0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas84 páginas

Operating Instructions P2

La guía del usuario proporciona instrucciones detalladas para la instalación, operación y mantenimiento de un variador de velocidad de CA de 0,75 a 250 kW. Incluye secciones sobre seguridad, parámetros, comunicaciones y solución de problemas, así como información sobre la conformidad con las normativas de seguridad y compatibilidad electromagnética. También se menciona la garantía de 2 años y la responsabilidad del instalador en el cumplimiento de las normativas aplicables.

Cargado por

Javier Solis
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas84 páginas

Operating Instructions P2

La guía del usuario proporciona instrucciones detalladas para la instalación, operación y mantenimiento de un variador de velocidad de CA de 0,75 a 250 kW. Incluye secciones sobre seguridad, parámetros, comunicaciones y solución de problemas, así como información sobre la conformidad con las normativas de seguridad y compatibilidad electromagnética. También se menciona la garantía de 2 años y la responsabilidad del instalador en el cumplimiento de las normativas aplicables.

Cargado por

Javier Solis
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Guía del usuario


Variador de velocidad de CA

0,75 ­ 250 kW / 1 ­ 350 HP


200 ­ 600 V Entrada monofásica y trifásica

Inicio rápido 1
Información general y
2
calificaciones

Instalación mecánica 3

Instalación eléctrica 4

Operación del teclado y la pantalla 5

Parámetros 6

Terminal de control
Funciones
7
Extendido
Parámetros 8
De serie
Comunicaciones 9

Datos técnicos 10

Solución de problemas 11

Clasificación de eficiencia energética 12


Machine Translated by Google

1. Inicio rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Operación del teclado y la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.1. Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.1. Disposición del teclado y la pantalla. ...

1.2. Proceso de inicio rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2. Selección del idioma en la pantalla TFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2. Información general y calificaciones. . . . . . . . . . . 6 5.3 . Mensajes adicionales en pantalla . ...

2.1. Identificación de la unidad por número de modelo. . . . . . . . . . 6 5.4 . Cambio de parámetros . ...

2.2. Ubicación de la etiqueta de clasificación del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.5 . Restablecimiento de fábrica de parámetros / Restablecimiento de usuario . ...

2.3. Entendiendo la etiqueta de clasificación. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.6 . Reinicio del variador después de un disparo. ...

2.4. Números de modelo de unidad – IP20. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.7 . Atajos del teclado. ...

2.5. Números de modelo de unidad – IP55. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. Parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2.6. Números de modelo de unidad: IP66 sin conmutación. . . . . 10 6.1. Descripción general del conjunto de parámetros. ...

2.7. Números de modelo de unidad: IP66 conmutado. . . . . . . . . . 11 6.2 . Grupo de parámetros 1: parámetros básicos. ...

3. Instalación mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. Funciones del terminal de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3.1. General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1. Selección de la fuente de control . ...

3.2. Antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2. Parámetro de configuración de entrada digital P1­13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3.3. Instalación conforme a UL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.3. Esquemas de conexión de ejemplo. ...

3.4. Instalación después de un período de almacenamiento. . . . . . . . 12 8. Parámetros extendidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.5. Dimensiones mecánicas y peso. . . . . . . . . . . . 13 8.1. Grupo de parámetros 2: Parámetros extendidos. ...

3.6. Directrices para el montaje en carcasa (unidades IP20). . . . . 16 8.2. Grupo de parámetros 3 – Control PID. ...

3.7. Montaje del variador – Unidades IP20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.3. Grupo de parámetros 5: Parámetros de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . 56

3.8. Pautas para el montaje (unidades IP55). . . . . . . . . . . . 17 8.4. Parámetros avanzados. ...

3.9. Pautas de montaje (unidades IP66). . . . . . . . . . . . 18 8.5. Grupo de parámetros 0: Parámetros de monitorización (solo lectura). . . . . . . 62

3.10. Extracción de la cubierta del terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9. Comunicaciones en serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

3.11. Mantenimiento rutinario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.1. Comunicaciones RS­485 . ...

4. Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9.2. Comunicaciones Modbus RTU. ...

4.1. Diagrama de conexión . ... 9.3. Comunicación CAN abierta. ...

4.2. Conexión de tierra de protección (PE). . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

4.3. Conexión de alimentación entrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10.1. Ambiental. ...

4.4. Funcionamiento de variadores trifásicos a partir de una fuente de


23 10.2. Potencia de entrada/salida y valores nominales de corriente. ...
alimentación monofásica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3. Requisitos de la fuente de alimentación de entrada. ...
4.5. Operación con fuente de alimentación de CC o bus de CC
23
común. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4. Información adicional para instalaciones aprobadas por UL. . . . . . . . . . . . . 75

4.6. Conexión del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.5. Información sobre reducción de potencia. ...

10.6. Filtro EMC interno y varistores: procedimiento de desconexión. . . . . 76


4.7. Conexiones de la caja de terminales del motor. . . . . . . . . . . . . . . . 23

11. Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78


4.8. Conexión de una resistencia de freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

11.1. Mensajes de error. ...


4.9 . Cableado de terminales de control . ...
12. Clasificación de Eficiencia Energética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.10. Conexiones de los terminales de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.11. Cableado del interruptor de control integrado y del


27
potenciómetro de la versión conmutada IP66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.12. Protección contra sobrecarga térmica del motor. . . . . . . . . . . . . 27

4.13. Instalación compatible con EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4.14. Desconexión segura de par . ...

2 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Declaración de conformidad
Invertek Drives Ltd declara por la presente que la gama de productos Optidrive ODP­2 cumple con las disposiciones de seguridad pertinentes de las siguientes
directivas del consejo:

2014/30/UE (EMC) y 2014/35/UE (LVD)

Diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas europeas armonizadas:

EN 61800­5­1:2007+A1:2017 Sistemas de accionamiento eléctrico de velocidad variable. Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos.

EN 61800­3: 2004 /A1 2012 Sistemas de accionamiento eléctrico de velocidad variable. Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y métodos de ensayo específicos.

EN 55011:2007 Límites y métodos de medición de las características de perturbación de radio de equipos de radiofrecuencia (EMC) industriales,
científicos y médicos (ISM)
EN60529:1992 Especificaciones de los grados de protección que ofrecen los envolventes

Función de desactivación segura de par (“STO”)


Optidrive P2 incorpora una función de hardware STO (Safe Torque Off), diseñada de acuerdo con los estándares que se enumeran a continuación.

Estándar Clasificación Aprobación independiente


EN 61800­5­2:2016 Tipo 2
EN ISO 13849­1:2015 PL “d”
EN 61508 (Partes 1 a 7):2010 SIL 2 *TÜV
EN60204­1:2006 + A1:2009 + AC:2010 Parada sin control “Categoría 0”
EN 62061:2005/A2:2015 SIL CL 2

Compatibilidad electromagnética
Todos los Optidrives están diseñados con altos estándares de compatibilidad electromagnética (EMC). Todas las versiones, aptas para operar con fuentes
monofásicas de 230 voltios y trifásicas de 400 voltios, y destinadas a su uso en la Unión Europea, incorporan un filtro EMC interno. Este filtro EMC está diseñado
para reducir las emisiones conducidas que regresan a la red eléctrica a través de los cables de alimentación, cumpliendo así con las normas europeas armonizadas mencionadas.

Es responsabilidad del instalador garantizar que el equipo o sistema en el que se incorpora el producto cumpla con la legislación sobre compatibilidad electromagnética
(EMC) del país de uso y la categoría correspondiente. Dentro de la Unión Europea, los equipos en los que se incorpora este producto deben cumplir con la Directiva
EMC 2014/30/UE. Esta Guía del usuario proporciona orientación para garantizar el cumplimiento de las normas aplicables.

Derechos de autor Invertek Drives Ltd © 2020


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta Guía del Usuario podrá ser reproducida ni transmitida en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea eléctrico
o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización escrita del editor.

Garantía de 2 años
Todas las unidades Invertek Optidrive cuentan con una garantía de 2 años contra defectos de fabricación a partir de la fecha de fabricación. El fabricante no se
responsabiliza de ningún daño causado durante o como resultado del transporte, la recepción de la entrega, la instalación o la puesta en marcha. El fabricante
tampoco se responsabiliza de los daños o consecuencias derivados de una instalación inadecuada, negligente o incorrecta, un ajuste incorrecto de los parámetros de
funcionamiento del variador, una adaptación incorrecta del variador al motor, una instalación incorrecta, polvo, humedad, sustancias corrosivas, vibraciones
excesivas o temperaturas ambiente fuera de las especificaciones de diseño.

El distribuidor local puede ofrecer términos y condiciones diferentes a su discreción y, en todos los casos relacionados con la garantía, primero se debe
contactar al distribuidor local.

Esta guía del usuario es el documento de instrucciones original. Todas las versiones en otros idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Se considera que el contenido de esta Guía del Usuario es correcto en el momento de su impresión. En aras de un compromiso con la mejora continua, el
fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto, su rendimiento o el contenido de la Guía del Usuario sin previo aviso.

Esta Guía del usuario está diseñada para la versión de firmware 2.50. Revisión de la Guía del usuario 3.07.
Invertek Drives Ltd adopta una política de mejora continua y, si bien se ha realizado todo lo posible para proporcionar información precisa y actualizada, la información
contenida en esta Guía del usuario debe usarse solo con fines orientativos y no forma parte de ningún contrato.

Al instalar el variador en una fuente de alimentación donde la tensión fase­tierra pueda superar la tensión fase­fase (normalmente,
redes de suministro de TI o embarcaciones), es fundamental desconectar la conexión a tierra del filtro EMC interno y del varistor de protección
contra sobretensiones (si está instalado). En caso de duda, consulte a su distribuidor para obtener más información.

Este manual sirve como guía para una correcta instalación. Invertek Drives Ltd no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de
ninguna normativa, nacional, local o de otro tipo, para la correcta instalación de este variador o de sus equipos. Existe riesgo de
lesiones personales o daños al equipo si se ignoran las normativas durante la instalación.

Este Optidrive contiene condensadores de alto voltaje que tardan en descargarse tras desconectarse de la alimentación principal. Antes de
trabajar en el variador, asegúrese de que la alimentación principal esté aislada de las entradas de línea. Espere diez (10) minutos para que los
condensadores se descarguen a niveles de voltaje seguros. El incumplimiento de esta precaución podría provocar lesiones corporales graves o la muerte.

Solo personal eléctrico cualificado y familiarizado con la construcción y el funcionamiento de este equipo, así como con los riesgos que conlleva, debe
instalarlo, ajustarlo, operarlo o realizarle mantenimiento. Lea y comprenda completamente este manual y los manuales aplicables antes de continuar. El
incumplimiento de esta precaución podría provocar lesiones corporales graves o la muerte.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 3


Machine Translated by Google

1. Inicio rápido
1.1. Información importante de seguridad
Lea la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE a continuación y toda la información de Advertencia y Precaución en otras partes.
Peligro: Indica un riesgo de descarga eléctrica, que, Peligro: Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría
provocar daños en el equipo y posibles lesiones o la muerte.
Provocar daños a la propiedad.
Este variador de velocidad (Optidrive) está diseñado para su uso en la Unión Europea. Toda la maquinaria en la que se utilice debe cumplir con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, relativa
de una instalación fija. Una instalación incorrecta puede representar un riesgo para a la seguridad de la incorporación profesional en equipos o sistemas completos como parte
la seguridad de la maquinaria. En particular, el fabricante de la máquina es responsable de cualquier riesgo. El Optidrive utiliza altos voltajes y corrientes, lo que garantiza que el equipo
eléctrico cumpla con la norma EN60204­1 y contenga un alto nivel de energía eléctrica almacenada. Además, se utiliza para proporcionar un dispositivo de desconexión que debe ser uno de
los siguientes tipos de control mecánico de la planta que pueden causar lesiones. Atención especial:

Se requiere que el diseño del sistema y la instalación eléctrica eviten Un interruptor­seccionador, categoría de utilización AC­23B (EN 60947­3).
Peligros durante el funcionamiento normal o en caso de fallo del equipo . Un
Inicio rápido

disyuntor adecuado para el aislamiento en caso de mal funcionamiento. Solo electricistas


cualificados pueden instalar y mantener este producto.
EN 60947­2.

Un seccionador con un contacto auxiliar integrado que garantiza que en todas las
El diseño, la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del sistema deben ser
circunstancias los dispositivos de conmutación interrumpan el circuito de carga
realizados exclusivamente por personal con la formación y la experiencia necesarias.
antes de la apertura de los contactos principales del seccionador (EN 60947­3).
Este personal debe leer atentamente esta información de seguridad y las instrucciones
de esta Guía, y seguir toda la información relativa al transporte, Para la instalación en otras regiones, se debe cumplir con las regulaciones eléctricas

almacenamiento, instalación y uso del Optidrive, incluidas las limitaciones ambientales locales y los códigos de prácticas.

especificadas. El nivel de integridad que ofrecen las funciones de entrada de control de Optidrive, como por

No realice ninguna prueba de flash ni de resistencia a la tensión en el Optidrive. ejemplo, parada/arranque, avance/retroceso y velocidad máxima, no es suficiente para su

Cualquier medición eléctrica necesaria debe realizarse con el Optidrive uso en aplicaciones críticas para la seguridad sin canales de protección independientes.

desconectado. Todas las aplicaciones donde un mal funcionamiento pueda causar lesiones o la muerte deben
someterse a una evaluación de riesgos y proporcionar protección adicional cuando sea
¡Peligro de descarga eléctrica! Desconecte y aísle el Optidrive antes de realizar
necesario.
1 cualquier trabajo. Se pueden producir altas tensiones en los terminales y dentro
del variador hasta 10 minutos después de desconectar la alimentación eléctrica.
El motor accionado puede arrancar al encenderse si la señal de entrada de habilitación está presente.

Asegúrese siempre, con un multímetro adecuado, de que no haya tensión en los La función STOP no elimina altos voltajes potencialmente letales.
terminales de alimentación del variador antes de comenzar cualquier trabajo. AISLAR la unidad y esperar 10 minutos antes de comenzar cualquier trabajo en ella.
Nunca realice ningún trabajo en el variador, el motor o el cable del motor mientras la

Cuando el suministro a la unidad se realiza a través de un conector de enchufe y toma, alimentación de entrada esté aplicada.

no lo desconecte hasta que hayan transcurrido 10 minutos después de apagar el El Optidrive puede programarse para operar el motor accionado a velocidades superiores
suministro. o inferiores a las alcanzadas al conectarlo directamente a la red eléctrica. Antes de

Asegúrese de que las conexiones a tierra y la selección de cables sean arrancar la máquina, confirme con los fabricantes del motor y de la máquina

correctas, según lo estipulado en la legislación o los códigos locales. El variador accionada su idoneidad para operar en el rango de velocidad previsto.

puede tener una corriente de fuga superior a 3,5 mA; además, el cable de tierra
debe ser suficiente para transportar la corriente máxima de fallo de suministro, que No active la función de restablecimiento automático de fallas en ningún sistema ya
normalmente estará limitada por los fusibles o el disyuntor magnetotérmico (MCB). Se que esto puede provocar una situación potencialmente peligrosa.
deben instalar fusibles o MCB de la capacidad adecuada en la alimentación de red
Las unidades IP55 e IP66 proporcionan sus propios entornos de grado de
del variador, de acuerdo con la legislación o los códigos locales.
contaminación 2. Las unidades IP20 deben instalarse en un entorno de grado de
No realice ningún trabajo en los cables de control del variador mientras éste o contaminación 2, montadas en un gabinete con IP54 o superior.
los circuitos de control externos reciban energía.
Los Optidrives están diseñados únicamente para uso en interiores.
La función “Safe Torque Off” no evita que haya altos voltajes en los terminales de
Al montar la unidad, asegúrese de que haya suficiente refrigeración. No realice operaciones
alimentación de los variadores.
de perforación con la unidad instalada, ya que el polvo y las virutas resultantes podrían causar
daños.

Se debe evitar la entrada de cuerpos extraños conductores o inflamables. No se


deben colocar materiales inflamables cerca del variador.

La humedad relativa debe ser inferior al 95% (sin condensación).

Asegúrese de que la tensión de alimentación, la frecuencia y el número de fases


(monofásicas o trifásicas) correspondan a la clasificación del Optidrive tal como se entrega.

Nunca conecte la fuente de alimentación de red a los terminales de salida U, V, W.

No instale ningún tipo de interruptor automático entre el variador y el motor.

Donde el cableado de control esté cerca del cableado de alimentación, mantenga


una separación mínima de 100 mm y disponga los cruces a 90 grados.

Asegúrese de que todos los terminales estén apretados al par de torsión adecuado.

No intente reparar el Optidrive. Si sospecha que hay una falla o un mal funcionamiento,
contacte con su distribuidor local de Invertek Drives para obtener ayuda.

No opere la unidad con alguna de las cubiertas de la carcasa removida.

4 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

1.2. Proceso de inicio rápido

Paso Acción Ver sección Página

1 Identifique el tipo de modelo y las especificaciones de su unidad 2.1. Identificación de la unidad por número de modelo 6

a partir del código de modelo en la etiqueta. En particular: 2.3. Comprensión de la etiqueta de calificación 7

­ Compruebe que la tensión nominal se ajuste a la fuente de alimentación entrante. 2.4. Números de modelo de la unidad – IP20 7

­ Verifique que la capacidad de corriente de salida cumpla o 2.5. Números de modelo de la unidad: IP55 9
supere la corriente de carga completa para el propósito previsto.
2.6. Números de modelo de la unidad: IP66 sin conmutación 10
motor
3.1. General 12
­ Compruebe que el tipo de carcasa sea adecuado para la
ubicación de montaje prevista.

2 Desembale y compruebe la unidad.

Notifique inmediatamente al proveedor y al transportista sobre


cualquier daño.

3 Asegúrese de que la ubicación de montaje propuesta cumpla con las 10.1. Ambiental 72

Inicio rápido
condiciones ambientales y medioambientales correctas para
la unidad.

4 Instale la unidad en un gabinete adecuado (unidades IP20), asegurándose 3.1. General 12

de que haya suficiente aire de refrigeración disponible. 3.2. Antes de la instalación 12


Monte la unidad en la pared o en la máquina (IP55 e IP66). 13
3.5. Dimensiones mecánicas y peso

3.6. Pautas para el montaje en caja (unidades IP20) 16

3.7. Montaje del variador: unidades IP20 3.8. 17

Instrucciones de montaje (unidades IP55) 17

3.9. Instrucciones de montaje (unidades IP66) 18

5 Seleccione los cables de alimentación y de motor correctos 10.2. Potencia de entrada/salida y valores nominales de corriente 72

de acuerdo con las normas o el código de cableado local, teniendo en


1
cuenta los tamaños máximos permitidos.

6 Para redes de suministro de TI o cualquier tipo de suministro de 10.6. Filtro EMC interno y varistores: procedimiento de desconexión 76

energía donde el voltaje fase­tierra pueda exceder el voltaje


fase­fase (como suministros sin conexión a tierra), desconecte
el filtro EMC antes de conectar el suministro.

7 Compruebe el cable de alimentación y el cable del motor para detectar fallas


o cortocircuitos.

8 Pase los cables

9 Compruebe que el motor previsto sea adecuado para su uso, 4.6. Conexión del motor 23

teniendo en cuenta las precauciones recomendadas por el proveedor 8.2.3. Grupo de parámetros 4: Control de motores de alto rendimiento 53
o el fabricante.

10 Verifique que la caja de terminales del motor tenga la conexión en estrella o 4.7. Conexiones de la caja de terminales del motor 23

Configuración delta donde corresponda.

11 Asegúrese de proporcionar la protección correcta del cableado 4.3.3. Selección de fusibles/disyuntores 22

instalando un disyuntor o fusibles adecuados en la línea de


suministro de entrada.

12 Conecte los cables de alimentación, asegurándose especialmente de 4.1. Diagrama de conexión 20

que esté realizada la conexión a tierra de protección.

13 Conecte los cables de control según sea necesario para la 4.10. Conexiones de los terminales de control 26

aplicación.

14 Revise minuciosamente la instalación y el cableado.

15 Poner en servicio los parámetros del variador. 5.4. Cambio de parámetros 35

6. Parámetros 37

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 5


Machine Translated by Google

2. Información general y calificaciones


2.1. Identificación de la unidad por número de modelo

El número de modelo de cada Optidrive P2 se construye de acuerdo con el siguiente sistema:

PAO ­ 2 ­ 2 4 400 ­ 3 KF 4 2 ­ MN

Familia de productos Recubrimiento de PCB


Información general y calificaciones

N : Recubrimiento localizado estándar

Generación Mostrar

Tamaño del marco M: Pantalla TFT

Código de voltaje Recinto

2 : 230 voltios 2 : IP20

4 : 400 voltios N : IP55 sin conmutación


A : IP66 Exterior Sin Conmutación
5 : 525 voltios
B : Interruptor exterior IP66
6: 600 voltios

Clasificación de potencia de tres dígitos

Fases de entrada Chopper de freno

4 : Chopper de freno interno


Tipo de energía
K : kW nominal
Filtro EMC
H : HP clasificado
0 : Sin archivador interno

F : Filtro EMC interno

2.2. Ubicación de la etiqueta de clasificación del producto

Todos los modelos Optidrive P2 llevan una etiqueta de clasificación, que puede ubicarse de la siguiente manera:

Modelos IP20 Modelos IP55 Modelos IP66

En el lado derecho cuando se ve desde el frente. En el lado derecho cuando se ve desde el frente.

En la superficie superior.

6 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

2.3. Comprensión de la etiqueta de calificación


La etiqueta de clasificación del producto proporciona la siguiente información.

Llave

1 Código de modelo
2
1
2 Tipo de gabinete y clasificación IP 5
6

Información general y calificaciones


3 versiones de firmware

4 Número de serie

5 Datos técnicos – Tensión de alimentación

6 Datos técnicos – Corriente máxima


de salida continua

4
3
2.4. Números de modelo de la unidad – IP20
Las dimensiones mecánicas y la información de montaje se muestran en la sección 3.5.1. Unidades IP20 en la página 13.
Las especificaciones eléctricas se muestran en la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y corriente nominal en la página 72.

200­240 V ±10 % ­ Entrada monofásica

Modelo kW kW Modelo HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco

ODP­2­22075­1KF42­MN ODP­2­22010­1HF42­MN 4.3 2


ODP­2­22150­1KF42­MN
0,75
1.5 ODP­2­22020­1HF42­MN 2
1

7 2
2
ODP­2­22220­1KF42­MN 2.2 ODP­2­22030­1HF42­MN 3 10.5 2

200­240 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Modelo kW kW Modelo HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­22075­3KF42­MN 0,75 ODP­2­22010­3HF42­MN 1 4.3 2
ODP­2­22150­3KF42­MN 1.5 ODP­2­22020­3HF42­MN 2 7 2
ODP­2­22220­3KF42­MN 2.2 ODP­2­22030­3HF42­MN 3 10.5 2
ODP­2­32040­3KF42­MN 4 ODP­2­32050­3HF42­MN 5 18 3
ODP­2­32055­3KF42­MN 5.5 ODP­2­32075­3HF42­MN 7.5 24 3
ODP­2­42075­3KF42­MN 7.5 ODP­2­42100­3HF42­MN 10 30 4
ODP­2­42110­3KF42­MN 11 ODP­2­42150­3HF42­MN 15 46 4
ODP­2­52150­3KF42­MN 15 ODP­2­52020­3HF42­MN 20 61 5
ODP­2­52185­3KF42­MN 18.5 ODP­2­52025­3HF42­MN 25 72 5
ODP­2­62022­3KF42­MN 22 ODP­2­62030­3HF42­MN 30 90 6A
ODP­2­62030­3KF42­MN 30 ODP­2­62040­3HF42­MN 40 110 6A
ODP­2­62037­3KF42­MN 37 ODP­2­62050­3HF42­MN 50 150 6B
ODP­2­62045­3KF42­MN 45 ODP­2­62060­3HF42­MN 60 180 6B
ODP­2­62055­3KF42­MN 55 ODP­2­62075­3HF42­MN 75 202 6B

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 7


Machine Translated by Google

380­480 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Modelo kW kW Modelo HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­24075­3KF42­MN 0,75 ODP­2­24010­3HF42­MN 1 2.2 2

ODP­2­24150­3KF42­MN 1.5 ODP­2­24020­3HF42­MN 2 4.1 2

ODP­2­24220­3KF42­MN 2.2 ODP­2­24030­3HF42­MN 3 5.8 2

ODP­2­24400­3KF42­MN 4 ODP­2­24050­3HF42­MN 5 9.5 2


Información general y calificaciones

ODP­2­34055­3KF42­MN 5.5 ODP­2­34075­3HF42­MN 7.5 14 3

ODP­2­34075­3KF42­MN 7.5 ODP­2­34100­3HF42­MN 10 18 3

ODP­2­34110­3KF42­MN 11 ODP­2­34150­3HF42­MN 15 24 3

ODP­2­44150­3KF42­MN 15 ODP­2­44200­3HF42­MN 20 30 4

ODP­2­44185­3KF42­MN 18.5 ODP­2­44250­3HF42­MN 25 39 4

ODP­2­44220­3KF42­MN 22 ODP­2­44300­3HF42­MN 30 46 4

ODP­2­54300­3KF42­MN 30 ODP­2­54040­3HF42­MN 40 61 5

ODP­2­54370­3KF42­MN 37 ODP­2­54050­3HF42­MN 50 72 5

ODP­2­64045­3KF42­MN 45 ODP­2­64060­3HF42­MN 60 90 6A

ODP­2­64055­3KF42­MN 55 ODP­2­64075­3HF42­MN 75 110 6A

ODP­2­64075­3KF42­MN 75 ODP­2­64100­3HF42­MN 100 150 6B

ODP­2­64090­3KF42­MN 90 ODP­2­64150­3HF42­MN 150 180 6B

ODP­2­64110­3KF42­MN 110 ODP­2­64175­3HF42­MN 175 202 6B

ODP­2­84200­3KF42­TN 200 ODP­2­84300­3HF42­TN 300 370 8

ODP­2­84250­3KF42­TN 250 ODP­2­84400­3HF42­TN 400 450 8

500­600 V ±10 % ­ Entrada trifásica

2 Modelo kW

ODP­2­26075­3K042­MN
kW

0,75
Modelo HP

ODP­2­26010­3H042­MN
Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
1 2.1 2

ODP­2­26150­3K042­MN 1.5 ODP­2­26020­3H042­MN 2 3.1 2

ODP­2­26220­3K042­MN 2.2 ODP­2­26030­3H042­MN 3 4.1 2

ODP­2­26400­3K042­MN 4 ODP­2­26050­3H042­MN 5 6.5 2

ODP­2­26550­3K042­MN 5.5 ODP­2­26075­3H042­MN 7.5 9 2

ODP­2­36075­3K042­MN 7.5 ODP­2­36100­3H042­MN 10 12 3

ODP­2­36110­3K042­MN 11 ODP­2­36150­3H042­MN 15 17 3

ODP­2­36150­3K042­MN 15 ODP­2­36200­3H042­MN 20 22 3

ODP­2­46185­3K042­MN 18.5 ODP­2­46250­3H042­MN 25 28 4

ODP­2­46220­3K042­MN 22 ODP­2­46300­3H042­MN 30 34 4

ODP­2­46300­3K042­MN 30 ODP­2­46400­3H042­MN 40 43 4

ODP­2­56370­3K042­MN 37 ODP­2­56050­3H042­MN 50 54 5

ODP­2­56045­3K042­MN 45 ODP­2­56060­3H042­MN 60 65 5

ODP­2­66055­3K042­MN 55 ODP­2­66075­3H042­MN 75 78 6A

ODP­2­66075­3K042­MN 75 ODP­2­66100­3H042­MN 100 105 6A

ODP­2­66090­3K042­MN 90 ODP­2­66125­3H042­MN 125 130 6B

ODP­2­66110­3K042­MN 110 ODP­2­66150­3H042­MN 150 150 6B

8 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

2.5. Números de modelo de la unidad: IP55


Las dimensiones mecánicas y la información de montaje se muestran en la sección 3.5.2. Unidades IP55 en la página 14.
Las especificaciones eléctricas se muestran en la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y corriente nominales en la página 72.

200­240 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo HP Corriente de salida HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­42055­3KF4N­MN 5.5 ODP­2­42075­3HF4N­MN 7.5 24 4

Información general y calificaciones


ODP­2­42075­3KF4N­MN 7.5 ODP­2­42100­3HF4N­MN 10 30 4

ODP­2­42110­3KF4N­MN 11 ODP­2­42150­3HF4N­MN 15 46 4

ODP­2­52150­3KF4N­MN 15 ODP­2­52020­3HF4N­MN 20 61 5

ODP­2­52185­3KF4N­MN 18.5 ODP­2­52025­3HF4N­MN 25 72 5

ODP­2­62022­3KF4N­MN 22 ODP­2­62030­3HF4N­MN 30 90 6

ODP­2­62030­3KF4N­MN 30 ODP­2­62040­3HF4N­MN 40 110 6

ODP­2­62037­3KF4N­MN 37 ODP­2­62050­3HF4N­MN 50 150 6

ODP­2­62045­3KF4N­MN 45 ODP­2­62060­3HF4N­MN 60 180 6

ODP­2­72055­3KF4N­MN 55 ODP­2­72075­3HF4N­MN 75 202 7

ODP­2­72075­3KF4N­MN 75 ODP­2­72100­3HF4N­MN 100 248 7

380­480 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­44110­3KF4N­MN 11 ODP­2­44150­3HF4N­MN 15 24 4

ODP­2­44150­3KF4N­MN 15 ODP­2­44200­3HF4N­MN 20 30 4

ODP­2­44185­3KF4N­MN 18.5 ODP­2­44250­3HF4N­MN 25 39 4

ODP­2­44220­3KF4N­MN 22 ODP­2­44300­3HF4N­MN 30 46 4

ODP­2­54300­3KF4N­MN 30 ODP­2­54040­3HF4N­MN 40 61 5

ODP­2­54370­3KF4N­MN 37 ODP­2­54050­3HF4N­MN 50 72 5

ODP­2­64045­3KF4N­MN
ODP­2­64055­3KF4N­MN
45
55
ODP­2­64060­3HF4N­MN
ODP­2­64075­3HF4N­MN
60
75
90
110
6
6
2
ODP­2­64075­3KF4N­MN 75 ODP­2­64100­3HF4N­MN 100 150 6

ODP­2­64090­3KF4N­MN 90 ODP­2­64150­3HF4N­MN 150 180 6

ODP­2­74110­3KF4N­MN 110 ODP­2­74175­3HF4N­MN 175 202 7

ODP­2­74132­3KF4N­MN 132 ODP­2­74200­3HF4N­MN 200 240 7

ODP­2­74160­3KF4N­MN 160 ODP­2­74250­3HF4N­MN 250 302 7

480­525 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­75132­3K04N­MN 132 175 185 7

ODP­2­75150­3K04N­MN 150 200 205 7

ODP­2­75185­3K04N­MN 185 250 255 7

ODP­2­75200­3K04N­MN 200 270 275 7

500­600 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­46150­3K04N­MN 15 ODP­2­46200­3H04N­MN 20 22 4

ODP­2­46185­3K04N­MN 18.5 ODP­2­46250­3H04N­MN 25 28 4

ODP­2­46220­3K04N­MN 22 ODP­2­46300­3H04N­MN 30 34 4

ODP­2­46300­3K04N­MN 30 ODP­2­46400­3H04N­MN 40 43 4

ODP­2­56370­3K04N­MN 37 ODP­2­56050­3H04N­MN 50 54 5

ODP­2­56450­3K04N­MN 45 ODP­2­56060­3H04N­MN 60 65 5

ODP­2­66055­3K04N­MN 55 ODP­2­66075­3H04N­MN 75 78 6

ODP­2­66075­3K04N­MN 75 ODP­2­66100­3H04N­MN 100 105 6

ODP­2­66090­3K04N­MN 90 ODP­2­66125­3H04N­MN 125 130 6

ODP­2­66110­3K04N­MN 110 ODP­2­66150­3H04N­MN 150 150 6

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 9


Machine Translated by Google

2.6. Números de modelo de la unidad: IP66 sin conmutación


Las dimensiones mecánicas y la información de montaje se muestran en la sección 3.5.3. Unidades IP66 en la página 15.
Las especificaciones eléctricas se muestran en la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y corriente nominales en la página 72.

200­240 V ±10 % ­ Entrada monofásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­22075­1KF4A­MN 1 ODP­2­22010­1HF4A­MN 1 4.3 2
Información general y calificaciones

ODP­2­22150­1KF4A­MN 2 ODP­2­22020­1HF4A­MN 2 7 2

ODP­2­22220­1KF4A­MN 3 ODP­2­22030­1HF4A­MN 3 10.5 2

200­240 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­22075­3KF4A­MN 0,75 ODP­2­22010­3HF4A­MN 1 4.3 2

ODP­2­22150­3KF4A­MN 1.5 ODP­2­22020­3HF4A­MN 2 7 2

ODP­2­22220­3KF4A­MN 2.2 ODP­2­22030­3HF4A­MN 3 10.5 2

ODP­2­32040­3KF4A­MN 4 ODP­2­32050­3HF4A­MN 5 18 3

ODP­2­32055­3KF4A­MN 5.5 ODP­2­32075­3HF4A­MN 7.5 24 3

ODP­2­42075­3KF4A­MN 7.5 ODP­2­42100­3HF4A­MN 10 30 4

ODP­2­42110­3KF4A­MN 11 ODP­2­42150­3HF4A­MN 15 46 4

380­480 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­24075­3KF4A­MN 0,75 ODP­2­24010­3HF4A­MN 1 2.2 2

ODP­2­24150­3KF4A­MN 1.5 ODP­2­24020­3HF4A­MN 2 4.1 2

ODP­2­24220­3KF4A­MN 2.2 ODP­2­24030­3HF4A­MN 3 5.8 2

ODP­2­24400­3KF4A­MN 4 ODP­2­24050­3HF4A­MN 5 9.5 2


2 ODP­2­34055­3KF4A­MN 5.5 ODP­2­34075­3HF4A­MN 7.5 14 3

ODP­2­34075­3KF4A­MN 7.5 ODP­2­34100­3HF4A­MN 10 18 3

ODP­2­34110­3KF4A­MN 11 ODP­2­34150­3HF4A­MN 15 24 3

ODP­2­44150­3KF4A­MN 15 ODP­2­44200­3HF4A­MN 20 30 4

ODP­2­44185­3KF4A­MN 18.5 ODP­2­44250­3HF4A­MN 25 39 4

ODP­2­44220­3KF4A­MN 22 ODP­2­44300­3HF4A­MN 30 46 4

500­600 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­26075­3K04A­MN 0,75 ODP­2­26010­3H04A­MN 1 2.1 2

ODP­2­26150­3K04A­MN 1.5 ODP­2­26020­3H04A­MN 2 3.1 2

ODP­2­26220­3K04A­MN 2.2 ODP­2­26030­3H04A­MN 3 4.1 2

ODP­2­26400­3K04A­MN 4 ODP­2­26050­3H04A­MN 5 6.5 2

ODP­2­26550­3K04A­MN 5.5 ODP­2­26075­3H04A­MN 7.5 9 2

ODP­2­36075­3K04A­MN 7.5 ODP­2­36100­3H04A­MN 10 12 3

ODP­2­36110­3K04A­MN 11 ODP­2­36150­3H04A­MN 15 17 3

ODP­2­36150­3K04A­MN 15 ODP­2­36200­3H04A­MN 20 22 3

ODP­2­46185­3KF4A­MN 18.5 ODP­2­46250­3HF4A­MN 25 28 4

ODP­2­46220­3KF4A­MN 22 ODP­2­46300­3HF4A­MN 30 34 4

ODP­2­46300­3KF4A­MN 30 ODP­2­46400­3HF4A­MN 40 43 4

10 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

2.7. Números de modelo de la unidad: IP66 conmutado


Las dimensiones mecánicas y la información de montaje se muestran en la sección 3.5.3. Unidades IP66 en la página 15.
Las especificaciones eléctricas se muestran en la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y corriente nominales en la página 72.

200­240 V ±10 % ­ Entrada monofásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­22075­1KF4B­MN 1 ODP­2­22010­1HF4B­MN 1 4.3 2

Información general y calificaciones


ODP­2­22150­1KF4B­MN 2 ODP­2­22020­1HF4B­MN 2 7 2
ODP­2­22220­1KF4B­MN 3 ODP­2­22030­1HF4B­MN 3 10.5 2

200­240 V ±10 % ­ Entrada trifásica


Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­22075­3KF4B­MN 0,75 ODP­2­22010­3HF4B­MN 1 4.3 2
ODP­2­22150­3KF4B­MN 1.5 ODP­2­22020­3HF4B­MN 2 7 2
ODP­2­22220­3KF4B­MN 2.2 ODP­2­22030­3HF4B­MN 3 10.5 2
ODP­2­32040­3KF4B­MN 4 ODP­2­32050­3HF4B­MN 5 18 3

ODP­2­32055­3KF4B­MN 5.5 ODP­2­32075­3HF4B­MN 7.5 24 3

ODP­2­42075­3KF4B­MN 7.5 ODP­2­42100­3HF4B­MN 10 30 4


ODP­2­42110­3KF4B­MN 11 ODP­2­42150­3HF4B­MN 15 46 4
380­480 V ±10 % ­ Entrada trifásica

Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco

ODP­2­24075­3KF4B­MN 0,75 ODP­2­24010­3HF4B­MN 1 2.2 2


ODP­2­24150­3KF4B­MN 1.5 ODP­2­24020­3HF4B­MN 2 4.1 2
ODP­2­24220­3KF4B­MN 2.2 ODP­2­24030­3HF4B­MN 3 5.8 2
ODP­2­24400­3KF4B­MN 4 ODP­2­24050­3HF4B­MN 5 9.5 2
ODP­2­34055­3KF4B­MN 5.5 ODP­2­34075­3HF4B­MN 7.5 14 3 2
ODP­2­34075­3KF4B­MN 7.5 ODP­2­34100­3HF4B­MN 10 18 3

ODP­2­34110­3KF4B­MN 11 ODP­2­34150­3HF4B­MN 15 24 3

ODP­2­44150­3KF4B­MN 15 ODP­2­44200­3HF4B­MN 20 30 4
ODP­2­44185­3KF4B­MN 18.5 ODP­2­44250­3HF4B­MN 25 39 4
ODP­2­44220­3KF4B­MN 22 ODP­2­44300­3HF4B­MN 30 46 4
500­600 V ±10 % ­ Entrada trifásica
Número de modelo kW kW Número de modelo de HP Corriente de salida de HP (A) Tamaño del marco
ODP­2­26075­3K04B­MN 0,75 ODP­2­26010­3H04B­MN 1 2.1 2
ODP­2­26150­3K04B­MN 1.5 ODP­2­26020­3H04B­MN 2 3.1 2
ODP­2­26220­3K04B­MN 2.2 ODP­2­26030­3H04B­MN 3 4.1 2
ODP­2­26400­3K04B­MN 4 ODP­2­26050­3H04B­MN 5 6.5 2
ODP­2­26550­3K04B­MN 5.5 ODP­2­26075­3H04B­MN 7.5 9 2
ODP­2­36075­3K04B­MN 7.5 ODP­2­36100­3H04B­MN 10 12 3

ODP­2­36110­3K04B­MN 11 ODP­2­36150­3H04B­MN 15 17 3

ODP­2­36150­3K04B­MN 15 ODP­2­36200­3H04B­MN 20 22 3

ODP­2­46185­3KF4B­MN 18.5 ODP­2­46250­3HF4B­MN 25 28 4


ODP­2­46220­3KF4B­MN 22 ODP­2­46300­3HF4B­MN 30 34 4
ODP­2­46300­3KF4B­MN 30 ODP­2­46400­3HF4B­MN 40 43 4

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 11


Machine Translated by Google

3. Instalación mecánica
3.1. General
El Optidrive debe montarse únicamente en posición vertical, sobre una superficie plana, resistente a las llamas y libre de vibraciones, utilizando el soporte integrado.

Orificios de montaje o clip de riel DIN (solo tamaño de bastidor 2).

No monte material inflamable cerca del Optidrive.

Asegúrese de que los espacios mínimos de aire de refrigeración, como se detalla en las secciones 3.6. Instrucciones para el montaje en caja (unidades IP20) en
la página 16, 3.8. Instrucciones para el montaje (unidades IP55) en la página 17 y 3.9. Instrucciones para el montaje (unidades IP66) en la página
18, estén libres.

Asegúrese de que el rango de temperatura ambiente no exceda los límites permitidos para el Optidrive indicados en la sección 10.1. Ambiental

en la página 72.

Proporcionar aire de refrigeración limpio, libre de humedad y contaminantes, suficiente para satisfacer los requisitos de refrigeración del Optidrive.

3.2. Antes de la instalación


Desembale con cuidado el Optidrive y compruebe si presenta daños. Si los detecta, notifique al transportista de inmediato .
Instalación mecánica

Verifique la etiqueta de clasificación de la unidad para asegurarse de que sea del tipo correcto y de los requisitos de energía para la aplicación.

Para evitar daños accidentales , guarde siempre el Optidrive en su caja original hasta que lo necesite. El almacenamiento debe ser limpio y seco.

dentro del rango de temperatura de –40°C a +60°C.

3.3. Instalación conforme a UL


Tenga en cuenta lo siguiente para una instalación compatible con UL:

Para obtener una lista actualizada de productos compatibles con UL, consulte el listado UL NMMS.E226333.

El variador puede funcionar dentro del rango de temperatura ambiente indicado en la sección 10.1. Ambiental en la página 72 .

Para las unidades IP20, se requiere la instalación en un entorno con grado de contaminación 1.

Para las unidades IP55, se permite la instalación en un entorno con grado de contaminación 2.

Para las unidades IP66, se permite la instalación en un entorno con grado de contaminación 4.

Se deben utilizar terminales/orejetas de anillo listados por UL para todas las conexiones de barras colectoras y de conexión a tierra.

Consulte la sección 10.4. Información adicional para instalaciones aprobadas por UL en la página 75.

3.4. Instalación después de un período de almacenamiento 100%


Si el variador ha estado almacenado durante algún tiempo antes de su instalación, o ha
3 permanecido sin fuente de alimentación principal durante un período prolongado, es

necesario reformar los condensadores de CC dentro del variador según la siguiente tabla antes de 75%
su funcionamiento.

Para variadores que no han estado conectados a la red eléctrica durante más de dos años, es

necesario aplicar una tensión de red reducida durante un tiempo y aumentarla gradualmente
50%
antes de ponerlos en funcionamiento. Los niveles de tensión relativos a la tensión nominal del variador

y los periodos de tiempo durante los cuales deben aplicarse se muestran en la siguiente tabla.

Una vez completado el procedimiento, el variador puede funcionar con normalidad.

25%

T1 T2 T3 T4

Inicial Secundario Tercero Final


Periodo de almacenamiento
Aporte Tiempo Aporte Tiempo Aporte Tiempo Aporte Tiempo
/Apagado Periodo T1 Periodo T2 Periodo T3 Periodo T4
Período Voltaje Voltaje Voltaje Voltaje
Nivel Nivel Nivel Nivel

Hasta 1 año 100% N/A


1 – 2 años 100% 1 hora N/A
2 – 3 años 25% 30 minutos 50% 30 minutos 75% 30 minutos 100% 30 minutos

Más de 3 años 25% 2 horas 50% 2 horas 75% 2 horas 100% 2 horas

12 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

3.5. Dimensiones mecánicas y peso


3.5.1. Unidades IP20

Instalación mecánica
A B do D Y Peso
Tamaño de la unidad
mm en mm en mm en mm en mm en mm en kilogramo
Uno

2 221 8.70 110 4.33 185 7.28 209 8.23 63 2.48 1.8 4.0

3 261 10.28 131 5.16 205 8.07 247 9.72 80 3.15 3.5 7.7

4 418 16.46 172 6.77 240 9.45 400 15,75 125 4.92 9.2 20.3

5 486 19.13 233 9.17 260 10.24 460 18.11 175 6.89 18.1 39.9

6A 614 24.17 286 11.25 320 12.59 588 23.14 200 7.87 32 70.5 3
6B 726 28.58 330 13 320 12.59 692 27.24 225 8.85 43 94.8

8 995 39,17 480 18,89 477 18.77 942 37.08 432 17 130 286.6

Pernos de montaje Pares de apriete

Tamaño del marco Métrico Fundación Nacional de la Mujer Tamaño del marco Par requerido

2 M4 #8 Terminales de control Todo 0,5 Nm 4,5 libras­pulgada

3 M4 #8 2y3 1 Nm 9 libras­pulgada

4 M8 5/16 4 2 Nm 18 libras­pulgada

5 M8 5/16 5 4 Nm 35,5 libras­pulgada

Terminales de potencia
6A M8 5/16 6A 12 Nm 9 libras­pie

6B M10 3/8 6B 15 Nm 11 libras­pie

8 M12 7/16 8 57 Nm 42 libras­pie

NOTA

*El chasis de tamaño 4 con protección IP20 puede obstruir la rotación (ajuste) de un perno o tornillo con cabeza hexagonal, una fijación con cabeza
redonda será la más adecuada para el montaje de esta unidad.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 13


Machine Translated by Google

3.5.2. Unidades IP55

D
Instalación mecánica

B do Y

A B do D Y Peso
Tamaño de la unidad
mm en mm en mm en mm en mm en mm en kilogramo
Uno

3 4 450 17.72 171 6.73 252 9.92 428 16.85 110 4.33 11.5 25.4

5 540 21.26 235 9.25 270 10.63 520 20.47 175 6.89 23 50.7

6 865 34.06 330 12,99 332 13.07 840 33.07 200 7.87 55 121.2

7 1280 50.39 330 12,99 358 14.09 1255 49.40 200 7.87 89 196.2

Pernos de montaje Pares de apriete

Tamaño del marco Métrico Fundación Nacional de la Mujer Tamaño del marco Par requerido

4 M8 5/16 Terminales de control Todo 0,5 Nm 4,5 libras­pulgada

5 M8 5/16 4 2 Nm 18 libras­pulgada

6 M10 3/8 5 4 Nm 35,5 libras­pulgada

Terminales de potencia
7 M10 3/8 6 15 Nm 11 libras­pie

7 15 Nm 11 libras­pie

14 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

3.5.3. Unidades IP66

Instalación mecánica
do

A B do D Y F Peso
Tamaño de la unidad
mm en mm en mm en mm en mm en mm en mm en kilogramo
Uno

2 257 10.12 188 7.40 182 7.16 200 7.87 178 7.00 172 6.77 4.8 10.6

3 310 12.20 211 8.31 235 9.25 252 9.92 197 7.75 225 8.86 7.7 16.8

4 360 14,17 240 9,45 271 10,67 300 11,81 227 8,94 260 10,24 9.5 20.9

NOTA

La medida C sólo es válida para la versión con desconexión.

Pernos de montaje Pares de apriete

Tamaño del marco Métrico Fundación Nacional de la Mujer Tamaño del marco Par requerido 3
Todos los tamaños M4 #8 Terminales de control 2, 3 y 4 0,5 Nm 4,5 libras­pulgada

2y3 0,8 Nm 7 libras­pulgada

Terminales de potencia
4 2 Nm 19 libras­pulgada

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 15


Machine Translated by Google

3.6. Pautas para el montaje en caja (unidades IP20)


Los variadores IP20 son aptos para entornos con grado de contaminación 1, según la norma IEC­664­1. Para entornos con grado de contaminación 2 o superior, los variadores deben

montarse en un armario de control adecuado con suficiente protección contra la entrada de agua para mantener un entorno con grado de contaminación 1 alrededor del variador.

Los recintos deben estar hechos de un material térmicamente conductor.

Asegúrese de que se respeten los espacios de aire mínimos alrededor de la unidad, como se muestra a continuación, al montar la unidad.

Cuando se utilicen recintos ventilados, debe haber ventilación por encima y por debajo de la unidad para garantizar una buena circulación del aire.

El aire debe entrar por debajo de la unidad y expulsarse por encima de ella.

En cualquier entorno donde las condiciones lo requieran, el gabinete debe estar diseñado para proteger el Optidrive contra la entrada de

polvo en suspensión, gases o líquidos corrosivos, contaminantes conductores (como condensación, polvo de carbón y partículas metálicas) y aerosoles o salpicaduras de agua desde

todas las direcciones.

Los entornos con alto contenido de humedad, sal o sustancias químicas deben utilizar un recinto adecuadamente sellado (sin ventilación).

El diseño y la distribución del gabinete deben garantizar que se dejen las vías de ventilación y los espacios libres adecuados para que el aire circule a
través del disipador térmico del variador. Invertek Drives recomienda los siguientes tamaños mínimos para los variadores montados en gabinetes
metálicos sin ventilación:
Instalación mecánica

incógnita Y CON Flujo de aire


Tamaño de la unidad
Arriba y abajo Cualquier lado Entre recomendado

mm en mm en mm en m3/min CFM

2 75 2,95 10 0.39 46 1.81 0.3 11

3 100 3.94 10 0.39 52 2.05 0.9 31

4 200 7.87 25 0,98 70 2.76 1.7 62

5 200 7.87 25 0,98 70 2.76 2.9 104

6A 200 7.87 25 0,98 70 2.76

6B 200 7.87 25 0,98 70 2.76

8 350 11.81 50 3.94 412 16.22 20 705

NOTA

La dimensión Z supone que las unidades están montadas una al lado de la otra sin espacio libre.

Las pérdidas de calor típicas del variador son <3 % de las condiciones de carga operativa.

Lo anterior son solo pautas y la temperatura ambiente de funcionamiento de la unidad DEBE mantenerse en todo momento.

16 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

3.7. Montaje del variador: unidades IP20


Las unidades IP20 están diseñadas para su instalación dentro de un armario de control.

Al montar con tornillos:

o Utilizando la unidad como plantilla, o las dimensiones que se muestran arriba, marque las ubicaciones para perforar. o Asegúrese

de que cuando se perforan las ubicaciones de montaje, el polvo de la perforación no ingrese a la unidad.

o Monte la unidad en la placa posterior del gabinete utilizando los tornillos de montaje adecuados.

o Coloque la unidad y apriete firmemente los tornillos de montaje. Al montar en riel

DIN (solo tamaño de bastidor 2):

o Ubique la ranura de montaje del riel DIN en la parte posterior de la unidad en la parte superior del riel DIN primero.

o Presione la parte inferior de la unidad sobre el riel DIN hasta que el clip inferior se fije al riel DIN.

o Si es necesario, utilice un destornillador de punta plana adecuado para tirar del clip del riel DIN hacia abajo para permitir que la unidad se monte de forma segura en el riel.

o Para quitar la unidad del riel DIN, utilice un destornillador de punta plana adecuado para tirar de la pestaña de liberación hacia abajo y levantar la unidad.
parte inferior del camino alejándose del riel primero.

3.8. Instrucciones de montaje (unidades IP55)

Instalación mecánica
Antes de montar el variador, asegúrese de que la ubicación elegida cumpla con los requisitos ambientales que se muestran en la sección 10.1. Ambiental en la página 72.

La unidad debe montarse verticalmente, sobre una superficie plana adecuada.

Se deben respetar las distancias mínimas de montaje que se muestran en la tabla siguiente.

El lugar de montaje y los soportes elegidos deben ser suficientes para soportar el peso de las unidades.

Las unidades IP55 no requieren montaje dentro de un gabinete de control eléctrico; sin embargo, pueden serlo si así se desea.

Utilizando la unidad como plantilla, o las dimensiones que se muestran arriba, marque las ubicaciones necesarias para perforar.

Se requieren prensaestopas adecuados para mantener la protección IP del variador. El tamaño de los prensaestopas debe seleccionarse en función del número y el tamaño de los
cables de conexión necesarios. Los variadores se suministran con una placa de prensaestopas lisa y sin perforar para permitir el corte de orificios del tamaño correcto según sea
necesario. Retire la placa de prensaestopas del variador antes de perforar.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 17


Machine Translated by Google

X – Arriba y abajo Y – Cualquier lado


Tamaño de la unidad
mm en mm en

4 200 7.87 10 0.39

5 200 7.87 10 0.39

6 200 7.87 10 0.39

7 200 7.87 10 0.39

NOTA

Las pérdidas de calor típicas del variador son de aproximadamente el 3 % de las condiciones de carga operativa.

Lo anterior son solo pautas y la temperatura ambiente de funcionamiento de la unidad DEBE mantenerse en todo momento.

3.9. Instrucciones de montaje (unidades IP66)


Antes de montar el variador, asegúrese de que la ubicación elegida cumpla con los requisitos ambientales que se muestran en la sección 10.1. Ambiental en la página 72.

La unidad debe montarse verticalmente, sobre una superficie plana adecuada.


Instalación mecánica

Se deben respetar las distancias mínimas de montaje que se muestran en la tabla siguiente.

El lugar de montaje y los soportes elegidos deben ser suficientes para soportar el peso de las unidades.

Utilizando la unidad como plantilla, o las dimensiones que se muestran a continuación, marque las ubicaciones necesarias para perforar.

Se requieren prensaestopas adecuados para mantener la protección del variador. Los orificios para los cables de alimentación y del motor son...

Premoldeado en la carcasa de la unidad, los tamaños de prensaestopas recomendados se muestran a continuación. Los orificios para los cables de control se pueden cortar según

sea necesario.

incógnita

Tamaños de prensaestopas
Conducir Arriba y abajo
Tamaño
mm en Cable de alimentación del chasis Cable del motor Cables de control

2y3 200 7.87 2y3 PG21 (M25) PG21 (M25) PG13.5 (M20)

NOTA

Las pérdidas de calor típicas del variador son de aproximadamente el 3 % de las condiciones de carga operativa.

Lo anterior son solo pautas y la temperatura ambiente de funcionamiento de la unidad DEBE mantenerse en todo momento.

Entre paréntesis se muestran tamaños de casquillos métricos alternativos.

18 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

3.10. Extracción de la cubierta del terminal


3.10.1. Tamaños de cuadro 2 y 3

Cubierta de terminal

Tornillos de liberación

Utilizando un destornillador de punta

plana adecuado, gire los tornillos de

retención indicados por las flechas hasta que


la ranura del tornillo quede vertical.

Instalación mecánica
3.10.2. Tamaño de marco 4 3.10.3. Tamaño de marco 5 3.10.4. Tallas de cuadro 6 y 7

3.11. Mantenimiento rutinario


La unidad debe estar incluida dentro del programa de mantenimiento programado para que la instalación mantenga un entorno operativo adecuado, esto debe incluir:

La temperatura ambiente es igual o inferior a la establecida en la sección 10.1. Ambiental, página 72.

Ventiladores del disipador de calor que giran libremente y sin polvo.

El gabinete en el que se instala el variador debe estar libre de polvo y condensación; además, se deben revisar los ventiladores y los filtros de aire para garantizar un flujo de aire
correcto.

También se deben realizar comprobaciones en todas las conexiones eléctricas, asegurándose de que los terminales de tornillo estén correctamente apretados y que los cables de

alimentación no presenten signos de daño por calor.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 19


Machine Translated by Google

4. Instalación eléctrica
4.1. Diagrama de conexión
La ubicación de todos los terminales de alimentación está marcada directamente en el producto. Las unidades IP20 de tamaño de bastidor 2 a 4 tienen la entrada de alimentación de CA en la
parte superior, mientras que las conexiones del motor y la resistencia de freno se encuentran en la parte inferior. Las demás unidades tienen terminales de alimentación en la parte inferior.

4.1.1. Conexiones eléctricas

Red eléctrica (monofásica o trifásica) Conexión de alimentación entrante


Información adicional en la sección 4.3. en la página 22
L1/L L2/N L3
Conexión de tierra de protección PE
EN
Información adicional en la sección 4.2. en la página 21

Aislador/Desconexión
¡Asegúrese de que haya al menos 30
segundos entre cada encendido!

Fusibles/Disyuntor Información
adicional en la sección 4.3.3. en la página 22

Reactor de línea externo


Información adicional en el apartado 4.3.4. de la página 23

NOTA: Se debe instalar un estrangulador de


entrada con el tamaño de marco IP20 8.
Instalación eléctrica

Filtro EMC externo (opcional)


Información adicional en el apartado 4.13. de la página 28

L1/L L2/N L3

PAO­2

corriente continua corriente continua

UVW + BR ­

4 Filtro de salida externo (opcional)


Choque de salida (reactor de carga)
Filtro dV/dT
Filtro de onda sinusoidal

Resistencia de freno con protección contra sobrecarga térmica


Información adicional en el apartado 4.8. de la página 24

Fuente de alimentación de CC o bus común de CC


Información adicional en el apartado 4.5. de la página 23

CC+ CC­

NOSOTROS

Cable de motor blindado con conexión PE


Interfaz de usuario

Wisconsin

EN Información adicional en la sección 4.6. de la página 23


METRO

NOTA: Las unidades cerradas no son adecuadas para la conexión de sistemas de conductos rígidos.

20 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

4.1.2. Conexiones eléctricas: modelos conmutados IP66 (NEMA 4X)


Red eléctrica (monofásica o trifásica) Conexión de alimentación entrante
Información adicional en la sección 4.3. en la página 22
L1/L L2/N L3
Conexión de tierra de protección PE
EN
Información adicional en la sección 4.2. en la página 22

Fusibles/Disyuntor
Información adicional en la sección 4.3.3. en la página 22

Reactor de línea externo (opcional)


Información adicional en el apartado 4.3.4. de la página 24

Filtro EMC externo (opcional)


Información adicional en el apartado 4.13. de la página 28

Instalación eléctrica
Interruptor­seccionador de red incorporado

L1/L L2/N L3

ODP­2 IP66 (NEMA 4X) Conmutado


¡Asegúrese de que haya al menos 30 segundos
UVW BR
corriente continua corriente continua

+ ­
entre cada encendido!

Filtro de salida externo (opcional)


Choque de salida (reactor de carga)
Filtro dV/dT
Filtro de onda sinusoidal

Resistencia de freno con protección contra sobrecarga térmica


Información adicional en el apartado 4.8. de la página 24 4

Cable de motor blindado con conexión PE


Información adicional en la sección 4.6. de la página 23

NOSOTROS

Interfaz de usuario

Wisconsin

EN

METRO

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 21


Machine Translated by Google

4.2. Conexión a tierra de protección (PE)


4.2.1. Pautas de puesta a tierra
Se debe proporcionar una conexión a tierra de seguridad adecuada, de acuerdo con las normas y códigos de práctica de cableado locales. El terminal de tierra de
cada Optidrive debe conectarse a la barra de tierra de seguridad común para mantener los potenciales de contacto dentro de límites seguros. El terminal de tierra de cada
Optidrive debe conectarse individualmente y DIRECTAMENTE a la barra de tierra del sitio (a través del filtro EMC, si está instalado).
Las conexiones a tierra del Optidrive no deben formar bucles entre un variador y otro, ni hacia o desde ningún otro equipo. La impedancia de tierra debe cumplir con las normas
locales de seguridad industrial y/o los códigos eléctricos.
Para cumplir con las regulaciones UL, se deben utilizar terminales de crimpado de anillo aprobados por UL para todas las conexiones de cableado a tierra.

Se debe comprobar periódicamente la integridad de todas las conexiones a tierra.

4.2.2. Conductor de tierra de protección


El área de la sección transversal del conductor PE debe ser al menos igual a la de los conductores de alimentación entrantes.

4.2.3. Conexión a tierra del motor

El motor accionado debe estar conectado localmente a una toma de tierra adecuada para mantener los potenciales de contacto dentro de límites seguros. Además, la toma de
tierra del motor debe estar conectada a uno de los terminales de tierra del variador.

4.2.4. Monitoreo de fallas a tierra


Como ocurre con todos los inversores, puede existir una corriente de fuga a tierra. El Optidrive está diseñado para producir la mínima corriente de fuga posible, cumpliendo
con las normas internacionales. El nivel de corriente se ve afectado por la longitud y el tipo de cable del motor, la frecuencia de conmutación efectiva, las conexiones a
tierra utilizadas y el tipo de filtro RFI instalado. Si se utiliza un interruptor diferencial (ELCB), se aplican las siguientes condiciones:

Se debe utilizar un dispositivo tipo B.


Se debe utilizar un dispositivo individual para cada Optidrive.
Instalación eléctrica

El dispositivo debe ser adecuado para proteger equipos con un componente de CC en la corriente de fuga. El dispositivo no
debe ser sensible a la corriente de fuga de alta frecuencia.

4.2.5. Terminación del blindaje (pantalla del cable)


El terminal de tierra de seguridad proporciona un punto de conexión a tierra para el blindaje del cable del motor. El blindaje del cable del motor conectado a este terminal
(extremo del variador) también debe conectarse al bastidor del motor (extremo del motor). Utilice una terminación de blindaje o una abrazadera EMI para conectar el blindaje
al terminal de tierra de seguridad; consulte la sección 4.13. Instalación conforme a la normativa EMC en la página 28.

4.3. Conexión de alimentación entrante


NOTA: Para el tamaño de marco IP20 8 es importante que la orientación de la fase de suministro de entrada sea correcta, es decir, L1>L1, L2>L2, L3>L3; de no hacerlo, se
producirá un disparo "Ph­Seq".

Asegúrese de que haya al menos 30 segundos entre cada encendido.

4.3.1. Idoneidad
Todos los modelos Optidrive P2 están diseñados para usarse con un suministro monofásico o trifásico equilibrado según el modelo.

4 Para todos los modelos y potencias, al trabajar con una red de suministro de TI o cualquier tipo de fuente de alimentación donde la tensión fase­tierra pueda
superar la tensión fase­fase (como las fuentes sin conexión a tierra), el filtro EMC interno y la protección contra sobretensiones deben desconectarse antes
de conectar la fuente. Consulte la sección 10.6. Filtro EMC interno y varistores: Procedimiento de desconexión en la página 76 para obtener más información.
Para los modelos de suministro trifásico, se permite un desequilibrio máximo del 3 % entre fases.

4.3.2. Selección de cables

Para el suministro de CA monofásica, la energía debe conectarse a L1/L, L2/N.


Para una alimentación de CC, los cables de alimentación principales deben conectarse a L1/L, L2/N.
Para suministros de CA trifásicos, los cables de alimentación de red deben conectarse a L1, L2 y L3. La secuencia de fases no es importante. Neutro
No se requiere conexión.
Para conocer el cumplimiento de los requisitos EMC de CE y C Tick, consulte la sección 4.13. Instalación compatible con EMC en la página 28.
Se requiere una instalación fija según la norma IEC61800­5­1 con un dispositivo de desconexión adecuado entre el Optidrive y la fuente de alimentación principal. El
dispositivo de desconexión debe cumplir con las normativas y códigos de seguridad locales (p. ej., en Europa, EN60204­1, Seguridad de la maquinaria) .

Los cables deben dimensionarse de acuerdo con los códigos o normativas locales. Las dimensiones máximas para cada modelo de variador son
se da en la sección 10.2. Clasificaciones de potencia y corriente de entrada/salida en la página 72.

4.3.3. Selección de fusibles/disyuntores


Se deben instalar fusibles adecuados para brindar protección al cableado del cable de alimentación de entrada en la línea de suministro de entrada, de acuerdo con
Los datos de la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y corriente nominal en la página 72.
Los fusibles deben cumplir con los códigos o normativas locales vigentes. En general, se utilizan fusibles tipo gG (IEC 60269) o tipo J UL .
Adecuado (excepción: la serie FWP de Eaton Bussmann debe utilizarse para los modelos IP20 de tamaño 6A y 6B); sin embargo, en algunos casos, pueden
requerirse fusibles tipo aR. El tiempo de funcionamiento de los fusibles debe ser inferior a 0,5 segundos.
Cuando lo permitan las regulaciones locales, se pueden utilizar interruptores automáticos MCB tipo B adecuadamente dimensionados y con clasificación equivalente
en lugar de fusibles, siempre que la capacidad de limpieza sea suficiente para la instalación.
La corriente de cortocircuito máxima permitida en los terminales de potencia Optidrive según se define en IEC60439­1 es 100 kA.

El Optidrive proporciona protección térmica y contra cortocircuitos para el motor conectado y el cable del motor.

22 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

4.3.4. Estrangulador de entrada

Se recomienda instalar un estrangulador de entrada opcional en la línea de suministro para variadores en los que se produzca cualquiera de las siguientes condiciones:

La impedancia de alimentación entrante es baja o el nivel de falla/corriente de cortocircuito es alto.

NOTA: Para el tamaño de bastidor 8 con protección IP20, el nivel de corriente de entrada varía según la impedancia de alimentación. Se debe instalar como mínimo una reactancia
de línea del 1 %. La instalación de una reactancia de línea del 4 % ayuda a minimizar la distorsión armónica de la corriente y los niveles de corriente total. Hay reactancias de línea
del 1 % y del 4 % disponibles.

El suministro es propenso a caídas o interrupciones del suministro.

Se utiliza un sistema de suministro desequilibrado (variadores trifásicos) donde los niveles de voltaje durante el funcionamiento con carga superan el 3 % diseñado.
Capacidad del Optidrive.

La alimentación eléctrica al variador se realiza a través de un sistema de barras colectoras y engranajes con escobillas (normalmente, grúas aéreas).

En todas las demás instalaciones, se recomienda utilizar un estrangulador de entrada para garantizar la protección del variador contra fallos en la fuente de alimentación.

4.4. Funcionamiento de variadores trifásicos a partir de una fuente de alimentación monofásica


Una función especial de Optidrive P2 permite que todos los variadores diseñados para funcionar con suministros trifásicos puedan funcionar con un suministro monofásico del voltaje
nominal correcto hasta el 50 % de la capacidad nominal.

Por ejemplo, el modelo número ODP­2­64450­3KA4N puede funcionar con un suministro monofásico de 380 a 480 voltios, con una corriente de salida máxima limitada a 45 amperios.

La alimentación debe estar conectada a los terminales L1 y L2 del variador.

4.5. Funcionamiento con fuente de alimentación de CC o bus de CC común


Los modelos Optidrive P2 incorporan terminales para la conexión directa al bus de CC en aplicaciones que lo requieran. Para más información sobre el uso de las conexiones del bus de CC,
consulte con su distribuidor de Invertek Drives.

4.6. Conexión del motor

Instalación eléctrica
El variador produce inherentemente una conmutación rápida del voltaje de salida (PWM) al motor en comparación con el funcionamiento del motor.
Directamente de la red eléctrica. La mayoría de los motores industriales modernos están bobinados para funcionar con un variador de velocidad y su aislamiento es el adecuado. Sin
embargo, en algunos motores, la calidad del aislamiento puede ser insuficiente o desconocida. En tales casos, se debe consultar al fabricante del motor y podrían ser necesarias medidas
preventivas antes de operar con el variador.

El motor debe conectarse a los terminales U, V y W del Optidrive mediante un cable adecuado de 3 o 4 hilos. Si se utiliza un cable de 3 hilos, con el blindaje como conductor de tierra , este
debe tener una sección transversal al menos igual a la de los conductores de fase, siempre que sean del mismo material. Si se utiliza un cable de 4 hilos, el conductor de tierra debe
tener una sección transversal al menos igual y estar fabricado del mismo material que los conductores de fase.

No se deben instalar interruptores automáticos entre la salida del variador y el motor . Abrir y cerrar los contactos de este circuito mientras el variador está energizado reducirá inevitablemente
su vida útil y podría causar fallos. Si se requiere la instalación de un aislador entre el variador y el motor para cumplir con la normativa local, el dispositivo no debe utilizarse con el variador
en funcionamiento.

Para cumplir con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (EMC), se debe utilizar un cable apantallado adecuado. Se recomienda utilizar un cable apantallado trenzado o
retorcido, donde la pantalla cubra al menos el 85 % de la superficie del cable, diseñado con baja impedancia para señales de alta frecuencia (HF). Generalmente, también se acepta la
instalación dentro de un tubo de acero o cobre adecuado.

La tierra del motor debe conectarse a uno de los terminales de tierra del Optidrive para proporcionar una ruta de baja impedancia para que la corriente de fuga en modo común regrese
al variador. En la práctica, esto se consigue mejor utilizando un cable con el blindaje adecuado que proporcione una ruta de baja impedancia a altas frecuencias y asegurando una correcta 4
conexión a tierra de baja impedancia del cable del motor en ambos extremos. Para más información, consulte la sección 4.13. Instalación conforme a la normativa EMC en la página 28.

4.7. Conexiones de la caja de terminales del motor


La mayoría de los motores de uso general están bobinados para funcionar con fuentes de alimentación de doble voltaje. Esto se indica en la placa de características del motor. Este voltaje de
operación se selecciona normalmente al instalar el motor, seleccionando la conexión en ESTRELLA o en DELTA. La conexión en ESTRELLA siempre proporciona el voltaje nominal más alto.

Voltaje de suministro entrante Voltajes de la placa de identificación del motor Conexión

230 230 / 400

Delta
400 / 460 400 / 690

575 575 / 1000

400 230 / 400


Estrella

II
575 330 / 575

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 23


Machine Translated by Google

4.8. Conexión de una resistencia de freno


Las unidades Optidrive P2 incorporan un transistor de freno interno, de serie en todos los modelos. La resistencia de freno debe conectarse a los terminales CC+ y BR del variador.
Estos terminales están protegidos, por lo que es necesario retirar la protección para acceder a ellos.

4.8.1. Modelos de accionamiento IP20 4.8.2. IP55 e IP66

Tallas de cuadro 2, 3, 4 y 5 Tamaños de cuadro 6A/6B Todos los tamaños de marco

Retire la cubierta de plástico de la base de la unidad Retire la cubierta de plástico del interior de la unidad Retire la cubierta de plástico del interior de la unidad
como se indica. como se indica. como se indica.

Yo yo yo Yo yo yo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18

Compatibilidad electromagnética
UVW
L1 L2/N L3

EMC EMC VAR

C.A. corriente continua


Instalación eléctrica

El transistor de freno se habilita mediante P1­05 (consulte la sección 6.2. Grupo de parámetros 1 – Parámetros básicos en la página 37 para obtener más información).

La protección por software contra sobrecarga de la resistencia de freno se realiza dentro del variador. Para una correcta protección de la resistencia de freno, se requieren
los siguientes ajustes:

Establezca P1­14 = 201 (donde 201 es la configuración de contraseña predeterminada para el acceso a parámetros avanzados).

Ingrese la resistencia de la resistencia de freno en P6­19 (Ohms).

Introduzca la potencia de la resistencia de freno en P6­20 (kW).

Resistencia de freno dinámico con protección contra sobrecarga térmica

Se recomienda encarecidamente equipar el variador con un contactor


principal para proporcionar una protección adicional contra sobrecarga térmica para
la resistencia de frenado.
K1
El contactor debe estar cableado de manera que se abra cuando la resistencia
4 se sobrecaliente, de lo contrario, el variador no podrá interrumpir el suministro
principal si el chopper de freno permanece cerrado (en cortocircuito) en una situación
de falla.
También se recomienda cablear la protección de sobrecarga térmica a
PAO­2
L1/L L2/N L3
una entrada digital del variador como disparo externo.

DC+ BR

K1 ­ Contratista principal

El nivel de voltaje en estos


PAO­2
terminales puede superar los
+ 24 VCC 800 V CC.

Es posible que quede carga


almacenada después de desconectar
DLX
la alimentación de red.
Deje pasar un mínimo de 5

Cableado opcional minutos de descarga después


de apagar la unidad antes de intentar
Sobrecarga térmica / Resistencia de freno realizar cualquier conexión a
con interruptor interno de sobretemperatura estos terminales.

24 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

4.9. Cableado de terminales de control


Todos los cables de señal analógica deben estar debidamente blindados. Se recomienda el uso de cables de par trenzado.

Los cables de señal de control y alimentación deben colocarse por separado siempre que sea posible y no deben colocarse en paralelo entre sí.

Los niveles de señal de diferentes voltajes, por ejemplo, 24 voltios de CC y 110 voltios de CA, no deben enrutarse en el mismo cable.

El par de apriete máximo del terminal de control es de 0,5 Nm.

Tamaño del conductor de entrada del cable de control: 0,05 – 2,5 mm2 / 30 – 12 AWG.

4.9.1. Conexiones de control

1 (+24 V CC/100 mA)


0­10 V
(AO 1/DO 1) 8 10­0 V
0/4­20 mA
+ 2 (Dl 1) 20­4/0 mA
_ +24 V CC** (0 V/COM) 9
0­10 V
3 (Dl 2) 10­0 V
(AO 2/DO 1) 11 0/4­20 mA
4 (Dl 3) 20­4/0 mA

5 (+10 V CC/10 mA)


0­10 V
10­0 V
­10 ...10 V 6 (IA 1/ DI 4*)
0/4­20 mA
20­4 mA

Instalación eléctrica
7 (0 V/COM)
14 (RL1­C)
0­10 V
10­0 V
­10 ...10 V 15 (RL1­NO)
10 (IA 2/ DI 5*)
0/4­20 mA
20­4 mA
16 (RL1­NC)

17 (RL2­A)

12 (100+)
18 (RL2­B)

13 (CIENTOS)
NOTA

* Las líneas discontinuas muestran la conexión de entradas analógicas en modo digital ** Fuente de alimentación externa opcional de 24 V CC

Función predeterminada
Llave Página Sec.
Abierto Cerrado

1 +24 V CC Entrada/Salida de 24 voltios CC


Fuente de alimentación integrada de +24 V CC (100 4.10.1 26 4
mA) o entrada externa de 24 V CC

2 DE 1 Entrada digital 1 (habilitación de ejecución) DETENER CORRER 4.10.2 26

3 DE 2 Entrada digital 2 ADELANTE CONTRARRESTAR 4.10.2 26

4 DE 3 Entrada digital 3 Referencia P1­12 Velocidades 4.10.2 26

5 Salida de +10 V CC +10 V CC preestablecidas Fuente de alimentación integrada de +10 V CC (10 mA)

6 AI 1 / DI 4 Entrada analógica 1 / Entrada digital 4 Referencia de velocidad 1 (0­10 V) 4.10.3 26

7 0V / COM 0 voltios común 8 0 V común para AI/AO/DI/DO


A1 Salida analógica 1 Velocidad del motor (0­10 V) 4.10.4 26

9 0V / COM 0 voltios común 0 V común para AI/AO/DI/DO

10 AI 2 / DI 5 Entrada analógica 2 / Entrada digital 5 P2­01 Ref. de velocidad. P2­02 Ref. de velocidad. 4.10.3 26

11 AO2 Salida analógica 2 Corriente del motor (0­10 V) 4.10.4 26


12 más de 100 Conexión STO + 24 V CC
Inhibir Permiso de carrera 4.14 29
13 QUÉ­ Conexión STO de 0 voltios

14 RL1­COM Salida de relé auxiliar 1 común 4.10.5 26

15 Salida de relé auxiliar RL1­NO 1 normalmente abierta Conduce sano Unidad defectuosa 4.10.5 26

16 Salida de relé auxiliar RL1­NC 2 normalmente cerrada Unidad defectuosa Conduce sano 4.10.5 26

17 RL2­A Salida de relé auxiliar 2 4.10.5 26


Conducción detenida Conducir en marcha
18 RL2­B Salida de relé auxiliar 2 4.10.5 26

NOTA Entradas digitales: Lógica alta = 8­30 V CC (30 V CC máx.) Salidas analógicas: 0­10 voltios/4­20 mA (20 mA máx.)
Entrada de PAR SEGURO DESACTIVADO: Lógica alta = 18­30 V CC (Consulte también la sección 4.14. Par seguro desactivado)
[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 25
Machine Translated by Google

4.10. Conexiones de los terminales de control. Se

proporcionan ejemplos de esquemas de conexión en la sección 7.3. Ejemplos de esquemas de conexión en la página 43.

4.10.1. Entrada/Salida de +24 V CC. Cuando se

aplica la alimentación de red al variador, el terminal 1 proporciona una salida de +24 V CC con una carga máxima de 100 mA. Esta salida puede utilizarse para activar
entradas digitales o alimentar sensores.
Cuando el variador no recibe alimentación de red, la electrónica de control puede alimentarse desde una fuente externa de +24 V CC. Con esta alimentación, todas las
funciones de E/S analógicas y digitales, así como las de comunicación, permanecen operativas; sin embargo, el motor no puede operarse, lo que permite realizar
pruebas y poner en marcha la instalación de forma segura sin riesgo de alta tensión. Con esta alimentación, el variador requiere hasta 100 mA.

4.10.2. Entradas digitales. Hay

hasta cinco entradas digitales disponibles. La función de las entradas se define mediante los parámetros P1­12 y P1­13, que se explican en la sección 7. Funciones del
terminal de control, en la página 40.

4.10.3. Entradas analógicas. Hay

dos entradas analógicas disponibles, que también pueden utilizarse como entradas digitales si es necesario. Los formatos de señal se seleccionan mediante parámetros, como se
indica a continuación:

Parámetro de selección de formato de entrada analógica 1 P2­30.


Parámetro de selección de formato de entrada analógica 2 P2­33.
Estos parámetros se describen con más detalle en la sección 8.1. Grupo de parámetros 2: Parámetros extendidos, en la página 47.

La función de la entrada analógica, por ejemplo para referencia de velocidad o retroalimentación PID, se define mediante los parámetros P1­12 y P1­13.
La función de estos parámetros y las opciones disponibles se describen en la sección 7. Funciones del terminal de control en la página 40.
Instalación eléctrica

Conexión del potenciómetro local ­ AI1 Señal analógica de voltaje o corriente de 2 cables
QUÉ­

QUÉ­
DE

DE
DE

DE
DE

DE
DE

DE
IA

IA
1

1
1

1
3

3
2

5
A

A
A

A
1

1
más

más
2

2
100

100
de

de
+10

+10
+24

+24
CC

CC
CC

CC
V

V
V

V
COM

COM

COM

COM
V/

V/

V/

V/
0

0
13

13
12

12
10

10
1
1

0­10 V
10­0 V
+ ­
­10­10 V
0/4­20 mA
20­4 mA VIRGINIA

Transductor alimentado por bucle o de 2 cables Transductor de 3 cables

4
QUÉ­

QUÉ­
DE

DE
DE

DE
DE

DE
DE

DE
IA

IA
1

1
1

1
3

3
2

5
A

A
A

A
1

1
más

más
2

2
100

100
de

de
+10

+10
+24

+24
CC

CC
CC

CC
V

V
V

V
COM

COM

COM

COM
V/

V/

V/

V/
0

0
13

13
12

12
10

10
1

+ ­ + ­
24 V CC 24 V CC
Sensor Sensor

0/4­20 mA 0/4­20 mA

4.10.4. Salidas analógicas: Hay dos

salidas analógicas disponibles que pueden utilizarse para señales de 0 a 10 voltios (carga máxima de 20 mA), 0 a 20 mA, 4 a 20 mA o una salida digital de +24 V CC
y 20 mA. Los parámetros para seleccionar la función y el formato son los siguientes.

Salida analógica Función seleccionada por Formato seleccionado por

Salida analógica 1 P2­11 P2­12

Salida analógica 2 P2­13 P2­14

Estos parámetros se describen con más detalle en la sección 8.1. Grupo de parámetros 2: Parámetros extendidos, en la página 47.

4.10.5. Salidas de relé auxiliares Hay dos salidas

de relé disponibles, que están diseñadas para usarse para conmutar cargas resistivas externas de hasta 5 A a 230 V CA o 30 V CC.
El relé 1 dispone de contactos normalmente abiertos y normalmente cerrados. El relé 2 proporciona un contacto simple abierto o cerrado.
La función de salida de relé se puede configurar mediante los parámetros P2­15 y P2­18, que se describen en la sección 8.1. Grupo de parámetros 2 ­ Parámetros
extendidos, página 47.

26 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

4.11. Cableado del interruptor de control integrado y del potenciómetro de la versión conmutada IP66
Optidrive P2 está disponible opcionalmente con un interruptor seccionador de red integrado y un interruptor de control y potenciómetro montados en la parte frontal.

Esto permite operar la unidad directamente desde el panel de control frontal, y al mismo tiempo ofrece opciones como control manual/automático o local/remoto, etc.

El interruptor integrado en los modelos para exteriores IP66 funciona en paralelo con el terminal 2 (T2) y el terminal 3 (T3) del variador como entrada digital 1 y entrada digital 2. De forma

predeterminada, el interruptor integrado está habilitado.

Cableado del interruptor de control integrado y del potenciómetro

DE

DE
DE

IA
2

3
1

1
+10
+24

COM
CC
CC

V
V

V/
0
1
Interruptor izquierdo Interruptor central Interruptor derecho
DI1 DI2 DI1 DI2 DI1 DI2
1 1 0 0 1 0 Lc­Off
0 0 0 0 0 0 Lc­On
0 1 0 0 1 0 envejecimiento

0/4­20 mA

4.11.1. Desactivación de los interruptores integrados

Instalación eléctrica
Si es necesario, el interruptor de control incorporado se puede desactivar utilizando el siguiente método:

1) Asegúrese de que la unidad esté detenida (la pantalla muestra “Detener”).

2) Habilite el acceso a parámetros avanzados configurando el valor correcto en P1­14 (predeterminado: 201).

3) Desplácese hacia abajo hasta el parámetro P0­01 (la pantalla muestra P0­01).

4) Mantenga presionado el botón “STOP” durante más de 1 s, la unidad mostrará:

Configuración del interruptor IP66

2: Pos >>DI1, Pos <<DI2

1: Interruptor deshabilitado

0: Pos >>DI1, Pos <<DI1&2

5) Utilice la tecla “ARRIBA” o “ABAJO” para seleccionar la opción:

0: Pos >>DI1, Pos <<DI1&2 significa que los interruptores integrados están habilitados.

1: Interruptor deshabilitado significa que los interruptores están bloqueados/deshabilitados.

2: Pos >>DI1, Pos<<DI2 significa que la dirección de inversión está deshabilitada a través del interruptor incorporado (se puede desbloquear a través de la señal de habilitación externa
conectada a DI1 – terminal 2). 4
6) Pulse nuevamente el botón “STOP” para salir.

4.12. Protección contra sobrecarga térmica del motor

4.12.1. Protección contra sobrecarga térmica interna

El Optidrive P2 cuenta con protección interna contra sobrecarga del motor (límite de corriente) establecida al 150 % de la corriente de carga (FLC). Este nivel se puede ajustar mediante P4­07.

El variador tiene una función de sobrecarga térmica del motor incorporada; esta se presenta en forma de un disparo “It­trP” después de entregar >100% del valor establecido en P1­08

durante un período de tiempo sostenido (por ejemplo, 150% durante 60 segundos).

4.12.2. Conexión del termistor del motor

Cuando se vaya a utilizar un termistor de motor, deberá conectarse de la siguiente manera:

Conexión del termistor del motor información adicional

Termistor compatible: tipo PTC, nivel de disparo de 2,5 kΩ.

Utilice una configuración de P1­13 que tenga la función DI5/AI2 como E­TRIP
QUÉ­
DE

DE
DE

IA

IA
2

3
1

más

(Disparo externo), p. ej., P1­13 = 6. Consulte la sección 7.2. Parámetro de


100
A

de
1

2
+10
+24

COM
CC
CC

V
V

V/

COM

configuración de entrada digital P1­13 en la página 42 para obtener más


0

V/
0

detalles.
11

12

13
10
1

Habilite la función de entrada del termistor PTC del motor en el parámetro


P2­33.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 27


Machine Translated by Google

4.13. Instalación compatible con EMC


4.13.1. Instalación recomendada para el cumplimiento de la EMC

Cables de control
Par trenzado blindado

Placa de montaje Cables para control


con conductor analógico y motor.
superficie señales de retroalimentación.

≥ 100 mm

Para una mejor práctica,

utilice un prensaestopas
EMC con conexión de 360°
protegido al chasis del motor.

PE UVW
Instalación eléctrica

Fusible /
L2

L3

MCB

Blindaje del cable expuesto


y fijado 360° a una placa
metálica o barra de PE con conexión
a tierra. Se aceptan todos los demás
métodos de conexión 360°.

L1
L2
L3
EN

Red eléctrica ­ suministro Cables de control Cable del motor

Cable trifásico y apantallado PE.


4 Mantener el escudo lo más lejos posible

posible a lo largo del cable

4.13.2. Tipos de cables recomendados por categoría EMC

Número de Longitud máxima del cable del motor a lograr


Suministro nominal Tamaño del marco Clasificación IP
Fases de entrada Voltaje C1 1, 2, 5, 6, 8 C2 3, 5, 6, 8 C3 4, 7, 8

1 230 2 IP20, IP66 1 (5) 5 (25) 25 (100)


2, 3, IP20, IP66 1 (5) 5 (25) 25 (100)
4, 5, IP20, IP55 1 (5) 5 (25) 25 (100)
3 230 IP55 ­ ­
4,5 25 (100)
IP20 ­ 100 100
6A, 6B
IP55 ­ ­
6, 7 25 (100)
2, 3, IP20, IP66 1 (5) 5 (25) 25 (100)
4, 5 IP20, IP55 1 (5) 5 (25) 25 (100)
IP55 ­ ­
4,5 25 (100)
3 400
IP20 ­ 100 100
6A, 6B
IP55 ­ ­
6, 7 25 (100)
8 IP20 ­ ­ 25

NOTA

Los datos entre paréntesis muestran la longitud de cable permitida con filtro EMC externo adicional.

Los variadores de 500 a 600 V no están equipados con el filtro EMC interno y están diseñados para usarse únicamente en un segundo entorno.

28 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

General

1 Sólo se cumple con las emisiones conducidas de categoría C1.

Cable de suministro

2 Cable apantallado apto para instalación fija con la tensión de red correspondiente. Cable apantallado trenzado o retorcido, en el que la pantalla cubre al menos
el 85 % de la superficie del cable, diseñado con baja impedancia a las señales de alta frecuencia (HF). También se acepta la instalación de un cable estándar
dentro de un tubo de acero o cobre adecuado.

3. Cable apto para instalación fija con la tensión de red correspondiente y con cable de protección concéntrico. También se permite la instalación de un cable
estándar dentro de un tubo de acero o cobre adecuado. En este caso, asegúrese de que el tubo metálico esté adecuadamente conectado a tierra.

Cable apto para instalación fija con la tensión de red adecuada. No se requiere cable apantallado.
Cable del motor

Cable apantallado de 5 A, apto para instalación fija con la tensión de uso correspondiente. Apantallado de tipo trenzado o retorcido.
Cable cuya pantalla cubra al menos el 85 % de su superficie, diseñado con baja impedancia para señales de alta frecuencia (HF). También es aceptable la
instalación de un cable estándar dentro de un tubo de acero o cobre adecuado; en este caso, asegúrese de que el tubo metálico esté adecuadamente
conectado a tierra.

El blindaje del cable debe terminar en el extremo del motor mediante un prensaestopas EMC que permita la conexión al cuerpo del motor a través de la mayor
superficie posible. El blindaje también debe terminar en el extremo del variador, lo más cerca posible de sus terminales de salida. Si los variadores se montan
en una carcasa de acero para el panel de control, el blindaje del cable puede terminar directamente en la placa posterior del panel de control mediante una
abrazadera o prensaestopas EMC adecuada, instalada lo más cerca posible del variador. El terminal de tierra del variador también debe conectarse directamente
a este punto mediante un cable adecuado que proporcione baja impedancia a corrientes de alta frecuencia. Para variadores IP55 e IP66, conecte el blindaje del
cable del motor a la placa del prensaestopas o a la abrazadera de tierra interna.

Instalación eléctrica
Cable apto para instalación fija con la tensión de red correspondiente y con cable de protección concéntrico. Instalación de un cable estándar .
También es aceptable dentro de un tubo de acero o cobre adecuado.
Cable de control

Cable blindado de baja impedancia. Se recomienda el uso de par trenzado para señales analógicas .

4.13.3. Conexiones de cable recomendadas para unidades encapsuladas

IP55 IP66

L1 L2 L3 +DC BR ­DC UVW


UVW

Para mejores prácticas, utilice 360°

Unión IP66 (o superior)

Prensaestopas EMC blindado para


accionar el chasis.

4.14. Desconexión segura del par motor

En el resto de esta sección nos referiremos a Safe Torque OFF como “STO”.

4.14.1. Responsabilidades. El

diseñador general del sistema es responsable de definir los requisitos del "Sistema de Control de Seguridad" general, en el que se incorporará el variador.
Además, es responsable de garantizar que se evalúe el riesgo de todo el sistema, que se cumplan plenamente los requisitos del "Sistema de Control de Seguridad"
y que la función esté completamente verificada. Esto debe incluir pruebas de confirmación de la función "STO" antes de la puesta en servicio del variador.

El diseñador del sistema deberá determinar los posibles riesgos y peligros dentro del sistema mediante un análisis exhaustivo de riesgos y peligros. El
resultado del análisis deberá proporcionar una estimación de los posibles peligros, además de determinar los niveles de riesgo e identificar las necesidades
de reducción de riesgos. La función «STO» deberá evaluarse para garantizar que cumpla adecuadamente con el nivel de riesgo requerido.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 29


Machine Translated by Google

4.14.2. Qué ofrece STO

El propósito de la función “STO” es proporcionar un método para evitar que el variador cree torque en el motor en ausencia de las señales de entrada “STO”
(Terminal 12 con respecto al Terminal 13), esto permite que el variador se incorpore a un sistema de control de seguridad completo donde se deben cumplir los
requisitos de “STO”.1

La función “STO” generalmente puede eliminar la necesidad de contactores electromecánicos con contactos auxiliares de verificación cruzada, como se requiere
normalmente para brindar funciones de seguridad.2

El variador tiene la función “STO” incorporada de serie y cumple con la definición de “Desconexión segura de par” según IEC 61800­5­
2:2007.

La función "STO" también corresponde a una parada no controlada según la categoría 0 (Parada de Emergencia) de la norma IEC 60204­1. Esto significa que el
motor se detendrá por inercia cuando se active la función "STO". Este método de parada debe confirmarse como aceptable para el sistema que acciona el motor.

La función “STO” se reconoce como un método a prueba de fallos incluso en el caso en que la señal “STO” esté ausente y se haya producido un único fallo en el
variador. El variador ha sido probado con respecto a esto al cumplir con los siguientes estándares de seguridad:

SIL PFHD SFF


Se asume
(Integridad de la seguridad (Probabilidad de Fallas Peligrosas por (Fracción de fallo
que es una vida útil
Nivel) Hora) seguro %)

EN 61800­5­2 2 1.23E­09 1/h (0,12 % de SIL 2) 50 20 años

PL CCF (%)
MTTFd Categoría
(Nivel de rendimiento) (Fallo de causa común)
Instalación eléctrica

EN ISO 13849­1 PL d 1 4525a 3

SILCL

EN 62061 SILCL 2

NOTA Los valores alcanzados anteriormente pueden verse comprometidos si el variador se instala fuera de los límites ambientales detallados en la sección
10.1. Ambiental.

4.14.3. Lo que STO no proporciona

Desconecte y aísle el variador antes de realizar cualquier trabajo. La función «STO» no impide la presencia de altas tensiones en los terminales
de alimentación del variador.

1 NOTA: La función "STO" no impide que el variador se reinicie inesperadamente. En cuanto las entradas "STO" reciben la señal correspondiente, es
posible (sujeto a la configuración de los parámetros) reiniciarse automáticamente. Por lo tanto, esta función no debe utilizarse para realizar operaciones

4
breves con maquinaria no eléctrica (como trabajos de limpieza o mantenimiento).

NOTA 2: En algunas aplicaciones, podrían requerirse medidas adicionales para cumplir con los requisitos de la función de seguridad del sistema:
la función "STO" no proporciona frenado del motor. Si se requiere frenado del motor, se debe adoptar un relé de seguridad con retardo de tiempo,
un sistema de freno mecánico o un método similar. Se debe considerar la función de seguridad requerida al frenar, ya que el circuito de frenado
del variador por sí solo no puede considerarse un método de seguridad a prueba de fallos.

Al utilizar motores de imán permanente y en el improbable caso de que fallen varios dispositivos de potencia de salida, el motor podría girar
efectivamente el eje del motor 180/p grados (donde p indica el número de pares de polos del motor).

4.14.4. Operación “STO” Cuando las

entradas “STO” están energizadas, la función “STO” está en un estado de espera, si al variador se le da una “Señal/comando de inicio” (según el método de fuente
de inicio seleccionado en P1­13), entonces el variador arrancará y funcionará normalmente.

Cuando las entradas “STO” se desactivan, la función STO se activa y detiene el variador (el motor se moverá por inercia); el variador ahora está en modo “Par
seguro desactivado”.

Para sacar el variador del modo “Safe Torque Off” es necesario restablecer todos los “Mensajes de falla” y volver a energizar la entrada “STO” del variador.

4.14.5. Estado y monitoreo de “STO”

Existen varios métodos para monitorear el estado de la entrada “STO”, los cuales se detallan a continuación:

Pantalla del variador

En el funcionamiento normal del variador (alimentación de CA de la red eléctrica aplicada), cuando la entrada “STO” del variador está desenergizada (función
“STO” activada), el variador lo resaltará mostrando “InHibit”.

NOTA: Si la unidad se encuentra en condición de disparo, se mostrará el disparo relevante y no “InHibit”.

30 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Relé de salida de accionamiento

Relé de accionamiento 1: Si se configura P2­15 en un valor de “13”, se producirá la apertura del relé cuando se active la función “STO”.

Relé de accionamiento 2: Si se configura P2­18 en un valor de “13”, se producirá la apertura del relé cuando se active la función “STO”.

Códigos de falla “STO”

Código de falla Número de código Descripción Acción correctiva

Se ha detectado un fallo en cualquiera de los canales Consulte a su representante de ventas de Invertek.


"SI" 29
internos del circuito “STO”. Pareja

4.14.6. Tiempo de respuesta de la función “STO”

El tiempo total de respuesta es el tiempo transcurrido desde que se produce un evento de seguridad hasta que la suma de los componentes del sistema responde y se vuelve
segura. (Categoría de parada 0 según IEC 60204­1).

El tiempo de respuesta desde que se desenergizan las entradas “STO” hasta que la salida del variador se encuentra en un estado que no producirá torque.
en el motor (“STO” activo) es inferior a 1ms.

El tiempo de respuesta desde que se desenergizan las entradas “STO” hasta que cambia el estado de monitoreo “STO” es menor a 20ms.

El tiempo de respuesta desde que el variador detecta una falla en el circuito STO hasta que el variador muestra la falla en la pantalla/salida digital
El tiempo que muestra que la unidad no está en buen estado es inferior a 20 ms.

4.14.7. Instalación eléctrica “STO”

Instalación eléctrica
El cableado “STO” debe estar protegido contra cortocircuitos o manipulaciones involuntarias que podrían provocar una falla en la señal de entrada “STO”, se
proporciona más orientación en los diagramas a continuación.

Además de las pautas de cableado para el circuito "STO" que se indican a continuación, también debe seguirse la sección 4.13.1. Instalación recomendada para el
cumplimiento de la normativa EMC, en la página 28.

El variador debe estar cableado como se ilustra a continuación; la fuente de señal de 24 V CC aplicada a la entrada “STO” puede ser de 24 V CC en el variador o de una
fuente de alimentación externa de 24 V CC.

4.14.8. Cableado recomendado para la función "STO"

Uso de una fuente de alimentación externa de 24 V CC Uso de la fuente de alimentación de 24 V CC integrada de las unidades

Canaleta con tapa protectora


o equivalente para evitar Canaleta con tapa protectora Canaleta con tapa protectora
STO a una fuente de voltaje
cortocircuitos en el cable o equivalente para evitar Canaleta con tapa protectora
externa.
STO a una fuente de voltaje
cortocircuitos en el cable
Fuente de voltaje externa. externa.
Relé de seguridad Fuente de voltaje externa.
1213 Relé de
Relé de seguridad

1213
seguridad Relé de

+24 V CC externo seguridad 1 7 1213

Fuerza
1 7
Suministrar 0V

­ Par trenzado
­ Cables blindados ­ Par trenzado
­ Cables blindados

Cables
blindados protegidos Cables
blindados protegidos

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 31


Machine Translated by Google

Los cables deben

estar protegidos contra


cortocircuitos como se
+24 V CC muestra arriba.

NOTA La longitud máxima del cable desde la fuente de voltaje hasta los terminales del variador no debe superar los 25 metros.

4.14.9. Especificación de la fuente de alimentación externa

Tensión nominal 24 V CC

Lógica STO alta 18­30 V CC (desactivación de par seguro en modo de espera)

Consumo de corriente (máximo) 100 mA

4.14.10. Especificación del relé de seguridad

El relé de seguridad debe elegirse de manera que, como mínimo, cumpla con los estándares de seguridad que cumple el variador.
Instalación eléctrica

Requisitos estándar SIL2 o PLd SC3 o mejor (con contactos guiados a la fuerza) 2

Número de contactos de salida independientes

Clasificación de voltaje de conmutación 30 V CC

Corriente de conmutación 100 mA

4.14.11. Habilitación de la función «STO»

La función “STO” siempre está habilitada en el variador independientemente del modo operativo o de los cambios de parámetros realizados por el usuario.

4.14.12. Prueba de la función «STO»

Antes de poner en servicio el sistema, siempre se debe probar la función “STO” para comprobar su correcto funcionamiento. Esto debe incluir lo siguiente:
pruebas:

Con el motor parado y una orden de parada dada al variador (según el método de fuente de inicio seleccionado en P1­13):

o Desactive las entradas “STO” (el variador mostrará “InHibit”).

o Ejecute una orden de arranque (según el método de origen de arranque seleccionado en P1­13) y verifique que el variador aún muestre "Inhibir" y que la operación
4 sea conforme con la sección 4.14.4. Operación de "STO" y la sección 4.14.5. Estado y monitoreo de "STO".

Con el motor funcionando normalmente (desde el variador):

o Desactive las entradas “STO”.

o Verifique que el variador muestre “Inhibir” y que el motor se detenga y que la operación esté de acuerdo con la sección y la sección 4.14.4.
Funcionamiento de la función “STO” y sección 4.14.5. Estado y monitorización de la función “STO”.

4.14.13. Mantenimiento de la función “STO”

La función "STO" debe incluirse en el programa de mantenimiento programado de los sistemas de control para que se compruebe periódicamente su integridad (al
menos una vez al año). Además, debe comprobarse su integridad después de cualquier modificación o mantenimiento del sistema de seguridad. Si se
observan mensajes de fallo en el variador, consulte la sección 11.1. Mensajes de fallo en la página 78 para obtener más información.

32 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

5. Funcionamiento del teclado y la pantalla


La unidad se configura y su funcionamiento se supervisa a través del teclado y la pantalla.

5.1. Disposición del teclado y la pantalla


El teclado de control proporciona acceso a los parámetros de la unidad y también permite controlar la unidad cuando se selecciona el modo de teclado en P1­12.

Teclado con pantalla TFT modelos IP20, IP55 e IP66

Parámetro principal mostrado P2 01 Dirección de la unidad


Muestra el estado de la unidad o el valor de La dirección de comunicación serial de la unidad está

cualquiera de los parámetros seleccionables que establecida en el parámetro P5­01.


se esté mostrando actualmente en la pantalla principal. DETENER Botón de navegación
Información de funcionamiento Se utiliza para mostrar información en tiempo real,
Proporciona una visualización en tiempo real de las operaciones clave. para acceder y salir del modo de edición de parámetros
información, por ejemplo corriente y potencia de salida. 37 kW 400 V trifásico y para almacenar cambios de parámetros.

Botón de ayuda rápida Botón F2


Proporciona acceso a una F1 F2 Botón funcional que solo se puede

Operación del teclado y la pantalla


breve descripción de los mensajes mostrados. programar en el bloque de funciones
Botón F1 interno del PLC.

Botón funcional que solo se puede programar en el bloque Botón arriba


de funciones interno del PLC. Se utiliza para aumentar la velocidad en el modo de

Botón de inicio tiempo real o para aumentar los valores de los parámetros

Cuando está en modo manual, se utiliza para iniciar la unidad. en el modo de edición de parámetros.

Botón Abajo
Botón de parada/reinicio
Se utiliza para disminuir la velocidad en el modo de
Se utiliza para restablecer una unidad disparada.
tiempo real o para disminuir los valores de los parámetros
Cuando está en modo de teclado, se utiliza para detener la
unidad. en el modo de edición de parámetros.

5.2. Selección del idioma en la pantalla TFT


P2 01 Seleccionar idioma Seleccionar idioma

DETENER Español Español


Alemán Alemán
15 kW 400 V trifásico Inglés Inglés

Mantenga presionadas las Utilice las flechas arriba y


abajo para seleccionar
Presione el botón
Navegar para seleccionar.
5
teclas Inicio y Arriba durante >1 s.
un idioma.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 33


Machine Translated by Google

5.2.1. Pantallas de operación

Inhibir / Conducción detenida Conducir en marcha Conducir en marcha Conducir en marcha Conducir en marcha
STO activo Frecuencia de salida Corriente de salida Potencia del motor Velocidad del motor
Mostrar Mostrar Mostrar Mostrar
P2 01 P2 01 Frecuencia de salida 01 Corriente del motor 01 Potencia del motor 01 Velocidad del motor 01

INHIBIR DETENER 23,7 Hz 15.3A 6,9 kW 718 rpm


15 kW, 400 V, trifásico, 15 kW, 400 V, trifásico, 15,3 A 6,9 kW 6,9 kW 23,7 Hz 23,7 Hz 15,3 A 23,7 Hz 15.3A

Unidad inhibida. Las Unidad detenida/ La unidad está Presione la tecla Presione la tecla Si P1­10 > 0, al presionar
conexiones STO no están deshabilitada. habilitada/en Navegar durante < 1 segundo. Navegar durante < 1 segundo. la tecla Navegar durante <
establecidas. funcionamiento; la 1 segundo se mostrará la
La pantalla mostrará la La pantalla mostrará la
Consulte la sección pantalla muestra la corriente del motor velocidad del motor
potencia del motor
4.14.8. Cableado “STO” frecuencia de salida (RPM).
(amperios). (kW).
recomendado en (Hz). Pulse la tecla
Operación del teclado y la pantalla

la página 31. Navegar para seleccionar pantallas alternativas.

5.3. Mensajes de pantalla adicionales


Sintonización automática en 24 V CC externa Sobrecarga Traspuesta Pérdida de red Mantenimiento
Progreso Suministrar Frecuencia Tiempo transcurrido
Reducción

P2 01 P2 01 P2 01 P2 01 P2 01

Ajuste automático Ext 24V OL 23,7 Hz SF 23,7 Hz ML 23,7 Hz


23,7 Hz
Modo externo de 24 V 15,3 A 6,9 kW 15,3 A 6,9 kW 15,3 A 6,9 kW 15,3 A 6,9 kW

Sintonización automática en progreso. La placa de control Indica una La frecuencia de conmutación La fuente de Ha
Consulte la información del parámetro de la unidad se alimenta condición de sobrecarga. se reduce debido a la alta alimentación transcurrido el
temperatura del disipador de calor. principal entrante se
P4­02 en la sección 8.2.3. Grupo de tiempo de recordatorio de
únicamente desde una La corriente de
parámetros 4: Control de
fuente externa de 24 salida excede la ha desconectado o falta. mantenimiento programable por el usuario.
motor de alto rendimiento, voltios, sin corriente nominal del motor
página 53.
alimentación de red aplicada. ingresada en el parámetro P1­08.

34 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

5.4. Cambio de parámetros


P2 01 P2 01 P2 01 P2 01 P2 01

Detener P1­01 P1­08 30.0A P1­08 Detener


15 kW 400 V trifásico 50,0 Hz 30.0A P1­08 30.0 3.0 30.0A 15 kW 400 V trifásico

Mantenga presionada Utilice las teclas arriba y Presione la tecla Ajuste el valor utilizando Presione durante < 1 Presione durante > 2

la tecla Navegar > 2 abajo para Navegar durante < 1 segundo. las teclas Arriba y Abajo. segundo para segundos para
segundos. seleccionar el parámetro requerido. Las unidades regresar al menú de parámetros. regresar a la pantalla de operación.
Las unidades con pantalla TFT
con pantalla TFT mostrarán los
mostrarán el valor ajustes máximos y
del parámetro actual mínimos posibles en

Operación del teclado y la pantalla


en la línea inferior de la pantalla. la línea inferior de la pantalla.

5.5. Restablecimiento de parámetros de fábrica / Restablecimiento de usuario

Optidrive P2 ofrece una función que permite al usuario definir su propio conjunto de parámetros predeterminados. Tras configurar todos los parámetros necesarios, el usuario

puede guardarlos como predeterminados configurando P6­29 = 1. Si es necesario, los parámetros predeterminados del usuario pueden borrarse configurando P6­29 = 2.

Si el usuario desea volver a cargar los parámetros predeterminados del usuario desde la memoria de la unidad, se utiliza el siguiente procedimiento.

Restablecimiento de parámetros de fábrica: Restablecimiento de parámetros de usuario:

P2 01 P2 01 P2 01 P2 01 P2 01 P2 01

Detener P­Def Detener Detener U­Def Detener


15 kW 400 V trifásico 50,0 Hz 15 kW 400 V trifásico P1­08 30,0 3,0 30,0 A 15 kW 400 V trifásico

Mantenga presionadas las teclas La pantalla muestra P­ La pantalla vuelve a Detenerse. Mantenga presionadas las teclas La pantalla muestra U­ La pantalla vuelve a Detenerse.

Arriba, Abajo, Inicio y Detener Def. Presione brevemente la Todos los parámetros se Arriba, Abajo y Detener durante Def. Presione brevemente Todos los parámetros se

durante >2 segundos. tecla Detener. restablecen a los valores >2 segundos. la tecla Detener. restablecen a los valores

5
predeterminados de fábrica. predeterminados de fábrica.

5.6. Reinicio de la unidad después de un viaje


Optidrive P2 cuenta con numerosas funciones de protección diseñadas para proteger tanto al variador como al motor de daños accidentales. Cuando se activa cualquiera de estas funciones

de protección, el variador se desconecta y muestra un mensaje de fallo. Los mensajes de fallo se enumeran en la sección 11.1. Mensajes de fallo en la página 78.

Cuando se produce un viaje, una vez investigada y rectificada la causa del mismo, el usuario puede restablecer el viaje de una de las siguientes maneras:

Pulse la tecla Detener del teclado.

Apague la unidad por completo y luego enciéndala nuevamente.

Si P1­13 > 0, apague la entrada digital 1 y vuelva a encenderla.

Si P1­12 = 4, reiniciar a través de la interfaz de bus de campo.

Si P1­12 = 6, reiniciar vía CAN.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 35


Machine Translated by Google

5.7. Atajos del teclado


Los siguientes atajos se pueden utilizar para acelerar la selección y el cambio de parámetros al utilizar el teclado.

5.7.1. Selección de los grupos de parámetros


Cuando el acceso a parámetros extendidos o avanzados está habilitado (consulte la sección 8. Parámetros extendidos en la página 47), se ven
grupos de parámetros adicionales y se pueden seleccionar rápidamente mediante el siguiente método.

Frecuencia máxima/Límite de velocidad Frecuencia preestablecida/Velocidad 1

P1­01 P2­01
50,0 Hz 5,0 Hz

Mientras esté en el menú de selección de Se seleccionará el siguiente


parámetros, presione las teclas Navegar y grupo de parámetros accesible más alto
Arriba o Navegar y Abajo simultáneamente. o más bajo.
Operación del teclado y la pantalla

5.7.2. Selección del parámetro más bajo de un grupo 5.7.3. Establecer un parámetro al valor mínimo

Corriente nominal del motor Frecuencia máxima/Límite de velocidad Frecuencia máxima/Límite de velocidad Frecuencia máxima/Límite de velocidad

P1­08 P1­01 1500 rpm 0 rpm


9.5A 50,0 Hz P1­01 7500 rpm 0 rpm P1­01 7500 rpm 0 rpm

Mientras esté en el menú de selección de Se seleccionará el siguiente Mientras edita un valor de El parámetro se establecerá en el
parámetros, presione las teclas Arriba y Abajo parámetro accesible más parámetro, presione las teclas valor más bajo posible.
simultáneamente. bajo en el grupo de parámetros seleccionado. Arriba y Abajo simultáneamente.

5.7.4. Ajuste de dígitos individuales


Al editar valores de parámetros y realizar cambios grandes, por ejemplo, configurar la velocidad nominal del motor de 0 a 1500 RPM, es posible
seleccionar directamente los dígitos del parámetro utilizando el siguiente método.

Acceso al menú extendido Acceso al menú extendido Acceso al menú extendido Acceso al menú extendido Acceso al menú extendido Acceso al menú extendido

0 _0 _0 100 100 100


P1­14 30 000 0 P1­14 30 000 0 P1­14 30 000 0 P1­14 30 000 0 P1­14 30 000 0

Mientras edita un El cursor se desplazará El valor de cada dígito Ajuste el valor utilizando Cuando el cursor llega al Pulse la tecla Navegar
valor de parámetro, un dígito hacia la izquierda. se puede ajustar las teclas Arriba y dígito más alto para volver a la
presione las teclas Detener Al repetir la pulsación utilizando las teclas Abajo. accesible, al presionar selección de parámetros
y Navegar simultáneamente. de la tecla se arriba y abajo. Detener y Navegar el menú.

moverá otro dígito hacia cursor regresará al


la izquierda. dígito más a la derecha.

36 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

6. Parámetros
6.1. Descripción general del conjunto de parámetros El conjunto

de parámetros del Optidrive P2 consta de los 10 grupos siguientes: Grupo 0: parámetros

de monitorización de solo lectura Grupo 1: parámetros de

configuración básica Grupo 2: parámetros extendidos Grupo

3 : parámetros de control PID Grupo 4:

parámetros de control de motores de alto rendimiento

Grupo 5: parámetros de bus de campo Grupo 6: opciones avanzadas Grupo

7: control avanzado del motor Grupo 8:

parámetros de aplicación Grupo 9: selección

avanzada de E/S Cuando el Optidrive se restablece a los

valores predeterminados de fábrica o se encuentra en

su estado de suministro de fábrica, solo se puede acceder

a los parámetros del grupo 1. Para permitir el acceso a los parámetros de los grupos de nivel superior, se debe cambiar el código de acceso de la siguiente manera.

P1­14 = P2­40 (Configuración predeterminada = 101). Con esta configuración, se puede acceder a los grupos de parámetros 1 a 5, así como a los primeros 50 parámetros del grupo 0.

P1­14 = P6­30 (Configuración predeterminada: 201). Con esta configuración, se puede acceder a todos los parámetros.

6.2. Grupo de parámetros 1: Parámetros básicos El grupo de parámetros básicos permite al

usuario: Ingresar la información de la placa de identificación

del motor o P1­07 = Voltaje nominal del motor o P1­08 =

Corriente nominal del motor

o P1­09 = Frecuencia nominal del motor o P1­10 =

(Opcional) Velocidad nominal del motor Defina los límites de

velocidad de operación o P1­01 = Frecuencia o

velocidad máxima o P1­02 = Frecuencia o velocidad mínima

Parámetros
Definir los tiempos de aceleración y desaceleración utilizados al arrancar y parar el motor, o cambiar la velocidad.

o P1­03 = Tiempo de aceleración

o P1­04 = Tiempo de desaceleración

Seleccionar de dónde debe recibir la unidad sus señales de comando y determinar qué funciones están asociadas con el control de la unidad.

entradas de terminal

o P1­12 Selecciona la fuente de control

o P1­13 Asigna las funciones a las entradas digitales


6
Estos parámetros suelen proporcionar suficientes funciones para que el usuario pueda realizar la puesta en marcha básica en aplicaciones sencillas. Los parámetros se describen con más

detalle a continuación.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 37


Machine Translated by Google

Acerca de.
Descripción Mínimo Máximo Por defecto Unidades

P1­01 Límite máximo de frecuencia/velocidad P1­02 500.0 50.0 (60.0) Hz / Rpm

Frecuencia máxima de salida o límite de velocidad del motor – Hz o rpm.


Si P1­10 >0, el valor ingresado/mostrado está en Rpm.

P1­02 Frecuencia mínima/Límite de velocidad 0.0 P1­01 0.0 Hz / Rpm

Límite mínimo de velocidad – Hz o rpm.


Si P1­10 >0, el valor ingresado/mostrado está en Rpm.

P1­03 Tiempo de rampa de aceleración Vea abajo 5.0 / 10.0 Artículos de segunda clase

Tiempo de rampa de aceleración de 0 a la velocidad base (P1­09) en segundos.


FS2 y FS3: configuración predeterminada de 5,0 segundos, resolución de 0,01 segundos, máximo de 600,0 segundos.
FS4 – FS7: configuración predeterminada de 10,0 segundos, resolución de 0,1 segundos, máximo de 6000 segundos.

P1­04 Tiempo de rampa de desaceleración Vea abajo 5.0 / 10.0 Artículos de segunda clase

Tiempo de rampa de desaceleración desde la velocidad base (P1­09) hasta la parada en segundos. Al establecerse en cero, el motor se detendrá por inercia.

FS2 y FS3: configuración predeterminada de 5,0 segundos, resolución de 0,01 segundos, máximo de 600,0 segundos.
FS4 – FS7: configuración predeterminada de 10,0 segundos, resolución de 0,1 segundos, máximo de 6000,0 segundos.

0 4 0 ­
P1­05 Modo de parada

0 Rampa Al retirarse la señal de habilitación, el variador se detendrá gradualmente, con la velocidad controlada por P1­04,
como se describió anteriormente. En este modo, el transistor de freno del variador (si está instalado) se desactiva.

1 Costa Al retirarse la señal de habilitación, la salida del variador se desactiva inmediatamente y el motor
gira libremente hasta detenerse. Si la carga puede seguir girando por inercia y el variador puede
reactivarse mientras el motor sigue girando, se debe activar la función de arranque en giro
(P2­26). En este modo, el transistor de freno del variador (si está instalado) se desactiva.

2 Rampa, chopper de freno Al retirarse la señal de habilitación, el variador se detendrá gradualmente, con la velocidad controlada por
habilitado P1­04, como se describió anteriormente. El chopper de frenado Optidrive también se habilita en este modo.

3. Coast, chopper de freno Al retirarse la señal de habilitación, la salida del variador se desactiva inmediatamente y el motor
activado gira libremente hasta detenerse. Si la carga puede seguir girando debido a la inercia, y el variador
puede reactivarse mientras el motor sigue girando, la función de arranque de giro (P2­
26) debe estar habilitado. El chopper de freno de la unidad está habilitado en este modo; sin embargo,
solo se activará cuando sea necesario durante un cambio en el punto de ajuste de la frecuencia de la
unidad y no se activará al detenerse.

4 Frenado de flujo de CA Como la Opción 0, pero adicionalmente, se utiliza el frenado de flujo de CA para aumentar el par de frenado
disponible.
Parámetros

0 1 0 ­
P1­06 Optimizador de energía
0 Deshabilitado

1 Habilitado Cuando está habilitado, el Optimizador de Energía intenta reducir el consumo total de energía del
variador y del motor al operar a velocidad constante y con cargas ligeras. Se reduce la tensión de
salida aplicada al motor. El Optimizador de Energía está diseñado para aplicaciones donde el
variador puede operar durante periodos de tiempo a velocidad constante y con cargas ligeras del
motor, ya sea con par constante o variable.

P1­07 Voltaje nominal del motor / kE Depende de la clasificación de la unidad Voltios

6
Este parámetro debe establecerse en el voltaje nominal (de placa de identificación) del motor.

P1­08 Corriente nominal del motor Depende de la clasificación de la unidad Amperios

Este parámetro debe establecerse en la corriente nominal (placa de identificación) del motor.

P1­09 Frecuencia nominal del motor 10 500 50 (60) Hz

Este parámetro debe establecerse en la frecuencia nominal (placa de identificación) del motor.

38 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Acerca de.
Descripción Mínimo Máximo Por defecto Unidades

P1­10 Velocidad nominal del motor 0 30000 0 RPM

Este parámetro puede configurarse opcionalmente a la velocidad nominal (de placa) del motor. Al configurarse a cero, todos los parámetros
relacionados con la velocidad se muestran en Hz y se desactiva la compensación de deslizamiento del motor. Al introducir el valor de la placa del
motor, se activa la función de compensación de deslizamiento, y la pantalla del Optidrive mostrará la velocidad del motor en rpm estimadas. Todos
los parámetros relacionados con la velocidad, como la velocidad mínima y máxima, las velocidades predefinidas, etc., también se mostrarán en rpm.
NOTA: Cuando el variador funciona con la interfaz de retroalimentación del codificador opcional, este parámetro debe configurarse con las RPM correctas
de la placa de identificación del motor conectado.

P1­11 Voltaje de refuerzo 0.0 Depende de la clasificación de la unidad %

El refuerzo de voltaje se utiliza para aumentar el voltaje aplicado al motor a bajas frecuencias de salida, con el fin de mejorar la baja velocidad y el par
de arranque. Un refuerzo de voltaje excesivo puede resultar en un aumento de la corriente y la temperatura del motor, por lo que podría requerirse
ventilación forzada.
También es posible un ajuste automático ( ), mediante el cual Optidrive ajustará automáticamente este parámetro en función de los
parámetros del motor medidos durante un autoajuste.

0 6 0 ­
P1­12 Fuente de comando principal
0 Control de terminales El variador responde directamente a las señales aplicadas a los terminales de control.

1 Control de teclado ­ La unidad se puede controlar en dirección de avance únicamente mediante un teclado externo
unidireccional o remoto.

2 Control de teclado ­ La unidad se puede controlar en sentido de avance y retroceso mediante un teclado externo o
bidireccional remoto. Al pulsar el botón de INICIO del teclado, se alterna entre ambos sentidos.
3 Control PID La frecuencia de salida está controlada por el controlador PID interno.
4 Modo de bus de campo Control a través de Modbus RTU si no hay ninguna opción de interfaz de bus de campo presente, de lo contrario, el control se realiza
desde la interfaz del módulo de opción de bus de campo.

5 Modo esclavo La unidad actúa como esclava de un Optidrive conectado que funciona en modo maestro.

6 Modo CANopen Control mediante bus CAN conectado al conector de interfaz serie RJ45.

0 21 1 ­
Función de entrada digital P1­13

Define la función de las entradas digitales según el modo de control configurado en P1­12. Consulte la sección 7.1. Selección de la fuente de control para
obtener más información.

P1­14 Acceso al menú extendido 0 30000 0 ­

Control de acceso a parámetros. Se aplican las siguientes configuraciones:


P1­14 = P2­40 = 101: Permite el acceso a los grupos de parámetros extendidos 0 – 5
P1­14 = P6­30 = 201 = Permite el acceso a todos los grupos de parámetros (Destinado únicamente a usuarios experimentados, su uso no se describe en esta
Guía del usuario).

Parámetros
6

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 39


Machine Translated by Google

7. Funciones del terminal de control


Para aplicaciones y operaciones estándar, el control básico del variador y las funciones de todos sus terminales de entrada se pueden configurar con solo dos
parámetros: P1­12 y P1­13. P1­12 define la fuente de todos los comandos de control y la fuente principal de referencia de velocidad. P1­13 permite una selección
rápida de las funciones de entrada analógica y digital según una tabla de selección.

7.1. Selección de la fuente de control


7.1.1. Función P1­12

P1­12 se utiliza para seleccionar la fuente de control principal del variador y la referencia de velocidad principal de acuerdo con la siguiente tabla:

Función P1­12 Fuente de control Velocidad principal Notas


Referencia

0 Control de terminales Terminales Entrada analógica 1 Todas las señales de control se aplican a los terminales de control. Las funciones se
determinan mediante el ajuste de macro P1­13.

Control del teclado Olla motorizada /


1 Teclado / Terminales Cuando se selecciona el modo de teclado, el funcionamiento predeterminado de la unidad
(Unidireccional) Teclado
requiere que se utilicen los botones de Inicio y Detención del teclado para controlar la unidad.

Olla motorizada / Esto se puede cambiar usando P2­37 para permitir que el variador se inicie
2 Control del teclado
Teclado / Terminales directamente desde la entrada digital 1.
(Bidireccional) Teclado

El control de habilitación o deshabilitación de la unidad se realiza a través de la regleta de terminales


3 Control PID Terminales Salida PID de control de la unidad.

La frecuencia de salida se establece mediante la salida del controlador PI.

El funcionamiento del variador se controla mediante un módulo opcional de bus de


Bus de campo / Bus de campo / campo montado en la ranura correspondiente. Si no se instala ningún módulo opcional, el
4 Modbus RTU
Modbus RTU Modbus RTU control se realiza mediante la interfaz Modbus RTU.

La entrada digital 1 debe estar cerrada para permitir la operación.

Optidrive P2 incorpora una función Maestro/Esclavo. Un solo variador actúa como


Maestro, y los variadores esclavos conectados replican el arranque y la parada, además
5 Modo esclavo Unidad maestra Del Maestro de seguir la frecuencia de salida, con cualquier escala aplicada.
Funciones del terminal de control

La entrada digital 1 debe estar cerrada para permitir la operación.

El control del funcionamiento del variador se realiza a través de la interfaz CAN Open.
6 CANopen Bus CAN Bus CAN
La entrada digital 1 debe estar cerrada para permitir la operación.

7.1.2. Descripción general

Optidrive P2 utiliza un enfoque macro para simplificar la configuración de las entradas analógicas y digitales. Hay dos parámetros clave que determinan las funciones de
entrada y el comportamiento del variador:

P1­12 – Selecciona la fuente de control principal del variador y determina cómo se controla principalmente la frecuencia de salida del variador.

P1­13 – Asigna la función Macro a las entradas analógicas y digitales.

Se pueden utilizar parámetros adicionales para adaptar aún más la configuración, por ejemplo:

P2­30 – Se utiliza para seleccionar el formato de la señal analógica que se conectará a la entrada analógica 1, por ejemplo, 0 – 10 voltios, 4 – 20 mA.

P2­33 – Se utiliza para seleccionar el formato de la señal analógica que se conectará a la entrada analógica 2, por ejemplo, 0 – 10 voltios, 4 – 20 mA.

P2­36 – Determina si la unidad debe iniciarse automáticamente luego del encendido si la entrada de habilitación está presente.

P2­37 – Cuando se selecciona el modo de teclado, determina a qué frecuencia/velocidad de salida debe arrancar el variador, siguiendo
comando de habilitación y también si se debe presionar la tecla de inicio del teclado o si la entrada Habilitar sola debe iniciar la unidad.

7 Los siguientes diagramas y tablas proporcionan una descripción general de las funciones de cada función macro de terminal y un diagrama de conexión simplificado para
cada una.

40 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

7.1.3. Guía de funciones macro

Función Explicación

DETENER Entrada bloqueada, abre el contacto para DETENER la unidad.

CORRER Entrada bloqueada, cierra el contacto para iniciar, la unidad funcionará mientras se mantenga la entrada.

Adelante Entrada enclavada, selecciona la dirección de rotación del motor HACIA ADELANTE.

REV Entrada enclavada, selecciona la dirección de rotación del motor REVERSA.

EJECUTAR HACIA ADELANTE Entrada bloqueada, cerrar para ejecutar en dirección HACIA ADELANTE, abrir para DETENER.

EJECUTAR REV Entrada bloqueada, cerrar para funcionar en dirección INVERSA, abrir para DETENER.

PERMITIR Entrada de habilitación de hardware.

En el modo de teclado, P2­37 determina si la unidad se inicia inmediatamente o si se debe presionar la tecla de inicio del teclado.

En otros modos, esta entrada debe estar presente antes de que se aplique el comando de inicio a través de la interfaz de bus de campo.

INICIO Normalmente abierto, borde ascendente, se cierra momentáneamente para INICIAR el variador (se debe mantener la entrada de PARADA NC).

^­ INICIO ­^ La aplicación simultánea de ambas entradas momentáneamente iniciará el variador (se debe mantener la entrada NC STOP).

ALTO Normalmente cerrado, borde descendente, abierto momentáneamente para DETENER la unidad.

Normalmente abierto, borde ascendente, se cierra momentáneamente para INICIAR el variador en dirección de avance (se debe mantener la entrada de PARADA NC).
INICIO ADELANTE

Normalmente abierto, borde ascendente, se cierra momentáneamente para INICIAR el variador en la dirección inversa (se debe mantener la entrada de PARADA NC).
INICIO REV

^­PARADA RÁPIDA (P2­25)­^ Cuando ambas entradas están activas momentáneamente de manera simultánea, el variador se detiene utilizando el tiempo de rampa de parada rápida P2­25.

PARADA RÁPIDA (P2­25) Normalmente cerrado, borde descendente, abierto momentáneamente para DETENER RÁPIDO el variador utilizando el tiempo de rampa de parada rápida P2­25.

VIAJE ELECTRÓNICO Normalmente Cerrado, Entrada de Disparo Externo. Cuando la entrada se abre momentáneamente, el variador se dispara mostrando
 o  según el ajuste de P2­33. Consulte la sección 4.12.2. Conexión del Termistor del Motor en la página 27
para obtener más información.

Funciones del terminal de control


Entrada analógica AI1 Entrada analógica 1, formato de señal seleccionado mediante P2­30.

Entrada analógica AI2 Entrada analógica 2, formato de señal seleccionado mediante P2­33.

REF. AI1 La entrada analógica 1 proporciona la referencia de velocidad.

REF. AI2 La entrada analógica 2 proporciona la referencia de velocidad.

REF. P2­0X Referencia de velocidad de la velocidad preestablecida seleccionada.

PR­REF Las velocidades preestablecidas P2­01 – P2­08 se utilizan para la referencia de velocidad, seleccionadas de acuerdo con otro estado de entrada digital.

PI­REF Referencia de velocidad de control PI.

PI FB Entrada analógica utilizada para proporcionar una señal de retroalimentación al controlador PI interno.

KPD REF Referencia de velocidad del teclado seleccionada.

INC SPD Normalmente abierto, cierra la entrada para aumentar la velocidad del motor.

VELOCIDAD DE DEC Normalmente abierto, cierre la entrada para disminuir la velocidad del motor.

REF. FB Referencia de velocidad seleccionada de Fieldbus (Modbus RTU / CAN Open / Master dependiendo de la configuración P1­12).

(NO) La entrada está normalmente abierta, se cierra momentáneamente para activar la función.

(CAROLINA DEL NORTE)


La entrada está normalmente cerrada, ábrase momentáneamente para activar la función.

DECEL P1­04 Durante la desaceleración y la parada, se utiliza la Rampa de Desaceleración 1 (P1­04).


7
Durante la desaceleración y la parada, se utiliza la rampa de desaceleración 2 (P8­11) (requiere acceso a parámetros avanzados, consulte la sección 6.1. Descripción
DECEL P8­11
general del conjunto de parámetros en la página 37).

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 41


Machine Translated by Google

7.2. Parámetro de configuración de entrada digital P1­13

P1­13 DI1 DI2 DI3 AI1 / DI4 0 AI2 / DI5

Estado 0 1 0 1 0 1 1 0 1

0 Definido por el usuario

1 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO REF. P1­12 P2­01 Entrada analógica AI1 P2­01 P2­02

2 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO DI3 DI4 DI5 Velocidad preestablecida

0 0 0 P2­01 REF

1 0 0 P2­02 REF

0 1 0 P2­03 REF

1 1 0 P2­04 REF

0 0 1 P2­05 REF

1 0 1 P2­06 REF

0 1 1 P2­07 REF

1 1 1 P2­08 REF

3 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO REF. P1­12 REF. P2­01 Entrada analógica AI1 Entrada analógica AI2

4 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO REF. P1­12 REF. P2­01 Entrada analógica AI1 DECEL P1­04 DECEL P8­11

5 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO REF P1­12 REF AI2 Entrada analógica AI1 Entrada analógica AI2

6 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO REF. P1­12 REF. P2­01 Entrada analógica AI1 VIAJE ELECTRÓNICO DE ACUERDO

7 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO DI3 Velocidad preestablecida DI4 VIAJE ELECTRÓNICO DE ACUERDO

Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado P2­02 REF

Apagado En P2­03 REF

En En P2­04 REF
Funciones del terminal de control

8 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO DI3 DI4 Velocidad preestablecida DECEL P1­04 DECEL P8­11

Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado P2­02 REF

Apagado En P2­03 REF

En En P2­04 REF

9 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO DI3 DI4 Velocidad preestablecida P1­12 REF PR­REF

Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado P2­02 REF

Apagado En P2­03 REF

En En P2­04 REF

10 DETENER CORRER AVANCE RETROCESO (NO) INC VELOCIDAD (NO) VELOCIDAD DE DICIEMBRE  P1­12 REF1 P2­01­REF

11 DETENER MARCHA ADELANTE DETENER MARCHA ATRÁS P1­12 REF PR­REF Entrada analógica AI1 P2­01 REF P2­02 REF

12 DETENER CORRER HACIA ADELANTE DETENER CORRER HACIA ATRÁS DI3 DI4 DI5 Velocidad preestablecida

Apagado Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado Apagado P2­02 REF

Apagado En Apagado P2­03 REF

En En P2­04 REF

7
Apagado

Apagado Apagado En P2­05 REF

En Apagado En P2­06 REF

Apagado En En P2­07 REF

En En En P2­08 REF

13 DETENER MARCHA ADELANTE DETENER MARCHA ATRÁS P1­12 REF P2­01 REF Entrada analógica AI1 Entrada analógica AI2

14 DETENER MARCHA ADELANTE DETENER MARCHA ATRÁS P1­12 REF P2­01 REF Entrada analógica AI1 DECEL P1­04 DECEL P8­11

15 DETENER EJECUTAR AVANCE DETENER EJECUTAR RETROCEDER P1­12 REF AI2­REF Entrada analógica AI1 Entrada analógica AI2

42 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

P1­13 DI1 DI2 DI3 AI1 / DI4 0 AI2 / DI5


Estado 0 1 0 1 0 1 1 0 1

16 DETENER MARCHA ADELANTE DETENER MARCHA ATRÁS P1­12 REF P2­01 REF Entrada analógica AI1 VIAJE ELECTRÓNICO DE ACUERDO

17 DETENER CORRER HACIA ADELANTE DETENER CORRER HACIA ATRÁS DI3 Velocidad preestablecida DI4 VIAJE ELECTRÓNICO DE ACUERDO

Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado P2­02 REF

Apagado En P2­03 REF

En En P2­04 REF

18 DETENER CORRER HACIA ADELANTE DETENER CORRER HACIA ATRÁS DI3 DI4 Velocidad preestablecida DECEL P1­04 DECEL P8­11

Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado P2­02 REF

Apagado En P2­03 REF

En En P2­04 REF

19 DETENER CORRER HACIA ADELANTE DETENER CORRER HACIA ATRÁS DI3 DI4 Velocidad preestablecida P1­12 REF PR­REF

Apagado Apagado P2­01 REF

En Apagado P2­02 REF

Apagado En P2­03 REF

En En P2­04 REF

20 DETENER MARCHA AVANCE DETENER MARCHA RETROCEDER (NO) INCREMENTO DE VELOCIDAD  (NO) DISMINUCIÓN DE VELOCIDAD  P1­12 REF1 P2­01­REF

21 (NO) INICIO ALTO (CAROLINA DEL NORTE) (NO) INICIO Entrada analógica AI1 P1­12 REF P2­01­REF
Adelante REV

1) Cuando P1­12 = 0 y P 1­13 = 10 o 20, la referencia del potenciómetro motorizado/teclado se selecciona automáticamente como la referencia seleccionada.
Referencia de velocidad.

7.3. Ejemplos de esquemas de conexión

Funciones del terminal de control


Configuración P1­13: 1 4 11 14

1 +24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC

2 DE 1 Deshabilitar / Habilitar Deshabilitar / Habilitar


+24 V CC*

Correr hacia adelante Correr hacia adelante

+
_ 3 DE 2 Adelante / Adelante /
Correr en reversa Correr en reversa
Contrarrestar Contrarrestar

Referencia P1­12 / Referencia P1­12 / Referencia P1­12 / Referencia P1­12 /


4 DE 3 Referencia de relaciones públicas Referencia de relaciones públicas Referencia de relaciones públicas Referencia de relaciones públicas

5 +10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC

6 IA 1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1

7 0V/
0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM
CON

8a1 Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1


(Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor)

9 0V/
0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM
CON

7
Selección de velocidad preestablecida Selección de rampa de diciembre Selección de velocidad preestablecida Selección de rampa de diciembre
10 DE 5
(P2­01 / P2­02) (P1­04 / P8­11) (P2­01 / P2­02) (P1­04 / P8­11)

11 a 2 Salida analógica 2 Salida analógica 2 Salida analógica 2 Salida analógica 2


(Corriente del motor) (corriente del motor) (Corriente del motor) (corriente del motor)

12 STO+ más de 100 más de 100 más de 100 más de 100

13 STO­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­

NOTA * Fuente de alimentación externa opcional de 24 V CC

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 43


Machine Translated by Google

Configuración P1­13: 2 8 9 12 18 19
+24 V
1 corriente continua
+24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC

Desactivar / Desactivar / Desactivar /


2 DE 1 Correr hacia adelante Correr hacia adelante Correr hacia adelante
+24 V CC*

Permitir Permitir Permitir


+
_ Adelante / Adelante / Adelante /
3 DE 2 Contrarrestar Contrarrestar Contrarrestar
Correr en reversa Correr en reversa Correr en reversa

Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida

4 DE 3 Bit 0 Bit 0 Bit 0 Bit 0 Bit 0 Bit 0

+10 V
5 corriente continua
+10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC

Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida

6 DE 4 BIT 1 BIT 1 BIT 1 BIT 1 BIT 1 BIT 1

0V/
7 CON
0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM

Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1
8a1 (Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor)

0V/
9 CON
0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM

Selección de velocidad preestablecida Selección de rampa de diciembre


Referencia P1­12 Selección de rampa de diciembre Selección de rampa de diciembre
Referencia P1­12
10 DE 5 BIT 2 (P1­04 / P8­11) / Referencia preestablecida
(P1­04 / P8­11) (P1­04 / P8­11) / Referencia preestablecida

Salida analógica 2 Salida analógica 2 (corriente Salida analógica 2 Salida analógica 2 Salida analógica 2 (corriente Salida analógica 2
11 a 2 del motor) (Corriente del motor) (Corriente del motor) del motor) (Corriente del motor) (Corriente del motor)

12 STO+ más de 100 más de 100 más de 100 más de 100 más de 100 más de 100

13 STO­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­

Configuración P1­13: 3 5 13 15

1 +24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC +24 V CC


Funciones del terminal de control

2 DE 1 Deshabilitar / Habilitar Deshabilitar / Habilitar Correr hacia adelante Correr hacia adelante
+24 V CC*

+
_ Adelante / Adelante /
3 DE 2 Contrarrestar Contrarrestar
Correr en reversa Correr en reversa

Referencia P1­12 / Referencia P1­12 / Referencia P1­12 / Referencia P1­12 /


4 DE 3 Referencia P2­01 Referencia AI 2 Referencia P2­01 Referencia AI 2

5 +10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC +10 V CC

IA 1 /
6 DE 4 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1

0V/
7 CON
0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM

Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1 Salida analógica 1


8a1
(Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor) (Velocidad del motor)

0V/
9 CON
0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM 0 V / COM

IA 2 /
10 DE 5 Entrada analógica 2 Entrada analógica 2 Entrada analógica 2 Entrada analógica 2

Salida analógica 2 Salida analógica 2 Salida analógica 2 Salida analógica 2


11 a 2 (Corriente del motor) (Corriente del motor) (Corriente del motor) (Corriente del motor)

12 STO+
7
más de 100 más de 100 más de 100 más de 100

13 STO­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­ QUÉ­

NOTA * Fuente de alimentación externa opcional de 24 V CC

44 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Configuración P1­13: 6 16

1 +24 V CC +24 V CC +24 V CC

2 DE 1 Deshabilitar / Habilitar Correr hacia adelante


+24 V CC*

+
_ Adelante /
3 DE 2
Contrarrestar
Correr en reversa

Referencia P1­12 / Referencia P1­12 /


4 DE 3 Referencia P2­01 Referencia P2­01

5 +10 V CC +10 V CC +10 V CC

6 IA 1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 1

0V/
7 CON
0 V / COM 0 V / COM

Salida analógica 1 Salida analógica 1


8a1
(Velocidad del motor) (Velocidad del motor)

0V/
9 CON
0 V / COM 0 V / COM

10 DE 5 Viaje electrónico Viaje electrónico

Salida analógica 2 Salida analógica 2


11 a 2
(Corriente del motor) (Corriente del motor)

12 STO+ más de 100 más de 100

13 STO­ QUÉ­ QUÉ­

Configuración P1­13: 7 17

1 +24 V CC +24 V CC +24 V CC

Funciones del terminal de control


2 DE 1 Deshabilitar / Habilitar Correr hacia adelante
+24 V CC*

+
_ Adelante /
3 DE 2
Contrarrestar
Correr en reversa

Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida


4 DE 3 Bit 0 Bit 0

5 +10 V CC +10 V CC +10 V CC

Selección de velocidad preestablecida Selección de velocidad preestablecida


6 DE 1 BIT 1 BIT 1

0V/
7 CON
0 V / COM 0 V / COM

Salida analógica 1 Salida analógica 1


8a1
(Velocidad del motor) (Velocidad del motor)

0V/
9 CON
0 V / COM 0 V / COM

10 DE 5 Viaje externo (NC) Viaje externo (NC)

Salida analógica 2 Salida analógica 2


11 a 2
(Corriente del motor) (Corriente del motor)

12 STO+
7
más de 100 más de 100

13 STO­ QUÉ­ QUÉ­

NOTA * Fuente de alimentación externa opcional de 24 V CC

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 45


Machine Translated by Google

Configuración P1­13: 10 20

1 +24 V CC +24 V CC +24 V CC

2 DE 1 Deshabilitar / Habilitar Correr hacia adelante


+24 V CC*

+
_ Adelante /
3 DE 2 Contrarrestar
Correr en reversa

4 DE 3 Aumentar la velocidad Aumentar la velocidad

5 +10 V CC +10 V CC +10 V CC

6 DI 4 Disminuir velocidad Disminuir velocidad


0V/
7 CON
0 V / COM 0 V / COM

Salida analógica 1 Salida analógica 1


8a1
(Velocidad del motor) (Velocidad del motor)

0V/
9 CON
0 V / COM 0 V / COM

Referencia P1­12 / Referencia P1­12 /


10 DE 5 Referencia P2­01 Referencia P2­01

Salida analógica 2 Salida analógica 2


11 a 2
(Corriente del motor) (Corriente del motor)

12 STO+ más de 100 más de 100

13 STO­ QUÉ­ QUÉ­

Configuración P1­13: 21

1 +24 V CC +24 V CC
Funciones del terminal de control

NO Empujar el arranque
2 DE 1
+24 V CC*

Adelante
+
_
3 DI 2 NC Pulsador de parada
NO Empujar el arranque
4 DE 3 Contrarrestar

5 +10 V CC +10 V CC

6 IA 1 Entrada analógica 1

0V/
7 CON
0 V / COM

Salida analógica 1
8a1
(Velocidad del motor)

0V/
9 CON
0 V / COM

Referencia P1­12 /
10 DE 5 Referencia P2­01

Salida analógica 2
11 a 2
(Corriente del motor)

12 STO+
7
más de 100

13 STO­ QUÉ­

NOTA * Fuente de alimentación externa opcional de 24 V CC

46 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

8. Parámetros extendidos
8.1. Grupo de parámetros 2: Parámetros extendidos
Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

P2­01 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 1 P1­02 P1­01 5.0 Hz / Rpm

P2­02 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 2 P1­02 P1­01 10.0 Hz / Rpm

P2­03 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 3 P1­02 P1­01 25.0 Hz / Rpm

P2­04 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 4 P1­02 P1­01 50,0 (60,0) Hz / Rpm

P2­05 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 5 P1­02 P1­01 0.0 Hz / Rpm

P2­06 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 6 P1­02 P1­01 0.0 Hz / Rpm

P2­07 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 7 P1­02 P1­01 0.0 Hz / Rpm

P2­08 Frecuencia/velocidad de avance preestablecida 8 P1­02 P1­01 0.0 Hz / Rpm

Velocidades/Frecuencias preestablecidas seleccionadas por entradas digitales dependiendo de la configuración de P1­13.

Si P1­10 = 0, los valores se ingresan como Hz. Si P1­10 > 0, los valores se ingresan como Rpm.
Establecer un valor negativo invertirá la dirección de rotación del motor.

P2­09 Punto central de frecuencia de salto P1­02 P1­01 0.0 Hz / Rpm

P2­10 Ancho de banda de frecuencia de salto Hz/Rpm 0.0 P1­01 0.0

La función de salto de frecuencia se utiliza para evitar que el Optidrive funcione a una frecuencia de salida determinada, por ejemplo, a una frecuencia
que provoque resonancia mecánica en una máquina específica. El parámetro P2­09 define el punto central de la banda de salto de frecuencia y se
utiliza junto con P2­10. La frecuencia de salida del Optidrive se ajustará gradualmente a través de la banda definida a las velocidades establecidas en
P1­03 y P1­04, respectivamente, y no mantendrá ninguna frecuencia de salida dentro de ella. Si la referencia de frecuencia aplicada al variador se
encuentra dentro de la banda, la frecuencia de salida del Optidrive se mantendrá en el límite superior o inferior de la banda.

0 12 8 ­
P2­11 Función de salida analógica 1 (terminal 8)

Modo de salida digital. Lógica 1 = +24 V CC

0 Unidad en funcionamiento Lógica 1 cuando Optidrive está habilitado (en ejecución).

1 Conduce sano Lógica 1 Cuando no existe ninguna condición de falla en la unidad.

2 A velocidad Lógica 1 cuando la frecuencia de salida coincide con la frecuencia del punto de ajuste.

3 Velocidad del motor > 0 Lógica 1 cuando el motor funciona por encima de velocidad cero.

Parámetros extendidos
4 Velocidad del motor >= límite Lógica 1 cuando la velocidad del motor excede el límite ajustable.
5 Corriente del motor >= límite Lógica 1 cuando la corriente del motor excede el límite ajustable.

6 Par motor >= límite Lógica cuando el par del motor excede el límite ajustable.

7 Entrada analógica 2 >= límite Lógica cuando la señal aplicada a la entrada analógica 2 excede el límite ajustable.

NOTA: Al usar los ajustes 4 a 7, los parámetros P2­16 y P2­17 deben usarse conjuntamente para controlar el comportamiento. La salida cambiará
a Lógica 1 cuando la señal seleccionada supere el valor programado en P2­16 y volverá a Lógica 0 cuando la señal caiga por debajo del valor
programado en P2­17.

Modo de salida analógica

8 Velocidad del motor 0 a P1­01.

9 Corriente del motor 0 a 200% de P1­08.

10 Par motor 0 a 200% del par nominal del motor.

11 Potencia del motor 0 a 150% de la potencia nominal del variador.

12 Salida PID Salida del controlador PID interno, 0 – 100%.

Formato de salida analógica 1 P2­12 Vea abajo   ­

 10 0 a 10 V 8
 10 10 a 0 V

   0 a 20 mA

 20 20 a 0 mA

   4 a 20 mA

 20 20 a 4 mA

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 47


Machine Translated by Google

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

0 12 9 ­
P2­13 Función de salida analógica 2 (terminal 11)

Modo de salida digital. Lógica 1 = +24 V CC

0 Unidad en funcionamiento Lógica 1 cuando Optidrive está habilitado (en ejecución).

1 Conduce sano Lógica 1 cuando no existe ninguna condición de falla en la unidad.

2 A velocidad Lógica 1 cuando la frecuencia de salida coincide con la frecuencia del punto de ajuste.

3 Velocidad del motor > 0 Lógica 1 cuando el motor funciona por encima de velocidad cero.

4 Velocidad del motor >= límite Lógica 1 cuando la velocidad del motor excede el límite ajustable.
5 Corriente del motor >= límite Lógica 1 cuando la corriente del motor excede el límite ajustable.

6 Par motor >= límite Lógica cuando el par del motor excede el límite ajustable.

7 Entrada analógica 2 >= límite Lógica cuando la señal aplicada a la entrada analógica 2 excede el límite ajustable.

NOTA: Al usar los ajustes 4 a 7, los parámetros P2­19 y P2­20 deben usarse conjuntamente para controlar el comportamiento. La salida cambiará
a Lógica 1 cuando la señal seleccionada supere el valor programado en P2­19 y volverá a Lógica 0 cuando la señal caiga por debajo del valor
programado en P2­20.

Modo de salida analógica

8 Velocidad del motor 0 a P1­01.

9 Corriente del motor 0 a 200% de P1­08.

10 Par motor 0 a 200% del par nominal del motor.

11 Potencia del motor 0 a 150% de la potencia nominal del variador.

12 Salida PID Salida del controlador PID interno, 0 – 100%.

Formato de salida analógica 2 P2­14 Vea abajo   ­

 10 0 a 10 V

 10 10 a 0 V

   0 a 20 mA

 20 20 a 0 mA

   4 a 20 mA

 20 20 a 4 mA

0 14 1 ­
P2­15 Función del relé 1
Parámetros extendidos

Función de ajuste Lógica 1 cuando

0 Unidad en funcionamiento El Optidrive está habilitado (en ejecución).

1 Conduce sano No existe ninguna condición de falla o disparo en el variador.

2 A velocidad La frecuencia de salida coincide con la frecuencia del punto de ajuste.

3 Velocidad del motor > 0 El motor funciona por encima de velocidad cero.

4 Velocidad del motor >= límite La velocidad del motor excede el límite ajustable.
5 Corriente del motor >= límite La corriente del motor excede el límite ajustable.

6 Par motor >= límite El par del motor excede el límite ajustable.

7 Entrada analógica 2 >= límite La señal aplicada a la entrada analógica 2 excede el límite ajustable.
8 Reservado Sin función.

9 Reservados Sin función.

10 Mantenimiento debido Ha transcurrido el temporizador de mantenimiento programable internamente.

11 Conduce listo para correr 0 a 150% de la potencia nominal del variador.


8 12 La unidad se disparó La unidad no está disparada, el circuito STO está cerrado, la fuente de alimentación está presente y la
entrada de habilitación de hardware está presente (Entrada digital 1 a menos que el usuario la cambie).

13 Estado STO Cuando ambas entradas STO están presentes y el variador puede funcionar.
14 Error PID >= límite El error PID (diferencia entre el punto de ajuste y la retroalimentación) es mayor o igual al límite
programado.

NOTA: Al utilizar los ajustes 4 a 7 y 14, los parámetros P2­16 y P2­17 deben utilizarse conjuntamente para controlar el comportamiento. La salida
cambiará a Lógica 1 cuando la señal seleccionada supere el valor programado en P2­16 y volverá a Lógica 0 cuando la señal caiga por debajo
del valor programado en P2­17.

P2­16 Relé 1 / Límite superior de salida analógica 1 P2­17 200.0 100.0 %

48 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

P2­17 Relé 1 / Límite inferior de salida analógica 1 0.0 P2­16 0.0 %

Se utiliza junto con algunas configuraciones de los parámetros P2­11 y P2­15.

0 14 0 ­
Función del relé 2 P2­18

Función de ajuste Lógica 1 cuando

0 Unidad en funcionamiento El Optidrive está habilitado (en ejecución).

1 Conduce sano No existe ninguna condición de falla o disparo en el variador.

2 A velocidad La frecuencia de salida coincide con la frecuencia del punto de ajuste.

3 Velocidad del motor > 0 El motor funciona por encima de velocidad cero.

4 Velocidad del motor >= límite La velocidad del motor excede el límite ajustable.

5 Corriente del motor >= límite La corriente del motor excede el límite ajustable.

6 Par motor >= límite El par del motor excede el límite ajustable.

7 Entrada analógica 2 >= límite La señal aplicada a la entrada analógica 2 excede el límite ajustable.

8 Control del freno de elevación Habilita el modo de elevación. El relé de salida puede utilizarse para controlar el freno de retención del motor.
Consulte a su socio de ventas de Invertek Drives para obtener más información.

9 Reservados Sin función.

10 Mantenimiento debido Ha transcurrido el temporizador de mantenimiento programable internamente.

11 Conduce listo para correr 0 a 150% de la potencia nominal del variador.

12 La unidad se disparó La unidad no está disparada, el circuito STO está cerrado, la fuente de alimentación está presente y la
entrada de habilitación de hardware está presente (Entrada digital 1 a menos que el usuario la cambie).

13 Estado STO Cuando ambas entradas STO están presentes y el variador puede funcionar.

14 Error PID >= límite El error PID (diferencia entre el punto de ajuste y la retroalimentación) es mayor o igual al límite
programado.

NOTA: Al utilizar los ajustes 4 a 7 y 14, los parámetros P2­16 y P2­17 deben utilizarse conjuntamente para controlar el comportamiento. La salida
cambiará a Lógica 1 cuando la señal seleccionada supere el valor programado en P2­16 y volverá a Lógica 0 cuando la señal caiga por debajo del
valor programado en P2­17.

P2­19 Relé 2 / Límite superior de salida analógica 2 P2­20 200.0 100.0 %

P2­20 Relé 2 / Límite inferior de salida analógica 2 0.0 P2­19 0.0 %

Se utiliza junto con algunas configuraciones de los parámetros P2­13 y P2­18.

Parámetros extendidos
­30.000 30.000 0.000 ­
Factor de escala de visualización P2­21

0 3 0 ­
Fuente de escala de visualización P2­22

P2­21 y P2­22 permiten al usuario programar el Optidrive para que muestre una unidad de salida alternativa escalada a partir de un parámetro existente; por ejemplo,
para mostrar la velocidad del transportador en metros por segundo según la frecuencia de salida. Esta función se desactiva si P2­21 se establece en 0.
Si P2­21 se establece >0, la variable seleccionada en P2­22 se multiplica por el factor ingresado en P2­21 y se muestra mientras el variador está en funcionamiento,
con una 'c' para indicar las unidades escaladas por el cliente.

Opciones P2­22 El valor escalado es

0 Velocidad del motor Si P1­10 = 0, Frecuencia de salida (Hz) x Factor de escala


Si P1­10 > 0, RPM del motor x Factor de escala

1 Corriente del motor Amperios del motor x factor de escala

2 Entrada analógica 2 Entrada analógica 2 % (P0­02) x Factor de escala

3 Valor P0­80 Valor P0­80 x Factor de escala

P2­23 Tiempo de retención de velocidad cero 0.0 60.0 0.2 Artículos de segunda clase

8
Determina el tiempo durante el cual la frecuencia de salida del variador se mantiene en cero cuando se detiene, antes de que se deshabilite la salida del variador.

P2­24 Frecuencia de conmutación efectiva Depende de la clasificación de la unidad kHz

Frecuencia efectiva de conmutación de la etapa de potencia. El rango de ajustes disponibles y la configuración predeterminada de fábrica de los parámetros
dependen de la potencia y la tensión nominal del variador. Las frecuencias más altas reducen el zumbido audible del motor y mejoran la forma de onda de la corriente
de salida, a costa de mayores pérdidas del variador.

P2­25 Tiempo de rampa de desaceleración rápida 0.00 240.0 0.00 Artículos de segunda clase

Este parámetro permite programar un tiempo de desaceleración alternativo en el Optidrive, que se puede seleccionar mediante entradas digitales
(dependiendo de la configuración de P1­13) o seleccionar automáticamente en caso de pérdida de energía de la red si P2­38 = 2.
Cuando se establece en 0,0, la unidad se detendrá por inercia.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 49


Machine Translated by Google

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

0 2 0 ­
P2­26 Habilitación de inicio de centrifugado

0 Deshabilitado El arranque por centrifugado no está activo. Esta configuración debe utilizarse en todas las aplicaciones donde el
motor permanece siempre parado antes de activar el variador.

1 Activado Cuando está habilitado, al arrancar, el variador intentará determinar si el motor ya está girando
y comenzará a controlarlo a partir de su velocidad actual. Puede observarse un breve retraso al
arrancar motores que no giran.

2 Habilitado en viaje, caída de tensión, El inicio del centrifugado solo está activo si se cumplen las condiciones enumeradas, de lo contrario, el inicio del centrifugado se deshabilita.

marcha por inercia

P2­27 Temporizador de modo de espera 0.0 250.0 0.0 Artículos de segunda clase

Este parámetro define el período de tiempo. Si el variador opera a la frecuencia/velocidad configurada en P3­14 (umbral de velocidad de espera) durante
un tiempo superior al establecido, la salida Optidrive se desactivará y la pantalla mostrará . La función se desactiva si P2­27 = 0.0.

0 3 0 ­
P2­28 Control de Escalado de Velocidad del Esclavo.

Activo únicamente en modo Teclado (P1­12 = 1 o 2) y modo Esclavo (P1­12 = 5). La referencia del teclado puede multiplicarse por un factor de escala preestablecido
o ajustarse mediante un ajuste o compensación analógico.

0 Deshabilitado (sin escala)

1 Velocidad maestra * P2­29

2 (Velocidad maestra * P2­29) + entrada analógica 1

3 (Velocidad maestra * P2­29) * entrada analógica 1

Factor de escala de velocidad del esclavo P2­29 ­500.0 500.0 100.0 %

Se utiliza junto con P2­28.

Formato de entrada analógica 1 (terminal 6) P2­30 Vea abajo   ­

Configuración del formato de la señal

  Señal de 0 a 10 voltios (unipolar)

 10 Señal de 10 a 0 voltios (unipolar)

Señal de ­10 a +10 voltios (bipolar)

   Señal de 0 a 20 mA

   Señal de 4 a 20 mA, el Optidrive se disparará y mostrará el código de falla   si el nivel de señal cae por debajo de 3 mA

   Señal de 4 a 20 mA, el Optidrive aumentará a la velocidad preestablecida 8 (P2­08) si el nivel de la señal cae por debajo de 3 mA
Parámetros extendidos

  Señal de 20 a 4 mA, el Optidrive se disparará y mostrará el código de falla   si el nivel de señal cae por debajo de 3 mA

  Señal de 20 a 4 mA, el Optidrive aumentará a la velocidad preestablecida 8 (P2­08) si el nivel de la señal cae por debajo de 3 mA

P2­31 Escala de entrada analógica 1 0.0 2000.0 100.0 %

Escala la entrada analógica mediante este factor, por ejemplo, si P2­30 está configurado para 0 – 10 V y el factor de escala está configurado en 200,0 %, una entrada de 5 voltios
hará que el variador funcione a la velocidad máxima (P1­01).

P2­32 Desplazamiento de entrada analógica 1 ­500.0 500.0 0.0 %

Establece un desplazamiento, como porcentaje del rango de escala completa de la entrada, que se aplica a la señal de entrada analógica.

Formato de entrada analógica P2­33 2 (terminal 10) Vea abajo   ­

Configuración del formato de la señal

  Señal de 0 a 10 voltios (unipolar)

 10 Señal de 10 a 0 voltios (unipolar)

Entrada del termistor PTC del motor

8  

 
 Señal de 0 a 20 mA

 Señal de 4 a 20 mA, el Optidrive se disparará y mostrará el código de falla   si el nivel de señal cae por debajo de 3 mA

   Señal de 4 a 20 mA, el Optidrive aumentará a la velocidad preestablecida 8 (P2­08) si el nivel de la señal cae por debajo de 3 mA

  Señal de 20 a 4 mA, el Optidrive se disparará y mostrará el código de falla   si el nivel de señal cae por debajo de 3 mA

  Señal de 20 a 4 mA, el Optidrive aumentará a la velocidad preestablecida 8 (P2­08) si el nivel de la señal cae por debajo de 3 mA

50 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

P2­34 Escala de entrada analógica 2 0.0 2000.0 100.0 %

Escala la entrada analógica mediante este factor, por ejemplo, si P2­30 está configurado para 0 – 10 V y el factor de escala está configurado en 200,0 %, una entrada de 5 voltios
hará que el variador funcione a la velocidad máxima (P1­01).

P2­35 Desplazamiento de entrada analógica 2 ­500.0 500.0 0.0 %

Establece un desplazamiento, como porcentaje del rango de escala completa de la entrada, que se aplica a la señal de entrada analógica.

P2­36 Selección de modo de inicio / Reinicio automático Vea abajo  %

Define el comportamiento del variador en relación con la entrada digital habilitada y también configura la función de reinicio automático.

 Después del encendido o reinicio, el variador no arrancará si la entrada digital 1 permanece cerrada. La entrada debe cerrarse después de un encendido o reinicio.
encender o reiniciar para iniciar la unidad.

 Después de encender o reiniciar, la unidad se iniciará automáticamente si la entrada digital 1 está cerrada.

 Después de una desconexión, el variador realizará hasta 5 intentos de reinicio a intervalos de 20 segundos. Es necesario apagar el variador
para reiniciar el contador. Se contabilizan los intentos de reinicio y, si el variador no arranca en el último intento, se producirá una falla y el

usuario deberá reiniciarla manualmente.

¡PELIGRO! Los modos “  permiten que el variador se inicie automáticamente, por lo tanto, se debe considerar el impacto en la
seguridad del sistema y del personal.

0 7 1 ­
P2­37 Modo de inicio del teclado

Este parámetro solo está activo cuando P1­12 = 1 o 2. Con los ajustes 0 a 3, el variador debe arrancarse pulsando la tecla de arranque del teclado. Con
los ajustes 4 a 7, el arranque del variador se controla mediante la entrada digital de habilitación.

0 Velocidad mínima, inicio desde Después de una parada y reinicio, la unidad siempre funcionará inicialmente a la velocidad mínima P1­02.
el teclado

1 Velocidad anterior, Después de una parada y reinicio, la unidad volverá a la última velocidad establecida en el teclado utilizada
inicio del teclado antes de detenerse.

2 Velocidad actual, inicio por Cuando el Optidrive está configurado para múltiples referencias de velocidad (normalmente control
teclado manual/automático o control local/remoto), cuando se cambia al modo de teclado mediante una entrada
digital, el variador continuará funcionando a la última velocidad operativa.

3 Velocidad preestablecida 8, Después de una parada y reinicio, el Optidrive siempre funcionará inicialmente a la velocidad preestablecida 8 (P2­08).
inicio por teclado

Parámetros extendidos
4 Velocidad mínima, arranque Después de una parada y reinicio, la unidad siempre funcionará inicialmente a la velocidad mínima P1­02.
terminal

5 Velocidad anterior, Después de una parada y reinicio, la unidad volverá a la última velocidad establecida en el teclado utilizada
inicio terminal antes de detenerse.

6 Velocidad actual, arranque Cuando el Optidrive está configurado para múltiples referencias de velocidad (normalmente control
terminal manual/automático o control local/remoto), cuando se cambia al modo de teclado mediante una entrada
digital, el variador continuará funcionando a la última velocidad operativa.

7 Velocidad preestablecida 8, Después de una parada y reinicio, el Optidrive siempre funcionará inicialmente a la velocidad preestablecida 8 (P2­08).
inicio del terminal

0 3 0 ­
P2­38 Parada/Paso por pérdida de red

0 Tiempo de funcionamiento tras pérdida de red. El Optidrive intentará continuar funcionando recuperando energía del motor de carga. Si el
periodo de pérdida de red es breve y se puede recuperar suficiente energía antes de que se apague la
electrónica de control del variador, este se reiniciará automáticamente al restablecerse la red eléctrica.

1 De costa a parada El Optidrive desactivará inmediatamente la salida al motor, permitiendo que la carga gire por inercia o
rueda libre. Al usar esta configuración con cargas de alta inercia, la función de arranque por giro (P2­
Es posible que sea necesario habilitar la opción 26.

2 Rampa rápida para detenerse El variador acelerará hasta detenerse a la velocidad programada en el segundo tiempo de desaceleración P2­25. 8
3 Modo de suministro de bus de CC Este modo está diseñado para usarse cuando el variador se alimenta directamente a través de las
conexiones de bus +CC y –CC. Para más información, consulte a su distribuidor de Invertek.

P2­39 Bloqueo de parámetros 0 1 0 ­

0 desbloqueados Se puede acceder a todos los parámetros y modificarlos.

1 Bloqueado Los valores de los parámetros se pueden mostrar, pero no se pueden cambiar.

Código de acceso al menú extendido P2­40 0 9999 101 ­

Define el código de acceso que se debe ingresar en P1­14 para acceder a los grupos de parámetros superiores al Grupo 1.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 51


Machine Translated by Google

8.2. Grupo de parámetros 3: Control PID


8.2.1. Descripción general

Optidrive P2 incorpora un controlador PID interno. Los parámetros de configuración del controlador PID se encuentran en el Grupo 3.
Para aplicaciones simples, el usuario solo necesita definir la fuente del punto de ajuste (P3­05 para seleccionar la fuente o P3­06 para un punto de ajuste fijo), la fuente
de retroalimentación (P3­10) y ajustar la ganancia P (P3­01), el tiempo I (P3­02) y opcionalmente el tiempo diferencial (P3­03).

La operación PID es unidireccional y todas las señales se tratan como 0 – 100% para proporcionar un formato operativo simple e intuitivo.

8.2.2. Lista de parámetros

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

0.0 30.0 1.0 ­


P3­01 Ganancia proporcional PID . Ganancia

proporcional del controlador PID. Valores altos proporcionan un mayor cambio en la frecuencia de salida del variador en respuesta a pequeños cambios en la
señal de retroalimentación. Un valor demasiado alto puede causar inestabilidad.

P3­02 Constante de Tiempo Integral PID . Tiempo 0.0 30.0 1.0 s

Integral del Controlador PID. Valores mayores proporcionan una respuesta más amortiguada en sistemas donde el proceso general responde lentamente.
P3­03 Constante de tiempo diferencial PID 0.00 1.00 0.00 s
Constante de tiempo diferencial PID.

0 1 0 ­
P3­04 Modo de funcionamiento PID
0 Direct Utilice este modo si un aumento en la velocidad del motor debe resultar en un aumento en la señal
de retroalimentación.
1 Inversa Utilice este modo si un aumento en la velocidad del motor debe resultar en una disminución en la señal
de retroalimentación.

P3­05 Selección de referencia PID 0 2 0 ­

0 Preajuste digital 1 Se utiliza P3­06.

Entrada analógica 1 2 Se utiliza la entrada analógica 1 como se muestra en P0­01.

Entrada analógica 2 P3­06 Se utiliza la entrada analógica 2 como se muestra en P0­02.

Valor de referencia digital PID: Cuando P3­05 = 0.0 100.0 0.0 %

0, este parámetro establece el preajuste de referencia digital (punto de ajuste) utilizado por el controlador PID. Cuando la retroalimentación
proviene de un transductor, como un transductor de presión o un medidor de nivel, esta representa el porcentaje del rango de presión (p. ej.,
para un transductor de 0 a 10 bar, 4 bar = 40 %) o el nivel.

P3­07 Límite superior de salida PID Limita P3­08 100.0 100.0 %

el valor máximo de salida del controlador PID.


Parámetros extendidos

P3­08 Límite inferior de salida PID Limita 0.0 P3­07 0.0 %

la salida mínima del controlador PID.


0 3 0 ­
P3­09 Selección de límite de salida PID 0

Límites de salida digital 1 Límite El rango de salida del controlador PID está limitado por los valores de P3­07 y P3­08.

superior establecido por la entrada El rango de salida del controlador PID está limitado por los valores de P3­08 y la señal
analógica 1 aplicada a la entrada analógica 1.

2 Límite inferior establecido por la entrada El rango de salida del controlador PID está limitado por la señal aplicada a la entrada analógica
analógica 1 1 y el valor de P3­07.

3 salidas PID agregadas a la entrada El valor de salida del controlador PID se agrega a la referencia de velocidad aplicada a la
analógica 1 entrada analógica 1.
P3­10 Selección de retroalimentación PID 0 5 0 ­

0 Entrada analógica 2

1 entrada analógica 1
2 Corriente del motor

8 3 Voltaje del bus de CC

4 Diferencial: Entrada analógica 1 – Entrada analógica 2

5 Valor más grande: Entrada analógica 1 o Entrada analógica 2

P3­11 Error PID para habilitar rampa: Define 0.0 25.0 0.0 %

un nivel umbral de error PID. Si la diferencia entre el punto de consigna y los valores de retroalimentación es menor que el umbral establecido, se
deshabilitan los tiempos de rampa internos del variador. Si existe un error PID mayor, se habilitan los tiempos de rampa para limitar la
velocidad del motor ante errores PID grandes y reaccionar rápidamente ante errores pequeños.
Un valor de 0.0 significa que las rampas del variador siempre están habilitadas. Este parámetro permite al usuario deshabilitar las rampas
internas del variador cuando se requiere una respuesta rápida al control PID. Sin embargo, al deshabilitarlas solo cuando existe un pequeño
error de PID, se reduce el riesgo de disparos por sobrecorriente o sobretensión.

52 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

0.000 50.000 0.000 ­


P3­12 Escala de visualización de retroalimentación

PID Aplica un factor de escala a la retroalimentación PID mostrada, lo que permite al usuario mostrar el nivel de señal real de un transductor,
por ejemplo, 0 – 10 bar, etc.
P3­13 Nivel de activación de error PID 0.0 100.0 5.0 %

Establece un nivel programable mediante el cual, si el variador ingresa al motor de espera mientras opera bajo control PID, la señal de retroalimentación seleccionada
debe caer por debajo de este umbral antes de que el variador regrese al funcionamiento normal.

P3­18 Control de reinicio de PID 0 1 1 ­

0 Funcionamiento continuo En este modo de funcionamiento, el controlador PID funciona continuamente, independientemente de si el
variador está habilitado o deshabilitado. Esto puede provocar que la salida del controlador PID alcance el
nivel máximo antes de que se aplique la señal de habilitación del variador.

1 Opere solo cuando la unidad esté En este modo de funcionamiento, el controlador PID solo funciona cuando el variador está habilitado y, por
habilitada lo tanto, siempre comenzará desde cero cuando el variador esté habilitado.

8.2.3. Grupo de parámetros 4: Control de motores de alto rendimiento

Descripción general

Los parámetros relacionados con el control del motor se encuentran juntos en el Grupo 4. Estos parámetros permiten al usuario:

Seleccione el tipo de motor que coincida con el motor conectado.

Realizar un autotune.

Defina los límites de torque y la fuente del punto de ajuste para los métodos de control que lo admiten (solo métodos de control vectorial).

Optidrive P2 puede funcionar tanto con motores de inducción asíncronos, el tipo más común hoy en día, como con algunos motores síncronos. Las secciones siguientes ofrecen una guía

básica sobre cómo ajustar los parámetros para funcionar con el tipo de motor requerido.

8.2.4. Motores IM asíncronos

Métodos de control de motores IM

Los motores IM pueden funcionar en los siguientes modos:

Control de velocidad V/F (modo predeterminado)

o Este modo proporciona el control más simple y es adecuado para una amplia gama de aplicaciones.

Control de par vectorial sin sensores

o Este método es adecuado únicamente para aplicaciones específicas, que requieren que el torque del motor sea la función de control principal, en lugar de la velocidad, y debe

utilizarse con sumo cuidado únicamente en aplicaciones específicas.

Parámetros extendidos
Control de velocidad vectorial sin sensores

o Este método proporciona un mayor par de arranque en comparación con el modo V/F, junto con una mejor regulación de la velocidad del motor con

Condiciones de carga cambiantes. Este método es adecuado para aplicaciones más exigentes.

El usuario puede programar el Optidrive P2 para que funcione en modo de control vectorial

sin sensores , lo que proporciona un par mejorado a baja velocidad, una regulación óptima de la velocidad del motor independientemente de la carga y un control preciso del par

motor. En la mayoría de las aplicaciones, el modo de control vectorial de voltaje predeterminado ofrece un rendimiento adecuado; sin embargo, si se requiere el funcionamiento

en modo vectorial sin sensores, utilice el siguiente procedimiento.

Asegúrese de que el acceso a los parámetros avanzados esté habilitado configurando P1­14 = 101.

Ingrese los detalles de la placa de identificación del motor en los parámetros relevantes de la siguiente manera:

o P1­07 Voltaje nominal del motor

o P1­08 Corriente nominal del motor

o P1­09 Frecuencia nominal del motor

o (Opcional) P1­10 Velocidad nominal del motor (Rpm)

o P4­05 Factor de potencia del motor. 8


Seleccione el modo de control de velocidad vectorial sin sensores configurando P4­01 = 0.

Asegúrese de que el motor esté conectado correctamente al variador.

Realice un autoajuste de los datos del motor configurando P4­02 = 1.

El autoajuste comenzará inmediatamente al configurar P4­02, independientemente del estado de la señal de habilitación del variador.
Aunque el autoajuste no impulse ni haga girar el motor, el eje del motor podría girar ligeramente. Normalmente no es necesario desacoplar
la carga del motor; sin embargo, el usuario debe asegurarse de que el posible movimiento del eje del motor no suponga ningún riesgo.

Es fundamental introducir los datos correctos del motor en los parámetros del variador. Una configuración incorrecta de los parámetros puede provocar un
rendimiento deficiente o incluso peligroso.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 53


Machine Translated by Google

8.2.5. Motores síncronos

Descripción general

Optidrive P2 proporciona control vectorial de lazo abierto de los siguientes tipos de motores síncronos.

Motores de CA de imán permanente (PM AC) y motores de CC sin escobillas (BLDC)

Optidrive P2 puede utilizarse para controlar motores de CA de imán permanente o de CC sin escobillas sin codificador ni resolver de retroalimentación. Estos motores funcionan de forma

síncrona y se utiliza una estrategia de control vectorial para garantizar su correcto funcionamiento. En general, el motor puede funcionar entre el 10 % y el 100 % de la velocidad

nominal con un variador correctamente seleccionado y configurado. El control óptimo se consigue cuando la relación entre la fuerza contraelectromotriz y la velocidad nominal es >= 1 V/Hz.

Los motores con una relación entre la fuerza contraelectromotriz y la frecuencia nominal inferior a este nivel podrían no funcionar correctamente o funcionar solo con un rango de velocidad

reducido.

El control de motores PM AC y BLDC emplea la misma estrategia y se aplica el mismo método de puesta en servicio.

Los motores de imán permanente (incluidos los BLDC) producen un voltaje de salida conocido como fuerza contraelectromotriz cuando se gira el eje.
El usuario debe asegurarse de que el eje del motor no pueda girar a una velocidad en la que esta fuerza contraelectromotriz exceda el límite de voltaje del variador; de lo
contrario, podrían producirse daños.

Los siguientes ajustes de parámetros son necesarios antes de intentar operar el motor.

Asegúrese de que el acceso a los parámetros avanzados esté habilitado configurando P1­14 = 101 (valor predeterminado para el acceso de seguridad).

Ingrese los detalles de la placa de identificación del motor en los parámetros relevantes de la siguiente manera:

o P1­07 Fuerza contraelectromotriz a frecuencia/velocidad nominal (kE)

Este es el voltaje impuesto por los imanes en los terminales de salida del variador cuando el motor opera a la frecuencia o velocidad nominal.

Algunos motores pueden proporcionar un valor de voltios por mil RPM, y puede ser necesario calcular el valor correcto para P1­07.

o P1­08 Corriente nominal del motor.

o P1­09 Frecuencia nominal del motor.

o (Opcional) P1­10 Velocidad nominal del motor (Rpm).

Seleccione el modo de control de velocidad del motor PM configurando P4­01 = 3 o el modo de control de velocidad del motor BLDC configurando P4­01 = 5.

Asegúrese de que el motor esté conectado correctamente al variador.

Realice un autoajuste de los datos del motor configurando P4­02 = 1.

o El autoajuste mide los datos eléctricos necesarios del motor para garantizar un buen control.

Para mejorar el arranque del motor y el funcionamiento a baja velocidad, es posible que sea necesario ajustar los siguientes parámetros:

P7­14: Corriente de refuerzo de par a baja frecuencia: Inyecta corriente adicional al motor para facilitar la alineación del rotor a baja frecuencia de salida. Se configura como % de

P1­08.
Parámetros extendidos

P7­15: Límite de frecuencia del refuerzo de par de baja frecuencia: Define el rango de frecuencia donde se aplica el refuerzo de par. Se configura como %.
de P1­09.

Siguiendo los pasos anteriores, debería ser posible operar el motor. Es posible configurar otros parámetros para mejorar el rendimiento si es necesario. Para más información,

consulte con su distribuidor de Invertek Drives.

8.2.6. Motores de reluctancia síncrona (Syn RM)

Al operar con motores de reluctancia síncrona, realice los siguientes pasos:

Asegúrese de que el acceso a los parámetros avanzados esté habilitado configurando P1­14 = 101 (valor predeterminado para el acceso de seguridad).

Ingrese los detalles de la placa de identificación del motor en los parámetros relevantes de la siguiente manera:

o P1­07 Voltaje nominal del motor.

o P1­08 Corriente nominal del motor.

o P1­09 Frecuencia nominal del motor.

o (Opcional) P1­10 Velocidad nominal del motor (Rpm).

o P4­05 Factor de potencia del motor.


8 Seleccione el modo de control de motor de reluctancia síncrona configurando P4­01 = 6.

Asegúrese de que el motor esté conectado correctamente al variador.

Realice un autoajuste de los datos del motor configurando P4­02 = 1.

54 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

8.2.7. Listado de parámetros del grupo 4

Un ajuste incorrecto de los parámetros del grupo de menús 4 puede provocar un comportamiento inesperado del motor y de cualquier
máquina conectada. Se recomienda que estos parámetros solo sean ajustados por usuarios experimentados.

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

P4­01 Modo de control del motor 0 6 2 ­

Motor Primario Control


Configuración información adicional
Tipo Control Método

0 EN EL
Velocidad Vector Control de velocidad con límite de par. Fuente de límite de par seleccionada mediante P4­06.

1 EN EL Vector Control de par con límite de velocidad. Referencia de par seleccionada mediante P4­06.
Esfuerzo de torsión
Límite de velocidad definido por la referencia de velocidad.

2 EN EL
Velocidad V/F Control V/F para aplicaciones simples con motores IM estándar.

3 Y PM Velocidad Vector Para el control de velocidad de motores PM de CA con fuerza contraelectromotriz sinusoidal.

4 Y PM Esfuerzo de torsión
Vector Para el control de par de motores PM de CA con fuerza contraelectromotriz sinusoidal.

5 BLDC Velocidad Vector Para el control de velocidad de motores BLDC con fuerza contraelectromotriz trapezoidal.

6 Visión RM Velocidad Vector Para control de velocidad de motores de reluctancia síncrona.

P4­02 Habilitación del autoajuste del motor 0 1 0 ­

Al establecerse en 1, el variador realiza inmediatamente un autoajuste no rotatorio para medir los parámetros del motor y optimizar el control y la
eficiencia. Tras completar el autoajuste, el parámetro vuelve automáticamente a 0.

Ganancia proporcional del controlador de velocidad vectorial P4­03 0.1 400.0 50.0 %

Establece el valor de ganancia proporcional del controlador de velocidad al operar en los modos de control de motor Vector Speed o Vector Torque (P4­01 =
0 o 1). Valores altos proporcionan una mejor regulación y respuesta de la frecuencia de salida. Un valor demasiado alto puede causar inestabilidad o incluso
disparos por sobrecorriente. Para aplicaciones que requieren el máximo rendimiento, el valor debe ajustarse a la carga conectada, incrementándolo
gradualmente y monitoreando la velocidad de salida real de la carga hasta alcanzar el comportamiento dinámico requerido con un sobreimpulso mínimo o
nulo, donde la velocidad de salida supere el valor de consigna.
En general, las cargas de fricción más altas pueden tolerar valores más altos de ganancia proporcional, y las cargas de inercia alta y fricción baja pueden requerir que se
reduzca la ganancia.

Constante de tiempo integral del controlador de velocidad vectorial P4­04 0.010 2.000 0.050 s

Establece el tiempo integral del controlador de velocidad. Valores más bajos proporcionan una respuesta más rápida a los cambios de carga del motor,
con el riesgo de generar inestabilidad. Para un rendimiento dinámico óptimo, el valor debe ajustarse a la carga conectada.

P4­05 Factor de potencia del motor cos Ø 0,50 0,99 ­ ­

Parámetros extendidos
Al operar en modos de control de motor de velocidad vectorial, este parámetro debe configurarse según el factor de potencia de la placa de identificación del motor.

0 5 0 ­
P4­06 Fuente de referencia/límite de control de par

0 Límite de par máximo P4­07 La referencia/límite del controlador de par se establece en P4­07.

1 Entrada analógica 1 El par de salida se controla en función de la señal aplicada a la entrada analógica 1, por lo que un nivel de señal de
entrada del 100 % dará como resultado que el par de salida del variador esté limitado por el valor establecido en P4­07.

2 Entrada analógica 2 El par de salida se controla en función de la señal aplicada a la entrada analógica 2, por lo que un nivel de señal de
entrada del 100 % dará como resultado que el par de salida del variador esté limitado por el valor establecido en P4­07.

3 Bus de campo El par de salida se controla en función de la señal del bus de campo de comunicaciones, por lo que un
nivel de señal de entrada del 100 % dará como resultado que el par de salida del variador esté limitado por el
valor establecido en P4­07.

4 Maestro / Esclavo El par de salida se controla en función de la señal del maestro/esclavo Invertek, por lo que un nivel de señal
de entrada del 100 % dará como resultado que el par de salida del variador se limite al valor establecido
en P4­07.

5 Salida PID El par de salida se controla en función de la salida del controlador PID, por lo que un nivel de señal de entrada del
100 % dará como resultado que el par de salida del variador esté limitado por el valor establecido en P4­07.
8
P4­07 Límite máximo de par/corriente P4­08 500 150 %

Cuando se opera en los modos de control del motor de velocidad vectorial o de par vectorial (P4­01 = 0 o 1), este parámetro define el límite o referencia de
par máximo utilizado por el variador junto con P4­06.
Cuando se opera en modo V/F (P4­01 = 2), este parámetro define la corriente de salida máxima que el variador proporcionará al motor antes de
reducir la frecuencia de salida para intentar limitar la corriente.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 55


Machine Translated by Google

Acerca de Nombre del parámetro Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

P4­08 Límite de par mínimo P4­08 150 0 %

Activo solo en los modos de control de motor de velocidad vectorial o par vectorial (P4­01 = 0 o 1). Establece un límite de par mínimo que,
al activarse el Optidrive, intentará mantener este par en el motor en todo momento durante su funcionamiento.

NOTA: Este parámetro debe utilizarse con sumo cuidado, ya que la frecuencia de salida del variador aumentará para alcanzar el nivel
de torque y puede exceder la referencia de velocidad seleccionada.

P4­09 Límite de par regenerativo 0.0 500 100 %

Activo solo en los modos de control del motor de velocidad vectorial o par vectorial (P4­01 = 0 o 1). Establece el par de regeneración máximo permitido
por el Optidrive.

P4­10 Frecuencia de ajuste de la característica V/F 0.0 P1­09 0.0 Hz

Al operar en modo V/F (P4­01 = 2), este parámetro, junto con P4­11, establece un punto de frecuencia en el que se aplica al motor la
tensión configurada en P4­11. Se debe tener cuidado para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor al utilizar esta función.

P4­11 Voltaje de ajuste de la característica V/F 0 P1­07 0 En

Se utiliza junto con el parámetro P4­10.


P4­12 Retención de sobrecarga térmica 0 1 1 ­

0 Desactivado

1 Todos los Optidrives cuentan con protección electrónica contra sobrecarga térmica para el motor conectado, diseñada para
protegerlo de daños. Un acumulador de sobrecarga interno monitorea la corriente de salida del motor a lo largo
del tiempo y activa el variador si el uso excede el límite térmico. Cuando P4­12 está desactivado, al desconectar
y volver a conectar la alimentación del variador se restablece el valor del acumulador. Cuando P4­12 está
activado, el valor se conserva durante el apagado.
0 1 0 ­
Secuencia de fase de salida P4­13
0 Secuencia de fases del motor de soporte U, V, W. Normalmente, esto permite la rotación del motor en sentido horario.

1 U,W,V Invierte la secuencia de fases del motor. Normalmente, esto proporciona una rotación del motor en sentido antihorario.

P4­14 Reacción de sobrecarga térmica 0 1 0 ­

0 Viaje Cuando el acumulador de sobrecarga alcanza el límite, el variador se activará en [Link] para evitar daños al motor.
1 Actual Cuando el acumulador de sobrecarga alcanza el 90%, el límite de corriente de salida se reduce internamente al
Límite 100% de P1­08 para evitar un fallo de alimentación. El límite de corriente volverá al valor de P4­07 cuando el
Reducción acumulador de sobrecarga alcance el 10%.

0 1 0 ­
P4­15 Configuración del modo maestro (modo maestro­esclavo)
Parámetros extendidos

0 Referencia de En este modo, cuando el variador funciona como maestro en modo maestro­esclavo, los datos transmitidos en la red del
velocidad variador son la velocidad real del maestro y la referencia de par del maestro. Este modo es adecuado para aplicaciones
y par del motor maestro­esclavo que requieren seguimiento de la velocidad.

1 Referencia En este modo, cuando el variador funciona como maestro en modo maestro­esclavo, los datos transmitidos en la
de velocidad y red del variador son la referencia de velocidad maestra y el par real maestro. Este modo es adecuado para
par motor aplicaciones maestro­esclavo que requieren compartir la carga entre varios variadores.

8.3. Grupo de parámetros 5: Parámetros de comunicación


8.3.1. Descripción general

Optidrive P2 ofrece diversos métodos para que el usuario se conecte a diversas redes de bus de campo. Además, es posible la conexión a opciones como teclados externos,
PC y Optistick. El grupo de parámetros 5 proporciona los parámetros necesarios para configurar las distintas interfaces de bus de campo y los puntos de conexión.

8.3.2. Conexión de las opciones de los variadores Invertek

Todas las opciones de Invertek Drives que requieren comunicación con el variador, como los teclados remotos Optiport y Optipad, y el Optistick, se conectan al Optidrive
P2 mediante el punto de conexión RJ45 integrado. Las conexiones de pines de estas opciones ya están emparejadas, por lo que se puede usar un simple cable pin a

8 pin para conectarlas sin requisitos especiales.

Para obtener más información sobre la conexión y el uso de estos elementos opcionales, consulte la Guía del usuario de la opción específica.

56 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

8.3.3. Conexión a una PC

Optidrive P2 puede conectarse a un PC con sistema operativo Microsoft Windows para usar el software Optitools Studio para la puesta en marcha y la monitorización.
Existen dos métodos de conexión posibles:

Conexión por cable. Requiere el kit de conexión a PC opcional OPT­2­USB485­OBUS, que proporciona un puerto serie USB a RS485.
Conversión y conexión RJ45 prefabricada.

Conexión inalámbrica Bluetooth. Requiere el Optistick OPT­3­STICK opcional. La PC debe tener Bluetooth integrado o un dispositivo compatible .
Dongle Bluetooth que puede admitir una conexión en serie Bluetooth.

Con cualquiera de los métodos de comunicación, los pasos para establecer una conexión entre la PC y la unidad son los siguientes:

Descargue e instale el software para PC Optitools Studio en la PC.

Inicie el software y seleccione la función Editor de parámetros.

Si se ha cambiado la dirección de la unidad en el parámetro P5­01, asegúrese de que en el software Optitools Studio se encuentre el Límite de escaneo de red
El ajuste en la esquina inferior izquierda de la pantalla se establece en el mismo valor o en uno superior.

En Optitools Studio, seleccione Herramientas > Tipo de comunicación.

o Si usa Optistick, seleccione BlueTooth.

o Si utiliza el kit de conexión de PC con cable, seleccione RS485.

En Optitools Studio, seleccione Herramientas > Seleccionar puerto COM > Seleccionar el puerto COM asociado con la conexión.
Haga clic en el botón Escanear unidad de red en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

8.3.4. Conexión Modbus RTU

Optidrive P2 admite la comunicación Modbus RTU. La conexión se realiza mediante el conector RJ45. Para más información, consulte la sección 9.2. Comunicaciones
Modbus RTU en la página 65.

8.3.5. Conexión CAN abierta

Optidrive P2 admite la comunicación CAN Open. La conexión se realiza mediante el conector RJ45. Para más información, consulte la sección 9.3. Comunicación
CAN Open en la página 67.

8.3.6. Otras redes de bus de campo

Se admiten protocolos de red de bus de campo adicionales mediante interfaces opcionales. Consulte el sitio web de Invertek Drives para obtener una lista de
los protocolos compatibles y los módulos de interfaz opcionales necesarios.

8.3.7. Parámetros de comunicación

Nombre del par Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

Dirección del bus de campo del variador P5­01 1 63 1 ­

Parámetros extendidos
Establece la dirección del bus de campo para Optidrive.
Al usar Modbus RTU, este parámetro establece la dirección del nodo. Consulte la sección 9.2. Comunicaciones Modbus RTU para obtener más
información. Tenga en cuenta que si se requiere una dirección Modbus mayor que 63, se puede usar P5­16; consulte P5­16 para obtener más información.
Este parámetro también determina la dirección Optibus de la unidad para su uso con OptiTools Studio.

P5­02 Tasa de Baud CAN 125 1000 500 kbps

Establece la velocidad en baudios cuando se utilizan comunicaciones CAN Open.

P5­03 Velocidad en baudios de Modbus RTU 9.6 115.2 115.2 kbps

Establece la velocidad en baudios cuando se utilizan comunicaciones Modbus RTU.

Formato de datos Modbus RTU P5­04 ­ ­ n­1 ­

Establece el formato de datos del telegrama Modbus esperado de la siguiente manera:

 Sin paridad, 1 bit de parada

 Sin paridad, 2 bits de parada

 Paridad impar, 1 bit de parada

8
 Paridad par, 1 bit de parada
P5­05 Tiempo de espera por pérdida de comunicaciones 0.0 5.0 1.0 Artículos de segunda clase

Establece el periodo de vigilancia del canal de comunicaciones. Si el Optidrive no recibe un telegrama válido dentro de este periodo, asumirá que se
ha producido una pérdida de comunicación y reaccionará como se indica a continuación. Si se establece en cero, se desactiva la función.
P5­06 Acción en caso de pérdida de comunicaciones 0 3 0 ­

0 Viaje y costa hasta la parada

1 rampa para detenerse y luego tropezar

2 rampas para detenerse solamente (sin viaje)

3 Ejecutar a velocidad preestablecida 8

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 57


Machine Translated by Google

Nombre del par Mínimo Máximo Predeterminado Unidades

0 1 0 ­
P5­07 Control de rampa de bus de campo

0 Las rampas deshabilitadas se controlan desde los parámetros internos del variador P1­03 y P1­04.
1 Activado Las rampas se controlan directamente mediante la palabra de datos Fieldbus PDI4.

P5­08 Selección de datos de bus de campo PDO­4 0 7 0 ­

0 Par motor 0 a 2000 = 0 a 200,0%

1 Potencia del motor Potencia de salida en kW con dos decimales, p. ej. 400 = 4,00 kW

2 Estado de entrada digital El bit 0 indica el estado de la entrada digital 1, el bit 1 indica el estado de la entrada digital 2, etc.

3 Entrada analógica 2 0 a 1000 = 0 a 100,0%

4 Temperatura del disipador de calor 0 a 100 = 0 a 100°C

5 Registro de usuario 1 Valor del registro 1 definido por el usuario

6 Registro de usuario 2 Valor del registro 1 definido por el usuario

7 Valor P0­80 Valor de datos seleccionado por el usuario

P5­12 Selección de datos de bus de campo PDO­3 0 7 0 ­

0 Corriente del motor Corriente de salida hasta 1 decimal, p. ej. 100 = 10,0 amperios

1 Potencia del motor Potencia de salida en kW con dos decimales, p. ej. 400 = 4,00 kW

2 Estado de entrada digital El bit 0 indica el estado de la entrada digital 1, el bit 1 indica el estado de la entrada digital 2, etc.

3 Entrada analógica 2 0 a 1000 = 0 a 100,0%

4 Temperatura del disipador de calor 0 a 100 = 0 a 100°C

5 Registro de usuario 1 Valor del registro 1 definido por el usuario

6 Registro de usuario 2 Valor del registro 2 definido por el usuario

7 Valor P0­80 Valor de datos seleccionado por el usuario

P5­13 Selección de función de bus de campo PDI­4 0 1 0 ­

0 rampas de bus de campo Esta opción debe seleccionarse si las rampas de aceleración y desaceleración del variador se
controlan desde el bus de campo. P5­07 también debe configurarse en 1 para habilitar esta función.

1 Registro de usuario 4 El valor recibido por el variador en PDI 4 se transfiere al Registro de Usuario 4. Esta opción
permite definir la función de la palabra de datos de proceso en el Grupo de Parámetros 9.
En este caso, no se debe escribir en el registro de usuario 4 dentro de ningún código de función
del PLC, aunque se pueda leer el valor.

P5­14 Selección de función de bus de campo PDI­3 0 2 0 ­


Parámetros extendidos

0 Referencia/límite de par Esta opción debe seleccionarse si el límite/punto de consigna de par de salida del variador se controla
desde el bus de campo. Esto también requiere configurar P4­06 = 3.

1 Referencia PID Esta opción permite recibir el punto de consigna del controlador PID desde el bus de campo.
Para utilizar esta opción, P9­38 debe estar configurado en 1 y el punto de consigna del usuario
PID no debe utilizarse en la función PLC.

2 Registro de usuario 3 El valor recibido por el variador en PDI 3 se transfiere al Registro de Usuario 3. Esta opción
permite definir la función de la palabra de datos de proceso en el Grupo de Parámetros 9.
En este caso, no se debe escribir en el registro de usuario 3 dentro de ningún código de función
del PLC, aunque se pueda leer el valor.

P5­15 Retardo de Respuesta Modbus: 0 16 0 Cristo

Permite al usuario configurar un retardo adicional entre la recepción de una solicitud por parte del variador a través de la interfaz Modbus RTU y la
transmisión de una respuesta. El valor introducido representa el retardo, además del retardo mínimo permitido según la especificación Modbus
RTU, y se expresa como el número de caracteres adicionales.
P5­16 Dirección Modbus de la unidad 0 273 0 ­

La dirección Modbus (y Optibus) de la unidad se establece en P5­01, que tiene un valor máximo de 63. Si se requiere una dirección Modbus más alta para una red
más grande, se puede configurar en este parámetro.

8
Si este parámetro se establece en un valor mayor que 0, esta dirección se convertirá en la dirección Modbus del variador. Si este valor se establece en 0,
P5­01 determina la dirección Modbus del variador.

8.4. Parámetros avanzados


En esta guía solo se proporciona información básica sobre los parámetros avanzados. Las funciones de los parámetros se describen con más detalle en
el software para PC Optitools Studio.

8.4.1. Grupo de parámetros 6: Configuración avanzada

58 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Par. Función Rango de ajuste Notas predeterminadas

P6­01 Habilitación de actualización de firmware 0 Deshabilitado 0 Este parámetro no debe ser ajustado
por el usuario.
1 Actualización de E/S y P/S

2 Actualizar E/S

3 Actualización P/S

P6­02 Gestión de sobrecarga térmica 4 – 32 kHz (según el modelo) 4 kHz Frecuencia mínima de conmutación
efectiva.

P6­03 Retardo de tiempo de reinicio automático 1 – 60 segundos años 20

P6­04 Histéresis de salida de relé 0,0 – 25,0% 0,3%

P6­05 Habilitación de retroalimentación del codificador 0 Deshabilitado 0

1 Activado

Codificador P6­06 PPR 0 ­ 65535 0

P6­07 Umbral de disparo por error de velocidad 0.0 – 100.0% 5.0%

P6­08 Frecuencia de referencia de velocidad máxima 0 – 20 kHz 0 kHz

P6­09 Control de caída de velocidad 0,0 – 25,0% 0.0%

Habilitación del programa del bloque de función P6­10 0 Deshabilitado 0

1 Activado

P6­11 Tiempo de retención de velocidad activado 0 – 250 s 0s

P6­12 Tiempo de retención de velocidad/inyección de CC desactivado 0 – 250 s 0s

P6­13 Tiempo de liberación del freno del polipasto 0,0 – 5,0 s 0,2 s

P6­14 Tiempo de aplicación del freno de elevación 0,0 – 5,0 s 0,3 s

P6­15 Nivel de pre­torsión del freno de elevación 0.0 – 200.0% 8.0%

P6­16 Límite de tiempo de pre­torque del polipasto 0,0 – 25,0 s 5.0 s

P6­17 Límite de tiempo de par máximo 0,0 – 25,0 s 0.0 s

P6­18 Corriente de frenado por inyección de CC 0.0 – 100.0% 0.0% Esta función está activa sólo para
motores de inducción (IM) y
motores de reluctancia síncrona
(SyncRM).

P6­19 Resistencia de la resistencia de freno Dependiente del modelo

Parámetros extendidos
P6­20 Potencia de la resistencia de freno Dependiente del modelo

Chopper de freno P6­21 para trabajo pesado 0,0 – 20,0% 2.0%

P6­22 Restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador 0 Sin reinicio 0

1 Reiniciar

P6­23 Reinicio de medidores de energía 0 Sin reinicio 0

1 Reiniciar

P6­24 Intervalo de tiempo de mantenimiento 0 – 60000 horas 0 horas

P6­25 Reinicio del indicador de mantenimiento 0 Sin reinicio 0

1 Reiniciar

P6­26 Escala de salida analógica 1 0.0 – 500.0% 100.0%

P6­27 Desplazamiento de salida analógica 1 ­500.0 – 500.0% 0.0%

P6­28 P0­80 Índice de visualización 0 ­ 200 0

P6­29 Parámetros predeterminados del usuario 0 Sin función 0


8
1 Guardar parámetros de usuario

2 Borrar parámetros de usuario

Código de acceso P6­30 Nivel 3 (Avanzado) 0 – 9999 201

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 59


Machine Translated by Google

8.4.2. Grupo de parámetros 7: Control del motor

Par. Función Rango de ajuste Notas predeterminadas

P7­01 Resistencia del estator del motor 0.000 – 65.535 Conducir Datos del motor, medidos o calculados durante el
autoajuste.
0.000 – 65.535 Dependiente
P7­02 Resistencia del rotor del motor
P7­04 no se utiliza para motores PM y BLDC.

P7­03 Inductancia del estator del motor (d) 0.0000 – 1.0000 P7­06 se utiliza solo para motores PM.

P7­04 Corriente de magnetización (id) Depende de la unidad

0,000 – 0,250
P7­05 Coeficiente de fuga del motor (Sigma)
0.0000 – 1.0000
P7­06 Inductancia del eje Q del motor (Lsq)

P7­07 Modo generador mejorado 0 Desactivar 0 Mejora el control del motor en aplicaciones con alto
1 Permitir requerimiento de potencia regenerativa.

0 Deshabilitado 0
P7­08 Adaptación de parámetros del motor Permite la adaptación de los parámetros del
1 Habilitar motor, con el fin de compensar los cambios en la
temperatura del motor durante el funcionamiento.

P7­09 Límite de corriente de sobretensión 0.0 – 100.0% 5.0%

P7­10 Constante de inercia de carga 0 ­ 600 10

P7­11 Límite mínimo de ancho de pulso 0 ­ 500 150

P7­12 Tiempo de retardo de magnetización del modo V/F 0 – 5000 ms Conducir Establece el período de magnetización del motor en modo V/F.

Establece el tiempo de alineación del motor en los modos PM.


Dependiente

P7­13 Controlador de velocidad vectorial diferencial 0,0 ­ 400% 0.00 Ganancia de bucle de velocidad derivativa aplicada en modos
Ganar de control vectorial.

P7­14 Refuerzo de par de baja frecuencia 0.0 – 100.0% 0.0% Para motores PM, se aplica una corriente de refuerzo de
par a baja frecuencia, % x P1­08.

P7­15 Límite de frecuencia de refuerzo de par 0,0 – 50,0% 0.0% Para motores PM, determina la frecuencia, % x P1­09
cuando se elimina la corriente de refuerzo.

0 Deshabilitado
P7­16 Inyección de señal del motor PM
1 Inyección de señal durante
Periodo de magnetización

2 Inyección de señal a baja 0


Velocidad

3 Inyección de señal durante


Periodo de magnetización
y a baja velocidad
Parámetros extendidos

P7­17 Nivel de inyección de señal 0 ­ 100 10

P7­18 Sobremodulación 0 Deshabilitado


0
1 Habilitar

Modo de modulación P7­19 Modulación trifásica 0


0
1 Modulación bifásica

8.4.3. Grupo de parámetros 8: Rampas y funciones adicionales

Par. Función Rango de ajuste 0,00 Notas predeterminadas

P8­01 Rampa de aceleración 2 – 600,0 / 0,0 – 6000,0 s 5.0 s

P8­02 Límite de velocidad de rampa 1  2 0.0 – P1­01 Hz / Rpm 0.0

P8­03 Rampa de aceleración 3 0,00 – 600,0 / 0,0 – 6000,0 s 5.0 s

P8­04 Rampa 2  3 Límite de velocidad 0.0 – P1­01 Hz / Rpm 0.0

P8­05 Rampa de aceleración 4 0,00 – 600,0 / 0,0 – 6000,0 s 5.0 s

8 P8­06 Rampa 3  4 Límite de velocidad 0.0 – P1­01 Hz / Rpm 0.00 0.0

P8­07 Rampa de desaceleración 4 – 600.0 / 0.0 – 6000.0s 5.0 s

P8­08 Rampa 4  3 Límite de velocidad 0.0 – P1­01 Hz / Rpm 0.0

P8­09 Rampa de desaceleración 3 0,00 – 600,0 / 0,0 – 6000,0 s 5.0 s

P8­10 Rampa 3  2 Límite de velocidad 0.0 – P1­01 Hz / Rpm 0.00 0.0

P8­11 Rampa de desaceleración 2 – 600.0 / 0.0 – 6000.0s 0.0 – P1­01 5.0 s

P8­12 Rampa 2  1 Límite de velocidad Hz / Rpm Selección de 0.0

P8­13 Control de selección de rampa 0 entrada digital 0

1 Selección basada en la velocidad

60 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

8.4.4. Grupo de parámetros 9: Programación de entradas y salidas del usuario

Par. Función Rango de ajuste Estos Notas predeterminadas

P9­01 Habilitar fuente de entrada parámetros permiten al usuario seleccionar directamente la fuente de los distintos puntos de comando.
Los parámetros solo son ajustables si P1­13 = 0. Esto permite una flexibilidad completa sobre las funciones de control del variador
P9­02 Fuente de entrada de parada rápida
y la interacción con el entorno de programación del bloque de funciones interno.
P9­03 Fuente de entrada de avance

P9­04 Selección de entrada de marcha atrás


P9­05 Habilitación de la función de enclavamiento 0 de descuento 0

1 ENCENDIDO

P9­06 Fuente de entrada inversa Ver arriba

P9­07 Restablecer fuente de entrada

P9­08 Fuente de entrada de disparo externo


P9­09 Fuente de selección de control de terminal

P9­10 Fuente de referencia de velocidad 1 En combinación con P9­18 – P9­20, permite la selección de varias fuentes de referencia de velocidad para aplicaciones comunes.

P9­11 Fuente de referencia de velocidad 2

P9­12 Fuente de referencia de velocidad 3

P9­13 Fuente de referencia de velocidad 4

P9­14 Fuente de referencia de velocidad 5

P9­15 Fuente de referencia de velocidad 6

P9­16 Fuente de referencia de velocidad 7

P9­17 Fuente de referencia de velocidad 8

P9­18 Entrada de selección de referencia de velocidad 0 Ver arriba

P9­19 Entrada de selección de referencia de velocidad 1

P9­20 Entrada de selección de referencia de velocidad 2

P9­21 Entrada de selección de velocidad preestablecida 0

P9­22 Entrada de selección de velocidad preestablecida 1

P9­23 Entrada de selección de velocidad preestablecida 2

P9­24 Bit de selección de rampa de aceleración 0

P9­25 Bit 1 de selección de rampa de aceleración

P9­26 Bit de rampa de desaceleración 0

P9­27 Bit 1 de rampa de desaceleración

P9­28 Fuente de entrada de potenciómetro motorizado

P9­29 Fuente de entrada de potenciómetro motorizado

Parámetros extendidos
P9­30 Interruptor de límite de velocidad de avance

P9­31 Interruptor de límite de velocidad inversa

P9­33 Fuente de salida analógica 1 0 Definido por P2­11 1 0 Estos parámetros permiten al usuario anular la fuente de
control de parámetros normal para la función asociada, lo
Programa de bloque de función ­ digital
que permite la interacción con la programación del
2 Programa de bloque de función ­ analógico bloque de función interno.
P9­34 Fuente de salida analógica 2 0 Definido por P2­13 0 ambiente.
1 Programa de bloque de función ­ digital

2 Programa de bloque de función ­ analógico

P9­35 Fuente de control del relé 1 0 Definido por P2­15 0

1 Programa de bloque de función ­ digital

P9­36 Fuente de control del relé 2 0 Definido por P2­18 0

1 Programa de bloque de función ­ digital

P9­37 Control de fuente de escala de visualización 0 Definido por P2­21 0

1 Programa de bloque de función ­ digital


Fuente de referencia PID P9­38 0 Definido por P3­05 0

8
Programa de bloque de función ­ digital
P9­39 Fuente de retroalimentación PID 0 Definido por P3­10 0

1 Programa de bloque de función ­ digital

Fuente de referencia de par P9­40 0 Definido por P4­06 0

1 Programa de bloque de función ­ digital

P9­41 Función del relé 3,4,5 0 Saludable : Tropezado : Corriendo 0

1 Programa de bloque de función ­ digital

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 61


Machine Translated by Google

8.5. Grupo de parámetros 0: Parámetros de monitorización (solo lectura)


Acerca de. Función Unidades

P0­01 Valor de entrada analógica 1 %

P0­02 Valor de entrada analógica 2 %

P0­03 Estado de entrada digital: representación de bit (0 o 1) donde el dígito más a la izquierda indica el estado de la entrada digital 1 N/A

Referencia del controlador de velocidad P0­04 Hz / RPM

Referencia del controlador de par P0­05 %

P0­06 Referencia de velocidad digital Hz / RPM

P0­07 Referencia de velocidad de bus de campo Hz / RPM

P0­08 Referencia PID (Punto de ajuste) %

P0­09 Retroalimentación PID %

Salida PID P0­10 %

P0­11 Voltaje del motor En

Par de salida P0­12 %

P0­13 Registro de viajes: últimos 4 viajes N/A

P0­14 Corriente de magnetización (id) A

P0­15 Corriente del rotor (iq) A

P0­16 Ondulación de voltaje del bus de CC En

P0­17 Resistencia del estator del motor Rs Oh

P0­18 Inductancia del estator del motor Ls H

P0­19 Resistencia del rotor del motor Rr Oh

P0­20 Voltaje del bus de CC En

P0­21 Temperatura del disipador de calor °C

P0­22 Tiempo restante para el próximo servicio Horas

P0­23 Tiempo de disipación de calor > 85 °C HH:MM:SS

P0­24 Tiempo interno > 80°C HH:MM:SS

P0­25 Velocidad estimada del rotor Hz / RPM


Parámetros extendidos

Medidor de kWh P0­26 kWh

Medidor P0­27 MWh MWh

Versión del software P0­28 N/A

P0­29 Tipo de unidad N/A

Número de serie de la unidad P0­30 N/A

P0­31 Tiempo total de ejecución HH:MM:SS

P0­32 Tiempo de funcionamiento desde el último viaje 1 HH:MM:SS

P0­33 Tiempo de funcionamiento desde el último viaje HH:MM:SS

P0­34 Tiempo de ejecución desde la última habilitación HH:MM:SS

P0­35 Tiempo de funcionamiento del ventilador de enfriamiento Horas

Registro de voltaje del bus de CC P0­36 : 8 muestras, 256 ms En

P0­37 Registro de ondulación de voltaje del bus de CC: 8 muestras 20 ms En

8 P0­38 Registro de temperatura del disipador de calor: 8 muestras, 30 s °C

P0­39 Registro de temperatura interna: 8 muestras, 30 s °C

P0­40 Registro de corriente del motor: 8 muestras 256 ms A

Contador de fallas OI P0­41 N/A

P0­42 Contador de fallas de 0 voltios N/A

P0­43 Contador de fallas de U­Volts N/A

62 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Acerca de. Función Unidades

P0­44 Contador de temperatura del disipador de calor N/A

P0­45 Contador de disparos por sobrecorriente de la resistencia de freno N/A

P0­46 Recuento de disparos por sobretemperatura interna N/A

Contador de fallos de comunicaciones de E/S P0­47 N/A

Contador de fallos de comunicaciones DSP P0­48 N/A

P0­49 Contador de fallas Modbus RTU N/A

Contador de fallos CAN P0­50 N/A

Datos cíclicos del PDI P0­51 N/A

Datos cíclicos de PDO P0­52 N/A

P0­53 Compensación y referencia de corriente de fase U N/A

P0­54 Compensación y referencia de corriente de fase V N/A

P0­55 Reservado N/A

P0­56 Tiempo máximo de funcionamiento del freno/funcionamiento N/A

P0­57 Salida / Uq N/A

Velocidad de retroalimentación del codificador P0­58 Hz / RPM

P0­59 Velocidad de entrada de frecuencia Hz / RPM

P0­60 Velocidad de deslizamiento calculada Hz / RPM

P0­61 Histéresis de velocidad del relé Hz / RPM

P0­62 Velocidad de caída Hz / RPM

P0­63 Referencia de velocidad posterior a la rampa Hz / RPM

P0­64 Frecuencia de conmutación efectiva real kHz

P0­65 Tiempo total de vida útil de la unidad HH:MM:SS

P0­66 ID de programa del bloque de función N/A

P0­67 Nivel de integración de sobrecarga %

P0­68 Valor de rampa del usuario S

Contador de errores I2C P0­69 N/A

Parámetros extendidos
ID del módulo de opción P0­70 N/A

ID del módulo de bus de campo P0­71 N/A

P0­72 Temperatura interna °C

P0­73 Valor del temporizador de 24 horas Minuto

P0­74 Voltaje de entrada L1 En

P0­75 Voltaje de entrada L2 En

P0­76 Voltaje de entrada L3 En

Conteo de pulsos del codificador P0­77 N/A

Parámetro de prueba P0­78 N/A

P0­79 Versión de control del motor y del cargador de arranque N/A

P0­80 P6­28 Parámetro seleccionado N/A

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 63


Machine Translated by Google

9. Comunicaciones en serie
9.1. Comunicaciones RS­485
El Optidrive P2 cuenta con un conector RJ45 ubicado dentro de la caja de cableado del variador. Este conector permite configurar una red de
variadores mediante una conexión por cable. El conector contiene dos conexiones RS485 independientes: una para el protocolo Optibus de
Invertek y otra para Modbus RTU/CANBus. Ambas conexiones pueden utilizarse simultáneamente. La conexión Optibus siempre está disponible y
puede utilizarse simultáneamente con otras interfaces; sin embargo, solo se puede utilizar una interfaz adicional; por ejemplo, si se utiliza Modbus
RTU, CAN se desactiva. Si se inserta un módulo opcional de bus de campo (por ejemplo, Profibus) en el variador, tanto Modbus como CAN se
desactivan. La disposición de las señales eléctricas del conector RJ45 se muestra a continuación:

1 lata­

2 CAN+

3 0 voltios

4 Optibus / Teclado remoto / Conexión a PC

5 Optibus / Teclado remoto / Conexión a PC +

6 +24 voltios

7 ­RS485 (Modbus RTU)

8 +RS485 (Modbus RTU)

Advertencia:
Esta no es una conexión Ethernet. No la conecte
directamente a un puerto Ethernet.
Advertencia:
Al utilizar Modbus RTU o CANopen, asegúrese de que
también se utilice la señal 0 V (T3) para evitar errores de
comunicación y voltajes de modo común potencialmente dañinos.

El enlace de datos Optibus solo se utiliza para la conexión de periféricos Invertek y la comunicación entre variadores.
La interfaz Modbus permite la conexión a una red Modbus RTU como se describe en la sección 9.2. Comunicaciones Modbus RTU.

9.1.1. Conexiones eléctricas de comunicaciones RS­485

NOTAS
Conexión a la
Conexión directa a la unidad a • Utilice un cable de par trenzado de 3 o 4 conductores
Conducir a través de la
Comunicaciones en serie

través del puerto RJ45 incorporado • RS485+ y RS485­ deben ser de par trenzado
opción
OPT­2­BNTSP­IN • Asegúrese de que las tomas de red para la unidad
se mantengan lo más cortas posible
Distribución de pines del conector RJ45 • Utilizar la opción OPT­2­BNTSP­IN es

12345678
privilegiado
2­BNTSP­INP­IN
OPOPT­2­T­BNTS • Termine el blindaje del cable de red en
12345678
Solo el controlador. No terminar en
¡el impulso!
• Se debe conectar el común de 0 voltios
RS485+

voltios /
RS485­

común

en todos los dispositivos y para hacer referencia a 0 voltios


0

terminal en el controlador
123

Pin 3 – 0 voltios / común


Pin 7 – RS485­ (Modbus RTU) • No conecte el común 0V del
Pin 8 – RS485+ (Modbus RTU)
Red a tierra de alimentación

9
Modbus RTU
Controlador RS485

RS485+
RS485+
RS485­
RS485­
0 voltios / común
0 voltios / común Blindaje
Suelo

64 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

La conexión Modbus RTU y CANbus debe realizarse mediante el conector RJ45. La asignación de pines se muestra en la sección 9.1. Comunicaciones
RS­485.

Las redes Modbus RTU y CANbus requieren tres conductores para un mejor funcionamiento y para eliminar los voltajes de modo común en la
terminales de unidad:

el RS485+

el RS485­

o 0 voltios común

La conexión deberá realizarse mediante un cable blindado de par trenzado doble adecuado, con una impedancia de onda de 120 ohmios.

Utilice uno de los pares trenzados para conectar al RS485+ y RS485­ de cada unidad. Utilice un conductor

del par restante para conectar entre sí todos los terminales de conexión comunes de 0 voltios.

El blindaje del cable debe estar conectado a un punto de tierra limpio y adecuado para evitar interferencias con la pantalla mantenida lo más cerca posible.
lo más cerca posible de las terminaciones del cable.

No conecte el común de 0 voltios, RS485­ o RS485+ a tierra en ningún punto.

Se debe utilizar una resistencia de terminación de red (120 ohmios) al final de la red para reducir el ruido.

9.2. Comunicaciones Modbus RTU


9.2.1. Estructura del telegrama Modbus

El Optidrive P2 admite comunicaciones Modbus RTU maestro/esclavo mediante los comandos 03 de lectura de múltiples registros de retención, 06 de escritura de un solo registro
de retención y 16 de escritura de múltiples registros de retención (compatible solo con los registros 1 a 4). Muchos dispositivos maestros consideran la primera dirección
de registro como el registro 0; por lo tanto, puede ser necesario convertir los números de registro que se detallan en la sección
9.2.2. Registros de control y monitoreo Modbus restando 1 para obtener la dirección de registro correcta.

9.2.2. Registros de control y monitorización Modbus

La siguiente es una lista de registros Modbus accesibles disponibles en Optidrive P2.

Cuando Modbus RTU está configurado como la opción Fieldbus, se puede acceder a todos los registros enumerados.

Los registros 1 y 2 se pueden usar para controlar el variador siempre que se seleccione Modbus RTU como fuente de comando principal (P1­12 = 4) y no haya
ningún módulo de opción de bus de campo instalado en la ranura de opción del variador.

El registro 4 se puede utilizar para controlar la velocidad de aceleración y desaceleración del variador siempre que el control de rampa de bus de campo esté activado.
habilitado (P5­07 = 1).

Los registros 6 a 24 se pueden leer independientemente de la configuración de P1­12.

Comunicaciones en serie

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 65


Machine Translated by Google

Registro Leer
Notas
Número Byte superior Byte inferior Escribir

1 Palabra de control de comando Palabra de control de comando R/W utilizada para controlar el Optidrive al operar con Modbus RTU. Las funciones de los bits de la
palabra de control son las siguientes:

Bit 0: Comando de ejecución/detención. Se establece en 1 para habilitar la unidad. Se establece en 0 para detenerla.
Bit 1 Solicitud de parada rápida. Establézcalo en 1 para que el variador se detenga con la segunda rampa de desaceleración.

Bit 2: Solicitud de reinicio. Se establece en 1 para reiniciar cualquier fallo o desconexión activa del variador.
Este bit debe restablecerse a cero una vez que se haya solucionado el fallo.

Bit 3: Solicitud de parada por inercia. Establézcalo en 1 para emitir un comando de parada por inercia.

2 Referencia de velocidad de comando El punto de ajuste R/W se debe enviar al variador en Hz con un decimal, por ejemplo 500 = 50,0 Hz.

3 Referencia de par de comando El punto de ajuste R/W se debe enviar a la unidad en % con un decimal, por ejemplo, 2000 = 200,0 %.

4 Tiempos de rampa de comando R/W Este registro especifica los tiempos de rampa de aceleración y desaceleración del variador cuando se selecciona el control de
rampa de bus de campo (P5­08 = 1), independientemente del ajuste de P1­12. El rango de datos de entrada es de 0 a
60000 (0,00 s a 600,00 s).

6 Código de error Estado de la unidad R Este registro contiene 2 bytes.

El byte inferior contiene una palabra de estado de unidad de 8 bits como se indica a continuación:

Bit 0: 0 = Unidad deshabilitada (detenida), 1 = Unidad habilitada (en ejecución).


Bit 1 : 0 = Conducción en buen estado, 1 = Conducción con problemas.

Bit 2: Sin función.

Bit 3: 0 = Unidad lista (entrada STO cerrada), 1 = Unidad inhibida (entrada STO abierta).

Bit 4: Tiempo de mantenimiento no alcanzado, 1 = Tiempo de mantenimiento alcanzado.

Bit 5: 0 = No en modo de espera (suspensión), 1 = Modo de espera (suspensión) activo.

Bit 6: 0 = Unidad no lista, 1 = Unidad lista (alimentación de red aplicada, sin inhibición, sin disparo, entrada de habilitación
presente).
Bit 7: Sin función.

El byte superior contendrá el número de falla relevante en el caso de una activación del variador.
Consulte la sección 11.1. Mensajes de falla para obtener una lista de códigos de falla e información de diagnóstico.

7 Frecuencia de salida R Frecuencia de salida del variador con una precisión de un decimal, p. ej. 123 = 12,3 Hz.

8 Corriente de salida R Corriente de salida del variador con un decimal, p. ej. 105 = 10,5 amperios.

9 Par de salida R Nivel de par de salida del motor con un decimal, p. ej. 474 = 47,4 %.

10 Potencia de salida R Potencia de salida del variador con dos decimales, p. ej. 1100 = 11,00 kW.

11 Estado de entrada digital R Representa el estado de las entradas del variador donde Bit 0 = Entrada digital 1, etc.

20 Nivel analógico 1 R Entrada analógica 1 Nivel de señal aplicada en % hasta un decimal, por ejemplo 1000 = 100,0%.

21 Analógico 2 niveles R Entrada analógica 2 Nivel de señal aplicada en % hasta un decimal, por ejemplo, 1000 = 100,0 %.

22 Referencia de velocidad previa a la rampa R


Comunicaciones en serie

Punto de ajuste de frecuencia de accionamiento interno.

23 Voltajes del bus de CC R Voltaje del bus de CC medido en voltios.

24 Temperatura de la unidad R Temperatura del disipador de calor medida en °C.

9.2.3. Acceso a parámetros Modbus

Todos los parámetros ajustables por el usuario (grupos 1 a 5) son accesibles mediante Modbus, excepto aquellos que afectarían directamente las comunicaciones Modbus, por

ejemplo:

P5­01 Dirección de bus de campo del variador: consulte también P5­16 Dirección Modbus del variador.

P5­03 Tasa de Baud del Modbus RTU.

P5­04 Formato de datos Modbus RTU.

Todos los valores de los parámetros se pueden leer desde la unidad y escribir en ellos, dependiendo del modo operativo de la unidad: por ejemplo, algunos parámetros no se pueden

cambiar mientras la unidad está habilitada.

Al acceder a un parámetro de variador a través de Modbus, el número de registro del parámetro es el mismo que el número de parámetro, por ejemplo, parámetro P1­01 =

registro Modbus 101.

9 Modbus RTU admite valores enteros de dieciséis bits, por lo tanto, cuando se utiliza un punto decimal en el parámetro del variador, el valor del registro se multiplicará por un factor de diez.

Por ejemplo, el valor de lectura de P1­01 = 500, por lo tanto, es 50,0 Hz.

Para obtener más detalles sobre la comunicación con Optidrives mediante Modbus RTU, consulte a su socio de ventas local de Invertek.

66 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

9.3. Comunicación CAN abierta


9.3.1. Descripción general

El perfil de comunicación CANopen del variador P2 se implementa según la especificación DS301, versión 4.02 de CAN en automatización ([Link]­[Link]). No se admiten
perfiles de dispositivo específicos como DS402.

9.3.2. Configuración básica de la operación

La función de comunicación CANopen se habilita de manera predeterminada después del encendido; sin embargo, para utilizar cualquier función de control a través de
CANopen, el parámetro P1­12 debe configurarse en 6.

La velocidad en baudios de la comunicación CAN se selecciona mediante el parámetro P5­02. Las velocidades disponibles son 125 kbps, 250 kbps, 500 kbps y 1 Mbps.
La configuración predeterminada es 500 kbps.

El ID del nodo se configura a través del parámetro de dirección de unidad P5­01 con un valor predeterminado de 1.

9.3.3. ID y funciones del COB

Optidrive P2 proporciona las siguientes funciones e ID COB predeterminados:

Tabla 1: Mensajes e ID de COB

Tipo Identificación de COB Función

NMT 000 horas Gestión de red.

Sincronizar
080h Mensaje sincrónico.
COB­ID se puede configurar con otro valor.

Emergencia 080h + Dirección del nodo Mensaje de emergencia.


COB­ID se puede configurar con otro valor.

PDO1 (TX) 180 h + Dirección de nodo Objeto de datos de proceso.

200h + Dirección de nodo PDO1 está preasignado y habilitado de forma predeterminada.


PDO1 (RX)
PDO2 está pre­mapeado y deshabilitado de manera predeterminada.
PDO2 (TX) 280h + Dirección de nodo
Se puede configurar el modo de transmisión, el COB­ID y el mapeo.
PDO2 (RX) 300h + Dirección de nodo

SDO (TX) 580h + Dirección de nodo El canal SDO se puede utilizar para acceder a los parámetros del variador.

SDO (RX) 600h + Dirección de nodo

Control de errores 700h + Dirección de nodo Se admiten las funciones de protección y latido del corazón.
COB­ID se puede configurar con otro valor.

NOTA

1. El canal SDO Optidrive P2 solo admite transmisión acelerada.

Comunicaciones en serie
2. El Optidrive P2 solo admite hasta dos objetos de datos de proceso (PDO). Todos los PDO están preasignados; sin embargo, PDO2 está deshabilitado por defecto. La
Tabla 2 muestra la información de asignación predeterminada de PDO.

3. La configuración del cliente (mapeo) NO se guardará durante el apagado. Esto significa que la configuración de CANopen...
restaurar a su condición predeterminada cada vez que se enciende la unidad.

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 67


Machine Translated by Google

9.3.4. Asignación de PDO predeterminada

Tabla 2: Asignación predeterminada de PDO

Tipo Número de objetos. Longitud del objeto mapeado Función mapeada Transmisión

1 2000h Sin firmar 16 Registro de comando de control


RX
2 2001h Entero 16 Referencia de velocidad 254
DOP 1
3 2002 horas Entero 16 Referencia de par Válido inmediatamente

4 2003h Sin firmar 16 Referencia de rampa de usuario

1 200 Ah Sin firmar 16 Registro de estado de la unidad

Texas 254
2 200 CV Entero 16 Velocidad del motor Hz
PDO1
Enviar después de recibir
3 200 dírhams Sin firmar 16 Corriente del motor
RX PDO1
4 200Eh Entero 16 Par motor

1 0006h Sin firmar 16 Ficticio

2 0006h Sin firmar 16 Ficticio


SDO (RX)
254
Control de errores 3 0006h Sin firmar 16 Ficticio

4 0006h Sin firmar 16 Ficticio

1 200Fh Sin firmar 16 Potencia del motor


Texas
2 2010h Entero 16 Temperatura de la unidad
PDO2 254
3 2011h Sin firmar 16 Valor del bus de CC

4 200 canales Entero 16 Velocidad del motor (formato de datos internos)

*
El control de la unidad solo se puede lograr cuando P1­12=6

9.3.5. Tipos de transmisión de PDO admitidos


Se pueden seleccionar varios modos de transmisión para cada PDO.

Para RX PDO, se admiten los siguientes modos:

Tabla 3: Modo de transmisión RX PDO

Tipo de transmisión Modo Descripción

0 – 240 Sincrónico Los datos recibidos se transferirán al registro de control activo de la unidad cuando se reciba el
próximo mensaje de sincronización.

254, 255 Asincrónico Los datos recibidos se transferirán al registro de control activo de la unidad
Comunicaciones en serie

inmediatamente sin demora.

Para TX PDO, se admiten los siguientes modos:

Tabla 4: Modo de transmisión TX PDO

Tipo de transmisión Modo Descripción

0 Sincrónico acíclico El PDO TX solo se enviará si los datos del PDO han cambiado y el PDO se transmitirá al
recibir el objeto SYNC.

1 ­ 240 Cíclico sincrónico El PDO TX se transmitirá de forma síncrona y cíclica. El tipo de transmisión indica la cantidad
de objetos SYNC necesarios para activar el PDO TX.

254 Asincrónico La PDO TX solo se transferirá una vez que se haya recibido la PDO RX correspondiente.

255 Asincrónico Los PDO TX se transferirán en cualquier momento después de un cambio de valor de datos PDO.

68 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.04 [Link]


Machine Translated by Google

9.3.6. Tabla de objetos específicos de CAN Open

Índice Subíndice Función Acceso Tipo Valor predeterminado del mapa PDO

1000 horas 0 Tipo de dispositivo RO Sin firmar 32 norte 0

1001 horas 0 Registro de errores RO Sin firmar 8 norte 0

1002 horas 0 Registro de estado del fabricante RO Sin firmar 16 norte 0

1005h 0 Sincronización COB­ID RW Sin firmar 32 norte 00000080h

1008h 0 Nombre del dispositivo del fabricante Cuerda RO norte ODP2

1009h 0 Versión de hardware del fabricante Cuerda RO norte [Link]

100 Ah 0 Versión del software del fabricante Cuerda RO norte [Link]

100 canales 0 Tiempo de guardia [1 ms] RW Sin firmar 16 norte 0

100 dírhams 0 Factor de tiempo de vida RW Sin firmar 8 norte 0

1014h 0 COB­ID EMCY RW Sin firmar 32 norte 00000080h+ID de nodo

1015h 0 Tiempo de inhibición de emergencia [100us] RW Sin firmar 16 norte 0

1017h 0 Tiempo de latido del corazón del productor [1 ms] RW Sin firmar 16 norte 0

0 Objeto de identidad Número de entradas RO Sin firmar 8 norte 4

1 Identificación del proveedor


RO Sin firmar 32 norte 0x0000031A

1018h 2 Código de producto RO Sin firmar 32 norte


Depende de la unidad

3 Número de revisión RO Sin firmar 32 norte [Link]

4 Número de serie RO Sin firmar 32 norte


[Link]. 1234/56/789

0 Parámetro SDO Número de entradas RO Sin firmar 8 norte 2

1200 horas 1 Cliente COB­ID ­> servidor (RX) RO Sin firmar 32 norte 00000600h+ID de nodo

2 Servidor COB­ID ­> cliente (TX) RO Sin firmar 32 norte 00000580h+ID de nodo

0 Parámetros de comunicación RX PDO1: Número de entradas RO Sin firmar 8 norte 2

1400 horas 1 RX PDO1 COB­ID RW Sin firmar 32 norte 40000200h+ID de nodo

2 Tipo de transmisión RX PDO1 RW Sin firmar 8 norte 254

0 Parámetros de comunicación RX PDO2: N.º de entradas RO Sin firmar 8 norte 2

1401 horas 1 RX PDO2 COB­ID RW Sin firmar 32 norte C0000300h+ID de nodo

2 Tipo de transmisión RX PDO2 RW Sin firmar 8 norte 0

0 Mapeo RX PDO1 / Número de entradas RW Sin firmar 8 norte 4

Comunicaciones en serie
1 RX PDO1 1er objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 20000010h

1600 horas 2 RX PDO1 2.º objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 20010010h

3 RX PDO1 3er objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 20020010h

4 RX PDO1 4º objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 20030010h

0 Asignación de RX PDO2 / Número de entradas RW Sin firmar 8 norte 4

1 RX PDO2 [Link] objeto asignado RW Sin firmar 32 norte 00060010h

1601 horas 2 RX PDO2 2.º objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 00060010h

3 RX PDO2 3er objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 00060010h

4 4.º objeto mapeado RX PDO2 RW Sin firmar 32 norte 00060010h

0 Parámetros de comunicación TX PDO1 N.º de entradas RO Sin firmar 8 norte 3

1 TX PDO1 COB­ID RW Sin firmar 32 norte 40000180h+ID de nodo


1800 horas
2 Tipo de transmisión TX PDO1 RW Sin firmar 8 norte 254

3 Tiempo de inhibición de TX PDO1 [100us] RW Sin firmar 16 0

9
norte

0 Parámetros de comunicación TX PDO2: Número de entradas RO Sin firmar 8 norte 3

1 TX PDO2 COB­ID RW Sin firmar 32 norte C0000280h+ID de nodo


1801h
2 Tipo de transmisión TX PDO2 RW Sin firmar 8 norte 0

3 Tiempo de inhibición de TX PDO2 [100us] RW Sin firmar 16 norte 0

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 69


Machine Translated by Google

Índice Subíndice Función Acceso Tipo Valor predeterminado del mapa PDO

0 Mapeo TX PDO1 / Número de entradas RW Sin firmar 8 norte 4

1 TX PDO1 1er objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 200A0010h

1A00h 2 TX PDO1 2do objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 200B0010h

3 TX PDO1 3er objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 200D0010h

4 TX PDO1 4.º objeto mapeado TX RW Sin firmar 32 norte 200E0010h

0 PDO2 mapeo / N.º de entradas TX PDO2 RW Sin firmar 8 norte 4

1 [Link] objeto mapeado TX PDO2 2.º RW Sin firmar 32 norte 200F0010h

1A01h 2 objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 20100010h

3 TX PDO2 3er objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 20110010h

4 TX PDO2 4º objeto mapeado RW Sin firmar 32 norte 200C0010h

9.3.7. Tabla de objetos específicos del fabricante

La siguiente tabla muestra algunos de los diccionarios de objetos específicos del fabricante para Optidrive P2. Para obtener una lista completa,
consulte la nota de aplicación CAN Open de Optidrive P2.

Índice Subíndice Función Acceso Tipo Observación del mapa de PDO

2000h 0 Registro de comando de control RW Sin firmar 16 Y Ver nota a continuación

2001h 0 Referencia de velocidad RW Entero 16 Y 500 = 50,0 Hz

2002 horas 0 Referencia de par RW Entero 16 Y 1000 = 100.0%

2003h 0 Referencia de rampa de usuario RW Sin firmar 16 Y 500 = 5,00 s

200 Ah 0 Registro de estado de la unidad RO Sin firmar 16 Y Ver nota a continuación

200 CV 0 Velocidad del motor Hz RO Sin firmar 16 Y 500 = 50,0 Hz

200 dírhams 0 Corriente del motor RO Sin firmar 16 Y 123 = 12,3 A

200Eh 0 Par motor RO Entero 16 Y 4096 = 100.0%

200Fh 0 Potencia del motor RO Sin firmar 16 Y 1234 = 12,34 kW

2010h 0 Temperatura de la unidad RO Entero 16 Y 30 = 30°C

2011h 0 Valor del bus de CC RO Sin firmar 16 Y

2012h 0 Estado de la entrada digital RO Sin firmar 16 Y

2013h 0 Entrada analógica 1 (porcentaje) RO Sin firmar 16 Y

2014h 0 Entrada analógica 2 (porcentaje) RO Sin firmar 16 Y


Comunicaciones en serie

2015h 0 Salida analógica 1 RO Sin firmar 16 Y

2016h 0 Salida analógica 2 RO Sin firmar 16 Y

2017h 0 salida de relé 1 RO Sin firmar 16 Y

2018h 0 salida de relé 2 RO Sin firmar 16 Y

2019h 0 salida de relé 3 (tarjeta de extensión) RO Sin firmar 16 Y

201 Ah 0 salida de relé 4 (tarjeta de extensión) RO Sin firmar 16 Y

201 CV 0 salida de relé 5 (tarjeta de extensión) RO Sin firmar 16 Y

203 Ah 0 Kilovatios hora (pueden ser reiniciados por el usuario) RO Sin firmar 16 Y

203 CV 0 Megavatios hora (pueden ser reiniciados por el usuario) RO Sin firmar 16 Y

203Ch 0 Medidor de KWh RO Sin firmar 16 Y

203Dh 0 Medidor de MWh RO Sin firmar 16 Y

203Eh 0 Total de horas de funcionamiento


RO Sin firmar 16 Y

203Fh 0 Minutos/segundos de recorrido total RO Sin firmar 16 Y

2040 horas 0 Y

9
Horas de funcionamiento actuales (desde la última habilitación) RO Sin firmar 16

2041 horas 0 Minuto/segundo de ejecución actual RO Sin firmar 16 Y

2042 horas 0 Tiempo hasta el próximo servicio RO Sin firmar 16 Y

2043 horas 0 Temperatura ambiente RO Sin firmar 16 Y

2044 horas 0 Referencia del controlador de velocidad RO Sin firmar 16 Y

2045h 0 Referencia del controlador de par RO Sin firmar 16 Y

2046h 0 Referencia de velocidad del potenciómetro digital RO Sin firmar 16 Y

70 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Objeto 2000h: Registro de comando de control

Estado/Bit 15 14 13 12 11 10 9 876 5 4 3 2 1 0

0 Operación normal Detener

Costa Rápido
1 Reiniciar Correr
Detener Detener

Objeto 200Ah: Registro de estado de la unidad

Estado / Bits 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Conducir Conducir
0
Saludable Desactivado
No
Código de viaje en coche
Función En Mantenimiento No Conducir Conducir
1 Inhibir
Apoyar Hora alcanzada Función Tropezó Activado

Comunicaciones en serie

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 71


Machine Translated by Google

10. Datos técnicos


10.1. Ambiental
Ambiente Almacenamiento y transporte Todas las unidades ­40 … 60 °C / ­40 … 140 °F
Temperatura … 122°F
Operante Unidades IP20 ­10 … 50 °C / 14

Unidades IP55 ­ 10 … 40 °C / 14 … 104 °F Aprobado por UL

40 … 50 °C / 104 … 122 °F Con reducción de potencia (consulte la sección 10.5.1. Reducción de potencia
por temperatura ambiente en la página 75)

Unidades IP66 ­ 10 … 40 °C / 14 … 104 °F Aprobado por UL

40 … 50 °C / 104 … 122 °F Con reducción de potencia (consulte la sección 10.5.1. Reducción de potencia
por temperatura ambiente en la página 75)

Altitud Operante Todas las unidades =<1000m Con aprobación UL


=<4000m Con reducción de potencia (consulte la sección 10.5.2. Reducción de
potencia por altitud en la página 76)

Humedad relativa de funcionamiento Todas las unidades < 95% Sin condensación, libre de escarcha y humedad.

10.2. Potencia de entrada/salida y valores nominales de corriente


Las siguientes tablas proporcionan información sobre la corriente nominal de salida de los distintos modelos Optidrive P2. Invertek Drives
siempre recomienda seleccionar el Optidrive correcto en función de la corriente a plena carga del motor con la tensión de alimentación de entrada.

Tenga en cuenta que la longitud máxima del cable indicada en las siguientes tablas indica la longitud máxima del cable permitida para el hardware de
la unidad y no tiene en cuenta el cumplimiento de EMC.

10.2.1. 200 – 240 voltios (+/­ 10 %), entrada monofásica, salida trifásica

Marco Fuerza Aporte Fusible o MCB Cable máximo Calificado Máximo Recomendado
Tamaño Clasificación Actual (Tipo B) Tamaño Producción Cable del motor Freno
Actual Longitud Resistencia

kW HP A No UL UL mm AWG/kcmil A m pies Oh

2 0,75 1 8.6 16 15 8 8 4.3 100 330 100

2 1.5 2 12.9 16 17.5 8 8 7 100 330 50

2 2.2 3 19.2 25 25 8 8 10.5 100 330 35

10.2.2. 200 – 240 voltios (+/­ 10 %), entrada trifásica, salida trifásica

Marco Fuerza Aporte Fusible o MCB Cable máximo Calificado Máximo Recomendado
Tamaño Clasificación Actual (Tipo B) Tamaño Producción Cable del motor Freno
Actual Longitud Resistencia

kW HP A No UL UL mm AWG/kcmil A m pies Oh

2 0,75 1 5.7 10 10 8 8 4.3 100 330 100

2 1.5 2 10.5 16 15 8 8 7 100 330 50

2 2.2 3 13.2 16 17.5 8 8 10.5 100 330 35

3 4 5 20.9 32 30 8 8 18 100 330 20


Datos técnicos

3 5.5 7.5 26.4 32 35 8 8 24 100 330 20

4 7.5 10 33.3 40 40 16 5 30 100 330 22

4 11 15 50.1 63 70 16 5 46 100 330 22

5 15 20 63.9 80 80 35 2 61 100 330 12

10

72 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

Marco Fuerza Aporte Fusible o MCB Cable máximo Calificado Máximo Recomendado
Tamaño Clasificación Actual (Tipo B) Tamaño Producción Cable del motor Freno
Actual Longitud Resistencia

kW HP A No UL UL mm AWG/kcmil A m pies Oh

5 18.5 25 74.0 100 90 35 2 72 100 330 12

6 22 30 99.1 125 125 150 300MCM 90 100 330 6

6A 22 30 80.6 100 100 150 300MCM 90 100 330 6

6 30 40 121.0 160 150 150 300MCM 110 100 330 6

6B 30 40 97.8 125 125 150 300MCM 110 100 330 6

6 37 50 159.7 200 200 150 300MCM 150 100 330 6

6B 37 50 139.7 200 175 150 300MCM 150 100 330 6

6 45 50 187.5 250 225 150 300MCM 180 100 330 6

6B 45 60 163.4 200 200 150 300MCM 180 100 330 6

6B 55 75 185.9 250 225 150 300MCM 202 100 330 6

7 55 50 206.5 250 250 150 300MCM 202 100 330 6

7 75 50 246.3 315 300 150 300MCM 248 100 330 6

10.2.3. 380 – 480 voltios (+/­ 10 %), entrada trifásica, salida trifásica
Marco Fuerza Aporte Fusible o MCB Cable máximo Calificado Máximo Recomendado
Tamaño Clasificación Actual (Tipo B) Tamaño Producción Cable del motor Freno
Actual Longitud Resistencia

kW HP A No UL UL mm AWG/kcmil A m pies Oh

2 0,75 1 3.5 6 6 8 8 2.2 100 330 400

2 1.5 2 5.6 10 10 8 8 4.1 100 330 200

2 2.2 3 7.5 10 10 8 8 5.8 100 330 150

2 4 5 11.5 16 15 8 8 9.5 100 330 100

3 5.5 7.5 17.2 25 25 8 8 14 100 330 75

3 7.5 10 21.8 32 30 8 8 18 100 330 50

3 11 15 27.5 40 35 8 8 24 100 330 40

4 15 20 34.2 50 45 16 5 30 100 330 22

4 18.5 25 44.1 63 60 16 5 39 100 330 22

4 22 30 51.9 63 70 16 5 46 100 330 22

5 30 40 66.1 80 80 35 2 61 100 330 12

5 37 50 77.3 100 100 35 2 72 100 330 12

6 45 60 102.7 125 125 150 300MCM 90 100 330 6

6A 45 60 83.5 125 110 150 300MCM 90 100 330 6

6 55 75 126.4 125 175 150 300MCM 110 100 330 6


Datos técnicos

6A 55 75 102.2 125 125 150 300MCM 110 100 330 6

6 75 100 164.7 200 200 150 300MCM 150 100 330 6

6B 75 100 144.1 200 175 150 300MCM 150 100 330 6

6 90 150 192.1 250 250 150 300MCM 180 100 330 6

6B 90 150 167.4 250 225 150 300MCM 180 100 330 6

6B 110 175 189.8 250 250 150 300MCM 202 100 330 6

7 110 175 210.8 250 300 150 300MCM 202 100 330 6

7 132 200 241.0 315 300 150 300MCM 240 100 330 6

7 160 250 299.0 400 400 150 300MCM 302 100 330 6
10
8 200 300 377.2 500 500 240 450MCM 370 100 330 3

8 250 350 458.7 600 600 240 450MCM 450 100 330 3

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 73


Machine Translated by Google

10.2.4. 480 – 525 voltios (+/­ 10 %), entrada trifásica, salida trifásica

Marco Fuerza Aporte Fusible o MCB Cable máximo Calificado Máximo Recomendado
Tamaño Clasificación Actual (Tipo B) Tamaño Producción Cable del motor Freno
Actual Longitud Resistencia

kW HP A No UL UL mm AWG/kcmil A m pies Oh

7 132 192 250 150 300MCM 185 100 330 7

7 160 215 315 150 300MCM 205 100 330 7

7 185 262 315 150 300MCM 255 100 330 7

7 200 275 400 150 300MCM 275 100 330 7

10.2.5. 500 – 600 voltios (+/­ 10 %), entrada trifásica, salida trifásica

Marco Fuerza Aporte Fusible o MCB Cable máximo Calificado Máximo Recomendado
Tamaño Clasificación Actual (Tipo B) Tamaño Producción Cable del motor Freno
Actual Longitud Resistencia
kW HP A No UL UL mm AWG/kcmil A m pies Oh

2 0,75 1 2.5 10 6 8 8 2.1 100 330 600

2 1.5 2 3.7 10 6 8 8 3.1 100 330 300

2 2.2 3 4.9 10 10 8 8 4.1 100 330 200

2 4 5 7.8 10 10 8 8 6.5 100 330 150

2 5.5 7.5 10.8 16 15 8 8 9 100 330 100

3 7.5 10 14.4 16 20 8 8 12 100 330 80

3 11 15 20.6 25 30 8 8 17 100 330 50

3 15 20 26.7 32 35 8 8 22 100 330 33

4 18.5 25 34 40 45 16 5 28 100 330 33

4 22 30 41.2 50 60 16 5 34 100 330 22

4 30 40 49.5 63 70 16 5 43 100 330 22

5 37 50 62.2 80 80 35 2 54 100 330 16

5 45 60 75.8 100 100 35 2 65 100 330 12

6 55 75 90.9 125 125 150 300MCM 78 100 330 12

6 75 100 108.2 125 150 150 300MCM 105 100 330 8

6 90 125 127.7 160 175 150 300MCM 130 100 330 8

6 110 150 160 200 200 150 300MCM 150 100 330 8

NOTA

Las clasificaciones mostradas arriba corresponden a una temperatura ambiente de 40 °C. Para obtener información sobre la reducción de potencia, consulte la sección 10.5.1. Reducción de potencia para temperatura ambiente

Temperatura

El variador está protegido contra cortocircuitos desde la salida de potencia a la tierra de protección para todas las longitudes, tamaños y tipos de cables nominales.

El variador trifásico se puede conectar a una fuente de alimentación monofásica cuando la corriente de salida se reduce en un 50 %.
Datos técnicos

Las longitudes máximas de cable indicadas aquí se basan en las limitaciones del hardware y NO consideran los requisitos de cumplimiento de las normas EMC. Consulte la sección
4.13. Instalación conforme a EMC para obtener más información .

La longitud máxima del cable de motor indicada se aplica al uso de un cable de motor apantallado. Al usar un cable sin apantallar, la longitud máxima del cable puede incrementarse
en un 50 %. Al usar la bobina de salida recomendada por Invertek Drives, la longitud máxima del cable puede incrementarse en un 100 %.

La conmutación de la salida PWM de cualquier inversor cuando se utiliza con un cable de motor de gran longitud puede provocar un aumento del voltaje en el
Terminales del motor, dependiendo de la longitud del cable y la inductancia. El tiempo de subida y la tensión pico pueden afectar la vida útil del motor.
Invertek Drives recomienda usar una bobina de choque de salida para cables de motor de 50 m o más para garantizar una larga vida útil del motor.

Para el tamaño de bastidor IP20 8, los modos de control de velocidad y torque vectorial pueden no funcionar correctamente con cables de motor largos y filtros de salida.
Se recomienda operar en modo V/F solo para longitudes de cable superiores a 50 m.
Los tamaños de los cables de suministro y del motor deben dimensionarse de acuerdo con los códigos o regulaciones locales del país o área de instalación.
10
Para una instalación que cumpla con las normas UL, utilice un cable de cobre con una clasificación de temperatura de aislamiento mínima de 70 °C y fusibles UL clase CC o clase
J (excepción: la serie FWP de Eaton Bussmann debe usarse para los modelos IP20 de tamaño 6A y 6B).

74 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

10.3. Requisitos de la fuente de alimentación de entrada

Voltaje de suministro 200 – 240 voltios RMS para unidades con clasificación de 230 voltios, se permite una variación de +/­ 10 %.

380 – 480 voltios para unidades con clasificación de 400 voltios, se permite una variación de +/­ 10 %.

500 – 600 voltios para unidades con clasificación de 600 voltios, se permite una variación de +/­ 10 %.

Desequilibrio Se permite una variación máxima de voltaje del 3% entre voltajes fase – fase.

Todas las unidades Optidrive P2 cuentan con monitorización de desequilibrio de fase. Un desequilibrio de fase > 3% provocará la desconexión del variador.
Para las fuentes de alimentación con un desequilibrio de suministro superior al 3 % (normalmente en el subcontinente indio y partes de Asia Pacífico,
incluida China), Invertek Drives recomienda la instalación de reactancias de línea de entrada. Como alternativa, los variadores pueden funcionar como un variador
de alimentación monofásico con una reducción del 50 %.

Frecuencia 50 – 60 Hz +/­ 5 % de variación.

10.4. Información adicional para instalaciones aprobadas por UL


Optidrive P2 está diseñado para cumplir con los requisitos de UL. Para garantizar su total cumplimiento, se deben observar estrictamente las siguientes normas.

Requisitos de la fuente de alimentación de entrada

Capacidad de cortocircuito Clasificación de voltaje Mínimo kW (HP) Máximo kW (HP) Corriente máxima de
cortocircuito de suministro

Todo Todo Todo 100 kA rms (CA)

Todas las unidades de la tabla anterior son adecuadas para su uso en un circuito capaz de suministrar no más de los amperios de cortocircuito máximos
especificados anteriormente simétricos con el voltaje de suministro máximo especificado.

La conexión de la fuente de alimentación entrante debe realizarse de acuerdo con la sección 4.3. Conexión de alimentación entrante.

Todas las unidades Optidrive P2 están diseñadas para su instalación en interiores, en entornos controlados que cumplen con los límites de condiciones que se indican en la sección 10.1. Ambiental.

La protección del circuito derivado debe instalarse de acuerdo con los códigos nacionales pertinentes. Los valores nominales y los tipos de fusibles se muestran en la sección 10.2. Entrada/
Clasificaciones de potencia y corriente de salida.

Los cables de alimentación y de motor adecuados deben seleccionarse de acuerdo con los datos que se muestran en la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y valores nominales de corriente.

Las conexiones del cable de alimentación y los pares de apriete se muestran en la sección 3.4. Instalación tras un periodo de almacenamiento.

Optidrive P2 proporciona protección contra sobrecarga del motor de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (EE. UU.). Si no se instala

o no se utiliza un termistor de motor, se debe habilitar la retención de memoria de sobrecarga térmica configurando P4­12 = 1.

Cuando se instala un termistor de motor y se conecta al variador, la conexión debe realizarse de acuerdo con la información que se muestra en la sección
4.7. Conexiones de la caja de terminales del motor.

Para instalaciones canadienses: se deberá instalar un supresor de sobretensiones transitorias en el lado de la línea de este equipo y deberá tener la clasificación que se muestra a continuación,
ser adecuado para la categoría de sobretensión III y brindar protección para un pico de voltaje de impulso nominal soportado de 2,5 kV.

Tensión nominal de alimentación del variador Clasificación de voltaje de protección contra sobretensiones fase­fase Clasificación de voltaje de protección contra sobretensiones fase­tierra

200 ­ 240 V CA +/­ 10 % 230 V CA 230 V CA

380 ­ 480 V CA +/­ 10 % 480 V CA 480 V CA

500 ­ 600 V CA +/­ 10 % 600 V CA 600 V CA

10.5. Información sobre reducción de potencia

Es necesario reducir la capacidad máxima de corriente de salida continua del variador cuando:

Funcionamiento a temperatura ambiente superior a 40 °C/104 °F para unidades cerradas (no aprobadas por UL).
Datos técnicos

Operando a altitudes superiores a 1000 m/3281 pies.

Operación con frecuencia de conmutación efectiva superior a 8 kHz para modelos IP20 y 4 kHz para modelos IP55/IP66.

Se deben aplicar los siguientes factores de reducción cuando se utilizan variadores fuera de estas condiciones.

10.5.1. Reducción de potencia por temperatura ambiente

Tipo de gabinete Temperatura máxima Reducir la potencia por Máxima admisibilidad operativa
Sin reducción de potencia Temperatura ambiente con
(Aprobado por UL) Reducción de potencia (no aprobado por UL)

IP20 50°C / 122°F N/A 50°C

IP55 40°C / 104°F 1,5 % por °C (1,8 °F) 50°C

IP66 50°C
10
40°C / 104°F 2,5 % por °C (1,8 °F)

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 75


Machine Translated by Google

10.5.2. Reducción de potencia por altitud

Tipo de gabinete Altitud máxima Reducir la potencia por Máximo Máximo


Sin reducción de potencia Permisible Permisible
(Aprobado por UL) (No aprobado por UL)

IP20 1000 m / 3281 pies 1% por cada 100 m / 328 pies 2000 m / 6562 pies 4000 m / 13123 pies

IP55 1000 m / 3281 pies 1% por cada 100 m / 328 pies 2000 m / 6562 pies 4000 m / 13123 pies

IP66 1000 m / 3281 pies 1% por cada 100 m / 328 pies 2000 m / 6562 pies 4000 m / 13123 pies

10.5.3. Reducción de potencia por frecuencia de conmutación

Recinto Frecuencia de conmutación (donde esté disponible)


Tipo 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz 24 kHz 32 kHz

IP20 N/A N/A 20% 30% 40% 50%

IP55 N/A 10% 10% 15% 25% N/A

IP66 N/A 10% 25% 35% 50% 50%

10.5.4. Ejemplo de aplicación de factores de reducción

A una altitud de 2000 metros sobre el nivel del mar, con una frecuencia de conmutación de 12 kHz y una temperatura ambiente de 45 °C, se utilizará un variador IP66 de 4 kW.

De la tabla anterior, podemos ver que la corriente nominal del variador es de 9,5 amperios a 40 °C,

En primer lugar, aplique la reducción de frecuencia de conmutación, 12 kHz, reducción del 25 %.

9,5 amperios x 75 % = 7,1 amperios

Ahora, aplique la reducción para una temperatura ambiente más alta, 2,5 % por cada °C por encima de 40 °C = 5 x 2,5 % = 12,5 %

7,1 amperios x 87,5 % = 6,2 amperios

Ahora aplique la reducción para la altitud por encima de 1000 metros, 1% por cada 100 m por encima de 1000 m = 10 x 1% = 10%

7,9 amperios x 90 % = 5,5 amperios de corriente continua disponible.

Si la corriente del motor requerida supera este nivel, será necesario:

Reducir la frecuencia de conmutación seleccionada.

Utilice un variador con mayor potencia nominal y repita el cálculo para garantizar que haya suficiente corriente de salida disponible.

10.6. Filtro EMC interno y varistores: procedimiento de desconexión

10.6.1. Modelos de accionamiento IP20

Todos los modelos Optidrive P2 ofrecen un método sencillo para desconectar el filtro EMC interno y los varistores de protección contra sobretensiones, retirando completamente los tornillos

que se muestran a continuación. Esto solo debe realizarse cuando sea necesario, por ejemplo, en sistemas informáticos o en suministros sin conexión a tierra, donde la tensión fase­tierra

puede superar la tensión fase­fase.

El tornillo de desconexión del filtro EMC está etiquetado como “EMC”.

El tornillo de desconexión de los varistores de protección contra sobretensiones está claramente etiquetado como “VAR”.

Tallas de cuadro 2 y 3
Los tornillos de desconexión

del filtro EMC y del varistor están


Datos técnicos

ubicados en el lado izquierdo

del producto cuando se lo ve desde


el frente.

Retire ambos tornillos por

completo

10

76 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.04 [Link]


Machine Translated by Google

Tamaño de marco 4 Tamaño de marco 5

Las unidades de tamaño de marco Compatibilidad electromagnética L1 L2 L3


Las unidades de tamaño de marco

4 tienen puntos de desconexión del 5 tienen puntos de desconexión del

filtro EMC ubicados únicamente en la filtro EMC ubicados únicamente en la


cara frontal de la unidad, como cara frontal de la unidad, como

se muestra. se muestra.

Tamaño de cuadro 6A/6B

Las unidades de tamaño de


bastidor 6A/6B tienen puntos

de desconexión del filtro EMC


ubicados únicamente en la cara frontal

de la unidad, como se muestra.

10.6.2. Modelos IP55 e IP66

Estos modelos requieren desmontaje para desconectar el filtro EMC. La desconexión solo debe ser realizada por los socios de servicio autorizados de Invertek Drives.

Datos técnicos

10

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 77


Machine Translated by Google

11. Solución de problemas

11.1. Mensajes de error


Falla No. Mensaje TFT Acción correctiva
Código Descripción

 00 Sin falla Se muestra en P0­13 si no se registran fallas en el registro.

 01 Sobrecorriente en el canal Asegúrese de que la resistencia de freno conectada supere el nivel mínimo permitido para el variador. Consulte las especificaciones
de freno que se muestran en la sección 10.2. Potencia de entrada/salida y corriente nominales.
Compruebe la resistencia de freno y el cableado para detectar posibles cortocircuitos.

 02 Sobrecarga de la resistencia de freno. El software del variador ha determinado que la resistencia de freno está sobrecargada y se dispara para protegerla. Asegúrese siempre de
que la resistencia de freno funcione dentro de sus parámetros de diseño antes de realizar cualquier cambio en los parámetros o
el sistema.
Para reducir la carga en la resistencia, aumente el tiempo de desaceleración, reduzca la inercia de la carga o agregue más
resistencias de freno en paralelo, observando el valor mínimo de resistencia para el variador en uso.

 03 Disparo por sobrecorriente Se produce un fallo al habilitar la unidad

Compruebe el motor y el cable de conexión del motor para detectar cortocircuitos fase­fase y fase­tierra.
Verifique mecánicamente la carga para detectar atascos, bloqueos o estancamiento.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de identificación del motor se hayan ingresado correctamente, P1­07, P1­08, P1­09.

Si opera en modo vectorial (P4­01 – 0 o 1), verifique también el factor de potencia del motor en P4­05 y asegúrese de que se
haya completado exitosamente un autoajuste para el motor conectado.
Se redujo la configuración de voltaje Boost en P1­11.
Aumente el tiempo de aceleración en P1­03.
Si el motor conectado tiene un freno de retención, asegúrese de que el freno esté conectado y controlado correctamente, y que se
libere correctamente.
Se produce un fallo al ejecutar
Si opera en modo vectorial (P4­01 – 0 o 1), reduzca la ganancia del bucle de velocidad en P4­03.

.  04 El variador se ha disparado por Verifique cuándo parpadean los puntos decimales (conducción en sobrecarga) y aumente la tasa de aceleración o
sobrecarga después reduzca la carga.
de entregar >100 % del Compruebe que la longitud del cable del motor esté dentro del límite especificado para el variador correspondiente en la sección 10.2.
valor en P1­08 durante
Asegúrese de que los parámetros de la placa de identificación del motor se hayan ingresado correctamente en P1­07, P1­08 y P1­09.
un período de tiempo.
Si opera en modo vectorial (P4­01 – 0 o 1), verifique también el factor de potencia del motor en P4­05 y asegúrese de que se
haya completado exitosamente un autoajuste para el motor conectado.
Verifique mecánicamente la carga para asegurarse de que esté libre y que no existan atascos, bloqueos u otros fallos mecánicos.

 05 Sobrecorriente de hardware Verifique el cableado al motor y el motor para detectar cortocircuitos de fase a fase y de fase a tierra.
Desconecte el motor y su cable y vuelva a probarlo. Si el variador se activa sin el motor conectado, debe reemplazarse y el sistema
debe revisarse y probarse completamente antes de instalar una unidad de reemplazo.

 06 Sobretensión en el bus de CC El valor del voltaje del bus de CC se puede mostrar en P0­20.
Se almacena un registro histórico a intervalos de 256 ms antes de un viaje en el parámetro P0­36.
Esta falla generalmente se debe a una transferencia excesiva de energía regenerativa desde la carga hacia el variador. Esto
ocurre cuando se conecta una carga de alta inercia o de sobrealimentación.
Si el fallo se produce al detenerse o durante la desaceleración, aumente el tiempo de rampa de desaceleración P1­04 o conecte una
resistencia de freno adecuada al variador.

Si opera en modo vectorial, reduzca la ganancia del bucle de velocidad P4­03.


Si opera en control PID, asegúrese de que las rampas estén activas reduciendo P3­11.

 07 Subtensión en el bus de CC Esto ocurre rutinariamente cuando se apaga la energía.


Si ocurre durante el funcionamiento, verifique el voltaje de suministro de entrada y todas las conexiones al variador, fusibles,
contactores, etc.

 08 Sobretemperatura del La temperatura del disipador de calor se puede mostrar en P0­21.


disipador de calor Se almacena un registro histórico a intervalos de 30 segundos antes de un viaje en el parámetro P0­38.
Solución de problemas

Verifique la temperatura ambiente de la unidad.


Asegúrese de que el ventilador de refrigeración interno de la unidad esté funcionando.

Asegúrese de que se respete el espacio necesario alrededor de la unidad, como se indica en las secciones 3.5. Dimensiones
mecánicas y peso a 3.9. Directrices de montaje (unidades IP66), y de que el flujo de aire de refrigeración hacia y desde la unidad no
esté restringido.
Reducir la frecuencia de conmutación efectiva configurada en el parámetro P2­24.
Reducir la carga en el motor/unidad.

 09 Baja temperatura El disparo se produce cuando la temperatura ambiente es inferior a ­10 °C. La temperatura debe superar los ­10 °C para que el
variador arranque.

 Se han cargado 10 Presione la tecla STOP, la unidad ahora está lista para ser configurada para la aplicación requerida.
parámetros predeterminados
de fábrica

11
78 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]
Machine Translated by Google

Falla No. Mensaje TFT Acción correctiva


Código Descripción

 11 Viaje externo Se solicitó un disparo electrónico en las terminales de entrada de control. Algunas configuraciones de P1­13 requieren un
contacto normalmente cerrado para activar el variador externamente en caso de fallo de un dispositivo externo. Si hay un
termistor de motor conectado, compruebe si el motor está demasiado caliente.

 12 Fallo de comunicaciones Se perdió la comunicación con la PC o el teclado remoto. Revise los cables y las conexiones a los dispositivos externos.

 13 Ondulación excesiva de CC El nivel de voltaje de ondulación del bus de CC se puede mostrar en el parámetro P0­16.
Se almacena un registro histórico a intervalos de 20 ms antes de un viaje en el parámetro P0­37.
Verifique que las tres fases de suministro estén presentes y dentro de la tolerancia de desequilibrio del nivel de voltaje de
suministro del 3%.
Reducir la carga del motor.

Si el fallo persiste, póngase en contacto con su socio de ventas local de Invertek Drives.

 14 Pérdida de fase de entrada Variador diseñado para usarse con una fuente de alimentación trifásica, se ha desconectado o perdido una fase de entrada.

  15 Sobrecorriente instantánea Consulte el error 3 anterior.


en la salida del variador

 16 Termistor defectuoso en el Consulte a su socio de ventas de Invertek.


disipador de calor

 17 Fallo de memoria interna Parámetros no guardados, valores predeterminados recargados.

Inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, consulta a tu distribuidor autorizado de IDL.

  18 Señal perdida de 4­20 mA La señal de referencia en la entrada analógica 1 o 2 (terminales 6 o 10) ha caído por debajo del umbral mínimo de 3 mA.
Compruebe la fuente de señal y el cableado a los terminales del Optidrive.

 19 Fallo de memoria interna Parámetros no guardados, valores predeterminados recargados.

Inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, consulta a tu distribuidor autorizado de IDL.

 20 Parámetros de usuario predeterminados Se han cargado los valores predeterminados de los parámetros de usuario. Pulse la tecla Detener.

 21 PTC del motor terminado El dispositivo PTC del motor conectado ha provocado que el variador se dispare.
Temperatura

 22 Falla del ventilador de enfriamiento Verifique y, si es necesario, reemplace el ventilador de enfriamiento interno de la unidad.

 23 Temperatura ambiente La temperatura medida alrededor de la unidad está por encima del límite operativo de la unidad.
Alto Asegúrese de que el ventilador de refrigeración interno de la unidad esté funcionando.

Asegúrese de que se respete el espacio necesario alrededor de la unidad, como se indica en las secciones 3.5. Dimensiones
mecánicas y peso a 3.9. Directrices de montaje (unidades IP66), y de que el flujo de aire de refrigeración hacia y desde la unidad
no esté restringido.
Aumente el flujo de aire de enfriamiento hacia la unidad.
Reducir la frecuencia de conmutación efectiva configurada en el parámetro P2­24.
Reducir la carga en el motor/unidad.

 24 Límite de par máximo El límite de par de salida ha excedido la capacidad del variador o el umbral de disparo.
Excedido Reducir la carga del motor o aumentar el tiempo de aceleración.

 25 Par de salida demasiado bajo. Solo se activa cuando el control del freno de elevación está habilitado (P2­18 = 8). El par desarrollado antes de liberar el freno de retención del motor
está por debajo del umbral preestablecido. Para obtener más información sobre el uso del Optidrive P2 en aplicaciones de elevación,
contacte con su distribuidor local de Invertek.

 26 Falla de salida del variador  Fallo en la salida de la unidad.

29 Error en el circuito STO interno Consulte a su socio de ventas de Invertek.

 30 Falla de retroalimentación del codificador Pérdida de datos/comunicación del codificador.

 31 Error de velocidad Error de velocidad. El error entre la velocidad de retroalimentación del encoder medida y la velocidad estimada del rotor
supera el límite preestablecido. En modo de elevación, esta protección siempre está activa, incluso sin encoder. La velocidad del
motor se desvía de la velocidad prevista por un error superior al establecido en el parámetro de límite P6­07.
Solución de problemas

 32 Falla de retroalimentación del codificador Recuento de PPR del codificador incorrecto establecido en el parámetro P6­06.

 33 Falla de retroalimentación del codificador Falla del canal A del codificador.

 34 Falla de retroalimentación del codificador Falla del canal B del codificador.

 35 Falla de retroalimentación del codificador Falla en los canales A y B del codificador.

11
[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 79
Machine Translated by Google

Falla No. Mensaje TFT Acción correctiva


Código Descripción

 40 Fallo de autoajuste La resistencia medida del estator del motor varía entre fases. Asegúrese de que el motor esté correctamente conectado
y sin fallas. Compruebe la resistencia y el equilibrio de los devanados.

 41 La resistencia del estator del motor medida es demasiado alta. Asegúrese de que el motor esté correctamente
conectado y sin fallos. Compruebe que la potencia nominal coincida con la del variador conectado.

 42 La inductancia medida del motor es demasiado baja. Asegúrese de que el motor esté correctamente conectado y
sin fallas.

 43 La inductancia medida del motor es demasiado alta. Asegúrese de que el motor esté correctamente conectado y sin
fallos. Compruebe que la potencia nominal coincida con la del variador conectado.

 44 Los parámetros medidos del motor no convergen. Asegúrese de que el motor esté correctamente conectado y sin fallos.
Compruebe que la potencia nominal coincida con la del variador conectado.

 45 Fase de suministro incorrecta Aplica solo a variadores de tamaño de bastidor 8. Indica que la secuencia de fases de la fuente de alimentación de entrada es
Secuencia incorrecta. Se pueden intercambiar dos fases cualesquiera.

 49 Pérdida de fase de salida Una de las fases de salida del motor no está conectada al variador.

  50 Falla de comunicación Modbus No se ha recibido un telegrama Modbus válido dentro del límite de tiempo de vigilancia establecido en P5­05.
Compruebe que el maestro de red/PLC siga funcionando.
Compruebe los cables de conexión.
Aumente el valor de P5­05 a un nivel adecuado.

  51 Error de comunicación CAN abierta No se recibió un telegrama CAN abierto válido dentro del límite de tiempo de vigilancia establecido en P5­05.
Compruebe que el maestro de red/PLC siga funcionando.
Compruebe los cables de conexión.
Aumente el valor de P5­05 a un nivel adecuado.

  52 Opción de comunicaciones Se ha perdido la comunicación interna con el Módulo de Opción de Comunicación insertado.
Fallo del módulo
Compruebe que el módulo esté insertado correctamente.

  53 Viaje de comunicación de la tarjeta IO Se ha perdido la comunicación interna con el módulo opcional insertado.
Compruebe que el módulo esté insertado correctamente.
Solución de problemas

11
Machine Translated by Google

12. Clasificación de eficiencia energética


Escanee el código QR o visite [Link]/ecodesign para obtener más información sobre la Directiva de
diseño ecológico y para conocer la clasificación de eficiencia del producto específico y los datos de pérdida de
carga parcial de acuerdo con IEC 61800­9­2:2017.

Clasificación de eficiencia energética

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 81


12
Machine Translated by Google

82 | Guía del usuario de Optidrive P2 | Versión 3.07 [Link]


Machine Translated by Google

[Link] Versión 3.07 | Guía del usuario de Optidrive P2 | 83


Machine Translated by Google

Ñ82­P2MAN­IN_V3.078Ó
82­P2MAN­IN_V3.07

Invertek Drives Ltd. Offa's Dyke Business Park, Welshpool, Powys SY21 8JF Reino Unido Tel.: +44
(0)1938 556868 Fax: +44 (0)1938 556869
[Link]

También podría gustarte