Hate to give the satisfaction asking how you’re You called them crazy, God, I hate the way I
doing now called ‘em crazy too
Odio darte la satisfacción de preguntarte cómo
te va ahora Las llamaste locas, Dios, odio la forma en que
How’s the castle built off people you pretend to también las llamé locas
care about? You’re so convincing
¿Cómo está el castillo construido con gente Eres tan convincente
que finges que te importa? How do you lie without flinching?
Just what you wanted
Es justo lo que querías ¿Cómo mientes sin pestañear?
Look at you, cool guy, you got it (How do you lie? How do you lie? How do you
Mírate, qué grande eres, lo conseguist9e lie?)
… (¿Cómo mientes? ¿Cómo mientes? ¿Cómo
I see the parties and the diamonds sometimes mientes?
when I close my eyes …
Veo las fiestas y los diamantes a veces cuando Oh, what a mesmerizing, paralyzing, fucked up
cierro los ojos little thrill
Six months of torture you sold as some Oh, qué jodida emocioncilla fascinante,
forbidden paradise paralizante
Seis meses de tortura que vendiste como un Can’t figure out just how you do it and God
paraíso prohibido knows I never will
I loved you truly No puedo entender cómo lo haces y Dios sabe
Te amé de verdad que nunca lo entenderé
You gotta laugh at the stupidity Went for me and not her
Uno tiene que reírte de la estupidez Me elegiste a mí en lugar de a ella
… ‘Cause girls your age know better
‘Cause I’ve made some real big mistakes Porque las chicas de tu edad tienen más
Porque he cometido algunos errores graves experiencia
But you make the worst one look fine …
Pero tú haces que el peor se vea bien I’ve made some real big mistakes
I should’ve known it was strange He cometido algunos errores graves
Yo debería haber sabido que había algo raro But you make the worst one look fine
You only come out at night Pero tú haces que el peor se vea bien
Solo sales por la noche I should’ve known it was strange
I used to think I was smart Yo debería haber sabido que era raro
Solía pensar que era lista You only come out at night
But you made me look so naive Solo sales por la noche
Pero me hiciste lucir tan ingenua I used to think I was smart
The way you sold me for parts Solía pensar que era lista
La forma en que me vendiste por piezas But you made me look so naive
As you sunk your teeth into me, oh Pero me hiciste lucir tan ingenua
Mientras clavabas tus dientes en mí, oh The way you sold me for parts
Bloodsucker, famefucker La forma en que me vendiste por piezas
Chupasangre, buscador de fama As you sunk your teeth into me, oh
Bleedin’ me dry like a goddamn vampire Mientras clavabas tus dientes en mí, oh
Chupándome hasta dejarme seca, como un Bloodsucker, famefucker
maldito vampiro Chupasangre, buscador de fama
… Bleedin’ me dry like a goddamn vampire
And every girl I ever talked to told me you were Chupándome hasta dejarme seca, como un
bad, bad news maldito vampiro
Y cada chica con la que he hablado me dijo …
que eras un problema, un problemazo
You said it was true love, but wouldn’t that be
hard?
Dijiste que era amor verdadero, pero ¿no sería
eso difícil?
You can’t love anyone ‘cause that would mean
you had a heart
No puedes amar a nadie porque eso
significaría que tienes un corazón
I tried to help you out, now I know that I can’t
Traté de ayudarte, ahora sé que no puedo
‘Cause how you think’s the kind of thing I’ll
never understand
Porque tu forma de pensar es algo que nunca
entenderé
…
I’ve made some real big mistakes
He cometido algunos errores graves
But you make the worst one look fine
Pero tú haces que el peor se vea bien
I should’ve known it was strange
Yo debería haber sabido que era raro
You only come out at night
Solo sales por la noche
I used to think I was smart
Solía pensar que era lista
But you made me look so naive
Pero me hiciste lucir tan ingenua
The way you sold me for parts
La forma en que me vendiste por piezas
As you sunk your teeth into me, oh
Mientras clavabas tus dientes en mí, oh
Bloodsucker, famefucker
Chupasangre, buscador de fama
Bleedin’ me dry like a goddamn vampire
Chupándome hasta dejarme seca, como un
maldito vampiro