En el municipio de Guatemala, del departamento de Guatemala, el dos de octubre de dos mil
veinticuatro, Ante mí, Elmer Eduardo Valencia Godinez, Notario, comparecen por una parte, el
señor Patrick John Atkinson Barth de cuarenta y cinco años de edad, soltero, estadounidense,
Administrador de empresas, con domicilio en el departamento de Sacatepéquez, que se identifica
con documento personal de identificación con código único de identificación dos mil trescientos
setenta y dos, cincuenta y cinco mil ochocientos noventa y dos, cero ciento uno, extendido por el
Registro Nacional de las Personas de las República de Guatemala, quien actúa en calidad de
Mandatario General con representación de la Corporación DOMUS, Sociedad Anónima, calidad
que acredita con el testimonio de la escritura pública número diecisiete (17), autorizada en esta
ciudad el día veinticuatro de agosto del año dos mil diecisiete, por la Notaria María Fernanda
Villegas Lara, documento que quedó inscrito en el Registro Electrónico de Poderes de la Dirección
del Archivo General de Protocolos del Organismo Judicial, a la inscripción número uno,
respectivamente, del poder cuatrocientos trece mil setecientos ochenta y tres guion E (413783-E),
a quien en lo sucesivo del presente instrumento público se le denominará indistintamente “la
parte arrendante” o “arrendante”. Por la otra parte comparece el señor Héctor Hugo López
Palencia de treinta y nueve años de edad, casado, guatemalteco, Ingeniero Civil, con domicilio en
el departamento de Guatemala, que se identifica con documento personal de identificación con
código único de identificación dos mil setecientos ochenta y dos, noventa y nueve mil ochocientos
dos, cero ciento uno, quien actúa en calidad de Gerente General y Representante Legal de la
entidad Asociación Nuestros Ahijados de Guatemala, Sociedad Anónima, calidad que acredita con
su nombramiento autorizado en esta ciudad con fecha quince de abril de dos mil diecinueve, por
la Notaria María Estela Sánchez Ordoñez, el cual se encuentra inscrito en el Registro Mercantil
General de la República de Guatemala, al número ciento cuarenta y cinco mil trescientos (145300),
folio ciento veinticinco (125), de libro cincuenta (50) de Auxiliares de Comercio, a quien en lo
sucesivo del presente instrumento público se le denominará indistintamente “la parte
arrendataria” o “arrendatario”. Doy fe que: a) que los comparecientes me aseguran ser de los
datos personales de identificación consignado; b) que tengo a la vista las representaciones que se
ejercitan, las cuales son suficientes conforme a la ley y a mi juicio para este acto; c) que los
comparecientes se encuentras en el libre ejercicio de sus derechos civiles, y que otorgan
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE BIEN INMUEBLE URBANO, de conformidad con las siguientes
cláusulas: PRIMERA: el arrendante manifiesta el arrendante, en la calidad con que actúa, que la
entidad que representa es única y legítima propietaria del inmueble inscrito en el Registro General
de la Propiedad bajo el número de FINCA MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y UNO (1,881), FOLIO
TRESCIENTOS OCHENTA Y UNO (381), DEL LIBRO SEISCIENTOS SESENTA Y CUATRO E (664E), DE
Sacatepéquez, consistente en una casa de habitación que consta de dos plantas con dos
dormitorios, un baño completo, un medio baño, estacionamientos para cuatro vehículos, muros
de block y techos de losas de concreto fundidas, identificada como lote número veintisiete,
ubicada en la quinta calle Poniente número treinta y uno, municipio de Antigua Guatemala,
departamento de Sacatepéquez; manifestando asimismo, que sobre dicha finca no pesa un
gravamen hipotecario, anotación o limitación que pudieran afectar los derechos de la parte
arrendataria, obligándose en todo caso al saneamiento de ley. SEGUNDA: la parte arrendante
manifiesta su deseo de dar en arrendamiento el inmueble antes identificado a la entidad
Asociación Nuestros Ahijados de Guatemala, Sociedad Anónima, por medio de su Gerente General
y Representante Lega, el señor Héctor Hugo López; estando de acuerdo ambas partes que el bien
objeto del presente contrato se encuentra en condiciones de habitabilidad, y con sus instalaciones
en perfecto estado de funcionamiento. TERCERA: las condiciones del arrendamiento son: A.
PLAZO. El plazo de este contrato será de DOCE MESES, forzoso para la parte arrendataria,
contados a partir del día uno de diciembre de dos mil veinticuatro, por lo que vencerá el día
treinta de noviembre del año dos mil veinticinco. El plazo del contrato podrá prorrogarse
mediante cruce de cartas, debiéndolo solicitar la parte arrendataria al menos con un mes de
anticipación previo a su vencimiento. Si por cualquier circunstancia la parte arrendante recibiera el
valor de una o más rentas que correspondan a un mes que no esté contenido dentro del plazo
aquí establecido, expresamente ambas partes aceptan que no se aplicará la tácita reconducción
que establece el código civil, sino el contrato sólo se tendrá prorrogado para el mes cancelado de
forma anticipada únicamente, conservando la parte arrendante la facultad de devolver el pago
recibido y, en consecuencia, se tendrá por terminado el contrato en dicha oportunidad, debiendo
la arrendataria desocupar inmediatamente el inmueble. Para la prórroga del presente contrato se
tendrá un incremento del cinco por ciento (5%) anual sobre la renta, siempre y cuando la parte
arrendataria no hubiere cancelado la renta dentro de la fecha establecida dentro del presente
contrato. Para efectos del cómputo del plazo y el pago de renta el plazo antes señalado se
computará por meses calendario. B. DESTINO. El inmueble arrendado será utilizado por la parte
arrendataria para almacenaje y actividades derivadas de las labor que realiza la entidad; quedando
establecida la prohibición, aceptada por ambas partes, de utilizar el mismo con otro destino del
aquí establecido. C. RENTA: Se establece una renta mensual de ochocientos dólares de los Estados
Unidos de América exactos ($ 800.00), más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A), la cual deberá
ser cancelada por la parte arrendataria en forma mensual, anticipada y sin necesidad de cobro ni
requerimiento alguno durante los primeros cinco días calendario del mes que se deba cancelar
directamente en la cuenta de depósitos monetario del Banco de Desarrollo Rural, Sociedad
Anónima, número veintidós, ochenta y cuatro, cero cero, noventa y nueve, treinta y cinco
(2284009935) a nombre de Héctor Hugo López, o en cualquier otro medio que se establezca para
tal efecto. La presente renta incluye la cuota mensual de mantenimiento y servicio de agua
potable, que actualmente es por la cantidad de ochocientos dólares de los Estados Unidos de
América ($ 800.00) mensuales cien dólares de mantenimiento y veinte dólares de media paja de
agua). Para efectos de este contrato para el cómputo de los meses será mes calendario. Para los
efectos del cobro y pago de la renta mensual, mes principiado se considerará mes terminado y,
por tanto, deberá pagarse completo. Se establece que la renta correspondiente al mes de
diciembre del año en curso se cancela en este momento mediante transferencia a la cuenta antes
indicada. D. MORA. La parte arrendataria se constituirá en mora a partir del día siguiente del plazo
establecido en la literal anterior, estableciéndose como intereses moratorios el CINCO POR
CIENTO (5%) mensual que se computarán sobre la cantidad que tengan atrasada, desde el
momento que se constituya en mora hasta que dicha cantidad sea puesta al día. E. TERMINACIÓN
ANTICIPADA DEL CONTRATO. Se acepta expresamente por ambas partes que el presente contrato
se tendrá por terminado anticipadamente: a) Por el incumplimiento de la arrendataria en el pago
de una sola mensualidad vencida, se entenderá que la mensualidad estará vencida al momento de
que la arrendataria incurra en la mora, debiendo desocupar el inmueble inmediatamente sin
necesidad de declaración judicial alguna, quedando a favor de la parte arrendante en concepto de
daños y perjuicios la cantidad dada en renta en garantía, sin perjuicio de cualquier cobro que esté
pendiente de cancelar por la parte arrendataria, relacionado con el presente contrato; b) Por
mutuo consentimiento de las partes, siempre que medie aviso por lo menos dos meses de
anticipación, sin menoscabo del pago de la penalización establecida en la literal K) del presente
contrato; y c) Por incumplimiento de la parte arrendataria en las prohibiciones y estipulaciones
que durante este contrato se señalan, sin perjuicio de la obligación del pago de la cláusula de
penalización que más adelante se establece. F. DE LAS REPARACIONES Y MEJORAS. Todas las
reparaciones y mejoras, corren por cuenta de la parte arrendataria pero todas las que realicen no
deberán alterar la estructura del inmueble y deberán contar con la aprobación de la parte
arrendante, para lo cual la primera deberá comunicar por escrito sus intenciones de realizar tales
mejoras a la segunda, y deberá esperar la aprobación por escrito de ésta, sin la cual no podrán
iniciar las obras para mejorar o reparar el bien inmueble, salvo aquellas reparaciones que sean
urgentes e imprescindibles que ameriten intervención inmediata, para que el inmueble no sufra
algún daño irreparable si no se hace en ese momento. Si la arrendataria incumple con lo anterior,
la parte arrendante tendrá derecho a costa de la arrendataria a demoler lo construido y
restablecer el bien inmueble a su estado inicial, sin perjuicio del derecho de la parte arrendante a
reclamar el pago de los daños o perjuicios que esto le ocasione. Se hace constar la facultad que
tiene la arrendataria de retirar las mejoras que realice siempre y cuando deje el bien en el mismo
estado en que lo encontró y recibió. En ningún caso la arrendataria podrá deducir o descontar de
las rentas mensuales el valor de reparaciones, modificaciones o reposiciones hechas en el
inmueble o en sus accesorios, aun cuando éstas sean autorizadas por la arrendante. La
arrendataria queda obligada a responder de todo daño o deterioro que sufra el inmueble
arrendado o daños de cualquier tipo que causen a terceros, por su culpa, sus familiares o
empleados, así como los que causen terceros. La parte arrendataria queda responsable del
incendio del inmueble y/o de sus accesorios, siempre que sea causado por culpa de ella, su familia
o terceros que estén bajo su responsabilidad. Serán a cargo de la arrendataria las reparaciones
locativas que requiera el inmueble arrendado, tales como pintura interior y exterior,
mantenimiento de los servicios de que goza, etcétera, por lo que la arrendante no queda obligada
a prestar ninguna clase de mantenimiento al inmueble arrendado. G. SERVICIOS. el inmueble goza
de los servicios siguientes: Del servicio de energía eléctrica y suministro de agua potable. El
servicio de agua potable ya está incluido dentro de la cuota de mantenimiento antes establecida; y
el servicio de energía eléctrica será pagado por la parte arrendataria de forma mensual
directamente a la empresa de energía eléctrica que presta el servicio. Las partes convienen que si
la arrendataria incumple en el pago de una mensualidad de los servicios, la parte arrendante
podrá solicitar directamente a la empresa encargada de brindar dichos servicios la suspensión o
corte de los mismos. El servicio de energía eléctrica, así como cualquier otro servicio que sea
contratado y/o instalado por la parte arrendataria, deberán ser pagados por la parte arrendataria
mensual y puntualmente, quedando obligada a presentar los comprobantes respectivos a la
arrendante dentro del mes siguiente al mes o período al que correspondan los servicios, siendo
también causal para dar por terminado o para resolver el presente contrato la falta de
cumplimiento de esta obligación. H. PROHIBICIÓN DE SUBARRENDAR. Se establece expresamente
la prohibición que la arrendataria tiene de subarrendar el bien inmueble objeto del
arrendamiento, así como de ceder total o parcialmente los derechos provenientes del presente
contrato. I. RENTAS EN GARANTÍA. Para garantizar los pagos que por concepto de rentas vencidas,
pagos de los servicios establecidos en el literal G del presente contrato, pagos por concepto de las
reparaciones y mejoras establecidas en el literal F del presente contrato que la parte arrendataria
adeude, por los daños causados al inmueble y cualquier otro gasto o deuda relacionada con el
arrendamiento, incluyendo obligaciones impositivas o gastos del contrato (las que desde ya se
establecen están a cargo del arrendatario), y cualquier gasto aquí establecido y que corresponda a
la arrendataria y no sea pagado al momento de la finalización del contrato, se entrega a la parte
arrendante en este instante la cantidad de ochocientos dólares de los Estados Unidos de América
exactos ($ 800.00) por medio de transferencia bancaria, y se obliga a entregarla a la arrendataria
dentro del plazo de treinta días calendario contados a partir de la terminación del contrato,
siempre y cuando la parte arrendante no haya incurrido en gastos por los conceptos arriba
señalados. Si existieren tales gastos, pero su monto fuere menor a la cantidad dejada en garantía a
la arrendante, ésta está obligada a devolver el saldo a favor de la arrendataria dentro del plazo
antes expresado. Sin embargo, si los gastos fueran mayores a la cantidad que se dio en garantía, la
arrendante tiene derecho a cobrar legalmente dichos saldos a la parte arrendataria, quien desde
ya se obliga a pagarlos y acepta como buenas, exactas, líquidas y exigibles, así como de plazo
vencido, las cuentas que se le presenten. J. OTRAS OBLIGACIONES DEL ARRENDATARIO. Además
de todas las obligaciones contraídas durante el desarrollo del presente contrato, LA PARTE
ARRENDATARIA se compromete expresamente a hacerse cargo de cualquier daño o deterioro que
sufriera el inmueble arrendado, así como a los elementos, calles y áreas comunes donde se
encuentra ubicado dicho bien, que pudiera ser causado, por uso, dolo o culpa, de los empleados o
visitantes de LA PARTE ARRENDATARIA, así como de cualquier persona que esté a su cargo,
exceptuándose los daños que se deriven de casos fortuitos. Para cumplir con lo anterior deberá el
Arrendatario, de forma inmediata, realizar las reparaciones pertinentes o de lo contrario al
ARRENDANTE realizará dichas reparaciones, obligándose LA parte ARRENDATARIA desde ya a
pagarlos de forma inmediata, para lo cual acepta como buenas, exactas, líquidas y exigibles, así
como de plazo vencido, las cuentas que se le presenten derivadas de los conceptos anteriores. K.
CLAUSULA DE PENALIZACIÓN. En caso de incumplimiento de cualquiera de las estipulaciones del
presente contrato por parte del arrendatario, especialmente en el incumplimiento del plazo del
presente contrato, se establece la obligación de pagar, en concepto de Daños y Perjuicios, la
cantidad equivalente a tres mensualidades de renta establecida dentro del presente contrato, sin
necesidad de que el arrendante tenga carga de demostrar que dichos daños o perjuicios fueron
efectivamente producidos, no obstante si el monto de los daños o perjuicios producidos fuese
mayor al señalado, la arrendante tendrá el derecho de cobrarlos hasta el monto de las pérdidas
causadas demostrando en dicho caso la cuantía de dichos rubro. Cuarta: En caso de
incumplimiento de este contrato el arrendante podrá, sin responsabilidad de su parte, iniciar juicio
sumario de Desahucio sin perjuicio del cobro de rentas atrasadas, para tal efecto o cualquier
asunto relacionado con el presente contrato. El arrendatario renuncia al fuero de su domicilio,
sometiéndose a los tribunales que la arrendante elija; señalando como lugar para recibir
notificaciones: para la arrendante la: Avenida Reforma doce guion cero uno, zona diez, Edificio
Reforma Montufar, torre A, oficina diecisiete guion cero uno, ciudad de Guatemala, manifestando
los comparecientes que las notificaciones, citaciones o requerimientos realizados en este lugar se
tendrán por bien hechas, salvo que se haya notificado por escrito a la otra parte del cambio de
dirección, teniendo las partes de demostrar este hecho. Quinta: GASTOS E IMPUESTOS: Se
establece que los gastos e impuestos que la celebración del contrato genere están a cargo de la
parte arrendataria. Sexta: La parte arrendataria manifiesta que acepta como buenas, válidas,
exactas, líquidas y exigibles las cuentas que la parte arrendante le presenta y de plazo vencido el
monto que se le reclame en relación a las obligaciones derivadas del presente acto, cuentas que se
tendrán por incorporadas al presente contrato confiriéndoseles calidad de título ejecutivo y se
obliga a responder de forma personal con sus bienes presentes y futuros. Séptima: ACEPTACIÓN
GENERAL: En los términos antes relacionados los comparecientes en la calidad con que cada uno
actúa, aceptan el contenido íntegro del presente contrato y lo establecido en todas y cada una de
sus cláusulas. Los comparecientes, después de haber leído íntegramente el presente contrato,
quienes bien enterados de su contenido, objeto, validez y demás efectos legales, lo aceptan,
ratifican y firman.
(f)_____________________________ (f)________________________________