trabajos nocturnos es obligatorio señalizar las rutas mediante el uso de
tachas reflectivas u ojos de gato.
4.3 Consideraciones específicas
a) Trabajos en altura:
Se deben colocar barreras físicas de advertencias y delimitación en todos los
niveles inferiores del sector en donde se está desarrollando el trabajo en altura.
El perímetro de seguridad que debe demarcarse con una barrera física de
advertencia debe ser determinada en función de la evaluación de riesgos (IPERC
Continuo y AST) para la tarea específica a ejecutar y debe tomar en
consideración las herramientas, equipos, y materiales a utilizar más el entorno
referido a estructuras e instalaciones que puedan desviar Ia caída de un objeto;
con todos estos antecedentes, se debe determinar un perímetro seguro de
demarcación.
Toda excavación o zanja deberá contar con barreras que impidan el ingreso
accidental de vehículos y equipos. Estas barreras deben ser muros de seguridad
con una altura igual o superior a 3/4 de Ia altura de la llanta del vehículo o equipo
más grande que transite por el área.
Las barreras que se deben colocar para evitar el ingreso accidental de personas,
en zonas donde no exista el tránsito de vehículos, serán las barandas
compuestas de elementos de andamio o de madera. Además, se colocará
señalización que indique la presencia de zanjas o excavaciones.
En actividades que se requiera se podrá contar con un vigía, el cual de preferencia debe
interactuar con los equipos vía radial y en una zona debidamente segregada y delimitada
y solo podrá acercarse al equipo cuando este se encuentre estacionado, parqueado o
detenido con sus implementos en el piso previa coordinación con el operador.
Los cruces peatonales deben estar habilitados con señalización horizontal (en caso de
terrenos con cemento o asfalto) o con gibas (de briquetas o con material del propio
terreno) y contar con señalización en ambos extremos.
Consideraciones
Consideraciones:
Aberturas en piso (ejemplo: retiro de grating o superficie removible)
- El área donde se realizó un retiro de grating o piso deberá estar segregada
con barrera dura (barandas, andamios o similares). Está prohibido el uso de
cintas o conos de seguridad en estos casos.
- Debe existir un sistema de restricción de acceso y señalización que prohíbe
el ingreso de personal no autorizado a lugares con aberturas en piso.
- Debe estar delimitada la distancia de al menos 0.60 metros como zona
segura en los trabajos cercanos a aberturas en piso.
- Debe contar con rodapiés de al menos 10 cm.
Zanjas, bancos y excavaciones
- Se debe solicitar autorización de acceso a estas zonas de trabajo.
- Debe estar delimitada una distancia de al menos 1 metro cercana al borde
de zanjas, bancos y excavaciones.
- Debe estar delimitada la distancia de al menos 1 metro como zona segura
en los trabajos cercanos a aberturas en piso.
La separación entre las partes de soporte vertical no debe exceder de 2,10 m y todo el
sistema debe ser capaz de soportar una fuerza de 200 libras (90,7 Kg.) en cualquier
dirección con una desviación mínima. Estos sistemas son usados para proteger los
lados abiertos de los pisos, plataformas y pasillos de las áreas elevadas.
Antes de continuar con los trabajos o al momento de retirarse del área, el personal
deberá verificar que la segregación para excavaciones se encuentra completa de
acuerdo a lo establecido en el presente documento.
Se debe segregar o delimitar las zonas donde se realicen trabajos en la misma vertical,
eliminando la posibilidad de ingreso de personal externo de áreas expuestas a caída de
objetos.
Consideraciones:
Toda modificación o solicitud para aplicación de otro tipo de segregación, debe estar
aprobada por la Superintendencia del área o del trabajo a ejecutar.
5. RESPONSABLES
5.2 Supervisores
Identificar las áreas y riesgos que requieren de señalización en su área de
responsabilidad.
Gestionar la compra o preparación de las señales y/o material requerido para la
correcta implementación del presente estándar.
Entrenar a todo el personal bajo su responsabilidad en la identificación de las
señales y su significado.
Verificar durante sus inspecciones el estado o necesidad de señalización.
7. EQUIPO DE TRABAJO
Todo personal que trabaja para la Compañía Minera Antamina incluyendo SSEE.
01 30/12/2012
02 25/11/2016
03 01/08/2021
9. ANEXOS
ADVERTENCIA
Características Ejemplos
Triángulo equilátero con borde
Figura
negro
Fondo Amarillo
Negro, centrado al interior
Pictograma
del triángulo
Aplicación
Advertencia respecto a peligros presentes en
el equipo o área que señaliza.
El símbolo representa el tipo de peligro, y se
puede colocar dentro de un letrero rectangular
con un texto adicional para hacerlo más
evidente y claro.
PROHIBICION
Características Ejemplos
Figura Circulo con franja diagonal roja
Blanco
Fondo
Negro, centrado al interior del
Pictograma círculo con la franja cruzada
Aplicación
Prohíbe hacer algo en un área específica. El
símbolo representa la acción prohibida y se
puede colocar dentro de un letrero rectangular
con un texto adicional para hacerlo más
evidente y claro.
Aplicación
Indica obligación de usar un EPP o
realizar algún acto de prevención al Se puede presentar en señales individuales o
ingresar al área señalizada o cerca de en letreros rectangulares de varias señales
equipos que requieren mayor protección juntas.
de la normal.
Señales de información general,
indicación de área.
INFORMATIVOS DE SEGURIDAD
Características Ejemplos
Figura Cuadrado
Fondo Verde
Blanco, centrado al interior
Símbolo del cuadrado
Aplicación
Aplicación
Rótulo con el nombre del producto, rombo de acuerdo a la Norma 704 de NFPA,
Número de las Naciones Unidas, de acuerdo a lo descrito en la figura inferior.
4 = MUY ALTO
3 = ALTO
2 = MEDIANO
1 = BAJO
0 = MUY BAJO
El cilindro deberá pintarse del color que corresponde que al gas que contiene de
acuerdo al Código de Colores de Antamina. Los colores para los gases no
contemplados en el gráfico adjunto se deberán establecer en una reunión con el
usuario y Seguridad Industrial.
Tuberías de Fluidos
En las secciones de la tubería cercanas a una válvula o luego de una división, deberá
identificarse el producto y una flecha que indique el sentido del flujo y en tramos largos
de tubería, se deberá identificar cada 100 pies.
TUBERÍA
Cables Eléctricos
Disposición de Desechos
Tanto las sendas peatonales, como las áreas de trabajo, áreas de depósito, áreas que
se deben mantener despejadas (Ej. Tableros eléctricos, equipos de seguridad, etc.) y
las zonas donde se encuentran ubicados los extintores de incendio deberán tener
demarcaciones en el piso indicando el propósito del área.
Las áreas que deban mantenerse despejadas se pintarán con franjas de 10 cm.
intercaladas de color amarillo y negro.
La demarcación deberá ser de forma tal que permita un acceso fácil y despejado a los
equipos de emergencia, tableros eléctricos y sistemas de comunicación y deberá
realizarse mantenimiento para que las líneas demarcatorias sean siempre visibles.
NOTA: Las áreas que no requieren demarcación son: Áreas con pisos de vinilo y
cerámicos u otro material que no permita demarcar la zona, oficinas, laboratorios, patios
de almacenes, molino, cocinas.
Señalización Temporal
vi. El contraste de color de texto y de fondo debe estar entre 5:1 y 25:1,
siendo 10:1 el óptimo
b. Dimensiones
i. Señales prohibitivas: 0.60m x0.90 m
ii. Señales preventivas:0.75mx0.75m
iii. Señales informativas: depende del mensaje, letras de la serie D, de
15cm de altura.
iv. Señal de Pare: debe ser un octágono de 0.75mx0.75m, fondo rojo
letras y marco blanco.
v. Señal de Ceda el paso: triángulo equilátero de lado 0.90m de color
blanco de fondo con franja perimetral roja.
vi. Señales de sentido de circulación será de color negro de fondo con
flecha blanca, en caso se use leyenda debe ser con letras negras
SEÑAL DESCRIPCIÓN
Anexo 5: Barreras
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
SUPERVISOR DEL ÁREA SUPERINTENDENTE DEL AREA GERENTE DE SEGURIDAD Y SALUD GERENTE DE SEGURIDAD
OCUPACIONAL INDUSTRIAL
FECHA ELABORACION: 26/12/2018 FECHA DE REVISIÓN: 26/12/2018 FECHA DE REVISIÓN: 26/12/2018 FECHA DE APROBACIÓN: 26/12/2018
Izaje de Personal
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVO ............................................................................................................. 4
2. ALCANCE.............................................................................................................. 4
5. RESPONSABILIDADES ...................................................................................... 15
1. OBJETIVO
Establecer los requerimientos mínimos que permitan operar equipos y sistema de izaje
en forma segura y eficiente.
2. ALCANCE
Todos los equipos, sistemas de izaje, aparejos, accesorios, operadores y maniobristas
propios de Antamina y de socios estratégicos que realicen trabajos en Antamina.
De los Equipos
4.1 Todos los equipos de izaje deben cumplir con los requisitos especificados
en los estándares de diseño. El estándar mínimo aceptable será ANSI –
ASME B30.
4.2 Todos los equipos de izaje (Antamina y Socios Estratégicos) deberán
contar con una certificación basada en lo establecido por la norma ANSI –
ASME B30, la misma que contiene disposiciones para la construcción,
inspección, ensayo, mantenimiento y uso de dichos equipos.
4.3 La certificación se renovará anualmente. Para el caso de equipos de Socios
Estratégicos este control será administrado por el operador del contrato.
4.4 Así mismo, se deberá proceder con la re-certificación cuando el equipo
haya sufrido un accidente, dañando partes involucradas en el sistema de
izaje, o cuando se hayan efectuado alguna modificación en el equipo.
4.5 Todo equipo de izaje deberá contar con un programa de mantenimiento
preventivo y, contar con un registro documentado de todas las
inspecciones, modificaciones y pruebas realizadas en el equipo.
4.15 No se operará ningún equipo de izaje, cuyo gancho no cuente con lengüeta
de seguridad que prevenga la desconexión de la carga.
4.16 Todos los equipos de izaje móviles (ASME B30.5) de más de 3 TN deben
estar provistos de control de límite de recorrido de cable de izaje (limit
switch).
4.17 El control de límite de recorrido de cable de izaje (limit switch) no debe ser
usado como tope y, bajo ninguna circunstancia se trabajará con este
dispositivo en mal estado o desconectado.
4.18 Todas las grúas deben tener puntos de aislamiento del suministro de
energía, capaces de ser positivamente bloqueados.
4.19 Todas las grúas deben contar con accesos seguros y plataformas o
sistemas con protección contra caídas para trabajos rutinarios en altura.
4.20 Para la operación de camión grúa, el operador no realizará el giro de la
carga por encima de su posición. De ser posible, se debe utilizar mandos a
distancia para garantizar que el operador esté alejado de la línea de fuego.
4.21 Las grúas móviles deberán contar con indicadores de momento de carga
(LMI), con alarmas y bloqueo de función por sobrecarga.
4.22 Toda grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que alarme
respecto a su desplazamiento o giro.
4.23 Las grúas deben contar con celdas de carga conectadas a pantallas,
claramente visibles al operador, a fin de asegurar de que durante el izaje no
se exceda la capacidad máxima de los dispositivos de izaje.
4.24 Cualquier modificación y/o cambio de componentes (tales como pernos,
tuercas, pasadores etc.) a los equipos de izaje deberá estar sujeta a la
aprobación del fabricante y requerirá renovar la certificación del equipo.
Para el caso de Antamina, estas modificaciones se realizarán a través del
procedimiento de Manejo del Cambio.
4.25 Toda grúa móvil deberá contar con un extintor portátil de por lo menos 10lb.
tipo ABC.
4.26 En ningún caso el número de vueltas de cable en los tambores de enrollado
de la grúa debe ser menor a 3.
4.27 Los ganchos de la grúa deben tener marcados tres puntos equidistantes
para poder medir la deformación producto del uso. Esta deformación en
ningún caso debe ser mayor al 15% de las dimensiones originales.
4.28 Antes de utilizar un puente grúa, el operador deberá realizar la inspección
de pre-uso de acuerdo al Anexo 7.
4.29 Para el caso de puente grúa, al final de las vigas carrileras del puente grúa
deben instalarse topes para evitar que el puente se salga de las vías de
rodadura.
4.30 Para el caso de otros equipos de izaje no considerados en el presente
estándar se elaborará un procedimiento de trabajo de acuerdo a lo
especificado en la norma ANSI-ASME B.30 y especificaciones del
fabricante.
Del Personal
4.31 El operador de camión grúa debe contar con los permisos de manejo
respectivos de acuerdo al estándar DC112 Equipo Motorizado, Transporte y
Seguridad Vial.
4.32 Los operadores de grúa y maniobristas de Antamina y Socios estratégicos
antes de iniciar cualquier labor de izaje, deberán contar con certificación
emitida por una empresa externa acreditada y autorizadas especificadas en
4.45 Para todos los casos, los aparejos y accesorios de izaje deberán ser
inspeccionados cada cuatro meses, está inspección se registrará en un
formato y, se identificará en el aparejo y accesorios de izaje mediante los
siguientes colores:
Rojo = Enero a Abril.
Azul = Mayo a Agosto.
Amarillo = Setiembre a Diciembre.
4.51 Los aparejos y accesorios de izaje deben de contar con la certificación del
fabricante.
Izaje de Personal
4.55 El Izaje de personal está considerado como un izaje crítico, por lo cual se
deberá realizar el plan de Izaje correspondiente, Así mismo, antes de iniciar
la maniobra se deberá desarrollar una reunión previa con todo el personal
involucrado para definir las acciones y asegurar que todos tengan
conocimiento del plan de Izaje y las recomendaciones correspondientes.
4.56 El supervisor verificará que se han tomado todas las medidas de seguridad
y se establecerán los roles y cualquier señal especial que se requiera.
4.63 Durante el Izaje de personal con canastillo colgante con la línea principal de
la grúa, la línea auxiliar no podrá ser utilizada para otros fines.
4.64 Los cables de acero usados en las canastillas de Izaje de personal deberán
tener un factor de seguridad de 7.
4.66 Los equipos de izaje de personal como man lift, scissor lift u otros están
incluidos en el presente estándar únicamente para efectos de certificación y
autorización de operadores y equipos. Para efectos operacionales se
deberá proceder de acuerdo a la norma correspondiente y al manual de
fabricación.
4.67 Para los casos en que la ubicación del rigger o maniobrista no permita una
correcta visualización con el operador, una de las personas que van en el
canastillo deberá estar certificada como maniobrista.
4.69 Los canastillos para Izaje de personal deben estar fabricadas y certificadas
de acuerdo a la Norma ANSI –ASME B30. La certificación deberá ser
realizada por una de las empresas certificadora autorizadas por Antamina,
la cual será renovada anualmente. En la Certificación se deberá indicar el
tipo de canastillo, modelo y con qué Grúa se encuentra autorizada para
trabajar.
4.70 Todo canastillo de Izaje de personal debe tener una placa adhesiva
indicando el nombre de la empresa certificadora y la fecha de certificación.
4.71 Los canastillos de Izaje de personal deben indicar en forma clara y visible
la carga máxima permitida, así mismo el número máximo de personas
permitidas. Bajo ninguna circunstancia se deberá superar la carga permitida
ni el número máximo de personas.
4.73 Antes de ser utilizado el canastillo deberá ser inspeccionado por personal
competente.
4.78 Antes de levantar cualquier carga se deberá verificar que el terreno esté
firme y estable bajo la grúa. Si tiene gatas estabilizadoras, asegurarse que
todas estén totalmente extendidas, Si el fabricante del equipo permite la
utilización de los estabilizadores parcialmente extendidos se utilizará la
tabla de carga de acuerdo a la configuración. Así mismo debe verificarse el
nivel de la grúa con instrumentos. En caso de que las gatas estabilizadoras
sean de base acoplable, estas se deben asegurar con su pin respectivo.
4.80 El izaje será suspendido cuando el viento sea capaz de generar bamboleo
de la carga, lluvia excesiva o en condiciones de tormenta eléctrica. Ante el
4.84 El equipo de izaje nunca debe usarse fuera de los rangos de operación
especificados por el fabricante para una operación segura. Esto incluye, no
empujar o tirar las cargas horizontalmente con la pluma. En los puentes
grúas y montacargas, se deben aplicar las cargas solamente en el
plano vertical, no está permitido arrastrar una carga.
4.85 Antes de iniciar una maniobra de Izaje se deberá verificar que la carga a
izar no supere la capacidad nominal del gancho.
4.88 El maniobrista debe asegurar que el gancho de la grúa esté ubicado sobre
el centro de gravedad de la carga, con el fin de evitar el desbalance de la
carga durante el izaje.
4.90 Se debe usar cuerdas guía (vientos) para guiar las cargas
suspendidas. La carga antes de ser suspendida debe estar amarrada por lo
menos con dos vientos para evitar su balanceo. Cada viento deberá estar
sujeta por un trabajador. En casos excepcionales en los que se utilice un
solo viento se deberá tener la autorización del supervisor. No se deberá
usar las manos para guiar la carga.
4.95 Se debe implementar controles para prevenir la caída de objetos desde los
equipos de izaje y las cargas. El maniobrista se asegurará que no hayan
materiales, herramientas u otros objetos sobre la carga a ser izada.
4.96 Para cargas de más de cuatro (4) metros de largo, como tubos o similares,
se usará eslinga de doble pierna, para un mejor balance.
4.97 Para el caso de izaje de cargas con más de dos eslingas, el cálculo de
capacidad de carga del aparejo debe asegurar que dos eslingas soporten el
total de la carga.
4.100 Para asegurar que no se produzca contacto accidental con líneas eléctricas
aéreas durante la operación o traslado de la grúa , se debe cumplir lo
siguiente:
• Identificar los cables eléctricos aéreos y establecer la ruta por la cual
puede transitar el equipo en forma segura.
• Si es necesario operar o transitar con grúas cerca de cables eléctricos
aéreos, se debe des-energizarlos y colocar línea a tierra a fin de prevenir
transmisión de energía eléctrica.
4.103 Para realizar el izaje de carga con tecle se deberá previamente realizar el
Permiso de Izaje de Carga con Tecle utilizando el formato ANT-SIG-FR033
Permiso de Izaje de Carga con Tecle. Anexo 8
5. RESPONSABILIDADES
5.7 Maniobristas
• Los maniobristas deben portar su tarjeta de autorización visible.
• Verificar que las condiciones del terreno sean seguras para realizar la
maniobra tarea.
• Verificar que el espacio para el giro de la pluma o boom (en camión grúa) sea
el requerido.
• Conocer pesos y dimensiones de la carga a izar.
• Determinar la naturaleza de la carga (líquido, sólido, gaseoso, inflamable,
explosivo, frágil).
• Ubicar el centro de gravedad de la carga.
• Identificar los puntos de izaje de la carga, caso contrario, determinarlos.
• Si hay aristas de la carga muy pronunciadas, establecer el uso de
separadores o protectores para evitar las tensiones en los estrobos o eslingas.
• Determinar el tipo de equipo a utilizar (grilletes, eslingas de acero o
sintéticas, separadores, etc.).
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
8. EQUIPO DE TRABAJO
Todo personal que trabaja para la Compañía Minera Antamina incluyendo SSEE.
01 30/11/2010
02 30/11/2012
03 15/06/2016
04 25/11/2016
05 06/09/2018
10. ANEXOS
Anexo 1: Definiciones
Anexo 2: Señales para maniobras con grúas.
Anexo 3: Izajes Críticos
Anexo 4: Plan de Izaje.
Anexo 5: Tarjeta de Autorización de Equipos.
Anexo 6: Tarjeta de Autorización Personal
Anexo 7: Formato de Pre Uso Puente Grúa.
Anexo 8: Permiso de izaje de carga con tecle.
Anexo 9: Formato de Inspección Pre Uso de tecles de cadena, trolley y monorrieles.
Anexo 10: Formato de Inspección Periódica de tecles de cadena, trolley y monorrieles.
Anexo 1: Definiciones.
AUTORIZACION
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
Eric Cadenas
Elaborado por:
Supervisor de Seguridad Industrial
Fecha de elaboración: 30-12-2012
Victor Andaluz
Superintendente de Seguridad
Industrial
Fecha de revisión: 25-05-2020
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Medio Ambiente Compañía
Minera
Código: DC-114 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 2 de 9
5. RESPONSABLES
5.3 Supervisor de Linea.
5.4 Trabajadores.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Medio Ambiente Compañía
Minera
Código: DC-114 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 3 de 9
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVO ................................................................................................................................. 4
2. ALCANCE.................................................................................................................................. 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS ..................................................................... 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR .................................................................................. 4
5. RESPONSABLES ..................................................................................................................... 6
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN ............................................................... 7
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES ........................................................................................ 7
8. EQUIPO DE TRABAJO............................................................................................................. 7
9. REVISIÓN Y MEJORAMIENTO CONTINUO ........................................................................... 7
10. ANEXOS ................................................................................................................................ 7
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Medio Ambiente Compañía
Minera
Código: DC-114 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 4 de 9
1. OBJETIVO
Establecer controles administrativos y operacionales para prevenir lesiones por contacto
involuntario con partes móviles o puntos de pellizco de equipos o maquinarias.
2. ALCANCE
El presente estándar es de aplicación por todo el Personal de Antamina y Socios Estratégicos
que cuente con equipos y maquinarias de Antamina y/o Socios Estratégicos que tenga parte
móvil o puntos de pellizco y que se requieran ser usadas en actividades laborales dentro de las
instalaciones y/o propiedades de Compañía Minera Antamina S.A.
4.1 Definiciones
Guarda de seguridad (de aquí en adelante solo guardas): Es una barrera física
o protección mecánica que permite aislar el peligro de la parte móvil (o pieza rotatoria)
de un equipo o maquinaria del cuerpo o parte del cuerpo de un trabajador.
4.2 Requerimientos
4.2.1 Durante los trabajos asociados a presente estándar se deberá cumplir con lo
establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO
COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
4.2.2 Cumplir con los lineamientos generales para la desinfección de manos y superficies
inertes especificados en el estándar DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR
CONTAGIO CON COVID-19”.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Medio Ambiente Compañía
Minera
Código: DC-114 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 5 de 9
4.2.3 Los equipos o maquinarias con partes móviles o puntos de atrapamiento deben contar
con guardas sobre o alrededor, para aislarlas, minimizar o eliminar la posibilidad de
contacto con cualquier parte del cuerpo de las personas.
4.2.4 Estará prohibido el inicio de operación de maquinarias y equipos que no cuenten con
estas guardas de protección, cuando parte móviles o puntos de atrapamiento de un
equipo o maquinaria deba permanecer expuesta en zonas donde transite personal, se
bloqueará el ingreso a dicha área con barreras físicas.
4.2.5 Las nuevas plantas y equipos deberán considerar todas las fuentes de energía
y ser diseñados para eliminar las guardas donde sea práctico. Se deberá instalar
guardas en aquellos lugares en donde otras medidas de mitigación no protejan
completamente al personal.
4.2.6 Las guardas de las plantas y equipos serán diseñadas para cumplir con la legislación,
estándares, códigos de estándares y buenas prácticas reconocidas en la industria.
4.2.7 Las máquinas operadas manualmente (tornos, fresadoras, sierras, taladros, esmeriles,
etc.) y las herramientas portátiles deben contar con interruptores a prueba de fallas
(“Fail to safe switch”). Estos interruptores pueden ser del tipo interruptor de seguridad,
interruptor de contacto continuo (“dead man switch”) o cortinas de luz. Un interruptor
de contacto continuo es un interruptor que se desactiva inmediatamente una vez que
se retira la mano o dedo que opera el interruptor.
4.2.8 Deberá existir un sistema formal de inspección para asegurar la integridad de las
guardas en plantas y equipos.
4.2.9 Cuando las guardas e interconexiones no sean suficientes para proteger a las
personas, el acceso deberá ser controlado y monitoreado.
4.2.10 Las guardas sólo serán removidas después que la planta o equipos hayan sido
asilados, bloqueados y probados de acuerdo con el protocolo de aislamiento. Las
guardas deberán estar en su lugar, antes de la puesta en marcha de los equipos.
4.2.11 En casos excepcionales, cuando se requiera probar o evaluar un equipo o una
máquina sin guardas de seguridad, se deberá realizar un análisis seguro de trabajo,
controlar todos los riesgos y tomar las medidas de seguridad para aislar el acceso al
equipo.
4.2.12 Todas las guardas de seguridad deben pintarse de amarillo. En equipos y maquinarias
en movimiento deben instalarse letreros de advertencia con la leyenda RIESGO DE
ATRAPAMIENTO de acuerdo a nuestros estándares de señalización.
4.2.13 Las guardas de seguridad deben diseñarse para ajustarse firmemente y su remoción
requerirá herramientas adecuadas. Los equipos que cuenten con guardas que no
estén ajustadas firmemente, deberán ser puestos fuera de servicio mediante la tarjeta
respectiva.
4.2.14 Las protecciones mecánicas y las guardas de seguridad de gran tamaño o peso,
deben estar diseñadas con puntos para ser izados, con el fin de eliminar la posibilidad
de torceduras y desgarros, que puedan originarse por una manipulación manual
durante la remoción
4.2.15 No deben practicarse orificios en ninguna guarda para facilitar la lubricación o ajuste.
De ser necesario, los conductos de lubricación se extenderán o, en última instancia,
se rediseñarán dichas guardas
4.2.16 Ninguna guarda será modificada o alterada en ninguna forma, excepto por medio de la
aplicación del manejo del Cambio, basado en el análisis de riesgos. La puesta fuera
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Medio Ambiente Compañía
Minera
Código: DC-114 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 6 de 9
5. RESPONSABLES
5.3 Supervisores:
• Asegurarse mediante las inspecciones informales y planeadas, que ningún equipo
que contenga partes móviles sea operado, sin las guardas en su lugar y en buenas
condiciones.
• Asegurarse que el personal a su cargo conozca y cumpla lo establecido en el
estándar DC240 “ESTANDAR PREVENCION DE CONTAGIO COVID-19”.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Medio Ambiente Compañía
Minera
Código: DC-114 Versión: 03 Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 7 de 9
5.4 Trabajadores:
• Poner fuera de servicio y reportar inmediatamente cuando detecte algún equipo
con partes móviles o máquina sin la guarda respectiva.
• Cumplir con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19”.
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
8. EQUIPO DE TRABAJO
Todo personal que trabaja para la Compañía Minera Antamina incluyendo SSEE.
01 30/12/2012
02 25/11/2016
03 23/06/2020
10. ANEXOS
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
GUARDAS DE SEGURIDAD
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial Compañía
y Medio Ambiente Minera
Código: DC-114 Versión: 04
Antamina
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 8 de 9
Anexo 1
Tipo de
Equipo Código Parte Móvil Guarda Acción
en buen Responsable
estado Fecha
(SI/No)
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
INDICE/CONTENIDO
1. OBJETIVO .................................................................................................................. 4
2. ALCANCE ................................................................................................................... 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS ........................................................ 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR ..................................................................... 5
5. RESPONSABILIDADES ........................................................................................... 13
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN ................................................. 13
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
1. OBJETIVO
Establecer los controles de salud que deben ejercer las diversas áreas para asegurar un
lugar de trabajo libre de contagio del COVID-19 mediante asignación de roles,
responsabilidades y la implementación de acciones y adecuación de infraestructura para
controlar el riesgo en las instalaciones de la Unidad Minera Antamina.
2. ALCANCE
Todas las actividades que involucren al personal de Antamina, Socios Estratégicos
y visitas en la coyuntura del COVID-19.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
Definiciones
Procedimiento por el cual una persona considerada como caso sospechoso, probable
o confirmado de COVID-19 y que no requiera hospitalización se le indica aislamiento
domiciliario.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
• Caso Confirmado de COVID-19: Toda persona que cumpla con alguno de los
siguientes criterios
a. Caso sospechoso o probable con prueba molecular positiva para detección del virus
SARS- CoV-2.
b. Caso sospechoso o probable con prueba antigénica positiva para SARS-CoV-2.
c. Persona asintomática con prueba molecular o antigénica positiva.
• Caso Sospechoso:
Persona que cumpla con cualquiera de los siguientes criterios clínicos:
a. Paciente con síntomas de infección respiratoria aguda, que presente tos y/o dolor de
garganta y además uno o más de los siguientes signos/síntomas:
Malestar general, fiebre, cefalea, congestión nasal, diarrea, dificultad para respirar
(señal de alarma).
b. Persona con inicio reciente de anosmia (perdida del olfato) o ageusia (pérdida del
gusto), en ausencia de cualquier otra causa identificada.
c. Paciente con infección respiratoria aguda grave (IRAG: Infección respiratoria aguda
con fiebre o temperatura actual ≥ 38°C, y tos; con inicio dentro de los últimos 10 días;
y que requiere hospitalización)
• Caso Probable:
Quienes cumplan con cualquiera de los siguientes criterios:
a. Caso sospechoso con antecedente epidemiólogo de contacto directo con un caso
probable o confirmado, o epidemiológicamente relacionado a un conglomerado de
casos los cuales han tenido al menos un caso confirmado dentro de ese
conglomerado 14 días previos al inicio de los síntomas.
b. Caso sospechoso con imágenes de tórax que muestran hallazgos radiológicos
sugestivos de COVID-19 en:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
• Contacto directo:
Incluye cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Persona que estuvo a menos de dos metros de distancia de un caso
sospechoso, probable o confirmado de la COVID-19, durante al menos 15 minutos, en
un periodo que abarca desde 2 días antes del inicio de síntomas (o, para casos de
infección asintomática, desde 2 días antes de la toma de la muestra positiva) hasta el
momento en que el caso inicia aislamiento.
b. Personal de la salud que no ha usado equipo de protección personal (EPP) o
no ha aplicado el protocolo para ponerse, quitarse y desechar el EPP durante la
evaluación de un caso confirmado por la COVID-19.
• COVID-19: Los coronavirus son una familia de virus que causan enfermedades que
van desde el resfriado común hasta enfermedades más graves, como el síndrome
respiratorio de Oriente Medio (MERS-COV) y el síndrome respiratorio agudo severo
(SARS-COV). En diciembre del 2019, las autoridades de China comunicaron a la
Organización Mundial de la Salud (OMS) una nueva cepa llamada SARS-CoV-2 que
produce la enfermedad COVID-19, nombre dado por la OMS el 7 de febrero 2020
a esta enfermedad, siendo este un virus que afecta a los humanos, y presenta un
riesgo biológico por su comportamiento epidémico y alta transmisibilidad. Se trata de
un acrónimo: 'co' de corona, 'vi' de virus y la 'd' de la palabra
inglesa disease (enfermedad).
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
• Trabajador: Toda persona que mantiene vínculo laboral con Antamina, sea cual fuere
la modalidad de contratación.
• Unidad Minera Antamina: Esta comprende tanto la unidad minera “Antamina” ubicada
en distrito de San Marcos, provincia de Huari, departamento de Ancash, como el Puerto
Punta Lobitos ubicado en la ciudad de Huarmey, provincia de Huarmey, departamento
de Ancash.
Disposiciones y Requisitos
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
respectivamente. Los trabajadores con prueba COVID19 positiva, que estén en los
hoteles no podrán ser movilizados a mina y los que tengan prueba positiva durante el
proceso de desmovilización de las instalaciones de Antamina, deberán viajar en un
área diferenciada del bus (siguiendo estrictamente las indicaciones del equipo médico
del área COVID19).
• Todo trabajador deberá contar con su certificado de vacunación digital o físico, para la
verificación del cumplimiento del esquema de vacunación que le corresponda. Ningún
trabajador podrá abordar el bus, si no tiene su esquema completo de vacunación (dos
o tres dosis según corresponda)
• Los buses deberán estar acondicionados para mantener máximo un aforo del 50% en
cumplimiento de las disposiciones legales.
• El uso de mascarillas es obligatorio durante todo el viaje.
• La ventilación del bus deberá mantener un sistema apropiado de recirculación de aire.
• Los buses deberán contener dispensadores con alcohol en gel suficiente para todos
los pasajeros y varios usos durante todo el viaje por parte de todos los pasajeros
(incluido el chofer).
• Los buses deberán ser desinfectados antes y después de cada viaje según lo indicado
en el DC-241 Estándar Limpieza y Desinfección.
• Los pasajeros deberán evitar el contacto personal (saludos de mano, abrazo u otros),
así como mantener la distancia mínima obligatoria de 2 metros al momento de formar
la fila de espera de la unidad de transporte.
• Al ingreso a las instalaciones se contará con un mecanismo para desinfectar los
zapatos y el equipaje de mano.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y
Compañía
Medio Ambiente Minera
Código: DC-240 Versión: 7 Antamina S.A.
5. RESPONSABILIDADES
• Presidencia: Brindar el respaldo y los recursos necesarios para que el presente
estándar se aplique de acuerdo con lo establecido y al alcance definido.
• Vice - Presidencias y Gerencias: Asegurar la implementación y cumplimiento del
presente estándar en las áreas bajo su responsabilidad y por el personal de Antamina
y Socios Estratégicos bajo su administración.
• Supervisión: Asegurar el cumplimiento del presente estándar por todos los trabajadores
propios y SSEE del área bajo su supervisión.
• Trabajadores y SSEE: Aplicar el presente estándar en la labor diaria.
• Salud Ocupacional y Seguridad Industrial: Proporcionar soporte a las diferentes áreas
en el cumplimiento del presente estándar.
Los Trabajadores de Antamina que incumplan este estándar están sujetos a una sanción
disciplinaria conforme lo prevé el Reglamento Interno de Trabajo. En el caso de los SSEE,
la medida de sanción se coordinará con su propio empleador, pudiendo corresponder
inclusive a la resolución del contrato.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: DC-115 Versión: 07
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 1 de 36
Copia Nº
Asignada a
Eric Cadenas
Elaborado por:
Supervisor de Seguridad Industrial
Fecha de elaboración: 30-12-2012
Victor Andaluz
Superintendente de Seguridad
Industrial
Fecha de revisión: 24-05-2020
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVO .................................................................................................................... 4
2. ALCANCE ..................................................................................................................... 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS .......................................................... 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR ...................................................................... 4
5. RESPONSABILIDADES ............................................................................................. 13
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN .................................................. 15
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES .......................................................................... 15
8. EQUIPO DE TRABAJO .............................................................................................. 15
9. REVISIÓN Y MEJORAMIENTO CONTINUO ............................................................. 16
10. ANEXOS .................................................................................................................... 16
1. OBJETIVO
Evitar lesiones y daños ocasionados por la puesta en marcha o la descarga de energía
inesperada durante la intervención, inspección, o mantenimiento de equipos.
2. ALCANCE
Aplica al aislamiento, bloqueo y señalización de todos los tipos de energía en equipos,
maquinarias, instalaciones o sistemas de Antamina.
Este estándar es de uso y aplicación obligatoria por todo el personal de Antamina y de
los Socios Estratégicos que realicen labores de aislamiento, bloqueo y señalización en
Antamina.
Término Descripción
Aislamiento Es la acción de dejar sin energías a un equipo o instalación, antes de
que sea bloqueado, para ser intervenido en forma segura. Esta debe
hacerse efectiva en la(s) fuente(s) de energía y/o agua arriba del
equipo o sistema a controlar asegurando su aislamiento energético
total.
Bloqueo Es la acción de colocar un dispositivo de bloqueo en un punto de
aislamiento de energía del equipo o instalación, que asegura el
aislamiento de energías de operación y/o residuales sobre las
personas que intervienen un equipo y, que no permite que el equipo
pueda ser operado hasta que el dispositivo de bloqueo sea retirado.
4.2. Requerimientos
General
4.2.1. La aplicación del presente estándar se realizará cumpliendo obligatoriamente
con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
4.2.2. El procedimiento de aislamiento, bloqueo y señalización se aplicará cuando
cualquier persona esté expuesta a descargas inesperadas de energía al
intervenir, inspeccionar, dar corrección y/o mantenimiento a maquinarias,
equipos o sistemas.
4.2.3. Sólo personal autorizado podrá aplicar el aislamiento, bloqueo y señalización.
4.2.4. Antes de iniciar el aislamiento, bloqueo y señalización, el personal autorizado
deberá efectuar una evaluación de riesgos a fin de identificar los peligros
potenciales asociados con el aislamiento y determinar los controles
necesarios para asegurar que el aislamiento, bloqueo y señalización
de los equipos se puede realizar sin peligro. En adición al Toma Doce, ATS,
IPERC Continuo o PETS, se usará obligatoriamente el formato GSSL - SIND
- FR020 “Hoja de Chequeo de Aislamiento y Lista de Bloqueos de Equipos”
(Anexo 11). Para el caso de aislamiento eléctrico, se usará el formato GSSL
– SIND - FR020B “Hoja de Chequeo de Aislamiento Eléctrico y lista de puntos
de Bloqueo” (Anexo 11B).
4.2.5. El personal autorizado para aislar, bloquear y señalizar que requieran
intervenir equipos, deben cumplir con los 5 pasos básicos del Bloqueo y
Señalización:
• Informar y coordinar con el supervisor del área.
• Apagar el equipo y aislar las fuentes de energía.
• Bloquear y señalizar.
• Disipar las energías residuales.
• Verificar el no funcionamiento, accionando adecuadamente los
interruptores de encendido del equipo.
Si cualquier trabajador tuviera dudas de que haya alcanzado un aislamiento
seguro, lo informará al líder de bloqueo o al supervisor del área para eliminar
la duda surgida repasando los 5 pasos de bloqueo en los puntos donde se ha
realizado el aislamiento.
4.2.6. Para casos excepcionales, en los que por la naturaleza del trabajo o equipo:
• No es posible desconectar la energía o sólo se puede hacer en forma
parcial.
• No se puede verificar el no funcionamiento o la condición de energía
cero.
• No es posible el uso de dispositivo de bloqueo de la forma establecida
en el presente estándar.
• Se debe retirar una guarda y la energía suministrada a las partes móviles
que protege, no puede ser aislada.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: DC-115 Versión: 07
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 7 de 36
Se deberá contar con un procedimiento escrito de trabajo seguro para la tarea
específica que establezca medidas alternativas para el control de la energía
peligrosa, así como las acciones a seguir en caso de emergencia.
4.2.7. En los casos de anulación de software, puenteo y bypass de enclavamientos,
relacionados a sistemas de protección de personas o equipos se deberá
contar con un ATS donde se detallen medidas alternativas de control
aprobado por el supervisor del área usuaria del sistema y el supervisor de
mantenimiento del sistema, si el cambio fuese temporal o permanente se
establecerá el Manejo del Cambio respectivo. En el caso de sistemas
contra incendios se aplica el proceso de deshabilitación específico.
4.2.8. Establecer controles adicionales donde el personal pueda acceder a equipos,
maquinarias o sistemas que pueden prenderse o apagarse automáticamente
o por una instrucción desde una locación remota.
4.2.9. Los puntos de aislamiento o bloqueo deben tener rótulos permanentes que
permitan al personal que realiza el bloqueo, una fácil identificación del punto,
así como, del sistema y la fuente de energía que se bloquea. La posición de
abierto/ cerrado o activado/desactivado debe estar, también indicada.
5. RESPONSABILIDADES
5.1. Gerentes:
Asegurar el cumplimiento del presente estándar y procedimiento general de
bloqueo y señalización en sus áreas de responsabilidad.
Auditar, revisar y certificar en forma periódica, el cumplimiento y aplicación de
este estándar.
Asegurar que se investiguen y resuelvan todos los incidentes de
incumplimiento.
5.2. Superintendentes:
Asegurarse que todo el personal de Antamina, Socios Estratégicos,
Consultores y Representantes Técnicos que participan en actividades que
requieren de aislamiento y bloqueo, hayan recibido la autorización necesaria.
Designar a las personas que deben ser entrenadas como entrenadores
autorizados en sus áreas de responsabilidad.
En los procesos fijos asegurar que todas las fuentes de energía y puntos de
bloqueo sean identificadas en terreno, a través de planos actualizados y
señalización clara, de cada punto que requiera ser aislado y bloqueado, y que
se desarrollen medidas apropiadas que garanticen un bloqueo efectivo de dicha
fuente de energía.
Verificar a través de observaciones planeadas, el cumplimiento de este
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: DC-115 Versión: 07
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 14 de 36
estándar.
Autorizar el retiro forzado del candado, cuando esta situación, se presente en
sus áreas de responsabilidad (anexo 12).
5.3. Supervisores:
Asegurarse permanentemente que el personal a su cargo, cumple lo
establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO
COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
Brindar las facilidades para el entrenamiento, entrega de dispositivos y
revalidación de la autorización de trabajadores bajo su responsabilidad,
incluyendo socios estratégicos.
Llevar una lista actualizada de candados y tarjetas entregadas al personal
Antamina, (Anexo 14) Para el caso de SE, el supervisor responsable llevara una
lista actualizada.
Verificar a través de observaciones planeadas, el cumplimiento de este
estándar.
5.4. Entrenadores Autorizados
Dictar el curso de Aislamiento, Bloqueo y Señalización al personal que lo
requiera.
Mantener el registro del personal entrenado.
Firmar las tarjetas del personal que aprueba el curso
Enviar el registro escaneado de entrenamiento al departamento de Seguridad
Industrial.
5.5. Trabajadores:
Participar en los entrenamientos y cumplir obligatoriamente con lo
establecido en el presente estándar de aislamiento, bloqueo y señalización.
Conocer los procedimientos específicos del sistema a intervenir, en caso
contrario detener el trabajo y consultar a la supervisión.
Asegurar de que todas las fuentes de energía están bloqueadas.
Tener sus dispositivos de bloqueo y señalización actualizados y en buen
estado.
Cumplir lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
N/A
8. EQUIPO DE TRABAJO
N/A
N° Fecha de Aprobación
Revisión
01 30/11/2010
02 30/12/2012
03 31/11/2013
04 24/12/2014
05 25/11/2016
06 05/11/2018
07 24/06/2020
10. ANEXOS
Anexo 1: Candado de Bloqueo. Características
Anexo 2: Tarjetas de señalización personal autorizado de Antamina.
Anexo 3: Tarjeta de señalización personal autorizado socio estratégico. Anexo 4:
Tarjetas de señalización para Entrenadores Autorizados.
Anexo 5: Tarjeta de Señalización de Bloqueo Grupal.
Anexo 6: Caja de Bloqueo Grupal.
Anexo 7: Tarjeta de Señalización para Válvulas Críticas. Anexo 8: Tarjeta de
señalización para aislamiento eléctrico.
Anexo 9: Tarjeta “Fuera de Servicio”.
Anexo10: Tabla de Colores –Tarjeta Personal para Antamina y Socios
Estratégicos.
Anexo11: GSSL - SIND - FR020 -Hoja de Chequeo de Aislamiento y Listado de
Bloqueos de Equipos.
Anexo11B: GSSL - SIND - FR020B -Hoja de Chequeo de Aislamiento Eléctrico y
Lista de Puntos de Bloqueo
Anexo12: GSSL - SIND - FR021 Autorización de Retiro del Bloqueo. Anexo13:
GSSL - SIND - FR022 –Registro de Entrenadores Autorizados de
Aislamiento, Bloqueo y Señalización.
Anexo 14: GSSL – SIND – FR023 - Registro de Entrega de Candado y Tarjetas de
Señalización.
Anexo15: Flujo grama de Bloqueo Personal
Anexo16: Flujo grama de Bloqueo Grupal
Anexo17: Uso de la Jerarquía de Controles.
Los candados de bloqueo personal deberán ser de un tipo único. Marca BRADY;
Color: Rojo.
Deberán estar identificados con el código respectivo (código vendor para Antamina,
número de DNI o Pasaporte para Socio Estratégico) según el presente estándar.
Deberán cumplir como mínimo con las siguientes características:
• Candado fabricado con LLAVE ÚNICA
• Longitud del arco: 3” (pulgadas).
• Candado NO conductor de la electricidad
• Resistente a altas temperaturas, corrosión y contacto con químicos.
• Poseer etiqueta en español de alta resistencia al desgaste.
• El mecanismo de la llave no permite que se pueda sacar copia de la llave única.
• El mecanismo no permite que la llave sea retirada del tambor si el grillete no ha
sido cerrado completamente.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: DC-115 Versión: 07
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 18 de 36
Los candados de bloqueo grupal deberán ser de un tipo único. Marca: BRADY;
Color: Negro.
Deberán cumplir como mínimo con las siguientes características:
• Candado fabricado con LLAVE ÚNICA
• Longitud del arco: 3” (pulgadas).
• Candado NO conductor de la electricidad
• Resistente a altas temperaturas, corrosión y contacto con químicos.
• Poseer etiqueta en español de alta resistencia al desgaste.
• El mecanismo de la llave no permite que se pueda sacar copia de la llave única.
• El mecanismo no permite que la llave sea retirada del tambor si el grillete no ha
sido cerrado completamente.
Este tipo de candados está prohibido para otros usos o aplicaciones distintos al
proceso de aislamiento, bloqueo y señalización.
El recuadro Nombre y Firma del Entrenador se colocará como fondo el color asignado
El recuadro Nombre y Firma del Entrenador se colocará como fondo el color asignado
La caja deberá ser según al modelo de la foto superior. Se instalará en un lugar visible y
cercano al equipo que se requiere bloquear.
Las cajas de bloqueo grupal deberán tener la identificación del área al que pertenece
(Ejemplo)
CAJA DE
BLOQUEO
GRUPAL N°02
ELECON
La presente tarjeta está dirigida a personal que no pertenece a las áreas de mantenimiento
eléctrico o instrumentación de Antamina, quienes por la naturaleza de su posición son
los encargados del aislamiento eléctrico en sus áreas de responsabilidad.
Esta tarjeta será utilizada como medio de identificar a la persona autorizada y podrá ser
utilizada por ésta en caso intervenga en el proceso de bloqueo además del aislamiento.
El recuadro Nombre y Firma del Entrenador se colocará como fondo el color asignado al
área donde labora el trabajador (Anexo 10).
FUERA DE FUERA DE
SERVICIO SERVICIO
RESPONSABLE:……………………………..
AREA DE TRABAJO:……………………….
EMPRESA:……………………………………
TELEFONO DE CONTACTO:……………..
NO RETIRE ESTA FECHA:………/………../……..
TARJETA SUP. DEL AREA:…………………………….
SI LO HACE SIN AUTORIZACION PUEDE SUP. DE TRABAJO:…………………………
CAUSAR LESIONES Y SER SANCIONADO
Junto al nombre del responsable debe colocarse información adicional que permita
contactarlo, tales como: área de trabajo, empresa, teléfono.
Anexo 10
Tabla de Colores –Tarjeta Personal y Grupal para Antamina y Socios
Áreas de Soporte
(Seguridad, Medio Ambiente, RRCC, RRHH,
Excelencia Operacional, Logistica, etc). / Blanco.
NOTA: Los cambios de tarjetas de acuerdo a la tabla adjunta se realizaran de acuerdo a la caducidad de
las tarjetas con la versión anterior
ANEXO 13: GSSL - SIND - FR022. REGISTRO DE ENTRENADORES AUTORIZADOS DE AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACION
N° CODIGO VENDOR APELLIDOS NOMBRES GERENCIA SUPERINTENDENCIA INSTRUCTOR FECHA DE EVALUACION FECHA DE VENCIMIENTO NOTA
10
ANEXO 14: GSSL - SIND - FR023. REGISTRO DE ENTREGA DE CANDADO Y TARJETAS DE SEÑALIZACIÓN
10
Inicio de Proceso de
Aislamiento, Bloqueo y
Señalización
SI
Ha retirado los
Realice el trabajo planificado, aplica el TOMA DOCE bloqueos una vez
SI
NO
SI
Copia Nº
Asignada a
Eric Cadenas
Elaborado por:
Supervisor de Seguridad Industrial
Fecha de elaboración: 30-12-2012
Victor Andaluz
Superintendente de Seguridad
Industrial
Fecha de revisión: 24-05-2020
5. RESPONSABLES
5.1 Supervisor de Trabajo:
5.2 Trabajador:
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVO .................................................................................................................................... 4
2. ALCANCE..................................................................................................................................... 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS ........................................................................ 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR ..................................................................................... 4
5. RESPONSABLES ........................................................................................................................ 8
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN .................................................................. 9
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES ........................................................................................... 9
8. EQUIPO DE TRABAJO................................................................................................................ 9
9. REVISIÓN Y MEJORAMIENTO CONTINUO .............................................................................. 9
10. ANEXOS ……………………………………………………………………………………………...9
1. OBJETIVO
Establecer los requisitos para el control de riesgos de caídas de personas y objetos desde
diferentes niveles, el uso de sistemas de detención de caídas y de escaleras portátiles.
2. ALCANCE
Toda área donde se realicen trabajos en el que exista riesgo de caídas y no existan barandas u
otra restricción efectiva que impida la caída de personal.
Del Diseño
4.1 Se deben diseñar las plantas, instalaciones y equipos nuevos de manera que se minimice
la necesidad de trabajar en altura.
4.2 Cuando se requieran, las pasarelas elevadas, barandas, escaleras fijas, escaleras
portátiles deben ser adquiridas, diseñadas o construidas cumpliendo especificaciones
dadas en Normas Nacionales, tales como el Reglamento Nacional de Construcciones o
normas aceptadas internacionalmente como ANSI (American Nacional Estándar Institute),
OSHA (Occupational Safety and Health Administration) u otras similares.
Acciones previas
4.9 Donde el trabajo en altura sea inevitable se debe proporcionar un área segura o
plataforma de trabajo, temporal (andamios, manlifts, elevadores de tijera o jaulas de
trabajo suspendidas) o permanente, con un diseño y resistencia adecuados, que incluya:
• Pisos firmemente colocados, de tal manera que no puedan desplazarse
accidentalmente;
• Rejillas o gratings, pasamanos, barandas o barreras sólidas para prevenir la caída
de personas;
• Instalación de rodapiés para evitar la caída de herramientas u objetos por el borde
las plataformas.
4.10 Donde exista el potencial de caer más de 1.8 metros, el personal debe usar sistemas
adecuados de restricción o detención de caídas. Estos sistemas deben incorporar el uso
de un arnés de cuerpo entero, que incluye una línea con amortiguador de
energía o carrete inercial (dispositivo retráctil), conectado a puntos de anclaje o líneas
de vida, diseñadas para resistir la carga dinámica de todas las personas
conectadas al punto de anclaje y /o línea de vida.
4.11 Los puntos de anclaje para una sola persona deben ser capaces de soportar 22.7
KN (aproximadamente 2 270 Kgf). Donde no sea factible instalar puntos de anclajes
dedicados o permanentes, se deben identificar los puntos de anclaje capaces de resistir
22.7 KN y ser aprobados por la supervisión del trabajo en el permiso respectivo.
4.12 El líder del equipo o trabajador que requiera realizar un trabajo en zonas donde exista
riesgos de caídas debe completar el Permiso de Trabajo con Riesgo de Caída (Formato
GSSL - SIND - FR016), luego realizar la difusión usando un medio de comunicación
tecnológico o físico que no involucre la necesidad de agrupamiento del personal. Luego
que los trabajadores involucrados revisen dicho documento procederán a la firma
correspondiente cumpliendo con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19” respecto al Distanciamiento Social
Obligatorio.
4.13 El Permiso de Trabajo con Riesgo de Caída debe ser revisado y firmado por el Supervisor
del Trabajo, cumpliendo con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19” respecto al Distanciamiento Social
Obligatorio.
4.14 Todo el equipamiento para trabajo con riesgos de caídas debe cumplir y ser usado de
acuerdo con los estándares de diseño aprobados y la especificaciones del fabricante. El
arnés de cuerpo entero debe cumplir con la norma ANSI Z359.1, Lo cual será verificado en
las respectivas etiquetas.
4.15 Se debe contar con sistemas que impidan que herramientas, materiales y otros objetos
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS DESDE ALTURA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-117 Versión: 03
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 6 de 19
puedan caer mientras se está haciendo trabajos en altura (por ejemplo: recipientes para
materiales, mantas para colocarse sobre grating, rodapiés, cuerdas de sujeción, etc.).
4.16 Se debe restringir el acceso a los niveles por debajo de trabajos en altura, para tal efecto
deben usarse barreras y señales de advertencia en todos los niveles inferiores donde
pueda caer algún objeto, material o herramienta.
4.17 Las personas que trabajan en altura deben usar cascos con correa en la barbilla
(barbiquejos) y tenerlos puestos todo el tiempo que dure el trabajo, estos trabajos deben
realizarse cumpliendo con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19” respecto al Distanciamiento Social
Obligatorio.
4.18 Donde los operadores necesiten tener acceso frecuente a lugares en altura en plantas
industriales y equipo móvil (por ejemplo, para limpiar parabrisas o filtros), se debe instalar
vías de acceso con pasamanos. En donde no se puedan instalar los pasamanos, se debe
considerar el uso del equipamiento de restricción o impedimento de caídas, dependiendo
del resultado de una evaluación de riesgo de cada situación.
4.19 Debido a los riesgos inherentes al uso de escaleras verticales fijas o de gato para acceder
a lugares en altura, se debe minimizar, cuando sea posible, su instalación en nuevos
proyectos. En las escaleras verticales fijas existentes se deber considerar el uso de
sistemas de protección contra caídas o jaula de protección siempre que exista el riesgo de
caídas.
4.20 El uso de cinturones para detener las caídas está prohibido.
4.21 Los equipos de protección para trabajos con riesgo de caída deben llevar impresas o
etiquetadas, las precauciones de uso.
4.22 Todas las formas de plataformas elevadas, portátiles y móviles, y las jaulas de trabajo
suspendidas deben cumplir con los estándares pertinentes de diseño aprobados, y deben
estar bajo un programa de mantenimiento periódico y de inspecciones pre-operacionales.
Los registros de las inspecciones pre-operacionales deben estar ubicadas en un lugar
visible del equipo durante su uso. Las personas en la canasta de una plataforma de
trabajo deben llevar un arnés debidamente fijado, unido por una línea de vida a un punto
de anclaje apropiado ubicado dentro de la canasta.
4.23 Los operadores de estos equipos deben ser competentes y certificados para el tipo de
equipo a operar. La operación se hará de acuerdo a las instrucciones dadas en el manual
del fabricante.
4.24 Por ningún motivo los ocupantes de la plataforma saldrán de los confines de la protección
proporcionada por las barandas, a no ser de que la plataforma se encuentre
completamente descendida a nivel de piso. De ser necesario salir de la plataforma del
manlift se debe hacer uso de equipo de protección de caídas anclado a un punto
adecuado.
4.25 El peso colocado en el canasto, incluyendo personas y carga, no debe exceder la Carga
Máxima Segura.
4.26 En el uso de plataformas elevadoras se debe considerar el control de caída de objetos tal
como se detalla en los puntos 4.13 y 4.14.
Uso de Andamios
4.27 Todas las personas que realizan el armado, desarmado y modificación de andamios
deberán haber recibido entrenamiento documentado por el representante del fabricante del
andamio.
4.28 Las personas que trabajen dentro de las plataformas de un andamio no podrán salir de los
confines de protección que proporcionan las barandas del andamio. De ser necesario salir
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS DESDE ALTURA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-117 Versión: 03
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 7 de 19
de la plataforma del andamio se debe hacer uso de equipo de protección de caídas
anclado a un punto adecuado.
4.29 Información más detallada sobre los requerimientos específicos al armado, uso,
modificación, y desarmado de andamios se encuentra en el Procedimiento GSSL – SIND -
PETS106 “Montaje y Uso de Andamios”.
4.30 Los Sistemas de Protección contra caídas son controles de última opción dentro de la
Jerarquía de Controles, y por lo tanto, deben utilizarse como complemento a otros
mecanismos de control más seguros para prevenir la caída de personas.
4.31 Todo trabajador antes de utilizar cualquier tipo de sistema o equipo de protección personal
contra caída en altura, debe recibir capacitación y entrenamiento.
4.32 Está prohibido que el personal que trabaja en altura usando un arnés de protección contra
caídas se encuentre sólo, siempre debe estar acompañado de otra persona que pueda dar
la alarma en caso de caída, este punto se debe cumplir teniendo en cuenta las
consideraciones del punto 4.7. respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
4.33 Si una persona sufre una caída y queda suspendida del arnés debe ser rescatada lo antes
posible, a fin de evitar el trauma de suspensión, para lo cual se debe seguir el plan de
respuesta inmediata.
4.34 El plan de respuesta para rescatar personas que han caído y quedado suspendidas por un
arnés es el siguiente:
4.35 Los Sistemas de Protección contra caídas constan de los siguientes elementos (Ver Anexo
4 para mayor detalle):
4.36 Donde exista el potencial de caer más de 1.8 metros, el personal debe usar equipos de
detención de caídas. En tales circunstancias, un arnés de cuerpo entero, incluyendo una
línea con amortiguador de energía o carrete de inercia, es obligatorio.
4.37 Donde el método de trabajo requiera que las personas se conecten y desconecten en
altura, se debe usar un sistema de cuerda dual o de doble línea de vida para asegurar que
por lo menos un punto de conexión sea mantenido en todo momento.
4.38 Cuando el personal deba trabajar a menos de 1.8 metros de cualquier abertura, desnivel o
borde de techo por donde podría caer, se debe instalar barandas temporales o usar un
sistema de restricción o posicionamiento, que impida al trabajador alcanzar el borde, a
este efecto se puede emplear un arnés y línea de vida, lo cual impedirá que caigan por el
borde. La persona no debe trabajar sola y, debe haber más personal en la proximidad que
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS DESDE ALTURA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-117 Versión: 03
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 8 de 19
pueda dar la alarma inmediatamente, en caso de caída, este punto se debe cumplir
teniendo en cuenta las consideraciones del punto 4.7 respecto al Distanciamiento Social
Obligatorio.
4.39 Para trabajos sobre los techos, se debe estar seguro de la integridad estructural del techo
y la capacidad del techo para aguantar el peso a colocar encima, si existen zonas débiles
estas deben estar marcadas con cintas que puedan impedir que el trabajador pueda
acceder a ella.
4.40 Se hará uso de escaleras portátiles sólo cuando no sea factible usar otros medios más
seguros para hacer trabajos en altura. De preferencia las escaleras portátiles serán
utilizadas sólo como medios de acceso.
4.41 Está prohibido el uso de escaleras portátiles para trabajos prolongados o para tareas en
altura sobre los 9 metros.
4.42 Mayor detalle en el uso y cuidado de escaleras portátiles se puede encontrar en Anexo 6.
4.43 Antes de usar un equipo de detención de caída debe ser inspeccionado, en caso de
encontrar algunos defectos no utilice el equipo. Se debe considerar lo indicado en el
Anexo 2: “Inspección de Equipos y Accesorios”.
4.44 Todo equipo para detención de caídas, debe ser sometido a una inspección cada cuatro
meses, a cargo del supervisor responsable y/o personal calificado que se designe, que
debe contar con conocimientos y experiencia necesarias para revisar correctamente el
equipo / sistema. Se empleará el sistema de registro y etiquetado con cintas de colores,
similar al empleado para la inspección de herramientas y equipos de izaje, los colores son:
4.45 Las cintas de colores se colocarán en cada parte de los elementos de caída, es decir,
arnés, línea de vida, etc. Los colores no deben ser pintados en los elementos de
protección de caídas bajo ningún punto de vista.
4.46 Los equipos de protección para trabajos de altura que hayan estado sometidos a impactos
causados por una caída libre o un ensayo, deben ser eliminados del servicio y no deben
utilizarse nuevamente.
5. RESPONSABLES
5.2 Trabajador:
• Cumplir con los requerimientos indicados en el presente estándar.
• Llenar la lista de verificación para trabajos con riesgos de caídas del presente
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar
su vigencia en Intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS DESDE ALTURA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-117 Versión: 03
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 9 de 19
procedimiento. Inspeccionar su equipo de protección contra caídas antes de cada uso.
• Inspeccionar la escalera portátil antes de utilizarla.
• Cumplir con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19” respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
8. EQUIPO DE TRABAJO
Todo personal que trabaja para la Compañía Minera Antamina incluyendo SSEE.
01 30/12/2012
02 25/11/2016
03 23/06/2020
10. ANEXOS
• Estirar las parte del arnés para detectar daños o cortes en las fibras o costuras que
forman el tejido.
• Las hebillas del arnés no deben presentar cortes o daños en el punto de unión del tejido
con la hebilla metálica. Los ojales no deben estar deformados ni deben hacerse
agujeros adicionales.
• Los ganchos de la línea de vida no deben estar deformados, con daños ni rajaduras.
Deben tener el seguro operativo, cerrar firmemente y sin juego. Revise el tejido de la
línea igual que el del arnés.
• Los cables de acero deben estar sin hebras rotas. En caso de cabos, éstos no deben
presentar ninguna zona deshilachada, desgastada o quemada.
GSSL – SIND -
FR016
Rev. 03
PERMISO DE TRABAJO CON RIESGOS DE CAIDA (20/04/2020)
Page 13 of 19
CONSIDERACIÓN IMPORTANTE: Si el desarrollo de este documento requiere la interacción entre 2 o más personas, se deberá cumplir con lo establecido en el estándar DC240 " ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
Este formato debe ser llenado por el ejecutor o lider de la tarea de cualquier trabajo en el que exista riesgo de caida de 1.80 m. o mas
SI NO Pag. 1 de 1
A REVISON PREVIA DE DOCUMENTACION
¿Recibio instruccion sobre el Procedimiento de Control de Riesgos de Caidas?
Si alguna de sus respuesta es NO en el presente formato
¿ Se elaboró el IPERC continuo para la tarea? converse con su supervisor antes de iniciar la labor.
¿Se ha controlado el distanciamiento social obligatorio?
1
¿El arnes y accesorios cumplen con la norma ANSI 17
¿La escalera a usar tiene la cinta de
(Verificar etiqueta) inspección del color correspondiente?
2
¿Las fibras o costuras del arnes estan en buenas 18
¿Realizo la inspeccion preuso y se encuentra
condiciones? en buenas condiciones?
Las lineas de vida se encuentran en buenas ¿La escalera está ubicada sobre piso firme y
5 condiciones libre de cortes raspaduras o areas 21 nivelado y está amarrada en la parte
desilachadas. superior?
6
La linea de vida es del largo adecuado para no 22
¿Los peldaños tienen superficie
golpear partes bajas en casos de caidas antideslizante?
¿Se ha colocado barreras o señalización en
7 ¿Los cascos del personal cuentan con barbiquejo? 23
los niveles inferiores y via de acceso?.
8
¿Se ha colocado barreras o señalización en todos 24
¿Las escaleras de tijera tienen dispositivos de
los niveles inferiores?. control de apertura?.
9 Punto de anclaje 25 Trabajos sobre techos
10
¿El punto de anclaje elegido soportar la carga 26
¿Se ha revisado la resistencia estructural del
requerida en el procedimiento? techo?
11
¿El cable de acero de anclaje tiene ½” minimo y esta 27
¿El techo es plano y Tiene una inclinación
en buenas condiciones? menor a 15 grados?
14
¿Se han tomado las previsiones para trabajar a 30
¿Los equipos para elevación de personas
menos de 2 m del borde o abertura? estan certificados?.
15
¿Cuenta el personal con el equipo requerido para 31
¿La canastilla para izaje de personal esta
prevenir caidas? certificada?
16
¿Se ha colocado barreras o señalización en todos 32
¿El área del izaje está libre de sistemas
los niveles inferiores y pasadizos?. eléctricos aéreos?
SI ALGUNA RESPUESTA ES “NO” Y NO LO PUEDE SOLUCIONAR, NO INICIE LOS TRABAJOS Y CONSULTE CON SU SUPERVISOR.
GSSL – SIND -
FR016
Rev. 03
PERMISO DE TRABAJO CON RIESGOS DE CAIDA (20/04/2020)
Page 2 of 19
CASCO CON
ARNES DE SEGURIDAD
CARRILERA
MAMELUCO CORREA PARA LAMPARA
GUANTES DE
MORRAL DE LONA
JEBE
BOTAS DE JEBE PROTECTOR DE OÍDOS
RESPIRADOR C/GASES,
OTRO
POLVO
PROTECTOR VISUAL .................................................................
.................................................................
5.-PROCEDIMIENTO:
Líneas de Vida
2. Cuando las líneas de vida no estén en uso, el personal debe cruzarla por el hombro
y engancharla en el anillo contrario al hombro que cruza para evitar tropiezo, enredos
o arrastre de la línea de vida.
3. Por ningún motivo, el personal conectará dos líneas de vida entre sí, ni anudará su
línea de vida o la usará para izar elemento alguno, esto reduce su resistencia y vida
útil.
Punto de Anclaje
4. Los puntos de anclaje deben ser capaces de resistir 2,270 Kg. por cada trabajador
y, no deben ser usados para sostener ninguna otra carga. Como mínimo se usará un
cable de acero de ½ pulgada como línea de anclaje.
6. Escoja puntos de anclaje donde el acople y desacople sean hechos desde una
plataforma segura para ingresar a la zona de trabajo sin causar la pérdida de equilibrio
o una posición corporal que incremente el riesgo de caídas.
8. Debe verificarse la altura adecuada del punto de anclaje para asegurar que exista
un espacio libre de caída menor a la longitud de la línea de vida, más la apertura del
absorbedor de impactos, más la altura de la persona. Si no existe este espacio se
debe usar una línea de vida más corta, un punto de anclaje más alto o un dispositivo
con línea de vida auto retráctil.
9. Nunca se debe amarrar una línea de vida alrededor de una viga o elemento
estructural que se piense utilizar como punto de anclaje. Se debe usar para ello,
eslingas o conectores de anclaje.
[Link] el caso de arneses de doble línea de vida, no se aceptará que se unan los
ganchos de ambas líneas alrededor de un elemento estructural para formar un anclaje.
[Link] es imposible conectar la línea de vida a una viga, utilice los conectores de
anclaje, estos pueden ser fajas con anillo en D, platinas empernadas con anillo en D o
mosquetones. Estos dispositivos son fabricados con fibras sintéticas y acero forjado y
deben tener una resistencia de 2270 Kgf.
[Link] sistemas de anclaje basados en una línea horizontal, deben ser hechos con
cable de acero de un mínimo de ½ pulgada de diámetro, asegurado en ambos
extremos con no menos de tres grapas, tensionado de forma que no presente arqueo.
Si por el largo de cable este se arquea, se debe colocar aseguramiento intermedio.
[Link] los sistemas de anclaje verticales deben usar como mínimo un cabo de
material sintético de 5/8 de pulgada, sujetada con el nudo adecuado y protegida contra
el roce, en caso de dudas sobre el nudo a usar se debe llamar al personal de rescate.
En lo posible seleccione el punto de anclaje por encima de su hombro, esto le dará un mayor
distancia segura de caída.
Cuando la distancia total de caída es menor a 5.6 m, procure usar dispositivo autoretráctil.
Para distancias mayores, se puede usar arnés con amortiguador de impacto o dispositivo
autoretráctil.
3. En cualquier escalera, suba y baje de las escaleras de frente y con las manos libres.
Mantenga siempre 3 puntos de apoyo. Utilice cinturones o mochilas, especialmente
diseñadas para transportar herramientas. De ser necesario, los materiales o herramientas
deben izarse usando una cuerda.
5. Las escaleras deben colocarse sobre piso firme y nivelado. No se deben colocar sobre
andamios, mesas o cajas. Deben colocarse alejadas de cualquier instalación eléctrica
aérea. En el caso de escaleras rectas, deben asegurarse, amarrándolas en el extremo
superior o con un ayudante que las sujete firmemente en el transcurso del trabajo.
7. Cuando se utilice una escalera para acceder de un nivel a otro, el extremo superior debe
sobresalir, por lo menos, 1.00m de altura desde el punto de apoyo de la escalera.
8. En escaleras de tijera y rectas no se debe pisar sobre los tres últimos peldaños. Nunca
intente pasar de un lado a otro por la parte superior de la escalera de tijera. Nunca intente
usar una escalera de tijera para acceder a un nivel superior.
9. Las escaleras de mano rectas de varias secciones serán utilizadas con el número de
peldaños de intersección recomendados por el fabricante, según su extensión nominal. La
sección superior no se usará por separado.
11. Las escaleras de plataforma no deben exceder los 6.10 m de altura medida desde el
piso hasta la plataforma. Deben contar con bases estables y antideslizantes o en caso de
ruedas, con frenos adecuados.
12. Todas las escaleras portátiles estarán sujetas a las siguientes inspecciones:
Copia N°:
Asignada a:
Enrique Zarate
Superintendente de Mantenimiento
Concentradora
Fecha de elaboración: 21-04-2020
Elaborado por:
Jhoni Gonzales
Supervisor de Sistemas de
Potencias
Fecha de elaboración: 21-04-2020
Victor Andaluz
Superintendente de Seguridad
Industrial
Fecha de revisión: 21-05-2020
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 2 de 25
5. RESPONSABLES
5.1. Gerente de área
5.2. Superintendente de área
5.3. Supervisor de área
5.4. Trabajadores
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 3 de 25
INDICE / CONTENIDO
1. OBJETIVOS ............................................................................................................ 4
2. ALCANCE ............................................................................................................... 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS .................................................. 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR ............................................................... 4
5. RESPONSABLES ................................................................................................. 20
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTOS ................................................. 20
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES .................................................................... 20
8. EQUIPO DE TRABAJO ........................................................................................ 20
9. REVISION Y MEJORAMIENTO CONTINUO ...................................................... 20
10. ANEXOS................................................................................................................ 21
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 4 de 25
1. OBJETIVOS
2. ALCANCE
Abreviaturas
SIG: Sistema Integrado de Gestión.
SSMARC&DH: Salud y Seguridad Industrial, Medio Ambiente, Relaciones
Comunitarias y Derechos Humanos.
IPERC: Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Controles
CNE: Código Nacional Eléctrico
PPL: Puerto Punta Lobitos
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 5 de 25
Términos y definiciones
• Actividad o Trabajo con Electricidad, o en el Subsector Electricidad:
Participación de personas durante las etapas de construcción,
operación, mantenimiento, trabajos de emergencia, conexiones para el
suministro, comercialización y utilización de la energía eléctrica
incluyendo las obras civiles y otras relacionadas con dichas actividades,
u otras que se desarrollan cercanas a infraestructura eléctrica, aunque
no haya presencia de electricidad.
• Aislado eléctricamente: Separado de otras superficies conductivas por
un dieléctrico (incluyendo el aire) que ofrece una alta resistencia al paso
de la corriente.
• Arco eléctrico (en gas o vapor): Descarga eléctrica caracterizada por
una caída catódica pequeña si se la compara con la de una descarga
luminiscente
• Choque Eléctrico: Estimulación repentina del sistema nervioso y
contracción convulsiva de los músculos, provocada por una descarga de
energía a través o sobre el cuerpo.
• Conductor Eléctrico: Alambre o conjunto de alambres o barras no
aislados uno del otro, cuya función es transportar la corriente eléctrica.
Puede ser desnudo, cubierto o aislado.
• Contacto Directo: es contacto con cualquier parte del cuerpo.
• Contacto Indirecto: es cuando las partes del cuerpo tocan o están a una
proximidad peligrosa a cualquier objeto que este en contacto con equipo
eléctrico.
• Control de Riesgos: Es el proceso de toma de decisiones; basado en la
información obtenida en la evaluación de riesgos. Se orienta a reducir
los riesgos, a través de la propuesta de medidas correctivas, exigir su
cumplimiento y evaluar periódicamente su eficacia.
• Desenergenizado (muerto o desconectado): Cuando ha sido
desconectado de todas las fuentes de suministro de energía, por la
operación del interruptor o elemento de apertura, apertura de tomas de
carga u otra manera de suministro eléctrico; quedando el circuito al
potencial de tierra.
• Distancia de aislamiento: Distancia más corta a través del aire o a
través de un fluido o semifluido aislante, entre dos partes conductoras.
• Distancia mínima de acercamiento (seguridad): La distancia más
cercana a la que un empleado calificado se le permite acercarse a un
objeto energizado o puesta a tierra, según corresponda al método de
trabajo utilizado.
• Electrocución: Choque eléctrico que produce un accidente, lesión o
fatalidad.
• Energizado (vivo): Eléctricamente conectado a una diferencia de
potencial o eléctricamente cargado de modo que tenga un potencial
contra tierra.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 6 de 25
• Energía eléctrica: Magnitud de un suministro de energía eléctrica,
expresada en kilowatt hora o en otra unidad de medida, según el
sistema internacional de unidades.
• Equipo de Protección Personal (EPP): Son dispositivos, materiales e
indumentaria, específicos, destinados a cada trabajador, de uso
obligatorio para protegerlo de uno o varios riesgos presentes en el
trabajo que puedan amenazar su seguridad y salud.
• Fronteras de aproximación: Es la distancia segura de aproximación a
los conductores o partes de circuitos eléctricos energizados expuestos,
incluyendo el objeto conductivo más largo que se esté manipulando.
• Peligro eléctrico: Una condición peligrosa tal que el contacto o falla de
equipos puede resultar en un choque eléctrico, quemadura de
relámpago de arco, quemadura térmica, o ráfaga.
• Peligros indirectos: Condición peligrosa colateral. Por ejemplo, en las
instalaciones eléctricas existen otros peligros como es el contacto con
cuerpos metálicos que no forman parte del circuito eléctrico pero que se
hallan en su proximidad inmediata, los cuales se pueden cargar con un
potencial muy distinto al de la tierra y ocasionar incidentes.
• Quemadura eléctrica: Quemadura de la piel u otro órgano causada por
el paso superficial o profundo de la corriente eléctrica.
• Ráfaga de arco: Las elevadas temperaturas del arco causan la
expansión explosiva tanto del aire circundante como del metal que se
encuentren en la trayectoria del arco.
• Relámpago de arco: Cuando la corriente eléctrica pasa, a través de aire,
entre conductores no puestos a tierra o conductores puestos a tierra, la
temperatura puede llegar a 20,000°C.
• Resistente a la llama: La propiedad de un material por la cual se
previene, se termina, o se inhibe la combustión después de la aplicación
de una fuente de ignición inflamable o no inflamable, con o sin la
subsiguiente remoción de la fuente de ignición.
• Riesgo eléctrico: Es la probabilidad de ocurrencia de un contacto directo
o indirecto con una instalación eléctrica, que pueda causar daño
personal o material, y/o interrupción de procesos. Incluye la exposición
a arcos eléctricos o relámpagos de arco.
• Seguridad eléctrica: El conocimiento de los peligros asociados con el
uso de la energía eléctrica y la toma de precauciones para que los
peligros no causen heridas o muerte.
• Huella eléctrica: Signo visible dejado por un arco eléctrico o por el paso
de la corriente a través del cuerpo.
• Tablero o panel de distribución: Panel o conjunto de paneles diseñados
para constituir un solo panel; incluye barras, dispositivos automáticos de
sobre corriente, y con o sin interruptores para el control de circuitos de
alumbrado y fuerza; construidos para su colocación en un gabinete
adosado o empotrado en la pared y accesible solo por un frente.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 7 de 25
• Trabajos en Tensión: trabajo durante el cual un trabajador entra en
contacto con elementos en tensión, o entra en zona de peligro, bien sea
con una parte de su cuerpo, o con las herramientas, equipos,
dispositivos o materiales que manipula. No se consideran las
maniobras, mediciones, ensayos y verificaciones.
• Trabajo en Proximidad: trabajo durante el cual el trabajador entra, o
puede entrar, en la zona de proximidad, sin entrar en la zona de peligro,
bien sea con una parte de su cuerpo, o con las herramientas, equipos,
dispositivos o materiales que manipula.
• Trabajador calificado: Es la persona que tiene las destrezas, el
conocimiento relacionado con la construcción y operación del equipo de
las instalaciones eléctricas, y ha recibido entrenamiento de seguridad
para reconocer y evitar los riesgos relacionados.
• Trabajador autorizado: Aquella persona debidamente capacitada y que
tiene conocimiento y pericia en la ejecución de los trabajos en la unidad
minera y que ha sido autorizado por su jefatura correspondiente.
• Traje para Relámpago de Arco: Un sistema completo de ropa resistente
a la llama y equipo que cubre todo el cuerpo, excepto las manos y los
pies. Incluye pantalones, chaqueta y capucha tipo apicultor provisto de
protector facial.
• Zona de acceso limitado: Zona accesible únicamente a los trabajadores
calificados y autorizados para realizar trabajos eléctricos.
• Zona de Peligro, Zona de Trabajos en Tensión: espacio alrededor de
los elementos en tensión en el que la presencia de un trabajador
desprotegido supone un riesgo grave e inminente de que se produzca
un arco eléctrico, o un contacto directo con el elemento en tensión,
teniendo en cuenta los gestos o movimientos normales que pueda
efectuar el trabajador sin desplazarse.
• Zona de Proximidad: espacio delimitado alrededor de la zona de peligro,
desde la que el trabajador puede invadir accidentalmente esta última.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 8 de 25
alimentación de dichos equipos estén en buenas condiciones, sin empalmes ni
enmendaduras.
1.5. Todo personal que observe/identifique en las instalaciones; interruptores,
tomacorrientes, entre otros dispositivos de alimentación de energía eléctrica
deteriorados, debe reportar al supervisor respectivo del área para que tome acción
al respecto con la participación del respectivo especialista homologado por
sistemas de potencia.
1.6. Si no eres un trabajador autorizado, nunca ingrese a las áreas restringidas o
espacios señalizados con letreros de riesgo eléctrico, menos intente abrir tableros
eléctricos sin autorización o sin la ropa anti arco eléctrico.
1.7. Periódicamente y antes de cada uso inspeccione visualmente el desgaste de los
cables de alimentación de los equipos eléctricos que utilice.
1.8. Los equipos e instalaciones deberán ser proyectados de forma que el riesgo de
shock eléctrico en uso normal o en condiciones de primer fallo, sea lo menos
probable posible.
1.9. Nunca utilice la laptop enchufada apoyada sobre las piernas, cuando esté en su
cama por tiempos prolongados por más de dos horas. De igual forma nunca
duerma con el celular entre la almohada o cabecera mientras esté conectado al
tomacorriente.
1.10. Nunca utilice u opere equipos/maquinarias/artículos de accionamiento eléctrico si
desconoce.
1.11. Nunca realice una tarea que no esté en capacidad de llevar a cabo
apropiadamente. Usted tiene derecho a decir NO si no tiene las condiciones o no
está en capacidad de realizar dicha tarea.
1.12. Siempre cumpla las instrucciones del manual del fabricante, estándares y
procedimientos referidos a herramientas o equipos de accionamiento eléctrico.
1.13. Antes de realizar excavaciones asegúrate que debajo del proyecto geométrico del
volumen a excavar no exista instalaciones eléctricas, desarrollando el PETAR
(Permiso escrito de trabajos de alto riesgo) y revisando previamente los planos
eléctricos.
1.14. Reconozca fácilmente los dispositivos de bloqueos (candado, caja de bloqueo,
cuñas, etc.) y tarjeta de bloqueo personal para el Control de Energía Peligrosa y
no intente vulnerarlos.
1.15. Nunca retirar y/o deshabilitar sin autorización cualquier dispositivo de seguridad
eléctrica (tales como guardas, manijas, interruptores o funciones de seguridad del
fabricante) de toda herramienta, máquina, equipo móvil, vehículo, equipo de
proceso o construcción.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 9 de 25
1.18. Toda herramienta manual o activada por cualquier tipo de energía, equipos,
escaleras, accesorios de izaje, elementos de corte, etc., cuando presenten
condiciones subestándares deben de ser retirados de uso de inmediato y exhibir
una tarjeta de Fuera de Servicio. (VER ANEXO N° 2)
1.19. Todos los equipos utilizados para trabajar con líneas y aparatos eléctricos serán
inspeccionados periódicamente, para cerciorarse de que el equipo esté en buenas
condiciones para trabajar, en caso de detectarse fallas se deberá solicitar
inmediatamente el cambio.
1.20. Todo equipo debe ser operado y/o mantenido por personal calificado.
1.21. El uso de las herramientas de mano en la aplicación del estándar de seguridad
eléctrica, debe de alinearse al DC 145 “Herramientas y Equipos”.
1.22. Todas las herramientas a emplearse en el área eléctrica deberán cumplir con el
aislamiento para el nivel de voltaje en el cual se realizará el trabajo, no se permite
el uso de herramientas que no cuente con el aislamiento dieléctrico.
1.23. Todas las herramientas deberán portar la cinta de inspección correspondiente al
período de verificación. (Ver DC 145 “Herramientas y Equipos”.
1.24. Todas las herramientas deberán estar almacenadas de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante con el fin de proteger el daño del aislamiento de
las mismas.
1.25. Los materiales a emplearse en los trabajos eléctricos deberán ser almacenados
en lugares alejados de los equipos energizados, en el caso de subestaciones y
salas eléctricas no está permitido almacenar materiales inflamables.
1.26. Los materiales e insumos que se empleen como aislamiento eléctrico deberán
cumplir las normas de acuerdo a los criterios de diseño de Compañía Minera
Antamina vigente.
1.27. De ser necesario podrá participar personal especializado en pruebas y/o
protocolos de pruebas.
1.28. Se debe asegurar que los instrumentos a utilizar cuenten con la certificación
vigente, dichas certificaciones deberán ser emitidas por entidades autorizadas por
el fabricante o por la legislación peruana.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 11 de 25
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 16 de 25
1.76. Cumplir con un procedimiento (PETS) de la actividad o instrucciones escritas de
trabajo.
1.77. Las reparaciones, ampliaciones y cambios en las instalaciones eléctricas serán
realizadas únicamente por trabajadores calificados en electricidad. (VER ANEXO
N°1)
1.78. Todo el personal técnico debe estar capacitado en primeros auxilios y RCP
(Resucitación Cardio-Pulmonar).
1.79. Para ejecutar trabajos eléctricos dentro de las subestaciones, salas eléctricas y
patio de llaves se debe usar obligatoriamente ropa resistente al arco eléctrico
según el nivel de intensidad de corriente y las especificaciones del equipo a
intervenir (para circular es obligatorio contar con 12 cal/cm2 como mínimo).
1.80. Está absolutamente prohibido trabajar en circuitos energizados, mientras no se
disponga del procedimiento respectivo y autorización para intervenirlo. En caso de
disponer de estos medios, el trabajo deberá ser realizado por personal
especializado y que cuente con ropa de trabajo resistente al arco eléctrico,
equipos y herramientas especialmente diseñados, probados y fabricados para
esos fines.
1.81. La sala eléctrica deberá permanecer cerrada con llave, debido a las condiciones
de riesgo existentes en dicho recinto, con el fin de evitar accidentes personales
por electrocución o arco eléctrico.
1.82. Cuando se traslade escaleras, tuberías, conductores, barras y otros materiales
extensos a las subestaciones, salas, patios de llaves, y otros lugares donde hay
peligro de contacto con partes energizadas, los materiales deben ser trasladados
por dos trabajadores, uno en cada extremo, y llevada en las manos y no en los
hombros.
1.83. Cuando se trabaja en las inmediaciones de los interruptores de BT y MT
automáticos o las barras energizadas se debe tomar todas las precauciones de la
zona de influencia para evitar daños por la formación de arcos eléctricos.
1.84. En todos los casos es recomendable realizar los trabajos fuera de la “Frontera de
Arco Eléctrico”.
1.85. No se permite derramar líquidos ni dejar piezas ni otros objetos sueltos.
1.86. El mantenimiento del orden y limpieza es responsabilidad de los trabajadores
autorizados para su intervención.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 17 de 25
adecuados cuando sea necesario, para prevenir daños al cable, y mantenerlos
alejados del piso en la zona de operación. Estas conexiones de alimentación
flexible deben incorporar un conductor para enlace equipotencial.
1.90. Los conductores de los contactos deben ser protegidos, de modo que se asegure
que no se produzca un contacto inadvertido con cualquier elemento desnudo
portador de corriente, o deben ser instalados en una cubierta aceptable para tal
efecto.
1.91. No es necesaria tal protección cuando se proporciona y se mantiene una distancia
mínima de 6 metros entre los conductores y el piso, o cualquier superficie de
trabajo.
1.92. Los conductores de los contactos no deben ser utilizados como alimentadores
para otros equipos más que los esenciales para la operación de las grúas,
montacargas, monorrieles a los que esté previsto que deben alimentar.
1.93. Todas las partes metálicas no portadoras de corriente, deben ser enlazadas
equipotencialmente a tierra; los rieles deben ser enlazados equipotencialmente a
tierra.
1.94. Todos los tableros eléctricos deben estar bloqueados y señalizados.
1.95. Subestaciones móviles y salas eléctricas:
1.96. Solamente personal autorizado, podrán operar o estar a cargo de sub estaciones
móviles y salas eléctricas, esta condición se presenta en alimentación de Palas y
Perforadoras Eléctricas en el Tajo Abierto, que requieren 7,200 V para su
funcionamiento.
1.97. Las palas y perforadoras eléctricas son equipos alimentadas eléctricamente por
subestaciones móviles y consideradas como tal.
1.98. Las reparaciones, ampliaciones y cambios en los cables de arrastre serán hechos
solamente por trabajadores calificados en electricidad.
1.99. El personal calificado, debe ser entrenado en el uso correcto del equipo y
herramientas a utilizar.
1.100. Saber identificar la zona en la que van a trabajar. Debe estar familiarizado
con los impedimentos que existen en el lugar y los peligros que puedan existir en
la zona.
1.101. Debe estar familiarizado con las distancias mínimas de acercamientos a
equipos o líneas energizados.
1.102. Todo el personal electricista debe estar capacitado en primeros auxilios y RCP
(Resucitación Cardio-Pulmonar).
1.103. Durante la tarea de manipulación de cables de arrastre, cada empleado que no
pertenezca al grupo que generalmente realiza este trabajo, deberá reportar su
presencia al trabajador que está a cargo (pit utilitys), con el fin de recibir
información sobre las condiciones especiales del sistema y que pueden afectar la
seguridad del trabajador.
1.104. Inspeccionar y/o verificar los cables de arrastre, usando las herramientas de
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 18 de 25
verificación.
1.105. Contar con un kit de accesorios y equipos de protección personal tal como se
detalla:
• Guantes dieléctricos de alta tensión, ASTM clase 2, 17,000 V.
• Guantes protectores de cuero, para los guantes de Alta Tensión.
• Botas con resistencia eléctrica.
• Botas de jebe dieléctricas.
• Manipulador de Cables de arrastre Minero.
1.106. Los electricistas que manipulan cables de arrastre en mina (7.2 kV) tienen las
siguientes responsabilidades:
• Inspeccionar, ordenar y verificar estado de la red de cables de alimentación de
energía y de sus respectivos empalmes, así como realizar reemplazos de los
mismos. Elaborar informes escritos de algún desperfecto y proceder a su
reparación, cambio o señalización de seguridad.
• Cumplir estrictamente los estándares, normas, procedimientos escritos y
prácticas de trabajo seguro, cuidando de que sus compañeros no adopten
riesgos innecesarios.
• Verificar el estado y ubicación de puentes, cuñas, postes, cabezales y otros con
el objetivo de asegurar las actividades en términos de seguridad en la
operación.
• Almacenar de forma adecuada el cable de arrastre.
• Usar correctamente los elementos de protección personal y de apoyo.
1.107. Los Piy Utilitys que manipulan cables de arrastre en mina (7.2 kV) tienen las
siguientes responsabilidades.
• Ejecutar tareas de extendido, movimiento y manipuleo de cables para facilitar las
labores de los operadores en la perforadora y en las palas.
• Cumplir estrictamente los estándares, normas, procedimientos escritos y
prácticas de trabajo seguro, cuidando de que sus compañeros no adopten
riesgos innecesarios.
• Usar correctamente los elementos de protección personal y de apoyo.
• Confirmar las comunicaciones de coordinación con los operadores de equipo
pesado, la supervisión y los electricistas de mina.
1.108. Para la seguridad en Instalaciones de túneles se debe considerar lo siguiente:
• Los transformadores y equipos accionados por motor deben protegerse contra
sobre corriente.
• Los cables y conductores en los túneles deben estar situados por encima del
piso del túnel y ubicados o resguardados para protegerlos de daños físicos
(entre 1.20m y 1.50m).
• Todas las partes implicadas deberán estar de acuerdo con el diseño de la
estructura y los diseños propuestos.
a) Conductores: Los conductores mayores a 1 000 Voltios deben instalarse en:
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 19 de 25
- Tubería metálica u otra canalización metálica (bandejas); o
- Cables con armaduras metálicas o con cinta metálica; u Otros cables
multiconductores aprobados.
- Los cables portátiles multiconductores pueden alimentar equipos.
b) Conexión equipotencial y conductores de puesta a tierra de equipos:
- Todas las partes de equipos eléctricos no destinados a transportar corriente,
canalizaciones metálicas y las cubiertas metálicas de cables, deben estar
efectivamente puestas a tierra y deben ser conectadas equipotencialmente
en forma efectiva a todas las tuberías metálicas y rieles en la entrada.
- Dentro de una canalización metálica o dentro de la cubierta de un cable
multiconductor se debe tender un conductor de puesta a tierra de los
equipos (conductor de protección), junto con los conductores del circuito. El
conductor de puesta a tierra puede estar aislado.
c) Transformadores, interruptores y equipos eléctricos: Se deben proteger contra
daños físicos todos los transformadores, interruptores, controladores de motor,
motores, rectificadores y demás equipos eléctricos y sus accesorios instalados
bajo tierra ubicándolos o resguardándolos apropiadamente.
d) Partes activas o energizadas: Los terminales desnudos de los transformadores,
interruptores, controles de motores o de otros equipos, deben estar encerrados
apropiadamente para impedir un contacto accidental con las partes
energizadas.
e) Control del Sistema de Ventilación: Los controles del sistema de ventilación
deben disponerse de manera que la circulación o flujo de aire pueda invertirse.
f) Medios de Desconexión: Para la desconexión de cada transformador o motor,
en cada ubicación de un transformador o motor se debe instalar un dispositivo
de maniobra; este dispositivo de maniobra o medio de desconexión, debe abrir
simultáneamente todos los conductores no puestos a tierra de un circuito.
g) Cubiertas: Las cubiertas para uso en túneles deben ser a prueba de goteo, a
prueba de intemperie o sumergibles, según se requiera debido a las
condiciones ambiéntales.
h) Condiciones de entorno: Cuando el túnel sea accesible a cualquier persona o
cuando los trabajadores deban entrar a la estructura para instalar, operar o dar
mantenimiento a las instalaciones dentro del mismo, el diseño debe
proporcionar un ambiente seguro controlado incluyendo, donde sea necesario,
barreras, detectores, alarmas, ventilación, bombas y dispositivos de seguridad
adecuados para todas las instalaciones. El ambiente seguro controlado debe
incluir lo siguiente:
- Diseño para evitar una atmósfera tóxica o asfixiante.
- Diseño para proteger a las personas de las tuberías presurizadas, del fuego,
de la explosión y de las altas temperaturas.
- Diseño para evitar condiciones inseguras debido a tensiones inducidas.
- Diseño para limitar la posibilidad de peligros debido a inundaciones.
- Diseño para asegurar la salida, se debe proporcionar dos direcciones para la
salida para todos los puntos en los túneles.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 20 de 25
- Sistema contra incendios que permita sofocar el inicio de un incendio en el
túnel.
- Las instalaciones de comunicaciones y suministro o ambas deberán tener un
ambiente que incluya lo siguiente:
- Medios para proteger el equipo de los efectos dañinos de humedad o
temperatura.
- Medios para proteger el equipo de los efectos dañinos de líquidos y gases.
- Diseño coordinado y operación de los sistemas de control de corrosión.
5. RESPONSABLES
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
8. EQUIPO DE TRABAJO
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 21 de 25
Todo personal que trabaja para Compañía Minera Antamina incluyendo SSEE.
01 21/12/2017
02 23/06/2020
10. ANEXOS
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 22 de 25
ANEXO 1
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 23 de 25
ANEXO 2
Figura N° 01: TARJETA “FUERA DE SERVICIO”
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 24 de 25
Por el nivel más alto de río no navegable 7.0 7.5 8.0 11.5
NOTA 1: Estas son las distancias minimas que deben emplearse, sin embargo, si al aplicar los demás criterios
indicados en esta sección para determinar las distancias, se obtuvieran valores distintos a los indicados en
esta tabla, deberá utilizarse el valor mayor.
NOTA 2: Esta tabla es válida hasta 3 000 m. s. n. m. para tensiones menores o iguales a 220 kV hasta 1 000
m. s. n . m. para nivel de tensión de 500 kV. Para elevaciones mayores se deben aplicar los criterios
correspondientes en esta sección.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera Antamina
Código: DC-119 Versión: 02
S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 25 de 25
NOTA: Estas son tensiones de fase a tierra para sistemas puestos a tierra y de
fase a fase para sistemas no puestos a tierra. Se suspenderán los trabajos
en caso que las condiciones ambientales tengan alguna de las siguientes
características: Velocidad del viento Superior a los 35 km/h, tempestades
eléctricas, rayos y truenos, lluvias torrenciales, granizadas
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia
en Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 1 de 18
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 2 de 18
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 3 de 18
INDICE/CONTENIDO
1. OBJETIVOS ..................................................................................................... 4
2. ALCANCE ........................................................................................................ 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS ............................................. 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR.......................................................... 5
5. RESPONSABILIDADES ................................................................................ 10
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN ..................................... 12
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES .............................................................. 12
8. EQUIPO DE TRABAJO.................................................................................. 12
9. REVISIÓN Y MEJORAMIENTO CONTINUO ................................................. 12
10. ANEXOS ........................................................................................................ 12
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 4 de 18
1. OBJETIVOS
2. ALCANCE
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 5 de 18
Definiciones
4.4 Sueño reparador: Es una necesidad fisiológica que se logra al dormir mínimo 6 horas
en forma continua, desarrollando una curva de sueño dentro de los parámetros
normales. A través del sueño reparador, se elimina el cansancio acumulado durante una
jornada de trabajo y se regenera el organismo.
4.5 Pausa Activa: Son pausas regulares en las labores cotidianas, para hacer ejercicios
físicos de corta duración y mediano esfuerzo en un lugar seguro que tienen como
función, elevar la temperatura corporal para estimular el estado de alerta de una
persona.
4.6 Parada de Sueño: Son paradas excepcionales que se realiza en el trabajo con
conocimiento y autorización de la supervisión, cuya finalidad es dormir por un corto
tiempo (25 minutos como máximo) en un lugar seguro, a fin de recuperar el estado de
alerta de un trabajador con somnolencia. Las paradas de sueño serán obligatorias en
caso sea alertado por el Sistema Anti Fatiga (SAF),(Ver : PROT SAF V01)
4.7 Sistema Anti fatiga (SAF): instrumentos electrónicos instalados en la cabina del equipo
móvil del conductor que permite monitorear su estado de alerta y detectar estados de
conductor detenerse y tomar una Parada de Sueño (Ver : PROT SAF V01)
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 6 de 18
Disposiciones y Requisitos
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 7 de 18
Debe tener un sueño reparador continuo, es decir sin interrupciones, previo al inicio
de la jornada de trabajo. Las horas de sueño reparador dependen de cada individuo,
sin embargo, se recomienda que éstas no deban ser menores a seis (6) horas.
Debe respetar las horas designadas para dormir, por lo cual debe evitar el uso de
radios, conexión a Internet, celulares, televisores, tablets o cualquier otro equipo
electrónico o elemento que perturbe su descanso o el de sus compañeros.
Debe evitar el consumo de bebidas que contengan cafeína en las horas previas a ir a
dormir, tales como: té, café, bebidas energizantes o gaseosas.
Debe evitar comidas copiosas o cargadas en grasa y proteínas antes de dormir. Así
mismo, se recomienda que la última comida termine por lo menos 01 hora antes de
dormir.
Si el conductor identifica o presenta signos de fatiga y/o somnolencia, deberá
informar inmediatamente a su Supervisor.
Debe comunicar el consumo de medicamentos indicados bajo tratamiento médico
que afectan su nivel de alerta, para que su Supervisor pueda proceder a su
reubicación temporal.
En caso de presentar síntomas de somnolencia dentro del área de operaciones mina,
el conductor debe detener y estacionar el vehículo o equipo en un lugar seguro
coordinado con Dispatch y tomar una parada de sueño. Ello deberá realizarse
con conocimiento de su Supervisión y para reiniciar la conducción, el conductor
deberá realizar una pausa activa (máximo de 5 minutos).
Deberá obligatoriamente realizar una pausa activa o una parada de sueño de 25
minutos en caso se genere una alerta por el SAF y/o sea notificado por su supervisor
según corresponda.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 8 de 18
Los dormitorios de los conductores de Antamina, cuya locación sea Mina o PPL,
deben tener ventanas oscurecidas, camas y frazadas en buen estado, así como
contar con un sistema que asegure una temperatura adecuada para lograr un
sueño reparador (calefacción o aire acondicionado).
Cerca de los dormitorios no deben existir fuentes de ruido, de modo que el nivel de
ruido dentro de cada habitación no supere los 50dB. El Área de Salud efectuará los
monitoreos de ruido en forma trimestral.
El tránsito vehicular en las áreas adyacentes a los módulos/dormitorios del personal
debe ser restringido desde las 10:00am hasta las 05:00pm y desde las 10:00pm a
05:00am a fin de evitar ruidos que perturben el sueño reparador de los conductores
del turno nocturno y diurno respectivamente.
En las puertas principales de acceso a los módulos de los dormitorios deben contar
con letreros que indiquen: No molestar - Trabajador Durmiendo.
Los trabajos de limpieza o mantenimiento de los dormitorios y de los módulos no
deben efectuarse durante las horas de sueño de los conductores.
Los conductores de vehículos y/o equipos motorizados de Antamina deben
tener un sueño reparador preferentemente en un dormitorio individual designado por
Antamina. Para los conductores de vehículos en las ruta externas, los lugares de
descanso para lograr un sueño reparador deben ser designados y autorizados por
sus respectivas empresas teniendo presente las condiciones recomendadas.
Los dormitorios y módulos son inspeccionados según el Programa anual
elaborado por el Área de Campamentos.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 9 de 18
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 10 de 18
5. RESPONSABILIDADES
5.1 Presidencia: Brindar el respaldo y los recursos necesarios para que el presente
estándar se aplique de acuerdo al alcance definido.
5.4 Supervisión: Asegurar el cumplimiento del presente estándar por todos los conductores
del área bajo su supervisión. Mantener una actitud preventiva al estado de fatiga y/o
somnolencia del personal bajo su supervisión, enfatizando en las actividades de
conducción de equipos motorizados, y en especial al autorizar horas extra, trabajos
nocturnos y/o cualquier otra actividad en la que la fatiga y/o somnolencia sea
considerado un factor que pueda incrementar el nivel de riesgo de una actividad.
Asegurarse que los conductores bajo su supervisión hayan sido entrenados sobre los
riesgos de la fatiga y somnolencia en el trabajo y la forma de identificar la fatiga y
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 11 de 18
5.6 Recursos Humanos: Brindar las condiciones necesarias que garanticen que los
conductores tengan horarios de trabajo de acuerdo a Ley y/o a lo acordado en el
Convenio Colectivo vigente, proporcionar medios seguros de transporte para el personal
que prevengan incidentes relacionados con la fatiga y somnolencia de los conductores
y confort para los pasajeros. Asegurar las facilidades en los alojamientos para lograr un
sueño reparador y minimizar las perturbaciones al sueño. Proveer opciones saludables
para la alimentación a fin de recuperar las energías desgastadas en el trabajo diario.
Implementar inspecciones periódicas a las instalaciones, medios de transporte del
personal para asegurar el cumplimiento del presente estándar.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 12 de 18
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
N/A
8. EQUIPO DE TRABAJO
N/A
10. ANEXOS
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 13 de 18
Sensación de cansancio
Falta de energía
FATIGA Disminución del estado de Alerta
Puede presentarse Somnolencia
Bostezos
Parpadeo frecuente
Esfuerzo para mantener los ojos abiertos
Esfuerzos para mantener la atención
SOMNOLENCIA Cabeceos
Visión borrosa
Cambios de velocidad al manejar
Salirse del carril
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 14 de 18
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 15 de 18
NOTA: Antes de realizar las pausas activas, ubicarse en un lugar seguro. Se pueden utilizar
rutinas equivalentes. Ante alguna lesión pre-existente, antes de realizar esta rutina, consultar
con Salud Ocupacional. Repetir esta rutina 2 veces.
Rutina de Ejercicios
1. Gire la cabeza hacia su lado derecho, hasta que su mentón quede casi en la misma
dirección que su hombro. Sostenga esta posición por cinco minutos y vuelva al centro. Luego
hágalo al lado contrario. Repita el ejercicio tres veces.
2. Incline su cabeza hacia atrás, permanezca en esa posición por cinco minutos. Vuelva al
centro. Baje la cabeza mirando hacia el suelo y sostenga por cinco minutos. Realice tres
repeticiones a cada lado. Recuerde que los movimientos deben ser lentos y suaves.
3. Encoja sus hombros hacia las orejas. Sostenga por 10 segundos. Descanse y repítalo tres
veces más.
4. Estando de pie, lleve sus manos a la cintura y sus hombros hacia atrás. Contraiga el
abdomen y sostenga diez segundos. Repítalo tres veces.
5. Estando de pie, separe un poco las piernas e incline las rodillas. Estire sus brazos hacia
abajo tanto como su cuerpo resista. Repita tres veces.
6. Estando de pie, suba la rodilla derecha al pecho. Sosténgala con las manos por diez
segundos y cambie de pierna. Repita tres veces en cada lado.
7. Balancee la planta del pie desde la punta hasta el talón. Repita tres veces
8. Realice movimientos circulares de tobillo hacia ambos lados con cada pie.
9. Estire los brazos hacia al frente. Junte las palmas de las manos y realice movimientos
hacia abajo, arriba y lados. Haga este ejercicio durante diez segundos.
10. Con la mirada al frente, lleve su mano derecha sobre la oreja izquierda y recline la
cabeza hacia el lado derecho. Guarde esta posición por cinco segundos. Vuelva al centro y
repítalo de manera contraria hasta completar tres veces por cada lado.
11. Con los brazos en su espalda, tome la muñeca izquierda con la mano derecha y tire
suavemente hacia abajo. Incline su cabeza hacia el hombro derecho. Sostenga por diez
segundos. Cambie de lado y realice tres repeticiones.
12. Encoja los hombros hacia sus orejas y muévalos hacia atrás en círculos. Luego hágalo
en dirección opuesta. Realice tres repeticiones a cada lado.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 16 de 18
13. Estando de pie, separe las piernas 15 cm, contraiga el abdomen, incline su espalda hacia
al frente y estire los brazos. Cuente hasta diez y repita tres veces.
15. Cerca al pecho, entrelace sus manos y realice rotaciones de muñeca hacia los dos lados.
Realice tres rotaciones.
16. Estire su brazo derecho hacia el frente de manera que la palma de la mano quede hacia
arriba. Con la mano izquierda empuje hacia abajo los dedos de la mano derecha. Descanse
y cambie de lado. Repítalo tres veces.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 17 de 18
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATIGA Y
SOMNOLENCIA
Sistema Integrado de Gestión Compañía
Minera
Código: DC-220 Versión: 04
Antamina S.A.
Fecha de elaboración: 16/04/2019 Página 18 de 18
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
Silvio Jara
Gerente de Transporte y
Campamentos
Augusto Navarro
Gerente de Legal
Regulatorio
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
En el item 4.5, se ha precisado que aquellas áreas que requieran realizar la actividad
de desinfección deben realizar el Manejo del Cambio (GEO-SIGR-PR003 Procedimiento
de Manejo de Cambio) si esta actividad considera cambios en equipos y/o
procedimientos de trabajo con el entrenamiento específico para quienes sean
designados.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
INDICE/CONTENIDO
1. OBJETIVO ............................................................................................................................ 4
2. ALCANCE ............................................................................................................................. 4
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS ............................................................. 4
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR ........................................................................... 4
5. RESPONSABILIDADES ..................................................................................................... 8
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN ........................................................ 8
7. ANEXOS ............................................................................................................................... 8
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
1. OBJETIVO
Establecer los lineamientos generales para la limpieza y desinfección de manos y
superficies inertes en las instalaciones de la Unidad Minera Antamina con el fin de evitar
la propagación del COVID-19 y velar por la salud de los trabajadores y socios estratégicos.
2. ALCANCE
Se aplica a todas las instalaciones de la Unidad Minera Antamina incluyendo
campamento, espacios de uso común, áreas operativas, zonas externas, vehículos
livianos, vehículos de transporte de personal y equipos fijos y móviles.
No aplica para los establecimientos de salud ni para superficies vivas, excepto las manos.
4.1. Definiciones:
• COVID-19: Los coronavirus son una familia de virus que causan enfermedades que
van desde el resfriado común hasta enfermedades más graves, como el síndrome
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
• Asegurar que los productos desinfectantes cumplen con los criterios nacionales o
internacionales para su uso contra el SARS-CoV-2, el virus que causa COVID-19.
tomando en consideración lo regulado en la Resolución Directoral N° 003-2020-
INACAL/DN.
• Para el uso, preparación, almacenamiento y disposición de los desinfectantes, se
deberá considerar las recomendaciones del fabricante, las medidas de seguridad de la
hoja MSDS, el etiquetado, los estándares y procedimientos para productos químicos
de Antamina.
• El SARS CoV-2 es inactivado de las superficies de forma eficaz con alcohol al 70 %,
peróxido de hidrógeno al 0,5 % o hipoclorito de sodio al 0,1 %, en solo un minuto.
• La capacitación al personal que realice la desinfección debe incluir el uso correcto del
EPP y la higiene de las manos una vez culminada la actividad.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
- Amonio cuaternario.
- Ácido Paracético
- Otros productos que cuenten con la Autorización Sanitaria emitida por la
autoridad competente.
Al ingreso a las instalaciones se contará con un mecanismo para desinfectar los zapatos
y el equipaje de mano.
Para la desinfección adicional (en los frentes que aplique) se contará con el servicio
tercerizado, a quienes el Operador del Contrato le proporcionará el listado de sustancias
a emplear en sus áreas según el nivel de riesgo y el cronograma de limpieza y desinfección
pormenorizado.
Aquellas áreas que requieran elaborar un proceso específico para realizar las actividades
de desinfección deberán tomar en cuenta los lineamientos del presente estándar y su
Anexo 1. Adicionalmente realizar el Manejo del Cambio (GEO-SIGR-PR003
Procedimiento de Manejo de Cambio) si esta actividad considera cambios en equipos y/o
procedimientos de trabajo con el entrenamiento específico para quienes sean designados.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
ESTANDAR DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PARA
PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19
Vicepresidencia de Salud, Seguridad Industrial y Compañía
Medio Ambiente Minera
Antamina S.A.
Código: DC-241 Versión: 04
5. RESPONSABILIDADES
7. ANEXOS
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet.
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 1 de 10
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
FECHA DE REVISIÓN: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 21/05/2020 FECHA DE REVISIÓN: 21/05/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 23/06/2020
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 2 de 10
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del trabajo.
1.3 Vigía
1.4 Empleado Autorizado
1.5 Personal que ingresa al espacio confinado.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
• Uso obligatorio de mascarillas en todo momento tal como lo indica el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
• En actividades operativas donde haya presencia de agentes químicos se
usará el tipo de protección respiratoria recomendado antes de la pandemia del
COVID 19. Todos los involucrados en la tarea deberán usar la misma
protección.
4. PROCEDIMIENTO
4.2 El supervisor del trabajo coordinará con todo el personal involucrado para
el desarrollo del permiso de trabajo. Así mismo, se deberá asegurar que
las condiciones de trabajo permitan que el personal a su cargo cumpla
permanentemente con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
4.3 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar
DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-
19”.
4.18 Requisitos de uso del Equipo de monitoreo de atmósfera del espacio
confinado:
• El equipo de monitoreo de atmósferas deberá tener vigente y visible la
fecha de vencimiento de la calibración del equipo. Si ya está vencido
el equipo no debe ser utilizado.
• El usuario, SIEMPRE debe desinfectar el equipo de monitoreo antes y
después de haberlo usado (según La Guía para la Limpieza y
Desinfección de Manos y Superficies 2020, de INACAL).
7. REFERENCIAS
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 3 de 10
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del Trabajo:
Planear y controlar las actividades de ingreso a espacios confinados.
Revisar y firmar el IPERC-Continuo antes de iniciar la tarea; verificando que
se haya implementado las medidas de control correspondientes
Revisar firmar el Permiso de Ingreso a Espacios Confinados en el lugar del
trabajo. Asegurar el cumplimiento de las medidas de control.
Asegurarse permanentemente que el personal a su cargo, cumple lo
establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 4 de 10
4 PROCEDIMIENTO
4.1 Todo ingreso de personal a un espacio confinado deberá ser autorizado por un
permiso de trabajo de acuerdo al formato GSSL - SIND - FR012 “Formato de
permiso de ingreso a espacios confinados” el cual será firmado y autorizado por
un ingeniero supervisor.
4.2 El supervisor del trabajo coordinará con todo el personal involucrado para el
desarrollo del permiso de trabajo. Así mismo, se deberá asegurar que las
condiciones de trabajo permitan que el personal a su cargo cumpla
permanentemente con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
4.3 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar
DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.4 Se deberán planificar las medidas de control para los peligros del espacio
confinado, como, por ejemplo:
• Accesos y salidas.
• Iluminación.
• Ventilación.
• Resbalones, tropezones y caídas.
• Riesgos eléctricos, incluyendo los equipos a utilizarse en el trabajo.
• Bloquear posible ingreso de material sólido o líquido que pudiera sumergir
o sepultar a las personas.
• Disponer de medios de rescate, en este caso la medida básica requerida
es el uso de un arnés y línea de vida.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 5 de 10
4.5 Se procederá a aislar y/o señalizar las áreas de trabajo utilizando las cintas de
seguridad, según lo establecido por el estándar DC144.
4.6 Todas las posibles salidas o ingresos de gases, sólidos o líquidos que estén
directamente relacionada con el espacio confinado deberán ser bloqueados y
señalizados de acuerdo al Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de
Bloqueo y Señalización (GSSL - SIND - PETS107).
4.7 Una persona entrenada y autorizada realizará un monitoreo de la atmósfera del
espacio confinado, si se detecta concentraciones de algún gas o vapor, el
espacio confinado deberá ser lavado con agua y ventilado.
4.8 Terminada la limpieza, una persona entrenada y autorizada realizará
nuevamente un monitoreo de la atmósfera del espacio confinado en busca de:
• Oxígeno.
• Monóxido de carbono.
• Gases Explosivos.
• Gases tóxicos, de acuerdo al diseño y operación del espacio confinado.
4.9 Para autorizar el ingreso se deberá cumplir alguna de las siguientes
condiciones:
• Los valores de los gases monitoreados en el espacio confinado son
iguales a los medidos en aire atmosférico limpio.
• En caso contrario, se asumirá que existe una fuente no conocida del gas
que origina la discrepancia, la que se deberá identificar y tomar las
medidas para suprimirla hasta que el monitoreo cumpla con el punto
anterior.
• Si la fuente del gas ha sido identificada, se han tomado medidas
adicionales de bloqueo y limpieza para suprimirla y aún se detecta valores
del gas diferentes a los de una atmósfera limpia, se deberá formar un
equipo de evaluación de campo, donde participará un representante del
departamento de seguridad industrial, a fin de evaluar medidas
adicionales de control. Dicha evaluación se deberá realizar teniendo en
cuenta el requerimiento de Distanciamiento Social Obligatorio.
4.10 Si por la naturaleza del trabajo se requiere que el monitoreo de gases se
realicen de manera FRECUENTE durante el turno de trabajo, el supervisor de
trabajo definirá la frecuencia de cada monitoreo y lo indicará en el permiso de
trabajo. (Por ejemplo: Trabajos continuos de soldadura u otros que generen
humos metálicos; trabajos con productos químicos que generen gases tóxicos,
gases inflamables o atmosferas explosivas; trabajos con equipos que generen
gases de combustión; otros trabajos que puedan generar alteraciones en la
atmósfera inicial.)
4.11 Los resultados de los monitoreos deben ser registrados en el permiso GSSL -
SIND - FR012 “Permiso de Ingreso a Espacios Confinados”.
4.12 Verificadas todas las medidas de control, se autorizará el ingreso y el permiso
deberá permanecer en un lugar visible cercano al ingreso del espacio
confinado.
4.13 El personal autorizado a ingresar al interior del espació confinado deberá
registrar en el permiso la hora de ingreso y salida cada vez que esto suceda.
4.14 Los permisos de ingreso a espacios confinados serán válidos solo para un
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 6 de 10
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 7 de 10
6 REGISTROS
Formato de permiso de ingreso a espacios confinados; GSSL - SIND - FR012.
7 REFERENCIAS
• Estándar Antamina DC110: “Control de Trabajos de Alto Riesgo”.
• Procedimiento GSSL - SIND - PETS107: “Procedimiento de Bloqueo y
Señalización”.
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Decreto Supremo N°020-2019-TR.
• Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS 024-2016-
EM y su modificatoria D.S. N° 023-2017-EM.
• Guía para la Limpieza y Desinfección de Manos y Superficies 2020, de
INACAL).
• Estándar DC240 " ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
• Estándar DC241 Estándar de Desinfección para Prevenir Contagio con COVID-19.
8 ANEXOS
• Anexo 1: GSSL - SIND - FR012 PERMISO DE INGRESO A ESPACIOS
CONFINADOS
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 8 de 10
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 9 de 10
GSSL - SIND -
FR012
PERMISO DE INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS Rev. 04
(21/04/2020)
Pág.1 de 2
Ubicación del Espacio Confinado Fecha:
Hora de Ingreso:
Descripción del trabajo: Duración del permiso:
Nombre y Firma del Supervisor del área Nombre y Firma del Supervisor a cargo del trabajo
FINALIZACION DEL TRABAJO
Hora de finalización:
Firma del Supervisor a cargo del trabajo:
CONSIDERACIÓN IMPORTANTE: Si el desarrollo de este documento requiere la interacción entre 2 o más personas, se deberá cumplir con lo
establecido en el estándar DC240 " ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
MEDIDAS DE CONTROL
Si N.A. Si N.A.
Por la naturaleza del trabajo, ¿Se requiere realizar monitoreo de
gases de manera permanente? (Ver ítem 4.9. de GSSL -SIND- ¿Se ha aplicado ventilación forzada al interior del espacio confinado?
PETS101)
¿El material del proceso ha sido retirado? ¿Se aplica ventilación forzada cuando se trabaja con equipos de
(Líquido, gases, sólidos). llama abierta o soldadura eléctrica?
¿Se ha Aislado, Bloqueado y señalizado partes mecánicas? ¿Se han controlado los riesgos de iluminación, ruido y temperatura?
¿Se ha Aislado, Bloqueado y señalizado partes neumáticas? ¿Se han implementado medidas de control en caso que el trabajo
involucre asbestos?
RESPUESTA A EMERGENCIA
Si N.A Si N.A
¿Se ha planificado la forma de rescatar al personal desde el ¿Se han identificado y despejado las vías de evacuación en
interior en caso de emergencia? caso de emergencia?
MEDIOS DE CONTACTO VIGIA – EQUIPO DE RESCATE (Especifique frecuencia, número de celular, etc.)
El material del proceso es: A.- Tóxico B.- Inflamable C.- Corrosivo D.- Otro (describa)
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS101 Version: 05 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 10 de 10
VIGÍAS
Nombres Firma
1. 1.
2. 2.
IMPORTANTE
▪ Este permiso es válido para un turno de trabajo, y si por alguna razón el trabajo lo debiera continuar otro grupo de personas, éstos deberán seguir
nuevamente el procedimiento para obtener otro permiso de trabajo.
▪ Mantener este permiso en un lugar visible del área de trabajo.
▪ Revisar y verificar el equipo de monitoreo de gases por parte del personal autorizado para el monitoreo de gases.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
TRABAJOS EN CALIENTE
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS102 Version: 04 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 1 de 6
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
SUPERVISOR DEL ÁREA SUPERINTENDENTE DEL AREA GERENTE DE PROGRAMA DE GERENTE DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y SALUD INDUSTRIAL
OCUPACIONAL
FECHA DE REVISIÓN: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 25/05/2020 FECHA DE REVISIÓN: 25/05/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 23/06/2020
TRABAJOS EN CALIENTE
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS102 Version: 04 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 2 de 6
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del trabajo.
1.2 Supervisor de área.
1.3 Vigía.
1.3 Trabajadores.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL.
3. EQUIPOS/HERRAMIENTAS/MATERIALES.
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Durante la ejecución de los trabajos, el personal debe cumplir lo
establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
4.2 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar
DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-
19”.
4.3 Para todo trabajo en caliente se deberá contar con el "Permiso de
Trabajo en Caliente" formato GSSL - SIND - FR024; este documento
deberá ser revisado y firmado por el ingeniero supervisor (quien debe ser
Ingeniero Colegiado y Habilitado) después de verificarse el cumplimiento
de todas las medidas de control. Este documento deberá permanecer en
el área de trabajo, durante la ejecución de la tarea.
4.9 Los respiradores de media cara deberán mantenerse limpios y
desinfectados. Luego de su uso asegurar un correcto almacenamiento.
4.10 Los cilindros de gases de soldadura (Oxigeno, Acetileno, Argón), no
podrán ser izados con los manómetros o reguladores de presión
conectados. Tampoco podrán ser izados de los protectores de válvulas.
4.11 Los cilindros de gases de soldadura no deberán ser transportados en
posición horizontal.
4.12 Las Hojas MSDS de los electrodos y gases de soldadura, deberán ser
difundidos entre el personal que participa en la tarea y deberán estar
disponibles en el área de trabajo
7. REFERENCIAS
TRABAJOS EN CALIENTE
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS102 Version: 04 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 3 de 6
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del Trabajo
1.1.1. Planificar y supervisar los trabajos en caliente.
1.1.2. Revisar y firmar el IPERC-Continuo de la tarea, asegurándose del
cumplimiento de las medidas de control establecidas.
1.1.3. Revisar y firmar el Permiso de Trabajo en caliente, asegurándose de la
implementación de los requerimientos.
1.1.4. Asegurarse permanentemente que el personal a su cargo, conozca y cumpla
lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
1.2 Supervisor del Área
1.2.1. Revisar y firmar el Permiso de Trabajo en caliente, asegurándose de la
implementación de los requerimientos.
1.2.2. Asegurarse permanentemente que el personal a su cargo, conozca y cumpla
lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
1.2.3. Asegurar que las condiciones del área y equipos se mantengan tal como las
registradas antes del inicio de la tarea.
1.3 Vigía
1.3.1. Durante la ejecución de su función de vigía, debe cumplir lo establecido en el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19"
respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
1.3.2. Permanecer alerta en el área para verificar que las condiciones en que se
generó el permiso se mantengan y observar si se produce un fuego como
resultado del trabajo.
1.3.3. Disponer de un extintor listo para extinguir cualquier fuego.
1.3.4. Vigilar el área hasta 1 hora después de finalizado el trabajo, de manera de
asegurarse que no se inicien incendios por fuentes no detectadas.
1.4 Trabajadores
1.4.1. Durante la ejecución de los trabajos en Caliente, el personal que realiza la
tarea debe cumplir con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
TRABAJOS EN CALIENTE
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS102 Version: 04 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 4 de 6
1.4.2. Detener un trabajo en caliente, si las condiciones bajo las que se lleno el
permiso cambian. Ejemplo: fuga de gas, combustible etc. La persona que
detenga un trabajo en caliente deberá informar al Supervisor y solo se podrá
reiniciar cuando se extienda un nuevo permiso de Trabajo.
4. PROCEDIMIENTO
4.4 Cada permiso debe ser específico para cada trabajo en caliente, definiendo el área de
trabajo clara e individualmente.
4.5 Se inspeccionará el área de trabajo y todo material combustible e inflamable deberá
ser retirado en un radio de 20 metros del área de trabajo teniendo en cuenta la
dirección del viento y generación de vapores antes del inicio del mismo. Todo material
combustible no removible, deberá ser cubierto con material resistente al fuego.
4.6 Se inspeccionarán conductos, tuberías, aberturas, drenes o desagües que pudieran
contener o conducir a materiales combustibles o inflamables. De ser necesario se
deberán aislar con material incombustible.
4.7 Para evitar la proyección de partículas calientes y radiación fuera del área de trabajo,
se deberán utilizar biombos de material resistente al fuego.
4.8 Verificar que se disponga de todo el equipo de protección personal requerido, que se
encuentre en buenas condiciones y que se use adecuadamente libre de inflamables o
combustibles.
4.9 Los respiradores de media cara deberán mantenerse limpios y desinfectados. Luego
de su uso asegurar un correcto almacenamiento.
4.10 Los cilindros de gases de soldadura (Oxigeno, Acetileno, Argón), no podrán ser izados
con los manómetros o regulares de presión conectados. Tampoco podrán ser izados
de los protectores de válvulas.
4.11 Los cilindros de gases de soldadura no deberán ser transportados en posición
horizontal.
4.12 Las Hojas MSDS de los electrodos y gases de soldadura, deberán ser difundidos entre
el personal que participa en la tarea y deberán estar disponibles en el área de trabajo.
4.13 Todo el personal involucrado en las áreas de trabajo en caliente será notificado de la
ubicación de equipos y alarma de incendios más cercana y de los números de teléfono
y canales de radio de emergencia.
4.14 Si existe la posibilidad que partículas calientes caigan a niveles inferiores de donde se
realiza el trabajo, se deberá utilizar cubiertas de material incombustible, caso contrario
se señalizara la zona afectada.
4.15 Para los trabajos en o cerca de fajas transportadoras y equipo recubierto con caucho o
plástico, se deberá aislar la faja o pieza de equipo mediante barreras de material
incombustibles.
4.16 Una vez implementadas las medidas de control, se deberá firmar el Permiso de
Trabajo en Caliente y se procederá a realizar la labor.
4.17 Para trabajos en caliente que se desarrollen dentro de las instalaciones de proceso en
la planta Concentradora, Túnel Conveyor, sobre sistemas de fajas y en las áreas de
filtrado, almacenamiento, fajas transportadoras y ship loader de Puerto Punta Lobitos,
el supervisor del trabajo designará a una persona como Vigía contra incendios durante
todo el trabajo teniendo en cuenta el distanciamiento obligatorio de 2m, y
posteriormente se deberá realizar una verificación del área por tres veces, una cada
hora luego de concluida la labor.
5. RESTRICCIONES
NINGUNA
6. REGISTROS
GSSL - SIND – FR024 Permiso de trabajo en caliente.
7. REFERENCIAS
• Estándar DC110: “Control de Trabajos de Alto Riesgo”.
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Decreto Supremo N°020-2019-TR.
• Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS 024-2016-EM y su
modificatoria D.S. N° 023-2017-EM.
• Estándar DC240 " ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
• Estándar DC241 Estándar de Desinfección para Prevenir Contagio con COVID-
19.
8. ANEXOS
Ninguno.
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 1 de 9
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
FECHA DE REVISIÓN: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 21/05/2020 FECHA DE REVISIÓN: 21/05/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 23/06/2020
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 2 de 9
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del trabajo.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
• Respirador reutilizable o descartable, específico para polvo.
4. PROCEDIMIENTO
4.3 Durante la ejecución de los trabajos, el personal deberá cumplir permanentemente
con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
4.4 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar DC241
“DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.17 El supervisor de trabajo de trabajo deberá difundir a todo personal involucrado
en la excavación, los peligros identificados y las medidas de control específicos
para la tarea a realizar, incluyendo el procedimiento de trabajo si lo hubiese. Esta
difusión se deberá realizar utilizando mecanismos que no involucre la necesidad de
agrupamiento del personal, permitiendo respetar el Distanciamiento Social
Obligatorio.
4.19 Para el caso de Socios estratégicos, el Supervisor del trabajo notificará al
supervisor de Antamina la culminación del permiso de trabajo y verificación del
cumplimiento de todos los requerimientos del presente procedimiento antes de
iniciar los trabajos. El permiso de trabajo debe permanecer en el lugar de trabajo.
4.20 Para controlar la presencia de polvo en el ambiente durante los trabajos de
excavación, el personal deberá utilizar respiradores específicos para polvo.
4.21 Los respiradores de media cara deberán mantenerse limpios y desinfectados.
Luego de su uso asegurar un correcto almacenamiento.
7. REFERENCIAS
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 3 de 9
1. PERSONAL
4. PROCEDIMIENTO
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 4 de 9
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 5 de 9
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 6 de 9
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 7 de 9
fuertemente consolidada.
• Terreno Semiduro: Estabilidad Media, puede ser una mezcla de grava, arena y
arcilla, moderadamente consolidada.
• Terreno Blando o suelto: Inestable, material de tipo arenoso, arcilloso o limoso
o mezcla de estos materiales, también puede ser de tipo orgánico o suelo
sumergido (saturado).
5. RESTRICCIONES
Ninguna.
6. REGISTROS
Permisos para excavaciones, formato GSSL - SIND – FR013.
7. REFERENCIAS
8. ANEXOS
• ANEXO 1: Consideraciones técnicas para sostenimiento de taludes
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 8 de 9
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
EXCAVACIONES
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS103 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 9 de 9
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 1 de 9
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 2 de 9
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del Trabajo:
1.2 Trabajadores
2. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
4. PROCEDIMIENTO
Acciones previas
4.1 El líder del equipo o trabajador que requiera realizar un trabajo en zonas
donde exista riesgos de caídas debe completar el Permiso de Trabajo con
Riesgo de Caída (Formato GSSL - SIND - FR016), realizar la difusión
usando un medio de comunicación tecnológico o físico que no involucre la
necesidad de agrupamiento del personal, manteniendo el Distanciamiento
Social Obligatorio.
4.2 Para todo trabajo con riesgo de caída el supervisor y los trabajadores
deberán implementar los controles establecidos en el estándar DC240
“ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19” respecto al
Distanciamiento Social Obligatorio.
4.3 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar
DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.4 La elaboración del IPERC-Continuo o ATS según corresponda se realizará
cumpliendo con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19” respecto al Distanciamiento
Social Obligatorio.
7. REFERENCIAS
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 3 de 9
1. PERSONAL
1.2 Trabajadores
4. PROCEDIMIENTO
Acciones previas
4.1 El líder del equipo o trabajador que requiera realizar un trabajo en zonas donde exista
riesgos de caídas debe completar el Permiso de Trabajo con Riesgo de Caída
(Formato GSSL - SIND - FR016), realizar la difusión usando un medio de
comunicación tecnológico o físico que no involucre la necesidad de agrupamiento del
personal, manteniendo el Distanciamiento Social Obligatorio.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 4 de 9
4.2 Para todo trabajo con riesgo de caída el supervisor y los trabajadores deberán
implementar los controles establecidos en el estándar DC240 “ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19” respecto al Distanciamiento Social
Obligatorio.
4.3 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la desinfección
de manos y superficies inertes especificados en el estándar DC241 “DESINFECCIÓN
PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.4 La elaboración del IPERC-Continuo o ATS según corresponda se realizará cumpliendo
con lo establecido en el estándar DC240 “ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO
COVID-19” respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
4.5 Todo el equipamiento para trabajo con riesgos de caídas deberá cumplir y ser usado
de acuerdo con los estándares de diseño aprobados y las especificaciones del
fabricante. El arnés de cuerpo entero deberá cumplir la norma ANSI Z359.1. Esto
deberá ser verificado en las etiquetas del EPP.
4.6 Luego evaluarán los siguientes aspectos:
• Deberá existir o implementarse un medio para el acceso seguro al lugar de
trabajo y una superficie de área plana suficiente para el posicionamiento del
trabajador en el lugar del trabajo.
• Se deberá restringir y controlar el acceso con barreras y señales de advertencia
en todos los niveles inferiores donde pueda caer algún objeto o herramienta.
• Los puntos de anclaje deben ser capaces de resistir 2,270 Kg. por cada
trabajador y no deben ser usados para sostener ninguna otra carga o como
mínimo se usara un cable de acero de 1/2 pulgada.
• En todo momento se deberá establecer la forma de auxiliar al trabajador que
realiza el trabajo en caso sufra la caída y quede suspendido del arnés, para
evitar que pase mucho tiempo en esta situación. Esto incluye establecer la
presencia de por lo menos dos personas en todo trabajo con riesgo de caídas
para dar la alarma en caso de caída.
Líneas de vida
4.7 El gancho de la línea de vida debe ser conectado directamente al punto de
anclaje, si las dimensiones del punto de anclaje no lo permiten, debe utilizarse un
estrobo corto de acero 1/2 pulgada como mínimo que pueda rodearlo y conectar el
gancho directamente a una oreja del estrobo, adicionalmente se podrá usar
eslingas cortas con anillos metálicos que se conectaran al gancho de la línea de vida.
Bajo ningún punto de vista se usará una eslinga sobre una línea de anclaje de cable
de acero, éste genera el desgaste acelerado de la misma.
4.8 Cuando el área de trabajo o las líneas de anclaje requiera que las personas se suelten
y se vuelvan a enganchar, deberá utilizarse un sistema de doble línea de vida, para
asegurar que por lo menos se mantenga una línea conectada en todo momento.
4.9 Cuando las líneas de vida no estén en uso, el personal deberá cruzarla por el hombro
y engancharla en el anillo contrario al hombro que cruza para evitar tropiezos, enredos
o arrastre de la línea de vida.
4.10 Por ningún motivo el personal amarrará su línea de vida o la usará para izar
elemento alguno, esto reduce su resistencia y vida útil.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 5 de 9
Punto de anclaje
4.11 El punto de anclaje puede ser un elemento estructural de las instalaciones, una pieza
del equipo, cables de acero especialmente instalados. En aquellos lugares donde haya
dificultad para establecer los puntos de anclaje, se deberá solicitar la presencia del
supervisor del trabajo, para que luego de una evaluación de riesgos se pueda
identificar puntos de anclaje seguros, No utilizar como puntos de anclaje tuberías
o bandejas que pueden desprender con el peso.
4.12 Escoja puntos de anclaje donde el acople y desacople sean hechos desde una
plataforma segura para ingresar a la zona de trabajo sin causar la pérdida de equilibrio
o una posición corporal que incremente el riesgo de caídas.
4.13 Los puntos de anclaje deben en lo posible, estar a la altura de los hombros o cabeza,
para reducir la distancia de caída.
4.14 Debe verificarse la altura adecuada del punto de anclaje para asegurar que exista un
espacio libre de caída menor a la longitud de la línea de vida más la apertura del
absorbedor de impacto, más la altura de la persona. Si no existe este espacio se debe
usar una línea de vida más corta o un punto de anclaje más alto.
4.15 Si es imposible conectar la línea de vida a una viga, utilice los conectores de anclaje,
estos pueden ser fajas con anillos en D, platinas empernadas con anillo en D o
mosquetones. Estos dispositivos son fabricados con fibras sintéticas y acero forjado
y deben tener una resistencia de 2270 kgf.
Línea de anclaje
4.16 Los sistemas de anclaje basados en una línea horizontal deben ser hechos con cable
de acero de ½ pulgada de diámetro como mínimo, asegurado en ambos extremos
con no menos de tres grapas, debe estar tensada (sin flecha) entre dos puntos de
anclaje, a fuerza manual (0,5kN-1,5kN), si por el largo del cable este se arquea, se
debe colocar aseguramiento intermedio.
4.17 Para los sistemas de anclaje verticales deberán usar como mínimo un cabo de
material sintético de 5/8 de pulgada, utilizando el freno vertical o la línea de vida auto
retráctil.
4.18 Cuando el personal deba trabajar a menos de dos metros de cualquier abertura o
desnivel por donde podrían caer, se deberá usar un sistema de restricción que impida
al trabajador alcanzar el borde, o emplear un arnés y línea de vida sin absorvedor de
impacto, lo cual impedirá que caigan por el borde. La persona no deberá trabajar sola
y deberá haber más personal en la proximidad que pueda dar la alarma
inmediatamente, en caso de una caída.
4.19 Para trabajos sobre los techos, se deberá estar seguro de la integridad estructural del
techo y la capacidad de resistencia del techo para soportar el peso a colocar encima,
si existen zonas débiles estas deberán ser marcadas con cintas que puedan impedir
que el trabajador pueda acceder a ella.
4.20 Se requiere usar el equipo de protección contra caídas, cuando se trabaje a
menos de dos metros del borde del techo y no existen barandas.
4.21 El principal peligro en este caso se manifiesta por la posibilidad de caída, ya sea al
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 6 de 9
pisar alguna sección que no soporte el peso, por algún borde sin barandal, barandas
inestables o con aberturas tales que permitan el paso de un cuerpo humano adulto, o
durante el ascenso o descenso de la operación.
4.22 Donde los operadores necesiten tener acceso frecuente, a plataformas elevadas en
plantas industriales y equipo móvil (por ejemplo, para limpiar parabrisas o filtros), se
deberá instalar vías de acceso con pasamanos. En donde no se puedan instalar
los pasamanos, se deberá considerar el uso del equipamiento de restricción o
impedimento de caídas, dependiendo del resultado de una evaluación de
riesgo de cada situación.
Otros
4.27 Todas las formas de plataformas elevadas, portátiles y móviles, y las jaulas de trabajo
suspendidas deben contar con la certificación de acuerdo a la Norma ASME B30. Las
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 7 de 9
4.31 Cuando existan dudas acerca de las condiciones de la escalera, se colocará una
tarjeta FUERA DE SERVICIO y será enviada a reparar por una persona competente o
destruirla. Bajo ningún punto de vista una escalera descartada o para reparar deberá
permanecer juntos con las operativas.
4.32 En cualquier escalera, suba y baje de frente y con las manos libres. Mantenga siempre
3 puntos de apoyo. Utilice cinturones o mochilas especialmente diseñados para
transportar herramientas. De ser necesario, los materiales o herramientas deberán
izarse usando una cuerda.
4.33 Una escalera portátil no se utilizará simultáneamente por 2 trabajadores.
4.34 Las escaleras deben colocarse sobre piso firme y nivelado. No se deben colocar sobre
andamios, mesas o cajas. En el caso de escaleras rectas deberán asegurarse
amarrándolas en el extremo superior o con un ayudante que las sujete
firmemente.
4.35 La inclinación de la escalera recta se considerará adecuada, cuando la distancia de
separación de la base es la cuarta parte de la longitud vertical hasta el punto de apoyo
(75° con respecto al suelo). Ángulos mayores pueden provocar el deslizamiento de la
misma, menores provocan el vuelco.
4.36 Cuando se utilice una escalera para acceder de un nivel a otro, el extremo
superior debe sobresalir 1.00 m de altura desde el punto de apoyo de la escalera.
4.37 Nunca se pare en el peldaño más alto de una escalera de tijera, ni sobre los últimos 3
peldaños de una escalera de extensión o recta.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 8 de 9
Nunca intente pasar de un lado a otro por la parte superior de la escalera de tijera.
4.38 Las escaleras portatiles rectas de varias secciones serán utilizadas con el número de
peldaños de intersección recomendados por el fabricante según su extensión nominal.
La sección superior no se usará por separado.
4.39 En lugares transitados, pasadizos o puertas se debe colocar barreras y señalizar el
área para evitar que la escalera sea golpeada.
4.40 Las escaleras de plataforma no deberán exceder los 6.10 m de altura medida desde el
piso hasta la plataforma, deberán contar con bases estables y antideslizante o en caso
de ruedas, con frenos adecuados.
4.41 Todas las escaleras portátiles estarán sujetas a las siguientes inspecciones:
• Pre-uso: el usuario es responsable de inspeccionar su escalera antes de
utilizarlas. Cualquier anormalidad, deterioro, condiciones subestándar o falta de
la señalización de inspección periódica deberá reportarse a la supervisión y
sacarla del servicio para que sea reparada o destruida.
• Todas las escaleras portátiles deberán ser inspeccionadas de acuerdo al código
indicado en el punto 4.24 del presente procedimiento.
• Durante las inspecciones planeadas de área, los responsables verificarán
que las escaleras portátiles hayan sido inspeccionadas y se encuentren
señalizadas de acuerdo al color correspondiente al período.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
CONTROL DE RIESGO DE CAIDAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS105 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 9 de 9
tambor que puede ser lentamente avanzado o retraído en el tambor, bajo ligera
tensión durante el movimiento normal del trabajador, y la cual, después de ocurrir
una caída, automáticamente asegura el tambor y frena la caída. Referirse a freno
de caída.
• Distancia Total de Espacio de Caída: La máxima distancia vertical que un
trabajador puede potencialmente caer y hacer contacto con un nivel bajo.
• Distancia Total de Caída: La máxima distancia vertical entre el punto de
adherencia al arnés de cuerpo completo y la extremidad más baja del cuerpo,
antes y después de que la caída es frenada incluyendo la extensión de la línea
de vida y/o la distancia de desaceleración.
• Control de Riesgo de Caídas: Deben considerarse las medidas para trabajos en
altura para aquellos que se realicen a más de 1.8 metros, medidos desde el nivel
de referencia más bajo al que se encuentre expuesta la persona durante la tarea,
incluyendo agujeros o taludes. Esto incluye trabajos en andamios y en equipos
de elevación de personal.
5. RESTRICCIONES
NINGUNA
6. REGISTROS
Permiso de trabajo con riesgos de caídas. GSSL - SIND - FR016.
Formato de Inspección de equipo para detención de caídas GSSL – SIND- FR016A
7. REFERENCIAS
• Estándar DC110: “Control de Trabajos de Alto Riesgo”.
• Estándar DC117 “Control de Riesgos de Caídas desde Altura”.
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Decreto Supremo N°020-2019-TR.
• Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS 024-2016-EM y su
modificatoria D.S. N° 023-2017-EM.
• Estándar DC240 " ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
• Estándar DC241 Estándar de Desinfección para Prevenir Contagio con COVID-
19.
• Estándares OSHA 1926.
8. ANEXOS
Ninguno
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
MONTAJE Y USO DE ANDAMIOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS106 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 1 de 6
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
SUPERVISOR DEL ÁREA SUPERINTENDENTE DEL AREA GERENTE DE PROGRAMA DE GERENTE DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y SALUD INDUSTRIAL
OCUPACIONAL
FECHA DE REVISIÓN: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 25/05/2020 FECHA DE REVISIÓN: 25/05/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 23/06/2020
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
MONTAJE Y USO DE ANDAMIOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS106 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 2 de 6
1. PERSONAL
1.2. Supervisor de trabajo.
1.3. Trabajadores.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
4. PROCEDIMIENTO
4.1 El Supervisor responsable del trabajo, deberá realizar una inspección del
área de trabajo, verificando la estabilidad del terreno, la existencia de
interferencias y de líneas eléctricas energizadas. En caso de la
existencia de líneas energizadas deberá asegurarse de implementar el
Procedimiento de Aislamiento Bloqueo y Señalización, antes de
proceder al montaje del andamio
4.2 El personal que participa en el proceso de montaje y uso de andamios,
debe haber sido entrenado por un representante del fabricante del
andamio.
4.3 Durante la ejecución de los trabajos, el personal debe cumplir lo
establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
4.4 Todo Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales
para la desinfección de manos y superficies inertes especificados en el
estándar DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON
COVID-19”.
4.5 Antes de iniciar la tarea, el personal deberá desarrollar el IPERC
Continuo, de acuerdo al procedimiento GSSL - SIND - PETS118
“IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y
MEDIDAS DE CONTROL (IPERC)".
4.8 Antes de utilizar un andamio, el personal deberá realizar una inspección
Pre-uso de acuerdo a lo indicado en el Permiso de Uso de Andamios
(GSSL - SIND - FR036) y será verificado y autorizado por el supervisor
de trabajo. El permiso se mantendrá en un lugar visible durante el
trabajo. Dicho permiso tendrá vigencia durante un turno de trabajo.
7. REFERENCIAS
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
MONTAJE Y USO DE ANDAMIOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS106 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 3 de 6
1. PERSONAL
1.1 Gerentes
1.1.1. Verificar el cumplimiento del presente procedimiento en su área, designar a un
líder que coordine el cumplimiento del presente procedimiento.
1.2 Supervisor del trabajo
1.2.1. Planificar y supervisar los trabajos de Montaje y Uso de Andamios.
1.2.2. Revisar y firmar el IPERC-Continuo de la tarea, asegurándose del
cumplimiento de las medidas de control establecidas.
1.2.3. Revisar y firmar el Permiso de Montaje y Uso de Andamios, asegurándose de
la implementación de los requerimientos.
1.2.4. Asegurarse permanentemente que el personal a su cargo, conozca y cumpla
lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
1.2.5. Asegurarse que su personal designado para trabajos de Montaje de andamios
se encuentre entrenado por el representante del fabricante.
1.2.6. Asegurar el cumplimiento del presente procedimiento.
1.3 Trabajadores.
1.3.1. Conocer y cumplir el presente procedimiento.
1.3.2. Estar entrenado y autorizado para realizar trabajos de montaje de andamios.
1.3.3. Durante la ejecución de los trabajos en Caliente, el personal que realiza la
tarea debe cumplir con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
1.3.4. Inspeccionar los andamios antes del armado y antes del uso.
1.3.5. Informar al supervisor cualquier anomalía del andamio o malestar que impida
un desarrollo seguro en los trabajos.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
• Equipo de Protección Personal Básico (Casco de seguridad, Lentes de
seguridad y botas de seguridad).
• Guantes de protección de acuerdo a la tarea a realizar.
• Usar EPP’s de protección contra caídas de acuerdo al Estándar DC 117 Control
de Riesgos de Caídas y su Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro GSSL –
SIND – PETS105.
• Uso obligatorio de mascarillas o respirador en todo momento tal como se indica
el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
MONTAJE Y USO DE ANDAMIOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS106 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 4 de 6
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
MONTAJE Y USO DE ANDAMIOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS106 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 5 de 6
Estos pasadores deben estar disponibles y ser inspeccionados antes del montaje.
4.13 Si el material del piso lo requiere, se utilizarán planchas de madera (soleras) de por lo
menos 2,5cm x 0.30m x 0.30m debajo de cada pie derecho para evitar hundimientos.
Esto es adicional a las bases propias del andamio.
4.14 En caso terreno no se encuentre nivelado se deberá usar un andamio de bases
ajustables, las cuales no se deberán extender en toda su longitud para evitar la
inestabilidad de la estructura. No se aceptará la nivelación con cajas, ladrillos u otros
elementos que no garanticen el soporte la carga de trabajo.
4.15 Los andamios rodantes deberán contar con mecanismos de frenos en las ruedas en
buenas condiciones y activados durante el uso. El movimiento de estos andamios se
realizará sin personas o materiales sobre él.
4.16 Las plataformas serán metálicas y se deberá verificar el estado estructural y los
elementos de fijación que enganchan en los travesaños.
4.17 Cada andamio deberá tener una escalera de mano para acceso que podrán colocarse
aseguradas dentro del montaje del andamio.
4.18 Si no fuera posible la colocación de escaleras internas se podrán colocar
externamente asegurándolas con ganchos o dispositivos similares de manera que se
impida movimientos laterales o de flexión.
4.19 En ambos casos, las escaleras de acceso a los andamios tendrán peldaños, pasos y
pies antideslizantes longitud adecuada para que la persona mantenga siempre 3
puntos de apoyo.
4.20 Los andamios deberán contar con vientos para asegurar su estabilidad (uno por cada
lado), para esto se utilizará cuerda de nylon de ¾” las cuales deben estar fijas al piso
utilizando cárcamos con ojal o estructuras fijas, no deberán utilizarse vehículos para tal
fin.
4.21 Según el tipo de andamio los vientos podrán ser tubos metálicos rígidos proveídos y
aprobados por el fabricante para tal fin.
4.22 Los vientos se colocarán en los extremos superiores de los pies derechos a partir del
tercer cuerpo del andamio y de ahí cada tres que se aumenten. Sin importar el número
de cuerpos el último cuerpo del andamio deberá contar con vientos.
4.23 En caso el andamio se encuentre adyacente a una estructura fija que impida su volteo,
será suficiente punto(s) de anclaje del andamio a la estructura.
4.24 El piso de las plataformas de trabajo deberá estar totalmente cubiertas por las piezas
metálicas.
4.25 En las plataformas de trabajo se requerirán barandas de mínimo 1.10 m de altura con
barra intermedia a 0.55 m y capaces de soportar 92 Kgf en cualquier punto de la barra
superior. También contarán con rodapiés de 0.1 m de altura.
4.26 Los materiales y herramientas deberán ser izados al andamio mediante cuerdas.
4.27 En la parte baja del andamio deberán colocarse barreras o señalización para evitar
personal en tránsito que pueda ser afectado por caída de herramientas o materiales.
4.28 Abreviaturas y Definiciones
• Pie derecho: Elemento soportante vertical del andamio que transmite la carga al
terreno.
• Plataforma de trabajo: Superficie horizontal de material metálico, antideslizante
donde se ubica el personal a fin de realizar el trabajo.
• Travesaño: Pieza horizontal que une dos pies derechos y sirve de apoyo a la
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
MONTAJE Y USO DE ANDAMIOS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL - SIND - PETS106 Version: 03 Antamina S.A.
Area: Seguridad Industrial Página 6 de 6
plataforma de trabajo.
• Solera: Pieza de madera ubicada entre el contacto del pie derecho con el terreno
destinada a repartir el peso del andamio.
• Cruceta: Elemento destinado a arriostrar el andamio a fin de proporcionar rigidez
a la estructura.
• Cuerpo del andamio: Esta conformado por la estructura metálica desde la base
del pie derecho hasta la plataforma de trabajo incluyendo las crucetas, en
promedio el cuerpo del andamio tiene una altura de 1.80 m.
5. RESTRICCIONES
NINGUNA
6. REGISTROS
Formato de permiso para montaje de andamios. GSSL - SIND - FR018.
Formato de permiso para uso de andamios. GSSL - SIND - FR036
7. REFERENCIAS
• Estándar DC110: “Control de Trabajos de Alto Riesgo”.
• Estándar DC117 “Control de Riesgos de Caídas desde Altura”.
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Decreto Supremo N°020-2019-TR.
• Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS 024-2016-EM y su
modificatoria D.S. N° 023-2017-EM.
• Estándar DC240 " ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
• Estándar DC241 Estándar de Desinfección para Prevenir Contagio con COVID-
19.
8. ANEXOS
Ninguno
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 1 de 10
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
FECHA DE REVISIÓN: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 21/06/2020 FECHA DE REVISIÓN: 21/06/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 21/06/2020
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 2 de 10
1. PERSONAL
1.2 Superintendentes y Supervisores.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
• Uso obligatorio de mascarilla o respirador en todo momento tal como lo indica el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19"
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Antes del inicio de los trabajos, el supervisor deberá asegurarse que las condiciones
permitan que el personal a su cargo cumpla permanentemente con lo establecido en el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
7. REFERENCIAS.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 3 de 10
1. PERSONAL
1.1 Gerentes
Verificar el cumplimiento del presente procedimiento en su área, designar a un líder
que coordine el cumplimiento del presente procedimiento.
1.2 Superintendentes y Supervisores
Velar por el cumplimiento del presente procedimiento en su área de responsabilidad.
Asegurar que su personal sea entrenado antes de designarlo a labores.
Verificar que cumplan con los requisitos del presente procedimiento en Antamina.
Asegurarse permanentemente que el personal a su cargo, cumple lo establecido en el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
1.3 Empleado autorizado
Aplicar el procedimiento correctamente, siguiendo los pasos del procedimiento GSSL-
SIND-PETS107.
Informar al supervisor cualquier anomalía en el proceso que impida un desarrollo
seguro en los trabajos.
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Antes del inicio de los trabajos, el supervisor deberá asegurarse que las condiciones
permitan que el personal a su cargo cumpla permanentemente con lo establecido en el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 4 de 10
y Señalización:
1. Informar y coordinar con el supervisor del área.
2. Apagar el equipo y aislar las fuentes de energía.
3. Bloquear y señalizar.
4. Disipar las energías residuales.
5. Verificar el no funcionamiento, accionando adecuadamente los interruptores de
encendido del equipo.
4.4 Bloqueo personal
• Consiste en el bloqueo de las fuentes de energía, donde se requiere que cada
empleado autorizado coloque su candado y tarjeta personal en cada punto de
aislamiento del equipo, maquinaria o sistema, este proceso se realizará
cumpliendo con el Distanciamiento Social Obligatorio entre el personal que
realiza el bloqueo y señalización.
• El supervisor o líder del trabajo deberá informar de la intervención del equipo al
supervisor del área y a los empleados que estén trabajando en el área y pudieran
ser afectados, antes del aislamiento. Se deberán utilizar mecanismos de
información que no requiera el agrupamiento de personal, respectando el
Distanciamiento Social Obligatorio.
• Cada empleado autorizado que requiera bloquear el equipo deberá informar
previamente al supervisor o líder del trabajo al momento de aplicar su bloqueo
personal y al retirarlo.
• El equipo, maquinaria o sistema será aislado en todas sus fuentes de energía o
de alimentación mediante un dispositivo físico de aislamiento completo.
• Colocar candado y tarjeta en todos los puntos en los que las fuentes de energía
del equipo, maquinaria o sistema fueron aisladas.
• Cada empleado autorizado es responsable de la colocación y retiro de su
candado y tarjeta, nadie puede hacerlo en su lugar.
• Aliviar todas las energías residuales que pudieran quedar, luego de bloquear el
equipo, maquinaria o sistema.
• Verificar que el equipo, maquinaria o sistema no funciona operando los controles
de arranque.
• Concluido el trabajo, el empleado autorizado procederá al retiro de sus
herramientas, equipos y materiales empleados y comunicará al supervisor o líder
del trabajo el fin de la actividad.
• El supervisor o líder del trabajo realizará una inspección y verificará que todo
está bien y libre de riesgos.
• Luego se procederá al retiro de los dispositivos de bloqueo, candado y
señalización y se coordinará el proceso de re energización del equipo.
• En caso que alguien deje el área sin retirar su tarjeta y candado, se procederá
según lo establecido en el punto 4.7 de este procedimiento.
4.5 Bloqueo Grupal
• Se aplica cuando existe una cantidad elevada de trabajadores, equipos o puntos
de bloqueo. El supervisor del trabajo evaluará y tomará la decisión de cuando
aplicar el bloqueo grupal.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 5 de 10
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 6 de 10
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 7 de 10
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 8 de 10
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 9 de 10
de una (1) semana después de haber recibido el curso para aprobar el examen
correspondiente.
• Si por alguna razón no lograra aprobarlo en el transcurso de esa semana, deberá
volver a seguir el curso completo de Bloqueo y Señalización.
• El Entrenador Autorizado enviará el registro de entrenamiento (Formato GSSL -
SIND - FR023) y los exámenes al departamento de seguridad industrial y una
copia del registro de entrenamiento con las calificaciones, al supervisor
solicitante.
• El supervisor solicitante preparará las tarjetas personales respectivas y las hará
firmar por el entrenador respectivo.
• Luego, el supervisor entregará los candados, tarjetas y otros dispositivos de
bloqueo a su personal.
4.13 Abreviaturas y Definiciones
• Sistema de bloqueo y señalización: Es un método para dejar inoperativa o
desactivada una fuente de energía a través de un conjunto de dispositivos de
bloqueo (candado) y de señalización (tarjetas), que actúan como un método de
control para evitar las lesiones y daños generadas por la puesta en marcha o
descargas inesperadas de energía del equipo, durante su inspección,
mantenimiento o servicio.
• Candado de Bloqueo: Dispositivo único y personal empleado para realizar el
bloqueo efectivo de un punto específico. Este candado se entrega a la persona
que ha recibido y aprobado el curso de Bloqueo y Señalización y por lo tanto
tiene la autorización correspondiente, los candados son marcados con el número
de vendor (Antamina) o DNI (Socio Estratégico). El candado se utiliza en
conjunto con la tarjeta de señalización.
• Tarjeta de Señalización: Tarjetas utilizadas para identificar al personal
autorizado a bloquear (Antamina o socios Estratégicos). También existen
tarjetas para identificar puntos de bloqueo grupal, válvulas críticas, autorización
para aislamiento eléctrico (socios estratégicos) y tarjetas “Fuera de Servicio”
• Personal Autorizado: Personal de Antamina o Socio Estratégico que ha recibido
el curso de bloqueo y señalización, y haber aprobado la evaluación con un
mínimo de 90% y haber recibido sus dispositivos. Esta autorización se renovará
anualmente.
• Bloqueo personal: Consiste en el bloqueo de las fuentes de energía, donde se
requiere que cada empleado autorizado coloque su candado y tarjeta personal
en cada punto de aislamiento del equipo, maquinaria o sistema.
• Bloqueo Grupal: Bloqueo realizado cuando existe una cantidad elevada de
trabajadores, equipos o puntos de aislamiento.
• Válvulas Críticas: Se denominan válvulas críticas a aquellas que de ser
operadas erróneamente podrían causar alteraciones al proceso.
• Entrenador autorizado: Personal autorizado de Antamina que haya recibido el
curso para entrenadores de aislamiento, bloqueo y señalización, haber aprobado
la evaluación con 100%. Esta autorización tendrá un tiempo de vigencia de dos
años. Así mismo para casos puntuales (parada de planta, entrenamientos
externos, etc.) podrán ser personal de Socio Estratégico, autorizado por la
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
AISLAMIENTO, BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS107 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 10 de 10
5. RESTRICCIONES
NINGUNA
6. REGISTROS
Formato GSSL - SIND - FR020 Hoja de Chequeo de Aislamiento y Lista de Bloqueos
Formato GSSL – SIND - FR020B Hoja de Chequeo de Aislamiento Eléctrico y lista de
puntos de Bloqueo.
Formato de Autorización de Retiro de Bloqueo. GSSL - SIND - FR021
7. REFERENCIAS
• Estándar DC115 Aislamiento, Bloqueo y Señalización.
• Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS 024-2016-EM y su
modificatoria D.S. N° 023-2017-EM.
• Decreto Supremo N°020-2019-TR, modifica Reglamento de la Ley de Seguridad y
Salud en el Trabajo y Reglamento de la Ley General de Inspección del Trabajo.
• Decreto Supremo N°002-2020-TR, modifica disposiciones laborales del sector agrario
y Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
• Estándar DC240 Estándar Prevención de Contagio COVID-19.
• Estándar DC241 Estándar de Desinfección para Prevenir Contagio con COVID-19.
8. ANEXOS
NINGUNA
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
FECHA ELABORACION: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 26/05/2020 FECHA DE REVISIÓN: 26/05/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 23/06/2020
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
1. PERSONAL
1.1 Supervisor del trabajo.
1.2 Supervisor de área.
1.3 Operador.
1.4 Maniobrista.
2. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL.
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Antes de realizar un trabajo de izaje se deberá contar con el Permiso de Izaje de
acuerdo al equipo de izaje a utilizar, utilizando los formatos GSSL - SIND - FR014
“Permiso de izaje con Grúa y/o Camión Grúa”, GSSL - SIND - FR015 “Permiso de
izaje con Puente Grúa” y GSSL - SIND - FR033 “Permiso de izaje de carga con
tecle”.
4.2 Durante la ejecución de los trabajos de izaje, el personal debe cumplir lo
establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO
COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal:
4.3 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar DC241
“DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.5 El ingeniero supervisor revisará y firmará el Permiso de Trabajo de Alto Riesgo
(PETAR) en el lugar de trabajo, verificando el cumplimento de las medidas de
control establecidas. Si existen líneas eléctricas el supervisor de electricidad
deberá también firmar el permiso de trabajo.
7. REFERENCIAS
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
1. PERSONAL
1.3 Operador
1.3.1. Durante la ejecución de su trabajo, cumplir lo establecido en el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19"
respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
1.3.2. Durante la maniobra, seguir las indicaciones solo del maniobrista.
1.3.3. Acatar la orden de parada de emergencia de cualquier persona de forma
inmediata.
1.3.4. Reportar al supervisor cualquier anomalía o falla mecánica del equipo.
1.3.5. Operar los equipos bajo los parámetros establecidos por el fabricante, caso
contrario, usar su derecho a rehusarse al trabajo inseguro.
1.3.6. El operador debe portar su tarjeta de autorización vigente del equipo o equipos
a operar.
1.3.7. Realizar la inspección pre uso del equipo.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
1.4 Maniobrista
1.4.1. Durante la ejecución de su trabajo, cumplir lo establecido en el
estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19"
respecto al Distanciamiento Social Obligatorio.
1.4.2. Los maniobristas deben portar su tarjeta de autorización vigente.
1.4.3. Verificar que las condiciones del terreno y entorno sean seguras para realizar
la maniobra tarea.
1.4.4. Tomar el liderazgo de la maniobra y controlar las interferencias de otras
personas.
1.4.5. Comunicar al supervisor del área la labor a realizar.
1.4.6. Coordinar la labor con el operador de la grúa, antes de la maniobra.
1.4.7. Acatar la orden de parada de emergencia de cualquier persona de forma
inmediata
1.4.8. Conocer pesos y dimensiones de la carga a izar.
1.4.9. Determinar la naturaleza de la carga (líquido, sólido, gaseoso, inflamable,
explosivo, frágil).
1.4.10. Ubicar el centro de gravedad de la carga.
1.4.11. Determinar el tipo de aparejo a utilizar (grilletes, eslingas de acero o sintéticas,
separadores, etc.).
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Antes de realizar un trabajo de izaje se deberá contar con el Permiso de Izaje de
acuerdo al equipo de izaje a utilizar, utilizando los formatos GSSL - SIND - FR014
“Permiso de izaje con Grúa y/o Camión Grúa”, GSSL - SIND - FR015 “Permiso de izaje
con Puente Grúa” y GSSL - SIND - FR033 “Permiso de izaje de carga con tecle”.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
4.2 Durante la ejecución de los trabajos de izaje, el personal debe cumplir lo establecido
en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19"
respecto a:
- Distanciamiento Social Obligatorio.
- Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
4.3 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la desinfección
de manos y superficies inertes especificados en el estándar DC241 “DESINFECCIÓN
PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.4 El permiso de izaje será desarrollado y firmado por el maniobrista y el operador a
cargo del trabajo.
4.5 El ingeniero supervisor revisará y firmará el Permiso de Trabajo de Alto Riesgo
(PETAR) en el lugar de trabajo, verificando el cumplimento de las medidas de control
establecidas. Si existen líneas eléctricas el supervisor de electricidad deberá también
firmar el permiso de trabajo.
4.6 El armado de los aparejos de carga se realizará en piso, se izará con la grúa y se
asegurará a la carga. Concluida la maniobra se liberará la carga y con la grúa se
bajarán los aparejos al piso para el desarmado total.
4.7 En maniobras a realizar con dos grúas, maniobras de montaje de estructuras o
desniveles de más de 10 mts. será obligatoria la presentación de un plano de carga y
esfuerzos, plano de recorrido y montaje. Los diagramas deberán contar con las
medidas de control para los peligros de; precipitación de la carga, vuelco de la
máquina, atrapamiento entre mecanismos o partes en movimiento, contacto de carga o
pluma con líneas eléctricas y vías de uso alternas para cuando se delimite áreas de
transito.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
4.12 DE LA CARGA
• El peso de cada carga se determinará, antes de comenzar el trabajo, por medio
de alguno de los siguientes métodos:
o Por planos del fabricante o placa de características.
o Por cubicación (verificado en el lugar del trabajo).
o Por medio de dinamómetro calibrado.
o La carga de trabajo es siempre la suma de los pesos de todos los
componentes suspendidos de la pluma. Ello incluye:
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
4.13 EL IZADO
• Antes de iniciar las labores el maniobrista deberá verificar la eficiencia de la
comunicación con el operador de la grúa, en caso la visión no sea total o la
distancia entre ambos sean más de 30 metros, se deberá destinar un radio de
comunicación para cada uno, que deberán utilizar durante toda la maniobra.
• El maniobrista debidamente capacitado y autorizado, será el único personal
autorizado para dirigir el estrobado de la carga y transmitir señales al operador.
durante el izaje, el maniobrista deberá llevar puesto un chaleco de color vivo con
franjas reflectantes.
• Antes del inicio de la operación el maniobrista revisara el plan de trabajo con el
operador y el ayudante si los hubiera
• Los aparejos de izaje deberán ser montados y desmontados en el piso e izados
con la grúa para su instalación. En los casos que no sea posible preparar el
aparejo en el piso, se realizara una evaluación del riesgo de subir, armar y bajar
los aparejos desde la parte alta de la carga.
• Los operadores de las grúas obedecerán las órdenes de un solo maniobrista.
• Nunca mover una carga a menos que la señal haya sido claramente entendida.
Una duda en la interpretación de la señal debe tomarse como una señal de
parada.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
5. RESTRICCIONES
NINGUNA
6. REGISTROS
GSSL – SIND – FR014 Permiso de izaje con Grúa y/o Camión Grúa
GSSL – SIND – FR015 Permiso de izaje con Puente Grúa
GSSL – SIND – FR033 Permiso de izaje de carga con tecle.
7. REFERENCIAS
• Estándar Antamina DC 111: “Operación y Equipos de izaje”.
• Norma ANSI/ASME B30.5
• Estándar Antamina DC110: “Control de Trabajos de Alto Riesgo”.
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Decreto Supremo N°020-2019-TR.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
IZAJES CON PUENTES GRUA, GRUAS Y
CAMIONES GRUA
Compañía
Gerencia de Seguridad Industrial Minera
Código: GSSL - SIND - PETS112 Version: 03 Antamina S.A.
8. ANEXOS
Ninguno
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada, Verificar su vigencia en
intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 1 de 16
Copia Nº _________
Asignada a _________________________
FECHA DE REVISIÓN: 30/12/2012 FECHA DE REVISIÓN: 21/06/2020 FECHA DE REVISIÓN: 21/06/2020 FECHA DE APROBACIÓN: 21/06/2020
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 2 de 16
1. PERSONAL
1.2 Supervisor del trabajo.
1.3 Trabajadores
1.8 Socio Estratégico
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Durante la ejecución del presente procedimiento, el personal deberá
cumplir con lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR
PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto a:
• Distanciamiento Social Obligatorio.
• Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
4.2 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la
desinfección de manos y superficies inertes especificados en el estándar
DC241 “DESINFECCIÓN PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-
19”.
6. REFERENCIAS
7. ANEXOS
ANEXO 7.4: Refugio temporal contra tormentas eléctricas
• El refugio deberá especificar claramente la capacidad máxima de personal
dentro de ella (aforo). Se deberá cumplir con los establecido en el estándar
DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto al
Distanciamiento Social Obligatorio.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 3 de 16
1. PERSONAL / RESPONSABILIDADES
1.3 Trabajadores
• Evaluar continuamente las condiciones de la atmósfera, en caso de señales
evidentes de tormentas eléctricas en las inmediaciones de un área de trabajo a la
intemperie, detener el trabajo y refugiarse en el área previamente identificada.
• Estar atentos a la comunicación de alertas de tormentas eléctricas y/o de los datos
proporcionados por el detector de tormentas eléctricas portátil.
• Cumplir el presente procedimiento.
• Cumplir lo establecido en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE
CONTAGIO COVID-19" respecto a:
o Distanciamiento Social Obligatorio.
o Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 4 de 16
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 5 de 16
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Durante la ejecución del presente procedimiento, el personal debe cumplir lo establecido
en el estándar DC240 "ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19" respecto
a:
- Distanciamiento Social Obligatorio.
- Protección Personal y Prácticas Permanentes de Higiene Personal
4.2 Todo el personal deberá cumplir con los lineamientos generales para la desinfección de
manos y superficies inertes especificados en el estándar DC241 “DESINFECCIÓN
PARA PREVENIR CONTAGIO CON COVID-19”.
4.3 El medio fundamental de detección de tormentas eléctricas consiste en la observación
directa por parte del personal hacia la atmósfera, en especial cuando realice
trabajos a la intemperie.
Las señales más comunes de presencia de tormenta eléctricas son:
• Presencia de nubes oscuras.
• Fuertes vientos y precipitaciones que normalmente las acompañan.
• Muchas veces es posible percibir el sonido de truenos acercándose.
• Caída de granizo
• Presencia de corriente estática (cabello erizado)
4.4 Si por estos medios se detecta una tormenta eléctrica acercándose a su área cumpla
con las siguientes precauciones generales:
• Descender de lugares altos.
• Alejarse de estructuras metálicas y no metálicas altas, deberán descender del
mismo.
• Alejarse de fuentes o corrientes de agua.
• No utilizar ni sostener herramientas metálicas a la intemperie.
• Dirigirse al refugio previamente identificado.
• Si se encuentra dentro de un edificio protegido por pararrayos, no salir hasta que
haya cesado la tormenta, mantener cerradas las puertas y ventanas.
• Si se encuentra dentro de un vehículo cierre las lunas y no baje del mismo hasta
que la tormenta concluya.
4.5 Refugios para tormentas eléctricas
• Los refugios deben ser identificados antes de iniciar labores y debe ser de
conocimiento de todo el personal que participa en la tarea. Dentro de estos
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 6 de 16
refugios tenemos:
Edificios
o Los edificios deberán estar ubicados de preferencia en zonas que tengan
protección de pararrayos para considerarse seguros y contar con el
aterramiento o puesta a tierra. (Se debe contar con un programa de
inspección y mantenimiento de los pararrayos de acuerdo a la norma
establecida – Sistema de Potencia y Electricidad Mina).
o No aproximarse a las líneas de descarga a tierra de los pararrayos.
Vehículos:
o Ingresar a la cabina del vehículo antes que llegue la tormenta.
o Recoja a todas las personas que encuentre.
o Nadie debe bajarse del vehículo hasta que termine la tormenta.
o Cierre bien las puertas y ventanas.
o Puede utilizar la radio portátil, no la del vehículo.
o Los vehículos podrán transitar a una velocidad acorde a las
condiciones del clima y vía, alejándose de la zona de tormenta.
o No estacionarse debajo de cables eléctricos.
o Evitar estacionarse en lugares altos de ser posible hacerlo en áreas bajas.
o En caso un rayo toque el vehículo, la energía se descargara hacia tierra a
través del equipo, permanezca en la cabina, evite el contacto con partes
metálicas. El personal no debe salir del vehículo hasta que escuche por
radio la señal de que se ha levantado la alerta de Tormenta Eléctrica.
o La pértiga de los vehículos puede ser un punto de descarga. No
intente bajar la pértiga durante la tormenta (alerta roja), permanezca en la
cabina.
4.6 Refugios para zonas remotas (puntos de vigilancia externos)
• En caso de no disponer de un refugio detallados en el punto anterior (ítem 4.3 -
Edificios y/o vehículos), se deberá tener una estructura metálica cerrada con una
puerta de acceso, la cual deberá cumplir los principios de la jaula de Faraday
(anexo 7.3 “Principio de la Jaula de Faraday” y el anexo 7.4 “Refugio temporal
contra tormentas eléctricas”).
• Una vez detectada la alerta naranja o roja de tormenta eléctrica, el personal
deberá ingresar a la estructura metálica, debiendo cerrar la puerta de ingreso,
pudiendo salir sólo después que se levante la alerta.
4.7 Las áreas de Yanacancha y Operaciones Mina cuentan con detectores fijos de
tormentas eléctricas, sus áreas de cobertura están detallados en el anexo 7.2.
Para efectos de informar al personal sobre la cercanía del fenómeno climatológico se
establece un protocolo de comunicación (anexo 7.1) para los tres tipos de alertas:
• Alerta Amarilla
o Se emite al detectar caída de rayos en el rango de 16 a 32 km. de distancia
o Los Supervisores y trabajadores deben observar la atmósfera y mantenerse
en escucha radial.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 7 de 16
• Alerta Naranja
o Indica la caída de rayos en el rango de 8 a 16 Km de distancia.
o Existe la posibilidad que una tormenta ingrese al área crítica en minutos.
o Los Supervisores y trabajadores deben observar la atmósfera y mantenerse
en escucha radial.
o Para el personal que trabaja a la intemperie y/o realiza trabajos en altura estos
deben suspenderse y deberán ubicarse a nivel de piso y esperar las
indicaciones de cambio de alerta
o Todo trabajo de izaje debe suspenderse, si se tuviese una carga suspendida,
se debe asegurar la carga en una posición segura.
• Alerta Roja
5. RESTRICCIONES
Está prohibido que el personal transite a pie, en áreas abiertas cuando se declare Alerta
Roja.
6. REFERENCIAS
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Nº 29783.
• Decreto Supremo Nº 005-2012-TR.
• Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS 024-2016-EM
y su modificatoria D.S. N° 023-2017-EM.
• Estándar DC240 " ESTANDAR PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19".
• Estándar DC241 Estándar de Desinfección para Prevenir Contagio con COVID-19.
7. ANEXOS
7.1 Protocolo de comunicación Dispatch Mina / Centro de control Yanacancha
7.2 Plano de cobertura de los detectores fijos de tormentas eléctricas
7.3 Principio de la jaula de Faraday
7.4 Requisito para Refugio temporal contra Tormentas eléctricas
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 9 de 16
ANEXO 7.1
CONTROL YANACANCHA
Este protocolo de comunicación, se aplicará únicamente en las áreas coberturadas por los
Detectores de Tormentas Eléctricas ubicados en: Nuevo Campamento, Oficina Dispatch y
Estación Robótica.
Protocolo de comunicación
A. CENTRO DE CONTROL
Cada vez que el detector advierte una alerta por tormenta eléctrica, el operador del centro de
control, debe trasmitir por todos los canales de radio las alertas en la que se encuentran e
indicando la cobertura: Nuevo Campamento, Laguna Nescafé, Campamento Pionero, Huincush,
Concentradoras, Polvorines 1 y 2. Adicionalmente comunica a Dispatch de Mina y Radio
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 10 de 16
Yanacancha.
Inicio de Alerta
1. A los usuarios de estas frecuencias, se les comunica que estamos en Alerta (Amarilla y/o
naranja) en las zonas de: Nuevo Campamento, Campamento Pionero, Presa de Relaves,
Botadero Este, Polvorín 1 y Polvorín 2.
1. A los usuarios de estas frecuencias, se les comunica que estamos en Alerta Roja en las
zonas de: Nuevo Campamento, Campamento Pionero, Presa de Relaves, Botadero Este,
Polvorín 1 y Polvorín 2.
2. Se deben paralizar inmediatamente todos los trabajos que se realicen a con personal
expuesto la intemperie, los trabajadores se deben dirigir al refugio identificado. Personal
que se encuentra dentro de vehículos livianos, pesados y/o equipos pesados no pueden
bajarse.
Fin de Alerta
1. A los usuarios de estas frecuencias, se les comunica que la Alerta (Amarilla, Naranja y/o
Roja) ha finalizado en las zonas de: Nuevo Campamento, Campamento Pionero, Presa
de Relaves, Botadero Este, Polvorín 1 y Polvorín 2. Pueden reiniciar los trabajos a la
intemperie.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 11 de 16
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 12 de 16
Protocolo de comunicación
En el sistema troncalizado de radio, el operador del centro de Dispatch debe trasmitir por radio
las alertas en la que se encuentran. Utilizando las frecuencias Tajo, Botadero Tucush y
Mantenimiento Mina, del sistema de radio troncalizado de Mina. Adicionalmente comunica en
frecuencia Botadero Este, el estado de la alerta en el Tajo y Botadero Tucush.
Inicio de Alerta
1. A los usuarios de estas frecuencias, se les comunica que estamos en Alerta (Amarilla y/o
naranja) en las zonas de: Área de Operaciones mina excepto botadero este, Truck Shop,
Taller Eléctrico Mina, Chancadora Terciaria, Oficinas Mina, Chancadora Primaria y
Chancadora Secundaria. No incluye Rampa Sur
1. A los usuarios de estas frecuencias, se les comunica que estamos en Alerta Roja en las
zonas de: Área de Operaciones mina excepto botadero este, Truck Shop, Taller Eléctrico
Mina, Chancadora Terciaria, Oficinas Mina, Chancadora Primaria y Chancadora
Secundaria. No incluye Rampa Sur
2. Se deben paralizar inmediatamente todos los trabajos que se realicen con personal
expuesto a la intemperie, los trabajadores se deben dirigir al refugio identificado y/o subir
a un equipo pesado o auxiliar, vehículo liviano o pesado. Personal que se encuentra
dentro de vehículos livianos, pesados y/o equipos pesados o auxiliares no pueden
bajarse. Deben recoger a todo personal que se encuentra a la intemperie
Fin de Alerta
1. A los usuarios de estas frecuencias, se les comunica que la Alerta (Amarilla, Naranja y/o
Roja) ha finalizado en las zonas de: Área de Operaciones mina excepto botadero este,
Truck Shop, Taller Eléctrico Mina, Chancadora Terciaria, Oficinas Mina, Chancadora
Primaria y Chancadora Secundaria. No incluye Rampa Sur. Pueden reiniciar los trabajos
a la intemperie.
Todas las alertas son comunicadas por Radio Yanacancha, indicando las áreas que son
afectadas.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 13 de 16
ANEXO 7.2
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 14 de 16
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 15 de 16
Anexo 7.3
Principio de la Jaula de Faraday
Una jaula de Faraday se refiere a cualquier recubrimiento metálico bien conectado con la
característica de aislar el campo eléctrico de tal modo que las descargas que se producen
al exterior de la jaula no afecten el interior.
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Gerencia de Seguridad Industrial Compañía
Minera
Código: GSSL-SIND-PETS115 Versión: 04
Antamina S.A.
Área: Seguridad Industrial Página 16 de 16
ANEXO 7.4
Una vez impreso este documento, se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:2 of 13
Yanacancha
(Punto 8)
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:3 of 13
Yanacancha
INDICE / CONTENIDO
1. ANTECEDENTES ..................................................................................................... 4
2. PROPÓSITO............................................................................................................. 4
3. DEFINICIONES ........................................................................................................ 4
4. ALCANCES............................................................................................................... 4
5. PERSONAL .............................................................................................................. 5
6. PROCEDIMIENTO .................................................................................................... 6
8. RESTRICCIONES .................................................................................................. 11
9. REFERENCIAS ...................................................................................................... 11
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:4 of 13
Yanacancha
1. ANTECEDENTES
Gran parte de la seguridad de una operación minera depende en la actualidad del uso
insustituible de los medios de comunicaciones radiales entre las personas que
interactúan dentro del proceso productivo de la operación.
Los medios de comunicación radial deben ser utilizados de manera responsable y
siguiendo una serie de lineamientos que permita una comunicación efectiva dentro de
la operación, a través de mensajes cortos y claros que permitan tomar conocimiento
de alguna información o instrucción de trabajo.
2. PROPÓSITO
• Establecer la secuencia de pasos que permitan a todo el personal que ingresa al
área de operaciones mina realizar una comunicación efectiva y oportuna.
• Establecer lineamientos para realizar las comunicaciones a través de los canales de
comunicación determinados para cada fin.
3. DEFINICIONES
• Radio troncalizado
• Comunicación Efectiva
• Canales de Comunicación
• Frecuencias de Comunicación.
• Área Geográfica.
• Grupo Funcional.
4. ALCANCES
El presente instructivo alcanza a todo el personal que ha de desarrollar sus
actividades dentro del área de Operaciones Mina, ya sea en forma eventual o
permanente, esto incluye a personal de las empresas socias estratégicas y visitantes
internos o externos.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:5 of 13
Yanacancha
5. PERSONAL
5.1 Gerente de Operaciones Mina
• Implementar el presente instructivo en su área de responsabilidad, difusión del
presente instructivo y el estricto cumplimiento en las labores a realizar dentro de
la operación a fin de garantizar el correcto uso del sistema de radio
troncalizado.
• Establecer las medidas necesarias para que el personal de su guardia haga uso
responsable de éste medio de comunicación.
5.4 Personal
• Cumplir con todo los aspectos relacionados y ordenados en el presente
instructivo durante la realización de sus labores en operaciones mina.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:6 of 13
Yanacancha
6. PROCEDIMIENTO
6.1 Toda persona que ingrese al área de operaciones mina debe contar con una radio
con sistema troncalizado.
6.2 Todo el personal que ingresa al área de operaciones mina debe estar entrenado en
el presente instructivo.
a. Áreas Geográficas:
b. Grupos Funcionales:
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:7 of 13
Yanacancha
6.4 Los equipos pesados, auxiliares así como vehículos pesados y livianos deberán
contar obligatoriamente con una radio base, la cual permanecerá en la frecuencia
radial de acuerdo al área geográfica en el que se encuentre.
c. Áreas Geográficas:
Operadores a Supervisor MX
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:8 of 13
Yanacancha
d. Grupos Funcionales:
Avisos de voladura.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:9 of 13
Yanacancha
Comunicación de Emergencias.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:10 of 13
Yanacancha
7. CONSIDERACIONES ESPECIALES
Consideraciones especiales ante fallas del sistema radial:
• Ante un evento catastrófico que resulte en la caída de la torre o daño en las antenas
no se cuenta con un sistema de comunicación de respaldo.
• Este grupo será usado en caso de una falla catastrófica o en algún requerimiento de
mantenimiento mayor del sistema radial en Torre Central.
• Para los usuarios que cuenten con sistema Dispatch se comunicará por mensaje de
texto en el sistema de despacho el inicio y fin del uso de este grupo de
comunicación.
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:11 of 13
Yanacancha
8. RESTRICCIONES
8.1 N/A
9. REFERENCIAS
8.1 Decreto Supremo 024-2016-EM. “Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
minería”
10. ANEXO
10.1 Planos de áreas geográficas
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:12 of 13
Yanacancha
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet
USO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN RADIAL
TRONCALIZADO EN OPERACIONES MINA Compañía
Sistema Integrado de Gestión Minera Antamina
S.A.
Area: OPERACIONES MINA Version: 04
Unidad Minera
Código: GMIN-OPMI-INST005 Pagina:13 of 13
Yanacancha
Una vez impreso este documento se convierte en copia no controlada. Verificar su vigencia en
Intranet