Anexo 2
Anexo 2
1. INTRODUCCIÓN
No se llegará a abordar, por alejarse de los objetivos fijados para este texto, la
higiene industrial, ni otros conceptos relacionados. La higiene industrial se ha definido
como “la ciencia y el arte de identificar, evaluar y controlar a aquellos agentes
ambientales presentes en el puesto de trabajo, que pueden ser causa de enfermedad
profesional, alteraciones de la salud y del bienestar o disconformidad y pérdida de
rendimiento en el trabajo”, lo que evidencia una estrecha relación con la seguridad.
191
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
realidad tales leyes protegían la vida de los esclavos en cuanto “cosa”, propiedad del
señor, de forma tal que, si un tercero le causaba un daño debía repararlo a su dueño.
En las Ordenanzas de Felipe II , que han llegado a estar vigentes durante casi tres
siglos, se incluye la seguridad de las minas, especialmente en relación a las normas de
conservación de las mismas. Aquí, la idea de la seguridad estaba motivada por la fuente
de ingresos que una mina en plena producción suponía para el Estado. En estas
Ordenanzas también se hace referencia a las funciones asistenciales mutualistas respecto
a los accidentes y enfermedades.
Unos años más tarde, Juan de Torija, Maestro, Arquitecto y Alarife de la Villa de
Madrid, elabora unas ordenanzas, por las que se obliga a trasladar lejos de las casas de
vecinos aquellas actividades que para su cometido se precisase emplear fuego o que
fuesen molestas al vecindario. En éstas aparece ya un concepto de seguridad
relacionado con el beneficio de la comunidad, y por lo tanto, más en consonancia con el
de seguridad industrial que hoy se utiliza y que en años sucesivos alcanzará un fuerte
impulso.
En el siglo XIX, con la aparición de las máquinas y las primeras fábricas, los
artesanos incapaces de competir con la producción industrial, se convierten en
trabajadores que buscan la seguridad en el empleo que les da de comer, sea bueno o sea
malo. Este siglo supone el inicio del interés de los países europeos por la política social.
Así, en “The English Factory Acts” se confiere a la seguridad un carácter reparador y
sancionador. Es decir: se deben compensar los daños causados por los accidentes y
sancionar las infracciones a la ley. Este enfoque de la seguridad es el que se ha
mantenido hasta nuestros días prevaleciendo en nuestra legislación, lo que ha supuesto,
y supone ahora, una repercusión negativa para el desarrollo de una auténtica política
prevencionista, que se dirija en primer lugar a evitar el riesgo, actuando esencialmente y
prioritariamente en el origen (observación de los principios de prevención en la fase de
proyecto), de forma global para el conjunto de todos los trabajadores.
192
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
En Estados Unidos de América, con un cierto retraso respecto a Europa, pero con el
pragmatismo que les caracteriza, inician lo que se denomina “Escuela Americana”, con
un enfoque decididamente prevencionista en sus leyes, promoviendo el progreso
tecnológico para evitar los accidentes.
Tras un largo proceso de elaboración, incluido un extenso y difícil diálogo con los
interlocutores sociales, de más de seis años las Cortes Generales aprobaron la Ley
31/1995, de 8 de noviembre, de PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES, que
entró en vigor el 10 de febrero de 1996.
Con esta ley se inicia en España una nueva etapa en la lucha contra los accidentes y
enfermedades de origen laboral, caracterizada por un nuevo enfoque, esencialmente
preventivo, acorde con las políticas en este ámbito desarrolladas en los demás Estados
miembros de la Unión Europea. En los últimos años, se demandaba desde los diferentes
ámbitos de la sociedad una reordenación de la regulación laboral de estos temas, así
como la adaptación y reorganización de las propias Administraciones Públicas, con el
fin de actuar más eficazmente y lograr con ello que los índices de siniestralidad en
España abandonen de manera clara y definitiva los altos valores, que con altibajos,
manifiestan una tendencia sostenida, que en el número de accidentes mortales oscila
alrededor de 1000 muertes anuales en los lugares de trabajo. Número éste inaceptable a
todas luces.
La actividad preventiva necesaria debe ser llevada a cabo por el empresario con el
fin de garantizar una protección eficaz de la seguridad y la salud de los trabajadores a su
servicio en todos los aspectos relacionados con el trabajo.
Nuestro objetivo será conocer los riesgos para la salud de los trabajadores en el
MONTAJE AERONÁUTICO, así pues, identificaremos los riesgos a los que se expone
el montador, analizaremos las medidas de control y desarrollaremos un decálogo
general.
Riesgos identificados
1.- Caídas a distinto nivel desde gradas.
2.- Caída al mismo nivel por tropiezos en canalizaciones y resbalones por productos
derramados.
3.- Caída de objetos, desplome de piezas en su traslado; atrapamiento de manos
(dedos) en manipulación y colocación de paneles.
4.- Golpes y cortes con herramientas.
5.- Golpes con partes del útil, ala y partes de mobiliario.
6.- Proyecciones de fragmentos, partículas, limpieza con MEC...
7.- Sobreesfuerzos por manipulación manual de cargas y la adopción de posturas
mantenidas.
8.- Exposición y contacto con productos químicos (MEC, Alodine, Sellante,
Pinturas, gases producto de soldadura con Estaño...)
9.- Riesgo de contacto eléctrico accidentalmente con cables deshilachados, enchufes
en mal estado...
10.- Exposición al ruido superior a 90dB.
195
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
Medidas de control
Para los riesgos identificados:
Riesgo 1º.
• Utilizar correctamente las gradas (Ver norma adjunta)
• Se inspeccionarán periódicamente las áreas de trabajo afectadas.
Riesgo 2º.
• Mantén el orden y limpieza evitando dejar herramientas y trapos usados
por los lugares de tránsito. Limpia inmediatamente los derrames que
puedan dar lugar a resbalones (Ver norma adjunta)
• Mantén ordenadas todas las canalizaciones y cableado eléctrico.
• Utilizar pintura o tiras antideslizantes en partes del útil y gradas que
presentan problemas de resbalones.
• Se realizarán inspecciones periódicas de los lugares de trabajo.
Riesgo 3º.
• Los equipos de movimiento de materiales serán manejados sólo por
trabajadores autorizados y para ello.
• Prohibido permanecer por debajo de cargas suspendidas.
• Se realizarán inspecciones periódicas de los equipos de izar.
• Es obligatorio el uso de calzado de seguridad.
• Se estudiará la posibilidad de trasladar los paneles con utillaje especial.
Riesgo 4º.
• Observa las normas de seguridad en el manejo de herramientas
neumáticas, eléctricas y manuales (Ver normas adjuntas).
• Se esencialmente cuidadoso en el manejo del cutter, cumple las normas.
• Se realizarán inspecciones periódicas a las herramientas manuales.
Riesgo 5º.
• Colocar protectores acolchados en útiles accesibles con partes del
cuerpo.
• Mantén el orden y limpieza del lugar de trabajo, respeta unos mínimos
pasillos de tránsito (0,8 m).
• Se realizarán inspecciones periódicas de los lugares de trabajo.
Riesgo 6º.
• Uso obligatorio de gafas de seguridad.
Riesgo 7º.
• Procura en la medida de lo posible alternar tareas evitando largas
permanencias con posturas forzadas (brazos por encima de la cabeza, en
cuclillas...)
• Utiliza para el transporte de cargas los medios mecánicos disponibles.
• Observa las normas generales sobre manipulación manual de cargas.
Riesgo 8º.
• Utiliza correctamente los productos químicos (Ver FICHAS DE
SEGURIDAD DE PRODUCTOS).
196
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
• Se cuidadoso evita todo contacto con estos productos, incluso con la ropa
de trabajo.
• Observa lo especificado en las normas generales del manejo de productos
(Ver norma adjunta).
• Utiliza los equipos de protección individual anotados en las fichas de
seguridad. (ver norma adjunta).
• Utiliza la mascarilla siempre que realices trabajos prolongados (>5 min.)
de limpieza con MEC.
• En caso de duda consulta con tu Jefe de Equipo.
• Periódicamente se inspeccionará el correcto y seguro manejo de los
productos.
• Evitar inhalar los gases producto de la soldadura con estaño.
• Cuidado con las salpicaduras de estaño.
Riesgo 9º.
• Revisa antes de su uso el buen estado de los equipos eléctricos.
• Comunica las anomalías que detectes, no realices tu mismo las
reparaciones, no improvises.
• Periódicamente se revisarán los equipos e instalación eléctrica.
Riesgo 10º.
• Utiliza protección auditiva (tapón u orejera)
• Observa lo especificado en las normas de uso de equipos de protección
auditiva.
Decálogo general.
Definiremos con carácter general las normas generales de los puestos de trabajo.
1. Sigue las instrucciones y normas de seguridad que se han facilitado. Si no
conoces o existen dudas pregunta a tu responsable directo.
2. Con carácter general toda persona que acuda a las áreas de montaje deberá llevar
Gafas de Seguridad.
3. Está terminantemente prohibido comer y fumar en las áreas de producción
salvo en las zonas definidas para ello.
4. Con carácter general ningún trabajador debe realizar trabajos que supongan
riesgo de caída de más de dos metros.
197
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
5. Está prohibido correr y saltar por todas las áreas de la empresa (salvo fuerza
mayor).
6. Los equipos de elevación y transporte (carretillas, plat. elevadora, puente
grúa...) sólo las pueden utilizar los trabajadores designados para ello.
7. Los Equipos de Protección Individual EPIs son de uso obligatorio y vienen
definidos en los documentos de Evaluación de riesgos. Usa los equipos
apropiados y mantenlos en buenas condiciones.
8. Ajusta y repara herramientas (eléctricas, neumáticas) sólo cuando estés
autorizado. No pongas fuera de funcionamiento y utiliza correctamente los
dispositivos de seguridad.
9. Es obligación de todos los trabajadores de la empresa cooperar en el orden y
limpieza de los puestos de trabajo.
10. Todos los trabajadores tienen el derecho y el deber de comunicar a sus
responsables o al servicio de prevención todas aquellas situaciones que puedan
entrañar un riesgo para su seguridad o la de sus compañeros.
5. NORMAS ADJUNTAS.
ORDEN Y LIMPIEZA
• Las zonas de paso y salida deberán mantenerse despejadas en todo momento y
debidamente señalizadas.
• No acumules materiales u objetos que impidan el paso de las personas o el
acceso a equipos de emergencia (extintores, botiquines, lavaojos, salidas de
emergencia).
• Los almacenamientos de materiales deben ser estables y seguros.
• No elimines los protectores acolchados de los útiles.
• Las herramientas manuales deberán estar ordenadas y almacenadas
adecuadamente.
• Evita que el cableado de equipos eléctricos y conducciones de aire atraviesen
zonas de transito. Mantén ordenadas estas conducciones.
• Se eliminarán con rapidez los desperdicios, manchas y demás residuos.
• No acumules desechos en el suelo y plataformas. Utiliza los depósitos
apropiados.
• Los lugares de trabajo deberán limpiarse al finalizar cada turno de trabajo.
• Prohibido comer y fumar dentro de las naves de fabricación. Lavarse bien las
manos antes de los periodos de descanso así como antes de comer y fumar.
MOVIMIENTO DE GRADA
• Antes de mover éstas asegúrate de quitar los frenos, así como de vigilar que no
haya personas encima de las gradas u objetos que pudieran deslizarse o caer.
• Mueve con precaución las gradas avisando al personal de las proximidades.
• Evitar generar huecos de caída, da continuidad a las gradas. Si no puede ser así
comunícalo a tus compañeros. La situación debe durar lo mínimo posible.
• Mantén los pasillos lo más libres posibles.
• Después de mover la grada inmovilízala con sus correspondientes frenos.
• Está terminantemente prohibido correr y saltar desde las gradas. Utiliza las
escaleras.
198
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
HERRAMIENTAS MANUALES
TRABAJO EN BANCO
• Mantén ordenadas las herramientas, en la mesa de trabajo deberán depositarse
las mínimas imprescindibles para la tarea, las demás en su sitio.
• Amarra correctamente (seguro) la pieza a trabajar, en el tornillo o con
sargentos, máximo cuando debas taladrar la misma, evita la sujeción con la
mano.
CUTTER
• Comprueba el estado desechando aquellos que presenten anomalías.
• Evita su uso como palanca.
• El corte se realizará siempre con el filo y el movimiento en dirección opuesta
al cuerpo.
• Para operaciones frecuentes de corte se deben utilizar guantes especiales
contra cortes.
• No deposites sobre la mesa elementos de corte sin protectores u ocultando la
cuchilla.
• Para el traslado oculta la cuchilla, no la transportes en los bolsillos.
MARTILLOS
• Comprueba el estado comunicando las anomalías al jefe de equipo. Desecha
los mangos defectuosos. Las cabezas estarán bien fijadas a los mangos sin
holguras.
• No se harán reparaciones con cinta de los mangos defectuosos.
• Procura golpear sobre la superficie de impacto con toda la cara del martillo.
• Emplea los guantes, gafas de seguridad y si dispones, protectores de goma
(guardamanos).
ALICATES
• No lo uses para aflojar o soltar tornillos.
• No los utilices para sujetar piezas pequeñas al taladrar.
• No utilices la parte plana como martillo ni golpees con los laterales.
• No coloques los dedos entre los mangos.
• Emplea los guantes.
199
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
DESTORNILLADORES
• No los utilices como palancas, cinceles.
• Mantenlos en buen estado, hoja y cabeza bien sujetas, mejorará el trabajo y tu
seguridad.
• Nunca se transportarán sueltos en los bolsillos.
• Evita sujetar con la mano, ni poner la mano detrás de la pieza o debajo de ella,
no ejerzas presión con todo el cuerpo.
LLAVES DE APRIETE
• No sobrepases la capacidad de la llave, no la compenses con prolongadores o
palancas, elige otra más larga.
• Elige la llave justa sin holguras.
• Como norma general se debe tirar de la llave, no empujar esta; si no puede
hacerse así la mano debe permanecer abierta para no desollarte los nudillos
contra un elemento fijo.
• No utilices las llaves para golpear.
• Mantén limpias las llaves.
TIJERAS
• Realiza los cortes en dirección contraria al cuerpo.
• Las tijeras deberán ser lo suficientemente resistentes como para que el operario
sólo necesite una mano y pueda emplear la otra para separar los bordes del
material cortado.
• No las utilices como martillo o destornillador.
• Si se es diestro se debe cortar de forma que la parte cortada desechable quede a
la derecha de las tijeras y a la inversa si se es zurdo.
• Si las tijeras disponen de sistema de bloqueo, acciónalo cuando no se utilicen.
HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
• Antes de utilizar el aparato asegúrate de su perfecto estado. Infórmate sobre las
instrucciones de uso.
• Corta siempre el abastecimiento de aire cuando no la uses, antes de cambiar
accesorios o cuando se efectúen reparaciones.
• Examina regularmente las mangueras así como sus accesorios. Da parte de
posibles anomalías.
• Alerta con las mangueras dejadas en la superficie donde se trabaja o en lugares
de paso de personas. Mantén los lugares de paso lo más expeditas posible.
• Siempre lleva gafas protectoras y protectores de oídos cuando estés trabajando
o te encuentres cerca de las operaciones, reparación o mantenimiento.
• Evita toda reparación provisional.
• Utiliza los órganos de mando previstos del aparato. No alteres ni modifiques
los dispositivos de seguridad.
• Mantén recogidos los cabellos largos y evita la ropa suelta (camisa dentro del
pantalón).
• Sujeta la máquina debidamente estando dispuesto a contrarrestar movimientos
bruscos.
200
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
Mantenimiento
• Limpia periódicamente las partes que están en contacto con la piel.
• Cuando no se utilicen deben guardarse en la bolsa suministrada para
prolongar la vida de la mascarilla
¿Cuándo lo cambio?
• Se cambiarán cuando se encuentren dañadas con cortes, roturas.
• Cuando aprecies que la resistencia a la respiración aumenta por saturación
del equipo.
201
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
Uso
•
Monta el arnés introduciendo la tira
perforada por la hebilla y
presionando el cierre en la longitud
deseada. Repite la operación con la
segunda tira.
• Ajusta el respirador sobre la cara y
coloca el arnés sobre la cabeza
hasta lograr una posición cómoda.
• Ciérrate las tiras posteriores, sobre
la parte posterior del cuello, con
ambas manos.
• Tira alternativamente de los
extremos de las bandas superiores e
inferiores hasta conseguir un ajuste
adecuado y cómodo.
• Para comprobar el ajuste coloca la
mano sobre la válvula de exhalación y exhale. Si la pieza se hincha
ligeramente y no hay fugas de aire entre la cara y los bordes del respirador,
el ajuste es correcto.
Mantenimiento
• Limpia periódicamente las partes que están en contacto con la piel.
• Cuando no se utilicen deben guardarse en la bolsa suministrada para
prolongar la vida de la mascarilla.
¿Cuándo lo cambio?
• Se cambiará cuando se encuentren dañadas con cortes, roturas apreciables.
• cuando se aprecie un aumento de la resistencia al respirar por saturación del
equipo.
• O cuando se aprecie olor a disolvente (MEC-TOLUENO).
TAPON AUDITIVO
¿Para qué sirven?
Para proteger al sistema auditivo de los ruidos de los procesos de montaje.
Uso
1. Sostén el tapón por su parte cilíndrica e insértalo en el canal auditivo
hasta que notes que está taponado.
2. Ajusta el tapón para obtener una mayor reducción del ruido. Adaptarlo
te resultará más fácil si estiras de la oreja hacia fuera y hacia arriba
durante la inserción.
3. Para extraerlo gíralo suavemente.
202
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
Mantenimiento
Lávalos regularmente con agua jabonosa y déjalos secar al natural. No
alteres ni modifiques los protectores ya que podrían causar la reducción en la
protección.
¿Cuándo lo cambio?
Se cambiarán cuando se encuentren dañadas con cortes o roturas
apreciables que reduzcan los niveles de protección requeridos.
GAFAS DE SEGURIDAD
¿Para que sirven?
Para eliminar el riesgo para los ojos posibles proyecciones de virutas, brocas y
salpicaduras. Constituyen el equipo básico de protección.
Uso
• Colócalas correctamente, ajústalas a la cara (no las tengas en la punta de
la nariz).
• Las patillas deben ajustarse a tu longitud y ángulo adaptándolas con la
mano.
• Debes portarlas siempre.
Mantenimiento
• No alteres ni modifiques las gafas ya que podrían causar la reducción en
la protección.
• Mantenlas limpias, secas, transpórtalas en su funda, no las dejes encima
de la mesa de trabajo.
• Lávalas en agua jabonosa, si las limpias en seco puedes rayar los
oculares y dañar la visión con ellos. Tampoco utilices disolventes para
esto.
¿Cuándo lo cambio?
• Se cambiarán cuando los oculares no ofrezcan los niveles de
transparencia suficientes para realizar el trabajo con seguridad y
comodidad.
• Por roturas de partes del equipo (montura, patillas...)
ADVERTENCIA
Las gafas de corrección “las de la calle” no están
consideradas como gafas de seguridad.
203
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
204
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
MODO DE UTILIZACIÓN
• Evita el contacto prolongando con la piel (utilizar guantes)
• Utiliza la mascarilla contra vapores orgánicos de filtros
recambiables para la protección de las vías respiratorias (máximo
cuando el periodo de exposición sea largo>5 min.)
• Utiliza la cantidad mínima necesaria, evita acumular trapos
impregnados en el lugar de trabajo.
• Al ser un líquido inflamable debes controlar posibles focos de
ignición (eléctricos, chispas con herramientas, fumar ...)
PRIMEROS AUXILIOS
• INHALACIÓN: Traslación a la persona afectada a respirar aire
limpio, buscar atención médica.
• PIEL: Lavar la piel contaminada con agua y jabón. Si la irritación
continúa, obtener atención médica.
• OJOS: Actuar con rapidez. Lavar los ojos con agua. Obtener
atención médica inmediata.
• INGESTIÓN: No provocar el vómito. Siempre que la persona esté
consciente darle de beber agua. Si no se produce una rápida
recuperación, obtener atención médica.
ALMACENAMIENTO
• Mantén lejos de fuentes de calor o ignición. No fumar.
205
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
TRATAMIENTO DE RESIDUOS
• No tirar los residuos por el desagüe.
OBSERVACIONES
• El MEC (Metil-etil-cetona) es un disolvente que puede provocar
irritaciones en la piel por contacto prolongado. Sus vapores son
inflamables y la inhalación de los mismos nociva.
206
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
MODO DE UTILIZACIÓN
• Realiza la mezcla en la cabina, utiliza los EPI’s designados.
• Evita todo contacto con la piel y los ojos. Ten cuidado en tocarte
partes de la cara con guantes sucios.
• Quítate los guantes evitando el contacto con la pintura.
• Retira los guantes al recipiente de desechos.
• No acumules trapos impregnados de pintura. Tíralos al recipiente
de desechos.
• Para operaciones de pintado utiliza mascarilla de filtros químicos
para vapores orgánicos.
• Para operaciones de lijado utiliza mascarilla para polvos.
• Utilizar traje para pintor.
PRIMEROS AUXILIOS
INHALACIÓN: Trasladar a la persona a respirar aire limpio, buscar
atención médica.
PIEL: Lavar inmediatamente la piel contaminada con agua y jabón. NO
UTILIZAR DISOLVENTES.
OJOS: Actuar con rapidez. Lavar los ojos con agua abundante. Obtener
atención médica inmediata.
INGESTIÓN: No provocar el vómito. Obtener atención médica.
ALMACENAMIENTO
• En el almacén de productos químicos.
• Siempre en lugar seco y ventilado en recipientes cerrados.
207
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
TRATAMIENTOS DE RESIDUOS
• No tirar los residuos por el desagüe.
OBSERVACIONES
• Este es un preparado de tres productos que contienen productos
tóxicos por inhalación e ingestión y la posibilidad de ser
sensibilizantes (causar alergias) en contacto con la piel.
208
Análisis de procesos y mejora de métodos en el montaje de los estabilizadores de un avión
MODO DE UTILIZACIÓN
• LA PREPARACIÓN (MEZCLA) DEL PRODUCTO DEBE
REALIZARSE EN CABINA CON ASPIRACIÓN.
• Evita contactos prolongados con la piel.
• Utiliza los guantes de látex desechables para su aplicación.
• Evita ensuciarte la ropa de trabajo con sellante.
• Retira inmediatamente los trapos impregnados, evita el contacto con
ellos.
PRIMEROS AUXILIOS
PIEL: Lavar inmediatamente la piel contaminada con agua y jabón. NO
UTILIZAR DISOLVENTES.
OJOS: Actuar con rapidez. Lavar los ojos con agua abundante. Obtener
atención médica inmediata.
INGESTIÓN: No provocar vómito, obtener atención médica.
ALMACENAMIENTO
• En almacén de inflamables. Alejado de fuentes de ignición.
• Mantén el recipiente bien cerrado lejos de fuentes de calor o ignición.
TRATAMIENTO DE RESIDUOS
• Los trapos impregnados depositarlos en un contenedor.
• No tirar los residuos por el desagüe.
OBSERVACIONES
• Este preparado contiene productos tóxicos por ingestión, si se
realizan operaciones de lijado del mismo debe protegerse con
mascarilla para polvo.
209