0% encontró este documento útil (0 votos)
46 vistas100 páginas

Silmarillion

El Silmarillion de J. R. R. Tolkien narra las leyendas de la Primera Edad del Mundo, incluyendo la lucha de los Elfos contra Morgoth por los Silmarils. Concebido durante más de medio siglo, el libro es una compilación de diversas historias y mitologías que reflejan la evolución del pensamiento de Tolkien. Christopher Tolkien, tras la muerte de su padre, organizó y publicó el material, reconociendo la complejidad y diversidad de las narrativas presentes en el texto.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
46 vistas100 páginas

Silmarillion

El Silmarillion de J. R. R. Tolkien narra las leyendas de la Primera Edad del Mundo, incluyendo la lucha de los Elfos contra Morgoth por los Silmarils. Concebido durante más de medio siglo, el libro es una compilación de diversas historias y mitologías que reflejan la evolución del pensamiento de Tolkien. Christopher Tolkien, tras la muerte de su padre, organizó y publicó el material, reconociendo la complejidad y diversidad de las narrativas presentes en el texto.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

J. R. R.

Tolkien
SILMARILLION
J. R. R. TOLKIEN tiene todo lo que un escritor realizado puede desear: tiradas grandes, un
public numeros y un estilo propio. Sunday Telegraph elogia su imaginación, The
El observador admira su arte de crear suspenso. En todo el mundo, sus títulos rompen.
las normas de la taquilla y producen aglomeraciones en las librerías. En Internet o en
los parques públicos, Tolkien es comentado, debatido y en la mayoría de las veces
adulación, en una época en la que muchos mediocres se esfuerzan por ser originales a toda costa
precio, él cambia el mapa de la literatura e inventa un género, fantasy, que muchos lo
vor imita, dar foarte puţini cu un talent comparabil cu al lui Tolkien.

Palabra de Inicio.
Silmarillion, publicada ahora, cuatro años después de la muerte del autor, es
la historia de los Días de Antaño o de la Primera Edad del Mundo. En El Señor de los Anillos
sunt relatadas las cosas sucedidas en la Tercera Edad; pero las historias del Silmarillion son
las leyendas tienen su origen en un pasado mucho más lejano, en tiempos en que
Morgoth, el Príncipe Oscuro, vivía en la Tierra Media, y los Elfos
Nobili ha comenzado una guerra contra él para recuperar los Silmarils.
Sin embargo, el Silmarillion no solo abarca eventos que ocurrieron mucho más
departe în timp decât cele din Stăpânul Inelelor, ci este, prin tot ceea ce fine de
la concepción de ella, el primer libro. Aunque en ese momento no se llamaba Silmarillion,
ea fue concebida hace medio siglo; en cuadernos desgastados que datan
Desde 1917 todavía se pueden leer los primeros versos, a menudo anotados con prisa
con el lápiz, las principales historias de la mitología. No se ha publicado (aunque
algunas alusiones a lo que contenía podían vislumbrarse en El Señor de los Anillos), pero,
En el transcurso de su larga vida, papá no la abandonó ni un instante y na
dejó de trabajar en ella, ni siquiera en sus últimos años de vida. En todo este
răstimp, Silmarillion, considerada simplemente como una estructura narrativa de
proporciones, ha sufrido pocos cambios radicales; se había convertido en una tradición bien
consolidada, un trasfondo para otros escritos. Pero el texto en sí estaba lejos de ser
definitivat, y ni siquiera algunas ideas fundamentales que concernían a la naturaleza del mundo en
care o descrie nau rămas neschimbate, în vreme ce aceleaşi legende au ajuns
que sean dichos y respondidos en formas más largas o más cortas y en estilos diferentes.
A medida que pasaron los años, los cambios y variantes - en cuanto a los detalles y
en las perspectivas más amplias – se han vuelto tan complejas, tan abarcadoras y
de estratificar, de manera que parecía difícil llegar a una versión final y definitiva. Más
mult chiar, vehículos leyendas ("viejo" no solo por el hecho de que tenían su fuente en
Primera vez, pero también en relación con la vida de mi padre), se convirtieron en propagadores y
al mismo tiempo, el depositario de sus reflexiones más profundas. En los escritos de más
tarde, la mitología y la poesía han quedado muy atrás en comparación con sus preocupaciones teológicas y
filosófico; el cambio de tonalidad era evidente.
Tras la muerte de mi padre, me correspondió a mí la tarea de dar estas escrituras.
una forma publicable. Me di cuenta de que intentar presentar, entre cubiertas
unei singure cărţi, diversitatea tuturor materialelor, adică să prezint
Silmarillion es una obra que, de verdad, está en un continuo proceso de creación.
extendiéndose durante más de medio siglo - no llevaría
decidir la confusión y la pérdida de lo esencial. Por lo tanto, me propuse que
realiza un solo texto, a través de la selección y organización del material de tal manera que
obtener la narrativa más coherente y consecutiva posible en
estructura ei interior. En este esfuerzo, los capítulos de cierre (siguiendo la muerte de
Túrin Turambar) ha demostrado ser extremadamente difícil, porque han quedado
cambiadas durante muchos años y estaban, en ciertos aspectos, en desacuerdo con
estructuras mucho más elaboradas en otras partes del libro.
El lector no debe esperar una coherencia plena (ya sea en el Silmarillion
ca atare, fie între Silmarillion y otros escritos de mi padre, que han visto
lumina del tipo), coherencia que no podría ser (posiblemente) obtenida más que con un
precio alto e inútil. Además, papá concibió el Silmarillion como una compilación, una
narrativa sucinta, prolongada posteriormente de fuentes muy diversas (poemas, diversos
anale, historias orales), que han sobrevivido en la tradición milenaria; y esta forma de
la historia misma del libro - en su base se encuentra
varias piezas de prosa y poemas escritos anteriormente, por lo tanto, el libro es un
compendio en modo real, no solo en teoría. A este hecho se debe el ritmo
inegal al naraț iunii ș i bogăț ia detaliilor în anumite părț i – de exemplu,
la minuciosidad con la que se registran los lugares y motivos en la leyenda de Túrin
Turambar, a diferencia de la narración sucinta del final del Primer Edad, cuando
la montaña Thangorodrim fue destruida y Morgoth derrocado del poder;
así mismo, las diferencias de tono y la descripción de los personajes, algunas oscuridades y, en
en algunos lugares, falta de cohesión. Valaquenta, por ejemplo, debemos suponer que, aunque
contiene muchos elementos que regresan en el tiempo a los inicios de la existencia de los eldar
en Valinor, fue reescrito posteriormente; así se explica el cambio permanente de
tiempos verbales y perspectiva narrativa, de modo que los poderes divinos nos aparecen a veces en
presentes, aún activas en el mundo, incluso en el pasado, una tribu desaparecida, que ha quedado solo en
recuerdo.
Aunque se titula Silmarillion, el libro incluye además Quenta
Silmarillion o, simplemente, Silmarillion, y otras cuatro obras más cortas.
Las dos primeras, Ainulindalë y Valaquenta, están estrechamente relacionadas con el Silmarillion; pero
las últimas dos, Akallabêth y Sobre los Anillos de Poder, están completamente separadas y
independiente (subrayo esto). Están incluidas porque esto fue
la intención explícita de mi padre, y así se presenta toda la historia, desde
La música de los Ainur, con la que comenzó el mundo, hasta la partida de los Portadores
Inelelor din Limanurile din Mithlond, la sfârşitul celui de-al Treilea Ev.
El número de nombres que aparecen en el libro es muy grande, por lo tanto, he
inclus un Índice completo; dar el número de personajes (elfos y humanos) que juegan
un rol importante en la historia del Primer Edén es mucho más pequeño, todas siendo
encontrados en las tablas genealógicas. Además, he agregado una tabla que incluye
nombres bastante complejos de los diversos pueblos élficos; una nota sobre
la pronunciación de los nombres élficos y una lista con algunos de los elementos principales que
se encuentran en estos nombres; así como un mapa. También se observará la gran cadena
montes del oriente, Ered Luin o Ered Lindon, las Montañas Azules, aparece en
la extremidad occidental del mapa de El Señor de los Anillos. En el contenido del libro también se encuentra
un mapa más pequeña: fue colocada con el propósito de aclarar de un vistazo dónde se
encontraron los reinos de los elfos tras el regreso de los noldor a la Tierra Media. Nam
no he dificultado el libro con otros comentarios o anotaciones.
En la realización del volumen, una empresa difícil y a menudo puesta bajo
el signo de la duda, me beneficié de la ayuda sustancial de GuyKay, quien ha
lucrar junto a mí en 1974-1975.
Christopher Tolkien, 1977
Probablemente hacia finales del año 1951, después de haber terminado El Señor de los Anillos,
dar cuando tuvo dificultades para imprimir el libro, mi padre le dirigió una
carta muy larga a su amigo, Milton Waldman, en ese momento editor
la Editura Collins. La carta fue escrita en el contexto en el que existían
divergencias serias y dolorosas respecto a la insistencia de mi padre en publicar
Silmarillion y El Señor de los Anillos juntos y vinculados, como una larga saga de
Nestematelor y Anillos. No es necesario profundizar en este asunto aquí.
La carta, destinada a justificar y explicar su punto de vista, se ha demostrado
un brillante exégesis de su idea fundamental sobre las Edades del Comienzo
(la segunda parte de la carta no es más que un resumen largo y seco" - dice
el - la narración de El Señor de los Anillos) Esta es la razón por la que he
considerar que merece ser incluida en el volumen Silmarillion.
La carta original se perdió, pero Milton Waldman la mecanografió.
y le envió una copia a mi padre. Fue publicada parcialmente en el volumen
Correspondencia de J. R. R. Tolkien (1981). El texto presentado aquí es el que apareció en
el volumen mencionado anteriormente, con pequeñas correcciones y la omisión de algunas notas al pie.
El texto mecanografiado contenía muchos errores, especialmente en lo que respecta a los nombres;
En gran medida, han sido corregidas por mi padre, pero él no ha notado la frase:
„No es que hubieran cometido algo malo por haberse demorado a pesar del consejo, sin embargo, es
triste que […] las tierras de los mortales por sus hechos heroicos del pasado", en la que está
cert că la mecanografia se omis câteva cuvinte din manuscris şi, probabil, a înţeles
eronat altele.
He eliminado una serie de errores del texto y del índice, pasados por alto en
corrección en las ediciones anteriores del Silmarillion. La más importante de
esta es la numeración en sucesión de ciertos reyes de Númenor
(para estos errores y cómo se colaron, ver Cuentos Inacabados [1980], p.
22ó, Nota 11 y Los Pueblos de la Tierra Media [199ó], p. 154, § 31).
Christopher Tolkien, 1999
Fragmento dentro de una carta dirigida por J. R. R. Tolkien a Milton
Waldman, en 1951
Dragul meu Milton, mi-ai cerut să-ț i prezint pe scurt materialul referitor
mi mundo imaginario. Es difícil hablar de él sin extenderme demasiado.
intentar decir algunas palabras abre la compuerta de un torrente de
emociones; el egoísta y el artista en mí siente el deseo de hablar sobre cómo ha
dospit acest material, cum arată el şi ce anume crede autorul că vrea să spună
sólo intenta demostrarlo con él. Te compartiré una parte; pero te pondré
la disposición solo un simple resumen del contenido: es decir, tanto como supongo
yo que deseas o te necesitará, o tendrás tiempo para recorrer.
En lo que respecta al tiempo, la evolución y la composición, el material existe desde que
me conozco - aunque no creo que esto sea de interés para nadie más
decíl pentru propria persoană. Adică nu-mi amintesc de vreun moment în care
no haber trabajado en su elaboración. Muchos niños inventan o comienzan a inventar
limbos imaginarios. Yo hago eso desde que aprendí a escribir. Y no me he detenido más
y, por supuesto, como filólogo profesional (interesado especialmente en la estética
lingüística), me cambiaron los gustos, mejoré la teoría y, probablemente, también
La destreza. Detrás de mis historias hay toda una enredadera de
limbi (the most of them just sketched as structure). But those creatures that in
en inglés los llamo Elfos, un nombre que induce a error, les he destinado dos
lenguas emparentadas que están casi completas – he escrito su historia, y las formas
(representando dos lados diferentes de mi propio gusto lingüístico) han sido
deduje científicamente de una origen común. De estas lenguas he construido
casi todos los nombres que aparecen en mis leyendas. Lo que otorga, o el
poco así creo, un cierto carácter de la toponimia y la onomástica (cohesión, unidad
de estilo lingüístico, la ilusión de historicidad). Totalmente único en la literatura del género. Probablemente
que para muchos es una cosa sin importancia, sin embargo no para mí.
Dada mi sensibilidad especial hacia tales aspectos.
Dar la fel de mult m-a pasionat, de la bun început, miturile (nu
alegorías!) y cuentos, y, sobre todo, leyendas heroicas ubicadas en la frontera
dentro de cuento y historia, de las cuales existen muy pocas en el mundo (accesibles para mí)
para satisfacer mi insaciable deseo. Era estudiante cuando entendí - basándome en
mis propios pensamientos y la experiencia que tenía - sino mis preocupaciones
no eran en absoluto divergentes - por un lado, la ciencia y. Por el otro, las historias
– se encontraban en una estrecha conexión. Sin embargo, no soy un "erudito" en la materia de
mit y basm. Porque en este ámbito (tanto como me es conocido) más he
buscando materiales que tengan un cierto tono y una atmósfera especial y no
necesariamente información teórica. Además - y espero que no pare absurdo
al decir lo que sigue, me ha dolido desde la infancia el hecho de que mi país
querida era tan pobre en historias (en su idioma y relacionadas con su tierra) que
tenga esa calidad que busco y encontraba (como elemento componente) en
las leyendas de otros países Existían historias griegas, celtas, latinas, germánicas.
Escandinavas y finlandesas (que me han influido enormemente); pero inglesas,
ni siquiera un recuerdo, solo unas pobres baladas populares. Por supuesto que existía - y todavía
mai exista – lumea lui Arthur, dar, oricât ar fi de impresionantă, nu e pe deplin
naturalizada – la asociamos con la tierra británica, no digo que no, pero no con el idioma
inglés; y, en cualquier caso, no ocupa el lugar de ese elemento que siempre he tenido
sentí la falta. Por otro lado, el imaginario es demasiado abundante y fantástico,
incoherente, repetitivo. Para no hablar de otro hecho, aún más importante:
este mundo está ligado a la religión cristiana, los elementos cristianos son explícitos
incluidos en ella.
De motivos que no discutiré aquí. Esto me parece
fatal. Mitul y el cuento, como cualquier otra forma de arte, deben reflejar y
contiene elementos de verdad (o de error) moral y religioso, pero no explícitamente, no
en la forma conocida del mundo primario, "real". (Me refiero, por supuesto, a la situación
nuestra actual, no a los días antiguos paganos, precristianos.
¡No te rías! Pero hace mucho tiempo estuve pensando. En un momento dado
(mientras tanto, se me ha perdido el valor), para crear un conjunto de leyendas más o menos
menos relacionadas entre sí, comenzando con las cosmogónicas, de gran alcance, y
mergând până la basme romantice – cosmogonia fundamentânduse pe
leyendas terrenales, menos importantes, y estas tomando prestado
esplendor de la vasta tela de los dientes, formando el fondo - y sobre los que
dedic, simplemente. A Inglaterra, mi país. Habría tenido la tonalidad y calidad que
yo los deseaba, de alguna manera frescos y claros, por así decirlo. Recordando el "aire"
nostru (clima y el territorio del noreste. Es decir, Gran Bretaña y las regiones de
esta parte de Europa, no Italia y el Mar Egeo, y mucho menos el Este), y
(si pudiera) de esa belleza luminosa y diáfana que algunos llaman
céltica (aunque rara vez se encuentra en las antiguas cosas verdaderamente celtas); ar
deben ser "nobles", sin nada vulgar en ellos, y adecuadas para las mentes más
madura ale unei ţări de mult cufundate în poezie. Mă gândeam să dezvolt
completa algunas de las historias esenciales, y otras, la mayoría, que las
esbozo solo y los dejo tal como están en la estructura general. Los ciclos deberían haber seguido
fie legate între ele într-un întreg grandios şi în acelaşi timp să las spaţiu de
desarrollo y para otras mentes y manos, maestras en pintura y música, y
drama Absurda!
Por supuesto que un proyecto tan ambicioso no nació de la noche a la mañana.
Primero fueron las historias simples. Me vino a la mente que cosas 'dados'. Y, en
métrica que venía a la mente, cada una por separado, se formaban y establecían las conexiones. Un esfuerzo
cautivadora, pero siempre interrumpida (sobre todo porque, dejando de lado
las necesidades de la vida, mi mente se mueve hacia el otro polo, preocupándose por
lingüística): todo el tiempo sin embargo tenía la sensación de que estaba registrando lo que se encontraba
deja "acolo", en algún lugar, es decir, no "inventamos".
Por supuesto que he inventado y escrito una gran cantidad de otras historias (especialmente
para mis hijos). Algunas han escapado de las ataduras de este tema que acumulaba y se
ramifica tot mai mult: 'Hoja de Niggle' y 'El granjero Giles' por ejemplo, las únicas
que han visto la luz de la imprenta. El hobbit, que tiene mucha más vida y
sustancia, fue concebida independientemente de las otras: cuando empecé
la historia, no sabía que ella también formaba parte del gran tema. Pero se demostró que
descubrimos el elemento que redondeaba el todo, el camino para descender por
tierra y penetrar en la historia. Si las leyendas con contenido elevado de
en el principio debería mirar el mundo desde la perspectiva de los elfos, la historia del medio
el enfoque del hobbit aborda, prácticamente, una perspectiva más humana - y la última historia
le une.
Numi lugar Alegoría – alegoría consciente e intencionada – pero para
explica el significado del mito o del cuento debes usar el lenguaje alegórico.
(Y, por supuesto, cuanto más viva es una historia, más propensa está a
interpretaciones alegóricas; y cuanto mejor sea una alegoría deliberada, más lo será
fi mai aceptada como simple historia.) De todos modos, todo este material tiene que ver con
principal, con tres elementos: La Caída, el Carácter Mortal y el Mecanismo.
La caída es un motivo inevitable y se manifiesta en diversas variantes. El carácter
La muerte no se puede evitar, ya que tiene efecto sobre el Arte y sobre el deseo.
creadora (o, debería y digo, creadora de rango secundario), que, de lo que se
pare, no tiene función biológica y no está en absoluto relacionada con las necesidades
vidas biológicas comunes con las que, de hecho, en nuestro mundo, más bien entran
en contradicción. Este deseo se entrelaza con un amor lleno de pasión
para el mundo real primario, de donde proviene el sentimiento de la muerte, pero no se encuentra
cumplimiento en este mundo. Puede 'caer', por así decirlo, de varias maneras.
Ori devine posesiva, agachándose de las cosas que sola ha creado, con otras
palabras, el creador de rango secundario desea convertirse en el Señor Dios
propriei creaț ii. Atunci se va revolta împotriva legilor Creatorului – în special,
contra el carácter mortal. Y el deseo y la revuelta (por separado o juntos)
duc, en última instancia, a la sed de Poder, para poder cumplir más rápido
el deseo - y así llega al Mecanismo (o Magia). A través de esto último
entiendo el uso de cualquier estratagema o medio (máquinas) exterior, y
nu dezvoltarea puterilor proprii sau a talentelor înnăscute; sau chiar folosirea
este un talent cu intención venal de dominar, amenazando el mundo real o
suponiendo las voluntades de otros. El mecanismo es nuestra forma moderna de magia,
mult mai evidentă y más cercana a esto de lo que estamos dispuestos a
reconocemos.
Yo no he usado "magia" de manera consistente, y la reina de los elfos, Galadriel,
se ve obligada a reprender a los hobbits porque utilizan este
palabra para designar tanto las maquinarias y maniobras del Enemigo, como
cele utilizadas por los elfos. No lo hicimos porque no existe una palabra que
designa de manera especial las acciones de los elfos (todas las historias de los humanos sufren de
la misma confusión). Pero los elfos están allí (en mis historias) para demostrar
justo esta diferencia. Su "magia" es Arte, liberada de muchas de
sus limitaciones humanas: requiere menos esfuerzo, es más rápida, más completa
(el producto corresponde en su totalidad a la visión). El propósito de esta magia es el Arte,
en el poder, la creación de rango secundario, no la dominación y la reforma tiránica de
Creación. "Los elfos" son "inmortales", al menos en relación con este mundo: a través de
Por lo tanto, estamos más preocupados por los dolores y las cargas de la inmortalidad en relación
cu el tiempo y el cambio, que de la muerte. El enemigo, en las formas sucesivas en
care le capătă, este întotdeauna şi în mod „firesc” preocupat doar de Dominare,
por lo tanto se convierte en el Señor de la magia y de los mecanismos, pero el problema es que este
el mal aterrador puede dar frutos, e incluso los da, de una raíz
aparentemente buena – es decir, el deseo de aportar beneficios al mundo y a los demás, con rapidez y
conforme a los planes propios de los benefactores - es un motivo recurrente.
Los ciclos comienzan con un mito cosmogónico, La Música de los Ainur. Aquí aparecen
El Creador Supremo y los valar (o las potencias: dioses anglicanizados). Estos últimos son,
para decirlo así, poderes angelicales, a quienes se les ha dado ejercer autoridad en
sus esferas (la autoridad del gobierno, no de la creación, formación o restauración). Consejo
‘divino’, en el sentido de que, desde el principio, han sido ‘exteriores’, existiendo
„dinainte” de la creación del mundo. El poder y la sabiduría tienen su fuente en
El conocimiento de la drama cosmogónica, que al principio percibo como un drama
(es decir, así como percibimos una historia inventada por alguien más) y recién después
ca sobre una "realidad". Desde el punto de vista de la técnica narrativa, este es un
modo de crear seres iguales en belleza, poder y majestuosidad que los "dioses" de
mitología culta, y que pueda ser aceptada - me atrevo a decir, con alguna dificultad - por una
minte care crede în Sfânta Treime.
Luego pasa rápidamente a la Historia de los Elfos, es decir, propiamente dicho, al Silmarillion;
el mundo tal como lo percibimos nosotros, pero, por supuesto, presentado aún de una manera
a medias mitológicas: en otras palabras, tenemos que lidiar con seres racionales, de carne
y huesos más o menos, según nuestra imagen y semejanza.
El conocimiento de la Drama de la Creación era incompleto: incompleto en el caso de cada "dios",
dar si dacă ar fi adunată la un loc toată cunoaşterea panteonului Căci (în
parte, para corregir el mal hecho por el rebelde Melkor, en parte, para rehacer
El creador no había revelado todo hasta el último detalle.
La creación y la naturaleza de los Niños del Todopoderoso eran dos grandes misterios. Todo lo
lo que sabían los dioses era que cada uno vendría al mundo en el momento previamente establecido. A
los hijos del Todopoderoso son, por lo tanto, parientes y similares, y,
al mismo tiempo, diferentes. Y como son, a la vez, algo completamente "distinto" a los dioses, que
no jugaron ningún papel en su creación, sobre ellos se dirige de manera
lo especial amor y deseo de los dioses. Estos son los Primeros Nacidos, los Elfos; y los Nacidos
Después, la gente. El destino de los elfos es ser inmortales, de amar
la belleza del mundo, de hacerlo florecer a través de la delicadeza y la perfección con
care au fost dăruiţi, de a dăinui atâta vreme cât dăinuieşte şi ea, fără a o părăsi
vreodată, chiar dacă sunt „răpuşi”, şi de a se întoarce în ea – cu toate acestea,
cuando vienen los Nacidos Después, la misión de los elfos es guiarlos, de hacerles
lugar y, luego, de 'desaparecer' a medida que los Nacidos Después crecen y absorben la vida de
que han aparecido tanto unos como otros. El destino (o el regalo) de los hombres es la naturaleza
mortales, la liberación de los círculos del mundo. En vista de la perspectiva desde la que se observa
El ciclo completo es el de los elfos, la naturaleza mortal no tiene explicación mítica; es
una deidad del Creador, de la que no se sabe más que eso "lo que ellos
hărăzit oamenilor Creatorul ascuns rămâne”, pricină de mâhnire adâncă şi de
envidia para los elfos inmortales.
Como dije, el ciclo de leyendas de Silmarillion se distingue, hasta donde sé
eu, de cualquier otra cosa de este tipo, por el hecho de que no es antropocéntrico.
La perspectiva y el centro de interés no están representados por personas, sino por 'elfos'.
Las personas entran en escena inevitablemente: después de todo, el autor es humano y,
si va tener un público lector, este también formado por personas y ellos deben
que hagan su entrada en nuestras historias como seres humanos y no transfigurados
Ori reprezentaț i ca elfi, gnomi, hobbiț i etc. Dar rămân periferici – venind mai
tarde y, aunque su importancia aumenta gradualmente, no se convierten en elementos principales.
En la cosmogonía ocurre una Caída: una caída de los ángeles, por así decirlo.
Aunque, por supuesto, es diferente en forma de la Caída en el mito cristiano. Las historias
estos son "nuevos", no derivan directamente de otros mitos y leyendas, pero, de manera
inevitabil, contienen una gran parte de los antiguos motivos o elementos amplios
difundidas. Al fin y al cabo, creo que las leyendas y los mitos son en gran medida
medidas hechas de 'verdad' y presentan aspectos de ella, que pueden ser percibidos
solo por este camino; y ciertas verdades y otras cosas similares han sido
descubiertas hace mucho tiempo y deben reaparecer siempre. Ninguna historia
nu poate exista fără o „cădere” – la urma urmei, despre Cădere sunt toate
los cuentos – al menos no para las mentes humanas tal como las conocemos y las tenemos nosotros.
Vasăzică, los elfos también tienen su Caída, antes de que su "historia" pueda ser
povestită. (Din motive deja explicate, prima cădere a omului nu apare nicăieri;
las personas entran en escena sólo después de que todo lo que existe ha perecido hace mucho
sólo quedan rumores de que, por un tiempo, habrían caído también bajo el dominio
Del enemigo y que algunos de ellos podrían haberse arrepentido.) La parte principal de la historia,
el verdadero Silmarillion, relata sobre la caída de los más dotados entre los elfos,
su partida al exilio de Valinor (una especie de Paraíso, el reino de los Dioses) en
El apus más lejano, su regreso a la Tierra Media, la tierra donde
nació, pero que ha estado bajo el dominio del Enemigo desde hace mucho tiempo,
vrajba lor cu acesta, puterea Răului fiind încă întrupată în formă vizibilă.
El nombre se recibe del hecho de que los eventos están todos trama en torno a
sortijas y significado de los Silmarils ("radiación de luz pura") o de las Gemas
Primordial. La creación de las gemas simboliza, principalmente, la función creativa.
de rango secundario a los elfos, pero los silmarils eran más que cosas hermosas en
sine. Era y la Luz La Luz de Valinor, tal como podía verse en los dos
Árboles, de Plata y de Oro. Estos fueron derrotados por el Enemigo por pura
maldad, y Valinor se ha oscurecido, incluso si de ellos, antes de morir del todo,
se tomó la luz para el Sol y para la Luna. (Una diferencia notable entre estos
legenda y la mayoría de los demás es que el Sol no es un símbolo divino, sino un
trabajo habitual, y "la luz del sol" [el mundo bajo el sol] se convierte en sinónimo de una
luz caída y con una visión imperfecta, invertida.
El más valiente de los elfos (Fëanor) encarceló la Luz de Valinor
en las tres joyas supremas, los silmarils, antes de ser profanados o destruidos
Los árboles. Por lo tanto, La Luz continuó viviendo solo en estos
La caída de los elfos es causada por la actitud posesiva de Fëanor y
a los siete hijos suyos chica de piedras preciosas. El enemigo se apodera de ellas y las golpea
en la Corona de Hierro y ordena que sean custodiadas en su fortaleza impenetrable.
Fiii lui Fëanor fac un legământ cumplit şi blasfemator, jurând să duşmănească
y para vengarse de cualquiera, incluso de un dios, que se atreve a arrogárselo
derecho sobre los silmarils. Atraen a la mayoría de su pueblo a su lado
y todos se rebelan contra los dioses, abandonando el paraíso con la intención de partir
una guerra sin esperanza contra el Enemigo. El primer fruto de su Caída es
la guerra en el Paraíso, los elfos se matan entre sí, y este evento, al igual que el pacto
lor funest, a umbrit toate faptele lor eroice de mai târziu, atrăgând după sine
traiciones y volviendo en contra todas las victorias. El Silmarillion es la historia de este
Guerra de los Elfos Exiliados con el Enemigo, que se lleva a cabo en el noroeste del mundo
(La Tierra Media). Incluye varias historias sobre victorias y tragedias; pero
se termina en catástrofe y en la ruina del Mundo Antiguo, es decir, el mundo de la larga Edad
Dindi. Nestematele son recuperadas (a través de la intervención de los dioses, en un momento tardío) pero
vor fi pierdute de elfi pentru totdeauna, una în mare, una în adâncurile
de la tierra y una como estrella en el cielo. Esta serie de leyendas termina con una
imagina el fin del mundo, su colapso y su renovación, así como la recuperación
silmarililor y de la "luz de antes del Sol" - después de una última batalla que,
creo que debe mucho a la forma en que se presenta el Ragnarok en la mitología
escandinava, más que cualquier otra visión, aunque no se asemeje a esta.
A medida que las historias se vuelven menos mitológicas y más cuentos de hadas y
historias caballerescas, aparecen las personas. La mayoría son "buenas personas" - familias y
jefes de clanes, que, negándose a someterse a los poderes del Mal y
escuchando rumores sobre los dioses del Oeste y sobre los Elfos Nobles, corren hacia el sol
conozco y encuentro a los Elfos Desterrados justo en medio de su guerra. Los hombres
los que aparecen en este momento de la historia pertenecen sobre todo a las Tres Casas de
Padres de los Hombres, cuyas jefes se convierten en aliados de los Señores elfos. El contacto
entre humanos y elfos presagia desde ahora la historia de las épocas posteriores, un tema
recurre siendo que por las venas de las personas (así como son ahora) fluye y
“sangre” élfica y que han heredado de los elfos otras cosas, como el arte y la poesía
(o al menos su arte y poesía fueron influenciadas por ellos). Así, tienen lugar
dos matrimonios entre mortales y elfos, Encuentrando ambos posteriormente en la tribu
lui Eärendil, representada por Elrond, el semielfo que aparece en todas
las historias, incluso en El Hobbit. La historia más importante del Silmarillion y,
al mismo tiempo, la más elaborada de ellas es la historia de Beren y Lúthien,
elfa virgen. Aquí encontramos, entre otras cosas, el primer ejemplo de un motivo
(se convertirá en dominante en el caso de los hobbits), a saber que las grandes estrategias de
la historia del mundo,. Las "ruedas del mundo" a menudo son puestas en movimiento no por los dueños y por
gobernantes, ni de dioses, sino de aquellos aparentemente desconocidos y débiles - y eso debido a
de las vidas ocultas de lo que fue creado y de esa parte que no podemos conocer
ni siquiera toda la sabiduría, sino sólo el Único, pero que motiva
el mestizaje en el Drama de los Niños del Todopoderoso. Beren, el mortal proscrito, va
izbuti (con la ayuda de Lúthien, una simple niña, aunque elfa de origen) lo que
ce toate las tropas y todos los guerreros no lograron: penetra en la fortaleza
Al enemigo y arranca uno de los silmarils de la Corona de Hierro. Así gana
el nunca le Luthein y tiene lugar la primera boda entre mortales e inmortales. Como
Esta historia se puede leer como una historia de caballería o como un cuento de hadas
(creo que es maravilloso e impresionante), teniendo solo conocimientos vagos sobre
el contexto general. Pero ella representa, al mismo tiempo, un vínculo fundamental
en ciclo, y su significado no puede ser comprendido completamente si se saca del contexto.
Porque la recuperación de la gema, una victoria extraordinaria, lleva al desastre.
El legado de los hijos de Fëanor comienza a hacer efecto y su deseo apasionado de
a tener los silmarils empuja a la ruina los reinos de los elfos.
Mai existen otras historias, igualmente amplias, en la misma medida independientes,
dar las conexiones a la historia general. Se trata de la de los hijos de Húrin,
la trágica historia de Túrin Turambar y su hermana, Níniel, siendo el héroe Túrin,
un personaje sobre el cual aquellos a quienes les gustan estas historias podrían decir
(sin mucho uso para nosotros) que tiene algo de Sigurd Volsung, Edipo y
finlandés Kullervo. Luego está la historia de la caída de Gondolin, la principal
fortaleza élfica Y la historia o historias de Eärendil el Errante. Eärendil
juega un papel importante en el sentido de que cierra Silmarillion, y sus vástagos
representa los elementos de conexión con las historias de las épocas posteriores y con
sus personajes principales. Como representante de ambas tribus, de los hombres y de
elfilor, su papel es encontrar un camino de regreso al mar en el Reino
Zeilor, iar, ca legat al seminţiilor, săi convingă pe zei săşi amintească de
Surghiuniţi, que se apiaden de ellos y los salven del Enemigo. Su esposa, Elwing,
es una descendiente de Lúthien y aún tiene en su posesión el Silmaril.
Dar el maldición continúa haciendo su obra y la Casa de Eärendil es
destruida por los hijos de Planor. Sin embargo, aquí también se encuentra la solución: Elwing se lanza en
Mare para salvar la Piedra Preciosa y así llega a Eärendil y, con el poder del Mar
Nestemate, Amandoi logran pasar a Valinor y cumplir su misión;
el precio que pago es que no se les permite regresar y
que viva entre humanos o elfos. Los dioses se ponen en movimiento de nuevo y un gran
el poder se abate desde el Oeste sobre la Fortaleza del Enemigo, que ...
distruge; El enemigo mismo es arrojado fuera del Mundo, a la Nada, y no
nunca aparecerá en la tierra en forma encarnada. Los otros dos silmarils son
recuperados de la Corona de Hierro, para ser, luego, definitivamente perdidosLos últimos dos hijos
ai lui Fëanor, obligaţi de legământul lor, fură nestematele, dar sunt distruşi de
él, pues se lanza al mar y a las profundidades de la tierra. El barco de Eärendil,
adornada con el último silmaril, está elevada en el firmamento, como la más brillante
stea. Así es como terminan Sihnmillion y las historias del Primer Eón.
El próximo ciclo se ocupa (o debería ocuparse) del Segundo Milenio. Pero
en la tierra este oscuras y se cuentan muy pocas (o deberían)
se cuente) de la su historia. En las grandes batallas contra el Primer Enemigo,
los territorios fueron destruidos y cayeron en ruinas, y las tierras occidentales de
La Tierra Media ha llegado a ser un reino desolado. Descubrimos que los Elfos Exiliados han
fueron aconsejados con rigor (si no es que recibieron una orden) para regresar a
Apus y allí vivir en paz. Ya no tenían permitido habitar en Valinor,
ci numai en Eressea, Isla Solitaria, situada no muy lejos de la Tierra
Bendecidos Los hombres de las Tres Casas fueron recompensados por su valentía y
su alianza fiel, permitiéndoles solo a ellos, entre todos los mortales, que
¡Viva en el "océano más lejano", en la Isla Númenor, Atlantis!
ev. Por supuesto que los dioses no pueden cambiar su destino - ni el don - que les fue destinado por
Creador, es decir, su naturaleza mortal, pero a los númenoreanos se les concede una vida
muy larga Por lo tanto, altas las velas y abandonan la Tierra Media,
întemeind un mare regat al marinarilor, aproape de Eressea (dar nu şi de
Valinor). La mayoría de los Elfos Nobles también regresan al Oeste. No todos, sin embargo. Algunos
los hombres relacionados con los mimenâreenii permanecen en la Tierra Media, no muy lejos de
la costa del mar. Algunos de los desterrados no regresarán o pospondrán su regreso
întoarcerea (căci drumul spre Apus stă veşnic deschis nemuritorilor, iar la
Los muelles grises, los barcos siempre están listos para zarpar al mar en
eternitate). También, los orcos (demonios) y otros monstruos traídos al mundo por
El Primer Enemigo no muere del todo y todavía existe Sauron. En el Silmarillion y en
En las historias de la Primera Edad, Sauron era una criatura de Valinor, atraído a la servidumbre.
El enemigo se ha convertido en su jefe y su siervo de confianza. Se arrepiente, abrumado
de hija, cuando el Primer Enemigo es derrotado definitivamente, pero, al final,
no cumple la orden que se le dio, a saber, someterse al juicio de los dioses, sino que
permane en la Tierra Media. Poco a poco, invocando motivos dignos de toda alabanza
– reorganizar y devolver a la vida la Tierra Media que ha caído en ruinas de
razón por la que "fue olvidado por los dioses" se convierte en la reencarnación del Mal, un ser que
anhela el Poder Total, por lo cual, el odio (sobre todo hacia los elfos y
lo roe aún más ferozmente. A medida que el Segundo Tiempo se acerca a su fin.
Umbra crece al este de la Tierra Media, extendiendo su manto cada vez más
mult peste oameni, care sporesc ca număr, în vreme ce elfii încep să pălească.
Por lo tanto, los tres temas principales son: «Los Elfos Tardíos», es decir, aquellos que aún
zembească pe la Pământul de Mijloc; transformarea lui Sauron întrun nou Senior
al oscuridad, señor y dios supremo de los hombres, y NúmenorAtlántida.
Temas estos son tratados históricamente, en dos Cuentos o Relatos, Los Anillos del Poder
y la Caída de Númenor. Ambas constituyen el fondo principal para
El hobbit y lo que le sigue.
En la primera asistimos a una segunda caída o al menos a un 'error' de los elfos. No
que hubieran cometido algo malo al haber demorado a pesar del consejo, sin embargo es triste
que […] las tierras de los mortales por sus actos heroicos del pasado. Pero ellos querían que
paz y cabra, y col. Querían la paz, la beatitud y los recuerdos inmaculados de
«El ocaso» y, al mismo tiempo, querían permanecer en la tierra de los comunes,
donde su prestigio como la tribu más noble, más allá de los elfos salvajes, de
gnomos y hombres, era mayor que entre aquellos que se encontraban en la base de la jerarquía de
Valinor. Así comenzaron a estar obsesionados con "palidez", es decir, la manera en que era
percebida por ellos el transcurso del tiempo (la ley del mundo bajo el sol). Comenzaron a ser
oprimţi de tristeţe, arta lor se învechea (ca să spunem aşa), iar toate eforturile
se dirigían, más bien, a no dejar que el olvido se asentara, aunque se
mantuvieron su antigua preocupación por embellecer la tierra y por ella
tămădui rănile. Se zice că ar mai fi rămas un regat, în nordul extrem,
incluyendo restos de los antiguos reinos de Silmarillion, gobernados alguna vez por
Gilgalad; y otros asentamientos como Imladris (Valle de la División) de él
Elrond; y un gran mar en Eregion, a los pies occidentales de las Montañas Nebilosas, casi
pegada a las Minas de Moria, el reino principal de los gnomos en la Segunda Edad. Así
nació la amistad entre dos tribus, de otro modo hostiles (la de los elfos y la de
gnomilor), por primera y única vez, y el oficio de los herreros ha llegado a
apogeu. Dar muchos elfos escuchaban la voz de Sauron. En esos tiempos de
al principio, Sauron aún era un espíritu luminoso, y los pensamientos alimentados por él parecían
que se dirijan más o menos en la misma dirección que los elfos la sanación de los territorios
Pustii. Pero, pronto, Sauron descubrió el punto débil cuando le...
sugería que, ayudándose entre ellos, podían hacer la Tierra Media desde el Oeste
tan hermoso como Valinor. De hecho, esta sugerencia de él era un ataque encubierto a
la dirección de los dioses, pues incitaba a los elfos a construir un segundo paraíso. Gilgalad ni siquiera
también quería escuchar la propuesta y tampoco Elrond. Pero en Eregion se pasó
al trabajo - y los elfos estuvieron entonces a un paso de caer en las garras de los hechizos y
de los anillos. Ayudados por Sauron, ellos han forjado los Anillos del Poder ("poder" es un
palabra de mal agüero y con una connotación siniestra en todas estas historias, con
la excepción del caso cuando está asociado con los dioses).
El poder principal (de todos estos anillos) era el de impedir o
ralentizar el deterioro (es decir, "el cambio", considerado un proceso no deseado), de
mantén lo que es deseado o amado o lo que se asemeja a una cosa o con
una persona amada o deseada - un motivo más o menos élfico. Pero, en
al mismo tiempo, los anillos aumentaban los poderes naturales de quien los poseía en
su dominio - acercándose así a esta 'magia', que se puede transformar fácilmente
en la villanía o en el deseo de dominar. Y estos anillos también tenían otros poderes,
regaladas por Sauron ("El Nigromante", así se le llama cuando se lanza
la sombra fugaz y se hacen oír las predicciones en El Hobbit), como, por ejemplo, hacer
invizibil un cuerpo material y hacer visibles cosas del mundo que no se ve.
Los elfos de Eregion forjaron tres anillos increíblemente bellos y poderosos,
casi únicamente según su imaginación y destinadas a preservar la belleza: estas
no hacían invisibles a aquellos que los llevaban. Pero, en secreto, en el Fuego de las profundidades,
en su Tierra Oscura, Sauron hizo un anillo. El Anillo Único, que contenía
en sí controlaba los poderes de todos los demás y los controlaba, tanto que quien lo llevaba podía
veían lo que pensaban todos los que usaban los anillos inferiores como poder, los influenciaba
en todo lo que hacían y, al final, los transformaba completamente en sus esclavos. Pero
Sauron no tenía ni la sabiduría ni el poder de percepción de los elfos. En
En el momento en que se apoderó de este Anillo Supremo, los elfos lo sintieron de inmediato y,
adiendo a la intención secreta de Sauron, fueron consumidos por el miedo. Ocultaron los
Tres Anillos, de modo que ni siquiera Sauron jamás descubrió dónde se encontraban, así que
că au rămas neântinate. Iar pe celelalte inele făcute de ei au încercat să le
destruir.
En la guerra desatada entre los elfos y Sauron, la Tierra Media ha caído y aún más
mult en ruinas, sobre todo en la parte oeste. Eregion fue invadido y destruido, y
Sauron ha puesto la mano en muchos Anillos del Poder. A estos les dio a aquellos que
están ansiosos por recibirlos (por ambición o codicia), haciéndolos
década y más y transformándolos en sus esclavos. De aquí y los versos
“antiguo” que aparece como leitmotiv en El Señor de los Anillos.
Tres anillos para los Reyes elfos que están bajo el sol, Siete para ellos, los señores
gnomilor de săli de stâncă.
Nueve, a las personas que saben que su mundo se está muriendo.
Uno para el Señor de las tinieblas en su profunda noche Donde las Sombras,
en la Tierra de Mordor, para encontrarlos...
Así, Sauron casi se convirtió en el señor supremo de la Tierra Media.
Los elfos aún resistían en lugares secretos (aún no revelados). El Último Reino de
elfilor, gobernado por Gilgalad, sobrevive con dificultad en las costas de
la extremidad occidental, donde están anclados los Barcos. Elrond Ceipejumătate
elfo, hijo de Eärendil, protege una especie de santuario encantado en Imladris
Rivendel, el umbral del este de las tierras occidentales. Pero Sauron domina
cetele tot mai numeroase de oameni care nu au avut contacte cu elfii şi, astfel,
indirecto, con verdaderos y no mantenidos valarios, con los dioses. Él gobierna un imperio que
se extiende cada vez más, desde Baraddur, la Gran Torre Oscura de Mordor,
hasta casi el Monte del Fuego, y eso con la ayuda del Anillo Supremo.
Para triunfar en lo que se propuso, Sauron se vio obligado a dejar
ca o parte din puterea lui înnăscută (un motiv frecvent şi semnificativ în mituri
şi basme) să treacă în acest Inel Suprem. Purtândul, propria sa putere pe
tierra aumentaba. Pero incluso sin portador, el poder existía, era "igual" a él
însuşi, adică el nu „se împuţina”. Fără doar dacă Inelul nu cădea în mâinile
altcuiva, care ajungea să fie stăpânit de acesta. Dacă se întâmpla aşa ceva,
el nuevo poseedor podría enfrentarse a Sauron (con la condición de que sea de naturaleza)
îndeajuns de puternic şi de curajos), să devină stăpân peste tot ceea ce
había aprendido cómo había hecho Sauron durante el tiempo transcurrido desde la creación del Anillo Único y,
así, derrocan del poder y toman su lugar. Esta era la debilidad
esencial que Sauron había aceptado en su posición, en el esfuerzo (en gran medida
neizbutit) de ai înrobi pe elfi şi în dorinţa lui de a controla minţile şi Voinţele
sus sirvientes. Pero aún existía un punto neurálgico: si el Anillo Supremo era
distruir, aniquilar, entonces y el poder de este se desvanecía, la existencia de Sauron te
se fue disminuyendo hasta desaparecer, y él se convirtió en una sombra, un simple recuerdo de la voluntad
miserables. Pero de eso no le temía y ni siquiera pensaba que saltara
puede suceder. Ningún herrero, por hábil que sea, puede destruir
El anillo, solo él, Sauron, podía. No se derretía en ningún otro fuego que no fuera el inextinguible.
fuego subterráneo en el que había sido forjado - y al que no se podía llegar, ya que se encontraba
en Mordor. Además, tan grande era el poder del Anillo para despertar la pasión, que
cualquiera que lo tuviera sobre sí caía bajo su dominio; superaba la fuerza de cualquier voluntad
(incluso el de Sauron) si hicieras de alguna manera mal, al arrojarlo o al darlo
uitării. Así pensaba Sauron, mientras llevaba en su dedo.
Por lo tanto, mientras avanza el Segundo Milenio, nos enfrentamos a un
mare Regat y una teocracia vil (pues Sauron es, al mismo tiempo, el dios
sclavilor săi) care pune tot mai mult stăpânire pe Pământul de Mijloc. În Apus –
de hecho, el noroeste es la única región descrita con claridad en estos
historias, se encuentran los precarios lugares de refugio de los elfos, y los humanos que
sigo habitando en las mismas tierras, permaneciendo más o menos incorrupto, pero
neştiutori. Los mejores y más nobles entre los hombres son, de hecho, parientes de
aceites que partieron hacia Númenor; los que quedaron atrás llevan una existencia simple.
patriarcal y tribal 'homérico'.
Mientras tanto, Númenor había aumentado su riqueza, sabiduría y gloria bajo
las carmurías de las dinastías de grandes reyes con larga vida, descendientes directos de
lui Elros, el hijo de Eärendil, el hermano de Elrond. La caída de Númenor, es decir,
Doua Caída del Hombre (o del Hombre restablecido en sus derechos, pero aún mortal),
atrae tras de el sfârș itul catastrofal nu numai al celui de-al Doilea Ev, ci ș i al
Vechii Lumi, la mundo primordial de la leyenda (imaginado como soso y
limitada). Después de lo cual comienza el Tercer Tiempo, un Tiempo del Occidente, un Medium
Aevum, el primero del mundo desmantelado y cambiado; el último de la soberanía – cuánto ha
mai rămas din ea – a elfilor întrupaţi în forme vizibile şi ultimul în care Răul îşi
asume una sola forma encarnada dominante.
Decidir este, en parte, el resultado de una debilidad inherente en las personas –
Como resultado, si quieren, de la primera Caída (no consignada en estas historias), después de
cuidado o arrepentido, pero no se sanó al final. En la tierra, la recompensa
esto es mucho más peligroso para las personas que la pena! La caída se produce
debido a la astucia con la que Sauron explota esta debilidad. Tema central
este (inevitable, creo yo, en una historia sobre personas) la de Opreliştii o de
Interdicción.
Los númenoreanos viven en el horizonte visible de la tierra más oriental.
"nemuritor", Eressea; y cómo son las únicas personas que hablan una lengua élfica
(aprendida en la época de su Alianza), ellos se comunican permanentemente con sus antiguos
amigos y aliados, ya sea en la bendita Eressea, ya sea en el reino de Gilgalad, en
las tierras de la Tierra Media. Así que, en su apariencia y incluso en lo que respecta a
de los ordenadores de la mente, apenas podían diferenciarse de los elfos, sólo que se habían quedado
muritori, aunque se les haya dado una vida tres veces más larga, o quizás incluso más
largo, que la de los demás mortales. Pero esta recompensa es su propia ruina o
el medio de ser tentados. Una larga vida les ayuda a enriquecer su arte y
la sabiduría, pero también da lugar a una actitud posesiva hacia estas cosas y
empiezan a desear tener más tiempo para su propio placer. Previendo,
en parte, esto, los dioses lo impusieron desde el principio a los Númenóreanos una
oprelişte: no podían acercarse a Eressea por mar ni hacia el oeste.
no se dirige, más allá del horizonte de mi propia tierra. En cualquier otra dirección se
puteau ir a donde les dictara el corazón. Pero les estaba prohibido pisar
tierra "inmortal", para no despertar en ellos la pasión por la inmortalidad (en el espacio
lumii) que estaba en contra de su ley, ese destino en particular o regalo de Ilúvatar
(Creador), y que su naturaleza ni siquiera lo habría podido soportar.
Tres son las fases de su caída en desgracia. Primero, el consentimiento, la obediencia
libertad consentida, aunque no plenamente entendida. Luego, durante un largo tiempo,
se supun fără tragere de inimă, vociferând tot mai făţiş. În cele din urmă, se
revolución y aparece un abismo entre la gente del Rey y los rebeldes, por un lado, y un
pequeña minoría perseguida de los creyentes, del otro lado.
En la primera fase, siendo personas pacíficas, demuestran su valentía viajando por
mare. Como descendientes de Eärendil, se convierten en los mejores marineros, y, como nau
voa hacia el Oeste, me dirijo hacia el norte, hacia el sur y hacia
salida del sol, lo más lejos posible. Y así llego a las costas occidentales de la Tierra de
Medio, donde vengo en ayuda de los elfos y los hombres contra Sauron, provocando
y su odio inextinguible contra ellos. En esos días, eran observados por los Hombres
Salvajes casi como unos benefactores divinos, que les compartían de la arte y
su conocimiento y, luego, desaparecían de nuevo, dejando tras de sí muchas leyendas
sobre reyes y dioses venidos del oeste.
En la segunda fase, los días del Orgullo y la Gloria y de las protestas contra
Opreliştii, empiezan a buscar la riqueza más bien que la felicidad. El deseo de escapar
de la muerte nació el culto a los muertos, de tal manera que desperdiciaban la riqueza y el arte en
mormintes y monumentos funerarios. Comenzaron a establecer asentamientos en
las costas occidentales, asentamientos que se han convertido más bien en fortificaciones y "fábricas" de
seniores ávidos de enriquecimiento, de tal manera que los númenoreanos comenzaron a recaudar tributos,
llevando a través de los mares cada vez más botines en sus grandes barcos. Y luego han
empezó a fabricar armas y maquinaria.
Y esta fase ha llegado a su fin y ha comenzado la tercera, una vez con la subida en
tron a celui deal treisprezecelea1 rege din spiţa lui Elros, TarCalion Intrauratul,
el rey más poderoso y orgulloso de todos. Al enterarse de que Sauron había tomado
el título de Rey de Reyes y Señor del Mundo, decidió destruir a
„usurpador”. Comienza así con fuerza y con toda su grandeza hacia la Tierra
de Medio y tan extensos son sus ejércitos y tan aterradores son
numenâreenii en los días de su gloria, de modo que los súbditos de Sauron no podrán contenerles
pecho. Sauron se humilla, se inclina ante TarCalion y es llevado
ostática en Númenor. Pero allí crece rápidamente en rango, gracias a los engaños y
sus conocimientos, desde simple sirviente hasta consejero principal del rey y, con
sus mentiras, engaña a todos, desde el rey hasta la mayoría de los ancianos
y a los hombres. Niega la existencia del Creador, diciendo que Uno es una simple
invención de los valar del Oeste, el oráculo de sus propios deseos. El gran dios es
cel que habita en la Nada y que al final la conquistará y en
nimicnicie hará regatas sin fin para aquellos que servirán. La restricción es
solo un truco para sembrar el miedo y detener a los Reyes de los hombres para que
dobândezca la vida eterna y así rivalizar con los valarii.
Así aparece Sub Sauron una nueva religión que venera la oscuridad en
templo durate anume. Los verdaderos creyentes son perseguidos y sacrificados.
Los Númenóreanos llevan consigo la maldad a la Tierra Media, donde se convierten en señores.
plini de cruzime y maldad de la magia, torturando y matando a la gente;
legendas de vehículos están llenas de historias oscuras sobre los horrores cometidos. Cosa
pero no sucederá en el noroeste; porque allí, debido a los elfos, vendrán
solo aquellos creyentes que les quedan amigos. El puerto principal de
Los buenos de Númenor se encuentran junto a la desembocadura del gran río Anduin. Desde allí,
la influencia aún beneficiosa de Númenor se extiende río arriba, de
a lo largo de las costas, hasta el norte, en el reino de Gilgalad; también ahora nace un
Lengua Común.
Dar, en un tarde, el plan de Sauron se acerca a su cumplimiento, ya que Tar
Calion siente cómo lo acechan la vejez y la muerte y, inclinando su oído a
el último llamado de Sauron, construye la mayor de todas las flotas de
guerra, toma el camino del mar hacia el Oeste, viola la Prohibición y comienza la guerra contra
zeilor, para arrancar de ellos "la vida eterna entre los límites del mundo". Confrontados
con esta revuelta, una insensatez y una blasfemia sin igual, y con un peligro
verdadera (pues los Númenóreanos, liderados por Sauron, podrían haber arruinado incluso
Valinor), los valar utilizan el poder que les ha sido confiado y le piden a
Creador, permíteles resolver este impasse. El viejo mundo se desmorona y se
transforma. En grande se abre un abismo que traga a TarCalion y a todo su
flota. Númenor en sí, situado al borde del abismo, se precipita y desaparece en la oscuridad.
para siempre, con toda su gloria incluida Después de esto ya no se encontrará
ninguna señal visible de la vida de los divinos o inmortales en la tierra. Valinor
(sau Paradisul) y incluso Eressea desaparecen también, quedando solo en la memoria
terrestres. La gente ya puede viajar por mar hacia el oeste, si
aşa vor, oricât de departe, dar drumul nu îi va mai aduce în apropiere de Valinor
sino del Reino Bendecido, sino que volverán al oriente, es decir, de vuelta a donde
han comenzado; porque el mundo es redondo y finito, un círculo del que no se puede escapar
decát por la muerte. Solo los "inmortales", los elfos que quedaron atrás, pueden, si quieren y
si se sienten cansados del ciclo del mundo, que suban a las naves y encuentren 'el camino
drept” que los lleve a su antiguo y Verdadero Occidente, y allí encuentren
pacea.
Así que el Segundo Auge se acerca a una catástrofe colosal; pero el final
aún no está cerca. Algunos sobreviven al cataclismo: Elendil el Espléndido,
el líder de los Creyentes (su nombre significa 'el amigo de los elfos') y sus hijos,
Isildur y Anarion. Elendil, un personaje que recuerda a Noé, se mantuvo alejado.
de revuelta y se aseguró de que todos sus barcos estuvieran listos con tripulación y
provisiones en alta mar de la costa oriental de Númenor; él huye ante la tempestuosa
mâinii del Occidente y es llevado por las olas colosales que engullen el oeste de la Tierra
de Mijloc. Él y toda la tripulación son arrojados a la orilla, donde permanecen exiliados, y
Establece dos reinos númenóreanos, Arnor, en el norte, cerca de su territorio.
Gilgalad, y Gondor, alrededor de las desembocaduras de Anduin, lejos, al sur. Sauron, que es
nemuritor, logra salir con dificultad del abismo que se ha abatido sobre
Númenorului y vuelve a Mordor, donde no pasa mucho y se rehace
tienen suficiente poder para atacar a los exiliados de Númenor.
El Segundo Edad termina con la Última Alianza (entre elfos y hombres), y con
el gran asedio de Mordor. Termina con el derrocamiento del poder de
Sauron y la destrucción de la segunda encarnación visible del mal. Pero el precio
el pago es grande, y el error cometido, desastroso. Porque Gilgalad y Elendil
son asesinados, mientras intentan abrir a Sauron. Isildur, el hijo de Elendil,
quita el Anillo de la mano de Sauron, de modo que el poder lo abandona a él y
su espíritu desaparece en las sombras. El mal, sin embargo, comienza su obra. Isildur afirma que
el anillo es de derecho suyo, como "Indemnización para su padre" y rechaza
arunce în Focul aflat în apropiere. Pleacă, însă pe drum este ucis prin înec în
El Gran Río y el Anillo se pierden, sin que se sepa nada sobre su destino.
Sin embargo, no está destruido, ya que la torre de la oscuridad, construida con su ayuda, permanece.
en pie, desierto, pero no destruido. Así termina la Segunda Era, con
la fundación de los territorios de los Númenóreanos y con el final del último gobierno real de
Elfilor Nobili.
AINULINDALË.
Música de las puertas.
Y fue Eru, Uno, llamado Ilúvatar en Arda; y primero los hizo a
Ainuri, los Santos, vástagos del pensamiento o, ellos también estuvieron con él antes de que tomara
ser cualquier otra cosa. Y él les habló, presentándoles motivos musicales que debían
le cantó delante de él, y ellos cantaron, y él se alegró. Pero durante mucho tiempo
cada uno cantó por su cuenta, pocos fueron los que cantaron juntos, en
tiempo todos los demás escuchaban; y eso porque cada uno entendía solo eso
parte de la mintea lui Ilúvatar din care el însuşi se trăgea, încât le era greu săşi
Entiendan, hermanos. Pero cuanto más escuchaban, más se profundizaba la comprensión.
lor, enchegándose cada vez más, de manera armoniosa.
Y he aquí que sucedió que Ilúvatar llamó a sí a todos los ainur y que
le presente un motivo verdaderamente grande, revelándoles cosas más grandes y más
minunat decât le mărturisise până atunci; şi gloria începutului şi splendoarea
el final se detuvo en la inmovilidad, haciéndolos inclinarse atónitos ante él
Ilúvatar.
Ilúvatar dijo entonces:
— Din tema aceasta pe care v-am înfăţişat-o vreau să-mi faceţi cu toţii, în
canto armonioso, una Música Grande. Y como encendí en vosotros la Llama Imperecedera,
podrán demostrar sus poderes embelleciendo este tema, si lo hacen
voy, cada uno con sus pensamientos y habilidades y como se le da. Pero yo voy
estaré y escucharé y me alegraré de que, a través de ustedes, la gran belleza ha sido
despertada y transformada en canción.
Entonces las voces de los ainos, que se entrelazan con arpas y laúdes, con gaita y
trompetas, y violas, y órganos, y semejantes a unos coros infinitos que acompañaban
cantaban con palabras, comenzaron a ajustar el tema de Ilúvatar en una música
majestuosa; y creció un sonido de melodías que nacían una de otra,
tejiéndose en una armonía que ha desaparecido del oído, expandiéndose en las profundidades
în înălţimi, potopind locurile de sălăşluire ale lui Ilúvatar, şi muzică şi ecoul ei
sau revărsat în Nimicnicie, care nu a mai fost nimicnicie. Altă muzică asemenea
desde entonces no se ha realizado nada más, aunque se rumorea que
otra aún más grandiosa será presentada ante Ilúvatar por los coros
ainurilor şiale Copiilor lui Ilúvatar después de que los días
hemos llegado al final. Solo entonces se cantará la música de Ilúvatar como se
cuvine y cobrará vida en el momento en que se le dé voz, porque solo entonces se
dumiri a todos plenamente lo que él quería de cada uno en particular y cada uno sabrá qué gin
desc ceilalţi, y Ilúvatar dará a sus pensamientos el fuego secreto, porque le agradará a él.
fi ce va oír.
Ci acum Ilúvatar está y escucha y durante mucho tiempo estuvo satisfecho con
música que o había oído, porque no le encontraba ningún defecto. Pero, a medida que el tema se
mplinea, en el alma de Melkor se despertó el deseo de añadir de su propia mano
putere scorniri ale închipuirii sale ce nu se potriveau temei lui Ilúvatar; şi căută
con esto se aumentará el poder y la gloria de aquella parte que le pertenecía
confiada. Entre todos los ainur, a Melkor le habían sido otorgados los dones más
de sí, cel al puterii ș i cel al cunoaș terii, ș i tot el se împărtăș ea ș i din darurile
primite de fraţii săi.
A menudo se había lanzado solo en la inutilidad, en busca de la Llama
Nepieritoare; pues se había encendido en él el ardiente deseo de crear por sí mismo
cosas y le parecía que Ilúvatar no pensaba en la Nada, y ese vacío lo
punea pe Melkor pe jar. Zadarnică ia fost însă căutarea, căci Focul este a) lui
Ilúvatar. Solo que en la soledad, Melkor había comenzado a alimentar pensamientos que
doar ale sale erau, negândite de fraţii săi.
Así pensamientos entrelazaba él ahora en música; y, de pronto, el canto
sau a sonado diferente al de los demás y aquellos que cantaban juntos con él o sintieron
perdidos y su pensamiento se ha perturbado y su música comenzó a titubear; algunos sin embargo han
comenzaron a ajustar su propia canción a la de Melkor, apartando
el pensamiento que habían tenido antes. Luego la rebelión de Melkor también abarcó a otros,
y las melodías escuchadas hasta entonces se sumergieron en un mar de sonidos tempestuosos.
Dar Ilúvatar estaba sentado y escuchando, hasta que le pareció que el trono le había sido atrapado en una
tormenta desatada, como si aguas oscuras lucharan entre sí estimuladas por una
ira sin fin, que no se deja apaciguar.
Ilúvatar se levantó entonces del trono y los ainurii vieron que sonreía; él
Levantó la mano izquierda y un nuevo tema se reveló de repente en medio de la tormenta,
así mismo y sin embargo de manera diferente a la primera razón, y ha tomado poder y he aquí que
avea o frumuseţe neştiută până atunci. Dar răzvrătirea lui Melkor s-a înteţit în
silencio, oponiéndose, y nuevamente sintieron que se perdían los sueños y los cortaron
cántara, hasta que ya no se escuchaba más que a Melkor. Ilúvatar se levantó de nuevo y
los ainurii vieron que su rostro estaba fruncido; levantó la mano derecha y -
¡maravilla!
— Otra tema surgió en todo ese caos, que ya no se parecía a los
de antemano. Porque al principio pareció suave y reconfortante, un susurro solo de
sonidos suaves en cantos suaves; pero como esto no podía ser detenido, pronto se
se vuelve cada vez más fuerte y más profundo, hasta que pareció que también como dos
canciones se elevaban ahora de repente frente al trono de Ilúvatar, pero a través de nada no
se asemejaban. Una era profunda y vasta, y maravillosa, solo que lenta y
trenzada con la tristeza inconmensurable que, por encima de todo, le daba
la belleza. La segunda, cohesionada con dificultad, suena estridente y hueca,
repitiéndose sin fin; le faltaba armonía, más bien suena a combinación
deslumbrante que de trompetas, gritando siempre los mismos tonos contados. Y con todo
dinadinsul intenta ahogar el primer canto con la violencia de su voz, pero más
mult parecía que el primer canto le tomaba los acordes verdaderamente triunfales y los tejía
en su propio molde solemne.
En medio de esta lucha, ¿qué hacía que las grandes salas de Ilúvatar se
terremotos y que este temblor se extienda incluso en los silencios aún
numite, Ilúvatar se levantó por tercera vez y su rostro era terrible de ver. Y
levanta ambas manos y, con un solo acorde, más profundo que el Abismo, más
alto como el Cielo, atravesando como la luz del ojo de Ilúvatar,
La música ha cesado.
Y habló Ilúvatar entonces, diciendo:
— Los poderosos son los ainur y el más poderoso entre ellos es Melkor, pero que lo sepa él
y todos los ainus que yo soy Ilúvatar, y las que me han cantado las presentaré ahora.
porque ustedes quieren ver lo que han hecho. Y tú, Melkor, verás que ninguna tarea no
puede ser cantada sin más que si en mí tiene su manantial y ni que puede alguno
canta de otra manera a como yo quiero. Pero aquel que intentará así demostrar que
mi única herramienta con la que invento todo es más maravillosa de lo que él puede
con el pensamiento de pensar.
Entonces los ainur quedaron aterrados, pues aún no comprendían el significado de las palabras.
que recién escucharon; y Melkor se avergonzó y de esa vergüenza se originó en
taina mânia. Ilúvatar sin embargo se les presentó aún más majestuoso y así partió de
Acele Inimoase meleaguri pe care le făcuse pentru ainuri; iar ainurii lau urmat.
Y cuando llegaron a la Nada, Ilúvatar les dijo:
¡Aquí está la música!
Y les presentó una visión, haciéndoles así ver lo que hasta entonces
solo habían oído; habían vislumbrado un Mundo nuevo que tomaba forma ante sus ojos, un
esfera en el núcleo de la Vacuidad que alimentaba, pero sin que ella misma fuera Vacuidad.
Y cómo miraban y se maravillaban de lo que veían, este mundo comenzó a
desfire istoria y era como si cobrara vida ante sus ojos y crecía. Iliivatar toma
los dejó un tiempo para que miraran en silencio, luego les dijo:
¡Aquí está la Música! Esta es vuestra canción de juglares; y en lo que a ustedes les
Me presento ahora ante vuestros ojos para que cada uno de vosotros encuentre todo lo que le parece
que solo creó o añadió. Y tú, Melkor, descubrirás tus pensamientos,
imagina en el secreto de tu mente y verás que ellos no son más que una pizca de
íntegro, trayendo ofrendas a su gloria.
Y muchas otras cosas les dijo Ilúvatar a las ainur en ese entonces y porque les quedaron
Íntipărite en la mente las palabras suyas, así como la música que cada uno había hecho, ainurii
sé muchas cosas de lo que fue, es y será por venir, y pocas cosas han quedado.
invisibles a sus ojos. Sin embargo, hay algunos que no pueden ver, ni cada uno
en parte, ni siquiera cuando se reúnen todos para deliberar; porque a nadie le ha revelado
Ilúvatar todo lo que ha creado - solo él lo sabe - y, en cada era, surgen
cosas que son nuevas y que no se han dejado conocer por nada, porque no vienen del pasado.
Así es como sucede que, mientras el Mundo les era revelado de esta manera, los ainur vieron que en
Allí se encontraban cosas que ellos no habían pensado. Y con asombro miraron la llegada
De los hijos de Ilúvatar y en el lugar preparado especialmente para su vivienda; y o
dumirit que ellos mismos lo habían preparado, a través de la música que hicieron, sin saber que
avea y otra misión que la simple belleza. Porque a los hijos de Ilúvatar
Nadie más lo había creado que él mismo, siendo traídos por el tercer tema.
musical, de ninguna manera del tema que él había presentado al principio, de modo que ningún
los ainur no pusieron nada de su parte en su creación. Y, teniéndolos ahora delante de
los ojos, los ainur se encariñaron de inmediato, como si fueran criaturas organizadas de manera diferente a ellos,
Ciudades y libres, y en ellas veían una vez más reflejada la mente de Ilúvatar y
puteau să mai deprindă ceva din înț elepciunea lui, care le era chiar ș i lor,
ainurilor, oculta.
Los hijos de Ilúvatar son los elfos y los hombres, los Primeros Nacidos y los Nacidos Después.
dentro de todas las bellezas del Mundo, entre todos sus vastos cielos y espacios y entre
ale sale brillos giratorios, Ilúvatar los ha ordenado a vivir en las Profundidades del Tiempo
y entre las miríadas de estrellas. Y podría parecer este refugio una cosa sin importancia para aquellos
care iau seama doar la măreț ia ainurilor, nu ș i la clarviziunea lor; sau celor
que necesitan | toda la extensión del Pimiento como base para una columna en
cuidado tan alto hasta que la punta del cono o alcanza una bóveda más aguda que un
ac; o que solo se ocupa de la inconmensurable vastedad del Mundo, a la que los ainurii
Todavía les estoy dando forma, sin pensar en absoluto en la costosa manera en que los compongo.
fiece lucru al ei. Dar când ainurii au văzut acel sălaş în vedenia ce le-a fost
Mostraron y vi a los Hijos de Ilúvatar dentro, muchos de los más grandes
ainuri puso todas sus pensamientos en aquel lugar, al que ahora anhelaban.
Y en su presencia estaba Melkor, así como, al principio, él había sido el más sin piedad.
semejanza entre ainur que se unieron con el canto o la Música. Y les decía
tuturor que quería ir allí para ocuparse de todas las cosas en beneficio
Los hijos de Ilúvatar - pero su mente, cómo se engañó a sí mismo al principio, porque
Nadie más que él mismo dominaba las olas hirvientes de frío y calor que
se lanzaban sobre aquella tierra? En verdad, su deseo era el de...
suponiendo su voluntad sobre los elfos y los hombres por igual, envidiándolos por los dones
ce le había prometido Ilúvatar; y además deseaba tener él mismo súbditos y sirvientes y
que se le diga también a él dueño y que someta las voluntades de otros.
Los otros ainuri estaban sentados y miraban esa morada situada en las enormes extensiones.
ale Lumii, pe care elfii îl numesc Ardă, Pământul; şi inimile li sau umplut de
la luz y los ojos les brillaron de alegría al ver tantos colores; pero el estruendo
el mar los perturbó. Y vieron los vientos y el aire, y las materias de las que era
hecha Ardă, hierro y piedra, y la plata y el oro y muchas otras cosas, de todas, el agua
era cea pe careo ridicau în slăvi cu osebire. Eldarii spun că în apa încă mai
persevera el eco de la Música de los aires, más que en cualquier otra materia que se
encuentra en esta Tierra; y muchos de los Hijos de Ilúvatar escuchan con el mismo
escuchan las voces del Mar, sin saber por qué lo hacen.
Sobre esta agua se dirigió el pensamiento de aquel a quien los elfos llaman Ulmo
y en el que, más que en cualquier otro, Ilúvatar se familiarizó con los secretos
música. El aire y los vientos atrajeron especialmente a Manwë, el más
orgulloso entre los ainur. Hacia la materia de la que está hecho la Tierra o hacia la rectitud
los pensamientos de Aulë, a quien Ilúvatar le otorgó tanta habilidad y conocimiento como
y a Melkor, solo que, para él, la creación y la obra creada, y no
el dominio sobre el trabajo o su propia habilidad, son el verdadero deleite y
orgullo. A él le gusta dar, y no acumular, y ninguna preocupación lo agobia, sino
siempre se empieza algo nuevo.
Iar Ilúvatar le dijo a Ulmo así:
— ¿No ves cómo en este pequeño reino de las Profundidades del Tiempo
¿Melkor ha comenzado la guerra contra lo creado por ti? Un frío inimaginable de
madre y de amargo concibió con su mente, pero aún así no logró destruir
la belleza de tus manantiales y tampoco de tus estanques claros. Mira la nieve y
¡Trabajo helado de Vicleană! Melkor ha inventado el calor y fuegos sin
número, pero agotó tu deseo y limitó por completo la música del mar. Te
uita la norii cei înalţi şi la splendoarea lor, la negurile veşnic schimbătoare; şi
¡Escuchen la caída de la lluvia en la Tierra! Estas nubes te acercan más.
de Manwë, tu amigo, a quien amas.
— Es cierto, respondió Ulmo. El agua es más hermosa ahora que antes.
¿Alguna vez imaginaste mi corazón, y ni siquiera el pensamiento más secreto de mí ha surgido?
vreodată fulgul de nea, iar căderea ploii nu a fost nicicând cuprinsă în muzică
mea. A Manwë lo buscaré porque juntos con él imaginaremos cantos que
¡siempre te haga feliz!
Así, desde el principio, unieron los poderes de Manwë y Ulmo y en todas las cosas
lo que hicieron juntos siguió con la fe del pensamiento de Ilúvatar.
Justo en el momento en que Ulmo hablaba, mientras los ainurii aún miraban con asombro
vedenia, ella fue tomada y escondida de sus ojos, y a ellos les pareció que, en ese
En un instante, veo algo nuevo, a saber, la oscuridad, que hasta entonces no habían conocido.
sólo que se habían enamorado desmesuradamente de la belleza de la visión y j
se dejaron robar por ese Mundo que se les había presentado y cobró vida bajo
su privilegio y su mente estaba llena de ella; y la historia quedó mutilada y los círculos
tiempos no redondeados por completo cuando la visión les fue quitada. Algunos de ellos
dijeron que la visión se fue cuando se completó el dominio
de las personas y comenzó a ponerse la de los Primogénitos; por lo cual, aunque
La música envuelve todo, los valares no han visto con sus propios ojos las eras que siguieron y tampoco
el fin del Mundo.
Los Ainur fueron consumidos por la inquietud, pero Ilúvatar los llamó a su lado y
lea spus:
— Conocida me es a mí el deseo de vuestras mentes, a saber que todo lo que habéis
veréis en verdad que se cumplen, que no se queden solo en vuestros pensamientos,
¡Que sea como ustedes son, y aún así diferente. Así que digo: ¡Ella! ¡Que sea todo esto!
Y enviaré a la Nothingness la Llama Imperecedera y ella se encontrará en el corazón del Mundo,
y el Mundo Será; y de entre ustedes quien quiera puede descender en él.
Y de repente los ainur vieron a lo lejos una luz, como una nube con una
corazón vivo dentro de él, como una llama; y supieron que esto ya no era solo una
vedenie, si Ilúvatar había creado algo nuevo: Ella, el Mundo que Es.
Así sucedió que entre los ainur algunos quedaron con Ilúvatar más allá de
hotarele Lumii; dar alţii – şi printre ei mulţi dintre cei măreţi şi mândri – şi-au
luat rămasbun de la Ilúvatar şi au pogorât în Lume. Dar, pentru aceasta,
Ilúvatar pidió algo a cambio - o tal vez no fue él quien lo pidió, sino ese algo.
fuente de su propio amor, es decir, que a partir de ese momento, su poder permanezca
entre los límites del Mundo, dentro de ellos para siempre, hasta su plenitud
alcáyense, de tal manera que ellos sean su vida, y ella la de ellos. Y por eso se les llama veladores.
Putere de Lume.
Al entrar en ella, los valar quedaron asombrados y perdieron la compostura, porque
parecía que nada había sido aún creado de lo que habían visto en esa visión,
todo estaba a punto de comenzar, pero todavía no tenía forma, y en todas partes reinaba la oscuridad.
Porque la Música Grande no había sido otra cosa que la composición y la florecimiento
gândului en los espacios eternos, y Vedenia, sólo un presagio; los valacos se encontraban ahora
al principio del Tiempo y entendían que el Mundo había sido solo predecido, profetizado
con su canto, y ahora tenían que cumplirlo Así comenzaron sus grandes
munci en desiertos inconmensurables y no explorados, en eras sin número y olvidadas,
hasta que, en las Profundidades del Tiempo y en los vastos espacios del Mundo, se llegó a
el reloj y en el lugar donde se iba a construir la morada para los Hijos de Ilúvatar. Y
los que trabajaron más para que durara fueron Manwë y Aulë, y Ulmo;
dar también Melkor se encontró allí desde el principio, inmiscuéndose en los asuntos de los demás
y tratando de revertir todo en el cumplimiento de sus propios pensamientos y deseos;
y encendió grandes fuegos. Porque Melkor deseaba esta Tierra aún joven, en la cual
la llama ardía en llamas, así que se lo dijo a los valar.
¡Este será mi reino y daré mi nombre!
Dar Manwë era el hermano de Melkor en la mente de Ilúvatar y era el primero
instrumento en el segundo tema imaginado por Ilúvatar para poner un freno
la rebelión de Melkor. Así que Manwë llamó a muchos espíritus a su lado, y de los
mari, y de los más pequeños, y ellos han bajado a los campos de Ardei y han ayudado a
Manwë teme că Melkor ar putea împiedica pentru totdeauna împlinirea trudei
lor, y que la Tierra se marchite antes incluso de haber florecido. Y Manwë toma
spus lui Melkor.
— Este reino que no tomarás para ti injustamente, porque muchos otros
Avanzo aquí hombro con hombro contigo.
Y surgió la discordia entre Melkor y los demás valar; por lo cual Melkor encontró
de cuviinţă să se retragă o vreme şi să pornească spre alte meleaguri, unde
putea hacer lo que quisiera; pero de su alma ahuyentó el deseo de
señores del Reino del Pimiento.
Luego, los valar eligieron para sí mismos una forma y un color porque todo
lo que atrajo al mundo era su amor por los Hijos de Ilúvatar. Él que
colocaron la esperanza, tomaron forma según lo que habían visto en la visión de Ilúvatar,
dar no y la grandeza y esplendor vislumbrados allí. Y esta forma y lo constituían
más de lo que ellos sabían que debía parecer el Mundo que podía ser visto, y no
tal como ella realmente es. Para los valerosos, la forma es similar a las vestiduras en
cuidado los llevamos nosotros y que podemos desechar sin que nuestra existencia se reduzca.
Valarii pueden andar desvestidos, si así lo desean, y ni siquiera los eldarii pueden
zări con claridad, incluso si están cerca de ellos. Pero cuando desean poner en
en vestimenta, entonces toman formas de hombres, unos, y de mujeres, otros, según como
le fueron las naturalezas desde el principio, de tal manera que la forma que toma cada una no
este elegida según su propio criterio, ¡sino que lo encarna! La naturaleza, así como nosotros nos
invertimos de manera diferente, según seamos hombres o mujeres, ya que no son las vestiduras
ne hace lo que somos. En cuanto a MaiMari, las formas que adopta no
siempre se asemejan a las vestiduras llevadas por reyes y reinas de entre
Los hijos de Ilúvatar, a veces se envuelven en sus propios pensamientos y entonces los
deseo que sea algo terriblemente grandioso y asombrosamente aterrador.
Muchos se unieron a los valar, algunos más humildes, otros iguales en grandeza a ellos, y
juntos trabajaron para establecer el orden en la Tierra y para controlarlo
las turbulencias. Y Melkor vio lo que se había hecho allí y cómo los valar caminaban sobre
Tierra como poderes que podían ser vistos, llevando los vestigios del Mundo, y eran
minunaţi I şi mândri la vedere şi fericiţi, iar Pământul se preschimba într-o
jardín de susurros. Pues sus oleadas estaban ahora; domesticadas. Y en
cuprins pizmă pe Melkor, mai abitir decât înainte; aşa că şi-a luat şi el o formă
Ce podía ser visto, solo que, debido a su alma oscura y a la maldad de la misma
ardea launtrurile, forma aceea era întunecată şi înspăimântătoare. Şi astfel a
pogorât él en Ardâ, con un poder y una grandeza mayores que los de cualquier valar,
como una montaña que surge del mar, y su cima se eleva sobre las nubes,
cubierto de hielo y llevando una corona de fuego y humo. La luz en sus ojos
Melkor era semejante a una llama que arde con su calidez y perfora
todo, con un frío de muerte.
Así comenzó la primera batalla entre los völundari y Melkor por el dominio
Ardei; pero sobre estas agitaciónes los elfos saben muy poco. Pues lo que se cuenta aquí
fueron reparadas por los valacos mismos, con quienes los eldalienos se reunieron en consejo en Valinor;
poveţe leau dat valarii, dar despre războaiele dinaintea venirii elfilor abia dacă
han hablado de ello. Sin embargo, entre los eldari se dice que los valarii o
incumetat, a pesar de Melkor, para gobernar la Tierra y prepararla
para la venida de los Primeros Nacidos; han fundado tierras, que Melkor ha destruido;
ellos cavaron valles, y Melkor los tapó de nuevo; tallaron montañas, sin embargo Melkor los
hecho fragmentos; han hecho grandes, pero Melkor los ha destrozado; y nada podía
dăinui în pace sau creşte temeinic pentru că, de cum se apucau valarii să
Dureza algo, venía Melkor y derribaba o hacía trizas. Pero su esfuerzo no fue en vano.
en vano, y, a pesar de que la voluntad no se cumplió del todo en ninguna parte y en
nada de lo que habían hecho, y todas las cosas tenían formas y colores de otra manera que los
închipuiseră valarii la început, încetul cu încetul, Pământul sa tocmit şi sa
cocinado y así se estableció, finalmente, el lugar de asentamiento para los Niños
lui Ilúvatar, en las Profundidades del Tiempo, entre las miríadas de estrellas.
VALAQUENTA HISTORIA VALARILOR Y DE MAIARILOR SEGÚN LAS LEYENDAS
ELDARILOR.
Al principio, Eru, el Uno, que en la lengua de los elfos se llama Ilúvatar, los creó.
pe înălț imi din gândul său; iar ei, stându-i dinainte, au dat glas unei muzici
majestuosa. En esta Música se hallan los inicios del Mundo; porque Illuvatar hizo que
esta música puede ser vista, y ellos la vieron como una luz en la oscuridad.
Y muchos de ellos fueron encantados por su belleza y por su historia que
ven cómo nace y toma forma en una visión. Así Ilúvatar dio
Fiabilidad de la evidencia y envió el Fuego Sagrado para arder en el corazón del Mundo; y el Mundo ha
primit numele de Ea.
Luego, aquellos entre los ainur que anhelaban por ella se levantaron y penetraron
en el Mundo al principio del Tiempo, y su propósito era el de acometerla y, a través de
su trabajo, para cumplir la visión que habían vislumbrado. Trabajaron en Ella durante mucho tiempo,
con sus territorios tan extensos que superan la imaginación de los elfos y los hombres,
hasta cuándo, en el momento estipulado, fue hecha Ardă, el Reino de la Tierra. Entonces
Se vistieron con el vestimiento de la Tierra y descendieron sobre ella y se establecieron allí.
Acerca de los veladores.

Pe MaiMarii acestor spirite elfii îi numesc vălări, Puterile Ardei, iar


A menudo, las personas los llaman dioses. Sobre los valares hay siete Señores; y también hay siete.
y las valkyries, las Reinas de los valar. Así era su nombre en la lengua élfica, como era
hablada en Valinor, aunque de otro modo se llaman en el idioma de los elfos de la Tierra de
Medio, y la gente les llama de muchas maneras. Los nombres de Sus Señorías, en orden
cuvenită, traje: Manwë, Ulmo, Aulë, Oromë, Mandos, Lorien y Tulkas; y
Las reinas se llaman: Varda, Yavanna, Nienna, Estë, Vaire, Vana y Nessa.
Melkor ya no es considerado entre los valar, y su nombre no se pronuncia en la Tierra.
Manwë y Melkor eran hermanos en el pensamiento de Ilúvatar. El, el más grandioso entre
ainurii que vinieron a la tierra fue, al principio, Melkor; pero Manwë es más
drag inimii lui Ilúvatar Isii înţelege cel mai bine planurile. La vremea cuvenită,
sigue siendo el primero entre todos los Reyes, gobernante del reino de Ardei y líder
a todos los que vivían allí. Lo que más lo encantaba en Ardă eran los vientos y las nubes.
y todo el aire, desde sus alturas hasta las profundidades, y desde los límites
mai îndepărtate ale Valului Ardei până la adierile ce unduiesc iarba. I se mai
di que también Sulimo, el Señor del Aliento de Pimiento. Ama todas las aves, rápidas y con
aripi poderosas, y ellas vienen y van a la orden de él.
Junto a Manwë está Varda, la Señora de las Estrellas, que conoce todas las extensiones.
din Ea. La belleza de ella es tan grande que no puedo abarcar las palabras
de las personas o de los elfos, pues la luz de Ilúvatar aún brillaba en su rostro.
Y el poder y la alegría de ella en esta luz se encontraba. Desde las profundidades de ella, Ella ha
vino para ayudar a Manwë; conocía a Melkor desde antes de la creación de la Música
y la rechazó, y él la odiaba y la temía más que a todos los demás en
carei plăsmuise Eru. Manwë y Varda rara vez se separan, y la vida y los hace en
Valinor. Sus casas se encuentran por encima de las nieves eternas, arriba, en OiolOssë,
el piscul que domina el macizo Taniquetil, la montaña más alta de la Tierra. Cuando
Manwë se asienta en su trono y mira a su alrededor, sus ojos ven más allá de
cualquier otro ojo; si Varda está con él, ve incluso a través de las nieblas, a través de la oscuridad y
peste nesfârşirea mării. Cât despre Varda, atunci când Manwë e cu ea,
escucho más claramente que cualquier otro oído, escucho el murmullo de las voces que
striga de la salida del sol hasta el ocaso, desde las montañas y desde los valles y desde los lugares oscuros en
cuidado lea durat Melkor pe Pământ. Dintre toţi MaiMarii ce vieţuiesc în această
los elfos aman más a Varda y muestran el mayor aprecio.
Elbereth o numesc ella y desde las sombras de la Tierra Media grita su nombre
alabo en canciones cuando salen las estrellas.
Ulmo es el Señor de las Aguas. No tiene esposa. No se detiene en ningún lugar por mucho tiempo,
el cambia su morada según el deseo del corazón, de un fondo a otro de las aguas
profundidades de la Tierra, o incluso debajo de la Tierra. Es el segundo después de Manwë como
poder y, antes de que se fundara Valinor, él fue para Manwë el más
apropiat prieten; dar después de eso rara vez iba a los consejos de los valar.
solo si tenían que sopesarse asuntos importantes. Porque él envuelve con el pensamiento
o se arda întreagă şi nu are nevoie de loc de odihnă. Unde mai pui că nu îi place
que caminen sobre la tierra y raramente se visten con un cuerpo, como lo hacen
semenii suyos. Si él viera a los Hijos de Eru, un gran temor lo invadiría; porque
El Rey del Mar apareció aterrador, como una montaña de agua que se precipita.
sobre la tierra, con un casco oscuro y una pluma de espuma, con vestiduras de escamas
luce como la plata en las sombras verdes. Las trompetas de Manwë tienen una voz poderosa, pero
la voz de Ulmo es profunda, como las profundidades del océano que solo él
visto.
Sin embargo, Ulmo ama tanto a los elfos como a los hombres y nunca los abandona.
dejó de lado, ni siquiera cuando la ira de las olas se desató contra ellos. Se
A veces sucede que llega sin ser visto a las costas de la Tierra Media o
penetra hasta lo profundo en tierra, a través de los brazos estrechos del mar, y allí cantaba
de marii săi corni, uiumuri se numesc aceştia, făcuţi din scoica albă; şi cei
hasta que atraviese canta para que siempre la oigan en sus corazones y anhelen
después del mar el resto de sus vidas. Pero, lo más a menudo, Ulmo les habla a aquellos que
vivo en la Tierra Media con voces que solo se escuchan como una música de las aguas.
Porque todos los mares, lagos, ríos, fuentes y manantiales están bajo el dominio
sa; así que los elfos dicen que el espíritu de Ulmo fluye por todas las venas de la tierra. Y
así recibe Ulmo noticias, incluso en las profundidades, sobre las necesidades y los dolores de Arda,
cuidado, de otra manera, seguirá siendo desconocido para Manwë.
El poder de Aulë es menor que el de Ulmo, pero no mucho. Él es
señor sobre todas las materias de las que está hecho Ardă. Al principio trabajó codo a codo
cot cu Manwë y con Ulmo; la modelación de las tierras fue su trabajo. Es forjador y
El Gran Maestro de todos los oficios, complaciéndose especialmente con lo que sale de
las manos de los hábiles artesanos, incluso la más pequeña de las cosas, pero, de igual manera, a ellos
plac zidirile măreț e din străvechime. Ale lui sunt nestematele ce se găsesc
profundo en la Tierra y el hermoso oro en la mano, pero también las paredes de las montañas y
los fondos de los mares. Los Noldor de él tomaron enseñanza, y él les fue amigo
siempre. Melkor lo envidiaba, pues Aulë se parecía mucho a él en pensamiento y
poder; entre ellos hubo una rivalidad prolongada, debido a que Melkor destruía o
todo lo que hacía Aulë, y este estaba cansado de estar siempre corrigiendo las perturbaciones y
las neorrutinas causadas por Melkor. Cada uno deseaba hacer las cosas por su cuenta
cosas nuevas que nadie más había pensado hasta entonces, y les gustaban mucho
cuando eran alabados por su maestría. Pero Aulë se mantuvo fiel a Eru y
se suponía de su voluntad en todo lo que hacía; no le preocupaba lo que hacían
los demás, sino que trataba de darles consejos. Mientras Melkor desperdiciaba su espíritu en
pizmă y odio, hasta que llegó a burlarse de cada pensamiento en todo lo que hacía
altora, y destruía, si podía, todo lo que duraban ellos.
La esposa de Aulë es Yavanna, Ceacarerodeste. Ella ama todo lo que crece en
tierra, en formas sin número, y todas las tiene en su mente, desde los Árboles
asemeja turnurilor din codrii mai vechi decât străvechimea, până la muș chiul
de las piedras o las pequeñas y desconocidas criaturas de la tierra. Entre las Reinas, Yavanna le
sigue a Vardei en el respeto que mostraba a los valarii. Cuando aparece el cuerpo de
mujer, es alta y vestida de verde; pero a veces toma otras formas. Soy
los que la vieron de pie como un árbol bajo el cielo, con el Sol
derecho de la corona; y de todas las ramas caía un rocío dorado sobre la tierra estéril y
cuánto se iba poniendo verde con el gnu nacido; pero las raíces del árbol se
encontraban en las aguas de Ulmo, y los vientos de Manwë susurraban en las hojas
del árbol. Kementari, Reina de la Tierra, así se le llama en el lenguaje éldarin.
Feanturii, los señores de los espíritus, son hermanos y más a menudo son llamados
Mandos y Lorien. Pero así se les llama a los lugares donde habitan, pues el nombre
Los verdaderos dioses son Namo y Ulmo.
Namo, el hermano mayor, vive en Mandos, situado al oeste de Valinor. Él
Cuida de las Casas de los Muertos y llama a sí mismo a los espíritus de los fallecidos. No olvides
nunca nada y conoce todas las cosas que han de ser, aparte de las que no han sido
Todavía están predestinados por Ilúvatar. Namo es el Juez de los valar, pero pronuncia sus condenas.
y los juicios solo cuando se los pide Manwë. Vaire la Tejedora es su esposa; ella
împleteşte în plasele ei de povesti toate cele ce s-au petrecut vreodată
a lo largo del tiempo y con estas redes se visten las moradas de Mandos, que se amplían
tot mereu o dată cu trecerea evurilor.
El hermano menor, Ulmo, es el señor de los sueños y de las visiones. En Lorien
se encuentran sus jardines, en la tierra de los valar, y son los más bellos de todos
los lugares del mundo, llenos de muchos y variados espíritus. Es suave, la sanadora
de las heridas y el cansancio, es su esposa. Su vestimenta es cenicienta; y su regalo es
descanso. No camines a la luz del día, sino que duerme entonces en una isla del Lago
Lorellin cel umbrit de arbori. La fuentes de Irmo y Este se avivan todos los que
viven en Valinor; a menudo, los propios valar vienen a Lórien para encontrarse aquí
descanso y alivio de la carga de Pimiento.
Nienna está por encima de Estë, siendo ella la hermana de los feanturi. Ella vive
sola. Conoce el dolor demasiado bien y llora! Cada herida que recibe
pricinuito Melkor Ardei. Tan grande fue su tristeza, a medida que la Música se
împlinea tot mai mult, încât cântul ei sa preschimbat în jelanie, cu mult
antes de que termine, y la voz del lamento se entrelazó en los temas del Mundo aún
antes de que el Mundo fuese creado. Pero Nienna no llora por sí misma; aquellos que la
escucha aprende a ser misericordioso y no pierdas la esperanza. Sus moradas
encuentro más allá del atardecer, en los confines del mundo; raramente ella viene a Valinor,
donde todo es solo una alegría. Más bien se va a las casas de Mandos, que
no se encuentra lejos de los suyos; y todos los que esperan allí, en Mandos, un
grita, porque ella trae poder al espíritu y transforma la amargura en
sabiduría. Las ventanas de su casa miran hacia afuera, más allá de los muros del mundo.
El más poderoso y famoso por sus hazañas de valentía es Tulkas,
a quien también se le llama Astaldo, el Temerario, llegó el último a Ardă, para que
ajuste en los valientes en la primera batalla con MelkoR. Les gustan las peleas cuerpo a cuerpo y
las competencias que ponen a prueba la fuerza; no monta caballos, porque es más rápido
decât cualquier criatura que camina sobre piernas, y no conoce el cansancio.'; El pelo y
su barba es dorada, su piel es morena; y sus armas son sus propias manos. No le importa ni
ni de ceo viniera, no sabe dar es un amigo de
esperanza. Tiene como esposa a Nessa, la hermana de Oromë, igual de ágil y rápida.
de picior como su esposo. Muy queridos le son a Nessa los ciervos y los venados, que la
ella le sigue de cerca cada vez que vaga por tierras salvajes; pero ella le
se adelanta, como una flecha que va adelante, con el viento en el cabello. Le gusta bailar y a menudo
bailan, en Valimar, en praderas siempre verdes.
Oromë es un señor poderoso. A pesar de que el nul supera a Tulkas en
fuerza, es más terrible en la ira; Tulkas, en cambio, se ríe todo el tiempo, ya sea en competiciones,
fue a la guerra, y hasta le rió en la cara a Melkor, en las batallas que llevaron a cabo
antes de que nacieran los elfos. Oromë amó las tierras de la Tierra Media,
de modo que los dejó con el corazón apesadumbrado para venir y establecerse en Valinor; pero, en
los días de antaño, a menudo cruzaba las montañas, hacia el este, para volver a ver, juntos
con su ejército, las colinas y los campos. Oromë es quien caza monstruos y bestias
sangrientos, y por encima de todo le gustan los caballos y los perros; pero también todos los árboles, de
care pricină este numit şi Aldaron ori Tauron de către sindari, adică Domnul
Bosques. Nahar se llama al caballo o, blanco al sol y brillando como la plata en
noche. Valaroma es el nombre del cuerno o el grande, cuyo sonido es como
el amanecer rojo del sol o como el rayo que parte las nubes. Sobre todos los demás cometas
el ejército suena en los bosques que Yavanna hizo crecer en
Valinor; porque en estos bosques Oromë preparaba su ejército y las bestias salvajes, para tomar
la esposa de Oromë es Vaná, La
Pururea Tânără; es la hermana menor de Yavanna. Todas las flores brotan cuando pasa.
y se abren ante sus ojos; y todos los pájaros cantan con su llegada.
Estos son los nombres de los valar y valier y, en pocas palabras, han sido
înfăţişaţi după cum li sau arătat ei eldarilor în Aman. Dar, oricât ar fi fost de
hermosas y elegidas las formas en las que se mostraban a los Hijos de Ilúvatar, no eran
más que una ola que escondía su verdadera belleza y poder. Y lo que se dice aquí
– incluso si es poco – sobre lo que sabían los ancianos una vez es nada en comparación con
su verdadera naturaleza cuyas orígenes se remontan en el tiempo y en el espacio más allá de
nuestra capacidad de comprender con la mente. Entre ellos, Nueve eran más fuertes y
maios glorificados. Sin embargo, uno fue alejado de los nueve, de modo que quedaron ocho.
apariciones, los Señores del Pimiento: Manwë y Varda, Ulmo, Yavanna y Aulë, Mandos,
Nienna y Oromë. Aunque Manwë es su Rey y garante de su fe en Eru,
ellos son iguales en grandeza y superiores a todos los demás, ya sean estos del rango
valarilor sau al maiarilor, fie din orice altă spiţă trimisă de Ilúvatar în Ea.
Sobre mayas.
Junto con los valacos vin también otros espíritus, cuya existencia había comenzado también
ante la Tierra; de la misma estirpe que los valarios, son de rango inferior a ellos.
Maiari se llaman ellos, siendo súbditos de los valar, sirviéndoles y apoyándoles en todo.
cuántos son. Los elfos no conocen su número y pocos han recibido un nombre en
vreunul dintre graiurile Copiilor lui Ilúvatar; căci or sta ele lucrurile altfel în
Aman, dar en la Tierra Media rara vez se han mostrado los mayordomos en formas que
puteau fi vistas por los elfos y los hombres. Más grandes entre los más grandes de Valinor.
cuyos nombres mencionados en las historias de los Días de Antaño son Ilmare, la sirvienta
Vardei, y Eonwe, el portador del estandarte y el heraldo de Manwë; incomparablemente le
este vitejia în Ardă. Dar, dintre toţi maiarii, Ossë şi Uinen sunt cei mai
conocidos Hijos de Ilúvatar.
Ossë es sometido a Ulmo y es el señor de los mares que humedecen las costas
Tierra de Media. No desciende nunca a las profundidades, sino que ama las costas y
las islas y alegrar los vientos bajo el dominio de Manwë; porque a él le gusta
viforniţa y ríe cuando gritan las olas a su alrededor. Uinen es su esposa, Señora
Mares, cuyo cabello se desparramaba por todas las aguas bajo el arco. Todas las criaturas que
vivo en los torrentes de agua salada, me son queridas y también las plantas que
crece allí; los marineros la llaman por su nombre, pues ella puede extenderse tranquila por
valuri, en controlando los desbordes de Ossë. Los númenóreanos han vivido mucho tiempo bajo
su gobierno y le mostraban el mismo respeto que a todos los valar.
Melkor ura marea, porque no podía someterla. Se dice que, en
Mientras Ardă estaba siendo creada, él intentó atraer a Ossë de su lado,
prometiéndole, si aceptaba servirle, todos los reinos y todo el poder que
de derecho eran de Ulmo. Así sucedió que, una vez, hace mucho tiempo, el mar fue
absorbida por tal agitación, que destruyó las tierras.
Dar, la súplica de Aulë, Uinen apaciguó a Ossë y se presentó con él
Ulmo; fue perdonado y él regresó a sus antiguas obligaciones de vasallo, sin que
casi nunca, sin embargo, el deseo de desatarse con fervor
no la abandonó del todo y a veces se dejaba conscientemente presa de los enfados, sin que
Ulmo, su señor, le pida este brillo. Por eso, los que viven en
la cercanía del mar o zarpo en barcos por su extensión, amo a Ossë, pero
no confían en él.
Melian era el nombre de una Maia que servía tanto a Vana como a Este; mucha
viviendo en Lórien, cuidando de los árboles que florecen en los jardines de Irmo,
antes de venir a la Tierra Media. Dondequiera que iba, estaba rodeada de
el canto de los ruiseñores.
El más sabio entre los Maiar era Olorin. Y él vivía en Ldrien, pero
sus caminos lo llevaban a menudo hacia las moradas de Nienna, y de ella aprendió
misericordia y paciencia.
Sobre Melian se cuentan muchas historias en la Quenta Silmarillion. Pero en la historia
esto no dice nada sobre Olorin; pues, aunque amaba a los elfos, andaba
entre ellos no visto o, cuando se dejó ver, mostraba exactamente como ellos, de modo que ellos no
no sabía de dónde venían esas hermosas apariciones o relámpagos de
sabiduría que él infunde en sus corazones. Más tarde, hizo amistad con
todos los hijos de Ilúvatar, sintiendo compasión por su sufrimiento; aquellos que lo escuchaban hablando
se sacudieron dentro de la desesperación que les oprimía y olvidaban los pensamientos
oscuras.
Sobre los enemigos.
Entre todos los nombres, el último es el de Melkor, El que tiene el poder de la maldad.
A él ya no se le permitió usarlo; y los noldor, entre los elfos, aquellos que han
avut el más que sufrir a causa de su villanía, no lo pronuncio con ningún
chip, yo lo llamo Morgoth, el Enemigo oscuro del Mundo. Ilúvatar lo ha destinado
mari puteri, haciéndolo igual a Manwë.
Se compartía, junto a todos los demás veleros, de los mismos poderes y el mismo
conocimiento como ellos, pero lo utilizaba todo para llevar a cabo sus maldades,
risipinduşi la fuerza en la crueldad y la tiranía. Pues anhelaba Ardă y por todo
lo que había en ella, deseando derrocar a Manwë del poder y llegar a
señor sobre los territorios y sus súbditos.
La vanidad lo llevó de la grandeza al desprecio de todo y de todos, excepto de
de sí mismo, convirtiéndose en un espíritu derrochador y despiadado. La inteligencia y su
preschimbado en astucia, retorciendo a su antojo todo lo que era suyo
folos y convirtiéndose, con el tiempo, en un mentiroso sin pizca de vergüenza. Al principio, se
dorit Lumină, pero, al no poder tener solo para sí, sintió una ira tan de
aprigă, de tal manera que se sumergió en un abismo de solo llamas y, desde allí, en
la oscuridad, la oscuridad se convirtió entonces en una herramienta en todos los delitos que cometió
abătut asupra Ardei, umplândui de groază făpturile toate.
La desobediencia de Melkor tenía tanto poder, que muchas eras,
no han comido ahora, duró la pelea entre él y Manwë y todos los demás valar y tiempo
De muchos años pasados en Ardă, él mantuvo bajo su dominio casi todo.
La Tierra. Sin embargo, no estaba solo. Porque, entre los mayas, muchos fueron los que o
dejados seducidos por su grandeza sus días de gloria y se han mantenido fieles,
descendiendo junto a él en la oscuridad; a otros los atrajo más tarde en
servicio, con mentiras y dones engañosos. Las más aterradoras entre
estos espíritus eran valaraukarii, los látigos de fuego, que en la Tierra Media se
numeau Balrogi, demonios del terror.
Y de entre sus sirvientes que llevan nombre, el más significativo era aquel espíritu
a quien los eldarii llamaban Sauron, o Gorthaur el Cruel. Al principio, él también fue
uno de los grandes de Aulë y ha mantenido su renombre en las leyendas de ese pueblo.
De Ia nici una dintre faptele lui Melkor Morgoth în Ardă, şi din nici una din
muncile sale cele mari sau din lucrările sale Sauron na lipsit, cât despre
la maldad de este, fue menor que la de su amo solo por el hecho de que,
durante mucho tiempo, no se esforzó por sí mismo, sino que sirvió a otro. Pero en los años que
venían, se levantó como una sombra de Morgoth y como un espíritu de su maldad
y siguió el mismo camino de la perdición, en la Nada.
AQUÍ SE TERMINA VALAQUENTA
QUENTA SILMARILLION.
La historia de los silmarils
CAPÍTULO I.
Sobre el comienzo de los días.
Entre los sabios se cuenta que la Primera Guerra comenzó antes de que Ardă
hubiera sido perfecta incluso antes de que creciera o anduviera alguna criatura por
tierra; y, durante mucho tiempo, Melkor fue el más fuerte. Pero, en medio de la guerra, un
un spirit de o forţă şi un curaj nemaiîntâlnite a venit în ajutorul valarilor, după ce
auzise în cerurile îndepărtate că în Regatul cel Mic se purta o bătălie; iar Ardă
se llenó con el eco de su risa. Así vino Tulkas el Poderoso, cuyo
la ira se enrosquea como un gran remolino, poniendo en fuga las nubes
y la oscuridad de su camino; y Melkor huyó de la ira y los rugidos de ella
de risa y, después de que él dejó Ardă, hubo paz durante un largo periodo de tiempo. Y
Tulkas se quedó y se convirtió en uno de los valar en el Reino del Fuego. Sin embargo, Melkor
uneltea en la oscuridad de más allá de Ardă y su odio ha permanecido para siempre
dirigida contra Tulkas.
En aquel tiempo, los valacos ordenaron los mares y las tierras, y las montañas, y
Yavanna finalmente ha sembrado en la tierra las semillas que había preparado desde hace mucho.
viento. Y, porque era necesario luz, ya que los fuegos habían sido apagados o
enterrados bajo las colinas de los comienzos, Aulë escuchó la súplica de Yavanna
y creó dos faroles gigantes para iluminar la Tierra Media que él
îl durase în mijlocul marilor împrejmuitoare. Apoi Varda a umplut felinarele, iar
Manwë la mostró, después de lo cual los valar los elevaron sobre pilares inmensamente altos.
que superaban con creces todas las montañas que quedaron a través de las eras. Se levantó un farol
en la parte del mediodía de la Tierra Media, llamado Illuin; el otro l-
se levantó al mediodía, dándole el nombre de Ormal; y la luz de las Farolas de los valar
se derramó sobre la Tierra, de tal manera que todo estaba iluminado como si fuera de día, un día
sin fin.
Luego las semillas puestas por Yavanna en la tierra rápida han brotado y han germinado
y un montón de cosas pequeñas y grandes han surgido y han crecido: musgos y hierbas de
todo tipo, y enormes helechos y árboles cuyas copas estaban coronadas de nubes, como
y cuando hubiera unos montes vivos con los pies cubiertos en un cráter puesto
verde Y las bestias han surgido, viviendo en los campos cubiertos de hierba o en los pantanos y lagos,
ori mişunând în umbrele codrilor. Numai flori nu înfloriseră şi păsări nu
cantaban, pues esperaban en el seno de Yavanna a que llegara su tiempo; pero la fecundidad era
nacida de su imaginación y parece que en ninguna parte tanto como en aquellos reinos
desde el centro de la Tierra, donde se encontraban y se entrelazaban las luces de los dos
Felinare. En el Lago Grande se encontraba la Isla Almaren, la morada de los valarinos.
cuando todas las cosas aún eran jóvenes y el verde, desconocido hasta entonces, más
aparecía como un milagro ante los ojos de quienes lo habían hecho; y reinó durante mucho tiempo
la satisfacción entre ellos.
Sucedió que, mientras los valarís se descansaban después de sus trabajos,
mirando cómo crecían y se cumplían todas las que habían pensado y
empezaron, Manwë decidió hacer un gran banquete; invitó a todos los valar, con
mic cu mare, iar aceştia au venit. Aulë şi Tulkas erau însă tare osteniţi. Căci
Amandoi ayudaron a todos los demás - Aulë con su destreza, Tulkas con su fuerza -
sin contenido, en los días de su trabajo. Melkor sabía lo que estaba sucediendo, complacido
amigos y espías que tenía desde entonces: los mayordomos que
ademas de su parte; y, lejos, en la oscuridad, hervía de odio, envidiando
y sus semejantes por lo que habían hecho y deseando convertirlos en sus servidores.
Así que de sus confines, Ella reunió a su alrededor espíritus que había atraído.
él sirva y, rodeado de ellas, de repente se sintió fuerte.
Diciendo que, he aquí, había llegado el momento tan esperado, se acercó de nuevo a Ardă, s a
mirar hacia abajo hacia ella y la belleza de la Tierra en la Primavera de su vida la ha encendido
y más odio.
Por lo tanto, los valar se habían reunido en Almaren, sin miedo a nada malo y,
debido a la luz de Illuin, no prestaron atención a la sombra del norte
care o aruncă Melkor din depărtare; căci Melkor se întunecase precum Noaptea
Nimicniciei. Las leyendas dicen que en esa festividad de Primavera en Ardă, Tulkas
a luato de soaţa pe Nessa, sora lui Oromë, iar ea a dănţuit dinaintea valarilor
en la hierba verde de la Isla Almaren.
Luego, Tulkas se tendió a dormir, cansado y satisfecho, mientras Melkor,
Al ver esto, se dijo que había llegado el momento que tanto había esperado. Así que
traspasado más allá de los Muros de la Noche, junto con su ejército, y ha penetrado en
La Tierra Media por su extremo al norte, sin que los valar
enterarse de lo que sucede.
Melkor se puso inmediatamente a cavar profundo en la tierra para construir un
mare fortaleza bajo las montañas oscuras, donde los rayos del Faro Illuin apenas
si arrojaban una luz pálida y fría. La fortaleza recibió el nombre de Utumno.
Y, aunque los valar aún no tenían conocimiento de ella, la maldad de Melkor y
la ira de su odio o derramado desde ese lugar, abandonando la Primavera de Pimientos. Qué
era verde se ha marchitado y se ha pudrido, los ríos se han llenado de maleza y barro y han
aparecen pantanos, difundiendo miasmas venenosos, y allí se multiplicaban a sus anchas
los bosques se han vuelto oscuros y amenazadores, nidos del miedo;
fiarele, y ellas, o transformadas en monstruos con cuernos y colmillos, que mueren
la tierra con sangre. Apenas ahora o se enteraron los valar que Melkor había regresado a
hechos, así que se pusieron a buscar su refugio. Pero Melkor, confiado en
puternică Utumno şi în foita slujitorilor săi, s-a pornit dintr-o dată cu război,
amando primero, antes de que los valarii pudieran prepararse; atacó las luces
lui Illuin y Ormal, Iea retezat pilaştrii, ha roto los faroles. Cuando se derrumbó
pilaştrii, pământurile sau despicat şi marile au crescut învolburate; iar când
se rompieron las farolas, las llamas destructivas se derramaron sobre todo
La Tierra. La apariencia de Ardí y la armonía entre sus aguas y tierras han sido
desconfianza entonces y nunca más pudieron ser remodeladas en los patrones establecidos
al comienzo de las elecciones.
En la confusión y la oscuridad que siguieron, Melkor se volvió invisible, pero
África se apoderó de él; porque, sobre el rugido de los mares, oyó su voz.
Manwë como un viento fuerte, y la tierra temblaba bajo sus pasos
Tulkas. Dar Melkor a logrado llegar a Utumno antes de que Tulkas lo atrapara.
y allí se quedó escondido. Los valarii no pudieron seguirlo hasta el escondite,
debido a que necesitaban casi toda su fuerza para
detuvieron las convulsiones de la Tierra y para salvar de la ruina todo lo que lograban
salvar de su esfuerzo; y luego, temían descomponer la Tierra en pedacitos,
pues no sabían dónde habitaban los Hijos de Ilúvatar, que iban a venir en un momento
que aún no les había sido revelado.
Así terminó la Primavera del Pimiento. El refugio de los valar en Almaren fue hecho
una con la tierra y desde ahora no tenían dónde refugiarse. Así que han
abandonó la Tierra Media, dirigiéndose a la Tierra de Aman, la más occidental
dentro de todas las tierras, justo en los confines del mundo; sus costas occidentales
mărgineau Marea Exterioară, numită de elfi Ekkaia, care înconjura Regatul
Pimientos. Lo extensa que es este mar, nadie en I aparte de las vendedoras lo sabe;
más allá de ella se encuentran los Muros de la Noche. En cambio, las costas orientales de
Amanului bordeaba el extremo más lejano del Grande Océano por Occidente,
llamada Belegaer; y porque Melkor había regresado a la Tierra Media y aún
nu putea fi dibuit, valarii sau apucat săşi întărească aşezarea, astfel că pe
las costas del mar han elevado las Montañas de Aman - Pelori - las más altas de
Tierra. Y aún más arriba de los Montes Peldri se encuentra esa piedra en la cima de la cual
Manwë se sienta en el trono. Los elfos llaman a esta montaña sagrada Taniquetil, y
OiolOssë, Albeaţa Nepieritoare, y Elem'na con la Corona de Estrellas y todavía muchos más
alte nume; sindarii însă aveau săi spună Amon Uilos, în graiul lor de mai
tarde. Desde sus salas en Taniquetil, Manwë y Varda podían ver todo
La tierra, hasta el rincón más remoto del amanecer.
Más allá de las paredes de las montañas Pelari, los valarii han establecido su propio
tierra, en ese reino que se llama Valinor, allí tenían sus casas,
los jardines, las torres, en ese país bien guardado los valarii han recogido la luz
neânchipuit de multă y todas las cosas más hermosas que habían salvado
de la la ruina; y se han puesto a hacer cosas nuevas, aún más hermosas, de modo que
Valinor se ha vuelto más hermoso incluso que la Tierra Media en la Primavera
Ardei; una tierra bendita, pues allí vivían los Inmortales, y nada se desvanecía y
no se viste, ninguna mancha no contamina las flores o las hojas en ese país, nada vivo
no se pudría ni estaba golpeado por enfermedades; porque hasta las mismas piedras y aguas eran
bendecido.
Y después de que Valinor se completó por completo y las casas de los valar fueron
zidite, en medio de la llanura al otro lado de las montañas, los valarii han construido la ciudad.
Valmar cielo con muchas campanas. Frente a la puerta occidental había una colina verde,
Ezellohar, que también se llama Corollaire; Yavanna la santificó, luego se asentó
en su cima, en la hierba verde, y se quedó allí mucho tiempo, cantando un
canción del poder, en la que daba voz a todos sus pensamientos sobre lo que crece en
tierra. Pero Nienna pensaba en silencio, empapando la colina con sus lágrimas. En este
tim, los valarii se congregaron para escuchar el canto de Yavanna y estaban en silencio en
susurros de susurro, en Mahanaxar, Círculo del Destino, cerca de las puertas doradas
ale oraşului Valmar; iar Yavanna Kementari cânta dinaintea lor şi ei o priveau.
Y cómo la miraban ellos, en la colina se asomaban dos ramas esbeltas; en ese momento,
el silencio era el amo de todo el mundo, no se oía ningún rumor, excepto el c
en la tarea Yavannei. En el desbordamiento de su canto, los brotes han crecido y se han
hechos hermosos y altos, y han florecido; así aparecieron en el mundo los Dos Árboles
de Valinor. Entre todas las cosas hechas por Yavanna, ellos son los más conocidos y alrededor de
sus destinos tejen todas las historias sobre los Días de Ayer.
Uno tenía las hojas de un verde oscuro, con el reverso como plata brillante, y
de cada una de sus miríadas de flores gotea incesant una rocío de luz
arginte, y debajo de él la tierra estaba salpicada de las sombras de sus hojas
temblorosas. El otro llevaba hojas de un verde crudo, similares a las de
la hoja apenas brotada; los bordes eran de oro brillante. Las flores se balanceaban en
sus ramas, en racimos de llamas amarillas, cada racimo teniendo forma
un cuerno luminos que derramaba sobre la tierra una lluvia de oro; y de las flores de este
copac se extendía a su alrededor el calor y una gran luz. Uno se llamaba Telperion
en Valinor, y Silpion y Ninquelote y aún en muchas otras formas; el otro llevaba
el nombre de Laurelin, o Malinalda, o Culurien, y en canciones recibía también otros
nume.
En siete horas, el brillo de cada árbol crecía, se cumplía y luego
caía hasta que desaparecía; pero cada uno regresaba a la vida con una hora de anticipación antes de que
el otro apague su brillo. Así que en Valinor dos veces al día
Era un reloj suave, de luz apaciguada, cuando ambos árboles se veían.
palid y sus rayos de oro y plata se fusionaban. Telperion era más grande en
edad, se cumplía y florecía el primero; y aquella primera hora cuando brillaba él, en
la brillantez blanca de los amaneceres plateados, los valarios no lo contaron en el cómputo de horas, sino
llaman momento del comienzo y a partir de él han llevado la cuenta de las eras en las que han
domnit en Valinor. Por lo tanto, en la sexta hora del Día de los Dientes y de todos
los días llenos de alegría que siguieron, hasta la oscuridad de Valinor,
Telperion cesó su tiempo de florecimiento; y a la hora del doce cesó
Laurelin florecer. Y cada día de los valar en Aman tenía doce horas,
terminando con la segunda fusión de las luces, en la que Laurelin se desvanecía, mientras Telperion
crecía. Y la luz que se expandía de los árboles duró mucho tiempo antes de que
fue llevada a los aires o sumergida en la tierra; el rocío de Telperion y la lluvia que
las caídas de Laurelin fueron recogidas por Varda en grandes recipientes como lagos
sclipitoare que servían a toda la tierra de los valar como fuentes de agua y de
luz. Así, comenzaron los Días Felices de Valinor; y, de la misma manera, comenzó
y la cuenta del Tiempo.
Dar a medida que las edades se acercaban a la hora destinada por Ilúvatar para la venida
Los Primogénitos, la Tierra Media yacía en una luz de crepúsculo bajo las estrellas
forjadas por Varda en aquellos tiempos de antaño olvidados, cuando trabajaba en la creación de Ea.
Melkor habitaba en la oscuridad, pero a menudo salía de su guarida y vagaba.
encarnado en estructuras de poder y temor, manejando el frío y el fuego, desde la cima del
de las montañas hasta los hornos profundos debajo de ellas; y todo lo que fue cruel
y feróz, y asesino en aquellos días debe ser acusado.
En el magnífico y bendecido Valinor, los valar raramente cruzaban las montañas.
en la Tierra Media, entregando todo mi amor y cuidado a la tierra de
más allá de Petari. Y en el medio del Reino Bendito se encontraban las casas de él.
Aulë, donde él trabajaba arduamente. Porque, en la creación de todas las cosas de ese
tierra, él tenía que trabajar más, y él creó allí, a la vista de todos, pero también
en secreto, muchas obras maravillosas y hermosas. De él han quedado las enseñanzas y
los conocimientos sobre la Tierra y sobre todo lo que la constituye: la erudición de los
că nu făuresc, ci căuta doar să înţeleagă ceea ce este, şi deprinderile
de los maestros - del tejedor, del carpintero, del herrero, pero también del labrador
y del dueño de casa, aunque estos últimos así como las enseñanzas sobre
todas las que crecen y dan fruto de la esposa de Aulg han quedado, de la Yavanna
Kementari. A Aulë i se mai spune şi Prietenul Noldorilor, căci de la el au
aprendieron mucho en los tiempos que estaban por venir, ellos siendo los más capacitados
dentro de los elfos; y, a su manera, con los dones con los que han sido dotados por Ilúvatar, han
los espíritus que aprendieron de Aulë, porque les gustaban los idiomas y la escritura, y
los modelos de bordado, el dibujo y el tallado. Los noldor fueron los primeros que
cortadas y pulidas gemas; y las más hermosas de todas eran los silmarils,
nestematele perdidas.
Sin embargo, Manwë Sulimo, el más destacado y sagrado entre los valar, se encontraba...
los hoteles del territorio de Aman, sin haber dejado de lado los Reinos Exteriores.
Su majestuoso trono estaba colocado en la cima de Taniquetil, el más alto de todos.
las montañas del mundo, que se elevan al borde del mar. Espíritus encarnados en halcones y
los buitres siempre se elevaban desde los grandes salones de Manwë y regresaban
aquí; sus ojos podían ver hasta el fondo de los mares y atravesaban las grutas de abajo
tierra. Así le traían noticias sobre todo lo que ocurría en Ardă; pero algunos
las cosas permanecían ocultas incluso a los ojos de Manwë y sus servidores, pues
peste el se întindeau locurile unde sălăș luia Melkor cufundat în gânduri întunecate
sombra de impenetrable.
Manwë no se preocupa por su buena reputación y no se enemista con
nadie por poder, sino que gobierna sobre todos en tranquilidad y paz. Entre los elfos en
vanyari le encantaron más y les dio canciones y versos; los versos le
încânta pe Manwë, iar cântul vorbelor este muzica lui. Veşmântul îi este
azul, como azul es también el fuego en sus miradas, su cetro está hecho de zafiro
– los noldorii y la gran forja. Ilúvatar lo llamó su representante, rey del mundo
valarilor, elfilor y hombres, apoyándose en él para hacer frente a su vileza
Melkor. Junto con Manwë vivía Varda la hermosa, la que en el lenguaje
sindarin se llama Elbereth, Reina de los valar, creadora de las estrellas; y con ellos se
y una gran multitud de espíritus felices.
Sin embargo, Ulmo no tenía esposa y no vivía en Valinor, donde solo venía si
tenía que mantener un gran consejo; desde el principio, desde que se hizo Ardă, él
vive en el Océano Exterior. Desde allí vigila el flujo de todas las aguas,
sobre el aumento y la disminución de ellos, sobre los lechos de los ríos todo y el llenado
de las fuentes, sobre las caídas de rocío y lluvias en cada rincón de la tierra de
sub bolta del cielo. En sus moradas de las profundidades, él da voz en pensamiento a un
canciones majestuosas y conmovedoras, cuyo eco atraviesa todas las nervaduras del mundo,
trayendo tristeza y alegría; pues, si el manantial brota alegremente bajo el sol, él se
trae el hilo de agua de los pozos de tristeza que se hunden hasta los cimientos mismos
de la Ulmo, y, por eso, su canto es también
triste y encantador. El que acompañó a Ulmo en Arda fue Salmar, el creador
cornilor săi, pe care nimeni nu-i poate uita după ce i-a auzit odată. Ossë şi
Uinen laú acompañado de igualmente y les fue dado en cuidado las olas y los movimientos
Marilor Interiores y muchos otros espíritus. Así que, gracias al poder de Ulmo,
incluso bajo la extensa oscuridad de Melkor sobre el mundo, la vida siguió su curso
en muchas vides secretas y la Tierra no ha muerto; y el oído de Ulmo ha permanecido
abierta para todos los que se han perdido en esa oscuridad o que
peregrinau departe de lumină valarilor; aşa cum ia rămas şi gândul mereu la
La Tierra Media y todo lo que desde entonces se ha derrumbado o
fue sometido a cambios y siempre le quedará, hasta el final de los días.
En aquella época de oscuridad, ni siquiera Yavanna quería ser totalmente olvidada.
Los Reinos Exteriores, porque ella ama todo lo que crece, de modo que amargamente
triste cuando Melkor destruyó lo que ella había comenzado a forjar en la Tierra de
Medio. Así sucedía que, de vez en cuando, abandonaba la casa de Aulë y los prados
florecitas de Valinor y venía a curar las heridas causadas por
Melkor; cuando regresaba, incitaba a los valar a declarar la guerra contra
el dominio vil de Melkor. Y eso de prisa, antes de la llegada de los Primeros
Nacidos. Oromfi, el domador de fieras, también se paseaba, de vez en cuando, montado a caballo por
bezna codrilor lipsiţi de orice rază de lumină. Asemenea unui mare vânător,
lleva consigo el arco con flechas, siguiendo pistas y matando monstruos y criaturas
spurcate ale împărăţiei lui Melkor, iar calul său alb, Nahar pe nume, lucea ca
el fuego en la sombra impenetrable. La tierra sumergida en sueño temblaba bajo
tropotear de los cascos dorados y, en la hora del crepúsculo del mundo, Oromë suena de
Valardma, su gran cuerno, en los campos de Ardei; las montañas respondían con eco, y
las sombras del río se retiraban apresuradamente, el propio Melkor se ocultaba en Utumno, de
frica de Oromë. Pero después de que pasaba Oromë, los sirvientes de Melkor
se agrupaban de nuevo; y las tierras se llenaban de nuevo de sombras y
vicleşuguri.
Y con esto se dijo todo sobre cómo se ve la Tierra y sobre
sus gobernantes en los días de comienzo, antes de que el mundo se convirtiera en lo que han...
hasta que lo supieran los Hijos de Ilúvatar. Pues los elfos y los hombres son Hijos de Ilúvatar; y
como los Ainur no comprendieron completamente el tema por el cual los Niños penetraron en la Música,
ninguno de ellos se atrevió a poner de su parte algo en su composición. Desde
cuidado la razón que lleva a esta tribu más bien a los ancianos sabios y
jefes, en lugar de dueños; y si alguna vez los ainur intentaban forzar a los elfos
y personas en algo específico, cuando no se dejaban guiar, las buenas
Sus intenciones generalmente terminaban mal. Por otro lado, los ainur tenían, más
pronto, vínculos con los elfos, y esto debido a que Ilúvatar creó a los elfos
asemenea ainurilor că fire, nu şi ca putere şi rang; câtă vreme oamenilor
Ilúvatar les había otorgado dones extraños.
Porque, según se dice, tras la partida de los valar, se dejó el silencio y, tiempo
de un ev, Ilúvatar estaba solo, sumido en pensamientos. Al final, habló
astfel:
— Vedeţi dar cât iubesc eu Pământul pe care am să-l fac sălaş pentru
quendi y atani! Una vez más, los quendi serán las criaturas más maravillosas de todas.
terrenales y ellos tendrán parte de aún más belleza que todos los demás
mis hijos y ellos mismos la imaginarán y la traerán al mundo; en cuanto a la felicidad,
voy a conocerla con medida en esta tierra. Sin embargo, a Atanilor les he
conservado un regalo completamente nuevo.
Así decidió él que los corazones de las personas anhelaran lo que es
más allá de los límites del mundo, entre los cuales no puede encontrar la paz; sin embargo, es un regalo con
el poder de dar forma a sus vidas, entre todas las fuerzas y azares del mundo, más
presus incluso que la Música de las esferas que determina el destino de todos los demás
seres y cosas del mundo, y mediante su esfuerzo para perfeccionar en la construcción
falta todas las cosas grandes y pequeñas de este mundo.
Dar Ilúvatar sabía que los hombres, aferrados, estaban atrapados en el torbellino del enfrentamiento
dentro de las fuerzas del mundo, a menudo tomarán otros caminos y no utilizarán los dones con
chibzuinţă. Así que dijo:
Y descubrirán, a su debido tiempo, que todo lo que hacen al final.
en la gloria de mi obra fivá.
Sin embargo, los elfos consideran que los humanos a menudo causan profunda
la tristeza de Manwë, que conoce muchos de los pensamientos de Ilúvatar; porque a ellos,
a los filoros, les parece que los humanos se parecen más a Melkor que a nadie
ainurii, aunque siempre le tuvo miedo a Melkor y lo odiaba, incluso
por aquellos que les han servido.
Y si Ilúvatar les otorgó a los hombres la libertad, también les destinó un descanso.
scurt como seres vivos en el mundo, de los cuales no están vinculados y que abandonan llevando
ni siquiera los elfos saben dónde. Mientras los elfos permanecen en el mundo hasta el final de los días,
de la care cauza dragostea lor pentru la Tierra y para todo el mundo es
aparte y más poderosa y aún más llena de dolor a medida que pasan los años
lungesc. Pues los elfos no mueren antes de que el mundo muera, a menos que sean asesinados o los...
machina el dolor (y incluso pueden caer en la trampa de estas dos muertes aparentes);
la edad no les disminuye las fuerzas, solo cuando alguno de ellos
se cansa bajo el peso de los diez mil siglos; y cuando mueren, se reúnen en las salas
lui Mandos, en Valinor, de donde tal vez puedan regresar alguna vez. Pero
los vástagos de las personas mueren de verdad y abandonan el mundo; por lo cual
son llamados los Huéspedes o los Extranjeros. La muerte es su destino, el don de Ilúvatar.
que lo pizmiarán incluso las Potencias, a medida que pase el Tiempo. Sin embargo, Melkor y él
aruncat sombra sobre este regalo, destinando a la oscuridad y transformando en
malo lo que era bueno, y la esperanza en el miedo. Sin embargo, desde
los ancianos valar le dijeron a los elfos en Valinor que los hombres se unirán a ellos en
cea dea Doua Cântare a ainurilor. Numai că Ilúvatar nu le-a dezvăluit ce le
hărăzea elfos después del fin del Mundo, y Melkor no logró descubrir este secreto.
CAPÍTULO II.
Sobre Aulë y Yavanna.
Se cuenta que, al principio, los gnomos fueron creados por Aulë en la oscuridad.
de la la Tierra Media; porque Aulë deseaba tanto la llegada de los Hijos, para
a tener aprendices a quienes compartir sus enseñanzas y habilidades,
y no tuvo más paciencia para esperar a que Ilúvatar llevara su pensamiento a buen término.
Así, Aulë moldeó a los gnomos tal como son hoy en día,
porque las composiciones de los Niños que iban a venir no estaban del todo aclaradas en
su mente, pero también porque el poder de Melkor aún se extendía sobre
de la Tierra; de este modo, el deseaba que los gnomos fueran fuertes e inflexibles.
Temiendo, sin embargo, que los demás lo reprendieran por lo que hacía, a
trudito en secreto, en una gruta bajo las montañas de la Tierra Media, donde le dieron
vida, primero, a los Siete Padres de los gnomos.
Dar Ilúvatar sabía lo que sucedía allí y justo en el momento en que Aulë
completó la obra y, satisfecho de sí mismo, comenzó a enseñar a los gnomos con
palabras preparadas de antemano, Ilúvatar habló. Al escucharlo, Aulë guardó silencio. Y la voz
lui Ilúvatar les dijo:
— ¿Por qué hiciste esto? ¿Por qué te atreviste a hacer algo que sabes bien que
¿Está esto más allá de tus fuerzas y de tu voluntad? Yo solo te he dado con
propia existencia, con nada más; y las criaturas que salen de tu mano y de
tu pensamiento solo puede vivir a través de este ser y se mueve solo cuando tu pensamiento
Deja, si las muevas, y si tus pensamientos están en otra parte, permanecerán petrificadas.
¿Astafi está de viaje?
— Deseamos tal poder, respondió Aulë. Hemos deseado seres de otra forma.
que a mí, a quienes amo y les enseño mi ciencia, para que ellas también
mira qué hermosa es Ella, a quien tú has hecho así. Porque me he dicho que hay lugar
suficient în Ardă pentru multe făpturi care să se bucure de ea, dar iată că ea este
aún vacía y sin vida. Y la impaciencia me llevó a la imprudencia. Pero el deseo
de a face lucruri yace en el corazón que tú me hiciste; lejos está del niño
aún ignorante el pensamiento de reírse de su padre cuando, en su juego,
imagine lo que ve en él, sino que lo hace precisamente porque es el hijo de su padre.
¿Qué debo hacer ahora para que tú no me cierres la puerta eternamente? Como un niño que hace un
dar a su padre, te regalo estas criaturas, la obra de las manos que tú les has dado
meşterit. ¡Haz con ellas lo que desees! Pero, ¿acaso no debo ser yo quien destruya lo que tengo?
¿Me extrañas?
Diciendo esto, Aulë tomó un enorme martillo, con la intención de hacerle
fragments de gnomes; y sus ojos lloraban. Pero porque Aulë era tan humilde,
Ilúvatar se compadeció de Aulë y de su deseo. Al ver el martillo, los gnomos s
se agacharon aterrados y, bajando la cabeza, pidieron piedad. Entonces la voz
él Ilúvatar dijo así a Aulë:
— Darul ţi lam primit de cum mi lai făcut. Oare, nu vezi tu ca făpturile
¿Estas ahora tienen vida propia y susurran con sus propias voces? De lo contrario, no s
ar fi ferit din calea loviturii tale şi nici nu s-ar fi împotrivit vreunei porunci a
vrerii tale.
Aulë se alegró al oír esto y, lanzando el martillo a un lado, le dijo a él
Ilúvatar
¡Que Eru bendiga mi trabajo y lo haga aún mejor!
La voz de Ilúvatar se escuchó de nuevo, diciendo:
— Como di vida a los pensamientos alimentados por ainuri en. El comienzo
Lumii, así también he aprobado el deseo y le he dado también allí un lugar para ella; pero con
ningún chip no corregiré tu obra, sino que será así como la has constituido tú. Un
Sin embargo, no permitiré que tus criaturas tomen la delantera a los Primogénitos.
creados por mí y ni la impaciencia tuya será recompensada de ninguna manera. Esto
criaturas habitarán en la oscuridad bajo la piedra y no saldrán de allí excepto
después de que los Primogénitos se hayan despertado en la Tierra; hasta entonces, esperaréis con
todos, ellas, y tú, por mucho que les parezca larga la espera. A su debido tiempo
los veré crecer y serán como tus propios hijos; y a menudo tus hijos se pelearán entre sí
mei, los niños que me han robado el alma y los niños que he elegido.
Así, Aulë tomó a los Siete Padres de los gnomos y los llevó a dormir.
en lugares lejanos del mundo; y él regresó a Valinor y se puso a esperar
ani lungi, ce se făceau tot mai lungi.
Porque estaban destinados a venir al mundo en una época en que el poder estaba de su lado
lui Melkor, Aulë creó a los gnomos fuertes, para que soportaran mucho. Así que
son como la roca de países, tercos, hacen amistad rápidamente, pero igual de rápido se convierten.
los enemigos y soportan el trabajo y el hambre, y los dolores del cuerpo más fácilmente que
cualquier otra raza con el don de la palabra; su vida es más larga que la de
los hombres, sin ser inmortales. Entre los elfos de la Tierra Media se
la historia en la antigüedad dice que los gnomos, después de morir, regresaban a la tierra y
piedra de la que fueron moldeados; los gnomos sin embargo no piensan así. Ellos dicen que
Aulë el Creador, a quien ellos llaman Mahal, cuida de ellos y los reúne en
Mandos, en salas especialmente preparadas para ellos; y que él les habría dicho a sus antepasados.
que, en la hora final, Ilúvatar los bendecirá y les dará un lugar
entre los Niños. Y lo que tendrán que hacer entonces será servir a Aulë
y a ayudarles a reconstruir Ardă después de la Última Batalla. También dicen que los Siete
Los padres de los gnomos regresarán a vivir nuevamente con aquellos de su estirpe.
ei y sus casas llevarán de nuevo sus antiguos nombres; y, entre ellos, Durin tenía
que permanezca el más famoso en las épocas que siguieron, el padre de aquella nación que ha
mostró la mayor amistad de los elfos y cuyas moradas se encontraban en Khazâd
dûm.
Trabajando para moldear a los gnomos, Aulë trabajó en secreto, escondido de
los ojos de los demás se oscurecieron; pero, al final, abrió su alma frente a Yavanna,
contándole todo lo que había ocurrido. Y Yavanna le dijo:
— Eru es misericordioso. Ahora veo cuánto se alegra tu corazón y tiene razón para ello.
que sea; pues no solo has sido perdonado, sino también recompensado. Pero, porque te has escondido de
mis pensamientos hasta que los hayas cumplido, tus hijos no apreciarán lo que a mí me encanta.
Primero, querrán 'encariñarse, como su padre, con lo que sale de sus manos. Querrán
salarse bajo tierra, indiferentes a lo que crece y vive en la tierra. Muchos
vor fi los árboles que sentirán la mordedura de su hierro implacable.
— La felicidad también puedes decirlo sobre los Hijos de Ilúvatar, toma la respuesta de Aulë, pues también
Ellos se alimentarán y construirán. Y aunque todo es invaluable en tu reino - y lo sería
incluso de nar vini ninguna tribu de los Hijos - Eru aún los hará señores sobre
Arderá, y ellos se aprovecharán de todo lo que encuentren aquí: sin duda, con
el respeto y la gratitud que se merecen, y eso gracias a Eru.
— Solo que Melkor no oscurezca sus corazones, dijo Yavanna.
Esa era su mayor preocupación y se le oprimía el corazón al pensar en lo que podía hacer.
ocurrió en la Tierra Media en los días que vendrían. Así que se fue a
Manwë. Sin revelar el secreto de Aulë, le preguntó:
— Rege al Ardei, mi dijo Aulë que cuando vengan los Hijos, ellos
señores, todo lo que se ha creado por mi esfuerzo y que harán con todo esto.
cosas que votarás. ¿Es cierto?
— Verdadero, dijo Manwë. Pero ¿por qué preguntas eso, si no lo necesitas?
¿de lo que sabe Aulë?
Yavanna se quedó en silencio un tiempo, sumida en pensamientos. Luego respondió:
— Porque a mí me pesa el corazón al pensar en lo que vendrá. Todo lo que he durado
Yo, mi querido. ¿No es suficiente que Melkor haya causado tanta devastación? ¿Acaso nada
de la ce am fost moldeat, yo no escaparé del dominio de otros?
— Si fuera por tu voluntad, ¿qué pondrías a un lado? Preguntó Manwë. De
todo tu reino, ¿qué es lo que más amas?
— Todo es precioso y cada cosa aumenta el valor de las demás. Pero
kelvarii pueden huir o defenderse, siempre que los olvarii que crecen no puedan hacerlo
asta. Y entre los olivos, los árboles son los más queridos. Les lleva mucho tiempo para
crecerán, pronto caerán derribados, y si no traen su tributo con frutos en las ramas,
Pocos llorarán su piel. Así lo veo yo en mi mente. Querían los árboles que
hablar en nombre de todos los que tienen raíces y castigar a los que
¡Que les haga daño!
— Ciudad de tu pensamiento, dijo Manwë.
— Aun así, estuvo allí, en Cántico, mientras tú te encontrabas en
las aguas del cielo y junto con Ulmo creabas las nubes y derramabas las lluvias, yo
levantamos en su encuentro las ramas de los árboles majestuosos. Y algunos le han cantado a él.
Ilúvatar mediante el susurro del viento y el estruendo de la lluvia.
Fue el turno de Manwë de callar, y el pensamiento que Yavanna había insinuado
en su mente crecía y se extendía hasta que avistó a Ilúvatar. Se le ocurrió
entonces a Manwë que a su alrededor se tejía de nuevo el Canto, sólo que ahora
desluzaba en él muchas cosas que, aunque las había escuchado, no les había prestado atención.
Y Vedenia apareció de nuevo ante sus ojos, pero ya no estaba lejana, sino
él mismo estaba en ella, pero, el último, Ilúvatar los bendecirá y les
dărui un loc printre Copii. Iar ceea ce vor avea ei de făcut atunci va fi săl
sirva a Aulë y les ayude a reconstruir Arda después de la Última Batalla. Más
spun ei că cei Şapte Părinţi ai gnomilor se vor întoarce să vieţuiască din nou cu
cei de o seminţie cu ei şi că se vor purta din nou străvechile lor nume; iar, dintre
este, Durin iba a permanecer como el más famoso en las eras que siguieron, el padre
aquel pueblo que mostró la mayor amistad hacia los elfos y cuyas moradas se
encontraban en Khazâddûm.
Trudind para crear a los gnomos, Aulë trabajó en secreto, escondido de
los ojos de los demás se oscurecían; pero, al final, abrió su alma ante Yavanna,
diciéndole todo lo que había sucedido. Y Yavanna le dijo:
— Eru es misericordioso. Veo ahora cuán feliz está tu corazón y tiene razón de ello.
que sea; porque no solo has sido perdonado, sino también recompensado. Pero, porque te has escondido de
mi pensamiento hasta que lo cumpliste, tus hijos no amarán lo que a mí me gusta.
Primero, amarán, como su padre, lo que sale de sus manos. Ellos
habitan en la tierra, indiferentes a lo que crece y vive en la tierra. Muchos
vor fi copacii que sentirán la mordedura de su hierro implacable.
— De la felicidad puedes hablar también sobre los Hijos de Ilúvatar, responde Aulë, pues también
ellos se alimentarán y edificarán. Y aunque todo es invaluable en tu reino - y lo sería
ni siquiera vendrá ninguna tribu de los Niños - Eru aún los hará señores sobre
Arderá, y ellos se usarán de todo lo que encuentren aquí: sin duda,
respeto y gratitud debidos, y eso gracias a Eru.
— Solo que Melkor no oscurezca sus corazones, dijo Yavanna.
Esa era su mayor preocupación y le dolía el corazón al pensar en lo que podría hacer.
sucediñan en la Tierra Media en los días que vendrían. Así que se fue a
Manwë. Sin revelarle el secreto de Aulë, le preguntó:
— Rege al Ardei, mi dijo Aulë que cuando vengan los Niños, ellos
Señores de todo lo que se ha creado a través de mi esfuerzo y que harán con todo esto.
cosas que desean. ¿Es cierto?
— Ciertamente, dijo Manwë. Pero ¿por qué preguntas eso, si no lo necesitas?
¿de lo que sabe Aulë?
Yavanna estuvo en silencio un tiempo, sumida en pensamientos. Luego respondió:
— Porque mi corazón está pesado pensando en lo que vendrá. Todo lo que he soportado.
yo mi querido. ¿No es suficiente que Melkor haya causado tanto desastre? ¿No hay nada?
de la ceam plămadit yo no escaparé de bajo el dominio de otros?
— Si dependiera de ti, ¿qué guardarías? Preguntó Manwë. De
todo tu reino, ¿qué es lo que más te importa?
— Todo es precioso y cada cosa en particular aumenta el precio de las demás. Pero
kelvarii pueden huir o defenderse, mientras que los olvarii que crecen no pueden hacer
asta. Y entre los olivos, los árboles son los más queridos. Les lleva mucho tiempo para
crecerán, rápidamente serán derribados, y si no traen su ofrenda con frutos en la rama,
pocos lamentarán su piel. Así lo veo yo en mi mente. Querían que los árboles
hablar en nombre de todos aquellos que tienen raíces y castigar a los que
¡Qué les hace daño!
— Ciudad es tu pensamiento, dijo Manwë.
— A pesar de todo, estuvo allí, en Cántico. Porque, mientras tú te encontrabas en
las alturas del cielo y junto con Ulmo formabas las nubes y derramabas las lluvias, yo
Elevábamos en su encuentro las ramas de los árboles majestuosos. Y algunos le cantaron a él.
Ilúvatar a través del susurro del viento y el rugido de la lluvia.
Fue el turno de Manwë de callar, y el pensamiento que Yavanna había susurrado
en su mente crecía y se extendía hasta que vio a Iltivatar. Se le ocurrió
entonces a Manwë que a su alrededor se tejía de nuevo el Canto, solo que ahora
desluzca en él muchas cosas que, a pesar de haberlas oído, no había tenido en cuenta.
Y Vedenia se mostró de nuevo ante sus ojos, pero ya no estaba lejana, sino
él mismo se encontraba en ella, pero.
Al mismo tiempo, veía que Ilúvatar sostenía todo en su mano; y esa mano de
penetrado en la Vedenie y de ella surgieron muchos milagros que, hasta ese momento,
los ainurii lo habían ocultado de Ilúvatar en sus corazones.
Sa dezmeticit Manwë y descendió a Yavanna, a Ezellohar, se asentó
junto a ella, bajo los Dos Árboles, y le dijo:
— Ah, Kementari, Eru me ha hablado y esto es lo que me ha dicho: "¿Pienso, acaso,
valarii que yo no he oído El Canto, incluso el más pequeño sonido de la más débil
¿tú? ¡Escucha! Cuando los Niños se despierten, también se despertará el pensamiento de Yavanna y
chema la sine spirite din depărtări şi vor coborî ele printre kelvari şi printre
olvari y algunos espíritus, estos olvari harán su morada y se les traerá
La veneración y su ira justificada será escuchada. Solo un tiempo mientras el poder va
fi de partea Întâilor Născuţi, iar cei Născuţi După vor fi tineri.” Dar nuţi
¿Acaso recuerdas, Kementari, que tu pensamiento no siempre ha cantado solo? No
¿Se han encontrado, acaso, tu pensamiento y el mío, hasta que hemos desplegado las alas?
juntos, como dos grandes pájaros que se elevan sobre las nubes? Y el mío también se va
împlini, por voluntad de Ilúvatar y antes del despertar de los Hijos, se lanzarán al vuelo, con
aripas rápidas como el viento, los buitres de los Ancianos del Oeste.
Yavanna se alegró al oírlo, se levantó y extendió los brazos hacia los cielos y
ha dicho:
— Los árboles de Kementari crecerán altos, para que los búhos del Rey se
pueden albergar en ellos.
Dar Manwë se elevó y parecía que estaba en el cielo, de modo que su voz
llegó a Yavanna llevada por el aliento de los vientos.
— Nu, a spus el, doar copacii lui Aulë vor fi atât de înalţi. Vulturii în
las montañas harán sus moradas y desde allí oirán las voces de aquellos que nos llaman.
Los pastores de los árboles caminarán por los bosques.
Después de estas palabras, Manwë y Yavanna se separaron, y Yavanna se
reântors a Aulëi; la encontró en su herrería, vertiendo metal fundido en un molde.
— Eru e generoso, le dijo ella. Pero dile a tus descendientes que sean con
¡Atención! Porque por los bosques vagará un poder cuya ira, si es que habrá
que las despierte, las volverá en contra.
— De madera todo necesitarán, dijo Aulë y vio más allá de
treaba lui de făurar.
CAPÍTULO III.
Sobre la llegada de los elfos y la cautividad de Melkor.
Durante largos períodos, los vallares han vivido felices a la luz de los Árboles, más allá de
Los Montes de Aman, mientras la Tierra Media yacía sumida en el crepúsculo,
bajo la panoplia de estrellas. Mientras los Faroles brillaban, todo había comenzado a crecer,
dar ahora el crecimiento se había detenido, a causa de la oscuridad que se había instalado. Habían tomado
sin embargo, aparecían las criaturas más antiguas: las aguas de los mares estaban llenas de algas gigantes, y
la tierra se había cubierto con la sombra de los grandes árboles; los valles entre las colinas
cufúndate en la noche se movían criaturas oscuras, tan viejas como eso
de puternice. Valarii arareori se abăteau pe cele meleaguri şi prin cei codri; în
umbrele lor numai Yavanna şi Oromë îşi purtau paşii şi. Văzând cum nimic nu
mai crecía y como la promesa de la Primavera en Ardá no se había cumplido, Yavanna
jelea amarnic în sufletul ei. Astfel a făcut ea că multe dintre cele ce răsăriseră
en Primavera que duerma y, durmiendo, sea protegido de envejecer y que espere
clara señal de la sobriedad que iba a venir.
En ese tiempo, a Medianoche, Melkor establecía su poder. Estaba de
vegan, sin dormir un instante. Y se esforzaba; mientras que las criaturas miserables que las
atraía de su lado a los que pululaban por el mundo, mientras que los oscuros y adormecidos bosques estaban
asustados por todo tipo de monstruos y criaturas espantosas. En Utumno Melkor
estrangía a su alrededor los demonios, esos espíritus que se le habían unido desde el principio,
sus días de gloria; con el tiempo llegaron a parecerse en la infamia; sus corazones les
erau peras de fuego, escondidos bajo un manto de oscuridad, y el miedo trazaba
el tambor de sus pasos, sobre ellos tenían azotes de fuego. En los tiempos posteriores, En
La Tierra Media iban a ser llamados Balrogs. Pero, en ese tiempo de
En la oscuridad, Melkor trajo al mundo otros monstruos, diferenciados en forma y constitución.
que habían perturbado al mundo durante mucho tiempo; en cuanto a su reino, sentía
deacum incluso al sur de la Tierra Media.
Otra fortaleza se construyó Melkor no lejos de las costas noroccidentales de
del mar, y se ha reunido él sin número, para hacer frente a cualquier ataque
lo que podría haber venido desde Aman. El que había solicitado la construcción de la fortaleza era Sauron,
el lugarteniente de Melkor; y el nombre de la fortaleza era Angband.
En un buen día, los Valar se reunieron, pues las noticias que Yavanna y Oromë
Las noticias sobre los Reinos Exteriores lo inquietaban. Y le habló Yavanna.
valarilor, diciendo:
— Preaputemici ai Ardei, corta fue la Vedenia de Ilúvatar y rápida nevada
fue sacada de delante de nuestros ojos, de modo que nos será difícil adivinar cuándo exactamente en los días que
Lo que debe suceder sucederá. Pero pueden estar seguros de que es
casi un instante y aún en esta era se cumplirá nuestra espera y los Niños se despertarán.
¿Nos conviene, acaso, dejar las tierras donde quieren habitar desoladas, presa
¿Raului? Merece vivir en la oscuridad, mientras nosotros disfrutamos de
¿luz? ¿Y así considera al señor Melkor, cuando, en el trono, arriba, en Taniquetil,
¿Es Manwë?
— Nu ha gritado Tulkas. Vamos a iniciar la guerra sin demora. ¿Acaso no somos?
¿Mantuvimos alejados de la disputa demasiado tiempo y ahora no hemos recuperado nuestras fuerzas? ¡Que!
¿Vamos a dejar que nos acosen para siempre por este único enemigo?
A esto respondió Mandos, escuchando la súplica de Manwë:
— Los hijos de Ilúvatar, dijo él, vendrán en este tiempo, así es, pero aún no
lea sosit sorocul. Şi mai este sortit că Întâii Născuţi să vină la vreme de
oscurecer y dirigir primero sus miradas hacia las estrellas, cuya desaparición será
vestida printro mare lumina. Iar, de vor fi la restrişte, Întâii Născuţi numele
Vardei lo llamarán.
Varda se levantó entonces del consejo y, mirando desde la cima de la cima
Taniquetil, vio la oscuridad de la Tierra Media extendiéndose bajo
la penumbra de las estrellas pálidas y distantes. Y se puso a hacer algo grandioso, más
presus decât tot ce făcuseră valarii de când veniseră pe Ardă. A luat picurii
argintii de rouă din ciuberele copacului Telperion şi din ei a făcut stele noi, mai
luminosas que las demás, para recibir a los Primogénitos; de las cuales
razón de la que se llamaba Tintalle, CeacareAprende, desde la oscuridad del tiempo
y desde que había comenzado a ser hecha Ella, los elfos la iban a llamar Elentari, Reina
Stelelor. Pe Cărnii şi Luinil, pe Nenar şi Lumbar, pe Alcarinquë şi Elemmfre le-
ella entonces creó muchas otras estrellas de las antiguas, las reunió y las
se asientan diversas constelaciones en el cielo de Ardei: Wilwarin, Telumendil,
Soronume y Anarrima; y Menelmacar, la que tiene el cinturón brillante, que
prevé la Última Batalla que se llevará a cabo al final de todos los tiempos. Y
departe, hacia el norte, para desafiar a Melkor, hizo que se mecieran
la corona de las siete estrellas majestuosas, Valacirca, la Hoja de las Valar y el signo
del destino.
Se cuenta que, cuando Varda terminó la ardua tarea, que no fue
câtuşi de puţin scurtă, şi când Menelmacar sa urcat prima oară pe cer şi
la llama azul de Helluin parpadeó en las brumas que permanecían sobre las fronteras
lumii, en esa hora específica se despertaron los Hijos de la Tierra, los Primogénitos de él
Ilúvatar. Cerca del Lago Cuivtenen, el Agua de la Despertar, con un espejo iluminado por
stele, ellos se levantaron del sueño en el que los había mantenido sumergidos Ilúvatar; y mientras estaban
callados junto al agua, sus ojos se detuvieron primero sobre las estrellas del cielo.
Desde entonces, ellos adoraron para siempre la luz estelar y la veneraron
Varda Elentari más allá de todos los valarii.
El mundo ha cambiado y los contornos de las tierras y los mares han sido
si renovados, los ríos no han mantenido sus cauces, las montañas tampoco han permanecido
pironiţi locului; iar cale înapoi spre Cuivienen nu mai este. Dar elfii spun că
el lago se encontraba en alguna parte, en la Tierra Media, lejos hacia el este y algo
spre miazănoapte, că era un fel de golf al Mării Interioare Helcar, şi acea mare
se extendía justo en el lugar donde una vez se encontraban los bordes del pilar del Farol.
Illuin, antes de que Melkor lo destruyera. Muchas aguas han caído desde las alturas hacia el oriente,
El primer sonido que escucharon los elfos fue el del agua corriente y el de la que caía.
peste piedras.
Durante mucho tiempo vivieron en su primer lugar de residencia, cerca del agua, bajo
las estrellas del cielo, tiempo en que caminaban por la Tierra Media y se maravillaban;
Lentamente, o aprendió a hablar y a dar nombre a todas las cosas que le
zăreau. Para ellos mismos eligieron el nombre de quendi, es decir, los que hablan en
graiuri; porque aún no habían encontrado ninguna otra criatura que hablara o que
cante.
Hubo una vez que Oromë, salido a cazar, montó hacia
salida y, una vez que llegó cerca de la costa del Mar Helcar, la tomó hacia
medianoche y que entre en las sombras arrojadas por Orocami, las Montañas del Este.
De repente, Nahar emitió un fuerte relincho y se detuvo en seco. Sorprendido,
Oromë también permaneció inmóvil y le pareció que, en la tranquilidad de aquel lugar
sub stele, oigo de muy lejos voces que cantan.
Una vez sucedió que Oromë, saliendo de caza, montó hacia
amanecer y, una vez llegado cerca de la costa del Mar Helcar, tomarla hacia
medianoche y entrar en las sombras arrojadas por Orocami, las Montañas Orientales.
De repente, Nahar soltó un relincho resonante y se detuvo en seco. Sorprendido,
Oromë también permaneció inmóvil y le pareció que, en la tranquilidad de aquel lugar
sub stele, oye de muy lejos voces que cantan.
Así los encontré, tarde, a los veleros - se podría decir que por casualidad -
pe aceia pe carei aşteptaseră atâta amar de vreme. Dând cu ochii de elfi,
Oromë, tan hermoso, como si fueran unas piedras flint jamás vistas aparecidas
pe neaș teptate ș i de nimic prevestite; ș i aș a vor gândi valarii de fiecare dată.
Porque cada vez que se presente sobre Ella cosa o ser cuya venida haya sido
prorocitada por la Música o vista en alguna visión mucho antes de la creación
Lumii, esa cosa o esa chispa será vista como algo completamente nuevo y
inesperado.
Al principio. Los hijos mayores de Ilúvatar eran más fuertes y más
más grandes de lo que se han vuelto desde entonces; pero no más guapos, ya que, a pesar de
que la belleza de los quendil en los días de su juventud superaba cualquier otra belleza
traída al mundo por Ilúvatar, no ha perecido, sino que se encuentra aún ahora en el Oeste, mucho
impulsada por el sufrimiento y la sabiduría. Oromë se encariñó con los quendi, llamándoles
eldari justo en su idioma, es decir, el linaje de las estrellas; pero este nombre iba a ser
purtat más tarde solo por aquellos que lo siguieron a Oromë por el camino hacia el oeste.
Quendii sin embargo temían la llegada de Oromë – una artimaña de Melkor,
spaima hasta de ellos. Porque los sabios dicen ahora, basándose en lo que saben,
Melkor siempre está al acecho y se enteró de inmediato sobre la resurrección.
quendilor y envió ilusiones y espíritus malignos como espías para atraerlo. Así
se hizo que, unos años después de la llegada de Oromë, cada vez que los elfos se
se alejaban demasiado de su tierra, uno o más juntos, a menudo
desaparecían y no volvían nunca; los quendii decían entonces que ellos
la princesa Vinatorui y lo abrumaba el miedo. Y, de hecho, casi todas las canciones
antiguas de los elfos, cuyos ecos aún se escuchan en el Oeste, cuentan sobre
unas apariciones como sombras que acechaban las colinas alrededor del Lago Cuividnen
sau care oscurec alguna vez las estrellas y sobre el Caballero oscuro, sobre un caballo
salvaje, que seguía el rastro de los vagabundos para atraparlos y desgarrarlos. Melkor mismo
se temía enormemente cuando Oromë montaba a caballo y no le gustaba esto
astfel că se prea poate săşi fi trimis călare slujitorii întunecaţi ori să fi
difundió rumores falsos solo para que los elfos se mantuvieran alejados de Oromë,
de va fi fost săl întâlnească.
Por lo tanto, cuando Nahar relinchó y Oromë apareció de verdad
entre ellos, algunos quendi o escondidos, otros salieron corriendo y se fueron.
los que tuvieron el valor de quedarse, o se dieron cuenta rápidamente de que el Gran Caballero no era
una aparición venida de la oscuridad, pues la luz de Amán brillaba en su rostro,
de modo que los más elegidos entre los elfos se sintieron atraídos por ella.
En cuanto a los desdichados atraídos por Melkor, se sabe muy poco sin
putinţă de tăgadă. Căci e oare vreo fiinţă vie care a coborât în adâncurile unde
se encontraba Utumno o pudo haber estado presente en los despreciables consejos dados por
¿MelkoT? Sin embargo, los sabios de Eressea están convencidos de que todos los quendi que
cayeron en las manos de Melkor, antes de que Utumno fuera destruido, fueron
arrojados a sus mazmorras y sometidos a prolongadas y exquisitas torturas,
se volvieron miserables y se convirtieron en sus esclavos; de esta envidia hacia los elfos y de
el deseo de burlarse de los demás apareció en el mundo la raza maldita de los orcos que, más
tarde, llegarían a convertirse en los más acérrimos enemigos de los elfos. De otro modo, no podrían
nacen estos orcos, pues ellos vivían y se reproducían como los Hijos de Ilúvatar; y
nada de lo que tenía vida propia o algo que se asemejara a la vida podía ser moldeado
de Melkor, debido a su rebelión antes del comienzo del Mundo, cuando
se formaba Ainulindalë; así cuentan los sabios. Y, en lo profundo de sus corazones
en la oscuridad, los orcos solo sentían desprecio por su amo, aquel que les
había llevado esa vida aterradora y lo servían por miedo. Quizás esto ha
fue la mayor maldad perpetrada por Melkor, que Ilúvatar odió profundamente
en lo profundo del alma.
O tiempo, Oromë se quedó entre los quendi, después de lo cual partió de allí
valvârtej, sobre mares y tierras, hasta Valinor, para llevar la noticia a Valmar; no ha
olvidar mencionar también los espectros que perturbaban los alrededores del Lago
Cuivienen. Los Valarii estaban alegres al oírlo, pero también estaban inquietos; se quedaron.
Después de mucho consejo, trataron de encontrar una manera de defender a los quendi de la sombra de Melkor.
Iar Oromg se regresó de inmediato a la Tierra Media, entre los elfos.
Manwë permaneció mucho tiempo sumido en pensamientos, arriba, en Taniquetil, y,
En un momento tardío, le pidió consejo a Ilavatar. Después de eso, bajó a Valmar y le...
chemat pe toţi valarii în Cercul Destinului. La această adunare a venit chiar şi
Ulmo, del Mar Exterior.
— Aquí está el consejo que me dio Ilúvatar, dijo Manwë, y que ahora os daré
vosotros: debemos levantarnos contra aquel que ha dominado Ardă, por mucho que
cerca de costa aceasta, y liberar a la tribu de los quendilis de la sombra de Melkor.
Tulkas se alegró; pero Aulë fue abrumado por la tristeza, presentimiento
los sufrimientos que iba a soportar el mundo a causa de esta disputa. Sin embargo, los Valarii...
están preparados para la lucha y salieron de Aman listos para la guerra, decididos a tomar con
asaltó la fortaleza de Melkor y puso fin a su poder. Nunca navegó Melkor
que se olviden de que esta guerra fue iniciada por culpa de los elfos, que ellos trajeron la caída.
Sin embargo, los elfos no tuvieron ningún papel en lo que sucedió y
casi no tienen idea de que, al principio de sus días, el poder de Occidente se
desatado contra el de Medianoche.
Melkor se enfrentó a los valar en el noroeste de la Tierra Media y todo
el país fue devastado. Pero los ejércitos del Oeste ganaron rápidamente en esa batalla dientes,
Los siervos de Melkor escaparon corriendo y se escondieron en Utumno. Después de lo cual
valarii cruzaron la Tierra Media y pusieron guardianes en Cuivienen; quendii
no sé acerca de la Batalla de los Poderes más que la Tierra tembló y
gemut bajo sus pies, las aguas se agitaron, y, al norte, se avistó
luces de unos fuegos gigantes. El asedio de la fortaleza fue largo y doloroso
Utumno y muchas batallas se llevaron a cabo ante sus puertas, de las cuales a los elfos les
llegaron a oídos solo rumores. En esos tiempos, la Tierra Media adquirió
otra forma y el Gran Mar que los separaba de Amán se amplió aún más y
se adentró; rompió las costas rocosas y formó una profunda bahía, en la parte de
miazănoapte. Muchos otros golfos más pequeños han aparecido entre el Gran Golfo y
Helcaraxg, lejos, al norte, allí donde la Tierra Media y Aman se
Apropiu foarte mult Printre acestea. Golful Balar era cel mai întins; în el se
Sale el espumoso Sirion, bajando furiosamente de las alturas recién nacidas a
miazănoapte: platoul Dorthonion y las montañas que rodeaban la región de Hithlum.
Las tierras del norte lejano yacían desoladas en aquellos tiempos; era el lugar en el que
Utumno fue excavado profundamente bajo la tierra, y sus profundidades estaban llenas de fuegos
y de las multitudes desconocidas de los sirvientes de Melkor.
Finalmente, las puertas de la fortaleza Utumno fueron destruidas,
los techos de las salas desmoronadas, de modo que Melkor tuvo que refugiarse en
el pozo más profundo. Tulkas, el más feroz de los valar, se lanzó tras él y se
lucharon hasta que arrojaron a Melkor cara al suelo; fue feroz
después de eso atado, con la cadena Angainor, los creadores de Aulë, y tomado prisionero, y el mundo
ha disfrutado de una larga paz.
Solo que los valarii no habían descubierto todas las galerías subterráneas y todas
grotele ocultas con astucia en lo profundo, debajo de las fortalezas de Angband y Utumno. Allí
aún pervivían muchas criaturas miserables, mientras que otras se dispersaron huyendo en
Oscureciendo y vagando por las extensas tierras del mundo, esperando una hora
aún más vil; y tampoco encontraron a Sauron los valar.
Dar, después de que terminó la Batalla y entre las ruinas del norte o
nubes ominosas que han cubierto las estrellas, los valar lo arrastraron de vuelta a Melkor con
ei, en Valinor; tenía las manos y los tobillos atados y los ojos también; así fue traído
en el Círculo del Destino. Allí lo arrojaron con la cara al suelo, a sus pies
Manwë; se preocupaba de que Melkor fuera perdonado, pero la súplica no fue cumplida,
de tal manera que fue encerrado en la prisión de Mandos, de donde nadie tiene escapatoria, ya sea
el valar ori elfo, ori om muritor. Mari y bien fortificadas son aquellas murallas elevadas
en la parte occidental del País de Aman. Allí estaba destinado Melkor a quedarse
durante tres largas épocas, antes de ser juzgado de nuevo o antes de que
puede pedir perdón una vez más.
Después de eso, los valacos volvieron a celebrar un consejo, pero no lograban llegar a un acuerdo.
invocación. Algunos, encabezados por Ulmo, decían que los elfos debían ser dejados para caminar por donde
sobre la Tierra Media y con sus dones, para poner orden en esas tierras
y para sanarlos de todo lo que habían soportado. Pero la mayoría de las völvas se
temeau para esta tribu, dejada a su suerte en un mundo lleno de peligros,
entre las engañosas sombras de la oscuridad iluminadas por estrellas; pero, más con
temor, deseaban la amistad de los elfos, cuya belleza habían amado inmensamente, en lo que
de atrás, los valar decidieron llamar a los quendi a Valinor, para que tuvieran allí
para siempre, cerca de los Poderes, a la luz de los Árboles.
— ¡Vamos! Dijo Mandos, saliendo de su mudez.
Porque muchas desgracias iban a sobrevenir después a causa de esto
sus resoluciones.
Al principio, los elfos no quisieron someterse a la llamada, porque en el
fuera de Oromë, solo los habían conocido hasta entonces en su rabia, cuando se
duseseră la guerra y de todos modos los temían desde antes. Así que Oromë fue
una vez más enviado a ellos. Él eligió de entre los elfos a algunos vinculados que fuesen a ir
en Valinor y decir el paso de su linaje; y estos fueron: Ingwe, Finwë y
Elwë, que luego se convirtió en rey. Al llegar a Valinor, realmente maravillaron a
la grandeza y el esplendor de los valar y fueron hechizados por la luz y la belleza
Copacilor. Apoi Oromë los llevó de vuelta, a la orilla del Lago Cuivienen, y ellos les
povestit semenilor lor despre ce au văzut acolo şi i-au sfătuit să dea ascultare
llamado de los valar y que todos se vayan al Oeste.
Entonces los elfos se separaron por primera vez. Porque los parientes de Ingwe
y la mayoría de los parientes de Finwë y Elwë se quedaron
índuplecate por las palabras de sus jefes y se mostraron dispuestos a partir, siguiendo
pe Oromë; aceştia aveau să fie cunoscuţi de atunci încolo drept eldarii, după
como les había dicho desde el principio Oromg de los elfos en su idioma. Pero muchos han sido
aquellos que se opusieron a la llamada, atraídos más bien por la luz de las estrellas y por
las extensiones de la Tierra Media, que del susurro de los Árboles, son avaros,
los obstinados, que se separaron en ese momento de los eldari y ni que se
encontrado, solo después de pasar muchas eras.
Eldarii se preparaban ahora para un viaje largo, lejos de sus primeros
shelters from the east; in three camps or divided; the least numerous,
prima care avea să pornească, îl avea drept căpetenie pe Ingwe, cel mai semeţ
senior al semitiei elfilor. A intrat el în Valinor şi sa aşezai la picioarele Puterilor
y, desde entonces, todos los elfos veneran su nombre; pero en la Tierra Media no se
nunca se volvió y tampoco miró atrás hacia él. Los Vanyarii eran su pueblo. Los elfos
cei Frumoşi, mult îndrăgiţi de Manwë şi Varda; puţini sunt oamenii care au
hablar alguna vez con ellos.
Los noldor siguieron, su nombre significa 'sabiduría', el pueblo de él.
Finwë. Elfo Ştiutori lo acompaña, amigos de Aulë; canciones lo alaban, pues prolongadamente y
han luchado duramente y han trabajado desde el principio en las tierras del norte.
El grupo más numeroso llegó al final; se llaman teleri, por la razón
que se detuvieron en el camino, sin estar en paz con la idea de pasar del crepúsculo en
luz de Valinor. A muchos les gustaba el agua, y aquellos que llegaron tarde
en las costas occidentales fueron embrujados por el mar. Los Elfos del Mar, así fueron conocidos
en Amán, los pescadores, ya que levantaban cantos junto a las olas que se rompían en la costa. Y
tuvieron a dos ancianos, siendo ellos muchos en número: a Elwë Singollo (es decir, Manto
Cenusie) y Olwë, su hermano.
Estas fueron las tres razas de los eldalienos, que partieron, en los
desde atrás, hacia el Occidente más lejano, en el tiempo de los Árboles, y cuáles son
llamados calaquendii, los Elfos de la Luz. Pero también hay eldari que se han puesto en camino a
la marcha hacia el oeste, pero que, en el largo camino, o dispersado de todos los demás y
los llevaron por otros caminos o se quedaron en las costas de la Tierra Media; los
Más de ellos formaban parte de los teleros y de ellos se contará más.
después. Cerca del mar hicieron su morada, o vagaron por los bosques y
prin los montes del mundo, solo que sus corazones anhelaban el Oeste. Estos son los calaquendii
los llamo umanyari, es decir, aquellos que nunca han llegado a la tierra de Aman, en
El Reino Bendecido; los humanos y los avaros son llamados al mismo tiempo moriquendi,
es decir, los Elfos de las sombras, porque ellos nunca han visto la Luz que fue antes de
Sol y Luna.
Se cuenta que, cuando los campamentos de los eldalienos se fueron de cerca de
Cuivienen, al frente de ellos cabalgaba Oromë, en Nahar, su caballo blanco, con herraduras
daurite; y pasando al norte junto al Mar Helcar, se dirigieron hacia
apus. Înaintele, la miazanoape, atimau nori negri peste ruinele de pe urma
de la guerra, ocultando las estrellas de esa parte del mundo. No han sido pocos los que
dentro de ellos, que los abrumó el miedo y, arrepintiéndose, tomaron el camino de regreso,
perdiendo su rastro.
Lento y pausado fue el avance de los eldar hacia el oeste, pues los lazos
La Tierra Media eran innumerables, agotadoras y carentes de senderos.
Las que ni una mano rápida sobre eldari, ellos maravillándose a cada paso de lo que
vería también en muchos lugares y junto a muchos ríos habría más; y aunque
doreau cu toţii să pribegească, mulţi mai curând se temeau de capătul
viaje, que estaban ansiosos por llegar. Así que, cada vez que Oromë lo
pornea hacia otras tierras, impulsado por asuntos cuyo propósito solo él conocía, los eldarii se
se detuvieron y no avanzaron ni un paso más, hasta que él volviera para guiarlos. Han
he viajado así muchos años seguidos y solo ahora el camino ha pasado por un
codru y llegó a un río grande, más ancho que todo lo que habían visto hasta entonces;
Más allá de él se veían las montañas cuyos picos afilados parecían perforar
panoplia de las estrellas. Según se dice, el río era precisamente aquel que más tarde fue
numit Marele Anduin, siendo el límite de las tierras occidentales de la Tierra de
Medio. Y las montañas eran Hithaeglir, las Torres de Niebla, en la frontera con Eriador, con
mult más altos y aterradores eran ellos en esos tiempos; y ellos han sido
duros de Melkor, para impedir el avance de Oromë. Los Telerii se quedaron atrás
Largo tiempo en la orilla oriental del río y realmente habría querido quedarse allí, pero
los vanyar y los noldor lo pasaron y Oromg se perdió en la distancia; mientras que los teleri tuvieron
privado en las alturas envueltas en sombras y se sintieron abrumados por el miedo.
Entonces del campamento de Olwë salió ante un carro, que hasta entonces había sido
siempre al final de los excursionistas, LenwS era su nombre. Decidiendo no más
urmeze marşul spre apus, se pus în fruntea unei mari mulţimi dintre cei
quedaron atrás y se dirigió hacia el sur, a lo largo del río; nada más
sabías de ellos, sus parientes, durante años sin número. Eran estos unos buenos deseos,
alcanzando una tribu aparte, desemejante a su pueblo en todas las cosas, sin más
de la pasión por el agua, por lo que construían refugios cerca de las cascadas
y de los rápidos arroyos. Conocían al detalle cada criatura, árbol o
buruiana, ave, o bestia, mai bine decât oricare alț i elfi. În anii ce aveau să
culpa, Denethor, hijo de Lenwe, se ha dirigido finalmente de nuevo hacia
apus, llevando un pan de esta semilla por las montañas, hasta Beleriand,
antes de que la Luna salga.
En cuanto a los vanyar y noldor, ellos pasaron, tarde, por los Ered.
Luin, las Montañas Azules, llegando entre Eriador y la tierra más occidental del
Tierra Media, un reino que luego los elfos iban a llamar
Beleriand; y las compañías al frente atravesaron el valle del Sirion, bajando
en las costas del Gran Mar, entre el Fiordo Drengist y la Bahía Balar. Pero, al ver
Marea, el miedo ha abrumado y muchos se han refugiado en los bosques y en las mesetas de
Beleriand. Oromë lo abandonó allí, para regresar a Valinor y pedir
el consejo de Manwë.
El campamento de los teleros ha cruzado los Montes Nebulosos y ha atravesado las tierras.
extensiones de Eriador, impulsada por Elwë Singollo, porque él era fuerte
ansioso por regresar a Valinor y ver la Luz que había visto allí; y no
desea separarse de los noldori, debido a la estrecha amistad que había formado con
Finwë, su líder. Así que, después de muchos años, los teleri también pasaron, en
cele din urmă, peste Ered Luin, în regiunile răsăritene ale Beleriandului. Acolo
se detuvieron y, por un tiempo, permanecieron en la otra orilla del Río Gelion.
CAPÍTULO IV.
Sobre Thingol y Melian.
Melian era un Maia, de la la estirpe de Valar. Vivía en los jardines de Lórien y, en
en todo su país, Melian no tenía igual en belleza ni en sabiduría, ni en
precio de dar voz a las canciones llenas de magia. Según se cuenta, los valarii
todos dejaban sus trabajos, los pájaros de Valinor callaban su trinar, las campanas de
Valinor ya no golpeaba, y las fuentes detenían su flujo cuando Melian
prindea a cantar en Ldrien a la hora de la unión de las luces. Los ruiseñores le
acompañaban el paso, para aprender el canto de ella; Melian la quería mucho
sombras profundas de los grandes árboles. Estaba emparentado con la misma Yavanna, de
el tiempo cuando el mundo aún no había sido moldeado; y en el momento en que los quendii se despertaron
junto a las aguas del Lago Cuivienen, ella dejó Valinor y vino a las tierras de Meleagur
de Dincoace, llenando el silencio antes del amanecer de la Tierra Media con
su voz y las voces de sus aves.
Ahora, cuando su viaje se acercaba a su fin, como se dijo,
los telerii permanecieron mucho tiempo en Beleriand Oriental, al otro lado del Río Gelion;
En cuanto a los Noldor, muchos de ellos aún se encontraban en el oeste, en los bosques que iban a
se nombre Neldoroth y Región. Elwë, el jefe de los teleros, solía recorrer a menudo
codrii cei mari, în căutarea lui Finwfc, prietenul său, adăpostit în sălaşurile
noldorilor; y sucedió que, en uno de sus caminos, llegó solo
solo en el bosque de Nan Elmoth iluminado por estrellas y allí oyó de repente
canción de ruiseñores. Un hechizo que lo abarca, haciéndolo detenerse en el lugar; y de
departe, de dincolo de cântul lomelindilor, a răzbătut până la el vocea lui
Melian, que ha llenado de maravilla y anhelo todo el corazón. Ha hecho olvidar al pueblo.
său ș i pricinile cel minau la drum ș i, luându-se după zburătoare pe sub umbra
de los árboles, penetró profundamente en Nan Elmoth y se perdió en un tarde, a
llegó a un claro desde el cual se veían las estrellas y allí vio a Melian; de
la oscuridad lo miró, mientras la luz de Aman envolvía su rostro.
Él no pronunció ni una palabra; abrumado por el amor, Elwë se acercó a ella y
a luat-o de mână şi, în aceeaşi clipă, o vrajă l-a cuprins şi au rămas ei aşa, în
mientras años prolongados o transcurridos, medidos por las estrellas giratorias de arriba
lor; antes de que dijeran algo, los árboles del bosque de Nan Elmoth crecieron altos
y oscurecidos.
Mult buscó a Elwë su linaje, sin poder hallarlo. La historia
dice que Elwë se convirtió en el rey de los teleros y, guiados por él, comenzaron a partir más
departamento. Cuánto más vivió, Elwësingollo no ha cruzado el mar a Valinor y tampoco
Melian no volvió a esos territorios mientras duró su gobierno juntos;
dar din Melian se trage printre elfi şi oameni, deopotrivă, o spiţă a acelor ainuri
que estuvieron al lado de Ilúvatar antes de que se creara Ea. Y llegó un tiempo
cuando él se convirtió en un rey muy alabado Pero sus súbditos no eran otros que los eldarios
en Beleriand; así fueron llamados, los Elfos Grises, los Elfos del Crepúsculo,
él era el Rey MantiaCenusie, Elu Thingol en el idioma de aquel país. Y Melian fue su
regina, más sabia que cualquier brote de la Tierra Media; y las moradas
los secretos se encontraban en Menegroth, Las Mil Cavernas de Doriath. Grandes
la princesa le fue otorgada a Melian por Thingol, él mismo grande entre los elfos; porque él solo
dentro de todos los Sindarians, vio con sus propios ojos los árboles en el día de su florecimiento y, a pesar de todo
că era rege al umanyarilor, el nu era socotit a se număra printre moriquendi, ci
entre los Elfos de la Luz, poderosísimos en la Tierra Media; y del amor entre
Thingol y Melian aparecieron en el mundo como el más hermoso de los Hijos de Ilúvatar que
ha sido o será alguna vez.
CAPÍTULO V.
Sobre Eldamar y los príncipes eldalienos.
Al final, los campamentos de los vanyar y noldor llegaron a los últimos
costas occidentales de los Territorios de Aquí. En la antigüedad, después de la Batalla
Las potencias, estas costas en su parte del norte las mantenían siempre hacia el oeste,
hasta que, en las tierras más septentrionales de Ardía, solo un estrecho brazo de mar
mai despărţea Amanul, pe care era durat Valinorul, de Meleagurile de
Dincoace; pero este brazo de este tamaño estaba lleno de glaciares chirriantes, tanto eran de
amarnice suflările îngheţate ale lui Melkor. Astfel că Oromë na dus norodul
los eldalienilor hacia el norte lejano, sino para guiar en las hermosas tierras que
mărgineau Sirionul, care au fost, apoi, numite Beleriand; şi de la ţărmurile de
pe care eldarii au privit întâiaşi dată Marea, cu teamă şi uimire, începea un
océano extenso, oscuro y profundo, cubierto entre las costas y las montañas de Aman.
Aconsejado por los veleros, Ulmo vino a las costas de la Tierra Media y les
vorbit eldarilor ce aşteptau acolo, cu privirile aţintite la valurile întunecate, iar
sus palabras y el canto al que dio voz con sus cuernos de concha
preschimbat acestora teamă de mare în dorinţa. Astfel că Ulmo a smuls din
raíces una isla que estaba solitaria en medio del mar, lejos de cualquier costa,
desde que la tierra tembló con la caída del Farol Illuin; y, ayudado
de sus servitores, la trasladó, como si fuera un barco enorme, y a
ancorado en la Bahía de Balar, donde vertía sus aguas el Sirion. Luego, los vanyarii y
los noldorii se habían subido a la isla y fueron llevados por el mar, llegando, al final de
urmă, en las largas costas de debajo de las Montañas de Aman; han penetrado en Valinor y han
serán recibidos con los brazos abiertos en esta tierra bendecida. Pero el final
oriental de la insula, care se înfipsese adânc în bancurile de nisip de la gurile
El río Sirion fue desgarrado de la isla y se quedó atrás. Esa es, según lo que se
di, Isla Balar, donde Ossë vendría a menudo más tarde.
Sin embargo, los Teleri permanecieron en la Tierra Media, viviendo en Beleriand.
Răsăritean, departe de mare, unde nu au auzit de chemarea lui Ulmo decât
mucho más tarde; muchos todavía lo buscaban a Elwë, su señor, porque sin él no
doreau să plece. Aflând însă că Ingwe ș i Finwë, ș i seminț iile lor plecaseră, telerii
reunidos en gran número en las costas de Beleriand, estableciéndose junto a
gurile Sirionului, tânjind după prietenii lor duşi de pe cel meleag; şi lau ales pe
Olwë, el hermano de Elwë, que sea su rey. Largamente han vivido ellos en las costas del mar.
apusene, y Ossë y Uinen vinieron a ellos y hicieron amistad con ellos; Ossë se
se sentó en una roca al borde de la tierra y compartía con ellos lo que sabía,
y así ellos aprendieron mucho sobre las leyendas y la música del agua. Y sucedió que
telerii, que desde el principio amaban el agua y fueron los más perfectos bardos
entre todos los elfos, o se dejaron luego encantar por el mar, y sus canciones estaban llenas
del murmullo de las olas en las orillas.
Después de muchos años, Ulmo se dejó convencer por las súplicas
de los noldor y de Finwë, su rey, afligidos por la larga separación de los teiri,
insistían a su lado para que los trajera a Aman, si querían venir. Y
dentro de ellos suficientes o realmente dispuestos a comenzar; solo que un gran
amargura se adueñó de Ossë cuando Ulmo regresó a las costas
Beieriandului pentru ai duce pe teleri în Valinor; căci grija lui era pentru
La Tierra Media y para las costas de las Tierras de Aquí, y no le gustaba
ca las voces de los telers ya no se escuchaban en aquellos lugares. A algunos los hizo
quitarse de la cabeza la partida; estos eran los falathrim, los elfos de Falas, que querrán
hizo moradas más tarde en los puertos de Brithombar y Eglarest, ellos, los primeros marineros
de los Pueblos de la Tierra Media y los primeros forjadores de barcos. Cirdan el Forjador
Corabii era su senior.
La familia y los amigos de Elwë Singollo también se quedaron en las Tierras de
Dincoace, pues no habían renunciado a la búsqueda de Elwë, aunque les habría gustado
que se dirijan hacia Valinor y hacia la luz de los Árboles, si Ulmo y Olwë lo permitieran
primit să mai zăbovească puţin. Dar Olwë nu mai avea răbdare; astfel că cei
más de los barcos se han subido a la isla y Ulmo los ha llevado mar adentro, muy lejos.
Así quedaron atrás los amigos de Elwë; los eglathi les dijeron. La tribu
Abandonada. Junto al mar, trasladaron sus hogares a los bosques y entre las colinas de
Beleriand, pues el mar le llenaba de tristeza; pero el anhelo por Aman le había quedado.
en corazones.
Cuando Elwë se deshizo del hechizo que lo había sometido tanto tiempo, a
dejado atrás Nan Elmoth y, junto con Melian, vino a vivir en los bosques
desde el corazón de Beieriandului. Grande era el deseo de Elwë de volver a ver la luz
Copacilor, pero la luz de Aman brillaba en el rostro de su esposa y, al mirarlo,
Elwë veía la luz como en un espejo claro, y eso lo agradecía. Su pueblo...
reunidos con alegría a su alrededor y fuerte o maravilloso ellos, porque, por muy guapo y de
ales fusese înainte, Elwë li se înfăţişa acum că un senior al maiarilor, cu părul
como la plata gris, más alto que todos los Hijos de Ilúvatar, y un destino
grandiosa estaba ante.
En cuanto a Ossft, él siguió al pueblo de Olwë y, cuando llegaron a
El Golfo Eldamar (o el Asentamiento de los Elfos, como también se le llama), él les gritó y ellos le gritaron.
reconoció la voz y le pidió a Ulmo que parara. Ulmo cumplió su súplica. Y
Ossë una vez más lo convenció para que detuviera el movimiento de la isla y la atara al fondo del mar. Ulmo
hizo exactamente, porque entendía lo que sucedía en los corazones de los teleros, y en el consejo
el se opuso a la llamada de los telereos, pensando que era mejor
para que los quendi permanezcan en la Tierra Media. Los Valar no se alegraron en absoluto
poco después de enterarse de lo que había hecho; Finwg se entristeció mucho al ver que los sielos
nau mai venit, dar şi mai mult la mâhnit că Elwë fusese lăsat în urmă, căci ştia
că navea săl mai vadă vreodată, decât, poate, în sălile lui Mandos. Însă insula
no se movió de su lugar, sino que permaneció allí, solitaria, en la Bahía de Eldamar,
primit el nombre de Toi Eressea, Isla Solitaria. Allí se establecieron los telerii,
como les había placido, bajo las estrellas del cielo, pero no lejos de Amán y de
las costas imperdurables; y, a causa de esta larga estancia en la Isla
Solitaria, el idioma de los teleros se separó del de los vanyaros y de los noldoros.
A estos valarii les había regalado un país y un lugar de vida. Incluso entre
las flores de los jardines de Valinor, iluminadas por los Árboles, aún ansiaban ellos que
mira las estrellas; por eso, se hizo una abertura en los grandes muros de los Montes Peldri y
Allí, en un valle profundo que conducía hasta el mar, los eldarii levantaron un montículo.
verde; fue nombrado Tună. La luz de los árboles caía sobre él desde el oeste,
haciendo que la sombra se extienda eternamente hacia el este; y hacia el amanecer
la vista se abría hacia la Bahía de los Elefantes y hacia la Isla Solitaria, y
spre Marile Neguroase. Apoi, prin Calacirya, Despicătura Luminii, strălucirea
El Reino Bendecido se ha extendido sobre las oscuras olas, haciéndolas ...
brillan en plata y oro, y sobre la Isla Solitaria, cuya costa
apusean a prins să înverzească şi să se înfrumuseţeze. Acolo au crescut
primele flori ce s-au deschis vreodată la răsărit de Munţii Aman.
En la cima de la colina Tună se construyó la ciudad de los elfos, los muros blancos y las terrazas
Tirionului; y la torre más orgullosa de la ciudad era la Torre de Ingwe, Mindon
Eldaliava se llamaba, cuyo farol plateado brillaba hasta lejos en las nieblas
mării. Pocos son los barcos de los mortales que han visto el rayo delgado, en
Tirion, sus, pe Tună, vanyarii y los noldor han vivido mucho tiempo en buena
entendimiento y porque de todo lo que había en Valinor ellos amaban más
En el Mult Copacul Alb, Yavanna hizo uno similar a Telperion, solo
que era más pequeño y no emanaba ninguna luz de él; en la lengua sindarin recibió
el nombre de Galathilion. Este árbol fue plantado en los patios de debajo de Mindon,
floreciendo allí, y había muchas de sus ramitas en Aldamar. Entre ellas,
uno iba a ser plantado en Toi Eressea y hermoso y majestuoso iba a crecer allí,
primind el nombre de Celebom; como se mostrará más adelante, de él se
trage, la clipa hotărâtă, Nimloth, El Árbol Blanco de Númenor.
Manwë y Varda amaban especialmente a los vanyari, los Elfos Hermosos;
iar noldorii eran queridos por Aulë, que, junto con su estirpe, a menudo venía
entre los noldori. Gran mar se convirtió en el conocimiento y la habilidad; pero aún más grande les
era setea de a şti şi în multe şi felurile chipuri şiau întrecut dascălii. Graiul le
era rico, pues amaban las palabras y siempre buscaban encontrar nombres cada vez más
apropriado para todo lo que sabían o imaginaban. Y sucedió que los albañiles que
durat casa de Finwë para sacar piedra de la ladera de la montaña (pues les gustaba mucho
noldorilor que duren torres altas) y así dar sobre las gemas
de la tierra, de la cual trajeron consigo miríadas; luego inventaron herramientas para
a les cortaba y les daba forma y les daban formas de los más diversos. No los conservaban
para ellos, sino que les regalaban, y, a través de su esfuerzo, aumentaron la riqueza de Valinor.
Más tarde, los noldor regresaron a la Tierra Media, y en lo que sigue
sigue se cuenta sobre sus hechos; por lo tanto, el nombre
de sus de la îngeri, aşa cum vor fi fost mai târziu.
rostite în graiul elfilor din Beleriand.
Finwë era el Rey de los noldor. Sus hijos se llamaban Fëanor y Fingolfin, y
Finarfin; dar en el tiempo en que la madre de Fëanor fue Mfriel Serinde, Fingolfin y
Finarfin o tenían como madre a Indis, de la tribu de los vanyaros.
Fëanor era entre los hermanos el más hábil en la palabra y en la acción y mucho más
aprendido que ellos; como una llama ardía su espíritu. Fingolfin era el más fuerte,
más sabio y más valiente. En cuanto a Finarfin, su belleza y
la sabiduría del corazón; más tarde, iba a formar una amistad con los hijos de Olwë, más
marele telerilor, y así se casó con la hija de Olwë, Earwen, la doncella
de Alqualondë.
Fëanor tuvo siete hijos: a Maedhros el alto; a Maglor, demasiado
el bardo talentoso, cuya voz se oía hasta lejos a través de tierras y mares;
sobre el blanquecino Celegorm y el moreno Caranthir, sobre el capaz Curufin, el que
heredó de su padre la destreza de las manos; y a Amrod, y Amras, los más
mici, hermanos gemelos, semejantes en apariencia y carácter. Habían de convertirse en grandes cazadores en
los bosques de la Tierra Media; Celegorm, amigo de fue un cazador
Oromë en Valinor, siguiendo a menudo la llamada del cuerno de este gran vala.
Fiii lui Fingolfin se numeau Fingon, mai târziu Rege al noldorilor în
la parte de medianoche del mundo; y Turgon, el señor de Gondolin; ellos tenían y una
hermana, sobre Dalba Aredhel. Era más joven que sus hermanos, según el conteo de los años.
eldari; y cuando la belleza y su cuerpo se cumplieron, era alta y robusta,
complaciéndole montar y cazar en los bosques. A menudo lo acompañaban los hijos de Fëanor,
rubedenii cu ea; dar nici unuia nu ș i dăruise inima. I se spunea ArFeiniel,
Dama Blanca de los noldor, porque blanca era su apariencia, aunque el cabello le era
negru, y llevaba solo vestiduras plateadas y blancas.
Finarfin también tenía hijos, al fiel Finrod (Felagund debía ser)
nombres, el Anciano de las Cuevas), a Orodreth, a Angrod y a Aegnor, tanto de
Su amistad con los hijos de Fingolfin era tan estrecha que podrías decir que eran hermanos y nada más.
Tenían una hermana, Galadriel, la criatura más hermosa de la estirpe de Finwë.
Eres radiante, como de oro, parecía haber atrapado en sus mechones los rayos de Laurelin.
Es hora de contar cómo llegaron los teleros a un tarde en el país de Aman. Un
Ellos han vivido mucho tiempo en Toi Eressta; pero, lentamente, sus sentimientos o
cambiado, los corazones siendo atraídos por la luz que se derrama sobre el mar, hacia
Isla Solitaria. Se desgarraron entre su amor por la música de las olas que
lavaban las orillas de su país y el deseo de volver a ver a los de su raza y de
abarca la maravilla de Valinor; al final, el deseo de luz
fue más fuerte. Así sucedió que Ulmo, inclinándose ante la voluntad de los valar, lo-
envió a ella a Ossë, su amigo que, con todo el dolor que llevaba en el alma, le
aprendí el arte de construir barcos; y después de que los barcos fueron construidos, los a
adiós, derecho pero de separación, muchas cisnes con alas fuertes. Y los cisnes tienen
tras las naves blancas de los telers sobre el mar inquebrantable de rugido; y así llegaron
ei, ultimii dintre toţi, în Aman şi la ţărmurile Eldamarului.
Allí o establecieron y, si querían, podían vislumbrar la luz
Los árboles y podían caminar por los senderos dorados de Valmar y por las escaleras de cristal de
Tirionului, sus pe Tună, dealul verde; dar cel mai mult îi plăcea să străbată în
sus barcos rápidos surcan las aguas de la bahía llamada el Asentamiento de los Elfos, o que vayan a través de
las olas que se quebraban contra la costa, con el cabello brillando en la luz que venía de
más allá de la colina. Muchas joyas les dieron los noldor, ópalos y diamantes, y
cristales lechosos, que ellos alineaban en las orillas y los arrojaban a los estanques;
las playas en Elende eran maravillosas en aquellos tiempos. Y muchas fueron las perlas en
cuidado y lo recogieron del mar, sus salas estaban pulidas en nácar, y también eran de nácar
durante las grandes casas de Olwë en Alqualondë, el Puerto de los Cisnes, iluminado por
innumerables faroles. Porque ese era su ciudad y puerto para sus barcos;
La forma de estos era similar a la de los cisnes, con picos de oro y ojos de oro y jais.
La puerta de entrada al puerto había un arco de piedra, esculpido por el mar en la roca.
dura; en la margen de Eldamanilui se encontraba el arco, al norte de Calacirya,
donde la luz de las estrellas brillaba clara.
A medida que pasaban las eras, los vanyars comenzaron a enamorarse
el canto de las aves y la generosa luz de los árboles.
Así que abandonaron la ciudad de Tirion, en Tuná, eligiendo vivir en
las montañas de Manwë o en los campos y bosques de Valinor, separándose así
de noldori. Dar la amintirea de la Tierra Media bajo el techo de las estrellas ha quedado
en los corazones de los noldor, de manera que llevaban su vida en Calacirya y entre colinas y en
ve, lo más cerca posible del rumor del mar occidental; y, a pesar de que muchos de ellos
intrau a menudo en el país de los valar, viajando lejos para descubrir los secretos
de la tierra y del agua, y de todas las criaturas vivas, las naciones que habitaban en
Tună y en Alqualondë se mantenían casi unas al lado de otras en aquellos tiempos. Finwë
domnea ca rege în Hrion, iar Olwë în Alqualondë; dar, mai presus de ei doi, era
Ingwe, el alto Rey de todos los elfos. En Taniquetil estaba él, a sus pies
Manwë.
Fëanor y sus hijos raramente se quedaban en un lugar mucho tiempo, sino que
atravesaban Valinor de un límite a otro, hasta el borde de la oscuridad y a
las frías costas del Mar Exterior, explorando lo desconocido. A menudo eran invitados como
invitados en las casas de Aulë; Sin embargo, Celegorm, más pronto, iba a casa de Oromfc,
de la que aprende mucho sobre fieras y aves y adquiría lenguas. Porque todas
las criaturas con vida en ellas, sin contar las miserables y horrendas de Melkor
vivían en aquellos tiempos en Amán; y también había allí otras criaturas que
nunca han sido vistas en la Tierra Media y quizás nunca serán vistas
vreodată, căci înfăţişarea lumii sa schimbat.
CAPÍTULO VI.
Sobre Fëanor y la liberación de Melkor de las cadenas.
Finalmente, las tres tribus de los eldar estaban ahora reunidas en Valinor,
iar Melkor zăcea în lanț uri. Era Zenitul Tărâmului Binecuvântat, ceasul său de
gloria majestuosa y de felicidad plena, un largo reloj en el transcurso de los años. Pero demasiado
corto en la medida del recuerdo. En ese tiempo, los eldari se habían realizado en cuerpo y en
mintieron, y los noldor se hicieron aún más hábiles en los oficios y más sabios;
los largos años estaban llenos de su alegría y muchas cosas nuevas, hermosas y
maravillosamente lo hicieron entonces. Por primera vez los noldor se pensaron en
inventa literele, y Rúmil de Tirion era el nombre de aquel erudito que había
imagina la primera vez signos adecuados para dar forma al habla y al canto
pe unele gravândule în metal ori piatră, pe altele zugrăvindule cu pensula ori
penelul.
Cam en ese tiempo vino al mundo, en Eldamar, en la casa del Rey de Tirion,
sus, pe culmea dealului Tună, cel mai mare dintre fiii lui Finwë, şi cel mai
querido. Se le dio el nombre de Curufinwë, pero su madre lo llamaba Fëanor, el Espíritu
Fuego; y bajo este nombre permaneció en todas las historias de los noldor.
La madre de él se llamaba Míriel y también llevaba el nombre de Serinde, porque era
tare iscusită în meşteşugul ţesutului şi în arta cusutului; din mâinile ei ieşeau
las cosas más hermosas, más hermosas que de cualquier otra mano
noldorilor. Mult se iubeau Finwë şi Míriel şi plină de bucurie le era dragostea,
pues comenzó en el Reino Bendecido, en los Días de la Felicidad. Pero al dar a luz
su hijo, su espíritu y su cuerpo se había debilitado; y, después de dar a luz, deseó
fue liberada de la lucha por vivir. Le dio un nombre al niño, luego le dijo a Finwë:
— Nicicând no llevaré más un feto en el vientre, pues el poder que habría dado vida
a muchos otros se les derramó todo en Fëanor.
Finwë estaba afligido al oír, porque los noldor vivían entonces sus días
lor de tinereț e ș i el ar fi dorit să facă mulț i copii în binecuvântatul Aman; astfel
cá ia răspuns:
— Oare, nu găsim leac în Aman? Aici orice osteneală îşi află sfârşitul.
Dar Míriel anhela encontrar su liberación, de modo que Finwë pidió consejo.
lui Manwë, y este dio a su esposa Finwë al cuidado de Irmo, en Lórien.
Separándose de su esposa (por un corto tiempo, así se lo imaginaba él), Finwë s
le entristeció enormemente, pues él veía que ante una gran desgracia, una madre se fuera de
junto a su hijo y que no le falte al menos en la infancia.
— Es una verdadera desgracia, dijo Míriel, y lloraría si no estuviera
tan cansada. Pero no me culpes por eso ni por lo que pueda venir.
Luego se fue a los jardines de Lorien y se tendió a dormir; pero, a pesar de que
parecía realmente que dormía, el espíritu había dejado su cuerpo, pasando en silencio a
las salas de Mandos. Las vírgenes de Estë cuidaban del cuerpo de Míriel, para que permaneciera
neatins de trecerea timpului; pero ella no volvió a la vida. Finwë vivía
sumergido en amarga tristeza; a menudo iba a los jardines de Lorien y se sentaba debajo de
salciile argintii, lihga trupul soţiei sale, şi o chema pe nume. Dar în zadar,
singur Finwë del todo el Reino Bendecido no tenía rastro de alegría en el alma.
Después de un tiempo, ya no se fue a Ldrien.
Toda su amor se derramaba ahora sobre su hijo; Fëanor crecía
repede, como si en él ardiera un fuego secreto, alto, hermoso de aspecto, seguro de sí mismo,
con ojos que brillaban con su resplandor, y con el cabello negro como la pluma del cuervo; y
era igualmente impaciente y emocionado por cumplir sus deseos. Pocos
lograban cambiar su decisión una vez tomada, a través de sus consejos, y por la fuerza tampoco
que triunfara alguno. Entre todos los noldor, de entonces y de después, debía
demuestre la mente más aguda y la mano más hábil. En la juventud añadió
literas inventadas por Rúmil, otras nuevas, que llevan su nombre y que los eldaron
iba a usarlas de entonces en adelante; y él fue entre los noldor el que
descubierto cómo pueden ser fabricadas gemas más grandes y más brillantes que las
encontradas en la Tierra. Las primeras gemas forjadas por Fëanor eran blancas y claras, pero,
bajo la luz de las estrellas, centelleaban con destellos azules y plateados más
luminosas que Helluin; él también hizo otros cristales, a través de los cuales, si mirabas
cosas lejanas, podías verlas con claridad, aunque pequeñas, así como
veían y los ojos de los águilas de Manwë. A veces se permitían un momento de descanso para la mente
y las manos de Fëanor.
Desde joven se casó con Nerdanel, la hija de un gran herrero.
Mahtan, el más querido por Aulë entre los noldori; de Mahtan aprendió
más tarde, muchos misterios sobre la esculpición de cosas en piedra y su formación de
metal. Nerdanel era la misma vez fuerte, pero más paciente que Fëanor, deseando
más bien para entender las mentes de los demás y no para dominarlas, de tal manera que, al
al principio, lo contenía a Fëanor cuando el fuego de su corazón se encendía demasiado;
los hechos posteriores la han dolido a Nerdanel y, por esa razón,
cei doi sau înstrăinat unul de altul. Şapte fii ia dăruit ea lui Fëanor, câţiva i au
heredar en cierto modo la naturaleza.
Y sucedió que Finwë tomó como esposa a Indis, la segunda.
Bălaie. Íntimamente relacionada con Ingwe, el Alto Rey, era una vanya, con cabello dorado.
alta, y completamente diferente a Míriel. Finwë la amaba inmensamente.
La alegría regresó a su alma. Pero la sombra de Míriel no había abandonado su casa.
Finwë y ni su corazón; y, por mucho que amara a otros, a Fëanor siempre le regalaba.
los más pensamientos de él.
La unión de su padre no le agradaba a Fëanor, y a Indis tampoco.
no veía ni a Fingolfin ni a Finarfin, sus dos hijos. Vivía separado de
ei, cutreierând meleagurile Amanului ori dăruindu-se învăţăturii sau
los oficios que tanto le gustaban. Muchos miraron los tristes acontecimientos
que iban a venir y que Fëanor les había causado como consecuencia de esto
rupturas de la Casa de Finwë, juzgando que, si Finwë hubiera soportado la pérdida y
sar fi mulţumit săşi crească mândreţea de flăcău, soarta lui Fganor ar fi fost
complet diferente y muchas cosas malas habrían sido frustradas; pues la tristeza y la enemistad de la Casa
Finwë ha quedado grabado profundamente en la memoria de los Elfos Noldor. Majestuosamente han
fue entonces y los vástagos de Indis se cubrieron de gloria, al igual que sus hijos; y
si no hubieran venido al mundo, la historia de los eldar tendría menos riqueza.
Mientras Fëanor y los maestros noldor trabajaban con fervor, sin pensar en
si que este esfuerzo que tanto les gustaba se terminará alguna vez, y los hijos de Indis crecían
y adquirían poderes, el Zenith de Valinor se acercaba a su fin. Porque los valar
habían decidido que Melkor había cumplido su pena, después de haber estado solo y aislado,
tres edades en la prisión de Mandos. Así que, tal como había prometido Manwë,
Melkor fue de nuevo llevado ante los tronos de los valar. Y al ver a Melkor toda la
la grandeza y la bendición en la que vivían, su corazón se llenó de envidia;
privit a la los Hijos de Ilúvatar, que estaban sentados a los pies de los Más Poderosos, y odio a
abrumado; y vio la riqueza de piedras preciosas brillantes y de inmediato deseó tenerlas
tenga para sí; pero se ocultó sus pensamientos y aplazó la venganza.
Ante las puertas de Valmar, Melkor se postró ante los pies de Manwë y
se había suplicado clemencia, jurando que, si se le permitía vivir junto a los habitantes
libres de Valinor, aunque sea el más humilde de ellos, ayudará a los valar en todo
sus trabajos, sobre todo en la corrección de todos los males que él había causado
Lumii. Nienna también pronunció una buena palabra para el cumplimiento de la súplica de Melkor;
Mandos sin embargo permaneció en silencio.

Al final, Manwë lo perdonó; sin embargo, los valar no querían dejarlo.


que se vayan y así escapen de sus ojos vigilantes; por eso, han pedido que
Melkor debe quedarse y vivir entre los muros de Valmar. Parecían sinceros.
las palabras y los hechos de Melkor en ese tiempo, aconsejándoles y ayudándoles a los valar y
pe eldari ori de câte ori aceştia aveau nevoie; astfel că na trecut mult şi i sa
permitió andar libremente por todo el país, pues Manwë pensaba que se
había sanado del mal en él. Manwë mismo no estaba dominado por el mal y, por lo tanto, no
putează pricepe această meteahnă, iar ceea ce ştia el era că, la început, în gândul
lui Duvatar, Melkor no se diferenciaba en nada de él, Manwë; su mirada no
penetraba hasta lo más profundo del corazón de Melkor y no veía que en él ya no había más
encontraba un poco de amor. Sin embargo, Ulmo no se dejó engañar, y Tulkas apretó
pumnii ori de câte ori îl zărea trecând pe Melkor, duşmanul său; căci Tulkas,
por lo difícil que es dejarse llevar por la ira, también es difícil olvidar. Pero todos o
supus a la juzgamiento de Manwë, porque aquel que defiende el poder contra
a răzmeriț ei nu i-e îngăduit să se împotrivească.
En el fondo de su corazón, Melkor albergaba un odio inextinguible contra los eldarios.
pizmuindui para su belleza y su naturaleza alegre, pero también porque, al verlos en
él comprendía cómo los valaraundas habían llegado a ser tan grandes, mientras que él estaba tan bajo. Sin embargo, se...

esconde los sentimientos, fingiendo que ama y buscándolos a toda costa


chip amistad; a cambio, compartía todo lo que sabía y ponía
el hombro en cualquier trabajo de ellos. Miraba a los vanyari con desconfianza, pues vivían en
lumina de los árboles y no necesitaban nada; no prestaban atención a los telones, en
sus ojos eran criaturas sometidas, herramientas crueles para lo que él perseguía. Pero
los noldorii se alegraban mucho de los misterios que descubrieron de él; y algunos se inclinaban
escucha palabras que nunca debió haber oído. Más tarde, Melkor
se jactaba de haber sido maestro secreto de Fëanor y guía en
las más grandes de sus hazañas; todo era, por supuesto, una mentira, surgida de
la codicia y la envidia de él, pues ninguno de los eldalienos lo untó nunca más
pe Melkor că Fëanor, fiul lui Finwë, cărei şi dăduse numele de Morgoth; şi, cu
todo porque estaba atrapado en las trampas de las vilezas urdidas por Melkor en contra de
valarilor, nunca hablaba con él y mucho menos le pedía algún
sfat. La única pasión que movía a Fëanor era la que ardía en su corazón y todo
lo hacía solo y con rapidez; no pedía ayuda, ni en palabras ni en
hecho, nadie entre los que vivían en Aman, grande o pequeño, aparte
de su esposa, Nerdanel la sabia, e incluso ellos por un breve tiempo.
CAPÍTULO VII.
Sobre los silmarils y la perturbación de los noldor.
En ese tiempo se realizaron aquellas cosas que habrían de ganar fama.
entre todas las hazañas de los elfos. Alcanzado en la plenitud de sus poderes, Fëanor era
dominada por un nuevo pensamiento. O, quizás, alguna sombra de una premonición se había abatido
sobre él, acerca del destino que espera a todos pronto; y reflexionaba en su interior
¿Cómo podría él defender de la muerte la luz de los Árboles, la gloria del Reino?
Bendecido. Así que él se dedicó a un trabajo largo y secreto y
para esto puso en juego todo lo que había aprendido y todo su poder, y todo
sa dibăcie; şi, după multă trudă, a făcut silmarilii.
Que tres grandes gemas mostraban silmarils. Pero de qué materia concreta
fueron hechos nadie sabrá hasta el Final, cuando regrese Fëanor,
cel care a pierit înainte să fi fost făcut Soarele şi care acum şade în Sălile
Aşteptării şi nu mai vine printre cei deun neam cu el; nu se va afla decât după
el Sol se habrá apagado y la Luna habrá caído. Como un diamante cristalino
parecían ser, pero mucho más fuertes que el adamanto, de modo que ninguna fuerza en el Reino
El pimiento, por muy grande que fuera, no podía arañarlo ni romperlo. Sin embargo, el cristal
acela era pentru silmarili así como el cuerpo es para los Hijos de Iltivatar:
la casa de su fuego interior, que se encuentra dentro de él y que es el mismo
todas sus partes, dándole y siendo la vida misma. Y este fuego interior del
los silmariles fueron hechos por Fëanor de la luz entrelazada de los Árboles
din Valinor, que aún vive en ellos, aunque ya se han marchitado hace mucho tiempo y no
mai brilla. Así que incluso en la oscuridad del tesoro más profundo de los silmarils
luceau con el brillo que venía de ellos, como las estrellas de Varde; al mismo tiempo,
siendo realmente criaturas vivas, se alegraban cuando estaban en la luz y la recibían
întrînşii, şio răsfrângeau în aure cu mult mai minunate.
Todos los que vivían en Amán se llenaron de asombro y deleite.
al ver lo que había hecho Fëanor. Varda santificó los silmarils, para que ningún cuerpo mortal o
manos contaminadas, o algún mal aliento que no pueda tocarlos sin marchitarse y secarse;
iar Mandos a prorocit că soarta Ardei, a pământului, a mării şi a aerului zăcea
en la silmarils. El corazón de Fëanor se ató a los gemas hechas de
sus manos.
Melkor tampoco escapó de su hechizo ni del deseo de tenerlos, y aun así
solo el recuerdo de su brillo le ardía el corazón como un fuego devorador. De
En ese momento, impulsado por su pasión, no le dio paz el pensamiento de cómo hacer...
destruir a Fëanor y poner fin a la amistad entre los valar y los elfos; pero se
ocultaba el pensamiento con mucha astucia y nada de su apariencia o comportamiento lo delataba
traicionó la maldad. Las maquinaciones tendrían que ser largas, lentas y vanas al principio.
Dar el que siembra mentiras al final siempre cosecha algo. Pues viene y
el tiempo cuando se puede descansar, dejando a otros recoger y reunir los frutos
en su lugar.
Siempre se encontraban oídos que escuchaban los murmullos y lenguas que llevaban la conversación.
y hacer de un mosquito un caballo; sus mentiras pasaban de un amigo a otro,
de manera similar, los secretos hacen que aquellos que los revelan parezcan sabios. Amargo tenían
que los noldor se arrepientan de la imprudencia de haber prestado oídos a sus palabras.
Vazfiid que no eran muchos los que escuchaban, Melkor a menudo caminaba
en un grupo y, con palabras bien elegidas, también atraía a otros a su red, con
tanta astucia, que llegaban a creer que esas palabras provenían de
sus pensamientos. Les hacía anhelar en sus almas por reinos imaginarios
majestuosos, en algún lugar, en el Oriente, que podrían haber gobernado a su antojo, con
de plena poder y en libertad; y, más tarde, se difundieron rumores de que
Valarii habrían traído a los Eldari a Aman por celos y por miedo a que la belleza
quendilor y el poder de los creadores que Ilúvatar les había otorgado aumentarán tanto,
para que los valar ya no puedan dominar a los elfos que florecían y se expandían
peste vastele întinderi ale lumii.
Además de todo esto, en ese tiempo, los valarios sabían de la pronta llegada de
de las personas, pero los elfos aún no habían escuchado nada; Manwë no les había revelado esto
misterio. Sin embargo, Melkor les susurraba en secreto historias sobre los hombres mortales, haciendo
Así, el silencio de los valar parecía algo malo. Él no sabía demasiado sobre
hombres, pues, siguiendo solo su propio pensamiento cuando fue creada
Música, no prestó atención al Tercer Tema de Ilúvatar; pero ahora se rumoraba
entre los elfos que Manwë mantenía cautivos, para que los humanos vinieran y los llevaran
el lugar en los reinos de la Tierra Media, porque, bien lo ves, los valar habían entendido que les
será mucho más fácil dominar estatribu de vida corta y desvalida,
prădându-i astfel pe elfi de moştenirea lui Ilúvatar. Zvonuri, de bună seamă, la
fel de neadevărate ca şi dorinţa valarilor de a subjuga vrerea oamenilor, dar
muchos noldori creyeron al menos a medias las vilezas de las palabras.
Así que, antes de que los valarios se den cuenta de lo que sucede, la paz en
Valinor ha sido envenenada. Los Noldor comenzaron a murmurar contra los valar y a
se mantienen muy orgullosos, muchos de ellos olvidando que gran parte de lo que tenían y
el fusible había sido regalado por valării. Nue flamígera del deseo de ser libres y de
se apoderaron de territorios aún más extensos, se encendió en su alma, especialmente en el corazón
la pasión de Fëanor. En su interior, Melkor reía a carcajadas, pues el objetivo
las mentiras de Fëanor, él lo odiaba más intensamente que a nadie
los demás y anhelando hacerse con los silmarils. Pero no se le permitía tener joyas.
que se acerquen; incluso si en los grandes banquetes Fëanor los llevaba y brillaban
sobre las cejas, la mayoría de las veces estaban bien custodiadas, mantenidas bajo llave
în beciurile adânci ale vistieriei sale din Tirion. Fëanor însuşi începuse să
amaban los silmarils, con un amor voraz, y no les gustaba ser vistas excepto
del padre y de sus siete hijos; ya no recordaba que la luz de las piedras preciosas no
el leo dăduse.
Grandes príncipes eran Fëanor y Fingolfin, los grandes hijos de Finwë; pero he aquí que
los favores y las riquezas que poseía cada uno los hacían cada vez más engreídos y más
sospechosos. Melkor tampoco se quedó con las manos en la masa, sino que comenzó a introducirse
viejas mentiras a través de Eldamar, que también llegaron a Fëanor, sobre cómo Fingolfin y los hijos
se estaban organizando para derrocar a Finwë y a su hijo mayor,
Fëanor, y dejar que los valar eligieran a otros gobernantes; se sabía que
a los valar no les gustaba que los silmarils estuvieran en Tirion y no se les dieran a ellos
para conservar. A Fingolfin y a Finarfin se les susurraban otras travesuras:
— ¡Tengan cuidado! Se les decía. El hijo presumido de Mfriel no
sunt la suflet vlăstarele lui Indis. Iată-l cum s-a înălț at în rang, ș i-l ț ine ș i pe
padre de mi corta. No pasará mucho y los expulsará de Tună!
Al ver que sus mentiras han tenido éxito, despertando el orgullo de los noldor.
aprendiendo su ira, Melkor comenzó a llenarles la cabeza con historias sobre
armas - y los noldor pudieron forjar espadas, hachas y lanzas. Y escudos,
Asimismo, representando en ellas los blasones de muchas Casas y linajes que se
se peleaban entre ellas; estas solo las llevaban cuando viajaban a otros
meleaguri, y sobre otras armas no soplaban una palabra, pues cada uno creía que
solo él y sus compañeros fueron prevenidos. Fëanor incluso tenía una herrería sobre la que
ni siquiera Melkor lo sabía; allí forjaba espadas feroces para sí mismo y sus hijos, y
cofias altas, con borlas rojas. Amarnic iba a lamentar Mahtan el día en que a
enseñó a su esposo Nerdanel todos los secretos del oficio de herrero, que él
él mismo los había aprendido de Aulë.
Y así, con mentiras, murmullos despreciables y consejos hipócritas, Melkor a
tensión en los corazones de los noldor; y esta discordia entre ellos ha puesto, en los
urmă, capăt zilelor senine ale Valinorului, gloria lui străveche apunând. Căci
FFëanor se atrevió a rebelarse abiertamente contra los valar, gritando en
gran tristeza porque quería abandonar Valinor y regresar al mundo exterior,
iar, dacă noldorii voiau să-i urmeze, îi scăpa ș i pe ei de servitute.
Una gran agitación abrumó a Tirion y muchos inquietaron a Finwë; así que
ia reunió a todos sus seniores. Pero Fingolfin irrumpió en la sala del consejo
y, presentándose ante Finwë, le preguntó:
— O, tú, rey y padre mío, ¿acaso no deseas poner un freno a la arrogancia de mi hermano?
nostru, Curufinwë, căruia i se spune şi Spiritul Focului, pe bună dreptate? Cu
¿Con qué fundamento habla en nombre de nuestra nación, como si fuera rey otra vez? Tú eres
el que, hace mucho tiempo, habló con los quendil, pidiéndoles que
recibir a venir a Aman a la llamada de los valar. Tú eres quien los ha guiado
pe noldori a lo largo del camino salpicado de peligros de la Tierra Media y ellos
adus en la luz de Eldamar. Si no te arrepientes de lo que has hecho, aún tienes dos hijos.
cuiden de hacer honor a tus palabras.
Aún no había terminado Fingolfin estas palabras, cuando Fëanor ya había entrado en la sala,
con la alta corona puesta en la cabeza y ceñida con una enorme espada:
— Justo como lo sospeché, dijo él. Mi hermano adoptivo se levanta.
oponme en presencia de mi padre, así como en otras ocasiones.
Girándose hacia Fingolfin, desenfundó la espada de la vaina, gritando:
¡Te doy aquí el lugar que te corresponde!
Fingolfin se inclinó ante Finwë y, sin dirigirle ninguna palabra
sau săi arunce vreo privire lui Fëanor, a ieşit din încăpere. Fëanor s-a luat
después de él y, en la puerta de la casa real, lo detuvo, clavándole en el pecho con la punta de su espada
brillante
— ¡Mira, hermano! Es más afilada que cualquier lengua, solo intenta una vez.
día me usurpes el lugar que me pertenece y el amor de mi padre y tal vez que
sabía hasta que se escapen los noldor de uno que busca convertirse en señor de
sclavi.
Muchos han escuchado sus palabras, pues la casa de Finwë se encontraba en la gran plaza.
de la poalele turnului Mindon; Fingolfin sin embargo no dijo nada a esas palabras, sino,
pasando en silencio a través de la multitud, fue a buscar a Finarfin, su hermano.
La inquietud de los que perturban en los noldor no era desconocida para los valar, pero
su grano había sido sembrado en la oscuridad; y porque Fëanor había levantado
la primera voz en su contra, consideraron que él era el incitador del descontento, pues les
mersese buhul cu trufia şi firea să îndărătnică, cu toate că toţi noldorii
se volvieron muy orgullosos. Manwë estaba triste por lo que veía, pero no decía nada.
nimic. Valarii les pidieron a los eldari que vinieran a su tierra, y ellos vinieron de buena voluntad y
los niños podían quedarse o irse; y de hecho, se consideraría su partida como una
neghiobie, no le dejará en paz. Sin embargo, lo que hacía Fëanor ya no podía ser
pasado por alto; furiosos estaban los valarii y atónitos. Así que llamaron a Fëanor
que se presenten en las puertas de Valmar y den cuenta de sus palabras y acciones.
Y les pidieron que vinieran también a todos los que tuvieran algún tipo de implicación en esto.
tărăşenie o conocimiento de ella. Estando frente a Mandos en el Círculo del Destino,
lui Fëanor y se le ordenó que respondiera a las preguntas que le harían. Así
se desenterró la raíz de lo ocurrido y se sacó a la luz la vileza de él
Melkor; en cuanto Tulkas dejó el consejo para atrapar al vil y a
llevar de nuevo ante la justicia. Pero a Fëanor no lo consideraron inocente, porque
por su causa se turbó la paz de Valinor, y la espada contra sus semejantes él la
scosese. Mandos dijo así:
— Tú hablas de esclavitud. Si esto es realmente esclavitud, navegas
escapatoria: porque Manwë es el Rey del Reino, no solo de Aman. Y los hechos
La transgresión fue, ya sea en Amán, ya fuera de Amán. Pero he aquí cuál será la condena:
Durante doce años te mantendrás alejado de Tirion, donde fue pronunciado.
la amenaza. En este tiempo, te sentarás a consejo contigo mismo y recordarás quién y qué
Entonces, después de los años estipulados, se pone fin a la disputa y se restablece nuevamente.
pacea, si los demás te perdonarán.
— Yo perdonaré a mi hermano, dijo Fingolfin. Pero Fëanor pronunció
ni una palabra en respuesta, permaneciendo en silencio ante las olas. Luego se dio la vuelta y
salió del consejo, marchándose de Valmar.
Junto con él se fueron al exilio sus siete hijos y, en la parte de
miezonight de Valinor, se lăsa între dealuri o fortăreaţă şi o vistierie;
Formenos se numea y allí han acumulado muchas gemas y armas, y
los silmarils fueron encerrados en una habitación de hierro. Allí se retiró también Finwë el Rey,
dada la love que le tenía a Fëanor; gobernante de los noldor en Tirion
rămase Fingolfin. Părea, prin urmare, că minciunile lui Melkor se împliniseră,
al fin y al cabo, incluso si solo por culpa de Fëanor, y la enemistad sembrada
entonces de Melkor iba a durar aún mucho tiempo después de eso y entre sus hijos
Fingolfin y sus hijos Fëanor.
Al enterarse de que sus maquinaciones habían sido descubiertas, Melkor se escondió,
furişândose dintrun loc întraltul asemenea unui nor peste dealuri; căutarea
lui Tulkas resultó ser inútil. Luego, a los habitantes de Valinor se les ocurrió que
la luz de los árboles se apagaba y las sombras de todo lo que estaba de pie se alargaban y
se oscurecieron.
Se cuenta que, por un tiempo, Melkor no fue visto en Valinor, ni...
¿Has oído algo más sobre él, hasta que, de repente, apareció en Formenos?
y habló con Fëanor ante las puertas de la fortaleza. Con palabras falsas, él...
a încercat să-l convingă de prietenia lui, îndemnându-l cu acelaș i zel să-ș i urmeze
el pensamiento de antaño, de liberarse de las restricciones a las que habían condenado a los valarios:
— Ve sólo cuán verdaderas fueron mis palabras y cómo has estado
surghiunit pe nedrept, ia zis el. Dar, dacă inima lui Fëanor este încă liberă şi
tan valiente como lo dijeron en Tirion, lo ayudaré a llegar
de este lugar demasiado pequeño. ¿Pero no soy yo también un vala? Sí lo soy, y de hecho
más que los que se desviven en Valimar; y yo desde siempre he sido
el amigo de los noldor, los más diestros y valientes entre los habitantes de Ardía.
FSanor aún tenía el alma airada por culpa de la humillación soportada en
la cara de Mandos; lo miró en silencio mientras sopesaba si aún podía tener
confianza en él tanto que lo dejara ayudarlo en su huida. Viéndolo titubear y
sabiendo que los silmarils mantenían cautiva su corazón, Melkor le dijo a uno tarde:
— Este lugar es poderoso y está bien defendido, pero no pienses que los silmarils
se encuentra al abrigo en alguna cámara del reino de los valar.
Dar con esta astucia había sobrepasado la medida, pues sus palabras habían penetrado mucho.
prea în adânc, trezind un foc mai necruţător decât şi-l închipuise el. Fëanor la
privit pe Melkor cu ochi ce iau străpuns masca prieteniei şi vălurile minţii,
deslindiendo allí su terrible deseo de tener silmarils. El odio superó su miedo
Fëanor, de modo que él lo invitó a irse, diciéndole:
— Piei de la poarta mea, piazărea, în Mandos ţie locul!
Y con esto cerró las puertas de su fortaleza ante el padrino del más poderoso
morador de Ella.
Melkor se marchó avergonzado, sintiéndose él mismo en peligro, y, aunque
el tiempo de su venganza aún no había llegado, su corazón estaba negro de ira. Sobre Finwë,
en cambio, al abrumar el miedo, así que, con gran prisa, envió mensajeros a Manwë,
en Valmar.
Cuando llegaron los mensajeros de Formenos, los valar estaban reunidos en consejo, frente a las puertas.
de la ciudad, inquietos por las sombras que se alargaban. Al escuchar las noticias, Oromë y
Tulkas se levantó de un salto, pero no había tenido tiempo de empezar la persecución,
cuando llegaron enviados de Eldamar, con otra noticia, a saber que Melkor había huido por
Calacirya, y desde Tisna los elfos lo vieron pasar tempestuoso, como una nube de tormenta;
y también dijeron que desde allí Melkor se había dirigido hacia el norte, porque los telerii
los de Alqualondë divisaron la sombra que se dirigía hacia su puerto
Araman.
Así, Melkor abandonó Valinor y, por un tiempo, los Dos Árboles brillaron.
nuevamente sin nombre, y su país se llenó de luz, los hijos por nada buscaron a los valarii
dea de urma del enemigo; como una nube lejana que se elevaba cada vez más
sus, purtat de palá fría de un viento suave, una duda se ha filtrado en la alegría
celor que habitaban en Amán, contaminando, porque, he aquí, miedo les era que acechaba un mal
desconocido.
CAPÍTULO VIII.
Acerca de la oscuridad que se asentó en Valinor.
Al enterarse del camino que había seguido Melkor, Manwë entendió que el enemigo
busca llegar a sus fortalezas en la parte del norte de la Tierra de
Mijloc; así que Oromë y Tulkas partieron con toda rapidez en esa dirección, buscando
llegar antes que él, si podían, pero más allá de las costas de los teleros nau no más
de que no hay rastro ni rumor sobre él, en aquellos desiertos despoblados que se
se extendían hasta los Glaciares. Después de estos acontecimientos, su guardia se duplicó.
a lo largo de los muros septentrionales del Aman; en vano, porque aún antes de que comenzara
la caza, Melkor había regresado y, en secreto, había llegado lejos, hacia el sur.
Pero no era en vano que él fuera un vala: podía cambiar su constitución o podía andar.
neinvesmintat, así como sus hermanos; solo que este poder iba a perderlo
pronto y para siempre.
Nadie lo vio llegar, finalmente, a la oscura tierra llamada
Avathar. Esa franja de tierra se encontraba al Sur del Golfo de Eldamar, al pie de
răsăriteană de la munţii Peldri, iar ţărmurile sale prelungi şi mohorâte se
se extendían mucho hacia el sur, desprovistas de luz y desconocidas. Allí, bajo los muros escarpados
en las montañas y junto al mar frío y oscuro, las sombras eran más profundas y más
desde cualquier lugar del mundo; allí, en Avathar, había hecho su guarida Ungoliant, en
taina y sin que nadie lo supiera. Los Eldar no tenían idea de dónde había aparecido la criatura
asta; algunos sin embargo decían que, en épocas de antaño, había descendido de la oscuridad lo que
inconjoară Ardă, atunci când Melkor privise întâiaşi dată pizmaş spre Regatul
iui Manwë, y que, al principio, había sido una de las criaturas que Melkor las
se había entregado a su servicio. Pero ella se había negado a su amo, deseando ser
la única dueña de sus propios deseos y, siendo codiciosa, agarra todo lo que encuentra
para alimentar el vacío dentro de ella; luego huyó al sur, escapando de los ataques
valarilor y de los cazadores de Oromë, pues su vigilancia protectora se había dirigido
siempre hacia el mediodía, y lo que se encontraba al sur había permanecido sin vigilancia. De
allí, Ungoliant se arrastró hacia el Reino Bendecido, tras cuya luz
desear, maldiciendo al mismo tiempo.

Vivía en una grieta, tomando la forma de una araña horrible que


ţesea plasele negre într-o despicătură dintre munţi. Acolo sugea ea toată
el CEO de Lumina podía encontrar, y escupir de nuevo afuera, trenzando de ella redes
oscuridad sofocante que detenía cualquier rayo de luz para penetrar en la guarida
ei; din care pricină, Ungoliant era moartă de foame.
Aquí vino Melkor, en Avathar, a buscar; y, de nuevo, se lo llevó.
la composición del CEO había tenido como tirano en Utumno: el de un Señor oscuro, alto y
espantoso. Pero con esta apariencia iba a quedarse desde entonces para
siempre. En esas sombras negras, ocultas incluso de las miradas de Manwë,
care stătea în sălile sale de pe înălţimi, Melkor şi-a pus la cale răzbunarea
junto con Ungoliant. Pero, al entender qué planes tramaba Melkor, Ungoliant
estabas llena de codicia y, al mismo tiempo, de un gran miedo; porque el último
lo que ella deseaba era salir de su escondite para enfrentarse
Las decisiones en Aman y el poder de los horrores son de los señores. Así que Melkor dijo:
— Haz así como te pido; y, si todavía tienes hambre después de que nosotros
Realiza lo que he planeado, te daré todo lo que desees. Sí, con ambas manos.
mele.
Fue un juramento hecho sin pensar demasiado, así como ellos
hacía de todo; en su corazón reía a carcajadas. Y así arrojó al ladrón el
mare nada, să-l prindă pe cel mic.
Tomando el camino Melkor y Ungoliant, el monstruo tejió a su alrededor una
mantie de întuneric: o Nelumină, în care lucrurile păreau să nu mai fie şi pe
cuidado los ojos no podían penetrar, pues era vanidad. Poco a poco, Ungoliant se expandió
cuerda tras cuerda, de una roca a otra, de peñasco a collado
roca, subiendo cada vez más alto, arrastrándose, agarrándose, hasta que llegó a la cima,
pe Hyarmentir, la montaña más alta de esa parte del mundo, lejos, hacia
miazăzi de marele Taniquetil. Acolo nu străjuiau valarii; căci, la apus de Pelori,
se encontraba un reino desolado, envuelto en el crepúsculo, y al este, las montañas lo limitaban
los apeles oscuros y no atravesados del mar; solo el olvidado Avathar se encontraba allí,
entre montañas y mar.
Dar Ungoliant logró trepar a las cumbres más altas; de cuerdas a
împletit degrabă o scară pe care a aruncato în jos; Melkor a urcato şi a ajuns şi
él en ese lugar alto y, de pie junto a Ungoliant, miró hacia el valle, al País
Custodiado. Debajo de ellos se encontraban los bosques de Oromë, al oeste brillaban las llanuras y
pajiştile Yavannei, las altas espigas doradas de los dioses. Mirando hacia el norte,
Melkor avistó a lo lejos la brillante llanura y las cúpulas plateadas de
Valmarului, brillando en los rayos entrelazados de Telperion y Laurelin.
Melkor estalló en risas estruendosas y bajó brincando las largas
povârnişuri apusene; Ungoliant le estaba al lado, y su oscuridad los cubría también
pe ea, y pe él.
Era el tiempo de las celebraciones, Melkor lo sabía muy bien. A pesar de que las estaciones
y sus cambios se organizaban según la voluntad de los valar, mientras que en Valinor no
se conocía ya el precio.
Ciertamente vivían entonces en el Reino de Ardei, un reino oculto en los gigantes
extensiones de Ea, cuya vida es el Tiempo mismo, fluyendo incesantemente desde
desde el primero hasta el último acorde de Era. Y como les agradaba a los valar (así se
cuéntalo en Ainulindalë) que tome como vestimenta las formas en las que estaban compuestas
Los hijos de Ilavatar, así también solían comer, beber y reunir
roadele Yavannei de pe Pământul croit de ei sub privegherea lui Era.
Así dispuso Yavanna el tiempo de florecimiento y de la madurez de aquellos que crecían.
en Valinor; y, en cada cosecha, Manwë ordenaba que se hiciera una gran
fiesta para la alabanza de Era, cuando todas las naciones de Valinor daban voz
bucuriei în muzică şi cântări, sus, pe Taniquetil. Acesta era, prin urmare,
el momento en que Manwë decidió que la celebración de ahora sería más grandiosa
y más rica que todas las que se habían celebrado desde que los eldari llegaron a Aman.
Porque, aunque la huida de Melkor predecía nuevas desgracias y dolores, nadie habría ...
puede decir realmente qué otras calamidades iba a sufrir Ardă antes de que él
puede ser arrodillado de nuevo, esta vez Manwë se había propuesto
eliminó el mal que se había infiltrado entre los noldor, de modo que los convocó a todos en las salas
sale de pe Taniquetil, porque allí deja de lado las disputas entre los maimarii
y que olviden de una vez por todas las mentiras de su Enemigo.
Han venido los vanyar, han venido los noldor de Tirion, y los maiar se han reunido
todos, y los valar han sido presentados en toda su esplendor y grandeza; y han cantado
ante Manwë y Varda en sus altas salas, bailaron en las colinas verdes
ale Muntelui que bajaban hacia el oeste, hacia Copaci. En ese día, los senderos de Valmar
au rămas pustii, treptele Tirionului, tăcute, întregul ţinut dormea în pace.
Sólo los telerii, más allá de las montañas, cantaban en la orilla del mar; porque muy poco
no llevaban la cuenta de las estaciones o de los tiempos y ni siquiera pensaban en
grijile Cârmuitorilor Ardei o la sombra que se había posado sobre Valinor por
que aún no los había tocado.
Una sola cosa perturbó los planes de Manwë. Fëanor M también se presentó.
nui vorbă, după cum îi ceruse Manwó; Finwft însă nu la însoţit, şi nici unul
dentro de los noldor en Formenos.
— Tanto tiempo como a mi hijo, Fëanor, no se le permite regresar a
Tirion, me considero destronado y no quiero volver a encontrar al pueblo.
Así habló Finwg, y Fëanor vino sin vestiduras elegidas, sin joyas,
ni de plata, ni de oro y sin ninguna gema; no queriendo que los silmarils sean
vistos por los valar y eldari, los dejaron bajo llave en Formenos, en sus cámaras de hierro.
Dar cu Fingolfin se întâlnit dinaintea tronului lui Manwë şi Amandoi au rostit
palabras de reconciliación uno hacia el otro; y Fingolfin olvidó cómo Fëanor
scorsese sabía la él.
— Así como prometí, ahora lo hago, dijo Fingolfin y extendió
la mano de Fëanor. ¡Perdonado seas y que olvidemos cualquier resentimiento!
Fëanor tomó la mano en silencio; y le dijo además a Fingolfin:
— Hermano de sangre te soy, pero en mi corazón, buen hermano te seré.
Tú estarás al frente, y yo te seguiré. Que ninguna enemistad nos separe.
— Te oigo, respondió Fëanor. ¡Así sea!
Pero ninguno sabía el significado que tenían sus palabras.
Se cuenta que, cuando Fëanor y Fingolfin estaban frente a Manwë, un
sosit ceasul contopirii luminilor, când Amandoi Copacii străluceau, şi tăcutul
la ciudad de Valmar está rodeada por una aureola de plata y oro. Y justo en ese momento
Melkor y Ungoliant se precipitaron por los campos de Valinor, así como la sombra
un nublado oscuro llevado de una ráfaga de viento cubre la tierra iluminada por
soare; y llegaron a los pies de la colina Ezellohar, la verde. Entonces Nelumina de él
Ungoliant se elevó hasta las raíces de los Árboles y, de un salto, Melkor
estaba arriba en la colina y clavó su lanza negra en cada árbol hasta en
la médula, hiriéndola profundamente, y su savia se escurría como si fuera su sangre y la
curs en la tierra. Ungoliant en el acto lo sorbió, luego se acercó a cada árbol
y, poniéndose su pico negro en sus heridas, chupó hasta que las agotó por completo.
La toxina de la muerte que se encontraba en ella se deslizó por sus venas, marchitando sus raíces,
las ramas, las hojas; y los árboles han muerto. Ungoliant aún no ha saciado su sed, así
que se fue a las Fuentes de Vardea y las secó también; pero, mientras bebía,
Ungoliant expulsó vapores negros que tomaron formas tan gigantescas y tan
espeluznante, que incluso Melkor se asustó.
Así se dejó caer sobre Valinor la gran oscuridad. Sobre lo que ocurrió en
acea zi povesteşte în Aldudénië vanyarul Elemmfre şi tot de aici au aflat şi
eidarii. Pero no ha habido canto ni historia que pueda abarcar todo el dolor y
spaima ce s-au lăsat peste lumea toată. Lumina a pălit; numai că întunecimea
lo que siguió fue más que la pérdida de la luz, en esa hora brotó una
întunecime ce nu părea a fi doar o văduvire de lumină, ci o fiinţă dăruită cu
vida; porque, de verdad, la misma villanía la había creado de Luz y tenía el poder
de a atravesar el ojo y de penetrar el corazón y la mente, estrangulando cualquier
voluntad.
Varda miró hacia abajo desde Taniquetil y vio cómo su Sombra se elevaba
dentro de una fecha en torres de oscuridad; Valmar se había sumergido en un profundo mar
de noche. Pronto, el Monte Santo quedó solo, como un último
insule sobrevivientes de un mundo ahogado. Las canciones fueron cortadas. El silencio ha impuesto
dominación en Valinor, ningún sonido se oía, afuera solo el lamento
telerilor, traído por el viento desde lejos, a través del paso de las montañas, como un grito frío
de gaviotas. Porque, desde el este, un viento helado sopló en ese momento y
întinsele neguri ale mării sau vălătucit peste meterezele ţărmului.
Desde su trono o desde las alturas, Manwë miró hacia adelante y solo sus ojos han
sfredelit noaptea aceea, până au zărit o întunecime mai presus de întuneric, pe
o care nunca ha podido penetrar, una oscuridad enorme, pero muy lejana,
ahora se mueve hacia el norte con gran rapidez; y Manwë entendió que
Melkor venía y se había ido.
Entonces comenzó la persecución; y la tierra temblará bajo los caballos del ejército
lui Oromë y el fuego encendido por los cascos de Nahar fue la primera luz que regresó
en Valinor. Pero, tan pronto como llegaban a la Nube de Ungoliant, los jinetes valar eran
orbitaţi şi cuprinşi de deznădejde, astfel că a trecut mult şi toţi s-au risipit ca
pleava, apueindo fiecare aiurea; y la llamada del cuerno Valaroma titubeó y se
stins. En esa oscuridad, Tulkas cayó en una red negra, quedando atrapado,
neputincioș i, zbătându-se în van să scape. Iar când întunecimea a trecut, a fost
demasiado tarde; Melkor se había hecho invisible, solo él sabía dónde, pues había realizado
la venganza.
CAPÍTULO IX.
Sobre la fuga de los noldor.
Después de un tiempo, mucha gente se reunió en el Círculo del Destino; en la oscuridad
se encontraban los valarii, porque era de noche. Pero las estrellas de Varda brillaban ahora sobre ellos,
el aire se había aclarado; las inundaciones de Manwë habían ahuyentado lejos las respiraciones de la muerte y
Las sombras del mar se disiparon. Entonces se levantó Yavanna y, subiendo por Ezellohar,
Colina Verde, ahora pelada y negra, puso momias en los Árboles, pero eran
muertos y yertos, cada rama que tocaba se rompía y caía sin vida a
sus pies. Muchas voces se elevaron en lamento ante esta vista; y aquellos
suscitau gândeau că, gata, goliseră până la fund cupa de năpasta pe care
Leo había preparado a Melkor. Pero se engañaban.
Yavanna les dijo entonces a los valar.
— Lumina de los Árboles ha perecido, solo vive en sus silmarils.
Fëanor. ¡Chibzuit fue él, de verdad! Incluso los más poderosos de entre
las criaturas de Ilúvatar tienen una misión que solo pueden cumplir una vez y
solo una vez. Despertamos la Luz de los Árboles, pero aquí, en Ella, la segunda vez no más
podría despertar. Si tuviera una pizca de esa luz, podría volver a girar.
la vida en los árboles, antes de que se sequen por completo las raíces; nuestro dolor salta
entonces, la maldad de Melkor habría sido frustrada.
Al hablar, Manwg dijo:
— Auzitai tu, Fëanor, fiu al lui Manwë, cele spuie de Yavanna? Îi vei da
¿Qué se pidió?
Se dejó un largo silencio, pues Fëanor no pronunció ni una palabra. Y gritó
Tulkas entonces:
— Habla, noldor, ¡da 'au ba! Pero ¿quién negará a Yavanna?
¿La súplica? Y, ¿acaso, la luz de los silmarils no proviene de su esfuerzo desde los inicios?
¿Traje?
Sin embargo, Aulë el Constructor dijo:
¡No te engañes, Tulkas! No tienes conocimiento de cuán grande es la cosa.
cerem. ¡Dejemos que lo considere!
Entonces Fëanor rompió el silencio y gritó con fervor:
Y el pequeño, así como el grande, tiene una única misión que cumplir.
fecha en la vida; y en ese hecho pone todo su corazón. No hay duda, podría
saca de debajo de la llave mis piedras preciosas, pero jamás tendré otras como esas
făuri; y, si tengo que romperlos, también romperé mi corazón y pereceré - el primero
dentro de todos él darii de Aman.
— No primero, dijo Mandos, pero nadie entendió qué quería decir.
di
Y de nuevo quedó el silencio, mientras Fëanor se agita en la oscuridad.
Sentía como si estuviera rodeado de enemigos y le venían a la mente las palabras
Melkor, cuando le dijo que los silmarils ya no estarían a salvo si los valar los ponían.
la mano sobre ellos. "¿Y acaso él no es un vala, así que ellos? Se preguntó su pensamiento, y, no les
¿Él entiende las almas? Sí, sí, ¡también atrapa a los ladrones!
dată
— De buena gana nunca haré esto. Pero si los valarios me obligan,
entonces sabré, sin lugar a dudas, que Melkor está hecho de la misma materia que
ei.
— Ese pensamiento asado, dijo Mandos.
Entonces Nienna se levantó, subió a Ezellohar y apartó
el manto gris y con sus lágrimas ha lavado lo que había contaminado Ungoliant; con
Lloró ella la amargura del mundo y la Profanación del Pimiento.
Justo en el momento en que Nienna lloraba, llegaron mensajeros de Formenos, noldorin.
erau ei, aducând lucruri noi, încă şi mai rele. Au spus ei cum o întunecime
la ciega había llegado a la medianoche y en medio de la oscuridad se encontraba un poder sin
de nombre, de donde surge la oscuridad. Pero Melkor también estaba allí, llegó hasta
la casa de Fëanor frente a sus puertas abatió a Finwë, el rey de los noldor.
derramando por primera vez sangre en el Reino Bendecido; porque solo Finwë
na fugit de la grozăvenia acelei întunecimi. Şi au mai spus vestitorii că
Melkor forzó la entrada en Formenos y tomó todas las gemas que los noldor.
se agolpaban allí y, con ellos, también los silmarils.
Entonces se levantó Fëanor y, levantando su mano frente a él
Manwë, el bendecido por Melkor, nombrado Morgoth, el Enemigo Negro del Mundo;
y, desde ese momento, solo bajo este nombre fue conocido por los eldars. Y a
la maldición y la llamada que Leo había hecho a Manwg y la hora a la que él mismo había llegado a
Taniquetil, pensando, en la locura de su furia y su dolor, que, hubiera estado en
Formemos, cuyo poder habría logrado más que dejarse también derrotado, así
cum, neandoios, ticluise Melkor. Apoi Fëanor a părăsit în fugă Cercul
El destino se desvaneció en la noche, pues su padre le era más querido que la Luz
Valinor o las inigualables gemas creadas por su mano; y, ¿acaso, cuál
¿Entre hijos, elfos o humanos, él valoró más a los padres que a él?
Muchos o afligidos al ver la desesperación de Fëanor, pero la pérdida que
el sufrimiento no era solo de él; Yavanna estalló en lágrimas al pie de la colina,
abrumada por el miedo de que la oscuridad devorará para siempre incluso los últimos
raze ale Luminii din Valinor. Căci deşi valarii încă nu pricepuseră pe deplin ce
se petrecía, se daban cuenta de que Melkor había llamado en ayuda a una entidad que venía de
undeva, din afară Ardei. Silmarilii erau duşi, încât totuna li se părea lor dacă
Fëanor hizo esto por la súplica de Yavanna; sin embargo, si hubiera recibido de buen...
antes de que llegarán las noticias de Formenos, tal vez sus acciones
de más tarde habría sido todo diferente. Pero así, el destino de los noldor pronto iba a
fie pecetluită.
En ese momento, Morgoth, que había escapado de la persecución de los valar, había llegado a
pustietatea Araman. Térreo este se encontraba al norte, entre los montes
Peldri y el Gran Mar, así como Avathar se encontraba al sur; pero Aram an
era más amplio, y entre las costas y las montañas se encontraban llanuras estériles, cada vez más frías
a medida que se acercaban a los Glaciares. Con prisa atravesaron Morgoth y
Ungoliant este această ț ară, apoi marile ceț uri din Oiomure, până la Helcaraxë, unde
el estrecho entre Araman y Pamuitul de Mijloc estaba lleno de hielos
scrâşnitoare; Morgoth a trecut strâmtoarea şi, în sfârşit, se afla din nou la
mediodía de los Territorios Exteriores. Pero Ungoliant lo siguió de cerca, porque
Morgoth aún no podía deshacerse de ella, y su nube aún lo envolvía
y los ojos innumerables estaban fijos en él; juntos llegaron a esos
tierras que sienten al norte del Fiordo Drengist. Morgoth ya no
avanzó mucho hasta las ruinas de Angband, en tiempos su gran fortaleza occidental;
Ungoliant entendió de inmediato qué pensamientos tenía él y cómo buscaría escapar de ella,
por eso lo detuvo y le pidió que cumpliera su promesa.
— ¡Hainule! Ella gritó. Yo hice como querías tú. Pero de
satisfecho, no me he sentido satisfecho.
¿Y qué té prefieres más? Le preguntó Morgoth. Te gustaría que
¿Todo el mundo debe meterse en tu barriga? No a ella le juré que te la daría. Yo
soy su dueño.
— Pe toda no quiero, dijo Ungoliant. Pero de Formenos te has elegido con una
tesoro grande; esa la quiero. Sí, sí, y me lo darás con ambas manos.
Morgoth no tuvo más remedio que dar las gemas que tenía.
se deshacía de ellos, uno a uno, con cada vez más pesar; y ella les
ingerido hasta que la última y su belleza ha desaparecido del mundo. Cada vez más y
mai întunecată se făcea Ungoliant, iar pofta ei tot mai nesăţioasa.
— Con una sola mano me las das, solo con la izquierda, dijo ella. La abro y también
derecha.
En la mano derecha, Morgoth sostenía los Silmarils y, aunque estaban asegurados
întrun sipet de cleştar, începuseră să ardă, încât pumnul îi era încleştat de
dolor; pero abrir ni por pensamiento le pasaba.
¡No! Se opuso él. Has recibido el misterio. Porque has cumplido tu propósito con
el poder que te he dado. Ya no te necesito. No a esto
los tendrás y no los verás. Los míos serán para siempre.
Dar Ungoliant se había convertido en un verdadero monstruo, y él estaba debilitado por la razón de que
había perdido parte de su poder; así que se lanzó sobre él y su nublaje se cerró
peste el. Luego lo atrapó en una red de cintas pegajosas, con la intención de asfixiarlo.
Dar Morgoth dio un grito aterrador, que llenó las montañas de eco. De
esta razón ese lugar fue llamado Lammoth; porque los ecos de su voz han
permaneciendo para la eternidad entre montañas, despertando cada vez que alguien comienza
gritar en esos lugares, y toda la desolación entre las cumbres y el mar se
se llena con un ruido como de voces en gran agonía. El grito de entonces de
Morgoth fue el más terrible y feroz que se haya oído jamás en el mundo.
de la medianoche; las montañas se tambalearon, la tierra tembló, rocas o
prăvălit din locaşurile lor. Până în adânc, în unghere uitate, a răsunat strigătul
acela. Departe, bajo las salas arruinadas de Angband, en galerías en las que no
los valar se apresuraron a su ataque, los balrogs aún permanecían ocultos, esperando
el regreso de su amo, de tal manera que ahora han salido rápidamente a la superficie y,
atravesando la tierra de Hithlum, llegaron a Lammoth, como una tormenta de
fuego. Con sus bicicletas de fuego cortaron las redes de Ungoliant, haciéndola caer
de vuelta, cubierta de miedo, y escupir fuera vapor negro con el que cubrirse;
Huyendo de las tierras del norte, se refugió en Beleriand, anidándose
en Ered Gorgoroth, el valle oscuro que luego se llamaría Nan
Dungortheb, el Valle del espanto de la Muerte, debido a las atrocidades que le
ella estaba allí. Porque había otras criaturas espantosas, como las arañas en
forma, que habitaban allí desde la época en que se había excavado la fortaleza
Angband y con ella se apareaba Ungoliant, y luego las devoraba; y incluso después
se fue ella, dirigiéndose precisamente al mediodía, a esa parte olvidada del mundo,
Sus descendientes han continuado viviendo en el valle, tejiendo sus espeluznantes redes.
Qué destino tuvo Ungoliant ninguna historia nos lo dice. Sin embargo, hay algunos que dicen
que murió hace mucho tiempo, cuando, enloquecida por su hambre insaciable, se devoró, en
cele din urmă, pe sine.
Así, el temor de Yavanna de que los silmarils sean devorados y se pierdan en
nimicnicie nu sa adeverit; însă nestematele au rămas în stăpânirea lui
Morgoth. Y así, liberado de las trampas de Ungoliant, reunió a todos sus sirvientes
que aún encontró y se regresó a las ruinas de Angband. Allí duró aún una
data enormes sótãos e prisões, e, acima dos portões deles, ergueu as
tres picos de las montañas Thangorodrim, rodeados eternamente por grandes nubes de
humo negro. Sin número o multiplicados allí están sus ejércitos de fierros y demonios,
la seminación de los orcos, desde hace mucho concebida, ha crecido y se ha desarrollado en las profundidades

de la tierra. Una sombra oscura se dejó caer sobre Beleriand; pero, en Angband,
Morgoth forjó una corona de hierro cada día. Como símbolo de su poder,
el silmaril incrustado en la corona. Las manos negras le fueron chamuscadas debido a que
atinsese acele nestemate sfinte şi negre iau rămas pentru totdeauna; na mai
no se ha liberado ni del dolor de la quemadura, ni de la ira que despierta el dolor. La corona no
şio se quitaba de la cabeza, aunque su peso se había convertido en un agotamiento
mortal. Y nunca volvió a abandonar la tierra del Mediodía, excepto una
una sola vez, y entonces en secreto; de las profundidades de su fortaleza salía raramente,
gobernando desde el trono incluso a los ejércitos. Y solo una vez, mientras duró su reino,
hoy ha puesto la mano en alguna arma.
Porque ahora, más que nunca, incluso más que en los días de antaño de
fortaleza Utumno, antes de que la arrogancia fuera pisoteada, lo atormentaba
ura, que utilizaba para dominar a sus sirvientes y despertar el deseo de hacer
mal. Sin embargo, durante mucho tiempo mantuvo la grandeza que le había sido dada
valarilor, aunque ya solo despertaba terror, de modo que todos, excepto los más
viteji se pierdeau cu firea infata lui, că înghiţiţi de un întunecat hău de
miedo.
Al enterarse de que Morgoth había escapado de Valinor y que su persecución había fracasado,
valarii han estado mucho tiempo en la oscuridad, en el Círculo del Destino; los mayarii y
vanyarii también se quedaron allí, llorando; sin embargo, la mayoría de los noldori se
intumasera en Tirion, llorando la hermosa ciudad tragada por la oscuridad. A través de la hendidura
Las calaciryei penetraban las brumas de los grandes cielos oscuros, envolviendo las torres.
de la ciudad y haciendo que el farol de Mindon brillara apenas visible en la oscuridad.
De repente, Fëanor apareció en la ciudad, llamando a todos al mar.
curte a regelui, aflată sus, pe Tună; cum încă nu fusese iertat de osânda
surghiunului, su llegada a la ciudad era una afrenta lanzada a los valaríes. Así que, no
peste mult, se reunió allí mucha gente, para escuchar lo que él tenía que decir; cada uno
venía con una tarta y ahora todas iluminaban la colina, las escaleras y los caminos que llevaban
hasta arriba. Fëanor era habilidoso con las palabras, de tal manera que lo que decía tenía un gran poder
sobre los corazones; esa noche les habló tan hábilmente a los noldor, y
nunca debían mirar las palabras. Eran aterradoras y crueles lo que dijeron,
plena de ira y orgullo; al oírlo, una furia ciega apoderó a los noldor.
¿Con qué respeto contra Morgoth se dirigió la ira y el odio de Fëanor, solo que
casi todo lo que decía venía de las mismas mentiras de Morgoth;
Fëanor sin embargo no se daba cuenta, tanto estaba abrumado por el dolor provocado por
la pérdida de su padre y del tormento causado por el robo de los silmarils.
Finwë, el padre, ahora él era el rey de los noldor, les dijo, burlándose
reglas de los valientes.
— ¿Por qué, pueblo de los noldor, por qué debemos servir a los valar?
pizmuitori, que no son capaces de defender su reino de los enemigos, y a nosotros ni
¿Solo eso? Y aunque él sea su enemigo ahora, ¿no somos todos de la misma raza?
La venganza me trajo aquí, pero aunque la venganza no hubiera estado de por medio, igualmente sería un desastre.

mai rămâne pe acelaşi pământ cu rubedeniile celui ce mi-a răpus părintele şi


mi jefe es un tesoro. Y no soy el único valiente en esta estirpe de valientes. Y, acaso,
¿No habéis perdido también vosotros al Rey? ¿Y qué nación habéis perdido desde que vosotros?
nghesuiţi aici, pe palmă asta de pământ, între munţi şi mare? Aici a fost
luz una vez, le dijo él, pero los valarii no querían dársela a la Tierra
de Mijloc. Ahora la oscuridad se cierne sobre todos por igual. Lloremos aquí
nevolnicia para siempre, un pueblo de sombras, vagando por las brumas, derramando
lágrimas en la cruel mar? O mejor, volvamos a la tierra
¿nuestra? Qué dulce susurro hacían las aguas en Cuivienen, bajo las estrellas sin nubes, y qué
Erguidas estaban las tierras alrededor, donde podíamos movernos libremente. Aún hay
şiacum acolo, aşteptându-ne pe noi, cei care, în nesocotinţa noastră, le-am
abandonado. ¡Vámonos, pues! Mejor que queden en esta ciudad los cobardes.
Largo tiempo hablaron así, instando a los noldor a que los siguieran y, antes
debería ser demasiado tarde para ganar su libertad a través del valor y conquistar reinos
extendidas sobre las tierras del Sur; así se hacía el eco de sus mentiras.
Melkor, asume que los valar lo habían atraído y lo mantenían prisionero porque
las personas para poder dominar la Tierra Media. Muchos de los eldar han oído
entonces por primera vez de LosQueVinieronDespués.
— Todo se va acabar, gritó él, incluso si el camino es largo y
¡Istovitor! ¡Libérate de la esclavitud! Pero también de una vida sin preocupaciones!
Rámasbun toma de los desvalidos! ¡Y de vuestros tesoros! Otros y más
mari vom strânge. Nu vancarcati cu multe lucruri: doar săbiile să nu vi le
¡Atención! Porque llegaremos más lejos que Oromë, soportaremos más que
Tulkas; inician la persecución, no nos daremos por vencidos. Después de Morgoth, hasta
¡el fin del mundo! Tendrá parte de guerra y de odio inextinguible. Pero, después de que
los recuperaremos y recuperaremos los silmarils, nosotros y solo nosotros seremos los señores
Lumini nesfârș ite ș i vom domni peste binecuvântările ș i frumuseț ea Ardei.
¡Ninguna otra tribu reinará sobre nosotros!
Diciendo esto, Fëanor hizo un terrible juramento. Sus siete hijos le
se unieron de inmediato, uniéndose en una sola voz, mientras que sus espadas desenfundadas de las fundas
luci rojos como la sangre a la luz de las antorchas. O atado con un pacto que ni
uno no se atrevería a violar o desatender, ni siquiera en nombre de Ilúvatar,
y la oscuridad Eterna descienda sobre quien haga lo contrario; sobre Manwë
y Varda, y la montaña Taniquetil han tomado como fiadores de su juramento de
perseguir con odio y pensamiento de venganza, hasta el fin del Mundo, a cualquiera, que sea
vala, ori demon, ori elf, ori om din cel încă nenăscut, ori altă făptură, mare
sau măruntă, bună sau ticăloasă, ce se va ivi pe pământ până în ceasul din
urmă, que tomará o mantendrá en su poder un silmaril.
Así se unieron Maedhros y Maglor, y Celegorm, Curufin y Caranthir,
Amrod y Amras, los príncipes noldor; y muchos se aterraron al escuchar el terrible
juramento Porque así jurado, ya sea bueno o malo, un juramento no puede ser violado y
va seguir en aquel que lo sostiene y en aquel que lo desoye hasta el fin del mundo.
Fingolfin y Turgon, su hijo, le han lanzado palabras duras a Fëanor, y sus voces
mânioase han reavivó la discordia. Y no faltó mucho para que las espadas fueran desenvainadas de nuevo.
din teacă. Pero Finarfin le habló con dulzura, como era su manera, tratando de...
domolească pe noldori, sfătuindui să stea şi să cumpănească înainte de a trece
las acciones que luego habrían lamentado; solo Orodreth entre sus hijos les habló a
fel. Finrod apoyaba a Turgon, su amigo; pero Galadriel, la única
mujer entre los noldor que permaneció ese día sin temor y firme entre
los príncipes enredados, insistía en irse. No había jurado junto a los demás, pero lo que
Fëanor dijo sobre la Tierra Media que le había puesto el corazón en llamas, pues anhelaba
que vean aquellas llanuras extensas y descontroladas y que gobiernen allí sobre un
regat solo suyo y como ella creía que era conveniente. Así pensaba también
Fingon, el hijo de Fingolfin, también perturbado por las palabras de Fëanor, aunque nul
prea avea pe noldor la inimă; lui Fingon i sau alăturat, că întotdeauna, Angrod
y Aegnor, hijos de Finarfin. Aunque ellos han permanecido en silencio, sin levantar
los votos en contra de su abuelo.
Largo tiempo o enfrentados, los noldor se agruparon allí; al final, Fëanor
salió vencedor, pues en muchos había encendido el deseo de conocer cosas nuevas y
plaiuri extranjeras. Así que, cuando Finarfin fue alentado una vez más a
cumpănească bien y que Amane tome una decisión, gritaron a una sola voz:
— No, no, ¡vayamos, vámonos de una vez!
Y en esa fecha Fëanor y sus hijos comenzaron los preparativos para el camino.
Nimeni nu a putut spune ce aşteaptă odată porniţi pe un drum atât de
Engañoso. Sin embargo, prepararon con gran prisa lo que necesitaban; le
îmboldea Fëanor, temânduse că, dacă li se mai stampara avântul, vorbele sale
va perder ante otros consejos; y, a pesar de la arrogancia con la que les había hablado, no olvidó
ni un solo momento el poder de los valar. Desde Valmar, sin embargo, no llegó ningún mensaje. Manwë
callaba. Aún no quería detener o impedir de alguna manera los cálculos que se hacía
Fëanor había hecho; los valar estaban entristecidos porque los eldari los acusaban de pensamientos
sostenían o que los mantenían prisioneros allí en contra de su voluntad. Por ahora
priveau în aşteptare, căci nu credeau că Fëanor era în stare săi ţină pe noldori
bajo el poder de su voluntad.
Y, de verdad, cuando Fëanor comenzó a organizar a los noldor para
a purcede la drum, sa şi iscat dihonia. Cu toate că izbutise să le trezească mai
tuturor dorinţa să plece, cu nici un chip nu voiau cu toţii să aibă pe Fëanor
derecho rey. Más les gustaban Fingolfin y sus hijos, tanto que todos los de
La mayoría de los habitantes de la ciudad de Tirion no deseaban otra cosa.
gobernador que sobre él, si aceptaba unirse a ellos; y así, al final,
Así partieron los noldor en su duro camino, divididos en dos campamentos enfrentados:
Fëanor y su séquito formaban la vanguardia, pero el grueso de los noldor venía detrás, en
frente a Fingolfin; este iba en contra de su voluntad solo porque io
ceruse Fingon, su hijo, y porque no quería separarse de su linaje
care ardea de nerăbdare să plece; şi nici săi lase în voia firii nesăbuite a lui
Fëanor. Además de todo esto, no había olvidado las palabras que había dicho antes.
el trono de Manwë. Junto a él iba también Finarfin, por las mismas razones;
inima îi fusese însă tare grea la plecare. Din toată seminţia noldorilor aflaţi în
Valinor, care de când veniseră aici deveniseră un popor numeros, doar o parte
algunos porque querían a los valar
con respeto por Aulë), otros por amor a Tirion y por las muchas cosas en
care le făuriseră acolo; dar nici unul din pricină că sar fi temut de primejdiile
del camino.
Justo en el momento en que sonó la trompeta y Fëanor salió por las puertas
Finalmente llegó un mensajero de Manwë a Tirion, quien les dijo:
— Aquí está mi único consejo contra la imprudencia de Fëanor. ¡No se vayan!
Porque el reloj es cruel, y el camino te llevará a desgracias que ni siquiera las
sospechan. En su búsqueda, los valarii no les ayudarán; tampoco les impedirán;
porque les digo a ustedes para que lo sepan: de buena voluntad han venido aquí, de buena voluntad se irán.
De nuevo para ti, Fëanor, hijo de Finwë, el pacto que hiciste en el exilio te es.
desenmascararás las mentiras de Melkor y amargamente te arrepentirás. Has dicho que es un Vala. Entonces
en vano fue el juramento, pues ningún valor podrás derribar, eternamente
vecino, entre las extensas fronteras de Ea. Aun cuando Eru, a quien consideras como fiador,
hazte tres veces más grande de lo que eres.
Al oír esto, Fëanor estalló en risas y, sin responder al mensajero, les
hablando de los noldor, diciendo:
— Así, entonces! Entonces este valiente linaje enviará al heredero
Reinará de uno solo en el exilio, solo con sus hijos al lado, y él se volverá
¿Regresar a la esclavitud? A quien me siga, le preguntarè: problemas he tenido.
¿Prorocite? ¿Acaso no los hemos visto también en Amán? En Amán pasé de
felicidad en la desgracia. Intentemos ahora de otra manera: que a través del dolor lleguemos
la alegría; o al menos a la libertad.
Y girándose hacia el mensajero de Manwë, le gritó:
— Así le dices a Manwë Sulimo, el Gran Rey del Cielo: si Fëanor no lo
puede vencer a Morgoth, al menos no teme atacarlo y no se queda de brazos cruzados
suplicios que claman por compasión. Y quizás Eru encendió en mí un fuego más grande que
sabéis vosotros. Le harán tanto daño al enemigo de los valar, que incluso más-
Las marii del Círculo del Destino se maravillarán cuando escuchen. Sí, sí, y las de
urmă mă vor urma. Cu bine!
En ese momento, la voz de Fëanor resonó tan orgullosa y poderosa,
de tal manera que el propio enviado de los valar se inclinó ante él, como uno que ha recibido
la respuesta esperada, luego se fue; los noldor estaban conquistados de verdad. A través de
Por lo tanto, continuaron la marcha; y la casa de Fëanor avanzaba con paso firme
ante todos, a lo largo de las costas del país Elende; no se dieron la vuelta una vez
al menos las miradas hacia atrás, hacia Tirion, elevado en la cima verde de la colina Tuná. En
Luego venía, más lento y más sin fuerzas, el ejército de Fingolfin. Al frente de él se
afla Fingon; en la cola quedaron Finarfin y Finrod y muchos de los más elegidos
y los más sabios entre los noldor; y a menudo miraban hacia atrás, para ver su belleza
ciudad, hasta que el farol de Mindon Eldalieva fue tragado por la noche. Más
más que todos los demás entre los Elfos Desterrados, llevaban consigo los recuerdos
fericirii pe care o abandonaran, y algunos incluso de las cosas hechas por ellos y
quédese en casa: consuelo y carga para el camino.
Fëanor llevaba a los noldor hacia el norte, porque su primer objetivo era
aceea de al prinde pe Morgoth. Unde mai pui că Tună, dealul înălţat în umbra
muntelui Taniquetil, se afla nu departe de brâul Ardei, unde Marea cea Mare
era neanchipuit de întinsă, câtă vreme spre miazănoapte marile despărţitoare
se estrechaban, a medida que la desolación de Araman y las costas de la Tierra Media
se apropió cada vez más. Poco a poco, sin embargo, el ímpetu de Fëanor se fue apaciguando y
la mente de él comenzó a reflexionar - y así, se dio cuenta, demasiado
tarde, que esos ejércitos tan numerosos nunca lograrán atravesar
las largas lega hacia el norte.
— Y ni siquiera para cruzar el mar cuando sea el momento, sino con ayuda de
corăbiilor, pero para esto se necesitaba mucho tiempo y mucho esfuerzo para
para crear una flota a medida, incluso si entre los noldor se encontraban algunos de los que
precio a este oficio. Así que decidió convencer a los telers, amigos
desde siempre has de unirte a los noldor; en su rebelión, se imaginaba que,
así, la felicidad de los valar se desvanecerá aún más, y su poder de lucha
contra Morgoth aumentará. Habiendo decidido esto en su interior, Fëanor se
îndreptat degrabă spre Alqualondë şi lea vorbit telerilor cu aceleaşi vorbe pe
cuidó las rosticerías antes en Tirion.
Solo que nada de lo que él les dijo los incitó. Ni los entristeció.
palabra, sobre la partida de los parientes y de sus antiguos amigos, pero, más bien, han
intentaron desanimarlos, en lugar de ayudarlos; en cuanto a los barcos, ni pensarlo.
Prestar algún, tanto menos enseñarles a fabricarlos, en contra de
la voluntad de los valar. Ellos mismos no deseaban otro lugar de vivienda que las costas
Eldamarului, y solo en Olwë, el príncipe de Alqualondë, como gobernante. Y Olwë
nunca había prestado oído a los susurros de Morgoth y no le había permitido que
calzó la frontera de su país; estaba seguro de que Ulmo y los otros valares grandiosos iban a
corrige los males causados por Morgoth y que la noche dará paso a una nueva aurora.
Fëanor se enfureció al oír esto, pues temía retrasarse demasiado en
cele meleaguri. Întărâtat, ia zis lui Olwë:
— No dejes en el olvido nuestra amistad, especialmente ahora, en la hora de
restrişte în care ne aflăm… Dar văi bucurat de ajutorul nostru când aţi ajuns,
en un tardío, en estas costas, sin un cabecero y débiles de ángel, ni qué poner
¡En la boca de la nave! ¿Cómo podrían seguir todavía en chozas en la costa, si no fuera por la dureza?
los noldorii limanul y nar fi trabajado en vuestros muros.
— No olvidemos la amistad, respondió Olwë. Pero un amigo también tiene
el motivo para reprender la necedad del otro, pero cuando los noldor no nos recibieron con
con los brazos abiertos y nos dieron ayuda, de otra manera hablarías entonces: en el país de Aman tenía
vivamos para siempre, como hermanos de la aldea. Pero nuestros barcos blancos no yo ni
Leaţi dat. No de los noldori he aprendido este oficio, sino de los Señores del Mar; y
la madera blanca con nuestras manos la hemos encerado y las telas blancas de las esposas y las hijas
nuestras fueron tejidas. Aquí está la razón por la cual no las vamos a enajenar y no las vamos a vender en
el nombre de ninguna alianza o amistad. Escúchame bien, Fëanor, hijo de
Finwë, los barcos son para nosotros como las gemas para los noldor: son
el trabajo de nuestros corazones y otros similares no los forjaremos nunca más.
Aplecó de él Fëanor y, saliendo más allá de las murallas de la ciudad de Alqualondë,
un estado sumido en pensamientos oscuros hasta que se reunió su gente. Juzgando
su ejército era lo suficientemente fuerte, se dirigió hacia el Limán de los Cisnes
y les instó a los noldori a embarcarse en los barcos anclados allí, para llevarlos
con fuerza. Pero los telerii se enfrentaron y muchos noldori fueron arrojados a las aguas
mar. Las espadas salieron de las vainas y una lucha feroz estalló en los barcos y en
los muelles y los desembarcaderos iluminados por faroles del puerto y siquiera en el mar grande
arco de la entrada al puerto. Tres veces fue rechazado el pueblo de Fëanor y muchos
cayeron abatidos de ambos bandos; pero en ayuda de la vanguardia de los noldor llegaron
sosit Fingon y la mayor parte del ejército de Fingolfin, que, llegando más tarde,
au nimerit cuando la lucha estaba en pleno apogeo y los de su tribu caían a raudales, así
que se lanzaron a la batalla antes de saber la causa de la disputa; algunos incluso creían que,
la súplica de los valar, los teleri intentaron detener el avance de los noldor.
Finalmente, los teleros fueron derrotados, y una gran parte de los marineros
los que habitan en Alqualondë, fueron vencidos de manera vil. Porque los noldor se habían enojado
envueltos en la desesperación, y los telarañas eran menos y armados generalmente con
arcos ligeros. Una vez finalizada la lucha, los noldor desprendieron los barcos de la orilla,
se sentaron a los remos y remaron como mejor supieron, a lo largo de la costa,
hacia el norte. Olwë llamó en ayuda a Ossë, pero este no le dio
ascultare, valarii no permitiendo que la huida de los noldor sea impedida por la fuerza.
Dar Uinen hizo llorar a los marineros de las tierras; y el mar se agitó furioso en
jurul ucigaşilor, scufundând multe corăbii şi înecândui pe cei aflaţi pe ele.
Sobre la Ruina de los Rubendinos de Alqualondë se cuentan más en
el boceto llamado Noldolante, La Caída de los Noldor, que Maglor hizo antes
dea pieri.
Sin embargo, la mayoría de los noldor escaparon y, tras calmarse la tormenta,
continuaron el camino, algunos por mar, en barcos, otros por tierra; pero el camino era
lungo y cada vez más peligroso a medida que avanzaban. Y siguieron caminando y flotando.
así en la noche sin fin, hasta que, en un momento tardío, llegaron a los límites de
miazănoapte ale Tărâmului Străjuit, unde se învecina cu pustiicia Ar am
un, un meleag montuoso y frío. De repente, vieron una forma oscura encaramada
sus de tot, pe o stâncă de la marginea ţărmului. Unii zic că era însuşi Mandos,
nadie más, que enviado de Manwë. Y oyeron una voz resonante, grave y
cumplida, rogándoles que se detuvieran y escucharan bien. O se detuvieron todos y han
se quedó en pie, y la voz resonó de un extremo a otro del ejército de los noldor.
rostind la maldărul blestemul y la profecía que luego se llamó la Profecía de la Medianoche
y la condena de los Noldor. Muchas fueron predichas entonces, con palabras oscuras, que
los noldorii apenas se dieron cuenta después de que las calamidades profetizadas se abatieron sobre
lor, dar todos han oído la maldición de la que eran parte quienes no querían
quedarse y recibir su castigo y el perdón por parte de los valar:
— Lágrimas sin fin verteréis, y las olas levantarán muros a vuestro alrededor
Valinor para impediros entrar, de modo que ni siquiera el eco del lamento se escuche
suya no volverá a resonar sobre montañas. Contra la Casa de Fëanor la ira de los valar
¡Te desciende! Desde el Occidente hasta el Oriente más Lejano y sobre todos
celor cel vor urma. Îi va mâna înainte Legământul făcut, dar tot el îi va trăda şi
les robará los tesoros que juraron obtener. Mal terminarán todas las cosas
por las que bien las empezarán; y por la traición entre parientes y por miedo de
traición se llevarán a cabo todas estas cosas. Serán saqueados para la eternidad. Injusto
vársatati la sangre de su nación, ensuciando la tierra de Aman. Con sangre pagada
la sangre y más allá de las fronteras de Amán, encontraréis refugio a la sombra de la Muerte.
que Eru les haya destinado a no perecer en Ella y que ninguna enfermedad se les adhiera, así
este, dar derrotados pueden caer y derrotados serán; con armas, en agonías, de dolor; y
vuestras almas desamparadas vin luego a Mandos. Pasarán mucho tiempo allí
allí anhelarán por vuestros cuerpos y tendrán muy poca misericordia
parte, aunque todos aquellos que vosotros habéis derrotado dirán una buena palabra por
voi. Aquel que durará en la Tierra Media y no llegará a Mandos
el mundo los agotará como una gran carga y por esta razón se desvanecerán también
las sombras llegarán, sombras de la pena frente a la descendencia más joven que habrá de
vino tras de ellos. Así organizaron los valaros.
Auzindul, multora le-a pierit curajul; dar Fëanor nu s-a pierdut cu firea,
me dijo:
— He jurado, pero no sin reflexión. No mantendremos el pacto. Muchos males
no amenaza, y la traición no es lo peor de ellas; sin embargo, nadie puede nulificar algo
va poder decir: que hemos demostrado ser cobardes, que hemos metido la cola entre las piernas, que hemos
dat bir cu fugiţii. Care va să zică, vă spun că vom merge înainte şi prorocirea
así suena: los actos que realizaremos en canciones serán glorificados, hasta que llegue la hora
de pe urma al Ardei.
Dar en ese momento Finarfin dejó a los noldor y regresó.
doloroso como estaba y enojado con la Casa de Fëanor, pues él estaba estrechamente relacionado
con Olwë de Alqualondë; y muchos de los suyos lo siguieron, convirtiéndose en abrumados.
de tristeza, hasta que vieron de nuevo el rayo distante de Mindon, arriba, en Tiina,
la luz brillaba en la noche, y supieron entonces que habían llegado a Valinor. Los Valar les
iertat, iar Finarfin a fost întronat pentru ai cârmui pe noldorii rămaşi pe
La Tierra Bendita. Sus hijos no estaban con él, porque no quisieron ir.
deje a los hijos de Fingolfin; y todo su pueblo siguió a Fingolfin
el camino hacia adelante, más empujados por sus parientes y por la voluntad de Faanor,
dar y temiendo a la suerte que les había deparado a los valarii, pues muchos se hacían
culpables de la Caída de los Rubios en Alqualondë. Y Fingon y Turgon eran
neanfricati y aprigios y no se habrían echado atrás ante ningún trabajo al que se enfrentaran
el hombro, sólo después de que terminaran, por muy amarga que fuera la conclusión. Así,
el grosor del ejército se vio más adelante y, en ese momento, el río propuesto comenzó
que hagan su trabajo.
En un tarde tardía, los noldor llegaron al norte de Ardá; allí vieron
los primeros dientes del hielo que flotaba en el mar y supieron que se estaban acercando a Helcaraxë.
Porque entre Amón, que, en esa parte del mundo, se giraba hacia el este, y la costa
oriental de Endor (la Tierra Media, en otras palabras) que la impulsa hacia
apus, se encontraba un estrecho por el cual se unían las aguas frías del Mar
inconjuradoras y las olas del mar Belegaer, y allí persistían nieblas inconmensurables y
la bodega de frío mortífero y los torrentes marinos se llenaban de montañas de hielo,
izbinduse unii de alţii, y en las profundidades rechinaban los glaciares sumergidos. Así es como aparece
Helcaraxë y por allí nadie se había atrevido a pisar, excepto los valar y
Ungoliant.
Allí se detuvo Fëanor y, junto con los noldor, deliberó sobre qué camino tomar.
apuce. Dar el frío comenzaba a atormentarlo, al igual que esas brumas que parecían
lipeau de ei y por donde no penetraba ni un rayo de estrella; muchos se arrepentían de que
porniseră pe acest drum şi cârteau, mai cu seamă aceia care l-au urmat pe
Fingolfin, maldiciendo a Fëanor, pues a él lo culpaban de todo
nenorocirile eldarilor. Sabiendo todo lo que se decía, Fëanor se consultó con sus hijos.
Doar două căi le stăteau în faţă ca să scape din Araman şi să ajungă în Endor
o bien cruzando el estrecho, o con los barcos en el mar. Pero Helcaraxë parecía con
neputinţă de trecut, câtă vreme corăbiile erau prea puţine. Pierduseră multe în
el tiempo del viaje, ya no tenían suficientes para llevar a toda la gente; pero nadie
nu dorea să rămână în urmă pe coasta apuseană şi să aştepte până sar fi
întors corăbiile după ei, semn că teama de trădare se strecurase de acum
entre los noldor. Al ver cómo estaban las cosas, Fëanor y sus hijos pensaron en
pongan su dominio sobre todos los barcos y que partan de repente; al fin y al cabo,
ellos estaban al mando de la flota desde la batalla de Liman, y las tripulaciones
Las naves estaban formadas solo por aquellos que habían luchado allí y estaban sometidos a él.
Fëanor. Desde una cierta fecha, se desató el viento, como si Fëanor lo hubiera llamado, un viento
desde el noroeste. Fëanor se furtó en la oscuridad junto con aquellos a quienes consideraba
el demonio de la confianza, o subido en barcos y partieron al mar, abandonándolo
Fingolfin en Aram an. Como en ese lugar el mar era estrecho y se doblaba hacia el este y
más o menos hacia el sur, pasaron sin pérdidas y, en poco tiempo, los noldor se
acompañaban a Fëanor, pisaron de nuevo en las costas de la Tierra Media; Fëanor
descendió a la costa en la entrada del fiordo que se llamaba Drengist y se adentraba profundamente
en Dorlómin.
Después de desembarcar, Maedhros, el mayor de sus hijos y amigo
cu Fingon en tiempos pasados, antes de que las mentiras de Morgoth se interpusieran entre ellos,
habló a Fëanor, preguntándole:
¿Cuántos barcos y remeros te atreves a enviar de vuelta y a quién?
¿Traer aquí primero? ¿Al valiente Fingon?
Fëanor estalló en carcajadas como si se tratara de un ser de mente perturbada y gritó:
— Ni barcos, ni remeros! Lo que dejé atrás no es ninguna pérdida;
catrafuse netrebuincioase, atâta tot Nau decât sămi blesteme numele cei care
mi lau blestemat şi până acum şi să se smiorcăie că vor înapoi în cuştile
¡Valarilor! ¡Den fuego a los barcos!
Solo, Maedhros se opuso a la decisión de su padre, pero Fëanor dio
orden de quemar los barcos blancos de los teleros.
Este fue el final de los más hermosos barcos que han navegado
vreodată marile: întrun mare pârjol, orbitor şi cumplit, în locul care se numea
Losgar, a la boca del Fiordo Drengist. Fingolfin y los que quedaron con él vieron luz
la mar alejamiento, roja bajo las nubes; y entendieron que habían sido traicionados. Este fue
el primer fruto de la Redención de los Rubenianos y de la Condena de los Noldor.
Viendo que Fëanor lo había dejado perecer en Aram o regresar cubierto
de vergüenza en Valinor, Fingolfin fue consumido por una amarga ira; pero también por deseo,
mai aprigă decât oricând, să ajungă într-un fel sau altul pe Pământul de Mijloc
y para volver a encontrarse con Fëanor. Durante mucho tiempo él y los suyos han vagado y mucho
han soportado, pero las dificultades han aumentado su valentía y han fortalecido su paciencia; porque eran
un pueblo majestuoso, los más grandes Hijos de Eru Ilúvatar, a quienes él les había destinado
la inmortalidad, pero recién llegados del Reino Bendecido y aún intactos por
fatiga de la Pământ. Focul din inimile lor era tânăr, astfel că, avându-i drept
guía a Fingolfin y a sus hijos, a Finrod y a Galadriel, se atrevieron a
se dirige hacia el más áspero reino del norte. Al no encontrar otro camino, han
enfrentado, al fin, a los aterradores montañas de hielo. Pocas de entre
Los hechos posteriores de los noldor han superado en audacia y sufrimiento a ese
travesía desesperada. Allí perdieron a Elenww, la esposa de Turgon, y muchos
otros también han perecido; así que cuando Fingolfin finalmente puso el pie en
la tierra de las Tierras Exteriores, su pueblo había reducido sus filas.
sobre el amor que Leo llevaba a Fëanor o a sus hijos, aquellos que, en una
tarde, pisaron tras de él Fingolfin en la Tierra Media, sonando de
trompetas en el primer amanecer de la Luna, este amor faltaba por completo.
CAPÍTULO X.
Sobre los síndicos.
Después de lo que se ha contado, el poder de Elwë y de Melian aumentaba en
La Tierra Media y todos los elfos de Beleriand, desde los marineros de Cirdan hasta
los cazadores errantes de las Montañas Azules, más allá del Río Gelion, tenían a Elwë
derecho gobernante; Elu Thingol se le decía, el Rey ManteCeniza en el lenguaje
su pueblo. Ellos son los sindar, los Elfos Grises de Beleriand iluminado por las estrellas;
y a pesar de que eran moriquendi, bajo la tutela de Thingol y compartiendo
Desde la enseñanza de Melian, se convirtieron en los más hermosos, los más sabios y más
destoinici entre todos los elfos de la Tierra Media. Al final de la primera era de
Punerii en Cadenas de Melkor, cuando en toda la Tierra reinaba la paz, y
Valinor vivía su plenitud de gloria, llegó al mundo Lúthien, la única descendencia
a él Thingol y Melian. Aunque la mayor parte de la Tierra Media
dormía el sueño en el que la había sumergido Yavanna, Beleriand estaba lleno de vida y
alegría agradecida por el poder de Melian, y las estrellas brillantes brillaban como
fuegos de plata; y allí, en el Bosque de Neldoreth, nació Lúthien, y
albele flori de niphredil sau deschis, ca unas estrellas de la tierra, hacia el odio
bienvenido.
En el segundo período de cautiverio de Melkor, sucedió que los gnomos pasaran
Las Montañas Azules de Ered Luin, hasta aquí, en Beleriand. Se llamaban
Khazâdi, en sindarin se les llamaba Naugrimi, el Pueblo Escundac, y Gonnhirrimi,
Los Señores de la Piedra. Lejos, al este, se encontraban los más antiguos asentamientos de
naugrimilor, pero para ellos mismos habían excavado grandes salas y casas - porque así se duraba
salares de su trib - en la parte oriental de las montañas Ered Luin; las ciudades
acelea se llamaban en su lengua Gabilgathol y Tumunzahar. Al mediodía de
El gigante Monte Dolmed se encontraba en Gabilgathol, que los elfos tradujeron en el idioma
lor drept Belegost, Ciudad Extensa; y al sur se excavó Tumunzahar, llamado
de elfi Nogrod, Zidirea Scobita. El más grande de todas las moradas de los gnomos
era Khazâddûm, Subterráneos de los Gnomos, Hadhodrond en el lenguaje élfico, que, más
luego, en los días de su oscuridad, recibió el nombre de Moria; pero esto se encontraba
de parte, en las Montañas de la Niebla, más allá de las extensiones de Eriador, y los eldarios lo
sólo lo conocían por su nombre y solo rumores habían oído sobre él, traídos por los gnomos de
Los Montes Azules.
En Nogrod y Belegost, los enanos han penetrado en Beleriand; los elfos muy o
maravilloso al verlos, ya que ellos habían creído, hasta ese momento, que eran los únicos
criaturas vivas de la Tierra Media, dotadas con el don de la palabra y con el poder de
făuri cu mâinile, şi că toate celelalte fiinţe erau doar păsări şi sălbăticiuni. Dar
no entiende ni una jota del habla de los naugrimios, que le parecía pesada y áspera; y
pocos de los eldar han conseguido alguna vez hablar. Sin embargo, los gnomos aprendían
cualquier cosa con rapidez y se han mostrado deseosos de aprender el idioma
elfilor, decât săi înveţe pe alţii graiul lor. Singurii dintre eldari care sau dus
vreodată în Nogrod şi Belegost au fost Eol din Nan Elmoth şi Maeglin, fiul său;
los gnomos, en cambio, a menudo venían a Beleriand de modo que construyeron un camino
care trecea pe sub culmile Muntelui Dolmed şi urma cursul Râului Ascar,
traversando las aguas del Gelion en Sam Athrad, Vadul Pietrelor, donde iba a
llevar, no mucho después, una batalla. La amistad entre los náufragos y los eldari estaba a punto de ser
nunca demasiado apretada, aunque cada tribu se benefició de ello
celebrar; dar, en aquellos tiempos, aún no habían surgido las causas de enfado que
iba a separarlos unos de otros, por lo tanto. El rey Thingol los recibió con
los brazos abiertos. Sin embargo, en los tiempos que vendrían, los naugrimos les mostraron más
más amistad de los noldor que de las otras tribus de los elfos y de los hombres, y
asta pentru căl îndrăgeau şil venerau pe Aulë; iar, mai presus de orice altă
riqueza, valoraban las gemas de los noldor. En la noche de Arda, los gnomos habían forjado
cosas grandiosas, pues desde los primeros días de sus Padres habían sido dotados con
modelo de metales y tallado de piedra; sin embargo, en aquellos tiempos antiguos, les
prefería trabajar el hierro y el cobre, en lugar de la plata y el oro.
Melian tenía el poder de la profecía, ya que todos los de la estirpe de los maiar, y, después de que
al final del segundo milenio de la prisión de Melkor, ella le dijo a Thingol que en
La Paz no iba a durar para siempre. Thingol sopesó qué y cómo hacer para ...
haga que dure un lugar real y, al mismo tiempo, fuerte y bien defendido, porque debe ser que
el mal debe ser estimado nuevamente en la Tierra Media; por lo tanto, pidió consejo y
la ayuda de los gnomos de Belegost. Y ellos lo ayudaron con gusto, aun sin estar cansados,
están muy deseosos de nuevos hechos; y a pesar de que los gnomos pedían algo a cambio de
todo lo que hacían, ya fuera que trabajaran con placer o que se esforzaran mucho, esta vez no
no querían ningún pago, y esto porque Melian les había enseñado muchas de las que
estaban ansiosos por conocerlas, y Thingol les había regalado muchas perlas hermosas. En
estas las recibió, a su vez, de Cardan, quien las encontraba en gran cantidad en
apele puţin adânci din jurul Insulei Balar. Naugrimii nu văzuseră până atunci
así mismas maravillas, por lo que les eran infinitamente queridas. Una de
perla era del tamaño de un huevo de paloma y brillaba como la luz estelar
la espuma del mar; se llamaba Nimphelos, y el jefe de los gnomos de Belegost lo
valorar más que querido hubiera tenido una montaña de cepillos.
Así que los naugrimios trabajaron arduamente y con alegría para Thingol,
durando lugares así como los deun los de su raza, es decir, cavados
profundamente en la tierra. En el lugar donde Esgalduin, fluyendo hacia abajo, separaba
Neldoreth de Región, un trato pedregoso se elevaba en el corazón de un bosque, y nulo
curgea la poalele lui. Acolo au făcut ei porţile curţii lui Thingol, iar peste râu au
construyó un pod, la única forma de llegar a las puertas. Al otro lado
de estas, amplios pasillos llevaban a las salas altas y a las habitaciones excavadas en profundidad,
en roca masiva, " tan numerosas y majestuosas, que la morada recibió el nombre de
Menegroth, Cele o Mie de Peşteri. Los elfos también pusieron de su parte en este esfuerzo y,
junto a los gnomos, cada raza con sus habilidades, han personificado las visiones de él
Melian, reflejos de las maravillas y bellezas de Valinor al otro lado del Mar.
Los pilastras de Menegroth estaban esculpidos como los haya de Oromë, con
troncos, ramas y hojas con todo, siendo iluminados con faroles de oro.
Los ruiseñores cantaban allí como en los jardines de Lórien; había allí fuentes de
argento y bañeras de mármol y suelos de piedras de todo tipo de colores.
Chipuri cioplite înfăţişând sălbăticiuni şi păsări alergau pe pereţi sau se
se trepaban por los pilas o surgían entre las ramas donde se entrelazaban flores sin
número y, a medida que pasaban los años, Melian y sus damas llenaron las salas
con tapicerías en cuyas urdimbres se podían leer los hechos de los valar y muchos de los cuales
celebraciones en Ardă desde sus inicios, pero también sombras de lo que vendrá.
Era el más hermoso lugar real que jamás se había encontrado al este del Mar.
Chiar y después de que se terminó la duración del lugar real de Menegroth y
El reino de Melian y Thingol vivía en paz, los naugrim continuaban cruzando cuando
y cuando las montañas de un país a otro; pero raramente iban hasta Falas, porque
no le gustaba en absoluto el sonido del mar y temían mirar la extensión.
În Beleriand nu ajungeau nici zvonuri şi nici veşti despre lumea de afară.
Pero, a medida que se acercaba la tercera era de la cautividad de Melkor
al final, los gnomos fueron consumidos por la inquietud y en un buen día o llevados ante el Rey
Thingol les dijo que los valar no habían erradicado por completo los males de
Medianoche, de tal manera que los sinvergüenzas que quedaron allí, que mientras tanto habían surgido en la oscuridad,

se porniseron otra vez a vagar por el mundo de largo y ancho.


— Hay fieras sangrientas en la tierra al este de las montañas, le decían
los gnomos de Thingol, y tu antiguo linaje, que vive allí, huyendo de
llanura se asentará entre colinas.
Pasó mucho tiempo antes de que aquellas criaturas miserables llegaran a
Beleriand, peste trecătorile munţilor sau, dinspre miazănoapte, prin codrii
oscurecer. Lobos sobre todo o criaturas que habían tomado formas de lobo y otras
fientes ropas, como si fueran espectros, y entre ellos orcos, que más tarde iban a
pustiască Beleriandul: dar erau încă puţini la acea vreme, şi temători, nefăcând
algo más que olfatear los caminos que atravesaban el país y esperando
el regreso de su señor. De dónde venían y qué eran ellos, los elfos no sabían,
sospechándolos de ser avaros, vilipendiados y salvajes por el desierto; muy lejos de la verdad
no estaban.
Así que Thingol pensó en armas, de las cuales, hasta entonces, su pueblo no
avusese trebuinţă, şi cei care iau făurit primele arme tot naugrimii au fost;
pues se les daba muy bien este trabajo, aunque ninguno los superaba
a los herreros de Nogrod, entre los cuales el más famoso era Telchar el herrero. Los Naugrimii
eran desde los tiempos más antiguos una tribu guerrera, lista para luchar hasta
el último contra cualquiera que le haya causado problemas - sean estos sus servidores
Melkor, ori eldarii, ori avarii, ori fiarele sălbatice, ș i chiar ș i dintre ai lor, gnomi
ai altor neamuri y jefes. De ellos pronto aprendieron los sindios el oficio
fierarului; pero si hubo un oficio en el que los gnomos no pudieron ser superados -
ni siquiera de noldori - este fue el de templar el acero, y, en la maestría con la que
hacían armaduras de anillos encadenados - los primeros que tejieron tal vestimenta fueron
los herreros de Belegost —, no han tenido igual en ninguna parte del mundo.
De esta data, los sindios estaban bien armados, ahuyentaron todas las criaturas.
el mal y la paz regresó a su tierra. Las armaduras de Thingol estaban llenas de
hachas y lanzas y espadas y cascos altos y camisetas largas de anillas; sobre estas
de atrás, solo los gnomos sabían cómo lo habían hecho, porque brillaban todo el tiempo
que y cuando acababan de ser pulidas. Y mucho les iba a sentar bien a él
Thingol en los tiempos que vendrían.
Como se ha dicho antes, un tal Lenwe del campamento de Olwë no más
vrut a ir más allá con los eldarii y tomó otro camino cuando
telerii se detuvieron en la orilla del Río Grande, en las fronteras de las tierras occidentales
ale Pământului de Mijloc. No se sabe mucho sobre las andanzas de los nandor.
la IA guiado hacia abajo, a lo largo del Anduin; se dice que algunos de ellos serían
vivieron muchos años en los bosques del Valle del Río Grande, otros llegaron, en
Un tarde, en sus bocas y se han sentado cerca del mar y han sido más entre
aceia care au urmat linia Munţilor Albi, Ered Nimrais, spre miazănoapte,
penetrando en la desolación de Eriador, entre los Ered Luin y las remotas Montañas de
Niebla. Viviendo en una tierra boscosa, no tenían armas de acero, de modo que la invasión
las fieras sangrientas de la Medianoche me llenaron de un gran miedo, precisamente
como le habían dicho los naugrimios al Rey Thingol en Menegroth. Por lo tanto,
Denethor, hijo de Lenwe, al escuchar hablar sobre el poder de Thingol y
sobre su grandeza y sobre la paz que reinaba en su rey, los llamó a
sine pe tofi cei pe carei mai putea strânge din neamul său împrăştiat în toate
las partes y, al frente de ellas, cruzó las montañas en Beleriand. Thingol los recibió con
alegría, porque unos parientes perdidos desde hace mucho tiempo, que regresan a casa, y los ha dejado
que se asiente en Ossiriand, la Tierra de los Siete Ríos.
No hay mucho que contar sobre los largos años de paz que siguieron después de
la llegada de Denethor. Por lo que se dice, en ese tiempo, el bardo Daeron, que sabía
todas las canciones y baladas del reino de Thingol, las runas que portan fueron creadas
los nombres; los naugrimios que venían a Thingol los habían aprendido y les gustaba mucho
desprecio asta, valorando la maestría de Daeron más que lo hacían los sindarios,
cei din seminț ia lui. Naugrimii au dus runele, cirth li se spunea, la răsărit,
peste montañas, y así fueron conocidas por muchos pueblos; pero los sindios las
foloseau rareori ca să însemneze cele ce se întâmplau în jurul lor, şi asta până
en los días de la Guerra, de modo que muchas de las cosas conservadas solo en la memoria han perecido
con la caída en ruinas del reino de Doriath. Sobre la felicidad y la vida plena de
las alegrías son pocas de decir antes de que hayan terminado; porque sólo las obras
hermosas y maravillosas dan testimonio, mientras perduren y puedan ser
vistas y solo cuando se encuentra en peligro o después de que pierda para siempre
lleguen a ser alabadas en canciones.
En aquellos tiempos, en Beleriand los elfos vagaban libremente, los ríos corrían, las estrellas
brillaban y las flores de la noche llenaban el aire con sus fragancias; Melian era más
hermosa como siempre, y la belleza de Lúthien comenzaba a vislumbrarse,
así como las mañanas de primavera. En Beleriand, el Rey Thingol en su trono se
asemuia mărimilor maiare a căror putere îşi ia o clipă de răgaz, a căror bucurie
este como el aire que todos respiramos cada día, cuyo pensamiento fluye tranquilamente y
neturbado desde arriba, desde las cumbres, hasta las profundidades. En Beleriand, de vez en
cuando venía a cabalgar el gran Oromë, pasando como el viento sobre las montañas;
el llamado del cuerno o recorría las distancias a través de los rayos de luna, y los elfos se
temeau de semeț ia înfăț iș ării sale ș i de zgomotul pe care-l făceau copitele lui
Nahar en su carrera; pero cuando Valaroma resonaba entre las cumbres, sabían muy bien que
Todo lo que era malo había huido tragando tierra ante Oromë.
Sin embargo, esta felicidad se acercaba a su fin, y el cenit de Valinomlui
cobora spre asfinț it. Căci, aș a după cum s-a povestit ș i cum este cunoscut de
a todos, estando escrito en documentos y siendo cantado en muchas canciones, Melkor ha
Derrotó a los árboles de Valinor con la ayuda de Ungoliant y logró escapar huyendo.
Regresando a la Tierra Media. La disputa entre Morgoth y Ungoliant se
petrecut departe a miazănoapte; însă strigătul cumplit al lui Moigoth s-a auzit
en todo Beleriand y todos los que allí vivían o se encogían de miedo; aunque
no sabían qué predecía un grito así, lo que escucharon entonces fue el mismo
la voz de la muerte. Poco después, Ungoliant huyó del norte y
vino al reino de Thingol, rodeada de la aterradora oscuridad; la detuvo en su lugar
solo el poder de Melian, impidiendo que penetraran en Neldoreth, de tal manera que
permaneció mucho tiempo oculta en la sombra de las cascadas donde caía
miazăzi Dorthonion. Cascadele sau numit de atunci Ered Goigoroth, Munţii
Groazei, por el que nadie se atrevería a atravesar o al menos acercarse a
ei; allí la vida y la luz han sido sofocadas y todas las aguas envenenadas. Pero Morgoth s
a reântors în Angband – după cum sa mai spus – şi şia reconstruit fortăreaţa
y, sobre sus puertas, levantó las cumbres humeantes de las montañas
Thangorodrim; las puertas de Morgoth estaban a solo ciento cincuenta leguas
distancia del puente de Menegroth; lejos y, sin embargo, demasiado cerca.
Orcii care se înmulț eau în bezna pământului se făceau tot mai puternici
y más sangrientos, mientras su señor oscuro despertaba cada vez más en ellos el deseo de
nimici y de matar; de tal manera que salieron por las puertas de la fortaleza Angband, a salvo
de nubes levantadas por Morgoth y, sin ningún ruido, penetraron en el reino
ile altas del norte. Desde allí, de repente, una gran tropa de
habiendo cruzado el límite en Beleriand, atacando al Rey Thingol. En su extenso reino,
Muchos elfos vagaban a su antojo por la naturaleza o vivían en paz en
mici clanuri aflate la mare depărtare unele de altele; şi numai în jurul casei
regale Menegroth, en medio del país, y en Falas, a lo largo de las costas occidentales
en el país de los marineros, vivían muchas razas juntas. Pero los orcos atacaron
Menegroth de ambos lados y. De campos situados al este, entre Celon y Gelion,
iar la apus pe câmpiile dintre Sirion şi Narog, atacau şi jefuiau tot ce găseau în
cale, hasta allá lejos; el único camino de conexión entre Thingol y Cfrdan pasaba
prin Eglarest, sin embargo, los orcos también habían llegado aquí. No le quedaba a Thingol nada más
de hacer que los llame en ayuda a Denethor, y los elfos han irrumpido en la hoja de
Región, de más allá de Aros, y de Ossiriand, y así se desató la primera batalla
de las Guerras de Beleriand. El ejército oriental de los orcos fue atrapado entre
oştirile eldarilor, la miazănoapte de Andram şi la mijlocul distanţei dintre Aros
y Gelion; la derrota fue terrible, y los orcos que escaparon de la masacre
fugind hacia el norte han caído abatidos bajo los hachas de los naugrimios que han salido de
las moradas de ellos en la Montaña Dolmed: pocos fueron los orcos que regresaron en
Angband.
Los elfos pagaron caro la victoria. Porque los de Ossiriand eran débiles.
armados, aunque sea un poco a la medida de los orcos que llevaban armaduras y escudos de hierro
y tenían lanzas con punta ancha; en cuanto a Denethor, lo rodearon y lo
aislado en la colina Amon Ereb. Allí cayó él y, junto con él, todos los parientes.
venta apropiada, antes de que el ejército de Thingol pueda venir en su ayuda. Muerte
él sin embargo fue cruelmente vengado por Thingol, quien atacó a los orcos por la espalda y los
un giro de uno tras otro; y el pueblo de Denethor ha estado llorando desde entonces sin descanso
y otro rey ni que hayan sobre todo. Después de la batalla, una parte regresó a Ossiriand y
las noticias que trajeron llenaron de gran temor a los que quedaron en casa, de tal manera que
nunca más después de eso lucharon en alguna batalla, sino que vivieron escondidos y
siempre con ojos de cuatro; recibieron el nombre de Laiquendi, los Elfos Verdes, debido a
de sus de culoarea de las hojas. Pero la mayoría de los elfos o
dirigiéndose al norte, entrando en el reino guardado de Thingol,
mezclándose con su pueblo.
Al llegar Thingol de vuelta a Menegroth, se enteró de que el ejército orco de
Apus había salido victoriosa y había empujado a Cirdan hasta la orilla del mar. Entonces
Thingol llamó de vuelta a todos los guerreros a quienes podía alcanzar con su orden y los tomó
strangs in the fortresses of Neldoreth and Region, and Melian used all her
putere para rodear el territorio con un muro invisible de sombra y perturbación:
El cinturón de Melian, por el cual desde entonces nadie podrá pasar sin su consentimiento.
ei sunt a Regelui Thingol, decât dacă senarma cu o putere mai mare decât a lui
Melian es de la tribu de Maia. Y a esta tierra cercada, que durante mucho tiempo
se iba a llamar Eglador, más tarde se le dijo Doriath, el Reino Vigilado,
Tara Brâului. Înăuntru domnea o pace bine păzită; dar în afara lui primejdia şi
el miedo era soberano, y los sirvientes de Morgoth deambulaban a sus anchas, solo
los puertos de Falas. Rodeados de muros, permanecían inaccesibles.
Sin embargo, nuevas noticias iban a hacerse escuchar pronto, las cuales nadie de
La Tierra Media no podría haberlo sospechado, ni Morgoth en sus túneles, ni
Melian en Menegroth; porque, de Aman, después de la muerte de los Árboles, los rumores no
mai răzbăteau aduse de vreun sol ori de spirite, ori de vedeniile visului.
El caso fue que al mismo tiempo Fëanor cruzó el Mar en los barcos blancos de
de los telerilor y desembarcar en el Fiordo Drengist y luego quemar los barcos en Losgar.
CAPÍTULO XI.
Sobre el Sol y la Luna, y sobre el ocultamiento de Valinor.
Se cuenta que, después de la huida de Melkor, los valar permanecieron mucho tiempo
no estaban sentados en sus sillones en el Círculo del Destino; pero no sin razón, así como
spusese Fëanor în nesocotinţa patimii sale. Valarii pot făuri multe lucruri doar
con el pensamiento, no con las manos, y pueden mantener un consejo entre ellos sin palabras, en silencio. Así han
stat ei de strajă în noaptea din Valinor, iar gândul lor sa întors în timp înainte
de la creación de Ea y avanzó en el tiempo, hasta el Fin; pero ni el poder y
ni la sabiduría alivia su dolor de haber conocido el mal en el momento en que lo
lovit. No solo por los Árboles lloraban en su amargura, sino por la caída de Fëanor,
la más vil de las maldades de Melkor. Porque Fëanor superaba a todos
Los hijos de Ilúvatar en todas las cosas del cuerpo y de la mente, en valentía, en el poder de
soportar y comprender, en belleza, en destreza, en fuerza y en habilidad a la vez,
en el ardor de un fuego de gran brillantez. Las maravillosas obras para la gloria de Ardía en
cuidado, claro, que él pudo llevar a cabo, solo Manwë habría tenido la posibilidad de pensarlo.
Vanyarii, que han estado de guardia junto a los valari, cuentan que, cuando los heraldos
iau revelado a Manwë qué respuesta había dado Fëanor a sus enviados, este
llorando, dejando caer la cabeza sobre el pecho. Pero, cuando escuchó las últimas palabras de él
Fëanor, al menos los noldor harán hechos que perdurarán por siempre en canciones,
Manwë levantó la cabeza, como si hubiera escuchado una voz desde lejos, y dijo:
¡Que así sea! Esos cantos costarán mucho, pero también el precio será alto.
medida. Otro no podía ser. Y así como Eru mismo nos dijo,
Una belleza nunca antes imaginada nacerá en Eä y, así, todo el río hacia
bien va a ser.
— El río siempre permanece río, dijo Mandos. Pronto Fëanor vendrá a mí.
Pero cuando, muy tarde, los valarii se dieron cuenta de que los noldor habían partido de verdad
la tierra de Aman y se habían retornado a la Tierra Media, o se habían levantado de sus tronos y s
han puesto en práctica lo que habían ponderado en su mente para la corrección
las maldades de Melkor. Luego, Manwë pidió a Yavanna y a Nienna que
usen todas sus fuerzas de renacimiento y curación; estas fuerzas se las
îndreptat ele asupra Copacilor. Dar lacrimile Niennei nau izbutit să le vindece
las heridas mortales; y Yavanna cantó durante mucho tiempo sola en la oscuridad. Y
justo cuando toda esperanza se había apagado y su canto había comenzado a titubear, en una rama
el labio de vida de Telperion se abrió una gran flor de plata, y Laurelin ha
da derecho a un solo fruto de oro.
A estos los tomó Yavanna, luego los Árboles murieron y sus troncos
sin vida se eleva y ahora en Valinor, como las marzas de la alegría perdida. Pero
la flor y el fruto Yavanna se lo dio a Aulë; Manwë lo santificó, y Aulë y los suyos
el maestro había hecho arcos en los que ponerlos, para preservar su brillo: así
se cuenta en Narsilion, el Canto del Sol y la Luna. Estos arcos valarii se los
au dat Vardei, ca să le preschimbe în felinare ale bolţii, mai strălucitoare decât
las antiguas estrellas, más cerca de Ardă; y él les dio el poder para atravesar
dintro parte în alta cuprinderile joase ale lui Ilmen şi lea arăzit căi anume pe
cuidar de viajar por encima del cinturón de la tierra, de Occidente a Oriente y
atrás.
Estos hechos han hecho valer, recordando, en su crepúsculo de la oscuridad que
domnează pe pământurile Ardeisau hotărât ei să lumineze Pământul de Mijloc şi
con luz para impedir las maldades de Melkor. Porque se habían acordado de los avaros
quedaron junto a las aguas cerca de las cuales se habían despertado y no las abandonaron del todo
noldori en su exilio; y Manwë sabía que se acercaba el momento de la llegada
A la gente. También se dice que, así como los valar o lucharon con Melkor por amor
quendilor, así también se ha alejado de a1 para enfrentar - y esto solo por amor
hildorilor, LosNacidosDespués, los más jóvenes Hijos de Ilúvatar. Tan dolorosos
fueron los sufrimientos causados a la Tierra Media en la guerra contra
fortaleza Utumno, de modo que los valar temían no desviarse hacia aquel reino
un río aún más grande; más aún porque los hildores iban a ser mortales y más
neputincioşi decât quendii în a îndura teama şi zbuciumul. Pe lângă toate
a estos, a Manwë no se le había revelado dónde aparecerían por primera vez
los hombres, a medianoche, al mediodía o, tal vez, al amanecer. Por lo tanto, los valarios
enviaron luz, pero también fortalecieron el terreno en el que vivían.
Isil Argintata se llamaba a los cazadores de antaño Luna, la flor de Telperion en
Valinor; y Anar Fuego Dorado, el fruto de Laurelin se llamó el Sol. Pero, para
noldori, Luna era Rana, Nesupusă, iar Soarele, Vâsa, Para Focului, care
despierta y consume; porque el Sol estaba destinado como señal del despertar de los hombres y del
la desaparición de los elfos, y la Luna honra su memoria.
La Virgen elegida por los valar entre los maiar para guiar la barca del Sol se
numea Arien, iar flăcăul ales la cârma insulei Lunii era Tilion. În vremea
De los árboles, Arien cuidaba las flores de oro en los jardines de Vana, rociándolas con
la brillante ruta de Laurelin; pero Tilion era uno de los cazadores que lo seguían
pe Oromë, derecho que tenía un arco de plata. Le gustaba muchísimo la plata, y cuando
quería descansar, dejaba sus bosques de Oromë, iba a Lórien y se tendía
para soñar junto a los estanques de Estë, en los rayos juguetones de Telperion; por eso ha
rogó que se le permitiera cuidar para siempre la última Flor de Plata.
Arien, virgen, era más fuerte que él, y fue elegida porque no se
temea de dogorile lui Laurelin, care nu o vătămau pentru că ea însăşi fusese de
al principio un espíritu del fuego, que Melkor no había conseguido engañar y
no se ademenice en su servicio. Sus ojos de Arien eran demasiado luminosos incluso para
eldari. Cuidado con lo que no podían mirar: al abandonar Valinor, ella se despojó de su forma y
la vestimenta que llevaba allí, como todos los demás valar, ahora apareciendo como una
llama sin ningún tipo de cobertura, espantosa en la plenitud de su brillantez.
Isil fue forjado primero y, cuando estuvo listo, se elevó entre las estrellas, siendo
la más grande de las nuevas luces, así como Telperion había sido el primero de
Árboles. Entonces, por un tiempo, el mundo tuvo luz de luna, y muchas cosas
sau se han despertado de aquellas que habían estado largo tiempo en el sueño de la espera en el que les
cufundase Yavanna. Slugile lui Morgoth au fost cuprinse de tulburare, dar elfii
en los Tierras Exteriores miraron hechizados hacia ella; y justo cuando la Luna s
elevado por encima de la oscuridad del ocaso, Fingolfin sopló en sus trompetas
de argent y comenzó la marcha por la Tierra Media, y las sombras de su ejército o
întins negre dinaintea lor.
Tilion ha atravesado el cielo siete veces, de tal manera que se encontraba a los pies de
Lejana del cielo cuando el arca de Arien fue preparada. Entonces se elevó Anar.
En toda su esplendor y los primeros albores del Sol aparecieron como un fuego
marea deasupra ţancurilor munţilor Pelori: norii Pământului de Mijloc au fost
con atrapados por la llama y se escuchó el murmullo de innumerables cascadas. Esto 1a
neliniştit de a binelea pe Morgoth, astfel că a coborât în străfundurile fortăreţei
Angband y sacó de allí a las criadas, enviándolas con vapores pesados y nubes negras
care săi ascundă tărâmul de la faţa Astrului Zilei.
Como había establecido Varda, los arcos debían viajar para
siempre a través de llmen, siempre arriba en el cielo, pero no juntos; cada uno debía seguir
partir de Valinor hacia el este y regresar, comenzando así el viaje
de tus días, cuando el otro regresaba del este. De esta manera, los primeros de los días
Los cielos nuevos fueron contados según el cálculo de los Árboles, desde el momento de la fusión.
de las luces cuando Arien y Tilion pasaban, en su camino, por encima
el centro de la Tierra. Pero Tilion era desobediente, y la rapidez era indecisa y no
se mantenía en el camino que le había sido destinado; buscaba siempre acercarse a
Arien, detrás de su brillo, incluso si la llama de Anar lo abrasaba, y la isla
La luna se oscurecía.
Debido a la desobediencia de Tilion, que quiere decir, pero sobre todo a
las súplicas de Lorien y de Estë, que se quejaban de que el sueño y el descanso
fueron expulsadas de la Tierra, y las estrellas ya no podían ser vistas, Varda y
cambiada la orden, permitiendo un respiro en el que el mundo yacía en la frontera entre
sombra y luz. Anar se detenía un tiempo en Valinor, descansando en el seno fresco
al Mar Exterior; así se presentó la Tarde, las horas en las que el Sol descendía y se
odihnea, y cuando en Aman reinaban la mayor luz y alegría. Pero,
pronto, el Sol fue arrastrado hacia abajo por los sirvientes de Ulmo, hundiéndose luego en
se adentraba sub la Tierra y llegaba invisible al este, de donde ascendía
otra vez, en el cielo, para que la noche no sea demasiado larga y el río comience a
bântui sub lumina Lunii. Dar Anor făcea ca apele Mării Exterioare să se
infiernalo y enciéndelo con la llama del fuego, de tal manera que Valinor todavía tuviera parte de
poca luz después de que desapareció Arien.
A medida que ella descendía bajo la Tierra y se dirigía hacia el este, el brillo
esa desaparecía y Valinor se sumía en la oscuridad, haciendo que los valar se
y más afligidos por la muerte de Laurelin. En el amanecer, las sombras de las Montañas
Las defensas cubrían el pesado Territorio Bendecido.
Varda ordenó a la Luna que viajara de la misma manera y, pasando por debajo de
pamantt, debe aparecer al amanecer, pero solo después de que el sol haya descendido del cielo.
Dar Tilion sigue su camino con el mismo paso titubeante - así como lo hace ahora -
y aún se sentía atraído por Arien, como siempre se sentirá, de modo que a menudo
Amandoi pot fi zăriţi împreună deasupra Pâmîntului sau uneori se întâmpla ca
él debe acercarse tanto que su sombra apaga su brillo y la oscuridad
se deja en plena luz del día.
Así, después de la llegada y la partida de Anar, los valar contaron los días desde
acel ceas y hasta el cambio del Mundo. Tilion rara vez se quedaba en Valinor, el más
ades trecea iute peste Pământul apusean, peste Avathar sau Araman, sau
Valinor, y se arrojaba en el abismo más allá del Mar Exterior, siguiéndolo
solo el camino entre los huecos y las cuevas de los cimientos de Ardei. Deambulaba
allí durante mucho tiempo, después de lo cual regresaba.
Por eso, después de la Noche Larga, en Valinor la luz era mayor y
más hermosa que en la Tierra Media; porque el Sol se detenía allí para que se
descanse, y las luces de la bóveda estaban más cerca de la Tierra en esas partes. Con
todo esto, ni el Sol ni la Luna pueden devolver la luz de la antigüedad,
ce izvora din Copaci înainte să fi fost atinşi de otrava lui Ungoliant. Acea
la luz solo se encuentra en los silmarils.
Morgoth, sin embargo, odiaba las nuevas luces, y, por un tiempo, no supo cómo entender.
este golpe inesperado por parte de los valar. Luego atacó a Tilion,
enviando contra espíritus malignos, y se entabló batalla en Ilmen, bajo los caminos
de Stelelor, de care Tilion a ieș it victorios. De Arien Morgoth se temea cumplit, nu
se atrevió a acercarse a ella, ya que estaba despojado de poder; porque a medida que
se hunde en su vileza y ponía el río que bullía en su interior en la trama de la mentira
las criaturas de la maldad, el poder pasaba así en ellas y se desvanecía así, y
se vuelve cada vez más atado a la tierra, sin desear salir de sus fortalezas
întunecate. Con sombras se ocultaba de Arien y así ocultaba también a sus sirvientes porque
ya no podían soportar la mirada de sus ojos; y los territorios de la cercanía
sălaşului sau erau cufundate în aburi şi nori negri.
Al ver cómo fue atacado Tilion, los valar se inquietaron, temiendo por ello.
ce podía idear en contra de Morgoth en su maldad y astucia. No querían que
pelearon con él en la Tierra Media, pero no podían olvidar cómo
fue destruido Almaren; así que decidieron que Valinor no debería tener el mismo
suerte. O así que logró fortalecer sus fronteras, levantando aterradoramente
de mult y de abruptos los muros de las montañas Pelori, al este, al norte y a
mediodía. Sus superficies exteriores eran oscuras y suaves, sin salientes ni umbrales,
prabuyéndose en abismos vertiginosos, con derrumbes implacables, y las cumbres
las suelas de sus estaban ceñidas con coronas de hielo blanco; los centinelas estaban de guardia
día y noche en sus cumbres, y ningún transeúnte las cruzaba, solo Calacirya,
singular que los valarii no han cerrado, dejándola abierta para los eldarii que aún
les quedaban fieles, y para los noldor que aún vivían en los valles profundos de
de las montañas, en la ciudad de Tirion, en la colina verde, gobernados por Finarfin. Porque todos los que
que pertenecen a la estirpe de los elfos, incluso los vanya y Ingwe, su anciano, también necesitan
a veces respirar el aire exterior y el viento que viene del mar de las tierras
donde nacieron; y los valarios no querían separar del todo a los teleros de
rubedeniile lor. Totuşi, au durat în Calacirya turnuri întărite, păzite de mulţi
estratégas, y a la entrada del desfiladero, en los campos de Valmar, han establecido un campamento
de oşteni, para que ninguna criatura – ave, bestia, elfo, hombre o cualquier otro ser en
afara celor ce trăiau pe Pământul de Mijloc – să nu poată pătrunde dincolo de
acelera el avance.
Y en ese tiempo, que en canciones se llama Nuitale Valinoreva,
„El escondite de Valinor”, se sentaron las bases de las Islas Encantadas, y todas
los mares circundantes estaban acechados por fantasmas y espectros. Las islas estaban unidas
entre ellos como nudos de una red, desde el norte hasta el sur en
Los mares Oscuros, antes de que aquel que atraviesa el mar occidente llegue a Tol
Eressea, Isla Solitaria. Con dificultad podría pasar entre ellas un barco, ya que
las olas se estrellaban allí con un gran estruendo, contra rocas negras envueltas en niebla. En
el anochecer o el mar la fatiga envolvía a los marineros y de repente, ya no podían
sufrí la marea; pero quien pisara aquellas islas era atrapado como en una trampa
y caía en un sueño profundo hasta el cambio de la Luna. Así se cumplió lo que
Mandos le prorocizó a los noldor en Araman, a saber, que el Reino Bendecido
avea deatunci să le fie închis; şi, din mulţii soli trimişi mai apoi spre Apus, nici
un hombre no ha llegado a Valinor - no solo uno: el más grandioso marinero,
glorificado en canciones.
CAPÍTULO XII Sobre los hombres.
Detrás de las montañas, los valarii vivían ahora en paz; y después de que habían dado
luz de la Tierra Media, no se han cuidado de él durante mucho tiempo; en cuanto a
el poder de Morgoth, esto no tenía quien lo pudiera enfrentar, solo los noldor con
vitejia lor. Ulmo sin embargo tenía en mente a los desterrados y recogía noticias sobre
Tierra de todas las aguas que hay en él.
Desde ese momento comenzó el cálculo de los Años del Sol. Son más cortos.
decát Anii Copacilor din Valinor şi trec mai repede. Tot de atunci văzduhul
La Tierra Media se ha cargado con la respiración del crecimiento y la muerte, y
el cambio y el envejecimiento de todas las cosas ocurrían de manera aterradoramente rápida;
la vida apare en todas partes en la tierra y en las aguas en la segunda Primavera del Arde, los eldarii
se incrementó el número, y, bajo el nuevo Sol, Beleriand se ha verdeado y se ha hecho
hermoso.
En el primer amanecer del Sol, los más pequeños Hijos de Ilúvatar se despertaron.
en las tierras de Hildorien, en las regiones orientales de la Tierra Media; pero
El primer Sol salió por el Oeste. Y al abrirse, los ojos de las Personas se dirigieron hacia allí.
întumat, y sus pies, al caminar sobre la Tierra, también se dirigían hacia el Oeste.
siempre. Los Eldarii se llamaron Atani, La Segunda Semilla; ellos mismos se decían y
Hildori, CeiVeniţiDupa y aún en muchas otras formas: Apanónari, CeiNâscuţi Dupa
Engwari, Suferinzii, Muritorii, Uzurpatorii, Străinii, Misterioşii, Blestemaţii
Stângacii, DeNoapteTemâtorii, Copiii Soarelui. Despre oameni puţine se spun
en estas historias que pertenecen a los Días de Antaño, antes de la floración
de los muertos y de la palidez de los elfos; solo se mencionan los antepasados de los hombres,
Atanatârii, que, en los primeros años del Sol y de la Luna, atravesaron el mundo de
mediados de la noche. Ningún vala ha venido a Hildorien para guiar a la gente
sólo los llamará a vivir en Valinor; y los hombres más bien temían de
un buen comienzo de valari, que tomé querido, sin comprender qué pensamientos alimentaban
Puterile, con las que estaban en conflicto, al igual que con el mundo. Sin embargo, Ulmo los llevaba en
su pensamiento, cumpliendo así la voluntad de Manwë; y sus consejos a menudo eran
duse de oameni de izvoare şi şuvoaie. Dar ei nu se pricepeau a le desluşi, mai
con respeto en esos inicios, cuando aún no se habían mezclado con los elfos. Incluso si
amaban las aguas y sus corazones saltaban al verlas, no entendían su murmullo.
Se dice que pasó mucho tiempo hasta que los encontré en muchos lugares a los Elfos.
întunecimii cu care au legat prieteşug, încât, în copilăria lor, oamenii au
se convierten en compañeros y aprendices de esta antigua nación, los errantes de la descendencia
elfilor, care nicicând nu umblaseră pe potecile din Valinor şi doar le trecuseră
por la oreja el nombre de los valar y rumores sobre ellos.
Morgoth no se había regresado desde hace mucho a la Tierra Media, y su poder
no se había extendido demasiado lejos, donde además había sido contenida y de
la inesperada aparición de la gran luz. Los peligros eran pocos en las llanuras y en
tratos, de modo que lo que Yavanna había imaginado en su mente con muchas épocas en
y había sido puesto en la oscuridad, la semilla comenzaba ahora a germinar
y que fructifiquen. Al Oeste, al Sur y al Este, los brotes de los hombres se
se difundían y vagaban, y su alegría era la alegría de la mañana antes de que la roció
que se seque, cuando cada hoja es verde.
Las mañanas son cortas y el día a menudo no cumple las promesas;
apropia vremea marilor războaie ale puterilor je |a Miazănoapte, când noldorii,
los sindarii y los hombres tendrían que enfrentarse a los ejércitos de Morgoth Bauglir y tendrían
que se desplomen derrotados. Hacia este final iban a llevar las mentiras.
artesanía filtrada de la antigüedad por Morgoth y murmurada desde entonces entre
sus enemigos, y la maldición que se abatió tras la masacre de Alqualondë, y
el juramento de Fëanor. Aquí se cuenta solo una parte de lo que sucedió en
a acel día y más acerca de los noldor y los silmarils y sobre los mortales que los tomaron
trenzado destino con el suyo. En aquel entonces, los elfos y los humanos eran semejantes en estatura y en
la fuerza de los cuerpos, solo que los elfos tenían más sabiduría y habilidad, y
belleza; y aquellos que habían vivido en Valinor, cerca de los Poderes, los superaban
los Elfos de la oscuridad en esos dones tanto como superaban a los de
la estirpe mortala. Solo en el reino de Doriath, cuya reina, Melian, pertenecía a
el pueblo de los valar, los sindar podían medirse con los calaquendi en el Reino
Bendecido.
Los que no mueren eran los elfos, y su sabiduría aumentaba de era en era y ningún
la boleşniţă o molimă no los llevaba a la perdición. Sus cuerpos eran, de verdad,
compuestas de las materias de la Tierra y podían ser destruidas; y, en aquellos tiempos,
semejaban a los cuerpos de los hombres, pues en ellos no habitaba desde hacía mucho tiempo el fuego
espíritu, que iba a consumirles por dentro con el paso del tiempo.
Los hombres eran más frágiles, más fáciles de derribar por el arma o por el destino y
más difícil de curar; caían presa de enfermedades y muchos otros males; envejecían y
mureau. Lo que sucedía con sus espíritus después de la muerte los elfos no tienen de dónde saber. Dicen
unii que también descienden a las salas de Mandos; pero el lugar donde esperan no es
unul y el mismo que el de los elfos. Bajo el ojo Vigilante de Ilúvatar, sólo Mandos
y Manwë sabe a dónde van los espíritus después de que se recogen en esas salas silenciosas,
vecino de la Gran Mar Exterior. Ninguno ha regresado jamás de los refugios
de los muertos, solo Beren, hijo de Barahir cuya mano tocó un silmaril; pero,
después de esto, nunca más habló con los mortales. Quizás el destino
de las personas después de que 'ya no están en manos de los valar, tal vez ni la Música
ainurilor no profetizó todo.
En los tiempos que siguieron, cuando los elfos y los humanos se distanciaron unos de otros,
haciendo que Morgoth triunfara porque eso era lo que más deseaba, los elfos
los que aún vivían en la Tierra Media se han desvanecido poco a poco, y
las personas han usurpado la luz del sol. Los Quendii se han ido hacia lugares solitarios
de las extensiones desiertas y de las islas, viviendo allí a la luz de las estrellas y de la luna,
ori se ascunde în codri şi peşteri, devenind asemenea umbrelor şi amintirilor,
hubo también aquellos que partieron por mar, hacia el Oeste, perdiéndose de la Tierra
de Mijloc. Pero, al comienzo de esos tiempos, los elfos y los hombres se aliaron y se
tenían de parientes, y algunos de los hombres han aprendido la sabiduría de los Eldar,
convertirse en grandes y valientes entre los capitanes de los noldor. Y de la gloria y la belleza
los elfos y su destino o compartieron plenamente las raíces de los elfos y de los hombres,
Eärendil y Elwing, y su hijo, Elrond.
CAPÍTULO XIII.
Sobre el regreso de los noldor.
Como se ha contado, Fëanor y sus hijos fueron los primeros entre los desterrados.
que llegaron a la Tierra Media, desembarcando en la desolación de Lammoth,
El Gran Eco, en las orillas hacia el mar del Fiordo Drengist. Y justo desde
el momento en que los noldor pusieron un pie en la orilla, sus gritos fueron llevados entre
las alturas montañosas y aumentadas, de modo que un ruido como de voces fuertes sin número
a llenado las costas de la Medianoche; y el rugido del fuego que había abarcado
los barcos en Losgar fueron llevados por los vientos del mar, resonando como el hervor
unei mari mânii, iar toţi cei aflaţi la mare depărtare care au auzit acel zgomot l
escuchaste con asombro.
Las llamas de la devastación fueron vistas no solo por Fingolfin, a quien Fëanor le...
había salido en Araman, tanto de orcos como de las guardias de Morgoth. Ninguna historia no
di que sintió Morgoth en su corazón al enterarse de la noticia de que Fëanor, el más terrible
el enemigo suyo, había venido con un ejército del Oeste. Quizás no le temía mucho, pues
aún no sabía de qué eran capaces las espadas de los noldor; pronto se volvió claro que
y se propuso empujarlos a las aguas del mar.
Bajo las frías estrellas del cielo, antes de que saliera la Luna, el ejército de Fëanor ha
pomit a lo largo del Fiordo Drengist que perforaba profundamente Ered Ldmin, Montañas
Ruidosos, dejando atrás las costas y penetrando en el gran territorio de Hithlum;
en una tarde tardía, llegaron a un largo lago llamado Mithrim, y establecieron su campamento en
malul nórdico, en la región que llevaba el mismo nombre. Pero el ejército de Morgoth,
inspirada por el estruendo de Lammoth y por la luz de la quemazón de Losgar, vino a través de
Los pasos de las Montañas de la Sombra Ered Wethrin, y 1a atacó a Fëanor en
inesperado, antes de que su campamento se establezca correctamente o se organice
defensa; y allí, en las cenicientas llanuras de Mithrim tuvo lugar la Segunda Batalla de
Las Guerras de Beleriand. DagornuinGiliath fue así llamada, Bâtâliade
subStele, porque la Luna aún no había salido; y permaneció glorificada en cantos. Abrumados por
la multitud de orcas y sorprendidos, los noldor no se perdieron sin embargo la compostura,
ci salieron rápidamente victoriosos; porque la luz de Amán aún no se les había apagado en los ojos,
Ellos eran fuertes, rápidos, sin piedad en su ira, y tenían espadas largas y
cumplite. Los orcos huyeron de ellos, pero aun así fueron alcanzados.
matan a, expulsaron y cazaron a través de los Montes Umbrei, hasta la gran llanura Ard
galen se extendía al norte de Dorthonion. Allí, los ejércitos de Morgoth
care trecían en el Valle de Sirion, al sur, y asediaron a Cirdan en
Los limanes de Falas han venido ahora en ayuda de sus hermanos, pero también ellos se
aquí se encuentra el final. Porque Celegorm, hijo de Fëanor, al enterarse de
su llegada, él los acechó con una parte del ejército de elfos y, atacándolos desde las alturas
cerca de Eithel Sirion, se los empujó en los Pantanos de Serech. Verdaderamente
rele au fost veştile ceau ajuns în cele din urmă în Angband, aruncîndu1 pe
Morgoth en la desesperación. La batalla duró diez días y de todos los ejércitos que
Morgoth le había preparado para el cerco de Beleriand, no se regresaron a
fortaleza que solo algunas almas escapadas como por milagro.
Dar tenía la razón de la alegría, incluso si, por un tiempo, esto iba a
permane oculta. Porque Fëanor, en su ira contra el Enemigo, no se detuvo, sino que
salva a los orcos que quedan vivos, pensando que así llegará a sí mismo
Morgoth; y Fëanor reía a carcajadas resonantes y giraba la espada, disfrutando
că sfidase minia valarilor şi învinsese toate piedicile mişeleşti de pe drum şi că
avea que ver el reloj del cumplimiento de su venganza. No sabía nada sobre Angband
sino sobre la fuerza de defensa preparada a toda prisa por Morgoth; pero también hubiera querido saber,
tot nu sar fi oprit loculu,. Căci era prea înfierbântat, mistuit de focul propriei
venta mini. Así que se alejó mucho de la vanguardia de su ejército; al ver esto,
Slugile lui Morgoth s-au întors să atace, ș i cu ajutorul lor au ieș it din Angband.
balrogii. Allí, en las fronteras del territorio de Dor Daedeloth, la Tierra de Morgoth, Fëanor y
los pocos amigos que estaban con él fueron rodeados. Lucharon durante mucho tiempo, sin
săşi piardă cumpătul, cu toate că îl împresurau limbi de foc, iar trupul îi era
plin de heridas; pero, al final, fue derribado al suelo por Gothmog,
El líder de los balrog, derrotado más tarde por Ecthelion en Gondolin. Y él habría perecido.
acolo, de no hubiera venido justo entonces en ayuda sus hijos con el resto del ejército; y
los balrog huyeron hacia Angband.
Fiii de Fëanor levantaron al padre de donde se había caído y lo llevaron.
de vuelta hacia Mithrim. Pero, cuando se acercaban a Eithel Sirion, subiendo por
el camino llevaba al paso sobre las montañas, Fëanor pidió que se detuvieran;
pues estaba herido de muerte y sabía que se le acercaba la hora. Mirando, con los ojos ya
înceţoşaţi, de pe povârnişul muntelui Ered Wethrin, a văzut, în depărtare,
las cumbres de Thangorodrim, las más altivas cumbres de la Tierra Media, y de
entendido, con esa previsión de antes de la muerte, como ningún poder de los noldor
no podrá superarlos; tres veces él maldijo el nombre de Morgoth y les
cerut fiilor săi să îşi ţină legământul şi să îl răzbune pe tată. Apoi a murit; dar na
avut parte nici de înmormântare, nici de mormânt, căci atât de aprins îi era
el espíritu, de modo que su cuerpo, al morir, se transformó en ceniza y se dispersó
precum el humo; nadie como él se ha encarnado en Ardă, y el espíritu
o nunca más abandonaron las moradas de Mandos. Así pereció el más grande
dentro de los noldori, cuyas acciones le han traído renombre, pero también la más oscura
nenorocire.
En Mithrim vivían los Elfos Grises, un linaje de Beleriand, que había pasado
las montañas hacia el norte. Los noldor se alegraron de ver de nuevo, considerándolo un linaje
pariente de la que se habían separado hace mucho tiempo; pero no les fue fácil, al principio,
hablan entre ellos, ya que en su larga separación el habla de los calaquendil se
Valinor y el de moriquendil de Beleriand habían tomado cada uno su propio camino.
los elfos de Mithrim noldorii se enteraron del poder de Elu Thingol, el Rey de
Doriath, y sobre ese cinturón encantado que defendía el reino; y las noticias sobre
las hazañas de valentía de la medianoche han llegado hasta Menegroth y hasta
Los límites de Brithombar y Eglarest. O maravillosamente indescriptible todos los elfos de Beleriand
y le llenó la esperanza de que volverían a ver a los magníficos parientes que, aquí están,
volvían de repente del Oeste, justo en su hora de angustia; y de hecho tenían
creí, al principio, que los noldor estaban enviados por los valar para ayudarles.
Dar, desde que murió Fëanor, a sus hijos se les presentó un enviado de él.
Morgoth, diciendo que este reconocía su derrota y deseaba hacer las paces,
incluso a costa de un silmaril. Entonces Maedhros el alto, el hijo mayor,
convenció a sus hermanos para que fingieran aceptar llegar a un acuerdo con Morgoth y
se encuentren con sus enviados en el lugar previamente acordado; pero los noldor pensaban
tenía la promesa tan poco como su enemigo. Así fue como cada uno
legat ha traído consigo un ejército más numeroso de lo que se habían acordado al principio;
Morgoth sin embargo envió a varios guerreros, a nadie más que a los balrogs.
Maedhros fue atacado de repente y todos los suyos cayeron abatidos; él sin embargo ha
fue hecho prisionero por el jefe de los balrogs y llevado a Angband.
Al ver esto, los hermanos de Maedhros se retiraron y fortalecieron el campamento de
Hithlum; Morgoth, sin embargo, mantenía a Maedhros como prisionero y envió mensaje para que
nu1 va elibera până tind noldorii nu vor pune capăt războiului şi nu» e vor
întoarce în Apus sau nu vor părăsi Beleriandul şi nu se vor duce cât mai
departe, la miazăzi de lume. Fiii lui Ffcanor ştiau prea bine ca Morgoth îi va
traicionar y no te liberará a Maedhros, cualquier cosa que hayan hecho; donde más poner que
el juramento con el que se habían atado les impedía actuar de otra manera y por nada en
la luz no habría puesto fin a la guerra contra su Enemigo. Entonces Morgoth
1a tomó a Maedhros y, sujetándole la muñeca derecha con una cadena de
acero del borde de un abismo, arriba, en Thangorodrim, se dejó colgar allí.
Mientras tanto, en el campamento de Hithlum se había sabido sobre el avance
lui Fingolfin y de los que le seguían, después de haber atravesado los Glaciares
¡Asombroso! Y toda la humanidad quedó maravillada al ver la elevación de la Luna.
Pero, cuando Fingolfin entró en Mithrim, el Sol salió, bañado en luz
Apusul; entonces Fingolfin hizo ondear los estandartes azules con plata y sopló
de sus, a început să răsară flori sub paşii săi mărşăluitori, şi astfel,
sau el final de las eras de las estrellas. Al amanecer de la gran luz, los servidores de Morgoth han
rupto la fuga de regreso a Angband, así que Fingolfin pasó sin problemas por
el territorio fortificado de Dor Daedeloth, mientras sus enemigos se ocultaban bajo
los Elfos se lanzaron sobre las puertas de Angband y el eco
las trompetas sacudieron las torres de la montaña Thangorodrim; más allá de la muerte
decát viu, Maedhros lea auzit totuşi chemarea şi a scos un strigăt, dar vocea i
se perdió engullida por los ecos de las rocas.
Fingolfin tenía un carácter diferente al de Fëanor y sabía muy bien qué pensamientos incubaba.
Morgoth, así que se retiró de Dor Daedeloth, regresando a Mithrim.
Auzise el, vezi bine, că acolo avea săi găsească pe fiii lui Fëanor şi dorea să se
ponlo a resguardo de los Montañas Umbrei para que su pueblo pueda descansar y
prendió de nuevo poderes; porque había visto cuán poderosa era la fortaleza de Angband y
Ella se imaginaba que las puertas caerían solo al sonido de sus trompetas. Así
que, al llegar finalmente a Hithlum, se estableció el campamento a la orilla de
miazănoapte al Lacului Mithrim. Nici o fărâmă de iubire nu nutreau în inimile
lor para el linaje de Fëanor los que seguían a Fingolfin, porque los tormentos
las dificultades al pasar. Los glaciares habían sido increíblemente grandes, y Fingolfin los consideraba.
pe fii drept partícipes de su padre. No habría faltado mucho, por lo tanto, que entre los
dos campamentos se enfrenten en una lucha a vida o muerte; pero por mucho que
numerosas y dolorosas eran las pérdidas que había sufrido en el camino, su ejército
Fingolfin y su hijo Finrod, hijo de Finarfin, también superaba a la de Fëanor,
de tal manera que Fëanor y los suyos se retiraron del camino de los recién llegados, asentándose en
malul de către miazăzi; lacul se întindea acum între ei. Din tabăra lui Fëanor
muchos lamentaban la quema de los barcos en Losgar y se maravillaban de la valentía que mostraron
los amigos abandonados más allá de los Glaciares del Mediodía; y aún
recibía con los brazos abiertos, pero no se atrevían, avergonzados.
Debido a la maldición que pesaba sobre ellos, los noldor no lograron nada,
mientras Morgoth estaba indeciso, y la nueva luz surgía como una
amenaza feroz para los orcos. Pero Morgoth rápidamente sacudió sus pensamientos y
al ver la discordia entre sus enemigos, estalló en carcajadas. En las profundidades
Angbandului hizo que se formaran grandes nubes de humo y vapor, que luego salieron a través de
las cumbres humeantes de los Montes de Hierro, llegando a ser vistas hasta el mar
distancias, incluso en Mithrim, extendiendo los cielos brillantes en los primeros
madrugadas del mundo. Desde el oriente se desató un viento que llevó las nubes de ahí
peste Hithlim, oscureciendo el nuevo Sol; o cayendo del aire y o
enredado sobre los campos y las llanuras, asentándose sobre las aguas del Lago Mithrim,
mohorâţi şi otrăvitori.
Entonces Fingod, el valiente, hijo de Fingolfin, decidió poner fin
la enemistad entre los noldor, antes de que su Enemigo estuviera listo para la lucha; porque en
Las tierras del Mediodía temblaban por el trueno que surgía de
las profundidades de Morgoth. Hace mucho tiempo, en los días felices de Valinor,
antes de que Melkor fuera liberado de cadenas o las mentiras hubieran hecho su lugar entre
ei, Fingon formó una estrecha amistad con Maedhros; y aunque aún no sabía que
esto no olvidó cuando se habían quemado los barcos, el pensamiento en su antigua
la amistad le dolía el corazón. Como resultado, se atrevió a hacer algo que con derecho
a permanecido glorioso entre las hazañas valientes de los príncipes noldori: solo y sin que se
se asesoró con los suyos, y partió en busca de Maedhros; y ayudado incluso por
La oscuridad traída sobre el mundo por Morgoth ha llegado invisible al bastión
a sus duș manilor săi. Sus, pe povârniș urile Thangorodrimului s-a căț ărat el, căutând
con desesperación a su alrededor, en la desolación de aquel lugar; pero no veía ninguna
pasaj temporal o una grieta por la que pueda entrar en su fortaleza
Morgoth. Entonces, sfmntîndui a los orcos que aún se escondían aterrorizados en las grutas
oscuro de bajo la tierra, tomó el arpa y cantó una canción de Valinor, de
noldori hecho en la antigüedad, antes de que la discordia surgiera entre los hijos de Finwë;
y su voz resonó en los valles sombríos que nunca antes habían escuchado
nada más que gritos de miedo y dolor.
Así encontró Fingon lo que buscaba, pues, de una vez, el canto le había sido
îngânat undeva, deasupra sa, departe şi deabia auzit, de o voce care apoi la
gritó. Nadie más que Maedhros había comenzado a cantar, a pesar de los tormentos en
care le îndura. Fingon a urcat pe dată până la piciorul peretelui de care atârna
rubedenia sa, dar, mai departe, nici că era chip să meargă; văzând de câtă
Cruzime había estado en estado de Morgoth, estalló en llanto. El tormento de Maedhros era
sin embargo tan horrible y sin esperanza, que Maedhros pidió a Fingon que
l le disparó con su arco; y Fingon tomó una flecha y tensó el arco. Y
no viendo otra forma de escapar, le gritó a Manwë:
— Ooo, tú. Rege, que amas todas las aves, apresura el vuelo de este
flechas aladas y muestra a los noldor piedad en la hora de la aflicción.
Y su súplica fue escuchada de inmediato. Porque Manwë, el que ama
las aves todas y a las que, a su vez, traen arriba, en Taniquetil, noticias
sobre la Tierra Media, había enviado desde hace tiempo a la tribu de las Águilas con orden
que construyan sus nidos en los acantilados del Mediodía y que vigilen sobre él
Morgoth; vea bien, Manwë había abandonado por completo a los elfos desterrados. Los buitres han
fueron aquellos que, en esos días, le trajeron noticias a Manwë sobre lo que había ocurrido
entristecía inmensamente. Así que ahora, en el momento en que Fingon tensó el arco, de
las altas atmósferas descendió Thorondor, el Rey de los Águilas, el más
poderosa entre todas las aves que han vivido alguna vez, y cuyas alas se
abría a treinta brazas; detuvo la mina de Fingon y llevó a los noldor
pe spinearea sa, purtîndu1 la peretele de stâncă de care atârna Maedhros. Dar
Fingon no pudo deshacer esa manilla alrededor de la muñeca, creada como
fusese în tenebrele pământului, nici so frângă ori so smulgă din piatră. În
el dolor era atroz, Maedhros le rogó que lo matara; sin embargo, Fingon lo decapitó.
la mano sobre la muñeca, y Thorondor lo llevó hasta Mithrim.
Poco a poco, Maedhros se sanó; porque el fuego de la vida ardía en él y el poder
él venía del mundo antiguo, siendo el mismo poder que tenían todos los que
crecieron en Valinor. Su cuerpo sanado de los sufrimientos padecidos y se restableció,
dar sombra del dolor acechaba en su corazón; y mientras vivió, con la mano izquierda
la manejaba sabiamente, más mortífero que cuando la manejaba con la derecha. Cuánto
sobre Fingon, él se hizo famoso por su acción y todos los noldor lo alabaron;
La enemistad entre las casas de Fingolfin y Fëanor se ha extinguido. Porque Maedhros les...
cerut iertare pentru căi părăsiseră în Araman; nici rege al tuturor noldorilor na
vrut convertirse, diciéndole a Fingolfin:
— Ciertamente este cierto que este paso entre nosotros, señor, y aún así es apropiado que
dominia tuya sea nuestro rey, justo como el más anciano de la Casa de Finwë y también
sabio como él.
Con estas palabras, no todos sus hermanos se sentían reconciliados en sus corazones.
Y, como había profetizado Mandos, los de la familia de Fëanor fueron llamados
Prădaţii, debido a que el derecho a convertirse en reyes pasó de ellos a los de la Casa
lui Fingolfin, tanto en Elende como en Beleriand, pero también porque habían perdido
silmarilii. Cu toate acestea, noldorii erau din nou uniţi, aşa că au pus să se
haga de guardia en la frontera de Dor Daedoloth, y la fortaleza de Angband ha sido
asediată dinspre apus şi miazăzi, şi răsărit; între timp, au trimis solii în lung şi
n lat, para investigar los países de Beleriand y llegar a un acuerdo con aquellos que
vivían en esas tierras.
El rey Thingol no recibe a todos con demasiado apego.
los príncipes y sus ejércitos que venían del Occidente, deseosos de fundar nuevos reinos;
de tal manera que no quiso abrir su reino ni quitar ese cinturón encantado,
caci, compartió de la sabiduría de Melian, no creía que Morgoth...
inhibe la ira durante mucho tiempo. Entre los príncipes noldor, solo los de
La casa de Finarfin fueron dejados para penetrar más allá de las fronteras del reino.
Doriath; porque solo ellos estaban relacionados de cerca con el mismo Rey Thingol, la madre
lor fiind nimeni alta decât Eärwen din Alqualondë, fiica lui Olwë.
Angrod, el hijo de Finarfin, fue el primero de los Desterrados en llegar a
Menegroth, envió a su hermano, Finrod, y se sentó a deliberar con el Rey durante mucho tiempo.
hablando sobre las hazañas de los noldor del norte, y sobre cuánto de
numerosa era su ejército y cómo estaba dispuesto; pero, siendo fiel
neamului suyo, considerando en su corazón, y pensando que todas las molestias habían sido de
ahora te perdono, no mencionaste ni una palabra sobre la venganza de los parientes y ni
sobre cómo huyeron los noldor o sobre el juramento de Fëanor.
El rey Thingol escuchó a Angrod; y cuando llegó el momento de que este se marchara,
ia spus:
— Así les dirás de parte de quienes te han enviado. En Hithlum los noldor
puede habitar también en la región montañosa de Doriath y aún en las tierras en
salida de Doriath, desolados y salvajes; en otros lugares altos viven muchos de
mi pueblo y no deseo en absoluto que se les impida moverse a su antojo o que sean
aléjense de sus hogares. Les digo, así que, tengan cuidado ustedes, príncipes de
la Apus, la purtarea ceo aveţi; căci eu sunt Stăpânul Beleriandului şi toţi cei
que busca llevar su vida en estos parajes escuchará mis palabras. Nadie
no va penetrar en Doriath con la intención de establecerse, sino solo aquellos a quienes consideran
vosotros oaspeţi, o venid a mí en tiempos de gran angustia.
Maimarii noldorilor tocaba reunirse cuando llegó Angrod de Doriath,
llevando el mensaje del Rey Thingol. A los noldor les pareció fría la recepción hecha por
rege, y las palabras encolerizaron a los hijos de Fëanor, pero Maedhros estalló en risa,
diciendo:
— Rege este cel ce îș i apără cei al său, altfel în van îi este rangul. Thingol
No hay tierras ahí donde el poder no es soberano. Y solo sobre Doriath hay
domni en este momento de nar habrían venido los noldor. Dejémoslo, por lo tanto, para
domestica en Doriath, y feliz de que tenga como vecinos a los hijos de Finwë,
otra vez no sobre los orcos de Morgoth sobre los que nosotros hemos atacado. Otra vez gobernaremos en otra
parte, como consideremos conveniente.
Dar Caranthir, que no tenía en absoluto en el corazón a los hijos de Finarfin, siendo él el
el más áspero entre los hermanos y más irritable que todos, gritó:
¡Y más! No dejemos que los hijos de Finarfin vaguen por ahí.
¡Vayan y lleven sus cuentos hasta este Elfo oscuro en sus cuevas! ¡Quién!
¿Han hecho nuestros emisarios que caigan en acuerdo con el elfo? Y si ha de venir y
ei en Beleriand, no deben olvidar que su padre es un señor de los noldor.
aunque su madre era de otro linaje.
A estas palabras, Angrod abandonó airado el consejo donde Maedhros lo había reprendido.
pe Caranthir; dar cei mai mulţi dintre noldori, din ambele tabere, sau tulburat
en su interior, temiendo las malvadas naturalezas de los hijos de Fëanor que parecían estar
oricând gata să izbucnească în vorbe aspre şi în purtări nestăpânite; Maedhros
sin embargo, calmó a sus hermanos y, así, partieron de Mithrim, dirigiéndose hacia
apus, más allá del río Aros, hacia las extensas tierras que rodeaban la elevación
Himring. Esta región más tarde se llamaría la Frontera de Maedhros;
pues, al norte, no había ni colinas ni ríos que defendieran
meleagul de atacurile dinspre Angband. Acolo păzeau Maedhros şi fraţii săi,
reuniendo a cualquiera que viniera a ellos, y no tenían mucho que compartir con
sus parientes desde el oeste, a menos que estuvieran en apuros. Según se dice,
Maedhros mismo había dispuesto las cosas de esta manera, para no dar a los noldorios motivo
de zizania, pero también porque quería que, si hubiera algún peligro, la carga cayera
sobre él; desde su parte, mantuvo amistad con el linaje de Fingolfin y
con el de Finarfin, se reunían de vez en cuando para consultar juntos.
Él aún tenía el pacto que debía cumplir, solo que peacesta
putea durante un tiempo para dejarlo a un lado.
Caranthir y los suyos se habían asentado más al oriente, más allá de las fuentes del río.
Gelion, cerca del Lago Helevom, bajo las cumbres del Macizo Rerir, y al mediodía;
ureînd sus pe Ered Luin, au privit spre răsărit plini de mirare, căci tare li se
parecían extensos y salvajes los lugares de la Tierra Media. Así tomo
descubrió a Caranthir y a los suyos sobre los gnomos que, tras el ataque a Morgoth y
Después de la llegada de los noldor, pusieron fin a sus caminos en Beleriand. Pero a pesar de
que a una tribu y a la otra les gustaba aprender diversos oficios y
deprendieron con ardor todo lo que era nuevo, no se atrevieron a estirarlo demasiado uno en
el otro; porque los gnomos eran secretivos y malhumorados, mientras Caranthir era
trufaş, neascunzânduşi dispreţul pentru lipsa de farmec a naugrimilor, iar ai
siguieron su ejemplo. Sin embargo, tanto unos como otros temían a Morgoth y lo odiaban,
astfel că sau legat prin alianţa, de pe urma căreia au tras foloase în egală
medida; porque los náufragos han aprendido muchos secretos artesanales en esos días,
haciendo de los herreros y albañiles de Nogrod y Belegost los más famosos de la tribu
lor, y cuando los gnomos comenzaron de nuevo a recorrer los caminos de Beleriand, todo lo que
scoteau ei din minele lor trecea mai întâi prin mâinile lui Caranthir, care a
así se reúnen los ricos sin igual.
Después de que pasaron veinte años de la llegada del Sol, Fingolfin. El Rey
noldorilor, dio un gran banquete; lo estaba dando en primavera, casi cerca de
Los lagos Ivrin, de los cuales manaban las fuentes del desbordante Narog - allí
las tierras eran verdes y hermosas, protegidas al norte por las Montañas
Umbrei. De la bucuria ce a fost la acel ospăț aveau să-ș i amintească în zilele de
restrişte de mai târziu; Mereth Aderthad, astfel sa fost numit, Ospăţul
Reunión. Muchos de los capitanes del linaje de Fingolfin y Finrod han venido aquí;
Amedhros y Maglor, entre los hijos de Fëanor, junto con los guerreros de
El territorio oriental; y los Elfos Grises, en gran número, los espectros de los bosques de
Beleriand y los habitantes de las Playas, con Cârdan, su señor. Se habían vuelto a venir
Elfii Verzi din Ossiriand. La tierra de los Siete Ríos, situada lejos, a los pies de
de los muros de las Montañas Azules; de Doriath solo llegaron dos enviados, Mablung
y Daeron, trayendo buenos deseos de parte del Rey.
La Mereth Aderthad dio muchos consejos de buena fe y se hizo
juramentos de alianza y amistad; se cuenta que, en este banquete, el lenguaje de los Elfos
Los cenicientos fueron hablados incluso por los noldor, pues habían aprendido rápidamente la forma de hablar de
celor de Beleriand, mientras que los sindar no se las arreglaban muy bien con el habla de
Valinor. Los Noldor sentían sus corazones livianos y llenos de esperanza, y a muchos les
parecía que Fëanor no les había hablado sin sentido cuando los instó a que buscaran
la libertad y reinos hermosos en la Tierra Media; y de verdad han seguido
ani muchos de paz, mientras sus espadas protegían Beleriand de las desgracias que
le podía causar Morgoth, y su poder yacía cerrado más allá de las puertas
su fortaleza. En esos días, la alegría reinaba bajo la luz de la Luna nueva y de
el nuevo Sol y toda la tierra se alegran; solo al norte acechaba la Sombra.
Y después de otros treinta años, Turgon, hijo de Fingolfin, ha
salió de Nevrast, donde tenía su morada, y se fue a buscar a su amigo
Finrod, en la isla de Toi Sirion, y juntos han partido en viaje hacia el sur, de
a lo largo del río, pues estaban un poco hartos de las montañas del norte; en tiempo
así iban ellos, se les sorprendió la noche más allá de Heleşteiele Amurgului, en
aproximadamente junto a las aguas del Sirion, de tal manera que se extendieron a dormir a la orilla del río,
bajo las estrellas veraniegas. Pero Ulmo, escuchando río arriba, se había sumergido en un
sueño profundo, atormentado por sueños pesados; y la perturbación causada por esos sueños ha
persistieron incluso después de que se despertaron, pero ninguno le dijo nada al otro, porque qué y
aminteau no era demasiado claro y cada uno creía que Ulmo solo le había hablado a él en
somn. Eran sin embargo Ambos inquietos, sin saber qué iba a suceder, ya que
ades îşi luau iniman dinţi şi hălăduiau pe meleaguri neumblate, câutind peste
tot lugares que podrían haber utilizado como fortalezas; porque cada uno pensaba que
fusese sortit să se pregătească pentru un ceas al râului, când va trebui să aibă
unde se retrage, deo fi ca Morgoth să năvălească din Angband şi să înfrângă
Oştirile de la Miazănoapte.
Ha pasado un tiempo y, en un buen día, Finrod y Galadriel, su hermana, se
encontraban en Doriath, como huéspedes de Thingol, su parentesco. Se maravilló Finrod
de la fuerza y grandeza que veía en Menegroth, de los tesoros y armaduras, y de
las salas de piedra con sus muchas columnas; en el momento de una vez el deseo de durar
y él grandes salas, custodiadas por puertas temibles, en un lugar profundo y secreto, de más allá
de culmi. Ella abrió su corazón ante Thingol y le confesó qué sueño albergaba; y
Thingol es una historia sobre el profundo desfiladero que cortó el río Narog, y sobre las cuevas de
sub Culmea Faroth, excavadas en el fango vertiginoso desde el oeste. Al partir le dio
guías que me lleven hasta el lugar en cuestión, del que pocos sabían en ese momento
tiempo. Así llegó Finrod a las Cuevas de Narog y allí comenzó a prepararse.
salas profundas y tesoros, como los había visto en Menegroth; esa fortaleza
obtuvo el nombre de Nargothrond. En esta labor, Finrod recibió ayuda de
gnomos de las Montañas Azules; su recompensa fue acorde, pues Finrod había traído con
sine din Tirion más tesoros que cualquier otro
otro de los príncipes de los noldor. Y entonces los gnomos dieron el Collar de los Gnomos,
numit y Nauglamir, de ellos hecho y el más famoso de todo lo que ellos forjaron en los Días
de Odinioară. Un colan de aur, încrustat cu miriade de nestemate aduse din
Valinor, debía tener un hechizo en él, que hacía que se extendiera suavemente como un velo
borangic y tan hermoso y flexible alrededor del cuello de quien lo llevaba.
Allí, en Nargothrond, se estableció luego Finrod, junto con muchos de
su pueblo. En el idioma de los gnomos se le llamó Felagund, el Tallador de Cavernas; este
nume la purtat de atunci până la sfârşitul zilelor sale. Dar Finrod Felagund n a
fue el primero que hizo su morada en las cuevas de las orillas del río Narog.
Galadriel, su esposa, no se unió a él en Nargothrond, porque vivía en Doriath
Celeborn, un pariente de Thingol, y entre ella y Celeborn se había gestado un gran
amor. Así que ella se quedó en el Reino Escondido, junto a Melian, de quien recibió
a recibió mucha enseñanza y aprendió todo lo que se podía saber sobre la Tierra Media.
Turgon sin embargo recordó la ciudad situada en una colina, la hermosa Tirion con
la torre y el árbol o y, al no encontrar lo que buscaba, se regresó a Nevrast y
allí se asentó en paz, en Vinyamar, junto a las costas del mar. Y, en el año
A continuación, Ulmo mismo se les presentó, pidiéndoles que volvieran a emprender el camino.
de datos hasta solo, y que se dirija hacia el valle de Sirion; así que Turgon
tenderly laid on the road and, guided by Ulmo, discovered the valley of Tumladen, hidden in
Las montañas circundantes, en el medio de las cuales se encontraba una cima de piedra. Luego se dio la vuelta.
en Nevrast, sin decirle a nadie nada sobre su descubrimiento, y, aconsejando
en secreto con sus consejeros, se puso a concebir allí el plan de una ciudad
semejante al Tirion de Tuna, por lo que su corazón anhelaba en el exilio.
En cuanto a Morgoth, él dio crédito a las noticias traídas por sus espías, como
los ancianos de los noldor vagraban por tierras extranjeras y no pensaban en la guerra;
así que les dijo que pusieran a prueba la fuerza y la prudencia de sus enemigos. Sin
la noticia de nadie, su poder volvió a despertar, las tierras de
A medianoche fueron sacudidas por terremotos y lenguas de fuego surgieron de
las grietas de la tierra, y los Montes de Hierro escupieron llamas; los orcos se desbordaron
peste la llanura de Ardgalen. Al caer el sol, descendieron por el Paso de Sirion, y en
el amanecer irrumpió en el territorio de Maglor, a través de la grieta entre sus colinas
Maedhros y los picos de las Montañas Azules. Pero Fingolfin y Maedhros no dormían
y, mientras otros guerreros de su grupo habían salido tras las bandadas de orcos, que se
se dispersaron en Beleriand y se pusieron a hacer maldades, los dos atacaron al ejército
principal en los lados, justo cuando se abalanzaba sobre Dorthonion, les dejaron
derrotados por las huestes de Morgoth y los siguieron a través de la llanura de Ardgalen,
aniquilándoles hasta el último, justo frente a las puertas de la fortaleza de Angband. Esto ha
la tercera gran batalla de las Guerras de Beleriand, y recibió el nombre de
Dagor Aglareb, La Batalla Gloriosa.
La victoria fue, sin duda, pero también una advertencia; los príncipes la tomaron en cuenta
y, desde entonces, han reforzado la alianza, así como la vigilancia en las fronteras; así comenzó
El asedio de la fortaleza de Angband, que duró más de cuatrocientos años
Soarelui. Después de Dagor Agloreb, durante mucho tiempo ningún sirviente de su colina
Morgoth no se atrevía a salir por las puertas de la fortaleza, por temor a los señores.
noldori. Trufaş, Fingolfin se jactaba de que, mientras nadie entre ellos no
traicionar, Morgoth no podrá escapar más del cerco de los elfos y no le volverá a
putea ataca de la nepuș ă masă. Totuș i, noldorii nu au putut cuceri fortăreaț a ș i
ni siquiera los silmarils fueron recuperados; y la guerra nunca ha cesado del todo, mientras que
asediaba, porque Morgoth ideaba todo tipo de villanías y, de vez en cuando, les...
ponía en nosotros intentos a sus enemigos. Más aún, la fortaleza ni siquiera n
aestuvo por completo rodeada; porque los Montes de Hierro de cuya enorme pared
se empujaban hacia afuera las torres de Thangorodrim, la protegían de todos
las partes, y los noldor no podían pasar, debido a la nieve y a los glaciares. A través de
detrás de la fortaleza, hacia el norte, Morgoth no tenía enemigos y
Por allí salían sus espías, penetrando, luego, por caminos ocultos en Beleriand.
Dorind mai presus de orice să semene spaimă şi discordie printre eldari,
Morgoth ordenó a los orcos que capturaran vivos a tantos noldor como fuera posible y que
los lleva encadenados a Angband; a algunos prisioneros les infunde tanto miedo
doar con la crueldad de sus ojos, de tal manera que ni siquiera los ponía en cadenas - vivían con
horror en el alma y cumplían su voluntad dondequiera que estuvieran. Así fue como Morgoth supo
Muchas de las cosas que ocurrieron después de la rebelión de Fëanor y se sentía muy
se alegra al ver cómo había sembrado la semilla de muchas discordias entre sus enemigos.
Casi había pasado un siglo desde la batalla de Dagor Aglareb, cuando
Morgoth se atrevió a atacar a Fingolfin de manera inesperada (sabía, bien sabes, de
la severidad con la que vigilaba Maedhros); envió un ejército al desierto blanco de
medianoche y, de allí, ésta la llevó hacia el oeste y de regreso hacia el sur,
caminando a lo largo de la costa del Fiordo Drengist, por el mismo camino por el que vino
Fingolfin de las Gélidas Crujientes. Así iban a entrar en Hithlum desde
apus; dar fueron descubiertos a tiempo, y Fingon los atacó desde las colinas, justo
donde comenzaba el fiordo, y casi todos los orcos fueron empujados al mar. La lucha
esta no se consideró entre las grandes batallas, ya que los orcos eran pocos en número, y
Dentre los habitantes de Hithlum no hubo muchos que lucharan allí. Pero después
aceasta întâmplare au urmat mulţi ani de pace, fără atacuri făţişe dinspre
Angband, porque Morgoth había entendido, por fin, que, sin ayuda, los orcos no se
puteau medir con los noldor, así que, en su interior, decidió que debería más
yo necesito ayuda.
Y después de otros cien años, Glaurung, el primero de los Uruloki, dragones.
fuego de la Medianoche, salió por las puertas de la fortaleza a la hora de la noche. Era aún
joven, apenas alcanzando la mitad de su altura, pues la vida de los dragones es larga y
lentamente se va escurriendo, pero los elfos han huido de su camino, escondiéndose
sumidos en la desesperación en Ered Wethrin y Dorthonion; camino libre tuvo
el dragón debería quemar toda la llanura de Ardgalen. Sin embargo, Fingon, el príncipe de Hithlum,
no se perdió con la razón, sino que se levantó contra él con arqueros a caballo y en
impresionado en un círculo de jinetes veloces; Glaurung no pudo soportar sus flechas,
caci armadura de escamas aún no había crecido completamente, así que huyó hacia atrás en
Angband no ha salido de allí durante muchos años. Por su acción, Fingon fue
elevado en alabanzas, y los noldor se alegraron mucho; muy pocos de ellos
Intrezăreau deplinul înț eles ș i pericolul întruchipat de această creatură

También podría gustarte